Алавин Александр : другие произведения.

Где катарсис?

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    - Где катарсис?! - рявкнул Алавин и передернул затвор. - Нету катарсиса, - промямлил автор, у меня же это... Заканчивается на перепутье... - К стенке! Читай молитву. - Я буддист. - Ну тогда читай свои тантры-мантры...

  - Где катарсис?! - рявкнул Алавин и передернул затвор.
  - Нету катарсиса, - промямлил автор, у меня же это... Заканчивается на перепутье...
  - К стенке! Читай молитву.
  - Я буддист.
  - Ну тогда читай свои тантры-мантры...
  
  Я потратил настолько много времени на чтение всех этих рассказов, что теперь, чтобы как-то сделать себе что-то приятное, хотя бы напишу обзор. Конечно, приятнее было бы расстрелять всех авторов перед обрывом. Из Райнметала. Или из Глок-17. Из чего именно - это вопрос дискуссионный.
  В прозе не так заметна беспомошность автора, как в поэзии. В поэзии невладение инструментом видна сразу. В прозе можно выехать на знании орфографии. Надо запомнить эту мысль. Красиво. Про орфографию.
  
  Мое настроение меняется от простодушного:
  - Фигасе, они еще и по-русски без ошибок пишут!
  К усталому:
  - Не дочитал. Очень скучно.
  И то, что с утра казалось приемлемым, к полудню злит и раздражает, а мозг не хочет понимать.
  
  Мозг не хочет разбираться в авторской фантазии: терминологии, географии, именах, планетах и куче мусорных нюансов, которые никак не влияют ни на сюжет, ни на развитие героев. Читанные тыщи раз устойчивые штампы типа "запах дорогих духов" раздражают и пальцы начинают гладить пластмассовую обойму Глока.
  
  Запах дорогих духов, блин... Автор! Автор, простодушный автор. У каждого парфюма есть имя! Ну, про духи - это у меня пунктик. Потому что я терпеть не могу, ни дорогие, ни дешевые. Есть другие запахи, "более лучшие" )).
  
  Но дело-то не в духах. Не духи, так что-нибудь еще, в чем автор ни фига не понимает, а пишет. Нагло. Нагло вколачивает во вроде бы как литературный текст - бред, почерпнутый из телевизора. Или из кина. Причем лепит не только фактологические ошибки, но и чувственные. Нельзя дергать инфу про то, как люди чувствуют, из сериалов. Даже если эти сериалы - про ментов или, простите за поминание всуе - самого Г. Поттера.
  
  Вот поорал и становлюсь добрее. Автор, который отмочил про духи, кстати - отнюдь не самый печальный.
  
  Что радует? Все же люди в основном пишут по-русски. Сюжеты встречаются мастерские. И планка повышается. Начиная от третьего места с хвоста, тексты могли бы стать призерами иных конкурсов.
  
  Пара слов о фантастике. Почему люди пишут фантастику? Фантастику с мирами, мертвыми как зеленое солнце? Если убегать в фантастические миры от пустой жизни и не менее пустой головы,то пустота переместится и туда, в миры. Что в валенках, что в скафандре - смысл один.
  
  Еще раз, для тех, кто не понял: уровень поданных на конкурс текстов радует. Копаться и искать в них недостатки не хочется. Они есть в любом тексте. Качество текстов в общем-то ровное. Плюс-минус единица туда-сюда. Поэтому я не буду писать о них в розницу. Я напишу о тех, которые запомнились.
  
  Ах, да. Еще пара слов. Про истории болезней авторов. Есть две очень похожие - одна у мужиков, и одна у женщин. Это когда в сюжетах мужчин маньяки убивают женщин и ненавидят жён. А в сюжетах женщин с особым цинизмом убиваются бомжи или охранники, и чмошные мужья. Конечно, не принцы. Как можно убить принца? Не во всех сюжетах, естественно. А только в тех, авторы которых не в силах скрыть свой диагноз.
  
  Так что же запомнилось и почему? (Почему - вопрос отдельного анализа, уже моих собственных тараканов. Кстати, посмотрите с этой точки зрения на себя - занятно).
  
