Шарль Хелле по прозвищу Лис, один из самых разыскиваемых и, до недавнего времени, самых удачливых пиратов Карибского бассейна вот уже почти два месяца находился в весьма затруднительном положении. Он, человек, одно имя которого некогда наводило ужас на всех, кто отваживался пуститься в путь под парусами, вынужден теперь влачить жалкое существование и зарабатывать на жизнь мелкими кражами и уличными грабежами. Родился Шарль Хелле в 1625 году в одном из предместий Нанта в семье прачки и моряка. Естественно, что мальчик, вдохновлённый примером и рассказами отца, с детства грезил морем. Мечта его сбылась, только в отличие от своего родителя, всю жизнь служившего на торговых судах, Шарль нежданно-негаданно пополнил ряды корсаров. Ирония судьбы, что тут скажешь! На первом же судне, куда юноша устроился матросом, взбунтовавшаяся команда, перебила офицеров и подняла на грот-мачте черный флаг с черепом и скрещенными костями. Шарлю и тем членам экипажа, кто не участвовал в заговоре, предложили выбор. Либо шлюпка и открытое море, либо добро пожаловать в ряды 'джентльменов удачи'. Выросший в трущобах французского портового города, закалённый в кровопролитных схватках между уличными бандами, Шарль колебался недолго. Перспектива стать человеком вне закона его нисколько не смутила. Лидер по натуре, физически крепкий Шарль, всего за несколько лет, превратился из рядового пирата, сначала в помощника капитана, а потом, после смерти своего наставника, успешно заменил его. Двадцатипятипушечная бригантина, доставшаяся в наследство молодому капитану, была названа им в честь древнегреческой богини любви и красоты. 'Афродита', обладая отличной маневренностью и быстрым ходом, легко уходила от погони и так же легко догоняла, что позволило Лису, без малого пять лет безнаказанно хозяйничать на морских просторах Карибов. Нынче же об этом славном времени остались лишь воспоминания.
Одинокий посетитель таверны 'Ржавый якорь' тяжело вздохнул и наполнил кружку ромом. В этот час в заведениях подобного рода клиенты, как правило, либо вовсе отсутствовали, либо их было немного. Это его устраивало. Меньше всего на свете он хотел быть узнанным. Впрочем, опасения на этот счёт, скорее всего, были напрасными. В неопрятном, заросшем густой щетиной человеке, сидящим перед початой бутылкой, сейчас мало кому удалось бы узнать некогда грозного пирата известного по обеим сторонам Атлантики. Осушив стакан до дна, Шарль Хелле принялся набивать табаком трубку. У французов есть выражение 'cherchez la femme', что означает 'ищите женщину'. Именно женщина стала причиной столь плачевного состояния, в котором ныне пребывал бывший капитан 'Афродиты'. Впрочем, всё по порядку. Роковая встреча с гордой красивой испанкой состоялась ровно три месяца назад. Каждый раз, вспоминая этот день, Шарль испытывал эмоциональный подъём. Изабелла Ментисабаль, так представилась ему красавица, покорила Шарля с первого взгляда. Бравый капитан совсем потерял голову. Мало того, что он нарушил пиратский кодекс - позволил женщине постоянно находиться на борту. Но ещё и стал советоваться с ней перед тем, как совершить очередную акцию по экспроприации чужого добра. Всё было бы ничего, да только советы любовницы часто приводили к печальным последствиям. Дела у капитана Хелле шли всё хуже и хуже. Команда, до появления Изабеллы на судне, буквально боготворившая своего капитана, постепенно изменила своё отношение к нему. На 'Афродите' зрел бунт. Однако бунт не состоялся. В тот день, когда пираты уже готовы были предъявить капитану 'черную метку', случилось страшное. Два испанских галеона заперли беспомощную 'Афродиту' в уютной бухте необитаемого острова примерно в сорока милях от Тортуги. О том, что этот островок давно облюбован Лисом для зализывания ран и дележа добычи знали только члены экипажа. Ответ на вопрос: 'Кто предатель?' капитану стал очевиден, когда он увидел Изабеллу на капитанском мостике испанского корабля.
