Альтегин Егор : другие произведения.

Ее звали Диана Стейн

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Финалист весеннего Минифест-8

   Её звали Диана Стейн. Дерзкий взгляд, безупречная внешность и ясность мысли - с такими достоинствами мисс Стейн могла бы найти себе занятие получше, чем нести аборигенам Слово Божье.
   И уж точно, побезопаснее.
   Мелои славные ребята - если речь идет о торговле лопатами и одеялами. Но местные боги не любят конкурентов, что доказала несовместимая с жизнью неприятность, произошедшая с предыдущим миссионером. Я прикинул шансы Дианы на выживание в процентах - число получилось не слишком большим.
   Мисс Стейн прибыла с переводчиком, угрюмым парнем с лицом цвета пережаренного маиса. В тот же вечер она нанесла мне визит вежливости - я был единственным белым на острове, торгуя сугубо материальными субстанциями. На этот счет у местных богов вопросов не было.
   - Я собираюсь управиться за день, иначе придется задержаться здесь надолго, - сказала мисс Стейн, глядя мне в глаза. - Послезавтра прибывает "Рина", вы же тоже уплываете на ней?
   Я кивнул, подумав о своём затянувшемся одиночестве. А еще о тех формах, которые порой принимает человеческая наивность. Впрочем, о формах мисс Стейн я подумал в первую очередь.
   Будь у меня пара дней, я бы выбил дурь из этой прелестной головки.
   Но пары дней у меня не было.
   ***
   Утром Диана обнаружила, что переводчик исчез. Пока аборигены без особого энтузиазма обшаривали окрестности, мисс Стейн пила мой отвратительный кофе и не спешила выходить из состояния ступора. При желании в ее отрешенном взгляде можно было найти следы сочувствия, но больше всего там было печали от утраты необходимого для своей работы инструмента.
   Я ее понимал - язык жестов плохо подходит для миссионерских проповедей.
   - Наверное, парень решил искупаться, - сказал я, прерывая молчание. - Здешние акулы, знаете ли...
   - Мистер Грин, - перебила меня Диана. - Я вынуждена попросить вас о крайне важной для меня услуге. Вы же знаете язык мелоев?
   Я подумал, что ей подошло бы синее платье - под цвет глаз. Да и Диана Грин звучит ничуть не хуже, чем Диана Стейн.
   - Разумеется, я буду рад вам помочь, - сказал я. - Это мой долг христианина... И мужчины.
   Диана улыбнулась, а ее щеки слегка порозовели. Потерянному инструменту нашлась замена - это следовало воспринимать именно так. Впрочем, собственный скептицизм меня не смущал, я-то знал, что у розовеющих щек бывают и куда более интересные причины.
   ***
   "Рина" скорее яичная скорлупа, чем морская шхуна, а у моря было настроение пошалить - пару раз Диану бросало в мои гостеприимные объятия. Она почти не смущалась - за вчерашний день мы здорово сблизились, пусть и в духовном смысле.
   Когда мисс Стейн выходила творить речь перед мелоями, голос ее был тверд. Когда мелои выразили своё восхищение речью миссионерки, она покраснела снова - признаюсь, не менее приятно, чем в первый раз. Да, роль переводчиков принято недооценивать. И совершенно напрасно - вчера у меня был наглядный повод в этом убедиться.
   Я сделал то, что должен был сделать. А парень, тело которого так и не нашли ...
   Мне жаль, что пришлось так поступить.
  Но видит бог, у меня не было другого выбора.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"