Абби Бриг : другие произведения.

Сонет 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Душе приятно, молод в мыслях вновь, Хоть старость... замедляет в жилах кровь.

Когда наступит жизни средний срок,
Морщины перепашут красоту,
А юность убегает со всех ног,
Лохмотья развивая на ветру.
Тогда в ответ о красоте былой,
Что потерял на склоне зрелых лет,
Кичиться - глупо, в старости собой,
Бахвальство дряблостью - полнейший бред.
Приятнее под старость отвечать:
- Мое дитя - вершина красоты,
- Наследует и молодость, и стать,
- Несбывшиеся... вижу в нем мечты.

Душе приятно, молод в мыслях вновь,
Хоть старость... замедляет в жилах кровь.

(перевод 2 сонета Шекспира) 


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"