Известная не только в Испании авантюристка баронесса Мария де ла Крус прибыла на Эспаньолу по личной просьбе губернатора графа Бернардино де Пенальва для того, чтобы помочь ему покончить с неуловимым пиратом. Ей это блестяще удалось. Что было, впрочем, неудивительно. Если бы Шарль только знал, сколько раз она проворачивала подобного рода дела. Умная, циничная, в совершенстве владеющая искусством обольщения Мария, идеально подходила на роль исполнителя деликатных поручений. Не бескорыстно, конечно. Услуги этой дамы стоили очень дорого. Однако, дон Бернардино, несмотря на свою патологическую скупость, вынужден был согласиться на её условия, потому, как исчерпал все свои ресурсы и возможности, чтобы изловить хитроумного корсара. Сейчас Шарль понимал, что особа, известная ему под именем Изабелла Ментисабаль, не просто так появилась на его горизонте. Но что было теперь толку в его догадках? Дело сделано - он получил незаживающую рану, от которой вряд ли сможет когда-нибудь оправиться. Женщина, которую он посчитал любовью всей своей жизни, оказалась лживой змеёй. Из-за неё, и, что самое обидное, из-за своей слепой любви к ней он потерял 'Афродиту', а вместе с ней и команду. Команду отчаянных храбрецов, готовых всегда прикрыть ему спину. Было, отчего впасть в уныние. Шарль выпустил в закопченный потолок струю едкого табачного дыма и плеснул себе очередную порцию рома. Вылив в себя содержимое кружки, он снова зажал трубку зубами и оглядел плохо освещённый зал. 'Ржавый якорь' постепенно заполнялся посетителями.
- Не угостишь ли старого друга ромом, капитан? - внезапно услышал он за спиной знакомый голос. Шарль повернул голову и тут же вскочил со стула, едва не опрокинув его.
- Проглоти меня акула! - вскричал он. - Сэм! Сэмюэль Уоткинс! Живой черт!
- Тише! Тише, капитан! - приложил палец к губам высокий, около семи футов ростом, рыжеволосый мужчина средних лет. Шарль осекся и поспешно прикрыл рот рукой. Бросив быстрый взгляд по сторонам, он ногой придвинул рыжему гиганту стул, приглашая его сесть. Тот не заставил себя ждать. Шарль подал знак, чтобы принесли ещё одну кружку. Мужчины дружно выпили.
- Ты как здесь очутился, Сэм? - понизив голос до шепота, спросил Шарль. - Честно говоря, я уже и не думал встретить тебя на этом свете.
- Рано ты меня похоронил капитан. Сэмюэля Уоткинса не так-то легко отправить к праотцам, - усмехнулся Сэм и кивком головы указал Шарлю на бутылку. Выпили ещё по одной. Обтерев рот тыльной стороной ладони, Сэм продолжил: - Когда до нас дошла весть, что тебе удалось избежать виселицы и исчезнуть, мы поначалу не поверили. Но однажды сам хозяин, чтоб его душу черти забрали, случайно обмолвился об этом. И мы, вдохновлённые твоим примером, загорелись идеей сбежать с этой чертовой плантации.
- Вас отправили на плантации? - удивился Шарль.
- Уж лучше б повесили, - угрюмо проговорил Сэм, - мы жили, как в аду. Таких как мы, там за людей не считают.
Сэм опустил руку в карман куртки и достал оттуда трубку. Не спеша набил её табаком и закурил.
- Проклятые испанцы отобрали самых крепких, - продолжал он, - остальных..., - Сэм выразительно обвел рукой, вокруг шеи.
- И сколько вас таких набралось? - спросил Шарль.
- Человек двадцать. Разбросали кого куда. Со мной из нашей команды было трое. Одноглазый Педро, Джим Хант и Том Линс.
- Они тоже живы?! - встрепенулся Шарль.
- К сожалению, нет. Мне одному удалось выжить. Побег прошёл не совсем гладко. Ну, а ты капитан, каким чудом ты смог вырваться на свободу?
- Ты не поверишь, Сэм. Мне помогла она.
- Чегооо? - от удивления Сэм выпучил глаза и чуть не поперхнулся табачным дымом.
- Сам не понимаю, зачем она это сделала, - смущённо пожал плечами Шарль.
- Всё ты понимаешь, капитан, - хитро улыбнулся Сэм.
- Запомни, - продолжал он, - все женщины, без исключения, ценят хороших любовников. Уж поверь моему опыту. А ты, судя по её поступку, из их числа. Так что нет ничего удивительного в том, что даже такая стерва, как она, в последний момент, решила оставить тебе жизнь. Допускаю, красотка снова захочет встретиться с тобой.
- Нет уж, благодарю покорно, - усмехнулся Шарль. Сэм в ответ лишь пожал плечами и продолжал: - Как только я почувствовал себя в безопасности, я отправился на поиски. Как думаешь кого?
