Абрамов Виталий Васильевич : другие произведения.

Только для настоящих мужчин

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Всегда найдется дело для настоящих мужчин. Надо только поискатть.


Виталий Васильевич Абрамов

Молдова, Кишинев

E-mail: abramov_vit@km.ru

Адрес: Молдова, Кишинев, 2044, Абрамову Виталию, до востребования

Тел.: (37322) 471844

ТОЛЬКО ДЛЯ НАСТОЯЩИХ МУЖЧИН

Социальная фантастическая история

Предисловие

  
   Утро начиналось очень медленно, как бы нехотя. И, несмотря на то, что солнце давно уже встало, город не спешил просыпаться. Тишина, царившая на его улицах ночью, лениво, капля за каплей растворялась в шумах, приносимых новым летним утром. И как бы город не противился, как не старался выпросить еще одну минутку для сна, новый день неумолимо наступал, сокрушая на своем пути все барьеры, выстроенные сном. Городу приходилось подчиняться.
   Генри Флойд сидел в своей машине, откинувшись на сидении и закрыв глаза. Этим ярким утром ему до смерти не хотелось работать. Вчерашняя вечеринка и практически бессонная ночь никак не располагали к труду. И хотя Флойд любил свою работу и никогда от нее не отлынивал, все же обстоятельства этого утра заставили его по-тихому смотаться из участка, якобы по важному делу, и, найдя приют на одной из самых тихих улиц города, расположиться в той позиции, в которой он сейчас находился.
   Сладкая дремота так приятно разливалась по телу, что Генри решил, что может позволить себе еще полчаса понежиться до тех пор, пока не настанет время возвращаться в участок к одиннадцатичасовому брифингу. Поэтому сейчас, закрыв глаза и ослабив узел галстука, он подумал, что все-таки сможет пережить это утро и этот день. А значит, все не так уж плохо!
   - Всем машинам, находящимся в районе Каскад авеню и 32-й стрит! Совершенно нападение на тюремную машину. Одному из заключенных удалось бежать с нападавшими. Ведется преследование синего "мустанга" по Каскад авеню в северном направлении. Срочно, всем машинам, находящимся поблизости, оказать помощь, - голос по рации вывел Генри из приятного полусна.
   - Черт бы побрал этих идиотов! В такую рань и уже нападение! - Флойд вздохнул и снова закрыл глаза. - Без меня справятся, мне и так тяжело сегодня...
   - Повторяю, всем машинам в районе Каскад авеню. Срочно нужна помощь. Полицейские под огнем. Преступники двигаются на север. Срочно, всем машинам...
   - Черт, - снова выругался Флойд и выпрямился на сидении. Мотнув несколько раз головой, и потерев глаза руками, он взял рацию:
   - Диспетчер, это 21-20. Я рядом. Еду.
   С этими словами Генри выставил мигалку на крышу, повернул ключ в зажигании, порычал несколько секунд в такт двигателю и нажал на педаль акселератора.
   Проехав несколько кварталов по Кенвуд авеню, он свернул на 31-ю стрит и проехал по ней до перекрестка. Остановившись на пересечении дорог, он повернул голову и увидел их.
   В метрах шестидесяти от перекрестка поперек дороги стояла патрульная машина, а за ней, врезавшийся в нее синий "мустанг". Два человека, один из которых был в оранжевой тюремной робе, перепрыгнув через капот патруля, бежали в его сторону. Все, что случилось дальше, показалось Флойду кадрами из замедленной съемки.
   Внезапно послышался звук выстрела, и звон разбитого стекла. Что-то обожгло Генри руку. После второго выстрела Флойд на какую-то долю секунды потерял сознание. Затем, очнувшись, большими усилиями он открыл правой рукой дверь и вывалился на асфальт. Попытавшись встать на ноги, он упал на спину. После этого силы покинули его и он замер. В эту же секунду, один из бежавших, перемахнув через капот машины и не обратив на Генри никакого внимания, мгновенно влетел в машину. С другой стороны так же быстро в нее сел второй человек. Машина завелась, дернулась и, развернувшись, помчалась по улице.
   Флойд с трудом открыл глаза. Сжав зубы, он заставил себя правой рукой достать пистолет из кобуры. Затем, медленно перевернувшись на живот, из последних сил он поднял оружие и выстрелил два раза вслед удаляющейся машине. Последнее, что увидел Генри, была дернувшаяся голова водителя и машина, что, перевернувшись несколько раз, остановилась...
  
  
  

Глава 1

   Теплый майский вечер шуршал еле заметным ветерком среди крыш. Прогретый за день воздух парил над аккуратными белыми заборчиками вокруг таких же аккуратных домиков, приглаживая зелень газонов и гравий дорожек. Темнота, пытаясь задержать еще хоть на миг яркие грубые краски заходящего солнца, нерешительно занимала подаренные ей наступающей ночью владения. Уют и покой, царившие вокруг, придавали стоявшим у калитки двум молодым людям романтичности и таинственности происходящего.
   Она повернулась к нему и улыбнулась. Ее глаза блестели мягким, чарующим светом, так, что от них невозможно было отвести взгляда. Прильнув к Генри, она взъерошила пальчиками его темно-русые волосы, очень нежно поцеловала и, чуть отстранившись, сказала:
   - Спасибо тебе за сегодня, Генри. Это был восхитительный вечер! Давно со мной такого не случалось..., все было так... неожиданно прекрасно, - девушка улыбнулась и поцеловала Флойда еще раз. - Спасибо!
   Генри посмотрел на нее и тоже улыбнулся. Он провел рукой по ее темным волосам, потом по щеке, такой нежной, что у него на мгновение закружилась голова, и, в конце концов, обнял, мягко прижав ее к себе, и поцеловал. После, немного ослабив объятия, он произнес:
   - Мне тоже было очень хорошо сегодня, Надя. Этот вечер полон чудес и волшебства для меня. И совсем не хочется, что бы он заканчивался.
   - Да, - улыбнулась Надя. - Но мне пора. Дядя наверно уже беспокоится.
   - Да, конечно, - Флойд нежно освободил ее от своих объятий и чуть отстранился.
   Девушка улыбнулась ему, на прощание озорно заглянув в его серые глаза, и быстренько вбежала на крыльцо. Помахав оттуда рукой, она скрылась за дверью. Флойд так и остался стоять перед крыльцом еще несколько минут, приводя в порядок свои чувства. Затем, медленно вдохнув в себя ночной воздух с остатками ее духов, он повернулся и зашагал к машине.
  
   Хотя еще совсем не было темно, и по дороге взад-вперед то и дело сновали машины, гуляли люди, он решился ее поцеловать.
   Поцелуй был долгим и нежным. Он все не хотел отпускать ее, но Наде все же удалось чуть высвободиться.
   - Мне пора, - прошептала Надя. Мягкий голосок дрожал от возбуждения. - Дядя уже давно ждет меня, ведь я обещала не задерживаться! Я же не знала, что вечер будет таким потрясающим и волшебным.
   - Да, сегодня действительно был прекрасный день. У меня давно такого не было..., может, никогда не было.
   - Хорошо, Билл... - Надя оборвала себя на полуслове, прильнув к его губам. Поцелуй снова задержался на несколько минут. Немного отстранившись, девушка продолжила:
   - Ты позвони мне послезавтра, хорошо? Завтра, я уезжаю с дядей за город, - ответила она на немой вопрос Билла. - Я буду ждать этого послезавтра, как никогда не ждала ни одного дня.
   Девушка так быстро повернулась и, открыв калитку, побежала по дорожке, усыпанной хрустящим гравием, что Билл Уилсон даже не успел ничего ответить. Надя влетела на крыльцо, махнула на прощание рукой и вплыла в дом. После того, как девушка скрылась за дверью, молодой человек посмотрел на часы и понял, что уже безвозвратно опоздал на встречу с клиентом. Он быстро сел в машину и помчался по дороге, выжимая последнее из своего "форда".
  
   Флойд остановил машину перед домом Нади, но выходить не спешил. На улице шел дождь, заливавший газоны и широкими струями мчащийся по асфальту. Горящие фары вырывали из темноты осколки падающих капель, барабанивших по дороге, машине и лобовому стеклу. Погода как раз подходила под настроение Генри, сумбурное и угнетенное, несмотря на прекрасно проведенный день.
   Надя, может быть, чувствуя этот настрой, посмотрела на него так, как только она могла это делать. Генри всегда терялся под этим страстным мягким взором ее карих глаз. Никогда в жизни еще он не видел таких девушек. Определенно, он влюбился. И, похоже, девушка отвечает ему взаимностью. По крайней мере, отвечала. И в этом была главная проблема! С некоторых пор, Флойд стал замечать, что с Надей что-то происходит. Она усердно старалась скрывать это. Но чем старательнее она это делала, тем яснее становилось, что что-то не так. И сегодня Генри дал себе слово, что выяснит, в чем дело. Но...
   Сейчас он смотрел в ее прекрасные глаза и не мог вымолвить ни слова. Девушка была красива, словно ангел.
   - Мне пора, - сказала Надя, доставая из сумочки маленький складной зонтик темно-бардового цвета. - Уже слишком поздно.
   - Да, конечно, - растерянно ответил Генри и, вдруг, собравшись с духом, спросил:
   - Надя, с тобой что-то происходит. И не говори мне, что это не так, я ведь все вижу. Может, я обидел тебя, может, что-то не так сделал, скажи?! Я теряюсь в догадках уже несколько дней, и места себе не нахожу! С некоторых пор, ты стала мне очень дорога, а наша ночь в том мотеле оставила в моей душе такой след, который не скоро сотрется. Но я не понимаю, что же случилось...
   Девушка внезапно расплакалась, слезы, казалось, просто брызнули у нее из глаз. Она повернулась к Флойду и уткнулась ему в плечо. Генри так сильно растерялся, что сначала не знал что делать. Затем, немного оправившись, он обнял Надю.
   - Надя, прости, я не хотел тебя расстраивать. Я действительно не думал..., какой же я был дурак! Прости, что доставал тебя этими глупыми вопросами...
   - Нет, ты был прав, это я во всем виновата, - девушка, немного успокоившись, выпрямилась на сидении, и теперь смотрела прямо на Генри. - Все дело во мне и ты ни в чем не виноват. Это я такая плохая!
   - Но...
   - Нет, не перебивай! Я должна тебе все рассказать. Недавно, я познакомилась с одним парнем, его зовут Билл, мы стали общаться. Он такой хороший, он мне очень понравился. Но я не думала, что все зайдет так далеко. А теперь я не знаю, что мне делать. Он мне очень нравится и без него..., но тебя я тоже люблю и ты мне очень дорог! Я не хочу тебя терять! Я безумно влюблена в тебя. Но он... я не знаю, как быть!
   Флойда, как по голове ударили. Он сидел на сидении весь сжавшись и смотрел прямо перед собой, впрочем, не видя ничего. Пальцы нервно барабанили по рулю. Мысли роились у него в голове и кусали его, как стая голодных псов. Мир, казалось, готов был вот-вот разрушиться. И, вдруг, одна мысль нашла себе выход и прорвалась в его сознание: но ведь она еще не выбрала! Значит, еще есть шанс!
   - Надя, - голос его звучал возбужденно. - Я понимаю, ты растерялась, у тебя первый раз такая ситуация. Но раз ты говоришь, что любишь меня, то может все еще не так плохо, может мы..., я постараюсь что-то исправить?
   - Генри, мой милый Генри! - Надя смотрела на него своими красивыми глазами, которые как бы говорили: "спасибо за понимание". - Мне нужно время, что бы разобраться в себе, в своих чувствах. Если бы ты мог подождать немного. Но я не смею тебя просить об этом. Конечно же, я так виновата перед тобой, что просить тебя еще о чем-то было бы слишком...
   - Я подожду, конечно, подожду, ведь я так тебя люблю! - горячо произнес Генри. - Я готов ждать хоть всю жизнь!
   В ответ девушка поцеловала его. Затем, быстро открыв дверь и открыв зонтик, выбралась на улицу и побежала к дому. Флойд смотрел ей вслед до тех пор, пока она не скрылась за дверью, после чего включил зажигание, нажал на газ и поехал домой.
  
   Закрыв за собой дверь, Надя оперлась на нее и перевела дух. Затем, она посмотрела на мужчину, стоявшего у лестницы, которая вела наверх, в спальню, и улыбнулась. Мужчине было, на вид лет сорок пять, длинные волосы, наполовину седые были собраны сзади в хвост. Его могучая фигура и сложенные на груди сильные руки, казалось, извергают власть и могущество. В средние века он мог бы быть королем. Так, по крайней мере, думала о нем Надя.
   - Ну, как все прошло? - спросил он.
   - Он клюнул, - весело ответила Надя. - Теперь они оба у меня в кулаке, у нас в кулаке.
   - Это хорошо, очень хорошо. Кстати, ведь у этого Флойда было ранение. Ты думаешь, он сейчас в норме?
   - Да, он говорил, что был ранен на службе, но это было год назад и теперь "он здоров, как бык". Это его слова.
   - Хорошо, - мужчина подошел к Наде и поцеловал ее в губы. - Ты хорошо поработала. Теперь главное собрать их вместе в пятницу и разыграть последний спектакль. Ты должна постараться!
   Надя посмотрела ему в глаза, собираясь сказать что-нибудь веселое, но, увидев в них лишь лед, сразу передумала. Ей не нравился этот лед в глазах, но она его любила. Поэтому, она нежно поцеловала мужчину в губы и прижалась к нему, как ребенок.
   - Конечно, я постараюсь, Горн, - сказала Надя. - Все будет прекрасно.
   - Умница, - Горн, наконец, к радости Нади, улыбнулся. - Не забудь, их надо собрать в пятницу, иначе мы не успеем.
  
  
  

Глава 2

  
   Генри в нерешительности остановился на противоположной стороне улицы. Дом напротив выглядел сейчас грозной крепостью, неприступной и монументальной. Красивое крыльцо темно-красного цвета теперь казалось эшафотом, а яркие краски заходящего солнца придавали ему, да и всему дому нереальный вид. Так, по крайней мере, в этот вечер казалось Флойду. Он стоял перед домом Нади и думал о том, зачем его сегодня сюда позвали. Вчера, когда Надя позвонила, ее голос звучал так нежно и ласково, что всю ночь он не мог уснуть, думая о том, что его ожидает. На все его вопросы, она отвечала уклончиво, вместе с тем, пытаясь подбодрить его и вселить в его сердце надежду. И, честное слово, надежда эта не просто жила в нем, она пылала, жгла его немилосердным огнем. Никогда и ничего в жизни Флойд не ждал с таким нетерпением, как этой пятницы! Какие мысли ворочались у него в голове, какие сомнения и надежды появлялись и умирали в тот же миг на протяжении всей прошедшей ночи и всего дня. Но теперь с этим покончено. Сейчас он пойдет туда и все решится. Надя его любит, а значит, все будет хорошо.
   Поправив галстук, и еще раз внимательно осмотрев свой темно-серый костюм и черные, начищенные до блеска туфли, Флойд уверенно шагнул на дорогу и, перейдя ее, прошел через открытую калитку, пересек дорожку, ведущую к дому, быстро поднялся по ступенькам на крыльцо и позвонил в дверь. Дверь тут же отворилась и на пороге появилась Надя. "Боже, как же она красива!" - подумал Генри. Ее темные шелковистые волосы мягкими волнами спадали на плечи, огненные глаза светились, казалось, только для него одного. Идеальный макияж и красивое платье, которое он заметил лишь несколько мгновений спустя, когда оторвал взгляд от ее лица, были безупречны. Перед ним стояла богиня, невинная и желанная.
   - Заходи, Генри, мы ждем только тебя, - нежно произнесла Надя.
   Флойд вошел в холл и увидел, что в нем находились еще двое мужчин, один, чуть постарше, лет сорока - сорока пяти, с длинными наполовину седыми волосами в длинном шелковом красно-желтом халате с замысловатыми узорами и другой, белокурый молодой человек с мощной фигурой атлета, которую не скрывал даже просторный серый костюм. Тот, что помоложе, посмотрел на вошедшего Флойда с нескрываемым интересом и, в то же время, с ненавистью и злобой.
   - Наверно, нам лучше сразу пройти в гостиную, - сказала девушка, одновременно даря улыбку и Генри, и двум остальным мужчинам. - Там нам будет гораздо удобнее разговаривать.
   - Да, Надя, конечно, проведи наших гостей в гостиную, а я немного задержусь и присоединюсь к вам через несколько минут, - произнес человек с длинными волосами и с этими словами стал подниматься по лестнице наверх.
   Девушка провела обоих молодых людей в комнату и усадила их в кресла, сама же села на диван. Гостиная представляла собой просторное квадратное помещение с чуть закругленными углами, в каждом из которых уютно расположились разные, но в чем-то похожие тумбочки, на которых стояли большие и красивые лампы с темно-зелеными абажурами. Сама комната была выполнена в светло-зеленых и желтых тонах, с диванами и креслами, обитыми желтой кожей, с зелеными гардинами на двух окнах в дальних стенах, с огромным и пушистым ковром неземного глубокого зеленого цвета и замечательной люстрой, выполненной в виде старинных светильников со свечками. Обстановка гостиной была довольно простой, но все было подобрано со вкусом. Два больших кресла, с изогнутыми подлокотниками и высокими спинками, в которые Надя усадила гостей, стояли в центре комнаты напротив широкого мягкого дивана. Между ними стоял небольшой резной журнальный столик, украшенный расписными узорами в виде китайских мотивов. За диваном находился торшер, также с темно-зеленым абажуром. Вдоль стен стояло множество небольших столиков, украшенных красивыми вазами, несколько комодов и этажерок, сплошь заставленными фарфоровыми статуэтками и книгами. Не хватало только большого камина, в котором бы уютно потрескивал огонь, но его место занимало старинное на вид черное пианино, прикрытое зеленым сукном.
   - Может, выпьете что-нибудь, Генри, Билл? - прощебетала Надя. - Да, кстати, я совсем забыла вас представить друг другу! Генри, это Билл Уилсон. Билл, это Генри Флойд.
   Мужчины смерили друг друга суровыми взглядами, но руки все же пожали.
   - Так вы будете что-нибудь? - девушка говорила спокойно и размеренно, но, в то же время, ласково и весело.
   - Нет, спасибо, - одновременно выпалили оба и, посмотрев опять друг другу в глаза, сразу же потупили взгляды и замолчали.
   Надя сидела на диване прямо, держа осанку, не позволяя себе сесть удобнее, и смотрела поочередно то на одного, то на другого. Флойд ловил каждый такой взгляд, пытаясь найти в нем большее расположение к себе, нежели к своему противнику. Он не знал, как себя вести, к тому же пауза явно затягивалась. Да и ее дядя, а то, что седой мужчина и был ее дядей, он понял сразу, где-то застрял.
   Горн вошел тихо, так что присутствующие не сразу заметили его приход. Он успел сменить свой шелковый халат на элегантный легкий костюм темно-синего цвета, что лишь подчеркнуло его достоинства. Надя тут же встала и подошла к нему. Взяв его за руку, она приблизилась вместе с ним и мягко сказала:
   - Познакомьтесь, это мой дядя, Горн МакЛеод. Дядя, это... с Биллом ты уже познакомился, а это, - девушка указала на Флойда. - Генри Флойд, я тебе о нем много рассказывала.
   - Очень рад знакомству, - произнес Горн и протянул Флойду руку. Голос его звучал холодно и жестко, но вместе с тем, уверенно и властно.
   "Этот человек любит повелевать", - подумал Флойд, пожимая ему руку. "Ему бы генералом быть, а может даже и королем каким".
   - Прошу, Вас, господа, садитесь. Да что это вы и не пьете ничего! Надя, как же так, ты совсем не позаботилась о гостях!
   - Да я предложила... - начала, было, девушка, но, посмотрев на Горна, сразу же осеклась и, встав, направилась к бару на противоположной стороне гостиной.
   Пока девушка хлопотала у барной стойки, Горн внимательно изучал молодых людей. Он сразу же заметил могучее тело Уилсона, его сильные руки и огромные кулаки. "Сразу видно, спецназовец", - подумал он. - "Интересно, а думать он умеет или только кулаками работать?". Горн перевел взгляд на Флойда. Его тело было, конечно не таким сильным, но Горн сразу отметил его тренированность и гибкость. "Этот, конечно, лучше выглядит, но хватит ли ему сил? Хотя шар обмануть не мог, это должен быть кто-то из них, но кто?!".
   - Мистер Флойд, Надя говорила, что у Вас было ранение, как это произошло?
   - Ничего особенного, обычная рабочая ситуация. Так, скажем, немного не повезло.
   - Не скромничайте, прошу Вас, Надя говорила, что о Вас даже писали в газетах, Вы, так сказать "герой-полицейский"!
   - Нет, что Вы, газеты многое преувеличивают. Да я и забыл давно об этом.
   - Рана о себе не напоминает? - Горн улыбнулся, но улыбка его не показалась Генри доброй. И вообще, этот диалог начал его немного беспокоить. Он и так не любил вспоминать о ранении, да еще и в такой ситуации...
   - Нет, все уже прошло, - спокойно ответил Генри, ничем не выдавая своего недовольства и волнения. Лишь постоянные одергивания и поправления рукавов своего пиджака указывали на то, что он немного выбит из седла.
   - Что ж, рад слышать, - МакЛеод повернулся к Уилсону. - А Вы, мистер Уилсон, чем Вы сейчас занимаетесь? Вы же служили в спецназе, не правда ли?
   - Да, служил, - чуть смущенно ответил Билл. - А сейчас я занимаюсь охраной банков, у меня свое агентство.
   - Понятно, но я вижу, Вы все же поддерживаете свою форму?
   - Да, это уже вошло в привычку...
   - Сэр, - встрял в разговор Флойд. - Простите, что перебиваю вас, но все же, нельзя ли ближе к делу. Я так понимаю, Надя всем нам хотела что-то сказать?
   - Генри, я... - начала Надя, уже снова севшая на диван рядом с Горном.
   - Мистер Флойд, Вы не терпеливы, - перебил ее Горн. - Но, впрочем, давайте действительно перейдем к делу. Я очень близок со своей племянницей, и она поделилась со мной своими сомнениями. И, честно говоря, я ее прекрасно понимаю. Два таких достойных человека, оба с серьезными, как я понимаю, намерениями... выбор труден, особенно для такой неискушенной в таких делах девушки, как Надя. И поэтому, я предложил ей пригласить вас обоих к нам домой, так сказать познакомиться поближе.
   - Мне кажется, - снова перебил Флойд. - Все это должно закончится чем-то. Вы так говорите, как будто теперь мы должны что-то такое сделать, чтобы выбор пал именно на нас?
   - Мистер Флойд, Вы очень проницательный человек. Я знаю, моя племянница любит вас обоих. Как видите, такое бывает! И я знаю, что каждый из вас готов отдать жизнь за нее. Так, по крайней мере, она говорит...
   - Не знаю, как мистер Флойд, а я на все готов ради вашей племянницы, - пылко произнес Уилсон и, уже повернувшись к Наде, добавил:
   - Я тебя люблю, как никого никогда не любил. Если ты останешься со мной...
   - Думаю, Наде совсем не интересны твои печальные истории, - Генри вскочил и повернулся к Уилсону. - Надя моя и любит она только меня!
   - Что? - вскочив, и при этом, чуть не выскочив из собственного пиджака, взревел Билл. - Тебе ее не видать, пока я жив!
   - Тише, тише, господа! Еще драки не хватало в моем доме! Прошу вас, успокойтесь и сядьте. Вижу, у всех кровь кипит в жилах, но все же... - Горн примирительно улыбнулся своей холодной улыбкой. Затем, повернувшись к Наде, сказал:
   - Девочка моя, здесь чуть ли не дуэль из-за тебя, а ты молчишь, скажи уж что-нибудь.
   - Я не знаю, что сказать, - ответила Надя. - Все что я могла, я сказала им давно, да и тебе тоже. Я не знаю, что мне делать! Я такая плохая! Два прекраснейших человека страдают из-за меня, из-за моей слабости... - слезы потоком хлынули у нее из глаз. Девушка вскочила и убежала.
   - Да, - сказал Горн. - Дело действительно серьезное. Но думаю, решение есть. Оно может показаться трудным и диким, но у вас будет время подумать.
   - О чем вы говорите? - опять одновременно вскрикнули молодые люди.
   - Вы слышали когда-нибудь о параллельных мирах?
   - Это то, что в фильмах показывают, фантастических? - предположил Билл.
   - Не совсем, - ответил МакЛеод. - Господа, сейчас я вам кое-что расскажу. От того, как вы воспримете это, будет зависеть судьба Нади.
   - Итак, Надя, очевидно, вам рассказывала, что я антиквар и коллекционер. Собираю различные старинные и редкие вещи по всему свету. И вот, однажды, я наткнулся на одну очень старую книгу, она теперь у меня в коллекции, в которой нашел описание некоего предмета. Он называется Священная Корона Грааля. Вы слышали, конечно, о Чаше Святого Грааля, той самой, из которой, по преданию, пил сам Иисус на тайной вечере. Неказистая на вид, обычная чаша из необработанного серебра, по сути дела, не имеет никакой ценности, кроме религиозной и исторической. С Чашей Святого Грааля, конечно, связано много легенд, но, по правде говоря, все они относятся к временам, задолго до появления христианства. Вот и этот предмет, именуемый в книге, Священной Короной, также относится к языческим верованиям, таинственным образом перекочевавшим в христианство и получившим имя легенд о Святом Граале. Упоминание о Короне мною лично было встречено впервые, и хотя, то, что написано в книге, было крайне интересным, я так бы и забыл об этом. Но, несколько лет назад, путешествуя по Ближнему Востоку, в одной из сирийских лавок я нашел странную рукопись и стеклянный шар. Шар не представлял для меня никакого интереса тогда, а вот рукопись... в ней я еще раз встретил упоминание о Короне Грааля, да не просто упоминание, а указание, где она может находиться! Конечно же, я как истинный коллекционер захотел заполучить ее, - Горн на мгновение остановился, чтоб оценить реакцию молодых людей. На их лицах он прочел заинтересованность, поэтому продолжил:
   - И так, как другого выхода нет, я решил, что будет правильным, если решить все испытанием. Достойному Надя и отдаст свою судьбу в руки. Я думаю, это будет справедливо, к тому же она согласилась. Правда, ведь? - спросил Горн только что вошедшую и уже успокоившуюся девушку.
   - Да, дядя, - тихо ответила она.
   - А что за испытание? - спросил Билл.
   - Достать Корону Грааля.
   - А в чем трудность? - незамедлительно отреагировал Генри.
   - Существуют две трудности. Одна, это то, что Корона находится в другом, параллельном мире. Вторая, что владеет ей Дракон.
   - Вы сумасшедший! - воскликнул Флойд. - Какой параллельный мир, какой дракон?
   - Я понимаю, - медленно произнес МакЛеод. - Это звучит дико, я же вас предупреждал. Но всему есть объяснение. Как я уже говорил, вместе с рукописью я купил стеклянный шар. Он мне показался совершенно обычным, но тот сириец не хотел продавать рукопись без него. Теперь я понимаю, почему. В рукописи сказано, что шар этот показывает место, где открываются ворота между мирами, а также, когда они открываются. Не думайте, что я сошел с ума. Я тоже не поверил в это, пока сам не убедился. Конечно, самих ворот я не видел, они откроются позже, через неделю, но сам шар заставил меня поверить. Я не буду рассказывать вам всего. Поверьте мне на слово...
   - Думаю, это будет нелегко, - вздыхая, перебил его Билл. - Я и не знал, Надя, что дядя у тебя порядочный псих!
   - Мистер Уилсон, выслушайте меня до конца! - Горн, вскочив со своего места, в нервном возбуждении стал ходить по гостиной взад-вперед. - Так вот, трудность с другим миром решена, я смогу вас туда отправить и вернуть оттуда. Теперь Дракон. Я не знаю кто или что это. Может быть, что это обычный человек, не знаю. Это предстоит выяснить вам самим. Конечно, если вы согласитесь на испытание. Детали можно будет обсудить позже... - вдруг остановившись на полуслове, Горн холодно улыбнулся и, уже более спокойным тоном, продолжил:
   - Да, если кто-нибудь отказывается, другой, естественно, будет считаться победителем. Я не тороплю вас, но завтра вы должны будете дать ответ. У нас осталась только неделя.
   - Я не знаю, где вы нахватались этого бреда, но как бы то ни было, ради Нади я согласен на все, даже на то, чтобы поиграть с вами в вашу игру, - сказал Флойд.
   - Я тоже согласен, - произнес Уилсон и, повернувшись к Генри, добавил:
   - Я не отдам тебе Надю.
   - Единственно, что я хотел отметить, раз мы уже играем в это, операция потребует огромных расходов. А что, если Дракон, как вы говорите, и вправду окажется драконом. Я не уверен, конечно, но думаю, он так просто нам эту корону не отдаст, - не обращая внимания на слова соперника, добавил Флойд.
   - Это точно, нам потребуется оружие и все такое, - Билл тоже включился в игру.
   - Господа, - Горн, подойдя вплотную к молодым людям, медленно наклонился и в упор посмотрел на обоих собеседников. - Все это мы обсудим завтра. Сейчас же мне нужно ваше согласие. За все, что будет необходимо, заплачу я. Если операция удастся, я стану очень богатым! Ведь эта находка перевернет МИР! Но для вас, это, прежде всего, путь к сердцу моей прекрасной племянницы. Вы оба достойны, но... - он поднял указательный палец вверх. - Пусть победит Достойнейший. Завтра я буду ждать вас в это же время. А сейчас мне пора. Надя проводит вас, - с этими словами Горн МакЛеод, пригладив ладонями волосы, удалился.
   Молодые люди сидели в своих креслах и смотрели на Надю.
   - Не думайте, что он сумасшедший, - проговорила Надя. - Просто он немного со странностями. Я тоже не очень в это верю, но вынуждена пойти на его чудачества, лишь бы перестать вас обоих мучить и понять, наконец, что я хочу в жизни. Если вы оба подыграете ему, то думаю, скоро все решится. Я люблю вас обоих, но мне нужен герой. Я хочу, чтобы кто-то из вас, только из вас, стал героем, моим героем.
   - Я готов на все ради тебя, - ответил Билл.
   - У тебя будет герой, настоящий герой, достойный тебя, любимая, - сказал Флойд.
   Молодые люди спустились со ступенек крыльца и, дойдя до калитки, остановились в нерешительности. Они уже больше не смотрели друг на друга с ненавистью, а скорее чувствовали себя как соперники, но не как враги. Этот вечер изменил их. Но сколько изменений им еще предстояло!
   - Тебя подвезти? - нерешительно спросил Билл.
   - Нет, спасибо, я лучше прогуляюсь, - ответил Генри.
   - Ну, тогда пока.
   - Пока.

Глава 3

  
   Пока Горн что-то чертил на бумаге, сидя напротив, в одном из кресел и низко склонившись над журнальным столиком, Флойд откинулся на мягкую спинку дивана, решив немного перевести дух и обдумать создавшуюся ситуацию. Он посмотрел на Билла и понял, что тот делает то же самое. Тогда, Генри углубился в себя. "Похоже, этот ненормальный и вправду верит во все эти сказки, - думал Флойд. - Сильно его пробрало с этой короной! Но если даже допустить, только допустить, что корона существует, и что ею владеет этот чертов дракон, то от этого лучше не становится. Ясно, что задание легким не будет. Черт, и зачем он нам рисует эти ворота! Сдались они нам! Лучше б рассказал, как найти в этом мире этого самого дракона. Но, похоже, он и сам ничего не знает. Начитался всяких бредней, вот и посылает живых людей непонятно куда! Стоп! Остановись, Генри, ведь ты сам согласился, и никто тебя за язык не тянул...", - Флойд украдкой посмотрел на Надю:
   "Как же она прекрасна! Улыбнулась, мне улыбнулась! Да, мистер спецназ, у тебя явно нет никаких шансов".
   - Мистер Флойд, сейчас будьте особенно внимательны, - донесся до него ровный голос МакЛеода. - Это для вас будет чрезвычайно важно! Ворота откроются ровно через девяносто дней в том же месте в пять часов пятьдесят минут утра по времени местности. И открыты они будут, только десять минут. Смотрите, если вы опоздаете, вы уже никогда не вернетесь назад!
   - Что, ворота закроются навсегда? - немного иронично спросил Уилсон.
   - Нет, только на пятьсот лет, - язвительно ответил Горн. - И не думайте, что это игрушки! Вы должны успеть найти Дракона, забрать корону и вернуться в срок к воротам.
   - Но как же мы найдем Дракона? - вступил в разговор Флойд. - Я так понимаю, тот параллельный мир ничем не меньше нашего, а раз так, то он может быть где угодно!
   - Да, Вы правы, но я думаю, вам повезет. Мне было видение, - сказал Горн, немного усмехнувшись. - Но, хватит об этом! О возвращении я сказал, теперь, о том, как попасть туда. Я уже сказал, что ворота откроются в следующую субботу в пять утра ровно, также на десять минут. Так что времени въехать туда у вас обоих будет предостаточно!
   - Въехать? - спросил Генри.
   - Въехать? - ответил эхом Билл.
   - Да, именно въехать. Я уже почти все подготовил, все, чего нет, прибудет в эти дни. Я же говорил, что беру все проблемы на себя, лишь бы вы достали корону.
   - Видно и впрямь ценная вещь, раз вы идете на такие жертвы! - воскликнул Уилсон.
   - Да, кстати, - добавил Флойд, - Вы так и не сказали нам, в чем ценность этой короны. Рассказывали больше о Чаше Грааля, о легендах и историях о ней, а вот о самой Короне, обмолвились лишь двумя-тремя словами...
   - Э-э-э..., понимаете, я сам толком не знаю, в чем дело, я повторюсь, информации слишком мало, легенд о ней я совсем не слышал. Но если учесть то, что говорят о Чаше, о ее силе давать бессмертие.... Все это сказки и я в них не верю. Корона - артефакт, очень дорогой и старинный артефакт. Все, что я сейчас потрачу, с лихвой окупится, когда Корона будет у меня в руках! Но не будем об этом. Итак, у каждого будет машина... - Горн начал перечислять все вещи, которые будут у них с собой, но Генри уже ничего не слышал. Он смотрел на Надю и плыл. Медленные волны любви укачивали его, он лежал на траве, и чьи-то нежные руки ласкали его тело, лиц. Да, это она, Надя, любимая Надя... И, черт с ней, с этой короной, этим артефактом..., Надя, любимая моя, моя....
  
   Было четыре часа утра наступившей субботы, а они еще лихорадочно укладывали вещи в два военных джипа. В заднем помещении дома, большими двустворчатыми воротами выходившем во внутренний дворик, было не протолкнуться. Две машины стояли параллельно друг другу, к каждой из них сзади была прикреплена небольшая цистерна с топливом. Вокруг двух суетящихся у джипов людей было полным полно различного рода бумаги, картона, разорванной упаковки, всякого рода вещей и припасов. Тусклый свет от двух небольших светильников лишь добавлял суеты и беспорядка. МакЛеод, то и дело подгоняя молодых людей, сам постоянно бегал вокруг стойки со стеклянным шаром. Находясь в полуистеричном состоянии, ему все же удавалось сдерживаться и сохранять лицо перед остальными. Надя, не зная, чем себя занять и видя, что сейчас всем просто не до нее, молча стояла в полумраке дальнего угла помещения, наблюдая за всем со смешанными чувствами страха, любопытства и смятения. Впрочем, она все же не оставалась без внимания: на нее то и дело бросали жадные до любви взгляды то один, то другой потенциальный герой ее сердца. И ей это нравилось, хотя, как только она замечала ледяной взгляд МакЛеода, все сразу обрывалось, ей приходилось вжиматься глубже в тень, чтобы направленный жесткий взгляд не достал ее там.
   Флойд уже все уложил и теперь проверял, все ли закреплено надежно. "Так, два автомата Калашникова, винчестер, два Узи, все есть. Так, коробки с патронами, вроде все... Что еще? Да, пластид, есть, взрыватели, есть, бронежилет, бинокль, фляга с водой, еда, палатка, вроде все!" - Флойд еще раз осмотрел содержимое наполненного до краев багажного отделения и стал укрывать все это сверху брезентом. Украдкой взглянув на Уилсона, он увидел, что тот уже осматривает свою амуницию. Генри осмотрел себя: нож, два пистолета, "беретта" и "магнум", две гранаты на поясе, остальные в машине, часы, компас, запасные обоймы. Да, он, пожалуй, готов. Как минимум к Третьей Мировой. Флойд усмехнулся - даже в специальных отрядах полиции он не видел такого! "Не иначе, как дракон этот порядочная сволочь, раз приходится так наряжаться!". Он посмотрел на часы, было, без двадцати пять. Мелкая дрожь возбуждения прошла по его телу.
   - Господа, - голос Горна, также дрожащий от перевозбуждения, в очередной раз пытался ускорить сборы. - Вы все проверили? Хорошо, потому что времени уже не осталось. Теперь последний инструктаж насчет короны. Когда найдете ее, ни в коем случае не примеряйте ее себе на голову! Это может быть опасно, поверьте, я сам не знаю, почему, но так сказано в рукописи. И еще, лучше всего будет завернуть ее во что-то и уложить аккуратно в машину. Да, и когда вернетесь, ни в коем разе не трогайте ее первыми! - теперь голос Горна уже почти дошел до нервного шепота. - Я должен первым ее увидеть и потрогать!
   - Хорошо, хорошо, лишь бы найти ее! - воскликнул Флойд.
   - Вы найдете ее, вернее кто-то из вас, я знаю это, - МакЛеод вымученно улыбнулся. - Теперь вас ждет дело для настоящих мужчин, - Он поднял указательный палец вверх: - Только для настоящих мужчин. У вас мало времени, прощайтесь скорее и по машинам.
   Билл, находившийся ближе, первый подскочил к Наде, стоявшей в углу, уже почти совсем укрывшись в тень:
   - Любимая, дорогая, нежная моя! Я обязательно вернусь с этой чертовой короной и брошу ее к твоим ногам! Ты будешь моей, и мы будем счастливы!
   - Билл, ненаглядный мой, я буду ждать только тебя! - страстно шепнула девушка, шагнув навстречу пылкому влюбленному и нежно поцеловав его в лоб. - Возвращайся скорее!
   - Ну, все, мистер спецназ, отойдите. Освободите дорогу к моей любимой, - прорычал Флойд, подойдя к обнявшейся паре. Уилсон посторонился и отошел к своей машине.
   - Ну вот, любимая моя, видишь, на что я иду ради тебя! Я клянусь, что достану эту корону, пусть мне придется перевернуть весь тот мир с ног на голову!
   - Ступай скорее, время уже. Знай только одно, я люблю тебя! Помни обо мне в самые тяжелые минуты, и ты сможешь все! - Надя поцеловала Генри также в лоб, затем быстро отвернулась, смахивая рукой появившиеся на глазах слезы.
   - Все, господа, по машинам, начинается! - Горн придал своему голосу торжественность, что, впрочем, получилось у него без труда. Он отскочил от подставки с шаром и с ужасом и восхищением стал наблюдать за происходящими изменениями.
   Стеклянный шар, стоявший около стены, стал сначала изумрудным, затем, быстро меняя цвета, становясь поочередно, то красным, то синим, то желтым, то снова зеленым, стал медленно подниматься в воздухе, оставляя под собой столб разноцветного дыма. Затем, начав медленно вращаться, он стал, как бы размывать пространство вокруг себя. Стена подернулась сероватой дымкой, и, пройдя все стадии цветов, какие прошел шар, наконец, приняла цвет экрана настроенного на мертвый канал.
   - Пора, - громко закричал Горн. - Ровно пять часов. Удачи вам обоим! И не забудьте - девяносто дней! И корону не надевайте! Прощайте!
   Его слова потонули в реве двух автомобильных двигателях, наполнивших небольшое пространство технической комнаты грохотом и выхлопными газами. Билл первым завел двигатель и, еще не оправившийся от шока увиденного, с закрытыми глазами въехал в ворота. После того, как он исчез в серебристом сиянии, Флойд, уже немного отошедший, в последний раз посмотрел на Надю и, нажав на педаль акселератора, медленно заехал в ворота между мирами. Когда бампер цистерны с топливом его машины был поглощен сиянием, Горн, все еще дрожавший от возбуждения и радости, повернулся к девушке и сказал:
   - Видишь, все получилось. Я просто гений! Теперь остается только подождать девяносто дней. Три месяца и мир узнает своего ПОВЕЛИТЕЛЯ! - МакЛеод разразился таким страшным хохотом, что даже Наде стало не по себе.
   - А если они не найдут короны? - робко спросила она.
   - Этого не может быть! Шар указал на них, значит, кто-то из них сможет. Шар не обманет!
   Через несколько минут сияние исчезло, шар вернулся на место, и стена приняла свое обычное состояние и цвет. Ничего больше не напоминало о происшедшем и только в мире этом теперь недоставало двух человек.
  
  
  

Глава 4

  
   Выехав из ворот, Флойд тут же остановился. Немного впереди стояла машина Уилсона, а сам он сидел на подножке автомобиля и смотрел в сторону появившегося Флойда, видимо, поджидая его.
   - Вот тебе и игра! - только и сказал Уилсон.
   - Да уж..., - протяжно ответил Генри. - Кто бы мог подумать, что весь этот бред окажется правдой!
   Флойд заглушил двигатель и осмотрелся. Место, куда они попали, представляло собой небольшую поляну, почти правильной окружности, полностью укрытой стеной леса. Все было вроде как обычно, как там, в их мире. С правой стороны поляны виднелся небольшой проем в стене деревьев, зияющий темнотой просыпающегося утреннего леса. Позади, оттуда, откуда они выехали, неприступной крепостью стояла огромная скала, вертикальная и абсолютно гладкая. Создавалось впечатление, что не природа сотворила ее. Сейчас же камень светился серебристым ровным сиянием - ворота все еще были открыты. Флойд вылез из джипа и подошел ко второй машине. Было видно, как напряглись все мышцы на могучем теле Билла. Он поднялся и приготовился. Генри сделал ему знак, успокоится.
   - Тише, тише, ты чего так напрягся? Я лишь хотел обсудить с тобой наше положение. Никто не думал, что все окажется правдой, поэтому никто к этому не готов.
   - Не знаю, как ты, а я готов ко всему!
   - Да ладно тебе! Действительно, надо обсудить, что будем делать дальше.
   Внезапное жужжание привлекло внимание обоих мужчин. Они обернулись и увидели, как сияние скалы начало меркнуть, все сильнее и сильнее, затем, вдруг, камень ярко вспыхнул ослепительным огнем, и в ту же секунду все погасло.
   - Теперь пути назад нет, - тихо произнес Флойд. - По крайней мере, на ближайшие три месяца.
   - А я и не спешу назад. Мне еще корону найти надо, - с вызовом ответил Уилсон.
   - Да хватит тебе уже! - взмолился Генри. - Что ты все заладил корона и корона! Мы еще и с поляны не выбрались!
   - Ладно, - недовольно буркнул Уилсон. - Что будем делать?
   - Уже светает, - Флойд посмотрел на небо и, увидев, что оно стало почти светлым, добавил:
   - Думаю, нам нужно добраться до ближайшей дороги, а там посмотрим. Если все будет хорошо, разъедимся в разные стороны. Еще неизвестно, какая здесь эпоха!
   - В смысле?
   - А вдруг в здешних лесах уже давным-давно одни роботы ходят и ищут, как бы кого из людей прикончить... - Генри слегка улыбнулся.
   - Скажешь тоже, - Билл улыбнулся в ответ, но потом будто вспомнив что-то, сразу стал серьезным:
   - Хорошо, раз так, давай двигать отсюда. Думаю, тот просвет как раз подойдет, - Билл указал на проем в лесной стене. Затем, проворно забравшись на сидение, завел двигатель и, развернув джип, не дожидаясь реакции Флойда, поехал в направлении просвета. Флойд подошел к своей машине, залез в нее неторопливо, завел и осторожно вырулил вслед за Уилсоном, так, чтобы цистерна с бензином сзади не ударилась о деревья.
   Ехали медленно. Дороги не было никакой. То тут, то там приходилось останавливаться, объезжать, расчищать дорогу вручную. Вокруг буйными красками и запахами жил самый настоящий первозданный лес. Было видно, что такую технику эти деревья видят впервые. После часа таких мытарств, выехав на открытое пространство, Уилсон вдруг резко остановил машину и встал, так что Флойд еле успел притормозить за ним, чтобы не врезаться в бампер его цистерны.
   - Эй, там, полегче! - крикнул Генри.
   - Да не кричи ты! Лучше подойди и посмотри сам.
   Флойд нехотя вылез из машины и подошел к Биллу. Картина, представившаяся им, была, прямо сказать, не из приятных. Повсюду, насколько хватало глаз, была вода. Деревья и кустарник скрывали ее от первого взгляда, но, подойдя поближе, становилось заметно, как вода, залив все вокруг, постепенно превращалась в болото. Деревья, то тут, то там торчавшие из зацветшей воды, медленно, но верно теряли свой нормальный вид, постепенно задыхаясь от недостатка воздуха, и уже начали опадать листья и высыхать целые ветви. Повсюду на поверхности появилась первая болотная трава и тина. В первых лучах солнца все это выглядело грозной и непреодолимой преградой.
   - Ну и что дальше? - спросил Билл. - Похоже, мы отсюда никогда не выберемся!
   - Надо искать другой путь. Сейчас развернемся и поедем обратно, до тех деревьев, а там повернем, - Флойд неопределенным жестом указал на невидимые деревья, которые они недавно проехали
   - Развернуться на этом пятачке будет проблематично! - Уилсон, с сомнением качая головой, почесал затылок.
   - Придется попробовать, не вечно же здесь куковать.
   Отцепив цистерну от машины Флойда, вдвоем они начали на месте вручную разворачивать его машину. Затем, уже сев за руль, удачно маневрируя, Генри сумел повернуть машину на сто восемьдесят градусов и дальше, прицепив цистерну обратно, проехал немного вперед, освободив место для другой машины. Со второй было уже легче, но все равно, после того, как все маневры закончились, им пришлось немного отдохнуть.
   Через полчаса они продолжили путь. Теперь по дороге вел Флойд. Доехав до упомянутых деревьев, он повернул направо и, проехав еще минут десять вдруг, неожиданно для себя оказался на опушке леса. А, проехав еще немного, обе машины выехали на дорогу, которая представляла собой две широкие полосы утоптанной или объезженной земли.
   - Видимо мы попали в сельскую местность, - предположил Билл.
   - Похоже на то, - ответил Генри. - Но это все же лучше чем лес!
   - Это точно!
   Солнце стояло уже высоко и утренняя прохлада начала сменяться дневным зноем. Воздух был настолько чистым, что у обоих закружилась голова. Мужчины сняли с себя рубашки защитного цвета и остались в одних майках военного покроя. Билл надел солнечные очки и военную кепку, а Флойд натянул на голову солдатскую панаму с круглыми полями.
   - Ну вот, до дороги мы доехали, - сказал Уилсон. - Пора расставаться.
   - Как разъезжаться будем?
   - Давай, я налево, ты направо.
   - Пойдет. Что ж, удачи тебе, Билл.
   - И тебе тоже, хотя тебе она и не понадобится. Все равно, я выиграю.
   В ответ Флойд лишь пожал плечами, завел двигатель и поехал по дороге направо, ни разу не обернувшись.
   Генри проехал по дороге около трех часов, но так никого и не встретил. Путь шел все около леса, лишь иногда вырываясь на широкие луга и отдаляясь от леса на расстояние прямой видимости. Флойд двигался медленно, осматривая местность вокруг. Что и говорить, природа в этом мире была великолепна! Красивый лес, деревья с темными, насыщенными цветами листьями, трава на лугах сочная и мягкая, а цветы... Флойд никогда еще не видел такого буйства красок! Полевые цветы сверкали на зеленом покрывале луга всевозможными цветами радуги, переливаясь и пестря на солнце. А птицы! Такого громкого и красивого пения он не слышал нигде. Мелодии звучали, одна перебивая другую, сливаясь и расходясь в своем звучании, создавая неповторимую атмосферу летнего леса.
   Доехав до очередного поворота, Генри остановился. Дорога уходила вниз и направо, а затем, огибая впереди стоящий холм, пряталась за него. Генри решил срезать и проехать напрямую через холм. "К тому же, - подумал он, - с его вершины наверняка будет видна вся местность". Он развернул машину влево и стал подниматься по холму, медленно и осторожно, так как здесь уже не было дороги вообще. Добравшись до самой вершины, Флойд остановился и замер. Перед ним расстилалась долина, к которой очень полого спускалось подножие холма, на котором находился Флойд. А в центре долины, на пересечении дороги, по которой только недавно он ехал, с другой, большой, стоял город.
  
