Растрепай Иваныч И Зависть : другие произведения.

Критический разбор: Шалюкова О.С. "Как достать вампира"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 3.63*9  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рецензированный рОман получает награду: "Золотая мозголомка" (В иллюстрациях)


  

Произведение: "Как достать вампира".

Автор: Шалюкова Олеся Сергеевна

Рейтинг на момент выкладки: 8.48*86.

   Ссылка на произведение: http://zhurnal.lib.ru/s/shaljukowa_o_s/kdv.shtml

Критический обзор данного произведения состоит из двух частей:

   1. Собственно сам обзор;
   2. Часть текста с нашими комментариями по ходу повествования.
  

1. Собственно обзор:

  
   Краткий пересказ в нашем понимании:
   Повествование ведется от третьего лица, что по началу обрадовало. Главных героев пятеро: две "девочки" и три "мальчика". А именно: Каран - человек, воровка, маг воздуха; Лея - демонесса-алхимик, маг крови и теней; Нейл - дракон, маг-воин, вид магии не выяснен; Вир - эльф, наемник-убийца, наводит мороки; Стар - вампир, дар не назван, но он прикольный, по идее должен танцевать и петь. Высшие силы решили поиграть; во что - не понятно, но собрали всех пятерых в "пятерку" и отправили учиться в Академию теней на семь лет, чтобы сделать их настоящими тенями. Они долго-долго и тупо собираются, готовятся к поступлению и бегают друг за другом и от врагов, а потом начинают учиться...
  
   О минусах:
   - Полная АЛОГИЧНОСТЬ рОмана.
   - Затянутое вступление по причине не правильного описания и введения в роман главных героев (практически на каждого из героев по одной главе).
   - Куча не нужных деталей и подробностей, не имеющих отношение ни к сюжету, ни к раскрытию характеров ГГ.
   - Часто используется так называемый нами "албанский сленг" и постоянная тавтология.
   - Характеры ГГ практически полностью идентичны друг другу, отчего возникает путаница и неразбериха при повествовании.
   - Странные имена, как у населенных пунктов, так и у героев, в основной своей массе не удобоваримы и нечитабельны. Некоторые из которых нагло списаны с других произведений, фильмов или исторических названий.
   - Книга является переработанной смесью известных произведений, таких например как: Баштовая "Бубновая гильдия", Роулинг "Гарри Потер...", Кинг "Извлечение троих", Петрова "Стать демиургом", Самойлова "Синяя птица", Лукьяненко "Искатели неба", анимэ "Наруто", стратегия "Герои Меча и Магии" и менее известный ширпотреб типа Пузырь "Багряная звезда" и т.д.
   - Часто части речи по смыслу не согласуются друг с другом: "шорох шагов".
   - Автор любит применение уменьшительно-ласкательных имен в изложении от третьего лица: "служаночка", "эльфиечка", "вампирка"
   - Определения и эпитеты чаще всего не несут никакой смысловой нагрузки и, как правило, являются абсолютно не уместными, смешными, глупыми и противоречащими.
   - Идентичное описание внешности героев, одними и теми же терминами. Например, в романе каждый глаз становился "пушным", в том смысле что являлся "опушенным ресницами". Жесты у героев так же аналогичны: Каждый хоть раз прикусывает губу и т. д.
   - У ГГ нет никакой свободы воли, все, что не происходит - "не случайно"
   - Очень интересно, какие документы подавали для поступления ГГ, если у большинства ни кола, ни двора, ни паспорта.
   - Весь рОман - это один сплошной минус и, если все записывать, то надо вставлять всю "книгу".
   О плюсах, которых к нашему великому сожалению немного:
   - Повествование от третьего лица, но это роман не спасло;
   - Автор является рифмоплетом, но это так же не помогло.
  
   Вывод:
   Автора можно назвать только графоманом в чистом виде, абсолютно лишенного таланта.
   Чтиво предназначено исключительно для девОчек школьного возраста или заядлых читоманов низкого уровня развития.
   Все повествование сделано на уровне школьницы начальных классов, написавшей сочинение после пробы "теневого плана".
  
   ИМХО: Побит рекорд "Багряной звезды" по книжному маразму. Простыми словами книга - ПОЛНЫЙ БРЕД, лишенный логики, смысла и сюжета. Если Вы желаете совершить суицид путем постепенного взламывания собственных мозгов или у Вас настолько пытливый и крепкий ум, чтобы попытаться вычислить все книги, прочтенные автором рОмана, то сие произведение для Вас. Остальным читать категорически не рекомендуется.
   В связи со всем вышесказанным, автор, Шалюкова Олеся Сергеевна, награждается "Золотой Мозголомкой"
  
   Афоризм в тему:
   Чтобы узнать что продукт порченый, не обязательно съедать его весь - достаточно попробовать на язык или понюхать.
  

2. Часть текста

   Аннотация
   Книга закончена. (Поздравляем!) Идет активная правка. (Пассивным - просьба не беспокоить) Отдельное спасибо Андрею Быкову и Снежной кошке за правку текста. (Уже восхищены аннотацией, еще бы заметить правку) Если пятеро молодых людей и не людей (Науке они не известны, не люди - это, наверное, животинки каки-нибудь) собирается (Круто! Пятеро - это уже стало именем существительным единственного числа) в Академии теней (Там учились лучшие актеры театра теней на теней. Наверное, чтобы шлепаться на землю темным пятном и ползать в этом виде везде), знаменитой во всех мирах и окутанной легендами (О ужас, до нас эти легенды не дошли. Хотя о театре теней мы что-то слышали, теперь будем знать, где они учились), то это не случайно. (Это закономерно? Они там частенько встречаются) И не важно, что привело их сюда, случайность (не случайная случайность это вам не каша с маслом) или чей-то умысел. (или учеба, или преподавание) Важно то, что если они хотят выжить - им придется научиться помогать друг другу и быть рядом (всегда, в любую минуту, даже в тихих комнатах метр на метр). Ведь не один мир, а целая вселенная объявила на них охоту! (Поэтому они в академии спрятались, Вах!)
  