- Неужели меня? - улыбнулся Шарль. - И вообще, что ты заладил! Капитан, капитан. Какой я теперь капитан?! У меня ни корабля, ни команды. Так что Сэм, зови меня просто по имени. Идёт?
- Идёт, - кивнул Сэм и наклонился вперёд, стараясь говорить, как можно тише, - я сразу понял, что ты подался на Тортугу.
- Когда ты прибыл? - спросил Шарль.
- Вчера.
- Насколько я понимаю, у тебя ко мне есть дело? - спросил Шарль.
- Есть, - ещё больше понизил голос, бывший боцман 'Афродиты'.
- Говори.
- Тому Линсу, пусть земля ему будет пухом, случайно удалось подслушать разговор плантатора с заезжим офицериком, приходящимся ему то ли племянником, то ли ещё кем. Не знаю - не важно. Так вот, офицер этот рассказал хозяину, что примерно через месяц отправится в Испанию.
- Ну и что?
- Не перебивай, капитан, - недовольно поморщился Сэм, - самое интересное - впереди. Корабль, на котором г-н офицер изволит отбыть на родину будет под завязку набит золотом! Чуешь, чем пахнет?!
- Пока не чую, - попыхивая трубкой, ответил Шарль.
- Только не говори, что ты потерял свой знаменитый нюх, - разочарованно произнёс Сэм Уоткинс, - если это так - нам с тобой не по пути.
- Что ты от меня хочешь, Сэм?
- Хочу, чтобы ты придумал, как нам пощипать испанцев, - невозмутимо заявил Сэм. После его слов Шарль, пренебрегая осторожностью, не выдержал и расхохотался.
- За кого ты меня принимаешь, Сэмми? Я не Господь Бог и не волшебник!
- А если я скажу тебе, что видел нашу 'Афродиту'!
- Где?! - вскинул брови Шарль.
- В бухте Санта-Доминго. Только сейчас на ней развевается кастильский флаг. У меня сложилось впечатление, что наша посудина находится в добром здравии и наверняка скучает по своему капитану. Ну?! Эта новость поможет тебе, обрести нюх?
Шарль Хелле не ответил, лишь молча разлил остатки рома по стаканам.
Новость о том, что бригантина находится в Санта-Доминго вернула ему былую уверенность. Он словно восстал из пепла.
- Мы вернём 'Афродиту', дружище Сэм. Вернём, чего бы это нам ни стоило! - решительно заявил Шарль, вставая из-за стола.
- Вот это другой разговор! - обрадовался боцман. - Узнаю капитана Хелле.
- Сколько у нас времени? - спросил Шарль, когда они вышли из кабака на улицу.
- Немного. Думаю, счёт идёт на дни, - отвечал Сэм.
- Понятно. Идём дружище, у меня есть пара золотых дукатов. Их должно хватить, чтобы привести себя в порядок.
- Зачем? - удивился Сэм. - Что ты задумал?
- Нанесём визит губернатору.
- Ты что с ума сошёл?! - вскричал Сэм.
- Вовсе нет. Видишь ли, Сэмми, Тортуга - колония Франции. И губернатор здесь француз, к тому же бывший корсар. Уверен, что обо мне он наслышан достаточно.
- Да, уж, наверняка. А ты не боишься, что он вздёрнет тебя. Ведь ты грабил всех подряд, в том числе и подданных Его величества Людовика Четырнадцатого.
- Делать нечего, придётся рискнуть. Но одно я знаю точно, без помощи губернатора нам в этом деле не обойтись.
Прозвучавший, как гром среди ясного неба, орудийный залп заставил Шарля и его спутника вздрогнуть. Они с недоумением посмотрели друг на друга, потом одновременно повернули головы в сторону, откуда слышались выстрелы.
- Это палят из форта, - озабочено сказал Шарль, - видимо в Кайонскую бухту заглянули нежеланные гости. Идём, Сэм! Похоже, наши планы меняются.
Нежеланным гостем оказалась испанская эскадра. Оценив опытным взглядом обстановку, Шарль пришел к выводу: - Долго Фонтене не продержится. Сейчас испанцы отойдут на безопасное расстояние и высадятся на берег. А дальше осада. И рано или поздно - форт падёт.
- Кто такой этот Фонтене? - спросил Сэм.
- Шевалье Фонтене - губернатор Тортуги, - пояснил Шарль, и добавил после паузы, - пока ещё губернатор.
- Что будем делать, капитан?
- Спускаемся в порт. Я видел в бухте несколько голландских торговых судов - это наш шанс. Пока испанцы будут разбираться с фортом, попробуем под шумок улизнуть.
