Адельшина Рената Шамилевна
За гранью. Во тьме

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Из-за смерти родного отца Лауре приходится вернуться домой, после почти восьми лет прибывания в лечебнице для душевнобольных. В родном доме её не ждут, да и она сама не горит желанием встречаться с семьёй. Однака по столице уже давно ходит слух о том, что она сошла с ума. Вот только...не все этому верят, предпочитая придерживаться версии о том, что Лаура наделена способностью общаться с мертвыми. Что является правдой, а что нет знает только сама Лаура. Но чем дольше она хранит эту тайну, тем тяжелее становятся последствия странных слухов.

  

Глава 1

  
  Убегать от кошмаров вечно невозможно. Хотя-бы по той причине, что рано или поздно вы устанете. Ну или же вам надоест, а может случится так, что кошмары и вовсе догонят вас.
  
  Здесь всё зависит исключительно от случая и вашей удачи.
  
  Но порой самым верным решением оказывается просто принять кошмары как должное и смириться с их неизбежностью.
  
  Что они тоже часть вашей жизни.
  
  Открыв глаза Лаура более не удивлялась чувству чужого присутвия в её комнате. Вместо этого, она привычно проигнорировала неудобство и сонно потеряла глаза.
  
  Сегодня её ждал новый тяжелый день и тратить время на кошмары, которые успели изрядно поднадоесть, точно не хотелось. Часы над дверью показывали половину шестого утра, а это значит, что скоро доктору Кинни потребуется ее помощь.
  
  Она не стала более медлить и выбралась из теплой кровати, аккуратно застелила её и подошла к умывальнику. Утренняя рутина помогала окончательно проснуться, после чего девушка надевала свое любимое платье из черной шерсти и наконец была готова выйти в коридор.
  
  На дворе стояла середина ноября и в здании чувствовался холод и влага. Лаура поплотнее укуталась в вязаную шаль и двинулась в сторону столовой, где ей передали готовую порцию горячего чая и пару бутербродов с сыром.
  
  Подобный быстрый завтрак за семь лет её пребывания в Гридвуне стал некой традицией, которую Лаура старалась, по возможности, не нарушать.
  
  Сразу после столовой её путь продолжился. Кабинет доктора Кинни находился прямо по коридору, в самом конце. И когда Лаура встала напротив нужной двери, то лишь тихонько трижды постучала по ней. Послышался низкий мужской голос, но Лаура всё же сумела разобрать сказанное:
  
  — Войдите.
  
  В кабинете было не очень светло, так как утреннее солнце только начало подниматься над горизонтом. Ситуацию спасало наличие масляного светильника стоящего на рабочем столе рядом с кипой бумаг.
  
  За столом сидел мужчина средних лет , он поправил круглые очки в серебряной оправе и после почесал затылок. Его темные волосы были коротко подстрижены, бледная кожа выделяла темные круги под глазами, а тонкие губы сжались в линию. Внешность доктора, несмотря на солидные сорок лет, имела еле уловимые нотки юности, а большие серые глаза словно понимали всё и вся, что не раз помогало ему в работе.
  
  Лаура медленно опустилась на свободный стул и проговорила:
  
  — Доброе утро, Эвар, похоже ты вновь проигнорировал мою просьбу о нормальном сне.
  
  Мужчина лишь махнул рукой и тяжело вздохнул.
  
  — Я знал, что ты так скажешь, - устало выдавил он. - Но ты и сама отлично знаешь, что некоторым пациентам требуется особый план лечения. Наиль вернется только через неделю, поэтому придется потерпеть.
  
  — Я понимаю, правда понимаю, но и спать тебе тоже необходимо, - более твердо заметила Лаура. - Какой из тебя врач, если от недосыпа ты чего-нибудь перепутаешь? Сжалься, если не над собой, то хотя-бы над своими пациентами, Эвар. Им ты нужен в добром здравии и трезвом уме, а не полумертвый и вечно сонным.
  
  Её слова являлись неприятной правдой и Эвар не смог возразить.
  
  — Ладно, я посплю пару часов после обхода, - он отложил бумаги в сторону и откинулся на спинку стула. - Как твои дела к слову?
  
  Лаура улыбнулась и мягко ответила:
  
  — Всё хорошо, благодаря тебе недуг более не обременяет меня.
  
  — Рад слышать, - тут Эвар будто о чем-то вспомнил и наклонился, чтобы достать из стола небольшой конверт. - Это пришло вчера вечером. Ты спала и я не осмелился будить. Насколько знаю Кассандра Гарсия является твоей мачехой, не так ли?
  
  Лауре пришлось встать, чтобы забрать протянутое ей письмо.
  
  Она внимательно посмотрела на аккуратный почерк отправителя, мысленно гадая, что могло понадобиться её родственникам после стольких лет молчания.
  
  — Обычно мы сами вскрываем почту пациентов, но в твоём случае это не обязательно, - между делом отметил Эвар. - Даже мне интересен, что побудило твою семью связаться…после всего…
  
  После всего, что пришлось пережить Лауре в родном доме. Меньше всего ей хотелось вспоминать о родных, именно из-за них её недуг усугубился настолько, что пришлось обратиться к доктору Кинни. Упечь неугодную девчонку в лечебницу, а затем забыть о ней - это единственное на что хватило её дражайших родственников.
  
  В первый год им и вообще хотелось признать её невменяемой, чтобы оставить в Гридвуне до самой смерти. Но Эвар сразу заверил их, что ни один врач не признает Лауру сумасшедшей.
  
  Так и вышло, что до её совершеннолетия отцу Лауры было необходимо каждый год подавать заявление, чтобы продлить пребывание дочери в лечебнице.
  
  Эвар каждый раз отвечал согласием, но совсем не из-за того, что Лауре требовалось лечения.
  
  По правде говоря, за эти несколько лет они стали друзьями и помощь Лауры с пациентами была для Эвара подарком судьбы. Девушка была хорошо образована, да и после всего её спокойствие и твердый характер не раз спасали в случаях с непростыми пациентами.
  
  Вообще, судя по всему, семью Грасия вполне устраивало положение дел, где каждый оставался при своём.
  
