Абрамова Татьяна Евгеньевна
Camma. Оскар Уайльд

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
  
  Camma.
  Oscar Wilde.
  
  As one who poring on a Grecian urn
  Scans the fair shapes some Attic hand hath made,
  God with slim goddess, goodly man with maid,
  And for their beauty's sake is loth to turn
  And face the obvious day, must I not yearn
  For many a secret moon of indolent bliss,
  When in the midmost shrine of Artemis
  I see thee standing, antique-limbed, and stern?
  
  And yet - methinks I'd rather see thee play
  That serpent of old Nile, whose witchery
  Made Emperors drunken, - come, great Egypt, shake
  Our stage with all thy mimic pageants! Nay,
  I am grown sick of unreal passions, make
  The world thine Actium, me thine Antony!
  
  
  
  
  Camma
  Оскар Уайльд.
  
  Как тот, кто, всматриваясь в греческую урну,
  рассматривает прекрасные формы, созданные аттической рукой,
  Бога со стройной богиней, благородного мужчину с девушкой,
  и ради их красоты не желает повернуться
  и встретить очевидный день,
  разве я не должен тосковать
  по многим тайным лунам ленивого блаженства,
  когда посреди святилища Артемиды
  я вижу тебя стоящим, с древними конечностями и суровым видом?
  
  И все же - мне кажется, я бы предпочел видеть, как ты играешь
  этого древнего змея Нила, чье колдовство
  напоило императоров, - приди, великий Египет, сотряси
  нашу сцену всеми своими мимическими представлениями!
  Нет, мне надоели нереальные страсти, сделай
  мир своим Актиумом, меня - своим Антонием!
  
  
  ***
  
  По мотивам Оскара Уайльда.
  (Шуточное)
  
  Антоний, ты ждешь Актиум?
  
  
  
  Не стой пред урной, как мраморный страж,
  Ведь урна - буфет на старой даче.
  Твой взгляд - как молния в праздный пейзаж,
  Но в нём - не страсть, и ты не мачо.
  
  Ты ждёшь Актиум, но пришёл лишь дождь,
  И мир не рушится - он в Тик-Токе.
  Ты - Антоний? Ну, в общем, что ж,
  Твоя Клеопатра зависла в Zoom-воке.
  
  О, сделай мир своим Актиумом,
  Пускай трещат сцены от мимов и арт.
  Но знай: даже страсть - это просто синема,
  А вечность - лишь стиль, в нём шарм и азарт.
  
  Так танцуй же, как змей, что витал у Нила,
  С отравой в улыбке и розой в зубах.
  Ведь красота - не грех и в ней сила,
  А скука - единственный грех в сердцах.
  
  
  ***
  Акциум (Актиум) или Актион - город, где Октавиан одержал свою знаменитую победу в битве над Антонием и Клеопатрой 2 сентября 31 года до н. э. (примеч. автора).
  
  Мим (др.-греч. - "подражание") - особый вид представлений в античном народном театре, комедийный жанр античной драмы (примеч. автора). 
  
  Арт" - калька с английского art - "искусство". В современном употреблении "арт" - широкое понятие, обозначающее творчество, произведения исскуства (примеч. автора).
   ***

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"