Между тем, события в театре военных действий развивались точно по сценарию Шарля Хелле. Передовые испанские галеоны, огрызаясь беспорядочными залпами корабельных пушек, отходили. Береговая артиллерия продолжала без устали забрасывать их ядрами, хотя в этом уже не было никакого смысла. Противоборствующие стороны настолько сосредоточились друг на друге, что более ни на что не обращали внимания. Этим и решил воспользоваться Шарль. Однако он был не оригинален. Голландцы тоже не дремали и поднимали на своих судах паруса. Нужно было спешить. Однако сделать это было не так-то просто. Беспорядочно снующие по улицам люди, многие из которых, поддавшись панике, просто носились взад-вперед, с выпученными от страха глазами, здорово мешали движению. Внезапно Шарль остановился, да так резко, что Сэм, прилично превосходивший своего капитана в габаритах, едва не сбил его с ног.
- Ты что?! - задыхаясь от быстрого бега, спросил Сэм.
- Смотри! - Шарль указал на богато одетого упитанного вельможу, еле поспевающего на своих коротеньких ножках за слугами. Слуги, два крепких вооружённых саблями негра, пыхтя и отдуваясь, несли большой кованый сундук. Троица явно спешила в порт.
- Я понял, капитан, - кивнул Сэмюэль Уоткинс и вытащил из-за пояса тесак. Поравнявшись с жертвой, пираты с присущим им бесстрашием бросились на слуг, представлявших для них наибольшую угрозу. На удивление чернокожие телохранители оказались не из робкого десятка и приняли вызов. Завязалась схватка, к которой присоединился и вельможа, как выяснилось, несмотря на свою кажущуюся неуклюжесть, весьма искусно владеющий шпагой. Шарль едва успевал отбивать его настойчивые выпады. Уклонившись от очередной атаки, он краем глаза заметил, как Сэм ударом кулака, сшиб одного из своих противников на землю. Издав радостный клич, Шарль ловко поймал шпагу вельможи в кольцо на гарде сабли. Щёлк! И противник лишился оружия.
- Merde! - выругался вельможа и, бросив обломок шпаги на землю, попытался воспользоваться пистолетом. Однако Шарль опередил его, молниеносным уколом отправив своего оппонента на небеса. Покончив с вельможей, Шарль поспешил на помощь боцману. Но тот уже в ней не нуждался. Оба его противника корчились на земле. Правда, без потерь не обошлось. Из плеча Сэма обильно сочилась кровь.
- Пустяки, не пустяки, а перевязать надо, - заметил Шарль.
- Потом, капитан. Для начала нужно уйти отсюда и, как можно скорее. Сдаётся мне, на нашу добычу появились претенденты.
Шарль огляделся и с неудовольствием обнаружил, что они находятся в окружении толпы зевак, многие из которых вооружены. Дело принимало скверный оборот. Между тем канонада не прекращалась. Более того, она усилилась. Шарль бросил взгляд в сторону бухты. Один из испанских галеонов, искусно галсируя, вновь стал приближаться к берегу. 'Отвлекает на себя огонь береговой батареи', - догадался Шарль. Он перевел взгляд на стоянку, где ещё пару часов назад яблоку негде было упасть, и с досадой отметил, что почти все голландцы снялись с якоря и спешно покидают остров. Шарль развернулся к толпе. Несколько человек, обнажив оружие, с угрожающим видом стали подступать к ним с явно недобрыми намерениями. Смерив их взглядом, Шарль вытянул вперёд руку, вооружённую абордажной саблей. Сэм, не обращая внимания на ранение, быстро нагнулся и освободил поверженного вельможу от пистолета.
- Прежде чем набросится на нас, джентльмены, - спокойно сказал Шарль, - подумайте, стоит ли игра свеч. Ни я, ни мой друг, не знаем, что находится в сундуке. И прежде чем вы заглянете туда, клянусь, многие из вас останутся лежать на земле. Это говорю вам я! Капитан Шарль Хелле, по прозвищу Лис!
Нападавшие в нерешительности остановились.
- Точно! - воскликнул кто-то. - Это же капитан Лис! Вас нелегко узнать в таком виде, капитан.
- Действительно, я несколько поизносился, - усмехнулся Шарль, - в последнее время фортуна не баловала Шарля Хелле. Но жизнь научила меня, как завоёвывать расположение этой капризной дамы. И в эту самую минуту наступил момент, когда она повернулась ко мне лицом. В порту наверняка осталось какое-нибудь судно, готовое к отплытию. Скорее всего, оно задержалось, поджидая этого человека, - Шарль небрежно указал на вельможу.
