|
Итого | За последние 12 месяцев | May | Apr | Mar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Всего | 12мес | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | |
По разделу | 256490 | 1673 | 76 | 113 | 127 | 110 | 145 | 186 | 218 | 157 | 169 | 98 | 105 | 169 | 0 | 3 | 3 | 5 | 2 | 9 | 2 | 7 | 5 | 6 | 5 | 5 | 3 | 5 | 3 | 4 | 5 | 4 | 3 | 3 | 3 | 8 | 2 | 4 | 3 | 5 | 4 | 4 | 7 | 5 | 4 | 4 | 3 | 4 | 2 | 6 | 3 | 4 | 5 | 3 | 5 | 2 | 3 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2 | 5 | 4 | 3 | 6 | 3 | 3 | 6 | 5 | 3 | 2 | 4 | 6 | 6 |
Alexander Griboyedov. Woe from Wit. A Comedy in 4 Acts. Play in Verse. Translated from the Russian by Alec Vagapov | 25607 | 1348 | 58 | 82 | 109 | 92 | 132 | 168 | 211 | 128 | 131 | 53 | 65 | 119 | 0 | 2 | 1 | 5 | 1 | 9 | 1 | 7 | 2 | 6 | 5 | 4 | 2 | 2 | 3 | 4 | 0 | 4 | 0 | 0 | 2 | 6 | 2 | 2 | 1 | 5 | 3 | 3 | 7 | 5 | 4 | 4 | 1 | 4 | 1 | 6 | 0 | 4 | 5 | 3 | 5 | 0 | 2 | 0 | 1 | 3 | 1 | 2 | 1 | 5 | 4 | 1 | 6 | 3 | 2 | 6 | 4 | 3 | 2 | 4 | 6 | 6 |
Leonid Filatov. Tale of Soldier Fedot... in English | 12981 | 563 | 37 | 48 | 24 | 34 | 40 | 47 | 51 | 53 | 61 | 50 | 43 | 75 | 0 | 0 | 3 | 0 | 2 | 4 | 0 | 1 | 4 | 1 | 2 | 1 | 2 | 5 | 0 | 4 | 5 | 3 | 2 | 1 | 1 | 6 | 2 | 4 | 0 | 3 | 2 | 2 | 1 | 3 | 3 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 3 | 2 | 0 | 2 | 0 | 2 | 2 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 1 | 3 | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 2 |
Yevegeny Yevtushenko. Collection of Poems. Part I. Translated from the Russian by Alec Vagapov | 19672 | 527 | 23 | 51 | 38 | 27 | 35 | 60 | 66 | 44 | 78 | 24 | 42 | 39 | 0 | 2 | 3 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 5 | 2 | 1 | 0 | 0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 | 2 | 3 | 3 | 8 | 0 | 2 | 3 | 0 | 4 | 1 | 3 | 3 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 4 | 1 | 1 | 0 | 0 | 2 | 3 | 2 | 3 | 0 | 0 | 2 | 2 | 0 | 0 | 2 | 3 | 3 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 3 |
Sergey Yesenin. Collection of Poems in English . Translated from the Russian by Alec Vagapov | 39455 | 513 | 25 | 45 | 40 | 31 | 25 | 54 | 62 | 57 | 51 | 38 | 23 | 62 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 2 | 3 | 4 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 3 | 4 | 2 | 0 | 3 | 1 | 0 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 4 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 0 | 2 | 2 | 1 | 2 | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 0 | 2 | 1 | 0 | 3 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 5 | 2 | 1 | 1 | 1 | 0 |
Leonid Filatov. The Tale of Soldier Fedot, the Daring Fellow. Bilingual Version | 9464 | 369 | 17 | 29 | 14 | 13 | 19 | 32 | 32 | 59 | 54 | 29 | 27 | 44 | 0 | 3 | 0 | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 2 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 1 | 4 | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 2 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 4 | 0 | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 |
Bulat Okudzhava. Collection of Songs with Tabs | 9859 | 347 | 20 | 24 | 12 | 26 | 25 | 39 | 35 | 35 | 43 | 40 | 24 | 24 | 0 | 0 | 2 | 1 | 1 | 3 | 1 | 3 | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 3 | 0 | 2 | 0 | 0 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 1 | 0 | 1 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 |
Vladimir Mayakovsky. Collected Poems | 8880 | 326 | 18 | 27 | 31 | 12 | 20 | 38 | 32 | 25 | 38 | 27 | 18 | 40 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 5 | 1 | 0 | 1 | 2 | 1 | 1 | 3 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 2 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 3 | 0 | 1 | 0 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 3 | 0 | 1 | 2 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 3 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 2 | 1 | 2 | 0 |
Sail of Poetry. Chingiz Aitmatov on Yevgeny Yevtushenko. Translated from the russian by Alec Vagapov | 4961 | 292 | 10 | 16 | 11 | 17 | 19 | 23 | 26 | 15 | 51 | 29 | 27 | 48 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 4 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Love Poems from Russia | 12063 | 285 | 20 | 20 | 22 | 10 | 22 | 32 | 23 | 39 | 36 | 19 | 19 | 23 | 0 | 3 | 2 | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 | 2 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 1 | 2 | 1 | 3 | 2 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 | 2 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 |
Yevgeny Yevtushenko. Collection of Poems. Part 2 | 10076 | 266 | 13 | 27 | 28 | 18 | 24 | 18 | 33 | 13 | 26 | 20 | 23 | 23 | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 2 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 2 | 1 | 3 | 1 | 0 | 1 | 2 | 2 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 2 | 0 | 0 | 2 | 2 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 2 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 2 | 1 |