   Как достать вампира. (Методическое пособие)
  
   Глава 1. Воровка из квартала смерти. (В простонародье кладбище...)
   Шумный город плавился под яркими лучами солнца. (Аки масло) В воздухе пахло дымом, медом и вином. (В нем жили пчелы-алкоголики, которые много курили, а плавился он, потому как был построен из воска) Жаркая пора для всех, у кого в свое время хватило смелости и денег на то, чтобы купить себе участок в небольшой деревушке в жаркой полустепи - полупустыне, недалеко от поселений орков. (Любят они это дело - в пустыньке пожужжать)
   Тогда это, (попытаемся вспомнить, когда именно) безусловно, было опасно, но сейчас на Тарнакате (название отпад и в прямом и переносном смысле. Язык уже сломали, осталось проделать то же самое с мозгом. А самое интересное - мы так и не поняли что это: то ли страна, то ли город, а может деревня. Кстати почему "на"?) царил мир и спокойствие. (Где это? И вообще кто здесь?) Те, кто владел своими пасеками или винодельнями, процветали. (Им наверное пчелы песок приносили, он явно был золотой, а может, и вино у соседей тыбрили) Мед и вина развозили во все стороны купцы (скорее их самих развозило) и продавали их за баснословные суммы. (Да-да, вино, выращенное на высушенной солнцем земле полустепи, сдобренное песочком и пылью полупустыни было Очень Вкусным и, скорее всего, получалось сразу сухим) Одна бутылка стоила до 80 зелей, в то время как крепкий выносливый верблюд - всего 30. (Вау, циферки, а прописью знаете, как они пишутся?)
   В центре города был парк. (Вот куды летали пчелы пыльцу собирать, правда, скорее всего, парк появился позже, но кажется, кроме нас это никого не волнует) Единственное место, где в жаркий полдень можно было спокойно посидеть в тени густых деревьев или искупаться в чистом глубоком озере. (Глубокое чистое озеро с густой посадкой посреди города, стоящего в полустепи-полупустыни - это очень круто, кто ж его там сделал, а главное каким образом? Сидим, надеемся что маги, ибо другой способ естественного оправления менее привлекателен) Все это было делом рук магов (Неужели, маги туда оправлялись? Или они собственными руками яму для озера копали?), и стоил вход до 10 бренков (черепушков) (50 бренков = 1 зелий) (Очень важная информация, а главное - будет использоваться на протяжении всего рОмана, прямо, испригождается).
   В парке Арнаса (догадайтесь, мол сами - тот же это парк или другой какой) сейчас было прохладно и немноголюдно. По дорожке шла не торопясь девушка, лет шестнадцати на вид. Редкие встречные оборачивались ей вслед, провожая восхищенными взглядами. (Прям все-все, и женщины, и старики, и дети, всем интересна девОчка-подросток) Невысокая, худенькая, настоящий ангелочек на вид. (У ангелов у всех анорексия) Светло-золотые волосы, заплетенные в две тугие косы, наивные голубые глаза, опушенные черными ресницами (Сейчас прям на них и улетит. Глаза в пуху - неожиданный ход), курносый носик (все, как мы любим - стеклянное стекло, соленая соль и т. д.), алые губки бантиком (Жаль веревочки нет, перевязать). Молочная кожа (ничего, скоро выпадет и появится коренная) красавицы намекала, что она никогда не работала под палящим солнцем. (И вообще жила она под землей, и на "дело" выходила только ночью)
   Порыв ветра сорвал с головы девушки шляпку, игриво потянул за подол светло-розового платья. (Дети закройте глаза, сейчас будет Еротика) Всплеснув руками, посетительница парка бросилась за шляпкой. (А юбку оставила задранной) Шпильки звонко цокали (то ли из волос выпали, то ли маги наколдовали, завораживающая история. Она ноги не переломает? И откуда в этом мире шпильки?) по гладкому покрытию дорожек (Литые дорожки? Преклоняем колени перед могуществом магов). Но тут девушка споткнулась (обо что? О ветер или литую дорожку?) и с тихим вскриком начала падать. (Долго, наверное, падала. Продолжение следует...) Сильные руки подхватили ее в воздухе (кувыркнулась, наверное, или рыбкой падала) и осторожно поставили на землю.
   - Все в порядке? - осведомился невысокий степенный орк (! Такого мы еще ни разу не видели. Солидный орк - это звучит гордо. Ожидаем появления глупых тысячелетних эльфов и демонов).
   Голубые глаза красавицы начали медленно заполняться слезами. (Ее тоже пугают СТЕПЕНные орки)
   - Моя шляпка! - всхлипнула девушка, опуская глаза вниз. (Он на ней стоит, видимо) По щеке покатилась первая хрустальная слезинка. - Она улетела! А это была моя любимая шляпка... (без комментариев)
   И девушка, скорее всего даже аристократка, (а можно поинтересоваться критерии определения аристократии среди женского населения города указанным методом?) залилась горючими слезами. Орк вздохнул, вытащил из кармана платок и протянул его девушке. (На, одень, а то молочная кожа выпадет)
   - Не плачьте, леди. (И правда степенный, до сих пор нам интересно, как он смог так выглядеть, клыки наверное внутрь затачивал) Сейчас мы ее вернем. Могу я узнать ваше имя? (А без этого ваша шляпка не найдется)
   - Карен, - всхлипнула та. - Карен Спрингфилд. (Очень любите Симпсонов, автор? Зря этот город взяли, надо было СансетБич или Санту-
Барбару - почитателей больше было бы)
   - Вы дочь графа Спрингфилда? (Нет, его уборщица) - изумился орк, подманивая пальцем непослушную деталь гардероба. (И она к нему поскакала, послушно виляя ленточкой) Ветер трепал длинные розовые ленты.
   - Племянница, - еще горше всхлипнула Карен.
   - Что же ваш дядя прячет такую красавицу от общества? - поинтересовался орк, (Как кожа станет коренной - так и выпустит) парой заклинаний возвращая шляпке прежний товарный вид.