  «— Они просто хотели избавиться от меня, - уверенно сказала Лаура, когда впервые встретила Эвара. - И я тоже не хочу их видеть. Так будет лучше для нас всех.»
  
  По началу доктора Кинни действительно считал, что Лауре требуется лечение в Гридвуне, и даже был солидарен с читой Грасия. Однако всего через месяц его мнение в корне изменилось.
  
  Основная жалоба заключалась в постоянных ночных кошмарах. Но потом Эвар узнал, что проблема решалась покоем и тишиной, чтобы помочь разуму привыкнуть.
  
  Лаура со всем отлично справлялась, а после заявила, что не хочет покидать лечебницу, предложив свою помощь.
  
  Эвар был слишком измучен работой и не стал отказывать, благодаря чему их союз продлился вплоть до сегодняшнего дня.
  
  Девушка наконец перевернула конверт и вскрыла его. Вытащив злосчастное письмо она быстрым взглядом прочитала его «от» и «до». Его содержимое вызвало у неё лишь нервный смешок.
  
  — Мой отец мертв, - сухо сказала Лаура и убрала письмо обратно в конверт.
  
  — Значит всё? - неуверенно спросил Эвар.
  
  — Похоже на то, - Лаура потерла лоб и вздохнула. - Кассандра пишет, что мне необходимо связаться с семейным адвокатом. Видимо отец оставил после себя немало нерешенных дел.
  
  — Тебе нужно вернуться, - Эвар спокойно посмотрел Лауре в глаза. - Раз его больше нет, то и удерживать тебя здесь более некому.
  
  И Эвар был прав.
  
  Её пребывание в Гридвуне мог продлить только законный опекун, коим был отец. Кассандра не имела с ней кровных уз и по закону являлась третьим лицом. Из старших членов семьи оставался только дед по материнской линии и ещё пара родственников со стороны отца, но с ними Лаура вряд-ли могла связаться.
  
  Всего через пару месяцев ей стукнет двадцать пять и она достигнет полного совершеннолетия, маловероятно что кто-то будет заботится о поиске опекуна после этого.
  
  Лаура даже была немного рада такому раскладу, ибо теперь она становилась властна над собственной жизнью. И благодаря доктору Кинни могла рассчитывать, что вполне сумеет влиться в общество.
  
  Оставалось только разобраться с адвокатом и понять зачем ему потребовалось её видеть.
  
  Письмо Кассандры не несло в себе ничего негативного или злобного, а это значит - вопрос точно не касался дележки имущества. Более чем вероятно, что отец оставил ей всё до последнего медяка. Нет, здесь определенно было нечто иное и Лаура намеревалась выяснить что именно.
  
  — Я хочу поехать, чтобы всё узнать, хотя не горю желанием встречаться с семьей, - протянула она и села обратно на стул. - Я останусь до конца недели, там как раз должен будет вернуться Наиль. Но я намерена вернуться как только со всем закончу.
  
  — Это не обязательно, Лаура, - сказал Эвар и по-доброму улыбнулся. - Я всегда буду рад тебе, но ты не обязана тратить свои лучшие годы на уход за больными и помощь мне. Пора бы пожить для себя, ты не думала?
  
  — Но я живу для себя, Эвар. К тому же мне нравится помогать и…быть полезной.
  
  — Ты понимаешь о чём я, - перебил доктор и Лаура замолчала.
  
  Она приехала в лечебницу, будучи подростком и толком не знала взрослой жизни. Да, пожалуй она даже слишком хорошо понимала о чём говорил Эвар.
  
  — Ты можешь вернуться в Гридвун когда пожелаешь, - продолжил мужчина. - Но ведь возможно где-то там твоё истинное место. Лучше попробовать, а если не получится, тебе есть куда идти.
  
  — Нужно будет предупредить персонал и Наиля…
  
  — Я всё сделаю. А теперь давай-ка подготовим всё к утреннему обходу. Слышал сегодня в столовой будут подавать запеканку с клубничным вареньем.
  
  
  
***
  
  
  Оставшиеся дни пролетели уж слишком быстро, Лаура поймала себя на этой мысли и осознала, что её привычный мир перевернулся.
  
  Последний раз она чувствовала нечто схожее семь лет назад, когда её привезли к воротом одной из самых известных в королевстве лечебниц для душевнобольных.
  
  Хоть её так и не признали сумасшедшей, вне всяких сомнений, за прошедшие годы все соседи, знакомые и родственники были уверены в обратном.
  
  Будучи дочерью мелкого барона, Лауры знала, что её репутация раз и навсегда закрывало для неё двери в высшее общество. Будет удивительно, если никто не станет тыкать в её сторону пальцем и шептаться за спиной при первой же возможности.
  
  Прощаться с Эваром оказалось нелегко, доктор был ей другом, но она понимала почему он не пытался её отговорить.
  
  Лишь оказавшись внутри кареты Лаура почувствовала себя странно, она одновременно испытывало легкость от получение свободы и тяжесть от нужды покинуть лечебницу. Она заставила себя не смотреть в окно, чтобы неожиданно не пожалеть о своём решении. Ей вполне хватило теплых прощальных объятий и пожелания удачной дороги.
  
  Она может вернуться в любой момент, в этом она не сомневалась ни на секунду.
  
  Путь до Виреи, столицы королевства Севим, должен был занять не более трех дней, но к вечеру погода сильно испортилась. Холодный ветер и дождь вынудили остановиться в ближайшей гостинице.
  
  В распоряжении Лаура оказалась карета Эвара и его кучер, высокий широкоплечий мужчина лет пятидесяти был молчалив, а вместо ответов кивал или отрицательно качал головой. Но в целом путешествие в такой компании было комфортно и спокойно.
  
  У Лауры не было причин не доверять поверенным Эвара.
  
  Уже в гостинице от девушки не скрылись странные взгляды некоторых постояльцев и хозяина. Обычно молодые женщины не путешествовали в одиночку, но стоило Лауре снять капюшон, как атмосфера заметно изменилась.
  
  Её недуг некогда оставил неизгладимый след во внешности, подарив в черные как смоль волосы седые пряди на висках и челке. Лицом она оставалась молода, но седина и отстраненность во взгляде давали окружающим понять, что проще не связываться с незнакомкой.
  
