Рубинсон Александр : другие произведения.

Паломничество в Иерусалим

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Паломничество в Иерусалим
  
  
   Трижды в год велено каждому еврейскому мужчине совершать паломничество в Иерусалим - весной в праздник Песах, летом - в Шавуот и осенью - в праздник Суккот. Непеременно обязан был паломник посетить Храм, что стоял некогда на Храмовой горе, а вдобавок он мог прогуляться по городу, посетить его базары и лавки, поглядеть на дворцы, постоялые дома, школы, где учили понимать мудрость священных книг, да и на других паломников, прибывших из разных, иногда весьма отдалённых стран.
   Поэтому нет ничего удивительного, что трое мужчин еврейской национальности встретились в один из праздничных дней - а на дворе у нас сейчас праздник Суккот, называемый в русской традиции "Кущи" - на автовокзале в Иерусалиме с одной единственной целью - погулять по городу и за неимением Храма, разрушенного в последний раз примерно 2000 лет назад, прикоснуться к остатку стены, когда-то окружавшей храмовую территорию и ставшей главной религиозной святыней еврейского народа. Удивительное же было в том, что было их всего трое, в то время, как в списках небезызвестного сайта САМИЗДАТ числится аж 180 жителей Израиля, не считая многочисленных евреев из других стран. Кстати, указания о паломничестве в Иерусалим распространяются не только на мужчин, но и на женщин - короче, на всех евреев, кроме детишек малых да неразумных.
   Итак, трое мужчин - назовём их для удобства (в алфавитном порядке) Алекс, Ари и Зэев - начали своё путешествие в святой город с района, где находятся учреждения, вызывающие у любого израильтянина массу эмоций - от крайне отрицательных, типа "всех их гнать надо!" до некоторого понимания особых обстоятельств, в которых существует Страна, и из-за которых она вынуждена содержать ТАКОЕ правительство. Паломники издали полюбовались на здание Кнессета, на величественные стены Банка Израиля, на новую обитель Министерства Иностранных Дел, а затем прогулялись по изящному дворику Верховного Суда, трепетно заглядывая в окна, где правит Справедливость, или, как утверждают некоторые, - Несправедливость. Они прошли по тропинкам Сада Роз, заметив, что розы, увы, уже отцвели, оставив кое-где на кустах следы своей былой красоты.
   Из сада они начали тяжелый подъём по улице Бецалель к центру города. Выйдя к небоскрёбу, известному как Мигдаль-а-Ир, "Башня Города", они без сожалений миновали это чудовище, обратив внимание разве что на чудесную лошадку, пасущуюся в самом центре Иерусалима да на оставленную в назидание потомкам стену некогда стоявшей здесь школы для девочек с любопытным названием - "Талитакуми". Лошадка в центре Иерусалима [А.Р.] Талитакуми [А.Р.]
  Затем они прошли по пешеходной улице Бен-Иегуда и оказались на улице Яффо, ведущей к Яффским воротам Старого города. Там, за огромной тяжёлой крепостной стеной, и располагается тот самый Иерусалим прошлого, Иерушала'им библейских сказаний и Ершалаим булгаковской фантазии. Cтены Старого города [А.Р.]
   Путники вошли в ворота и оказались на площади, переполненной людьми и автомобилями. Здесь, мудро изрёк Зэев, проходит граница между Западом (при этом он указал на европейского вида дома, обрамлявшие плошадь) и Востоком ( и он простёр длань в сторону то ли мусульманских женщин, то ли узких улочек Армянского квартала). Остальные паломники восприняли этот его жест как приглашение углубиться в дебри Старого города. В Армянском квартале они вошли во дворик, прилегающий к церкви Св.Иакова и полюбовались фресками, изображавшими святых апостолов, после чего направились к Сионским воротам и оказались в Еврейском квартале. Тут стоит заметить, что Старый Иерусалим состоит из четырёх частей - помимо упомянутых уже Еврейского и Армянского квартала, есть ещё Христианский и Мусульманский. Там наши путешественники не побывали, не считая... Впрочем, не будем забегать вперёд. Итак, в Еврейском квартале были осмотрены - главная улица города в античные времена, называмая Кардо, то есть "сердце", а на ней - остатки колоннады византийских времён, древняя мозаичная карта города, золотой гигантский семисвечник (менора) для будущего Третьего Храма, подаренный господином Вадимом Рабиновичем из родного города паломника Зэева, картинные галереи в торговой части улицы и "колодцы времени" - шурфы, показывающие, на какой, собственно, глубине пролегала в древности настоящая улица Кардо.
   Паломники неумолимо приближались к Западной стене, по дороге сделав короткий привал у развалин, связанных, по утверждению Ари, с деятельностью тамплиеров на Святой Земле. Вообще, Ари всё время порывался совершать действия, плохо сочетавшиеся с благородными целями этой прогулки. Например, он собирался ворваться в некий францисканский монастырь, намереваясь отыскать в нём следы своего знакомого, уже несколько лет не подававшего признаков жизни, или хотел постучаться в какую-то дверь какого-то неизвестно где находящегося дома, только на том основании, что некогда он ночевал в этом доме. Все эти поползновения были предотвращены Алексом, твёрдо требовавшем соблюдения утверждённой программы паломничества. Мало ли кто где и при каких обстоятельствах ночевал ... Паломники у Западной стены [А.Р.]
