Чернов Дмитрий Николаевич : другие произведения.

О крокодилах и не только

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 7.61*5  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Первый литературный опыт автора (вынесенный на публичное рассмотрение). Поскольку мне было интересно узнать мнение некоторых людей о том, стоит ли моё творчество какого-то внимания, или лучше забыть о нём, первые три главы предполагаемого произведения были написаны как отдельные рассказы. Они не связаны ничем, кроме общности пространства действия. Их можно читать по отдельности, в любом порядке. Поскольку отзывы оказались позитивными, четвёртая и пятая часть - это уже именно главы, а не самостоятельные вещи. Когда текст будет готов, он будет объединён и, скорее всего, доработан.


   О крокодилах и не только.
  

Каждый выбирает по себе...(с)

  
  
   Дёрганый стук колёс по камням старой мощёной дороги внезапно сменился сначала гулким грохотом, а потом, почти сразу, мерным шорохом гравия. Даже не отдёргивая шторок можно было понять, что не слишком долгое, но полностью измотавшее нервы Луизы путешествие подходит к концу. Карета миновала мост и въехала в замок Д`Арк. К сожалению, конец дороги означал для Луизы лишь начало пути, на котором она не ожидала ничего хорошего. Равномерная унылая дробь дождя по крыше экипажа била в такт её столь же хмурым мыслям и ожиданиям.
  
   Луиза ехала работать невестой барона д`Арк.
  
   Будучи не обделёна от природы ни умом, ни здравомыслием, развитие которых всемерно поощрялись её родителями в меру их скромных возможностей, она, тем не менее, не находила никаких вариантов развития событий, которые могли бы сулить ей приятные перспективы от этой работы.
  
   Семейство д`Арк было неприлично знатным и влиятельным, в силу принадлежности к Высоким родам. Но это вполне простительно.
   Семейство д`Арк было неприлично богатым, причём его благосостояние росло и росло от поколения к поколению. Что ж, такое тоже случается.
   Семейство д`Арк было известно тем, что его представители жили затворниками и были, по мнению общества, чудаками, причём чудаками очень странными. Но и это бывает.
   Но чтобы всё сразу? Нет! Такого не бывает и не может быть - таков был уже долгие, долгие годы неизменный вердикт того самого общества.
  
   А раз чего-то не бывает, но вот оно - то что тогда? Тогда всё просто. Тогда семейство д`Арк - это колдуны, причём колдуны самого поганого свойства. Не те, что лечат хвори, или, скажем там, могут погоду поправить. И не те, что идут в рядах королевского войска, насылая на супостата разнообразные неприятности. И даже не те, что состоят при короле в советниках.
   А те, что чужую удачу и чужое счастье отбирают, да себе в копилку кладут. Ну, а раз общество так решило - значит так и есть, как же иначе.
  
   И, конечно же, раз уж правда наружу вылезла, то и подтверждений ей нашлось столько, что любому инквизитору на десяток аутодафе хватит. И люди, удачу потерявшие, и купцы разорившиеся, и пастухи, у которых всё стадо в лес галопом убежало - чего только не случалось в окрестностях грозного замка д`Арк...
  
   А тут ещё и история с невестами молодого барона, который всё ещё именовался "молодым", несмотря на то, что уже давно похоронил своего отца, возглавил род да и разменял уже четвёртый десяток. Но что поделать - пока мужчина Высокого рода неженат - он "молодой", так уж заведено.
  
   Ввиду известных любому крестьянину событий, потрясших королевство несколько веков назад, и в силу решений Высшего Совета, принятых после них, мужчинам из Высоких родов, ставшим во главе семейства, было категорически запрещено брать жён из равных им по крови. Но при этом любой из них до достижения сорока лет был обязан сочетаться законным браком. Нарушение этого закона означало для ослушника прерывание рода, изгнание его из пределов королевства и отход его земель и имущества к Короне.
  
   "Молодой барон" любого семейства Высокого рода мог взять в жёны женщину любого происхождения. Связав себя с нею брачными узами, он давал ей свой титул, кем бы она ни была до свадьбы. Расторжение такого брака не допускалось ни при каких обстоятельствах, более того, его обеты сохраняли силу даже в случае смерти одного из супругов.
  
   Неудивительно, что столь суровые правила не обошлись без некоторых послаблений. Представителю Высокого рода была дана возможность в течении месяца испытать выбранную невесту и понять, подходит ли она на роль той женщины, с которой он готов навсегда связать свою жизнь.
  
   Невеста входила в дом жениха и принимала на себя обязанности хозяйки дома. Вела дела, управляла слугами, следила за порядком, выполняла поручения хозяина дома. Вопрос интимных отношений прямо не оговаривался, но, конечно же, молчаливо подразумевалось, что это тоже часть испытания, которая необходима для принятия женихом окончательного решения.
  
   Попыток давалось всего пять, и пятая невеста (если дело до того доходило), разумеется, становилась женой почти всегда. А вот судьба первых невест была весьма неопределённой. Чаще всего они просто возвращались к родителям с неплохой суммой "откупного". Реже - становились жёнами. Но случались и иные исходы. Привилегии Высоких родов весьма серьёзны, и невеста, вызвавшая чем-то серьёзное недовольство жениха, могла просто исчезнуть - без всяких последствий для высокородного семейства. Или могла быть возвращённой родителям в заколоченном гробу, для достойных похорон.
  
   Жиль д`Арк уже использовал две попытки. И обе попытки стали предметом обширнейших и разнообразнейших пересудов.
  
