Lang Alex: другие произведения.

"Шкатулка" Хиза (Литрпг | Litrpg)

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс "Мир боевых искусств. Wuxia" Переводы на Amazon!
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
Оценка: 7.44*6  Ваша оценка:
  • Аннотация:

    Шкатулка Хиза
    ЛитРПГ. Группа специально подготовленных людей отправляется в мир, действующий по законам игры

    Действие романа разворачивается в мире будущего, где человечество колонизировало отдаленные планеты. Между тремя из них произошел серьезный конфликт, в ходе которого, в недрах спорной планеты было найдено загадочное сооружение. Таинственная находка сплотила противников и на ее исследование были брошены лучшие силы. Даже Земля заинтересовалась этим вопросом. В результате чего, вокруг объекта был построен гигантский исследовательский центр под названием Крепость.За внешнее сходство и некоторые интересные способности, объект в народе прозвали "шкатулкой". Хотя, на самом деле, он оказался ничем иным, как нуль-транспортером, ведущим в другое измерение. В мир, что только на первый взгляд казался заброшенным, а на самом деле жил по каким-то своим законам. Которые были подозрительно похожи на... компьютерную игру. Вот только, существует ли у этой игры финал и что будет, если кто-то захочет пройти ее до конца?

    Внимание! Это черновой вариант. Последнюю редакцию можно прочитать на следующих ресурсах:

    Читать на Сайте Автора
    Читать на Author.Today



 []

"Шкатулка" Хиза

   Пролог. Провальная миссия
  
   Внимание! Вы стали новым лидером отряда! Подтвердите действие или назначьте другого командира!
Внимание! Если вы решите выбрать
другого лидера, ваша должность будет автоматически понижена!
   -- Что?! Какого...
   Мэтт кинул быстрый взгляд на панель группы, которая высвечивалась в правой колонке поля зрения и выругался. К сожалению, сообщение не было ошибкой. Иконка Максима потемнела, а это значит, он не смог вырваться...
   Подтвердить!
   Теперь, Мэтт официально стал командиром группы из шести человек. Если это можно было назвать группой... жалкие остатки многочисленного исследовательского отряда. Самые везучие, которым посчастливилось пережить ужасную мясорубку и выбраться из капкана.
Прошла всего пара минут с момента атаки противника, а их уже разбили. Мэтт даже думать не хотел, сколько еще человек погибнет, прежде чем хоть кто-нибудь успеет добраться до "шкатулки" и подать сигнал.
Даже не так. Сможет ли хоть кто-нибудь добраться до этой гребаной "шкатулки" и подать сигнал?
   -- Помогите!!!
   Со стороны Сары Мэтт почувствовал мощный удар. Он обернулся и увидел, что одна из тварей сбила девушку с ног. Сара пыталась перевернуться, чтобы скинуть монстра со спины, но тот передними лапами надавил ей на лопатки и вытянул пасть в сторону шеи. Зубы у этой твари такие острые, что не спасет ни прочный костюм, ни усиленный специальными вставками воротник.
-- Нет!!!
   Мэтт рванул из-за плеча винтовку. По каким-то причинам оружие не причиняло этим тварям никакого урона -- раны от снарядов затягивались моментально. Однако, сейчас перед Мэттом не стояло цели убить противника...
  
Гончая Хиза
   Уровень: 3
Ценность: 1
8
Описание: быстрый, ловкий и очень опасный противник. Эти гончие славятся тем, что почуяв противника, будут преследовать его до тех пор, пока не убьют его или не погибнут сами.
  
Прицел подсветил очертания тела твари красным и продублировал захват коротким звуковым сигналом. На внутренней поверхности забрала появилась информация о дальности цели, ветре, уровне заряда батарей и прочих параметрах, но в данном случае она была бесполезна.
Сейчас речь шла лишь о том, чтобы отбросить противника...
-- Огонь!
Пусть, в этих пушках было предусмотрено голосовое управление, но вместе с приказом, Мэтт со всей силы зажал спусковой крючок. Он боялся, что доведенная до совершенства техника может дать сбой. Ему вполне хватило и того, что против этих странных существ импульсное оружие было не более чем крепкой, но чертовски тяжелой дубиной.
Три железно-кобальтовых патрона ударили точно в голову гончей и оставили от нее одни ошметки. Столкновение было настолько мощным, что тварь отшвырнуло футов н а двадцать. Но, даже не смотря на это, гончая перекувырнулась через спину и снова поднялась. Три пары длинных жилистых лап уверенно упирались в землю. Не было ни единого намека на боль или неудобство от снесенной головы. Более того! С каждым новым мгновением, повреждения становились все менее заметными. С хрустом вырастали и занимали положенные места кости, сплетались в крепкие жгуты сухожилия, словно нефть на воде, медленно наползала темная, с отливом в фиолет, кожа.
"Черт побери, да что в этом мире способно навсегда прикончить этих монстров?!"
Но самое главное, у Сары появился крохотный шанс. Девушка перевернулась на бок и попыталась подняться. Только...
В тот же момент, со стороны расщелины в скале, на них выскочила еще одна гончая. И тоже направилась прямо к Саре, посчитав ее легкой добычей.
-- Проклятье! Огонь!!!
Мэтт выстрелил, в надежде перебить монстру пару лап или просто отбросить в сторону как предыдущую, но тварь попалась чересчур верткая. Меняя направление бега, гончая с легкостью ушла от всех выстрелов и оттолкнулась от земли в длинном смертельном броске.
-- Нет!!!
Саре оставалось жить считанные секунды, и Мэтт ничего не мог с этим поделать. Стрелять так близко к девушке он боялся -- в отличие от гончих, людей эти пушки не щадили.
Сейчас здоровенная туша гончей обрушится на Сару, придавит ее к земле, а мощные челюсти вцепятся в горло. После такого еще не выживал никто. У Мэтта перед глазами даже встала картина, как такая же тварь минутой ранее отгрызла голову Хорхе -- бывшему командиру -- прямо в воздухе! Гончая просто взобралась на один из уступов и, прыгнув на опережение, щелкнула крокодильей пастью. Только через пару секунд Мэтт заметил, что тело Хорхе продолжает двигаться, а гончая в дюжине футов позади, догрызала голову.
   У Мэтта в груди все перевернулось, перемешалось и завязалось узлом. Он почувствовал, как его с головой накрывает отчаянье. Мэтт не мог сказать, что они с Сарой были близки. Но то, что девушка была ему небезразлична, знали все -- от лаборантов Крепости до исследователей "шкатулки". Они познакомились еще год назад в университете Нью-Крампа, где их и завербовали работать над тайной "шкатулки". Именно в Крепости Мэтт почувствовал как сильно его влечет к Саре.
   А теперь, она умирает прямо на его глазах. А он просто стоит в десяти шагах от нее. Стоит и смотрит, не в силах ничего сделать...
Быстрый серебряный всполох!
"Черт... что это было?"
Внимание Мэтта отвлекла мимолетная, едва заметная вспышка. Он принялся искать источник странного явления и наткнулся на гончую, которая лежала в ногах у Сары. Половина головы твари -- от неба до затылка -- начисто срезана и валяется в паре шагов слева. Руки девушки тряслись и сжимали иллюзорную саблю.
-- Мэтт... эта штука... эта штука работает против них! -- Сара с восторгом повернулась к Мэтту. Ее голос дрожал и срывался, но сама девушка была в полном порядке.
-- Сзади!!!
Неожиданное спасение Сары подействовало на Мэтта расслабляюще, и он потерял бдительность. В результате, слишком поздно вспомнил о второй гончей -- той самой, которую он отбросил залпом импульсной винтовки. А тварь уже регенерировала и заняла атакующую стойку.
Сложно сказать везение это или совпадение, но Сара успела резко обернуться и вместо того, чтобы вцепиться в шею, гончая вгрызлась в левое плечо.
Не желая терять ни секунды, Мэтт отшвырнул в сторону винтовку и достал свое иллюзорное оружие -- странный клинок напоминавший кукри. Широкое короткое лезвие, небольшой изгиб и заточка по внутренней стороне. Клинок охотно среагировал на призыв и успел полностью воплотиться за какую-то долю секунды.
   Мэтт кинулся к девушке, которая пыталась освободиться из смертельного захвата. Она отчаянно колола тварь, но удары были либо проходили мимо, либо попадали в пронизанный жгутами мышц бок и не доставляли гончей особых неудобств. Из ран медленно сочилась густая маслянистая жидкость черно-фиолетового цвета, но это не заставило ее разжать челюстей. Наоборот, тварь сжимала их все сильнее -- Мэтт отчетливо слышал треск рвущейся одежды и хруст раздробленных костей Сары.
Пты-ыть...
Тварь вдруг упала на землю кверху лапами и перекатилась на бок. Сначала Мэтт не понял, что с ней происходит, но когда гончая поднялась, он почувствовал, как его кинуло в дрожь. В зубах гончая держала оторванную руку...
   Оторванную до самого плеча руку... Сары!
-- Тварь!!!
Мэтт вложил в удар все силы, которые у него были. Не задумываясь над техникой прочей лабудой, он просто рубанул сплеча. Будто отзываясь на желание хозяина разделаться с гончей, оно вдруг ответило приятной вибрацией и ощутимо потяжелело. Режущая кромка заиграла бирюзовыми оттенками, а рукоять самостоятельно повела за собой кисть. Будто направляя и корректируя удар...
В-ж-ж-ж-с-с-ть!
Клинок врубился в тело гончей подобно миниатюрной гильотине. Затрещала плоть, связки, кости. Лезвие прошло через грудь почти до середины спины. Что удивительно, Мэтт почти не чувствовал сопротивления. Во всяком случае, его было не больше, чем при резке яблок.
Гончую отбросило на несколько футов и приложило о толстый столбик сталагмита. Тварь полузадушено захрипела и засучила лапами, в жалкой попытке подняться. На самом деле, Мэтт не сильно удивился бы, если бы так в итоге и случилось. После выстрела из импульсной винтовки, твари потребовалось всего несколько секунд чтобы отрастить голову и атаковать снова! А тут, пустячная рана, почти порез. Неужели, она в силах остановить гончую?
   Но, прошла секунда, другая, третья и... ничего не произошло. Никакого чуда регенерации - тварь просто истекала темной жижей. С каждой новой секундой, ее движения становились все менее заметными, пока не прекратились совсем.
В правом верхнем углу появилась новая шкала бирюзового цвета и надпись под ней: "Изначальная энергия: 18/50"
   Вы одолели противника ончая Хиза"!
Чтобы получить доступ к панели улучшений, одолейте еще несколько противников, чья суммарная ценность будет больше тридцати двух единиц.
  
