Субботина А. Д. : другие произведения.

Ты - мать искусств, оружья и законов...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод был подготовлен в 2016 году к конкурсу "Франкофон Сибири". Стихотворение Жоашена Дю Белле "France, mère des arts, des armes et des lois".

Ты - мать искусств, оружья и законов,
Так долго меня кормила молоком своей груди;
И ныне, подобно зовущему кормилицу ягнёнку,
Леса с пещерами заполню именем твоим.

Но, о жестокая, коли ты признавала меня своим ребёнком,
Чего ж не отвечаешь мне теперь?
Ах, Франция, услышь мою печальную мольбу!
Но, кроме Эха, никто не внемлет гласу моему.

Я брожу среди равнины между дикими волками.
Я чувствую приход зимы, чье холодное дыханье
Дрожащим ужасом на мне вздымает волоски.

Увы, другие твои овцы имеют много корма,
Им не страшны ни волк, ни ветер или стужа,
Хотя ведь в этом стаде я не худший.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"