Алмистов Александр Александрович : другие произведения.

Эпизод I V. Царская Вечеря ("Тетраксис мира Посейдона. Кн.1. Архонт")

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Ознакомительные главы из нового авторского романа про Атлантиду Сумрачного Солнца - "Тетраксис мира Посейдона. Книга первая. Архонт" (https://author.today/work/26981) .Полный (законченный) текст самого романа пока бесплатно выложен на литпортале Author.Today. Буду весьма благодарен тем моим постоянным (и потенциальным) читателям и друзьям, кто оставит под моим романом на АТ свои отзывы, рецензии или даже "лайки". И уж тем более - если подпишется на получение продолжений моего романа "Тетраксис мира Посейдона" (через кнопку "+ Подписаться" в моем профиле на АТ).


   Эпизод IV. Царская Вечеря ("Тетраксис мира Посейдона. Кн.1. Архонт")
  
  

0x01 graphic

  

***

   Меж тем, цари Атлантиды, окончательно убедившись в том, что юноша пришел в себя, с готовностью помогли ему подняться на ноги и подвели к уже взгроможденной на мраморный Алтарь и бьющейся в предсмертных судорогах туше быка.
   Движимый скорее инстинктами, чем здравым рассудком, Нерей собрал всю свою силу и волю в кулак, властным жестом отстранил от себя провожатых и одним резким взмахом левой, с крепко сжатым в ней ритуальным лабрисом, руки навсегда прекратил мучения божественной жертвы. После чего резво отскочил в сторону и предусмотрительно укрылся за стелой, дабы кровь священного животного никоим образом не сумела попасть на него самого. 
   Сделал он это как нельзя вовремя, потому как уже в следующее мгновение в самый центр орихалковой стелы с силой ударил фонтан дымящейся бычьей крови и сотней юрких змеенышей-ручейков заскользил по ее выщербленным временем Письменам и замысловато закрученным граням. А как только эти ручейки достигли подножия стелы, Цари-архонты поспешно расступились и пропустили к ней и замершему без движений юноше Царя Атланта. Тот, не особо церемонясь, протянул к Нерею свою длань и открытой ладонью провел по его сотрясаемой от лихорадочного биения сердца и нервной дрожи груди. 
   - О, великий и могущественный Владыка-Покровитель Атлантиды Посейдон! Благодарю тебя за то, что ты великодушно принял нашу жертву! - торжественно провозгласил Атлант, резко одергивая свою руку и демонстрируя всем собравшимся в Храме багряные разводы не бычьей, но человеческой, крови на ней. - Отныне и во веки веков пред тобой новый царь Атлантиды. Он бесстрашно прошел через все испытания, не уронив при этом своего достоинства и чести. Так пусть же он станет Равным среди Великих и великим среди равных. Будь славен, благородный Царь Евэмон!
   С этими словами Царь всех атлантов сделал шаг назад и, продолжая ритуал, отсек кусочек бычьего хвоста и сразу же предал его священному огню. Каждый из царей незамедлительно последовал его примеру, с трепетом в душе передавая из рук в руки хрустальный лабрис и бросая в горн Гелиоса клочья жертвенного мяса.
   Наконец, когда лабрис вернулся к замершему в ожидании Атланту, Царь поднял руки вверх, давая всем понять, что Посейдон доволен принесенной ему жертвой. После чего нагнулся к основанию стелы и бережно взял в руки чашу с выдержанным сотню лет вином.
