Сибирянин Игорь : другие произведения.

Интервью У.Х. Одена М.Ньюмену

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Интервью было дано осенью 1972 года. Опубликовано в "The art оf poetry" Љ17 весной 1974 года. Публикуется в переводе на русский с примечаниями.

  'The art of poetry' ?17, весна 1974
  Интервью У.Х. Одена Майклу Ньюману. Нью-йорк, осень 1972
  
  Оден - Что еще?
  
  Корр. - Меня интересует, кто, по-вашему, из ныне живущих авторов, является главным защитником целостности английского языка...?
  
  Оден - Конечно же, я!
  
   Беседа, осень 1972
  
  
  Сидя под двумя белыми лампами, он, завтракая, прихлебывал крепкий кофе из большой чашки, непрерывно курил сигареты, и отгадывал кроссворд, ежедневно появляющийся в 'Нью-Йорк Тамс' на странице с рецензией на новую книгу, которая, поскольку так совпало, в этот день содержала, наряду с его фотографией, обзор его нового поэтического сборника.
  Когда он закончил разгадывать, он развернул страницу, посмотрел на даты смерти, и ушел, чтобы сделать тост...
  Потом, когда у него спросили, прочитал ли он обзор, Оден ответил: "Конечно, нет. Очевидно, это не предназначено для меня..." Его исключительные перспективы, приоритеты, и вкусы были ярко выражены в обстановке его нью-йоркской квартиры, которую он снимал: Ее большие с высокими потолками три главные комнаты были окрашены в темно-серый, бледно-зеленый цвет, с фиолетовыми оттенками. На стене висели рисунки друзей - Элизабет Бишоп, E. М.Форстер, Пол Валери, Честер Калман - в золотых рамках. Была также оригинальная акварель Блэйка 'Акт Творения' в столовой, и еще нескольких рисунков обнаженных мужчин. В спальне, его портрет без рамки, стоял лицом к стене.
  В заставленную книгами гостиную, напоминающую пещеру, слева был проход для кратких экскурсий с коробками рукописей или для консультаций с Оксфордским английским словарем.
  Кухня Одена была длинной и узкой, со многими горшками и кастрюлями, висящими на стене. Он предпочитал такие деликатесы как язык, рубец, мозги, и польская колбаса, приписывая поедание бифштекса к более низкому вкусу ("это - безумно неприятно!"). Он выпивал мартини Smirnoff, красное вино, и коньяк, избегая марихуаны, хотя и признавался, при наблюдении доктора, в употреблении ЛСД: "Ничего страшного не случилось, но я действительно получил прекрасное ощущение, будто некоторые птицы пробовали общаться со мной."
  Его беседа была забавна, интеллектуальна, и изыскана, своего рода гуманитарная глобальная болтовня, без определенной цели, без конкретной заинтересованности в поэзии, абсолютно исключительно ради электронного влияния. Как он однажды выразился: "я только что возвратился из Канады, где я имел стычку с Маклюэном(1). Я выиграл."
  Майкл Ньюмен 1974
  
  Прим. (1) Герберт Маршалл Маклюэн. 1911 г. р. Защитил в 1942 году докторскую диссертацию в Трините-Холле в Кембридже. Преподавал в разных университетах США и Канады. Во время работы в Торонто основал Центр культуры и технологии и был его директором. Автор книг: 'Механическая невеста: Фольклор индустриального человека' (1951), 'Гутенбергова галактика: Создание типографского человека' (1962), 'Понимание средств коммуникации: Внешние расширения человека' (1964), 'Средство есть сообщение: Перечень последствий' (1967, в соавторстве с Квентином Фиоре), 'Война и мир в глобальной деревне' (1967, в соавторстве с Квентином Фиоре), 'От клише к архетипу' (1970, в соавторстве с Уилфредом Уотсоном), 'Город как учебная аудитория' (1977, в соавторстве с Кэтрин Хатчон и Эриком Маклюэном). Умер 31 декабря 1980 года в Торонто
  
  Корр. - Вы настояли, чтобы мы беседовали без магнитофона. Почему?
  
  Оден - Так как я думаю, если есть что-нибудь стоящее сохранить, репортер должен быть в состоянии это запомнить. Труман Капоте рассказывал про репортера, магнитофон которого сломался в середине интервью. Труман ждал, пока журналист пробовал его исправить и наконец попросил продолжить. Репортер просил не беспокоиться - он не прислушивался к тому, что советовали его объекты.
  
  Корр. - Я думал, что вы конкретно против техники. Вы написали новую поэму, осуждающую фотокамеру как адскую машину...
  
  Оден - Да, она источник печали. Обычно, когда снимают кого-то на улице, кто страдает, или того , кто пытается помочь ему, каждый в этот момент выглядит иначе. На фото нет человека; Вас там нет; Вы не можете отвернуться; Вы просто зеваете. Это - форма вуаеризма. И я думаю, что крупные планы грубы.
  
  Корр. - Было ли что - нибудь, что Вы особенно боялись в детстве? Темнота, пауки, и т.д.
  
  Оден - Нет, я не боялся сильно. Пауки, конечно - но это отлично, личная боязнь, которая сохраняется на всю жизнь. Пауки и осьминоги. Я конечно никогда не боялся темноты.
  
  Корр. - Правда, что Вы были болтливым ребенком? Я помню, вы где-то писали об аутизме вашей личной жизни.
  
  Оден - Да, я был болтливым. Конечно, были события в моей личной жизни, о которых я не мог рассказать другим. Но у меня всегда было несколько хороших друзей.
  
  Корр. - Когда Вы стали писать стихи?
  
  Оден - Я думаю, что мой собственный случай может быть довольно нетипичным. Я собирался быть горным инженером или геологом. С шести до двенадцати лет мой сложный внутренний мир формировался в Пенинских Альпах, это прежде всего пейзаж известняка и торфяника; а уже потом, индустриальный лидер горной промышленности. Теперь это влияет на мои поступки, я придерживаюсь определенных правил для себя . Я выбирал между двумя машинами, которые выполнили бы работу, но они должны были быть реальными, которые я смог бы найти в каталогах. Я решал между двумя способами утолить мою жажду, но мне не разрешали использовать волшебные средства. Потом настал день, который позже, оглядываясь назад, показался очень важным. Я бы сравнил это с обогатительной фабрикой - Вы знаете, платоническая идея о том как это должно быть. Существует два типа машин для того, чтобы отделить слизь, одна, я понимаю, более красивая, чем другая, но другая, менее красивая, но более эффективная. Я почувствовал, что я столкнулся с тем, что я могу только назвать, моральным выбором - он меня заставил взять более эффективную машину. Позже, я понял, строя этот мир, населенный мной, я уже начал учиться писать поэзию. Затем мое окончательное решение, которое, казалось, было довольно случайным в то время, произошло в марте I922, когда я шел через поле с моим другом (позже ставшим живописцем) из школы. Он спросил меня: "Ты когда-нибудь сочинял стихи?" и я сказал, "Нет" - я никогда не думал ответить так. Он сказал: "Почему не ты?" - и в этот момент я решил, что я это сделаю. Оглядываясь назад, я вспомнил, как это началось.
  
  Корр. - Вы считаете Ваше чтение повлияло на ваше решение?
  
  Оден - Ну, до поэзии ребенком я читал сборники тошнотворных шуток - 'Назидательные истории' Беллокса, 'Struwwelpeter' Гофмана и 'Безжалостные рифмы для бессердечных домов' Гарри Грэхэма. Особенно мне понравилось вот это:
  
  Пьяный водопроводчик
  Ремонтируя кран
  Упал на тетю Марию;
  Мы должны купить фильтр:
  
  Конечно, я много читал о геологии и горной промышленности. Еще 'Путешествие в Алстон Мур' Сопвита, потом Подземная Жизнь. Правда, не помню кто ее написал. Я читал все книги Беатрисы Поттер и также Льюис Карролл. Я любил 'Снежную королеву' Андерсена, а также 'Копи Царя Соломона' Хаггарда. И я начал читать детективные романы про Шерлока Холмса.
  
  Корр. - Вы прочитали большую часть Housman?
  
  Прим.(2) Лоренс ХАУСМАН [Laurence HOUSMAN] (1865-1959), американский писатель, автор сборников фэнтези
  
  Оден - Да, и позже я с ним общался близко. Он рассказал мне очень забавную историю про Кларенса Дарроу. Кажется, что Darrow написал ему очень похвальное письмо, прося разрешения для своих клиентов процитировать поэзию Хоусмана. Короче, впоследствии, Хоусман встретился с Дарроу. Они прекрасно пообщались, и Дарроу показал распечатки текстов, на которые он ссылался. "Вполне достаточно," рассказывал Хоусман мне, "была пара моих стихотворений - оба были неверно процитированы!" Это как приступы головной боли, с которой автору приходится мириться. Люблю обижаться на тех, кто получив оригиналы рукописей, не включают их в печать.
  
