Рене Андрей : другие произведения.

Blarney

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мотив: Blarney / blarney
Правильный перевод: Бларни / лесть, болтовня, обман
Перевод в тексте: Краснобайковский / красные байки

Бларни – посёлок в графстве Корк в провинции Манстер. Знаменит своим одноимённым замком 15в, в котором находится Камень Красноречия, по легенде дающий дар красноречия тому, кто его поцелует. В английском языке слово blarney получило иронический оттенок.

[Перевод образован от названия посёлка Красные Баки, адм. центра Краснобаковского района Нижегородской области].


строка текст перевод комментарий
01 1_3.061.26 Boughtem blarneys Закроенные баксы -
02 1_8.197.05 Corksown blather Коркское разнобайство см. Корк
03 1_8.211.11 Blarney braggs Краснобайковые трюки -
04 2_3.371.16 Grooves of blarneying Через проймы краснобайства -
05 2_3.376.32 Blennercassel Крепкозамковый -
06 2_3.381.22 Blurney Cashelmagh Грязнобайковский Ограддомишко см. моя думушка; Домишко; наградушка
07 3_1.419.17 Blarneyest blather Краснейший байковский бред -
08 3_2.453.06 Impudent barney, braggart of blarney Нахальные перебранки, бахвальство праздных баек -
09 3_2.472.06 Come to disdoon blarmey Приезжая в Краснобалку -
10 3_3.483.16 Blarneying Краснобайственный -

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"