  Так первая ночь вне стен Гридвуна прошла спокойно и без происшествий, а уже на рассвете карета доктора Кинни двинулась дальше в путь.
  
  Они проехали не одно поселения и наблюдали за обычной сельской жизнью. Было в этом нечто особенное и умиротворяющее.
  
  А затем была ещё одна ночь в гостинице и смена пейзажей на более оживленные. До столицы оставалось совсем немного и каждая минута приближала Лауру к встрече с людьми, которых она была не прочь вообще не вспоминать.
  
  За семь лет улицы Виреи почти не изменились. Такие же грязные, шумные и людные.
  
  Лаура мысленно представляла грядущий разговор и подбирала нужные слова. Но выйдя из кареты перед дверью двухэтажного дома из серого камня, все слова напрочь вылетели из её головы.
  
  Она покидала Вирею когда ей было семнадцать, и вот в двадцать четыре она вновь оказалась здесь.
  
  Девушка поднялась по ступенькам и после неуверенно трижды постучала дверным кольцом.
  
  Дверь отворилась не сразу, а на пороге Лауру непонимающим взглядом встретила молоденькая рыжая служанка. Ранее Лаура её не видела и предположила, что мачеха набрала новый персонал как и грозилась сделать когда-то.
  
  — Добрый день, - уверенно произнесла Лаура.
  
  — Добрый день, чем могу помочь? - спросила служанка.
  
  Она казалась столь юной, что Лауре сделалось слегка неуютно от беседы с подростком.
  
  — Пожалуйста, сообщите мьерэ Кассандре, что прибыла Лаура Гарсия…её падчерица.
  
  Глаза служанки удивленно расширились.
  
  — Ох, прошу прощения, проходите, - девушка отошла в сторону, чтобы пропустить гостью в дом. - Я сейчас же доложу о вашем прибытии. Вам требуется помощь с багажом?
  
  — Нет, я не буду здесь останавливаться… - Лаура выжидающе посмотрела на служанку и щеки той покрылись легким румянцем.
  
  — Моё имя Агнесс, мьерэ Лаура. Пока можете пройти в гостинную, - она жестом указала на соседнюю комнату.
  
  — Я бы не отказалась от чая, Агнесс, - как-бы невзначай проговорила Лаура и двинулась в указанном направлении, по пути рассматривая картины волн.
  
  — Будет сделано, мьерэ Лаура, - послышалось позади.
  
  Некогда родной дом мало чем изменился, даже вазы стояли на прежних местах, а в воздухе витал аромат лаванды и мыла.
  
  Казалось дом неведомым образом застыл во времени, всё те же голубые тона, мебель из темной древесины и белые кружевные занавески.
  
  Лаура не спеша села на диван перед невысоким столиком и принялась ждать. К счастью, чай подали через пару минут и она смогла немного отвлечься.
  
  Вскоре и Кассандра Гарсия появилась в гостиной.
  
  Годы не испортили ее утонченную и нежную внешность. Неглубокие морщины вокруг глаз и губ наоборот добавили некой резкости, который порой так не хватало. Седина же терялась в копне светлых волос собранных в свободный пучок на затылке.
  
  Внешне женщина точно не выглядела на свои чуть больше сорока, в голубых глазах по-прежнему замечался некий огонек, за который когда-то отец Лауры и отдал сердце Кассандре.
  
  — Давно не виделись, Лаура, - спокойно проговорила хозяйка дома.
  
  

Глава 2

  
  В гостинной повисла неловкая тишина, когда Кассандра наконец опустилась на диван по другую сторону стола.
  
  Лаура не собиралась скандалить или в чём-то упрекать мачеху, по правде, в ней не было ненависти к этой женщине. Ей просто хотелось поскорее со всем закончить и не вдаваться в подробности почему, некогда, Кассандра надоумила отца запереть её в лечебнице.
  
  Но вполне возможно, что причина скрывалась в примитивной ревности. Кассандра никак не могла смириться, что Коул Грасия был слишком общителен, да и к тому же привлекателен. А наличие в доме ещё одной женщины, даже дочери, нехило выводило её из себя.
  
  Недуг Лауры сыграл Кассандре на руку и не более.
  
  Девушка сглотнула, почувствовав как по спине пробежали мурашки. Знакомое чувство чужого присутствия на мгновение удивило, но Лаура решила всё игнорировать. Что бы не произошло в этом чертовом доме, её это больше не касалось.
  
  — Не хочу слишком задерживаться, - наконец заговорила Лаура. - Мне необходимо знать адрес семейного адвоката. К сожалению, вы не указали его в письме. Поэтому я здесь.
  
  Кассандра посмотрела на собственные руки лежащие на коленях. Она нервно перебирала складки своего черного платья и явно о чем-то глубоко задумалась.
  
  — Ох, конечно, я всё понимаю, - она устало улыбнулась и посмотрела гостье в глаза. - Разве тебе совсем не интересно как он умер? Или где его похоронили?
  
  — Насколько, - сухо ответила Лаура. - Видите ли…мой недуг научил меня меньше интересоваться мертвыми и, по возможности, я стараюсь обходить стороной места, связанные с ними. Иначе может случится так, что я вновь буду докучать всем ночными кошмарами.
  
  — Значит ты по-прежнему больна?
  
  Вопрос мачехи вызвал у Лауру легкое раздражение, но девушка старательно сохраняла вид абсолютного спокойствия.
  
  И у неё это отлично получалось.
  
  — Я никогда не была больна. Мы с доктором Кинни называем это «недугом» потому что не нашли более подходящего слова, - спокойно объяснила она. - Можете не сомневаться, я вменяема настолько, что ни один врач не смог доказать обратное.
  
  — Рада слышать, что ты здорова, - глухо отозвалась Кассандра и налила себе чай, после чего сделала маленький глоток. - Что касается адреса, то Агнесс передаст тебе записку, когда будешь уходить. Но прежде я хотела бы сообщить, что Кловис желает навестить тебя. Он просил узнать в какой гостинице ты остановилась.
  