  Прим.(3) Кларенс Дарроу (1857-1938) - выдающийся американский адвокат и общественный деятель, атеист.
  
  Корр. - Вы впервые увидели Кристофера Ишервуда в школе?
  
  Оден. - Да, мне было восемь, а ему - десять, так как мы оба учились в школе-интернате Святого Эдмунда, Хиндхед, Суррей. С тех пор мы друг с другом знакомы. Я навсегда запомнил, когда я впервые услышал замечание, показавшееся мне остроумным. Во время воскресной прогулки - это было в Суррее - Кристофер сказал, - "я думаю, что Бог, должно быть, очень устал, когда сделал эту страну." Это было в первый раз, когда я услышал замечание, которое показалось мне остроумным.
  
  Корр. - У Вас были хорошие преподаватели?
  
  Оден - Кроме математики , мне повезло на превосходных преподавателей, особенно в науке. Когда я поднялся для моего приветствия, Джулиан Хаксли показал мне кость и спросил - чья она. "Таз птицы," -ответил я, ответ оказался правильным. Тогда он сказал: "Некоторые люди утверждали бы, что это череп вымершей рептилии. "
  
  Корр. - Вы когда-нибудь преподавали поэзию?
  
  Оден - Нет, никогда . Если бы я должен был "преподавать поэзию," что, слава Богу, я не делаю, я сконцентрировался бы на просодии, риторике, филологии, и изучения стихов наизусть. Может быть я сильно ошибаюсь, но я не знаю, что можно изучить, кроме простых технических вещей - как писать сонет, кое-что о просодии. Если бы поэтическая академия существовала действительно, то предметы должны бы быть самые разные: естествознание, история, богословие и т.д.
  Когда я преподавал в колледжах, я всегда настаивал, чтобы давали обычные академические курсы - о восемнадцатом столетии, или Романтизме. Это замечательно, что колледжи выступают покровителями людей искусства. Но творческие личности должны отказаться от занятий современной литературой. Если они берут академическое положение, они должны выполнять академическую работу, и в дальнейшем не смогут заниматься тем, что более привлекает. Они должны преподавать восемнадцатое столетие или то, что не будет соприкасаться с их работой и все же зарабатывать на оплату своего проживания. Преподавать творческое письмо - я думаю - это опасно. Единственное, на что я могу польститься, - система, которая существовала в эпоху Ренессанса, где поэт, когда был очень занят, заставлял студентов заканчивать свои поэмы. Тогда Вы действительно учите, и, конечно, Вы будете ответственны, так как результаты преподавания вышли бы под Вашим именем.
  
  Корр. - Я заметил, что в ваших ранних работах, кажется, есть враждебность к Англии. Есть ощущение того, Вы в состоянии войны с тем, где Вы живете и что этого мало в поэмах, которые Вы написали здесь в Соединенных Штатах, как будто здесь более комфортно.
  
  Оден - Да, весьма. Я уверен, что это - частично вопрос возраста. Вы знаете, каждый изменяется. Это ужасно важно для автора совпадать со своим возрастом, не быть моложе или старше, чем он есть. Можно спросить: " Что я должен писать в 64 года", но никогда, - "Что я буду писать в 1940'". Это - всегда проблема, я думаю.
  
  Корр. - Есть определенный возраст, когда автор - в разгаре своего таланта?
  
  Оден - Некоторые поэты, как Вордсворт, прекращают довольно рано. Другие, как Йейтс, создали свои лучшие произведения в последние годы жизни. Все относительно. Старение имеет свои проблемы, но они должны решаться без суеты.
  
  Корр. - Что заставило Вас выбрать США как дом?
  
  Оден - Ну, трудность в Англии - культурная жизнь - это было конечно тускло, и я подозреваю, что это все еще так. В некотором смысле это - та же самая трудность, как иногда бывает в семейной жизни. Я люблю мою семью очень нежно, но я не хочу с ними жить.
  
  Корр. - Вы видите границу между языком, который Вы испольуете сейчас, так как Вы приехали в Америку, и языком, который Вы использовали в Англии?
  
  Оден - Нет, не особенно. Понятно, что Вы видите небольшие различия, особенно при написании прозы: очень незначительные различия. Есть определенные рифмы, которые не могут быть приняты в Англии. Вы будете рифмовать"clerk" и "work" здесь, что невозможно в Англии. Но здесь редко говорят "twenty of" вместо"twenty to" или "aside from" вместо "apart from."
  
  Корр. - Как долго Вы живете в этой квартире, и где в Америке прежде Вы снимали жилье?
  
  Оден - В этой квартире я с 1952. А приехал я в Америку в 1939. Я жил сначала на Бруклинских Высотах, затем преподавал некоторое время в Анн-Арборе, затем в Swarthmore. Я выполнял урочную работу в армии, готовя американский Стратегический Обзор бомбардировки. Армия не любила наше сообщение вообще, потому что мы доказали, что, несмотря на всю нашу бомбежку Германии, их производство оружия не снижалось, пока они не проиграли войну. Это - то же самое в Северном Вьетнаме - бомбежка дает отрицательный результат. Но Вы же знаете военных . Они не любят слушать то, что не совпадает с их мнением.
  
  Корр. - Вы близко общались с людьми из мира политики и в правительстве?
  
  Оден - Я очень мало общался с людьми такого сорта. Конечно, я знал некоторых однокашников по Оксфорду, которые, в конечном счете, добились этого - Хью Гэйтскелл (4), Кроссман (5) и т.д. Я думаю, нам было бы намного лучше без политических деятелей. Наши лидеры должны быть выбраны партией. Эти люди могут голосовать по совести, а компьютеры смогут позаботиться об остальном.
  
  Прим.(4) Летом 1959 года лидер лейбористской партии обратился к правительству Англии с предложением уничтожить английские запасы ядерного оружия и проявить инициативу в объединении всех наций доброй воли в "клуб безатомных держав", который уступил бы монополию ни новое оружие лишь двум величайшим в мире державам.
  Прим.(5)Один из важных фактов раскрыл господин Ричард Кроссман, известный в Великобритании левый интеллектуал, член последнего лейбористского правительства (1964-1970), а затем редактор известного социалистического еженедельника "Нью Стейтсмен" в интервью британскому телевидению 12 декабря 1971 года. Господин Кроссман прямо обвинил покойного лидера лейбористов, бывшего премьер-министра (1945-51) Клемента Эттли и его министра иностранных дел Эрнеста Бевина в попытке "уничтожить евреев ЭрецИсраэль". Господин Кроссман привел официальное свидетельство, подтверждающее факт, что Британия была активной стороной в конфликте, инициатором и главной силой, противодействующей возрождению еврейской независимости в Эрец-Исраэль.
  
  Корр. - Как Вам руководители из пишуших? Йейтс, например, занимал пост.
  
  Оден - И это было ужасно! Из писателей редко получаются хорошие начальники. Они работают не по найму, с одной стороны, и у них очень небольшой контакт с своими клиентами. Писатель легко может потерять чувство реальной действительности. У меня не пропал интерес к политикам, но, приехав сюда, я понял, что в случае социальной или политическая несправедливости, только две вещи эффективны: политическое действие и четкая журналистская подача фактов. Искусство не может ничего сделать. Общественная и политическая история Европы ничуть не изменилась бы, если бы Данте, Шекспир, Микеланджело, Моцарт, и др., никогда бы не жили. Поэт, в качестве поэта, имеет только одну политическую обязанность, а именно, в своем собственном сочинении показывать пример правильного использования своего родного языка, который постоянно развращается. Когда слова теряют свое значение, физическая сила захватывает власть. Во что бы то ни стало, позвольте поэту, если он хочет написать то, что теперь называют "заказанной" поэмой, пока он отдает себе отчет, кто извлечет из этого выгоду. Это увеличивает его литературную репутацию среди тех, кто чувствует то же самое, что он творит.
  
  Корр. - Это текущее ухудшение и разложение языка, неточность мысли, и т. д. пугают Вас - или это - только декадентская пора?
  
  Оден - Меня это бесит. Я пытаюсь моим личным примером бороться с этим; поскольку я считаю, что роль поэта сохранять святость языка.
  
  Корр. - Вы думаете, что настоящее состояние нашей цивилизации повторится в будущем, если случится такой же как довоенный экономический кризис?
  
  Оден - Нет, я не думаю, что это имеет какое-либо отношение к факту начала новой мировой войны. Но в древности люди понимали значение слова, безотносительно диапазона их словаря. Теперь люди слышат и повторяют радио и телевизионный словарь, на тридцать процентов больше, чем они понимают его смысл. Самое возмутительное использование слов, которые я когда-либо испытывал, случилось, когда я был гостем на телевизионной программе Дэвида Сасскинда. В течение перерыва он должен был сделать рекламу для инвестиционной фирмы, и он объявил, что эти люди "находятся во власти честности"! Я не мог поверить своим ушам!
  