Alexander Blok. Collection of Poems in English | 11746 | 262 | 17 | 23 | 16 | 15 | 27 | 29 | 26 | 19 | 28 | 14 | 24 | 24 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 2 | 2 | 2 | 1 | 0 | 1 | 0 | 4 | 1 | 0 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | 2 | 1 | 2 | 0 | 2 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 |
Andrey Voznesensky. Collection of Poems in English | 10197 | 244 | 12 | 14 | 12 | 16 | 29 | 23 | 31 | 20 | 27 | 16 | 14 | 30 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 3 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Yevgeny Yevtushenko. Zima Station. Poem . Translated from the Russiam by Alec Vagapov | 6149 | 224 | 9 | 19 | 18 | 10 | 12 | 25 | 29 | 25 | 33 | 10 | 10 | 24 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 1 | 2 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 2 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 |
Bulat Okudzhava. Collection of Poems (Songs) Bilingual Version | 5004 | 223 | 5 | 14 | 12 | 13 | 22 | 21 | 24 | 15 | 42 | 22 | 18 | 15 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 1 | 3 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 |
Popular Poets. Read and Compare | 5369 | 221 | 11 | 14 | 19 | 25 | 16 | 15 | 16 | 16 | 39 | 13 | 11 | 26 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 2 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 3 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
Collection of Poems (Songs) | 9735 | 214 | 12 | 14 | 16 | 21 | 19 | 20 | 30 | 14 | 23 | 18 | 11 | 16 | 0 | 2 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 2 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Andrey Voznesensky. Ru-Poem. Translated from the Russian by Alec Vagapov | 6275 | 201 | 7 | 18 | 5 | 11 | 12 | 15 | 20 | 10 | 32 | 19 | 14 | 38 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 2 | 0 | 1 | 0 | 2 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Alec Vagapov's Interview | 4045 | 173 | 10 | 10 | 6 | 14 | 19 | 19 | 12 | 23 | 24 | 12 | 7 | 17 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 3 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 2 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
S.V. Vysotsky. This is what our son was like. | 4736 | 173 | 8 | 16 | 18 | 9 | 13 | 11 | 13 | 14 | 21 | 17 | 16 | 17 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 2 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 2 | 2 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 2 | 1 | 0 | 1 | 1 |
Итого | За последние 12 месяцев | May | Apr | Mar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Всего | 12мес | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | |
Andrey Voznesensky. Collection of Poems. Bilingusl Version | 4363 | 171 | 10 | 13 | 8 | 9 | 7 | 35 | 25 | 13 | 18 | 9 | 5 | 19 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 3 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Alexander Blok. 1880-1921. Russian Poetry Classic. Collected Poems. Bilingual Version. | 6594 | 161 | 17 | 15 | 8 | 8 | 12 | 20 | 19 | 19 | 21 | 5 | 5 | 12 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 2 | 2 | 1 | 1 | 3 | 1 | 0 | 2 | 0 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Boris Godunov in English | 3117 | 154 | 5 | 12 | 7 | 8 | 13 | 20 | 16 | 12 | 20 | 8 | 6 | 27 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 |
Vladimir Vysotsky in his own words. Translated from the Russian by Alec Vagapov | 5446 | 154 | 7 | 14 | 22 | 8 | 10 | 12 | 17 | 9 | 28 | 11 | 4 | 12 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 | 0 | 1 | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Sergey Yesenin. Collection of Poems. Bilingual Version | 5435 | 142 | 7 | 26 | 13 | 5 | 9 | 12 | 18 | 8 | 24 | 8 | 3 | 9 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 1 | 0 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 2 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Bulat Okudzhava. Collection of Poems | 4510 | 135 | 11 | 9 | 11 | 7 | 12 | 16 | 17 | 9 | 19 | 9 | 5 | 10 | 0 | 2 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
Andrey Voznesensky. Essay on Yevgeny Yevtushanko. Translated from the Russian by Alec Vagapov | 3651 | 115 | 6 | 7 | 8 | 4 | 6 | 8 | 28 | 7 | 13 | 7 | 8 | 13 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Информация о владельце раздела | 3328 | 101 | 6 | 10 | 2 | 7 | 7 | 14 | 9 | 12 | 17 | 6 | 4 | 7 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 2 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Zima Station. Poem. Bilingual Version | 3772 | 99 | 3 | 14 | 4 | 5 | 6 | 13 | 8 | 9 | 15 | 9 | 4 | 9 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"