  Лаура мысленно отчитала себя за забывчивость, ведь Кловис был одним из немногих в их семье, кого ей не стоило винить в случившемся.
  
  Сводный младший брат хоть и не был с ней особо близок, но никогда не смеялся над её странностями. И семь лет назад он был всего лишь подростком, чьё слово ничего не значило для взрослых.
  
  Сейчас ему должно было быть двадцать, даже интересно каким человеком стал тот тихий светловолосый мальчуган так любящий слушать страшилки по ночам.
  
  — Я передам адрес Агнесс, когда буду уходить, - Лаура встала и глянула на удивленную мачеху. - К слову, уйти я собираюсь прямо сейчас.
  
  — Хорошо…не буду задерживать, - пролепетала в ответ женщина.
  
  Как и было оговорено, обмен адресами произошел у порога. Молодая служанка учтива отдала маленький листочек с аккуратно написанным текстом.
  
  Карета ждала на прежнем месте, а погода вновь начала портится.
  
  Лауре не хотелось дальше оставаться рядом с семейным домом и она любезно попросила Агрила, так звали кучера, направляться прямиком к гостинице.
  
  Путь занял примерно пятнадцать минут, ведь как и дом семья Гарсия, гостиница находилась почти в самом центре столицы.
  
  Большое трехэтажное здание с белыми стенами и окнами из темного дерева, являли собой одно из самых известных мест для гостей из других городов и государств.
  
  По некоторому стечению обстоятельств, друг Эвара сумел организовать для Лауры одноместный номер, в котором она могла остановится без оплаты на следующий месяц.
  
  Как бы было неприятно осознавать это, но Лаура не располагала большими финансами, чтобы отказываться от такого предложения.
  
  Эвар, конечно, платил ей ежемесячное жалование, однако девушка знала, что скопившиеся средства лучше сберечь на всякий случай.
  
  А ущемленная гордость явно не то, о чём ей сейчас стоило беспокоится.
  
  Благо персонал был заранее предупреждён о прибытии необычной гостьи и ключ от номера попал ей в руки, как только она подписала и заполнила все необходимые бумаги.
  
  Кем бы не являлся друг Эвара, но занимал он довольно высокий пост в иерархии персонала отеля.
  
  Кучер передал весь богаж подоспевшим на помощь лакеям. Мужчина встретился с Лаурой взглядом, поклонился в знак прощания и всё также молча вернулся к карете.
  
  Девушка проследила за удаляющимся темным силуэтом и наконец повернулась к широкой лестнице.
  
  Внутри гостиницы царила атмосфера роскоши, но не вычурной или праздной, скорее элегантной. Предметы интерьера, явно выполненные из дорогих материалов, нередко с позолотой, идеально вписывались в общую картину. Стены в бордовых тонах с изображением золотистых цветов, высокие потолки с лепниной и большие хрустальные люстры.
  
  Ступая по алому ковру, Лаура удивилась как по такой красоте разрешали ходить гостям в обуви.
  
  Пожалуй, у владельца имелось достаточно денег, чтобы постоянно тратится на чистку такого сокровища.
  
  Нужная дверь находилась на втором этаже центрального крыла,откуда можно было попасть в трапезную и общий зал.
  
  Отперев дверь, Лаура попала в тихую просторную комнату с широким окном, вид из которого выходил прямо на площадь у королевского дворца. Интерьер совсем не уступал основному залу, разве что цвета были выбраны куда скромнее, мятный и серый.
  
  Лаура обнаружила свой багаж, состоящий из двух небольших чемоданов, у кровати и первым делом вытащила новое платье и сорочку.
  
  Она устала после дороги и собиралась немного понежится в теплой ванне, что, очевидно, в стенах столь богатого отеля сделать было несложно.
  
  Ванная комната нашлась за соседней от спальни дверью, когда как вторая дверь вела в коридор и гостиную.
  
  Наличие водопровода являлось непозволительной большинству роскошью, но здесь он не только был данностью, так ещё и подача воды немало удивила Лауру. Благодаря двум рычаджкам она сама могла регулировать температуру воды и напор.
  
  Так ей удалось приятно провести целый час, не забыв о своем любимом ароматическом масле с запахом апельсина.
  
  Она как раз успела надеть чистую сорочку и вытерла волосы, когда услышала как в дверь постучали.
  
  До ужина оставалось ещё пара часов, поэтому Лаура удивилась внезапному визиту.
  
  За дверью её ждал высокий темноволосый мужчина, одетый в черный приталенный костюм и белую рубашку с затейливой серебристой вышивкой на воротнике-стойке.
  
  Мужчина без преувеличений был хорош собой, а серые миндалевидные глаза словно сияли на фоне загорелой кожи, делая гостя ещё экзотичнее. Эдакий принц какой-то жаркой страны, а его низкий бархатистый голос звучал уверенно и спокойно.
  
  — Прощу прощение за беспокойство, мьерэ Гарсия. Моё имя Винсент Брауг, я друг доктора Кинни и, по совместительству, управляющий данного отеля.
  
  — Ох, - Лаура затянула пояс натянутого впопыхах зеленого халата. - Это мне нужно просить прощения за свой внешний вид, мьер Брауг.
  
  Она стыдливо поправила челку за ухо и надеялась, что щёки не покраснели слишком сильно.
  
  — Моё имя Лаура, хотя Эдар скорее всего уже оповестил вас. Рада знакому, - как можно спокойнее произнесла девушка.
  
  — Взаимно, мьерэ Гарсия.
  
  — Можно просто по имени, друзья Эвара и мои друзья, не думаю, что доктор Кинни стал бы близко общаться с недостойными подобного людьми.
  
  — Вы довольно высокого о нём мнения, Лаура, - улыбнулся Винсент. - Я навестил вас по довольно очевидной причине. Не составители ли вы мне компанию сегодня за ужином? Я так давно не виделся с Эваром, что намерен как следует обо всём вас расспросить.
  
  — Почту за честь, Винсент, - у Лауры не нашлось причин отказывать, да и Винсент произвел довольно положительное первое впечатление.
  
  — Тогда жду вас в семь вечера в зале для трапез, попросите одного из лакеев проводить вас на второй этаж. Я буду ждать там.
  