  
  

Глава 5

  
   Красота, открывшаяся взору, потрясала! Город из белого камня раскинулся в самом центре долины. С одной стороны его окаймляли две дороги, пересекающиеся прямо у его главных ворот, позади за деревьями, по неглубокому руслу текла небольшая река, чье течение, сильно изгибаясь, выравнивалось около города и, затем снова, лишь покинув его берега, начинала сильно изворачиваться будто змея, исчезая среди деревьев и оврагов где-то за горизонтом. На солнце крыши домов сверкали всеми цветами радуги, потому что не было ни единства красок этих крыш, ни единства стиля. Но все же, не смотря на это, весь город, как бы он не отличался внутри себя кварталами, домами, улицами, в целом создавал впечатление единой и органичной структуры. Это был типичный город, единственно, что такие Генри ни разу не видел в жизни, только в кино или на картинках в книгах. Это был типичный средневековый город.
   Флойд ухмыльнулся своей неясной еще догадке и достал из походной сумки старый отцовский морской бинокль, что бы рассмотреть детали. Вот холм, поросший то тут то там кустарником и деревьями, медленно спускается к воротам города, вот сам город, подъемный мост, две сторожевые башни, за ними прямая улица до самой большой, видимо, центральной площади, на которой находилась ратуша. Вот улицы, радиально расходящиеся от центра, а дальше, будто запутавшись, сами в себе, разветвляющиеся и множащиеся как им вздумается, дома, высокие и низкие, большие и маленькие, но все белого цвета, построенные видимо из известняка. Генри смотрел и чувствовал, что город ему нравится. Что-то в нем было завораживающее и притягивающее. Но в тоже время, какая-то деталь не давала покоя его чувствам. Флойд смотрел на город и не мог понять: вроде все было хорошо, и все же чего-то не хватало, чего-то недоставало в этой прекрасной картине. Флойд убрал бинокль и еще раз внимательно посмотрел на город невооруженным глазом.
   - Черт меня возьми, у этого города нет стен! - воскликнул Генри, непроизвольным движением вновь приставляя к глазам бинокль, чтобы лучше увидеть то, чего не было. - По-моему, у любого города в средние века были стены, а у этого нет!
   И, правда, стен у города не было, вернее они были, но сейчас от них осталось лишь разрушенное основание да куча камня по обе его стороны.
   - Что-то здесь не так, - пробормотал Флойд. - И это что-то мне очень не нравится.
   Посмотрев еще немного на город и его окрестности, Генри стал искать глазами подходящий путь с холма между зарослями кустарника и деревьями. Определив наиболее, как ему показалось, подходящий маршрут, он сел в машину и начал медленно спускаться, осторожно лавируя между буйной растительностью, покрывающей холм.
   Флойд ехал очень аккуратно, внимательно осматривая каждый метр этого бездорожья. Его сильно нервировал стук и громыхание в багажнике, так что он боялся как бы там что не сдетанировало, все же не картошку вез. Да и цистерна сзади вся ходуном ходила. Несмотря на эти переживания, Генри все думал об отсутствии стен. Очевидно, что стены существовали, об этом говорили их обломки, но почему они были разрушены? "Кстати, интересно, а какой здесь год? - Флойду неожиданно пришла в голову эта мысль. - Судя по городу, самые, что ни на есть средние века, тут еще и машин-то не видели...", - Флойд запнувшись, резко затормозил, так что цистерна так громко ухнула, что показалось, она вот-вот развалится. - "Если это такой дикий мир, то я просто дурак, что так свободно еду прямо к воротам! Там же такое начнется! Нет, тут нужно подумать, как они могут отреагировать на меня? Испугаются, это точно, начнется паника, может, даже стрелять начнут, из луков или еще из чего, а это уже совсем неприятно. А если облаву устроят... нет, чепуха...ну посуетятся немного да и успокоятся, не звери же они! Да, точно, а я сразу покажу свои добрые намерения..., - Флойд про себя усмехнулся: Это с таким-то арсеналом за спиной!".
   Постояв еще немного, оглядевшись, он все же снова завел машину и продолжил путь к подножию холма, но поверх майки был надет бронежилет, а на соседнем сидении уже лежал автомат. Так, на всякий случай.
   Объехав мимо большого кустарника, Флойд выехал на поляну и поравнялся с небольшой группой деревьев. Взяв еще вправо, он неожиданно для себя оказался на берегу маленького ручейка, вытекающего из лесочка. Но больше его поразило другое. На противоположном бережке на траве сидела девушка. На ее лице застыли смешанные чувства: страх, удивление и огромное любопытство. Флойд отметил про себя, что последнее из чувств явно перевешивало все остальные.
   Девушка была красива. Длинные светлые волосы мягкими струями спадали на плечи, огромные серые глаза делали и без того прекрасное лицо еще прекраснее, длинный сарафан небесно-голубого цвета подчеркнул всю красоту ее фигуры, когда девушка встала и, перепрыгнув через ручей, подошла к машине. Приблизившись на метр, она остановилась и принялась внимательно изучать Генри, машину, цистерну сзади, видимо воспринимая все это, как единое целое. Генри, в свою очередь, сидел и смотрел на девушку, не смея произнести ни слова, дабы не спугнуть ее.
   - Перестань рычать! - вдруг воскликнула она. - Я тебя все равно не боюсь!
   - Это ты мне? - Флойд от неожиданности даже не нашел, что ответить. - Да я, вроде и не рычу.
   - Ты нет, он да, - девушка указала на капот джипа. - Этот твой конь, он какой-то злой, а ведь я ему ничего не сделала.
   Флойд вдруг засмеялся, да так сильно и громко, что девушка, видимо испугавшись, перепрыгнула на другой берег и спряталась за дерево.
   - Не бойся, это я так, - сказал Генри, выключая двигатель. - Я тебе ничего не сделаю, и он тоже, - он указал на машину. - Видишь, он уже не рычит.
   - Я сейчас подойду, а он опять начнет рычать, или укусит даже.
   - Не бойся, пока ты не скажешь, он не зарычит, а кусаться он вообще не умеет.
   Девушка, еще с сомнениями в глазах, все же вернулась на свое прежнее место.
   - Можешь погладить его.
   Она провела рукой по крылу:
   - Горячий, ему наверно жарко, вот он и рычит.
   - Жарко, это точно. Кстати, ему не мешало бы попить, да и мне тоже. Можно мы попьем из твоего ручья? - Флойд взглянул на девушку и улыбнулся. Игра начала занимать его.
   - Ладно, разрешаю, только не выпейте всю воду, - весело сказала она и, отбежав в сторону, стала смотреть, как Флойд поднял капот и, зачерпнув ведром воды из ручья, начал заливать ее в радиатор. Закончив, он закрыл крышку, достал флягу и наклонился к воде, чтобы наполнить ее. Отпив из нее, он дополнил ее снова и, вернувшись к машине, сел обратно за руль. Теперь можно было ехать, вот только что делать с девушкой?
   - Как тебя зовут? - спросил Флойд.
   - Катерина, а тебя?
   - А меня Генри, а его, - он указал на машину, - его зовут Джип. Ты из города?
   - Да.
   - А как он называется? Я видел его с холма и решил заехать, вот только названия его не знаю.
   - Он называется Лавин.
   - Хорошее название, только необычное немного. Слушай, а ты бы не могла меня проводить, а то боюсь, меня могут не пустить в ваш Лавин, уж слишком мой джип будет всем бросаться в глаза, - Генри внимательно посмотрел на девушку. Он уже все обдумал. Это был бы прекрасный вариант, его приезд тогда может быть не вызвал бы такого переполоха. - Соглашайся, я чужой в этих местах и не знаю ни обычаев, ничего. Мне бы не помешала твоя помощь.
   - Хорошо, я провожу тебя, - все ответы девушки были односложными и скованными, но все же приветливыми. Это внушало Флойду надежду, что все будет хорошо.
   - Тогда садись, - Генри переложил автомат на колени и указал на сидение рядом. К его удивлению девушка ловко залезла в машину и села, выпрямившись и сложив руки на колени.
   - Прикажи ему рычать, - Флойд с улыбкой обратился к Катерине. - Иначе он не поедет.
   - Пусть рычит, только негромко.
   - Хорошо, - Генри включил зажигание и медленно тронулся вперед. - Ты держись за ручку, а то вывалишься, дороги здесь нет, так что будет трясти.
   Катерина ничего не ответила. Лишь сжав губы, она крепко держалась за поручень и напряженно смотрела прямо перед собой. Видно было, что страх все же стал ее догонять.
  
  
  

Глава 6

  
   Фрэнк Моуэт, начальник охраны города, вышел из кузницы и направился к центру города. Дорога проходила вдоль одной из внутренних стен, ныне разрушенной, как, впрочем, и все стены в его городе. Каждый раз, проходя мимо них, на Фрэнка наваливалась тоска. Все эти полуразрушенные сторожевые башни, сохраняющие свой вид только снаружи, стены, засыпанные рвы, вечно опущенные мосты делали Лавин абсолютно беспомощным перед лицом любой опасности. Хотя, впрочем, так оно и было задумано. В принципе, Фрэнк никогда и не видел целых стен, он был слишком молод, а их разрушили уже довольно давно, еще несколько столетий назад. Но каждое поколение, из уст в уста, в строжайшем секрете передавались рассказы о временах, когда могучие стены защищали город от нападений врагов, а в особенности одного врага - Дракона. О Драконе здесь знал каждый, как и везде вокруг. Наверно, не было места в этом мире, где бы ни слышали о нем. Когда-то давно, никто не знает когда, Дракон пришел в этот мир. Говорят, до него здесь был рай на земле, но с его приходом все изменилось. Он быстро подчинил себе все места вокруг своего логова, а затем начал захватывать все остальное, шаг за шагом, город за городом, пока, наверно, не захватил весь мир. Фрэнк слышал из преданий, что Лавин очень долго сопротивлялся драконовым войскам, и даже одерживал победы. Но когда одним ранним утром грозная тень накрыла город, Лавин пал, и падение его было ужасным. Немногие выжили тогда. Дракон сжег город почти до основания, сожрал многих жителей, многих увел в рабство... Фрэнка передернуло от представившейся ему картины. Он остановился и посмотрел на развалины стен: "Да, наверно, после этого оставшимся горожанам запретили восстанавливать стены!" - подумал он. - " Город отстроили, а стены нет".
   Моуэт посмотрел на солнце, он уже определенно опаздывал, скоро полдень и его ждали на площади перед ратушей, а он дошел только до центральных ворот. Вдруг крики людей за воротами привлекли его внимание. " Неужели черные мундиры! Нет, вроде еще не время ". Фрэнк поспешил к воротам, прошел мимо двух сторожевых башен и оказался на мосту, где уже скопилось много людей. Все о чем-то кричали и постоянно указывали на что-то или кого-то впереди. Моуэт посмотрел в том направлении и увидел то, что никогда еще в своей жизни не видел.
   Генри остановил джип недалеко от ворот, как только осознал, какую реакцию произвело его появление. Он решил не рисковать и оценить ситуацию, прежде чем двигаться дальше. Катерина все также сидела рядом и, казалось, с большим любопытством следит за происходящим. Похоже, она уже привыкла к Флойду, и теперь ей было просто интересно. К тому же, Генри ей понравился.
   Фрэнк быстро оценил ситуацию, и, окликнув нескольких знакомых охранников, рванулся в сторожевую комнату, где, вооружившись мечом, выбежал обратно на мост. Возглавив отряд из пяти дежурных охранников, он прорвался сквозь толпу и выбежал на дорогу перед городом, по пути послав гонцов за подкреплением. На дороге Фрэнк остановился. До машины оставалось метров тридцать.
   Вид вооруженных людей заставил Флойда нервно заерзать на сидении и, уже в который раз, переложить автомат. Он повернулся к Катерине и спросил:
   - Как ты думаешь, они нападут?
   - Пока я рядом, нет. И даже стрелять не будут. Побоятся в меня попасть.
   - Тебя здесь все знают? Ты важный человек в городе?
   - Да, мой отец - Конрад Шелл, его все уважают в Лавине.
   Флойд не ответил, но задумался. Дело принимало неприятный оборот. Чего доброго, они еще подумают, что он насильно удерживает девушку, а это совсем уж ни к чему. Не стоило бы так начинать знакомство с городом.
   - Слушай, а может, ты им скажешь, что меня не надо бояться, ведь тебе я ничего не сделал?
   - Здесь боятся всех чужих. Дракон всех напугал, и теперь никому не верят.
   - Что ты знаешь о Драконе? - живо отреагировал Генри.
   - Ничего, - быстро ответила девушка, поняв, что сказала то, чего не стоило говорить. А вдруг этот незнакомец Его шпион! Она внимательно посмотрела в глаза Генри. "Нет, не может быть, за такими глазами не может храниться зло, хоть они, и напряжены", - подумала Катерина, вслух сказав:
   - Ты сиди здесь, а я с ними поговорю, - девушка медленно вылезла из машины и направилась к солдатам. Остановившись метрах в десяти от них, она подняла руку и громко сказала:
   - Успокойтесь, это не враг. Он мой друг, опустите оружие, не гоже встречать гостей подобным образом. Лавин всегда славился гостеприимством, что же подумает гость о нас сейчас, когда мы встречаем его мечами и стрелами?! Фрэнк, опусти меч.
   - Катерина, откуда ты знаешь, что он друг, он совсем не похож на друга...
   - Он не сделал мне ничего плохого, - ответила девушка, добавив с улыбкой: - К тому же, он покатал меня на своем железном коне, которого зовут Джип.
   - Ты же знаешь, что сейчас никому нельзя доверять, - Фрэнк переводил взгляд с Катерины на Флойда и обратно.
   - Да, знаю, но ему можно! - Катерина боялась ошибиться в Генри, но... он ей нравился, она чувствовала, что он не обманет.
   Флойд следил за разговором, удивляясь, все больше и больше. Он видел уже не хрупкую девушку, а смелую женщину, умеющую защитить себя. К тому же, как отметил Флойд, было видно, что ее слушали и уважали. Иначе он был бы уже мертв. Лучники, появившиеся на развалинах стен, лишь укрепили его в этих мыслях.
   Между тем к говорящим, а именно к Фрэнку Моуэту направлялись еще несколько человек на лошадях. Люди расступались перед ними, пропуская их вперед. Это был Питер Кинг, военный советник и его солдаты. Кинг был человеком лет пятидесяти, с длинными седыми волосами, высоким лбом, умными ясными глазами, вокруг которых распустили свою сеть множество морщинок и могучим, тренированным телом, спрятанным под металлические доспехи, покрытые длинной бардовой туникой. На поясе у него висел меч. Спешившись, он подошел к Фрэнку, а солдаты рассредоточились по обе стороны от них, постепенно обходя машину с флангов.
   - Оставь, Фрэнк, мой мальчик, ты сделал все, что от тебя зависело, теперь буду говорить я, - произнес Кинг
   - Но сэр, Катерина говорит, что ему можно доверять...
   - Я разберусь во всем, - тоном, не терпящим возражений, ответил он Фрэнку и, повернувшись к Катерине и, соответственно, к Флойду, произнес:
   - Катерина, девочка моя, иди сюда, солдаты прикроют тебя, а с чужаком мы сами разберемся.
   Не успела девушка что-либо ответить, как двое солдат подбежали к ней и, прикрыв ее своими телами, оттеснили девушку к основной группе.
   Флойд наблюдал за этими маневрами с все восходящим напряжением и тревогой. Дело принимало дурной оборот - его стали окружать.
   - Послушайте, - произнес Генри, решившись, наконец, вмешаться в свою собственную судьбу. - Я пришел с миром, я никому не хочу причинять вред. Проезжая по здешним краям, я оказался около вашего города и, встретив Катерину, попросил ее проводить меня сюда.
   - Зачем ты пришел сюда, чужеземец? - голос Кинга звучал грозно.
   - Э..., скажем так, у меня есть свои интересы в этих местах, но они никак не связаны с вашим городом, - Флойд решил говорить правду, ну почти правду. - Может быть, они вообще не связаны даже с этими местами..., мне трудно объяснить это в двух словах, да еще в такой обстановке...
   - Я не понимаю тебя, ты явно что-то пытаешься скрыть, раз говоришь так туманно.
   - Да ничего я не скрываю! - воскликнул Флойд. Ему это уже начинало надоедать. - Говорю же вам, я пришел с миром, Катерина может подтвердить это.
   - Да, он говорит правду...
   - Помолчи Катерина, с тобой будет отдельный разговор, когда еще отец узнает, что ты одна гуляешь неизвестно где! А ты, чужеземец, уходи подобру, поздорову. Мы не ждем никого, и ты здесь нежеланный гость.
   - Но послушайте! - вскричал Генри. - Мне некуда идти. Я чужой не только для вашего города, я чужой для этого мира! И я не уйду так просто отсюда. Дайте мне поговорить с вашим Правителем.
   - Что ты хочешь ему сказать, скажи мне, а после уходи, - Кинг решил поставить точку в затянувшейся сцене. Чужеземец вызывал в нем смешанные чувства. С одной стороны, он привык подозревать всех чужаков, уж больно время было неспокойное - драконовы шпионы шныряли повсюду, только и выискивая повод, чтобы напасть и разграбить какой-нибудь город или деревню, с другой, что-то в этом человеке в странной пятнистой одежде и на странном существе притягивало его. И та и другая причины не давали Питеру убить незнакомца. Наилучшим вариантом для него было просто прогнать чужака, и он добивался этого всеми способами. Военачальник поднял над головой вынутый из ножен меч и громогласно произнес:
   - А если ты не захочешь уйти по-хорошему, мне придется дать знак лучникам, и ты останешься здесь навсегда.
   - Хорошо, я скажу. Я пришел, чтобы убить Дракона.
  
  
  

Глава 7

  
   Гул поднялся в толпе людей, собравшихся у городских ворот:
   - Убить Дракона, он сказал убить Дракона! Сумасшедший! Убить Дракона...
   - Ты или сошел с ума, или просто не соображаешь, что говоришь! - Кинг стал заметно нервничать. Ситуация становилась крайне опасной. Если это был шпион, то каждое неверное слово могло принести много беды городу. Кинг был воином, и задачи дипломатического характера были не для него. - Я не знаю, кто ты и откуда, но такие слова нельзя произносить! Дракон хозяин всего мира, и каждый, кто посмеет воспротивиться этому, понесет страшное наказание!
   - Я не сумасшедший, хотя, предполагаю, что не совсем понимаю, о чем говорю. Но эта комедия у ворот города при стольких зрителях никому не нужна. Поэтому, проявите свое гостеприимство и разрешите мне въехать в Лавин и встретиться с Правителем. Если после разговора он велит мне уйти, я покину ваш прекрасный город, и никто никогда больше меня не увидит.
   Кинг на несколько секунд повернулся к солдатам и офицерам, стоявшим позади. Флойд искал глазами Катерину, но видимо, ее уже куда-то увели, так как ее нигде не было видно. Лучники, двое на каждой из сторожевых башен, и еще по двое среди камней разбитых стен, все еще держали его под прицелом, и Генри гадал, выдержит ли бронежилет, предусмотрительно надетый им, попадание стрелы или нет. Его раздумья нарушил военачальник:
   - До выяснения того, кто ты, откуда и с какой целью пришел, я вынужден задержать тебя и посадить в темницу. Твое сопротивление будет бесполезным, поэтому советую сразу сдаться.
   Солдаты стали медленно обходить Флойда с флангов, создавая вокруг него полукольцо. Лучники, выбирая наиболее удобные места, распределились по самым высоким точкам разрушенной стены и сторожевых башен, чтобы лучше контролировать цель. Было видно, что хоть стены и были разрушены, но военное дело здесь поставлено прекрасно. Флойд моментально оценил положение, в котором оказался: даже со своим оружием, которое, впрочем, он не хотел пока пускать в дело, рано или поздно его прикончат. С другой стороны, сдача была слишком рискованной - а вдруг его продержат в тюрьме больше трех месяцев, да даже месяц, то это будет такая потеря времени, не говоря о том, что может совсем не вернуться домой. Нет, необходимо что-то придумать! Генри вдруг вспомнил о Гулливере в стране лилипутов. Нечто похожее происходило сейчас...
   - Послушайте! - закричал Флойд. - Я согласен сдаться, и не потому, что сила не на моей стороне. Я пришел с миром, и смерть любого из вас мне ни к чему. Я проследую под вашим контролем туда, куда вы меня отведете сам, но взамен я прошу, чтобы Правитель Лавина поговорил со мной, пусть даже в темнице!
   - Мудрое решение, учитывая то, что правитель Конрад в любом случае будет допрашивать тебя, - Питер Кинг вздохнул с облегчением. - А теперь, раз все так мирно разрешилось, отдай нам свое оружие и следуй за конвоем.
   - Все мое оружие, как и вода, еда и одежда здесь, в ... гм... на Джипе. Оно вам ни к чему, вы все равно не сможете понять, что из моих вещей оружие, а что нет. А оставлять это здесь я бы не хотел. Позвольте мне сесть на своего зверя и поехать на нем. Я обещаю ехать медленно и, оставив его у ворот темницы, отдаться там в ваши руки.
   - Не верьте ему, не верьте... - из толпы послышался сердитый предостерегающий шепот, мгновенно подействовавший на и так неуверенного в себе Кинга. Но, сделав глубокий вдох и взяв себя в руки, он все же решил не отходить от избранного пути.
   - Хорошо, чужеземец, - произнес он и, садясь на коня, взмахом руки дал знак окружить машину. Флойд медленно сел и завел джип. Подождав, пока солдаты выстоятся по обе стороны машины, он тронулся. Впереди него на лошадях ехали всадники во главе со своим военачальником. Люди расступались, давая дорогу. Генри смотрел на их лица и видел лишь страх и смятение. Десятки глаз пронзали его своими взглядами, жгли спину, заставляя ежиться за рулем. Так, под пристальным вниманием солдат и людей, собравшихся перед главными воротами Лавина, Флойд первый раз въехал в город, который изменит его навсегда.
  
   Улица была прямой и очень широкой. Как помнил Генри вид, открывшийся ему с вершины холма, она вела от главных ворот до самой центральной площади. Он ехал медленно, дабы не спугнуть своих стражей. Людей на улицах попадалось немного, очевидно вести о страшном шпионе Дракона быстро распространились по всему городу, и желающих посмотреть на него было мало. Видимо, этот самый Дракон держал здесь всех в порядочной узде. Солдат, кроме нескольких лучников на развалинах стен и тех, кто его конвоировал, Флойд тоже не видел, хотя это ему показалось странным. При таком приеме и ужасном страхе различного рода шпионов и врагов город, казалось, должен был бы кишеть солдатами, охраняющими покой своих граждан. Но, несмотря на это, ни на одной пересекающейся улице, ни возле какого-либо дома Флойд не увидел никого, кто был бы похож на военного. Ему это показалось весьма странным.
   Сам же город произвел на него огромное впечатление, и хотя он видел только одну улицу, этого оказалось достаточно. Лавин оказался намного больше, чем могло показаться со стороны, например с того холма, откуда его впервые увидел Генри. Центральная улица могла бы служить прекрасной иллюстрацией образцового средневекового города. Ширина улицы позволяла свободно разъехаться трем телегам. По ее обе стороны из конца в конец тянулись лавки торговцев, мастерские вдоль которых бесконечной вереницей расположились прилавки и витрины, на которых выставлялось все, что имелось в лавке или делалось ремесленниками. Здесь были и фрукты, и овощи и посуда, мебель и одежда, рядом с мясными лавками соседствовали глиняные, напротив овощей продавалась обувь. Все пестрело и жило. Фасады домов были раскрашены во всевозможные цвета, крыши блестели на солнце различными оттенками красного, серого, коричневого, розового. А уж о единстве стиля и архитектуры говорить вообще не приходилось! Было заметно, что город строился и рос долгие годы, может быть даже века. Один стиль накладывался на другой, одна краска ложилась на другую. Многие дома строились, перестраивались, разрушались и строились заново. Но все это многообразие и пестрота, все же, не были уродливой и имели свой неповторимый шарм и привлекательность, которую имеют только старинные города, которым много-много лет. Единственная вещь, которая не вписывалась в рамки средневекового города, было то, что, по крайней мере, главная улица была очень чистой! Нет, она не блестела, но все дома были аккуратными, на дороге не валялся мусор, на обочинах не было грязи. Все было чисто, как в кино...
   Флойд только и успевал вертеть головой, даже свою шляпу с круглыми полями снял, чтобы лучше было видно. Все это великолепие и красочность производило на него ошеломляющее впечатление. Город очень нравился ему, нравился настолько, что он даже забыл, что его конвоируют в местную тюрьму. От избытка впечатлений у него даже дыхание перехватило. Как жаль, что рядом не было его Нади! Вот бы она удивилась такой красоте. Генри хотелось с кем-то поделиться своими мыслями, но его Надя была далеко, а вокруг... да, вокруг были лишь его конвоиры!
   Вдруг, внимание Флойда привлек шум на одной из улиц, пересекающих главную. Он остановился, вместе с ним остановилась и вся колонна. Флойд увидел как прямо на него, что-то крича, бегут люди. Он подумал, что это нападение и посмотрел в сторону Кинга. Но на лице военачальника было лишь смятение и удивление. Генри повернулся обратно и увидел ужасную картину: женщина с ребенком на руках бежала позади всех, она что-то громко кричала, то и дело оборачиваясь на ходу, а за ней двигался огромный медведь. Флойд привстал с места, присмотрелся и увидел, как горят глаза зверя, а изо рта у него на булыжную мостовую капала пена. Люди, бежавшие впереди, с криками уже смяли ряды его конвоя, вокруг царил ужас и паника, а женщина, полностью обессилив, упала на землю, своим телом прикрыв ребенка. Медведь стремительно приближался. Когда животное почти нагнало свою жертву, Флойд, выскочив из машины и прорвавшись сквозь охрану и кричащих людей, уже был в шестидесяти метрах от места драмы. Как только зверь поднялся на дыбы, Генри, быстро вытащив из напоясной кобуры пистолет, хладнокровно разрядил ему в голову всю обойму своего магнума. Медведь закряхтел и завалился на спину. Флойд быстро подбежал к медведю и, увидев, что он мертв, обернулся и опустился на колени, прижав к себе испуганную женщину, которая перестав кричать, крепко прижав к груди своего ребенка, смотрела на чужеземца глазами, полными слез, страха и еще чего-то, что Генри не мог понять.
   - Ну, все, все, успокойтесь, уже все позади, больше ничего не случится, - Генри говорил мягко и тихо, как умел, как привык в подобных ситуациях. Он еще был полицейским, хорошим полицейским.
   Женщина ничего не отвечала ему. С разорванных рукавов пестрого платья проступила кровь разодранных о каменную мостовую рук. А ее странный взгляд не давал Флойду покоя. Через мгновения подбежали люди, солдаты и Генри отстранился от женщины, дав возможность другим позаботиться о ней, забыв о необъяснимо странном взгляде. Сам же он вернулся к медведю, чтобы осмотреть его. Зверь действительно был огромен, Флойд никогда таких еще не видел. Он даже не знал, как бы сам поступил, увидев его перед собой, стоящего во весь рост. Волна страха внезапно пронеслась вихрем в его мозгу - это были запоздавшая реакция на произошедшее. Генри мотнул головой и продолжил осмотр. "Да, очевидно, что животное было больно...", - подумал Флойд. Он встал и обернулся к уже подъехавшему к нему Кингу и сказал:
   - Медведь заболел бешенством, поэтому и кинулся на людей. Кстати, откуда в городе такое животное?
   - Да вот, они хозяева, - сказал кто-то, указав на группу трясущихся людей, одетых в пестрые наряды. - Он их, циркачей.
   - За животным надо было следить, - строго сказал Флойд. - Это хорошо еще, что так все закончилось!
   - Ладно, мы во всем разберемся, чужеземец, это уже не твоя забота, - сурово, но уже не так холодно сказал Питер Кинг. Затем, обратившись к Моуэту, добавил:
   - Фрэнк, останься здесь и во всем разберись, потом доложишь. Нам пора двигаться дальше. Чужеземец, вернись, пожалуйста, к своему, как его там, Джипу, ты еще под арестом. Да, и отдай мне эту штуку, из которой ты убил медведя, я так понимаю, это оружие?
   - Да, вы правы, это оружие, но сейчас оно не представляет опасности, оно пусто. К тому же, нет необходимости меня разоружать, если бы я хотел, я бы давно использовал свое оружие против вас.
   - Может ты и прав... ладно, возвращайся, нам надо ехать дальше, - сказал Кинг и верхом на коне, медленно двинулся вслед за Генри.
   Флойд сел в машину и завел двигатель. Подождав, пока ряды солдат опять примут стройный вид, он нажал на газ и медленно двинулся вперед. Кинг проскакал, было, мимо него, но затем вернулся и, поравнявшись с машиной, нагнулся к Флойду и тихо сказал:
   - Спасибо, чужеземец.
   Затем, резко выпрямившись в седле, он поскакал вперед и вновь возглавил колонну.
   Несколько минут спустя они въехали на центральную площадь. Вся вымощенная камнем, она казалась гладкой, ровной и очень большой. Дома, окружавшие ее, были построены в примерно одном стиле, здесь уже не было той пестроты, какая царила на главной улице. Белые и красные дома, все с красной черепицей, красный камень мостовой придавали всей площади красивый нарядный вид. Всю дальнюю сторону ее занимала городская Ратуша, выдающаяся мысом почти на четверть площади.
   Ратуша поражала воображение. Построенная из белого камня, она светилась и блестела на полуденном солнце. Широкие окна, большой балкон на весь второй этаж, красивые росписи красной и голубой краской на фасаде, красная черепичная крыша делали ее вид незабываемо великолепным. Бесспорно, она была украшением не только площади, но и всего города.
   Проследовав за конвоирами, Флойд остановил машину перед ратушей. Он видел как Кинг слез с седла и еще с несколькими людьми вошел в здание. Генри оставалось только ждать. Через несколько минут Кинг вышел и подошел к Флойду.
   - Чужеземец, ты можешь спокойно оставить все свои вещи здесь, перед ратушей. Их никто не тронет. Твоего зверя накормят. А тебе следует пойти со мной.
   - Хорошо, раз вы говорите, я все оставлю здесь. Зверя моего не надо кормить, я потом объясню, почему. Все мое оружие, я оставляю, поэтому прошу Вас, не допускайте никого к нему, оно очень опасно и может принести много плохого.
   - Не беспокойся, я уже сказал. А теперь пошли.
   Генри двинулся за военачальником. Он оставил в машине второй пистолет и нож. Но на нем еще был бронежилет, на поясе висели две гранаты, а в кармане лежала запасная обойма к магнуму, что было не так уж и плохо. Мало ли что...
   Войдя в здание, его повели по коридорам, затем по лестнице вниз на один этаж и дальше по коридору. Наконец, они подошли к одной из дверей. Когда дверь открыли, Флойд увидел за ней небольшую комнату с зарешетчатым окном.
   - Заходи, - голос Кинга звучал властно, но не жестко. - Это не казематы, но решетка на окне есть. Здесь довольно удобно, есть кровать, стол, стулья, светильник. Тебе придется пробыть тут какое-то время, пока мы не выясним, кто ты такой и не решим, что с тобой делать. Твои слова были слишком опасны, и мы не можем игнорировать их, хоть ты и повел себя сегодня очень смело и мужественно. Дверь будет закрыта, но если тебе что-то понадобится, постучи, к тебе придут.
   - Ладно, я все понял. Когда я смогу поговорить с вашим Правителем?
   - Думаю, завтра. Пока отдыхай, сегодня был трудный день, много всего произошло. Всем необходимо подумать. Все, прощай, - с этими словами Кинг вышел. Дверь тут же закрылась, и Флойд остался один. До вечера, два раза приносили еду, которая оказалась не по-тюремному вкусной, но, кроме охраны, к нему больше никто не пришел. Генри встретил закат, сидя на стуле, смотря в окно и думая о своем положении. Когда стало темно, он не стал зажигать светильник, а просто лег, предварительно проверив пистолет, разумно спрятанный под подушкой и гранаты, которые положил под кровать, и закрыл глаза. Через две минуты он уже спал.
  
  
  

Глава 8

  
   - Не могу! И не проси! - мужской голос старался говорить очень тихо. - Ты даже не понимаешь, чего от меня требуешь! Знаешь, что со мной потом сделают...
   - Да ничего с тобой не сделают, - также шепотом отвечал женский голос. - Какой же ты трусишка, ведь никто ничего не узнает. Я только зайду и через пару минут выйду. Мне просто надо с ним поговорить.
   - А если обход? Нет, не могу, да и как ты будешь с ним разговаривать, он же спит, - было видно, что мужской голос начинает сдаваться.
   - Не спит он, ты бы стал спать в свою первую ночь в тюрьме? То-то же... давай, открывай!
   Мужчина выпрямился во весь рост. Им оказался молодой юноша, со светлыми волосами и простым мальчишеским лицом. В руках он держал алебарду. Свет от двух факелов слабо освещал коридор, ведущий к двери в комнату, где был закрыт Флойд, и тени от двух фигур, стоявших очень близко друг к другу, плясали в немыслимом танце, придавая сцене какую-то нереальность. Вторая тень принадлежала девушке. Она была в черном плаще с капюшоном, скрывающим ее лицо, так, что если бы не голос, было бы невозможно сказать, кто стоял перед охранником. Но было видно, что эти двое были давно знакомы.
   - Нет, Катерина, я не могу тебя впустить, - решительно сказал юноша. Это невозможно. А теперь уходи, пока никто тебя не увидел.
   - Эльзар, не заставляй меня идти на маленький шантаж. Ведь я много чего могу рассказать твоей Паоле...
   - Ты маленькая ведьмочка, Катерина, - было видно, что угрозы на охранника подействовали.
   - Да нет же, просто мне очень надо с ним поговорить. К тому же я не надолго.
   - Ладно, четверть часа, не больше. Я закрою тебя, а когда захочешь выйти, ты мне тихонько постучи. Только не задерживайся! Умоляю!
   - Ты просто прелесть, Эльзар! Потом, проси у меня все, что захочешь! - девушка быстро поцеловала его в щеку и прошмыгнула в полуоткрытую дверь, которая тут же очень плавно закрылась.
   В комнате было не так темно, как думала Катерина. Лунный свет падал через окно прямо в центр комнаты, довольно ярко освещая все вокруг. Девушка бесшумно подошла к кровати, на которой спал Генри и села около нее на рядом стоящий стул, при этом случайно зацепив край стола.
   - Надя, Надя, это ты? - Флойд, потревоженный шумом, еще не до конца очнулся, заговорив во сне. Катерина внимательно и нежно посмотрела на спящего Генри. В нем было что-то, что тянуло ее. Она не понимала этого чувства, но именно оно толкнуло ее на этот безумный шаг - прийти сюда. Теперь же она сидела перед ним и пыталась понять, что это за человек, кто он и почему она здесь.
   - Надя, прошу, не уходи... Надя, я вернусь...
   - Это я, Катерина, - робкий и тихий голос девушки прозвучал в комнате, как гром. Флойд тут же проснулся и, вскочив и прижавшись спиной к стене, направил пистолет впереди себя.
   - Кто ты?
   - Это я Катерина, ты помнишь меня? - девушка откинула капюшон с лица и, оправив волосы, посмотрела на Флойда без тени страха.
   - А, это ты! До чего ж ты меня напугала! Что ты здесь делаешь, как оказалась в этой комнате? Насколько я помню, она охраняется, - Генри спрятал пистолет обратно под подушку, но остался сидеть в прежнем положении, упершись спиной о стену.
   - Охранник, тот парень, его зовут Эльзар, он мой друг. Я его попросила меня впустить к тебе.
   - Зачем ты пришла? То есть, спасибо, конечно, но все же. Это опасно, я же под охраной, вроде, как шпион или еще кто. Да и ночь на дворе!
   - Меня тогда увели и не дали вмешаться и защитить тебя, извини. Но я хотела! - девушка говорила тихо, но страстно. - Ты прости их, прости старого Кинга. Он хороший человек, времена сделали его подозрительным. А вообще, наш город очень гостеприимный! Я думаю, когда отец поговорит с тобой, все станет на свои места, и тебя примут как гостя.
   - Твой отец?! - неожиданно догадавшись о том, что и так было ясно, воскликнул Флойд. - Твой отец - Конрад Шелл - Правитель города?!
   - Да, ну и что, что так?
   - Почему ты сразу не сказала, что ты дочь Правителя?
   - Я просто не подумал, что это так важно. А это что-то бы изменило?
   - Ничего, но... Катерина, почему ты мне так веришь? - Генри смотрел на девушку и с каждой секундой удивлялся все больше. А он то, дурак, подумал, что понял о ней все - этакая простая девчонка из средневекового города, необразованная и наивная. Как же он ошибался! Каждое мгновение, каждое ее слово или мысль выдавали в ней человека не по годам мудрого и вполне знающего цену себе, и, что главное, жизни. Ее рассуждения поражали Флойда своей простотой и глубиной. А та мягкость, с которой она все это говорила, придавала ей какой-то неземной вид земного ангела.
   - Я чувствую, что ты хороший человек. Ты произнес там, перед воротами, такие слова, которые сказать мог только шпион или безумный. Ты не шпион, иначе бы не спас бедную Эмму и ее малышку Жаннет от этого чудовищного медведя. Мне рассказал Фрэнк, ты был таким храбрым!
   - Просто инстинкт сработал. Ну ладно, я не шпион, но, может, я безумен? А сумасшедшие люди тоже могут много чего плохого сделать.
   - Нет, ты не такой. Но я не знаю, кто ты. Неужели и, правда, ты хочешь убить Дракона?
   - Да, хочу.
   - Но зачем? - ужас отразился в глазах Катерины. И хотя было довольно темно, Флойд увидел это, а может, просто почувствовал.
   - Просто я обещал, поэтому я должен сдержать слово. Ради одного человека, - Генри на мгновение закрыл глаза, будто представляя рядом ту, ради которой он был здесь.
   - Этот человек, - смущенно, немного запнувшись, произнесла Катерина, - это та девушка, о которой ты говорил во сне, Надя?
   - Я говорил во сне? - удивленно спросил Генри. - Да, это все ради нее. Так нужно и поверь, я сделаю все, чтобы сдержать слово.
   - Но Дракона нельзя убить! - голосок Катерины задрожал от нервного возбуждения. В эту секунду в дверь тихонько постучали. Флойд посмотрел в сторону двери, но Катерина лишь покачала головой:
   - Это Эльзар, он нервничает, не обращай внимание. Ты...
   - Тихо, тсс... - Генри приложил палец к губам. - Давай пока не будем касаться этой темы. Расскажи лучше о себе.
   - Я не знаю, что тебе сказать. Я всю жизнь прожила в Лавине. Мою маму забрали к Дракону, когда я была еще совсем маленькой. Помню, я тогда сильно плакала, еще не понимала ничего. Я и сейчас часто ее вспоминаю. Я знаю, что и отец, тоже вспоминает о ней, только не говорит. У нас не принято вспоминать тех, кого забрал Дракон.
   - Ты очень аккуратно и красиво разговариваешь, - Флойд решил уйти от неприятной темы. - Ты где-то училась?
   - Да, у нас в Лавине есть большая школа, правда учителям запрещается о многом говорить своим ученикам, но я любила учиться, к тому же дома отец держит очень много разных книг. Они все старые. Сейчас книги не делают. И я много читала. Я люблю читать.
   В дверь опять кто-то тихо постучал.
   - По моему, твой Эльзар очень сильно нервничает. Я думаю, тебе пора. Сейчас глубокая ночь и если тебя хватятся, то твой отец переживет много неприятных минут.
   - Да, наверно, мне пора. А жаль, хотелось еще с тобой поговорить. Ладно, я пойду, спокойной ночи, - Катерина тихо встала и, подойдя к двери, легонько постучала. Тут же заскрипел засов, и дверь приоткрылась. Девушка хотела, было, выйти, но потом вдруг обернулась и еле слышна произнесла:
   - Знаешь, у меня с детства есть одна мечта... я тоже хочу убить Дракона...
   В следующее мгновение Флойд уже слышал звук задвигающегося затвора, быструю чуть слышную перебранку за дверью и чьи-то легкие удаляющиеся шаги. В эту ночь Генри больше не спал.
  
  

Глава 9

  
   Главный зал ратуши представлял собой овальную комнату, ярко освещенную светом, лившимся из множества высоких прямоугольных окон, выходящих на центральную площадь города. Предпоследние окна с обоих концов стены были превращены в двери, выходящие на балкон второго этажа здания. Сама комната была выполнена в нежно-голубых тонах: в тон голубым стенам на столе, стоявшем в центре, была накрыта бледно-голубая скатерть, на окнах висели серо-голубые гардины, а пол был застелен, синим ковром. Стол, как и зал, был овальным. Вдоль обеих его длинных сторон стояли резные деревянные стулья, а во главе стояло высокое кресло Правителя города, обитое голубой тканью.
   Утреннее солнце весело освещало каждый уголок зала и людей, сидевших за столом. Впрочем, людям, собравшимся в этот ранний час, было совсем не до веселья. После долгой беседы Питера Кинга с Правителем города прошлым вечером, было решено отложить все до утра, чтобы у всех было время подумать. Сейчас же, когда утро наступило, решение, не смотря на бессонную ночь, полную тяжелых дум, не приходило.
   - Итак, хоть кто-нибудь все же может предложить, что нам делать с этим человеком? - спросил Правитель города Конрад Шелл. Высокий лоб его уже начал затягиваться морщинами, а седые волосы были аккуратно пострижены и еле достигали плеч. Он стоял перед столом, выпрямившись во весь свой огромный рост, одетый в длинную рубаху бежевого цвета с красными узорными манжетами и воротником, перевязанную поясом, на котором висел кинжал. Весь вид его говорил о том, что если эти так называемые министры и советники ничего не придумают, то он сделает все сам, а уж тогда всем придется ой как несладко!
   - Я общался с чужеземцем, - начал Кинг. - Вчера мы говорили об этом. Мне он показался нормальным человеком, по крайней мере, не шпионом. К тому же, он спас женщину, Эмму, и ее ребенка от взбесившегося медведя, а на такое не всякий пойдет! Да и вел он себя вполне достойно, без агрессии.
   - Да, но ведь он говорил о Драконе! Разве ты забыл? - вступил в разговор человек в сером кафтане и абсолютно лысой головой. Его лицо - высокий лоб, орлиный нос, немного раскосые, проницательные глаза, говорило об уме и решительности этого человека. - Даже если он не провокатор и это не проверка, то его могли слышать настоящие шпионы, а уж они неприминут доложить обо всем Самому! Особенно, если мы его отпустим.
   - Ты прав Вильям, - ответил ему военачальник. Но послушай, давай скажем прямо, я сейчас обращаюсь ко всем, - он обвел взглядом всех присутствующих. - Это не бред, а результат долгих ночных размышлений! Здесь нас пять человек, все друг друга знают и доверяют. Так вот, давайте признаемся самим себе: разве этот человек, пришедший неизвестно откуда не высказал то, что думает каждый из нас на протяжении всей своей жизни?!
   В зале наступило тяжелое молчание. Никто не смотрел на Кинга, напротив, стол и скатерть на нем стали предметом пристального всеобщего внимания.
   - Ты всегда был прямым человеком, Питер, - нарушил молчание Правитель. - И ты конечно прав. Но, Вильям Логан тоже прав. А что, если его слышали люди, которым не надо было его слышать? Этот человек может принести нам много горя! Ты же знаешь, что сейчас происходит в северных городах. Войска будто бы сошли с ума, а о собирателях дани и говорить нечего!
   - Конрад, разреши мне сказать, - главный казначей города Веллингтон Оуэн встал со своего места. Это был невысокий толстый человек с пронзительными, умными глазами и доброй, но жесткой улыбкой. - Мы ничего не решим, если будем сидеть здесь и гадать. Думаю, пришло время встретиться с чужеземцем и поговорить с ним на чистоту. Другого выхода нет. Нужно рискнуть. А если Питер прав, то может все обойдется.
   - Да, Конрад, лучше как можно скорее поговорить с чужеземцем и раз и навсегда решить все это,- добавил Артур Конор, управляющий Лавина. Это был спокойный и рациональный человек, настоящий администратор, несмотря на то, что внешность его напоминала скорее война, чем чиновника - высокий рост, могучее тело, огромные руки. Но, вместе с тем, мягкие черты лица, светлые волосы, не собранные сзади, а распущенные по плечам и немного печальные глаза выдавали в нем душевного и доброго человека.
   - Хорошо, - Правитель сел в кресло и скрестил руки на груди. - Хорошо, мы все впятером спустимся вниз, к нему и поговорим. Потом будем решать, что делать дальше.
  
