Алексеева Дарья Сергеевна : другие произведения.

Глава 11

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Глава XI
  Таверна "Приют Бродяги", чье название на почти полностью сгоревшей табличке скорее не читалось, а угадывалось, была заведением, знаменитым на весь Штельн. Не то чтобы она пользовалась репутацией славного местечка для вечерних посиделок за кружкой пэйл-эля, нет. Скорее уж наоборот, стоило очень сильно постараться, чтобы найти более грязное, шумное, скандально известное и неуютное место. Привлекало оно в большинстве своем исключительно определенный тип публики, большинство из представителей которой находились с законом в состоянии холодной войны. Тут, если верить слухам, ежедневно и еженощно заключались договоры с кем-то из слуг Безликого и пари со Слепым, а так же происходило множество других интересных событий.
   Яркий свет прибитых к стене факелов не скрывал от проницательного зрителя ни единого уголка "Бродяги". На стене, напротив входа, красовался криво повешенный линялый ковер, верхний уголок его грустно свисал книзу. Посередине, в условно шахматном порядке расставлены были дубовые столы, окруженные тесным кольцом стульев. На столах кое-где виднелись сомнительные бурые пятна, о происхождении которых можно было строить самые оригинальные догадки. Под слоем самой разнообразной грязи, состоявшей не столько из дорожной глины, сколько из остатков еды и выбитых зубов, пол был почти не виден. В нелепо огромном камине тускло мерцали рубиновые угольки - или, вполне вероятно, вулканическая лава из самых недр Подземья. Во всяком случае, от здешней публики вполне можно было ожидать чего угодно. На стойке, за которой сидел корчмарь, гостеприимно высилось блюдце с орешками.
  - Н-да. Астриэн, скажи-ка мне, душа моя, это - одно из проявлений твоего специфического чувства юмора?
  Льелл, стараясь ни к чему не прикасаться, прошелся вдоль стойки и даже рискнул взять двумя пальцами орешек.
  - С вас полторы шальки, - проскрипел корчмарь.
  - Кажется, теперь я понимаю, почему здесь так часто происходят драки...- задумчиво протянул Льелл, затем подкинул в воздух бенту. Корчмарь поймал монету налету.
  - Сдачи не надо, - буркнул Льелл и великодушно отдал Астриэн блюдце с орешками.
  Эспен, зашедший последним, только малозаметно поморщился, но предпочел ничего не говорить, а Грэйс Ван Дир едва сунул нос внутрь и сразу же заявил:
  - Ну-с, друзья, я вас проводил, пришло время прощаться. Возможно, мы еще встретимся. Прощай, Астриэн, счастливо оставаться, Чарли, удачи и всем остальным, - сказав это, эльф поспешил ретироваться, не дожидаясь ответа.
  Чарли, вошедший вслед за Астриэн, застыл посреди таверны, в задумчивости оглядывая особенно яркое пятно на полу. Его красно-бурый цвет не вызывал у иномирца доверия.
  - А-астриэн...- слабым голосом протянул он. - А-астри... Может, лучше на улице?
  Льелл идею живо поддержал.
  - Конечно, лучше. И значительно чище.
  - Все недовольные могут попробовать с удобством устроиться под мостом,- огрызнулась Астриэн.
  Корчмарь, порядком раздраженный, а более того - скучающий, прокашлялся, сплюнул на пол и прохрипел:
  - Г-ха, господа хорошие.. Или заказывайте что, или проваливайте.
  От корчмаря дурно несло дешевым вином, потом и листьями табака. Льелл едва заметно поморщился и нервно дернул скулой.
  - Нам нужна комната... - он придирчивым взглядом окинул Астриэн, прикидывая, стоит ли селить её отдельно. -...Две комнаты.
  - Четыре бенты, господин. Плюс белье, полбенты за комплект. Итого - пять бент.
  Трактирщик скрестил лапищи на груди и, ухмыляясь в пышные усы, принялся ждать. Названная цена была вдвое больше обычной, но без небольшой толики надувательства на безбедную старость не заработать.
  - Грабеж! Льелл, скажи ему.
  - А я-то что? Платить будешь ты, Эспен.
  - Это почему еще?
  - "Потому что", "Я старше", "Альтруизм - это по твоей части" - выбирай, что больше нравится.
  - Льелл, ты невыносим.
  - Тем и славюсь. - Льелл беззлобно хохотнул и жестом взъерошил волосы братцу.
  Эспен нахмурился и попытался увернуться, но безуспешно. Тогда альбинос, безнадежно вздохнув, извлек из кошеля пять крупных желтых монет и положил на стойку, стараясь не касаться её. Трактирщик удовлетворенно ухмыльнулся и сгреб золото, взамен протягивая путникам ключи от комнат.
  - Вверх по лестнице, затем влево и влево, господа хорошие. - буркнул он.
  В комнатах оказалось на удивление чисто. Во всяком случае, пол из светлых сосновых досок уже угадывался, а вместо матрацев, набитых клопами, стояли кровати. А в соседстве с пауками и мышами даже есть нечто занятное. Правда, последних здесь было столько.... Льелл даже мрачно шутил, что стоило бы требовать с них половину арендной платы. Ночью грызуны маршировали по чердаку, изредка переходя то ли к чечетке, то ли к ритуальным танцам вождей тырхских племен. А уж упоительная какофония из звуков драк, перебранок и свиста летающих стульев достойно завершала картину всеобщего безумия. Уснуть не удалось никому. Чарли сперва пытался незаметно стянуть вторую подушку у Эспена, но получил ею же подзатыльник и успокоился. Пэйны даже не пытались как-то справиться с шумом.
