Шайхуллина Лейсан Динаровна : другие произведения.

Глава 70. Кошки? Мышки? Птички?

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Предупреждение: ООС, флешбек. Саунд: Suwabe Junichi - Shukuteki (Old Enemy) Время: три года назад, после принятия новеньких. Этап следующий, Один на один.

  - Уоки-токи, что скажешь? - парень посмотрел на пришелицу и вздохнул, переводя взгляд на плац. Поверженные сидели на земле, победители расположились у стены, устало опираясь на нее. И только одна пара продолжала смертельный танец, называемый поединком. Синеволосое недоразумение скалилось, шипело, ругалось сквозь зубы и атаковало, атаковало, атаковало без пауз, без остановки, стремясь настигнуть противника. Который не давал себя коснуться даже вскользь, находясь под надежной защитой своей скорости, ловкости, и, чего скрывать, миниатюрности. Нет, особо мелким его было не назвать, когда он демонстрировал умения Тидори. Но, по сравнению со своим бешеным противником, казался хрупким.
  - Что скажу? Эта парочка тут может вечность танцевать. Эй, новички! Будете драться, пока один из вас не победит, ясно?
  - Вы хотите сказать, что у меня нет выбора? - не меняясь в лице, спросил Шиффер.
  - Есть, - хмыкнул лейтенант Абараи. - Победить или проиграть. Чем не выбор?
  - Киса, - без интонаций сказал Улькиорра. - Сдавайся.
  Рык послужил ответом. Шиффер перешел в нападение, сразу.
  Гриммджо довольно уворачивался и контратаковал. Улькиорра блокировал удар и коснулся рукой ямочки между ключиц.
  - Хадо 63: Райхоку, - Джагержак зашипел и отскочил в сторону, прокатившись по земле. - Бакудо 4: Хайнава.
  Святящаяся лента опутала синегами, тот рыкнул и ругнулся. Зашипел, выгибаясь. Дернулся.
  - Ненавижу...Улькиорра...Ненавижу...
  - Знаю, киса, - равнодушный ответ. Присел рядом с поверженным, но не побежденным противником. - Сдавайся.
  - Перебьешься, - опасным рычанием пронесся по плацу ответ. Гриммджо взвыл, рвясь из опутывающего заклятия. Зарычал, выгибаясь, когда Шиффер мягким прикосновением стянул туже ленту кидо.
  - Сдавайся, киса.
  И снова рык.
  - Пусти, псих! - рванулся Джагержак. Не из заклинания - от противника. Встал на колени, потянулся, напрягся, взвыл и порвал ленту бакудо, откатываясь прочь. Встал, пошатываясь, пару раз тряхнул головой. И приготовился к продолжению боя.
  - Достаточно, - спокойный, равнодушный голос. Присутствующие развернулись к прибывшему. Спокойный взгляд, шарф, заколочки...Капитан Кучики собственной персоной.
  - Тайчо, - начал Абараи.
  - Молчать, Рендзи, - лейтенант покорно захлопнул варежку. - С каких пор в моем отряде позволяют калечится на проверочных поединках? Офицер Асобу, это ваша идея?
  - Он не сдался, - выдохнула она. - Похоже, следовало назначить ему другого противника.
  - Подошли. Оба.
  На лице чумазого от пыли пота Гриммджо застыло явное "Ну все, капец, влипли". Улькиорра по-прежнему был равнодушен к происходящему.
  - Ты, - обратился капитан к Шифферу. - Ты ослаблял заклинание?
  - Никак нет. Наоборот, - спокойно отозвался тот.
  - Ты, - леденящий душу взгляд на Гриммджо. - Почему не использовал кидо сам?
  - Оно у меня через раз, я не знаю, кому больше достанется: мне или противнику, - нехотя признался тот.
  - Как ты разрушил бакудо, не получив серьезных повреждений? - серьезный вопрос. - Отвечай. Это приказ.
  - Не знаю, - ответил Джагержак.