   "Сон... все это какой-то кошмарный сон, не иначе..."
Но, как бы Мэтту не хотелось убедить в этом себя, он знал, что все совсем не так. Это реальность. Насколько бы странной она не была.
   Более того, каждый член исследовательской группы Лейнора Бенгса - от простых ученых до матерых ветеранов телохранителей - были готовы к тому, что этот мир встретит их не как гостей. Но в итоге, все оказалось даже хуже, чем ожидал кто-либо. Первоначально, данные полностью совпадали с результатами удаленного сканирования. Безжизненный мир, химический состав которого почти полностью состоит из кремния. Органики почти нет. Но потом... все изменилось.
   Просторный зал, где обосновался отряд, заполнится стрекотом. Первая мысль, которая пришла всем в головы - ветер. Либо сильный порыв столкнул пару крупных камней, либо воздух проходит сквозь отверстия. Затем, кто-то предположил, что это могут под собственным весом трещать вековые сталагнаты. Как ни странно, он оказался прав. Это действительно трещал сталагнат в центре зала. Но вовсе не от собственной тяжести...
Когда стрекот прекратился и группа вздохнула с облегчением, гигантская каменная колонна взорвалась изнутри. Людей обдало дождем из каменно-соляных осколков, но благодаря прочным костюмам, никто не пострадал. Воздух заволокло облаком песка и пыли, но даже без этого было видно, что из сталагната что-то вывалилось. Что-то похожее на пару гигантских кишок. Длинные гладкие мешки розоватого оттенка, в которых что-то копошилось. Когда изнутри ближайшую к людям кишку начали кромсать острые когти, телохранители приняли правильное решение. Не дожидаясь приказов, они открыли огонь из всего, что только было под рукой.
   Однако, этим тварям оружие было нипочем. Всего пять гончих, что выбрались из кишки, меньше, чем за минуту, расправились почти со всем отрядом.
А ведь была еще и вторая кишка. Но остаться посмотреть кто выберется оттуда, ни у кого не осталось желания...
   -- Моя рука... моя рука... моя рука...
Всхлипы Сары вырвали Мэтта из наваждения. Девушка сжимала крошечную культю у самого плеча и раскачивалась из стороны в сторону.
Мэтт подбежал к Саре.
-- Ты как? В порядке?
   -- Моя рука... моя рука... моя рука... -- Сара словно не видела и не слышала его.
-- Сара, посмотри на меня! Все будет отлично, слышишь? -- Мэтт взял в руки шлем девушки, легонько встряхнул и заставил посмотреть ему в глаза, -- Я уверен, что твое настоящее тело в порядке. Помнишь, это всего лишь твое отражение, проекция? На самом деле, нас тут нет.
Мэтт изо всех сил старался привести Сару в чувство. И, похоже, ему это удалось. Девушка нервно сглотнула и с опаской посмотрела на гончую у ее ног. Она подобрала иллюзорное оружие с земли, и Мэтт наконец-то заметил в ее глазах нечто похожее на уверенность.
   -- Хорошо, а теперь давай убираться отсюда! У нас еще есть шанс добраться до шкатулки.
Мэтт помог девушке подняться, после чего они продолжили бегство. Встроенный в шлем топограф подсказывал направление и помогал ориентироваться в этом мрачном месте. Благодаря ему, Мэтт мог позволить себе ненадолго отвлечься и заняться настройкой лидерского профиля. По сравнению с обычным, в нем было гораздо больше возможностей: ручное распределение энергии, маркировка целей, способы ведения боя, непонятный режим наставничества, которого до этого совершенно точно не было. Но то, что действительно было нужно, Мэтт нашел не сразу.
      Внутренний канал. После смены лидера он постоянно отключался, и его приходилось настаивать вновь. Только сейчас он обратил внимание, что от шести членов отряда уже осталось всего четыре.
"Проклятье!"
-- Парни, как слышите меня? Говорит Мэтт Лоу, новый лидер группы. Если на вас нападут гончие, используйте иллюзорное оружие. Повторяю! Иллюзорное оружие убивает этих тварей! Удачи вам! Встречаемся у шкатулки.
   -- Ты серьезно, Мэтт?!
-- Это бред какой-то...
Они правы. Поверить, что с неизвестными чудовищами легко справляется оружие, которое не могло даже камень отколоть, действительно сложно. С другой стороны, не лишено смысла. Иллюзорное оружие не являлось разработкой Крепости. Как и усиленный комбинезон с шлемом, оно появлялось сразу с проекциями после погружения в "шкатулку". А, значит, подчинялось каким-то особым законам.
   -- Знать бы это раньше...
В этом они тоже правы. Не последнюю роль сыграла и внезапность, но все-таки с момента нападения прошло слишком много времени, прежде чем люди кое-что поняли. Все хваленое оружие, на разработку которого ушли миллиарды коинов, просто бесполезны против этих монстров. Палить по ним из импульсных винтовок -- все равно, что пытаться остановить человека водяным пистолетом. Если попадешь в глаз, выиграешь пару секунд, но на большее рассчитывать не приходится...
   Отключив канал, Мэтт некоторое время просто бежал вперед. Если бы не навигация топографа, отмечавшая пройденное расстояние, Мэтт поклялся бы, что они топчутся на месте. Всему виной однообразная обстановка -- монолитные каменные толщи, бесконечные уступы, обрывы и расщелины. Чередующиеся подъемы и спуски, проткнутые соляными иглами сталагмитов. Неровные своды, которое то теряются на недосягаемой высоте, то норовят перемолоть людей неровной и острой, как терка, поверхностью. Иногда свозь редкие бреши сверху пробивается синеватый рассеянный свет, но большую часть пути приходится бежать практически в непроницаемой темноте. Если бы не чувствительные фотонные преобразователи, которые усиливали окружающее изображение и проецировали его на визор, пришлось бы совсем дерьмово...
   Тем временем, впереди, наконец, проступают знакомые очертания. Длинный узкий подъем, который заканчивается обрывом. Футах в пятнадцати от него небольшой полукруглый островок, над которым нависает похожий на коготь выступ. Такой же широкий у основания и узкий, загнутый -- у кончика.
   -- Видишь, осталось совсем немного, -- подбадривал Сару Мэтт, -- Скоро эти твари нас не достанут.
Так как девушка не сможет залезть на выступ без руки, Мэтт отправился первым. В отличие от того раза, когда они только спускались сюда, у него не было никаких инструментов. Все вещи, приборы и приспособления, остались в зале с коконами. Поэтому, для страховки, а так же скорости подъема пришлось использовать все тот же иллюзорный клинок.
   Удивительно, но после убийства гончей, он стал гораздо прочнее, острее и легче пробивал камень. Такое чувство, будто клинок впитал в себя тот запас "изначальной энергии" и теперь налился силой.
   Когда Мэтт забрался наверх, он тут же распластался на выступе и подполз как можно ближе к краю. Забил в камень меч по самую рукоять, схватился за нее левой рукой, перегнулся по самую грудь через край и протянул Саре правую руку. Девушка подпрыгнула, но ее пальцы лишь слегка коснулись ладони Мэтта.
-- Все хорошо, соберись и попробуй прыгнуть повы... -- Мэтт ободряюще улыбнулся, но, стоило ему кинуть быстрый взгляд за спину девушки, как внутренности обожгло холодом.
   В самом начале узкого подъема показались три знакомых до боли силуэта. До островка, где стояла Сара их отделяло еще около сотни ярдов. Но если девушка не поторопится, все может кончиться очень плохо!
   Сара оттолкнулась еще раз, но сейчас ее рука даже не смогла коснуться пальцев Мэтта.
   -- Ну, же! Давай!
   Возможно, девушка почувствовала в его голосе какое-то нетерпение, и это заставило ее оглянуться.
-- А... -- Сара заметила опасность и оцепенела от ужаса.
-- Сара, не отвлекайся! Дай мне руку!
-- Я не могу! -- ее голос почти сорвался на визг, -- Опустись ниже!
-- Тц...
   Мэтт сжал зубы. Та часть выступа, на котором он сейчас лежал была настолько узкой, что его бедра практически касались краев. Подвинься он еще немного и Мэтт рисковал бы просто не удержаться.
И, тем не менее, он рискнул. Сара значила для него слишком многое. И если он не сделает ничего для ее спасения, потом не сможет простить себя.
   Мэтт отпустил меч, придвинулся к краю еще на пару дюймов и нашел новую опору. Теперь, вершина уступа упиралась человеку в живот. Это доставляло массу неприятных ощущений, но терпеть можно было.
Девушка снова кинула взгляд за спину и часто задышала.
   "Только бы у нее опять не случилась истерика..." -- думал Мэтт.
   -- Сара, попробуй еще раз! У тебя получится!
   Она с большим трудом отвела взгляд от приближавшихся монстров. Девушка прикусила губу и прыгнула, широко растопырив пальцы.
   На этот раз, Мэтт схватил ее руку, но этого по-прежнему было недостаточно. Пальцы Сары выскальзывали из его хватки. Вот если бы она могла ухватиться за него и второй рукой...
   -- Не отпускай меня!
-- Еще! Попробуй еще раз!
Мэтт и сам не хотел этого делать, но прекрасно понимал, что в таком положении не удержит Сару и только потратит драгоценное время.
   Он разжал пальцы.
-- Давай, ты сможешь!
   Сара упала, но тут же подпрыгнула снова и на этот раз смогла ухватить запястье Мэтта.
-- Все хорошо, я держу тебя!
   Но в тот момент, когда Мэтт начал вытягивать Сару, она вдруг редко дернулась и вскрикнула. За всеми этими попытками, они забыли о преследователях.
Одна из гончих уже перебралась на островок и умудрилась схватить Сару гигантскими челюстями за икру. Свободной ногой девушка врезала гончей по морде и та упала, отхватив от ноги большой кусок мяса.
Но и Мэтт не выдержал этих резких движений. Рука соскользнула с опоры, он почувствовал, что его тянет вниз.
   Как можно скорее нужно было найти новую точку опоры -- зацепиться ногтями за какую-нибудь выбоинку или трещину. Распластаться по камню, чтобы замедлить падение. Слиться с ним.
   И Мэтту действительно удалось. На пару мгновений у него получилось сделать рывок и подтянуть Сару так, чтобы она смогла схватиться за край выступа. Но теперь сам Мэтт с трудом держался на верху. Его тело скользило все быстрее, а хорошей опоры так и не попадалось.
   Проекционное тело притупляет боль, но сейчас даже этих отголосков хватало, чтобы понять -- пальцы, левой руки, которые изо всех сил цепляются за камень, исполосованы острыми сколами до самых костей. Еще чуть-чуть и Мэтту банально нечем будет держаться.
   А тем временем, внизу собираются гончие. Будто обычные дворняги, загнавшие кота на дерево, они недовольно ходят вокруг, зло поглядывают наверх и рычат. Подпрыгнуть, впрочем, не пытаются -- понимают, что не смогут достать. Да и зачем им скакать, если через несколько секунд добыча сама свалится к ним в пасть.
"Ну и пусть..." -- внезапно подумал Мэтт, -- "Я буду счастлив, если Сара спасется..."
О том, что девушка вряд ли сможет взобраться наверх с одной рукой, он старался не думать.
Хрс-сть!
"Кажется, этот звук исходит от моей руки", -- отстраненно подумал Мэтт, закрыв глаза.
И, действительно. В тот же момент он почувствовал, как его рука свободно волочется по камню. Тело Мэтта резко развернуло, а ноги потеряли опору.
   Пожалуй, единственное, о чем он жалел -- что не смог пересилить себя и рассказать Саре о своих чувствах. Каждый раз его останавливала собственная неуверенность. В подходящем моменте, обстановке, настроении -- во всем. Мэтт ждал идеального времени...
   Но, в итоге, дождался момента, когда он завис над площадкой с хищными тварями.
   "Пусть это ничего не изменит, но время, чтобы сказать пару слов, у меня еще есть..." -- внезапно понял Мэтт.
   И в тот момент, когда он почувствовал как тело срывается в полет, выкрикнул что есть силы:
   -- Я люблю тебя!!!
   Мэтта хорошо тряхануло, а зубы прищемили кончик языка.
-- Так и знал, что с тобой что-то не в порядке, -- послышался в ответ довольный голос.
Чуть выше локтя левой руки возникло неприятное чувство и Мэтта медленно потянуло наверх.
Он открыл глаза и рывком поднял голову.
-- Не вертись, мешаешь! -- сквозь зубы прошипели в ответ.
Это был Ричард! Он лежал на крошечном уступе, как до этого там лежал сам Мэтт и, схватившись за руку, тянул его наверх. А позади Ричарда, подобрав под себя ноги, сидела Сара.
Снизу бесновались гончие. Почуяв, что добычи не будет, они заволновались и попытались достать Мэтта в прыжке. Но это ничего не дало.
   Когда вершина выступа уперлась в грудь Мэтту, он помог себе второй рукой и выбрался на поверхность. Отдышавшись, Мэтт первым делом пополз к Саре и обнял ее. Девушка не только не отстранилась, а прижалась к нему еще крепче. Ее била дрожь, Сара постоянно всхлипывала.
Мэтт хотел тут же объяснить ей свой поступок, но девушка держалась из последних сил. К тому же, раненая нога сильно кровоточила, а у них не было ничего, чтобы перевязать рану. Единственное, что пришло на ум -- срезать иллюзорным клинком часть комбинезона и наложить повязку.
   -- Ты как, в порядке?
Девушка вяло кивнула и снова всхлипнула.
-- Хорошо. Нам осталось немного. Вот увидишь, скоро все закончится.
   Мэтт поднялся и осмотрел свою руку. Как и ожидал, она выглядела очень паршиво. Ногти вырваны, фаланги вывернуты и переломаны, кожа посечена. Большой и средний палец ободраны почти до костей. Мэтт попытался сжать руку в кулак, но ощутил приглушенную боль, которая разлилась до самого локтя.
-- А ты что здесь делаешь? -- обратился Мэтт к Ричарду.
   -- Вот, значит, как ты благодаришь вашего спасителя?
-- Эм... спасибо, -- Мэтт был сбит с толку.
Изначально, Ричард входил в состав другой исследовательской группы, так что с Мэттом они пересекались очень редко. Еще меньше говорили. Ричард производил впечатление угрюмого молчуна, а Мэтт не горел желанием вытаскивать его из скорлупы. Так что, на Мэтта подобное поведение Ричарда произвело странное впечатление.
   -- Да ладно, спасение ваших задниц полнейшая ерунда. А вот ситуация, в которой мы оказались -- просто наидерьмовейшее дерьмо, которое я когда-либо видел!
-- Здесь девушка, -- поморщился Мэтт.
-- Я смягчил, -- в голосе Ричарда сквозила боль и трагизм, -- Шкатулка не открывается...
Сначала Мэтт подумал, что ослышался или пропустил какую-то важную фразу. Но когда ему открылась вся тяжесть ситуации, Мэтт беспомощно повернулся к Саре. Но девушка явно не понимала, что происходит. Влажные от слез глаза с надеждой смотрели то на Мэтта, то на Ричардса.
-- Пока Уолтер пытается разобраться в чем дело, я вернулся убедиться, что эта мерзость не сможет забраться наверх. А заодно, посмотреть где носит ваши задницы. И, ведь, не ошибся...
-- П-почему? -- едва нашел в себе силы спросить Мэтт.
-- Понятия не имею. Крышка закрыта, -- правильно понял его слова Ричард, -- Связи тоже по-прежнему нет.
Мэтт заставил себя успокоиться. Он подошел к краю выступа и удостоверился, что гончие убрались. После этого, Мэтт вернулся к Саре и помог ей подняться.
   -- Давай, нам нужно идти. Думаю, гончие нас так просто не отпустят и будут искать другой путь.
-- Но... шкатулка... что нам теперь делать?
-- Мы что-нибудь придумаем. Я же обещал, -- Мэтт снова крепко прижал к себе девушку
   Внезапно, динамики в шлеме будто взорвались. Сначала, какими-то шорохамии шумами, затем, пронзительным криком. Лишь чудом не оглохнув, Мэтт опознал голос Уолтера.
-- Че-е-ерт!!!
Одновременно, ожил интерфейс лидера группы. Иконка Уолтера стала более тусклой и замигала красным цветом.
   -- Только не говорите, что эти твари уже нашли обходной путь!
Мэтт перебросил через плечо руку Сары и кинулся по направлению к "шкатулке". Ричард быстро нагнал их и вырвался вперед.
   -- Уолт, что случилось? Как ты как там? Держись, мы скоро будем! Уолт?
-- Парни, все нормально! Я в порядке! Чуть в штаны не наложил, а так в порядке!
-- Интересно, а в этом теле можно наложить в штаны? -- сорвал Ричард вопрос с языка Мэтта.
-- А ты попробуй! Заодно, нам расскажешь! -- огрызнулся Уолтер.
-- Да тут и рассказывать не придется. Мы почувствуем если что, -- вклинился в перебранку Мэтт.
Ричард обернулся и кинул на Мэтта недовольный взгляд. Зато, Уолтер зашелся громогласным хохотом, и даже Сара улыбнулась.
"Это хорошо, -- подумал Мэтт, -- Пусть хоть немного отвлечется.."
Через десять минут бега проступили очертания "шкатулки". Больше всего, эта штуковина походила на гигантскую непроницаемо-черную коробку, которая стояла под небольшим углом. Ее нижняя часть была вмурована в камень, а задняя касалась каменных "стен". Хотя, издалека больше казалось, что эта конструкция будто вырастала из скалы, являлась ее продолжением.
   Вообще, лицевая сторона этой коробки должна была быть приоткрытой, усиливая сходство со шкатулкой, но сейчас Мэтт не видел на ней ни единого зазора. По краям коробки не пробегали светлые полосы, от нее не исходило низкого гудения -- даже на вид конструкция была абсолютно безжизненной.
   Когда они подошли ближе, то увидели Уолтера, который обходил "шкатулку". Чуть в стороне от него на земле валялась какая-то бесформенная масса. Еще десяток футов и стало понятно, что это мертвое существо, подозрительно похожее на гончих. Такое же мощное фиолетовое тело в темных прожилках, шесть жилистых конечностей, которые заканчивались острыми когтями -- по одному на лапу. Исключение, пожалуй, составляли только здоровенные жвала вместо вытянутых челюстей и... крылья. Два огромных кожистых крыла, размах которых составлял без малого футов тридцать!
-- Господи Иисусе, что это за хрень? -- Ричард первый бросился к трупу.
-- Спроси у нее сам, -- Уолтер даже не повернулся к нему, -- Шлем выдал, что это какой-то роббер. Уж извини, времени вчитываться не было. Эта тварь подкралась чересчур бесшумно и ударила мне в спину.
-- Поразительно...
   Ричард приподнял и расправил крыло твари. В нескольких местах были заметны небольшие дырки с обожженными краями.
   -- Чем это ты его так?
-- Бластером.
-- Каким еще бластером? -- Ричард нахмурился, -- Нам не давали никаких бластеров. Да и разве на них действует обычное оружие?
-- Это мое призрачное оружие, тормоз, -- раздраженно ответил Уолтер.
-- Я думал, призрачное оружие бывает только в виде мечей и ножей, -- поддержал Ричарда Мэтт.
Уолтер пожал плечами.
   -- Я видел еще копье у парня из третьего отряда, так что на самом деле их гораздо больше. Просто, до сегодняшнего момента, все были уверены, что от них нет никакого толка. Вот, с этими игрушками никто и не забавлялся.
   Мэтт оставил Сару возле Ричарда, который увлеченно ковырялся с трупом. А сам подошел к Уолтеру и переключился на приватный канал.
   -- Что насчет шкатулки?
-- Все плохо... командир.
-- Не надо, -- Мэтт поморщился, -- Мое главенство номинально. И ты об этом прекрасно знаешь.
Уолтер снова пожал плечами.
   -- В общем, крышка закрыта. Понадобится еще двадцать часов, прежде чем ее можно будет открыть снова.
-- Но как так получилось? Ее закрыли снаружи?
-- Я не знаю, но думаю, вряд ли. Скорее всего, потеря сигнала была связана как раз с ее закрытием. Вот, смотри. Тут написано, что для открытия крышки требуется какая-то энергия. Но вряд ли это относится к энергоподаче с той стороны.
-- Да... -- задумчиво кивнул Мэтт, -- У нас более чем десятикратный запас по мощности.
Он коснулся гладкой поверхности из неизвестного материала. От места касания во все стороны начали расходиться волны. С каждой новой волной вокруг ладони расползались какие-то дуги, черточки -- горизонтальные, вертикальные, наклонные. Но, стоило волнам утихнуть, как все эти символы сложились в простые и понятные слова.
   Хотя, нет. С этим была еще одна странность. Мэтт осознавал, что язык, на котором написано сообщение ему не знаком. Более того, его вряд ли можно встретить хотя бы на одной из планет Федерации. Но шлем перевел его на родной язык Мэтта почти без задержки.

