Кобелева Светлана Владимировна: другие произведения.

Ритуальная охота

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Конкурсы романов на Author.Today
Загадка Лукоморья
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Проба пера - одна из первых.
    Слава, Победа, Инициация следующие по кругу,они видятся мне как жизненная сила переходящая от жертвы к охотнику. Право стать полноценным членом общества только после победы над потенциальным врагом, убийсво ради признания - Aziz.

   Я пробирался сквозь лес, а легкий по-весеннему прохладный ветер холодил мне кожу, запутывался в волосах, и убегал прочь. Ветки ранили оголенные руки, царапали кожу на лице. Но вскоре я достиг желанного места, оно находилось близ небольшого озера, примостившего средь деревьев. Немногие знали пути сюда, а те, кто знал, уже почти забыли. Я затаился в кустах, пригнулся к влажной от росы траве и увидел, что желал: кабана, который настороженно приближался к водоему. Это крупное животное - оно будет славной добычей для меня и моей семьи!
     Приподняв голову, я уловил направление ветра и радостно улыбнулся, все играло в мою пользу. Дав расслабиться сведенным мышцам, стал подкрадываться к нему с боку. Кинжал гномей работы, самое драгоценное мое приобретение, ощутимо оттягивал руку, придавая уверенности. Шаг за шагом я подходил все ближе, стараясь не шуметь - зверь не обращал на меня ни малейшего внимания. Я прыгнул, но прыжок вышел не таким изящным, как мне хотелось. Сердце сжало в тиски легкое беспокойство, которое я постарался прогнать прочь.
     Кинжал смог лишь оцарапать кожу кабана, когда тот резко метнулся в сторону. Он дико смотрел на меня, намереваясь убить наглеца, который посмел потревожить в такой момент. В воздухе витал запах страха, гнева, и я не знал точно от кого из нас он исходил. Мы замерли, каждый ожидал удара смертельного для себя. Так прошло несколько минут, пока зверь не кинулся на меня. Я покачнулся вперед, как будто намереваясь прыгнуть прямо, но потом резко отклонился в бок, беря пример с противника. Он промчался мимо. Я развернулся и набросился на него. Кинжал, как жало вонзился ему в спину. Я был достаточно умен, чтобы понять, что мой клинок мог и не достать до сердца, а эта рана лишь раззадорит кабана. Поэтому, крепко держась за шкуру противника одной рукой, другой вонзил кинжал ему в горло. Зверь в дикой ярости перекинул меня через свою голову. Я упал на спину, а рука, ударившись об камень, выронила клинок. Было понятно, что меня, возможно, ждет смерть, поэтому в душе нарастал страх, который липким потом просочился меж лопаток и заставил тело оцепенеть перед нависшей угрозой. Животное приближалось, оно уже было в нескольких шагах от меня. Но вскоре его ноги подкосились, и он упал на землю. Я не мог поверить в случившееся, когда подходил к телу зверя. Из него медленно уходила жизнь. Я поклонился, выражая этим благодарность за хорошую схватку и говоря, что он был достойным противником. У моего народа есть обычай, согласно которому достойному бойцу отдавалась честь.

* * *

     Подъем наверх по горе с тушей зверя был трудным. Каждый раз я поскальзывался, то роняя свою ношу, то вместе с нею падая лицом в грязь. Под конец, когда добрался до пещеры, я уже еле-еле держался на ногах. Меня всего трясло от усталости: от макушки до пяток. Сгибаясь под тяжестью своей добычи, я вошел в пещеру, скинул тушу и завалился на земляной пол прямо на пороге. И не успев даже сомкнуть глаз, я увидел перед собой шелестящую юбку и пару сапожек из лисьего меха. Со вздохом сев, разглядел разъяренное лицо своей матери. Всегда уложенные в высокую прическу, ее нежно-зеленые волосы были растрепанны и топорщились в разные стороны. А глаза цвета весенний зелени кидали гром и молнии. Весь ее облик выражал гнев. Оттенок ее кожи от светло-зеленого стал темно-зеленым. От таких метаморфоз моя всегда спокойная красивая мать превратилась в дикую кошку. И мне стало намного страшнее, чем тогда, когда зверь опрокинул меня наземь.
     - Встань! Ты не должен показывать усталости, пока не дотянешь добычу в центр пещеры.
     Встав на ноги и вскинув труп животного себе на плечи, я как улитка дополз до центра и сбросил ношу в красный круг на земле. В тот же момент пещеру огласили счастливые крики. Мать медленно приблизилась ко мне, наклонилась над трупом и, обмакнув свои пальцы в его кровь, начертила на моем лице знак победы. Затем, обернувшись к сородичам, она произнесла:
     - Я как глава этого племени заявляю, что этот детеныш может, наконец, называться самцом. За его храбрость и силу, он получает звание охотника племени.
     Как только последнее эхо от ее слов затихло, помещение наполнил гам и крик: меня окружили мои братья, сестры и другие члены племени, поздравляя с победой над этим диким зверем. Голова закружилась от этих похвал и гордости за то, что мне удалось сделать.

* * *

     Крики наполнили стены крепости, когда на мосту появился воин в испачканных кровью доспехах. Он восседал на коне, который вез за собой повозку, покрытую серой тканью. Как только воин проехал ворота, тут же закрывшиеся за ним, его окружили благородные дамы и господа, а так же верные слуги и солдаты. Все они не скрывали своей радости оттого, что он остался жив. Прозвенел гонг, и воин оказался один среди двора. К нему медленно приблизился старый, но еще крепкий мужчина, по походке которого можно было определить, что он раньше был также очень умелым бойцом. Воин слез с коня и преклонил колено, дожидаясь решения своего герцога. Старец подошел к повозке и снял с нее ткань. На дне лежал труп орка. Ветер обвеял его зеленоватую кожу и запутался в волосах цвета осенней листвы. Обмакнув пальцы в орчью кровь, герцог подошел к молодому мужчине (своему сыну) и начертил на его лице знак победы, после чего повернулся к поданным и произнес:
     - Этот юноша проявил свою храбрость и силу и заслужил называться рыцарем.
     С этими словами он вытащил меч из ножен, положил его на плечо бойца и нарек рыцарем. В тот же момент герцога и его сына вновь окружили благородные дамы и господа, поздравляя с победой над этим диким зверем.

* * *

  Молодой дракон влетел в пещеру, неся в лапах тело рыцаря. Скинув труп в красный круг на каменном полу, он приземлился рядом. К нему медленно приблизился старый дракон...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"