  Корр. - Вы сказали, что низкопробное искусство низкопробно с современной точки зрения.
  
  Оден - Да. Конечно, о вкусах не спорят. Вкус и суждение могут отличаться. Но каждый должен быть лояльным к себе и доверять собственному вкусу. Я могу, например, наслаждаться хорошим, выжимающим слезу, кино, где, о, старую мать опускают в могилу, - хотя я знаю, что это стыдно, слезы бегут по моим щекам. Я не думаю, что хорошая работа вызывает только плач. Хоусман рассказывал, что получал любопытное физическое ощущение от хорошей поэзии - Я никогда ничего не получал. Посмотрев в одиночестве Короля Лира, - не заплачешь. Один здесь лишний.
  
  Корр. - Вы рассказывали, что история вашего святого покровителя, Вистана, была подобно истории Гамлета. Действительно ли Вы - поэт Гамлета?
  
  Оден - Нет, я не мог быть меньше. Я считаю, что самое большое влияние Шекспира произошло благодаря использованию им большого словаря. Что делает английский язык настолько изумительным для поэзии, - его большой диапазон и факт, что он является грамматически неизменяемым языком. Можно превратить глаголы в существительные и наоборот, поскольку Шекспир это делал. Этого нельзя сделать с флективными языками, типа немецкого, французского и итальянского.
  
  Корр. - В начале тридцатых, Вы писали, обращаясь к аудитории, что Вы хотели бы достичь понимания?
  
  Оден - Нет, теперь я всего лишь пытаюсь сочинить стих , в надежде, что кто-то его прочтет. Если меня кто-нибудь спрашивает: "Для кого Вы пишете?" Я отвечаю: "Вы читаете меня?" Если они говорят, "Да", я говорю, "Вам это нравится?" Если они говорят, "Нет", тогда я говорю, "я пишу не для Вас".
  
  Корр. - Вы учитываете специфику аудитории, при написании конкретных стихов?
  
  Оден - Это невозможно объяснить. Если Вы имеете кого-то в виду... хорошо, большинство из них вероятно мертвы. Вы задаетесь вопросом, одобрят ли они или нет, и затем Вы надеетесь - что кто-то даже прочитает Вас после смерти.
  
  Корр.- Вы всегда были формалистом. Современные поэты, кажется, предпочитают свободный стих. Вы считаете, что это из-за отвращения к дисциплине?
  
  Оден - К сожалению это слишком часто случается. Но я не могу понять - из-за гедонистического представления - как можно любить писать без формы вообще. Если Вы играете в игру, каждый нуждается в правилах, иначе нет никакого интереса. Самая вычурная поэма должна иметь устойчивое основание в обычном смысле, и это, я думаю, является преимуществом формального стиха. Кроме очевидных корректирующих преимуществ, формальный стих освобождает сознание от оков эго. Здесь я люблю цитировать Валерии (6), который сказал, тот человек - поэт, если его воображение стимулируется трудностями присущими его искусству и непоэт, если его воображение - притупляется ими. Я думаю, что очень мало людей могут управлять свободным стихом - нужен абсолютный слух, как у Дэвида Лоренса (7), чтобы определить, где вовремя остановиться.
  
  
  Прим.(6) Поль Валери (Paul Ambroise Valry, 30 октября 1871, Сэтт - 20 июля 1945, Париж) - французский писатель.
  
  Прим. (7) ЛОРЕНС (Lawrence) Дейвид Герберт (1885-1930), английский писатель. В романах 'Сыновья и любовники' (1913), 'Радуга' (1915), 'Любовник леди Чаттерлей' (1928) изображение действительности. Пьесы, литературно-критические эссе, рассказы, стихи, путевые заметки.
  
  Корр.- Есть ли поэты, которые Вам кажутся родственными по духу? Мне сразу на ум приходит Кэмпион (8), вместе с которым Вы разделяете большое влечение к метрике.
  
  Прим.(8) Томас Кэмпион (Thomas Campion, 1567-1620). Поэт, музыкант, врач, юрист, теоретик поэзии. Писал стихи (в т.ч. на латыни), песни, пьесы для двора ("маске"). Адаптировал греческие и римские формы стихосложения к английскому языку.
  
  Оден - Да, у меня действительно есть несколько любимцев, и Кэмпион - конечно среди них. Также Джордж Герберт (9) и Уильям Барнес (10), конечно, все разделили определенный интерес в метрике. Они - те поэты, которых я люблю как близких друзей. Такие же великие поэты как Данте, хотя у меня нет ни малейшего желания познакомиться с ним лично. Он был ужасной примадонной.
  
  Прим.(9) Джордж Герберт (George Herbert, 1593-1633 гг.) - поэт и богослов, традиционно относится английской критикой
  к "метафизической школе". Потомок аристократического рода; окончил Кембриджский университет; принял сан диакона (1625 г.), а в 1630 г. стал ректором собора в Бемсртоне (1630-1633 гг.) близ Солтсбери; обладал немалыми способностями
  ученого и музыканта.
  
  Прим.(10) Уильям Барнес (William Barnes, 1801 -1886) Школьный учитель, в 1848 принял священный сан. Изучал староанглийский и диалекты, издавал грамматики и собрания народных песен. Как поэта его высоко ценили Теннисон, Харди, Хопкинс.
  
  Корр. - Вы можете рассказать подробнее о предвосхищении стихов? Что происходит в начале?
  
  Оден - Всегда в данный момент у меня в уме две вещи: тема, которая интересует меня и проблема глагольной формы, метра, дикции, и т.д. Тема ищет правильную форму; форма ищет правильную тему. Когда они объединяются, я в состоянии начать писать.
  
  Корр. - Вы начинаете ваши поэмы по плану?
  
  Оден - Обычно, конечно, каждый начинается сначала и работает до конца. Иногда, тем не менее, все начинается с определенной строчки в памяти, возможно, даже с последней. Каждый стих начинается, я думаю, с определенной идеи относительно тематической организации, но это обычно изменяется в процессе написания.
  
  Корр. - У вас есть какие-нибудь стимуляторы для вдохновения?
  
  Оден - Я никогда не пишу будучи пьян. Зачем нужны стимуляторы? Муза - мужественная девочка, которая не любит, когда за ней жестоко и грубо ухаживают. И она не любит рабскую преданность на ложе.
  
  Корр.- И сочиняет "полную чушь, как эрудированный фальшивомонетчик", так Вы сказали в одном из ваших "Буколик".
  
  Оден - Весьма. Поэзия не самовыражение. Каждый из нас, конечно, имеет уникальную информацию, которую мы надеемся сообщить. Мы надеемся, что кто-то, читая это, скажет: "Конечно, я знал об этом все время, просто не успел об этом рассказать". В целом я соглашаюсь здесь с Честертоном, "артистический характер - болезнь, которая заражает любителей".
  
  Корр.- Многие поэты - ночные работники, безумцы, имеющие дурные привычки.
  
  Оден - Прости, мой дорогой, одинокий волк не должен быть представителем богемы!
  
  Корр. - Почему Вы относитесь неодобрительно к недавней публикации 'Бесплодной Земли' Элиота?
  
  Оден - Поскольку там нет ни одной совершенной строки, поэтому он не публиковал их. Я думаю, что такой сорт стихов поощряет любителей думать: "О, посмотрите - я, могу написать не хуже". Я думаю это позор, когда люди черновик выдают за законченную поэму. Валери Элиот не любила публиковать черновики, но обнаружив их, она знала, что они должны быть в конечном счете изданы - таким образом она сделала это сознательно, гарантируя, что это было написано так хорошо, как возможно.
  
  Корр. - Но не есть ли некоторая правда в том, что поэт действительно очень буквально начинает в "грязном тряпье и с обнаженным сердцем?"
  
  Оден - Это может быть необходимым для него так начинать, но нет никакой причины для других, вознаграждать за это. Мне нравится цитата Валери: когда людям нечего сказать, они раздеваются.
  
  Корр. - В вашей Банальной Книге Вы написали: труды по Бихевиоризму (11) ---так мучают.
  
  Прим. (11) Бихевиоризм - направление в психологии ХХ в., считающее предметом психологии поведение, которое понимается как совокупность физиологических реакций индивида на внешние стимулы. англ.Behaviour - поведение
  
  
  Оден - Это действительно работает. И я уверен, если бы я взял Профессора Б. Ф. Скиннера (13) и снабженный надлежащими наркотиками и приборами, я мог бы уже через неделю рассказывать публично Афанасьевский символ веры (12). Проблема с бихевиористами состоит в том, что они всегда умеют исключить себя из своих теорий. Если все наши действия - обусловленное поведение, естественно, наши теории, тоже.
  