  Кравченя (Прегольская Л). Я реально офигел от языка и умения передать украинский колорит русским языком. История мне кажется противоественной, хотя, если ее поковырять научно, то можно наковырять интересные штучки и даже принять то, как есть в сюжете. Можно соглашаться или нет с автором. Но если текст живой, то он - работает.
  
  Китайская нефть (Лысенко ). Диалоги прекрасны. Просто песня. Каждый диалог мог бы стать отдельным шедевром. Но горе от ума. Переусложненный текст, забитый лишним подробностями. Не каждый воробей, согнанный китайским крестьянином с рисового поля, долетит до середины Днепра. В смысле, что не всем по силам дочитать. Ежели я хочу узнать про Китай в нюансах - я гляну в справочниках и исследованиях. А в литературном тексте столько антуража - читать тяжело. Конечно, проблема и в том, что я - не читатель. Увы, но по большому счету - не читатель. Тем более не читатель, если автор - не тот, которого я искал и от которого знаю, что ожидать. Поэтому все равно все тексты преломляются в моей призме человека, который привык править тексты. И которому невпадлу подсказать очевидное для меня: может автор просто сам не видит каких-то нюансов.
  
  Рассказ по сну (Анастасия Фельде). Я отписал автору в комменты. Если вкратце, то я сильно надеюсь, что это не случайная удача, а вообще-то, типа, автор слаб. Если текст поправить чисто корректорски и слегка редакторски, то он может стать безупречным и по форме. А наполнение у него уже - прекрасно. Мне странно, что к этому, одному из лучших текстов, отношение снисходительное, как к тексту начинающего автора. А это зрелый текст.
  
  Про пару, застреленную бандитами на кладбище. Нельзя сказать, что я в восторге, но ведь в памяти остался. Это интересный феномен - почему застрял... Почему-то мне кажется, что дело в пневмопистолете.
  
  Опять же сюжет про бандита, котрого тетки скормили собакам. Очень просто сделано. Почти - лубок. Но тоже запоминается.
  
  Штерн В. Побочный эффект. Меня сначала отпугнули два длинных первых абзаца, неимоверно затянутых и в которых я запутался с полом героя. Вернулся к тексту в другой раз и увидел, что он - практически безупречен. Все ружья выстрелили. Вопросы, конечно есть: чем убивали, почему в лоскуты. Но интересно там другое - эротика-сексуальные ощущения женщины, имеющей слегка мужской взгляд на сексуальные отношения, которая, если немного подумать, в общем-то женщин слегка презирает, и, в том числе, себя.
  
  Федоровский И.С. Лишняя комната. Ну что... Классика. В хороше смысле. Но автора заклюют, скорее всего - скажут, что не нуар. Но по сути - за то, что не фэнтези )). Нуар - не нуар, но вещь сильная.
  
  Варнава Н. Ночной Страж. Грустная история про скучную жену и верного мужа, стремящегося в воспарить и который чуть не сиганул с крыши. Точный текст. Есть попадание в миллионы мужских сердец, влачащих существование. Жаль, что герой потом тетку не придушил. Было бы нуарненько.
  
  Жмакин А.И. Безбилетник. Оказывается еще есть авторы, которые могут писать про любовь и эротику. Но слова "кончить" быть не должно. Оно выпадает из текста и принижает в общем-то - высокое. Пистолетик, кстати, выкинут неправильно. Что-то есть в этом неправильное. Это же не просто артефакт...
  
  Скульд И. Ведьма. Не без недостатков. Но живой текст. Но глючный по сути.
  
  Романова Е.А. Пять дней. Про детей умершей наркоманки. Текст прокачан на столько, на сколько Романова сумела. А сумела бы и на 100%, если бы поняла, что нельзя быть хорошей такой )). Как олитературенное медийное событие текст хорош, но по большоу счету - не явление литературы. В смысле, что хороший текст для женского журнала, интересный возникающими в связи с ним философскими вопросами: о добре и зле, о наследовании грехов и их преодолении, о мере сопереживания. Мне, кстати, кажется, что если бы автор не пыталась быть проникновенной, то текст был бы гораздо страшнее (в смысле - лучше) и лишился бы остатков искусственности.
  
