|
|
||
Активисты выдумали современного поэта, и выложили под его именем переводные стихи о Гитлере и фашисткой Германии, заменив Гитлера Путлером, а Германию Россией, и вся путлеровская банда, михалковы-володины, кеосаяны-симоняны, шахназаровы-хабенские, вся Госдура, бросилась лайкать и делать перепосты, вручать премии этому выдуманному поэту. Всё как и должно в фашистском Рейхе! |
Z-общественность постоянно переживает: мол, мало внимания уделяется поэзии, восхваляющий героев СВО. Не привлекают к ней должного внимания, потому и ходят наши люди по голым вечеринкам вместо того, чтобы после работы плести маскировочные сети. Не вдохновляют их стихи на подвиг.
Маргарита Симоньян жаловалась еще осенью 2022 года.
"Когда мы обратились в издательства с предложением издать тот самый сборник современной фронтовой поэзии "Поэzия русского лета", который мы сами составили, сделали иллюстрации и вообще все, нам ответили: "Уберите с обложки букву Z. С этой буквой ни один книжный магазин не возьмет"".
Но, с другой стороны, зайдите на страницу "ВКонтакте" z-поэта Геннадия Ракитина (копия). В друзьях - почти сотня депутатов Госдумы и около тридцати сенаторов. Значит, интересуется власть патриотической литературой? Значит, есть шанс, что такие, как Ракитин, окончательно заменят в наших книжных врагов народа и прочих попутчиков?
Авторы антивоенного проекта "Геннадий Ракитин", конечно, хотели бы, чтобы их стихи в итоге доползли бы до магазинов, но у них больше нет сил его вести. Потому что Ракитина - не существует, и все его стихи, которые так понравились депутатам и сенаторам, - перевод стихов поэтов нацистской Германии конца 1930-х - начала 1940-х.
Возьмем в качестве примера творчества "Геннадия Ракитина" стихотворение "Лидер", посвященного президенту России. 23 февраля этого года его перепечатал паблик "ВКонтакте" "СВО. Цитаты Владимира Путина. Россия" (112 тысяч подписчиков). У перепоста - более 500 лайков и 24 тысячи просмотров (оригинал поста; сохраненная копия).
Не буду приводить его полностью - это довольно посредственная поэзия. Вот первая строфа с обращением к Путину.
Ты как садовник, что в своем саду
Плоды трудов тяжелых пожинает.
Народ ликует, флаги в высоту
Взметнулись. Время тихо наступает.
Это - художественный перевод стихотворения "Фюрер" Эберхарда Мёллера, убежденного нациста и антисемита, ставшего членом НСДАП еще до прихода Гитлера к власти.
А вот стихотворение "Перед портретом": на странице "Ракитина" и в перепечатках оно, понятно, сопровождалось портретом Владимира Путина.
"Умница", - написала "ВКонтакте" почитательница творчества "Геннадия Ракитина" из Тюмени, член союза жуналистов РФ Галина Манаева (оригинал поста; копия).
Этим "умницей" был Гериберт Менцель - "Гомер штурмовых отрядов", сам штурмовик и член НСДАП с 1933 года. В оригинальном стихотворении автор размышляет, глядя на портрет Адольф Гитлера, а в концовке он постигает, что "значит быть сыном Германии".
Сравнить стихи "Ракитина" и немецкий оригинал можно в этой таблице. Для особо въедливых есть ссылки на источники.
Понятно, что несложно выдать одно патриотическое стихотворение за другое: в большинстве случаев это довольно простая поэзия с давно известными, много раз использованными эпитетами и сравнениями. Разница между немецким оригиналом и творчеством "Ракитина" только в деталях: Германия заменена на Россию, а, например, "Безымянный штурмовик" стал "Безымянным бойцом ЧВК Вагнер".
"Не мерцает руда,
Пламя в наших сердцах:
Безымянный штурмовик".
Это обращается к своим собраться по штурмовым отрядам член НСДАП с 1924 года Генрих Анакер.
"Все ярче пламя светится внутри,
Мой неизвестный брат из ЧВК".
А это пишет "Геннадий Ракитин".