   Цари Атлантиды, с готовностью обступили стелу с разных сторон и принялись тщательно соскабливать с ее Письмен налипшие на них остатки бычьей крови и с нескрываемым усердием мешать их высохшую плоть с вином.
   Они трудились в поте лица, пока поверхность стелы вновь не засияла в первозданном виде, и стало возможным прочесть Священные Письмена от самого начала до конца.
   Бросив в чашу последний сгусток крови, Царь Атлант зачерпнул из нее хрустальной фиалой немного вина и, совершив положенное Посейдоном возлияние в огонь, продолжил церемонию:
   - Великий и Всемогущий Владыка Атлантиды, Посейдон!
   -...Владыка Атлантиды, Посейдон! - хором подхватили братья-Цари.
   -...Повелитель Вечности, Прошлого, Настоящего и Будущего Атлантиды! - не унимался Царь Атлант, чуть пригубив вина и без промедления протягивая фиалу своему кровно-родовому [1] брату.
   -...Прошлого, Настоящего и Будущего Атлантиды, - покорно вторили ему архонты.
   - Дозволь нам принести тебе на Алтаре Царственную клятву, - тяжело опускаясь на левое колено, торжественно провозгласил Атлант: - Мы, Правители Атлантиды: Царь-император Атлант...
   - Царь-Нибелунг [2] Евмел! - с готовностью подхватил Властелин Гадиритов [3], вслед за Атлантом совершая возлияние и крепко сжимая в зубах кончик своей роскошной, и вместе с тем извечно непокорной, гото-галльской косы.
   - Царь- Пep-'o Амферей... - после минутного замешательства присоединился к своим товарищам выбритый по обычаю своего народа до зеркального блеска, властелин Кемета [4], Ливии и Бесплодных Сахарских Пустынь.
   - Царь-Ваал Карфагена, Лемурии и Гесперид [5] Мнесей!...Царь-Лугаль Месопотамии, Суккальмах Вавилона и Патеси Шумера Автохтон!... Царь-Конунг Гипербореев [6] Еласипп!... Царь-Раджа Ариев [7] Мнестор!... Пернатый Змей Кецалькоатль и Царь-тлатоани Астлана Азаэс!...Великий Инка и Царь Страны Эльдорадо Диапреп! - перебивая друг друга, затараторили другие архонты, передавая фиалу с вином из рук в руки и с особым тщанием соблюдая ритуал.
   - Царь-самодержец Евэмон! - последним из царей громко выкрикнул свое имя новоиспеченный Правитель Тиррении [8], с подобающим его новому сану и родовому имени, которое в переводе с древнеатлантского означало - "Пылкий", достоинством принимая от Диапрепа фиалу и спеша встать в общий, коленопреклоненный строй.
   - Мы клянемся за себя самих, за весь свой род и своих потомков в том, что будем свято и неотступно следовать Священным Письменам! Творить свой суд! Карать любого, кто в чем- то преступил закон. И сами никогда его не нарушим ... А если кто- либо из нас, здесь собравшихся, дерзнет нарушить эту клятву, то пусть на голову отступника падет твое проклятие, а в его вонзится твой справедливый трезубец, Владыка Атлантиды Посейдон!
   Терпеливо дождавшись, когда архонты один за другим повторят сурово-лаконичные слова Царственной клятвы, Царь Атлант взял из рук Нерея фиалу и выплеснул из нее на орихалковую стелу остатки вина. Затем уверенно приподнялся с колен и одним ловким движением натянул на свое тело иссиня-черную столлу[26].
   Архонты встрепенулись и дружно принялись по примеру Атланта рядиться в традиционные костюмы им подчиненных племен.