   Флойд сидел на кровати и, в который раз собирал пистолет, когда дверь открылась, и в комнату вошли пять человек. Одного из них он знал - это был Питер Кинг. Остальные были ему неизвестны. Комната еле уместила всех. Флойд заметил, что один из пришедших, высокий седой человек, сразу сел за стол на стул, что стоял у противоположной стены.
   "Наверно это и есть Правитель, " - подумал Флойд. В это время, второй стул занял Кинг. Трое других остались стоять. Генри спрятал пистолет под подушку и внимательно посмотрел на Кинга.
   - Я так понимаю, вы пришли со мной обстоятельно поговорить? - весело, но без тени веселья в глазах, спросил он.
   - Да, - ответил военачальник. - Разреши мне представить пришедших. Это, - он указал на Правителя. - Конрад Шелл, Правитель Лавина. У двери, Вильям Логан, Главный советник города. Это Веллингтон Оуэн, наш казначей, а за мной стоит управляющий Лавина, Артур Конор.
   - Мне очень приятно, - Флойд выпрямился на кровати. - А я Генри Флойд.
   - Итак, Генри Флойд, - без предисловий начал Шелл. - Ты наделал много шума в городе и своим появлением, и своими необдуманными словами. Не скрою, твое появление, скорее неприятное событие для нас. Поэтому, нам бы хотелось поскорее разобраться с тобой, так, чтоб все как можно быстрее уладилось. Надеюсь, ты нам в этом поможешь.
   - С удовольствием. Что вы хотите услышать?
   - Расскажи о себе, кто ты и зачем пришел сюда.
   - Хорошо, я все расскажу, но предупреждаю сразу, вы не всему поверите. Итак, как я уже сказал, меня зовут Генри Флойд, я прибыл сюда издалека, скажем так, из другого мира, где и не слышали о вашем Драконе, - Генри пропустил нервный вздох и продолжил:
   - Так вот, там, где я живу, и, правда, ничего не знают о Драконе, у нас другая жизнь и другие нравы. Но я все же узнал о вашем чуде, и узнал случайно. Я люблю одну девушку, но ее дядя сказал, что разрешит нам пожениться, если я совершу подвиг ради нее. Вот он мне и поручил найти в вашем мире какого-то Дракона и убить его. Тогда я смогу жениться на его племяннице. Так я попал в ваш мир и пришел в ваш город. Это все.
   - Этот человек издевается над нами! - вскричал Оуэн.
   - Ничуть, поверьте мне, я сказал правду или примерную правду.
   - Твой рассказ крайне необычен, чужеземец. И как ты понимаешь, поверить в него нам сложно, - Конрад тщательно подбирал слова и говорил медленно. Было видно, что он усиленно думает. - Даже если все, что ты сказал, правда, все равно есть одна неувязка...
   - Какая?
   - Дракона нельзя убить, он бессмертен. Вот уже много поколений людей сменилось, а он живет и правит миром.
   - Может никто в вашем мире не может его убить, но я могу! К тому же нет ничего вечного в подлунном мире. Он не может быть бессмертным, - Флойд обвел взглядом всех, кто был в комнате. - Поверьте, моя цель убить его, и я его убью. Я не прошу вас помогать мне, дать приют или что-то еще. Просто, я пришел в Лавин, так как он попался мне на пути. Если меня отпустят, я тут же покину его. Но у меня есть одна проблема: я не знаю, где искать Дракона.
   Веллингтон Оуэн засмеялся. Его смех подхватил, сначала Кинг, а затем и все остальные.
   - Как же ты хочешь убить его, если ты даже не знаешь, где его искать? - сквозь смех произнес Шелл.
   - Ничего смешного не вижу, - с обидой в голосе сказал Генри. - Не знаю, так узнаю. Я у вас хотел спросить, а вы меня сразу в клетку.
   - Понимаешь, чужеземец, то, что ты хочешь совершить, по сути своей безумно. К тому же, если Он узнает об этом, то уничтожит тебя, а заодно и Лавин. Поэтому мы тебя и заперли. А теперь думаем, что с тобой делать.
   - Я вас понимаю. Но все же... у меня есть просьба. Я уже понял, что Дракон правит этим миром, и что власть Его огромна. Но я не знаю, насколько огромна. Расскажите мне о Нем все, что вы знаете, и кто знает, может я смогу вам чем-то помочь?!
   - То, что ты просишь, чужеземец, - произнес Правитель, - очень опасная вещь. И говорить о ней запрещено под страхом смерти.
   - Ладно, - вдруг резко сказал Флойд. - Я скажу вам кое-что. Я пришел убить Дракона. У меня есть оружие, которого хватит на десять таких драконов! Я найду Его и разделаюсь с Ним. А потом вернусь домой и женюсь на своей невесте. И никто меня в этом не остановит! - Генри вытащил пистолет и направил его на Кинга. - Я не хочу этого делать, но вынужден. У меня не так много времени и терять его здесь я не намерен. Если вы не хотите мне помочь, я найду тех, кто захочет. Раз есть Дракон, значит, есть и те, кто Его ненавидит. Я найду сначала их, а потом и Его самого! А сейчас, если вы не выпустите меня, мне придется убить вас.
   Никто не пошевелился. Конечно, оружие в руках этого человека было им незнакомо, но Кинг видел его в действии, поэтому решил срочно что-то предпринять, пока ситуация не вышла из под контроля.
   - Послушай, не стоит этого делать. Ты должен понять и нас. У Дракона огромное войско, оно в один миг сотрет город. Ты видел, у нас даже стен нет, чтобы защищаться, да и армии тоже. Те двадцать человек, которых ты видел, это все, что у нас есть! Подумай об этом!
   - Я все понимаю, но я же говорю, я могу справиться с Драконом, а с Его армией и подавно. У меня такое оружие, которого здесь и не видели. Я такое могу устроить, что никому мало не покажется. Дайте мне шанс доказать это, или отпустите меня с миром. Иначе я уйду сам, с боем!
   - Хорошо, чужеземец, опусти свое оружие, - медленно произнес Шелл. Мы выпустим тебя, дадим тебе кров и еду, пока ты будешь в городе. Мы расскажем все о Драконе. А потом ты покажешь нам, на что способно твое оружие. А дальше все вместе будем решать, что делать. Я верю тебе, Генри Флойд. А я не ошибаюсь в людях.
   - Вы не пожалеете, Конрад Шелл, - Флойд опустил пистолет и немного расслабился.
   - Я надеюсь, что поступаю правильно. Я так решил.
  
   В следующие полчаса, Флойд был занят тем, что перегонял машину на задний двор ратуши, распаковывал свои вещи в комнате, которую ему выделили под жилье и обдумывал сегодняшний разговор и свои вопросы, которые он должен будет задать, а также приводил себя в человеческий вид - через четверть часа его ждали к обеду у Правителя города Конрада Шелла.
  
  
  

Глава 10

  
   Гардероб Генри не был велик. Да и одежда его здесь вызывала скорее недоумение, чем воспринималась за нечто нормальное, то, что можно носить. Поэтому не долго думая над своим туалетом, Флойд надел камуфляжные брюки и рубашку защитного цвета. Военные ботинки он сменил на более легкие и удобные мокасины, в которых, к тому же было не так жарко. Флойд не взял с собой ничего из оружия, даже нож, сложив все, впрочем, аккуратно в сумку, так, на всякий случай. Бронежилет он оставил на кровати.
   Выйдя из комнаты, он наткнулся на Эльзара, который ожидал его, чтобы проводить в столовую. Теперь он был уже не охранником, а сопровождающим. Генри усмехнулся этой мысли. Как здесь все быстро меняется! Он прошли по коридору прямо, затем, свернув налево, оказались в широком зале, в конце которого находилась большая двойная деревянная дверь. Подойдя к ней, Эльзар постучал. Дверь тут же открылась и взору Флойда предстала красивая комната, ярко освещенная светом из окон. Посредине стоял стол, застеленный скатертью и уже накрытый для обеда. С потолка свисала люстра с огромным количеством свечей, которые сейчас, впрочем, не горели. За столом сидело пять человек. Во главе стола восседал сам Конрад Шелл, по правую руку от него находилась Катерина, а по левую, но чуть дальше сидел Питер Кинг и какая-то женщина. Со стороны Катерины за столом сидел Вильям Логан.
   - Прошу тебя, Генри Флойд займи место возле меня, - Шелл указал на высокий резной стул, покрытый алой парчовой тканью по левую от себя сторону. - Ты, видимо проголодался?
   - Да уж, хоть и нельзя сказать, что меня морили голодом в вашей тюрьме. Но здешний климат действует очень благотворно, так что обед будет для меня весьма кстати, - Флойд улыбнулся, взглянув на Катерину. Она сидела за столом, робко опустив глаза, даже не смея на него взглянуть. Генри даже не ожидал такой робости от девушки, приходившей к нему прошлой ночью. На Катерине был темно-зеленое платье, прекрасно подходящее к ее светлым волосам и нежному румянцу на ее щеках. Да, она была очень красива в этот момент. Флойд осторожно отодвинул стул и сел, все время, думая, куда ему деть руки. Он точно не привык к обедам у Правителей средневековых городов.
   - Это прекрасно! Чужеземец, ты уже знаком с Вильямом Логаном и Питером Кингом. А это, - Правитель сделал жест рукой в направлении сидящей рядом с военачальником женщины, - жена Питера Кинга, Марта Кинг.
   - Очень приятно познакомиться, - поднявшись с места, произнес Флойд.
   - Мне тоже, - тихо ответила женщина, слегка улыбнувшись.
   - Что ж, когда все в сборе, можно начинать. К сожалению, Веллингтон Оуэн и Артур Конор не смогут отобедать с нами, но у них важные дела в городе. Они подойдут позже, - сказал Шелл. - Поэтому, прошу вас, ешьте и пейте. Чужеземец, угощайся, прошу тебя, без всяких стеснений. Никто не скажет, что Правитель Лавина негостеприимный хозяин!
   Обед прошел тихо, только Шелл иногда обращался к Флойду, советуя ему попробовать то или иное блюдо. Генри был в восторге от обеда. Еды было много, еда была прекрасная. В отличие от своих представлений о средневековье, все было аккуратно и чисто, все вели себя прилично и вежливо за столом. Вообщем, был обычный светский обед и, если не принимать во внимание одежды собравшихся и отсутствия некоторых привычных столовых приборов, ничто не выдавало того, что Генри был в средневековом городе, а не в каком-нибудь ресторане на Парк авеню.
   Во время обеда, Катерина лишь изредка поглядывала на Флойда, озорно улыбаясь ему, видя, как он, иногда неумело, расправлялся с тем или иным блюдом. Но в целом ни разу не выказала сколь значимого внимания за все время, хотя сидела напротив.
   Закончив с обедом, Шелл предложил ему пройти в библиотеку, где бы они могли спокойно выпить вина и поговорить. Генри сразу же согласился, понимая, что за этим предложением что-то кроится. Выходя из столовой, он пропустил вперед Катерину, которая, проходя мимо, успела шепнуть:
   - Я буду ждать тебя вечером в саду, у пруда.
   Генри хотел, было переспросить, но девушка уже умчалась вперед, и ему оставалось лишь следовать за Шеллом в библиотеку.
  
   Библиотека правителя города представляла собой красивую овальную комнату без окон на самом последнем этаже ратуши. И, хотя, окон не было, света в библиотеке было много - сверху, в потолке было огромное отверстие, сейчас открытое, но в дожди или холод закрывающееся стеклом. Днем солнце ярко освещало все уголки комнаты, а вечером или ночью сотни свечей на столах, в люстрах создавали иллюзию дня. Вдоль стен стояли стеллажи с книгами, свитками, деревянными пластинками, все в идеальном порядке - было видно, что библиотека была почитаемым местом в ратуше, а может быть и в городе. Хотя представлялось неправдоподобным, что многим людям было известно об ее существовании.
   В середине комнаты стоял большой стол и кресло за ним - прямо под отверстием в потолке, так, что солнечный свет падал прямо на него. Стол стоял на четырех массивных ножках и был отполирован до блеска. Верхняя часть стола была покрыта темно-красным сукном, также как и сидение и спинка стула. Свечи в канделябрах, по-видимому, предназначались для чтения в темное время суток. Перед главным столом находились еще два, но поменьше, также отделанные красным сукном. Они стояли торцом по отношению к большому столу так, что вместе образовывали как бы букву П.
   На полу были постелены ковры, подобранные в тон столам и тканям, драпировавшим стены, там, где не было стеллажей. Комната производила впечатление на человека, впервые в нее вошедшего, но все же в глаза сразу бросалось, что хоть здесь и была идеальная чистота, библиотеку посещали редко, по крайней мере, по ее прямому назначению.
   Кроме столов и стульев возле них, в комнате, между стеллажами стояло еще несколько кресел. В одном из них в эту минуту и сидел Генри Флойд. За главным столом, перед ним сидел Конрад Шелл. Кроме них двоих, в комнате находилось еще четыре человека, все те, кто посетил его в темнице.
   У Шелла был очень задумчивый вид. Флойд внимательно наблюдал за ним, понимая, что именно от того, насколько он ему, чужеземцу, поверил, будет зависеть то, что он сможет или захочет рассказать. А сейчас был тот момент, когда любая информация могла приблизить его к цели, приблизить к Наде. Мысли о Наде заставили Генри невольно улыбнуться.
   - Чему ты улыбаешься, чужеземец? - негромко спросил Шелл.
   - Вы когда-нибудь были влюблены? - ответил вопросом Генри и тут же спохватился, но было уже поздно.
   - Не будем касаться этой темы, но я тебя понял, - медленно произнес Шелл. - Мы здесь собрались не для этого. Ты, Генри Флойд, пришел ниоткуда, пришел, не зная куда. Ты захотел, что б мы тебе поверили, и мы тебе поверили. Ты захотел узнать о Драконе, и мы тебе о нем расскажем. Но пообещай, что после всего ты не исчезнешь, не причинишь никому вреда и не обманешь нас.
   - Да, чужеземец, - вступил в разговор военачальник Кинг, - твой обман может принести нам большую беду. Если тебе нужно именно это, то лучше уходи сразу. Если ты не обманешь наших надежд, что ж, значит, так тому и быть.
   - Правитель Конрад Шелл и вы, его уважаемые граждане! Там, в темнице, я был с вами откровенен. Мне нечего скрывать и я не сделаю ничего, чтобы вам навредить. А если цель моя потребует больших жертв, я принесу в жертву себя, но никогда не перешагну через тех, кто верит мне.
   - Хорошие слова, чужеземец, - Логан посмотрел на Флойда пристальным взглядом. - Но одних слов мало.
   - Да, чужеземец, одних слов мало, - сказал Шелл. - Скажи, кто ты в своем мире, чем занимаешься, что б мы могли понять, что ты за человек, ибо судить о людях надо по их делам.
   - Я полицейский, человек, охраняющий закон и помогающий людям восстановить справедливость.
   - Это многое говорит о тебе. И хоть мы не знаем твоих поступков, но раз тебя выбрали для такой миссии, очевидно, ты хорошо охраняешь закон. - Шелл откинулся на спинку стула и прикрыл глаза.
   - Что ж, пора перейти к делу. Я, мои советники и друзья, расскажем тебе все, что знаем. Ты же слушай и не перебивай. Вопросы задашь потом, - Конрад посмотрел на присутствующих. - Я начну, а если что-то упущу, вы дополняйте меня. Так мы создадим наиболее полную картину для чужеземца, да и сами вспомним много нового. И Конрад Шелл, Правитель Лавина, начал свой рассказ.
   Когда-то давно, может тысячу лет назад, в мире было много больших и красивых городов. Многие из них объединялись в страны, другие же, напротив, росли сами и превращались в огромные мегаполисы. Конечно, это был не рай, но все же войн тогда было мало, а животных и лесов вдоволь, так, что хватало всем. И нельзя сказать, что жизнь тогда была легкой, но люди были уверены в завтрашнем дне и жили спокойно. В то время развивались науки и искусство, ремесла и строительство.
   Но все рухнуло, когда появился Он. Никто не знает, откуда явился Дракон. Таких, как Он в нашем мире не было никогда ни до, ни после. Просто, однажды, Он ворвался в один из городов, далеко на севере и уничтожил его. Он сожрал почти всех жителей, разрушил все дома. И не было от Него спасения! Ибо огонь изрыгал Он из чрева своего и крыльями приносил ночь на землю. Так, появившись в одном месте, Дракон в одночасье стал владыкой мира!
   Он захватил несколько городов и заставил жителей служить Ему. Он нашел самых отъявленных негодяев и трусов и с их помощью стал творить зло. Дракон отнимал младенцев у матерей и воспитывал, делая из них преданных солдат, готовых на все, солдат без прошлого и без будущего. Постепенно, армия росла, бесчинства становились все ужаснее. Вскоре, уже весь север был под Его гнетом. Он разрушал города, отнимал все богатства, всю еду. Уводил в рабство людей и налагал дань. Своим приспешникам Он давал неограниченную власть в захваченных областях. Но самое ужасное - Он требовал, чтобы каждый день Ему приводили людей, которых Он ел! И чрево Его было ненасытно!
   Люди пытались бороться с Ним, объединялись и создавали свои армии, которые сражались храбро и довольно успешно. Но все победы заканчивались, стоило только, над полем боя появится Ему. Все сразу превращалось в прах, города сгорали, люди гибли, а армия Дракона праздновала победу. Так, наверное, случилось и с Лавином. Жители города держали осаду в течение многих лет, а иногда даже прогоняли захватчиков. Но однажды утром, небо закрыла зловещая тень крыльев Дракона и город пал. Страшная судьба постигла многих жителей Лавина.
   С тех пор, в городе запрещено восстанавливать стены. Лавину повезло, что владения Дракона находятся далеко отсюда, поэтому жизнь здесь не такая суровая, как во многих местах на севере и востоке. Но здесь также запрещены книги, науки и армия. И Лавин так же, как и все платит дань - золотом, продуктами и людьми. Ежегодно, в город приходят сборщики дани, уводящие трех юношей и трех девушек к Дракону. И каждый год жребий решает, кого из молодых людей надо отдать...
   Флойд слушал, но многое, что было сказано позже, он уже не воспринимал. В его мозгу огнем жглась одна фраза: "...Лавину повезло, что владения Дракона находятся далеко отсюда...". Генри показалось, что пол сейчас провалится под ним. Неужели так далеко?! Неужели всем планам конец?! Как же так? МакЛеод должен был это предусмотреть, он не мог пойти вслепую, наугад! Должен быть выход!
   Генри еле удержался, чтобы ничего не сказать до конца повествования. Как только Шелл умолк, он спросил:
   - Как далеко живет Дракон?
   Конрад открыл глаза и посмотрел на Флойда.
   - Очень далеко, да будет благословен наш город! Далеко-далеко на севере, много месяцев пути...
   - На лошадях? - перебил его Генри.
   - Конечно! Чтобы осуществить задуманное, тебе придется проделать долгий путь, - Шелл сидел неподвижно и пристально смотрел на Флойда, как бы пытаясь понять, о чем тот думает. А у Генри на глазах рушился мир. Несколько месяцев на лошадях! Даже если на машине успеть туда быстрее, то топлива на обратную дорогу все равно не хватит! Нет, нужно думать, надо что-то придумать.
   - У меня нет такого времени, - вслух сказал Генри. - У меня в запасе только три месяца, а сейчас уже на два дня меньше!
   В комнате все присутствующие переглянулись между собой.
   - Так как же ты решил убить Его?

Глава 11

  
   Катерина сидела на большом камне, стоявшем на берегу пруда, и ждала чужеземца. Ее длинный сарафан темно синего цвета касался воды, и хотя девушка уже несколько раз подбирала его, неугомонные края так и норовили угодить в воду. Длинные волосы рассыпались по плечам, полностью закрывая красивое лицо. Как только слышался какой-нибудь шорох в тишине ночного парка, девушка тут же вскидывала свою головку, поправляя волосы и подбирая края своего сарафана. Но, вновь убеждаясь звуковому обману, Катерина опускала голову на колени, и взгляд ее снова блуждал среди звезд, отражавшихся в воде. Волосы так же рассыпались по плечам, а край сарафана обязательно соскальзывал к водяной глади пруда. И, хоть полночь уже давно наступила, Генри все не приходил. Конечно, глупо было рассчитывать, что он вообще придет: Флойд не знал ни дороги сюда, и, вполне возможно, не имел даже желания приходить. Была уже ночь, а мысли чужеземца наверняка занимали другие вещи, и уж никак не эта глупая девчонка, ни с того, ни с сего назначившая ему встречу в этом укромном уголке города. Но Катерина ждала и надеялась, сама не зная, почему. С первой же минуты знакомства что-то привлекло ее в этом странном чужаке, в странной одежде, со странным оружием и еще более странными, и даже опасными мыслями. Флойд вызывал у Катерины чувства глубокой, ничем не объяснимой симпатии, а также интерес и огромное любопытство. Но то, почему она назначила ему встречу в этом саду в полночь невозможно, наверное, было объяснить ничем!
   Луна то появлялась, то исчезала в дымке облаков. Стояла теплая летняя ночь, не было ни ветра, ни шума в парке. Поверхность пруда была спокойной и чистой, такой, что казалось, небо лежало у ног девушки, сидящей на камне.
   Парк, и пруд в нем, были одной из главных достопримечательностей города Лавин. В течение многих лет, когда суровые законы Дракона запретили практически все, люди нашли себе отдушину в природе, ее создании, украшении и охране. Таким образом, за последнюю сотню лет, в отдаленном и ранее заброшенном конце города, около некогда огромных башен, теперь уже разрушенных южных ворот, вырос большой парк, в центре которого расположился живописный пруд совершенно причудливой формы, со множеством широких и узких мест, с берегами, соединенными красивыми изогнутыми мостиками и с двумя островками посередине.
   Это было место, куда любили приходить жители города, чтобы отдохнуть от работы, забот, страха, здесь встречались влюбленные, сюда приходили прощаться с городом те, кто навсегда покидал его.
   Но в последнее время, парк часто оставался пустым. Люди стали намного реже приходить сюда: страх убивал всякое желание радоваться жизни.
   Вот и сейчас, кроме Катерины, сидящей на камне у воды, в парке никого не было. Нет..., в эту минуту уже был еще один человек. Из-за деревьев, на тропинке появился Генри Флойд, он шел медленно, внимательно изучая новую местность, но, увидев девушку, сразу прибавил шагу.
   - Я уж, было, подумал, что это была шутка и здесь меня никто не ждет, - сказал Флойд, подойдя к Катерине. На нем были брюки защитного цвета и вторая рубашка, которую он еще ни разу не одевал. Сам того, не осознавая, Генри хотел одеться поприличнее, хоть кроме камуфляжа, другой одежды у него все равно не было.
   - Зачем же ты тогда пришел? - весело спросила девушка, соскочив с камня и подойдя к мужчине.
   - Просто, не привык отказывать, особенно таким красивым девушкам, как ты. Ведь если бы я не пришел, а ты ждала бы, оказалось, что я, как бы это сказать, повел себя как неуклюжий кавалер, - Генри старался говорить непринужденно, но Катерина заметила, что он чем-то озабочен. А в свете выглянувшей из-за облаков луны, она увидела, что лицо его было серьезным и грустным, а глаза, потухшими и пустыми.
   - Тебя что-то беспокоит? - спросила девушка. - Я вижу, ты чем-то очень огорчен.
   - Да, наверное, ты права, - вздохнул Флойд. - Не до веселья, когда рушатся все твои планы.
   - Ты говоришь о Драконе? - Катерина перешла на шепот.
   - Да. Ты же знаешь, что сегодня вечером я разговаривал с твоим отцом и советниками города. Они рассказали мне много интересного об этом чертовом Драконе, - Генри сделал паузу, потому что комок подступил к его горлу. Оправившись, через несколько мгновений он продолжил:
   - Оказывается, Дракон живет очень далеко, слишком далеко для меня. И, к сожалению, мне его не достать!
   - Но разве твой Джип не может домчать тебя в те места, где он живет?
   - Туда может и смог бы, но обратно уже нет. А без него я не успею вернуться в свой мир! Ведь у меня на все три месяца и если я не успею, я навсегда останусь здесь, и даже если и убью Дракона, ни мне, ни Наде уже не будет никакой разницы!
   - Ты так сильно ее любишь? - Катерина пристально посмотрела в его глаза, но Флойд этого не заметил. Перед ним стояла Надя, его Надя.
   - Да, люблю, безумно люблю, - только и ответил Генри.
   - Понятно, - вздохнув, сказала девушка. - Но что тогда делать? Я бы была рада тебе помочь, да не знаю как! Слушай, а может, когда приедут сборщики дани, поймать их и спросить, может, есть какой-то короткий путь в ту страну?
   - Да нет, не думаю..., подожди, ты сказала сборщики дани? - у Флойда дрогнул голос, и заблестели глаза. - Сборщики дани..., а когда они должны прийти?
   - Ну не знаю, в этом году жребий обошел меня, и я не очень следила за днями. Через пару дней должно быть...
   - Сборщики дани... знаешь, Катерина, ты умница, нет, ты не просто умница, ты... - Флойд притянул девушку и крепко поцеловал ее в губы. Затем, схватив ее за руку, потянул за собой по тропинке. - Пойдем скорее, мне нужно срочно все обдумать, хорошенько обдумать. А тебе не стоит оставаться здесь одной.
   - Ты сумасшедший! Сумасшедший чужеземец!
   - Да, все верно, теперь пошли спать, уж ночь на дворе.
   Катерина послушно шла за Генри, уже слабо соображая, что происходит, ее рука как будто онемела, а губы горели огнем. Флойд же был озабочен какой-то мыслью, никак не превращавшейся в его мозгу в нечто реальное. Ему срочно надо было остаться наедине с собой. Но оставить девушку одну в парке он не мог, поэтому, торопясь в свою комнату, он тянул за собой Катерину, не спрашивая ее ни о чем.
   Оказавшись в комнате, Флойд стал ходить из угла в угол, нервно сжимая и разжимая пальцы. Но в голове был один сумбур. Он решил успокоиться и до утра ни о чем не думать. Генри разделся, лег на кровать и закрыл глаза. Но нервная дрожь, появившаяся в его теле, колотила все внутри. Около часа он боролся с собой, пытаясь заснуть. Было уже около двух часов, когда, наконец, сон стал закрывать его веки, замедляя мысли, успокаивая нервы. Как вдруг, он вскочил, словно ошпаренный, молния сверкнула в голове, ослепив и оглушив его.
   Едва догадавшись натянуть брюки, Флойд рывком открыл дверь и кинулся по коридору в направлении покоев Правителя. Теперь у него был план.
  
   У дверей, ведущих в покои Правителя, стоял охранник с алебардой. Это был высокий темноволосый мужчина крепкого телосложения. Кольчуга, доходившая до колен, была стянута на поясе ремнем из кожи, под кольчугой на нем были надеты кожаные шаровары и сапоги с металлическими вставками. Страж уже клевал носом, когда Флойд внезапно возник перед ним. Но, увидев чужеземца, он встрепенулся и, забыв про сон, преградил путь своей алебардой.
   - Ты в своем уме, чужеземец? Сейчас глубокая ночь! Или ты задумал что-то недоброе?
   - Нет, ничего такого, - от возбуждения у Флойда дрожал голос, а всклоченные волосы и горящий взгляд делали его в глазах охранника и впрямь сумасшедшим. - Мне срочно необходимо поговорить с Правителем. Немедленно!
   - Тебе придется подождать до утра. А если будешь шуметь, придется посадить тебя под замок, - охранник навел на него алебарду.
   - Послушай, как тебя зовут?
   - Джозеф, но...
   - Послушай, Джозеф! Это очень важно, тебе придется меня пропустить.
   - Я сейчас вызову подмогу...
   - Нет, не успеешь, - Генри вытащил пистолет и направил его на стража. Затем, подняв оружие немного выше его головы, выстрелил два раза. Грохот в каменном коридоре был неимоверным! Страж в панике отпрянул к двери, выпустив оружие из рук.
   - Открывай, буди всех, мне нужен Конрад Шелл! Немедленно! - в эту минуту Флойд не узнал бы самого себя. Но мысль, уже взрывавшая его голову, не давала покоя, и он не мог отступить. Генри еще раз навел пистолет на охранника:
   - Ну, открывай!
   В это мгновение двери распахнулись, и Конрад Шелл вышел навстречу Флойду. Правитель Лавина был одет в темно-бордовый халат, растрепанные волосы были в полном беспорядке. Было видно, что он спал глубоко, а по его лицу было заметно, что и очень сладко. Но, выйдя и увидев Флойда, он тут же стал серьезным и собранным.
   - Что происходит? Генри Флойд, кто дал тебе право вламываться в мой дом посреди ночи? Или гость в твоем мире так себя и ведет в чужом доме? - его гневный голос громыхал под сводами ратуши не слабее пистолетных выстрелов.
   - Я должен был срочно Вас увидеть. Мне надо с Вами поговорить.
   - Неужели это так срочно, что не потерпело бы до утра? Ты сумасшедший, чужеземец!
   - Да у меня мало времени и я не могу ждать! - голос Флойд стал твердым и решительным, потеряв всякую волнение и дрожь.
   - Хорошо, - вздохнув, сказал Шелл. - Джозеф, проводи чужеземца в библиотеку. Я сейчас же приду.
   Джозеф уже взял себя в руки, поднял алебарду и гордо, но еще со страхом в глазах косясь на незнакомое оружие в руках чужеземца, повел Флойда через гостиную и коридор вдоль комнат покоев правителя Лавина в библиотеку ратуши. Проходя по коридору, Флойд увидел за одной полуоткрытой дверью любопытное личико Катерины. Он улыбнулся ей, но тут же переключился на свои мысли и, подходя к дверям библиотеки, думал уже исключительно о своем плане.
   В комнате, сев в кресло перед главным столом, он стал ждать правителя. Джозеф в это время, внимательно поглядывая на Генри, зажигал свечи.
   Шелл пришел через пять минут. Он уже был одет в привычную одежду, был причесан и умыт. Сев за стол, он сложил руки в замок и уставился на Флойда.
   - Ну? Я слушаю, - только и произнес он.
   - Для начала, у меня есть к Вам несколько вопросов, ответы на которые подскажут мне дальнейшие действия.
   - Я слушаю, - повторил Правитель.
   - Через сколько дней прибудут сборщики дани? - голос Флойда был абсолютно спокоен. Он старался уловить каждую деталь, чтобы потом использовать ее.
   - Сегодня что? А, уже понедельник. Значит через два дня, в среду.
   - Сколько их будет?
   - Так, начальник, два писца, секретарь, два счетовода. Плюс человек сорок - пятьдесят охраны, - Конрад посмотрел на Генри, все еще не понимая, к чему тот клонит. Но отвечать старался четко, не задавая встречных вопросов.
   - Хорошо. А что будет, если не отдать дань и людей, предназначенных для Дракона?
   Брови Шелл мгновенно взметнулись вверх. Но он сдержался от восклицаний и на этот раз.
   - Тогда они возьмут все сами. Пятьдесят хорошо вооруженных и обученных солдат сделают с Лавином все, что захотят.
   - А если предположить, что я дам отпор и выгоню их, что тогда произойдет?
   - Ну, все, довольно! Рассказывай, что у тебя на уме, чужеземец! Мне надоели эти вопросы!
   - Хорошо, - Флойд все еще был спокоен. - Катерина рассказала мне о сборщиках податей и у меня мелькнула искра. После, когда я вспомнил ваш рассказ о покорении Лавина, у меня возникла идея, как заманить Дракона в наши края. Вот смотрите, если сборщиков дани вернутся ни с чем, что случится?
   - Будет вызван гарнизон из крепости Мор.
   - Сколько человек?
   - Около пятисот, наверное.
   - Много, но справится можно. Дальше, если все же предположить, что и они вернутся ни с чем?
   Конрад Шелл смотрел на Флойда, как на умалишенного:
   - Ты спятил?
   - Нет, ответьте, что будет?
   - С севера и востока придет армия, огромная армия, и тогда Лавину конец! Теперь ты доволен? Я могу идти спать? Не могу понять, ты издеваешься надо мной или просто сошел с ума? Зачем ты поднял меня в такой час? - Конрад встал и зашагал по комнате, сложив руки за спиной. - Мне надо было сразу вышвырнуть тебя из моего города.
   - Послушайте, Правитель Шелл. Вы сказали, что поверили мне, так верьте мне до конца. Еще два вопроса и я все объясню. Тогда и будете судить.
   Шелл сел и, откинувшись на спинку кресла, закрыл глаза, давая понять, что слушает, хоть и весь в негодовании.
   - Так вот, мне нужно еще кое-что узнать. С какой примерно разницей во времени могут произойти эти события?
   - Ну, если сборщики уйдут ни с чем, недели через две здесь будет гарнизон Мора, а после него, месяца через два с севера явится армия, чтоб смести город с лица земли.
   - Если Дракон захочет сам руководить армией, он же должен где-то будет остановиться...
   - Я понял, что ты имеешь в виду, - Шелл на мгновение задумался, при этом несколько раз проведя ладонью по своим приглаженным седым волосам. Затем, медленно, будто неуверенно, ответил:
   - К востоку от Лавина стоит замок Совар. Он был построен лет сто назад специально для Него. Но Дракон в нем, благословен наш Лавин, никогда не появлялся. Это милях в восьмидесяти отсюда.
   - ОК, теперь послушайте мой план. Во-первых, я прогоняю сборщиков дани. Во-вторых, мы начинаем строить стены, восстанавливать башни и другие защитные сооружения, изготавливать оружие и создавать армию. В-третьих, мы даем бой гарнизону и с помощью моего оружия наводим на них такого страху, что о нем узнает Дракон, обязательно узнает! В-четвертых, к приходу армии, у нас будет неприступная крепость, солдаты и все, чтобы выдержать осаду. Мне кажется, если армия не сможет взять город сразу, то Дракон обязательно появится здесь. Может, он даже прибудет с армией с самого начала. По крайней мере, я постараюсь это устроить. Далее, я проникну в Совар и там убью Дракона. Вокруг мир и счастье. Все, конец!
   Конрад Шелл сидел с закрытыми глазами и молчал. Флойд же не прерывал этого молчания. Прошло, верно, четверть часа, прежде чем правитель вымолвил хоть слово:
   - С твоим ли оружием или без него, с армией и стенами или без, даже если Дракон сам не уничтожит нас, нам не справиться с черным войском. Мы будем обречены! Но..., если заручиться поддержкой других городов..., нет, это не реально, никто, слышишь, никто не пойдет на это безумие! А если Дракон не появится здесь?
   - Он должен. Не может не появиться. По вашим рассказам, такого давно не было, нет, он прилетит, поселится в Соваре, и я его там убью. Послушайте, Конрад, это единственный шанс для Лавина, для всего мира. Реальный шанс. Я уверен, что все получится.
   - Да, уж, - протянул правитель. - Я действительно поверил в тебя и не откажусь от своих слов даже сейчас, но тебе придется уговаривать и убеждать не меня, а город!
   - Соберите завтра Лавин на площади, - Флойд встал и, опершись руками о стол, наклонил голову так, чтобы заглянуть в глаза Шеллу. - Мне есть, что сказать людям.
  
  
  

Глава 12

  
   Людей на площади становилось все больше и больше. Общее собрание было назначено на три часа по полудню, но хотя еще не было и двух, центральная площадь перед ратушей была полна. Конечно, весь город не мог бы поместиться здесь, но было видно, что люди уже залезали на крыши, останавливались на улицах ведущих к центру. Такого собрания давно не было в городе, поэтому всем было интересно. К тому же сказали, что чужеземец, появившийся в городе несколько дней назад хочет обратиться к народу Лавина, а уже ради этого стоило прийти. По городу ходило множество слухов, уже превращавшихся в легенды, порой обраставших такими немыслимыми и фантастическими подробностями, что теперь каждый житель города хотел сам узнать, как все есть на самом деле.
   Флойд стоял на балконе второго этажа ратуши и смотрел вниз. Он никогда еще не видел такого огромного количества народа. Казалось, упади он вниз, он смог бы спокойно пройтись по этому морю людей, ни разу не коснувшись земли. И все они, тихо переговариваясь между собой, смотрели на него! Генри стоял и чувствовал, что силы, а с ними и уверенность постепенно уходят. Внезапная дрожь в руках холодом проникла в его тело, полностью охватив разум и чувства. Страх поселился где-то внизу живота. Ему стало нехорошо. Он вспомнил, как еще два часа назад выдержал страшную битву с советниками и управляющими города. Это была настоящая битва! Генри не знал, как смог их уговорить, убедить, он не помнил ни слов, ни мыслей, ни жестов, которыми пытался описать положение дел и свои предложения. Он не помнил ничего, кроме одной фразы, произнесенной, кажется Артуром Конором:
   - Мне кажется, ты честный человек, чужеземец. Если мы проиграем, а ты спасешься, сможешь ли ты жить, помня о том, что на твоих руках кровь целого города?
   Флойд ответил тогда, что никогда не отступал перед смертью, и что он пойдет до самого конца. Ему не придется жалеть о том, что город погибнет, потому что если так случится, значит, он погибнет вместе с ним. Сейчас же вспоминая эти слова, ему стало страшно. Страшно от ответственности, которая тяжелым камнем ляжет на него, в случае, если город даст свое согласие. Флойд испугался, что груз окажется непосильным для него, человека из совершенно другого мира, из совершенно другой жизни, где он был обычным полицейским, таким же, как многие другие, ни разу не помышлявший, ни о бунтах, ни о революциях, ни о войнах. Он был как все. Но так ли это было?
   Внезапно перед глазами появилось небо, голубое прозрачное небо родного города, то самое, которое он увидел утром на Каскад авеню, лежа на асфальте в луже собственной крови. Он до сих пор не мог объяснить себе, почему повернулся, не смотря на адскую боль, и выстелил. После, когда врач разговаривал с ним, он сказал, что если бы Флойд не двигался и остался неподвижно лежать, все бы обошлось. Но нет же, при повороте пуля сместилась, еще больше повредив ткани и органы, и Генри пришлось три месяца проваляться в больнице, но и после, при выписке ему сказали, что рано или поздно рана даст о себе знать и что, может быть, он останется инвалидом на всю жизнь. А сколько проблем у него было с медицинской комиссией, когда его хотели списать по негодности. Путь в полицию был закрыт, а это было единственным смыслом его жизни. Он хотел помогать людям, а ему этого не разрешали! В конце концов, все улеглось и пошло своим чередом, но вопрос так и оставался без ответа. Зачем?
   Флойд очнулся и обвел взглядом толпу, бушующую перед ним. Площадь была полна, пора было начинать. И вдруг он понял! Он все понял. Рожденный защищать людей, он не мог отступить. Ни тогда, ни сейчас, ни когда бы то ни было. Своя жизнь не имела никакого значения, только жизнь окружавших его людей. Поэтому он пошел в полицию. Поэтому он сейчас здесь, ради офицеров, убитых преступниками, ради Нади, ради этого города, ради Катерины, девушки, потерявшей мать, ради солнца, что всегда должно вставать на востоке. Он не мог отступить, пока все вокруг не будут счастливы. А раз так, то путь вперед будет обеспечен ему всегда.
   - Я готов, начинайте, - Флойд повернулся к Правителю Лавина и стоявшим рядом советникам. Шелл был сосредоточен и напряжен. Не ответив ничего, он подался немного вперед, к самому парапету и громким, властным голосом произнес:
   - Достопочтимые жители Лавина! Я, Правитель Конрад Шелл обращаюсь к вам с просьбой. Давно уже в нашем городе не было ни собраний, ни поводов для этого. Теперь же, настал час, когда все может измениться, раз и навсегда. Но произойдет это только по вашей воле! Сейчас же, слушайте! Чужеземец, имя которого Генри Флойд, просит вас дать ему возможность поговорить с вами. Он представит на суд ваш себя и свои мысли. Выслушайте его до конца, потом судите. Это моя просьба.
   Голос правителя стих и на мгновение тишина воцарилась над городом, укрыв его, как крылья Дракона. Но через несколько секунд, то тут, то там, послышались крики, сначала робкие, потом все громче и громче:
   - Пусть говорит. Да, пусть скажет, что хочет. Не бойся, чужеземец, мы готовы тебя выслушать. Начинай!
   Флойд так же, как и Шелл подошел к парапету балкона, собрался с мыслями и крикнул:
   - Жители Лавина! Меня зовут Генри Флойд. Я пришел из той страны, где никто и никогда не слышал о Драконе. У нас есть свои Драконы, но против них можно бороться и побеждать. Поэтому, я, как и любой другой житель тех мест, не боюсь Дракона! - гул послышался из толпы, но Генри, не замечая этого, продолжал. - Я пришел в вашу страну с одной целью - убить Дракона. Я говорил об этом и повторяю вновь. У меня есть силы, и есть оружие, которое может убить Его. Но все же, я не так всемогущ, поэтому и обращаюсь к вам за помощью. Граждане города Лавин, помогите мне, и мы вместе справимся, убьем Дракона и создадим другой мир без страха и ужаса! - Флойд остановился, переводя дыхание. Из толпы послышались истерические возгласы:
   - Дракона нельзя убить. Дракон бессмертен! Ты сумасшедший!
   - Нет, я не сумасшедший. И как бы я не был силен, мне нужна ваша помощь. Я говорил с Правителем Шеллом, говорил с советниками, но решать будете вы! Давайте построим стены, выгоним проклятых черных солдат, а когда Дракон придет сам, убьем его и станем сами вершить свою судьбу.
   - Конрад Шелл! Что это значит? Кого ты пригрел в своем доме? Он всех нас погубит! - слышалось отовсюду. - Выгнать его, убить его, иначе мы навлечем беду на город!
   - Послушайте, - Флойд еще больше повысил голос. - Вы должны мне поверить. Я хочу помочь городу освободиться от рабства. Скажите, разве вам хорошо живется, разве не хочется свободы?
   - Но нам еще больше хочется жить!
   - Я вижу, вы не слышите меня, - Генри остановился и замолчал. Обернувшись, он увидел качающего головой Оуэна, сосредоточенного Кинга, что-то про себя бормочущего Конора, Логана, отводящего взгляд. Встретившись глазами с Правителем, Флойд прочел в них лишь жесткое смирение с судьбой. Нет, никто не поддержит его в эту минуту. Потому что все сейчас там, внизу, с народом, который осуждает или просто не принимает его.
   Тогда, несколько раз глубоко вздохнув, он решился на последний шаг.
   - Теперь замолчите все! - закричал Флойд. - Я обращаюсь не к городу, а к тем нескольким семьям, слышите, именно нескольким семьям из вашего города. Я знаю, они здесь. Поднимите руки те, чьи близкие, сыновья или дочери, жены или мужья, отцы или матери через два дня уйдут из города, чтобы стать едой для Дракона.
   На площади воцарилось молчание. Никто не ожидал ничего подобного. Никто не знал, что ответить. Внезапно, по одному, то тут, то там, стали подниматься руки людей, кто отправлял в этом году жертву Дракону.
   - Я вижу вас, несчастные люди! Я вижу и спрашиваю вас: хотите ли вы, чтобы ваши близкие погибли в пасти Дракона? Я спрашиваю вас, хотите ли, и если не хотите, то какую цену вы готовы заплатить за жизнь ваших детей или родителей? На что вы готовы ради них? Ответьте мне! - с этими словами Флойд замолчал. Он сделал все, что мог, теперь ему нужен был ответ. Люди молчали, боясь высказать то, что говорили только самим себе, то, с чем не делились ни с кем.
   - Слышишь меня, чужеземец? Это я говорю, Дастин Холл, кузнец с Медной улицы. Послезавтра я отдаю в жертву своего сына. Ему пятнадцать и это мой единственный сын! Я отдаю его и знаю, что больше у меня не будет детей - жена боится рожать, зная, что и другие дети могут попасть в лапы Дракона. Я отвечаю тебе, я готов на все, только бы мой единственный сын жил!
   Флойд смотрел на человека, ответившего ему, и понимал, что он уже победил. И если не Дракона, то город.
   - А готов ли ты на смерть ради своего ребенка?
   - Я ответил тебе, я готов на все!
   - Но твой ребенок один из шести жертв, неужели остальные не готовы? Неужели им все равно?
   - Готовы, готовы, - послышалось с разных сторон площади. - Мы готовы и на лишения и на смерть, ради своих детей. Мы не хотим отдавать их.
   - Тогда я предлагаю вам, а не тем людям, кто ничего не теряет через два дня, ибо они не думают о будущем, забыв прошлое. Они живут в страхе, они хотят жить в страхе, пока горе не коснется лично их. Поэтому я обращаюсь к вам, семьи, потерявшие надежду! Я защищу ваших детей, я подарю им жизнь. Но взамен, может быть, я попрошу ваши жизни. Но при этом не пожалев и своей. Вы хотите этого?
   - Да! Мы согласны, мы согласны. Помоги нам, и мы поможем тебе. Мы все поможем тебе, - сначала послышались голоса тех, кто отдавал своих близких, но постепенно к ним присоединялись все новые и новые голоса. И вот, уже через несколько минут вся площадь в едином порыве кричала слово "СОГЛАСНЫ". Флойд посмотрел на Правителя. Тот только пожал плечами, всем своим видом как бы говоря: "Ты сумасшедший, чужеземец!". Генри повернулся к площади:
   - Я обещаю вам, что будет трудно, обещаю, что будет много смерти и горя, обещаю, что мир превратится в ад. Но также, я обещаю, что когда все кончится, те, кто выживут, а главное их дети будут жить в новом, свободном мире. И они будут сами вершить свою судьбу. А город, победивший Дракона, станет самым сильным городом в мире. Если вы готовы, тогда начнем прямо сегодня.
  