   - Он сказал, что я слишком глупа, (Как он прав) - Карен приняла шляпку и присела в безукоризненном реверансе. - Спасибо вам большое, лорд... (А лордопринадлежность она по чему определила - по степенности или клыкам, палится девка?)
   Орк улыбнулся. Молоденькая человеческая девушка (Присела от страха. А есть нечеловеческие девушки? - Типа, девушка-курица или девушка-буренка) его забавляла.
   - Лорд Санто, дитя. (А имя Клаус, а оленей я сегодня дома оставил)
   - Спасибо вам, лорд Санто. Если бы не вы, то дядя ... (Убил бы за шляпку) - девушка не договорила. Забыв, о чем только что говорила, (ну здравствуй, тавтология, мы по тебе скучали, и по склерозу) она пыталась надеть шляпку, ни на что не обращая внимания. (Какая невнимательная шляпка) Капризные ленты не желали завязываться, как положено. Орк несколько минут смотрел на мучения новой знакомой, потом тяжело вздохнул. (и затянул потуже ленты на шее)
   - Вам помочь? (лучше утопи, и идти недалеко)
   - А вы можете? - голубые глаза полыхнули такой надеждой, (не, он так, чисто поржать спросил, узлы вязать - это очень тяжело) что лорд Санто даже немного смутился. (Судя по всему, он ее ровесник) И легко завязал ленты под подбородком девушки. (а потом вокруг шеи еще три раза)
   (Поражены насколько кривая и безрукая неумеха гг, даже ленты завязать под подбородком не может, наверное требовался сложный морской узел)
   - Вам не пора? - спросил орк. (Интересно куда ей может быть пора)
   Карен задумалась. (Шли годы, столетия, а она все думала...)
   - Да. Пора!
   - Давайте, я вас провожу. (Правильно, ей это необходимо)
   Аристократка улыбнулась и быстро закивала головой (Налицо хорошие манеры. Бедный автор, он не знает, что ГГ не аристократка), соглашаясь с предложением лорда Санто. До выхода из парка было всего десять минут неспешным ходом.
   Уже у ворот парка, лорд Санто поинтересовался. (А двоеточие слышали, что такое?)
   - Вы, Карен, всегда такая... - орк замялся, подбирая слова. (точно не больше 15 лет)
   Миловидное личико девушки осветилось улыбкой. (Кажется, автор любит анимэ)
   - Неуклюжая, да? (Нет, дура)
   - Я не хотел вас обидеть, - поспешно сказал лорд, - просто вы споткнулись семь раз за дорогу! (А ты шел и считал, крутой степенный со странными наклонностями лорд) Причем на ровном месте. (Как? Вот как можно споткнуться на ровном месте? К сведению автора слово "споткнуться" означает зацепиться за что-либо ногой) Согласитесь...
   - Да я понимаю, - вздохнула девушка. - Вот и дядя так говорит. Что я глупая, неуклюжая и болтливая.
   Орк смущенно улыбнулся. За десять минут спотыкающаяся спутница не замолчала ни на секунду. (Круто, что ее говорливость не отразилась на тексте, потрясающе раскрывается образ героини, либо мы чего-то не поняли и гг будет орк) Она умудрилась вывалить на спутника целый ворох последних сплетен, и теперь у Лорда немного побаливала голова. (Тяжелые сплетни были, надо было туже ленточки затягивать, причем на шее, советовали же)
   - Карен, а на чем вы приехали? - поинтересовался орк, оглядывая подъездную площадку, где стояла только его карета.
   Девушка смущенно опустила голову.
   - Я пришла, - тихо сказала она. (На шпильках, ну да, аристократки всегда так поступают)
   - Но как же так? (Ногами)
   - Я хотела, очень-очень хотела посмотреть парк! А дядя сказал, что ему некогда. А еще он сказал, что хорошеньким молодым леди сюда ездить нельзя. А мне так сильно хотелось здесь побывать. (А почему? А зачем? А отчего? А вам нравятся количество буковок "А" в предложениях?) Я так много слышала об этом парке. В общем, я...
   - Вы сбежали. Давайте, я вас тогда подвезу до дома? (До чьего?)
   Залившаяся румянцем смущения, девушка отрицательно замотала головой. (Кажется, есть капля разума)
   - Порядочные девушки не могут принимать предложения подвезти, прогуляться на балкон, - Карен нахмурила лобик, - выпить по бокалу вина - от незнакомых мужчин! (А ты с ним уже знакома)
   Орк застонал. (Уже?)
   - Карен, - тихо сказал он. - Я старше вас в несколько раз. В конце концов, я орк. (И что это объяснило?) Ну, неужели вы думаете, что вам может что-то угрожать в моем обществе? (Не знаем, как на счет угрожать, но некоторые соображения имеются)
   Девушка смутилась еще больше. Ее тонкая ладошка в перчатке осторожно легла на руку орка.
   - Лорд Санто, не сердитесь! Но это действительно непорядочно. И я не могу... Я вернусь домой так же, как его покинула. (Сломав по дороге ноги, а заодно шпильки и руки)
   Присев в реверансе, девушка сверкнула улыбкой (Бобер, откуда у тебя такие здоровые белые зубы?) и пошла по дорожке вдоль парка. (А скорее похромала) За несколько метров она дважды оступилась, уронила сумочку и, поднимая ее, чуть не упала сама, а в довершении всего зацепилась краем длинного платья за колючки дурмана, кустарника росшего у дорожки парка. (Это не девушка, это 33 несчастья, что же она успела потерять и поломать по дороге к парку?) Дурман высаживали за его дивные цветы и легкий ненавязчивый аромат. (Странное тогда у него название)
   Орк проводил такую неуклюжую девушку изумленным взглядом и сел в свою карету. То, ради чего, он приезжал в парк, лежало во внутреннем кармане его жилета. (Ну и на кой он тогда ей занимался?)
   Приехав в свой особняк, лорд Санто, терзаемый сильной головной болью, лег спать. (Потрясающая девОчка, а он то еще более потрясающий) А когда проснулся - не нашел того, за чем ездил в парк (А он помнил об этом?). А из его памяти выветрилось воспоминание о хрупкой и неуклюжей красавице с голубыми глазами. (Поражены, наповал, обоими. Интересно, а магия воздуха навеивает склероз?)
  