  - Кто знает? - оглядел присутствующих Кучики. Молчание. Бьякуя нахмурился.
  - Это его индивидуальная особенность, - мертвым, без интонаций, голосом ответил Шиффер.
  - Откуда знаешь? - не менее равнодушно спросил тайчо.
  - Это есть в его деле. Врожденное сопротивление кидо, как чужому, так и собственному. Даже если бы он не дергался, без подпитки заклинание рассыпалось в течение трех минут. Приблизительно.
  - Вот как. Ты хорошо осведомлен. Причина?
  - Привычка. Хобби. Сбор, обработка информации, формулировка выводов из наблюдений.
  - Тидори.
  - Да, тайчо!
  - О чем ты думала, когда просила за этих синегами? - спокойно поинтересовался Кучики.
  - О том, что дикого пса в этом отряде уже приручили. Как насчет кота?
  - Абараи-фукутайчо.
  - Тайчо?
  - Присмотришь за Тидори и ее новыми подопечными.
  - Тайчо, согласно подписанному Вами распределению...
  - Рендзи. Это приказ. Список переделаешь, до обеда ко мне на стол.
  - Есть, Кучики-тайчо!
  - Следующий этап. Два на два, - равнодушно скомандовал Бьякуя.
  - А как нас поделят? - спросил Джагержак.
  - Зачем делить? - нахмурился тайчо. - Вы уже поделены. Приступайте.
  Улькиорра прикрыл глаза. Гриммджо посмотрел на него и выдохнул с едва слышным шипением. Влипли, ну точно, как есть.
  Против них поставили девушку, прикидывавшуюся парнем, и сердитого молодого человека, которого она ранее разделала под орех.
  - Эй, Катачи, ты как мог позволить девке себя разделать? - рыкнул, скалясь, Гриммджо.
  - Кто бы говорил, киса, - усмехнулась Тама. - Не ты ли пять минут назад выгибался под заклинанием Ульки.
  - Тварь, - сплюнул Джагержак. - Ну, все, держись...
  Он подался вперед, как его придержали за плечо. Обернувшись, наткнулся на сосредоточенный взгляд зеленых глаз поневоле напарника.
  - Помнишь большую бучу семнадцатого числа, в феврале, два курса назад? - равнодушно спросил Шиффер.
  - Забыть такое веселье? Да ты с дуба рухнул?
  - Действуем по той же схеме.
  Вместо ответа Гримм рванул к паре противников, нападая сразу на обоих. Катачи прикрывал Таму, пытавшуюся проскользнуть через безумного кошака, к его напарнику. И огребала, раз за разом откатываясь назад, за Бусудзиму, блокировавшего очередной костоломный удар Джагержака. Пока тот вдруг не отступил, пропуская Шиффера вперед.
  - Бьякурай.
  Заклинание попало в столб, едва зацепив уклонившегося Катачи, помешав соседям. Бусудзима держался за обожженный до черноты правый локоть, сцепив зубы.
  И снова Джагержак напал, без жалости, без сожаления, скрывая за мощной спиной хрупкого на вид напарника. Играючи выбил занпакто из раненной руки, крепко схватил за горло и отшвырнул метров на пять. Подошел к поднявшейся Таме и сгреб за шкирку, подталкивая к поднимающему руку Улькиорре.
  - Хватит!
  - Хадо 12: Фушиби, - заклинание утонуло в предыдущем крике, раздавшимся в одно время с кидо. Жахнуло нехило. Бои вокруг прекратились.
  Когда пыль осела, стало видно Тидори, прикрывшую проигравших Энкосеном. Девушка тяжело дышала.
  - Хватит. Вы победили. Бузудзима, иди сюда, подлатаю. Проводишь Таму в четвертый. Теперь...
  Она обернулась на продолживших свои бои.
  - Хватит, я сказала! - истошно, со звоном слез в голосе. - Теперь...три на три. Уоки-токи, ты с этими двумя. - Как скажешь, гайдзин-тян.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"