Аннотация: "Афористичная Россия - пособие для иностранцев"
пинок Кио 34
(люди и куклы)
- Видишь, ли, мальчик мой, - сказал папа Карло, положив руку на голову пристроившемуся рядом Буратино, - Все на этом свете делятся на людей и кукол. - он со значением поднял кверху палец другой руки и Буратино перестал возиться и примолк, - Человеку! - начал папа Карло, - Нужен стол, стул, крыша над головой для защиты от дождя, и нарисованный на стене очаг для тепла душе, сверчок в углу для тишины и хорошая книга, чтобы в голову приходили Мысли, - он поправил старые очки на своем умудренном носу и задумчиво глянул в темноту за окном, - А куклам нужны аплодисменты, ангажементы, яркие представления с криками "браво!", фанфары, медные трубы, знамена и прочая мишура, которую ты видел сегодня на площади у циркового балагана. А, также, большие парады, чтобы все в ногу, несложные шарады, чтобы все угадывали каждый день и "побеждали-радовались", и шарики с картинками себя-победителей, и много пива, чтобы не думать о том, что ты кукла.
Куклы с утра, каждый день обменивают свою возможность мыслить на пять сольдо, чтобы к вечеру купить в трактире большую говяжью ногу. А после куска говядины какие же мысли, книги, свечи и сверчки? Только танцы и спать. Так устроен мир, мой мальчик. - и он посмотрел на давно уснувшего на его руке Буратино.
По другому никогда не было и никогда не будет. Деревянная голова Буратино качнулась и он зачмокал во сне большой сладкой луковицей.
"Новости о полене с сучком, о Стране Дураков и всё обо всех"
пинок Кио https://proza.ru/2025/08/12/1526
пинок Кио 2 https://proza.ru/2025/08/13/1377
пинок Кио 3 https://proza.ru/2025/08/14/920
линия перемены дат https://proza.ru/2025/08/15/1466