   Первая невеста, бойкая и весьма симпатичная девица, провела в замке ровно отведённый месяц. И на первый день следующего вернулась домой, в расстроенных чувствах и с полным непониманием произошедшего. Вернулась, надобно отметить, девицей. Имея при себе увесистую шкатулку, наполненную драгоценными камнями и лист бумаги, на котором изящным почерком барона было указано, что девица сия, вне всякого сомнения, станет истинным украшением любого дома, в который войдёт хозяйкой, ибо "прилежна, расторопна, прелестна лицом и приятна в общении". В подписи значилось "в том отвечаю своим словом, барон д`Арк". Подпись означала, что текст письма ни в коем случае не является издевательской шуткой, а предельно серьёзен. Отношение семейства д`Арк к своему слову было очень хорошо известно, а после истории с лесной мануфактурой усомниться в нём позволил бы себе лишь самоубийца или полный идиот.
  
   Спустя всего полгода девица сия стала супругой соседнего с владениями д`Арк "молодого барона" де Гильермо, который не замедлил отписать Жилю длинное послание, в котором слова искренней благодарности за рекомендацию были густо замешаны на плохо скрываемом глубочайшем изумлении. Барон де Гильермо совершенно не понимал, как д`Арк мог упустить такое сокровище. И прожил с этим непониманием долгую и счастливую жизнь, рука об руку с горячо любимой супругой, одарившей его пятью детишками и освободившей его от всех забот по содержанию немалого его хозяйства.
  
   А вот вторая невеста, которая, по общему мнению, ничем не уступала первой, просто исчезла. Некоторое время спустя, её родители, не отвечавшие ни на какие вопросы о судьбе дочери, тоже исчезли, отписав своё поместье какой-то дальней родне. Разумеется, этот эпизод (да ещё и в сочетании с совершенно непонятным исходом первой попытки) дал богатейшую пищу слухам о том, какими изощрёнными и изуверскими методами добывают в семействе д`Арк чужое счастье и удачу. Разумеется, логики в этих слухах было не более, чем в россказнях о кровососущих пырпырниках, но кому она нужна, эта самая логика, когда от фантазии рассказчика у слушателей появляется ледяной озноб, который излечивается лишь очередной рюмкой огнёвки? Трактирщику, например, точно не нужна...
  
   Луиза была третьей.
  
   Дед Луизы был весьма дружен с покойным отцом её жениха, и десяток лет назад её брак с Жилем считался практически решённым делом, не требующим никаких испытаний. Но, после печально известной истории с локсдейльскими приисками и её кровавого завершения он пропал. Дружба между семействами заглохла (и лишь недавно Луиза узнала истинную тому причину), негласное соглашение о помолвке было молчаливо забыто.
  
   Но, тем не менее, неделю назад барон появился в их поместье, провёл час в покоях матери Луизы, и вечером мать, отводя глаза, сказала Луизе, что та выбрана бароном в невесты. Луиза потребовала объяснений - и получила их. И вот сейчас её карета преодолевала последние метры, оставшиеся до парадного входа в старый угрюмый замок.
  
   Луизе очень не нравился барон д`Арк. Можно даже сказать, что она его заочно ненавидела. Во-первых, он был стариком (почти вдвое старше её!). Во-вторых, как всем известно, он был чёрным магом. В-третьих, после рассказа матери Луиза вполне обоснованно считала, что её просто купили, как овцу на рынке. А значит, обратно в дом с подарками она точно не вернётся. Её ждёт либо смерть (возможно, очень плохая смерть), либо судьба жены гнусного старикашки. И она, честно скажем, не была уверена в том, какое развитие событий ей нравится меньше.
  
   Наконец, карета остановилась, слегка качнувшись на скрипнувших рессорах. Луиза сжалась, искренне мечтая о том, чтобы каким-то чудом время остановилось. Или о том, чтобы за открывшейся дверцей оказался тот дом, из которого она выехала всего несколько часов назад. Но, конечно же, в проёме открытой лакеем дверцы она увидела широкую полукруглую гранитную лестницу, ступени которой вели к тяжёлым дубовым дверям замка. Одна створка была приоткрыта и там, на площадке перед входом стоял её жених, одетый в какой-то поношенный тёмный костюм, более подходящий бережливому гробовщику, нежели человеку, который небрежно раздаёт шкатулки с драгоценностями заодно с завидными невестами.
  
   Лакей в чёрно-фиолетовой ливрее подал Луизе руку, помогая выйти из кареты, закрыл дверцу и неуловимо исчез. Карета описала круг и двинулась в обратный путь, постепенно скрываясь за пеленой мелкого дождя. Луиза осталась одна - не считая того человека, который возвышался над ней у дверей в молчаливом ожидании. У неё возникло острое желание уподобиться героиням некоторых увлекательных историй, которыми она зачитывалась в отцовской библиотеке, и пуститься наутёк, через кусты, через парк, через дождь - куда-нибудь, неважно куда. Но память о разговоре с матерью и чувство долга перед семьёй остановили её. Путь оставался один. Наверх.
  
   Поставив ногу на первую ступеньку лестницы, Луиза внезапно заинтересовалась, похожи ли сейчас её ощущения на те, что испытывают люди, восходящие на эшафот, на встречу с палачом. И решила, что определённо должны быть похожи. И, подняв высоко голову, ровным шагом пошла вперёд.
  
   Пока она поднималась, барон д`Арк смотрел куда-то слегка в сторону. И только тогда, когда она приблизилась к нему на расстояние пары шагов, он повернул голову и посмотрел ей прямо в глаза, удерживая её взгляд в течение нескольких секунд. Молча кивнул, подал руку и повёл в замок.
  
   В холле, который освещался только сероватым светом из высоких стрельчатых окон, их ожидали четыре человека. Двое пожилых мужчин, две немолодые женщины, все одеты в цвета семейства д`Арк - чёрное с лиловым. Барон подвёл Луизу и впервые заговорил.
  