  На этом хотел и закончить. Но просмотрел список творений и неправильно было бы еще про некоторые не сказать пару добрых слов. Их я читал позднее или невнимательно вначале, и они оказались дискримнированы по сравнению с теми, что читались на свежую голову.
  
  Аметист: Вспомнилось. Болезненные воспоминания о разводе родителей и последующем. Анамнез выписан очень точно. Но анамнез задавил литературу: лишние подробности в начале и вялая концовка. Я не уверен, что автор напишет еще что-нибудь, кроме этих воспоминаний, от которых освободился. А мог бы! Хотя, может он обманщик такой и все это придумал )).
  
  Аноним: Побочный ущерб. Во время чтения текст кажется хорошим. А потом - забывается без следа. И вспоминается, только если опять читаешь как новый: "Я это уже читал". Почему хороший текст проходит мимо? Не исключаю, что это - моя проблема.
  
  Фэлсберг Валд Андрович: Женская рука. Я не читаю объемные тексты, если они меня не втягивают с первого абзаца. Этот - не втянул. Но автор откомментил многих и часто по делу, надо отдать ему должное. Надо же чем-то отблагодрить человека? И я начал читать и сразу возникло ощущение, что пишет это как минимум двуязычный человек. Что человек старается скрыть, что русский - не тот язык, на котром он говорит каждый день. Человек, не понимающий невероятность конструкции: "Но я не уверен, поменялись ли б они работой". Лисьлиб-они. Здесь такой затык губ и языка! Это невозможно произнести без запинки. Ну да ладно, бывает и не такое. Ну чо? Текст как текст. Вполне читабельный, с тщательно запрятанной историей болезни. Болезни героя или все же автора? Этакий манифест презрения к женщинам и страха перед ними, компенсируемые через мечты о расчлененке. Если читать внимательно и отпуская себя, то ловится тягостное настроение, но без катарсиса. Нету катарсиса. Иными словами: читатель не вознаграждается за поедание дерьма. Не в смысле, что текст плох, а в смысле что такое уж у автора меню.
  
  С этим текстом духовно коррелирует и творение Пейсаховича Евгения "В гостях у сказки" про летчиков в гостях у людоеда Бамбасы. Я, конечно, человек испорченный, а сцены автор выписал так мастерски, что при поедании героями пальцев человеческих рук, я сглотнул слюну. Вроде бы автор и сделал все, чтоб читателя в конце-концов стошнило вместе с главным героем. Но я уверен: ему самому хотелось отведать того соуса с человечинкой! Уж больно смачно подано. Но смысл ведь текста не в этом, не в смковании подробностей меню диктатора! Может быть смысл в том, что вообще негры страшно далеки от культуры белого человека? Подумать только: жрут людей! Да мы от одной мысли об этом - блюем. А те, кто раньше над этим ржал, после прочтения "В гостях у сказки" теперь тоже, как положено, будут испытывать рвотный рефлекс при виде черных ладошек, держашихся за поручни в метро. Великая сила искусства!
  По стилю - живенько, не без архаичных конструкций, и не без стилевого цитирования лучших образцов советской журналистики. Но - без катарсиса. Где катарсис, автор?
  
  Чувство удовлетворения от сделанной работы посещает меня, влажный воздух впитывает в себя криминальные запахи, ладонь трогает нагревшуюся пластмассу.
  
  
  
  (Я где-то в комментах к первому обзору сказал, что этот обзор лучших текстов. Это не так. Это обзор текстов, которые остались в памяти.)
  
   PS
   Сожалею, что до финала не добрались:
   10 5.88*17:Жмакин А.И. Безбилетник
   10 6.10*20:Федоровский И.С. 06_Лишняя комната
   17 5.11*18:Felde A. Рассказ по сну
   17 4.75*20:Варнава Н. Ночной Страж
   11 6.33*18:Леданика Закон Гауди
   6 6.29*17:Финн Т. Лизетта
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"