Внимание! Для возвращения необходимо 25 единиц измененной энергии. Добудьте их, либо дождитесь, пока нуль-транспортер не восстановит их самостоятельно. На подзарядку в этом случае потребуется:
20:32:15

   -- Измененная энергия? -- Мэтт задумался, -- Кажется, когда я убил гончую, мне тоже написали про какую-то энергию. Только, в моем случае, она была изначальной. Может быть, они как-то связаны?
   -- Кто знает, -- помотал головой Уолтер.
   -- И что нам в таком случае делать?
   Честно говоря, Мэтт ожидал, что Уолтер снова пожмет плечами или признается, что не имеет никакого понятия, но ответ его удивил.
-- Два варианта. Либо искать эту самую измененную энергию, либо, бежать и прятаться. А так как искать то, о чем мы не имеем никакого представления, полнейший абсурд, остается только...
-- Бежать и прятаться, -- закончил за него Мэтт, -- И, надеяться, что за это время нас не сожрут.
-- В точку.
-- Может, ты еще знаешь, куда нам бежать?
-- А тут выбор небольшой -- вверх или вниз.
Мэтт уставился на Уолтера непонимающим взглядом.
   -- Помнишь провал в полумиле отсюда? Тот самый, к которому мы вышли сначала. Там было несколько интересных тоннелей, которые по форме и внешнему виду очень похожи на лавовые трубки. Если это действительно так, есть хороший шанс выбраться на поверхность. В противном случае, всегда можно спуститься ниже.
   -- Но мы же ничего не знаем о поверхности. Может, там сильное излучение или непригодные условия.
-- А в глубине мы можем наткнуться на этих чудовищ.
Мэтт нахмурился -- замечание Уолтера было вполне резонным.
-- Корри, это ты, старина? -- вдруг раздался в рации голос Ричарда, -- Парни, идите сюда, это же Корри! Он жив!
Мэтт с Уолтером переглянулись, и, не сговариваясь, кинулись к Ричарду. Тот уже оставил в покое тело роббера и отошел от него в сторону футов на сто. Одну руку он прикладывал к шлему на манер козырька (будто это помогало лучше видеть), а другой махал кому-то впереди.
Когда Мэтт подошел ближе и визор стабилизировал изображение, сердце забилось в бешеном ритме. К Ричарду что-то приближалось, и это определенно было похоже на человека. Но именно, что похоже. Такая же серебристая форма в виде глухого комбинезона с темно-синими нашивками. Глухой непроницаемый шлем с датчиками по бокам, серые пластинчатые перчатки, высокие сапоги и плащ. За исключением Уолтера, плащ, по каким-то неизвестным причинам, появился только у Корри. Видимо, так Ричард его и опознал.
Но что касается всего остального...
   Голова у Корри запрокинута на бок, потому что шея почти полностью перекушена -- Мэтт видел тот момент, когда гончая вырвала из ученого хороший кусок мяса. Шел Корри с трудом -- медленно переставлял ноги, шаркал, часто спотыкался. Но самое странное, что оголенный кусок кожи на предплечье имел жуткий темно-фиолетовый цвет. Под ней пульсировали бордовые прожилки, которые выпирали так сильно, будто готовы вот-вот взорваться.
-- Неважно выглядишь, приятель, -- продолжал махать рукой Ричард, -- Но не бойся, как только мы вернемся, эта хрень тут же пройдет.
-- Он меня пугает, -- прошептала в приватный канал Сара, которая тоже подошла посмотреть.
-- Стой тут, -- Мэтт отвел ее за спину, -- У меня плохое предчувствие.
Мэтт посмотрел на пиктограмму Сары в своем интерфейсе. С краю от ее изображения было несколько более мелких значков: в виде трех капель крови, белого креста на красном фоне, человеческой фигуры, которую отталкивали назад какие-то стрелки. Все они обозначали разные эффекты. Травмы, может, замедление. У Мэтта тоже была такая -- с перечеркнутой ладонью. Но сами пиктограммы при этом яркие и светлые. У всех: Мэтта, Сары, Ричарда, Уолтера.
   Но не у Корри.
Его значок оставался таким же темным, как у погибших членов отряда. И никаких эффектов тоже не было. Однако, Корри шаг за шагом приближался к остаткам отряда Бенгса.
   И как бы Мэтт не хотел верить чужому, не исследованному толком устройству, он закричал:
-- Ричард, в сторону! Не подходи к нему!
-- Но почему?
Ричард отвлекся всего на секунду, но этого оказалось более чем достаточно. Корри сделал рывок и набросился на Ричарда.
   Хотя, со стороны было похоже, будто Корри в очередной раз споткнулся и начал падать, широко раскинув руки. В этот момент, голова Корри отвалилась совсем, а из обрубка шеи что-то стремительно вылетело. Больше всего эта штука была похожа на ссохшийся обрубок руки до локтя. Со стороны обрубка заметна целая бахрома из небольших щупалец, размером с дождевого червя. А на кончиках пальцев, которых почему-то шесть, тонкие длинные иглы. И снова этот фиолетовый оттенок кожи...
  
   Паразит Хиза
   Уровень: 1
Ценность:
6
Описание:
сам по себе паразит не опасен. Но совсем другое дело, если ему удастся слиться с организмом противника и перестроить его...
  
   -- Риччи, ложись! -- Уолтер попытался предупредить товарища, но было поздно.
Паразит приземлился ему на левое плечо и сразу же вонзил несколько игл ему в шею. Остальные потянулись к затылку.
   Иконка Ричарда замигала красным, а он сам закатил глаза и начал падать. Мэтт испугался, что сейчас Ричарду придет конец, но нет. Он взревел, словно буйвол, рванул с пояса рукоять и активировал иллюзорное оружие. Им оказался меч, похожий на Зульфикар -- длинный прямой клинок с раздвоенным лезвием.
Упав на колени, Ричард прижал голову к правому плечу и точным ударом меча пронзил паразита. Тварь умерла моментально. Она съежилась, еще больше усилив сходство с высушенной рукой, и повисла на воткнутых в шею Ричарда иглах. Прямо как сопля под клювом индюка.
   Ричард положил оружие рядом с собой и резким движением вырвал паразита из тела. Тотчас, из раны начала сочиться грязно-фиолетовая жижа.
-- Левую половину... вообще не чувствую... помогите подняться... -- каким-то чужим скрипучим и едва слышным голосом сказал Ричард.
Уолтер вопросительно посмотрел на Мэтта и тот кивнул. На всякий случай, Уолтер тоже активировал оружие. Через пару секунд у него в руках появился тот самый бластер. Хотя, это был даже не бластер, а скорее, лучевая пушка. Ее размеры в несколько раз меньше, что позволяло держать оружие как одной, так и двумя руками, а форма немного необычная. Скругленная, с тонкой антенной, которая заканчивалась кругляшом, напоминавшим булавочную головку, вместо обычного выходного отверстия. Если бы не обстоятельства, Мэтт подумал бы, что это какой-то розыгрыш. Оружие выглядело точной копией пистолетов из "Джетсонов" или любой другой фантастической картины того времени.
-- Ты как, приятель?
Уолтер осторожно приблизился к Ричарду с поднятым оружием.
-- Левый глаз... будто дерьмом залепили... вижу только какую-то темноту... и много силуэтов... они похожи на тех тварей... которые нас преследовали... а с ними еще кто-то... высокий, полный клыков и шипов...
-- Кажется, он бредит, -- взволнованно произнес Уолтер, -- Наверно, та штука была ядовитой.
-- Думаешь на эти тела действует яд? -- с сомнением спросил Мэтт.
-- А у тебя есть другое объяснение? Из него льется какая-то дрянь, и это явно не амброзия!
Мэтт проверил пиктограмму Ричарда, но изображение было абсолютно чисто. Светлая иконка, никаких эффектов, даже мигание прекратилось.
   -- Позже разберемся. Нам нужно уходить. Помоги ему.
   На плечо Мэтта опустилась рука Сары.
   -- Уходить? Куда? Зачем?
   "Точно, я же не успел ей ничего рассказать..."
   Он повернулся к девушке.
   -- Мы не знаем почему, но переход откроется только через двадцать часов. Уолтер предложил хороший план -- мы можем переждать это время на поверхности. Главное, не отчаивайся. Помни -- я буду защищать тебя изо всех сил. А потом, мы вместе вернемся домой.
Сара кивнула, и Мэтт снова прижал ее к себе.
Из-за этого, он не уследил за одним важным моментом, который как раз произошел впереди. Уолтер попытался поднять Ричарда, но в этот момент безголовое тело Корри будто взорвалось. Можно было ожидать настоящий фонтан из крови и внутренностей, но почему-то это выглядело так, будто лопнул обычный воздушный шарик. В воздухе повисли обрывки серебристого комбинезона и кожи.
   То, что осталось, представляло собой странную смесь из выпирающих костей и фиолетовой оболочки. Не смотря на то, что кости явно человеческие, часть из них была далеко не на своем месте. Позвоночный столб укоротился, таз почти впритык поднялся к грудной клетке, сзади появился короткий мощный хвост с круглыми наростами по бокам на манер булавы. Длина рук тоже уменьшилась раза в полтора, плечи опустились ниже, к середине груди, а пальцы срослись в нераздельные треугольные пластины. Ноги тоже стали короче, голень утончилась и поднялась -- словно у хищных диких зверей или у тех же гончих. Ребра разошлись в стороны и теперь, пространство между ними напоминало пасть.
   Скорость, с которой двигалось существо, поражало. Уолтер успел сделать пару выстрелов навскидку, но существо уклонилось от зарядов без всякого труда и набросилось на него. Уолтер закричал -- непонятно, от ужаса или боли. Но, меньше, чем через секунду его крик резко оборвался....
   Его иконка на панели Мэтта погасла.
  