   - Луиза д`Орс. Моя невеста. Прошу считать её полноправной хозяйкой этого замка с известными вам условиями вплоть до отмены мною этого распоряжения, если таковое понадобится.
   - Ренье. Комендант замка. В его подчинении находится гарнизон и внутренняя охрана. Если он откажется выполнять какие-то твои распоряжения или даст тебе какие-то указания, значит, он говорит моим голосом. Учти это.
   - Борх. Кастелян. В его подчинении находятся слуги, он отвечает за снабжение замка и поддержание его в порядке. В том, что касается твоих обязанностей как хозяйки замка, этот человек - твой главный помощник и советчик. Не пренебрегай его мнением, он весьма опытен в своём деле
   - Эльза. Старшая горничная. В её подчинении находятся горничные, она отвечает за порядок внутри замка. Она представит тебе твою личную горничную. Она обязана выполнять твои требования по вопросам убранства твоих покоев. В отношении территории остального замка она должна согласовывать твои пожелания со мной.
   - Орди. Старший повар. В её подчинении все, кто, связан с тем, что едят люди в этом замке. По всем вопросам выбора того, что будет подаваться к нашему столу, она должна выполнять твои указания. Однако советую прислушиваться к её мнению, она редко ошибается.
  
   Представляемые молча коротко кивали, когда называли их имена, внимательно глядя на Луизу. Их лица не выражали никаких эмоций и это, почему-то, сильно действовало ей на нервы. После завершения церемонии знакомства вперёд вышел Борх и почтительно, с поклоном, передал Луизе большую и тяжёлую связку ключей, после чего встал на своё место, не произнеся ни слова.
  
   - Это ключи от всех помещений замка, Луиза. От всех, без исключений. Я искренне надеюсь на твоё благоразумие при их применении. Утеря некоторых ключей может создать мне серьёзные проблемы. Постарайся не терять ни одного из них. Твоё присутствие в некоторых помещениях может создать серьёзные проблемы для тебя. Помещения, которые не создадут проблем никому из нас, не запираются.
   - Прежде, чем отпирать запертые - посоветуйся вначале с Ренье или Борхом.
   - Считай, что разумное отношение к той власти, которую ты получила вместе с этой связкой ключей, является одним из главных испытаний, от которых зависит твоя дальнейшая судьба.
   - Всё остальное - управление слугами, снабжение замка, выбор блюд для обеда и так далее - не столь существенно. Собственно, всё это неплохо осуществлялось и без твоего участия, как ты понимаешь. Теперь Эльза проводит тебя в твои покои. Отдохни, успокойся - ты сейчас очень взволнована и напряжена. Обед тебе подадут в покои, и встретимся мы теперь уже только за ужином. Прошу всех вернуться к своим обязанностям.
  
   Весь монолог Жиль произнёс ровным тихим голосом, от которого Луизе стало совсем плохо. Ренье, Борх и Орди повернулись и ушли. Эльза поманила её рукой и повела по лестнице, которая от центра холла поднималась на второй этаж замка. Жиль остался стоять на месте, глядя им вслед.
  
   На середине лестницы Эльза начала тихо говорить, не глядя на Луизу.
   - Первый этаж - хозяйственные помещения. Кухня, комнаты прислуги, прачечная, мастерские. Там нет ничего интересного для Вас, госпожа. Второй этаж - личные покои, Ваши и господина, и обеденный зал. Зал в центре, Ваши покои в правом крыле, его - в левом. Я бы посоветовала Вам не заходить в левое крыло без приглашения господина. Третий этаж - кабинет господина, библиотека, личная мастерская господина. Библиотека в Вашем полном распоряжении, но должна Вас предупредить, что господин очень бережно относится к книгам и приходит в ярость, если кто-то причиняет им ущерб. В кабинет и мастерскую без приглашения господина заходить не советую. В башне - обсерватория и обзорная площадка. Заходя туда, будьте аккуратны с теми инструментами, которые там находятся.
   - Эльза, это все помещения замка?
   - Нет. Есть ещё подземелье. Оно практически не используется, все двери там заперты. Стоит ли Вам посещать их - не моё дело, госпожа. Вы сами слышали слова господина.
   - Эльза...
   - Да, госпожа?
   - Какой он?
  
   Эльза пару секунд помолчала.
  
   - Справедливый, госпожа.
  
   За разговором они поднялись по лестнице, прошли через обеденный зал, повернули направо и вошли в коридор, по одну сторону которого были окна во двор, а по другую - три двери.
   - Первая дверь ведёт в гостиную, вторая в спальню, третья в ванную и уборную, госпожа. По распоряжению деда нашего господина замок был оборудован подачей горячей и холодной воды по медным трубам, а также устройствами для удаления того, что обычно выносят в ночных горшках, госпожа. Говорят, что таких приспособлений нет даже в королевском дворце, а у нас они доступны даже для прислуги.
   - Ваши комнаты соединены также внутренними дверями, чтобы Вам не было нужды проходить через этот коридор, перемещаясь по своим покоям. Ключи от всех дверей - у Вас. Если позволите, я покажу Вам, как пользоваться тем, что расположено за третьей дверью. С непривычки случаются ... неожиданности. Пожалуйста, откройте эту дверь.
  
   Луиза в задумчивости уставилась на связку ключей. Их было много. Разных. Что делать - перебирать все по одному, чтобы открыть дверь? Под спокойным взглядом этой женщины, которая одновременно и располагала к себе ровным доброжелательным отношением, и немного пугала той отстранённостью, которая характерна для врачей, общающихся со смертельно больными людьми?
  
   - Госпожа, на накладках каждого замка к каждой двери выгравировано его обозначение. Первая буква - материал ключа. Б - бронза, С - сталь. Вторая буква - размер ключа. М - малый, С - средний, Б - большой. Дальше две цифры, которые совпадают с цифрами на головке ключа. Смотрите - здесь выбито БМ04. На связке ключи расположены по порядку. Вот бронзовые. Вот из них малые. Четвёртый из них - тот, что Вам сейчас нужен. Всё просто.
  