  Прим. (12) Афанасьевский символ веры (лат. Symbolum Quicumque) - древний христианский символ веры. Традиционно приписывается св. Афанасию Александрийскому, жившему в IV веке, однако большинство историков полагает, что он был составлен в начале V века, к тому же на латыни, а не на греческом. Наиболее вероятные авторы символа - св. Амвросий Медиоланский, св. Августин, св. Винсент Леринский.Символ содержит опровержение многочисленных ересей первых веков христианства, главным образом арианства и несторианства. В текст символа входит филиокве, что доказывает его появление в Западной церкви уже в V веке.Текст афанасьевского символа веры используется в богослужении римско-католической церкви в составе Литургии Часов. Кроме того его используют в богослужениях англикане. В православной церкви афанасьевский символ веры не используется.
  Прим. (13) Б. Скиннер (1904-1990) - американский психолог, представитель бихевиоризма, профессор психологии Гарвардского университета, внес значительный вклад в теорию и методики обучения, разработал филосою "науки человеческого поведения", служащую основой социального бихевиоризма. Основные произведения: "The behavior of organism" (1938), "Science and human behavior" (1956), "Reflektions on bahaviorism ans society" 1978
  
  
  Корр. - Вы видите какую-нибудь духовность во всех тех хиппи на площади Святого Марка? Вы ведь жили среди них в течение некоторого времени.
  
  Оден - Я не знаю никого из них, так что я могу сообщить? Что мне действительно в них нравится - они попробовали восстановить дух карнавала, кое-что, что заметно недоставало нашей культуре. Но я боюсь, что, когда они полностью отказываются от работы, забава становится уродством.
  
  Корр. - Ваша новая поэма "Цирцея" говорит как раз об этом:
  
  Она не ожесточает своих жертв
  (животные могли укусить или гвоздь). Она приравнивает их к цветам,
  сидячие фаталисты, которые не возражают и только
   могут говорить с собой.
  
  Видимо, Вы знаете, что поколение лучше, чем Вы думаете.
  
  Оден - Я должен сказать, что восхищаюсь теми, кто не участвует в крысиной гонке, кто отказывается от денег и мирских товаров. Я не могу этого сделать, я - слишком мирской.
  
  Корр. - У вас есть какие-нибудь кредитные карточки?
  
  Оден - Одна. Я никогда ею не пользуюсь, если интересно, я использовал ее только однажды, в Израиле, оплатив счет гостиницы. Я был воспитан в духе, что не должен покупать того, за что не могу заплатить наличными. Мысль о долге тревожит меня. Я предполагаю, что наша экономика разрушилась бы, если бы каждый придерживался моего мнения.
  
  Корр. - Вы - хороший бизнесмен: Вы ведете переговоры, заключаете сделку, и т.д?
  
  Оден - Нет. Это меня не интересует.
  
  Корр. - Но Вы получаете то, что в Ваших силах за свою поэзию. Я был удивлен на днях, увидев вашу поэму в Поэзии - где платят лишь пятьдесят центов за строчку.
  
  Оден - Конечно, я получаю то, что могу - как же иначе? Мне кажется, что получив на днях от них свой чек, я использовал его прежде, чем заметил, что я его получил.
  
  Корр. - Вы - гурман?
  
  Оден - Я очень люблю поесть. Везет, когда я в Австрии, потому что мой друг г. Коллман - опытный повар, таким образом становлюсь очень избалованным за лето. В этом отличие от одинокой жизни здесь. Бывает, что кто-то один готовя для себя, получает от этого сумасшедшее удовольствие. Однажды я получал громадное наслаждение от турнепса. Но один не люблю долго есть и просто проглатываю быстро пищу. Конечно, мне нравится хорошее вино, но не делаю из этого проблему. Есть красное столовое вино, Valpolicella, который я люблю выпить, когда я в Австрии или здесь. Это катит намного лучше, чем Кьянти, которое, когда Вы пьете его здесь, на вкус всегда, как красные чернила.
  
  Корр. - Бывает, что Вы забываете поесть в процессе сочинения стихов?
  
  Оден - Нет. Я живу, когда пишу. Я не знаю голода, когда пишу!
  
  Корр. - Какие худшие строчки вы знаете, желательно великого поэта?
  
  Оден - Мне на ум приходят строчки из 'Династий' Томаса Харди, где Наполеон пытается сбежать с Эльбы. Есть там такое четверостишие:
  
  Прибудь корвет
  Со стареющим шотландским полковником,
  Побег был бы отложен. Вечная задержка.
  С этим трудно бороться!
  
  Корр. - Вот из Йейтса: "Валера съел Парнелла сердце " или Элиот: " Зачем лишь в старости размах орла огромных крыльев?'
  
  Оден - Те не являются плохими нам самом деле, а лишь неумышленно комичными. Оба послужили бы замечательными заголовками для мультфильма Тербера (14). Будучи новичком, в Оксфорде я придумал: "Изабель со своими прыгающими грудями преследовала меня в течение лета..."
   Думаю, что изумительный мультфильм Тербер мог бы сделать к этому! И-и-и-го-го! И-и-и-го-го! И-и-и-го-го!
  
  Прим. (14) Джеймс Гроув Тербер (1894-1961) был американским автором и художником. Один из самых популярных юмористов его времени, Тербер изображал в историях и в мультфильмах смешные неприятности маленьких эксцентричных людей.
  
  Корр. - Какова ваша наименее одобренная поэма Оденом?
  
  Оден - "1 сентября, 1939'". Хотя, боюсь, что она вошла в наибольшее количество антологий.
  
  Корр. - А какой поэмой Вы наиболее гордитесь?
  
  Оден - Это отмечено в моем комментарии к 'Буре' Шекспира, поэма, написанная в прозе, подделка под покойного Генри Джеймса "Речь Калибана к Аудитории."
  
  Корр. - Вы когда-нибудь дочитывали до конца книгу, которая Вам не нравилась?
  
  Оден - Нет, я пропускал... фактически я сделал однажды. Я прочитал весь Mein Kampf, потому что мне было необходимо узнать мысли Гитлера. Но читал без удовольствия.
  
  Корр. - Вы писали рецензию на неинтересную для Вас книгу?
  
  Оден - Очень редко, за исключением регулярного рецензента, или рассматривая справочник, где указаны ошибочные факты, тогда это - обязанность предупредить публику о пролитом молоке. Написание противных рецензий может быть развлечением, но я не считаю, что подобная практика не портит характер.
  
  Корр. - Какой самый лучший поэтический комплимент, который Вы когда-либо получали?
  
  Оден - Это случилось самым необычным образом. Моя подруга, Дороти Дей, был посажена в женскую тюрьму, что на Шестой Авеню, на 8-ой Улице за участие в протесте. Раз в неделю в субботу, девочки шли мыться. Группа проходила в душ, когда одна шлюха громко объявила: "Сотни жили без любви, Но ни одного без воды..." Строчка из моей поэмы, которая только что появилась в 'The New Yorker'. Когда я услышал это, я понял, что не писал напрасно!
  
  Корр. - Вы читали какие-нибудь книги по феминизму?
  
  Оден - Я немного озадачен этим вопросом. Конечно они должны ругать такие вещи, как нижнее женское белье, и т.д.
  
  Корр. - Есть ли между мужской и женской поэзией какие-нибудь существенные различия?
  
  Оден - Мужчины и женщины преследуют противоположные цели при написании стихов. Для человека трудно не быть эстетом, трудно не сообщать информацию, не потому что она правдива, а потому что - поэтически эффективна. Для женщины трудно отойти подальше от эмоций. Женщина не может быть эстетом. Женщина не в силах написать абсурдных стихов. Мужчины - плэйбои, женщины - реалисты. Если Вы просто так расскажете забавный случай, то женщина всегда спросит: "это действительно случалось?" Я думаю, узнай мужчины все, что женщины говорят друг другу о них, человеческий род вымрет.
  
  Корр. - Вы думаете, что было бы лучше, если бы женщины управляли человеческим родом?
  
  Оден - Я думаю, что внешняя политика должна быть в женских руках. Мужчины должны продолжать делать машины, но женщины должны решить, какие машины должны быть сделаны. В женщинах гораздо больше здравого смысла. Они никогда не стали бы производить внутренний двигатель сгорания или любую из злых машин. Большинство кухонных машин, например, хороши; они не стирают другие навыки. Или других людей. Очень часто наши лидеры как два маленького мальчика, говорящий один другому, "Мой отец может поколотить твоего отца." В настоящее время подобные забавы стали слишком опасными.
  
  Корр. - Вы знали сумасшедших?
  
  Оден - Ну, конечно, я знал сумасшедших. Все мы знаем. Люди, которые падают в грязь снова и снова, и снова. Я знал несколько человек, которые были маниакально-депрессивны. Я часто думал, большое дело было бы сделано, если бы для них организовали анонимный клуб. Где Они могли бы собираться и обсуждать свои психические проблемы.
  
  Корр. - Я не думаю, что это сработало бы.
  
  Оден - Ну, каждому известны их подъёмы и спады!
  
  Корр.- Если бы Вы сошли с ума, как бы Ваше безумие проходило?
  