- Если среди вас найдутся человек десять, пятнадцать храбрецов, готовых довериться мне, мы захватим корабль и выйдем в море под черным флагом. А это, - Шарль пнул ногой сундук, - разделим по законам 'берегового братства'. Ну, как вам моя идея?
- Я с тобой, Лис! И я! - зазвучало вокруг. Сэм и Шарль переглянулись, при этом боцман незаметно поднял большой палец вверх. Весть о том, что известный пират Шарль Хелле набирает команду, вмиг разнеслась по окрестностям. Уже через полчаса в распоряжении Лиса был полноценный экипаж. Правда, большая часть из вновь прибывших была нетрезва, но когда это останавливало 'джентльменов удачи'? Голландцы, не ожидавшие нападения, тем не менее, попытались оказать корсарам яростное сопротивление. Но, в конце концов, вынуждены были сложить оружие. Капитану Хелле и его головорезам достался трёхмачтовый барк, вооруженный десятью пушками. Новый корабль Лиса назвали 'Барракуда'. Осталось лишь поднять на грот-мачте 'Весёлого Роджера', но Лис почему-то запретил это делать, приказав оставить голландский флаг.
- Что думаешь делать дальше, капитан? - спросил Сэм, когда 'Барракуда', наполнив паруса попутным ветром, вышла в открытое море. Шарль не ответил, внимательно рассматривая горизонт в подзорную трубу.
- До Эспаньолы всего каких-то восемь миль! - не унимался боцман.
- Восемь миль..., - эхом отозвался Шарль и отвёл подзорную трубу от глаз.
- Вот, возьми, - он протянул оптику Уоткинсу и указал в каком направлении смотреть.
Сэм взял трубу и через несколько мгновений воскликнул: - Паруса! Я вижу корабль!
- Прекрасно! - похлопал его по плечу Шарль. - У тебя по-прежнему хорошее зрение.
Услышав новость, почти вся команда высыпала на палубу. Послышались возбуждённые возгласы. Пираты предвкушали схватку.
- Это испанцы! - прокричал Сэм. - Они заметили нас! Идут на сближение!
- Отлично! - потёр руки Шарль.
- Джентльмены! - обратился он к мгновенно притихшей команде. - Мы не будем их атаковать. Это бригантина, а значит она, минимум вдвое, превосходит нас в вооружении. Пусть думают, что мы мирное торговое судно. Для начала сделаем вид, что пытаемся уйти от них, но после первого же выстрела, ляжем в дрейф. На виду должны остаться самые приличные из вас. Оружие спрячьте в пределах досягаемости. Остальные..., да что я вам объясняю! Всем всё ясно?!
- Ясно, капитан. Чего уж ясней!
- Тогда за работу.
- Чтоб меня черти взяли! - внезапно вскричал Сэм. - Это же наша 'Афродита', капитан!
Шарль вздрогнул и чуть ли не силой, вырвал трубу из рук боцмана.
- Боже милосердный! Это она! - Шарль был вне себя от радости. - Фортуна благоволит нам, Сэмми! И надо быть последними идиотами, чтоб не воспользоваться её благосклонностью!
В дальнейшем события развивались по плану Шарля Хелле. После залпа носовых орудий бригантины, он приказал экипажу лечь в дрейф. Испанцы, разомлевшие от лёгкой победы, утратили бдительность и, в конце концов, были за свою беспечность жестоко наказаны. Произошло это не сразу. Морским разбойникам пришлось сражаться не абы с кем, а с солдатами испанской армии. А эти господа умели биться. Перелом наступил, когда Шарль, проявляя чудеса ловкости, пробрался на капитанский мостик бригантины. Там он вступил в бой с испанским офицером. Абордажная сабля, которой мастерски владел Шарль, в условиях тесноты, была куда более эффективным оружием, чем шпага. Испанцу требовалось больше времени на атаку. Тем не менее, Шарлю пришлось приложить максимум усилий, чтобы склонить чашу весов в свою пользу. Исход поединка решил фирменный приём Лиса - нырок и удар снизу. Смерть командира окончательно подорвала боевой дух испанцев, и они сдались на милость победителя. Шарль Хелле был на седьмом небе от счастья. Он снова капитан 'Афродиты'! На радостях он решил отпустить оставшихся в живых испанцев, восвояси.
- До Эспаньолы всего ничего, - напутствовал их Лис, - доберётесь как-нибудь.
- Сэм, - обратился он к боцману, - как твоё плечо?
