|
|
||
коллективный судейский обзор стихов победителей конкурса, авторы: Лосев С., Кокоулин А.А., Бурель Л.Л., Эзрас Э., Есликова О., Суренова Ю., Чёрный-Георг, Ashsa, Эстерис Э. |
Дорогие друзья! Перед вами коллективный обзор членами жюри нашей номинации тех стихов, которые участвовали в третьем этапе конкурса и, в результате, были признаны победителями. Необходимо учесть, что некоторые члены жюри оставили свои замечания в комментариях к самим стихам на предыдущих этапах и не сочли нужным их повторять в общем обзоре. Нумерация красным цветом перед именем автора и названием стихотворения представляет из себя порядковый номер стихотворения в шорт-листе после финального голосования, он отсортирован по уменьшению суммарной оценки. Далее находится сама суммарная оценка и, после "звёздочки" (*), отображено количество судей, проголосовавших за стихи на втором и третьем этапах конкурса. Приятного чтения! 1 47.00*6:Эстерис Э. Сказка о фрау Холле Бальтазар: Сказочно прекрасное стихотворение. Найти себя, обрести себя: отпустить, отжалеть, оставить то, что всё равно уже на дне... пусть, например, колодца. Зачем, заглядывая на глубину собственных чувств, страхов, потерь, комплексов, падать вслед за ведром? Побороть глубину высотой, а? Каково? И обрести новый мир. Ну да, за это надо отработать. На то нам и есть где-то на земле фрау Холле или госпожа Метелица. Есть и колоды дров, и нагромождения перин. И веретено для каждого найдётся. В награду за. :) Я выбираю это стихотворение в победители конкурса. Надеюсь, что мой голос не будет единственным среди судей всех номинаций. Искренне Ваш, Бальтазар Брат Медард: Грешен, люблю сказки. Читая по-настоящему интересную сказку, готов простить и некоторую неточность рифм, и труднопроизносимые звукосочетания вроде "зст" в "из стертых пальцев", и многажды обыгранное "уколоться/колодца"... Пожалуй, главное, что есть в этой сказке, новорождённые миры, за которые автору большое человеческое спасибо. Кот Мурр: Уже писал, что сказка вышла без начала и конца. А сказка ли это вообще? Автор начинает с сослагательного наклонения веретеном БЫ уколоться. Кажется, что это только мечта, навеянная сказкой. Никакой реальности, кроме замшелого колодца и ведра, всё остальное - после бы... И вдруг - узнать бы, что обретено? Свершилось: мы незаметно окунулись в сказку и так же незаметно вернулись, поверили в существование фрау Холле. Колодец гулок, холоден и пуст. И всё, что причудилось, было правдой: вот оно, веретено, в руках, но сказка-то кончилась, не успев начаться. За мгновение мы пожили у фрау Холле и вернулись. Теперь даже кровь из стёртых пальцев не возвратит туда. Веретено потеряло ценность в настоящем мире. Ведро так и осталось ржаветь. И уже не верится, что всё это было с нами. Грубая реальность восторжествовала, ничего не было: пчела над гранатом, в то же мгновение будильник, кофе, работа. Или всё же?... И снова читаем с первой строки, и снова окунаемся, выныриваем, но, вынырныв, в ужасе обводим глазами окружающий мир, потому что уже не понятно, остались ли мы у фрау Холле навсегда или вернулись. Но это, пожалуй, поверхностное толкование. Думаю, речь идёт о путешествии в мир мёртвых, ведь образ фрау Холле в немецких сказках - отголоски образа языческой богини смерти, владычицы подземного царства. Глубинный страх автора становится понятнее. Не каждому удаётся повторить путешествие Орфея, пусть и с другой целью... Не очень понятны тогда новорождённые миры после крови - символ искупления? Но ведь в таком образном ряду возвращение невозможно, ведро оставлено ржаветь, дело сделано, жертва принесена, пряжа времени должна виться на веретене... Удивительно многогранное стихотворение. И страшное своей погружающей силой, не дающей возможности понять, где же тебя выбросит. Леонгард: Как говорил персонаж одной сказочной истории "ждут нас превращения". Героиня другой истории смерть как боялась уколоться веретеном, но в результате обрела своего принца, жила долго и счастливо. Но за основу этого стиха взята - третья. Если не ошибаюсь, в русских сказках она именуется "Метелицей". Сюжет стиха вкратце пересказывает эту историю: колодец, уроненное веретено, прыгнувшая в ведро падчерица, ее отработка (взбивание лебяжьих перин), и возвращенное ей веретено с другими дарами за добросовестный труд. Но стих - богаче простого пересказа. Он смещает акценты одной сказки в другую, в третью. Цель героини стиха подвести себя к "уколу веретеном", к обретению нового мира, "новых миров". Надо сказать, что сказочные пространства в стихе (с их скрытыми, но действующими на подсознание намеками) использованы мастерски. Поэтические формулировки лаконичны, а концовка, со "смеющимся солнцем" вызывающе открыта для