Алексеева Марина Никандровна : другие произведения.

"Большая прогулка". Часть1. Глава 3 "Бегство и вызов"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В этой главе Рауль и Оливен начинают свою "большую прогулку" и ведут задушевные разговоры.


   Большая прогулка.
   Часть первая. Две Луизы.
   Глава 3. Бегство и вызов.
   се, дочитал, - Оливен отложил рукопись, - Спасибо господину де Мольеру за доставленное удовольствие. Правда, меня кое-что насторожило. Мальчики с пращами в балете, которых прогоняют другие танцоры, не намек ли это на Фронду?
   -Мне лень шевелить мозгами и припоминать подходящую латинскую цитату, - сказал виконт, зевая, - Да и латынь поднадоела порядком. Это веселая комедия, и всего лишь. Куда ты? - спросил он. Оливен сорвался с места и бросился вон из комнаты.
   -Это урод сожрал ваши котлеты! - сказал парень сокрушенно. Кир Великий, которого Оливен держал за шкирку, замер и не шевелился.
   -Пусти его. У него после гулянки аппетит разыгрался. И потом - у нас еще есть твои яблоки!
   -Дались вам эти яблоки! Де Гиша тоже яблоками угощать будете?
   -Нет, я тебя отправлю на рынок. Успеется, еще рано.
   Освобожденный кот занялся умыванием.
   -Мало того, что вор. Удирая от меня, этот подлый кот опрокинул вазу с цветами.
   -Ну и ладно. Дались тебе эти цветы.
   -Эх, - вздохнул Оливен, - Как ни крути, а цветы нужны свежие. Придется идти на рынок. Да тут недалеко, я скоро. И посмотрите на этого разбойника - умывается с самым невинным видам. А знаете, что я подумал? Нам надо ждать не только господина де Гиша.
   -К черту всех! - решительно сказал де Бражелон, - Никого не принимать!
   -Даже ЕЕ? - спросил Оливен.
   -ЕЕ? - воскликнул Рауль, - Неужели ты думаешь, что ОНА решится опять прийти сюда?
   -С нее станется, мой господин! И, скажу вам откровенно, я даже уверен, что она придет. Если она тогда пришла к вам, а ситуация была не столь острой, то сейчас... Если мадемуазель только проведает, что вы собрались воевать где-то у черта на рогах, на краю света, да еще с такими злодеями, как пираты Магриба, да еще с таким отчаянным командиром, как господин де Бофор - о! Считайте, что мадемуазель де Лавальер уже придумывает аргументы, чтобы удержать вас здесь! И у нее это получится.
   -Не придет она! Все кончено!
   -Придет! Вот увидите!
   -Что ж, в таком случае ты выпроводишь ее. Ты не пустишь ее на порог. Ты спустишь ее с лестницы, как последнюю шлюху!
   -Да что вы себя заводите? И почему я? Я спрячусь на чердак, разговаривайте с ней сами! С меня хватит! Достаточно было прошлого раза! И вообще, должен вам заметить, я не могу быть грубым с женщинами. Даже ради вас, господин Рауль, даже по вашему приказу.
   -Я тоже, к сожалению.
   -Я про что и говорю. Вы ей и слова грубого не скажете.
   -Черт возьми! Полагаешь, что я размякну и начну говорить нежности?
   -А почему бы и не помириться, раз вы уезжаете. Пожалейте девушку, успокойте ее. В такой ситуации даже ложь будет благом.
   -Значит, ты советуешь сидеть дома, ждать визита этой особы, а потом сказать: "Мадемуазель, все прошло. Отныне мы друзья. Все будет хорошо".
   -Вы сказали, мой господин. Это самое разумное решение. Так что же мы сидим? Что вам подать? Вас завить? Или бежать за цветами и угощением?
   -Это не понадобится. Мы сматываемся вдвоем.
   -Как? Вы хотите выйти из дома?
   -Не выйти, а выехать. Давай лошадей.
   -Я не ожидал такого распоряжения, господин Рауль.
   -Мог бы привыкнуть. Я человек непредсказуемый.
   Когда Оливен пришел доложить, что лошади готовы, его хозяин, одевшись точь в точь как в своем сне - черная шляпа с черными перьями, черный плащ и черные ботфорты, расправил перед зеркалом кружево своего воротника, поправил сапфировый аграф и слегка сдвинул шляпу на глаза.
   -Готов? Отлично! - сказал Бражелон, натягивая перчатки, конечно, тоже черные, - Тогда едем!
   -Куда, позвольте вас спросить?
   -Покататься.
