Аннотация: Перевод песни Robert Pattison - Lullaby (да,знаю,что не он её поёт XDD но настоящего исполнителя не помню).
Колыбельная(перевод)
Песня: Robert Pattison - Lullaby.
Из камня создан: силён, жесток...
Но я был так долго одинок...
И явилась ты - тайна для меня,
Красотой твоею околдован я...
Что-то странное во мне...
Я не знаю, как мне быть.
И сердечко всё молчало сотни лет...
Обожаю твой влюблённый взгляд,
Будто нас не видят, но я рад,
Ведь с тобою вновь иной я человек
Но спи же, крепко обними,
Всё хорошо - лишь ты скажи
Просто ляг и отдых дай глазам
Не бойся, - я с тобой
И люблю тебя - ты смысл мой
И чтоб уснула ты, я написал...
Колыбельную... Колыбельную... Колыбельную... Колыбельную...
Разве тот, ещё чья жива душа,
Может тяжко так держать контроль сперва?
Наша вечность может подождать -
По румянцу щёк буду тосковать.
Что-то странное во мне...
Я не знаю, как мне быть.
И сердечко всё молчало сотни лет...
Обожаю твой влюблённый взгляд,
Будто нас не видят, но я рад,
Ведь с тобою вновь иной я человек
Но спи же, крепко обними,
Всё хорошо - лишь ты скажи
Просто ляг и отдых дай глазам
Не бойся, - я с тобой
И люблю тебя - ты смысл мой
И чтоб уснула ты, я написал...
Колыбельную... Колыбельную... Колыбельную... Колыбельную...