  — Хороши, постараюсь не забыть, - заверила его Лаура. - До скорой встречи, Винсент.
  
  — До скорой встречи.
  
  Винсент развернулся и побрел в сторону лестницы, а Лаура завороженно смотрела вслед его высокой фигуры, пока он полностью не скрылся из виду.
  
  
  
***
  
  
  Добраться вовремя до назначенного места не составила труда. Винсент действительно уже сидел за круглым столиком с только что поданными блюдами. Столовых приборов было ровно на двоих, а остальные столики в просторном зале второго этажа пустовали.
  
  К сожалению, у Лауры не было с собой какого-нибудь нарядного платья и пришлось довольствоваться тем, что выглядело наиболее опрятно.
  
  Им оказалось черное платье из плотного льна с вышивкой алых роз на подоле и манжетах. Подобные платья давно вышли из моды, но других у неё не имелось вовсе.
  
  Ёщё со времен смерти матери её мало волновало какие фасоны юбок и цвета популярны у юных особ, или какие сапожки лучше взять для прогулки в парке. А когда возник недуг, то и сил на это не осталось.
  
  Только сейчас Лауре стало слегка стыдно за отсутствие интереса к таким мелочам. Наверняка её скучные черные платья с высоким воротником почти до самого подбородка, со стороны казались траурными.
  
  И в том была доля правды, для Лауры траур никогда не заканчивался и вряд-ли заклнчится хоть когда-то.
  
  Винсент смерил её внимательным взглядом, но понять о чём он думает не представляло возможности. Он явно относился к тому типу людей, которые умело скрывали свои истинные эмоции.
  
  — Рад вас видеть, мьерэ Лаура, - он медленно встал и поклонился, а затем подошел, чтобы помочь Лауре сесть.
  
  — Благодарю, мьер Винсент.
  
  Когда оба наконец сели за стол, то молча принялись за еду.
  
  Запеченное мясо с овощами было восхитительным на вкус.
  
  — Так что же вы хотели услышать? - Лаура отложила в сторону столовые приборы и взяла бокал с красным вином.
  
  — Пока ничего конкретно, но для начала, пожалуй, о том как поживает Эвар, - проговорил Винсент и тоже сделал глоток вина. - Видите ли, когда мы виделись в последний раз, я был в довольно затруднительном положении, а он как самый настоящий рыцарь меня выручил.
  
  — Похоже у нас с вами есть нечто общее, - грустно улыбнулась Лаура, - он тоже помог мне в своё время. Но что касается настоящего, то Эвар в относительном здравии, за исключением его одержимости работой. Порой мне приходилось с ним ругаться, хоть он и доктор, но должен думать не только о пациентах. В общем, я устала силой тащить его спать, но кто, если не я? Наиль, второй доктор и его помощник, столь же самоотвержен.
  
  — Ещё одно подтверждение, что в любом деле необходима женская рука, - отметил Винсент. - Но как вы с ним познакомились? Насколько мне известно, вы одна из его пациенток.
  
  Слова Винсента слегка задели, но Лаура решила закрыть глаза на возникшее неприятное чувство.
  
  — Я и правда была его пациенткой какое-то время, - произнесла она и отвела взгляд в сторону к пустым столикам. - Мы познакомились в день моего приезда в Гридвун. После осмотра он заверил мою семью, что умом я не тронулась, хотя некоторое лечение мне всё-таки требовалось. Эдар удивительно проницательный человек. Он помог мне, а после я помогала ему. Так уж вышло, что я являлась его пациенткой только первые полгода. Потом причина моего пребывания в лечебнице указывалась как «по собственному желанию с согласия опекуна».
  
  В зале повисла тишина, когда как с первого этажа доносился шум бесед и тихой музыки.
  
  Лаура встретилась взглядом с Винсентом и не спешила отвести его прочь.
  
  — Так значит вы не сумасшедшая, как говорят многие? - почти шепотом спросил мужчина.
  
  — Кто эти «многие»?
  
  Винсент поджал губы.
  
  — Знакомые вашей семьи, ну и знакомые знакомых, суть не важна. Важно то, что об этом говорят. Ваша мачеха пользуется немалым интересом в обществе, если вы не знали.
  
  — Мне это не особо интересно, мьер Винсент, - в голосе Лауры прозвучало раздражение. - Я приехала в Вирею только для решения некоторых вопросов . Что там обо мне сплетничают - последнее, что меня интересует.
  
  Она залпом осушила бокал и была готова выйти из за стола, но Винсент внезапно накрыл её ладонь своей, заставив остаться на месте.
  
  — Прошу вас, Лаура, послушайте что я скажу вам, - более серьезно начал он и Лаура внутренне напряглась. - Возможно это удивит, но о вас ходят поистине удивительные слухи и не только про ваше безумие. Год назад в Вирею прибыл бывший работник Гридвуна, по пьяне он разболтал многим о том, что вы, Лаура…любовница доктора Кинни.
  
  — Вздор! - зло воскликнула девушка.
  
  — Действительно вздор, - согласился Винсент, но руку не убрал. - Но самым интересным его откровением была не новость об интрижке доктора. Никто не поверил, что Эвар стал бы использовать свою пациентку, такова его репутация.
  
  — Тогда что же сболтнул тот идиот Керви? - холод так и сквозил в каждом слове Лауры, от чего Винсент поежился.
  
  Глаза девушки выражали злобу.
  
  Винсент сглотнул, почувствовав ком в горле.
  
  — Он признался, что вы как-то уединились с ним в библиотеке, то неожиданно начали петь колыбельную, которую сочинила его покойная матушка. Даже он сам не помнил слов, но вы знали все до единого. Но что самое удивительное, та женщина погибла за пять лет до вашего рождения.
  
  Лаура замерла, пока перед глазами проносились события прошлого.
  
  — Простите, Винсент, но неужели хоть кто-то считает, что обиженный из-за увольнения пьяница говорил правду? Тогда получается, что я, как минимум, общаюсь с мертвыми, вот только сама за собой такого навыка никогда не замечала.
  
  Мужчина устало потер переносицу, будто собирался с мыслями.
  