   -Это похоже на бегство, сударь.
   -Ну и пусть.
   -И на вызов.
   -Тоже не исключено. А, может быть, все вместе - и бегство и вызов.
   -Вы имеете в виду планируемую вами прогулку?
   -Да, мой друг, но не только это.
   -Ваш отъезд с Бофором?
   -Догадался, молодец.
   -Это было не так-то трудно, мой господин. А куда мы направляемся?
   -В Сент-Антуанское предместье.
   -Зачем?
   -Покататься, я же сказал!
   х х х
   "С призраками ночных кошмаров надо встречаться при дневном свете", - сказал себе Рауль, направляя своего коня в сторону Бастилии. Оливен с кислой миной ехал рядом. Новая блажь хозяина его отнюдь не радовала - он предпочел, чтобы они были как можно дальше от этой мрачной крепости. Но рано утром Бастилия-явь не внушала нашему герою такого ужаса, как Бастилия-сон.
   -Я, наверно, был очень непрофессиональным узником, - сказал он насмешливо.
   -Мало ли какая дрянь приснится, так теперь из-за нее терзаться будете?
   -Вовсе нет, - возразил Бражелон. Он сдвинул шляпу на затылок, продолжая созерцать королевскую тюрьму.
   "Что это на него нашло?" - тревожно подумал Оливен, уловив странный блеск в синих глазах хозяина. Красавец с сапфировым аграфом - игра камня сочеталась с цветом глаз всадника, щеголь, одетый с иголочки, заставил своего коня подъехать еще ближе...
   А в мечтах он видел, как рушатся эти стены, башни охватывает пламя, и даже прикидывал, сколько взрывчатки понадобится, чтобы королевская цитадель взлетела на воздух. Он зажмурился и представил этот взрыв. Открыл глаза - Бастилия стояла на прежнем месте.
   -Вы так смотрите, словно хотите поджечь Бастилию своим взглядом, - прошептал Оливен.
   -Кардинал Ришелье когда-то велел срыть укрепления в прошлом неприступных замков независимых сеньоров, - проговорил Рауль.
   -И что же?
   -Прогресс остановить невозможно. Пойдет какое-то время, и новая Фронда снесет эту цитадель деспотизма.
   -Когда? - пожал плечами Оливен, - Уж во всяком случае, не при нашей жизни. Так что поехали отсюда, мой господин, от греха подальше.
   -Да-да. Сейчас.
   Но господин де Бражелон любил оставлять за собой последнее слово. И он попрощался со своим кошмаром весьма неприличным жестом, который заставил Оливена зажмуриться от ужаса - чем-чем, а осторожностью его дерзкий хозяин не отличался!
   Больше ста лет отделяло наших всадников от 14 июля 1789 года - дня взятия Бастилии. Об этом Рауль знать не мог, но, если бы знал, очень возгордился бы - это был день его рождения.
  
   х х х
   -А теперь куда? - спросил Оливен.
   -К Ратуше.
   -А там-то вам что понадобилось?
   -Узнаешь на месте.
   -Как скажете,- промолвил Оливен,- Сударь! Гляньте-ка сюда! Видите этот кабак?
   -Ну и что?
   -Здесь вербовщики вашего Бофора записывают солдат в армию герцога. Сейчас тихо - еще рано. А днем там дым коромыслом!
   -Дураков ищут, - пробормотал виконт.
   -Не скажите, сударь! Такая рекламная кампания... Афиши по всему Парижу! Музыканты, даже кукольники ухватились за эту тему! Это нынче в моде! Я уж и сам подумывал записаться.
   -Ты? Да ты спятил! Рекламная кампания, музыканты, афиши, балаганы. Дурят людей.
   -Но позвольте, господин Рауль, я же поеду с вами.
   -Куда это ты собрался?
   -На кудыкину гору! - огрызнулся Оливен, - Туда же, куда и вы! Пиратов бить!
   -Нет. Ты останешься здесь
   -Как?! - заорал Оливен, - Вы меня не возьмете?! Я уж настроился.
   -Я сказал ясно - останешься здесь!
   -Вы - без меня?! Да разве такое возможно?
   -Возможно. Будешь сторожить дом и выгуливать кота.
   -А мы кота с собой возьмем.
   -Кота - на войну? Ты хочешь превратить меня в посмешище?
   -На кораблях викингов жили коты. Почему бы не быть коту на корабле Бофора?
   -Ты же ничего не знаешь о викингах.
   -Это-то я знал!
   -Никуда ты не поедешь! Все! Разговор окончен! - отрезал виконт.