  
  

Глава 13

  
   Через полчаса в главном зале ратуши собралось около сорока человек. Людям, стоявшим на площади, после того, как Флойд закончил говорить, сказали вернуться домой и ждать. Всем объявили, что в самое ближайшее время будет создан военный штаб, который будет управлять городом. С этого дня в Лавине вводилось военное положение, до того времени, пока война не закончится победой. Люди криками возвестили о своем согласии и стали расходиться по своим кварталам и улицам.
   В голубом зале ратуши остались лишь Правитель города, все советники и управляющие, руководители пяти городских районов и Генри Флойд. Позже, были вызваны Фрэнк Моуэт, как командир охраны города и Макс Коэн, командир охраны Правителя, которые, впрочем, пришли не одни, а со всеми своими подчиненными - солдаты наотрез отказались ждать на улице: если решалась судьба города и вводится военное положение, они, как единственные солдаты, обязаны присутствовать на военном совете.
   На своем месте Правителя, в огромном дубовом кресле, обшитом голубой кожей, сидел Конрад Шелл. Справа от него расположился Флойд, слева - Кинг. Перед ними, по левую сторону от правителя, в креслах, стоявших вдоль стены, сидели все советники города, вдоль правой стены, у окон - руководители районов.
   Моуэт и Коэн выстроили свои немногочисленные отряды, и сами встали в ожидании перед правителем.
   Флойд посмотрел на Шелла, как бы прося его начать. Конрад еле кивнул головой, повернулся к присутствующим и сказал:
   - Итак, господа. С этого момента в городе военное положение. Все руководство переходит к военному совету, который сейчас будет создан и которому я, на время войны, отдаю свое абсолютное управление городом. Кроме военного совета, в каждом районе города будет создан свой военный штаб, отвечающий за свою территорию. Все военные подразделения будут поделены по этим штабам. При главном же совете будет создана гвардия города и резервный полк.
   Также будет необходимо назначить ответственных за продовольствие, вооружение, строительство и лечение больных и возможных раненых. Пока, вроде, все. Какие вопросы по этому? Нет? Тогда приступим к совету. Ты, чужеземец, - Конрад повернулся к Флойду. - Теперь твоя очередь.
   - Спасибо, Правитель. Мое предложение будет следующим: в военный совет войдут Конрад Шелл, я, Питер Кинг..., - Генри посмотрел на молодых командиров охран, - и эти двое командиров - Моуэт и Коэн.
   - Чем же буду заниматься остальные? - спросил Конор.
   - Вы, как управляющий города, возьметесь за координацию всех гражданских служб, в ваше подчинение будут отданы руководители районов и люди, набранные по необходимости для различных целей, по вашему усмотрению. Оуэн займется продовольствием, Главный советник Вильям Логан - связью города и военного совета.
   - А как же мы? - в рядах солдат послышался недовольный ропот.
   - Да, теперь насчет вас. Некоторые из вас, кто именно, определят ваши командиры, войдут в штабы районов, где начнут создавать армию. Другие, станут основой гвардии и резервного полка... - Флойд на мгновение остановился, но затем продолжил:
   - Будет трудно, очень трудно. Кто считает, что не справится с работой, пусть скажет сразу, это касается всех. Мы постараемся найти ему замену. Скажите сейчас, потом может быть поздно.
   Никто ничего не сказал. Генри обвел взглядом зал, вгляделся в лица и понял, никто из них уже не отступит. И это даже не его заслуга. Он лишь слегка дотронулся до раны, которая и так была готова открыться. Он только ускорил то, случилось бы рано или поздно. Теперь кровь в ране остановить было нельзя. А значит, пока она течет, надо действовать и побеждать.
   Вдруг вперед, на середину зала, вышел Фрэнк Моуэт.
   - Чужеземец, теперь никто из нас не остановится. И пока будет жить последний из нас, город будет сражаться. Но не отступишь ли ты, когда придет время. Солдаты, против которых мы будем биться, всего лишь люди, а Дракон совсем другое дело. Не струсишь ли ты перед его пастью?
   - Я вселил в вас надежду, - медленно произнес Флойд, понимая, что от его ответа будет зависеть, примут его или нет. - Но я тоже человек, и мне она тоже нужна. В этой битве мы будем прикрывать друг другу спину, и если кому-то станет тяжело, другой поможет ему во всем. А что касается Дракона..., я не отступлю..., и ты поможешь мне в этом. Пойдешь ко мне в помощники?
   - Я? - в голосе Фрэнка послышалась растерянность и волнение.
   - Да, ты. Станешь моей правой рукой, объяснишь мне вашу жизнь, ваши обычаи, а я научу тебя тому, что знаю, даже обращаться со своим оружием. Так как? - Флойд посмотрел на парня и улыбнулся. - Согласен?
   - Конечно, согласен!
   - Вот и хорошо. А теперь, если Конрад Шелл позволит, мы приступим к делу. У нас мало времени. И люди ждут.
  
   Было, наверное, уже далеко за полночь, когда Генри очутился в своей комнате. Он, не раздеваясь, повалился на кровать и, хотя уже не спал целую вечность, заснуть сразу не смог. События сегодняшнего дня, скорее всего вчерашнего дня, все еще будоражили его мозг.
   После совещания, где были решены основные позиции действий, началось самое трудное - реализация задуманного. Что очень сильно помогало, и в некоторой степени удивляло Флойда, так это то, что люди сохраняли общность духа во всем. Их солидарности можно только позавидовать. Так, по крайней мере, было в первый день.
   Но и Генри пришлось побегать. Он объездил все четыре квартала города, встретился с людьми, отбирал на посты, распределял обязанности, осматривал стены и разрушенные башни и, сверяя с чертежами многовековой давности, вместе с людьми, умеющими строить, выбирал оптимальное решение для построек. Все члены военного совета занимались тем же, но для Генри это все было ново, да и город он еще совсем не знал. Поэтому приходилось начинать с нуля.
   Ближе к вечеру начался набор в полки с тем, чтобы с утра вторника можно было бы начать их обучение. Все хотели попасть в армию, но нужно было отбирать, потому что строить и изготавливать оружие, тоже кому-то надо было.
   Уже ночью, сидя в библиотеке, Флойд и Шелл наткнулись на упоминания о всеми забытых каменоломнях, откуда раньше привозили камень для построек и городских стен. С утра решено было послать туда людей.
   Дело двигалось медленно, вокруг царил беспорядок и сутолока, и на первый взгляд работа совершенно не двигалась. Но Генри старался не думать об этом. Надо было идти вперед, а результат появится. Это было похоже на расследование. Когда оно начиналось и начальство давало ориентировки, задания, цели, было совершенно непонятно с чего начинать и что делать вообще. Но еще с полицейской академии Флойд уяснил себе, что главное - это движение, результат рождается именно им. Одни действия порождают результат, результат порождает другие действия. И так до достижения цели.
   Поэтому сейчас Флойд был спокоен, вот только устал. Но все же он бы не выдержал сегодняшней нагрузки без Моуэта. Парень схватывал все на лету и очень старался помочь Генри во всем. "Ему бы розыскником быть! - думал Флойд. - Этот парень далеко пойдет". Фрэнк очень нравился ему, за день он так к нему привык, что уже и забыл, что знаком с Фрэнком всего ничего.
   Да и вообще, ему казалось, что со дня приезда прошла целая вечность. Вечность, а не три дня! Генри вдруг неожиданно для себя вспомнил про Катерину. Он не видел ее с прошлой ночи, когда встретил ее в коридоре ратуши. Интересно, чем она занималась весь день. Это была его последняя или одна из последних четких мыслей. Дальше они начали путаться, сбиваться, пока не превратились в кашу в его голове. В следующее мгновение Флойд уже спал. Именно мгновение, потому что, когда на рассвете в дверь постучали, Генри показалось, что он еще и не засыпал, а только что закрыл глаза. Еле очнувшись, он попытался подняться, но просто-напросто упал с кровати. От падения его голова прояснилась и он, уже с пола, поднялся и пошел к двери, посмотреть, кто пришел.
  
   Фрэнку не удалось выспаться и двух часов. И теперь, кое-как одетый в измятую и несвежую одежду, в которой так и провел ночь, полусонный, он стучал в дверь комнаты Флойда. Чужеземец произвел на него огромное впечатление. Казалось, тысячи вещей одновременно обдумывались в голове Флойда. Он замечал мелочи, на которые другие не обращали внимания, хотя они были очень важны! Чужеземец знал все, а если чего-то все же не понимал, не стесняясь, спрашивал. Фрэнку было легко с ним, он учился, запоминал, делал все, но и сам порой удивлял чужеземца своими способностями, знаниями и умением. И очень гордился тем, что именно его выбрали в помощники.
   По сути дела, Флойд еще ничего не сделал для города, были лишь слова, но все вокруг будто обезумели, его возносили до небес, его имя уже начало обрастать легендами и мифами. Казалось, город просто ждал какого-нибудь героя, не важно какого, лишь бы он спас их. И Фрэнк, как и все, до нехватки кислорода в легких был в восторге от чужеземца, но в отличие от других, его восторг был частично подтвержден общением. И вот сейчас Моуэт стоял перед дверью и терпеливо ждал, зевая от недосыпа, когда ему откроют.
   Флойд рывком открыл дверь и уставился на Моуэта воспаленными и непонимающими глазами.
   - Уже пора, - извиняющимся тоном в ответ на взгляд произнес Фрэнк. - Вы просили разбудить на рассвете.
   - Да, да, - ответил Генри, после того, как несколько раз тряхнул головой, чтобы избавиться от сонливости. - Сейчас, уже одеваюсь.
   Дойдя обратно до кровати, он надел кобуру с пистолетом, натянул ветровку поверх майки и обулся.
   - Сначала поедем в каменоломни, осмотримся, затем вернемся и посмотрим, куда можно будет складывать камень, дерево, после нужно будет объехать все районы, проверить, как идет мобилизация. Да, еще надо не забыть о воде. Нужно где-то набрать и хранить воду, осада может быть долгой... - Генри и Фрэнк шли по коридору, Флойд говорил быстро и четко, будто всю ночь только и делал, что думал обо всем этом. Моуэт молчал, слушал и запоминал.
   Выйдя на улицу, Фрэнк было, направился к лошадям, но Генри остановил его.
   - Нет, поедем на машине. День будет долгим, а верхом мы быстро устанем. - Флойд посмотрел на замявшегося в нерешительности своего помощника и добавил: - Не бойся, доверься мне, и все будет ОК!
   - Ладно, да я и не боюсь, просто необычно это...
   - А что сейчас обычно, Фрэнки? - Генри улыбнулся. - Сейчас все необычно. Кстати, Фрэнк, подожди, - Флойд увидел бочку с чистой водой. - Полей мне, пожалуйста, а то я когда не умываюсь утром, вроде, как и не человек вовсе.
   Моуэт, лишь улыбнувшись, помог чужеземцу умыться, после чего они вместе направились за здание ратуши, где стоял джип.
   Когда небо посветлело настолько, что можно было ехать без света фар, Флойд и Моуэт уже стояли у входа в каменоломни. Проезжая по городу, они никого не встретили, хотя в домах уже появился свет - люди просыпались, чтобы с раннего утра начать новую жизнь, жизнь во имя свободы.
   Фрэнк показал чужеземцу все, о чем знал сам. В детстве он часто играл в каменоломнях и знал все места, особенно те, где могли пройти лошади и телеги. Место было запущенным, но кое-где сохранились следы разработок, так что оттуда вполне реально было возобновить добычу камня. Осмотрев все и обговорив некоторые детали и возможности, мужчины двинулись обратно в город. Ко времени, когда они вернулись, улицы уже были полны людьми, спешащими к центрам своих районов.
   Подъехав к базарной площади района Лонго, находящегося между северной и восточной стеной, Флойд и Моуэт увидели следующее: в центре стояло несколько столов, за каждым сидел писарь, а рядом стояло еще несколько человек, что-то кричавших и жестикулирующих. Перед каждым из столов стояли длинные очереди пестро, будто на праздник, одетых мужчин и женщин. Между очередями то и дело сновали люди. По-видимому, объясняющие подходящим, в какой очереди куда записывают. Несмотря на огромное количество людей, на площади все-таки сохранялся относительный порядок. Хотя все были очень возбуждены, все же когда машина Флойда была замечена, все повернулись к нему и стали приветствовать его криками радости. Флойд решил оставить джип на краю площади, у одной из продуктовых лавок, а сам, вместе с Моуэтом быстро прошел к столам, не обращая внимания на приветствия. Зайдя за столы, он осмотрелся. К нему подошел крепкий мужчина с длинными, но редкими темными волосами и глубокими морщинами вокруг глаз. На вид ему было лет шестьдесят. Его одежда - длинный кафтан темно красного цвета, черная шляпа с широкими полями и высокие красивые сапоги, выдавала в нем значимого человека. Это был Фрэнк Мертон - глава района Лонго.
   - Приветствую тебя, чужеземец! - Мертон крепко пожал Флойду руку. - Видишь, мы уже начали. Ребята из охранки здорово помогают мне, но и люди ведут себя прилично и понятливо. Все хотят в армию, но мы стараемся объяснить, что нужны не только солдаты. В общем, работаем. Слышал, так по всему городу.
   - Да, это хорошо, мы еще посмотрим, как у других, но вы, Фрэнк, молодцы. Всех, кого возьмете на строительные работы, посылайте к центральной площади, оттуда начнем посылать людей в каменоломни, организованно и быстро. Кстати, не забудьте о лошадях, телегах и прочем. Объясните людям, что нам понадобится все.
   - Конечно, конечно, - горячо поддержал слова Флойда глава Лонго. - Мы постараемся ничего не упустить.
   - Генри, нам пора, - вступил в разговор Моуэт.
   - Да, Фрэнк, пошли. А вы, - он обратился к Мертону. - Работайте. И помните, у нас полтора дня до прихода собирателей дани. А потом... - Флойд остановился и повернулся лицом к людям:
   - Завтра, люди Лонго, мы должны быть готовы принять гостей, помните это. Это будет наш первый бой, и мы должны победить!
   - Победим, победим! - послышалось отовсюду. Флойд лишь кивнул головой в ответ и, жестом показав Моуэту на машину, сам поспешил к ней. Через несколько минут они уже направлялись к району Селин.
   Селин был самым маленьким районом Лавина, находившемся в юго-восточной части города. Большую его часть занимал городской парк и пруд. В этом районе, в основном, жили молодые люди, новые семьи. Здесь было много торговых лавок и почти не было ремесленных мастерских и кузниц. Это был самый спокойный и, в то же время, самый веселый район города. Ведь здесь всегда было много детей, раньше сюда часто приезжали заезжие артисты и циркачи, которые предпочитали давать свои представления не на центральной площади Лавина, а на площади перед входом в парк в центральной части Селина. Сейчас же, в этом месте картина походила на то, что Флойд и Моуэт уже видели в Лонго. Те же столы, те же очереди, то же оживление и суматоха. Молодежи здесь было не в пример больше, и Моуэт заметил Флойду, что видимо основная часть армии будет набираться отсюда: многие только учились ремеслам или какому-либо другому делу и пользы от них на стройке будет немного, а вот солдаты из них получатся хорошие.
   - Ты прав, Фрэнк, только вот, сколько молодых семей останутся без кормильцев, сколько детей станут сиротами, - Генри посмотрел на очереди людей и вздохнул. Безрадостные мысли в который раз надолго засели у него в голове.
   - Зато, если мы победим, эти же дети скажут своим отцам спасибо за свободу!
   - Если? Ты сказал если? - Флойд посмотрел на Моуэта и покачал головой. - Не смей говорить слово "если"! Мы победим и точка. Все! Пошли лучше поговорим с главой района.
   Тома Главена не было на площади перед парком, где стояли люди, не было его и в доме районного управления, где находился сейчас штаб Селина, а на втором этаже жил сам глава района. Флойду и Моуэту пришлось объехать почти всю юго-восточную часть города в поисках Главена, пока не нашли его в самом глухом месте парка у разрушенных южных стен. Глава Селина, вместе с несколькими людьми, внимательно осматривал развалины, о чем-то шумно переговариваясь с другими. Это был человек средних лет с густыми черными, как смоль, волосами, чуть тронутыми сединой и лицом с грубыми, но в чем-то приятными чертами. Заметив чужеземца, Главен соскочил с каменных развалин и подошел к Флойду, по пути вытирая об рубаху пыльные руки.
   - Рад видеть тебя, чужеземец, привет, Фрэнк, - Главен обменялся рукопожатием с Флойдом и Моуэтом. - Ты был на площади? Там, вроде, все в порядке, работа кипит. А я, вот, пока решил осмотреть стены. Здесь самая глухая часть города, хотя и защищаться, если вдруг они прорвутся, будет легче - в этих-то дебрях! - Том Главен обвел руками заросли густого кустарника. - Здесь раздолье для засад. Правда, стену здесь поднять будет трудно - там, - Главен сделал неопределенный жест в направлении стен, - с той стороны мягкая почва и подвозить туда камень будет тяжеловато, равно как и через парк. Так что лучше, думаю, основную линию обороны провести по границе парка. Враг ринется внутрь парка через невысокие стены, а тут-то мы его и подловим. А если, они все же пробьются к выходам, там мы уже встретим их с новых стен!
   - Отличная идея, Том! - Флойд одобрительно и с уважением посмотрел на главу района. - Сам бы я никогда не додумался до такого! Очень хорошо. Тогда займитесь этим.
   - Мы были в каменоломнях, - вступил в разговор Фрэнк. - Там можно начинать работы. В Лонго мы уже сообщили, чтобы они присылали своих каменщиков на центральную площадь. Вам следует поступать так же.
   - Хорошо, - ответил Том. - Я распоряжусь. Не беспокойся, чужеземец, мы свое дело сделаем. Ты думай о войне. Твое дело другое, ты сам знаешь. А мы тебя во всем поддержим.
   Флойд в ответ промолчал. Говорить банальности ему надоело, а что-то ответить по существу он не мог. Перед ним стоял человек дела, прекрасно знающий цель, к которой идет и способы, которыми ему к ней дойти. Не стоило вмешиваться. Его задача была избавить город от Дракона, остальное, ну почти все остальное, они сделают сами. Флойд, в который раз, убедился, что он был лишь искрой, а пламя раздует без него налетевший вдруг ниоткуда ветер перемен.
   Распрощавшись с Главеном, Фрэнк и Генри побывали еще в двух оставшихся районах города - Хенсе и Паломе, где поговорили с местными главами Ло Брайтоном и Лайоном Муном, после чего в самый полдень прибыли к ратуше. Стоял жаркий солнечный день, и Флойд был весь мокрый от пота. Хотелось в душ, переодеться и посидеть где-нибудь в тени с бутылкой пива. Но... Конрад Шелл уже давно ждал его возвращения, поэтому Генри по приезду сразу же пришлось подняться в Голубой зал ратуши, где, кроме Правителя, его ждал еще один человек...
  
  
  

Глава 14

  
   - Слушай, Фрэнк, не знаю, как ты, но меня уже можно выжимать, как тряпку. Как вы переживаете такую жару без душа? - сказал Генри, поднимаясь по лестнице на второй этаж здания ратуши, в свою комнату. Его майка защитного цвета уже давно превратилась в нечто темно-коричневое от пота, а тело стало таким липким, что любое прикосновение к себе вызывало отвращение.
   - А что такое душ? - недоуменно произнес Фрэнк.
   - Гм, ну это такая штука..., ну это когда сверху на тебя струями льется вода.
   - А, понятно, - протянул Фрэнк. - Ну, у нас такого нет. Вообще-то у нас есть ванные комнаты, куда насосы накачивают воду...
   - Ванные комнаты? - недоуменно воскликнул Флойд. - Так почему же ты молчал, когда я умывался в той бочке?
   - А ты и не спрашивал, Генри, - с улыбкой произнес Моуэт. - Я думал, у вас так принято. Не везде же есть водопровод, как у нас...
   - Водопровод, - медленно, по слогам, произнес Генри. - А откуда у вас водопровод? В моем мире, конечно, есть водопровод, но здесь, в средневековье...
   - В чем? - переспросил Фрэнк.
   - Да, не важно, главное, у вас есть ванная комната...
   - Но летом, - продолжил Фрэнк, - особенно таким жарким, как сейчас лично я спасаюсь в водопаде, что в лесу за западной стеной. Там наша река протекает, а когда доходит до обрыва, образуется небольшой водопад. Это очень красивое место. Его многие горожане любят. Правда туда сейчас мало кто ходит..., такие уж времена.
   - Ты меня должен обязательно сводить на этот водопад. Это очень далеко?
   - Да нет, ну может три четверти часа пешком от западных ворот.
   - Прекрасно, вот сейчас поговорим с Правителем... - Флойд недоговорил, как перед ними предстал Правитель собственной персоной.
   - Ну и где же вы были столько времени? Я здесь с самого утра как на иголках! - вместо приветствия прорычал Шелл. - Я послал за чужеземцем, мне сказали, комната пуста, послал за Моуэтом, сказали его тоже нет. В городе их найти не могут! Что же это происходит, а?
   - Успокойтесь, Конрад, - с улыбкой произнес Флойд. - Просто мы с Фрэнком решили пораньше взяться за дела. Вы не забыли, уже завтра у нас будут гости...
   - Я помню, поэтому и беспокоюсь. Мне же никто ничего не сказал! Интересно, когда же вы все успели обговорить. Ведь вчера мы до последнего момента были вместе!
   - Успели, - тут уже и Фрэнк не удержался от улыбки.
   - Ладно, пошли в зал. И давайте, начинайте рассказывать. Про подготовку по городу можете не говорить, я сам все прекрасно знаю, тоже не сидел без дела.
   Усевшись на один из стульев с высокой спинкой, Флойд вкратце изложил все, что они видели в каменоломнях, рассказал о своих планах и некоторых замечаниях, пришедших ему в голову во время поездки по городу. Моуэт тихо сидел в сторонке, лишь иногда что-то добавляя или уточняя, стараясь, однако, особо не вмешиваться.
   - Все это хорошо, - медленно произнес Конрад Шелл, после того, как до конца выслушал чужеземца. - Работа вроде началась. Мне докладывают каждый час обо всем, что творится в городе..., ты уверен, что завтра все пройдет гладко? - глаза Правителя буравили Флойда насквозь.
   - Не волнуйтесь, все будет ОК...
   - Ты абсолютно в этом уверен?
   - Да ладно Вам, я же сказал, - Генри достал из кобуры пистолет и положил его перед собой на стол.
   - Поверьте, это очень эффективное средство убеждения любого сборщика дани. Не думаю, что кому-то захочется продолжать собирать налоги под прицелом у этого пистолета. Но...
   - Что но?
   - Честно говоря, у меня есть одна проблема, которую мне хотелось бы с вами обсудить, сэр.
   - Я слушаю, - Шелл посмотрел на Генри, потом на Фрэнка, который только пожал плечами - мол, не знаю, о чем он, потом вновь перевел взгляд на Флойда. - Итак...
   - Меня очень сильно мучает один вопрос. Я все время отмахивался от него, но..., понимаете, я человек из другого мира, в этом же мне все чужое, здесь я ничего и никого не знаю. Врагов у меня нет...
   - Я понял тебя чужеземец, ты хочешь сказать, что если придется убивать, тебе это будет не совсем приятно...
   - Ну, что-то в этом роде. На самом деле мне хотелось бы вообще избежать кровопролития. Те, кто придут завтра мне лично ничего не сделали.
   - Ну, завтра, может быть все и обойдется. Но помни, чужеземец, дальше без крови ничего не получится. Эти люди - солдаты, они принесли много бед городу. Это враги Лавина. А значит со вчерашнего дня они и твои враги тоже. Мы поверили тебе, так что обратного пути нет. Прими это и успокойся. А когда город станет свободным, мы уж как-нибудь залечим твою совесть.
   - Ладно, хватит об этом. Думаю, не мешало бы и поесть, - Генри вдруг вспомнил, что не ел с самого утра, то есть, по сути дела, во вчерашнего вечера.
   - Ты прав, чужеземец. Думаю, обед уже готов. Я позвал к обеду всех начальников штабов, так что там и обсудим дальнейший план действий, в том числе и на завтра. И не волнуйся, когда начнется настоящее дело, ты забудешь обо всем.
  
   Перед обедом Катерине, которая ждала Генри весь день, все же удалось поймать его, хотя всего лишь на несколько минут. У девушки был такой взгляд, что Флойд просто не мог отказать и не поговорить с ней. Но его постоянно дергали со всех сторон то сам Правитель, то Артур Конор, то Питер Кинг, поэтому разговора у них не получилось. Тогда Генри клятвенно пообещал поговорить с девушкой после обеда. Катерина, вздохнув, согласилась. Ничего другого ей делать не оставалось.
  
   Сейчас, когда Генри с Фрэнком шли в сторону леса, он и не помнил, что ел на обед. За столом была такая суматоха, что спокойно Флойду никто пообедать не дал. Его засыпали вопросами, ему постоянно что-то докладывали и рассказывали. После обеда, его потащили в библиотеку, где показывали какие-то планы и чертежи старого Лавина. Что-то объясняли о реконструкции. У Генри даже голова пошла кругом. Фрэнк с трудом вытащил его из ратуши, откуда они сразу же пешком направились к водопаду. Вдруг, Генри вспомнил, что обещал Катерине поговорить с ней, но после обеда этого так и не удалось сделать. Вернее, Генри просто забыл про свое обещание - так он был затуркан. Теперь же разговор придется отложить до вечера.
   В лесу стало немного прохладнее, но Флойд уже не мог дождаться, когда они дойдут до реки. Его кожа зудела от пота и вся чесалась. Нет, надо было согласиться на ванну и не идти в такую даль. Но Фрэнк обещал незабываемые впечатление, плюс максимум прохлады и удовольствия, на что Генри охотно купился.
   - Ну, Фрэнки, далеко еще до твоего чертова водопада? Еще немного и я взорвусь, как паровой котел, - улыбаясь, сказал Генри.
   - А что такое паровой котел?
   - Неважно, потом расскажу, так, где же твой обещанный водопад.
   - Вот сейчас поднимемся на это холм, за ним и будет река и водопад.
   Мужчины поднялись на холм, и перед ними открылась такая картина, что у Флойда аж дух перехватило. Холм круто спускался вниз, к самой реке, другой же берег был пологим, и деревья отстояли от берега метров на двадцать, образовывая небольшую поляну, всю поросшую необыкновенно красивыми цветами всевозможных оттенков. По левую сторону с отвесной скалы высотой метров десять струился дивной красоты водопад. Внизу, скала делала несколько уступов, образуя как бы ступени, на которых было удобно стоять, или переходить водопад с одного берега на другой.
   Флойд стал, было раздеваться, уже скинул противную мокрую майку, как вдруг увидел на противоположном берегу человеческую фигуру, сидевшую на упавшем стволе дерева. В ту же секунду Генри понял, что это была Катерина.
   - По-моему, это Катерина. Откуда она здесь? - Генри повернулся к Фрэнку. Тот на секунду замешкался, будто вспоминая что-то, потом неуверенно ответил:
   - А, вспомнил, она остановила меня в коридоре и спросила, когда ты освободишься. Я сказал, что мы пойдем на водопад, а потом вернемся в ратушу. Наверно, она не стала ждать, и сама пришла сюда. Она такая.
   - Ясно, - буркнул Генри, натягивая майку обратно на тело, и стал спускаться к воде. Моуэт двинулся за ним. У самого водопада стоял такой грохот, что Генри плохо слышал, что говорил ему Фрэнк, поэтому, заметив, что Катерина их увидела, не стал надрывать голос, а решил перейти реку по камням. Он увидел, как быстро и легко Фрэнк перебрался на тот берег и подумал, что сможет так же. Но не тут то было. На втором же камне он поскользнулся и с шумом грохнулся в реку.
   Вынырнув и сообразив, где он и что с ним случилось, Генри посмотрел на Катерину и Фрэнка. И хотя шум водопада заглушал все, все же Флойд нутром почувствовал, что те двое на берегу буквально лопаются от смеха. Он погрозил им из воды кулаком, после чего подплыл поближе к берегу. Не выходя из воды, он снял кобуру, затем ботинки, штаны и майку, поочередно выкидывая их на траву. После чего, вновь отплыл на середину и с наслаждением окунулся в прохладную воду реки.
  
   - Нет, Катерина, я не в праве принимать таких решений. Если твой отец так сказал, значит, у него были на это причины, - Генри говорил спокойно, глядя прямо в глаза девушке. Они стояли на пологом берегу реки, все трое, и разговаривали.
   - Какие у него могут быть причины! - воскликнула девушка. - Просто он еще думает, что я маленькая...
   - Возможно, он прав...
   - Все вы, мужчины, одинаковые! Будь я мужчиной, отец обязательно разрешил бы мне все!
   - Может ты тоже права, - задумчиво сказал Флойд. - Я помню твои слова, там в подвале..., не знаю, хорошая это идея, но я попробую поговорить с Конрадом. Хотя и думаю, что ничего путного из этого не выйдет.
   - Слушай, Генри, может Катти и права, - встрял в разговор Фрэнк. - Знаешь, когда придет время главной битвы, каждый человек будет на счету. А до этого, - он обратился к Катерине, - ты бы смогла работать в лазарете, например.
   - Я хочу сражаться с мечом в руках, а не подносить лекарства в больнице!- пылко произнесла девушка.
   - Не горячись, - спокойно сказал Флойд. - Лекарства тоже надо кому-то подносить. А меч свой оставь пока в ножнах. Твой час еще придет. Я поговорю с Правителем. А сейчас, если вы не будете купаться...
   - Как не будем! - воскликнул Моуэт. - Я не для того тебя сюда волок, чтобы только ты мог насладиться прохладой реки! Тебе придется меня подождать, - сказал он и, раздеваясь на бегу, прыгнул в воду, крикнув оттуда:
   - Катти, ты как, со мной?
   - Нет, Фрэнки, я уже купалась, до вашего прихода.
   Пока его помощник наслаждался купанием, Генри присел на упавшее дерево, рядом села Катерина. Флойд стал задумчиво смотреть на воду, углубившись в себя. Несколько минут девушка молча сидела рядом, но, потом, не выдержав, спросила:
   - Сколько я тебя знаю, ты всегда такой задумчивый. Отчего? Ты скучаешь по своей возлюбленной?
   Генри посмотрел на девушку и улыбнулся.
   - И это тоже. Я пошел ради нее на такое, что просто не в праве не думать о ней. Положив на карту не только свою жизнь, но и жизнь всего города, а то и мира, я думаю, правильно ли я поступаю...
   - Знаешь, Генри, - нежно произнесла Катерина, - я не знаю, какая она, твоя Надя, и стоит ли она того..., здесь, в нашем мире я не знаю ни одного человека, ради которого я бы пошла на такие жертвы. Но не ты решил нашу судьбу. Мы сами этого хотели. Много веков мы ждали. Ждали такого человека, как ты. Может, это было предопределено?
   - Ты рассуждаешь очень взросло...
   - Опять ты об этом! - девушка вскочила с дерева. - Ты тоже считаешь меня маленькой папиной дочкой?
   - Сядь, прошу, а то Фрэнк подумает сейчас невесть что. Вон он уже смотрит на нас. Сядь, - он взял ее за руки и усадил обратно на сваленный ствол. - Я не считаю тебя маленькой, просто, знаешь, даже в моем мире так редко кто рассуждает. Это удивительно, поэтому я и удивился. - Генри улыбнулся. - Ты очень хорошая девушка, Катерина. Ты мне очень нравишься. Наверно, я даже никогда не встречал такой как ты...
   - Я лучше Нади? - по-детски спросила девушка.
   Флойд смутился:
   - Ну вот, ты опять ведешь себя, как ребенок. А еще обижаешься, когда тебе говорят, что ты маленькая. И все же я не знаю, правильно ли все это. В любом случае, завтрашний день многое мне объяснит, Этот день вообще, многое, что покажет всем нам. Эй, Фрэнки, пора возвращаться, давай, вылезай, у нас еще много дел в городе! - крикнул Флойд помощнику.
   - Уже выхожу, - Моуэт подплыл к берегу. - Интересно, а о чем вы здесь так оживленно спорили, а?
   - Если я расскажу тебе, мне придется тебя убить, - сказал Генри голосом, полным серьезности.
   - Как убить... - прошептал Фрэнк, уже выйдя на берег.
   - Вот так, - Генри постарался сохранить серьезность, но тут не выдержал и рассмеялся во весь голос. За ним смехом залилась Катерина, а после, уже поняв, что его разыграли, засмеялся и сам Фрэнк.
   - Это тебе за то, что ты смеялся надо мной, когда я упал в воду.
   - Но ведь Катерина тоже смеялась, - с деланной обидой в голосе ответил Фрэнк.
   - Уверяю тебя, она свое еще получит! - Генри перевел взгляд на девушку и, увидев ее надутые губки, рассмеялся еще громче. - Ей, Богу, ребята, с вами не соскучишься!
  
  
  

Глава 15

  
   Флойд проснулся от стука в дверь. Сев на кровати, он продрал глаза и стал гадать, сколько сейчас времени. Вчера он снова лег поздно. Вернувшись с водопада, он попал в водоворот, но уже дел. Вновь пришлось проехать по районам, выдержать два совета и обстоятельный разговор с Кингом и советниками, а перед сном, еще раз поговорить с Правителем. Лечь получилось только около полуночи, однако Флойд дал себе слово проспать не менее шести часов. Сейчас же, посмотрев в окно, Генри увидел, что солнце уже давно встало. Значит, он проспал дольше. Стук в дверь продолжился, так что Генри встал с кровати и подошел к двери. Распахнув ее настежь, он, как и ожидал, встретил там Фрэнка Моуэта.
   - Генри, - сказал он, - дозорные с Белого холма доложили, что они уже в двух часах от Лавина.
   - Кто это, они? - спросонья не поняв, о ком идет речь, переспросил Флойд.
   - Собиратели дани, - лицо Фрэнка было сосредоточено, но спокойно. - Они переправились через реку в районе Белого холма. Через два часа они будут в городе.
   - Ясно, - ответил Генри. - Мне бы умыться. А ты по дороге мне все рассказал бы. Идет?
   - Пойдем, я покажу где.
   Мужчины направились по коридору к ванной комнате, о которой вчера так много говорил его помощник. - Что ж, говори, что еще сообщили разведчики.
   - Сказали, что отряд состоит и четырех дюжин солдат, плюс шесть чиновников и начальник отряда. Это не считая еще пяти извозчиков на каждой из телег.
   - Что за телеги? - удивился Флойд.
   - Три для дани, еще две для людей, которых должны забрать. Это такие большие телеги с клетками. Дозорные доложили, что там уже есть люди, наверно из Лоллахонда - это город на том берегу реки.
   - Так, все ясно. Спасибо, Фрэнки. Сейчас я приведу себя в нормальный вид, и мы пойдем к Правителю. Надеюсь, он уже встал?
   - О, да, он на ногах с самой зари. Очень переживает за сегодняшний день.
   - Это что значит, один я бездельничаю и валяюсь в постели? - улыбнувшись, произнес Генри.
   - Сэр Конрад приказал не будить тебя до крайней необходимости.
   Генри лишь уныло кивнул головой, то ли в знак согласия, то ли в знак недовольства.
   Ванная комната, куда Флойда привел Моуэт, оказалась небольшим, но довольно уютным помещением с маленьким окошком под самым потолком. Пол и стены были выложены мелкой мозаичной плиткой с каким-то ярким, но непонятным рисунком, посередине комнаты стояла небольшая продолговатая ванна на изогнутых ножках. В правом дальнем углу, на широкой подставке стояло нечто наподобие раковины, в которую был направлен серебристый изящный кран, видимо подававший воду. Ничего подобного на трубы или хотя бы каналы для воды Флойд не заметил, поэтому, как именно работал водопровод, для него так и осталось загадкой. В дальнейшем, Генри наказал себе разузнать об этом чуде средневековой техники, ну а пока голова была занята другими вещами. Поэтому, когда Фрэнк показал, как управляться со странным устройством, находящимся под раковиной (как в последствии оказалось, насосом), Флойд, не теряя времени, проворно умылся.
   Проведя утренний моцион, Флойд вернулся в комнату, где переоделся, надел бронежилет и вооружился.
   - Все, я готов. Пора к Шеллу, - сказал он Моуэту, терпеливо ожидающему его у дверей.
  
   В Голубом зале уже собрались все советники города, начальники районов и сам Правитель. Генри стало ясно, что ждали только его. Причем с большим нетерпением.
   - Доброе утро, - намеренно легко произнес Флойд.
   - Доброе ли оно будет, покажет день, - буркнул Правитель. - А пока, не будем торопиться с выводами.
   - О, я вижу, здесь разгулялись пессимистические настроения, - сказал Генри и улыбнулся.
   - Что-то ты сегодня слишком весел, чужеземец! - заметил Логан, вытирая платком свой лысый череп, блестящий от пота. - Или тебе не сообщили, что сборщики дани уже почти на пороге города?!
   - Да ладно, вам! Ну что это такое! - Генри проявил напускное раздражение. - Вы сами в это втянулись, а теперь что же, на попятную? Нет, так дело не пойдет!
   - Никто на попятную не идет. Вильям прав, сейчас действительно не к месту веселость и тому подобное... - вступил в разговор Веллингтон Оуэн.
   - А Вы что скажете, господин Кинг? У Вас тоже плохое настроение сегодня утром?
   - Я..., - начал, было, военачальник.
   - Хватит! Что за препирательства. Вы как дети! И ты, чужеземец, перестань.
   - Ладно, ладно, - со смехом произнес Флойд.
   - Нет, вы только посмотрите на него! Он еще смеется, - тут уже от улыбки не удержался и Шелл. Хорошо, вижу, ты совсем не волнуешься и вполне в себе уверен. И все же, не мог бы ты посвятить нас в свой план относительно сегодняшнего дня?
   - ОК. Мой план прост, - тут уж Флойд стал совершенно серьезным. - Когда они подойдут, ворота должны быть открыты. Кто обычно встречает их у ворот?
   - Питер Кинг. Он ждет процессию у входа в город, затем провожает их до площади.
   - Отлично. Сегодня все должно быть точно также. Они будут проходить по центральной улице до самой ратуши. При этом люди должны вести себя как обычно, абсолютно нормально. Это очень важно! Никто ничего не должен заподозрить! Предупредите тех, кто живет вдоль центральной улицы. Но, как только их отряд пройдет очередной квартал, все, кто останется позади, должны будут исчезнуть, укрыться в домах. То есть, когда этот самый отряд двинется в обратный путь, никого, я повторяю никого не должно быть у них на пути!
   - Чего ты боишься? - спросил Кинг.
   - Когда они начнут отступать, или еще хуже убегать из города, они могут убить любого, кто попадется им на глаза. Случайные жертвы никому не нужны.
   - Ты прав, чужеземец. Вы слышали, главы районов? Позаботьтесь об этом. - Шелл внимательно посмотрел на каждого главу.
   - Да, - дружно ответили они. - Мы все сделаем.
   - Вот и хорошо, - вновь вступил Флойд. - Далее, придя на площадь, они должны попасть в капкан. Как только вся их процессия расположится перед ратушей, выход с площади должен быть перекрыт. Теперь самое главное. Правитель, мне нужны тридцать лучников. Это должны быть люди, которые умеют хорошо стрелять, но главное, беспрекословно подчиняться приказу. Это должны быть надежные люди, на которых я мог бы положиться.
   - В чем?
   - В том, что они не станут стрелять без моего приказа. Запомните, я не хочу бессмысленных жертв. Я понимаю, это ваш враг, а теперь и мой тоже. Но они должны уйти.
   В комнате послышался гул - люди, находившиеся в ней, все до одного проявили свое недовольство. Затем послышались выкрики, которые одним жестом руки пресек Правитель.
   - Тихо, - сказал он. - Чужеземец, возможно, ты прав. Я распоряжусь найти тридцать человек, они выполнят любой твой приказ.
   - Хорошо, но перед началом, я хочу поговорить с ними.
   - Я устрою это, - произнес Шелл и взглядом, не терпящим возражений, обвел зал. - Теперь же продолжай.
   - Как только ловушка захлопнется, пускай все, кто будет сопровождать их, и Вы, Питер Кинг, должны будете сбежать оттуда. Желательно сделать это раньше. Как-нибудь незаметнее. После этого, я все беру в свои руки. И поверьте, мне есть, что им сказать и показать. Когда я закончу, мы дадим им уйти, без телег, без пленных и без оружия. Но живыми!
   Когда Генри закончил, наступила полная тишина.
   - Что ж, я вижу, не согласных нет. Тогда, давайте обсудим все подробнее, потому что времени у нас мало. Через час мы должны быть готовы!
  
   На заднем дворе ратуши перед Генри стояло тридцать человек, все в кожаных рубахах, с твердыми кожаными нагрудниками, в виде некоего подобия доспехов, в странных темно-коричневых колпаках, служивших им в качестве головного убора и в домотканых шароварах. На ногах у всех были небольшие сапоги, наподобие мокасин. Это были те самые лучники, которых Правитель, не без помощи Кинга и Конора, отобрал для сегодняшнего боя.
   Генри вглядывался в глаза солдат, пытаясь понять, что каждый из них думает. Он действительно не хотел, чтобы сегодня кто-то был убит. Для него это было важно. Еще важнее было то, чтобы он, Флойд, смог напугать, вселить страх в сердца и умы тех, кто придет сегодня в Лавин. В этом был залог дальнейшего успеха. Только как это все объяснить стоявшим перед ним людям?
   Собравшись с духом, приведя все мысли в порядок, Флойд начал:
   - Вас всех выбрали для ответственного дела. И вы это знаете. Вас выбрали за то, что вы прекрасно владеете луком, и можете поразить цель на большом расстоянии. Но еще, вас выбрали потому, что вы все, каждый из вас умеет подчиняться приказу. Я прав?
   - Да, - хором ответили все тридцать человек.
   - Это очень хорошо. Теперь я даю вам приказ. Когда вы займете свои позиции на крышах, вы должны будете контролировать солдат Дракона, с тем, чтобы никто из жителей нашего города не пострадал. Вам понятно?
   - Да, - также хором ответили все.
   - Еще одно. Никто, слышите, никто не должен стрелять без моего приказа! Понятно?
   Тишина была Флойду ответом.
   - Я не слышу! Разве я не ясно сказал? Никто не должен стрелять! Это очень важно! Они должны уйти! В этом успех первого боя.
   - Но, сэр, - сказал один из лучников. - Если мы устроим им засаду, и они в нее попадут, не лучше ли будет всех их перебить? Отомстить за все беды, что они нам приносили?
   - Нет, солдат! Месть оставьте на будущее. Сейчас главное совсем другое! Мы должны завлечь Дракона к нам в город! А если мы всех убьем, как же Он узнает, что мы объявили Ему войну? Молчите? Так вот. Я прошу вас, не стреляйте, без острой необходимости! Вы сделаете это?
   - Да, - немного нехотя, но зато все вместе ответили лучники. Флойду показалось, что они поняли его.
   - Спасибо, ребята. Значит, все будет хорошо. А теперь, все по местам, скоро они будут здесь.
  
   Флойд никогда не видел живых рыцарей. И хотя средневековый город с его жителями стали ему уже привычны, только когда он увидел отряд сборщиков дани, он понял, что такое настоящее средневековье.
   Отряд в пятьдесят человек въехал на площадь и замер перед ратушей. Все солдаты были на черных лошадях. Сами они были одеты в черные доспехи, прикрытые черными плащами. На черных щитах красовалось изображение дракона красно-огненого цвета. Сборщики дани были одеты в простые черные одежды, и лишь один, видимо начальник отряда, носил красную мантию с черной вертикальной полосой посередине. От всех них шел запах страха и тревоги. Все вместе они производили неизгладимое впечатление на людей. А Флойд и вовсе был поражен. Их величие сокрушало, отнимало силы, подавляло волю. Но Генри встряхнулся и вышел к ним на балкон.
   Он посмотрел вниз и увидел телеги, о которых говорил Фрэнк. В двух из них, в клетках уже находились люди - трое мужчин в одной и три девушки в другой. В их лицах Флойд прочитал обреченность и страх перед будущим. Краем глаза Генри заметил, как располагались лучники на крышах домов, по периметру площади. Позади отряда, выход на главную улицу уже был перекрыт. Все пути отступления были отрезаны, как пришедшим сюда, так и тем, кто здесь жил. У Флойда тоже не осталось пути назад. "Что ж, - подумал он, - вперед и только вперед".
   Всадники тоже заметили движение на крышах, а также людей позади себя. Да и провожатые, во главе с Питером Кингом куда-то исчезли. Но они не проявили никакого беспокойства, чувствуя себя уверенно и спокойно.
   - Эй, правитель Шелл! - выкрикнул человек в красной мантии. - Это говорю я, Винсент До, губернатор Южных Областей. Что за шутки, Шелл? Или ты решил поиграть с представителями Дракона?
   - Здравствуй, губернатор До, - спокойно произнес Конрад. - Это не шутки и я с тобой не играю. Ты пришел в мой город незваным гостем, и я решил обезопасить себя от разных неприятностей. Зачем ты пожаловал, До?
   - Ты с ума сошел, Конрад? Или ты не понимаешь, кто перед тобой? Ты знаешь, мы пришли за данью Дракону. Это закон!
   - Это твой закон, До, но не наш.
   - Ты решил взбунтоваться? - голос губернатора перешел на крик. - А ты подумал о городе? Мои люди разнесут Лавин на части, а ты сам поедешь к Дракону на суд!
   - Я устал с тобой говорить, презренный человечишка, - нервы правителя стали сдавать. - Но тут есть человек, которому есть, что сказать тебе. Чужеземец, твоя очередь.
   - Что происходит? - вскричал До. - Отряд, боевая готовность!
   Солдаты обнажили мечи и выстроились в каре вокруг повозок.
   - Не спешите, - произнес Флойд. - Сначала выслушайте меня.
   - А ты кто такой?
   - Меня зовут Генри Флойд. Я человек, пришедший сюда издалека. Но мне близки страдания этого народа. Поэтому, я решил помочь жителям Лавина, а также всем, кто устал выносить гнет Дракона!
   - Ты сумасшедший! Это святотатство! Шелл, ты пошел на поводу у психа! Вас всех уничтожат, а город сравняют с землей! Или одного раза было мало?
   - Успокойся, До, - Генри стал неожиданно резким и серьезным. Он снял с плеча автомат Калашникова, взвел его и направил на губернатора. - Я прошу вас уйти, всех до одного. Поверьте, вам не справиться с нами. Мы готовы к бою и у вас не останется шансов, в случае, если он начнется...
   - Отряд, к бою! - завопил губернатор.
   Флойд увидел, как его лучники натянули луки, но поднял руку, дав понять им, что стрелять нельзя. В следующую секунду он нажал на курок и прошил очередью лошадь губернатора, а также лошадей рядом находившихся солдат. Животные попадали, но солдаты смогли вскочить. Лишь До, не успев отпрыгнуть, оказался прижатым к земле своей лошадью. При этом он что-то вопил и ругался. Остальные же были в растерянности.
   - Стойте, солдаты, я никого не хочу убивать! Но одно движение и вы меня спровоцируете, а также тех, кто расположился на крышах. Посмотрите, - он обвел рукой крыши домов вокруг площади. - Живыми вам отсюда не уйти. Но есть другой выход. Вы сдадите все оружие, спешитесь, оставите телеги и пешком уйдете из города.
   - Вперед, солдаты, убить их всех, - кричал губернатор, которого, наконец, вытащили из-под лошади. Он был весь в крови. Но солдаты, давно отвыкшие от ратных дел и войны, не спешили рваться в бой. Неизвестное оружие, а также куча лучников вокруг охладили их пыл.
   - Ну что ж, вы, почему вы стоите? - До бегал перед своим отрядом, пытаясь заставить их вступить в бой, но тщетно.
   - Эй, До, заткнись, - вступил Шелл. - Иначе я сам лично перережу тебе глотку. Ты знаешь, я давно этого жду.
   - Да, право, губернатор, не стоит так распыляться. Сдавайтесь или... - Флойд не успел договорить, как какая-то сила заставила его отступить на шаг назад. Это была стрела, выпущенная из арбалета одним из солдат и попавшая в бронежилет. В следующую секунду, автоматная очередь выбила стрелявшего из седла. Тут же полетели стрелы с крыш домов. Солдаты стали падать с лошадей, другие укрылись за телегами. Недвижимое тело Винсента До лежало прямо перед балконом, прошитое пятью стрелами.
   - Прекратить! - хрипя, прокричал Флойд. - Остановитесь, не стрелять! Я приказываю - не стрелять!
   Тут же лучники замерли, не выпустив больше ни стрелы. Шелл подобрал хороших солдат.
   Вокруг Генри уже стояли Правитель, Фрэнк, Питер Кинг, советники. Все спрашивали, не ранен ли он, но Генри оттолкнул всех и вышел вперед, к самому парапету.
   - Никому не стрелять, - громко произнес он, при этом выдергивая стрелу из жилета. - А вы, солдаты Дракона, бросьте свое оружие. Иначе никто не останется в живых!
   Солдаты отряда вышли из-за укрытий и стали бросать свое оружие на землю. Затем они сняли доспехи, и теперь уже совсем разоружившись, стояли под прицелом у лучников, ожидая своей участи.
   - Слушайте меня, солдаты Дракона. Мы отпускаем вас живыми, чтобы вы вернулись и рассказали, что Лавин восстал против власти и гнета тирана. Отныне это свободный город и никому с оружием в руках сюда пути нет! Уходите и помните о сегодняшнем дне. Не жалейте мертвых, ибо они сами выбрали это. Радуйтесь, что сами живы и убирайтесь. Свободный город Лавин прощает вас, - Генри говорил это громко, чтобы все могли слышать его. А когда закончил, то поднял руку вверх, и сотни голосов в радостном крике ответили ему.
   - Уходите скорее, я не смогу долго удерживать их от гнева!
   С этими словами Флойд вошел обратно в зал в сопровождении всех тех, кто находился на балконе. Он не видел, как гнали солдат до самых ворот и дальше, до самого леса. Он не видел, как убирали тела убитых и как освобождали пленных. Он не видел радостные лица людей на улицах, кричавших "Да здравствует Чужеземец!". Все будет потом, а пока ему надо отдохнуть. Первый бой дался нелегко, и нервное перенапряжение сильно утомило его. Фрэнк помог снять жилет. Под ним, в месте, куда попала стрела, сиял большой синяк. Но раны не было. Все вздохнули с облегчением и только тогда дали выход своим эмоциям. Это была первая победа! Самая главная победа!
  