  — Даже если это так, слухи уже давно расползлись и достигли ушей тех, для кого вы теперь представляете…определённый интерес.
  
  — Мьер Винсент, я не совсем улавливаю к чему вы ведёте, - призналась Лаура. - Какой интерес и для кого? Кому вообще может прийти в голову интересоваться сумасшедшей дочерью мелкого барона? Я приехала в Вирею не для обсуждения пустых слухов.
  
  — Я всего лишь хотел вас предупредить, мьерэ Лаура, - куда спокойнее сказал Винсент. - Вы друг Эвара и самое меньшее, что я могу сделать, это предостеречь. Пока вы жили в Гридвуне, то были в изоляции от всего, что происходило здесь, в столице. Но теперь ваше появление привлекло внимание заинтересованных лиц.
  
  — Можно конкретнее, прошу вас, - не выдержала девушка, - я вас не понимаю…
  
  — Есть люди, в том числе и из высшего общества, которые свято верят, что год назад уволенный из Гридвуна пьяница сказал правду. Правду, которую вы с Эваром скрывали последние семь лет. Можете считать их любителями оккультного бреда, но поговаривают, что их методы ведения дел не совсем безопасны, особенно для молодой женщины вроде вас.
  
  Лаура посмотрела на Винсента другими глазами, если он был честен, то ей и правда нужно быть внимательнее.
  
  По Виреи и раньше ходили истории о разных культистах, а в некоторых фигурировали упоминания об убийствах и жертвоприношениях.
  
  Со стороны слова Винсента теперь не казались надуманными. В его глазах, голосе и мимике чувствовалось искреннее беспокойство.
  
  Лаура постаралась успокоится.
   — Хорошо, мьер Винсент, будем считать я услышала вас и буду осторожнее, пока нахожусь в столице. Но как и намеревалась ранее, я вернусь в Гридвун после решения семейных дел. У меня нет ни малейшего желания оставаться в Виреи дольше необходимого.

