Феденко Надежда Анатольевна : другие произведения.

Кошка под дождем

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 4.95*11  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Это навеял рассказ Хэма "Кошка под дождем"


О "Кошке под дождем" Э. Хемингуэя.

Проза Хемингуэя оставляет огромное необозримое пространство для полета читательской фантазии.

Так о чем же рассказ Эрнеста Хемингуэя "Кошка под дождем"?

На первый взгляд - незамысловатый сюжет - молодая, по-видимому, супружеская пара в итальянском отеле, залитом дождем. Мокрая бездомная и безымянная кошка, прячущаяся от ненавистной ей влаги под ярко-зеленым столом. Хозяин отеля, уверенно и солидно стоящий за своей всегдашней конторкой. И....

И мечты, и сумасшедшая, яркая, непрожитая, непрочувствованная жизнь, и уходящая молодость, и одиночество, и бездомность, и немыслимая жажда любви...

Да мало ли еще что!

Знаменитый хемингуэевский "айсберг" оставляет для читателей лишь крохотную вершину, а все остальное скрывает под непрозрачной водой.

Иными писателями написаны тома и тома, а герои пусты, скучны с их подробнейшей биографией.

Боже мой - ведь читатель видит эти мокрые, посыпанные гравием дорожки, даже нет, не только видит, но и чувствует этот теплый дождь, слышит стук капель о столешницу, как тяжко и плавно накатывают волны на берег и снова уходят в море. Смотрит на стоящего у раскрытой двери кафе официанта в непременно белой форменной блузе, на идущего по площади мужчину: "По пустой площади, направляясь в кафе, шел мужчина в резиновом пальто". Ведь этот персонаж больше не появится в рассказе, для чего же тогда писатель обращает наше внимание на него?

Владимир Набоков в 1944 году в эссе "Николай Гоголь" писал: "Знаменитый драматург как-то заявлял...,что, если в первом действии на стене висит охотничье ружье, в последнем оно непременно должно выстрелить. Но ружья Гоголя висят в воздухе и не стреляют...обаяние его намёков и состоит в том, что они никак не материализуются".

Не правда ли, можно сказать, что и ружья Хемингуэя похожи на гоголевские ружья (при всей разности и несхожести писателей) - они развешаны тут и там, но едва ли выстрелят?

Так все-таки о чем же рассказ?

Молодая американка, стоящая у окна и смотрящая на дождливые вечерние сумерки. Удобно устроившийся на двух подушках Джордж с книгой.

Они близки, но вместе с тем, как же они далеки друг от друга, словно на разных планетах!

Героиня Хемингуэя чем-то напоминает такую же неприкаянную, молодую героиню повести Трумэна Капоте "Завтрак у Тиффани", помните, её блестяще сыграла в старом фильме Одри Хепберн? И такая же неприкаянная кошка...

Вообще кошка у девушек "потерянного поколения" становится едва ли не символом бездомности, бесприютности и в то же время знаком дома, очага, стабильности, защищенности. Ведь если есть дом, значит должен быть там кто-то, кто ждет тебя, любит, готов напоить горячим чаем и согреть нежностью.

Оттого так отчаянно молодая безымянная хемингуэевская героиня жаждет иметь эту кошку во что бы то ни стало, оттого и совершает, как мог подумать бы Джордж, капризный и взбалмошный поступок - она спускается вниз и идет за кошкой.

Но вот тут-то и появляется второй главный персонаж, хозяин отеля, немолодой padrone, с которым героиня едва ли перемолвилась несколькими словами, но который заполняет ее мысли, заставляет чувствовать себя так, как никогда ранее, пробуждает целый, на первый взгляд, никак не связанный друг с другом полет желаний:

"...хочу есть за своим столом, и чтоб были свои ножи и вилки, и хочу, чтоб горели свечи. И хочу, чтоб была весна, и хочу расчесывать волосы перед зеркалом, и хочу кошку, и хочу новое платье..." Как же все это не похоже на ее жизнь!

Почему же почтительный владелец отеля, совсем не знающий ее, сумел как никто почувствовать, понять ее мятущуюся душу - прислать служанку с зонтиком, доставить в номер кошку, не какую-то, а ту самую?

Не потому ли, что стар и хорошо, даже слишком хорошо знает жизнь и людей, сотни которых прошли через его отель, а может быть, потому что он также одинок среди толпы прибывающих - отъезжающих, и глаза его давно уже не увлажнялись слезами радости или любви?

Рассказ обрывается на самой его кульминации.

В комнату отеля заходит служанка и приносит кошку.

Наше воображение может лишь дорисовать картинку - то, с каким удивленным воплем отбросил книжку и встал с кровати Джордж, как медленно повернулась от окна к двери героиня и то, как распахнулись её глаза, как она взяла на руки это пушистое существо с еще мокрой шерстью и прижала его к себе, как извинившись, незаметно исчезла служанка, каким новым благодарным и светлым взглядом молодая женщина посмотрит на владельца отеля следующим утром...

Но все это мы лишь можем домыслить, дорисовать, дочувствовать за героев, которые так одиноки, а пока - дверь распахнута: "Padrone посылает это синьоре"...и нам остается лишь один шаг в номер вечернего итальянского отеля.

Надежда Феденко.


Оценка: 4.95*11  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"