Творческий путь z-поэта "Ракитина" - короткий: он оставил в истории литературы лишь 18 стихотворений (все - адаптированный перевод немецких пропагандистских стихов 1930-х). Но зато собрал себе в поклонники четверть Госдумы.
"Ракитин" всегда был скромен. На его странице "ВКонтакте" - только базовая информация: 49 лет, закончил филологический факультет МГУ. В письмах в редколлегии сборников z-поэзии он уточнял, что работает учителем. Фотография - только одна: то ли дача, то ли деревня, простая рубашка, борода, на заднем плане - сарай. Если приглядеться, то видно, что с бородой искусственный интеллект справился хуже всего: она сливается с шеей.
Тем более удивителен список взаимных друзей. Около сотни депутатов Госдумы, три десятка сенаторов Совета Федерации, z-поэты и z-военкоры. Сенаторы Дмитрий Рогозин и Андрей Клишас. Депутаты Госдумы Евгений Ревенко и Нина Останина. Советник Путина по культуре Елена Ямпольская. Z-военкоры Дмитрий Стешин и Марат Хайруллин.
Все эти достойные люди по достоинству оценили патриотическую позицию фейкового "Ракитина". А некоторые "друзья" - например, сенатор Вячеслав Наговицын - отмечали несуществующего поэта на фотографиях Путина.
Сохраненный список друзей Ракитина доступен здесь ("ВКонтакте" не отображает человека в списке друзей, если дружба не взаимная).
"Ракитину" было мало признания со стороны власти. Он активно участвовал в конкурсах z-поэзии, благо сейчас они проводятся повсеместно.
Так, в июне 2024 года его творчество оценило жюри 18-го всероссийского конкурса патриотической поэзии имени Твардовского (его проводит Калужское отделение союза профессиональных литераторов). "Ракитин" вышел в полуфинал в номинации "Стихи о защитниках Родины".
Организаторы прислали грамоту - портрет Твардовского, солдат времен ВОВ, лавровый венок.
"Толстый" журнал "Москва" отобрал (копия сообщения) стихотворение фейкового поэта "В святую ночь" для участия в конкурсе "Патриотический верлибр". Заканчивается оно так:
Но только свечка догорит, рукой в земле
Успей погладить дочке голову во сне
И сыну милому шепнуть в последний раз:
"Погибли мы за мирный наш Донбасс".
В оригинале авторства Тило Шеллера речь шла, понятно, про Германию.
Стихи "Ракитина" пошли в народ: их репостят небольшие z-каналы и каналы, посвященные z-поэзии (примеры репостов - раз, два, три). А методист донецкого дворца молодежи "Юность" Евгения Чумаченко - по крайней мере, аккаунт ведется от ее имени - включила "Ракитина" в подборку военной поэзии.
Скорее всего, стихи "Ракитина" продолжат самостоятельную жизнь и после его саморазоблачения.
За проектом "Геннадий Ракитин" стоят несколько моих знакомых. Все они люди антивоенные. Не поэты, но поэзией увлекаются и переводили стихи немецких поэтов с душой.
Каким образом "Ракитин" обзавелся друзьями среди депутатов и сенаторов?
"Сначала мы добавляли в друзья разных общественников и просто случайных людей. Кто-то принимал заявку. Когда набралась критическая масса из известных имен, пошли по депутатам и другим знаменитостям. В раскрутку мы не вложили ни копейки", - объяснил мне один из авторов проекта.
Скорее всего, в большинстве случаев "Ракитина" добавляли в друзья не сами "випы", а их сммщики. Но все равно показательно: никого не смутила ошибка нейросети - борода, уходящая в шею. Скоро, думаю, будут отписываться.
Сегодня, в день саморазоблачения, "Геннадий Ракитин" опубликовал (копия) свое последнее стихотворение.
Геннадий долго издевался
Над z-стихами на стене,
В итоге хуй нарисовал он
Войне.
И это не перевод нацистских стихов.
****
Это расширенная версия поста из Telegram-канала "Захаров". Если вам нравится моя работа, вы можете поддержать меня с российской, иностранной карты или криптовалютой - все способы указаны здесь.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"