  Оден - Я не могу вообразить сумасшествие. Это - просто что-что, что мое воображение не в силах ухватить. Можно быть рехнувшимся - но это другое! Есть очень забавная книга 'The Three Christs of Ypsilanti', о больнице, в которой есть три пациента и каждый мнит себя Богом. Случаи достаточно обычные, кроме одного - который фактически нашел ученика!
  
  Корр. - Теперь о сотрудничестве? Вы ведь отправили свои поэмы прямо Элиоту?
  
  Оден - Нет, нельзя ожидать, что другие люди могут быть столь великодушны. Он был очень добр ко мне; он поощрял меня. Он не ревновал к другим авторам. Я встретил его прямо перед тем, как покинуть Оксфорд. Я послал ему несколько стихов, и он попросил приехать, чтобы увидеться с ним. Он первым издал мою поэму "Плата с двух сторон" в 'Критерии' в 1928 или 1929.
  
  Корр. - Ишервуд (15) помогал в это время?
  
  Прим. (15) Кристофер Уильям Брэдшоу -Ишервуд (26.08.1904 - 04.01.1986) англо-американский романист. Близкий друг Одена со школы. В 1938 они впервые отправились в Китай, а потом в 1939 эмигрировали в США. Ишервуд поселился в Калифорнии, где принял индуизм. Ишервуд стал гражданином США в 1946. В 1952 познакомился с художником-портретистом Доном Бачарди, который был моложе на 18 лет. Умер в Калифорнии, в Санта-Монике в 1986.
  
  Оден - О, чрезвычайно. Конечно каждый зависит в этом возрасте от друзей; один читает другому, и оба критикуют это. Это - повторяется в каждом поколении.
  
  Корр. - Вы ведь с ним сотрудничали в Оксфорде?
  
  Оден - Впервые я сотрудничал с Ишервудом, должно быть, в 1933 или 1934 в написании 'The Dog Beneath the Skin'. Я всегда очень любил совместное творчество. Это захватывает. Конечно, невозможно сотрудничать в конкретной поэме. Можно вместе переводить, или писать либретто, или драму, и еще я люблю работать в пути, когда Вы с людьми, основные идеи которых разделяете,где каждый может заменить другого. Когда идет совместная работа, эти два заинтересованных человека становятся одним целым, третьим, отличающимся от любого из них в отдельности. Мне кажется, когда критики пытаются выделить - кто что написал - это неправильно. Конечно, любая выполняемая работа должна быть, так или иначе, ограниченным сотрудничеством, потому что Вы собираетесь иметь исполнителей и производителей, и Бог знает что еще.
  
  Корр. - Как Вы относитесь к ранним пьесам, которые Вы написали с Ишервудом?
  
  Оден - Ни одну из них не назовешь совершенной. У меня личная слабость к 'Dogskin', которая, если сократить все хоры, будет забавной. Там очень хорошая поэзия, но драматургия слаба. В каком-то смысле это было с моей стороны эгоистичное желание написать стихи, которые, действительно, не имели ничего общего с драмой...
  
  Корр. - Как Вы ощущаете - театр сегодня способствует поэтической драме?
  
  Оден - Сложность, я думаю, в том, что потеряна традиционная связь между актерами и стихами. В опере, например, никогда не прекращалась традиция пения. Затруднение у людей, пишущих формальную поэтическую драму - драму, написанную в стихах, в том, что они могут легко не выполнить обещание или написать кое-как, почти прозой, что может быть неплохой прозой, но не будет театральной. Фактически, г. Каллман (16) и я имели очень интересный опыт. Мы сделали перевод 'Волшебной Флейты' для телевидения NBC, и мы решили разговорные перерывы написать двустишиями. Конечно, почти все выступавшие были певцами... которые никогда не читали стихи прежде; была только одна роль, исполняемая профессиональным актером. Певцов мы смогли научить чтению стихов немедленно. Певцы, не читавшие стихи прежде, могли научиться этому за десять минут, потому что они знали, какой был задан ритм. Но профессиональный актер доставил нам много хлопот.
  
  Прим. (16) Честер Каллман (7 января 1921 - 18 января 1975) американский поэт, либреттист, и переводчик. Ближайший друг Одена до конца своей жизни. Вместе они написали либретто к опере И. Стравинского 'Похождения повесы'.
  
  Корр. - Вы ощущаете, что согласованное действие в Американском театре еще больше разрушает умение произносить стихотворную строчку?
  
  Оден - Конечно, они уже растеряли это умение. Действие походит на футбольный матч. Поэзия очень ненатуральная. Одно из главных показателей в оперном пении - то, что Вы не можете притвориться, что это натурально.
  
  Корр. - Вы ощущаете, что оперное либретто ограничивает - что оно требует жертв...?
  
  Оден - Ну, да. Конечно, Вы должны забыть все, что Вы обычно подразумеваете под сочинением поэзии, когда Вы пишете поэзию, которая будет прочитана или будет продекламирована или спета. Это - полностью различные виды искусств. Естественно, подчиняешься композитору. И каждый сам может судить, насколько сильно один стимулирует другого. Но это - половина проблемы: ограниченность. Некоторые тексты, которые справедливо были бы признаны абсолютным хламом, внезапно, после исполнения, становится интересными. И наоборот.
  
  Корр. - Как заметил Аддисон (17) об Итальянской опере в Лондоне начала восемнадцатого столетия - то, что является глупым, когда говоришь, можно спеть.
  
  Прим. (17) АДДИСОН, ДЖОЗЕФ (Addison, Joseph) (1672-1719), английский писатель и государственный деятель, соавтор Р.Стила по журналу 'Зритель'.
  
  Оден - Ну, это не совсем так, особенно сегодня, когда композиторы еще более зависят от качества либретто, чем прежде. То, что либреттист не лакей, верно уже начиная со Штрауса (18) и Хофманншталя (19).
  
  
  Прим. (18) Рихард Штраус родился 11 июня 1864 года в Мюнхене. Окончив гинмазию, Штраус поступил в Мюнхенский университет, где изучал историю искусства и философию. В 16 лет он написал свою первую симфонию. В 1885 году, в 20 лет, он стал руководителем придворного оркестра герцога Саксен-Мейнингенского, а в 1886 уже возглавлял мюнхенскую оперу. В 1889 Штраус занимает пост дирижёра в Веймаре, то есть становится преемником Ф. Листа. И, наконец, получает пост директора и главного дирижёра Берлинской оперы; на этой должности он оставался до 1918 года. Штраус рано начал гастролировать и регулярно давал концерты в разных странах. В 1896 году он впервые побывал в России. К этому времени он уже обладал международной известностью. Его постановки опер Моцарта и Вагнера считаются образцовыми. В 1919-1924 годах состоял главным дирижёром Венской оперы. После фашистского путча Штраус был назначен президентом так называемой Имперской камеры, руководившей музыкальной жизнью страны. С Гитлером он познакомился в 1933 году на фестивале в Байрёйте, где Штраус выступал вместо А. Тосканини, отказавшегося участвовать в мероприятии. В 1934 году 70-летие композитора праздновалось с большой помпой и с телеграммами от вождей. Начавшаяся в 1934-35 годах травля музыкантов коснулась и Штрауса. В 1935 году была создана опера "Молчаливая женщина" на либретто С. Цвейга. Композитору инкриминировали, что он взял в качестве сюжета произведение еврея, что другой еврей взял писать либретто, а тот передал деньги, полученные за эту работу, в фонд евреев, пострадавших в Германии. Два года шли споры об опере, ставшие спором между двумя политическими группировками: Розенберг - личный представитель Гитлера по вопросам культуры - требовал запрета на постановку, а Геббельс настаивал на том, что оперу надо ставить. Наконец, в 1935 году она была поставлена в Дрезденском оперном театре. Имя Штрауса в связи с этой полемикой было столь одиозным, что ему пришлось покинуть пост главы Имперской музыкальной камеры. Тем не менее общение Штрауса с Геббельсом продолжалось. Премьера "Каприччио" в 1942 году прошла под покровительством рейхминистра пропаганды, а репетиции оперы "Любовь Данаи", несмотря на введение в 1944 году осадного положения и всеобщего закона на театральную деятельность, продолжались по личному разрешению Геббельса. Служебная записка Бормана о нежелательности контактов высшего эшелона власти с композитором была отменена. Р. Штраус умер 8 сентября 1949 года в Гармиш-Партенкирхене, близ Мюнхена.
   Прим.(19) Гофманшталь Гуго фон (1874-1929) -- австрийский писатель, драматург. Крупнейший представитель австрийского неоромантизма и символизма. Либреттист опер Р. Штрауса "Электра" (1909), "Кавалер розы" (1911), "Ариадна на Наксосе" (1912), "Женщина без тени" (1919), "Елена Египетская" (1928), "Арабелла" (1932), балета "Легенда об Иосифе" (1914). Гофмансталь обработал комедию "Мещанин во дворянстве" Мольера для постановки с музыкой Р. Штрауса (1918). На тексты Гофмансталя писали оперы Э.Веллес, Р. Вагнер-Регени, А. Н. Черепнин; балеты - Э. Нельсон, А. Цемлинский; вокальную музыку - А. Берг, В. Фортнер.
  Корр. - Как произошло сотрудничество в 'Похождениях повесы' (20)?
  Прим. (20) Стравинский, вдохновленный одноименным циклом гравюр Хогарта, увиденных на лондонской выставке, предложил Уистану Одену сотрудничество. Уистан Оден и Честер Колмен написали либретто на английском. Они привнесли в повествование о противостоянии удалого повесы и черта некоторые новые штрихи. Премьера оперы также проходила на английском во время Венецианского оперного фестиваля 1951 года. Партию Энн пела знаменитая Элизабет Шварцкопф, Бабой-турчанкой была канадка Женни Турель, партию Тома исполнил американский тенор Роберт Раунсевиль. Спектакль поставил известный режиссер Карл Эберт, а дирижировал на премьере сам Стравинский. В том же году пьесу поставили в Штутгарте, в 1961 году Ингмар Бергман перенес "Повесу" в Стокгольм. В России опера Стравинского появилась только в 1978 году, в Камерном музыкальном театре. Либретто было переведено на русский Натальей Рождественской.
  Оден - Ч. Коллман (21) и я подготовили заранее либретто, хотя сначала я переговорил со Стравинским, чтобы получить идею того, что он хотел сделать. Ему казалось, что он нашел интересный тему для оперы. Это была последняя сцена Хогарта (22) в Бедламе, где был изображен опустившийся блондин. Фактически Стравинский никогда не использовал это, но интуитивно так думал: "Сегодня это - актуальная тема." В конце концов, это никем не использовалось вообще...
  