   В доме Луизы было три ключа от трёх дверей. Входной, чёрного хода и кладовки. И отличались они так, что перепутать их было нельзя даже в состоянии полного умопомрачения, к которому она сейчас тихо и уверенно приближалась. Встряхнув головой, она быстро выбрала указанный ключ и открыла дверь.
  
   Увиденное за дверью и неторопливый рассказ Эльзы о назначении многочисленных приспособлений и устройств повергли Луизу в состояние, близкое к ступору. Молча выслушав все наставления и посмотрев на демонстрацию действия, она, уже почти повиснув на руке Эльзы, позволила проводить себя в спальню, внутренняя дверь в которую, по счастью, была открыта.
   Луиза то ли села, то ли упала в кресло рядом с роскошной кроватью и вяло кивнула в ответ на вопрос, может ли её сопровождающая быть свободна.
  
   - Обед будет подан в гостиную через десять минут, госпожа, сообщила Эльза и исчезла.
  
   За отведённые ей десять минут Луиза сумела немного привести себя в чувство (воспользовавшись некоторыми из показанных ей устройств) и перешла в гостиную. Она сразу посмотрела на дверной замок, подобрала нужный ключ и отперла замок. Практически сразу в дверь вежливо постучали, Луиза отозвалась. Вошёл слуга с большим подносом и быстро, ловко сервировал обед, после чего молча удалился.
  
   Ела она механически, совершенно не чувствуя вкуса блюд, лишь отмечая краем сознания, что они, несомненно, изысканны и, до сих пор, встречались ей только на приёмах в богатых домах, где ей изредка случалось бывать.
  
   Как бы то ни было, обед укрепил силы Луизы, а бокал великолепного вина подействовал весьма и весьма тонизирующе. Луизе редко доводилось пить спиртное. И этот бокал оказал воистину волшебное действие. Он прогнал страхи и вернул ей знакомое ощущение того, что мир - очень интересная штука, которую можно и нужно вертеть в руках и даже иногда пытаться разобрать.
  
   Именно в этом её неустанно убеждали пропавший дед-авантюрист и любимый отец, погибший на службе Короны, выполняя одно из своих заданий, о которых он рассказывал редко и скупо. Но каждое слово из этих рассказов Луиза жадно ловила, запоминая и впитывая.
  
   Вернувшись духом к жизни, Луиза внимательно начала изучать связку ключей. И сразу заметила то, что не укладывалось в объяснения, которые она получила от Эльзы. Помимо двух рядов бронзовых и стальных ключей, разделённых на большие, средние и малые, особняком висел ещё один, отделённый от остальных утолщением связывающего ключи кольца.
   По цвету он напоминал серебро, но на нём не было характерных для серебра следов черни. Бородка ключа была весьма прихотлива и не похожа на сравнительно простые узоры других ключей. Будучи истинной внучкой своего деда и истинной дочерью своего отца, она, разумеется, крайне заинтересовалась этим ключом. А постепенно проникающее в кровь вино потребовало немедленно предпринять действия, направленные на удовлетворение этого интереса.
  
   Из объяснений Эльзы она поняла, что на надземных этажах замка вряд ли есть дверь, для которой предназначен этот, явно особый, отдельный ключ. И отправилась искать путь в подвал, благо до ужина, на который она должна была явиться, оставалось ещё не менее пяти часов.
   Первая проблема заключалась в том, что она понятия не имела, как попасть в этот самый подвал. Но вполне разумно предположила, что вход туда должен находится на первом этаже.
  
   В задумчивости спускаясь на первый этаж, она почти столкнулась с человеком, который мягко ускользнул от неё и бережно придержал за руку.
   - Госпожа, простите, я был невнимателен.
   - О, Ренье... Вы ни в чём не виновны, это...
   - Вы хотите подышать воздухом, госпожа? Возможно, Вы не обратили внимания, но из Вашей гостиной есть выход на балкон, с которого открывается отличный вид на ущелье, над которым стоит замок.
   - Да, Ренье, я действительно его не заметила. Но сейчас меня интересует не свежий воздух. Мне хотелось бы походить по замку, немного осмотреться.
   - Может, я могу что-то Вам подсказать?
   - Несомненно, Ренье. Я ищу вход в подвал.
   - Госпожа, поверьте, там нет ничего интересного.
   - Вы сейчас говорите голосом Вашего господина, Ренье?
  
   После некоторой, трудно уловимой паузы, Ренье ответил.
  
   - Нет, госпожа. Если таково Ваше желание, я провожу Вас туда.
   - О нет, не стоит. Просто подскажите мне дорогу.
   - Хорошо. В подвал есть три входа. Один - из покоев господина. Второй - со двора замка, проход через него требует отдельного разрешения господина, даже для Вас. Третий - из правого крыла первого этажа, в конце коридора. Там стоит мой человек, но он, разумеется, пропустит Вас. Полагаю, Вы предпочтёте именно этот путь, не так ли?
   - Конечно, Ренье. Благодарю Вас.
   - К Вашим услугам, госпожа...
  
   Луиза закончила спуск по лестнице, не обратив внимания на заинтересованный взгляд, которым проводил её комендант, и отправилась по правому коридору. Как и сказал Ренье, у лестницы, ведущей вниз, стоял охранник.
   - Вы знаете, кто я?
   - Конечно, госпожа.
   - Я могу пройти?
   - Разумеется, госпожа. Простите, госпожа, Вы посоветовались с комендантом по вопросу о том, что Вы намерены делать там, куда направляетесь?
   - К чему такие вопросы?
   - Простите, госпожа.
  