   -Да как же вы там без меня будете обходиться? Поверьте, господин Рауль, я вам еще пригожусь! Неужели вы наймете другого слугу? Но это же предательство!
   -Не ори, глупец, люди смотрят.
   -И вы скоро уезжаете? - убитым голосом спросил Оливен.
   -Завтра или послезавтра.
   -А я думал, что поеду с вами.
   -Нет. Я сказал нет, значит, нет.
   -Ужасно, - проговорил Оливен, - О Господи, ну как же все ужасно! Я тоже хочу!
   -Приключений, что ли? Наивный!
   -И приключений, конечно. Путешествие на парусном корабле, горы, пальмы, восточные красавицы, сказки тысяча одной ночи!
   Экзотика! Сокровища Али-Бабы!
   -Это все рекламная кампания, чудак-человек.
   -Облом, - вздохнул Оливен.
   -Это на арго?
   -Это из "Докучных" вашего Мольера.
   -Этот облом ты как-нибудь переживешь.
   -Да, переживу! Вы-то сами будете гоняться по горам и морям за мусульманами, похищать гурий, завоевывать города, а я сиди в Париже и паси вашего кота! Удружили, господин Рауль, спасибо вам за ласку!
   -Помолчи хоть минуту. Вот уже и Гревская площадь.
   -Веселенький маршрут, позвольте заметить.
   -Куда веселее. А теперь спешимся, и я расскажу тебе мой сон в кратком изложении.
   Перессказ сна занял несколько минут. Пока Рауль говорил, Оливен слушал его, крепко сжав губы. Рауль принял свой обычный насмешливый вид и заявил:
   -А сейчас мне даже жаль стало, что это был всего лишь сон! Народу собралось - целое море! И я был главным героем этого спектакля. Хорошенькие девушки бросали мне цветы. А народ все кричал: "Помиловать!" Черт возьми, Оливен, я, наверно, здорово смотрелся в этой самой черной шляпе с черными траурными перьями!
   Оливен посмотрел на своего господина. Поля широкополой шляпы отбрасывали тень на его лицо, и синие глаза Рауля казались в тени черными. Ветер шевелил длинные черные перья на его шляпе. Оливену показалось, что хозяин немного рисуется. Все это смахивало на игру в заговорщиков и дуэлянтов. А хозяин улыбался, и в улыбке его была ирония, грусть и какое-то торжество. Он словно любовался собой - героем трагической сцены на Гревской площади, и сожалел, что это только сон. Оливен зажмурился, представив все это наяву, и по его телу пробежала дрожь. Он открыл глаза - и увидел своего господина, насмешливо улыбающегося, в этой его черной шляпе. И разозлился:
   -Да, господин Рауль! Вы правы, господин Рауль! Вы прекрасно смотрелись бы на черном эшафоте, усыпанном белыми цветами! А роковой помост, обитый черным сукном, очень подойдет по цвету к вашей шляпе! С черными перьями! Где вы столько черных перьев набрали? Кто вам их красил?
   -Картин, кто же еще.
   -А если бы пошел дождь, представляете, перья полиняли бы, и по вашему бледному лицу потекли бы черные ручьи!
   -Тогда я стал бы чернокожим, - сказал Рауль.
   -Просто супер! Супер омниа - превыше всего - что там у вас, дворян, превыше всего? Честь? Как же! Супер омниа - впечатление! Вам нужно произвести впечатление?! С чем вас и поздравляю! Красота! Хоть картину пиши! Впрочем, мой господин, вы всегда отличались изысканным вкусом, чего не скажешь о любителе розовых костюмов, бедном господине де Сент-Эньяне, который был так неловок и напоролся на вашу шпагу в вашем ужасном сне!
   -Мне нравится эта шутка, Оливен, - смеясь, сказал виконт, - Ты мне ее подаришь?
   -Хотите порепетировать речь на эшафоте? А я вас разочарую, сударь! Ничего не вышло бы из вашей затеи!
   -Почему это? - сказал Рауль немного обиженно, - Ты же разбудил меня на самом интересном месте и не дал досмотреть.
   -Мушкетеры, мой господин, мушкетеры! Разве они позволили бы хоть волоску упасть с вашей головы?
   -Не только волоску, а всей голове со всеми волосами, если бы я захотел!
   -Нет, господин виконт, - все так же резко продолжал Оливен, - Я верю в мушкетеров.
   -Верь - только без латыни.
   -Обойдемся французским! Я верю в то, что они спасли бы вас в самый последний момент. Даже вопреки вашей воле! Жаль, что я разбудил вас! Сами убедились бы.