Глава 3

Слова Винсента могли показаться полнейшим абсурдом, но чем дольше Лаура размышляла об услышанном, тем сильнее внутри разрасталось беспокойство. И в Гридвуне не обходилось без болтовни, но постоянное присутствие Эвара, умело пересекающего любые намёки на каверзные сплетни, позволяло атмосфере в лечебнице оставаться вполне дружественной. Его слова редко считали навязчивыми, а легкие шутки и добрый взгляд располагали к себе как персонала, так и пациентов. Лаура отлично помнила день, когда Керви, недавно устроившийся в лечебницу санитаром, переступил черту. Он ошибочно предположил и верил, что Эвар сделал Лауру своей помощницей с понятной целью. Керви попытался шантажировать её, считая что так тоже сможет добиться с ней близости. Но у него ничего не вышло. Уволенный с выговором, ему настрого запретили приближаться к Гридвуну. И как бы отчаянно Лауре не хотелось вспоминать, а картины прошлого сами по себе возникали перед глазами. Нормально поспать в ту ночь так и не вышло, все те неприятные чувства будто пропитывали кожу насквозь. Настроение оставляло желать лучшего, но и откладывать поход к адвокату было бы неразумно. Офис мьера Алистера Хабена находился в довольно оживленной части города, почти у самого рынка. Добраться до него можно было идя по главной улице, а путь от отеля занял всего какие-то двадцать минут пешком. На глаза Лауре, помимо обилия людей разного достатка, часто попадались те, кто куда-то спешил, держа в руках по несколько толстых папок с бумагами. Когда она свернула в нужный переулок, то отметила обилие металлических и деревянных вывесок. Канцелярия, адвокаты, офисы по оформлению самых различных бумаг и документов, здесь было всё, что касалось бюрократии и не только. Офис Хабена расположился прямо над небольшой книжной лавкой, через окна которой виднелось обилие стеллажей и посетителей. В основном то были мужчины, перебирающие в руках справочники или образовательную литературу. Появление в лавке женщины не обошлось без внимание, Лаура физически ощущала на себе пристальные взгляды, пока шла к лестнице. Поднимаясь по ступенькам ей вслед летели тихие фразы, полные удивления, негодования и, конечно же, осуждения. Молодая женщина не должна была появлятся в таком районе без сопровождения, только так она могла сохранить свою репутацию. Но Лауру давно не волновала её репутация, ибо благодаря семье и восьми годам пребывания в лечебнице для душевнобольных, от необходимого образа невинной и послушный девицы для успешного замужества не осталась и следа. Наверняка кто-то из зевак на первом этаже узнал её, было бы сложно не разглядеть поразительное сходство между почившим бароном Гарсия и его родной дочерью. Приход гостьи, казалось, не удивил сидящего за рабочим столом адвоката. Полноватый седой мужчина лишь скучающе почесал лысеющую макушку и тихонько кивнул, взглянув на Лауру сквозь толстые круглые линзы очков. — Присаживайтесь, - указал он взглядом на стул напротив стола. — Благодарю, - Лаура опустилась на указанное место и поправила юбку. — Должен отметить, давно в моём офисе не появлялась женщина, - мужчина с интересом просматривал бумаги в руках. — Прошу прощения, если доставляют вам дискомфорт, мьер Хабен, - спокойно начала девушка. - Моё имя Лаура Гарсия и, как мне известно, именно вы ведете дела моей семьи. Так уж вышло, что мой отец не оставил наследника мужского пола, поэтому здесь я. Адвокат опустил бумаги и внимательно пригляделся к Лауре. Его голубые глаза сначала говорили о недоверии, потом об интересе, а затем о непонимании вперемешку с удивлением. — Не верится, что вы явились сюда по собственной воле, - наконец заключил он. — Простите? В кабинете повисла тишина и мужчина тяжело вздохнул. — Похоже вас не предупредили, - Алистер встал и подошел к одному из шкафов позади себя. Когда же на стол упало несколько серых папок, адвокат сел обратно и, поправив очки, принялся перебирать найденные бумаги. Выудив нужные документы, он передал их прямо Лауре в руки. Их содержимое заставило её внимательно читать каждую строчку, попутно слушая адвоката. — Дело в том, мьерэ Лаура, что ваш отец был…игроком, как и многие знатные люди его круга, - говорил он, пока Лаура шокировано изучала записи. - Титул барона открывал перед ним немало дверей, в том числе и игорных домов. После второго брака траты на подобное развлечение значительно увеличились. — О боги, только не говорите, что он проиграл вообще всё, - безжизненно выдавила Лаура и добралась до последнего документа. — Конечно не всё, - Алистер снова почесал макушку. - Он ведь не только проигрывал, да и владения на севере приносят некоторый доход. Здесь проблема в другом, мьерэ Лаура. — Говорите, - она одарила адвоката быстрым раздраженным взглядом, - я уже добралась до цифры общего долга. — Для некоторой безопасности ваш отец записал все свои сбережения на имя супруги. «— Он и правда отдал ей всё до последнего медяка…» - пронеслось в голове. — На его же имя…были записаны только долги. С одной стороны крайне разумный способ обезопасить свои богатства. Ведь если они официально принадлежат другому человеку, даже жене, никто не сможет получить их законно. Но с другой стороны… — Я в курсе как это работает, мьер Хабен, - не дала договорить Лаура, вернув документы адвокату. - Могу ли я отказаться от наследования титула? Я не хочу во всё это ввязываться. Мужчина с грустью в глазах отрицательно покачал головой. — Боюсь, что нет. В королевском реестре титул в вашей семье передается вне зависимости от пола наследника, - он выдержал паузу, прежде чем сказать о главном, - и без согласия принимающего. Семья Гарсия получила титул во времена, когда ещё не существовало понятия отказа от наследства. Такова участь всех древних фамилий. Теперь вы баронесса и долги вашего отца также, отныне, ваши. — Но у меня нет таких денег, - голос предательски сел. — Попробуйте поговорить с мачехой. В моих силах лишь отправить доход с имений на уплату процентов. — Неужели ничего нельзя сделать? - почти шепотом спросила Лаура. Алистер поджал губы и задумался, словно что-то вспоминая. — Вам ведь совсем скоро исполнится двадцать пять… — Верно, - с надеждой подтвердила девушка. — Ваше совершеннолетие… - тихо протянул Алистер. - Думаю, можно закрыть глаза, что дня рождения мы так и не дождемся. Он вернулся к шкафу позади и рылся в нём некоторое время. На этот раз найденных бумаг оказалось немного. — Ваша матушка, покойная мьерэ Фелисия, оставила после себя наследство. Она завещала вам небольшую сумму, которой хватит на погашения значительной части долгов. Не самая приятная правда, учитывая, что ваша мать желала, чтобы эти деньги являлись вам приданном, если вы так и не сможете выйти замуж до совершеннолетия. В случае неуплаты долга, насколько знала Лаура, в пользу взыскателя конфисковалось имущество, если другого способа оплатить задолженность не было. — Почему я вообще должна… - она замолчала закрыв лицо руками, чтобы сдержать рвущийся наружу гнев. Её в очередной раз сделали козлом отпущения, повесив все долги, пока чертова Кассандра припеваючи жила в их семейном доме. — Успокойтесь, дорогая. Через подобное проходят немало наследников, уж поверьте моему опыту. На вашем месте я бы закрыл часть необходимой суммы, а затем договорился с оставшимися кредиторами. Алистер дал ей документы о наследстве от матери и девушка тут же ознакомилась с записями. — Даже если вложить наследство матушки останется ещё пять тысяч, - начала Лаура немного успокоившись. - В год владения приносят всего двести золотых, я смогу закрыть оставшийся долги, в лучшем случае, через четверть века. — Тут вы правы, - угрюмо согласился адвокат. - Но вы сами видели документы и знаете, что общий долг составляет чуть больше пятнадцати тысяч, двенадцать из которых записаны на одно и то же имя. — И что это даст? У меня есть только десять, я не могу взять ещё пять тысяч