Аннотация: "Афористичная Россия - пособие для иностранцев"
пинок Кио 79
Через неделю после Главного Праздника Города в каморку с улицы вбежал Буратино, сияя как начищенная Золотая Монета:
- С Праздником, папа!
- Стой! - дернул его за рукав Джузеппе.
Буратино оглянулся, пытаясь озорно выскользнуть, но глаза столяра остановили его.
- А чё? - удивился он, не надеясь вырваться из крепкой руки и одновременно загораясь любопытством, - Что не так?
- Не надо поздравлять с праздником, - негромко проговорил Джузеппе и глазами показал на стоящего у окна к ним спиной Карло, - На. Научился в Школе читать? - и протянул Буратино небольшой помятый листок, на котором узнаваемым корявым почерком папы Карло было выведено старыми, давно выцветшими чернилами:
"Его карманы - Хлябь без Дна
Его душа - одни потемки
В словах - служебный юмор "тонкий"
В глазах - незримая Стена.
Не "дядя Степа", не "мужик",
Не "Вор", но ... Взяточник лукавый
Не для Страны, не ради Славы
На нас на всех он Положил !
Он Академик и Герой !
Он Мореплаватель и Плотник !
Простой чиновный сов.работник
С фуражкой серой и пустой
Готов начальству услужить
Всегда творить "друзьям" обиды ...
Не знаю в мире большей Гниды
Чем милицейский Постовой"
Буратино недоуменно обернулся к Джузеппе, но тот только согласно кивнул и, все еще не отпуская рукав, вывел его за собой из Каморки.
- Видишь ли, милое Полено, - Джузеппе с самого рождения так продолжал называть Буратино, несмотря на все громкие протесты маленького человечка и его бесконечные ответные каверзы, - Видишь ли ..., - он сделал паузу, - Буратино, - и прозвучавшее имя означало, что разговор серьезный, - Твой папа живет на свете давно, и с детства "болен справедливостью и законопослушанием". В отличие от тебя, - Буратино только довольно шмыгнул носом, - И за свою долгую жизнь он не раз обращался к полицейским Страны Дураков. За справедливостью и за помощью, - он остановился и затянувшаяся пауза была так бесконечна, что Буратино не выдержал.
- И чё?! - любопытство рвалось из него, как река из-подо льда в весеннее половодье.
- И ни-чё! - поддел старый столяр незнание родного языка, - Ни-че-го! Ни ра-зу, - он помолчал и продолжил, - У него крали велосипед, а полицейские уговаривали плюнуть и забыть. А когда он сам нашел и притащил к ним малолетнего вора ... Что?
- Что? - повторил за ним Буратино.
- Ни-че-го! Они уговаривали его плюнуть и забыть. Потому что мама вора, жена Трактирщика, просила "приходить господ уважаемых офицеров в Трактир в любое время и они всегда будут довольны!".
- И чё?
- Ни-чё. Твой папа снова и снова, "болной справедливостью и честностью", год за годом приводил в Участок разных воров, которые обкрадывали его каморку, его сарай во дворе, снимали с телеги все самое ценное. И на дороге, если в его телегу врезался озорной Лихач на Серебристых дрожках или Тупой на Огромном Черном Рыдване, он, как положено, звал полицейских, - Джузеппе задумался, вспоминая, но Буратино нетерпеливо дернул его за руку и он продолжил, - И так раз десять в участке, и столько же на дороге за его длинную жизнь. И "ничё"! - Джузеппе улыбнулся Буратине - Ни разу, ни один полицейский не сделал, что положено по Указу Губернатора нашего Города - хватать, составлять протокол и передавать Судье мерзавцев. Два десятка случаев за четыре десятка лет. И ни одного исключения! - старый столяр вздохнул, - А дорожные "феи" еще и подговаривали потихоньку виновных Тупиц и Лихачей, что им говорить. Чтоб не быть виноватыми. И карманы их от этого сразу толстели, наполняясь Золотыми Монетами, как и у полицейских в Участке.
- Ну да, от папы Карло взятки не получишь. Разве, что Луковицу даст, да, и то, домой принесет. На завтрак. - согласился Буратино, вспоминая сегодняшнюю утреннюю Луковицу со стаканом Молока.
- Вот, и написал он это тогда, а я отобрал, и с тех пор в кармане ношу. Он Умный! А это правильные Стихи! А ему они не надо, от греха. От его Справедливости. - Джузеппе улыбнулся, - Вот, вырастешь, выучишься в Школе, тоже стихи напишешь. И мне их подаришь. А я сохраню.
Глядишь, может, одним Дураком из Страны Дураков в Нашем Городе меньше станет.
Тогда и Отпразднуем. Не сейчас.
"Новости о полене с сучком, о Стране Дураков и всё обо всех"
("Хроники Страны Дураков", прим. "хроники" - существительное)
пинок Кио https://proza.ru/2025/08/12/1526
пинок Кио 2 https://proza.ru/2025/08/13/1377
пинок Кио 3 https://proza.ru/2025/08/14/920
линия перемены дат https://proza.ru/2025/08/15/1466