   -Мушкетеры не всесильны, - возразил Рауль.
   -Вот как вы заговорили! Браво!
   -Все же хорошо, что кровь не пролилась, - произнес Рауль вполголоса, - Когда де Сент-Эньян напоролся на мою шпагу, и она пронзила его тело насквозь, это было ужасно!
   -А де Сент-Эньян не такой уж и плохой, - заикнулся Оливен.
   -А в моем сне так и вовсе хороший, - усмехнулся Рауль, - Но я очень сомневаюсь, что он такой на самом деле. Да ну его! Пусть живет! Я примирился с этим уже давно. Но над снами мы не властны, и прошлое возвращается в сновидениях.
   -И Людовик, может быть, не так уж виноват.
   -Людовик?! - фыркнул виконт.
   -Мой господин! Ударьте меня, если вам будет легче, но только выслушайте! Я, может, скажу очередную глупость, но я приведу пример с Киром Великим.
   -Короля Франции и Кира Великого объединяет то, что они монархи. Правда, мой кот царит в нашем квартале.
   -Я хочу сказать о том, что объединяет вас с вашим котом!
   -Черное и белое, - пробормотал Рауль.
   -Нет! Когда я во дворе кормлю Кира всякими косточками и прочими объедками, сбирается вся кошачья колония. И как себя ведет Кир? Наступает на кость лапой и ворчит. И прочие кошки не смеют приблизиться, пока Кир Великий не насытится. А когда Кир сыт - это добрейший зверь, вылизывает своих собратьев.
   -Он и коня вылизывает, тем самым показывая свое лидерство. Насчет косточки я замечал не раз. "Мое, не дам!"
   -"Мое, не дам! - чем не рыцарский девиз!
   -Ну и к чему ты завел разговор о нашем кошаке?
   -Ваше отношение к мадемуазель де Лавальер напоминает мне Кира с куриной лапой в зубах! "Мое - не дам!" - и угрожающее ворчанье.
   -Ты хочешь сказать, что я смотрел на нее, как на свою собственность?
   -Так выходило, мой господин. Вы же не допускали за ней право на выбор? "Либо я - либо никто!" Или я ошибаюсь?
   -Она дала клятву выйти за меня замуж. А сама...
   -Вы не ожидали такого соперника?
   -Да! Когда я думал о том, что кто-то еще может полюбить Луизу и начать ухаживать за ней, мне все казалось очень просто - вызвать на дуэль и убить!
   -Всего-то! Вызвать на дуэль, убить - и все дела! Легко убить мысленно какого-то абстрактного соперника! Которого вы не знаете. А короля?! Король - это не абстрактный соперник! Вы же не были врагами с Людовиком Четырнадцатым! И ему и вам пришлось резать
   по-живому!
   -Ему?! - усмехнулся Рауль.
   -Может быть, Людовику и Лавальер еще хуже, чем вам! - выпалил Оливен.
   -Почему это? Я же им больше не мешаю.
   -Подумайте на досуге! Вам-то люди сочувствуют, за вас общественное мнение, а их осуждают. Потихоньку - на кухнях, в гостиных, кто посмеет осуждать монарха открыто?
   -Мушкетеры! А сейчас король стал моим врагом!
   -Только не кричите об этом на каждом углу, господин Рауль, - предостерег Оливен.
   -Разве я кричу... - Рауль понизил голос и задумчиво сказал: - Да, дуэль не прошла, мой дорогой Оливен. Надо было придумать нечто покруче. Мятеж или заговор, на худой конец.
   -Мятеж? Время мятежей прошло. Где же вы были во времена Фронды?
   -Во времена Фронды я служил королю, и ты это прекрасно знаешь. Ну и дурак был! Надо было драться против короля на стороне Конде!
   -Это сгоряча вы говорите так, господин Рауль!
   -Сейчас я и без Конде обошелся бы, чтобы устроить мятеж!
   -И воплотить в жизнь ваш кошмар? Спровоцировать смертный приговор?
   -Король - предатель. Предатель станет палачом.
   -У короля есть право помилования, - напомнил Оливен. На это Рауль ответил презрительной усмешкой.
   -А мятеж, господин Рауль или маленькая гражданская война... это люди, которые пойдут за вами... пожары... смерть... разве вы не понимаете?
   -Видишь, какой я добрый! - сказал Рауль, - Я отменил "маленькую гражданскую войну", чтобы не губить ни в чем не повинных людей. Я не могу быть ни мятежником, ни заговорщиком.