   Луиза прошла мимо охранника и начала спуск по изгибающейся дугой лестнице, которая оказалась неожиданно длинной, намного длиннее тех, что соединяли верхние этажи замка. К тому же она не спускалась ровно вниз, а шла под наклоном, по видимому, выводя из правого крыла под центр замка. Свет, попадавший на лестницу от окон коридора первого этажа, и так был не слишком ярким, из-за плохой погоды за ними. А после поворота лестницы он и вовсе сошёл на нет. Луиза вовсе не была настолько глупа, чтобы игнорировать это обстоятельство. Она вернулась обратно и поинтересовалась:
  
   - Есть ли у Вас факел или лампа?
   - Разумеется, госпожа. Но я должен ещё раз спросить - Вы уверены, что не хотите узнать о том, что Вас интересует в подвале, у господина Ренье или у господина Борха, прежде, чем продолжите путь?
   - Вы не похожи не обычного охранника. Вы задаёте вопросы, которые слуги не задают владельцам замка.
   - Вы совершенно правы, госпожа. Я не обычный охранник. Вот лампа. Вы умеете ею пользоваться?
   - Разумеется. Спасибо за помощь.
   - К Вашим услугам, госпожа.
  
   Разговор с охранником несколько насторожил Луизу. Но, одновременно, и подогрел её любопытство. Чиркнув "огненным колесом" лампы и поправив фитиль, она продолжила свой путь.
  
   После двух плавных поворотов лестница привела её в подвал. Тут, вопреки ожиданиям Луизы, было сухо и тепло. Не сочились из стен потёки воды, обрастая зловещими наростами, не хлюпала под ногами грязная жижа, не визжали угнездившиеся на потолке кровососы-пырпырники. Подвал как подвал. Как дома, только более глубокий...
  
   Как и на верхних этажах, подвал уходил двумя дуговыми коридорами налево и направо от лестницы. Вспомнив о том, что в левое крыло ведёт проход от покоев жениха, Луиза предпочла начать с правого. По обе стороны коридора шли двери. Суровые двери, выделанные из морёных дубовых досок, скрепленных толстыми полосами из бронзы, которая не боится ни влаги, ни времени, в отличие от недолговечного железа. Все двери были заперты.
  
   Луиза, разумеется, изучала надписи на накладках замков, поднося лампу поближе. Все двери открывались, судя по надписям, бронзовыми ключами среднего размера. Луиза едва не открыла из любопытства первую же дверь, но... "Твоё присутствие в некоторых помещениях может создать серьёзные проблемы для тебя". И к тому же в этих дверях не было ничего необычного. Необычным был только ключ, о котором ни словом не упомянула Эльза. Именно он интересовал Луизу, именно ради него она оказалась здесь.
  
   Коридор закончился. Но закончился не стеной, а необычной дверью в его торце. Она была собрана из досок, которые и в подвале сохранили светлый, солнечный цвет, отчётливо различимый даже в ненадёжном свете масляной лампы. Оковка двери явно уступала по массивности и прочности тем, что остались позади, но, похоже, была сделана из того же металла, что и заинтересовавший Луизу ключ. Из него же была изготовлена и оправа небольшого, аккуратного замка. На оправе виднелась надпись, выгравированная очень мелкими буквами.
  
   Поднеся лампу, Луиза медленно и с трудом разобрала её.
  
   "Эта дверь открывается только в одну сторону. Возвращайся"
  
   Луиза задумалась. То, что дверь открывается лишь в одну сторону, её не смутило. В конце концов, зачем ей закрывать её, даже если она и зайдёт внутрь, а не ограничится осмотром комнаты снаружи? А если она и войдёт, а дверь окажется, например, с пружиной и начнёт закрываться, то она может, подставить под неё ту же лампу или свой башмачок, чтобы не дать ей захлопнуться. А что до "возвращайся"... Она всё равно не видела ничего хорошего для себя в этом замке. И не видит. Вернуться - означает лишь вернуться. Туда, где ей совершенно не хотелось бы находиться. В худшем случае за этой дверью она умрёт, ну так она и не уверена, что для неё это самый плохой выбор из возможных.
  
   Сомнений в том, что именно заинтриговавший её ключ подойдёт к замку, у Луизы не было. Глубоко вздохнув, она безошибочно нащупала его на связке и вставила в замок. Тот открылся так, как будто только этого и ждал. Легко, без усилия, почти бесшумно.
   "Прежде, чем отпирать запертые - посоветуйся вначале с Ренье или Борхом" - вспомнила вдруг Луиза.
   "Вы уверены, что не хотите узнать о том, что Вас интересует в подвале у господина Ренье или у господина Борха?" - спросил НЕ обычный охранник...
   "Разумное отношение к той власти, которую ты получила вместе с этой связкой ключей, является одним из главных испытаний, от которых зависит твоя дальнейшая судьба" - так сказал человек, который имеет над ней полную власть.
  
   Луиза почувствовала, что по её спине стекает струйка холодного пота. Действие вина прошло, она поняла, что, возможно, совершила роковую ошибку. Впрочем, утешила она себя, сделанное уже сделано. А отец всегда говорил:
   "Раз ты уже что-то сделала, принимай как должное то, что наступило в результате. И действуй дальше."
  
   Она всегда доверяла советам отца и никогда в этом не раскаивалась. Сейчас действия, подсказываемые этим советом, были очевидны. Она открыла дверь, убедилась в том, что никаких пружин у неё нет, на всякий случай разулась, вставив оба башмачка под косяк и, подняв высоко над головой лампу, шагнула через порог.
  
   Комната за дверью была совершенно пуста. Пол был почему-то деревянным. На стене, противоположной от входа, висел лист бумаги с каким-то текстом. Над листом в стене была вмурована толстая бронзовая скоба. Пожав плечами, Луиза прошлёпала босыми ногами через комнату, удивившись гулкому звуку, как будто внизу была пустота. Текст на листе гласил:
  
   "Народная мудрость говорит о том, что любопытство сгубило кошку. Кошку, у которой девять жизней, и которая всегда падает на четыре лапы. Или вовремя цепляется за последнюю возможность. Ты готова?"
  