истолкования. Что сказать? Удачный, хорошо сделанный стих! Грустно понимать, что знаешь его устройство, понимаешь, как и почему он воздействует на читателя... Что до заимствования образов - его не запретишь. Многие считают это одним из главных достоинств современных текстов. Песочник: Таков был мой первый комментарий: "Как во сне, образы завораживают подсознание узнаваемостью. Веретено крутится, но, что за нить вытянет уколотый палец, еще не ясно, получится ли новая сказка или повторение пройденного?" Присмотревшись повнимательней, вижу - получилось не то и не другое - не новая сказка и не пересказ старой, а толкование сна. Причем именно толкование - нас не впускают внутрь, а объясняют (очень толково, порой так, что почти соприкасаешься) то, чего мы никогда не видели. Получается неплохо, но пробить эту стену-наблюдения-отчуждения лично мне удалось лишь в нескольких строчках (Закаплет кровь из стертых пальцев, Терпи, поскольку нечем крыть, ... Глотая снег, смеется солнце), мне-читателю этого мало. Хотя опять же, мнение это сугубо субъективное, исходит от желания постоянно ощущать себя внутри и все на себе - уверен, что большинство более умеренных читателей мое мнение не разделят. 2 41.00*5:Ashsa Водолаз Бальтазар: Вам столько комментариев интересных и развёрнутых написали на стихотворение, что, если честно, задумался я: писать ли то, что мне услышалось? Интересно ли это кому-то, кроме меня самого? С другой стороны ведь что есть критический комментарий на конкурсе - какие-то замечания к тексту или попытка завязать разговор с автором? Чтобы услышать автора или чтобы автор услышал тебя? Насколько человек современный, особенно городской, слышит и видит мир, его окружающий? Полноту этого внешнего? Насколько он открывается сам и открывает для себя миры других людей? Мне иногда кажется (да почти всегда кажется), что выстроенный мной мой внутренний мир, который есть мой взгляд вовнутрь, где эмоции и выводы, привычный и отлаженный быт, работа, движение тела и мыслей, реакция на происходящее вне отрабатывается независимо от меня по какой-то давно утвержденной схеме, по инструкции. Еду ли я на машине, иду ли я по парку, привычно ли скольжу по собственной квартире, просыпаюсь ли, засыпаю ли - мысли мои включаются автоматически, по сложной сенсорной схеме, реагируя определённым образом на то или иное событие, на ту или иную внешнюю картинку. То есть я раб своих привычек, своих годами отработанных жестов, эмоций на то, что вне меня. Иногда, словно бы продираясь сквозь себя я пытаюсь вынырнуть на поверхность, со дна самого себя, но чаще всего оказываюсь только лишь в другой толще всё той же воды. Во сне мир может быть, как это ни странно звучит, подступает ближе ко мне, чем наяву. Но мешает вечный скафандр вечно работающего разума. И мир внешний шелестит мимо, мимо, как время, неуловимо, неосязаемо, независимо от тебя. Надо бы только открыть глаза! Надо бы хоть на минуту снять скафандр, отключить себя от самого себя, как тот мобильник, что звенит и звенит, как китайская флейта :) Но это будет уже совсем другое стихотворение. Вот такой своего рода бред читательский посетил меня при чтении Вашего стихотворения. За что я Вам благодарен, не уверен, что взаимно. :) Но искренне Ваш, Бальтазар Брат Медард: Уважаемый Ashsa, образ и идея в Вашем стихотворении присутствуют, но начало, на мой взгляд, неудачное, избитое. Фраза "как будто звонили из сна" - прекрасна, только вот в моём понимании мало связана с водолазом, практически никак. Долги сами не отдаются, их может только кто-то отдавать. Стихотворение в целом оставляет впечатление неуклюжести и тяжеловесности, как идущий по берегу человек в водолазном скафандре. Кот Мурр: Автор потрясающе передал знакомое многим "подводное" ощущение: будто бы живёшь по ту сторону толстого зелёного стекла, в аквариуме, наблюдая всех, включая себя, со стороны. Оглохнув от тишины, живёшь, как в замедленной съёмке. И - внезапно - шум, реальность, разговоры, мобильник, мысли, работа и быт. Потом - снова под воду, нечаянно отключив сознание на миг, который этому сознанию кажется часом... Кто боролся со сном в транспорте, тот знает, о чём это стихотворение. Но мне меньше всего хочется воспринимать его только так, потому как текст глубже. Действительность и сон, я и другие... Вместе в автором мы всё время балансируем на грани, идём вдоль чьей-то полосы, не до конца осознавая, что полоса отделяет нас от нас. Нас внутренних от нас внешних. Чего стоят только бесконечные попытки философов разграничить сон и реальность! Китайская флейта, по-моему, прямо отсылает к бабочке и монаху. Вот и бредёт, неуклюжий и страшный водолаз нашего я (и какого из них?) то ли во сне, то ли наяву. Тем не менее, Кот Мурр