   Химера Хиза
   Уровень: 6
Ценность:
36
Описание:
быстрое и опасное существо, которое появилось на свет благодаря перестройке паразитом организма-хозяина. К сожалению, из-за низкого качества материала или трудностей с подчинением нервной системы, химера долго не проживет...
  
   Ричард, оставшийся без опоры, свалился на землю и схватился за меч. Резким выпадом он хотел проткнуть тварь, но успел только перебить ногу чуть выше колена. Хотя, даже такая небольшая рана вызвала у твари гнев. Монстр заревел, отчего воздух страшно загудел, и бросился на Ричарда. Учитывая, что он и так держался из последних сил, чудовище расправилось с ним даже быстрее, чем с Уолтером.
А потом, оно повернулось к Мэтту.
   И, пусть двигалась эта тварь заметно медленнее, она по-прежнему представляла огромную опасность. Мэтт понимал, что не успеет активировать оружие и встретить противника. Единственное, что он сможет -- оттолкнуть от себя Сару, чтобы дать ей несколько драгоценных секунд. А потом, надеяться, что у нее получится прикончить монстра, пока он будет потрошить Мэтта.
"Черт! Прямо какое-то дежавю!"
   "В любом случае, я действительно буду рад, если моя смерть поможет ей пережить сегодняшний ад..."
Но Сара оказалась быстрее.
С силой, которой позавидовал бы любой человек, оставшийся без руки, она оттолкнула от себя Мэтта и рванулась навстречу химере.
-- Что ты делаешь, Сара?!
-- Просто, я тоже тебя люблю!
А потом, лицо девушки исказила судорога. Глаза расширились, зубы стиснулись, губы сжались -- тварь врезалась в Сару и проделало в ее животе громадную дыру. Иконка девушки заморгала как бешеная, возле нее в огромном количестве стали появляться пиктограммы повреждений -- новая травма, кровотечение.
-- Нет!!!
Мэтт выхватил из-за пояса гладкую цилиндрическую рукоять иллюзорного оружия и активировал клинок. А потом, словно споткнулся...
   Он не знал, что делать. Убить химеру, не задев Сару, просто невозможно -- его кукри может только рубить на части.
-- Ну, же... бей... по... алуста... иначе... никак...
Изо всех сил Сара прижала к себе здоровой рукой беснующегося монстра, который раздирал ее тело и норовил добраться до горла. Было видно, что девушка уже на пределе. Еще пара мгновений и монстр освободится. Тогда, ее тело опустится на безжизненный камень, а иконка окрасится могильным серым цветом...
Сара закатила глаза, из горла вырвался едва слышный хрип. Рука как можно сильнее вцепилась в тело химеры, однако ноги уже дрожали, колени подкашивались.
"Проклятье! Это я... я хотел отдать за тебя жизнь... но ты все решила иначе"
Тварь освободила руку и резко выкинула ее вверх, будто выстрелила. Костяная пластина вспорола Саре ключицу и зацепила часть шеи.
"И поэтому, я просто не имею права сомневаться..."
-- Ра-а-а!!!
В голове Мэтта что-то взорвалось. Ярость и желание кромсать этих тварей, которые перебили всех, кого знал Мэтт, заполнило его до отказа.
   И это было здорово! Иначе, Мэтт просто не смог бы сдвинуться с места...
   "Я никогда не забуду твоей жертвы и своих чувств к тебе..."
Он почувствовал, как сумасшедшее остервенение разливается по телу и даже выходит за его пределы. Оно скапливается в правой руке и медленно перетекает к оружию. Клинок отзывается приятной вибрацией, а его очертания теряют четкость. Кукри словно растекается в воздухе сероватым облаком и во все стороны расходится волнами в такт вибрации. Его размеры увеличиваются настолько, что даже превосходят меч Ричарда.
   -- Ра-а-а!!!
Резкий взмах.
   Долгое движение от плеча к поясу.
   И... никакого сопротивления.
"Неужели... ушел?"
Мэтт не понимал -- то ли он зажмурил глаза, чтобы не видеть, как его оружие перерубит тело Сары пополам, то ли ничего не видел из-за бешенства, которое застилало глаза. Мэту казалось, что вот-вот и он вообще лишится рассудка. Потеряет всякую связь с окружающим миром и превратится в безразличного ко всему овоща.
   Более-менее в чувство его привело сообщение на визоре:

Вы одолели противника "Химера Хиза"!
Вы получили доступ к панели улучшений!

Чтобы открыть новые ветви развития, одолейте еще несколько противников, чья суммарная ценность будет больше ста сорока шести единиц.
  
   Потихоньку из темноты проступило окружение. В двух шагах от Мэтта лежали останки твари. Клинок не только располовинил тело химеры, но и срезал его руку. Практически вплотную к монстру, лежало тело девушки. Тоже, разрубленное на две части.
   Уже зная что увидит, Мэтт перевел взгляд на интерфейс...
   Нет.
   Он остался один...
   Мэтт опустился на колени и снял с головы Сары шлем. Закрыл смотревшие в каменный потолок изумрудные глаза и коснулся ее рыжеватых волос. Прядь упала на левую щеку Сары. Мэтт поспешно убрал непослушную прядь за ухо девушке -- она ненавидела, когда так случалось...
   Мир вокруг Мэтта снова поплыл.
   На этот раз, от слез.
   Да, это были всего лишь отражения реальных тел, проекции. Настоящие заточены внутри "шкатулки". Но исследования показывали необычайно крепкую связь между ними. Как правило, легкие и средние повреждения проекции не оказывали никакого влияния на реальные тела. Опасные травмы грозили сильнейшими фантомными болями и психическими расстройствами, а смерть...
   Конечно, никто не был уверен на все сто процентов.
   Но, почти всегда, смерть проекции означала смерть реального тела.
   Небольшой, призрачный шанс ошибки или чудесного происшествия существовал всегда, но... Мэтт был ученым. В чудеса он не верил.
   Мэтт не помнил сколько времени он провел возле тела Сары.
   Час? Два? Он мог бы подойти к вратам и узнать точно. Но это означало бы, что в этом мире осталось хоть что-то, до чего ему есть дело. Однако, это было не так. Все вокруг него превратилось в монолит из скорби, отчаянья, грусти. И черного камня, который будто гигантских орех, хранил все это в своей скорлупе.
В конце концов, Мэтт решился.
Он оставил Сару, подошел к Уолтеру и попытался забрать у него бластер. Но, по каким-то причинам, не смог. Как только оружие оказалось в его руках, из лучевого пистолета оно превратилось обратно в черный вытянутый цилиндр. На активацию оружие тоже не отзывалось.
-- Ясно. Выходит, управлять им может только хозяин. А жаль, эта штука мне здорово могла пригодиться...
Оставив бесплотные попытки вооружиться, Мэтт отправился к провалу, который они с Уолтером обсуждали недавно. Удивительно, но за время пути он больше не встретил ни одного монстра. Хотя, был уверен в том, что те же гончие уже должны были найти обходной маршрут.
   Мэтт остановился на самом краю неровного бугристого выступа полукруглой формы. Если попробовать взобраться по стене на полсотни футов выше, можно дотянуться до узкого, едва заметного карниза. Который, действительно шел мимо нескольких просторных наклонных туннелей, откуда сочились едва заметные лучики света.
   Внизу заметна небольшая площадка, двадцати футов в ширину. Дальше, по обе стороны от нее вниз вели два покатых спуска, которые петляли и пересекались друг с другом на манер винтовых лестниц. Если повиснуть на вытянутых руках, до нижней площадки оставалось футов тридцать, не больше. Разбиться не разобьешься, но заработать ушиб можно запросто или случайно оступиться и сорваться еще ниже.
   Лейнор отмел этот вариант прежде всего потому, что в случае опасности, забраться наверх будет просто невозможно.
Мэтт долго смотрел на туннели, после чего перевел взгляд вниз и кое что вспомнил.
Он снова с головой окунулся в поиск нужной функции интерфейса. Через пару минут Мэтт нашел, что искал. Перед ним всплыло окно, которое закрыло собой половину визора. Экран был поделен на три части. В верхней, самой большой, был изображен его иллюзорный клинок. Два нижних показывали его же, но с небольшими модификациями. В первом, угол изгиба меча увеличивался и тот становился похож на серп. Во втором он терял очертания и расплывался как в том случае, когда Мэтт убил Химеру. Но теперь, на клинке появились непонятные красные вставки.
Он не успел изучить надписи, которые были под окнами. Вспомнив момент смерти Сары, Мэтта снова захлестнула злоба. Перед глазами встала картина, как он вымещает свою ярость на гончих -- кукри крошит беззащитные тела на мелкие части, а фиолетовые твари ничего не могут ему сделать.
   В тот же момент, окно с несколькими видами его оружия погасло, а кукри отозвался привычной вибрацией. Его форма поплыла и оружие приняло вид, который совпадал с последней картинкой.
  
   Вы использовали накопленный запас изначальной энергии для улучшения иллюзорного оружия. Если вы хотите улучшить костюм, вам потребуется собрать еще больше энергии.

Мэтт даже не удостоил текст вниманием.
   -- Хах, выходит, ты хочешь убивать? -- обратился он к оружию, -- Я тоже...
Мэтт отозвал кукри, закрепил черный цилиндр на боку и примерился к размерам площадки под ним. Все правильно, он выбрал путь вниз.
Он шел убивать!
Он шел умирать...
  