   Сознание Луизы ещё продолжало осмыслять прочитанное, а слух уже сообщил о том, что происходит что-то необычное. Слово "цепляется" успело добежать до разума, и Луиза ухватилась обеими руками за скобу над листом, уронив лампу. И тут пол комнаты ушёл из-под её ног.
  
   Стекло брошенной лампы разбилось, но фитиль не погас, и свет от него, откуда-то снизу, позволял увидеть, что в стене, где была одна скоба, теперь видны несколько, и они позволяют спуститься вниз, на дно того колодца, в который превратилась лишённая дна комната.
  
   Можно было завопить во весь голос, призывая на помощь. Но Луиза разумно посчитала, что даже в том случае, если её услышат, помощь не придёт. Она ведь в первые же часы пребывания в замке прямо нарушила данные ей указания. И снова ей оставался один путь. Теперь - вниз.
  
   Перебрав руками и ногами десяток скоб, Луиза оказалась на дне колодца. И тут же, стоило ей только встать на ноги, фрагменты пола, который недавно ушёл у неё из под ног, поднялись и сомкнулись у неё над головой. Выход наверх был закрыт. Полюбовавшись на деревянный потолок, который перекрыл ей обратную дорогу, Луиза преодолела желание заорать и начать биться головой о каменную стену.
   Преодолела с помощью мысли о том, что если бы её хотели просто убить, то никаких скоб в стене бы не было. И не было бы текста с предупреждением.
   Она осталась жива, и у неё оставалась всё ещё не потухшая лампа, которую она быстро подхватила и поправила фитиль, добавив света. А значит, ещё ничего не закончилось.
  
   Её окружал камень. Грубо обработанный камень той скалы, на которой стоял замок д`Арк. И в этом камне был пробит узкий коридор, который был сейчас для неё единственным открытым путём, по которому можно было куда-то пойти, если она не хотела остаться в этом каменном мешке до конца своих дней.
  
   И она пошла.
  
   Всего через пару десятков шагов коридор вывел её в помещение, которое представляло собой небольшое подземное озеро, на узком берегу которого она сейчас и находилась. Берег отвесно обрывался к воде, уровень которой отстоял от него на пару локтей. И здесь был заметен какой-то свет, помимо того, что давала ей лампа.
  
   Затушив лампу, она увидела, что левее от выхода из коридора береговая площадка образует глубокую впадину, которая заканчивается узкой расщелиной в скале. В этой расщелине и был виден свет - дневной свет, солнечный свет. Видимо, дождь уже прошёл, и небо очистилось от туч. В расщелине был виден тот самый скальный обрыв, на который (по словам Ренье) открывался прекрасный вид с балкона из её покоев, и, далеко внизу, бурлящая река, которая своим изгибом создала то место, на котором был воздвигнут замок. Откуда-то сверху стекала струйка чистой воды.
  
   К сожалению, в расщелину могла бы проползти разве что та самая кошка, причём не слишком упитанная. Да и она бы вряд ли стала бы это делать, несмотря на все свои девять жизней. После полёта с обрыва и падения на камни в бурной реке все девять закончились бы быстрее, чем она успела бы сказать последнее "мяу".
  
   Полюбовавшись (хоть, увы, и не с балкона) красивым видом, Луиза начала изучать место, в котором оказалась. Каменная площадка, шагов десять в длину и шагов пять в ширину. С одной стороны стена и коридор, через который она вошла, с другой - тёмная холодная вода. В углу, противоположном от расщелины, куча хлама. Обломки чего-то деревянного, куски медных труб (видимо тех, из которых замок снабжался водой), обрывки кожанных рукавов для соединения этих труб, какая-то ветошь...
  
   Луиза снова зажгла лампу и начала рассматривать то, что представляет собой водная преграда. Примерно на продолжении линии коридора она разглядела на глубине не более одного локтя под водой отчётливо различимую узкую каменную "дорожку", которая уводила куда-то под свод пещеры. Подняв лампу повыше, и прибавив в ней свет, она увидела, что там, куда уводит подводная дорожка, этот свод чуть возвышается над уровнем воды, возможно, образуя проход.
  
   Глубоко вздохнув, она подоткнула повыше юбку, села на край берега и соскользнула на эту узкую тропинку, оказавшись по колено в воде.
  
   Обратно на берег она вылетела даже раньше, чем успела закричать. Её визг, казалось, заставил вздрогнуть древние скалы, окружавшие её. Озеро оказалось обитаемым. И его обитатель внушал серьёзное уважение. Тварь длиной в два десятка локтей, покрытая роговой чешуёй, с мощным хвостом, снабжённым двумя рядами треугольных шипов. И с пастью. Очень длинной и очень зубастой пастью, которая щёлкнула весьма недалеко от босых ног Луизы, когда она ласточкой вылетала из воды на берег, увидев это создание, скользнувшее под водой из под свода пещеры.
  
   Чудище, по счастью, не проявило ни малейшего желания вылезать на берег. Оно лишь подплыло поближе, пощёлкало пастью над водой, издало какие-то заунывные звуки и исчезло в тёмной глубине.
  
   Когда Луиза, придя в себя от первого ужаса, опять прошла через коридор к озеру, чудище снова появилось. Снова пощёлкало пастью, снова повыло и нырнуло в глубину. После нескольких попыток Луиза выяснила, что, пока она не подходит к самому краю площадки, тварь спокойно отдыхает в глубине. Но стоит ей подойти поближе, и пасть в половину её роста тут же поднимается над водой.
  
