Рахметов Андрей Васильевич : другие произведения.

Игра в чернуху

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Юная Мэри живет в беспроглядно-чернушном мире: издевательства в школе, домашнее насилие, инцест; менструальные выделения, кашель и болезни; мерзкий дождь идет и днем, и ночью. От всего этого Мэри в полном восторге. Ребенок она нестандартный; ну нравится ей чернуха - что тут поделаешь?

  Должен заранее предупредить тебя, о читатель. В жанровой классификации сей рассказ следует отнести к так называемой "чернухе" - иначе говоря, речь здесь пойдет о самых страшных, мерзких и отвратительных вещах, какие только можно вообразить. И атмосфера, мой читатель! Не стоит забывать и о ней. Атмосфера у нас гадкая, липкая и противная, будто сопли, будто менструальная кровь, будто - прошу прощения - дерьмо, что скапливается в канализации. Так что будь готов, о читатель, встретиться с мерзостью.
  Итак, начнем же!
  А начнем, само собой, с главного героя. Точнее - с главной героини. Да, ты не ослышался, о читатель: в центре повествования у нас женщина, точнее - девочка. Зовут ее Мэри, и ей десять лет - в общем, читатель, перед тобой Мэри Фрей - милая и добрая девочка, чье сердце чище утренней росы и теплей русской бани!
  Расскажу о ней немного.
  Утро для Мэри начинается с завтрака: овсянка, апельсиновый сок и горка шоколадных чипсов - не больше и не меньше, и вот Мэри уже сыта. Она целует в щечку отца, Кристиана Фрея (он профессиональный духспец, но об этом чуть позже), затем целует в щечку мать свою Шарлотту, почтенную матрону - и бежит в школу.
  Идиллия, не иначе! Но не забывай, читатель, о жанре нашего рассказа.
  Поэтому сделаем затемнение.
  Вот, смотри: Мэри идет в школу, ее каблучки стучат о мостовую - цок-цок, цок-цок. Мэри улыбается. А вокруг - тьма, мрак и непроглядная пелена дождя. Люди злые, несчастные. Чернуха же! Вот убивают бомжа мальчишки, вот бредет в абортарий беременная девушка (ухажер настоял, подлюга, мужлан!), вот пожирает кал голодная старуха. И дождь, о читатель! Я бы предпочел снег - у нас, как-никак, снежная страна - но действие-то происходит за границей, в Америке ли, в Англии, в иной стране - неважно; главное, что это не Россия. Поэтому обойдемся дождем.
  А Мэри улыбается и идет себе, идет. Девочка не видит зла. Плохая из нее, между нами, героиня для чернушного рассказа. Но уж какая есть - жаловаться не будем.
  Мэри приходит в школу, а там что творится, ужас! Детишки пьют, курят, принимают наркотики, совокупляются в туалетах, в общем - занимаются обыденными делами.
  Парты у нас - сдвоенные, и соседкой Мэри является девочка, и зовут ее Рэйчел.
  Рэйчел смотрит на героиню нашу с тихой, затаенной ненавистью, и готовит очередную пакость. И правильно - Мэри дочь духспеца, и друзей у нее быть не может.
  Сидит себе Мэри, а все кидают в нее бумажными шариками, колпачками, карандашами; плюют на нее, терзают спину ей острыми авторучками - издеваются, мерзавцы. Рэйчел не отстает. Гадкая девчонка! Любой бы расплакался на месте Мэри - скорее не от боли, а от всеобщего остракизма, и от незаслуженной обиды. Но не Мэри! Она сидит, улыбается. И говорит: "Ой, Рэйчел, твоя ручка упала. Давай я подниму", - и поднимает, как ни странно.
  А в школе - новый преподаватель, точнее - учитель; учитель математики, которого зовут (sic!) Грендель Хоуп. Он из Европы, эмигрант. Грен смотрит на нашу Мэри. Он удивлен: "Бедная девочка, зачем так с ней?" Грен намеревается поговорить с Мэри - после уроков, конечно. Он думает: "Проблемный класс", - и вздыхает устало.