  Прим. (21) Когда Уистан Оден и Честер Коллман встретились, Честеру было 18, но у него уже был гомосексуальный опыт, как и у Уистана. Они поселились вместе и прожили так всю жизнь. Честер изменял Уистану, изнурял его своими капризами, но когда Уистан умер в середине своего седьмого десятилетия (в 1973 г.), Честер был совершенно сломлен, запил, раздал все богатство знакомым мальчикам, последние 20 долларов отдал официанту как чаевые и умер, пережив Уистана всего на полтора года (Farnan 1975).
  
  Прим. (22) Уильям Хогарт (1697-1764) - знаковая фигура для искусства Британии. Гравер, живописец, карикатурист XVIII века, в своих работах он отобразил яркие и драматические сцены из повседневной жизни Англии, пережившей буржуазную революцию. Сценичность и реализм его гравюр погружают в Англию времен нуворишей и увядшей аристократии, в контрасты современного художнику Лондона.
  
  Корр. - Как Вы можете охарактеризовать ваши рабочие отношения со Стравинским (23)?
  Прим. (23) Стравинский Игорь Федорович [5(17).6.1882, Ораниенбаум, ныне г. Ломоносов, - 6.4.1971, Нью-Йорк; похоронен в Венеции], русский композитор и дирижёр.
  
  Оден - Он был всегда абсолютно профессионален. Он брал тексты, которые я посылал ему и устанавливал на музыку. Он всегда очень сильно переживал из-за ритма, который, был, видимо, сложен для него, поскольку до работы со мной никогда не использовал тексты на английском языке.
  
  Корр. - Вы переписывались так же, как Штраус и Гофмансталь?
  
  Оден - Нет. Забавно в их переписке, которая, к счастью для нас, сохранилась - было то, что они работали по почте, потому что они не могли вытерпеть друг друга!
  
  Корр. - Вы со Стравинским обсуждали работу по телефону?
  
  Оден - Нет, я очень не люблю телефон и никогда не говорю долго, если я могу без этого обойтись. Вдруг появляются люди, которые просто не дают отойти от телефона! Я помню историю мужчины, который подошел к телефону и стоял, как заключенный, казалось, целую вечность. Женщина говорила и говорила. Наконец, в отчаянии, он сказал ей, "Я срочно должен отойти. Я слышу - звонит телефон!"
  
  Корр. - Что Вы скажете об опере Ганса Вернера Хенза (24)?
  
  Прим. (24) Хенце (Henze) Ханс Вернер (р. 1.7.1926, Гютерсло), немецкий композитор (ФРГ). Композицию изучал в Гейдельберге у В. Фортнера и в Париже у Р. Лейбовица. В 1950-52 жил в Висбадене. С 1953 живёт в Италии. Автор многочисленных опер: "Король-Олень" (1956, Западный Берлин), "Принц Хомбургский" (1960, Гейдельберг), "Элегия о молодых влюблённых" (1961, Шветцинген), "Юный лорд" (1965, Западный Берлин) и др., балетов: "Идиот" (1952, Западный Берлин; по Достоевскому), "Марафон танца" (1957, Западный Берлин), "Ундина" (1958, Лондон) и др., симфоний, вокально-инструментальных произведений. Х. использует разнообразные новейшие средства композиции, не примыкая к определённому направлению. В своих произведениях затрагивает социально-критические и животрепещущие политические проблемы (оратория "Плот "Медузы"", камерная кантата "Эль Симаррон", шоу для 17 исполнителей "Долгий путь в жилище Наташи Унгехойер" и др.), в идеологическом решении которых, однако, недостаточно последователен.
  
  Оден - Именно с начала двадцатого века художник-гений, чтобы сделать свою работу, должен эксплуатировать других людей. Своего рода натуральное чудовище. Поэт. Это произошло в австрийской горной гостинице в 19IO году. Была забавная путаница с названием, 'Элегия для Молодых любовников', которые появились на документе доверенности адвоката как 'Аллергия для Молодых Любителей'.
  
  Корр. - Вы участвовали в ее создании?
  
  Оден - Естественно. Настолько, насколько мне позволяли, с современными театральными режиссерами не всегда легко.
  
  Корр. - Вы наслаждаетесь суетой?
  
  Оден - Да, люблю. Я ужасно несдержан.
  
  Корр. - Поэзия содержит музыку?
  
  Оден - Можно говорить об устной "музыке", пока каждый помнит, что звук слов неотделим от их значения. Ноты в музыке ничего не обозначают.
  
  Корр. - Каково различие в ваших целях, когда Вы пишете текст, который должен быть положен на музыку? Есть различие в вашем методе?
  
  Оден - Сочиняя слова, которые должны быть положены на музыку, нужно помнить, что, вероятно, только одно слово из трех будет услышано. Здесь нужно избегать усложненных образов. Подходят - глаголы движения, междометия, перечисления и такие существительные как луна, море, любовь, смерть.
  
  Корр. - Вы автор слов гимна ООН, музыку к которому написал Касальс (25). Расскажите о Ваших целях и средствах при его написании?
  
   Прим. (25) Касальс - (Казальс) (Casals) Пабло (1876-1973) - испанский виолончелист,дирижер, композитор. Выступал около 75 лет. С 1939 жил в г. Прад(Франция), с 1956 - в Сан-Хуане (Пуэрто-Рико). Интерпретатор сочинений И.С. Баха и др. Основатель многих музыкальных коллективов и организаций. Автор многих композиций, в том числе и оратории "Гимн миру", ставшей официальным гимном ООН, впервые исполненный 24 октября 1971 года.
  
  Оден - Сложность при написании гимна ООН заключалась в том, чтобы не оскорбить чью-либо концепцию человека, природы, мира, в том, чтобы избежать самых избитых клише. Я решил, главное, все музыкальные образы, для музыки, в отличие от языка, нужно сделать интернациональными. Я переписывался с Касальсом, и он чрезвычайно щедро изменял свою музыку, если я чувствовал, что он неправильно акцентировал слоги.
  
  Корр. Из-за чего появился Ваш интерес к исландским сагам?
  
  Оден - Мой отец обратил мое внимание на них. Его семья произошла из области, которая когда-то являлась местом дислокации для армии Викингов. Имя Auden часто упоминается в сагах, обычно писалось Audun. Но у нас нет никаких генеалогических деревьев или чего-нибудь вроде того. Моя мать приехала из Нормандии, то есть она была наполовину скандинавка, поскольку Норманы были из Скандинавии. У меня была родственница по имени Берч (Береза), которая вышла замуж за Джона Констебла (26). Семья, я понимаю, была разъярена, что она вышла замуж за живописца. Я видел несколько ее портретов, написанные им - она, видимо, была очень красива. Другая моя родственница вышла замуж за индуса. Это совпадает лучше, мне кажется, с семейной традицией, которая гласит, что или каждая пусть выходит замуж за англичанина - или пусть выходит замуж за Брамина!
  
  Прим.(26) Констебл Джон (1776-1837), английский живописец, родился в Суффолк. Констебл и Тернер были ведущими фигурами в английской живописи 19-ого столетия. Констебл стал известным своими пейзажами Суффолка, Солсбери и Брайтона.
  
  Корр. - Ваш отец был доктором?
  