   Глава 1. Котерия

Возле информационного стенда было не протолкнуться. Казалось, небольшой уютный зал ожидания учебки сейчас просто лопнет. Пожалуй, так много народу Алай не видел даже на церемонии поступления. А ведь там были и военные, ученые, обслуживающий персонал. Приехали даже какие-то политики с журналистами...
Чтобы протиснуться к экрану ближе, чем на десять футов, требовалось пережить жестокую давку, отдавленные ноги и сбитые чужими локтями бока. Пока новички находились в ранге стажеров, им не разрешалось иметь при себе никакой техники. Поэтому, приходилось обходиться такими вот допотопными средствами. Конечно, можно было и подождать -- уже через час ажиотаж спадет, но Алая этот вариант не устраивал.
Наконец, Алаю удалось пробиться в первые ряды. Над ухом то и дело раздавались радостные вопли или вздохи, полные разочарования. Но Алай был настолько сосредоточен, что не замечал происходящей поблизости суеты.
   Ему потребовалась всего минута, чтобы найти свое имя. Алай Митчелл оказался сразу между Фрэнком Миллером и Дэмом Михайловым. В третьей колонке, где должно было стоять обозначение подразделения или отдела, значилось непонятное "Первая Котерия", каб. 221 b.
"Какого черта? Котерия?! Что вообще означает это слово?!"
По предварительным результатам Алай рассчитывал попасть в одно из топовых подразделений - полковника Анкера или генерала Суэнви. Но котерия... Алай не слышал даже упоминаний насчет этого отдела или что он там обозначает...
   "Хорошо это или плохо? Может, это какой-то аналог техобслуги"
Алай мотнул головой.
   "Да не все ли равно? Будь хоть инженерный корпус -- ничто не заставит его отказаться от задуманного и отступить от намеченного плана! Да, возможно из-за попадания в неизвестную котерию у него могут возникнуть какие-то трудности. Но все равно, это не остановит его. Максимум -- замедлит продвижение и сделает путь чуточку длиннее"
-- Эй-эй, дайте и мне посмотреть!
-- Кто-нибудь у табло, гляньте куда распределили Ли Хэна?
Люди наседали, и Алай решил, что пора выбираться из этой давки. Все что надо, он уже узнал. Теперь, оставалось найти приемную котерии и решить оставшиеся вопросы.
"Какая там была комната? 221 б, да? Значит, на уровень выше"
Он вышел к лифту, в который тут же набились десятки пассажиров. Алая сдавило похлеще, чем у информационного табло. Повезло, что на втором этаже он вышел один. Хотя, с другой стороны, это смотрелось даже немного странно. Неужели кроме него никого больше не зачислили в эту таинственную котерию?
   Нужная дверь была третьей по счету от лифта. Не смотря на то, что выглядела как все остальные, -- длинный прямоугольник многослойной стали с кодовым замком и сканнерами -- открывалась она по-старинке. На уровне пояса было небольшое углубление, за которое следовало потянуть, и дверь отъезжала в сторону.
   Стоило Алаю войти внутрь, как его встретило помещение, которое меньше всего было похоже на приемную какого-нибудь военного отдела. Оно скорее напоминало какую-то жилую комнату -- гостиничный номер или что-то вроде того. Возле двери компактная инфопанель с терминалом для подключения к аварийной сети и подзарядки наручных коммуникаторов. Дальше -- большое окно, которое давало много света. С одного края двухместный диван и массивная кадка с размашистым широколистным растением. С другого небольшой огороженный бокс и миниатюрная панель с допуском к библиотечному архиву. В противоположном конце комнаты четыре стола, составленных вместе и шесть стульев неподалеку.
   -- О! А вот и посетители!
Возле стола стояла привлекательная девушка двадцати пяти лет. У нее были светлые волосы, заколотые в причудливый пучок и элегантные очки в тонкой оправе. На девушке была короткая курточка зеленого цвета с эмблемой Крепости на спине, юбка того же оттенка и высокие черные сапоги. На левой руке небольшой коммуникатор. Зеленый цвет одежды обозначал, что по званию она достигла как минимум специалиста. Куртка была расстегнута -- под ней оказалась простая белая блузка, которая обтягивала внушительных размеров грудь.
   Девушка что-то делала с небольшой пузатой емкостью, похожей на чайник. У него тоже был короткий рубленый носик, из которого валил пар.
"Если это и правда, чайник, то ему, должно быть, уже лет двести"
-- Ты у нас кто?
Девушка оставила чайник в сторону и подбежала к инфопанели.
-- Алай Митчелл.
   Алай был немного сбит с толку такой энергичностью и развязностью, которые никак не вязались с такой военной организацией, как Крепость. Из-за этого, он невольно позволил девушке захватить главенство в разговоре.
-- Ого! Тот самый Митчелл, который на вступлении набрал высший балл?
-- Не высший... -- Алай нахмурился, -- Из-за штрафных очков меня обошли.
-- Извини, тебе, наверно, неприятно говорить об этом, -- смутилась девушка.
   Впрочем, молчание длилось недолго. Было видно, что она просто не способна молчать слишком долго. Девушка указала на стол.
-- Проходи, садись. Я как раз сделала чай. Уверена, такого вкуса ты еще не пробовал. Это чай из настоящих горных трав с Земли. Стоит, конечно , не мало, но ведь сегодня и повод отличный, а? Нашей котерии сильно повезло, что удалось заполучить тебя в свою команду!
В глазах девушки читался неподдельный восторг, от которого Алай даже немного смутился.
-- А... -- спохватилась она и картинно стукнула себя кулачком по макушке, -- Совсем забыла представиться. Меня зовут Амалия. Амалия Де Ла Роуз, если быть точной. Но все зовут меня Ами. Кстати, я состою в котерии с момента ее основания.
-- Рад познакомиться, -- Алай кивнул и наконец-то успел задать вопрос, который его беспокоил, -- Кстати, насчет этой котерии. Что это такое? Я никогда не слышал ничего подобного. Чем вы занимаетесь? Дело в том, что когда я подавал заявление, у меня были определенные планы. Я планировал оказаться в составе подразделений Анкера или Суэнви...
   -- Мы знаем, -- радостно прервала его Ами, -- Поэтому, и устроили твой перевод к нам. По правде сказать, Суэнви очень хотел получить тебя к себе, так что нам пришлось хорошо повозиться на твой счет.
-- Э-э-э как вы все знаете? -- Алай был удивлен, прежде всего потому, что никому не рассказывал о своих намерениях.
-- Сек-рет, -- пожала плечами девушка, -- А если серьезно, мне об этом шепнул начальник. Думаю, если спросишь, он сам обо всем расскажет. А заодно и ответит на любые вопросы по поводу отдела. У него это получится сделать гораздо лучше -- я обязательно что-нибудь напутаю или забуду.
-- Так отведи меня к нему. Если ты действительно знаешь о моих намерениях, то понимаешь, почему я не хочу терять ни одной лишней минуты.
Али понурилась, на ее лицо легла тень.
-- Представляю. Но отвести тебя смогу только когда соберутся все остальные. Таков приказ...
-- Остальные?
-- А ты думал, один попал к нам? -- к девушке снова вернулась ее жизнерадостность. Из чего Алай сделал вывод, что грустить, равно как и молчать, она тоже не может слишком долго.
-- Ладно, -- он вздохнул и поднял руки, -- Тогда мне ничего не остается, кроме как подождать остальных.
-- И выпить чаю! -- Опережая Алая, Амалия кинулась к чайнику и наполнила крохотные, похожие на стаканчики из кукольных наборов, чашки с толстыми стенками и без ручек.
-- Угощайся! -- откуда-то из-под стола она достала поддон и поставила его перед Алаем.
   На нем была куча всяких сладостей, от которого у стажера перехватило дыхание. Казалось, на этом небольшом подносе уместилась самая настоящая кондитерская фабрика. Здесь было абсолютно все: шоколадные и фруктовые батончики, заварные трубочки с кремом, рулеты, пудинги, корзинки с вареньем из ягод. Некоторые сладости Алай вообще видел здесь впервые.
   -- Ух ты! Никогда не видел вблизи столько вкуснятины ! Это ты сама делала?
-- Хотела бы сказать, что да, -- Амалия гордо запрокинула голову и точным движением поправила съехавшие очки, -- Но на самом деле, десерты не мой конек. Я владею сотней способов их поедания, но не готовки.
Амалия так искренне засмеялась, что Алай не выдержал и поддержал ее. Пожалуй, за последние пять лет он никогда не смеялся с таким удовольствием.
Ами схватила трубочку и умяла ее так быстро, что Алай даже не успел ничего рассмотреть. Будто трубочка просто исчезла из ее рук и оказалась во рту.
-- А как же родители? Разве они не баловали вас пирожными?
Алай дернулся как от укола. Все хорошее настроение вмиг улетучилось. Он отвернулся, чтобы девушка не увидела выражение его лица.
-- Если ты в курсе из-за чего я здесь... -- он старался, чтобы голос оставался твердым, но тот пару раз ощутимо дрогнул, -- ...то, должна знать. Мы -- дети войны и у нас не было родителей. Мы росли в одном из пригородных приютов, где требовалось хорошо работать, чтобы тебя не выбросили за ограду. Так что сладостей мы себе позволить не могли.
-- Извини... -- голос девушки звучал очень сдавленно.
Алай обернулся и увидел, что она изо всех сил сдерживается, чтобы не расплакаться.
-- О таких подробностях я не знала, правда. У меня нет привычки копаться в чужом белье, а начальник рассказывал только самое главное.
   В этот момент в дверь постучали и на пороге появился новый стажер. Форменная серая куртка и штаны, как у Алая, простые шнурованные ботинки. Внешность совсем не запоминающаяся -- темные короткие волосы, черная точка-родинка под левым глазом, прямой нос, узкая линия губ. Он был примерно одного возраста с Алаем.
-- А вот и новый член котерии.
Алай заметил, как Амалия обрадовалась, что гость нарушил этот неловкий момент. А еще он видел, как девушка воспользовалась случаем и незаметно смахнула слезу. На секунду, он даже устыдился, что заставил ее плакать.
-- Меня зовут Амалия, но я не против, если будешь звать меня просто Али? А как твое имя?
Девушка снова подошла к инфопанели и принялась что-то заполнять в ней.
-- Какое чудесное имя и я не считаю правильным его сокращать. Меня зовут Годрид Янсен.
Алай еще раз присмотрелся к новичку. Определенно, он видел на вступительных дисциплинах. Не сказать, что парень показал плохие результаты, но ровней Алаю он явно не был.
Пока Али увлеченно беседовала с новичком и вводила данные в систему, Алай отхлебнул чай и с трудом сдержал восторженный возглас. Девушка не обманула, вкус действительно был неповторимый -- яркий, душистый, пряный. Если этот чай сравнивать с тем, что Алай пил раньше, он бы сказал, что пил помои.
   Пирожные тоже оказались просто бесподобными на вкус -- нежный рем, сладкое тесто, ломкая глазурь. Слюни потекли рекой, а живот жалобно заурчал. Опомнился Алай только когда запихивал в рот уже третью трубочку.
Заметив, что в комнате необычайно тихо, он оглянулся и понял, что Ами с Годридом уставились на него. Пауза затягивалась, чувство неловкости нарастало. Алай изо всех сил хотел разрядить обстановку, но не представлял как это сделать. Однако, на помощь снтва пришла Амалия. Девушка совершенно искренне рассмеялась и сказала:
-- Видел бы ты себя со стороны. Такое глупое выражения еще поискать надо.
   Затем, она обратилась к Годриду:
-- Ты тоже присоединяйся, я сейчас налью чаю. Как только мы дождемся остальных, сразу отправимся на базу.
Годрид поблагодарил ее и сел напротив Алая. Несколько секунд он внимательно изучал его, после чего протянул руку.
-- Я Годрид, очень приятно. Ты ведь Алай, да? Я слышал, ты набрал максимальное количество баллов в этом приеме?
-- Не, он всего лишь второй, штрафные баллы уменьшили результат, -- вклинилась в разговор Ами, но, поняв что ляпнула лишнего, поспешила исправиться, -- Э-э-э, но он не хочет об этом говорить, так что давай найдем какую-нибудь другую тему.
-- Без проблем, -- пожал плечами Годрид и отхлебнул чаю.
-- М-м-м, как вкусно! Просто божественно! Что ты сюда заварила? Кажется, я узнаю эти ароматы. Душица, первоцвет, мята, боярышник, репешок и... имбирь?
Алаю большинство этих названий не говорило ровным счетом ничего. Что не удивительно, про Землю он знал мало, в основном, из старых учебников. А вот у Амалии от каждого названного растения глаза загорались все ярче.
-- Все правильно! Только имбиря тут нет, он бы давал горький привкус. Вместо него я положила красный корень. Но откуда ты столько знаешь про растения Земли?
-- Красный корень, точно! -- Годрид картинно хлопнул себя ладонью по лбу, -- Как я мог перепутать его с имбирем!
У Алая возникло нехорошее подозрение, что Годрид перепутал названия специально. Чтобы произвести впечатление на девушку, но, при этом, оставить в ее нлазах чуточку превосходства перед ним.
-- Дело в том, что на Земле у меня есть родственники, которых я иногда навещаю. У них прекрасный домик на склоне Арденских гор. Уверен, если бы ты его увидела, он бы обязательно тебе понравился.
"Позер..." -- Алая такие люди никогда не привлекали. Но, с другой стороны, пусть развлекается, пока его действия идут вразрез с планом Алая. Али хоть и милая девушка, но он не мог сказать, что испытывал к ней какие-то сильные чувства.
Спустя всего пять минут и около десятка съеденных пирожных, в комнату зашел новый гость. Даже не зашел -- зашла. Из-за короткой стрижки, грубых черт лица и загорелой кожи, Алай поначалу принял гостя за мужчину. Но, хоть размеры груди у нее были не такие впечатляющие, как у Амалии, очертания вполне проглядывались. Ее возраст тоже угадывался с трудом -- где-то старше двадцати, но младше тридцати.
-- О-о, рада, что наша компания так быстро разрастается. Я Амалия Де Ла Роуз или просто Ами, а тебя как зовут?
Новенькая обвела подозрительным взглядом помещение. Особенно долго она рассматривала Алая. А вот Годрид удостоился только мимолетного мазка.
