Сирин : другие произведения.

Постель

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод стихотворения австралийского поэта прошлого века А.Д. Хоупа на конкурс "Музыка перевода".http://www.itrex.ru/index.php?option=com_itrexptc&ptcPage=tr&id=141 - для голосования



The doctor loves the patient
The patient loves the bed -
A fine place to be borne in
The best place to be dead

The doctor loves the patient
Because he means to die.
The patient loves the patient bed
That shares his agony.

The bed adores the doctor.
His cool and skillful touch
Soon brings another patient
Who loves her just as much.

Больного любит доктор,
Больной любит кровать,
В ней хорошо родиться
И любо умирать.
Больного любит доктор,
Ведь скор его конец;
С больным разделит койка
Агонии венец.
Постель врача так любит
За холод ловких рук,
Что ей доставит скоро
Другую жертву мук.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"