  Оден - Да, был. Но в то время, когда моя мама вышла за него замуж, медицину не считали респектабельной профессией. Одна из ее теть сказала ей незадолго до свадьбы, "Хорошо, выходи за него, если хочешь, но никто не придет к Вам!"
  
  Корр. - Вы верите в классовые различия, общественные устои и формы?
  
  Оден - В известной степени, да; каждый говорит людям, если у него есть что сообщить - это делает плавный ход событий еще более гладким. И я уверен, что первая предпосылка к цивилизации - способность вести вежливую беседу.
  
  Корр. - Много художников и авторов или присоединяются к СМИ или используют свои методы в создании или редактировании своей работы.
  
  Оден - Это конечно никогда не привлекало меня. Я согласен с такими людьми как Норман Майлер (27), умеющий этим правильно пользоваться. Лично, я не понимаю, как цивилизованный человек может смотреть телевизор, гораздо меньше собственных увлечений. Я предпочитаю детективные романы, особенно про Отца Брауна. Я также не большом восторге от научной фантастики. Я читал в юности Жюль Верна, но мне не очень интересны другие планеты. Мне нравятся, что они там, в небе.
  Прим. (27) Норман Мейлер (Norman Mailer) (1923)Американский писатель и публицист. В военном романе 'Нагие и мертвые' (1948) выявляет идейные и психологические корни насилия. На рубеже 50-60-х гг. предст. 'контркультуры' (эссе 'Белый негр', 1957). В романах 'Американская мечта' (1965), 'Песнь палача' (1979) - социально-критические мотивы, экзистенциалистическая и фрейдистская трактовка главного героя, бунтаря и насильника. Документально-публицистические книги 'Армия ночи', 'Майями и осада Чикаго' (обе 1968). 'Роман идей' с историческим колоритом 'Вечера в Древнем Египте' (1983). Детектив 'Настоящие парни не танцуют' (1984).
  Корр. - Есть ли СМИ, которые для Вас неприемлемы?
  
  
  Оден - Да: телевидение, все кинофильмы, кроме комедий - Чарли Чаплин и Братья Маркс были весьма забавны - и рок-н-ролл для меня табу.
  
  Корр. - Газеты?
  
  Оден - Они тягостны, но каждый должен прочитать их, чтобы иметь независимое мнение о том, что случилось. Я стараюсь пролистать их как можно скорее. Всегда очень неприятно утром открыть "Нью-Йорк Таймс".
  
  Корр. - Вы читали или пробовали читать 'Поминки по Финнегану'
  
  Оден - Мне не очень нравится Джойс (28). Очевидно он очень большой гений, но его произведение слишком длинное. Джойс сказал про себя, что он хотел бы, чтобы люди провели свою жизнь, читая его книги. Жизнь для меня слишком коротка, и весьма драгоценна. Я вижу совпадение с Улиссом. Кроме того, 'Поминки по Финнегану' нельзя прочитать обычным образом. Вы можете погрузиться в чтение, но я не думаю, что любой в силах прочитать роман сразу и запомнить сюжет. Его приятно читать небольшими частями. Я помню, когда 'Анна Ливия Плюрабелле' вышла, изданная отдельно, я был в состоянии прочитать ее и воспринять. В целом я люблю, когда романы короткие, и забавные. Конечно, есть несколько исключений; например, каждый читал Пруста (29), который, возможно, ненамного короче. Я предполагаю, что мои любимые современные романисты - Рональд Фирбанк (30) и P. Г. Уодехаус (31) - потому что оба пишут про Рай.
  
  Прим.(28) ДЖОЙС (Joyce) Джеймс (1882-1941) - ирландский писатель, глава школы "потока сознания" в 1920-1930-е. Получил хорошее гуманитарное образование в иезуитских школах, в 1902 окончил философский факультет Дублинского университета. В 1904 уехал за границу и жил в Европе (до 1915 - Триест, затем - Цюрих, с 1920 - Париж), зарабатывая преподаванием иностранных языков. После начала Второй мировой войны Д. перебрался на юг Франции, затем в Швейцарию. Подлинная литературная слава пришла к нему только после смерти и сопровождалась сильным оттенком скандальности. Один из биографов Д. Х.Вибрак писал: "История этой жизни воистину является историей неустанной борьбы за хлеб насущный... И прежде всего - это гротескно-трагическая история постоянной упорной борьбы за опубликование и признание своих произведений".
  
  Прим.(29) ПРУСТ Марсель [1873-1922] - французский писатель, один из крупнейших художников буржуазного упадка.
  
  Прим.(30) Рональд Фирбанк (Артур Ансли Рональд Фирбанк), Род. в 1886 в Лондоне. Фирбанк был английским новеллистом, который за вечер менял два женских платья, красил ногти в ярко-красный цвет и жил в апартаментах, стены которых были покрашены в чёрный цвет окружённый книгами, каждая из которых была обтянута голубой кожей. Кроме того, он был геем, несчастным, хронически больным, невротичным и крайне богатым; его литературный гений сочетал декаданс и эстетическую изысканность. Лучшие новеллы Фирбанка "Caprice" (1917) и "К вопросу о странностях кардинала Пирелли" (1926), последняя из которых (одна из сам смешных из когда-либо написанного) повествует о сумасшедшем кардинале, умершим в то время, как он гонялся вокруг алтаря за соблазнительным мальчиком из хора. О Фирбанке говорили, что он обедает исключительно шампанским и лепестками цветов. Он умер молодым в 1926 в Риме, так и не найдя поддержки и понимания современников.
  
  Прим.(31) Сэр Пэлем Грэнвил Уодехаус (Sir Pelham Grenville Wodehouse; 15 октября 1881 - 14 февраля 1975) - популярный английский писатель-юморист, драматург, комедиограф. На протяжении всего его творчества произведения 'короля комедии' Уодехаус пользовались огромным успехом, им восхищались многие знаменитости от Киплинга до Оруэлла. Наиболее известен его цикл романов о молодом британском аристократе Берти Вустере и его находчивом камердинере Дживсе, а также снятый по мотивам этого цикла британский телесериал 'Дживс и Вустер' (1990-1993), в котором снялись известные комические актёры Стивен Фрай и Хью Лори.
  
  
  Корр. - Между прочим, Вы знаете, что Вы упомянуты на странице 279 'Поминок по Финнегану' ?
  
  Оден - Я это знаю. Я не смог бы Вам назвать страницу, но видел сноску.
  
  Корр. - Не могли бы Вы рассказать про Йейтса (32)?
  
  Прим. (32) Йейтс Уильям Батлер (Yeats, William Butler) (1865-1939), ирландский поэт, драматург, критик; деятель национально-освободительного движения. Один из величайших поэтов 20 в.
  
  Оден - Мне очень трудно быть непредвзятым к Йейтсу, потому что он плохо повлиял на меня. Он увел меня в риторику, которая была мной слишком просто понята. Само собой разумеется, ошибка была моей, не его. Он был, конечно, очень большим поэтом. Но он и Рильке (33) оказали на меня плохое влияние, поэтому мне трудно судить справедливо.
  
  Прим. (33) РИЛЬКЕ Райнер Мария [Rilke, 1875-1926] - один из крупнейших немецких поэтов.
  
  Корр. - А что касается влияния Элиота (34)?
  
  Прим. (34) Томас Стернз ЭЛИОТ (Thomas Stearns Eliot, 1888 - 1965) Англо-американский поэт, один из мэтров модернистской поэзии, лауреат Нобелевской премии (1948) - 'за выдающийся новаторский вклад в современную поэзию'.
  
  Оден - Фактически, Элиот имеет очень небольшое прямое стилистическое влияние на других поэтов. Я имею в виду, что большая редкость, чтобы, прочитав чью-либо поэму, можно было бы сказать: "Ах, он читал Элиота". Это возможно сказать о Йейтсе или Рильке, но не про Элиота. Он - очень особенный поэт, не поддающийся воспроизведению. Мою работу намного легче использовать как стилистическая модель. И я не говорю это про Элиота в уничижительном смысле. То же самое с Джерардом Мэнли Хопкинсом (35) - чрезвычайно особенно и не может быть приспособлено к собственной чувствительности. Если же Вы пытаетесь это сделать, в итоге получается просто Хопкинс на воде.
  Прим.(35) Хопкинс Джерард Мэнли (Hopkins, Gerard Manley) (1844-1889), английский поэт, один из крупнейших признанных новаторов в литературе 19 в. Родился 28 июля 1844 в Стратфорде (графство Эссекс). В школе в Хайгейте рано обнаружил дарования филолога и поэта. В 1863 поступил в Бейллиол-колледж Оксфордского университета, на последнем курсе принял католичество; окончил университет с особым отличием. 1868 был для него переломным: он сжег свои ранние стихи и стал послушником в ордене иезуитов. Вернулся к поэзии в 1875, создав поэму Крушение 'Германии' (The Wreck of Deutschland), первое произведение в характерном для него стиле. После этого он писал мало, и написанное было квинтэссенцией чувства, творческого воображения и синтаксических новшеств. В 1877 был рукоположен в священники-иезуиты. В 1884 утвержден профессором греческой филологии дублинского Юниверсити-колледжа. Умер Хопкинс в Дублине 8 июня 1889. Первое издание его стихотворений, подготовленное поэтом Р.Бриджесом, вышло только в 1918.
  