  

Глава 16

  
   Голубой зал был наполнен людьми. Но это было ничто по сравнению с тем, сколько людей находилось на площади. Там, перед ратушей, собрался весь город. Он кричал и плакал от радости. Он выкрикивал имя Флойда и прославлял его. Возбужденные родители тех, кого должны были по жребию отправить сегодня Дракону, пытались прорваться к ратуше, чтобы лично поблагодарить чужеземца за спасение. В воздухе растворилось ликование, счастье и нечто совершенно новое, то, что давно уже было чуждо этому миру - то был запах свободы.
   В самой ратуше все также поздравляли Флойда и друг друга с победой и избавлением. Советники города, главы районов, начальники сформированных отрядов, сам Правитель, Моуэт, Катерина, все окружили Генри, чтобы поздравить его и поблагодарить за то, что он сделал. Но их слова почти не доходили до его слуха. Он слышал только толпу, что стояла под балконом.
   Генри резко встал и сделал жест замолчать.
   - Тише, пожалуйста, вы слишком уж насели на меня. Давайте лучше выйдем к людям. Мне есть, что им сказать сейчас, а после надо будет восстановить порядок и вновь приступить к работе. У нас не так много времени.
   - Чужеземец прав, - громогласным голосом прекратил все разговоры Правитель. - Нам нужно успокоиться. Это была великая победа, но нам нельзя опьянять себя этими мыслями. Давай, чужеземец, город ждет тебя, - сказал он и сделал жест в направлении балкона. Тогда Флойд вышел к людям, собравшимся перед ратушей.
   Сразу стало тихо, потому что все поняли, что он вышел, чтобы что-то сказать им.
   - Благородные жители города Лавин! - срывающимся голосом заговорил Флойд. - Сегодня был великий день, и была великая победа. Это была ваша победа, вы мужественно шли к ней, и теперь настал ваш час! Радуйтесь, ибо вы достойны радости сегодня! Но помните одно: это только начало. Это была первая битва, но далеко не последняя. Враг силен и многочислен! И он обязательно придет еще раз, с оружием в руках и с желанием отомстить! Поэтому вы, нет, мы все должны быть готовы к этому! Граждане Лавина, я призываю вас к великой радости, но и к великому спокойствию! Сейчас необходимо вновь взяться за дело, потому что враг вскоре вновь посягнет на нашу свободу. А мы должны дать ему достойный отпор! Пути назад нет!
   Криками восторга взорвалась вся площадь. Вверх полетели разноцветные шляпы и платки. Но Флойд жестом руки остановил всех:
   - Теперь же довольно! У нас много работы и мало времени. Я призываю вас не праздновать сейчас то, что так зыбко, а постараться укрепить то, что поможет нам в последней битве! Я призываю вас к порядку и дисциплине. Сейчас, я прошу вас, разойтись по районам и улицам. Начальники отрядов, главы районов, все ответственные на рабочих местах теперь же вернутся к себе и начнут вновь заниматься нашим общим делом. Мы все прямо сейчас этим займемся!
   Тысячи людей криками известили о своем согласии и затем, еще немного постояв и покричав, начали расходиться. Через четверть часа площадь была пуста. Флойд вернулся в зал и увидел, что многие покинули его - призыв был одинаковым для всех. В комнате остался только Правитель, Фрэнк Моуэт, Катерина и Питер Кинг.
   - Итак, господа, - серьезно произнес Генри, - хватит бездельничать, пора за работу.
  
   У сержанта Ласая Пасэ был самый ужасный день в его жизни. И он это прекрасно знал. Даже три дня назад, когда их, без оружия и лошадей с позором выгнали из Лавина, было не так плохо. Все же, он остался в живых, не был даже ранен. Конечно, в эти три дня им пришлось поскитаться без пищи и крова, но это было ничто по сравнению с тем, что их ожидало теперь, когда они достигли позолоченных ворот крепости Мор. Всех, кто пришел из Лавина, комендант Мора посадил в темницу, после чего сразу же собрал совет с тем, чтобы решить, что делать. Сержант Пасэ знал, что избежать смерти никому из отряда не удастся. Закон суров. Поэтому он просто ждал, когда откроют двери камеры с тем, чтобы увести его, в лучшем случае на казнь, а в худшем, отправить в замок Дракона - а ужаснее этого ничего в этом мире нет!
   Тем временем в главной башне, возвышавшейся в самом центре огромной цитадели Мор со стенами, смотрящими в каждую из всех сторон света, собрался совет. Перед начальниками рот и различных служб выступил сам комендант гарнизона крепости Лу Бол. Это был маленький и худой человек, с болезненным лицом и мягким хитрым взглядом, который выдавал в нем человека, постоянно балансирующего между молотом и наковальней, между своим делом и происками и интригами тайной агентуры Дракона. За долгие годы службы Лу Бол научился находить выход из различных ситуаций, но сейчас даже он растерялся перед лицом неизвестности и грозящей ответственности за произошедшее. И все же, ему, именно ему нужно было что-то решать. Поэтому, собрав совет, он сразу взялся за дело. Одернув свою, некогда черную тунику, прикрывавшую длинную, до колен, кольчугу, проведя нервным движением по длинным вьющимся седым волосам, Лу Бол начал:
   - Господа, я собрал вас, чтобы решить одну очень трудную проблему, о которой все уже наслышаны. Естественно, что скоро это дойдет и до Него, поэтому нам нужно торопиться, иначе и наши головы полетят вслед за головами этих несчастных из отряда До.
   - Так что же нам делать? - спросил командир одной из рот, все время что-то нервно вырезавший кинжалом на деревянном столе.
   - Лично я предлагаю, - хриплым, даже сдавленным голосом вступил в разговор шеф тайной агентуры Дракона Болин, - казнить всех этих недоносков, не сумевших приструнить жалкий городишка, а затем выдвинуться и разом покончить с так называемой "проблемой".
   - Все не так просто, уважаемый Болин, - было видно, что комендант побаивался шефа тайной агентуры, поэтому говорил почтительно. - Солдаты, вернувшиеся из Лавина рассказывают, что там появился человек, чужак, который обладает каким-то ужасным оружием, которое разит без промаха.
   - Сказки, вранье, у страха, как известно, глаза велики! - когда Болин говорил, его мелкие черные глазки сверкали желчным огнем, так и выискивая, кого бы расплавить совею желчью.
   - Да нет, уважаемый Болин, дело здесь не в страхе. Например, сержант Пасэ не из тех, кто мог бы с испугу наврать с три короба...
   - Да ваш сержант просто жалкий трус! Но ничего, он у меня свое получит, только доберусь до него!
   - Ладно, Болин, хватит, - это уже не выдержали нервы у командующего гарнизоном полковника Лиама Лорда, человека твердого и бесстрашного. Медленно поднявшись со своего места, гордо, со звоном кольчуги, расправив плечи, он всем своим видом показывал, что не боится всем ненавистного шефа тайной разведки. - Вы уже всех достали своими садистскими замашками!
   - Как вы разговариваете с шефом тайной агентуры? - прохрипел в ответ Болин, возмущенный такой бесцеремонностью.
   - А вот так и разговариваю! И нечего здесь кричать!
   - Ну, пожалуйста, остановитесь, - взмолился комендант, попытавшийся восстановить хрупкое спокойствие. - Это никак не поможет нам решить то, зачем мы собрались. Разрешите, я скажу свое слово. Итак, проблему я вижу таким образом. Во-первых, надо решить, что делать с отрядом До. Во-вторых, что делать с бунтовщиками. И в-третьих, что и как доложить Ему. Какие будут предложения?
   - А что, вы хотите что-то утаить он всевидящего ока Дракона? - ехидно спросил Болин.
   - Перестаньте, прошу Вас. Никто ничего утаивать не собирается. Тем более что это невозможно, и без нас Ему все доложат, - комендант сделал паузу, посмотрев на агента. - Но нам нужно сохранить лицо, для собственной безопасности каждого из всех присутствующих! Я предлагаю: тех, кто сидит в темнице, отправить в Замок, вместе с пленниками сопроводить письмо с полным описанием событий, какими мы их видим, а также с уверениями, что проблема разрешима, и что мы вполне сможем справиться сами. Ну а дальше, собирать солдат и направляться в Лавин, чтобы подавить восстание.
   - Нам не хватит солдат, - спокойно заметил Лорд.
   - Я это прекрасно понимаю. Сколько мы можем мобилизовать в крепости?
   - Триста двадцать человек, - быстро, не мешкая ни секунды, ответил Лорд.
   - Так, хорошо. Если послать запрос в Нор, через три дня оттуда придут еще человек двести пятьдесят, а из Барии, дней через пять точно можно ждать человек четыреста. Итого. Около тысячи. Как вы думаете, этого достаточно?
   - Вы что, смеетесь? - воскликнул Болин. - да на эту ораву мелких хулиганов и сотни много будет!
   - Думаю, хватит, - не обращая внимания на выкрики шефа тайной агентуры Дракона, произнес полковник. - В Барии отборные солдаты, они успокоят, кого хочешь.
   - Что ж, тогда решено. Думаю, через шесть дней можно будет выступить.
  
   Сержант Ласай Пасэ смотрел на небо сквозь прутья клетки тюремной телеги, которая уносила его на север. Он знал, что это последний его поход, и что в эти края он больше не вернется. Никогда.
  
  
  

Глава 17

  
   Подготовка к войне шла полным ходом. Люди в городе работали, не покладая рук. Повсюду шло строительство, так что стороннему наблюдателю могло бы показаться, что город уже осажден и на стенах идут бои - люди поднимались и спускались на стены по лестницам, приносили камни и убирали мусор, готовили строительные растворы, ставили и убирали леса.
   А внутри города царил организованный хаос, люди все время двигались во всех направлениях. Одни спешили на работу, другие шли отдыхать, третьи бежали куда-то с какими-то поручениями. Кто-то укреплял свои дома, готовясь к уличным боям, другие же, под руководством своих командиров отрабатывали приемы ведения боя. Все были чем-то заняты, и лишь один человек смотрел на все это и не понимал, какова же его роль во всем этом. Этим человеком был Генри Флойд.
   Так получалось, что все обходилось без него. Правитель, советники, районные управы поставили организацию на высокий уровень. В самом начале был выработан основной план, который просто каждый день корректировали, в зависимости от обстоятельств дня. Каждый знал, что и как ему делать. Да, не все получалось, особенно в военном деле и строительстве, но все старались, а чуткое руководство Питера Кинга и Артура Конора помогало справляться почти со всеми проблемами.
   И только ему, главному виновнику всего этого действия, Генри Флойду не находилось дела. Нет, конечно, он всюду ездил со своим неразлучным помощником Фрэнком Моуэтом, все проверял, следил за ходом работ, участвовал в согласовании стратегий, даже помогал на стройках и в военном обучении. Но все это было лишь ширмой. Флойд понимал, что сейчас от него ничего не зависит, что все и без него со всем справятся. Он утешался мыслями, что придет день битвы и все станет на свои места. Проводя много времени в библиотеке ратуши, Генри пытался найти как можно больше информации о Драконе. Он читал все, что попадалось под руку, залезал в самые тайные архивы города, но, по большому счету, ничего конкретного не нашел. Лавин был слишком далеко от центра Империи Дракона, и все, что было написано в рукописях, сводилось к общей истории, которую он уже знал. Поэтому эти поиски лишь еще больше заставляли думать о том, что его теперешняя деятельность, в сущности, является бездействием. Но Флойд упорно старался занять себя хоть чем-нибудь полезным. Он каждый день проверял оружие и боеприпасы, продумывал план расстановки взрывчатки и обороны города. Много раз выезжал за пределы Лавина, чтобы оценить перспективу и выбрать самую удачную огневую позицию. Он даже обучил Фрэнка управляться с автоматом, а Катерину ездить на машине. Но все это было не то.
   Генри не мог понять одного - где его место в жизни этого города. Лавин жил до его появления, он живет сейчас, и будет жить в будущем. Так зачем же он нужен? Флойд хотел поделиться своими мыслями с Моуэтом, но потом передумал. Парень сейчас жил в каком-то другом, нереальном мире. Он, как и все в этом городе немного сошел с ума. Все мысли были только о войне. Генри решил не загружать его своими глупыми сомнениями.
   Однажды, решив выехать за город без Фрэнка, которого он услал с каким-то поручением, Генри встретил Катерину, направляющуюся в один из лазаретов с полной корзиной лечебных трав, которые она собрала в лесу.
   - Куда ты едешь? - спросила его девушка.
   - По одному очень секретному делу, - ответил, улыбаясь, Флойд.
   - А мне можно с тобой? Или это дело настолько секретно, что ты один должен его сделать?
   - Да нет, не настолько. Мне даже не помешала бы чья-нибудь помощь, но Фрэнк в Селине, на строительстве заградительной полосы, поэтому пришлось ехать одному. Я могу взять тебя, но, по-моему, ты занята?
   - Уже почти нет. Позволь мне только отнести эту корзину в лазарет, и я буду свободна.
   Флойд кивнул и указал рукой на место пассажира. Потом он подвез девушку до госпиталя, где она отдала корзину и получила еще несколько заданий на остаток дня. Но, Флойд сказал, что ему нужен помощник в одном очень важном деле и тогда Катерину отпустили, сказав, что она свободна до завтрашнего утра.
   Выехав за город, Флойд остановил машину на одном из пригорков холма, с которого он спустился в тот первый день своего приезда. С того места, где они остановились, город очень хорошо просматривался. Флойд еще несколько дней назад заприметил это место. Он, конечно, не знал логику здешних полководцев, но, по его мнению, это было отличное место для направления и руководства войском. Именно здесь он решил заложить первую мину.
   - Так в каком деле я должна тебе помочь? - весело спросила девушка, слезая с сидения, ловко подобрав длинные полы своего бежевого сарафана. - Или тебе просто было скучно?
   - Конечно, я может, и справился бы с этим один, но это заняло бы у меня больше времени. Да к тому же, мне действительно было бы скучно копаться в земле одному, - Флойд улыбнулся, увидев вытянувшееся лицо Катерины. - Не бойся, я сам буду копаться, ты лишь будешь помогать укладывать в землю вот те штуки, - Генри указал на мины, лежавшие в багажнике.
   - А я и не боюсь, - с обидой ответила Катерина, - мне всегда нравилось копаться в земле, что-нибудь искать или, наоборот, прятать.
   - Да ладно тебе, я же пошутил. Но, хватит, все разговоры потом.
   С этими словами Флойд вытащил из багажника саперную лопатку (которую он попросил сделать в одной из кузниц, при этом, сильно потрудившись, чтобы объяснить, что же именно ему нужно) и стал выбирать подходящее место для мины.
   Сначала они закапали самодельную мину, подле одинокого дерева, возле которого, по мнению Генри, враг должен поставить свой полевой штаб. Затем, они уложили еще четыре мины в тех местах, где должны будут пройти атакующие ряды солдат. Последнюю, самую мощную, Флойд установил почти у самого въезда в город.
   Закончив, они вместе осмотрели еще раз всю проделанную работу, после чего сели отдохнуть возле одного из огромных деревьев с раскидистой кроной, коих было множество на этом холме. Начинался вечер. Солнце уже закатилось на горизонте, но еще не было темно. Воздух, освежаемый вечерним ветерком, наполнял легкие пьянящей свежестью цветов, что росли повсюду. Флойд был очарован здешней природой. Дитя города он никогда не видел ничего подобного. Все это буйство красок и запахов, огромные звезды ночью и прекрасное голубое небо днем, яркая зелень трав и листьев деревьев - все это пробуждало в Генри какие-то новые, доселе неизвестные чувства. Это была вновь обретенная связь с миром, потерянная когда-то давно, в мире, называемом детство. Флойд сидел, опершись спиной о ствол дерева, и наслаждался мягким живым вечером.
   Катерина, сидя на подножке джипа, смотрела на чужеземца. И ее обуревали совсем другие чувства. В ее жизни никогда раньше не было мужчин. Психологическая травма после потери матери, самое ужасное ожидание того, что именно тебя в этом году могут забрать на смерть, поселили в душе девушки страх и чувство фатальности мира. Она была общительной и веселой, любила природу и то спокойствие, которое та в нее вселяла, могла днями и ночами пропадать со сверстниками в лесу или на реке. Но никогда и ни с кем она не пыталась сблизиться. Ее пугала одна мысль об этом, потому что в каждом она видела потенциальную жертву ненасытного Дракона. Ее отец, Конрад Шелл замечал это и прилагал все усилия, чтобы уничтожить в дочери этот страх. Он приглашал правителей других городов, у которых были сыновья, он разрешал ей общаться с ребятами из Лавина, но все его надежды, что однажды дочь все забудет и сможет жить нормально, завести семью, родить детей были тщетны. Потому что каждый год, на глазах у Катерины шесть человек покидали город, чтобы стать жертвами Дракона.
   Вот поэтому, когда появился он, странный чужеземец из далеких стран, который не знал страха перед Ним, который наоборот, бросил Ему вызов, в душе девушки что-то перевернулось. Весь мир теперь крутился вокруг него. Чужеземец оказался не только смелым человеком, который, на ее взгляд, не боялся абсолютно ничего, но и очень интересной личностью, умевшим и знавшим, казалось, все на свете. А главное, он положил конец ее страхам и дал надежду на то, что самый ненавистный враг ее будет уничтожен. Катерина не знала, что за чувства проснулись в глубинах сердца, только каждый раз, когда Флойд был рядом с ней, в груди у нее начинало болеть, и удушливые волны волнения и стеснения укрывали ее с головой.
   Вот и сейчас, Катерина сидела и смотрела на Генри и, видя, что он молча смотрит куда-то вдаль, сама не смела произнести ни слова.
   - Скажи мне, Катерина, - неожиданно начал Флойд, - зачем я здесь?
   - Я не совсем поняла, - не сразу ответила девушка, постепенно выходя из своих мыслей, - о чем ты спрашиваешь?
   - Скажи мне, что я здесь делаю? Зачем я городу?
   - Странные вопросы ты задаешь, Генри. Я даже не знаю, что ответить тебе на это.
   - Я пришел в ваш мир с одной целью. И теперь я не знаю, должен ли я сделать все для ее достижения. Нет, не так, имею ли я право, используя любые средства, добиться своей цели?
   - Но ведь это ради любви? Ты же говорил, что все ради твоей возлюбленной...
   - Да, это так, но стоит ли любовь жизни тысяч людей?
   - Конечно, стоит! - вскочив с подножки машины, но тут же сев обратно, воскликнула Катерина.
   - А я не знаю, стоит ли. Но это не важно. Зачем рассуждать о том, чего не изменишь. Меня мучает другой вопрос. И чем дольше я о нем думаю, тем больше я сомневаюсь.
   - Что это за вопрос?
   - Зачем я вам? Зачем я Лавину? Я пришел и принес беспокойство вашему миру. А вскоре я принесу войну и смерть! Ведь город жил до меня, сейчас он тоже живет без меня. Потом, когда я уйду, он тоже будет жить. Так зачем я был нужен? Замутить воду? Ради собственной выгоды послать людей на смерть? Даже сейчас, когда все уже решено и пути назад нет, я, вроде, как и не нужен совсем. Я легенда, я миф, с помощью которого город сам завоюет свою свободу. Неужели я - это только слово, которого так не хватало вам. Толчок, который должен был быть дан, чтобы вы сами все сделали? Я чувствую себя ненужным городу. И знаешь, все мое утешение лишь в приближающейся битве. Это ужасно.
   - Я не совсем понимаю, что мучает тебя. Но, может быть это из-за того, что я смотрю на тебя так же, как и все в городе. Может быть, ты действительно, видя, что все сообща, организованно действуют, каждый занят делом, думаешь, что от тебя сейчас ничего не зависит? Но ты ошибаешься. Ты знаешь, как люди ждут твоего появления в том или ином районе города, на стройке или на площадях? После того, как ты побываешь где-нибудь, там начинается настоящая работа. Может быть, ты отчасти прав - ты легенда, для всех и для каждого. Каждый стремится быть похожим на тебя. Во всех нас с рождения живет страх. Ты убиваешь его в нас - в этом твоя сила. Ты говоришь, что дал всего лишь толчок, но это неправда! Ты каждый день вдохновляешь нас, и если бы ты ушел сейчас, мы бы проиграли, даже если бы у нас было войско в сто раз большее, чем у Дракона. Город жил до тебя, но это была не жизнь. Город живет только теперь, а когда ты уйдешь, когда мы победим, и ты уйдешь, город будет жить, только потому, что ты останешься здесь навсегда, в наших сердцах и душах. Ты делаешь большое дело, Генри, большее, чем кто-либо другой из нас.
   - Я не говорил тебе, Катерина, что ты слишком уж по взрослому рассуждаешь? - спросил Флойд спустя несколько минут, как девушка закончила говорить. - Спасибо тебе за разговор. Мне нужна была сегодня именно эта помощь.
   - Я всегда готова тебе помочь, Генри, - произнесла Катерина. Затем, как-то хитро посмотрев на Флойда, спросила:
   - А что это мы сегодня закапывали в землю?
   - Разведчики доложили, что драконовы войска в двух днях пути. Я решил поставить здесь несколько ловушек, так сказать заранее. Когда они пройдут эти места, а я надеюсь, что они их пройдут, здесь будет большой тарарам!
   - Наверно, это будет здорово?!
   - Сама все увидишь. Я тебе обещаю. Слушай, нам пора домой. А то смотри, как темно уже. А дел то у нас в городе еще о-го-го!
   Они сели в машину и направились обратно в город, где их обыскались и уже хотели бить тревогу.
   По дороге домой Флойд изредка поглядывал на девушку, внутри себя, сознавая, что что-то в его отношении к ней меняется, причем очень сильно и стремительно.
  
   - Ты с ума сошел, чужеземец! - Шелл был вне себя от гнева. - Нельзя так уезжать, никого не предупредив! Ты даже Моуэта с собой не взял! Мы здесь все с ног сбились!
   - Разве охрана не видела меня выезжающим из города? - Флойд сидел в кресле библиотеки, невозмутимо смотря на Правителя. Где-то там, в уголок забилась Катерина, не решаясь показаться на глаза своему отцу. Верно, думала, что теперь ее уж точно запрут дома.
   - Видели, ну и что? Все окрестности вблизи города обыскали, но тебя не нашли. К тому опустилась ночь!
   - Ладно, Вам, Конрад. У меня, вернее у нас, было одно важное дело. И поверьте, когда начнется битва, вы не пожалеете, что я так долго отсутствовал!
   - Хорошо, но зачем ты взял с собой девчонку?
   - Я не девчонка, отец! Я взрослый человек, - не выдержала Катерина. - Сколько можно воспринимать меня как маленькую!
   - А тебя никто не спрашивает. Мы с тобой потом поговорим!
   - Конрад Шелл, давайте обо всем забудем, хорошо? Мне нужна была помощь, а никого под рукой не было. Поэтому Катерина поехала со мной. Мы дело сделали, так что, все было не зря. Но впредь, я обещаю, никуда не исчезать, никого не предупредив.
   - Ладно, - буркнул в ответ Правитель, понимая, что все слова теперь зря. - Теперь о деле. Катерина, выйди, пожалуйста, и жди меня в своей комнате. Я поговорю с чужеземцем, а потом у меня будет разговор с тобой.
   Катерина гордо вышла из библиотеки, хотя за дверью разрыдалась, отчего быстро скрылась за дверями своей комнаты.
   - Вам не стоит так строго с ней, - начал, было, Генри.
   - Будут у тебя дети, чужеземец, поймешь меня. Но хватит о семье. Войска Дракона очень быстро передвигаются. В среду они будут здесь.
   - Ну что ж, мы примем их. Сколько у них солдат?
   - Около тысячи. Намного больше, чем мы ожидали! Ты думаешь, мы справимся?
   - Тысяча солдат. На том холме, где я оставил им сюрприз, останется командование и резерв - их сразу можно исключить, - вслух начал размышлять Флойд. - Далее, фланги нападающих тоже подвергнутся атаке, так что у нас получится довольно узкая колонна перед городскими воротами. Очень хорошо. Ну а этих мы уже встретим по всей форме. Да, думаю, мы справимся.
   - Ты так рассуждаешь, что я ничего не понимаю. Объясни мне, чужеземец, что ты задумал.
   - Не сейчас, Конрад Шелл. Всему свое время. Но, будьте уверены, в этой битве мы победим. Но нужно продолжать работать в тех же темпах. Надо объяснить людям, что мы работаем не для этой битвы, а для той, что ждет нас впереди. А там нам, ой как понадобятся и стены и оружие.
  
   - Пойми, Катерина, - Шелл сидел на стуле напротив своей дочери и пытался говорить осторожно и мягко, чтобы окончательно не замкнуть дочь в себе, - дело не в том, что я считаю тебя маленькой или не доверяю тебе. Просто я отец, а ты моя единственная дочь. У меня больше никого нет на этом свете. После того, как погибла твоя мать, ты - все, что у меня осталось. И если я потеряю и тебя, то не выдержу этого. Вот почему я так за тебя беспокоюсь.
   - Но, отец...
   - Подожди, Катерина, дай мне сказать. Сейчас наступили трудные времена, но я рад этому. Я пошел на такой риск не только ради города и людей, но и ради тебя. Я уже стар и когда-нибудь мне придется оставить тебя одну. Я поверил чужеземцу, пришедшему в наш мир ниоткуда, я восстал против Дракона, все ради того, чтобы быть уверенным в том, что когда я умру, ты сможешь жить свободно, и никто не сможет забрать тебя так же, как забрали твою мать. Но пока я жив, я тоже хочу быть уверенным в том, что с тобой все хорошо. А своими поступками ты постоянно заставляешь меня беспокоиться и нервничать, - Правитель Лавина из сильного и твердого человека превратился вдруг в поникшего, уставшего пожилого человека, с глубокими морщинами и складками вокруг глаз, на лбу и шее. Вся сила и мощь его куда-то улетучилась, испарилась, оставив после себя лишь моментально постаревшего отца с абсолютно седой головой и юной дочерью, которую он, сколько хватало сил, старался уберечь от жестокости и зла. Как быстро все меняется в этом мире...
   Катерина встала с кровати, на которой сидела и подошла к отцу. Она обняла его за шею и села ему на колени.
   - Отец, мой любимый отец, я знаю, как тебе тяжело со мной. Знаю, как ты волнуешься, когда я делаю что-то не так. Но я не могу по-другому. С тех пор, как маму забрал Дракон, я дала себе клятву, что сделаю все, чтобы убить его. Сейчас я выросла, и у меня появился шанс исполнить свою клятву. Я прошу тебя, не мешай мне. Я знаю, что война, я знаю, что опасно. Но я должна участвовать в этом. Знаешь, я не рассказывала об этом никому, кроме Генри Флойда.
   - У тебя хорошие отношения с чужеземцем. Он нравится тебе? - неожиданно, после нескольких минут молчания спросил Шелл.
   Катерина тут же вернулась на кровать и села, стараясь не смотреть на отца.
   - Ты не ответила, хотя я вижу, что я прав.
   - Зачем говорить о пустом. Генри пришел к нам со своими целями, он говорил мне. Дома его ждет невеста, и когда все кончится, он вернется к ней.
   - Кто знает, девочка моя, кто знает. Эта война изменит многое и многих. Чужеземец хороший человек. Немного сумасшедший, но хороший. Честно говоря, я был бы рад оставить тебя рядом с таким, как он.
   - Хватит, отец, прошу тебя! - сильно покраснев, воскликнула Катерина.
   - Ладно, ладно, - засмеявшись, ответил Правитель. - Но мы отвлеклись. Я вижу, что ты выросла, но также вижу, что ты еще совсем дитя. Может ты и права, что считаешь эту войну своей. Я постараюсь не мешать тебе, но все же обещай, что будешь осторожной, а также то, что будешь прощать меня и впредь, когда мои отцовские чувства будут переходить границы.
   - Ладно, а я сделаю все возможное, чтобы не расстраивать тебя, - Катерина улыбнулась и вновь прильнула к отцу.
  
   Флойд стоял на одной из башен городских ворот и смотрел в бинокль на лагерь врага. Была среда, и, как и говорил Правитель, гарнизон крепости Мор был уже здесь. Наступил вечер и все, кто вышли с Флойдом посмотреть на врага, уже ушли по различным делам. На коротком совещании все сошлись во мнении, что нападение будет завтра, так что еще есть время подготовиться к битве. Но по всему периметру города были расставлены посты, а люди спали у городских стен, еще, правда, совсем невысоких, в полном вооружении, на случай ночной атаки. Но Генри был спокоен - раньше утра они не нападут.
   Там, в лагере, кипела жизнь: разворачивались шатры, разводились огни, люди бегали взад-вперед, очевидно, с какими-то поручениями. Становилось все темнее и темнее, так что в бинокль Флойд уже почти ничего не видел. Поэтому он решил возвращаться в ратушу. Сначала, у него была идея тихонько подобраться к лагерю противника и устроить им бойню, но потом решил не рисковать - вылазка могла не дать желаемых результатов, а боеприпасы необходимо было беречь. Флойд надеялся не столько на свое оружие, сколько на психологический эффект, с этим расчетом были установлены и мины. А ночной налет мог только все испортить. Но искушение было...
   Генри уже стал, было, спускаться, как столкнулся на лестнице с Катериной.
   - Мне сказали, что ты здесь, наблюдаешь за врагом, - оправдываясь, сказала девушка, - вот я и решила после работы в лазарете прийти, составить тебе компанию.
   - Да я, собственно говоря, уже собирался уходить. Темно и уже ничего не видно.
   - Тогда проводи меня домой, - с улыбкой сказала Катерина.
   - Тем более, что нам по пути. Хорошо, Катти, пошли.
   Они спустились с башни и побрели по центральной улице к ратуше. Флойд шел молча, погрузившись в свои мысли. Катерина молчала, не зная, с чего начать разговор. Так они прошли половину пути, как вдруг Генри сказал:
   - Завтра будет опасно, мне бы хотелось, чтобы ты не появлялась на стенах.
   - И ты туда же! - воскликнула девушка. - Мы только недавно поговорили об этом с отцом, теперь и ты!
   - Понимаешь, завтра все будет хорошо, я уверен, мы победим. Но все равно могут быть погибшие и раненые. Я не хочу, чтобы ты была в их числе.
   - Почему? Какая тебе разница? Я такая же, как и любой другой гражданин нашего города. И если кто-то погибнет, то почему это должен быть кто-то, а не я!
   - Катерина, - удивленно произнес Генри, - ты что? Мне казалось, мы стали друзьями за это время. Я не могу предотвратить гибель всех людей - это война. Но в моих силах постараться хотя бы не допустить гибели друзей!
   - Извини, Генри, - поджав губки, сказала девушка. Она поняла, что ляпнула что-то не то. - Я сама не знаю, что со мной. Я просто нервничаю, вся эта обстановка...
   - Ладно, но все-таки, побереги себя завтра, хорошо?
   - Я постараюсь.
   - Вот и умница. Вон, уже видны огни ратуши. Поспешим, а то нам на ужин ничего не достанется!
  
  
  

Глава 18

  
   Все началось с рассветом. Генри и Моуэт к этому времени уже заняли маленький укрепленный "форт", построенный из мешков с песком и деревянных щитов перед главными воротами Лавина. Между щитами были сделаны бойницы для стрельбы. Фрэнк очень ловко уже управлялся с оружием и Генри доверил ему один из своих Калашниковых. Внутри своего укрепления мужчины установили полки, на которые положили запасные магазины и патроны, гранаты и другое оружие. Там же лежали и радиопульты для подрыва мин на расстоянии. Солдаты города, под руководством Питера Кинга, полностью затянутого в новые, специально для него сделанные доспехи, прикрытые, как, впрочем, и у всех длинной красной туникой, заняли свои места вдоль построенных стен, другие же, под руководством Вильяма Логана и глав районов заняли оборону по всему периметру города. Генри предполагал, что основной удар придется на центральные ворота, но все же, чтобы не рисковать предложил расставить солдат всюду.
   Правитель и Веллингтон Оуэн наблюдали за всем с той же башни, с которой накануне вечером Флойд следил за лагерем врага. Макс Коэн и Артур Конор с резервом расположились на центральной улице, ближе к городским воротам, чтобы в случае опасности вступить в бой. Над правой сторожевой башней центральных ворот Лавина, на длинном древке подчиняясь порывам ветра, развивался темно-красный флаг города.
   Все было готово, когда войска объединенных гарнизонов крепостей Мор, Нор и Барии начали атаку. Сотни вооруженных солдат, выстроившись четкими рядами, растянулись вдоль всего подножия холма. Сотни копий и щитов, отражая лучи солнца, блестели, заставляя трепетать тех, кто в тот момент находился на стенах. Сотни возгласов одновременно возвестили о том, что они готовы к штурму.
   Лиам Лорд, в черных доспехах, прикрытых иссиня-черной мантией, восседал на своем черном коне во главе "черного" войска. Услышав оглушительный единый крик своего войска, решив, что пора начинать, он вытащил из ножен свой огромный палаш и поднял его над головой. Тут же раздался барабанный бой, под который войска противника с устрашающими криками бросились на городские стены. Внезапный взрыв на холме, где стоял шатер с командованием, в состав которого входил и Лу Бол и агент Болин, и резервные войска, привел в смятение нападавших и заставил их на некоторое время остановиться. Но бесстрашный Лиам Лорд, поведший свои войска на штурм, приказал продолжать атаку, и солдаты под стоны раненых с холма вновь побежали в бой.
   План нападавших был прост: разделившись на три части, взобраться на невысокие стены города, а также пробиться через главные ворота, чтобы там уже полностью уничтожить бунтовщиков. Ничего нового придумывать не стали, ибо никто не принимал серьезно ни силу, ни решительность бунтовщиков.
   Когда по обоим флангам нападавших колонн земля, вместе со многими солдатами взлетела в воздух, планы атакующих явно изменились. Все солдаты, которые составляли основной силовой кулак флангов, разбежались в разные стороны, многие же вообще повернули назад, с паническими криками пытаясь укрыться от неизвестно чего. Но Лорд упрямо вел за собой центральную колонну - это был настоящий солдат, которого ничем нельзя было запугать.
   Но тут со стен полетели стрелы, тучи стрел. Полилась кровь черных солдат. Нападавшие, не теряя стройности рядов, собрались в правильные колонны и тоже ответили градом стрел лучником и арбалетчиков. Кровь полилась уже с обеих сторон. Генри и Фрэнк видели все это - многие стрелы попали и в их укрепление. Видели, но Флойд тянул до последнего момента, когда противник подойдет вплотную к ним, и любой выстрел будет находить цель. В то мгновение, когда нападающие ряды солдат поравнялись с заранее условно размеченными ориентирами, они поняли, что пришло и их время.
   Атакующие защищались от стрел деревянными щитами, которые помогали им, и продолжали путь к воротам. Они были уже совсем близко, когда укрепление открыло свой смертоносный огонь с двух стволов.
   Щиты и латы разлетались в щепки. Солдаты падали, как подкошенные, многие останавливались и в панике бежали назад. А те, которые все же шли вперед умирали, погибая под градом стрел и пуль. Нападавшие уже не отвечали стрельбой из луков, потому что именно вражеские лучники стали основной мишенью Флойда. Моуэт же, наоборот, стрелял именно по бегущим. Уничтожительный огонь, в конце концов, привел в бегство нападавших. Где-то там, на дороге, ведущей к городу, упал и храбрый Лиам Лорд. Больше некому было вести своих солдат на штурм.
   Горожане на стенах ликовали. Правитель, до сих пор, с волнением следивший за происходящим, тоже не выдержал и стал что-то кричать в порыве радости. А стрелы все летели, и пули свистели, доставая тех, кто не успевал укрыться.
   Войска крепостей Мор, Нор и Барии были полностью уничтожены. И если не физически, то морально. Вернувшись в лагерь, или в то, что от него осталось, солдаты заняли круговую оборону, опасаясь преследования. Никого из командования не осталось. Выжил один лишь Болин, начальник тайной агентуры Мора, который хоть и был ранен, все же кричал на солдат своим истеричным хриплым голосом, заставляя их вернуться к городу и вновь начать атаку. Но его никто не слушал. Войска были деморализованы. Среди солдаты свирепствовала паника. Многие были ранены. Около четверти всех тех, кто пришел к Лавину, были убиты. Еще столько же - ранены. Это был сокрушительный удар, от которого никто не мог оправиться. Боясь, что ужасное оружие достанет их и здесь, даже на таком удалении от города, многие солдаты бежали дальше. Командиры отделений, будучи сами напуганы, все же пытались создать хоть какой-то порядок. Со стороны города не было слышно погони, поэтому, когда все немного успокоились, оставшиеся командиры собрались на совет, на котором решили возвращаться назад. Болин кричал на них, что они трусы, и что каждый из них еще получит по заслугам, когда Он узнает о том, что здесь произошло! Но, когда гарнизонные войска двинулись в обратный путь, Болин не остался, а, взяв коня и несколько охранников, умчался вперед, оставив армию на произвол судьбы.
   Флойд рассудив логически, что войска уйдут, но бегство их, пусть и в относительном порядке, все же будет паническим, решил устроить засаду, чтобы еще больше сломить дух солдат Дракона. Эту битву должны будут преподнести Дракону, как страшное событие, чтобы Он обязательно проявил к нему интерес.
   Поэтому, взяв с собой Фрэнка и четырех арбалетчиков, на машине он обогнул колонну солдат и устроил засаду на пути следования черного войска. Разделившись с Моуэтом, они спрятались по обе стороны лесной дороги и стали ждать. Когда колонна оставшейся объединенной армии, выйдя из-за поворота, поравнялась с ними, они открыли шквальный огонь из автоматов и арбалетов. Генри даже кинул пару гранат в самую гущу солдат. Что творилось на дороге, передать трудно. Грохот автоматных очередей, свист стрел и оглушающие взрывы гранат на некоторое время превратили лесную дорогу в ад. Никто не пытался сопротивляться, никто не пытался защищаться. Солдаты либо убегали, либо просто падали на землю, обреченно ожидая своей участи. Это было страшное поражение черной армии Дракона.
   Однако Флойд, дабы все же не рисковать понапрасну, приказал уходить, что все шестеро тихо и сделали, оставляя гарнизонные части в панике и полном хаосе. Вскоре, они вернулись в город, где их уже ждали как победителей.
   Флойд пытался успокоить людей, говоря, что это только начало, что надо быть наготове, что скоро придут другие и будет намного труднее. Но никто и слушать его не хотел.
   Генри все же добился того, чтобы по периметру выставили дозорных, а некоторых, чтобы послали в близлежащие районы следить за возможными передвижениями противника. Но в тот день был праздник. Площадь была полна. Все смеялись и веселились. Только к вечеру Флойд, в сопровождении Правителя и советников смог побывать в лазарете. Среди горожан тоже были потери. После атаки вражеских лучников семнадцать человек погибли и около сорока были ранены в той или иной степени тяжести. Это очень огорчило Генри, но он понимал, что избежать этого совсем было нельзя.
   В лазарете взглядом он искал Катерину, но ему сказали, что ее отправили домой - смена закончилась. Значит, они разминулись.
   Потом, много позже, Флойд часто вспоминал тот день. Это был день его победы. Это был день, когда он стал палачом.
  
  
  

Глава 19

  
   Болин рвал и метал, в бешенстве бегая из угла в угол по залу. Мешковатая кольчуга, свободно обволакивающая горло и плотная черная ткань, скрывающая почти все тело, сейчас казались ему чем-то невыносимым, чем-то, что сдавливало грудь, горло, заставляло сжиматься сердце. С тех пор, как он вернулся в крепость Мор, бросив солдат на произвол судьбы, он не мог успокоиться. Несколько раз он порывался сразу же послать гонцов к Дракону, но тут же останавливал себя. Никак не хотелось брать всю вину на себя. Ему то было известно, что гнев Дракона ужасен. Поэтому Болин сначала решил дождаться возвращения остатков армии, затем еще раз отложил решение, пока не посоветуется с другими тайными агентами, которым доверял. Но и после этого он никак не мог решить, что же ему делать в сложившейся ситуации.
   Болин был трусом. И это знали все. Хотя внешний вид его производил приятное впечатление - высокий рост, красивая осанка, лицо с правильными чертами лица и прямым носом всегда сводили с ума женщин, в кругу которых он всегда вертелся. И если бы не хриплый, а иногда и просто писклявый голос, то его можно было бы назвать идеалом мужчины.
   Болин умел приспосабливаться и всегда улавливал настроения людей, от которых зависела его судьба, а также тех, кто зависел от него. Болина любили за то, что он мог расположить к себе общество, в нужные минуты добиться желаемого результата или решения, и ненавидели за то, что ради собственной выгоды или из-за собственного страха он мог продать кого угодно. Поэтому ему не доверяли.
   Теперь же он остался один. Не было людей, от которых могло зависеть это решение, кроме него самого. Не было человека, который бы зависел в данную минуту от него, кроме самого Болина. Сознание этого было для начальника тайной агентуры Дракона ужасным. Но, как бы страх перед будущим не сковывал его, он все же понимал, что что-то делать нужно. И как можно быстрее. Тогда-то ему в голову и пришла простая по своей гениальности мысль. Он тут же собрал совет из тех командиров, которые остались. Приказал им, как единственный, имеющий власть в этой крепости, как можно быстрее привести гарнизон в порядок и подготовить Мор к возможному приезду "высоких гостей". Тем командирам, которые пришли из других крепостей, из Нора и Барии, он приказал оставаться в Море, а в те крепости послал надлежащие послания о чрезвычайных обстоятельствах, по которым посланные в Мор войска должны будут здесь и остаться.
   Также, он послал секретную депешу на север, в Замок, в которой в самых лаконичных выражениях описал битву при Лавине, глупости и непрофессионализме тех, кто руководил армией (не забыв выгородить себя) и меры, которые были приняты, чтобы последствия поражения были как можно менее серьезными. В депеше он мягко попросил о вооруженной помощи. Болин так и не узнал, что параллельно с его депешей на север ушла еще одна, от других тайных агентов, давно искавших повода извести его, в которой имевшие место события передавались в несколько ином свете.
   Но на тот момент Болин был доволен собой. После всех приготовлений, облаченный в черный плащ с глубоким капюшоном, он в тайне покинул крепость в неизвестном направлении, чтобы осуществить задуманное.
  