   И вот она, Западная Стена, Котель (не путать с отелем, ударение на "о"), Стена Плача. Подойти к ней кажется маловероятным - вся площадь перед Стеной запружена людьми. Наша троица всё же совершает ритуальное омовение рук, Ари пишет записку с заветными пожеланиями, которую он собирается оставить между камнями Стены, и они отправляются к ней.
   Даже недолгое прикосновение к Стене, даже невнятная и краткая молитва в этом месте оставлют след в душе и (есть люди, которые верят в это) в судьбе пришедшего сюда человека. Молитва у Котеля [А.Р.]
   Отойдя от Котеля, путешественники поднялись по ступеням, ведущим в жилые кварталы Старого города, и оказались на узкой и извилистой улочке, сплошь состоящей из лавок, торгующих сувенирами, восточными сладостями и пряностями, коврами, наргилами, предметами религиозных культов трёх религий, майками и шапками с надписями "Israel" и символами израильской армии и другими полезными для туристов вещами. Здесь же во множестве раположились ресторанчики-закусочные, и зазывалы зычными голосами предлагали прохожим попробовать необыкновенного вкуса хумус или тхину. Это был базар Старого города, точнее, арабский базар, проходящий через христианскую и мусульманскую его части и заканчивающийся у Еврейского квартала.
   Надо отметить, что всё это происходило в один из дней мусульманского месяца Рамадан, когда правоверные постятся от восхода и до заката солнца, поэтому среди потенциальных посетителей ресторанов не могло быть мусульман. Тем не менее, в толпе, снующей по базару во всех направлениях, угадывалось численное превосходство арабского народа. Зэев, привыкший к тель-авивским улицам, где филиппинцы и африканцы попадаются чаще, чем арабы, удивился, когда выбрался живым и невредимым из этой толпы.
   Пройдя через Сионские ворота, путники естественным образом очутились на горе Сион. Перед ними возвышалась громада церкви Дормицион - Успения Богородицы, построенной на том самом месте, где и произошло её Успение. Обойдя церковь, они углубились в лабиринты переулков и вскоре вышли к гробнице царя Давида, точнее, месту, которое традиционно считается его гробницей. Ещё один поворот, и они поднялись на обзорную площадку с великолепным видом на Масличную гору. А во дворике под площадкой они увидели стены, выложенные мемориальными досками с названиями городов, еврейские общины которых были уничтожены в Катастрофе еврейского народа во время 2-ой мировой войны. Масличная гора [А.Р.]
   Поразмыслив о вечном и преходящем - а о чём ещё можно размышлять, глядя на белые плиты раскинувшегося на склонах горы древнего кладбища, с которого должно начаться воскрешение умерших в день, когда Мессия посетит эту землю ? - паломники пустились в обратный путь. Они спустились с горы Сион и снова поднялись, на сей раз в квартал, называемый Мишкенот Шаананим, первый из построенных некогда за пределами крепостной стены. По улице царя Давида они направились на поиски пищи материальной, поскольку были весьма голодны. По дороге они обратили внимание на историческую и архитектурную достопримечательность - гостиницу "Царь Давид", а затем и на современное здание отеля "Крепость Давида", в президентских апартаментах которой как раз на этой неделе должен остановиться мистер Билл Гейтс.
   Выйдя на улицу Соломон, наши путешественники оказались в трудной ситуации - нужно было выбрать место пообедать, а таких мест оказалось несколько десятков. В конце концов, по мудрому предложению Ари, они решили поесть в ресторане "Эль Гаучо". Было решено расположиться не внутри ресторана, а в пристроенной к нему сукке, поскольку заповедано каждому еврею в дни праздника Суккот трапезничать именно в сукке. Сукка - это что-то вроде шалаша, верх которого покрывается пальмовыми ветвями так, чтобы сквозь них можно было бы видеть звёзды, а внутреннее помещение украшается наподобие новогодней христианской ёлки. Появился официант по имени Клаудио и с его помощью путники, плохо разбирающиеся в особенностях приготовления мяса в Южной Америке, заказали антрекот, приготовленный на "медиум", а к нему - салат, приправы, френч фрайс (чипс) и пиво "Хайнекен". Обслуживание Клаудио сочетал с демонстрацией своих немалых познаний в русском языке. Он объяснил, что, хотя он сам - выходец из Аргентины, но в армии он служил с пятью "русскими" солдатами, и ними он научился немного говорить и ругаться по-русски, слушать Виктора Цоя и пить водку. Зэев и Ари в сукке [А.Р.]
   Мясо было отличным, нежным и слегка недоваренным, каким ему и положено быть по правилам аргентинской кухни. Пиво было замечательным. Путешественники наелись досыта и насладились беседой на высокие темы.
   Уже стемнело. Повеяло холодком вечернего Иерусалима. На углу улиц Короля Георга и Яффо они, перейдя перекрёсток по диагональному переходу, расстались. Путь Ари и Зэева лежал в тёплый Тель-Авив, а Алексу надлежало вернуться в один из северных кварталов Иерусалима. Здесь надобно признаться, что Алекс последние 14 с лишним лет проживает в этом городе, и для него совершать подобные прогулки не такое уж большое диво.
   Но от его имени я могу честно сказать, что он остался очень и очень доволен этим осенним паломничеством в Иерусалим.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"