- Нормально, - поморщившись, отвечал тот, - заживёт, куда оно денется. Пойдём капитан, заглянем в твою каюту, может, что-нибудь ценное найдём. Испанцы народ запасливый.
Всё, что угодно мог ожидать Шарль, открывая дверь каюты, но только не этого. На диване, утопая в бархатных подушках, в провокационной позе, полусидела, полулежала улыбающаяся баронесса Мария де ла Крус. На минуту Шарль потерял дар речи, он стоял в дверях каюты, словно истукан, и смотрел на женщину расширенными от удивления глазами. Примерно в таком же состоянии, выглядывая из-за плеча капитана, пребывал и Сэм Уоткинс.
- Ну, что же вы стоите, капитан Хелле, - проворковала баронесса, - проходите, вы ведь у себя дома. Не так ли?
Не спуская с неё глаз, Шарль прошел в каюту и уселся за стол, заставленный напитками. Боцман остался в дверях, не решаясь войти. Шарль повернулся к нему и спросил: - Тебе что, особое приглашение нужно, Сэм?
Уоткинс молча вошёл и сел рядом с капитаном. Некоторое время в каюте царила тишина. Шарль буквально пожирал глазами баронессу. Та в ответ только улыбалась. Наконец, прекрасная испанка прервала молчание.
- Прежде чем вы что-то сделаете со мной, господа, позвольте мне объясниться, - начала баронесса и потянулась за бокалом с вином.
- Я тебя слушаю, Изабелла, или кто ты там ещё, - небрежно бросил Шарль и знаком предложил Сэму наполнить бокалы.
- Наша встреча не случайна, дорогой Шарль, - начала баронесса, - моё чутьё и провидение и на этот раз не подвели меня. Если бы мы не встретились здесь, в открытом море, то мы бы непременно увиделись на Тортуге.
- Через пару дней из Санта - Доминго в Испанию отправляется корабль...
- Набитый золотом! - со смехом перебил баронессу Шарль.
- Ты знаешь? - удивилась баронесса.
- Как видишь.
- Что ж, тем лучше, - Мария отпила немного вина и поставила бокал на стол.
- Филипп Четвёртый, - продолжала она, - отчаянно нуждается в деньгах. Войны опустошили казну, и король хочет наполнить её за счёт колоний. Я тоже хочу наполнить свою казну, но так, чтобы обеспечить себя на всю оставшуюся жизнь и бросить, наконец, заниматься тем, чем мне приходиться заниматься. Одной мне не справиться с этой задачей, и я подумала..., - баронесса обворожительно улыбнулась и кокетливо опустила глаза. Шарль молчал, продолжая внимательно наблюдать за некогда любимой им женщиной. Не дождавшись реакции, Мария подняла на него взгляд.
- У меня есть план, как ограбить короля Испании. Если мы сорвём этот куш...
- Мы?! - внезапно прервал её Лис, - ты сказала, мы?!
- Черт возьми, Шарль! - вспылила баронесса. - Если бы не я, ты бы сейчас не сидел за этим столом! Это я уговорила самовлюблённого болвана губернатора послать 'Афродиту' на помощь эскадре, отправившейся на Тортугу! Потому что я захотела вернуть этот славный корабль его законному владельцу.
- В самом деле? - усмехнулся Шарль.
- Дон Бернардино от меня без ума и выполняет все мои капризы. Выход 'Афродиты' в море - это мой каприз.
- Хорошо, что ты предлагаешь? - с изрядной долей скепсиса, спросил Шарль и достал из кармана трубку.
- Корабль с грузом на борту готов к отплытию и стоит в порту в ожидании двух галеонов из Сан-Хуана, они должны сопровождать его на пути в Испанию. Золото охраняет небольшой отряд - человек тридцать. С уходом 'Афродиты', в бухте, кроме галеона с золотом, не осталось ни одного мало-мальски приличного боевого судна.
Баронесса на мгновение умолкла, потом спросила: - На каком расстоянии от Эспаньолы мы находимся?
- Думаю, миль пятнадцать. Может больше. А что? - спросил Шарль, раскуривая трубку.
- Какое время нам понадобится, чтобы добраться до Санта - Доминго? - продолжала допытываться баронесса.
- Несколько часов.
- Прекрасно. Значит, мы будем на месте ближе к полуночи, - заключила Мария, бросив взгляд на настенные часы.
- Наверное, - пожал плечами Шарль.
- К чему ты клонишь, красавица? - спросил Сэм Уоткинс.
- Мы войдём в бухту Санта - Доминго и направимся к 'Сан-Себастьяну'. Так называется корабль с золотом, - продолжала баронесса, даже не взглянув в сторону боцмана.