   В большой светлой комнате были распахнуты все окна. Легкий ветерок летал по комнате, то и дело, ластясь к девушке, сидевшей за столом.
   Прикусив губу, Карен настороженно смотрела на письмо, лежащее перед ней. (Боялась, что оно на нее напрыгнет) В руках девушка задумчиво прокручивала медальон на толстой витой цепочке. (Ни эта ли вещь лорда Санто?) Золото, камни и слишком небрежная работа. (Небрежный ювелир - это нонсенс, причем работал с такой дороговизной из золота и камней. Хотя, может быть камни были простыми булыжниками) Карен поморщилась. Странное украшение. Неужели оно стоит тех денег, которые ей заплатили? (Это особо крутая вещь, но узнаешь об этом позже и станешь крутой супер герлой) Впрочем, в последнее время заказы становятся все сложнее. А то, что надо достать - странным.
   Вот как этот медальон. (Интересует только одно - кто рассказывает?) Впрочем, вполне может быть, что главная ценность его скрывается под крышкой. (Гроба моего...) Но девушка не собиралась открывать, чтобы посмотреть. Заказчик приказал голыми руками медальон не трогать, да и вообще поменьше на него смотреть. (Поэтому она на него сейчас и пялится. А в перчатках открыть не судьба?)
   Пожав плечами, Карен решительно вытащила небольшую коробку для драгоценностей из ящика стола, аккуратно положила медальон в нее. Коробочка полетела обратно в ящик, (аккуратно обращается с драгоценностями) вслед за ней тонкие белые перчатки, а девушка, наконец, вскрыла письмо.
   На стол выпала белая карточка. Золотистые буквы, легкий элегантный стиль. (Стиль чего? Карточки? Буков? Письма?) Приглашение на свадьбу. Ничего предосудительного и настораживающего, если бы не капля чернил в углу. Опознавательная руна. (Пойдем-ка мы себе тоже на что-нибудь рун накапаем, чтобы красИвее было)
   Тяжело вздохнув, девушка начала искать свой личный перстень. (А остальные драгоценности в доме видимо общие) На столе не было. В ящиках не было. (О Боже! Его украл степенный орк) На полу не было. Карен прикусила губу, пытаясь вспомнить. (Не поможет) Ветерок стремительно пролетел мимо нее, задев при этом мусорное ведро, на пол посыпались смятые листы и перстень. (Ветер явно у нее ручной, а главное разумный. Так же поражает аккуратность и бережливость ГГ. Прикольно кольцо в мусорке хранить)
   Девушка улыбнулась, прижимая кольцо ("брюки превращаются... брюки превращаются... превращаются брюки... в элегантные шорты" Вот магия, блин, перстни в кольца трансформируются) к чернилам. (руны на нем рисует, гляньте-ка, это будет новое кольцо всевластия) Приглашение вспыхнуло черными огнем, а когда тот спал, (Устал он. Всем необходим здоровый сон) то девушка взяла в руки совсем не приглашение на свадьбу. (корявость собственно продолжает радовать)
   "Дом Черных кинжалов и Серой лилии просит Вас, Карен - Ветряница, прибыть в 19:00 по местному времени (Не поняли к чему это уточнение, а они что все там по разному времени живут) в точку сбора N4. Вашу безопасность и неприкосновенность гарантируем"
   Точка N4? Девушка сдавленно застонала. Старый заброшенный склад в квартале ночных бабочек.
   Карен откинула карточку подальше. Черный квадрат соскользнул со стола, и на пол вновь упало безобидное приглашение на свадьбу. (И перстень больше не понадобился, магия продолжает радовать) Взглянув на часы (какие?), девушка обнаружила, что если она хочет придти вовремя, то идти переодеваться надо уже сейчас. (Еще бы знать, во что она была одета)
   Ветерок огорченно прилег у открытого окна. Сейчас, когда он не мельтешил по комнате, стало понятно, что это скорее странное животное, словно бы состоящее из ветра. (Вау, мы провидцы. Решение конечно оригинально, но исполнение хромает на все конечности, чтобы быть невидимым он должен был перемещаться со скоростью звука. А вы ветер видели? Читатель, запомни, сейчас это "странное животное) Маленький лисенок с раздвоенным пушистым хвостом.
   Через полчаса дверь внизу хлопнула. Лисенок проводил обиженным взглядом хозяйку, жалобно тявкнул и прикрыл глазки. (А чего с ней не пошел? Его же почти не видно)
   Карен шла по улице не торопясь, раскланиваясь со встречными знакомыми. (Хороша воровка, известная) История этой девушки была проста, хотя и в чем-то удивительна. (Готовимся рыдать) Несмотря на то, что по внешнему виду больше 17 ей никто никогда не давал, Карен было 20. (Очень взрослая, прямо нет слов)
   Выросла она в городских трущобах. Вначале побиралась, а лет с пяти (Пять? Интересно как она это делала в таком возрасте) начала воровать. По другому девочке - подкидышу (А куда ее подкинули? Высоко?) было не выжить. Правильность черт ее лица, дорогое одеяло, в которое она была завернута - все говорило о том, что Карен - дочь какой-то аристократки. (Все говорило о том, что она дочь какой-то продавщицы одеял. Хотя, непонятно, на кой ляд богатые люди подкинули собственного ребенка, нелогично)
   Когда девушка выросла, своих родителей искать она не захотела, хотя у нее была такая возможность. (Ну да, по одеялу бы определила имена, фамилии и ДНК заодно) Мстить Карен не желала, а для всего остального родители ей были не нужны. (Остального? А подробнее можно, а то мысли у нас слишком фривольные)
   Надо сказать, что девушка оказалась любимицей Фортуны. Самые простые дела могли обернуться грандиозными неприятностями, но госпожа Удача свою любимицу не оставляла (Большая удача помогла ей стать воровкой и поберушкой), и Карен неизменно выходила из всех передряг с улыбкой на лице (Чокнутой чтоль?), живой, здоровой и с прибылью. (Мы бы назвали это сомнительной удачей, а не большой)
   Лет в 12 у Карен проявился дар к стихии воздуха. (Прорезался) Тогда же она переехала ткуда и на какие? Бродяга переехала, восхитительно звучит) в Квартал Смерти (на погост) - единственное место, где жили только убийцы. (Лучшее место для житья, в 12 то лет - самое то жить среди убийц, ее ж там никто не тронет) А еще - где никому не было дела до соседей, что бы они там не делали. (И друг друга они, конечно же, не трогали, а уж особенно девОчек) В это же время девочка совершила свою первую громкую кражу. (Орала, но воровала?) Из библиотеки местного мага, (Убийцы? Там же только убийцы жили) быстрого на расправу, пропали несколько старинных фолиантов по магии воздуха. (Конечно же, он ее не заметил и не нашел, очень крутой маг) Стражники искали вора (Ну да, стражники просто у местной братвы били крышей), но так и не нашли (Плохая крыша, их купили). А Карен в это время добивалась права жить в Квартале Смерти, несмотря на то, что она - воровка. (Каким же образом? Под кого ложилась?) И она это право получила. (С легкой руки автора можно получить все, что душе угодно)