  Уроки подошли к концу; а Мэри-то пропала! Грен ищет ее - и находит в туалете. Затащили туда ее мальчишки, стали насиловать. Чернуха, о читатель! Кричит Грен в бешенстве, и бьет мальчишек шваброй. Разбрызгивая сопли и слезы, сбегают насильники - а Грен поворачивается к Мэри и спрашивает: "Как ты?" - и содрогается, потому что Мэри по-прежнему улыбается, и выглядит, наверное, самой счастливой девочкой на земле. "Зря вы так, мистер Хоуп, - говорит она. - Они ничего плохого не сделали". Грен моргает. С трудом он одевает Мэри, смывает с тела ее кровь, кое-как маскирует синяки - и говорит: "Я должен встретиться с твоими родителями". Мэри кивает: "Угу!" - и лучезарно улыбается.
  И идет наша Мэри домой. Счастливая-счастливая! Столько людей обратили на нее внимание!
  Что же, читатель. Я подошел к моменту, когда без объяснений уже никак.
  Но перед этим - еще пару картинок.
  Приходит Мэри домой, переодевается. Отец ее, Кристиан Фрей - профессиональный духспец - сидит уже за столом, ужинает. Рядом мать, рядом еда. Мэри садится - и ест: овсянка, апельсиновый сок, шоколадные чипсы - простая и вкусная еда. Отец спрашивает: "Как дела в школе, милая?" Мэри говорит: "Хорошо!" - и смеется радостно. Отец любит, когда она смеется.
  Улыбается мама.
  Улыбаются все.
  Так хочет отец - Кристиан Фрей, профессиональный духспец.
  Вечером отцу скучно. Он прогоняет маму, сажает себе на колени Мэри. И обнимает ее, и говорит тихо-тихо: "Люблю тебя, милая, люблю", - и водит по телу ее липкими руками. А потом, о читатель... Сию картинку я скрою, с твоего позволения. Нет желания видеть ее.
  Сделав пропуск, мы переходим к следующей картинке.
  Утро. Я говорил уже, что утро для Мэри начинается с завтрака. Но я солгал: оно начинается с сеанса очистки.
  Вот мать. Отец усаживает ее на диван, сам устраивается в кресле напротив. Смотрит в глаза, делает пассы; копается в ее душе, выдирает плохие воспоминания, заменяет на хорошие - духспец же, духовный специалист; иначе - телепат.
  Зомбирование, скажешь ты, о читатель, и будешь неправ. Это не зомбирование, это сеанс очистки. Это то, чем зарабатывают на жизнь духспецы. Забирают зло, рассеивают тревогу... Полезные для общества люди - во всяком случае, намного полезнее, чем я.
  Мэри предвкушает очистку. Вчера было нечто плохое, неприятное - она смутно помнит какие-то гадости - но сейчас все уйдет, все канет в Лету!
  Мать плачет от счастья. Отец отпускает ее, прижимает к себе Мэри. И проводит очистку. Мэри не может сдержаться, она кричит - и слезы текут из-под сомкнутых век, и она обожает отца в ту секунду!..
  Мэри сползает на пол. Лежит. Отдыхает. Приходит в себя. Идет завтракать.
  Отец присоединяется к ней. Мать ставит на стол кастрюлю с горячим супом. А Мэри хрустит шоколадными чипсами.
  Достаточно ли тебе объяснений, о читатель? Думаю, что да.
  Мэри идет в школу. Она счастлива, как и всегда, и бесконечный дождь вкупе с гадкими людьми не в силах испортить ей настроение.
  И снова бьют ее одноклассники, и снова гадит мелко Рэйчел. Люди здесь ненавидят чистые души.
  Вот Грен, наш учитель математики. Не забыл еще его, о читатель? Он ведет урок и между делом посматривает на Мэри.
  И видит следующее.
  Рэйчел сегодня оживлена. Она принесла игрушечный пистолет и расстреливает нашу Мэри под партой. А пули хоть и пластмассовые, но синяки оставляют ого-ого какие болезненные!
  Рэйчел гадко смеется. Чувствует, наверное, радость, счастье - а может, и нечто иное: возбуждение. Мэри мило улыбается и спрашивает: "Тебе хорошо?" Рэйчел злобно шипит - такая реакция ей не нравится. "Глупая, безвольная корова!" - думает она в этот миг.