   Что чувствует человек, которого судьба и собственные решения привели к ситуации, из которой не видно ни одного приемлемого выхода? Это очень важно. Ведь именно от того, что он чувствует, зависит то, как повернётся дальше та самая судьба. И не приведёт ли она его туда, где уже не о чем волноваться и беспокоиться... И самое бесполезное чувство в подобной ситуации - это чувство отчаяния. Об этом Луизе не раз говорили и дед, и отец - а они оба знали о подобных ситуациях не понаслышке.
  
   Луиза сидела на каком-то куске дерева неизвестного происхождения, единственным достоинством которого было то, что он был сухим. Ей было очень холодно, её одежда промокла при первой попытке пройти через озеро с его кошмарным обитателем. Свет в расщелине угасал. Луиза явно опаздывала к ужину, но полагала, что вряд ли это та проблема, о которой ей стоит беспокоиться. И тут она снова вспомнила слова, которые часто повторял ей отец.
  
   "Если ты считаешь, что столкнулась с неразрешимой проблемой, попробуй представить её как задачу. Задачу, которую тебе задал учитель. Которую тебе нужно просто решить. И реши её."
  
   Луиза вскочила со своего насеста, схватила его и начала яростно колотить им о камни. Расщепив деревяшку, она отодрала от неё несколько лучинок и зажгла их от огня уже потухающей лампы. Как она и ожидала, воздушной тяги от расщелины оказалось достаточно, чтобы огонь разгорелся, а дым от него потянулся под тот свод, путь к которому был закрыт совсем не обычным охранником, которому, увы, нельзя было ничего приказать. Разгоревшийся костёр, в который она подбросила ещё несколько кусков дерева из кучи хлама, несколько поднял её настроение, согрев и осветив её странное обиталище.
   При его свете она начала внимательнее рассматривать то, что было в её распоряжении. Медные трубки. Кожаные рукава, которыми они соединяются. Берег. Вода. Расщелина. Уровень расщелины намного ниже уровня воды. Какая-то мысль билась на краю сознания, требуя внимания. Луиза закрыла глаза, и тут же, как наяву, увидела деда, сидящего в кресле напротив маленькой внучки и развлекающего её рассказами о своём детстве.
  
   "Знаешь, внучка, это очень забавно - смотреть на людей, которые считают тебя колдуном лишь потому, что ты знаешь чуть больше, чем они. Я как-то в детстве осушил здоровенную лужу, которая набралась внизу ледяной горки, с помощью обычной бычьей кишки. При этом не только сверстники, но и взрослые никак не могли поверить в то, что я заставил течь воду вверх, через ледяной бугор... Они решили, что я колдун, представляешь?"
  
   В глазах маленькой Луизы промелькнула тень недоверия, и дед немедленно потащил её сначала на кухню, где отобрал у повара, набивающего колбасы, отрезок кишки, а потом во двор, к огромной бочке с водой. Луиза была в полном восторге...
  
   Согревшись у костра, она начала собирать из труб и кожаных муфт нехитрую конструкцию требуемой длины из нескольких колен. Плотно заткнув один её конец оторванным от платья лоскутом, она подставила другой под струйку воды, что лилась над расщелиной. Когда вся труба заполнилась водой, она подтащила незаткнутый конец к берегу и, собравшись с духом, быстро опустила его в воду, прикрывая ладонью.
  
   Прежде, чем чудище снова щёлкнуло пастью над местом, где она только что находилась, дело было сделано. Опустив другой конец к расщелине, она вытащила затычку и ... вот оно, чудо! Вода из озерка устремилась по конструкции из труб в расщелину, падая над обрывом в далёкую речку. Оставалось ждать - ждать и надеяться, что вытекать вода из этого озера будет быстрее, чем набирается в него. Луиза подбросила дров в костёр и, как ни удивительно, уснула.
  
   Когда она проснулась, костёр уже почти потух, оставив лишь тлеющие угли. Топлива для него больше не было. Луиза зажгла лампу и подошла к берегу. Её охватил настоящий восторг. Уровень воды в озере упал почти на три локтя. Каменная дорожка теперь была над водой и по ней можно было пройти, не привлекая внимания чудища. А если оно появится - то просто пробежать. А уж куда она приведёт... Будет видно в конце пути. Луиза не стала ничего ждать. Она спрыгнула на дорожку и, не обращая внимания на промелькнувший в воде знакомый силуэт, припустила бегом.
   После того, как она миновала свод пещеры, которая была её ловушкой, и пробежала ещё несколько десятков шагов, она оказалась в гроте, берег которого тоже был поднят над водой, но дорожка выводила на этот берег удобными ступеньками, по которым она взлетела, чувствуя спиной приближение огромных зубов.
  
   И уткнулась головой в чей-то живот.
  
   Обладатель живота мягко взял её за плечи и повернул лицом к удобному креслу, стоящему глубине грота. В трёх шагах от кресла было некое подобие камина, явно естественного происхождения. Там горел жаркий огонь. В открытой стороне грота было видно небо, уже ночное, но ясное, звёздное, без малейшего следа той хмари, которая закрывала его ... так давно? Целых несколько часов назад?
  
   И только тут Луиза начала осознавать, что неплохо было бы понять, где она оказалась и кто тот человек, который стоит сейчас на краю грота. Впрочем, его фигура и его одежда были вполне узнаваемы.
  
   Барон, не поворачиваясь к Луизе, протянул руку к стоявшей рядом с ним корзине и вытащил оттуда какую-то рыбину. Удерживая её за хвост, он подошёл к берегу озера. На фоне светлого дна знакомо скользнуло стремительное тело и из воды взметнулась уже почти привычная оскаленная пасть, в которую барон небрежным броском отправил пятнистую рыбину. Щелчок челюстей, отлетевший в сторону рыбий хвост, - и чудище, издав какой-то явно довольный звук, неторопливо легло на дно.
  