   Лет в 17 у девушки к первому прозвищу - Ветряница (Догадайтесь, мол сами, почему ее так звали), добавилось второе - Счастливица. Карен перестала платить за свое проживание в квартале. (И снова не понятно почему, видимо благодаря прозвищу, а может еще чему интересному) Она стала Судьей, Миротворцем. (Кого ж она могла мирить в 17 лет? И кто ее назначил Судьей? Или у них мозгов меньше чем у нее) Когда между кланами возникали какие-либо трения, звали именно ее. (Нет слов) И раз за разом, девушка решала эти ситуации к полному удовлетворению всех сторон. (Мы в ауте, в такой бред можно верить?) О ней заговорили (Кто?).
   Девушка тряхнула головой, отгоняя ненужные воспоминания. (О том как переселялась. Опять непонятно от кого велось повествование, похоже, что должно было быть от первого, раз это ее воспоминания) Несмотря на то, что у нее есть все - и положение в обществе (В каком? В обществе убийц или воров? Об этом мечтает каждый), и деньги, и работа (Профессия вор - это звучит гордо, она не щадила себя) - Карен не чувствовала себя счастливой. (Удивительно, даже странно) Более того, в последнее время она ловила себя на мысли, что ей все надоело. (Не парься, сейчас пойдет движуха)
   За спиной послышались осторожные легкие шаги. (за чьей? Нашей? Вашей? Ее?) Девушка остановилась, поджидая провожатого. (Как он резко стал провожатый, откуда только взялся) Такая же безликая фигура в плаще (Уже безликая, а до этого красотой сражала, вся улица узнавала и здоровалась) с капюшоном, как и она, только ростом повыше. (Только капюшоном повыше)
   Карен улыбнулась, поняв по особому знаку на верхней пуговице плаща лазастая какая), кто перед ней. (Ну и зачем прятаться под плащом, коли твою личность и так опредялят)
   - Привет, Дин.
   - Здравствуй, Ветряница. Тебя все же позвали. (Так больше ж не кого, я единственная Судья-малолетка)
   - Что, кланы опять что-то не поделили? Ведь было же все тихо в последнее время. (Труп не поделили)
   - Было, - невесело усмехнулся советник главы клана Черных кинжалов (Вау! А премьер-министр есть? У них там прямо государство отдельное). - Пока не пришел заказ, один на два клана. (Друг друга мочкануть? - Сильно) Да и тот... Впрочем, подожди. Ты узнаешь все сама на собрании. (Правильно, подержи ее и нас в напряжении, тут срочно нужна интрига)
   Карен пожала плечами. Спорить она не собиралась.
   На встрече были главы двух сильнейших (Их там больше двух? А они еще не переубивали друг друга) кланов квартала со своими доверенными советниками. Всего семь человек. (У кого-то явный перебор с советниками, они бы еще нянек приперли с собой)
   - Начнем, пожалуй, - глава клана Лилий взяла слово первой. (Женщина? Нет слов снова) - Вот в чем дело, Карен. У обоих кланов один заказ. (И вот тут мы узнали, что они все-таки не друг друга должны мочить)
   - А в чем трудность? - искренне изумилась девушка. (Ща они по быстрому придумают)
   - Во-первых, мы должны не убить, а доставить заказ. (Портнихе заказали слепить икебану, сходство не находите? Заказчик идиот, раз поручает убийцам подобное) Во-вторых, это ты. (Мы в шоке)
   (Нам гораздо интереснее, как кланы узнали у кого какой заказ? Они хвастаются друг перед другом ими?)
   Карен открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут же замолчала (А рот остался открытым). Глава продолжила. (Главы они такие, не хочешь, а они все продолжаются и продолжаются, а мозг выкипает, но графоманство продолжает нести свой "флаг")
   - Мы отказались. (Из слов выше это совсем не понятно) Ветряница находится под защитой всех кланов квартала. (Умилились, насколько она там крутая личность) Но в ту же ночь появился новый клан. (Растут как грибы после дождя, ЖФ рулит, но не туда. Видимо, из Японии приехал, там этих кланов, как котов нерезаных) Молодой, наглый, перебивающий выгодные заказы, переманивающий наших людей. (За одну ночь все перебил, ходили с колотушкой по улице и перебивали всех, то есть у всех все перебивали) И их убийцы охотятся именно на тебя. (Тоже похвастались перед ними? А зачем охотятся? Королевская охота? - Ведь о заказе новому клану не было сказано ни слова)
   - Когда это началось? - спросила девушка.
   - Пару месяцев назад, (Хороши убийцы, молодые, наглые, несколько месяцев пытаются ее мочкануть) - ответил глава клана Кинжалов. (Он решил подать голос все-таки, мы то уж было решили, что он немой) - Все это время мы тебя охраняли (Профессиональная она воровка, даже не заметила этого, ну да, такое сплошь и рядом), но сейчас квартал Смерти (То пишется все с маленькой, то с большой буквы, а это, видимо, третий вариант. Все кварталы разные?) на грани войны (С кем?). Не только из-за тебя. Новый клан портит кровь всем нам (И чем заражает? Сделайте переливание). Но ты, непонятно почему, все же главная цель этих убийц. (Блин, бабки они срубить хотят, болван)
   Карен задумчиво побарабанила пальцами по столу. (Стол? На складе, на улице с "ночными бабочками"? Это заброшенный склад столов? Логично, особенно для квартала смерти)
   - Раз мне грозит опасность, я должна временно исчезнуть? (Да нет, что ты, продолжай чудить как раньше)
   - Нет. Не временно, - глава клана Лилий помолчала, потом решительно добавила: - Ты должна НАВСЕГДА исчезнуть из Арнаса. (А это что за название? Теперь еще и это наименование, а мы про Тарнакат еще ничего и не узнали) Будет лучше, если ты исчезнешь тихо и незаметно. (Ножом по горлу?)
   - А как же мой дом? - не поняла Карен. (Возьми его с собой. Элли, бери свой ручной ураган "Ветерок" и лети на своем домике в страну Оз, там ты стыришь крутые туфли)
   - Мы его выкупим, - резко ответил глава клана Кинжалов. (Деньги лишние? Главы явно идиоты) - Более того, наши кланы (О себе в третьем лице. "Мы, Александр второй" - аналогично) дадут тебе сопроводительные письма. (Куда и кому?) Лучше всего тебе будет затеряться в столице. (Ой, как она там нужна, с вашими то письмами, подорожная грамота. Главное, потеряться)
   Девушка опустила голову. В столице ей придется все начинать заново. (Че ты, у тебя же письма и не реальный авторитет) Денег, скопленных за эти года, там надолго не хватит. (тебе за дом дают, дура) Но другого выбора нет.
   - Хорошо, - кивнула Карен, решительно вскинув голову. - Я покину Арнас сегодня ночью. (Ничего себе, ее все-таки уговорили)
   Главы кланов кивнули и по одному покинули склад, уходя через потайной ход. Девушка уходила последней. (А до этого они как входили? Влетали или аппарировали?)
   В высокой вазе (Зачем на заброшенном складу ваза?), стоящей в центре стола, вода на миг дрогнула, покрывшись рябью. И тут же успокоилась. (Ах! Их кто-то подслушивал, бежим предупредим бедную Карен)
  