  Синяк медленно проступает на белой коже. На задней парте сдавленно хихикают.
  Грен не в силах выдержать такое. Ему кажется, что ученики здесь - не ученики вовсе, а звериная стая. Тонкая натура - наш Грен.
  Что с него взять.
  "Безумная школа!" - кричит Грен, срываясь. Подходит к парте Мэри. Рэйчел смотрит на учителя с испугом, прячет пистолет. Сдерживая ярость, Грен говорит ей: "К директору!" А сам торопливо пишет объяснительную, бросает ее на стол - и хватает в охапку Мэри, и направляется на улицу. Мэри не сопротивляется. Лишь спрашивает: "А вас не будут ругать?"
  "Это неважно, - говорит Грен. - Где ты живешь?"
  Вчера у него была долгая и обстоятельная беседа с господином директором. Господин директор сказал: "А, Мэри Фрей? Вы не волнуйтесь. Она же дочь духспеца - что ей сделается? Она ведь даже не человек!" - и рассмеялся утробно. Грен воскликнул: "Вы с ума сошли?" Господин директор смеяться перестал и ответил серьезно: "Мистер, прошу - не забывайте, кто вы, а кто я. И язык свой попридержите". Грен тогда язык попридержал. И сейчас жалеет об этом.
  "Где ты живешь?" - повторяет он.
  Мэри называет свой адрес - и добавляет: "Папа с мамой сейчас дома. Хотите к нам в гости?"
  "Хочу", - произносит Грен озабоченно.
  Мэри мило улыбается.
  В движении губ ее вдруг чудится Грену нечто механическое, заученное; словно приоткрылась ему бездна отчаяния и горя - море, заполненное кровью и слезами - что скрывается за этой вежливой улыбкой. Грен склоняет голову и скрипит зубами.
  Конечно, то - его собственные ощущения. Грен является натурой тонкой и чувствующей, помни это, читатель. Быть может, драмы в сей ситуации ни на грош - а Грен лишь зря поднимает шум.
  Его удивляет собственная реакция. Ведь читал он и актуальную прозу, читал лауреатов Нобелевской премии по литературе - и считал себя немного порочным интеллектуалом. Дети отнюдь не цветы, дети у нас - грехосборники; Грен узнал это из толстых романов "про все" (а еще про наркотики, извращения и цинизм).
  Как же глупо и инфантильно выглядит стремление помочь - в данной-то ситуации.
  Грен вздыхает - и ведет Мэри дальше по улице, к дому Фреев.
  Итак, Грен - в гостях у Кристиана Фрея, профессионального духспеца. Мужчины здороваются, Грен подробно, на пальцах, объясняет ситуацию.
  "Спасибо, что рассказали!" - говорит Кристиан Фрей. - Хотите блинчиков?"
  От блинчиков Грен отказывается.
  "Проблему решим, обязательно", - уверяет его мистер Фрей.
  Грен слегка успокаивается. "Может, лучше перевести девочку в другую школу?" - спрашивает он.
  "Нет, что вы, - отмахивается Фрей. - Проблему мы решим на месте". Как именно будет решена проблема, он не уточняет.
  И Грен, на которого произвел впечатление мистер Фрей - с его низким голосом и учтивыми манерами - успокаивается окончательно. Грен идет домой. Мэри провожает его до двери и долго потом машет вслед.
  Почти добравшись до дома, Грен вспоминает: портфель! Он забыл свой портфель в доме Фреев, возле полочки для обуви! Спешно возвращается Грен к милому кирпичному домику, входит во двор, встает на крыльцо.
  Стучится.
  Никто не открывает ему.
  Грен думает: "Заснули там, что ли?" - и обходит дом кругом, и оказывается перед окном. Заглядывает туда.
  Думает: "Мне чудится, да?" - и ошарашено трясет головой. И еще раз смотрит в окно.
