Лысов Валентин Семёнович
Лысов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы][Жанры][Формы] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]


Начните знакомство с:
  • Лиза и Хвостун 107k   "Повесть"
    ЖАНРЫ:
    Проза (218875)
    Поэзия (513247)
    Лирика (165396)
    Мемуары (16592)
    История (28617)
    Детская (19396)
    Детектив (22249)
    Приключения (46014)
    Фантастика (102603)
    Фэнтези (122335)
    Киберпанк (5092)
    Фанфик (8730)
    Публицистика (44034)
    События (11488)
    Литобзор (12019)
    Критика (14511)
    Философия (64973)
    Религия (15212)
    Эзотерика (15123)
    Оккультизм (2117)
    Мистика (33570)
    Хоррор (11213)
    Политика (21784)
    Любовный роман (25558)
    Естествознание (13178)
    Изобретательство (2913)
    Юмор (73340)
    Байки (9614)
    Пародии (7962)
    Переводы (21406)
    Сказки (24590)
    Драматургия (5543)
    Постмодернизм (8261)
    Foreign+Translat (1794)


    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Последний день "старика
    Скажи...
    Рекомендует В Л.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108162
     Произведений: 1652143

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    17/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Алеба М.
     Александрова М.
     Алексеева М.М.
     Ангст
     Арнольд К.
     Берестов В.М.
     Беспалько В.С.
     Бесс В.
     Бочарова М.
     Бутылкин В.Г.
     Васильев Г.А.
     Веретенникова А.П.
     Вестник И.
     Ветров Д.
     Глазков В.В.
     Гниляков В.Н.
     Грищенко Л.В.
     Громов И.В.
     Дриате Н.
     Жарких Е.М.
     Зайков А.В.
     Зайков А.А.
     Захарченко Ю.В.
     Зотов В.М.
     Иванова В.П.
     Казанцев С.
     Калита Н.В.
     Камерон А.
     Карпенко А.
     Кит А.
     Князев В.В.
     Коба М.
     Козачёк Н.Т.
     Козачёк Н.Т.
     Коломна С.В.
     Крохоняткин И.С.
     Крымская М.
     Кудлай Р.В.
     Лански А.М.
     Лацаре К.А.
     Литературный С.
     Лихачева Е.В.
     Ллиска
     Ломаков В.Ю.
     Лужин А.В.
     Лука
     Мaшенька
     Мансер Д.Г.
     Мухитдинов А.В.
     Неделько Г.Б.
     Никулина И.А.
     Огнева Д.А.
     Омадов А.М.
     Остапенко Ю.С.
     Патракова Н.С.
     Постнова Е.
     Прохорчук А.В.
     Рогачев С.А.
     Рудаков А.Б.
     Рыбкина К.
     Рыборецкий А.
     Свиридова О.А.
     Семенов Д.А.
     Смирнова Н.С.
     Солнечная К.
     Сонин А.А.
     Сорокина Т.
     Спивак Л., Wacky
     Столбов А.
     Стюфляев Р.С.
     Сычев В.В.
     Терехов Д.Ю.
     Тимохина Е.
     Траскевич Д.П.
     Туманов Н.А.
     Флегонтов К.
     Хмель Л.
     Хоменко А.И.
     Хомяков Я.Н.
     Цахилов Д.М.
     Шадрина Н.С.
     Шалагина И.С.
     Шевченко Л.А.
     Шимко Д.Н.
     Шлык Е.В.
     Янссен Я.
     Blindewut
     Blindfury
     Erik.Lv
     Iшаманникова И.
     Liska Л.Н.
     Sky Ю.
     Yampolsky I.

    Роман:

  • Шерлок Д.S. Золотая миля. Роман   1134k   Переводы Комментарии: 3 (14/03/2024)
    Предлагаю Вашему вниманию в своём переводе роман Джона Шерлока "Золотая миля"
  • Повесть:

  • Дина   104k   Детская
  • Лиза и Хвостун   107k   Детская
  • Заповедник   95k   Детская
  • Рассказ:

  • Счастливый Принц   19k   Переводы
    Маленькое предисловие Это - одна из моих любимых сказок. Впервые я прочитал её на английском, а когда прочитал на русском, перевод меня немного смутил. Дело в том, что в русском переводе всюду упоминается Ласточка, так оно и есть, но в тексте Уайльда это самец ласточки, что явствует из всего контекста сказки. Думаю, что переводчик, знавший о гомосексуализме автора, был обеспокоен им больше, чем сам Уайльд. В результате он добился прямо противоположного результата. Сделав из Тростинки Тростник, из мальчика-ласточки девочку, он заставляет читателя подумать о какой-то плотской любви между статуей и Ласточкой. Но ведь сказка не про это! Поэтому я в своём переводе сделал Ласточку Воронком (это - другое название городской ласточки). Если кому-то не нравится, назовите птицу Стрижом. Я только хотел как можно точнее перевести текст. Кстати, я тоже подменил брата сестрой, говоря о Смерти, но смерть по-английски однозначно мужского рода, а Ласточка может быть Ей или Им. У Уайльда Ласточка - Он!
  • Стихотворение:

  • C Новым Годом!   0k   Лирика Комментарии: 17 (15/05/2022)
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Монрепо   1k   Поэзия
    Монрепо - старинный парк и усадьба неподалёку от города Выборга.Одним из первых его владельцев был меценат и просветитель барон Николаи.Усадьбе принадлежат два островка в Выборгском заливе, названные Николаи островом Смерти (там хоронили близких) и островом Любви.
  • Стихи к выпускному   0k   Поэзия
    Это стихотворение я сочинил для своей дочери, которая вчера на выпускном получила золотую медаль. А у кого-то выпускной впереди, может быть, пригодится...
  • Небо голубое   0k   Лирика
  • Летний дождь   0k   Лирика
  • Стрела и Песня   1k   Переводы
    мой перевод стихотворения Г. Лонгфелло The Arrow and The Song
  • Статья:

  • С наступающим Годом Кота!   0k   Лирика
    Поздравление с Новым Годом
  • Песня:

  • Lucy in the sky with diamonds   1k   Переводы Комментарии: 1 (11/12/2009)
  • "Нефтяные короли"   3k   Пародии Комментарии: 1 (17/04/2013)
  • Sailing   1k   Переводы Комментарии: 1 (11/12/2009)
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"