   На следующий день после сражения в городе, хоть и не без труда, удалось установить относительный порядок. Этому способствовали постоянные увещевания и Правителя Шелла, и Флойда, и советников и глав районов. Ко второй половине дня на стенах, в кузницах и каменоломнях вновь началась работа, впрочем, часто останавливавшаяся из-за стихийно развивающихся гуляний. Военному совету пришлось пойти на крайние меры и утвердить наказания за саботаж и срыв работ. Уже на второй день работа пошла без особых эксцессов, и напряжение понемногу сошло на нет. Воодушевленные победой люди с энтузиазмом принялись за тяжелый труд.
   Флойд часто собирал военные советы с тем, чтобы лучше разобрать тактику, по которой могут действовать войска противника, а также свою собственную тактику. В свободное время Генри с Фрэнком объезжали окрестности, в поиске возможных мест для засад, помогали рабочим на строительстве стен и в обучении военному делу.
   На одном из советов возник вопрос, который самого Флойда застал врасплох.
   - Простите меня, - как-то сказал Вильям Логан, - я может, не разбираюсь в военном деле, но мне кажется, мы все упускаем одну важную вещь, о которой, похоже, просто-напросто забыли.
   - Какую именно? - спросил Правитель.
   - Разреши, Вильям, я скажу? - из-за стола поднялась огромная фигура Кинга. Затем, обратившись к сидевшим за столом в Голубом зале ратуши, продолжил:
   - Мы сегодня разговаривали с советником и пришли к выводу, что один элемент стратегии нами явно упущен. Я говорю о численности войск, которых приведет Дракон. Лавин большой город, но численность драконовых войск может настолько превышать нашу численность, что мы, при всем уважении к чудесному оружию чужеземца, не справимся с ними!
   - Кинг, - произнес с тревогой Флойд, явно не думавший об этом раньше, - как вы думаете, сколько сюда может прийти солдат?
   - Я не знаю, но в исторических документах говорилось о войсках, покрывавших все холмы в окрестности, что не видно было ни травинки. А когда они выпускали стрелы, становилось темно, как ночью!
   - И что же нам делать? - растерянно спросил Флойд.
   - Ясно что, - вступил в разговор Правитель. - Надо искать союзников.
   - Да кто пойдет за нами?! - воскликнул Конор.
   - После такой победы пойдут! - ответил ему Макс Коэн, начальник охраны Правителя. - Сейчас за нами все пойдут, нужно только дать клич!
   - Не будь таким оптимистом, Макс! - сурово сказал Шелл. - В истории, хоть и редко, но уже были случаи таких побед. И все знают, что было дальше. Наша собственная история может служить тому примером.
   - Вы правы, Конрад, - медленно произнес Кинг. - Мало кто захочет, чтобы его город был разрушен и разграблен. Но и рабство уже мало кто может терпеть. Как бы то ни было, нам надо попробовать!
   - И с кого начнем?
   - Правитель Пиам - хорошая кандидатура для начала. Он пользуется большим авторитетом на западе. Думаю, стоит начать с города горного сияния - Пальмиры...
   Но посольства в Пальмиру пришлось отложить.
  
   Он не знал, почему согласился. Он очень любил деньги, но не они были причиной. Больше денег, он любил жизнь. Именно этот ценный дар был обещан ему в награду. Дракон был, есть и всегда будет. И когда Он придет, никто не уклонится от Его гнева. Но ему обещали милость. Ему обещали право на существование. И тогда он ответил "да". Тот высокий человек в черном плаще, чье лицо было скрыто под капюшоном, сказал, что будет ждать его после того, как дело будет сделано. Человек обещал, что заберет его туда, где он сможет жить спокойно, не думать ни о чем и ни о ком. Там, он не будет ни в чем нуждаться. Высокий человек в черном плаще сказал, что будет ждать его под большим деревом у излучины реки. Высокий человек в черном плаще дал ему кинжал...
   ...Он крался по улицам, пробираясь через самые темные места, прячась в самых потаенных углах. От дома к дому, от улицы к улице, пока, наконец, не вышел к Центральной площади. Дыхание его было прерывистым, руки дрожали, а лицо горело. Он знал, что если будет пойман, для него есть только одна судьба - смерть. Но горячее тело охлаждала холодная сталь кинжала за пазухой, а силы придавал мешочек с золотом...
   ...Выбрав подходящий момент и собравшись с духом, он перебежал площадь и спрятался в тени одного из балконов ратуши. Луна светила ярко, заливая призрачным светом всю улицу, но он все же надеялся, что его не заметили...
   ...У него был ключ от одной из задних дверей здания. Несмело войдя в темный коридор, он прислонился к холодной стене и стал ждать. Ждать, пока успокоится сердце...
   ...Цель была близка, коридор на втором этаже был пуст. А вот и заветная дверь. Сейчас он войдет, и дело будет сделано. Он уже, было, шагнул в освещенный коридор, но сразу же вернулся в тень. По коридору шел человек. Положив алебарду у стены человек сел в коридоре, недалеко от заветной двери. Человек обернулся, и он увидел, что это был Эльзар...
   ...Открыв дверь, он тихо прошмыгнул в комнату. Там, у окна, спал чужеземец. Дверь, закрываясь, тихонько скрипнула. Не став медлить ни мгновения, он быстро подошел к кровати, на ходу вытащив кинжал, уже испробовавший вкус крови, и резким движением нанес удар в область сердца...
   ...Во сне Флойду показалось, что скрипнула дверь. От этого звука он проснулся, но еще какое-то мгновение не мог открыть глаза. А когда все же открыл, то увидел нависшую над собой темную фигуру, и блеск стали в лунном свете. Мгновение спустя жуткая боль в том месте, куда когда-то давно попала пуля, разрезала его тело пополам. Потом все исчезло...
   ...Потом появился свет. Свет яркого весеннего дня. Звон стекла заставил его очнуться. Флойд смотрел на двух приближавшихся людей. Один из них вскинул руку и выстрелил. Боль, внезапно появившаяся в нем, разлилась по всему телу, затем по каплям собралась в голове в хрустальный шар, отчего голова стала очень тяжелой. Генри попытался правой рукой открыть дверцу, но тут хрустальный шар вдруг разлетелся на мириады ярких осколков и он потерял сознание. Флойду показалось, что он проспал целую вечность. Но когда открыл глаза, то увидел, что медленно вываливается из машины на асфальт, теплый и мягкий, словно пух. Медленно, очень медленно Генри попытался встать, но все, что у него получилось - это упасть на спину в этот теплый, мягкий пух асфальтовой дороги...
   ...Флойд увидел голубое-голубое небо, которое смотрело ему прямо в глаза, улыбаясь так, как могут улыбаться только они, небеса. Флойд улыбнулся в ответ, и даже попытался что-то сказать, но не смог. Небо, видимо все же услышав его, ответило, но Флойд не расслышал ни слова - там-там, там-там, там-там - только барабаны в его ушах выбивали ритм.
   Небо еще раз заглянуло ему в глаза, и только тогда поняло, что он ничего не слышит. Тогда голубые глаза небес стали ему петь. Песня теплом разлилась по всему телу. Там-там, там-там, там-там - барабаны в ушах вторили чудесной песне...
   ...И вдруг мир замер. И только эти двое двигались, запрыгивая в машину. Вдруг время остановилось, и только машина, его машина, развернувшись, медленно поехала по дороге.
   Тут, неожиданно, барабаны утихли, и Генри, наконец, услышал голос неба:
   - Очнись, Генри, ты можешь, прошу тебя, очнись. Только ты остановишь..., больше никому не справиться... Ты должен, Генри...
   Рука сама, очень медленно потянулась к кобуре за оружием. Медленно, очень медленно Флойд перевернулся на живот и вытянул вперед руку, сжимавшую револьвер. Машина очень тихо, сантиметр за сантиметром катилась по улице. Флойд выстрелил два раза...
   ...Перед ним опять было голубое небо, внимательно наблюдавшее за ним. Внезапно, небеса превратились в глаза, яркие голубые глаза, с тревогой смотревшие на него. Это были глаза Катерины.
   - Ты слышишь меня, Генри? Это я, Катерина. Ты слышишь? Если да, то закрой глаза.
   Флойд закрыл.
   - Ты слышишь! Слава Богу! Ты вернулся! Теперь все будет хорошо. Ты справился, мы вместе справились...
  
   Он пришел к большому дереву у излучины реки сразу же, как выбрался из города. Он спешил, он торопился сюда. Дело было сделано, чужеземец мертв, а он сам теперь будет жить...
   Человек в черном плаще сильнее надвинул капюшон на глаза, когда заметил, что он приближается. Где-то там, в глубине темноты, глаза, отражая невидимый свет, блестели смертельным сиянием. Где-то под плащом, в руке уже был зажат нож...
   Он подошел к человеку в черном плаще, но заговорил не сразу. Сначала, ему пришлось перевести дух и успокоить сердце - так быстро он шел, так спешил начать новую жизнь. Человек в черном плаще не торопил его. Отдышавшись, он сказал:
   - Я все сделал, чужеземец мертв, кинжал вошел ему в самое сердце. Я выполнил свое дело. Теперь я могу идти с вами.
   - Да, конечно, теперь ты можешь идти, - тихим голосом ответил человек в черном плаще. - Ты молодец, лучше тебя никто бы не справился. Тебя ждет награда. Подойди, у меня кое-что есть для тебя.
   Когда он подошел, человек в черном плаще одним движением вытащил свой нож и ударил его в самое сердце. Затем был еще один удар, потом еще и еще. Даже когда он упал на землю, человек в черном плаще склонился над ним и продолжал колоть своим оружием бездыханное тело...
   Когда внезапная вспышка безумия прошла, Болин поднялся с земли, вытирая нож о свой плащ. Через минуту он уже был в седле, а еще через минуту ничто не напоминало о том, что когда-то здесь было два живых человека. Остался только один. И он был мертв.
  
  
  

Глава 20

  
   Выздоровление проходило быстро, но мучительно тяжело. Циркачка Эмма, чью дочь Жаннет Генри спас от медведя в тот первый день своего приезда в город, услышав о ранении чужеземца, сама пришла к ратуше и предложила помощь. Она принесла с собой различные травы, из которых приготовила мази и настойки. Конрад Шелл сначала не хотел пускать циркачку к Флойду, но, видя его тяжелое положение и отчаявшись хоть как-то изменить состояние дел, все же разрешил ей заняться лечением. Два дня Флойд метался в бреду, но к тому времени, как он очнулся, рана уже начала затягиваться. Через неделю рана совсем зажила, но невыносимая боль в плече и руке осталась. Она и не давала покоя Генри.
   Катерина проводила все свое время рядом с ним. Все два дня, пока он был без сознания, она была с ним, стараясь ни на минуту его не покидать. Вместе с Эммой она готовила лекарства и ухаживала. Теперь же, когда он пошел на поправку, девушка всюду следовала за Флойдом, помогала ему есть и одеваться, перевязывала его и давала лекарства.
   И хоть Флойд довольно быстро встал на ноги, силы очень быстро покидали его. Небольшая прогулка, обед с Правителем, короткий совет - все это Флойд переносил с большим трудом. Поэтому вопрос о посольстве в Пальмиру пока никто не поднимал. Ни у кого и в мыслях не было поехать куда-то без чужеземца. Дни проходили, времени на то, чтобы подготовиться к войне и найти союзников становилось все меньше.
   Однажды, когда Катерина, как всегда, помогала Генри одеться, в комнату постучала Эмма. Ее не было видно всю прошлую неделю, практически с тех пор, как Флойд стал сам подниматься с постели. Катерина открыла дверь, и циркачка молча вошла, держа в руке какой-то сверток из ткани. Она села на кровать рядом с Генри, положила руку ему на больное плечо и тихо спросила:
   - Болит?
   - Да, - ответил Флойд, - ужасно болит. Иногда спать не могу от этой чертовой боли.
   - Вроде и рана зажила, - вступила Катерина, - а боль осталась. Мы уже все травы перепробовали, которые излечивают от боли, я сама в лес ходила собирать. Но ничего не помогает.
   - Да, я знаю, - все также тихо произнесла Эмма. - Это все потому, что в стали, которой ты был ранен, было много зла. И в твоем плече осталось много зла из прошлого. Вместе, это зло соединилось и теперь точит тебя, как вода камень. Она сидит в тебе и не может выйти. Это испытание, чужеземец, это плата за то, что ты ищешь.
   - Откуда ты знаешь, что я ищу? - спросил Генри, и мурашки пробежали по его спине. Еще никто не спрашивал об истинных целях его прихода. Не спрашивал, потому что не знал, что они есть. Сам же он никому ничего не говорил.
   - Я не знаю, чужеземец. Я всего лишь актриса из бродячего цирка. Книги знают. Те, кто читал эти книги, тоже знают. Они рассказали. Они сказали, как помочь тебе. Я принесла траву. Много дней я искала ее по лесу, но все же нашла. Она поможет. Эта трава выпустит зло из тебя вместе с болью.
   С этими словами циркачка встала и подошла к Катерине.
   - Пойдем со мной, поможешь мне приготовить лекарство.
  
   Флойд зажал в зубах кожаный ремень от кобуры. Не контролируя больше себя, он просто пытался пережить ее. Пережить боль. Его тело извивалось в страшных судорогах. Боль то ослаблялась, то вновь усиливалась, накатывая волнами - каждая новая была страшнее предыдущей. Слезы градом катились из его глаз, руки сжимали покрывало на постели так, что оно уже все было изорвано в клочья. Но Флойд не кричал. Только стоны, немыслимо страшные стоны вырывались сквозь его стиснутые зубы. Вдруг после секундного перерыва боль последней волной захлестнула его, Генри упал на пол и стал биться в агонии. Также неожиданно, как и появилась, боль отступила. Флойд лежал на полу, не в силах подняться. Эмма, до этого стоявшая в углу и молча наблюдавшая за ним, подошла и помогла Генри улечься обратно на разбросанной постели. Флойд никак не мог отдышаться, жадно и шумно вдыхая воздух полными легкими.
   - Все, уже все, нужно успокоиться, теперь все прошло, - говорила Эмма, гладя его по голове. Она тронула Генри за плечо, но он даже не заметил этого. Женщина улыбнулась - она была довольна: лекарство подействовало. Значит, книги не обманули. Значит, они не обманули и во всем остальном.
   - Я..., я..., - пытался что-то сказать, вернее, прохрипеть Флойд.
   - Не нужно, ничего не говори. Сейчас набирайся сил. Скоро они понадобятся тебе, - с этими словами Эмма встала и вышла из комнаты, в которую тут же вбежала Катерина, которая сразу же кинулась к кровати Генри.
   - Как ты? Как себя чувствуешь? Рука болит? А сам? Чувствуешь боль? - засыпала она его вопросами.
   Но Генри только молчал. Он не мог ничего сказать после пережитого. Он просто пытался вернуться в реальность. Поэтому, не расходуя сил на слова, он сжал раненой рукой руку девушки и закрыл глаза. Через мгновение Флойд уже спал.
  
   На следующий день городу возвестили, что чужеземец полностью выздоровел. Горожане с огромной радостью встретили эту новость. На протяжении всей болезни они переживали за чужеземца, ежедневно новости о его здоровье посылались во все концы города. Люди после работы приходили на площадь перед ратушей с надеждой узнать что-нибудь новое и хорошее об его самочувствии. И когда Правитель вышел на балкон и сказал, что болезнь ушла и скоро чужеземец сможет отправиться в другие города, чтобы просить о помощи, весь город воспринял эту весть, как благодать, ниспосланную на Лавин.
   Генри же, который через два дня уже почти забыл о своем ранении, сразу побывал во всех городских районах, на всех стройках и местах подготовки солдат. Не забыл он зайти и в дом матери Эльзара, охранника, которого, в отличие от него самого, убийца не оставил в живых. Когда Генри сказали, что охранник, тот молодой парень, что стоял у его дверей в первую ночь его пребывания в городе был убит, он был вне себя от гнева и горечи. Флойд мог пережить все, и свою боль, и лишения, и даже свою смерть. Но смерть невинного человека, да еще тогда, когда он сам остался жив, хотя покушение было именно на него.... Нет, это было выше его сил. Флойд сразу же дал себе слово прийти к матери молодого мальчика, погибшего из-за него, чтобы попросить прощения.
   Мать Эльзара Тамара, находившаяся в страшном горе, все же с радостью встретила чужеземца. Флойд, придя в дом женщины, потерявшей сына, не знал, что сказать, но слова были излишни. Тамара понимала, что ее сын погиб на боевом посту ради свободы, ради всего города. И хотя ее личное горе было безутешным, при людях, и особенно при чужеземце и Правителе она старалась держаться. Генри попросил оставить их с Тамарой наедине, чтобы он смог поговорить с ней. Генри на коленях просил у нее прощения, не смотря на то, что женщина пыталась поднять, остановить его. Генри пообещал, что смерть Эльзара не будет напрасной. И Тамара, несмотря на свое безутешное горе, поверила и благословила его.
   Пришел Флойд и к бродячим циркачам, чтобы выразить свою благодарность Эмме. С тех пор, как она ушла тогда из его комнаты, он ее больше не видел. К артистам он пришел один, почти один, так как Правитель приказал больше никогда не оставлять чужеземца без охраны. Генри вошел в большой шатер, стоявший на площади в Хенсе. Эмма, в простом закрытом сером платье сидела перед прядильным станком и что-то пряла. Ее маленькая дочь Жаннет сидела у нее в ногах и играла с деревянной куклой.
   - Я ждала тебя, Генри Флойд, - произнесла Эмма, поднимая на него глаза.
   - Я пришел, чтобы сказать спасибо за то, что ты сделала.
   - Я не сделала ничего особенного, - ответила женщина. - Я просто собрала траву в лесу и принесла ее тебе. Ты все сделал сам.
   - Но ты спасла мою жизнь!
   - Знаешь, Генри Флойд, когда-то ты спас мою дочь, мое будущее. Теперь же я спасла наше общее будущее. Оно и твое, но и мое тоже. Я спасла и себя. Тебе не за что благодарить меня.
   - Ты говоришь странные слова. Все равно, я хочу сказать спасибо. Но я пришел еще за одной вещью...
   - Я знаю, - женщина не дала ему договорить, сделав останавливающий жест рукой. - Но я не могу тебе ничего ответить. Все, что я знаю, ты знаешь сам. Тебе уже рассказывали об этом. Другого мне неизвестно. Я всего лишь орудие в руках тех, кто знает. Меня выбрали потому, что мне нужно было отдать долг. Я все выполнила и очень этому рада. А остальное.... Ты сам все узнаешь, когда придет время. И, надеюсь, сделаешь правильный выбор.
   - Но кто эти кто? Откуда они знают про меня? Почему они помогают мне? - залпом выпалил все вопросы сразу Флойд. - Ответь, прошу!
   Но женщина больше не проронила ни слова. Она вновь уткнулась в свою пряжу, давая понять, что разговор окончен. Флойд вышел из шатра сильно озадаченным и смятенным. Но, его тут же захлестнули насущные проблемы, что он на время перестал думать о словах циркачки. Через час он вернулся в ратушу, где собрал совет по поводу посольства в Пальмиру. Времени оставалось очень мало - каких-нибудь шесть недель, нужно было торопиться.
  
  
  

Глава 21

  
   Дорога узкой лентой вилась между пропастью и отвесными скалами. Частые повороты, кусты и деревья, скрывающие бездонную глубину, камни, слетающие с высот - все это делало путь в Пальмиру трудным и опасным. Поэтому город был, как бы изолирован от всего остального мира. Даже сборщики дани не каждый год отваживались забираться в эти места. Частые перемены погоды, дожди и туманы, камнепады и снежные лавины зимой многих заставляли поворачивать в ту сторону, откуда они приходили. Но в тот год, когда войска Дракона подошли к горам, долгое время стояла хорошая погода. Армия легко добралась до самой Пальмиры и захватила ее. Защитники города героически пытались отстоять столицу горного мира, многие солдаты Дракона полегли на горных дорогах, в ущельях и пропастях. Но город был взят, разграблен и сожжен. С тех пор, Пальмира никогда не пыталась завоевать свою свободу.
   Местность вокруг города ошеломила Флойда. Он никогда не видел такой красоты. Величественные заснеженные пики горных вершин, поднимавшиеся то тут, то там, четко вырисовывались на прозрачном голубом небосводе. Склоны ущелий, сплошь поросшие лесом, река на дне гигантской пропасти, скалы, нависающие так, что кажется еще немного, и они просто обвалятся, поглотив и растерев тебя в пыль. Колонна, состоявшая из нескольких проводников, Флойда, Моуэта, Логана и нескольких солдат проделала уже долгий путь и теперь была на подступах к городу. То тут, то там им встречались жители этой местности: несколько женщин, несшие корзины с горными ягодами, старик, бредущий куда-то с небольшим мешком за плечами, несколько мальчишек, пасущие горных коз, мужчина в повозке, спускающийся по дороге. Все они с любопытством и страхом смотрели на пришедших. Сюда редко кто поднимался, а тех, кто все же бывал здесь, многие знали в лицо, ибо они были постоянными гостями в Пальмире. Этих же пришельцев никто никогда раньше не видел, а на сборщиков дани они похожи не были. И если бы не провожатые, которые сопровождали пришедших людей, то Флойда и его товарищей могли бы встретить и враждебно. Но, так или иначе, делегация без особых приключений добралась до плато, на котором находился город горного сияния - Величественная Пальмира. Это был по истине, красивый город. Он был меньше Лавина, у него также не было стен и сторожевых башен, но здания и дома, открывающиеся виду, сразу за городскими воротами поражали воображение. Высокие дома, с остроконечными крышами взвивались ввысь, подобно горным вершинам, голубая окраска камня и дерева так ярко сверкала на солнце, что создавалась иллюзия того, что стены светятся сами по себе, поглощая в своем сиянии улицы и проспекты. У Пальмиры, так же, как и в Лавине была центральная улица, ведущая от ворот города к главной площади. Но если в Лавине вдоль всей улицы были только дома, лавки и другие здания, то в Пальмире улица была отделена от домов рядами деревьев и кустарника по обе стороны дороги.
   Флойд остановил лошадь у самых ворот, дав тем самым сигнал остановиться всей делегации. Генри выбрал лошадей для путешествия не потому, что на них было удобнее и безопаснее добраться до Пальмиры, хотя в дороге он убедился в том, что машина вряд ли бы здесь прошла. Выбор был сделан по простой причине того, что топливо в цистерне медленно, но верно уменьшалось в количестве, и пришлось подумать об его элементарной экономии. Но сейчас, хоть дорога и утомила его, Флойд не жалел о своем выборе - лошади хорошо зарекомендовали себя в пути.
   Пришельцы спешились и собрались в круг недалеко от входных ворот. Их провожатые, видя, что их попутчики остановились, не стали останавливаться тоже, а поехали дальше, следуя по своим делам. Флойд расплатился с ними еще до подъема в горы.
   А Генри, Моуэт и Логан стали думать, как им быть дальше. Их никто не звал сюда, а о посольствах здесь тоже никто не слышал. И было непонятно, как попасть в город, не нарываясь на конфликты. Потому что и проходящие мимо люди, и охрана у ворот смотрели на пришельцев не очень дружелюбно. Но что-то нужно было делать. И Флойд предложил простое решение:
   - Предлагаю просто подъехать к воротам и сказать кто мы и откуда. А дальше посмотрим, какова будет их реакция, после чего будем думать, что делать дальше.
   - Это что-то вроде пойти напролом? - усмехаясь, спросил Логан.
   - Самый действенный метод, - заметил Фрэнк. - Но с нами вооруженная охрана, вдруг нас не правильно поймут.
   - Что ж, придется рискнуть, - сказал Генри, вновь усаживаясь на лошадь. Его спутники последовали его примеру, после чего все вместе они приблизились к воротам. Как и следовало ожидать, охрана, облаченная в легкую кольчугу поверх которой были надеты голубые туники, своими алебардами преградила им путь.
   - Кто вы такие и зачем пожаловали? Мы никого не ждем, и если вы не от Него, то проваливайте. Здесь не любят чужеземцев.
   - Как вы сразу на нас насели! - воскликнул Генри, натянув поводья и остановив лошадь. - Неужели нельзя по гостеприимней? Мы пришли из Лавина, и пришли с миром!
   - Из Лавина?
   - Да, - за Флойда ответил Вильям Логан, представляя как бы официальную часть делегации. - Я главный советник города Лавин, Вильям Логан. Ваш Правитель Пиам знает меня, а также нашего правителя Конрада Шелла. Мы пришли с посольством к Ги Пиаму и всему народу славного города Пальмира.
   - С чем пришли? - озадаченно спросил один из охранников.
   - Нам нужно поговорить с Правителем Пиамом.
   - Правитель ничего не говорил о вас.
   - Конечно, не говорил, он не знает о нашем приезде. Но если вы сообщите ему о нас, то тогда он узнает обо всем и обязательно пригласит нас к себе!
   - Хорошо, - сказал тот же охранник, очевидно главный здесь, - только объясните, зачем вам солдаты, раз вы пришли с миром?
   - Времена сейчас неспокойные. Но если вы против их присутствия в городе, то они останутся здесь. Просим вас лишь накормить их и их лошадей.
   - Это само собой, - обиженно произнес другой стражник. - Мы не любим пришельцев, но в гостеприимстве нам нет равных. А вы проезжайте, но медленно, чтобы гонец успел сообщить о вас.
   Флойд повернулся к солдатам и сделал им знак спешиться и оставаться здесь, у ворот. После этого, кивнув головой Моуэту и Логану, шагом поехал по центральной улице, по направлению к центру.
   Ги Пиам стоял на балконе ратуши и смотрел на медленно приближавшихся чужеземцев. Это был невысокий тучный человек лет шестидесяти с длинными черными волосами, разделенными пробором посередине. Лицо его было бы приятным, если бы не широкий шрам, разделявший лицо как бы на две половины - это горы навсегда поставили на нем свое клеймо. Правитель Пальмиры, одетый в свою обычную одежду - кафтан голубого цвета, под которым была также длинная голубая рубаха, перевязанная на талии черным поясом, стоял, сложив руки за спиной, как он делал всегда, когда волновался. Он не знал, зачем лавинцы пожаловали в Пальмиру. Сам он несколько раз бывал в Лавине по приглашению Конрада Шелла, один раз даже со своим сыном - Рью. Но никогда никого из Лавина не было здесь в горах. Все это было довольно странно, потому что не было причины, по которой сам Вильям Логан мог бы приехать в его город. Пиам был человеком острого ума и твердого характера. Среди горцев он слыл человеком рассудительным и проницательным, но в то же время смелым и жестким. Но сейчас, перебирая в голове все, что могло бы привести сюда чужеземцев, он не мог придумать ни одного достойного ответа.
   Когда делегация приблизилась к ратуше, Флойд и его спутники сошли с лошадей и подошли к самому балкону. Вильям Логан выступил вперед и произнес:
   - Приветствую тебя, благородный Правитель города горного сияния, Ги Пиам!
   - Здравствуй, благородный сын Лавина, Вильям Логан. Я рад видеть тебя! Что привело тебя в горы?
   - Одно очень важное дело. Мне и моим спутникам, - Логан указал рукой на Флойда и Моуэта, - необходимо поговорить с тобой от имени Конрада Шелла.
   - Что же он сам не приехал?
   - Это дальний и утомительный путь. К тому же кто-то должен был оставаться в городе. Грядут большие перемены, кто-то должен следить за ними.
   - Странные вещи ты говоришь, благородный Логан. Какие перемены могут произойти в нашем спокойном мире? Или Дракон увеличил дань?
   - Благородный Пиам. На равнине наслышаны о прекрасном гостеприимстве горного народа. Не стоит разочаровывать тех, кто не был здесь!
   - Да, ты прав, Логан. Прошу прощения, мы очень давно не видели гостей. Совсем отвыкли. Проходите, - Пиам сделал жест рукой, как бы приглашая пришедших в ратушу, - я жду вас в гостиной зале.
   Все трое вошли в здание ратуши, вслед за охранником, который повел их на второй этаж. Сама ратуша мало, чем отличалась от таковой в Лавине, но Флойда поразил размер здания. Оно было намного больше, чем в их городе, к тому же было очень высоким, как и все дома в Пальмире. Стены, как внутри, так и снаружи были выкрашены в голубой цвет, который, вопреки ожиданиям светился и внутри, куда не доставали солнечные лучи. Здесь явно был какой-то секрет и Генри решил как-нибудь расспросить об этом. На втором этаже они вышли в широкий коридор, который вел к небольшому залу без дверей. А за ним уже находился вход в саму гостиную. Видимо, все жилые помещения находились этажом выше. Как только лавинцы подошли к дверям, те сразу же отворились, и им открылся вид на прекрасную комнату, выполненную в мягких пастельных тонах. У дальней стены стоял трон, на котором сидел Ги Пиам. По обеим сторонам от трона располагались мягкие кресла из дуба, покрытые нежно розовой тканью. Сейчас на них восседали несколько человек - очевидно советники горного города. Когда лавинцы вошли в зал, им тут же принесли кресла, в которые они уселись, а перед ними поставили небольшой стол, который сразу же накрыли бежевой скатертью, после чего поставили еду и кувшины с водой и еще какой-то жидкостью.
   - Прошу вас, дорогие гости, - произнес Правитель Пальмиры, сопровождая свои слова широким жестом руки. - Отведайте еды, приготовленной по горным рецептам и питья из прекрасной медовухи. Утолите голод и жажду, а после расскажете о своем деле.
   Флойд и его товарищи с жадностью набросились на еду, так как не ели с самого утра. Чтобы не смущать гостей, Пиам отвлекся, попросив слуг сыграть что-нибудь мелодичное. Лавинцы довольно быстро управились с едой, после чего довольные все трое откинулись в своих креслах.
   - Прекрасная еда и питье, благородный Пиам, - сказал Логан. - Никогда мне не доводилось пробовать ничего подобного. На равнине так не готовят!
   - Мне приятно тебе угодить. Но почему молчат твои спутники? Ты забыл нас представить.
   Логан повернулся к Флойду, но тот сделал отрицательный жест, сам поднявшись из-за стола.
   - Благородный Правитель Ги Пиам. Меня зовут Генри Флойд, а это Фрэнк Моуэт. Если говорить о должности, которую я занимаю в городе, то описать ее довольно сложно. Вернее всего наверно будет сказать, что я руководитель обороны города Лавин. Фрэнк Моуэт - мой помощник.
   - Руководитель обороны? - непонимающе переспросил Пиам и посмотрел на Логана. - От кого обороны?
   - От всеобщего врага этого мира - Дракона.
   Молчание воцарилось в зале. Советники ошеломленно смотрели на гостей, Пиам в упор разглядывал Флойда, Логан и Моуэт спокойно молчали, ожидая, когда пройдет первый шок. У них уже был опыт.
   - Что здесь происходит, Логан? Если это провокация, то это очень глупо, если шутка, то это неумная шутка...
   - Это не шутка и не провокация. Я говорю серьезно. Мы пришли в Пальмиру с посольством.
   - С посольством? Логан!
   - Благородный Пиам. Не я главный в нашей делегации. И не мне говорить с тобой. Он все объяснит, а если что-то не будет ясно, мы дополним чужеземца.
   - Чужеземца? - Пиам был окончательно сбит с толку.
   - Позвольте мне, - произнес Флойд, вернув внимание к себе. - Итак, как я сказал, я руковожу обороной города Лавин. Сам я человек не из этого мира, поэтому мне неведомы ваши страхи перед Драконом. Я пришел в ваш мир, чтобы убить Дракона. Конрад Шелл и весь Лавин согласились помочь мне, чтобы самим завоевать свободу! С этого момента наш город объявил Дракону войну! Когда в город пришли сборщики дани, мы прогнали их. Когда вслед за ними пришли войска крепости Мор, мы разбили их под стенами Лавина. Теперь мы ждем настоящую армию. Но не просто ждем, а готовимся к войне. Мы строим стены, делаем оружие и готовим солдат. Но мы понимаем, что армия Дракона велика. Поэтому мы и пришли сюда, в Пальмиру, чтобы просить помощи. Конрад Шелл сказал, что вы очень уважаемый человек среди горных городов, поэтому мы пришли к вам. Мы просим поддержать нас в Великой войне.
   В течение всего разговора никто не перебил Флойда. Все молчали, и когда он закончил. Лишь спустя несколько минут Пиам сказал:
   - В горах уже давно стоит хорошая погода. И мы были удивлены, когда сборщики дани не пришли в город. Теперь это прояснилось. Но твой рассказ, Генри Флойд - это очень опасные слова. Пальмира не хочет войны. Мы хорошо живем, к нам редко добираются сборщики дани, нам никто не указывает, как нам жить и что нам делать. Мы не хотим повторения того, что Дракон сделал с городом много веков назад. Не знаю, что происходит на равнине, но, честно говоря, и не хочу знать. Вы задумали большую глупость. И поверьте, Он этого не простит. Армия, которая придет, уничтожит ваш город.
   - Мы знаем, поэтому и пришли к вам. Нам нужна помощь. Одному Лавину будет тяжело.
   - Вы сумасшедшие! И ты Логан - тоже сумасшедший. И Шелл - тоже сумасшедший, раз пошел на поводу у этого человека!
   - Ты не прав, Пиам, - вступил в разговор Логан. - Ты здесь, в горах, не знаешь, как живется там, на равнине, в страхе и ужасе. Этот человек подарил нам надежду на будущее!
   - Какое будущее? Я расскажу тебе о будущем! - Пиам вскочил с трона и подбежал к столу. - Через несколько недель "черная" армия придет к вашим стенам. А через час, от них не останется ничего. Еще через час весь город сравняют с землей и подожгут. Тех, кто выживет, угонят на север. И не будет больше славного города Лавин! Вот ваше будущее! Это он вам обещал?
   - Да, благородный Пиам, - на жесткую и гневную речь Правителя Пальмиры также жестко ответил ему Флойд. - Ты нарисовал красочную и правдивую картину. Ты ошибся лишь в одном. Это наше прошлое, а не будущее. Сейчас мы как никогда раньше готовы к войне. Да, смертей будет много, может даже очень много. Но одна вещь стоит того, чтобы отдать за нее жизнь. Это - свобода!
   - Проваливайте! - зарычал Пиам. - Сумасшедшим не место в Пальмире! Возвращайтесь на равнину и примите свою судьбу. И передайте Шеллу, что я оплакиваю его и его город! Уходите! - он указал им на дверь.
   - Ты говоришь не от горного народа. Ты говоришь только от себя. Видишь, даже советники твои молчат. Давай спросим их, а затем и город, может кто-то решит, что мы задумали правильное дело? - не сдавался Вильям Логан.
   - Подумайте не о себе, - не сдавался Флойд. - Подумайте о детях. Сколько бы сейчас ушло их на север, в Замок Дракона, если бы мы не остановили их? Подумайте о своем сыне! О его детях! О...
   - У меня нет больше сына, - медленно произнес Пиам, возвращаясь к трону. - В прошлом году сборщики добрались до Пальмиры и забрали его. Я ничего не мог сделать. Теперь у меня нет сына, и нет внуков. Но это не повод, чтобы бросать город в пучину бессмысленной войны!
   - Почему бессмысленной? - спросил Флойд, почувствовав, что еще не все потеряно. - Я пришел из другого мира, но не с пустыми руками. Я пришел с оружием, которое может помочь в этой войне. Расскажите, Вильям, Фрэнк, как оно действует!
   - Да, Ги, у чужеземца чудесное оружие. Оно смогло обратить в бегство тысячную армию крепости Мор!
   - Тысячную армию? - Правитель удивленно и недоверчиво посмотрел на Логана.
   - Тысячную? - эхом повторили советники Пальмиры, повскакивавшие со своих мест, услышав такое.
   - Да, именно так! И четверть из них осталась лежать, не добежав даже до стен!
   - Это все похоже на сказки.
   - Это не сказки. Генри, покажи им, - сказал Моуэт, возбужденно вставая из-за стола. - Пойдемте на балкон!
   Все присутствующие вышли на балкон. Пиам недоверчиво смотрел на Флойда, не веря ни единому слову.
   - Ну что, показывай, свои чудеса. Но учти, я в них не верю!
   На площади стояла лошадь, запряженная в пустую телегу. Генри было жаль животное, но ничто так не впечатляет, как смерть, пусть даже животного. Убедившись, что рядом никого нет, он достал гранату и, вырвав чеку, кинул ее прямо в телегу. Взрывом, разнесшимся по всем ближайшим улицам, телегу подкинуло вверх, а лошадь осталась лежать на мостовой, истекая кровью. Все, кто был на балконе, стояли и заворожено смотрели на мертвое животное, даже Логан и Моуэт.
   - Такое оружие вас устроит? - поворачиваясь к Правителю Пальмиры, иронично спросил Генри.
   - Что это было? - Пиам еще не мог прийти в себя.
   - Это было то, чем мы будем защищать наш город. Но этого мало. Армия Дракона слишком велика. Мы сможем победить только вместе. Поддержите нас.
   - Я не знаю, что ответить вам, - произнес Правитель Пальмиры. - Твое оружие, чужеземец, впечатлило меня. Но война - это очень страшная и тяжелая вещь. Я могу решить сам, чтобы не начинать войну, но о вступлении в войну, я должен спросить у города.
   Тем временем, на шум на площадь стали стекаться люди. Убитое животное и уничтоженная телега вызывала непонимание и страх у людей. Инстинктивно они стали подходить к ратуше, чтобы найти объяснение и защиту у своего Правителя. Флойд, увидев это, сказал:
   - Так вот он, твой город. Спроси у него сейчас! Спроси у них, у их детей, что они хотят, войны или мира. Спроси у своего сына, чего он хотел бы, войны или мира. Спроси, а потом скажи нам, что они ответят тебе.
   Голос Флойда стал твердым и жестким. Потом, вспоминая эту минуту, он ненавидел себя за жестокость, на которую не имел право. Но тогда, видя перед собой кровь убитого животного, в нем что-то изменилось.
   - Ты сидишь здесь, в горах и думаешь, что мир таков, каким ты его представляешь. Ты видишь свой город и думаешь, что он счастлив. Ты вспоминаешь сына и думаешь, что ты не мог ничего сделать. Так вот сейчас, я говорю тебе, что ты можешь сделать. Твоего сына не вернуть, их детей, - он указал на людей на площади, - тоже не вернуть. Но можно не допустить большего. Рано или поздно твой город умрет, потому что Дракону так захочется. Или он решит, что этот город слишком красив. Или еще что-нибудь. И что тогда? Ты опять скажешь, что сделал все, что мог?
   - Уходите, - спокойно сказал Пиам. Было видно, что за его спокойствием скрывается кипящая душевная масса, которая клокочет внутри, не находя выхода. Но Правитель Пальмиры был не из тех людей, которые не могут сдержаться. И он сдерживался. - Уходите из города. Идите к другим, спрашивайте их, просите их. А мне нужно подумать. Нужно спросить у города. Но не сейчас, после. Ты, чужеземец, вскрыл глубокие раны в моем сердце. Может ты и прав, но сейчас я ничего не решу. Уходите и возвращайтесь потом.
   С этими словами, Пиам вернулся сначала в зал, а после и вовсе удалился в свои покои. На балконе остались только лавинцы и несколько советников. Остальные спустились к людям, чтобы объяснить, что произошло.
   - Правитель прав, - сказал один из советников. - Сейчас, вам лучше уйти. Ты, чужеземец, был слишком жесток, хотя может и прав. Возвращайтесь позже.
  
   Выезжали из города в молчании. Флойд понемногу начал приходить в себя и ощущать всю мерзость сложившейся ситуации. Какое он имел право так давить на Пиама, используя его горе для достижения своей цели. Раньше с ним никогда такого не случалось, ни на работе, ни в обычной жизни. Он не понимал, что вообще с ним происходило. Ради Нади он принес войну в мирный город. Ради нее он хочет втянуть в войну других, он топчет память незнакомых людей, поступает с ними самым подлым и жестоким образом. Флойд не понимал, когда успел измениться. И он не знал, как вернуться обратно. А может, пути назад уже нет?
   Вслед за Пальмирой, лавинцы посетили еще два горных города, но уже на другой стороне ущелья. Затем был еще Роман - город восточнее Лавина, потом Лоллахонд, город, откуда были пленники из обоза сборщиков дани. Но везде был один ответ: "нам нужно подумать". Было понятно, что никто не хотел рисковать. Все боялись гнева Дракона. Даже жители Лоллахонда, хотя и встретили лавинцев приветливо и гостеприимно, все же уклонились от прямого ответа. Правитель Лоллахонда Родо Ваго всячески пытался перевести русло разговора в другую сторону. Он что-то говорил о том, что у города нет стен, нет готовой армии, что нет организаторов, которые могли бы собрать армию. Высказывая всякого рода признательность за спасение пленников, он все же старался объяснить, что эта война не для его города. Флойд перестал настаивать. Все было напрасно.
   На все эти путешествия ушло очень много времени. Ненадолго вернувшись в Лавин, Флойд и его товарищи обнаружили, что стены уже возвышались, защищая город и отделяя его от равнины. Шелл с радостью встретил вернувшихся, но был очень огорчен отрицательному результату. Флойд сказал, что они все же предпримут еще одну поездку в горы, хотя возвращаться туда лично для него будет очень тяжело. За несколько дней, проведенных в городе Генри лишь один раз встретился с Катериной. Было видно, что она была очень рада встречи с ним. Девушка сказала, что очень скучала и волновалась все дни, пока их не было. Флойд не знал, как реагировать. С одной стороны, он чувствовал то же, что и Катерина, с другой, он не мог давать ей никакого повода - дома его ждала Надя. Хотя последнее время он начал замечать, что мысли о Наде приходят все реже, а когда он вспоминает о ней, то почему-то это мысли не приносят ему радости, как бывало в первые дни приезда сюда. Флойд ссылался на усталость и нервное напряжение, но это был обман самого себя. Чтобы уйти и от объяснений с Катериной и от своих мыслей, Генри, спустя пару дней, собрал Фрэнка и Логана и снова отправился в Пальмиру.
   Ги Пиам встретил их хорошо, он был спокоен, но холоден. Он осторожно начал расспрашивать о других посольствах, а когда получил ответы на все вопросы, на некоторое время задумался. После этого Пиам объявил лавинцам, что большой совет Пальмиры решил помочь Лавину в Великой войне. "Это будет трудная битва, - сказал он, - но мы сделаем все, чтобы победить". Пиам сказал, что он соберет горные народы и выступит к Лавину, как можно быстрее, ввиду трудности этого мероприятия, не обещал, что это будет быстро. После разговора с Правителем, лавинцы вышли к собравшимся у ратуши горожанам, и Флойд сказал несколько слов благодарности. Потом еще что-то пафосное и высокое, после чего предоставил слово более красноречивому Логану, который выступил от имени Правителя Шелла. Провожали их с почетом. Напоследок, у самых ворот города Пиам остановил Флойда и подъехал к нему на своем коне, приблизившись, насколько это было возможно.
   - Чужеземец, - сказал он, - я отдал свой народ в твои руки не потому, что ты или Шелл попросили меня об этом. И не из-за того, что ты сказал мне тогда, на балконе. Сын умер, и его не вернуть ничем. Но я верю в справедливость в этом мире. Я отдал тебе свой народ ради своей веры, потому что эта война справедлива. Я хочу, чтобы ты знал.
   С этими словами, он отъехал от Генри, после чего дал лавинцам сигнал уезжать.
  
  
  
  

Глава 22

  
   Когда, за девять дней до истечения срока, отпущенного Генри для того, чтобы найти Корону, Флойд, Моуэт и Логан вернулись в город, им сообщили, что огромная армия Дракона уже вышла из крепости Мор и находится в четырех днях пути от Лавина. А это означало, что война уже началась. Дозорные прибывали по нескольку раз в день, сообщая все новые подробности о передвижении войск врага. Они рассказали, что армия сметает все на своем пути, люди бегут из деревень, находящихся на их дороге. Они убивают всех, кто им попадается, не жалея ни женщин, ни детей. После войск Дракона остается лишь пепелище.
   Такие новости повергли Флойда в шок. Он никак не ожидал такого. Он даже и представить не мог себе, что солдаты Дракона будут мстить всем подряд, еще не добравшись до города. Генри вновь почувствовал себя преступником. Но делать было нечего, им, в Лавине, приходилось только готовиться и ждать. К тому же, все приготовления в городе были практически закончены: стены были подняты на приличную высоту, перед главной стеной был вырыт ров, который заполнили водой, внутри города были сделаны запасы еды и воды на случай долгой осады, армия была вооружена и сформирована. Каждый день вырабатывались планы по защите города. Лавин ждал гостей.
   На одном из советов в голову Генри пришла мысль о том, что разведчики из районов, захваченных армией Дракона, или тех, которые будут захвачены в ближайшие дни, могли бы сагитировать людей приходить в Лавин. Они могли бы рассказать, что город восстал, и что здесь люди смогут не только укрыться, но и защитить себя. Идея тут же была воплощена в жизнь, были отданы соответствующие приказы.
   Но люди и так уже приходили. Им просто некуда было идти. Они приходили, горожане их с радостью принимали, помогая разместиться, предлагая пищу и кров. Из тех, кто приходил, создавались вооруженные отряды, которые передавались под командование уже имевшихся командиров. Но Правитель Шелл предупредил всех глав районов о строжайшей бдительности - вместе с беженцами могли прийти и шпионы, саботажники, наемные убийцы, посланные Драконом. То, что произошло с чужеземцем, не должно было повториться. Но шпионов не было. Огромная армия Дракона, ее военачальники были уверены в своей силе, несмотря на "мелкое поражение кучки трусов", поэтому ни о каких наемных убийцах они даже и не думали. Болин, пытался убедить военачальников в необходимости таких мер, особенно после того, как узнал, что покушение на чужеземца оказалось неудачным. Злость и чувство мести бурлили теперь в нем. На каждом совете, используя любой предлог он говорил только об одном - надо уничтожить все, не оставлять ни единого города, ни единого дома, ни единого человека. Неутолимая жажда крови и смерти пришла к Болину с вестями о том, что чужак жив и с мыслями о том, что скоро придет момент, когда он сможет отомстить. А мстить было за что! Из-за последних событий и доносов, что были написаны за его спиной, неумолимая угроза расправы нависла над начальником тайной агентуры Дракона. Болин уже чувствовал жаркое дыхание пасти своего Повелителя у себя за спиной. Чувствовал, но ничего не мог сделать. Единственным спасением было с головой окунуться в бесчеловечную резню, утопив свои страхи в чужой крови. И ему это удавалось.
   А тем временем, до битвы оставалось всего несколько дней.
  
