Абрамова Татьяна Евгеньевна : другие произведения.

Безумная мать. Уильям Вордсворт

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

THE MAD MOTHER

By WIlliam Wordsworth

1.

Her eyes are wild, her head is bare,
The sun has burnt her coal-black hair,
Her eye-brows have a rusty stain,
And she came far from over the main.
She has a baby on her arm,
Or else she were alone;
And underneath the hay-stack warm,
And on the green-wood stone,
She talked and sung the woods among;
And it was in the English tongue.

2

"Sweet babe! they say that I am mad,
But nay, my heart is far too glad;
And I am happy when I sing
Full many a sad and doleful thing:
Then, lovely baby, do not fear!
I pray thee have no fear of me,
But, safe as in a cradle, here
My lovely baby! thou shalt be,
To thee I know too much I owe;
I cannot work thee any woe."

3.

A fire was once within my brain;
And in my head a dull, dull pain;
And fiendish faces one, two, three,
Hung at my breasts, and pulled at me.
But then there came a sight of joy;
It came at once to do me good;
I waked, and saw my little boy,
My little boy of flesh and blood;
Oh joy for me that sight to see!
For he was here, and only he.

4.

Suck, little babe, oh suck again!
It cools my blood; it cools my brain;
Thy lips I feel them, baby! they
Draw from my heart the pain away.
Oh! press me with thy little hand;
It loosens something at my chest;
About that tight and deadly band
I feel thy little fingers press'd.
The breeze I see is in the tree;
It comes to cool my babe and me.

5.

Oh! love me, love me, little boy!
Thou art thy mother's only joy;
And do not dread the waves below,
When o'er the sea-rock's edge we go;
The high crag cannot work me harm,
Nor leaping torrents when they howl;
The babe I carry on my arm,
He saves for me my precious soul;
Then happy lie, for blest am I;
Without me my sweet babe would die.

6.

Then do not fear, my boy! for thee
Bold as a lion I will be;
And I will always be thy guide,
Through hollow snows and rivers wide.
I'll build an Indian bower; I know
The leaves that make the softest bed:
And if from me thou wilt not go.
But still be true 'till I am dead,
My pretty thing! then thou shalt sing,
As merry as the birds in spring.

7.

Thy father cares not for my breast,
'Tis thine, sweet baby, there to rest:
'Tis all thine own! and if its hue
Be changed, that was so fair to view,
'Tis fair enough for thee, my dove!
My beauty, little child, is flown;
But thou will live with me in love,
And what if my poor cheek be brown?
'Tis well for me, thou canst not see
How pale and wan it else would be.

8.

Dread not their taunts, my little life!
I am thy father's wedded wife;
And underneath the spreading tree
We two will live in honesty.
If his sweet boy he could forsake,
With me he never would have stay'd:
From him no harm my babe can take,
But he, poor man! is wretched made,
And every day we two will pray
For him that's gone and far away.

9.

I'll teach my boy the sweetest things;
I'll teach him how the owlet sings.
My little babe! thy lips are still,
And thou hast almost suck'd thy fill.
--Where art thou gone my own dear child?
What wicked looks are those I see?
Alas! alas! that look so wild,
It never, never came from me:
If thou art mad, my pretty lad,
Then I must be for ever sad.

10.

Oh! smile on me, my little lamb!
For I thy own dear mother am.
My love for thee has well been tried:
I've sought thy father far and wide.
I know the poisons of the shade,
I know the earth-nuts fit for food;
Then, pretty dear, be not afraid;
We'll find thy father in the wood.
Now laugh and be gay, to the woods away!
And there, my babe; we'll live for aye.

*     *     *


1.

Измучена солнцем и ветром,
Промозглой весной и летом
Бредёт неизвестно куда,
Ночлег выбирая всегда
Средь поля чужого в стогу,
Сухая трава в её косах,
Средь елей в дремучем лесу
Дитя на руках она носит
И тихие песни поёт
С любовью, которой живёт:

2.

"Не бойся ты мамы, дитя, -
Щекочет травинкой, шутя, -
Совсем не безумная я,
Ребёнок, малышка моя,
Не сделаю я тебе зла,
На грудь положу, в колыбели,
Не тронет с тобою нас мгла.
Тепло ли тебе в той постели?
Я счастлива - сыну пою,
О том, как его я люблю.

3.

Я много, детка, знала зла,
Душой своей изнемогла,
И дух, что сердце мне терзал,
Меня томить не перестал.
Очнувшись от дурного сна,
Тебя увидела, дитя,
И счастьем я была полна
С тобою рядом, жизнь моя.
Мой сын из плоти и из крови,
К тебе склоняюсь я с любовью.

4.

К груди губами прикоснись,
Всем телом ты ко мне прижмись,
И боль из сердца  изгони,
Со мною тихо ты усни.
Я чувствую, что мы едины,
В одной с тобою связке,
Что вместе мы со света сгинем,
И шквал в безумной пляске,
Прах наш по ветру разнесёт,
И нас никто не помянёт.

5.

Мой мальчик кроткий и нежный,
У края пропасти вечной
Не бойся, мой ангел, ветра,
Тебя держу я крепко,
Ни шума бурных потоков,
Ни скал высоких и мрачных.
Меня спасаешь от рока,
Ты - счастье, придёт удача
И к нам сойдёт благодать,
Тебя у меня не отнять.

6.

Пройду я с тобой через реки 
И стану сверхчеловеком,
Построю и дом, и дорогу,
И льва не пущу я к порогу.
А теплый, уютный вигвам,
Я знаю, как выстлать листвой,
Чтоб сладким способствовать снам,
Чтоб был ты до смерти со мной,
Я жду твоих первых шагов,
И песен в тиши вечеров.

7.

В обветренной коже моей,
Что стала от солнца темней,
Не видеть бескровность и вялость,
Хотя и сквозит в ней усталость.
Во мне нет былой красоты,
Отцу твоему не нужна я,
Единственный сын - это ты,
В тебе свет и сила мужская.
А грудь - колыбель для тебя,
Теперь она только твоя.

8.

Не бойся, мой мальчик, ты лжи,
С тобой нам праведными жить.
С твоим отцом венчалась я.
Мы будем жить с тобой, любя,
Благочестивыми, дитя.
Ты зла на сердце не держи,
Хоть и оставил он тебя.
Добра ты пожелать спеши
Отцу, он был совсем не злой,
И за него молись, сын мой.

9.

Я научу тебя, ребёнок,
Петь, как в ночи поёт совёнок.
Но почему ты неподвижен,
Мой мальчик, ты меня не слышишь?
И почему стал дик твой взор,
Безумьем будто омрачён?
И шлю я небу свой укор,
А жребий наш определён?
О, боже, если так случится,
С горы я прыгну в бездну птицей.

10.

О, мой ягнёнок, улыбнись,
С тобой прекрасна наша жизнь.
Мы сможем всё преодолеть,
Через болезнь пройдём и смерть.
И наша жизнь не приговор,
А воду ведь не пить с лица,
В глуши лесов и среди гор,
Найдём мы твоего отца.
И будем долго жить в любви,
Петь, как лесные соловьи."


*     *     *

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"