- Так вот, - продолжала она, - 'Сан-Себастьян' пришвартован под прикрытием береговой артиллерии. Но это с одного борта, а с другого - корабль беззащитен. Насколько я знаю, пушки с противоположного берега бухты его не достанут...
- Неплохо придумано, Изабелла.... Да! Да! Изабелла! - повысил голос Шарль, заметив протестующий жест баронессы. - Твой план очень рискован, но этим и хорош. Атаковать три боевых корабля в открытом море - затея безумная и невыполнимая. Значит, золото надо брать именно таким способом, каким предлагаешь ты. Всё верно. Но у меня есть сомнение. Как мы сможем приблизиться к этой посудине, не вызвав подозрения?
- Я не зря почти каждый день маячила в порту в компании губернатора или в обществе его офицеров, в том числе коменданта форта, - невозмутимо отвечала Мария, - меня там каждая собака знает. Скажем, что получили пробоину в схватке с французами или с пиратами и вынуждены были возвратиться.
Шарль одобрительно кивнул и обратился к боцману: - Сэм! Прикажи вернуть всех пленников обратно, и заприте их в трюме 'Барракуды'. Пустим её в свободное плавание. Да, чуть не забыл, заберите их одежду, кроме исподнего, конечно. Всё! Выполняй Сэм.
Было уже глубоко за полночь, когда 'Афродита' объявилась в бухте Санта-Доминго. В портовых кабаках кипела обычная ночная жизнь, слышались разухабистые песни, женский визг и пьяные выкрики. Узнав баронессу, дежурный офицер не стал даже подниматься на борт. 'Афродита', малым ходом двигаясь вдоль берега, приближалась к испанскому галеону со стороны кормы. Когда до цели оставалось не более одного кабельтова, Шарль Хелле одетый в мундир испанского офицера дал отмашку и 'Афродита' вздрогнув всем корпусом, изрыгнула огонь с правого борта в сторону бастиона береговой артиллерии. Эффект от внезапной атаки превзошёл все ожидания. Что творилось на берегу трудно описать словами, именно на это и рассчитывал Шарль. Прежде чем сменить галс и выйти на параллельный курс по отношению к 'Сан-Себастьяну', 'Афродита' разразилась ещё одним залпом, усугубив панику. Как только бригантина поравнялась с испанским кораблём, на его борт полетели абордажные крюки. Пираты занялись привычным делом. Зрелище было не для слабонервных. Мятущиеся в мерцающем свете полуголые фигуры морских разбойников способны были одним только своим видом сломить боевой дух противника. Однако испанцы не спасовали и сражались, что называется, не щадя живота. Перед пиратами стояла задача, как можно быстрее овладеть судном. Неразбериха, вызванная внезапным нападением, рано или поздно должна была закончится и тогда к защитникам 'Сан-Себастьяна' подоспеет подкрепление, с которым корсарам уже не справится. Подгоняемые призывами капитана, пираты рубились, как в последний раз в жизни.
- Генри, Пит и вы! - крикнул Шарль. - Пробивайтесь к пушкам! Пора открывать огонь!
По плану Лиса, пока пираты будут перегружать добычу на 'Афродиту', пушки захваченного галеона должны постоянно обстреливать берег, пресекая попытки испанцев отвоевать корабль. Береговой артиллерии можно было не опасаться, испанцы не решились бы стрелять по кораблю с золотом. Внезапно в поле зрения Шарля попала знакомая фигура. 'Изабелла?! Но, черт возьми, что она здесь делает и почему на ней мужское платье'?! Отвечать на эти вопросы было некогда, Шарль едва успел увернуться от очередной атаки. Сабля испанца чудом не рассекла ему грудь. Ответ Шарля был молниеносен. Противник выронил оружие и схватился за горло, из которого фонтаном брызнула кровь. Выпад! Удар! Нырок, укол! Шарль носился по палубе галеона, словно дикий зверь, вырвавшийся из клетки. Предсмертный хрип очередной жертвы вездесущего пирата действовал на него, как наркотик. Жажда убийства переполняла его, заставляя забыть обо всём на свете, кроме боя.
- Капитан! - внезапно услышал он за спиной. - Я, кажется, видел Изабеллу!
Слова Сэма Уоткинса отрезвили Лиса, он опустил окровавленную саблю и тяжело дыша, уставился на помощника, ожидая дальнейших объяснений.
- Она что-то задумала, Шарль, - продолжал взволнованный Сэм, - иначе какого черта ей здесь делать?!
