Стирянов Киреза Вълчанов : другие произведения.

Икона

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Героиня стихи сама сделала перевода, и думаю,очень удачно,хотя не поет.


                     на Наталия Виволанец
                          гр.Самара
                  Икона

Появилась милая, ты в жизни моей скучной
молода, красивая - взгляд не отвести.
Унесла все горести, словно ветер буйный
- перед неизвестностью все стоим равны.

Давно похоронил мечты, надежды.
К закату я прихрамывая шел
но молодость обрушилась и я воспрянул
на красоту взирая с восхищеньем.

Как белый свет пронзает темноту,
и ночь страдальческую накрывает светом,
прогнал я грусть и горе из души
и страсти разгорелись с новой силой.

Забилось сердце в ритме уж забытом,
желания вернулись словно в молодости
и снова мир стал красивым и забавным,
с восторгами давно забытой страсти.

Ты веру новую дала мне, Натали
как у иконы припадаю в упоении,
и верю, я, что сбудутся мечты
и получу за страстью я прощение.

       Киреза Стирянов,Бургас

перевод с болгарского 
 Наталья Виволанец
    гор.Самара

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"