  Мы взрослые люди с тобой, о читатель. Можешь понять сам, что увидел Грен, или же стоит расписать подробнее?.. Нет, не буду, и не проси. Скажу лишь: это было ужасно - по крайней мере, ужасно в глазах Грена, бедного, наивного Грена, который не очень-то и отличает слово "инцест" от слова "плацента" (хоть и знает, как изготовить мыло из бомбы).
  В полном молчании Грен покидает дворик Фреев.
  Возвращается домой, вытаскивает из сундука отцовский еще пистолет, целится трясущимися руками в подушку - и думает пораженно: "Что я делаю?" Он собирается... боже, он собирается совершить преступление!
  Да, читатель, перед тобой редкая натура - боевой учитель математики!
  Вот вечер, и семья Фреев собирается за столом. Чинный ужин. Шоколадные чипсы для Мэри. Девочка не притрагивается к еде - она обожающе глядит на отца. А отец мрачен. Он думает о чрезмерно любопытных учителях и о тех проблемах, что приносят они - в общем, мистер Фрей не может забыть о Грене.
  А Грен - вот сюрприз - совсем уже рядом, слегка пьяный и весьма решительный, с незаряженным пистолетом в кармане.
  Стук в дверь, о читатель - и веселье начинается.
  Дверь открывает Шарлотта Фрей.
  "Стоять!" - кричит пьяный Грен и наводит на нее пистолет. Шарлотта стоит молча, не подавая признаков испуга. Грен отталкивает ее и входит в дом. Кристиан Фрей видит пистолет, оценивает ситуацию и вскакивает:
  "Не стреляйте, я не могу умереть! У меня жена, дочь... не стреляйте!" Фрей бледен и кажется единственным живым в этом семействе. Грен, не опуская пистолет, приближается к столу. Берет Мэри за руку. Она говорит: "Ммм?" - и недоуменно смотрит на учителя.
  "Я забираю ее!" - кричит Грен.
  Фрей никак не реагирует на это заявление. Он стоит, замерев в полушаге от телефона. Грен ведет Мэри за собой, она бормочет: "Куда мы идем?", - а Фрей все молчит и дышит тяжело.
  "Не трогайте мою дочь!" - этих слов ждет Грен; но Фрей молчит.
  Шарлотта берет Грена за плечо, и он едва не кричит от испуга.
  "Вы по поводу оценок?" - спрашивает Шарлотта, улыбаясь.
  "...Именно!" - быстро отвечает Грен. Он выводит Мэри на крыльцо. Закрывает дверь за собой. Говорит: "Не отставай, хорошо?" - и, не дожидаясь ответа, тянет Мэри в ночь.
  Они идут по темным, залитым водой улицам (дождь закончился днем), и Грен бормочет: "Не отставай, ты только не отставай", - а Мэри с улыбкой следует за ним.
  О читатель! Возможно, ты думаешь: у нас же чернуха, а значит - худшее неизбежно. Ты думаешь, Грен - тайный негодяй; ты думаешь, поступок его продиктован самыми низкими желаниями.
  Тут я разочарую тебя, о читатель.
  Чернуха есть чернуха. Порой она необходима в искусстве - но порой и вовсе не нужна. И я скажу тебе следующее, о читатель: Грен - не злодей. Он чистая и чрезмерно импульсивная натура. Он глуп, несомненно, но не зол. И то, что он совершил - шло от самого сердца, пускай глупого, пускай чрезмерно горячего - но от сердца, а вовсе не от семенников.
  А чтоб не думал ты, о читатель: "Обманули, чернухой в полной мере не обеспечили", - утешу тебя. Жизнь у героев наших сложится трудной. Вот представь себе страдания бедной Мэри, у которой отняли ее единственное утешение - сеансы очистки; представь себе, с чем столкнется Грен - преследуемый полицией, лишенный документов и денег, с больной Мэри на руках; представь, что скажет полицейским мистер Фрей - "Мою дочь похитили! Прошу, найдите ее! Умоляю!"
  Представил себе, о читатель?
  Но здесь, друг мой, чернуха отступает - и дает место чистому (от слова "чистота") вымыслу.
  У героев наших, о читатель, все сложится хорошо. Не буду говорить, как - ты ведь и сам можешь дофантазировать, не так ли?
  Твой покорный слуга подустал.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"