   На то, чтобы собрать вещи, потребовалось всего полчаса. (Много накопила) Еще столько же, чтобы демона воздуха (Ура! Мы дождались, наконец-то он есть - ДЕМОН, мы в восторге. А теперь странное животное превратилось в демона. Оценили крутоякость? А еще интересно, в чем странность лисенка? Только в хвосте?), воплощенного в образе лисенка, (О аниме, сколько идей ты подкидываешь графоманкам нынче. Спасибо тебе, Наруто) привязать на личное кольцо воровки.
   Вещей набралось всего две сумки. Все остальное девушка решила купить в столице, тем более что там мода сильно отличается от той, что была в Арнасе. (Воровка-модница, первое что ограбит - будит бутик "Яойная пара" и магазин "Профессионалный вор") Сказывается уровень денежных доходов, климат и магия, которая в столице была на каждом шагу.
   Карен погладила лисенка, доверчиво сопевшего ей в ухо (Это как?), и выглянула в окно. До темноты еще было около трех часов, но на душе у девушки было нехорошо. (Один час был явно лишний) И она решила уехать сейчас. (А письма и деньги нам по почте придут, сова али еще кака живность демоническая принесет)
   Дин появился у дверей дома воровки всего через пару минут после того, как она пришла с собрания, и вручил несколько мешочков с монетами. (Шустер, слов нет, причем деньги не свистнул у чужого клана, принес и те, и другие. Больше всего нравится, что она сначала собралась уезжать и только вспомнила про деньги, о письмах мы благополучно забыли) Теперь они лежали в сумке, закрытые на три воздушных замка. (1. Как это выглядит? 2. От кого защищает? Воры у них сумки открывают, а не режут?)
   Карен по городу шла пешком. (С двумя сумками на перевес) Она не собиралась покидать город открыто. (только закрыто, пешком и сумками) Единственная воровка в квартале убийц, она знала такие секреты, о которых полноправные жители квартала не имели ни малейшего понятия. (Ну да, он ж Ё-мае крутая, угу, охотно верим) Одним таким секретом девушка и собиралась воспользоваться. (Уже напряглись. Хочет напасть на сторожевой пост "секрет"?)
   О старом подземном ходе, выводящем (Ага, автовыводок, сам всех выводит, за ручку) за пределы города, причем не в пустыню (а полупустыня где была? Не тут?), а в оазис (удобно), она узнала случайно (Что закономерно в девОческом фентэзи). Но почему бы теперь его не использовать? (Действительно)
   Ход был старым, но не осыпался. (Мы уже запомнили, что он был старым. Снова ни грамма удивления, а главное о нем знала только ГГ, впрочем это предсказуемо) Несмотря на то, что им не пользовались, здесь было чисто и сухо. (Магия, самоочищающийся туннель) Единственным недостатком этого тоннеля было то, что он был очень низким. Девушке пришлось идти, низко пригибая голову. А человеку с нормальным ростом (а у нее какой? Не нормальный или эксклюзивный?) здесь пришлось бы сгибаться в три погибели. (Причем, неся еще и сумки, не подохла бы от натуги)
   У ног возмущенно что-то пропищала крыса доровается), Карен проводила ее спокойным взглядом и двинулась дальше. (Не шарит по крысиному, хотя вроде родственники по роду занятий)
   Когда впереди показался выход, девушка облегченно вздохнула. (А до этого не дышала) А как только ступила на низенькую траву, первым делом взглянула на часы. (На какие? Ручные что ли? Ну, у них и технология прет, прямо аналог конца 19 века нашего мира и при этом ездят на каретах, удивительный мир) До темноты оставалось еще около полутора часов (а на солнце посмотреть не для высших гуру), а этого времени должно было хватить на то, чтобы добраться до небольшой деревеньки, где можно купить песчаных лошадей (Живут, зарывшись в песок?) или верблюдов.
   Карен улыбнулась, последний раз посмотрела на Арнас и призвала ветер. (Он же у нее был, к кольцу примотан, чего ж его звать) Хрупкая фигурка с завораживающей скоростью побежала в сторону деревни. (Это она побежала, а ветер позвала ради "волшебного пенделя"?) С одной стороны так бежать можно было до столицы, (так и представили девушку бегущую по пустыни с языком на плече и двумя баулами, подгоняемая под зад пенделями ветра) а с другой девушка любила комфорт, ведь ехать верхом удобнее, чем бежать на своих двоих. (Логично, лучше два дня на верблюде, чем пару часов бегом)
   В деревушке Карен быстро выбрала себя коня. (Городские воры они всегда были специалистами по коням) Оседлала его, переложив в седельные сумки содержимое своих. Лисенка девушка оставила на седле, (К седлу теперь его привесила) мимолетно пожалев тех, кто позарится на чужое имущество. (И правда страшно, а то, как даст им волшебного пенделя, хошь не хошь, а до столицы добежишь)
   Перед дорогой девушка решила перекусить и для этого зашла в небольшую таверну. (Большая деревня, однако) Заняты оказались все столики. (Причем многолюдная деревня, это, видимо, их столовая общая была) Только за одним было свободное место - в компании трех небритых амбалов, жутко зверского вида. (Иди к ним, они же тебе почти как родные)
   - Прошу прощения, - сидящие подняли глаза и замерли, увидев хрупкую красавицу, стоящую перед ними. (Облизнулись и потащили в укромное место) - Понимаете, везде все занято, а у вас свободное место. Могу я присесть с Вами? (Тупой аристократизм ниоткуда прорезался)
   - Конечно! - выдохнули мужчины почти синхронно. (Только не надо говорить, что они влюбились в нее уже, наш мозг это не переживет)
   Девушка плавно опустилась на стул и сложила ладошки на коленях (Мисс невинность прямо), поджидая разносчицу.
   - Прекрасная! - сказал один из мужчин, немного придя в себя. (Ну, конечно, они сейчас будут вести себя с ней минимум как лорды) - Позвольте, представиться. Я Кам, это Рэм и Кольн.
   - Очень приятно, я Карен, - девушка смущенно улыбнулась. (Да, мы ж инкогнито соблюдаем, нас же похитить хотят, чувствуется. И постоянно смущаемся, а вроде, крутая герла)
   - Что столь дивный цветок делает здесь один? - поинтересовался Рэм. (Ее привел сюда "волшебный пендель")
   - Мне надо в город, - мило улыбнулась Карен, пряча за ресницами циничное выражение глаз. (Выражение глаз? Вау, это новое слово в магии, раньше о таком не слыхали) Она уже поняла, что эти трое ее "коллеги по цеху". (На лбу написано или на пуговичках?) И скорее всего, воры они не из лучших. (Не чета ей)
   - А в какой именно город надо прекрасной леди? - раздался рядом мужской голос. (Эта лядя пробежала фиг знает какое расстояние до сюда, от нее духан, наверное, сваливает всех мух, а вы, блин, прекрасная) И от соседнего стола развернулся черноволосый мужчина (Сильно развернулся? Из рулона в полосу?), в котором Карен узнала заказчика медальона орка, который должен был быть сейчас в столице. (Ух, завернула, мы прямо в шоке)
   - В Каринель.
   - В столицу значит, - мужчина усмехнулся, потом задумчиво оценил компанию Карен. - У меня готов телепорт. Я могу вас, прекрасная леди, взять с собой. Вас устроит это? еожиданный поворот)
   - Да! - кивнула девушка, обрадовано улыбнувшись (Заорала девушка).
   - Тогда прошу вас. Поужинать вы сможете уже в столице.
   Заказчик улыбнулся, протягивая руку, на которую Карен с удовольствием оперлась. (Вот истинное удовольствие для воровки) У дверей она внезапно, со сдавленным вскриком, чуть не упала. Только сильная рука спутника не дала ей свалиться на пол. (Спотыкнулась наверное на ровном месте как обычно)
   Пара вышла на улицу.
   Девушка, сидящая за дальним столиком у окна, проследила, как ее заказ, захватив девушку и лошадей, скрылся в телепорте, и огорченно вздохнула. ("Рыбак рыбака видит...") Потом потрогала лезвие ножа, вонзившегося в стену в миллиметре от ее виска.
   - Можно было сразу сказать, что заказ под твоей охраной, Ветряница, - обиженно пожаловалась убийца непонятно кому. - Так же поседеть недолго! (Воровка убийцу напугала, вах, мы в восторге)
  