   Быстрее всех управился, как и следовало ожидать Еласипп: весь его гардероб состоял из легкой туники, лаврового венка и "крылатых", как у Гермеса, сандалий. А вот Азаэсу пришлось здорово попотеть, потому как его расфуфыренный, из драгоценных перьев птицы Кецаль, наряд скорее походил на праздничный шатер, чем на человеческую и годную для повседневного ношения одежду. То же самое касалось и его кровного брата Диапрепа: громаде "доспехов" которого из чистого золота и драгоценных камней вправе был посочувствовать даже самый тяжеловооруженный атлантский воин. В свою очередь, Евмел и Амферей сумели-таки обойтись "малой" кровью: первый достаточно расторопно натянул на свое сухощавое тело из дубленой кожи рубаху и закутался в волчью шкуру, второй - не стал утруждать себя надеванием красно-белой [9] "короны" и золотой маски фараона, а просто взял их в руки. Автохтон и Мнесей - поступили столь же находчиво и не замысловато: "лугаль" бережно разгладил свою покладистую колышек-бороду и водрузил на голову парчовый, золотыми нитями и лепестками бирюзы, как жилами, пронизанный, тюрбан, "карфагенянин" вообще ограничился тем, что подпоясал свою, из сирийской шерсти и окрашенную легендарным финикийским пурпуром юбку холщовым кушаком. Немногим дольше провозились: Мнестор - со своим кимоно и Евэмон - с пурпурной, вышитой серебром, хламидой и леопардовым плащом.
   В итоге, по прошествии чуть более четверти часа, внешний вид архонтов в корне преобразился: из толпы одетых в одинаковые набедренные повязки "человеческих" братьев в полноценный Сенат из надменных и непохожих друг на друга повелителей целых народов. После чего каждый из Царей торопливо направился в сторону одного из золотых светильников, пылающих по периметру храма, почтительно взял его в руки и без тени сожаления швырнул на орихалковый пол.
   Святилище погрузилось во мрак.
   Только лишь один жертвенный огонь тщетно пытался выбиться из еле-еле тлевшей жаровни.
   Цари Атлантиды молча образовали перед стелой полукруг, готовясь к долгому и чрезвычайно важному для каждого из них суду-разговору.
   Первым дерзнул нарушить застывшее безмолвие и тишину Мнесей.
   - Братья мои, Правители Священной Атлантиды, - заговорил он заметно встревоженным тоном. - Мы собрались сегодня здесь, в ночь перед священным Пентахроном, прежде всего, для того, чтобы принять в наш союз нового Архонта Священной Атлантиды. И уже вместе с ним обсудить и решить все волнующие нас и наши государства проблемы. Но, все же, я хотел бы начать наш Совет и справедливый суд с досадного...
   Легкий мелодичный перезвон вдруг оборвал Царя-Ваала Карфагена, Лемурии и Гесперид на полуслове.
   "Правители" Атлантиды встревожено переглянулись: "Что бы это могло быть?"
   Каждый из них поспешно сдернул с пояса свое оружие и обернулся в сторону таинственного звука.
   - Кто, здесь, - грозно выкрикнул в темноту Царь Атлант. - Если ты смертный, то знай: дни твои сочтены. Ты умрешь неминуемо и в страшных муках. Если ты Бог, ты обрекаешь себя на гнев Посейдона. Если ты...
   Как бы в ответ ему, что-то большое, черное, лишь отдаленно напоминавшее человеческую фигуру, вдруг вспучилось из мрака и быстро расползающееся тенью двинулось по направлению к Царям...
  