   -- Мо.
-- Отлично. Но, не могла бы ты назвать свое полное имя? Мне нужно подготовить документы, чтобы нас пропустили за периметр. Я понимаю, что это формальность -- все данные уже давно есть внутри системы. Но, позволь мне хорошо выполнить свою работу, -- словно извиняясь выпалила Амалия.
-- Мока Танага, -- у девушки даже голос был вполне себе мужской -- грубый, с хрипотцой.
Пока Амалия вводила данные, Годрид повернулся к Алаю.
-- Ты тоже это слышал?
-- Угу... Она сказала, что нас пустят за периметр.
   -- Странно. Я не знал, что есть какие-то учебные части внутри Крепости.
-- О чем ты говоришь? До недавнего времени я не знал даже о существовании котерии.
-- Твоя правда, -- ухмыльнулся Годрид.
Но кое в чем он был прав. Пропускать за периметр зеленых новичков? Это было не только странно с точки зрения логики, но и безопасности. К тому же, на вступлении какая-то высокая шишка из военных Крепости обмолвилась, что существует угроза какого-то воздействия. И это главная причина, почему туда не пропускают неподготовленных людей.
   -- Присоединяйся к нашему чаепитию и угощайся вкусняшками. Нам осталось дождаться только двоих, после чего мы отправимся в путь.
-- Нельзя ли это дело как-то ускорить?
-- При всем желании, нет. У меня на этот счет очень строгие инструкции. А одних вас не пустят дальше первого же поста.
-- Ладно, тогда я подожду здесь, -- Мока подошла к дивану напротив и плюхнулась, скрестив руки на груди.
-- А как же чай, -- жалобным голосом спросила Ами.
-- Я ничего не хочу, спасибо.
Амалия вернулась ко столу, но было заметно что она немного раздосадована внезапным отказом. Наверно, самым обидным являлось то, что Мока была девушкой, с которой можно было переброситься парой фраз на темы, неинтересные Алаю и Годриду. Женщин в крепости было как минимум в десять раз меньше, чем мужчин. При этом, большинство из них были заняты в обслуживающем персонале -- к работе с проекциями допускали немногих.
Провожая взглядом Амалию, Алай снова посмотрел на Моку и, неожиданно, почувствовал себя чересчур нерешительно и неуверенно. Возможно, просто разыгралось воображение, а, может, это было простым совпадением, но...
Девушка сидела в такой точке, которая позволяла следить за входной дверью и обеденным столиком одновременно. Более того, она выбрала место ближе всего к окну.
   Почувствовав на себе чужой взгляд, Мока резко подняла голову, и по ее глазам Алай понял, что это ни черта не совпадение...
   "Если бы у Мо было оружие, она находилась бы в самой выгодной ситуации. Потребуется всего несколько секунд, чтобы разобраться с присутствующими. А заодно и теми, кто сбежится на звук выстрелов. Если сопротивление будет особенно яростным - сбежать через окно. Здесь всего второй этаж -- смех для тренированного бойца..."
Но оружия у Мо с собой точно не было. Иначе, ее просто не пустили бы внутрь.
"И слава богу..."
Когда, наконец, пришли оставшиеся люди, все пирожное было съедено (в основном старалась Амалия, хотя и Алай не сильно отставал), а чай выпит. Это оказались два юноши примерно одного возраст, чуть младше Ами. Высокого, с пышной рыжей шевелюрой, веснушками, задорным взглядом и поломанным носом, звали Гарри Хит. Второго, ниже ростом, ссутулившегося блондина, который постоянно прятал взгляд, да и вообще, старался вести себя как можно незаметней, звали Николас Эда.
   Как только Амалия ввела их имена и перекинула какие-то файлы себе на коммуникатор, они выдвинулись. К всеобщей радости, Ами закрыла кабинет на кодовый замок и вывела пятерых новичков через служебный коридор к центральной части учебного корпуса. Они прошли первый пост охраны, где, на удивление Алая, их даже не остановили. Темнокожий громила перекинулся с Ами парой фраз, после чего группа двинулась дальше. По длинной кишке, соединявшей два здания, они вышли к корпусу для сержантского состава, где их осмотрели уже более придирчиво. Прошли мимо длинных лекторских залов с трехмерными проекторами в качестве преподавателей, а иногда и наоборот. Оставили за спиной тир, спортивный зал, столовую. Спустились на минус третий уровень и снова воспользовались служебным переходом. На этот раз их осмотр был что надо. Одних документов на коммуникаторе Амалии и в общей базе не хватило. Новичков просвечивали ручными сканерами, сопоставляли данные по изображению сетчатки, форме лица. Проверки не избежала даже сама Амалия.
   Дальше они вышли на открытый участок и наконец-то оказались по ту сторону периметра. Здесь было очень спокойно и умиротворенно, даже людей не так много, как ожидалось. Пожалуй, единственное, что подтверждало факт их нахождения за периметром -- черное приземистое строение в полумиле отсюда. Сложно жертва паука, прямоугольное здание с двумя небольшими башенками по бокам, было обмотано кабелями, проводами и магистралями. Башни щерились невообразимым количеством датчиков и антенн. И хоть это строение почти полностью скрывали от любопытных взглядов высокие стены, всем становилось понятно...
   Перед ними -- та самая Крепость, гордость Трех Миров!
   -- Успеете еще налюбоваться. И даже внутри побывать, -- засмеялась Ами, отвлекая стажеров от созерцания этого удивительного места.
   Она провела их через небольшой садик, в котором ярко светило солнце, а теплый ветерок играл с яркими шапками экзотических цветов.
   Жаль только, все это было ненастоящее.
   Алай не знал насчет цветов, но ветру и солнцу совершенно точно не откуда было взяться на глубине двухсот пятидесяти ярдов под землей.
   В конце концов, Амалия вывела их к небольшому двухэтажному домику. В отличие от Крепости, его внешний вид оставлял желать лучшего. Салатовая краска, в которую он выкрашен, облупилась, а металлическая дверь местами оплавлена. К тому же, дом строился явно не из современных материалов.
   -- Такое ощущение, что ему больше лет, чем всей подземной базе, -- подала голос Мо и Алай с ней мысленно согласился.
   -- Первое впечатление обманчиво, -- как всегда улыбнулась Амалия.
   Она ввела код, а когд дверь открылась, сделала приглашающий жест рукой.
   -- Прошу! Чувствуйте себя как дома!
Пожалуй, последняя фраза лучше всего характеризовала это место. Раньше, Алаю казалось, что кабинет 221 больше всего похож на комнату в хорошей гостиной. Нет! Это место переплюнуло его! Здесь было даже уютнее, чем в элитном доме престарелых!
Одна часть помещения представляла собой кухню. Там был длинный стол, за котором свободно поместились бы десять человек, несколько варочных панелей, пара духовых шкафов, гигантских размеров холодильник и шкаф, до отказа забитый кухонной утварью. Аркой кухня соединялась с другой половиной комнаты, которая напоминала что-то среднее между игровой комнатой и гостиной. Несколько длинных диванов, столы с инфопанелями, к проектору посередине комнаты была подключена приставка. Да тут даже в одном из углов стояла пара винтажных автоматов с аркадными играми!
   -- Э-э-э... -- Годрид и Гарии издали разочарованный вздох.
-- А как же тренировочные и все остальное? Если мы будем целыми днями жрать и играть, я попрошу немедленно перевести меня в любой другой отряд! -- снова подала голос Мо.
-- Я рад слышать, что у вас такой настрой, ребятки!
   Из-за автоматов Алай и остальные не увидели лестницу, которая вела наверх. Сейчас по ней спустился высокий мужчина средних лет. Форма с отливом в золото, -- показатель офицерского звания -- коммуникатор, почти в два раза больший, чем у Ами, настоящее оружие на поясе. У него была короткая армейская стрижка, при этом, волосы на левой половине головы абсолютно седые, а на правой -- светлые, с отливом в бронзу. Глаза карие, взгляд твердый, пронзительный.
   Как только Алай рассмотрел этого мужчину, сразу почувствовал, как у него сохнет в горле, а ноги подкашиваются.
-- Ваше недовольство лишь подтверждает, что я сделал правильный выбор, поставив на вас. Не волнуйтесь, все что нужно для получения полноценного опыта есть в этом доме или будет сюда доставлено по первому моему приказу. А пока, давайте познакомимся поближе. Я командир Первой Котерии и мое имя...
-- Мэтт Лоу, -- дрожащим от волнения голосом закончил за него Алай, -- И вы, единственный выживший член исследовательской группы Лейнора Бенгса...
   -- Ого, вы, получается, знакомы? -- Годрид перевел подозрительный взгляд с Алая на Мэтта.
   -- Скажем так, однажды встречались. Жаль, не при самых лучших обстоятельствах. Впрочем, если Алай захочет, он сам обо всем вам расскажет.
   После этих слов, все разом повернулись к Алаю, который никак не ожидал такого внимания. Из-за этого, он сразу же стушевался и пробурчал что-то неразборчивое, вроде "ни за что" или "только не в этот раз".
   И снова на помощь пришла Амалия.
   -- Господин Мэтт, как вам только не стыдно? Вместо того, чтобы самому отвечать на вопросы новичков, вытягиваете ответы из них!
   -- Кхм, да... пожалуй, ты права.
Было очень странно наблюдать за тем, как девушка -- младше не только по возрасту, но и по званию -- беззастенчиво отчитывает своего командира.
   -- Предлагаю всем сесть за этот стол, и я проведу небольшой ликбез. Если после этого у кого-либо из вас останутся вопросы, я отвечу и на них.
   -- Почему нет? -- ответил за всех Годрид и первым вошел в кухонную зону.
За ним последовали остальные. Места заняли в порядке знакомства -- Годрид подсел к Алаю, Гарри к Николасу, а Мо демонстративно осталась в одиночестве. Место во главе стола занял Мэтт. Амалия, словно заботливая домохозяйка, к которой заглянули гости, принялась выставлять на стол тарелки с фруктами. Среди них были не только широко известные плоды, завезенные еще с Земли, так и те, что росли лишь в пределах Трех Миров.
   -- Ни для кого не секрет... -- Мэтт взял яблоко и задумчиво покрутил его в руках, -- Ни для кого не секрет, что по ту сторону шкатулки хочет оказаться каждый из вас. Кто-то из-за мести, кто-то из-за денег, а у кого-то просто нет другого выхода...
   На этих словах все, кто сидел за столом, не сговариваясь, принялись шарить взглядом по лицам остальных членов котерии, в надежде понять к кому относятся те или иные слова. Однако, никто из присутствовавших не выдал себя и жестом.
   -- ...в общем-то, мотивация здесь не важна. Единственное, что важно -- это цель. И я готов помочь каждому из вас добиться своей цели, если вы в обмен, поможете мне добиться своей. Именно так. Я не прошу и не приказываю, я предлагаю бартер.
Скорее всего, вы захотите узнать, в чем заключается моя цель? -- Мэтт дождался первых нерешительных кивков, после чего продолжил, -- И это правильно. Но, для начала, ответьте на такой вопрос. Как вы думаете, зачем Земля предложила помощь в исследовании шкатулки? Из одних только благих побуждений?
   --Да конечно, дождешься от этих тварей! -- Гарри с такой силой сжал талеолок, что твердая кожура экзотического фрукта треснула, и руку залила янтарная кашица.
   -- Думаю, чтобы следить за процессом, -- предположил Алай.
   -- Не только следить, -- поднял палец Мэтт, -- Но и контролировать его! Ведь исследование артефакта подобного уровня важно не только с точки зрения науки, но и технологий. Первый, кто сможет расшифровать и правильно применить новые знания, оставит своих соперников далеко позади. Сейчас у руля находится правительство Старого Мира. Но искусственная зависимость колоний от него слабеет с каждым днем, поэтому Земля делает все, что в ее силах, чтобы укрепить влияние. И яркий тому пример - последний военный конфликт. Думаю, все здесь понимают, что автономия, которой добились Три Мира, весьма номинальна. Вся власть вместе с рычагами по-прежнему находится в руках Старого Света.
   Военная отрасль, космическая, информационная, энергетика - резкое развитие даже не всех, а любой из этих сфер в отдельности, уже способно разорвать искусственную зависимость от Земли. Но Старый Свет волнует даже не возможная благодаря инопланетным знаниям техническая революция любой из сторон. Их пугает сам факт общей работы Трех Миров. Задумайтесь - то, к чему стремилась уничтоженная Землей оппозиция, оказалось возможным благодаря неизвестному артефакту. А именно, сближение и объединение. Может, насчет последнего я и загнул, но все предпосылки на лицо. Даже не смотря на все разногласия, которые пока не удалось решить.
   -- И почему это должно волновать Землю? - подал голос Николас.
   -- Потому что в такой ситуации как сейчас, повторить бойню двухлетней давности будет почти невозможно. Трезво оценивая собственные возможности, Земля кинула на строительство Крепости все силы. Как только станет ясно, что одна из сторон близка к разгадке тайны или же появится ощущение, что проект исчерпал себя, Старый Свет начнет действовать.
   -- Звучит так, будто мы уже одной ногой в могиле, -- Гарри брезгливо оттер испачканную руку салфеткой, -- Что они могут нам сделать?
   -- Во-первых, изолировать Крепость. Как изнутри, так и снаружи, -- с ходу ответила Мока.
   Девушка сложила руки на груди и кинула недовольный взгляд на Гарри.
   -- Если ты не заметил, ключевые точки учебных корпусов охраняются солдатами с Земли. Только первый пункт, через который нас пропустили без всяких вопросов, принадлежал объединенным силам. Больше чем уверена, что внутри Крепости дела обстоят похожим образом.
   А если ты не дрых вовремя подлета к планете, мог бы вспомнить земные крейсеры на орбите. Конечно, у них не самое новое вооружение. Но, в случае боевых действий, некоторое время продержаться сумеют. Например, пока кто-нибудь не захватит контроль над системами противоорбитальной обороны.