   Все это время Флойд бегал весь как в мыле. Приходилось проверять все позиции, все укрепления, особенно самое слабое место - городской парк. Кроме того, каждый день нужно было решать кучу разных мелких проблем. Людей становилось все больше, а значит, и решать приходилось больше. А еще нужно было ежедневно созывать большие военные советы. Все это отнимало огромное количество времени. Генри спал по четыре часа в сутки и за несколько дней так измотался, что за день до подхода драконовой армии просто свалился от усталости.
   Когда Шелл узнал об этом, в срочном порядке приказал не выпускать чужеземца из комнаты. Тот должен был отдохнуть.
   В тот день Флойд проспал шестнадцать часов, с утра и до самого вечера. Только к полуночи к нему заглянул тоже изрядно измотанный Фрэнк, который рассказал о последних новостях и изменениях. Выслушав своего помощника, Генри отослал его спать, а сам оделся и спустился вниз, во внутренний двор ратуши, к своей машине. Там он проверил свой боезапас: два автомата, два Узи, восемь гранат, патроны и еще немного взрывчатки. Оба пистолета Флойд всегда носил с собой. Да, взрывчатки могло хватить на два заряда, а значит, их нужно будет установить. Флойд решил воспользоваться темнотой и установить мины напротив восточной и западной стен. К тому же, он помнил, что три мины - две на холме и еще одна прямо перед мостом через ров, уже были установлены перед первой битвой, после чего так и не были активированы.
   Генри поднялся обратно наверх и предупредил охрану, что ему нужно уехать по очень важному делу. Двое солдат сказали, что поедут с ним, потому что у них приказ никуда не отпускать его одного. Согласившись с доводами, Флойд взял их с собой. Они установил две мины в тех местах, где, по мнению Флойда, могли пройти большие силы противника. Это, конечно, не было панацеей и полной защитой от врага, но кое-какой урон эти две мины могли все же нанести. Обратно они вернулись уже около двух часов ночи. Флойд хотел пойти к себе, но вдруг увидел свет в комнате Катерины. Он неожиданно вспомнил, что не видел ее почти целую неделю. Его непреодолимо повлекло к ней, и он решил зайти, тем более, что девушка не спала.
   Катерина быстро открыла на стук, а когда увидела в дверях Генри, то улыбнулась своей мягкой улыбкой и пригласила войти. Она сказала, что только вернулась с дежурства - работы до сих пор велись и днем и ночью, но сегодня была последняя ночь - людей распустили, дав им отдохнуть: к следующей ночи ждали врага.
   Генри хотел поговорить с девушкой, но, придя к ней в комнату, не знал, что сказать. Он просто сидел напротив нее и молча смотрел ей прямо в глаза. Катерина отвечала ему тем же. Так они просидели минут десять, после чего Флойд вдруг вскочил, пробормотал что-то невпопад и быстро удалился. Вернувшись к себе, он лег на кровать, решив поспать. Но сон не шел к нему. Слишком много мыслей в голове мешали уснуть. Он думал о Наде, о Катерине, о Драконе и о людях, которых он использует. Он вспомнил о Ги Пиаме и его горе, которое он растоптал. Ему вдруг стало тошно от себя самого. Война занимала всего его, он старался не думать ни о чем, кроме войны. И у него это получалось. Он практически забыл истинную цель всего этого. Практически - это было ключевым словом. Нет, он не забыл, он помнил и за это ненавидел себя. Воспоминания о Наде слились в сплошную серую мглу. Но Генри не принимал этого, он боролся с собой. А иначе он не мог, иначе все оказывалось бессмысленно. А бессмысленности он не смог бы пережить. Внезапно Генри вспомнил об Уилсоне. "Интересно, где он сейчас? Что он делает? А может, он уже нашел и убил Дракона? Может войска идут на город, не зная о Его смерти? Нет, - думал Флойд, - это невозможно. Он был также далеко от Него, как и я. Нет, Дракон жив, и именно я убью Его!". Думая о Билле Уилсоне, мысли у Генри стали путаться, он стал засыпать. Спустя несколько минут в голове у него все успокоилось и сон забрал его к себе.
  
   Сообщения о передвижении армии драконовых войск приходили каждые полчаса. Сначала их ждали к полудню, но неожиданно для всех пошел дождь, который, видимо, нарушил планы наступавших. Во второй половине дня все небо заволокло черными тучами, принесшими с собой страшную духоту. Но, уже через полчаса сильнейший ветер, гнувший деревья, вот-вот готовый снести пару-тройку крыш, заставил людей в городе искать убежище. Это был предвестник бури. И буря началась - ливень, сплошной стеной, падающий на землю укрыл город с головой. Даже на расстоянии в несколько метров практически ничего нельзя было разглядеть. Именно этот ливень и приостановил наступление драконовой армии.
   Вскоре, ливень превратился в обычный дождь, который дал возможность людям в Лавине заняться своими делами, а именно, последними приготовлениями к битве.
   В городе царил организованный хаос и тревожное ожидание. Отряды уже были расставлены по периметру всего города, туда-сюда сновали курьеры, приносящие приказы; стариков, больных и детей укрыли в пещерах каменоломен, куда были свезены и запасы продовольствия и воды. Весь день в главном зале ратуши заседал последний большой военный совет во главе с Флойдом и Шеллом. Принимались последние решения, отправлялись приказы во все концы города, в последний раз прорабатывали стратегию обороны. Все сходились на том, что после первой атаки войска Дракона устроят осаду города. Флойд говорил, что в данных условиях необходимо будет продержаться до подхода горцев. Шелл возражал, говоря, что на горцев надеяться нельзя - они могут не успеть. И, правда, когда все выглянули на улицу и увидели, что творится за окном, оптимизма у многих поубавилось.
   - Пиам может не успеть по такой погоде! - сказал Шелл, сидя в своем огромном кресле и нервно перебирая пальцами скатерть, которая покрывала стол. - Я представляю, что сейчас творится в горах! Будет хорошо, если они вообще дойдут до Лавина.
   - Да, Конрад, Вы правы, - ответил Флойд, который ходил взад-вперед вдоль окон, останавливаясь, только для того, чтобы сказать очередную реплику, - но, может они вышли раньше, и уже находятся на равнине?! К тому же, и нападающим также будет сложно в такую погоду. Все же у нас неплохие шансы!
   - Шансы неплохие, - вступил в разговор Кинг, в данную секунду изображающий само спокойствие, хотя и у него в душе все бурлило и рвалось от напряжения последних часов, - но не думаю, что горцы собрались за такой короткий период времени. Шелл прав, нам не стоит ждать их. Нужно исходить из собственных сил.
   - Тогда придется биться до конца, до последней капли крови, - на секунду остановив свое хождение, несколько обреченно ответил Генри, - будет очень трудно.
   - С людьми надо поговорить, - после долгого раздумья произнес Правитель. - Им необходимо что-то сказать. Иначе, в самый ответственный момент они могут дрогнуть.
   В комнату вбежал мокрый до нитки Моуэт, который весь день провел у главных городских ворот.
   - Только что сообщили, что враг в двадцати милях от города. Пора встречать их!
   - Не торопись, Фрэнк. Не думаю, что по такой погоде, тем более на ночь глядя, они сунутся к нам. Скорее всего, они разобьют лагерь на холме, и будут ждать рассвета, - Флойд повернулся и подошел к окну. - Но с людьми поговорить надо. Том Главен, Фрэнк Мертон, Ло Брайтон и Лайон Мун, сообщите своим командирам, что через полчаса я выйду к главным воротам Лавина, чтобы поговорить с армией. Вы, Артур Конор, Вы, Веллингтон Оуэн и Вы, Вильям Логан, распорядитесь в своих ведомствах, чтобы люди пришли. У меня мало слов для всех них, но я надеюсь, что их хватит..., хватит для победы.
  
   Спустя десять минут Генри Флойд вышел из здания ратуши и под проливным дождем направился в сторону центральных ворот, все время думая о том, что же сказать сейчас людям, сказать так, чтобы воодушевить людей на битву, помочь им превозмочь панический ужас перед черным войском и страх перед смертью. Как назло, на ум приходили лишь какие-то банальные и пустые слова. "Черт! - думал про себя Флойд. - Что же мне им сказать? Как сказать? Черт, черт, черт...". За ним по пятам следовало четыре человека охраны. Когда вдруг, из-за угла к Флойду неожиданно приблизилась женщина в длинном плаще из грубой ткани с глубоким капюшоном, солдаты чуть, было, не расстреляли ее в упор из арбалетов. Но Генри вовремя остановил их, признав в женщине циркачку Эмму.
   - Эмма! - недоуменно воскликнул Флойд, кутаясь в промокшую ветровку и инстинктивно пригибая голову под тяжелыми струями ливня. - Что Вы здесь делаете?
   - Я пришла к тебе, чужеземец, - дрожащим, то ли от холодных струй дождя, то ли от волнения, голосом ответила женщина. - Пойдем со мной. Кое-кто хочет поговорить с тобой.
   - Но я не могу, - пытаясь перекричать шум падающей на землю и барабанящей по крышам и мостовой воды, ответил Генри. - Меня ждет армия и весь город. Мне надо что-то сказать им всем!
   - И ты знаешь что?
   - Нет, - растерялся Флойд, поразившись, что женщина знает о его мыслях.
   - Пойдем со мной. Это ненадолго. Потом ты пойдешь к людям. Только солдат оставь. Они не нужны. Ты в своем городе.
  
   Плутая по маленьким улочкам и узким переулкам, Флойд окончательно потерял ориентир и лишь обреченно шел за Эммой, стараясь не отстать от нее. В этой части города Флойд еще никогда не был, хотя и объездил Хенсе вдоль и поперек. Он смог лишь определить, что находится в одной из самых старых частей Лавина.
   Много всяких мыслей пролетело у Флойда в голове о том, куда и зачем его ведут. Это было так странно, что любая мысль, какая бы она не была реальной, тут же отвергалась, а какая бы она не была фантастической, тут же принималась. Эмма больше не произнесла ни слова, хотя Флойд несколько раз пытался ее спросить о том, куда и зачем они идут. Вскоре, свернув на одну из неприметных улочек, Эмма остановилась у невысокого и неказистого дома, прятавшегося за другими, более высокими и красивыми домами. Обернувшись к Генри, приподняв капюшон и открыв лицо, женщина произнесла:
   - Тебе сюда, чужеземец. Ты задавал мне вопросы, на которые я не могла тебе ответить. Здесь находятся люди, которые знаю больше, чем я. Поговори с ними, а потом поднимай людей на битву. Я буду ждать тебя на улице, чтобы показать путь обратно. Иди.
   Сделав жест рукой в направлении ступеней, ведущих вниз к кованым дверям, Эмма отошла в сторону, давая Флойду пройти. Не сказав в ответ ни слова, Генри прошел мимо Эммы спустился по ступенькам вниз и твердой рукой открыл дверь.
   Вопреки ожиданиям увидеть темный и холодный подвал, Флойд попал в ярко освещенную просторную комнату, посередине которой стоял круглый стол, за которым, на стульях с высокими спинками сидело семь человек, все как один одетые в красные холщевые рясы с надетыми на головы ярко синими капюшонами и подпоясанные синими же поясами. В комнате было тепло и уютно. У дальней стены расположился большой кирпичный камин, прикрытый кованой решеткой, в котором горел огонь. Стены были сплошь разрисованы фресками, изображавшими лесные и горные пейзажи, реки и вулканы, голубое небо и яркое солнце в зените. Другой мебели, кроме стола и стульев, на которых сидели люди в рясах, в помещении не было.
   Когда Флойд вошел в комнату, все взоры собравшихся за столом, обратились к нему. Маленький и сухой человек, в не по размеру большой рясе, сидящий прямо напротив двери, сделал еле уловимый знак рукой Флойду, но тот так и остался стоять, не поняв, что от него хотят. Тогда маленький человек еще раз сделал тот же жест, сопроводив его словами?
   - Садись, чужеземец, - голос человека в рясе звучал хрипло и тихо, как будто каждое слово давалось ему тяжело.
   Флойд подошел к столу, отодвинул стул и сел. Оглядевшись по сторонам, пытаясь как-нибудь увидеть лица тех, кто прятался за тенью капюшонов, он не смог добиться ровным счетом ничего.
   - Не пытайся увидеть наши лица, - в ответ на его действия произнес тот же хриплый голос. - Они ни к чему тебе.
   - Кто вы? - ответил Генри, обращаясь к человеку, напротив которого он сел, поняв уже, что он и есть главный.
   - Мы адепты тайного ордена Огня и Неба, борющегося за мир и свободу всех людей и каждого человека в отдельности. С тех пор, как ты, чужеземец, появился в нашем мире, мы следим за тобой. Когда тебя хотели убить, мы помогли тебе. Эмма, та женщина, которую ты спас, сказала нам, что тебе нужны ответы на некоторые вопросы, что мучают тебя. Задай их, и если это будет в наших силах, мы ответим.
   После минутного молчания, Флойд задал свой первый вопрос.
   - Почему вы мне помогаете?
   - Потому что ты пришел, что подарить нам мир и свободу - это цель нашего существования.
   - Откуда вы знаете, что у меня получится? Что я именно тот, кто сможет победить Дра...
   - Тссс..., не произноси этого имени здесь! Мы не знаем, книги знают.
   - Какие книги?
   - Те, что были написаны еще до того, как Он появился в нашем мире. В них записано все: Его появление, его власть, твое появление, твоя власть...
   - О чем вы говорите? - не выдержав спокойного тона разговора, вскочив со своего места, воскликнул Флойд. - Какая власть?
   - Сядь, чужеземец, - так же, как раньше, тихо проговорил маленький человек. - Ты задаешь вопросы, так умей выслушивать ответы.
   Устыдившись собственной вспыльчивости и нетерпению, Генри молча сел обратно на свое место.
   - В книгах записано, - продолжал хриплый голос, - что из другого мира придет Он, и, надев на чело Корону, поработит Мир. Что тысячу лет будет длиться Его власть. Что придет человек, чужеземец, и победит Его и отнимет Корону. Что, заполучив Корону, он спрячет ее, а когда придет время, с золотым сиянием короны над головой станет королем и уничтожит смысл существования нашего ордена.
   - Бред какой-то, - медленно, переваривая все сказанное, проговорил Флойд. - То, что я услышал здесь, ко мне не имеет никакого отношения. Наоборот, из сказанного вами следует, что я не смогу победить Его! Это будет другой человек!
   - Шар никогда не обманывал, - тихо произнес маленький щуплый человек, сидящий напротив Генри. - Он не обманет и теперь.
   - Но что же мне теперь делать?
   - Сейчас ты забудешь обо всем, что было сказано...
   - Но...
   - Не перебивай меня, чужеземец! Ты забудешь все, ибо знания эти не нужны тебе для победы! Все, что сказано, ты вспомнишь однажды, тогда, когда придет время. А теперь же иди! Возвращайся в город, иди к людям и скажи им то, что скрыто в твоей душе. Заставь их души трепетать также, как трепещет твоя. Убей в их душах страх, как ты убил его в своей. Подари их душам ту же силу, какую обрел сам. Начни битву, ибо ты можешь победить!
   С этими словами, маленький хрупкий человек встал из-за стола и, шагнув в самый темный угол комнаты, исчез. За ним поднялись остальные и по одному, также как и их предводитель, исчезли в темноте. Флойд остался сидеть за столом один. Затем, медленно поднявшись из-за стола, закутавшись поплотнее в мокрую ветровку, он вышел на улицу, где его ждала женщина по имени Эмма.
  
   Генри Флойд стоял перед открытыми воротами в Лавин под проливным дождем, усилившимся к вечеру. Начинало темнеть, но армии противника еще не было видно - непогода задерживала их. Все стены и башни были заполнены людьми, в открытом проходе врат тоже стояли люди. Все ждали, что скажет чужеземец, постоянно смотря в сторону холма, каждый миг, ожидая появления врага. Страх затаился в жителях города. До сих пор им приходилось работать, учиться сражаться во имя какой-то призрачной Великой битвы. Теперь же настал тот день, которого все они ждали с таким нетерпением и ужасом. Флойд понимал, что огромное войско неприятеля одним своим видом может сломить сопротивление города, поэтому он должен был найти слова. Как нашли слова те, кто посвятил свою жизнь во имя идеи мира и свободы. Встреча с таинственными людьми из ордена Огня и Неба не прошла даром, хотя большую часть всего сказанного там, в странной комнате, он чудесным образом забыл. Сейчас он уже знал, ради чего в эту минуту он стоит здесь, перед всем городом, ради чего город ждет его слов. Знал, поэтому он начал:
   - Граждане города Лавин. Сейчас враг уже за этим холмом. Еще немного и он волной хлынет на стены нашего города. Еще мгновение и он растопчет все, что мы строили так долго и упорно, разнесет в пыль все мечты о свободе и счастье. Совсем скоро он уничтожит город, сотрет его с лица Земли.
   Так думает ОН - наш враг. А теперь я скажу то, что думаю сам. За этим холмом наш враг. И очень скоро он подступит к нашим стенам, но падет под ними. Он попытается ворваться на наши улицы, но найдет там свою смерть. Он захочет убить наши мечты, но умрет сам. Так будет, потому что мы впервые готовы к войне. Впервые у нас есть надежда, что мы победим. А значит, впервые враг будет повержен. Я уверен в этом. А вы?
   Тысячи голосов, сквозь ливень и темноту, взорвались словом "ДА".
   - А есть хоть один человек, кто не верит в победу?
   И тысячи голосов сквозь пелену дождя прокричали "НЕТ".
   - Тогда готовьтесь к бою, и пусть каждый из нас станет опорой другому, а Бог поможет нам всем.
   В ту минуту, как Флойд произнес последнее слово, на холме появились первые огни. Это была армия Дракона. У Флойда оставалось лишь пять дней.
  
   В полной темноте было трудно различить то, что творилось на холме, даже в бинокль. Было видно только, что враг расположился лагерем и, очевидно, будет ждать или прекращение дождя или рассвета. Дозорные сообщили, что армия Дракона полностью окружила город. "Значит, атака пойдет по всему периметру. Это плохо, но у южной стороны, где вместо стены находился парк, была очень рыхлая и мягкая почва. Это будет очень на руку нам и очень неудобно для атаки. Значит, тот фланг будет более или менее защищен. Очень хорошо". Так думал Флойд, стоя на одной из башен городских ворот. Он уже был облачен в свое полное обмундирование - камуфляж, бронежилет, каска. Две кобуры на поясе прятали оба пистолета, через плечо была перетянута лента с патронами для винчестера, по карманам рассованы запасные магазины и гранаты. Где-то рядом лежал автомат. Для него война уже началась, и он был готов к ней. Рядом с ним стоял Правитель, Питер Кинг и Фрэнк Моуэт. Все трое были закованы в металлические доспехи, поверх которых были надеты красные туники - цвет города Лавин.
   - Что скажете, Питер? - обратился Генри к военачальнику.
   - Главное, это выдержать первый удар. Потом будет легче. А если повезет, то они вообще устроят осаду. А тогда, у нас будет время перегруппироваться.
   - Не думаю, что они дадут нам хоть какое-то время, - скептически отозвался Шелл. - Если они не дураки, то будут давить и давить на нас, пока наша оборона не развалиться.
   - Ну что ж, будем стоять до конца. Меня сейчас волнует другой вопрос - армия пришла одна, или все же Дракон решил сам повести ее в бой?
   - Думаю, - сказал Конрад Шелл, - что если Дракон и прилетел, то сам он участвовать в битве не будет. Думаю, он остановится в Соваре, и будет ждать исхода. И если вдруг, город победит, вот тогда он сам возьмется за дело. И тогда никто нам не поможет.
   - Мне главное точно знать, что он здесь, а тогда я расправлюсь с ним, - сказал Флойд, а после добавил: - Еще до победы.
   И вдруг, будто услышав его слова, в темном небе появилась какая-то тень. Она была размыта и неясна, так что нельзя было сказать, облако ли это или еще что. Но плавность движений и скорость, с которой тень приближалась к городу, выдавали в ней иную природу. Флойд и его товарищи заворожено смотрели на то, как тень приблизилась к Лавину, облетела его, а затем, будто бы удовлетворившись увиденным так же незаметно, как и появилась, исчезла в темноте.
   - Он здесь, - тихо произнес Правитель. - Это был Он, точно.
   - Да нет, - возразил ему Кинг, - ничего нельзя было разглядеть, может вообще, показалось.
   - Всем сразу? - прошептал Генри. - Нет, думаю, Конрад прав, это действительно Дракон. Что ж, теперь Ему не уйти.
  
  
  

Глава 23

  
   Ближе к утру дождь прекратился, а небо расчистилось. Так, что когда стало рассветать, солнце осветило город, как бы даря тепло, а с ним и надежду на рождающийся день. Город напряженно ждал.
   При свете зари стало ясно, что Лавин окружен огромной армией, заполонившей все пространство вокруг. Это была ужасающая картина, но люди не боялись. Вчерашние слова чужеземца вселили в них веру, которой нипочем была даже это гигантское воинство.
   Флойд и Моуэт уже устроились в укреплении, построенном перед главными воротами на мосту через ров. Отсюда открывался прекрасный обзор на всю прилегающую территорию. К тому же, это была отличная точка для стрельбы. Флойд перетащил сюда все оружие, которое у него было. Так что вдвоем с Фрэнком, они могли долгое время сдерживать большие силы противника. Рядом с Моуэтом, затянутым в толстую кольчугу, в металлическом панцире, закрытым красной туникой, в перевязанных плотной кожей и покрытых металлом сапогах, Флойд в своей камуфляжной форме и бронежилете выглядел, по меньшей мере, удивительно. И если бы не каска, смахивающая на некое подобие рыцарского шлема, то одеяние Генри и вовсе казалось бы комичным.
   Неожиданно, на холме раздалась барабанная дробь, и плотные ряды солдат Дракона двинулись по направлению к городу. Позади стройных колонн, появились огромные метательные машины и тараны. Флойд в бинокль видел, как на холме военачальники отдают приказы, направляя своих солдат в атаку. Еще немного и бой начнется. Флойд взвел автомат. Фрэнк сделал тоже самое. Мужчины переглянулись, и Генри подмигнул немного оробевшему помощнику.
   - Все будет хорошо, Фрэнки.
   - Я знаю.
   - Я тоже знаю, - произнес чей-то голосок. Мужчины обернулись и увидели, что к ним в укрытие пробрался какой-то солдат в доспехах, с мечом в ножнах на кожаном поясе. Солдат снял шлем и Генри увидел, что это была Катерина.
   - Что ты здесь делаешь? - вскричал он. - Сейчас начнется бой! Где твое место?! Быстрее уходи отсюда!
   - И не подумаю! Меня никто не воспринимает всерьез. Но если мой город сражается против армии Дракона, то и я должна!
   - Уходи немедленно! Ты слышишь меня...
   Голос Флойда потонул в криках атакующих солдат.
   - Черт побери, Катерина! Ладно, оставайся, будешь перезаряжать. Помнишь как?
   - Да, - коротко ответила девушка, ловко снимая громоздкие металлические перчатки и поудобнее усаживаясь среди мешков с песком и арсенала флойдовского оружия.
   На этом разговор закончился. Флойд стал внимательно наблюдать за нападавшими. Где-то там остались две мины. Еще одна была заложена прямо перед их укреплением, метрах в тридцати от перекидного моста. А две другие у восточной и западной стен также ждали своего часа. Когда солдаты заполонили все поле перед городом, Генри нажал на пульт дистанционного управления зарядами, и два фланга атакующих взлетели на воздух. Тут же со стен города зазвучали звонкие сигналы горна и Кинг, управляя со сторожевой башни, дал приказ лучникам открыть стрельбу, и стрелы плотной стеной, закрывая небо черной вуалью, взвились ввысь, неся с собой смерть. Но атака не то чтобы не остановилась, она продолжилась, как ни в чем не бывало, и тогда уже заговорили два автомата из укрепления перед городскими воротами. Солдаты Дракона падали как подкошенные, не зная, куда укрыться от поражающих их пуль. Доспехи, кольчуги, деревянные щиты - ничего не могло спасти их. Но опытные командиры, не взирая на огромные потери, без страха вели свои черные войска дальше, под самые стены. Два взрыва потрясли местность - это сработали две другие мины. А солдаты все бежали, бежали несмотря ни на что, падая на мокрую землю, поднимаясь и снова падая, умирая с криками боли и страхом в глазах. Но бежали. Когда первые ряды оказались под стенами Лавина, то центральной атакующей колонны уже не существовало - атака разделилась на два фланга. Весь центр был уничтожен Флойдом и Моуэтом. Те же солдаты, которые уцелели, инстинктивно жались к флангам. Но нападавших было так много, что огонь из укрепления велся почти непрерывно. Когда войска подошли к стенам, Кинг приказал лить, на поднимающихся по лестницам солдат, горячую смолу и кидать камни. Началась настоящая битва. У атакующих заработали метательные машины, начавшие разбивать стены, но Флойд старался снимать тех солдат, которые их обслуживали. Многие их этих установок лишись людей еще до того, как вступили в бой. Горожане смело и умело защищались, так что вскоре стало понятно, что первая атака драконовых войск захлебнулась. Повсюду послышались трубы, играющие отход. Солдаты драконовой армии стали отступать в полном боевом порядке, а со стен все также летели стрелы им вдогонку. Флойд отложил автомат. Пока появилась передышка, нужно было срочно узнать, как дела на других флангах. Он оставил Фрэнка и Катерину в укрытии, а сам вошел в город и поднялся на башню. Кинг о чем-то говорил с Шеллом, который, видимо, только что появился с западной стены.
   - Ну, как у вас? - сходу спросил Генри.
   - Пока все нормально, - отвлекаясь от разговора с Правителем, ответил Кинг. Было видно, что он абсолютно спокоен и хладнокровен, хотя эта битва была для старого военачальника Лавина первой. - Много погибших на западной стороне, - Кинг кивнул в сторону стоявшего рядом непривычно молчаливого Шелла, - Конрад говорит, они пробили огромную дыру в стене и попытались прорваться в город, но солдаты телами закрыли им проход. Только что ушел Логан. У них с Конором и Оуэном пока тоже все ничего. Там потерь меньше - взрыв несколько ошеломил "черных" солдат и приостановил атаку. Там много лучников и они воспользовались этим. Ну а в парке вообще все хорошо. Увидев, что там нет стены, "черные" генералы бросили туда кавалерию, и наткнулись на непроходимую грязь и нашу засаду. Наш план о скрытых ловушках в парке полностью оправдался! Говорят, Главен вне себя от радости, что его затея удалась!
   - Как думаете, сколько они будут приходить в себя?
   - Думаю, недолго, - сказал Кинг. - Они перегруппируются и вернутся. А твое оружие, чужеземец действительно сильно! Ты скосил им весь центр!
   - Да, но надолго меня не хватит! Черт, и где же этот Пиам! Он давно должен был быть здесь!
   - Да, уж скорей бы! - тяжело вздохнув, произнес единственную фразу Правитель Лавина, после чего, звеня тяжеленными латами под длинной красной мантией, спустился вниз по лестнице и направился в западную часть города.
  
   Спустя всего лишь час вражеская армия вновь пошла на штурм. Эта атака была намного сильнее и страшнее предыдущей. К тому же, она была много лучше продуманной. В этот раз войска Дракона быстрее подошли к стенам, после чего стали усиленно их штурмовать с помощью лестниц и таранов. У Флойда и Моуэта кончились патроны к автоматам, тогда Генри дал один Узи и три гранаты Фрэнку и велел ему идти на правую стену, а сам со вторым Узи и винчестером, забрав с собой Катерину, покинул укрытие перед воротами и поднялся на левую стену. Здесь бой был в самом разгаре. Всюду лежали раненые и убитые, защитники города отчаянно отбивались от нападавших, круша их лестницы и сбрасывая на них камни и смолу. Но многие из атаковавших все же пробрались и, зацепившись на стене, начали успешно продвигаться вперед, давая возможность поднимающимся следом без проблем забираться на стену.
   Крики и стоны, звон железа и свист стрел, звуки ломающихся стен и барабанная дробь - все смешалось в один ужасный шум, шум, который повергал Флойда в шок. Но он старался не думать об этом, спрятав свой страх глубоко внутрь себя. Он метался по стене, расстреливая тех врагов, кто смог все же забраться на стену. Огнестрельное оружие прекрасно показало себя в ближнем бою, так что вскоре после появления Флойда на стене не осталось ни одного солдата Дракона. Когда новая центральная колонна, снабженная огромным, отделанным листами металла, деревянным тараном, подошла к главным воротам, чтобы ворваться в город, Флойд нажал на пульт, и последняя мина откинула атаку "черной" армии далеко назад. На какое-то время городские врата так и остались нетронутыми.
   Генри не видел, что творилась в других местах, но надеялся, что город еще держится. Здесь, в самой гуще битвы он окончательно потерял ориентир и не мог ни давать приказы, ни следить за их выполнением. Враг наседал, бросая в бой огромные силы, во много раз превосходящие по численности лавинцев. Но стены держались, не смотря на меткие попадания вражеских катапульт.
   Катерина все время следовала за Генри. Сначала она сражалась мечом, но когда Флойд увидел всю эффективность своего оружия, то он дал ей один из своих пистолетов, и тогда девушка стала убивать врагов наравне с ним.
   Бой продолжался около двух часов, после чего натиск стал ослабевать. Еще через двадцать минут защитники Лавина услышали уже знакомый им голос вражеской трубы, возвещавший об отступлении. Победоносный крик лавинцев раздался во всем городе одновременно, расколов мир на несколько частей.
   Когда противник отступил, Генри немного пришел в себя. Он нашел Макса Коэна, грязного, уставшего, всего в крови, но, тем не менее, воодушевленного и радостного оттого, что пока Лавин побеждал. Флойд приказал ему найти оставшихся командиров частей с тем, чтобы вновь собрать и привести в порядок боевые ряды. Отдав распоряжение, он побежал на смотровую башню. Там уже находились Конрад Шелл, Фрэнк Моуэт и Артур Конор. Кинга не было видно.
   - Как дела? - намеренно весело спросил Флойд.
   - Плохи дела, очень плохи, - ответил Правитель. Его мантия, вся окровавленная, лохмотьями свисала с доспехов, шлема на голове не было, а ветер трепал его длинные седые волосы. Было видно, что Шелл устал. - Западная стена почти полностью разрушена. Бои велись уже практически на территории города. Но мы еще держимся.
   - Погиб Вильям, - сказал Конор, низко опустив голову. Его могучее тело, закованное в тяжелые доспехи, вдруг как-то поникло, уменьшилось, превратив своего хозяина в уставшего человека, изнуренного тяжелой болезнью. - Когда враг влез на стену, он бросился в самую гущу, один, потому что никого не было рядом. Он держался, пока не пришла помощь. Никто так и не прошел на том участке. И Веллингтон ранен, хотя еще может сражаться...
   - Погибших много, - ответил Генри дрогнувшим голосом. Смерть Вильяма Логана произвела на него удручающее впечатление. - У врага слишком много сил. Но нужно держаться. А где Кинг?
   - Он на западной стене. Мы поменялись местами. Так он приказал. На войне он главный.
   - Что ж, я тоже пойду туда, - произнес Флойд. - Катерина, а ты оставайся здесь, а еще лучше спускайся в город и помогай раненым.
   - Я пойду с тобой. Ты дал мне настоящее оружие, так что я буду сражаться.
   - Катерина, - взревел Шелл. - Я молчал, но сейчас стало слишком опасно. Немедленно спускайся вниз!
   - Отец, Генри, прошу вас, не тратьте напрасно сил, я все равно не уйду!
   - Упрямая девчонка! - воскликнул в сердцах Правитель, а потом махнул рукой: - Ладно, поступай, как хочешь, но держись поближе к чужеземцу.
   - Фрэнк, ты как здесь, справился?
   - О да, Генри, твое оружие творит чудеса, мы с легкостью отбили все атаки, но патроны кончаются, приходится беречь и браться за меч. Скоро наступят трудные времена.
   - Да, уж, Фрэнки, но нужно держаться! Нужно! Как Главен, еще цел?
   - Да, они с Мертоном устроили там хорошую бойню. Но и у них есть предел.
   - Все, хватит об этом. Будем идти до конца! Я пошел на западную стену.
   С этими словами Флойд сделал знак Катерине, и они вместе быстро спустились по лестнице вниз и бегом направились в Хенсе.
   Там, в Хенсе стоял ужасный хаос, тысячи убитых и раненых, санитары, которыми руководила жена военачальника Марта Кинг, делали все, что могли, но и они выбивались из сил. Все дома, все стены были в крови. Главная защитная стена была практически полностью обвалена.
   Генри разыскал Кинга. Военачальник стоял посреди каменного хаоса, который раньше был западной городской стеной и отдавал приказы командирам частей, оставшихся в живых. Генри заметил, что Кинг снял латы, оставшись только в кольчуге - видно возраст и накал битвы обессилили его, так что пришлось расстаться с тяжелыми доспехами. Флойд подошел и спросил у него об уцелевших силах.
   - Не знаю точно, чужеземец, - ответил военачальник. - Я собрал тех командиров, кого нашел. Сейчас посмотрим, кто из солдат еще жив. Хорошо, что ты пришел. Твой вид вдохновит их.
   И, правда, все, кто увидел Флойда, приветственно махали ему руками, кто был ближе, подходили, спрашивали о битве в других районах. Генри понял, что надо что-то ответить. Он взобрался на один из камней и произнес:
   - Жители Хенсе и Паломе! На всех участках города идут кровопролитные и тяжелые бои, но мы держимся, все еще держимся. У противника тоже осталось мало сил. Нужно потерпеть еще немного, совсем чуть-чуть. Скоро подойдут войска горцев, и тогда победа будет за нами!..
   Его голос перебил зов труб и барабанный бой - это враг вновь пошел в атаку.
   - Все на стены! - со всех сторон послышался этот клич. - На стены! Умрем за город и свободу!
   И битва началась вновь. Враг, волна за волной накатывался на стены. Люди сражались из последних сил, многие участки стен обвалились под ударами камней из катапульт, но защитники города телами закрывали проход врагу. Лавин бился на смерть. Кровь реками лилась по его улицам, но город не сдавался. Одна за другой захлебывались атаки драконовых войск. Уже наступил вечер, а Лавин стоял. Когда стемнело, солдаты Дракона отступили, а Пиам со своими горцами так и не появился.
   У Флойда закончились патроны. Остался только пистолет, который он берег на другой случай. Уже несколько атак Генри сражался с мечом в руке, бок о бок с простыми гражданами Лавина. Его смелость и отвага вызывали в лавинцах восхищение. Они старались ни в чем не уступать чужеземцу и бились до конца.
   Флойд напрочь потерял ориентиры во времени и пространстве. Он не знал, о том, что происходит в других местах, никто не приходил, а у Кинга не было лишних людей послать за новостями. Оказалось, что каждый район был отрезан один от другого. Люди держались из последних сил, но все же держались.
   Наступившая ночь принесла не только долгожданный отдых, но и прохладу - днем стояла страшная жара. Живые, у кого еще были силы, помогали раненым или чинили оружие, собирали стрелы, а кто был сильно измотан, засыпали прямо на своих боевых постах. Кинг распорядился выставить дозорных из числа самых выносливых, а другим велел отдыхать. Старик сам был измотан до предела, но виду не подавал. Перед своими солдатами он должен был держать себя так, чтобы любой, глядя на него, подумал: "если мой командир полон сил, то и я должен иметь силы!".
   Флойд тяжелой походкой подошел к Кингу и сел рядом с ним на камень.
   - Как вы думаете, Питер, они не сунутся ночью? - спросил он.
   - Думаю, сунутся, еще как, сунутся, но ближе к утру, чтобы раз и навсегда покончить с нами, - ответил военачальник. - И знаешь, что я тебе скажу, Генри Флойд? - голос его понизился до шепота. - Думаю, у них это получится.
   - Город должен выстоять, - также тихо ответил Генри, - хотя бы до утра.
   - Почему до утра?
   - Ближе к рассвету я попытаюсь выбраться из города, чтобы выполнить свою миссию.
   - Почему не сейчас?
   - Сейчас у меня мало шансов - они только и ждут, что кто-то побежит из города! Наверняка, по всюду расставили посты и ловушки. Нет, сейчас нельзя. А в пылу боя никто и не заметит.
   - Может ты и прав, тогда я не буду больше искать тебя. Иди, и пусть удача будет с
   тобой. Я верю в тебя, чужеземец, я всегда в тебя верил.
   С этими словами Питер Кинг встал и направился к командному пункту, чтобы еще раз поговорить с оставшимися командирами. А Флойд остался сидеть на месте, когда к нему подошла Катерина и присела рядом.
   - Ты устал? - мягко спросила она. Но по ее голосу было видно, что сама она еле держится на ногах.
   - Нет, не устал, а вот ты устала. Ляг, поспи. Впереди долгая ночь, у тебя есть время, чтобы отдохнуть. Раньше утра они не сунутся.
   - Нет, я не хочу...
   - Спи, - Генри закрыл девушке рот руками, не дав договорить. Затем он уложил ее на траву, возле дерева и укрыл плащом, который он нашел среди развалин. Когда девушка уснула, он тихонько встал и поднялся на уцелевшие остатки стен, чтобы проверить посты и взбодрить дозорных.
  
  
  

Глава 24

  
   Болин не принимал участия в битве. С помощью своей природной изворотливости и умения подстроить под себя любую ситуацию, он смог получить в свое распоряжение небольшой отряд лучников, с которым занял удобную позицию у излучины реки. Уже бывший начальник тайной агентуры Дракона Болин преследовал одну цель - поймать чужеземца и убить его. А после, представить его тело самому Дракону и тем самым вымолить себе прощение. Болин рассчитал абсолютно все. Зная о намерении чужеземца попытаться убить Повелителя, и то, что сам Он прибыл в неподалеку стоящий замок Совар, бывший начальник тайной агентуры был уверен, что чужеземец рано или поздно вырвется из обреченного города с целью попасть в Совар. А так как единственным путем, через который можно было попасть в замок, была дорога мимо излучины реки, Болин и решил, что устроит там засаду и, запасшись терпением, в этот раз обязательно сможет достать чужеземца. Проведя ночь в дали от места сражения, Болин, тем не менее, весь пылал жаждой битвы и крови, проводя долгие часы ожидания в измываниях над вверенными ему солдатами и сотни раз продумывая различные планы убийства ненавистного чужеземца.
  
   Атака началась, как только цвет восточного неба начал меняться. "Черное" войско пыталось воспользоваться еще укрывавшей землю темнотой, но, как бы не старались, враги не смогли подойти незамеченными. Лавин ждал гостей, а потому, как только выставленные по всему периметру города дозорные заметили какое-то смутное шевеление в темноте, город тут же был поднят по тревоге и через короткое время был готов к битве. Все, кто еще мог держать оружие, поднялись на стены, чтобы сражаться. Флойд бился вместе со всеми, но мыслями он был уже далеко отсюда, где-то там, в окрестностях замка Совар. Внезапно огромный камень, запущенный катапультой пролетел рядом с ним, разметав нескольких человек на своем пути. Генри посмотрел туда, куда упал камень и застыл на месте. Там, на земле, среди множества тел, весь окровавленный, лежал Питер Кинг. Генри бросился к нему, но, подбежав, увидел, что военачальник мертв. К его телу уже подбежала Марта Кинг, пытаясь хоть чем-то помочь мужу. Но, поняв, что он умер, она лишь склонилась над телом и заплакала. Флойд растерялся на несколько мгновений, но, осознав, что произошло, он решил, что пришло время. Иначе будет поздно. Генри вскочил на коня, но его тут же остановила чья-то рука. Это была Катерина.
   - Куда ты?
   - Скачу к главным воротам. Кто-то должен прийти сюда - Кинг мертв. А мне нужно уходить из города. У меня встреча с Драконом.
   - Я с тобой!
   - Нет!
   - Я сказала, что еду с тобой. Тебе понадобится помощь, один ты не справишься.
   - Хорошо! Тогда слушай. Беги к ратуше, там стоит машина. Садись в нее и гони к воротам. Я буду тебя ждать там.
   С этими словами Флойд пришпорил коня и помчался к главной стене. Тем временем ситуация в Хенсе и Паломе становилась катастрофической. Люди не видя ни Кинга, ни Флойда запаниковали и стали отступать под давлением врага. Но тут отважно проявили себя командиры оставшихся частей. Глава Хенсе Ло Брайтон на разрушенных стенах и глава Паломе Лайон Мун на улицах городских кварталов, повели за собой уцелевших людей, чтобы не дать врагу ни единой надежды на победу. Ценой невероятных усилий солдаты смогли оттеснить черное войско обратно за стены и сдержать страшнейший натиск драконовых войск.
   Тем временем Флойд уже был у ворот. Здесь кипела ожесточенная битва. Ворота еще выдерживали удары тарана, но многие бои перешли уже на городские улицы. Генри с трудом отыскал в этой свалке Фрэнка. Он, еще с двадцатью солдатами, отбивали атаки на одной из стен. Генри подбежал к ним, вытащил пистолет и выпустил всю обойму в нападавших. Натиск сразу же спал.
   - Фрэнк, Кинг мертв. Кто-то должен его заменить, - прокричал Генри. - Они там долго не выдержат.
   - Но кто? - крикнул в ответ Фрэнк. - Здесь никого нет! Я не знаю, где Правитель, я вообще ничего не знаю. Я не знаю, держится ли еще город! Наверно это конец! Еще немного и вы отступим!
   Генри схватил Моуэта за тунику и притянул к себе. Заглянув ему в глаза, он прокричал прямо в лицо Фрэнку:
   - Не сметь! Слышишь, не сметь! Кинг погиб, значит, вся оборона теперь на тебе! У города нет больше командира, только ты! Ты понял меня? Мне пора, я должен убить Дракона, а ты должен защитить город, пока я не вернусь! Ты понял? Повтори!
   Флойд стоял, держа Фрэнка за одежду, и кричал на него, что было сил. Вокруг кипел бой, но Флойд не замечал этого. Он должен был сказать своему помощнику все, потому что лишь в нем оставалась вся надежда Лавина!
   - Я понял, Генри, я понял, я постараюсь...
   - Нет! - снова закричал Флойд, - не постараюсь! Ты сделаешь это! Я верю в тебя, парень, ты сделаешь! Все, мне пора. Держишь, Фрэнки, держись.
   Флойд соскочил со стены и бросился по центральной улице по направлению к площади. Впереди он увидел фары джипа, а еще через мгновение, Катерина остановилась рядом с ним.
   - Скорее, - крикнул он девушке, - к парку, там можно будет проскочить!
   Катерина нажала на газ, и они быстро поехали по направлению к Селину.
   Перед парком никого не было. Катерина притормозила, и Генри выскочил из машины - он должен был найти хоть кого-то. Неожиданно он увидел человека, сидящего на земле. Тот был весь в крови, обеими руками держался за голову и стонал. Флойд подошел к нему и увидел, что это был Том Главен.
   - Том, - позвал его Генри, - ты слышишь меня? Том Главен, ответь мне! Том!
   - Не трогай его, чужеземец, - услышал Генри голос позади себя. - Он ничего не слышит и не видит.
   Флойд развернулся к говорящему и спросил:
   - А ты кто?
   - Я командир второго отделения района Селин Джон Рис.
   - А где твой отряд?
   - Я не знаю, - голос Риса звучал обреченно и жалостливо. Разорванная в клочья кольчуга, растрепанные и окрашенные кровью волосы, меч, расколотый пополам, лишь дополняли картину полной обреченности. - Я уже ничего не знаю. Я как Том Главен, больше ничего не вижу и не знаю...
   - Прекратить, - закричал на него Флойд. Не имея других аргументов, он стал бессовестно врать. Врать, чтобы дать хоть единый луч надежды. - Солдат, слушай меня! Осталось еще немного, совсем чуть-чуть. Пришли дозорные с равнины, они сказали, что горцы рядом, понимаешь? Рядом. Нам нужно продержаться, до утра! Ты слышишь меня? Солдат?!
   - Да, Сэр! - в ответ прокричал Джон Рис.
   - Теперь ты главный здесь! Понял меня? Собери всех, кто остался и прикажи держаться до конца! Всем! Понял?
   - Да!
   - Повтори!
   - Понял, сэр, мы продержимся! Я обещаю!
   - Вот и молодец, парень! А я скоро вернусь, только убью Дракона и вернусь.
   Флойд влетел в машину, и Катерина с силой вдавила акселератор в пол. Джип понесся по парку, не обращая внимания на летящие стрелы и копья, прорываясь сквозь самую гущу сражения, развернувшегося вокруг городского пруда. Через пять минут машина вылетела за пределы города, разбрасывая всех на своем пути. Солдаты Дракона ничего не могли поделать - остановить машину было выше их сил.
   Вскоре поле битвы осталось далеко за спиной, а Флойд пересев за руль, направил машину к замку Совар.
  
   Болин первым увидел свет. Он сразу же понял, что это чужеземец. Ни разу не видев машину Флойда, он, тем не менее, знал, что это был его ненавистный враг. Хриплым голосом приказав солдатам рассредоточиться по заранее условленным местам - среди высокой травы и небольших деревьев. Как только машина подъехала на близкое расстояние и уже готова была повернуть, чтобы направиться в замок, Болин дал команду, и лучники выпустили несколько стрел. Одна из них, в дребезги разбив ветровое стекло, попала прямо в правое плечо Катерина, пробив насквозь кольчугу и глубоко войдя в тело. От неожиданности Флойд резко затормозил, не понимая, что произошло. Обернувшись и увидев, что Катерина ранена и, уткнувшись лицом в приборную доску, потеряла сознание. Предполагая, что это всего лишь шальная стрела, Генри тут же попытался помочь девушке, ног в этот момент, с разных сторон из-за деревьев выскочили темные фигуры драконовых солдат. Флойд понял, что это была ловушка, построенная специально для него. Не имея другого выхода, он спокойно стал ждать приближающихся солдат.
   Болин был вне себя от счастья. Он смог это! Чужеземец был у него в руках! Осталось только расправиться с ним как-нибудь более извращенно, чтобы успокоить свою душу и потом, представив его тело Дракону, получить заслуженное прощение. То, что в машине кроме чужеземца находился еще один человек, Болин даже не заметил. Подскочив к странному сооружению на колесах, на котором чужеземец и передвигался, громким и хриплым голосом он приказал окружить Флойда. Затем, все же с некоторой опаской, подойдя к джипу, Болин вытащил огромный меч и направил его острием прямо в грудь спокойно сидящему на сидении чужеземцу.
   - Наконец-то ты у меня в руках! - прошипел Болин. - Как же долго я ждал этого момента!
   - По-моему, мы не знакомы, - равнодушно ответил Флойд, очень осторожно доставая из кобуры магнум.
   - Не знакомы? - Болин хрипло рассмеялся. - Ты сам не знаешь, что говоришь, проклятый чужеземец! Из-за тебя вся моя жизнь, карьера, пошли прахом! Из-за тебя я чуть было не попал к своему Повелителю на стол! Ты говоришь, не знакомы? А разве ты не помнишь того приятного знакомства своего сердца с холодной сталью МОЕГО кинжала?!
   - Так это был ты? - внезапная фантомная боль эхом отозвалась в плече. Смутные воспоминания той ночи на мгновение пронеслись у Генри перед глазами. Но, стараясь сосредоточиться на происходящем, он отогнал все мысли, тихим движением снимая пистолет с предохранителя.
   - Да! - шипение Болина стало истеричным. Сорвав с себя черный плащ, развевающийся под порывами ветра и то и дело цепляющийся то за руки, то путающийся в ногах, он крепче сжал рукоять меча и с силой надавил острием на грудь Флойду, защищенную, впрочем, бронежилетом. - Это я послал того человека! И ты не знаешь, сколько бессонных ночей я провел, как я рвал волосы на голове, когда узнал, что ты остался жив! Проклятый чужеземец! Но ничего, пришло мое время! Солдаты, проверьте-ка его на прочность!
   Флойд не успел еще ни о чем подумать, как несколько стрел вонзились ему в грудь и спину. Не мешкая ни мгновения, Генри тихо сполз с сидения и упал на землю, прямо под ноги странного человека в черных доспехах и с истеричным хриплым голосом.
   Болин ликовал. Ни с того, ни с сего, он начал приплясывать вокруг лежавшего без сознания чужеземца, то и дело, тыкая в него мечом, либо пиная его тело металлическим носком сапога. Затем, вдруг остановившись, он разразился чудовищным демоническим смехом, от которого стало не по себе даже его солдатам. Также внезапно, как и начал, Болин прекратил смеяться, занес над головой тяжелый меч и закричал:
   - Ненавижу тебя, чужеземец...
   Болин так и не успел договорить - стрела, пущенная из арбалета Катериной, застряла у него в горле, заткнув там все его слова. Флойд даже не успел выстрелить, хотя уже готов был это сделать. Вместо этого, быстро сориентировавшись, он откатился в сторону, чтобы падающее тело прикрывало его от солдат, после чего резко поднялся на колени и быстро разрядил всю обойму своего магнума, не оставив в живых ни одного "черного" солдата.
   - Сволочь, - сквозь зубы, корчась от резкой боли в плече, проговорила Катерина.
   Флойд, тут же подскочивший к девушке, радостно обнял ее.
   - Я уж думал, что ты решила умереть, - пытаясь проглотить подступивший от накатывающихся слез комок в горле, сказал Генри. - Не пугай меня так больше.
   - Хорошо, - тихо ответила Катерина. - Мне вот только очень больно здесь, в руке и груди...
   - Сейчас, дай посмотрю, - Флойд разорвал окровавленную тунику, прикрывающую кольчугу, осмотрел рану, легонько дотронулся до стрелы, тем самым причинив девушке боль.
   - Извини, извини, я не хотел, - быстро проговорил Флойд, кляня себя за неосторожность. - В общем, так, нам нужно торопиться, времени совсем мало! Сейчас я обломаю стрелу, но вытаскивать не буду - иначе хлынет кровь, которую мы не сможем остановить. Мы привяжем плотно твою руку к телу, так, чтобы ты не шевелила ею, и поедем дальше. Хорошо? Ты справишься?
   - Да, - твердо, несмотря на сильную боль и неуверенность в собственных силах, ответила Катерина. - Я со всем справлюсь. Ты только, пожалуйста, не бросай меня здесь...
   - Что ты, куда же я без тебя. Мы теперь вместе пойдем, до конца.
   С этими словами Флойд занялся раной девушки. Вскоре, они смогли продолжить путь. Начинало светать.
  
