Рене Андрей : другие произведения.

Furry Glen

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мотив: Furry Glen
Перевод: букв. "Пушистый Дол"

"Пушистый Дол" – буквальный перевод названия долины в Феникс-парке.


строка текст перевод комментарий
01 1_6.135.02 Feeling fain and furry Пусть и пушистей плюша -
02 2_3.340.09 Furry glunn И пух милодола -
03 2_3.375.32 Furr-y-Benn and Ferr-y-Bree Между Пушим Склоном и Пешим Скатом -
04 3_3.526.22 Furry glans Пахмарные долы -
05 3_3.553.22 Feyrieglenn Вышинскодол -

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"