  Корр. - Как Вы считаете "Gerontion" - величайшая поэма Элиота?
  
  Оден - Еще раз - эта идея предпочтения. Почему только эта поэма? Очевидно, она значительнее других.
  
  Корр. - Но Вы ведь известны в теологических кругах; у Вас даже были отношения с Гильдией Ученых Епископальной церкви (36).
  
  Прим.(36) Гильдия Ученых Епископальной Церкви возникла в 1945. Гильдия состоящая из Членов Епископальной церкви, собирается ежегодно в общей Теологической Семинарии в Манхэттане. Все члены избраны по рекомендации других членов, и все члены должны быть Членами Епископальной церкви. В прошлом в Гильдию входили Фредерик Поттл, У.Х. Оден, Клинт Брукс( Cleanth Brooks (16 октября 1906 - 1994) был влиятельным американским литературным критиком и профессором. Особенно известен с середины 20-го века за свой вклад в Новую Критику, выступал ха изменение преподавания поэзии в американском высшем образовании). Епископальная церковь - название, используемое в США и Канаде для конгрегации Англиканской церкви.Состоит из 108 диоцезов. История церкви начинается в 1607. В 1976 появились женщины-священники. В 2006 церковь возглавила 52-х лентяя женщина-епископ из Невады, - Катарина Шори. Шори относится к либеральному большинству последователей церкви, выступает за разрешение однополых браков и в 2003 году поддерживала вызвавшее недовольство у консервативной части единоверцев возведение в должность примаса Джина Робинсона (Gene Robinson), открыто признавшего себя гомосексуалистом. После того случая многие из ветвей Англиканского Союза по всему миру, в большинстве своем противостоящих продвижению женщин в священники и признанию однополой любви, ограничили или вовсе разорвали связи с Епископальной церковью.
  
  Оден - О, это происходило всего лишь несколько раз, когда они пересматривали Псалмы. Фактически, я сторонник неистовой анти-литургической реформы, и выступаю за сохранение Книги общей молитвы на латинском. Обряд - связь между мертвым и нерожденным и нуждается во вневременном языке, который на практике означает мертвый язык. Мне было любопытно, что в Израиле, как мне там рассказывали, долгое время существовал невыраженный язык.
  
  Корр.- Вы говорите на иврите?
  
  Оден - Нет, мне жаль, что я не знаю его. Очевидно это - изумительный язык. Еще мне бы хотелось, что мы имели в нашей церкви, - Седер (37). Я был один или два раза, и был чрезвычайно впечатлен. У нас нет ничего похожего на это. Последний Ужин - общее, но не семейное событие.
  
  Прим.(37) Seder - седер, ритуальный иудейский ужин, устраиваемый на пасху (заимст. из иврита, означает "порядок"; "тайная вечеря" была самым обыкновенным седером)
  
  Корр. - А что Вы думаете по поводу брачного обряда?
  
  Оден - Ну, размышлять о свадьбе сейчас для меня самое время, но я считаю, что браки разрушаются, остается романтичная идея влюбиться. И это случается, конечно, с людьми, которые одарены очень богатым воображением. Несомненно, это - мистический опыт. Но большинству людей, которые думают, что они влюблены, я думаю, ситуацию можно объяснить намного проще, и, я боюсь, жестче. Неприятность со всем этим любовным занятием - один, или другой партнер прекращает себя чувствовать плохим или виноватым, потому что у них не получилось то, о чем они читали. Я боюсь, что браки более счастливы, когда их устраивают родители. Я убежден, что очень существенно, чтобы оба партнера имели чувство юмора и перспективные планы на жизнь. И, с Гете я согласен, что браки должны праздноваться более спокойно и кротко, потому что они - начало чего-то. Громкие празднования должны быть припасены для успешных завершений.
  
  Корр. - Что это за толстая книга там?
  
  Оден - Это - автобиография Гете. Это удивительно. Если бы меня попросили написать автобиографию моих первых двадцати шести лет, я не уверен, что я смог бы заполнить шестьдесят страниц. А Гете здесь заполнил восемьсот! Лично мне интересна история, а не прошлое. Мне интересен подарок и следующие двадцать четыре часа.
  
  Корр. - Как зовут Вашего кота?
  
  Оден - Сейчас у меня никого нет.
  
  Корр - А Моз?
  
  Оден - Моз был собакой.
  
  Корр. - Она была Rolfi Strobl?
  
  Оден - Собака нашей домохозяйки, житель Эльзаса. Должно быть, сука была по соседству, потому что однажды бедняга выбежал на автостраду и был задавлен. Однажды с мозом произошел очень забавный. Мы поехали в Венецию на премьеру 'Похождений повесы', которое передавали по радио. Моз в это время трансляцию слушал с друзьями. Прослушав минуту мой голос по радио, Моисей, навострив уши, приободрился и перебил спикера, который посмел говорить Голосом Его Владельца!
  
  Корр. - Что случилось с Вашими котами?
  
  Оден - Их пришлось отпустить, потому что наша домохозяйка умерла. Их, также назвали именами из оперы 'Кошки' Рудимэйс и Леонора. Коты могут быть очень забавными, а также могут показать, что они рады Вас видеть. Рудимэйс всегда мочился в наших ботинках.
  
  Корр. - И еще у Вас есть новая поэма:"Разговор с Мышами." Ваши любимые легендарные мыши?
  
  Оден - Легендарные! К чему же на Земле возможно обратиться? Есть ли что-либо еще, кроме Микки Мауса? Вы должны подразумевать вымышленных мышей!
  
  Корр. - Я должен.
  
  Оден - Ах, да, есть еще мыши Беатрисы Поттер, которую я очень люблю.
  
  Корр. - Как Микки?
  
  Оден - Он молодец.
  
  Корр. - Вы верите в Дьявола?
  
  Оден - Да.
  
  Корр. - В Австрии Вы живете на Оденштрассе. Ваши соседи знают, кто Вы?
  
  Оден - Мои соседи там знают, что я - поэт. Деревня, в которой я живу, была местожительством известного австрийского поэта, Джозефа Вайнхебера (38), таким образом, они привыкли иметь поэта под рукой. Он совершил самоубийство в 1945.
  
  Прим. Джозефа Вайнхебера (9 марта 1892, Вена - 9 апреля 1945, Вена), австрийский поэт, прославился своим техническим мастерством. Родители Вайнхебера умерли, когда он был ребенком, и он провел шесть несчастных лет в приюте прежде, чем тетя взяла его к себе. Много лет он работал на почте. Вайнхебер имел большой диапазон: от венских популярных песен до метафизических поэм, циклов сонета, од, и элегий. Его собственный стиль развивался искусственно, заимствуя элементы классических и современных форм. Его идеи относительно поэтического языка как воплощение сущности народа, а не человека сделали его любимым поэтом Нацистов. Вайнхебер совершил самоубийство, поскольку советская Красная Армия приблизилась к Вене в 1945. Какое-то время после Второй мировой войны его книги были запрещены австрийским правительством, но его полное собрание сочинений появилось в пяти томах в 1953-56.
  
  Корр. - Кто Ваши соседи здесь?
  
  Оден - Я не знаю. Мой рейтинг повысился в прошлом году, я знаю. Особенно много писали обо мне в газете 'Дейли Ньюс', которую каждый здесь, кажется, читает. После этого они, наверное, думали, что я не простой человек. Было очень приятно получать такое внимание.
  
  Корр. - Вы думаете, что авторов больше признают за границей, чем здесь?
  
  Оден - Я бы так не сказал. Я отвечал бы людям, что я - средневековый историк. Это замораживает беседу. Если каждый поэт будет открыто говорить, что он поэт, то получит недоуменные вопросительные взгляды: "Ну, а за счет чего он живет?" В прежние времена человек гордился, имея в своем паспорте запись - Род занятий: Джентльмен. В паспорте Лорда Антрима было написано - Род занятий: Пэр - и я чувствовал, что это правильно. У меня была удачная жизнь. У меня был счастливый дом, и мои родители дали мне хорошее образование. И мой отец был и врачом и ученым, таким образом, у меня никогда не возникала мысль, что искусство и наука соперничающие культуры - они одинаково поддерживались в моем доме. Мне нечего жаловаться. Я никогда не делал того, что мне действительно не нравилось. Конечно, я должен был выполнять различную работу, за которую не взялся бы, будь у меня деньги; но я всегда считал себя трудящимся, а не рабом. Очень многие люди работают в местах, которые терпеть не могут. У меня такого нет, и я благодарен за это.
   Конец.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"