- Разыщи её, Сэмми, - приказал Лис, обтирая саблю об рукав камзола, - свяжи и отнеси на 'Афродиту'. Разбираться будем позже. Сейчас, не время.
- Сделаю, капитан.
С этими словами гигант исчез в темноте. Шарль проводил его взглядом и снова бросился в гущу схватки. Благодаря яростной настойчивости и храбрости - граничащей с безумством, пиратам, в конце концов, удалось захватить галеон и полностью очистить его от испанцев. Мощный залп с правого борта 'Сан-Себастьяна' довершил дело, разметав по берегу посланную им подмогу.
И Сэм Уоткинс и капитан Хелле, не ошиблись - они действительно видели Марию де ла Крус. Коварная испанка появилась на 'Сан-Себастьяне' конечно же не случайно. У неё была определённая цель, для достижения которой она собственно и затеяла поход за золотом. Баронесса осторожно пробиралась по залитой кровью палубе галеона, перешагивая через трупы и натыкаясь на молящих о помощи раненных. И вот, наконец, каюта капитана. Прежде чем проникнуть в неё Мария огляделась. Не заметив ничего подозрительного, она открыла дверь и скрылась за ней, не забыв запереть её на засов. Однако, несмотря на осторожность баронессы, её действия не укрылись от зорких глаз Сэма Уоткинса. Верный помощник капитана Хелле не мешкая последовал вслед за испанкой. Марии де ла Крус не раз приходилось вскрывать различные замки, например, чтобы узнать чужие секреты. Этим и объяснялась та лёгкость, с какой она справилась с замком на массивном кованом сундуке, занимавшим место в самом дальнем от двери углу каюты. Дрожа от нетерпения, баронесса приподняла тяжёлую крышку и извлекла на свет изящную шкатулку, которая тоже оказалась заперта. Открыть её опытной взломщице - не составило труда. Размером с куриное яйцо - необыкновенной красоты бриллиант, покоившийся на бархатной подушечке, на мгновение ослепил баронессу. Она невольно закрыла глаза, но тут, же открыла их, с тревогой бросив взгляд на дверь. Бережно уложив драгоценность в заранее приготовленный мешочек, она надела его на шею и спрятала на груди. Ещё раз оглянувшись, Мария достала ещё один мешочек - побольше и высыпала в него содержимое шкатулки.
Возня за дверью заставила её вздрогнуть и обернуться. Убрав драгоценности за спину, она вынула из-за пояса пистолет и прицелилась. От мощного удара дверь чуть не слетела с петель. Это не смутило баронессу. Дождавшись, когда в проёме покажется богатырская фигура Сэма Уоткинса, она, не колеблясь, выстрелила ему в грудь. Гигант охнул и тяжело рухнул к её ногам. Баронесса, окинув труп равнодушным взглядом, осторожно переступила через него и выскользнула из каюты. Пираты, занятые погрузкой добычи, не обращали на неё никакого внимания. Мария огляделась, ища глазами Шарля. Обнаружив его на мостике, она едва заметно улыбнулась и кошачьей походкой направилась к корме. В царившей суматохе никто не заметил, как от борта 'Сан-Себастьяна' отделилась темная фигура и камнем полетела вниз. Будучи отличным пловцом, Мария без труда добралась до берега. Между тем, нагруженная золотом 'Афродита' готова была отчалить, когда кто-то из пиратов рассказал Шарлю о гибели Сэма Уоткинса. Страшная догадка пронзила Лиса - он опять попался в сети хитроумной испанки.
- Ну, ладно хоть с золотом не обманула, и на том спасибо, - с горечью подумал Шарль, - а Сэма я ей не прощу. Ничего, когда-нибудь наши дорожки снова пересекутся, и в третий раз, я маху уже не дам.
Однако планам капитана Хелле если и суждено было когда-нибудь сбыться, то очень нескоро. Перегруженная, израненная бригантина (испанцы всё же успели нанести ей урон) с большим трудом покинула бухту Санта - Доминго. Идти к острову, где его ранее, по наводке Изабеллы, взяли в клещи испанцы - было опасно. В том, что за ним организуют погоню, Шарль не сомневался и прекрасно понимал, что первым делом преследователи направятся именно туда. И тогда он взял курс на Малые Антильские острова.
Жестокий шторм (не редкость в это время года на Карибах) разнес неповоротливую 'Афродиту' в щепки. Из последних сил цепляясь за обломок мачты, Шарль Хелле по прозвищу Лис не думал о смерти - он улыбался, воскресив в памяти незабываемый образ Изабеллы Ментисабаль.