-- Бред! Это чересчур даже для Земли! Никто из Трех миров не отставит это без внима...
   -- Еще как оставят, -- перебил его Годрид, -- Например, если в этот же момент на всех трех колониях возникнут свои проблемы. Терроризм, борьба за власть, эпидемия или какая-нибудь очередная крупная катастрофа. Может быть все, что угодно.
   -- Почему, в таком случае, они этого не сделали раньше, умник?
-- Для начала, это просто невыгодно в экономическом плане. Обслуживание Крепости съедает огромное количество ресурсов. И я сейчас не только о деньгах. Иридий, палладий, индий, серебро, медь, цинк. Большинство этих металлов поставляют колонии. Земля при всем желании не сможет полностью обеспечить Крепость этими ресурсами. Да и сама перевозка обойдется в бешеные суммы -- слишком уж далеко находится эта планета. Тоже и с обслуживающим персоналом -- транспортировка, проживание, пропитание... нет, в одиночку такое не провернуть.
-- Ха-ха, -- Мэтт захлопал в ладоши, чем привел в удивление всех членов котерии, -- Я очень рад, что вы все понимаете и осознаете. Это снова говорит в пользу того, что я сделал правильный выбор. По поводу замечания Годрида соглашусь -- затраты на содержание Крепости действительно большая проблема. Однако, далеко не главная.
   Главная проблема в том, что если бы Земля попробовала завладеть шкатулкой с самого начала, наплевав даже на последние символичные уступки колониям, это могло спровоцировать Три мира на серьезные и решительные действия. Одно дело мириться с номинальной автономией и совсем другое собственными глазами видеть, как игнорируются даже такие простые условия.
   -- Для Старого мира сейчас гораздо важнее выиграть время -- перегруппировать силы, доставить корабли, обезопасить себя от возможных неприятностей. Именно поэтому, условия по работе над Крепостью были такими выгодными для остальных сторон, -- на этот раз слово взял Алай. Он уже понял в какую сторону Мэтт вел разговор, -- Покажи Земля хоть жестом, что ценность шкатулки для нее гораздо выше колоний, как даже оппозиция Виктора Тенна выглядела бы веселой шуткой. Иными словами, Крепость для нас всех - это...
   Алай поймал веселый взгляд Мэтта и споткнулся на полуслове. Однако, командир котерии подхватил фразу так легко, как если бы умел читать мысли.
   -- ...огромная кость, которой нельзя ни завладеть самостоятельно, ни отдать ее другим.
   Внезапно, взгляд Мэтта стал твердым, даже немного грозным.
   -- И я планирую стать тем псом, который уведет эту кость из-под носа всех этих шавок!
   Алай осторожно перевел взгляд на Годрида и понял, что тот, как и все остальные, разделяет его чувство. Смятение, неуверенность -- Мэтт решил выложить все карты на стол без утайки. Даже не смотря на то его откровенность звучала как угроза. А, следовательно, могла не понравиться слишком многим.
-- Вы так просто об этом говорите... -- наконец, нарушил долгое молчание Годрид, -- Как-будто все остальные стороны так просто позволят вам сделать это.
   -- А вот и позволят, -- Метт сложил руки в замок и уперся в них подбородком, -- Как вы думаете, что такое "котерия"?
-- Не ошибусь, если скажу, что никто из нас понятия не имеет. Но все хотят как можно быстрее узнать это, -- под всеобщее одобрение высказался Алай.
   -- Эх... вот что значит не иметь никакого представления об истории Земли... -- вздохнул Мэтт, -- В двенадцатом веке по исчислению Старого Мира так назывался отряд наемников, которые то входили в состав какой-либо армии, но являлись полностью самостоятельной боевой единицей. Чуть позже, слово "котерия" стала нарицательным. Оно означало группу лиц, которые преследуют какие-нибудь тайные цели. Понимаете? Оба этих толкования как нельзя лучше отражают нашу цель. Официально отряд будет действовать от имени Трех Миров, но формально у меня будет полная свобода действий.
   -- Боюсь спросить. И как же вам удалось этого добиться?
   -- Все просто. У меня есть нечто, что представляет ценность для всех, -- Мэтт постучал указательным пальцем по своему виску.
   -- Ваша голова? -- поднял бровь Гарри.
   -- Скорее, то, что внутри нее. Как правильно сказал Алай в самом начале нашего знакомства, я -- единственный выживший член экспедиции Лейнора Бенгса. А, значит, могу рассказать много интересного по поводу той... трагедии. Тем более, что все приборы прекратили свою работу как только мы оказались на другой стороне. Если смотреть под этим углом, моя ценность запросто посоперничает с ценностью всего проекта.
   -- В каком это смысле "можете" рассказать? -- Николас потряс головой, -- Разве вы не обязаны были сделать это сразу по возвращении?
   -- Я так и сделал, -- Мэтт довольно прищурился, -- Но рассказал далеко не все, что знал. Сослался на провалы в памяти и другие обстоятельства. А после того как было решено отобрать людей для следующей экспедиции, вспомнил. Ну, просто случайно так совпало, никакого злого умысла. О чем я и поспешил уведомить глав проекта. Но теперь, это уже не было похоже на прошлый допрос -- я был в состоянии требовать, а они не могли так просто от меня отмахнуться. В конце концов, именно я провел инициативу набирать людей со стороны в учебный центр. Именно мои улучшения показали самую высокую эффективность. Так что, позволить мне сформировать собственный отряд, было самым незначительным из того, что они могли сделать.
   -- Удивительно, как только вам позволили так самовольничать, а не избавились после получения всех нужных сведений, -- проворчала Мока, -- Вояки терпеть не могут таких хитрожопых засранцев. И уж тем более, ненавидят тех, кто пытается ими манипулировать.
   -- Ха, девочка! Я лучше, чем кто-либо другой знаю это, -- к Мэтту снова вернулась серьезность и сосредоточенность, -- К подобному повороту я был готов с самого начала. Чтобы иметь хоть какой-то козырь, я разбил всю оставшуюся информацию на три блока. О первом я расскажу в формате семинара перед одобренными для участия группами. Второй блок передам операторам. И третий, самый важный, который в разы позволит повысить выживаемость по ту сторону шкатулки, расскажу на месте. Скорее всего, сразу после этого, моя жизнь не будет стоить и коина. Но разобраться со мной в чужом мире будет намного сложнее, чем в этом здесь. Да и на вашу помощь я все-таки надеюсь тоже. Ну, так что скажете?
   -- Скажу, что Мо права. Вы -- тот еще хитрожопый засранец! - покачал головой Годрид.
   -- Спасибо за комплимент. А что по поводу остальных?
-- Допустим, я все-таки захочу перевестись в подразделение полковника Анкера или генерала Суэнви... -- начал было Алай.
   -- Этого не будет, -- Мэтт даже не дал парню закончить.
   -- Что? В каком смысле?
   -- Если вы откажетесь работать со мной, вы вообще не будете участвовать в экспедиции. По крайней мере, в этой точно. Вас исключат за нарушение внутренних уставов, несоответствие требованиям физической и психологической подготовки. Кроме того, вы будете временно задержаны по подозрению в фальсификации или скрытия личных данных, необходимых для зачисления в учебный центр. Что автоматически ведет за собой такие статьи, как шпионаж и саботаж. Конечно, с большинства из вас подозрения снимут в течение пары месяцев, но кое у кого могут возникнуть проблемы... -- Мэтт обвел взглядом собеседников. И снова никто не выдал себя.
   -- Поэтому, прямо здесь и сейчас я хочу услышать твердый ответ каждого из вас. Мне не нужны неуверенные в себе люди, готовые в любой момент повернуться спиной к своему командиру. Который, к слову, сделает все, чтобы вы добились цели всей вашей жизни. В том числе, поделится секретными сведениями, о которых не узнают даже группы, участвующие в экспедиции.
   Он выдержал многозначительную паузу, после чего кивнул.
   -- Ну, можете говорить.
   -- Сэр, -- начал Алай, -- А я не соглашусь с Мо. Вы не просто хитрожопый засранец. Вы -- полнейший ублюдок, который не остановится ни перед чем. Но если вы поможете мне осуществить задуманное... Что ж, тогда можете на меня рассчитывать.
   -- Он хорошо сказал, -- кивнула Мока, -- Считайте, что я просто повторила его слова.
   -- Я тоже, -- поднял руку Годрид.
   Николас и Гарри, прежде чем ответить, долго сверлили друг друга взглядом. Наконец, Гарри шумно выдохнул и поднял руки.
   -- Мы тоже! Но все это мне очень и очень не нравится! Терпеть не могу, когда меня принуждают к чему-либо. Даже, если это то, чего я сам хочу.
   -- Хорошо. Я рад, что мы все решили, -- Мэтт поднялся из-за стола, -- Тогда, Амалия покажет вам комнаты и...
   -- А как же вопросы? -- скрестил руки на груди Алай.
   -- Какие еще вопросы?
   -- Наши. Вы сказали, что если у нас останутся вопросы, вы с радостью ответите на них.
   -- А разве у вас остались какие-то вопросы? После всей этой долгой и душещипательной истории? -- Мэтт был явно сбит с толку.
   -- Ага, самый главный. Что вы будете делать со знаниями, которые так жаждете обрести?
   Мэтт положил ладони на столешницу и нагнулся так, чтобы его лицо оказалось напротив Алая.
   -- А для чего нужны знания? Чтобы пользоваться ими. Чтобы иметь преимущество перед теми, кто о них даже не догадывается. Чтобы исправлять совершенные ошибки, в конце концов. Я ответил на твой вопрос?
   -- Более чем, -- тем не менее, на лице Алая мелькнула тень недовольства... или обеспокоенности.
   -- В таком случае, я вас покину. Мне нужно еще уладить некоторые дела. Если ни у кого нет возражений, тренировку начнем с завтрашнего утра. А пока, отдыхайте.
   Мэтт вышел, и Ами сделала приглашающий жест рукой.
   -- Пойдемте. Личные комнаты у нас на втором этаже.
   Поднявшись по лестнице за игровым автоматом (Алай с удивлением обнаружил, что в этом доме есть еще и подвал), новые члены котерии оказались в длинном узком коридоре. Даже на глаз он был таким тесным, что казалось, будто стены вот-вот соприкоснуться и расплющат всех в тонкий блин. С обеих сторон, друг напротив друга, по пять крепких деревянных дверей. В конце коридора широкое окно с большим подоконником. За стеклом виден мягкий полумрак и крошечные мерцающие звезды -- к сожалению, всего лишь красивая запись. Но так как человеку психологически тяжело жить и работать без смены дня и ночи, эту проблему решили искусственным путем.
   -- Вот, -- смущенно улыбнулась Амалия, -- Здесь, конечно, тесновато, но комнаты действительно уютные. Обставлены они одинаково, так что выбирайте по расположению. Кстати, вся левая сторона уже занята, туда даже не смотрите...
   Как и подозревал Алай, Мока заняла самую дальнюю комнату возле окна. Николас и Гарри отхватили средние, а Годриду досталась ближайшая возле лестницы. По его лицу было непонятно -- хотел он этого с самого начала или парню было абсолютно все равно.
   Пока остальные расходились по комнатам, Годрид рассматривал двери на левой стороне коридора. Каждая из них чем-то выделялась -- яркой наклейкой, аккуратным рисунком или надписью. Так на двери возле лестницы нарисованы два золотых прямоугольника, которые соединены друг с другом тонкими перемычками. На следующей наклейка в виде связки разноцветных воздушных шаров, через одну большая буква "Г", а за ней комната со значком швабры. И только дверь посередине была без каких-либо опознавательных знаков.
   -- Амалия, разве ты не сказала, что все комнаты с этой стороны заняты?
   -- Так и есть, -- кивнула девушка.
   -- Если я правильно понимаю, это комната командира, дальше твоя, -- Годрид беззастенчиво тыкал пальцем в двери, -- Вон та гостевая, последняя что-то вроде кладовой. А средняя? Разве она не свободна?
   -- Ты прав. Там сейчас никто не живет. Да и вообще, в эту комнату не заходили уже довольно долгое время. Но дело в том, что она принадлежит еще одному члену котерии. Пока я не могу ничего рассказать подробнее. Но, вполне возможно, очень скоро вы с ней встретитесь лично.
   -- Хм... Если она хоть в половину так же красива как ты, то я уже весь в предвкушении...
   Сообразив, куда сейчас повернет разговор, Алай сразу же потерял интерес ко всему происходящему в коридоре и закрыл дверь.
   Амалия не обманула -- комната оказалась вполне уютной, не смотря на очень компактные размеры. По большому счету, в ней умещалась кровать, несколько полок посередине, небольшой угловой стол с вращающимся стулом, компактный мид эир для контроля за воздушной средой и туалет с душевой кабиной. Ни окон, ни даже простейших голограмм. Хотя, с другой стороны, даже лучше. Так это место уже меньше похоже на дом...
   Стоило только скользнуть взглядом по кровати, как Алай понял, что надолго его не хватит. День был очень насыщенным и парню требовался отдых. Не утруждая себя вечерним душем, Алай просто скинул сапоги и рухнул на мягкий надувной блок. Но прежде чем провалиться в глубокий сон, он вытащил из внутреннего кармана формы единственную вещь, которую принес с поверхности. Небольшую фотографию, сделанную еще по старой технологии "живая бумага", которая была весьма дешева, но не очень долговечна.
   Фото уже начало сыпаться крохотными белыми шариками, но общая картинка была по-прежнему четкой и яркой. На ней юноша лет семнадцати поправляет камеру и отбегает на несколько футов. В кадре появляется еще один мальчик -- тринадцатилетний подросток. Под ногами у них ярко-желтый песок, за спинами ровная синяя гладь, а справа остов разрушенного дома. Юноша подбегает к мальчику и обнимает его за плечо. Мальчик радостно улыбается и показывает в камеру большую морскую звезду. Ребята смеются, а затем, довольные валятся на песок. Через пару секунд фотография повторяет запись.
   -- Скоро, -- прошептал Алай, -- Уже очень скоро я во всем разберусь. Только дождись меня...
  
