Хименес : другие произведения.

Из Хименеса

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Очень вольный перевод одного известного стихотворения. Перевод с испанского.









В иных мирах рожден ваш звон,
Густой туман, сплетен из слез,
Струясь, стирает образ мой,
Уносит прочь долин черты.
Луны зеленой января
Вам взор встречать, колокола!
А ночь пустынна и страшна,
Так одиноко - холодна.
Звените вы - живые спят,
Ожили мертвецы, восстав,
Открыли всех могил врата.
Дома закрыты. Пустота.
Ночь ледяная января!
Колокола! Колокола!
Стон под луной!
И тишина....
Где Запад - там стенанья, плач,
Восток - там горе и тоска.
И город спит, там фонари
Грустят - он утонул в слезах.
Где одиноки фонари
И плачет море вдалеке,
Скорбит румяная заря,
Свет, над горами серебрясь, 
Тоскливо, медленно плывет.
Где отыскать могу я вас?
Колокола, где город ваш?
Какой вы нам пробили час?
Я будто погружаюсь в сон.
Колоколов безумных звон,
Потусторонний, жуткий звон
Среди заледневших звезд!
Густой туман, сплетен из слез,
Что вашим звоном порожден, 
Струясь, стирает образ мой.
А город спит, там фонари
Грустят - он утонул в слезах.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"