0x01 graphic

  
   [1] "Кровно-родовой" (брат) - намек на то, что согласно Платону все Цари Атлантиды вели свой род от пяти пар рожденных Посейдоном и смертной женщиной Клейто близнецов. Исходя из этого складывалась иерархия среди Царей: Первым всегда был прямой потомок Атлант, за ним следовал потомок его брата близнеца Гадира. Дальше (соответственно по парам и старшинству): Амферей-Евэмон, Мнесей-Автохтон, Эласипп-Местор, Азаэс -Диапреп. - Прим. авт. Далее по тексту переводы значения имен с древнегреческого царей звучат так: Евмел  - "богатый стадами"; Амферей  - "круглый", Мнесей  - "мыслитель", Автохтон  - "рожденный землей", Еласипп  - "всадник" ("погоняющий коней"), Мнестор - "жених", Азаэс (др.греч.) - "знойный", Диапреп - "великолепный, славный", Евэмон  - "пылкий"
   [2] Здесь и далее приводятся титулы Царей-архонтов АтлантидыСС, которые можно описать так: Нибелунг (миф.) - у кельтов - вождь обладателей чудесного золотого клада;  Пep-'o (Фараон) - по египетски - "Большой дом" (т.е. дворец); само же имя Фараона считалось священным, и произносить его всуе возбранялось, так как фараон именовался сыном Ра (бога солнца); Ваал (финик.) - "владыка", самоназвание финикийских (Карфаген был колоние Финикии на северо-западном побережье Африки) правителей, действующее наравне с Мелькартом - "царем города". По другой версии жители Финикии не желали произносить священных имен всуе, поэтому звучали Эл ("бог"), Баал ("господин"), Баалат ("госпожа"); Лугаль, патеси, суккальмах (ист.) - Лугаль (шумер.) - ни от кого не зависящий глава шумерского города-государства. Патеси или энси (шумер.) - первоначально, возможно, жреческий титул, далее - правитель государства, признававшего над собой господство какого-нибудь другого политического центра. Суккальмах (шумер.) - дословно "великий посланник" - самоназвание верховного вождя (Царя Царей - "аддов" (шумер.) - "отцов") в Древнем Вавилоне; Кецалькоатль - (ацт.) - дословно - "Драгоценный или пернатый Змей" Верховное божество у древних ацтеков, "Тлатоани" (ацт.) - вождь у древних атцеков, буквально - "оратор"; 
   [3] Гадир (Страна гадиритов) - атлантическом побережье Пиренейского полуострова - территория современной Испании. Столица, возможно, располагалась неподалеку от Гибралтара, то есть там, где находится нынешний Кадис. Соответственно, в контексте романа - Евмел был властелином Западной Европы.В исторической действительности - Гадир - в переводе с финикийского - "крепость" - римляне звали Гадес.
   [4] Кемет (Египет)- Самоназвание своей страны Египтянами. Дословно - "Черная Земля". Черной землей египтяне называли свою страну из-за характерного черного цвета плодородного ила, оставляемого рекой по-сле разлива. Окрестную пустыню египтяне называли красной землей, и считали ее местом обитания чудовищ и злых богов; Ливия (ист.)- древнегреческое название обитаемых территорий Северной Африки, прилегающих к Средиземному морю (за исключением Египта и страны Гесперид).
   [5] Лемурия и Геспериды (миф.) - легендарные государства Древнего Мира. Остатками Лемурии по мнению ряда современных исследователей является остров Мадагаскар, Геспериды иногда отождествляются с местностью в современном Марокко (недалеко от г.Танжер ) - " на краю света, там, где небо спускается к земле" (эллинская легенда об одиннадцатом подвиге Геракла и дарующих молодость золотых яблоках Гесперид) - возможно, осколком этой страны является одинокий холм "Харф", на сотню метров возвышающимся над заливом, под которым согласно легендам когда-то находилась гробница гиганта Антея, задушенного в поединке Гераклом. Другой артефакт находится в городе Лараше, что к югу от Танжера. Здесь, как считают, и был сад Гесперид. Городской парк Лараша так и называется - Сад Гесперид. Гробница Антея, по свидетельству античного историка Плиния, имела около 16 метров в длину. Древние римляне так твердо верили в ее существование, что, взяв Танжер, один из полководцев великой империи приказал своим легионерам раскопать вершину Харфа, чтобы найти гробницу Антея. Говорят, что они действительно нашли множество останков. В контексте романа под царствами Лемурии и Гесперид подразумеваются одноименные атлантские колонии в Пелагсиконе, располагающиеся к востоку от Атлантиды Сумрачного Солнца.
   [6] Гипербореи (страна Гипербориев) (миф.) - пребывающий в вечном блаженстве народ, обитавший на Крайнем Севере, за пределами дуновений холодного северного ветра Борея. У них всегда царит весна, земля сама дает им два урожая в год, жители отличаются завидным долголетием и проводят жизнь как вечный праздник в веселье и радости, с песнями, плясками и музыкой, посвящая все свое время служению Аполлону (чьей особой любовью всегда пользовались Гипербореи), уходившего к ним на зиму из Дельф. Многочисленные мифы повествуют о прорицателях из Гипербореи - основателях храмов и оракулов Аполлона. В земле Гипербореев родилась богиня Латона (Лето) и жила там до переселения на Делос, где родила вечно-юную богиню-охотницу Артемиду и Аполлона.. В переносном смысле Гиперборея - страна севера, страна-легенда. Соответственно, в контексте романа - Еласипп был властелином Скандинавии и Британских (омываемых теплыми водами Гольфстрима) островов.
   [7] Страна Ариев - в контексте романа - территории в районе Индийского океана - Прим. авт.
   [8] Тиррения (ист.) - античное наименование территорий современной Италии. В контексте романа - Евэмон был властелином Центральной части Средиземноморского острова.
   [9] Белая корона- Верхнего Египта, красная корона - Нижнего Египта (прим. авт.)
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"