   Глава 2. Проба сил
  
   Алая разбудил громкий, настойчивый стук.
   -- Подъем! Подъем! Время показать чего вы стоите!
   Мэтт ходил по коридору и долбился в каждую дверь. Хотя, с таким уровнем шума, который исходил от командира, Алаю казалось, что его должны слышать даже в Крепости.
   -- У вас десять минут! Завтрак уже внизу! Потом тренировка! Хорошо позавтракайте, потому что я хочу, чтобы на ней вы выложились по полной!
   Алай не привык нежиться в постели, поэтому встал почти сразу. Умылся, привел себя в порядок и спустился вниз. К его удивлению, за столом уже сидела хмурая Мо. Трудно сказать встала она раньше или не ложилась вообще. Девушка бросила на Алая быстрый взгляд и коротко кивнула в знак приветствия.
   -- Да, тебе тоже доброго утра.
   Амалия уже заканчивала собирать на стол. Тут было шесть тарелок с чем-то темным и вязким, похожим на кашу. Одно большое блюдо с высокой башенкой из толстых румяных блинчиков с абрикосовым сиропом. Блюдо со вчерашними фруктами, которых заметно поубавилось. Графин с соком -- судя по яркому горьковатому запаху, из цитрусовых. И странный вытянутый чайник, который даже на вид был старее вчерашнего.
   -- Привет, Амалия. А что это такое? -- он показал на странный предмет.
   -- Доброе утро. Это кофейник. Я еще не знаю ваших предпочтений, поэтому попыталась угодить всем.
   -- Ясно. Тебе помочь?
   -- Нет, все в порядке. Я почти закончила. Садись, скоро будем есть.
   -- А почему тарелок всего шесть? Кого-то не будет?
   -- Да. Командир занят. Оборудует местечко для вашей тренировки.
   -- И в чем она будет заключаться?
   -- Для начала, проверка сил. Ну, а уж потом будет видно.
   -- Всем привет! -- на лестнице показалось заспанное лицо Годрида.
   Он подошел к Амалии и чмокнул девушку в щеку. Она наградила парня ответным поцелуем и показала ему на стул.
   От такого поворота событий у Алая едва не отпала челюсть. Подумать только, еще вчера эти двое даже в глаза друг друга не видели! Да такими темпами уже завтра Годрид ей в трусы залезет!
   Алай помотал головой, напоминая себе, что это не его дело и поймал на себе насмешливый взгляд Мо. Кажется, она подумала тоже самое. А может, наоборот, Алай показался ей несмышленым юнцом. Черт его знает, что может крутиться в голове у этой странной девки.
   Годрид потянулся за блинчиками, но Ами вовремя заметила это и легонько ударила его по руке.
   -- Мы сядем есть только когда все будут в сборе.
   -- Прямо как образцовая семья, да?
-- Именно.
   -- Интересно, какую тогда роль в этой семье играешь ты?
   -- Ну-у, я бы не отказалась побыть всеми любимой мамочкой, -- Ами показала язык.
   -- Хм... вот, если бы у меня в детстве была такая мамочка... -- внезапно Годрид осекся.
   -- Что?
   -- Да нет, ничего. Вон, кажется, Гарри на подходе.
   И точно -- наверху раздались хлопки дверьми, приглушенные разговоры и топанье. После чего на лестнице возникло недовольное лицо Гарри, за которым следовал Николас.
Ощущение, что эти двое знакомы уже давно, у Алая появилось еще вчера. Сейчас оно усилилось еще больше. Сложно сказать с чего появилась такая уверенность, но интуиции Алай привык доверять.
   -- Вот теперь, можно приступать к еде, -- радостно объявила Амалия.
   -- А я уфе... -- с набитым ртом отозвался Годрид.
   Ами недовольно повернулась и погрозила ему кулаком.
   -- Сначала каша!
   -- Ненафифу кафу!
   -- Кстати, что это за жижа? -- Гарри брезгливо зачерпнул темную массу и недовольно следил за тем, как она медленно стекает с ложки.
   -- Каша из пережаренных хлопьев гуасаки, -- невозмутимо ответила Мо, добавляя в свою тарелку фрукты, -- Абсолютно безвкусная хрень. Но богата протеином и сложными углеводами.
   -- Да-да. Она очень полезна в период больших физических нагрузок, поэтому есть ее нужно обязательно. Если хочешь, добавь сиропа, будет гораздо вкуснее.
   Все приготовленные угощения были сметены в течение пяти минут.
   -- Очень вкусно, -- признался молчаливый Николас.
   -- Согласен, -- кивнул Гарри, -- Даже каша из этой, как ее... Она чем-то напоминает вкус муки из ростков тей.
   -- Ростки тей? -- заинтересовалась Мо, -- Кажется, они растут только на Вероне-56. Получается, ты оттуда?
   -- А что, если так? -- сразу напрягся Гарри.
   -- Да ничего. Просто интересно.
   Это действительно было интересно. В отличие от Ами, никто из присутствующих не знал друг о друге вообще ничего. Так что, даже такая незначительная информация была сродни громкому событию.
   По крайней мере, теперь становилось понятно почему Гарри так бурно отреагировал, когда речь зашла о помощи Земли. В минувшей войне Верона пострадала больше всех. Этому способствовало не только неудачное расположение, но и более низкий уровень развития технологий. По большому счету, у них практически отсутствовала своя производственная база. А техника, которую они получали с Земли, была откровенным старьем. Однако, даже не смотря на это, веронская пехота била все рекорды по количеству выигранных боев. Без поддержки техники или авиации другие стороны могли рассчитывать на победу только в случае большого численного перевеса.
   -- Так, ребят. Я очень рада, что вам все понравилось. Только, я вынуждена отлучиться на некоторое время. Пока отдохните, уже скоро за вас возьмется командир.
   -- Насколько скоро? -- спросил Алай, помогая Годриду собирать со стола грязную посуду.
   Девушка пожала плечами.
   -- Как только закончит все приготовления. Все, я убежала!
   Ами схватила вещи, которые лежали на диване, и кинулась к двери.
   В воздухе повисло неловкое молчание.
   -- Глянем, что за трансляции тут есть? -- наконец, предложил выход Гарри.
   Он включил проектор и принялся перебирать доступные каналы. Больше всего к устройству оказалось подключено научных трансляций, что, впрочем, не удивительно. Еще десяток каналов -- земные. На них дикторы и приглашенные специалисты с явной скукой и безразличием в голосе, обсуждали вопросы общей экономической ситуации и мировой безопасности.
   -- Вчера тридцатилетний выходец с колонии Прадд по имени Джонатан Льюис, спрятал сверток со взрывчатым веществом у стен здания объединенного конгресса. Слава богу, никто не пострадал -- охрана вовремя вмешалась и нейтрализовала угрозу. Спецслужбы уже занимаются этим делом. По предварительным данным, Джонатана подозревают в связи с радикальной группировкой Хаос. Которая широко известна благодаря ряду громких выступлений, которые носили ярко выраженный антиправительственный характер. В связи с этим, у меня вопрос к нашим экспертам. Если власти Прадда знают о существовании подобной угрозы, почему они ничего не предпринимают? Может ли оказаться так, что колониальные силы не только прикрывают, но и спонсируют действия радикалов? Каким, в таком случае, нам следует поступить? И, не нужно ли начать действия как можно скорее, пока Хаос не набрал силы?
   -- Знаете, вы задаете очень интересные вопросы... Очень интересные и правильные. Что касается вовлеченности колониальных сил на высшем уровне, такая опасность действительно существует. Для этого достаточно вспомнить еще одно недавнее обстоятельство...
   -- Хт, -- Алай скривился.
   Все, как и говорил Годрид. У Земли есть множество способов вмешаться в дела колоний. Хаос на Прадде, тяжелое экономическое состояние Вероны, где тоже расцветают антиправительственные настроения, целая череда странных катастроф, связанных с обвалами крупных шахт на Даленне. Любой из этих поводов можно будет запросто использовать, чтобы до предела увеличить на отдаленных планетах численность гарнизонов, а вместе с ними, и общее влияние. Не важно, под каким лозунгом это будет сделано -- как помощь пострадавшим или борьба с терроризмом.
До нового этапа боевых действий это, скорее всего, не дойдет. Но, как правильно заметил Мэтт, может стать отличным поводом, чтобы отвлечь все три стороны от работы над Крепостью.
   -- Какая же гнусная и лживая пропаганда! -- не выдержал Гаррет, -- Я больше чем уверен, что они сами и спонсируют этот Хаос!
   -- А ты знаешь какую-то другую пропаганду? -- съязвила Мо, -- Пропаганда, это самый действенный метод манипуляции чужим сознанием. Способ оправдать свои поступки в глазах окружающего большинства.
   -- Иногда пропаганда может служить и хорошему делу.
   -- Такого не бывает! -- внезапно зашипела Мо, будто Гарри затронул ее больную тему, -- Не бывает хорошей или плохой пропаганды. Любая из них насильно меняет мировоззрение человека. Скажем, по политическим соображениям Верона решила запретить закупку и продажу земного овса на законодательном уровне. Мотивировав это тем, что... ну, скажем, в нем нашли микроэлемент хреновий, который при длительном контакте с Веронским воздухом выделяет ядовитые токсины. Вывод: пользуйтесь родными ростками тей. Вроде, одни плюсы -- тей и по составу полезней, и новые площади под нее разрабатываются, увеличивается количество рабочих мест, уменьшается денежный отток. Минусы, конечно, есть, но плюсы все равно перевешивают. Благо это? Похоже на то. Вот только задумывался ли хоть кто-то о пострадавших? О людях с редкими заболеваниями, у которых продукты, содержащие овес, составляют основной рацион? Или переселенцах, для кого это часть национальной культуры? Или тех же владельцев этнических магазинов, которые моментально лишились большой доли выручки, часть из которых шла на обслуживание рабочих мест и налоги. Да кому они вообще нужны! Пропаганда не обращает внимания на такие мелочи -- важна лишь цель, которую благосклонно примет население. А тот малый процент людей, которые осознают реальное положение вещей... ну, их всегда можно объявить земными шпионами.
   -- Что за бред ты несешь!? -- Гарри скривил брезгливую гримасу.
   -- А разве не бредом было заявлять, что атака корабля, нарушившего космическое пространство чужой планеты, ни что иное, как проявление терроризма?!
   -- Вот только не смей сейчас трогать события тех дней! -- разъяренно зарычал Гаррет, -- Я в курсе, что Земля сыграла не последнюю роль в том конфликте. Но и Прадд поступил очень подло! В конце концов, это было научное судно!
   -- Ага... с нова-пушками на борту. О чем, собственно, я и говорю. Пропаганда деформирует сознание, -- Мо развела руки в стороны.
   -- Эм... Предлагаю замять эту тему, -- попытался Алай разрядить обстановку.
   -- Точно! Может, глянем какое-нибудь глупый ситком? -- с помощью горячих жестов моушен пасс Николас выбрал юмористические каналы и врубил первый попавшийся сериал. Но положение уже выправилось. Мо сама махнула на все рукой и ушла к библиотечной инфопанели.
   Через долгий час, когда настроение у всех было хуже некуда, наконец-то появился Мэтт.
   -- Надеюсь, все в сборе?
-- Да-а-а-а, -- послышался нестройный хор голосов.
   -- В таком случае, прошу за мной.
   Он провел ребят в подвал, который вчера как раз приметил Алай. Вопреки ожиданиям, это оказалось просторное помещение с двумя квадратными боксами в конце. Пол застелен матами, стены завешаны камерами и сканерами движений. Одна стена вообще превращена в огромную инфопанель, но сейчас была выключена. Под лестницей Алаю удалось разглядеть несколько деревянных манекенов и тренажеров для отработки ударов.
   Мэтт скинул свою форменную куртку, снял сапоги и вышел на середину помещения.
   -- Для того, чтобы я понял уровень вашей подготовки, а так же смог разработать программу тренировок, с каждым из вас я проведу небольшой спарринг. Цель очень простая -- постарайтесь выбить из меня все дерьмо. Вспомните вчерашнее недовольство моим шантажом и отлупите меня изо всех сил! Я приказываю не сдерживаться!
   Члены котерии удивленно переглянулись. У всех на лицах читалось одно и тоже выражение: "Он что, спятил?"
   -- Ну, так кто хочет быть первым?
   -- Я! -- внезапно подняла руку Мока.
   -- Хорошо. Снимай обувь и выходи ко мне.
   Мо заняла положение напротив командира. Однако, не смотря на то, что девушка даже на вид казалась неплохим бойцом, ее стойка была очень странной. Ноги поставлены почти вплотную, руки прижаты к бокам и чуть подняты. Со стороны Алая она была похожа на динозаврика с маленькими ручками. Создавалось впечатление, будто она никогда не дралась, а только видела что-то подобное в фильмах.
   Мэтт нахмурился. Видимо, ему тоже это показалось странным. Тем не менее, командир твердо и уверенно двинулся к Мо. За пару шагов он резко наклонился вперед и нанес прямой удар. Мока с трудом увернулась. Она неловко отступила в сторону и чуть не растянулась на матах. Мэтт ударил ногой, но Мо снова повезло уйти в сторону. На ее лице читалась неподдельная паника. Еще чуть чуть-чуть и она разревется как обычная девчонка!
   Но Мэтт не допускал и мысли о каких-либо поблажках. Он снова бросился в атаку и на этот раз ударил под таким углом, что у девушки не было никаких шансов избежать атаки. Казалось, еще секунда и здоровенный кулак Мэтта в кровь разобьет лицо Мо!
   Однако, за мгновение до столкновения, Мока внезапно перехватила руку командира! Более того, она это сделала необычайно быстро, ловко и профессионально.
Девушка начала переводить захват в болевой прием, но вовремя заметила на лице Мэтта улыбку. Командир ударил Моку коленом в живот и от этой атаки девушка уклониться уже не смогла. Закашлявшись, Мо разорвала дистанцию и уставилась на Мэтта злобным взглядом.
   -- Притвориться слабой и беспомощной, чтобы подпустить к себе противника и прикончить его одним ударом? Идея неплохая. Вот только тебя кое-то выдало.
   -- Да? И что же это?
   -- Ты вызвалась первой.
   Мо прищурилась.
   -- Я запомню это на будущее.
   -- А еще, твоя идея не работает на одном и том же противнике несколько раз подряд.
   -- И это я тоже запомню.
   Теперь, движения Мо стали более плавными, отточенными и опасными. Она легко уходила даже от самых изощренных ударов Мэтта, но и сама почти не атаковала. Редкие попытки разбивались о мощные блоки командира.
   Через некоторое время стало заметно, что Мо устает. Она все больше хватала ртом воздух, старалась просто уходить от атак, а не блокировать их. Командир же выглядел так, будто этот спарринг для него все равно что будничная прогулка. Всем стало ясно, что даже если Мо умудрится уйти от всех ударов Мэтта, она просто без сил рухнет на маты. И в тот момент, когда Мэтт подловил девушку на длинном прямом ударе, произошло странное...
Совершенно неожиданно Мо прогнулась назад, уперлась руками в пол и резко выкинула вверх правую ногу. Удар попал Мэтту прямо в челюсть. Голова запрокинулась, командир сделал шаг назад, но все равно оступился и завалился на спину. Мо поспешила воспользоваться этим, прыгнула к нему и обозначила ногой удар в горло.
   -- Я же говорила, что запомню ваш совет.
   Мэтт перехватил ее ногу и довольно рассмеялся.
   -- Достаточно, я признаю свою ошибку.
   Он потер ушибленную челюсть и сплюнул на тыльную сторону ладони. Кровь была, но совсем немного. Больше похоже, что Мэтт просто прикусил язык.
   -- Но учти, больше я на это не куплюсь.
   -- Да, я знаю. Поэтому, в следующий раз, придумаю что-нибудь другое.



Вконтакте | Facebook | LiveJournal


Оценка: 7.44*6  Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com А.Ардова "Жена по ошибке"(Любовное фэнтези) С.Панченко "Ветер"(Постапокалипсис) В.Пылаев "Видящий-5"(ЛитРПГ) А.Вильде "Джеральдина"(Киберпанк) О.Гринберга "Отбор без правил"(Любовное фэнтези) Н.Александр "Контакт"(Научная фантастика) В.Старский "Интеллектум"(ЛитРПГ) K.Sveshnikov "Oммо. Начало"(Киберпанк) Б.лев "Призраки Эхо"(Антиутопия) В.Соколов "Мажор 4: Спецназ навсегда"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"