   -И, слава Богу! - воскликнул Оливен, - Я удивляюсь, что вам - вам! - пришли в голову такие дикие мысли!
   -А ты не удивляйся... Я придумывал много планов, но все они оказывались один глупее другого... На какое-то время я опьянял себя невероятными мечтами, а потом холодный рассудок разбивал этот бред воспаленного воображения. Похитить Луизу... отправиться в кругосветное путешествие, податься к буканьерам на Тортугу, вступить в Береговое Братство и вернуться сказочно богатым, этаким Фуке... но все это глупости.
   -Вы разделались с этими глупыми романтическими планами не без помощи графа де Ла Фера?
   -Что ты! Такой бред, такие дикие прожекты - стыдно даже заикнуться отцу о таких вещах!
   -Понимаю. Такой роялист, как наш граф, даже разорвав отношения с Людовиком, осудил бы восстание или заговор против монарха. А Тортуга, так и вовсе ребячество! Идея подростка!
   -Да, но дело не только в этом. Я не хотел огорчать отца,- вздохнул Рауль,- Я и так доставил ему столько бед. Вот и получилось, что потолковать я могу только с тобой.
   -Вы не хотите расстраивать отца, вы не хотите надоедать друзьям, и вы избрали своим поверенным меня, вашего слугу? Вы не боитесь говорить мне такие вещи?
   -Ну, предай меня и ты заодно!
   -Я-то не предам, и вы это отлично знаете, господин Рауль. А вы думаете, мне не больно слышать это все из ваших уст: эшафот, мятеж, заговор... У меня сердце разрывается! Считайте, что вы своего добились, господин Рауль! Впечатление вы произвели на вашего верного Оливена!
   -Успокойся, - мягко сказал Рауль.
   -Но если вы и там, за морем, будете стараться произвести впечатление, я не знаю, куда вас заведет эта игра!
   -Кто знает? - пожал плечами Рауль.
   -Я боюсь за вас, - сказал Оливен жалобно, - Мне очень не нравится ваше трагическое настроение.
   -Ситуация трагическая, вот что, - вздохнул Рауль.
   -Да что же в ней трагического, коли мы тут стоим посреди Гревской площади, живые и здровые, а весь этот кошмар вам приснился?! И де Сент-Эньян не убит.
   -И Луиза сейчас с Людовиком.
   -А знаете, это все изящная словесность! Эти все романы - "Астрея", "Кир" и прочая литература. Эти все трагедии, что идут в театрах при переполненных залах! Они, сочинители романов и трагедий, навязывают нам модель поведения, и мы переносим в нашу реальную земную жизнь чувства, внушенные этими господами. Или я не прав? Но, позвольте заметить, что это искусство. И, если говорить о жанрах, есть еще и другие жанры. Столь любимый вами Мольер. Да и Шекспир не одни трагедии писал.
   -У Мольера иногда в самой веселой комедии можно почувствовать смех сквозь слезы.
   -Это так, но и в трагедиях Шекспира можно найти веселые эпизоды. Но, хоть и сказал Шекспир, что мир - это театр, я посмею возразить ему! Мир, жизнь наша намного сложнее и многограннее чем пятиактная драма с гибелью главного героя от трагической любви в результате рокового стечения обстоятельств.
   -Философ ты мой доморощенный!
   -К черту философию! К черту трагедии! Вы слишком молоды для трагического героя.
   -Шекспировский Ромео был еще моложе. И, кстати, видел какой-то роковой сон...
   -Все это плутни королевы Маб, - напомнил Оливен.
   -Комедия - не мой жанр.
   -Конечно! Низкий жанр, вас недостойный! Но есть еще и золотая середина - трагикомедия. Наша жизнь и есть трагикомедия. Я вас не убедил?
   -Отчасти. В том, что мы невольно копируем модель поведения, навязанную модными пьесами и романами - да. Но послушай, ведь женщины - от субретки до принцессы, от гризетки до герцогини помешаны на этом! Им подавай непременно роковые страсти, высказанные высокопарными словами, всякие препятствия, приключения, кучу поверженных соперников, драконов, злодеев - и прочие благоглупости. Мольер это очень хорошо показал в "Смешных жеманницах". Такие, какие есть - мы не нужны прекрасным дамам. А мне это надоело. Я буду самим собой. Успокойся. Забудь наш разговор. Это ни о чем. Я уезжаю на войну, и все.
   Он тряхнул кудрями, улыбнулся приветливо-меланхолично и по-приятельски толкнув Оливена, сказал:
   -Пойдем в кабак, Оливен. Поищем Д'Артаньяна напоследок.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   9
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"