   - Это существо - гигантский гавиал. Питается исключительно рыбой, и не представляет ни малейшей опасности для человека - сказал барон, не глядя на Луизу. Зная это, можно было просто пройти каменной дорожкой. Конечно, он бы мешал, требуя дать ему рыбки, но это не опасно. Разве что чревато простудой от прогулки в холодной воде.
  
   Барон помолчал.
  
   - Но, конечно, не стоило ожидать от человека, выросшего в наших краях, знакомства с этим реликтовым созданием и его повадками. Страх перед этим впечатляющим крокодилом - совершенно естественная реакция. Зато любой наблюдательный человек, даже ребёнок, знаком с устройством, которое на умном языке называется "сифон". Скажем, с его помощью в любом доме отливают вино из неполной бочки, если она не снабжена краном. А человек решительный, смелый и находчивый вполне способен воспользоваться предоставленными ему средствами и решить задачу.
  
   Жиль прошёлся туда-обратно по кромке берега, всё ещё не поворачиваясь к Луизе.
  
   - Многих удивляет то, что моё семейство поколение за поколением сохраняет своё положение и приумножает своё состояние. И многие полагают, что секрет этого - в мифической чёрной магии. А на самом деле секрет очень прост. Представители нашего семейства обладают любопытством, наблюдательностью, образованы, предприимчивы и находчивы. Просто потому, что мужчины нашего рода выбирают себе в жёны лишь тех, кто тоже обладает этими качествами. А если оба родителя ими обладают, то и воспитанные ими дети вырастают такими же. Ещё моим прапрадедом был установлен порядок, в соответствии с которым женой мужчины из нашего рода может стать лишь та, что пройдёт определённое испытание. Ты его прошла, но, поверь, это тебя совершенно ни к чему не обязывает.
  
   Барон в задумчивости достал ещё одну рыбину и кинул её. Челюсти ухватили подарок ещё до того, как он долетел до воды.
  
   - Моя первая невеста спросила у Ренье, для чего нужен необычный ключ. Ответ, что он не представляет для неё интереса, а излишнее любопытство может быть опасным, полностью её удовлетворил. Я написал о ней полную правду, но она не та женщина, которая могла бы стать моей женой. Вторая зашла в комнату-ловушку, но, познакомившись с моим питомцем, полдня просидела у расщелины, призывая на помощь. Я поговорил с ней и с её родителями и убедил их, с помощью увесистого мешка, молчать обо всём и поменять место жительства.
  
   Тут, наконец, Жиль повернулся к Луизе и посмотрел ей в глаза.
  
   - Твоя мать превратно поняла мои слова и превратно тебе их передала. Я увидел это в твоих глазах, сразу. Видишь ли, ещё мой отец порвал долговую расписку старого Гастона. Но его сын, твой отец, отказался принять это, и продолжал выплачивать его долг сначала моему отцу, потом мне - не взирая на наши возражения. Твоя мать, несмотря не непростое положение дел, продолжала платить. Когда я, используя привилегию Высокого рода, потребовал тебя в невесты, я сказал ей, что теперь долг будет погашен точно и безусловно. А она решила, что я "покупаю" тебя. И сказала об этом тебе...
   - А ведь всё просто. Когда был принят "закон о невестах", было установлено, что на время испытания невеста юридически становится близкой родственницой жениха, полностью равной по правам законной супруге. А любые долги между такими родственниками безусловно аннулируются, причём отказ жениха от невесты не даёт обратной силы этому событию. Именно это я имел в виду, когда говорил о безусловном погашении долга.
  
   Барон отошёл к камину, поворошил дрова, постоял, глядя на разгорающееся пламя.
  
   - Я не уверен, Луиза, что вообще представляю себе смысл того состояния души, которое люди называют "любовь". Но я знаю, что ты очень нравишься мне, и что я хотел бы, чтобы ты была рядом со мной. И, к том же, ты прошла испытание, и прошла блестяще. Но ещё я точно уверен в том, что принуждать к браку отважную и находчивую девушку, которую вырастили старый Гастон и его сын Жан из рода д`Орс - безумие, на которое может пойти только полный идиот. Я себя таковым не считаю. Завтра, Луиза, ты можешь вернуться домой. Не забудь сказать матери, что если она попытается продолжить платить по долгу Гастона, я с полным и законным основанием буду возвращать ей эти деньги.
  
   Луиза поднялась с кресла и тоже подошла поближе к камину.
  
   - Знаете, барон, я сейчас не слишком хорошо понимаю, что происходит и что с этим делать. Но одно я знаю точно. Сегодняшний день был, пожалуй, не самым приятным, но зато самым интересным днём в моей жизни. Пожалуй, я должна поблагодарить Вас за него.
   - Нет ничего проще. Окажите мне честь, Луиза, и всё-таки поужинайте со мной, хотя Орди, конечно, будет ворчать по поводу того, что разогретый ужин - это оскорбление её мастерству.
   - Конечно, барон, с удовольствием. Но завтра я отправлюсь домой.
   - Ничего иного я не ожидал, поверьте. Но Вы должны знать, Луиза, что я принял сегодня некое решение. У меня больше не будет невест. И через восемь лет, когда мне исполнится сорок, я передам владения д`Арк Короне. Таково моё слово.
   - Это шантаж, господин барон.
   - Вы весьма наблюдательны, госпожа Луиза. Кстати, вот ваши башмачки, Вы оставили их у двери в комнату платинового ключа. И позвольте предложить Вам руку, тропинка из грота наверх, к замку, ночью довольно опасна.
   - Благодарю, Жиль. Но завтра я всё равно уеду.
   - Конечно, Луиза.
  
   Две фигуры, освещаемые полной луной, неторопливо поднимались по каменной лестнице вдоль обрыва к замку. И луна улыбалась им вслед.
  

Оценка: 7.61*5  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"