   После удачного побега из Арнаса прошло три недели. (Слава Богу, мы не узнаем, что было за это время) Заказчик медальона подсказал девушке, где можно остановиться до того, как (А "пока" написать не судбба?) она найдет себе постоянное жилище. (Добрый самаритянин, дядюшка бобер, ей на таких прямо везет)
   И Карен почти каждый день изучала кварталы столицы, в поисках места, которое ей бы понравилось. Но найти что-либо подходящее она так и не смогла. (Там не было квартала смерти, о ужас!)
   В начале четвертой недели в дверь ее временного пристанища постучали. Открыв дверь, Карен увидела Мела (А Грифель остался дома). Того самого заказчика на медальон орка. (Так герой ее грез кажись нашелся, хорошо хоть через столько абзацев узнали его имя)
   - Доброе утро, - мило улыбнулась девушка. - Что-то случилось?
   - Да. Заказ повышенной сложности.
   - О! Заходи.
   Они устроились в небольшой комнатке. Лисенок приоткрыл глаза, посмотрел на гостя и возмущенно фыркнул. (Прозрачный вроде как был, но глаза видно)
   - Мел, убери, пожалуйста, охранный амулет, (Сейчас, Доска. Интересно, далеко ли он должен убрать амулет? - Унести обратно к себе домой) - Карен смущенно опустила взгляд (Крутая телка-судья, которая все время смущается). - Понимаешь, на нем магия земли, и мои щиты могут схлопнуться. (Албанский сленг пошел)
   Мужчина кивнул и вытащил кулон из кармана. (А она его как увидела, типа ткань не препятствие ее пронзительному взгляду) Девушка накрыла его прозрачным стаканом. (И он схлопнулся)
   - Что за заказ?
   - В столице сейчас гастролеры. Непонятно откуда взялись и какого клана. Печатки у них нет. (Такие же как она считай, гг тоже ведь "беспартийная". А они должны печать оставлять, когда что-нибудь умыкнут?)
   - И? - никак не могла понять Карен.
   - Итак, эти гастролеры увели из дворца у придворного мага шкатулку. В ней свитки с заклинаниями старой школы. Шкатулку с содержимым надо вернуть. (О! Правительственная воровка - это уже высший пилотаж)
   - Неужели столичные не смогли ничего сделать? - удивилась девушка. (Воры? Столичные кто? А вообще, они просто тебя ждали)
   - Повышенной сложности, - напомнил Мел. - Трое наших
   (правительственных) воров уже успели погибнуть. Гастролеры не желают делиться своей добычей. (А с ней пожелают)
   - А когда надо вернуть?
   - Как можно быстрее. Лучше бы сегодня, - мужчина вздохнул. - Возьмешься? (Что за вопрос? Она этого четыре недели и ждала)
   - Оплата какая?
   - Высокая. Сотня зелей. (Очень высокая, равна бутылке дорогого вина или три верблюда) И печатка столицы (Нам это, типа, что-то должно говорить).
   - Столицы? - Карен задумалась. Это хороший способ быстро занять положение, которое девушку устраивает. - Хорошо. Это выгодное предложение. Где их найти? (Беги быстрей, а то все украдут до тебя)
   - "Старый пирс", таверна у реки. Не пропустишь. Магией от них разит во все стороны. (Душок, блин. Конспиративные воры, причем послать на них убийц или стражу никак, надо 20-летнюю девку) Контракт?
   - Контракт. (Супер договор, нарушай - не хочу)
   Мел ушел. Девушка, перейдя в спальню, задумчиво уставилась в шкаф.
(Открой его, дура)
Как ей выглядеть? (Одетой, в гробу голой не удобно лежать) В сердце вновь свилось недоброе предчувствие. (Неожиданный поворот) Девушка задумчиво вытащила из шкафа черный рабочий костюм. (Костюм ниндзя, но повязка оказалась не ее размера) Брюки, рубашка, сапоги. Из черной чешуйчатой кожи, со множеством карманов, а главное - с потайными ножнами для кинжалов. (Прямо БДСМ. Суперкостюм, беги, спасай всех, человек-паук)
   Одевшись, воровка покрутилась у зеркала, рассовывая золотые монеты по карманам. (Она на кражу собралась или базар?) Лисенок занял место на плече Карен. Девушка огляделась по сторонам и покинула квартиру.
   Ветер трепал кончики кос. (А мертвые вдоль дороги стояли неподвижно) Натянув капюшон на голову, воровка двинулась к таверне. (Головой двинулась, видимо)
   Таверна "Старый пирс" располагалась в добротном каменном здании, смазанная дверь открылась бесшумно. Никто даже не повернулся, а Карен действительно мгновенно увидела свой заказ. (Над ними указующая стрелочка сияла, а ее вид никого совсем не смутил)
   Двое высоких мужчин. Странные синие глаза у обоих. (У них скарр проснулся) Кожа необычного голубоватого оттенка. (Ну а вот это ее не удивило) У одного волосы темно-синие. У другого - светло-голубые. (БИлизницы)
   Девушка невольно поежилась, магией от обоих несло так, что волосы дыбом вставали. (И приходилось зажимать нос) Но все же воровка подсела поближе к заказу. (Заказ лежал на блюде и не дергался)
   - Ну что, - спросил один другого. - Все собрано? (И, конечно, щас она услышит нечто тайное)
   - Да. Шкатулка. Браслет. Старые часы. Кольцо. Кулон. Брелок. Самым сложным оказалось найти кулон.
   - И?
   - Кинул в повозку.
   - Не ограбят?
   - Не должны. Я поставил знак.
   - Ладно. Доедай быстрее и поедем.
   - Слушаюсь!
   Карен выскользнула из таверны. (Побежала тырить по-быстрому, мда, ее профессионализм прет изо всех щелей) Лисенок возбужденно попискивал у шеи. Магией для него пахло повсюду. Впрочем, чуткий нос малыша быстро нашел карету, принадлежащую заказу. (Карету запрятали за тысячи километров от таверны)
   На то, чтобы забраться в карету, девушке понадобилась минута. Но на то, чтобы открыть сундучок, куда положили все драгоценности, потребовалось почти пяти минут. (А вместе с сундуком тиснуть никак было нельзя) Слишком много, чтобы Карен успела забрать вещи и сбежать.
   Рядом с каретой раздались насмешливые голоса мужчин, карета дернулась раз, второй, и двинулась с места. Карен поспешила к двери, но та была заперта. Вытащив шпильки, воровка начала сосредоточено вскрывать замок. Но она не успела. (Рыдаем по гг горючими слезами)
   Карету тряхнуло. Раз. Второй. И девушка почувствовала странный рывок. Местность за окном дрогнула и изменилась. В стекле исчезло темно-фиолетовое небо и белое солнце, теперь там простиралось черное звездное полотно. (Ну все, готовься к смерти, лохушка)
   Девушка съежилась в углу, понимая, что она влипла на этот раз по полной программе. По спине потек холодный липкий пот. Карен знала о том, что их Тарнакат - не единственный мир. (Удивительно, к концу главы мы наконец узнали как называется мир, она еще и мысли читает) В конце концов, лисенка она выдернула из другого мира. (Еще одна новость, и он конечно же начал с ней дружить) Но самой попасть в другой воровка совершенно не желала. В конце концов, ее все, ну почти все в ее жизни устраивало. Редкие приступы сомнений - не в счет. (Скорбим)
   Карета мелко затряслась, полотно за окном подернулось рябью. Показался краешек синего-синего неба, по которому медленно перемещалось что-то белое. (Сие глюки) Раздались голоса. Карен поняла, что ее сейчас увидят. И как только дверь открылась, с ее рук сорвалось атакующее заклинание (Почему с рук? Вроде, пенедель сзади подлетал?). Оба нечаянных похитителя рухнули на необычную зеленую траву (Зеленая трава - это всегда необычно), как подкошенные. (Лохи такие же как и она)
   Воздух пах чем-то странным, немного кисловатым. На прокушенной губе выступили капельки крови, и Карен автоматически слизала их, изумившись их изменившемуся привкусу (Она постоянно бухает своей кровью).
   Подхватив сундучок (А вначале, не судьба его было взять, надо было обязательно открыть), из-за которого все и началось, Карен выскользнула из кареты и скрылась в придорожном лесу. (Вот и накой она его открывала?) Воздух легко приподнял свою любимицу. Отпечатков ног на мягком мху не оставалось, и следы беглянки в прямом смысле растворялись в воздухе.
   А через пару часов впереди показался огромный замок. Оглядывая его так и эдак, девушка пыталась понять, что за сумасшедший архитектор построил ЭТО. Подойдя ближе к указателю, Карен разобрала руны на нем. (Другой мир, но письменность та же, да, бедные миры, никакой индивидуальности) Старый орочий диалект, который ей пришлось выучить, чтобы получить доступ к украденным у мага воздуха заклинаниям. (Ну конечно ей повезло)
   "Надо же, где пригодилось", - подумала девушка, разбирая руны.
   "Академия теней?" (А это кто подумал?)
   Карен тихо рассмеялась. Учебное заведение, выпускающее героев, как ни смешно это прозвучит. (В ваших мирах слова "тень" и "герой" синонимы?) Окутанное тайной, но при этом известное во всех мирах - в легендах и сказках. (А она то откуда знает, что академия известна во всех мирах? Аннотация удачно скопирована)
   Пару минут подумав, девушка направилась к городку, стоящему немного левее Академии. Прежде чем действовать, надо разузнать, что к чему.
  