   Через два часа бешеной гонки впереди показались очертания огромной крепости. Небо стало совсем светлым, и солнечный диск уже показался из-за горизонта.
   Замок Совар представлял собой большое высокое здание, окруженное высокими стенами. Рядом с одной из стен находился лес из небольших деревьев и кустарника. Генри направил машину туда и остановился почти у самого замка.
   - Попробуем проникнуть в замок. Обойдем его по периметру - где-то должен быть вход, который не сильно охраняется. Когда войдем, будем искать комнату, где спит Дракон, а там как повезет.
   Катерина лишь молча кивнула головой. По коже у нее то и дело бегали мурашки, а сердце было скованно страхом. Рана в плече ныла, но она старалась не замечать боль. Генри внимательно посмотрел на девушку, уловив в ее глазах неподдельный ужас.
   - Ты не бойся, у меня есть пистолет. Он никуда от меня не денется.
   - Возьми лучше меч. Это надежное оружие. Возьми, не пожалеешь. Если Дракон и будет убит, то только мечом.
   Флойд так и поступил. Через минут десять они нашли дверь в каменной стене. Но она была закрыта. Тогда Генри привязал к ручке гранату, выдернул чеку и тут же отбежал за угол. После того, как прогремел взрыв, на месте двери зиял темный проем. Флойд схватил Катерину за левую, здоровую руку и побежал в открывшийся проход.
   Коридор был длинным и широким. Через какое-то время он сделал резкий поворот, и Генри с Катериной оказались в небольшом внутреннем дворике. На них удивленными глазами смотрело трое солдат, стоявших у глиняной хижины. Флойд не стал терять времени, а просто расстрелял их из пистолета. После этого они продолжили путь, найдя лестницу, ведущую наверх к одной из дверей в главное здание. Дверь была открыта, за ней оказался еще один коридор, заканчивающийся винтовой лестницей. Позади послышался топот ног.
   - Это солдаты, - сказала Катерина.
   - Сейчас поднимемся по лестнице, и я брошу гранату вниз. Больше солдат не будет, - ответил ей Флойд.
   Шум от гранаты оглушил и самих беглецов. Но Флойд не останавливался, упорно продолжая бег по незнакомым коридорам. Он понимал, что дорога каждая секунда. Дракон может уже знает, что кто-то проник в крепость, и ждет его появления. Ну, что ж, пускай ждет.
   Коридор, поворот направо, опять коридор, снова направо, потом налево и лестница. Еще одна лестница, снова поворот. Вдруг перед ними открылся огромный сводчатый зал, на другом конце которого находилась большая двустворчатая дверь. Флойд и Катерина подбежали к двери и остановились.
   - Похоже, мы у цели, - тихо произнес Флойд. - Сейчас я просто прошу тебя спрятаться. Мне одному будет легче. К тому же, ты ранена. Я прошу и надеюсь, ты услышишь меня, - Генри с нежностью и мольбой посмотрел на девушку.
   - Хорошо, Генри, я спрячусь, а ты, будь осторожнее.
   Внезапно девушка прильнула губами к губам Генри. Он же не мог, да и не хотел отстраняться. Он ответил поцелуем на поцелуй. Потом, все же мягко отстранил девушку и прошептал:
   - Все будет хорошо.
   Когда Катерина спряталась за каким-то большим столом, стоявшем в зале, Флойд решительно распахнул двери и вошел в другой зал. Но тот также оказался пустым. Генри сразу же бросились в глаза обгоревшие стены и пепел под ногами. "Видимо, это Его зал, - подумал Генри, - значит Он близко". Флойд дошел до другой двери, взялся ладонью за ее ручку, чтобы открыть и обжегся. Металл оказался раскаленным до предела. В следующее мгновение какой-то инстинкт подсказал Генри отскочить в сторону - тут же дверь разлетелась в клочья, а из другого зала вырвался столб огня. Поднявшись, Флойд осторожно заглянул внутрь и увидел Его.
   Генри никогда раньше не видел драконов, но то, что он увидел сейчас, сильно ошеломило его, хотя он и ожидал увидеть что-то подобное. Огромная голова Дракона покоилась на массивной шее, плавно переходящей в огромное туловище с длинным хвостом. Темно-зеленая чешуя отражала свет солнца, проникавшего сквозь большие окна зала. Крылья Дракона были сложены на спине, но об их размахе можно было только догадываться. Дракон был около четырех метров роста и метров пятнадцать в длину. Флойду сразу стало не по себе.
   Дракон смотрел на пришельца с нескрываемым любопытством. Его поразили столь малые размеры своего врага и столь громадная кажущаяся беспомощность.
   Дракон и Флойд стояли друг против друга и смотрели глаза в глаза. Вдруг Дракон произнес:
   - Я ждал тебя, - голос его был тихим, но твердым, как камень, это существо не знало, что такое пощада. - Я ждал тебя тысячу лет.
   - Ну вот, ты и дождался, - с вызовом ответил Флойд.
   - Тысячу лет, целую вечность, - не обращая внимания на пришельца, продолжал Дракон. - Сначала, я очень боялся. Такая сила и власть кого хочешь, сделают параноиком. Каждый день, каждый час я ждал, что кто-то придет за ней. Но шли годы, а никто не приходил. И тогда я привык. Я перестал бояться. Я понял, что мою власть никому не под силу отнять. Но в тот момент, когда я забыл, что такое страх, явился ты! Пророчество сбылось, но я не думал, что ты будешь так жалок! Ты похож на всех этих людишек, хоть и из другого мира! Непостижимо!
   - Откуда ты знаешь, что я из другого мира?
   - Я сам такой же, как ты. Я покинул свой мир ради власти, ради нее, Короны Грааля...
   - Ну что ж, теперь придется отдать ее мне.
   - Что? - вдруг закричал Дракон. - Ты что, смеешься надо мной? Через секунду я сожгу тебя, так что даже пепла не останется!
   В ту же секунду струя пламени пронеслась рядом с Флойдом, обдав его жаром. Но он успел отпрыгнуть в сторону и спрятаться за стеной. За время, пока Дракон говорил, Генри до мельчайших деталей разглядел зал. По обеим его сторонам, где-то на уровне второго-третьего этажа шел широкий балкон с резными каменными перилами. Далее, с балконов вели лестницы, спускавшиеся на первый этаж зала к самому помосту. На этом помосте стоял огромный каменный трон. По обе стороны стен стояли массивные кресла, а между колоннами, которые поддерживали балконы, были расставлены широкие диваны, также из камня.
   Дракон бил струями сквозь проход между залами, боясь, однако, выйти за пределы своего логова. Улучив момент между залпами огня, Генри пробежал через проход до другой стены, успев при этом три раза выстрелить. Судя по реву своего врага, Флойд понял, что попал. Тогда, не мешкая, он рывком рванул в зал и прошмыгнул под носом у Дракона, спрятавшись за одним из каменных диванов. Тут же столб огня пронесся у него над головой. Генри уже понял, что чтобы выжить, надо двигаться. Тогда он перебежками стал переходить от одного укрытия, к другому, при этом стреляя из своего оружия. Всюду за ним следовал огонь, опаляя и сжигая все вокруг. Дракон был массивен, а оттого даже в таком огромном зале передвигался неуклюже и медленно. Генри пользовался этим и вскоре уже находился за большим каменным троном. Здесь Дракону было трудно его достать, но вечно здесь находиться было нельзя. Вдруг Флойд заметил, перед собой небольшую деревянную дверь и, недолго думая, рванул к ней. Не успел он прикрыть за собой дверь, как струя огня ударила в нее, и откинула Генри куда-то вглубь темного коридора, находившегося за внезапно открывшимся тайником. Флойд кубарем покатился вниз по ступенькам лестницы, пока не упал на ровную площадку. Несколько минут он приходил в себя, после чего, медленно поднявшись, решил осмотреться.
   С помощью нескольких спичек он понял, что находится в каком-то коридоре. Наверх, видимо, в зал вели ступени. Перед ним же был ровный пол и узкий коридор с двумя ответвлениями. Генри поднялся и пошел по одному из них. Вскоре этот коридор повернул направо, а еще через пару шагов появились ступени. Флойд поднялся по ним наверх и наткнулся на дверь, тоже деревянную. Прикинув, примерное расположение зала, Флойд пришел к выводу, что эта дверь выходит в тот же самый зал, в котором находился Дракон. Тут же в голове у него родился план. С помощью нитки он привязал последнюю оставшуюся гранату к ручке. Также, он привязал нитку к кольцу, после чего спустился по ступенькам обратно и дошел до поворота. В следующую секунду, он с силой дернул за нить, которая вырвала кольцо, и побежал обратно по коридору и далее по ступеням к двери, которая вела к трону. Сильнейший взрыв на несколько секунд оглушил Флойда. Но он уже был на месте, у выхода и увидел, что Дракон после взрыва тут же рванулся к тому месту, где он произошел. Как и предполагал Флойд, вторая дверь, которую вынесло взрывом его гранаты, выходила у самого конца зала, за одной из колонн.
   Дракон уже был перед дверью и ждал, когда появится его враг. Тем временем, стараясь быть осторожным, Генри вынырнул из-за трона и перебежал к лестнице, ведущей на балкон. Поднявшись по ней наверх, он замер, осторожно выглянув в зал. Дракон стоял в нерешительности, перед дальней дверью, то и дело поглядывая на дверь за троном. Флойд успел! Медленно пробираясь по балкону к месту, где стоял Дракон, Генри с ужасом вслушивался в оглушительный рев Дракона и звук выходящего из него огня.
   - Ну, где же ты! - ревел Дракон. - Или ты испугался и решил спрятаться?! Я все равно тебя достану! Никто и никогда не отнимет Корону у меня! Я ее хозяин! Ее власть в моих лапах! К черту пророчество, к черту все! Корона власти моя и ничья больше! Это мой мир!
   Флойд молча полз, приближаясь к своему врагу. Не понимая ничего из того, о чем кричал Дракон, он приближался к своей заветной цели. У него уже был план. Все слова, громогласным голосом выкрикиваемые сейчас Чудовищем, он воспринимал как бессилие перед неизбежностью. Еще мгновение и он уже был над ним, над тем местом, где, внизу, стоял Он. Несколько раз глубоко вздохнув и набравшись храбрости, Флойд медленно и тихо вытащил меч из ножен, после чего, в одно мгновение поднялся на ноги и, перепрыгнув через перила, упал прямо на шею Дракону, с силой, по самую рукоятку вонзив в нее свой меч.
   От дикого рева у Генри заложило уши, а когда Дракон встал на дыбы, он не удержался и скатился на пол, при этом сильно ударившись об колонну. Спустя несколько мгновений, рядом с ним упал и сам Дракон, добитый стрелой пущенной ему в грудь, в самое сердце. Генри мутным взглядом посмотрел вперед и увидел Катерину, стоявшую в проходе и державшую в здоровой руке арбалет. По ее лицу текли слезы, слезы боли, страха и счастья. Она выполнила свою клятву. Она дождалась своей мечты.
   Генри с трудом поднялся на ноги. Он осторожно приблизился к Дракону, но тот был мертв. Затем он подошел к девушке и осторожно, чтобы не потревожить рану, обнял ее.
   - Ну, все, девочка моя, теперь все позади. Он мертв, а значит, мы спасены, Лавин спасен, весь мир спасен. Не плачь, Катти, прошу, не плачь, мне нужна твоя помощь, у нас еще много дел, а самому мне не справится.
   - Я в порядке, - ответила Катерина, вытирая слезы рукавом. - Со мной все хорошо, просто я испугалась за тебя.
   - Но со мной тоже все в порядке, - Генри ободряюще улыбнулся. - Теперь же у нас есть еще одно дело. Нам надо найти Корону.
   - Какую корону? - удивленно спросила девушка.
   - Некогда рассказывать, все потом. А сейчас, помоги мне.
   Они облазили весь зал, но Священной Короны нигде не было. Тогда Флойд решил исследовать тот коридор, за троном, может он куда-нибудь приведет. И он не ошибся. Пройдя весь потайной ход, видимо для охраны и прислуги, и повернув на развилке налево, Генри и Катерина наткнулись на другой зал, тоже больших размеров, хотя и поменьше главного. Там, посередине стоял постамент из мрамора, на котором возвышался золотой пьедестал, увенчанный Короной Грааля.
   Флойд ожидал увидеть большее, нежели увидел. Корона не была каким-то произведением искусства, украшенным алмазами и изумрудами. Наоборот, это был обыкновенный, правда, золотой, обруч, с несколькими зубцами по своей окружности.
   Но разглядывать Корону было некогда. Флойд хотел, было, схватить ее руками, но, неожиданно вспомнив, что говорил ему МакЛеод, аккуратно завернул Священную реликвию в ткань и передал ее Катерине.
   - Держи ее и не потеряй.
   Девушка выразительно кивнула в ответ головой.
   Затем они вернулись в главный зал - нужно было выбираться, а другого пути, кроме того, которым пришли, они не знали. Осторожно обойдя мертвое тело Дракона, Флойд вдруг остановился.
   - Лавин заслуживает этого, - произнес Генри и вытащил из ножен свой меч. Замахнувшись, он одним движением отрубил Дракону голову. В ту же самую секунду ворота города открылись и Фрэнк Моуэт, с одним мечом в руке, вывел оставшихся в живых защитников Лавина навстречу последней, самой страшной и яростной атаке драконовых войск.
  
  

Глава 25

  
   Выбирались из крепости тем же путем. Вначале Генри и Катерина слышали за собой погоню, но потом она стихла - видимо они нашли мертвое и обезглавленное тело Дракона и растерялись.
   Флойд бежал впереди, держа в руках тяжелый груз, Катерина бежала следом, не отставая ни на шаг, нежно прижимая к груди корону, завернутую в плащ. Когда беглецы выскочили во внутренний дворик, их уже поджидала засада из тридцати лучников. Но, увидев в руке незнакомца голову своего Повелителя, они не только опустили свое оружие, но тут же разбежались, кто куда, издавая страшные крики ужаса.
   Флойд и Катерина нырнули в темный коридор и через несколько минут были уже за пределами замка. У Генри тряслись руки от напряжения - голова монстра была слишком тяжелой, но он не останавливал бег ни на секунду. Сейчас был дорог каждый момент. Ведь они не знали, что происходит там, у стен Лавина. А может, город пал! Нет, Генри отгонял от себя эту мысль. Они должны были продержаться!
   Вот, за деревьями показалась машина. Флойд сразу же закинул голову Дракона в кузов, а сам плюхнулся на место водителя. Катерина, также быстро, села на место пассажира. Генри завел мотор и рванул с места на большой скорости. Нужно было торопиться.
  
   Фрэнк был полон решимости, умереть, но нанести врагу смертельный удар и отстоять город. Генералы "черной" армии, поняв, что сил на битву по всему периметру у них просто не хватит, тоже, собрав все соединения в один кулак, решили в последней атаке взять город.
   Но, выходя из ворот навстречу солдатам Дракона, на левом фланге Моуэт увидел несущуюся во весь опор незнакомую кавалерию. Сначала, он не смог разглядеть флагов, развевавшихся над конниками, но женщины, оставшиеся на стенах и башнях закричали:
   - Горцы! Это горцы! Пиам идет к нам на помощь! Это флаги Пальмиры!
   "Мы спасены", - подумал Моуэт, увидев, наконец, что это действительно были солдаты Пальмиры. Тогда он поднял вверх свой меч и прокричал:
   - Вперед, защитники Лавина! За свободу! Разорвем "черное" войско!
   И лавинцы, воодушевленные и приободренные появлением помощи в лице горцев, собрав последние силы, бросились в атаку, с жестокостью схлестнувшись с врагом в поле перед городом. Тут же, неожиданный удар в тыл врага нанесла конница Пальмиры. Она на всей скорости ворвалась в ряды драконовых войск, убивая и топча всех на своем пути. Несчастные солдаты Дракона, израсходовавшие огромные силы в битве с Лавином, растерялись. Паника охватила их ряды, но бежать было некуда - впереди были лавинцы, позади горцы. Ничего не оставалось делать, как сражаться до конца, либо сдаваться на милость победителям. Но ни лавинцы, ни горцы пощады не знали. Еще через час подошла пехота Пальмиры во главе с самим Пиамом, и разгром драконовой армии стал предрешен.
   Когда на горизонте появилась машина Флойда, битва практически закончилась. Оставалось лишь несколько очагов противостояния там, где обреченные солдаты "черной" армии бились до конца. Моуэт первым заметил машину и изо всех сил закричал:
   - Смотрите, лавинцы, это Генри Флойд, чужеземец вернулся! Смотрите, это он!
   Все обратили взоры туда, куда указывал Моуэт. Тысячи голосов с поля брани и сотни тех, кто остался в городе, прокричали одно лишь слово: "Победа!". А Флойд тем временем на большой скорости подъехал к месту, где все еще шел бой. Загнанные к лесу солдаты Дракона бились из последних сил, потому что иного выбора у них не было. Тогда Флойд, влезший в кузов, поднял над головой окровавленную голову Дракона, и громкий крик ужаса вырвался из груди сражающихся. Генри бросил голову на землю и крикнул:
   - Солдаты мертвого Дракона, остановитесь и бросьте свое оружие! Вам незачем и не за кого больше сражаться! Дракон мертв! Все кончено!
   Обезумевшие и растерянные солдаты побросали оружие и упали на колени перед машиной Флойда. Лавинцы и горцы отошли от них, не став никого добивать. У всех было шоковое состояние. Никто не знал, как реагировать на происходящие события. А Генри устало сел на борт кузова и, сложив голову на колени, закрыл ее руками. Силы оставили его, он не мог больше ни говорить, ни сражаться, ни даже думать. На некоторое время он вообще потерял все ощущения этого мира. Упав на дно кузова, он потерял сознание. Все что произошло потом, ему рассказали позже, когда он пришел в себя.
   Как только он отключился, его тут же подобрали и отнесли в ратушу. Катерину, которая также держалась из последних сил, тоже подхватили и унесли на носилках, сооруженных наспех из копий и плащей. Жители города, оставшиеся в живых, воодушевленно приветствовали чужеземца живого, хоть и бесчувственного. Фрэнк, хоть и не без страха, поднял голову Дракона и возвестил над всем полем битвы, а затем и перед вратами города, что Дракон мертв. Оглушительные крики радости, слезы счастья и безумного ликования взорвали город. Когда после того, как вслед за Моуэтом и защитниками города, Пиам ввел своих горцев в Лавин, жители встретили их приветственными криками, они целовали и обнимали солдат, как родных, плакали и смеялись. Это была настоящая истерия. Истерия после вечного страха и ужаса пережитой войны.
   Генри очнулся только к концу дня. К этому времени Фрэнк Моуэт, взявший командование на себя уже успел собрать оставшихся в живых солдат города, организовать помощь в лазаретах, походное питание по районам и самые необходимые работы по восстановлению некоторых участков города. Пиам взял на себя все заботы по уборке мертвых тел. Лавинцев и горцев складывали у главных стен города, тела врагов относили к небольшому лесу, где и хоронили их в общей могиле.
   На центральной площади был поставлен высокий столб, на который была насажена голова Дракона.
   Катерина, с самого утра, как только бесчувственного Флойда принесли в ратушу, практически ни на шаг не покидала его, хотя сама была ранена и боль в плече сильно утомляла ее. А если и уходила, то чтобы проведать отца. Шелл тоже был ранен во время ночной атаки, но был в относительном порядке, и его жизни ничего не угрожало. Лишь во второй половине дня силы покинули отважную девушку, и она заснула. Ее отнесли к ней в комнату, чтобы дать возможность отдохнуть.
   Флойд проснулся ближе к вечеру. Около него в этот момент находились Фрэнк и Ги Пиам. Генри посмотрел на них, а потом спросил:
   - Что произошло?
   - Все в порядке, Генри, - ответил Моуэт. - Ты просто потерял сознание от перенапряжения, и мы дали возможность тебе отдохнуть.
   - А сами, в это время, занялись всеми неотложными делами, - добавил улыбающийся Пиам.
   - Значит, город выстоял, - слабым голосом спросил Генри. - Я так боялся, что не успею...
   - Теперь все позади, ты свое дело сделал, чужеземец, - сказал Пиам.
   - Сколько людей погибло?
   - Много, очень много, Генри! Погибли все главы районов, кроме Главена, погиб Веллингтон Оуэн, про Кинга и Логана ты знаешь.... Но иначе не могло быть. Мы затеяли трудное дело, и заплатили огромную цену. Но уже все позади.
   - Да, все позади, - повторил Пиам вслед за Фрэнком. - Но погибших могло быть намного меньше! Проклятый ливень! Мы не могли спуститься с гор! Иначе мы были бы здесь раньше!
   - Главное, что вы пришли, - ответил ему Фрэнк, - мы этого не забудем.
   В это время Флойд встал. Моуэт пытался его удержать, но Генри отстранил его.
   - Где Катерина, с ней все в порядке?
   - Да, - улыбаясь, ответил Моуэт. - Ранение не очень серьезно. Мы даже не могли уложить ее спать! Она все время хотела быть рядом с тобой. Но и ее силам пришла пора закончиться. Она сейчас спит.
   - А Правитель? Мне нужно встретиться с Правителем. Он жив?
   - Да, только ранен, но ничего опасного.
   - Слава Богу. А еще со всеми командирами, со всеми людьми, с городом. Я хочу поблагодарить всех, я должен...
   - Успеешь, Генри, успеешь. Теперь некуда спешить, теперь у нас много времени.
  
   Генри стоял на балконе второго этажа ратуши с закрытыми глазами. Под балконом шумела толпа, выкрикивая и хваля то его имя, то имя Моуэта, то имя Правителя Шелла. Генри стоял и слушал этот шум. Он пытался успокоиться, он пытался собраться с мыслями. Он никак не мог свыкнуться с мыслью о том, что все закончилось. Дракон был убит, Корона Грааля была найдена, город, вовлеченный им в кровавую бойню, продержался, добыл вместе с победой себе свободу. Все было кончено, у него оставался один день, после чего нужно будет спешить к вратам. Спешить в свой мир, к своей невесте, которая теперь, безусловно, отдаст ему свое сердце...
   Все было так, но на душе у Флойда было темно. Ни единого огонька он не мог найти в глубинах своего сердца. Все, что произошло, сильно изменило его, и он не понимал как. Пожертвовав жизнями многих людей, он изменил этот мир, подарив ему свободу. Покусившись на чужую власть, он добыл себе счастье и любовь. Победив лютого врага, ставшего его врагом, он получил уважение и признание. Но что он потерял? Себя самого? Свою прошлую жизнь, к которой ему будет так трудно вернуться? А что он потеряет, покинув этот мир? Силу, которую приобрел? Любовь города, этих людей? Любовь...
   Мысли собирались и покидали его мозг. Он не мог разобраться в себе. Он не мог разобраться со всем, что произошло. Нет, он должен уйти. Хотя бы для того, чтобы понять, кто он. Все остальное решится потом. И еще, у него было слово, данное девушке, которую он любил! Любил...
   Генри открыл глаза. Рядом с ним стоял Фрэнк Моуэт, Конрад Шелл, сильно раненый, но все же живой Том Главен, Артур Конор, Макс Коэн, Ги Пиам, Катерина Шелл. Все, кто остался жив. Все смотрели на него, ждали, его слов. Генри повернулся к площади и сказал:
   - Благородные граждане Лавина, великие войны Лавина, великие войны Пальмиры. Прошло уже несколько дней, как закончилась Великая битва, унесшая много жизней, но принесшая свободу. Мы успели похоронить павших героев и воздать должное выжившим. Но все только начинается. Сегодня у нас праздник. Сегодня день, когда, наконец, мы осознано можем сказать: МЫ СВОБОДНЫ! Свобода, это дар, который мы вырвали из рук врага, но свобода, это и ответственность, которую враг на нас возложил. Поэтому я повторяю, все только начинается! Впереди много трудных лет жизни, новой жизни. И всем придется много, очень много работать, чтобы по настоящему почувствовать вкус свободы. Той, что достанется вашим детям!
   Когда-то давно, мне кажется, что прошло сто лет, я пришел в ваш город, чтобы осуществить свои замыслы. Мне пришлось использовать вас, чтобы добиться своего. Но вы поверили мне, ни разу во мне не усомнившись. И сейчас я говорю вам спасибо! За все, что было сделано, за все, что будет сделано. Стоя здесь, на балконе ратуши я, наконец, осознал, что пришел в этот мир не напрасно. Не ради пустого, а ради чего-то более веского, более значимого - ради вас. И поверьте, я никогда этого не забуду!
   Люди внизу одобрительно зашумели, закричали, высказывая свое согласие и радость. Конрад, Фрэнк, Катерина и все остальные смотрели на него и улыбались. Они были горды тем, что стоят рядом с таким человеком.
   - Но мне, - продолжил Генри, - предстоит еще многое понять и осмыслить. Жаль, что не здесь, не рядом с вами. Сегодня мне нужно будет уйти!
   Город притих, лишь молча и с непониманием глядя на чужеземца. При этих словах у Катерины выступили слезы, которые она, как могла, пыталась скрыть. Последние и призрачные надежды ее рассыпались в прах.
   - Да, мне нужно будет уйти от вас навсегда. Меня ждет мой мир, и я должен вернуться. На закате я попрощаюсь с Лавином. И вы должны меня отпустить. Такова судьба.
   Я не знаю, что сказать вам еще. Много всего хотелось высказать здесь, вам, но я не нахожу слов. Единственно, что я хотел представить вам одного человека. В городе, на этой площади и на этом балконе нет ни одного человека, который бы не заслужил самых прекрасных слов. И они еще будут сказаны. Но сейчас я бы хотел сказать об одном человеке. У него с детства была мечта. И была цель. Так случилось, что они были одинаковыми - такое было время. Там, в замке Совар обе они сбылись. Поверьте мне, если бы не этот человек, возможно, ничего и не было бы. Сердце врага, пронзенное стрелой - это символ, который не должен быть забыт. Я говорю о Катерине Шелл, этой девушке, чья мечта сделала ее взрослой, чья цель сделала ее город свободным!
   - Конрад Шелл, - Генри повернулся к правителю, - Вы можете гордиться своей дочерью.
   При этих словах Катерина уже не смогла сдержать слез, она закрыла лицо руками и уткнулась головой в плечо Флойда. А толпа бушевала. Радость и безумное ликование охватило ее. Это был настоящий праздник.
  
   Уже начало темнеть, когда Флойд остановил свою машину за воротами Лавина. Тысячи людей собрались здесь, у разрушенных стен города, чтобы попрощаться со своим героем. Это была очень грустная минута, но люди понимали, что все уже решено. Флойд стоял лицом к главным воротам. Перед ним были Фрэнк Моуэт, еле сдерживающий слезы, Конрад Шелл, на чьем старом лице отражались все мучения предстоящей разлуки и Катерина, которая молча смотрела Генри в глаза, не зная, что сказать, что сделать, чтобы удержать его.
   - Генри Флойд, - произнес Правитель. - У меня есть дочь, которой я очень горжусь и которую я безумно люблю. Но не скрою, мне всегда хотелось еще и сына. Такого как ты. Я не знаю, что сказать, зная, что ты все решил, но..., просто помни, что это твой дом, где тебя вечно будут ждать.
   - Да, Генри, - добавил Фрэнк, - мы всегда будем тебя ждать. Ты стал мне не только учителем или боевым товарищем. И даже не другом. Ты стал мне братом, и мне больно, очень больно с тобой расставаться...
   - Я знаю, - хриплым голосом ответил Флойд. - Но я не могу остаться.
   Слова не лезли из него, застревая где-то в горле. Ему было так тяжело уходить, но он понимал, что не уйти не может. Он решил сесть в машину, но что-то его удержало..., ее взгляд. Катерина смотрела на него, а он на нее. И не существовало в ту минуту ничего и никого, кроме них двоих. Все, город, люди, земля и небо исчезли. Остался только взгляд, связывающий оба сердца, обе души. Сердце Катерины готово было выскочить из груди от боли и любви, сердце Генри готово было разорваться от того же. Секунды текли, как вечность, а взгляд, единственный взгляд продолжал удерживать ту нить, что связала два любящих сердца.
   Но вот, Флойд, вдруг резко повернулся и почти бегом бросился к джипу. Быстро сев в него, он завел мотор и с силой вдавил педаль акселератора в пол. Машина дернулась и помчалась по дороге, которая окаймляла холм, с тем, чтобы вывести ее на тот путь, который вел к дому. Остановившись на мгновение перед поворотом, Генри упал головой на руль, но после, совладав с собой, так и не обернувшись, поехал дальше, вскоре скрывшись за поворотом.
   Катерина, не выдержав расставания, бросилась вслед за машиной, но, споткнувшись ногой о камень, упала, разорвав длинный бирюзовый сарафан, и разрыдалась, закрыв лицо руками. Вся боль и отчаяние вдруг сразу стали выходить из нее с этими горячими слезами. Фрэнк, было, бросился к ней, чтобы помочь девушке, но Шелл рукой остановил его.
   - Не надо, Фрэнки, пускай выплачется, ей станет легче.
   - Но как же так! - вскричал Моуэт. - Почему он уехал? Он же любит ее!
   - Знаешь, сынок, иногда, чтобы вернуться домой, нужно уйти из дома.
   - Я не понимаю...
   - Все будет хорошо, Фрэнк, - грустно улыбнувшись, сказал Правитель, - все будет хорошо, - повторил он. - А Катерину оставь, у нее будет долгая ночь. Любовь, чтобы навечно поселиться в ком-нибудь, часто сначала проходит сквозь боль и утрату. Такова жизнь.
  
  

Глава 26

  
   Дорога назад, к тому лесу, где находились врата, заняла у Генри около трех часов. Стало темно, и ехать приходилось медленно и осторожно. Доехав до опушки, на которой, три месяца назад, он расстался с Биллом Уилсоном, он заметил свежие следы от протекторов шин. Решив (к относительному удивлению для себя: он уже и не думал встретить его), что Уилсон уже проехал тут, Генри решил следовать этим следам, чтобы не заблудиться. Поэтому оставшийся путь, он ехал очень осторожно, стараясь не потерять след и не заплутать. Вскоре, несмотря на ночь, он стал узнавать дорогу, так что последний километр или два он преодолел самостоятельно. Подъезжая к вратам, вернее к той скале, где открываются врата, Генри заметил свет от костра. Сердце в груди забилось немного сильнее, ожидая встречи с бывшим противником, но внешне Флойд был очень спокоен и даже не произвел никаких защитных действий - не достал оружие (впрочем, кроме меча, у него ничего и не было) и не спрятал корону. В сущности, ему было все равно, даже если бы Уилсон напал на него, чтобы отобрать сокровище.
   Но ничего страшного не произошло. Когда машина Флойда приблизилась к поляне, Билл, заметив его, лишь приветственно помахал палкой, которой поправлял угли в костре. Генри остановил машину, выключил зажигание и вылез из джипа. Подойдя к огню, он молча протянул Биллу руку в качестве приветствия. Мужчины обменялись рукопожатием, после чего Генри сел рядом. Несколько минут они молчали, после чего Билл, не выдержав, спросил:
   - Как дела?
   - Более дурацкого вопроса я в жизни не слышал, - буркнул в ответ Флойд.
   Уилсон рассмеялся, Генри тоже. Обстановка разрядилась.
   - И все же, что расскажешь? Я и не думал, что ты вернешься.
   - Почему же? - спросил Генри.
   - Да я и сам только чудом вернулся сюда. Еще несколько дней заточения, и я навсегда бы остался в этом мире!
   - Заточения? - удивился Генри. Вся его настороженность, вся скованность пропали разом. Он уже не чувствовал в сидящем рядом с ним человеке врага, ни даже соперника.
   - Да, Генри, заточения, - поглядев в упор на Флойда и впервые назвав его по имени, ответил Уилсон. Затем, немного еще помешав угли, вздохнув, одернув майку, продолжил:
   - Что ж, я расскажу свою историю, после чего ты обязательно расскажешь свою, ОК?
   - Идет, обещаю!
   - Итак, расставшись с тобой в то утро, я направился по дороге искать счастья. Через несколько часов сумбурного пути по абсолютному бездорожью я набрел на один город. Настоящее средневековье, как ты и говорил! Ну, в общем, приняли меня там сначала настороженно, особенно, когда я стал всюду расспрашивать о Драконе. Но потом как-то все улеглось. Ко мне привыкли, а потом даже рассказали кое-что об этом самом Драконе. Оказывается, он здесь за главного, вроде верховного повелителя. И каждый год собирает с них дань, даже людей уводит! Представляешь! Я был в их библиотеке, не сразу, конечно, а где-то, через месяц, попал туда, и обнаружил там старые записи. В них много было сказано о Драконе. Я узнал, что он испокон веков правит этим миром и что победить или убить его невозможно. Что, якобы, у него есть волшебная сила, которая дает ему невероятную власть. И что никто в этом мире не может справиться с ним. А еще мне сказали, что замок его слишком далеко, что туда очень трудно добраться. Можешь представить себе мои чувства тогда! Я подумал, что все, конец, не видать мне ни Дракона, ни его Короны, ни, тем более, желанной Нади! Подумал и решил: ну и черт с ним! Ведь если тот чертов замок так далеко, то и тебе Дракона не достать. Тогда я и стал жить себе в том городе, ожидая, когда придет время возвращаться.
   А однажды, Дракон вдруг появился недалеко от моего города, в замке Совар. У нас ходили слухи, что на юге война началась, и что Дракон лично прибыл в наши земли, чтобы покарать бунтовщиков. Ну, все, решил я, вот он - мой шанс. Я снарядился по всей форме и двинул в тот самый замок. Меня, конечно, долго отговаривали, но я и не думал упускать такого случая. Хотя, если честно, до сих пор понять не могу, зачем мне все это было нужно!
   Прибыл я в Совар ночью, долго думал, как бы мне туда пробраться. Но, ничего не придумав, решил взять за план золотое правило спецназа - "Действуй решительно и нагло!". Я так и поступил: вломился туда на рассвете, раскидал половину охраны, а другая повязала меня, по рукам и ногам. Так я оказался в подземелье замка в темнице. Я даже и Дракона так и не увидел.
   - А как же ты освободился? - перебил его Флойд, которого рассказ сильно захватил.
   - Кто-то убил Дракона! Представляешь?! Эта весть тут же разлетелась по всему миру. И не прошло и двух дней, как меня освободили мои же горожане, ворвавшиеся в замок! Вот собственно и все...
   - Да, невесело, прямо скажем. А что же Дракон тебя не убил?
   - А я почем знаю? Может, просто не успел? Там, со мной, один солдат сидел, Ласай его звали. Он мне такие страхи рассказывал! О том, что Дракон делает с неугодными или провинившимися. У меня волосы на голове дыбом становились. А я не из пугливых!
   - Может, и не успел, - согласился Генри, задумчиво наматывая на палец непокорный завиток его уже порядком отросших волос. Рассказ Уилсона произвел на него странное впечатление - откуда-то появились какие-то сумбурные мысли, не оформившиеся догадки, что-то очень непонятное и до ужаса простое вертелось в голове, никак не превращаясь в четкую идею. Его размышления прервал спецназовец.
   - Теперь ты давай, рассказывай! Что замолчал?! Мне тоже интересно, где ты три месяца прохлаждался. У меня создалось такое впечатление, что это ты прикончил Дракона!
   - Да, я, - рассеяно ответил Генри, все пытаясь сосредоточиться на чем-то своем. - Но рассказывать в принципе нечего. Я тоже нашел один город - Лавин называется. Тоже узнал, что Дракон далеко и его не достать. Тогда я решил поднять восстание и выманить его в наши земли. Так и началась война, о которой ты слышал. А дальше, все просто. Дракон появился в Соваре, я пришел туда и убил его.
   - Ну, ты даешь! - восторженно вскричал Билл. - Ну, ты и голова! Я бы никогда до такого не додумался!
   - И правильно сделал бы, - тихо возразил ему Флойд.
   - Но ты не сказал о самом главном! Ты нашел Священную Корону?
   - Да, нашел, в машине лежит, можешь посмотреть, - все также тихо ответил Флойд. - Только руками не трогай, помнишь, что сказано было?!
   Билл вприпрыжку подбежал к джипу Флойда и взял из него Корону, завернутую в плащ. Принеся ее к огню, он поудобнее уселся у костра, чтобы лучше разглядеть чудо. Развернув плащ, у Билла вырвался вздох разочарования.
   - Это все? Это и есть та самая корона? Из-за нее мы так уродовались?
   - Да, Билл, это все. Разочарован? А как, по-твоему, должна выглядеть Корона, дающая власть над миром? - произнес Флойд, сам еще до конца не осознав, что сказал.
   - Как угодно, только не так! Погоди, о какой власти ты говоришь? Что-то я не пойму.
   На мгновение задумавшись, усердно помассировав лицо и закрытые глаза, издав несколько тяжелых вздохов, больше походящих на стоны, Генри, наконец, медленно заговорил:
   - Да я и сам только понял это. Твои слова внесли ясность в мои мысли. Эта корона - символ власти, та самая волшебная сила, о которой ты говорил! Она дает огромную власть тому, кто ею владеет. Поэтому никто в этом мире не может победить Дракона. Никто не может..., - внезапно будто молния промелькнула в голове Генри. Он вскочил со своего места и начал неистово носиться вокруг огня.
   - Черт! - почти закричал он. - Вот почему МакЛеод и послал нас за ней! По всей видимости, только кто-то из другого мира мог бы убить владельца Короны! Дракон что-то говорил мне, а я и не понял! Он сам пришел из другого мира, в котором и нашел эту Священную Корону Грааля! А МакЛеод, найдя какую-то рукопись, узнал об этой легенде. И захотел стать эдаким Драконом, но в нашем мире! Понимаешь?!
   - Не может быть! Генри, это просто сумасшествие! Как кусок золота может давать силу?
   - Я не знаю, парень, - в ответ закачал головой Флойд, - но думаю, что МакЛеод знает. Не зря он все время твердил нам о рукописях, о том, чтобы мы не трогали руками эту корону.... Думаю, что кто первый до нее дотронется, тот и станет ее повелителем!
   - И что теперь? - Уилсон был так сильно озадачен, что уже и не знал, что говорить. - Что же теперь делать?
   - Ну, не знаю. Надо подумать. Тем более что время у нас есть, - Флойд сел обратно.
   На этом разговор закончился. У Билла не было слов, чтобы его продолжать, а у Генри не было желания. Так они и сидели молча перед огнем, который лишь своим светом и теплом соединял этих двух людей.
  
   Генри думал о Лавине. О том, сколько бед он принес этому городу, принявшему и поверившему ему. Он думал о том, что теперь станет с ним, со всем эти миром. Получалось, что он, Генри Флойд пришел, изменил все, что можно было изменить, нарушил все законы и запреты. А после убежал, от всего, к чему его тянуло, к чему он чувствовал ответственность. Он думал о Катерине, девушке, которая стала для него смыслом жизни. Он не знал, любит ли ее, но то, что не сможет без нее жить, знал точно. Он думал и не понимал, зачем ушел, куда ушел. В мир иллюзий? Назад, к призрачной любви? К бессмысленному слову, данному неизвестно кому. Да, именно, неизвестно кому. После того, что стало понятно об амбициях Надиного дяди, Генри вообще не знал, что ему делать. Но он не хотел думать об этом. Пока не хотел.
   Все его мысли сосредоточились лишь на одном: почему он ушел. С прошлым миром его практически ничего не связывает, кроме привычки, кроме инстинкта, кроме несбыточной любви. Именно несбыточной, потому что настоящая любовь его была здесь, совсем рядом, в двух - трех часах езды...
   Нет, он должен вернуться, но не в свой мир, а туда, где его ждут. Он знал, что его ждут. Ждут, чтобы он довершил начатое дело, чтобы он, однажды дав надежду, превратил ее в реальность, чтобы быть счастливым и подарить счастье. Теперь он хотел вернуться.
   Внезапно Генри встал. Уилсон недоуменно посмотрел на него, но ничего не спросил. Генри подобрал корону с земли, где она лежала, и протянул ее Биллу.
   - Возьми ее, Билл. Ты заслужил это. Мне она больше не нужна. Меня ждут, не там, за стеной, а здесь, в этом новом, но все же родном для меня мире. А ты бери ее и будь счастлив с Надей.
   - С Надей? Знаешь, я, на самом деле, был рад, что это ты убил Дракона. Я не сказал тебе. За эти три месяца я повстречал одного человека - прекрасную девушку. Я не знаю, почему еще здесь, не знаю, почему сразу не остался в городе, вместе со своей любовью...
   - И ты туда же, - усмехнулся Генри. - Я понимаю тебя. Получается, что сердце Нади уже никому не нужно!
   - А были ли мы нужны ей, - неожиданно спросил Билл. - Ведь если МакЛеоду нужна была Корона, то они вполне могли разыграть все это вместе. Помнишь, как она вела с нами: каждому были дарованы и нежность, и ласка, и любовь. Я долго думал об этом. Не думаю, что, вернувшись, кто-то из нас получил бы ее любовь!
   - Не знаю, может ты и прав, - задумчиво ответил Генри. - Судя по тому, что творил Дракон здесь, не думаю, что судьба нашего мира будет лучше. Нельзя допустить, чтобы МакЛеод получил эту Корону!
   - Так мы и не допустим. Я остаюсь здесь, ты остаешься здесь. И эта чертова Корона останется здесь! - Билл засмеялся, представив себе, лицо МакЛеода, когда ворота откроются, а никто не появится. - Но только что мы с ней сделаем?
   - Слушай, - произнес Генри, в чьих глазах зажегся какой-то новый, доселе никогда не существовавший огонек, - помнишь то болото, на которое мы наткнулись тогда, три месяца назад?
   - Это там, у рощи, когда мы заблудились? Помню! - радостно отозвался Уилсон.
   - Так давай утопим ее в том болоте и дело с концом!
   - Подожди, я только костер затушу, а после сразу поедем! Не гоже портить природу здесь, в этом новом для нас, но уже, как по всему выходит, родном мире!
   Мужчины засмеялись, а спустя пару минут стали собираться в путь.
   Через час Генри и Билл стояли у края болота и смотрели на круги, расходящиеся на черной глади воды, освещенной лишь светом автомобильных фар. Несколько секунд назад эта вода поглотила самое большое богатство этого, да и не только этого мира. Всех миров, всех вселенных. В этом болоте под воду ушла и история Дракона, тысячу лет правившего в этом мире, и надежда МакЛеода, мечтавшего о всемирном могуществе, и горести и несчастья многих и многих людей. А с тех пор, как круги на воде исчезли, никто, наверное, уже и не вспомнит о том, что корона Святого Грааля когда-то существовала...
  
  
  

Послесловие

  
   Утро уже вступило в свои права. Трава, покрытая росой, умывалась после короткого сна, деревья просыпались под мягкое пение утренних птиц, небо, стирая со своего лица последние облака, расчищала путь солнцу, которое несло миру новый, жаркий летний день.
   Флойд остановил машину на вершине холма, там, откуда он впервые увидел город. Лавин все также блестел в сиянии утреннего светила. Трава, убегая вниз по холму, как бы манила за собой, к самим воротам. И Генри вдруг захотелось пробежаться по этой траве, быстро-быстро, на перегонки с ветром, бросив вызов самому себе, чтобы на лету ворваться в этот прекрасный город, который ждал его возвращения с таким нетерпением.
   Но Генри не стал торопиться. Теперь ему уже некуда спешить - у него вся жизнь впереди. Наоборот, он решил растянуть эту минуту как можно дольше. Успеть почувствовать, успеть вдохнуть ту новую жизнь, которую он выбрал там, у костра. А может, даже раньше, там, у ручья, где он впервые познакомился с ней, с девушкой, которую он любил.
   Да, время у него было, но все же его ждали, а значит, пора было идти.
   Генри улыбнулся солнцу, которое на миг ослепило его своей светлой улыбкой, и стал спускаться с холма. Он возвращался домой.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   1
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"