   Наутро вышедшие из комнат напоминали зомби, восставших из могил и по недоразумению забредших в придорожную таверну. Владелец таверны хотел, было, пожелать им удачного пути или, по крайней мере, намекнуть на чаевые, но был встречен взглядами настолько недружелюбными, что нервно сглотнул и решил не рисковать. Кроме того, у него нашлось занятие и поинтереснее, как-то: отскребать от стен остан.., кхм, остатки вчерашнего ужина, расталкивать задержавшихся посетителей и убедительно просить их покинуть заведение прежде, чем придут другие и помогут им это сделать.
   Тем временем путники стремительно удалялись от дверей "Приюта Бродяги". Им предстояло преодолеть расстояние до самого Милтайна, а это около дня в пути по пыльному, скучному, и прямому, как струна, Красному Тракту. Красным его, не мудрствуя, назвали за цвет клюквенно-красной глинистой почвы. Те из крестьян, что посуевернее, считали, что всему виной разлитая здесь когда-то кровь самого Странника, но, конечно, подло привирали. Странник - бог на редкость покладистый, если такое вообще можно сказать о богах, и он вряд ли стал бы давать почву людским суевериям. Такие проделки были скорее в духе Шута, но тот не покровительствовал Анканору, а, стало быть, и делать ему тут нечего.
  Мощеные переулки Таунда сменяли друг-друга, а предмет поиска никак не попадался на глаза. Даже Астриэн, на осведомленность которой они рассчитывали, блуждала от лавки к корчме с растерянностью провинциальной барышни на выданье, приехавшей в большой город в поисках удачной партии. Искали они не так уж много - всего-навсего небольшой экипаж, который отправлялся бы в Милтайн в ближайшее время. Вскоре удалось уговорить подвезти их какого-то извозчика, правящего лошадей в самый Унтершторм, и, по его словам, везущего жуть каких важных пассажиров. Немного Эспеновского обаяния (Чарли называл этот метод "Пистолетом и добрым словом"), чуть больше - соблазнительного мерцания монеток перед самым носом, и вот возница уже уверен, что от присутствия столь милостивых господ его дилижанс не развалится.
   В дилижансе, по мнению Астриэн, было уютно. За окошком деревья Эрденского леса, мельтеша и смазываясь перед глазами, убегали назад, и в этом было что-то невероятно забавное. Она прильнула к стеклу, расплющив об него нос, с интересом наблюдала, как мелькают дома и деревья, и вздрагивала, когда дилижанс подскакивал на каком-нибудь ухабе. Льелл, сидевший рядом с ней, хмыкнул:
  - Астриэн, веди себя прилично, здесь же посторонние. Не заставляй меня делать вид, что мы не знакомы.
  - Слушаюсь, папочка. - фыркнула Астри, но от стекла отлипла и даже закрыла его темно-красной облезлой шторкой.
  Стало скучно. Астриэн принялась рассматривать попутчиков - благо, хотя бы к этому никто из присутствующих претензий не имел. В одном дилижансе с ними ехала семейная пара - подтянутый жизнерадостный альяр* в котелке с малиновым пером и его супруга, тоже альярка, в красном в мелкий белый горошек платье с глухим воротом. Альярка нервно теребила оборки своего наряда и всё порывалась спросить о чем-то, но никак не решалась. Супруг успокаивающе гладил её по чешуйчатой руке. Наконец он и сам не удержался и осторожно тронул Эспена за плечо - очевидно, тот показался ему наиболее дружелюбным.
  - Послушайте... Вы ведь направляетесь в Милтайн, да?
  Эспен с сомнением покосился на брата. Льелл кивнул.
  - Да, в Милтайн.
  - Может быть, даже на "Летучего Анканорца"?
  Эспен вновь пожал плечами. Льелл кивнул.
  - Да, именно туда.
  Альяр всплеснул руками. В его исполнении это звучало как шелест сухой листвы.
  - Замечательно! Бартра, послушай, эти милые люди сопроводят нас. Ну разве не чудесно?
  - Я так не думаю. - Его супруга поджала губы, насколько это возможно для альяра.
   Чарли довольно бесцеремонно пялился на пару, и едва удерживался от нетактичных вопросов. Они были высокие, худощавые, похожие на людей, но все покрыты светло-желтой крепкой чешуей. Головы у них были змеиные, но красные глаза имели крупный круглый зрачок, и в них, глазах, виделся блеск не животного, а человеческого ума. Стоило непременно спросить у кого-то сведущего, кто они такие. Справа от странной пары сидел, никем незамеченный, человек с дорожным несессером на коленях. Человек улыбался.
  - Льелл, в самом деле, куда мы направляемся? - задумчиво протянул иномирец, стараясь не косится на рептилиеподобных спутников уж слишком настойчиво.
  - Увидишь, Чарли. Всё увидишь. - туманно отозвался пэйн.
  Возница резко остановил дилижанс и провозгласил, распугав пасшихся на близлежащем поле ворон:
  - Милтайн, господа!
  - А вот и наша остановка. Пойдем, Бартра. - произнес альяр, первым вышел из дилижанса и подал супруге руку. Вслед за нею наружу выбрались и все остальные. Человек с чемоданом остался внутри и по-прежнему улыбался чему-то.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"