Рене Андрей : другие произведения.

Chimpden

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мотив: Chimpden
Перевод: Закутила

Чимпден – прозвище, буквально означающее "нора шимпанзе".

В ПФ прозвище Г.З. Вертоухова *E*.


строка текст перевод комментарий
01 1_1.004.32 Childeric Загрудкомучитель см. ГЗВ; Грудничковский (Чайлдерс)
02 1_1.024.07 Chikda Закут -
03 1_1.029.05 Chimpney Задкамины -
04 1_2.030.02 Chimpden Закутила -
05 1_2.032.16 Chimbers Закутки -
06 1_2.046.02 Chimpden Закутила -
07 1_3.058.14 Chimed din Чинно закутили -
08 4_1.596.05 Hailed chimers' ersekind Гибернёрски владел звукобойницами см. гибернский; ГЗВ; Грудничковский (Чайлдерс)

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"