  
   Далее особо интересные фразы и абзацы:
  
   На безымянную планету демонов опускалась ночь. (Демоны оказались настолько тупыми, что даже имя собственной планете дать не смогли)
  
   Тугие кольца расцвечивались светом магических фонарей, отчего казалось, что волосы - это река крови, не замирающая ни на миг. (Волосы были мало того, что живые и шевелились, так еще и кольцами "стекали")
  
   Совсем другая картина предстала бы для тех, кто владел теневым планом. (Он, видимо, особенно забористый)
  
   Хин - смерть, Ан - пустая руна, Сти - предательство. Демонессе не понадобилась даже книга, чтобы расшифровать расклад. Смерть после предательства и жизнь с чистого листа. (Героиня особо логична в расшифровке предсказания, мы вот решили, что пустота относится к трупу; после предательства смерть и пустота)
  
   Всего 56 седмиц, каждый седьмой день выходной, после каждых трех седмиц три безымянных выходных дня. (Знаем-знаем, неделя бобра, неделя крысы, неделя медузы Горгоны... Все точно как в "Героях Меча и Магии" Вы только вдумайтесь в смысл)
  
   На широкой кровати лежал мужчина. Со стороны, например, если бы кому-то взбрело в голову посмотреть в потайной глазок, казалось, что он спит. Но на деле, в глазнице торчала острая шпилька. (Не суйте шпильки в глазки, чтобы ничего подобного не казалось)
  
   Оседлав метлу (Эльф на метле - такого еще нигде не слышал) немного странноватого вида, эльф полетел на восток. Если бы здесь был один молчаливый орк, он бы сразу сказал, кто это такой. Его знали немногие, знали, как убийцу высшего класса, который достанет заказ где угодно. Он убивал быстро, без промедлений и лишних моральных угрызений. Он был действительно лучшим, и о Тени ходили легенды не только по его родному миру, но и по другим, сопредельным планетам.
   Его полное имя Винтарион а'Мтио''Леве''Астис. Осведомители называли его Вир (что в переводе с эльфийского как раз и означало тень) или Рион (в переводе означало яд). У него была большая семья из не особо знатного и богатого рода, где его всегда ждали. Но Вир не стремился обратно. Он был неправильным эльфом. (Конечно необычным, все потому что он был "молчаливым орком")
  
   Недалеко от парня на шкуре белого медведя лежал ирбис. Огромная дикая кошка косо поглядывала на хозяина, словно удивляясь, почему тот лежит на полу, когда рядом такая большая, такая мягкая шкура медведя.
   Эстарин Као улыбнулся, посмотрев на своего любимца.
   - Что, Барс, удивляешься? (Оригинальное имя не правда ли?)
  
   Парни переглянулись и усмехнулись. (No comments)
  
   - Как я могу сесть, - простучала зубами девушка, - когда мне холодно? (Морзе отдыхает рядом с девчушкой)
  
   Его глаза зажглись ярко-алым, клыки выдвинулись вперед и вверх. (А еще удлинились и получился мамонт)
  
  

Искренне Ваши, Растрепай Иваныч и Зависть

  
Оценка: 3.63*9  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"