золотых из воздуха. — Но ведь, вы будете платить их одному человеку, а не нескольким. К тому же он уже будет знать, что вы не увиливает от своих обязанностей, когда увидит, что сумма долга сократится больше чем в половину. Уж поверьте, вести переговоры легче, когда собеседник всего один. В словах адвоката прослеживалась логика. Возможно с тем мьером и правда получится договорится о процессе и размере будущих выплат. — Значит, так и поступим, - Лаура расправила плечи и отмахнулась от подступающих слез. - Перепишите наследство от матушки на необходимые счета. И дайте адрес мьера Саластара, кто знает, может быть он поймет сложившуюся ситуацию.. Кем являлся Эдмонд Саластар Лаура не знала, да и представить было сложно, учитывая цифру в двенадцать тысяч золотых, которую ему задолжал покойный барон. — Не буду скрывать, но испытываю некую радость, что титул баронессы достался вам, мьерэ Гарсия, - Алистер протянул Лауре записку с адресом. - Женщины куда ответственнее подходят к делам, требующим благополучия семьи. Мужчины, к сожалению, обычно заботятся только о своих нуждах. Сегодня вечером я подам необходимые документы в банк. — Благодарю, - девушка забрала запуску, но заметила, что адвокат будто что-то не договаривал. - Что-то ещё, мьер Хабен? Он набрал воздуха через нос и произнес: — К сожалению, как я слышал, мьер Саластар имеет отношения к не самой законной деятельности. Однако, должен отметить, что он имеет репутацию крайне справедливого человека, когда речь заходит о деньгах. — Воистину загадочная личность, этот Эдмонд Саластар, - заключила Лаура.
***
День начался с плохого настроения, а к обеду оно стало ещё хуже. Лаура и не предполагала, что мать позаботится о ней даже после смерти. Мама всегда хотела для неё только лучшего и явно разочаровалась бы, узнав, как будет потрачено наследство. Но и жить с долгами, ставя семейные владения под угрозу полной конфискации, Лаура не могла. Ежегодный доход от них в будущем смог бы обеспечить ей вполне безбедную старость. После всего в плюсе оставалась только Кассандра, сумевшая прибрать к рукам все сбережения мужа. Визит в уже бывший семейный дом ничего не дал. Кассандра отмахнулась и похлопала глазами, давая знать, что не даст и медяка. Переписанные деньги она считала уплатой за всё, что ей пришлось пережить в браке с Коулом Гарсия. И тут Лаура была бессильна, она не могла заставить Кассандру изменить решения, да и рычагов давления не имела. Все деньги Коул Гарсия переписал будучи в здравом уме и памяти, к тому же в присутствии свидетелей. Как бы сильно того не хотелось, но пришлось смиренно вернуться в отель ни с чем. Сейчас больше всего Лауре хотелось просто отдохнуть, ведь весь день она провела на ногах. Горячая ванна и вкусная еда пришлись очень кстати, так что после полудня, на удивление, получалось поспать в спокойствии пару часов. Разбудил стук в дверь, который поначалу девушка посчитала за часть сна, но стук повторился снова и снова. Её вновь накрыла волна раздражения и, открыв дверь, она застыла от удивления. На неё весело смотрел светловолосый высокий юноша, одетый в бежевый костюм. Его голубые глаза напоминали по цвету ясное небо и Лаура безошибочно поняла кто перед ней. Кловис сильно изменился и стал настоящим красавцем, если в детстве он казался тощим и маленьким, то теперь всё было в точности наоборот. Парень заключил сестру в теплые объятья, игнорируя любые возмущения. — Как же я рад тебя видеть… - проговорил он ей в волосы. — Я тоже…очень… - сквозь подступающие слезы выдавила Лаура. - Очень рада… Они простояли так с минуту, пока Кловис не нашел в себе силы ослабить хватку и отступил. Только теперь Лаура поняла, что брат пришел не один. За его спиной стояла миниатюрная рыжеволосая девушка одного с ним возраста. Она мило улыбнулась Лауре. — Здравствуйте, мьерэ Лаура, - взволнована сказала незнакомка. - Моё имя Розерия Эрье, я невеста вашего брата. — Приятно познакомиться, Розерия, - Лаура внимательно посмотрела на Кловиса. - Проходите, невежливо держать вас у двери так долго. В гостиной она позвонила в колокольчик и попросила подать чай подоспевшего лакея. Кловис с невестой расположились на одном из диванчиков у невысокого столика, пока ждали возвращения Лауры. Чай и кексы подали всего через пару минут и, оставшись одни, они беседовали о разном. Кловис постоянно оправдывался, что не хотел, чтобы сводную сестру отправляли в Гридвун. Было заметно, что его очень гложил данный вопрос, на что Лаура успокаивала его словами понимания. — Лучше расскажи о себе, - говорила она. - Ты скоро женишься и, поверь, это куда занимательнее моей скучной жизни а лечебнице. Там все дни были похожи друг на друга, словно всё застыл во времени. Здесь то наверняка всё было иначе. Юноша держал невесту за руку и, встретив взгляд её зеленых глаз, повернулся обратно к Лауре. От неё не скрылось с какой добротой Кловис смотрел на Розерию и была от всего сердца рада за него. — Наверное ты и не помнишь, но Рози часто заходила к нам, когда мы жили вместе. Её отец вёл некоторые дела с бароном в те годы. — Ох, кажется что-то припоминаю, - сделав глоток чая, Лаура отметила, что миловидное лицо Розерии и правда выглядело знакомо. К сожалению, в прошлом она была слишком подавлена недугом и мало общалась с людьми, предпочитая уединение. — Мы не переставали общаться все эти годы и, когда пришло время для Рози выйти в свет, я осмелился озвучить ей свои чувства. — Я была первой девушкой, получившей предложение об ухаживании в тот сезон, - с улыбкой вспоминала Рози. — Её родители были долгое время против и мне потребовалось несколько лет, чтобы убедить их. Мы обручились год назад и хотели обвенчаться в начале осени, но из-за смерти барона придется отложить свадьбу еще на некоторое время, - с досадой произнес юноша. — Он был тебе хорошим отцом, Кловис?- неожиданно прозвучал вопрос. Лаура и сама не знала зачем задала его, но ей свято хотелось верить, что Коул Гарсия не совершил ошибку дважды. — Ну как сказать…могло бы быть и лучше, - признался юноша. - После твоего отъезда атмосфера была не из лучших, наверное поэтому меня так тянуло отправится поскорее в академию. Кстати, можешь поздравить меня, зимой я получу лицензию и смогу служить во дворце. Возможно перед вами один из будущих гофмейстеров Его Величества. — Я так горжусь тобой, Кловис, - Лаура стерла со щеки непрошенную влагу от слезы. - Нужно было чаще писать домой, тогда бы я знала каких успехов добился. А я… — Хэй, все хорошо, - Кловис и Рози пересели ближе к ней. - Зато теперь ты здесь и обязательно придешь на нашу свадьбу. — Приду… - всхлипнула Лаура. - Точно приду. Она уткнулась в плечо брата, когда тот её обнял, чтобы успокоить. — Я не сомневаюсь, милая. Нужно жить настоящим, а не прошлым, вот что я уяснил лучше всего. — И брать от жизни всё, - добавила Рози. — Совершенно верно, - Кловис взял лицо Лауры в руки, чтобы посмотреть ей в глаза. - Так что, сестрёнка, долой печаль о потерянном времени. У нас его ещё очень много впереди, если повезёт. — Не шути т-так, - Лаура никак не могла успокоится. - Сегодня у м-меня был просто ужасный день… — Дорогой, у меня есть одна идея, но тебе она может не понравится, - осторожно произнесла Розерия. - Мы должны помочь твоей сестре немного развеется, она так напряжена, что точно рано или поздно доведет себя до срыва. — Дорогая, ты абсолютно права, - подтвердил Кловис и достал из внутреннего кармана пиджака носовой платок. - Я подумал о том же о чём и ты? Лаура приняла платок и вытерла слезы, когда Кловис отпустил её. Сидя между будущими супругами, она странным образом почувствовала так не хватающего ей комфорта. — Мы всё равно собирались пойти, - Рози забрала мокрый платок жениха и дала Лауре свой. - Отныне я считаю своим долгом помочь мьер Лауре почувствовать себя лучше, уж очень она мне нравится.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"