вынужден вернуться к тому, с чего начинал разговор при составлении лонг-листа: к третьей строфе. И всё-таки она выбивается (с) из остальных трёх! Выбивается тематичеки, выбивается настроением и даже, по-моему, авторской интонацией. На прощание признаюсь: одно из немногих стихотворений на конкурсе, строки из которого кот как-то совершенно естественно запомнил наизусть. Леонгард: >Что ж, отправимся дальше. Ведь нам обещали как раз >объяснение сна, где прибрежной тропой, мимо чьей-то >полосы, неуклюжий и страшный, бредет водолаз, >а мобильник звенит и звенит, как китайская флейта. Начну чуть издалека. В последние годы самое популярное направление поиска "смысла" (возможных скрытых закономерностей) в больших объемах информации называется: Data Mining. А одна из самых успешных российских компьютерных программ в этом направлении (если верить АН РФ) - Deep Diver. Не водолаз, конечно, но близко. Совпадение скорее случайное (хотя автор, вроде, не чужд науке), но показательное! Ибо в основе иделогии Data Mining принцип - "пойди туда, незнамо куда, найти то, незнамо что". Всё это было бы не более чем забавно, если бы не приносило негаданных содержательных результатов в самых разных областях! Эта же логика присутствует и в оригинальном сюжете данного стиха. Максимально закукленный повседневным бытом (работой) водолаз ищет иных выходов из ситуации. (Образ водолаза подобран для самой идеи стиха очень точно и неожиданно.) И его новые поиски в полусне -полуяви кажутся пугающе бессмысленными. Есть ли во всем этом какой-либо смысл? Каждый решит сам! Нужно ли его пояснять? Да, слава Богу, хорошие стихи чаще всего не нуждаются в пояснении. Я же признателен автору за передачу ощущений нашего современного технологичного быта, никак не отменяющего эти поиски в неизвестности, требующие от нас смены "накатанной колеи", других культурных парадигм и т.п. Стих получился очень цельным, совершенно оригинальным. Всё в нем работает на его идею, которая в новых условиях не менее актуальна, чем в прошлом. Мне же остается пожелать этому стиху победы и завершить свой более содержательный, но не столь искуссный отклик: Выплывает из сна И бредет неизвестно куда Телефонная блажь Под удар разговора. Выплывает, словно Осталась одна Из идущих на дно С боевого линкора. Говори поскорей, Выгнав слово взашей, Сора нет В суете разговора. Разори И на память карманы зашей От привычки дурной Прерывать с полуслова. Тишина! На спасательный круг Накрути бегуди, И умолкшую трубку спусти В мятый парус штанины... Выходи! Ведь не деться, В чем есть - выходи, И себя не узнай В отраженьи витрины. :)) Песочник: Первое - совершенно безотчетная кинематографическая ассоциация. "Жертвоприношение" Тарковского. Логически не вижу ни одной параллели, но вот этот водолаз, всплывающий к свету Господню, а потом, в конце, идущий вдоль берега, неуклюжий и страшный, но выбравшийся, почему-то для меня не отделим от чудака-ученого, договорившегося с Богом, и, напротив, погрузившегося в молчание. Если же отрешиться от всей той мистики, которая связана не со стхотворением а с фильмом (а отрешиться порой бывает сложно), то основной для меня в этом стихотворении была линия всплыва (он же рождение - или пере-рождение), стремления к свету и расправленным воздухом легким, и в этом делающий вздох водолаз очень похож на орущего младенца (не зря его устами так иронично глаголет нирвана. Трактовать эту тему можно почти до бесконечности - философски, нравственно, магически. Есть и вторая тема, которая мне очень близка - переплетение сна и яви, нарушенные границы реальности, которые оставляют лазейку для невозможного в унылой и беспросветной череде (работа и быт, продолжается времечко - именно что не время), хочу отметить, что именно эта тема ставит убедительное многоточие в последней строчке - когда мобильник (реальность) становится китайской флейтой (фантазией, сном, чудом). Почему многоточием? Потому что так и непонятно, было ли это реальностью или сном про водолаза, который нам (как же) обещали истолковать (да не истолковали, потому что и не собирались) - а и зачем. Ведь и читателю не грех, надев водолазную маску, нырнуть к глубинам своих фантазий, чтобы потом тоже оттолкнуться от дна, и, кто знает, возможно, выплыть. Щелкунчик: Наверное, есть в этом какая-то закономерность, что с первыми строчками стихотворения перед глазами встал образ водолаза именно из фильма "Скафандр и Бабочка". Во-первых, и история сейчас то, что называется "на слуху", да и образ как нельзя кстати. Во-вторых, стихи попали точно в цель - в моё теперешнее ощущение происходящего вокруг, через громоздкие, негибкие стены телесной оболочки, жёсткую форму ситуации, в которую загоняет стечение разного рода обстоятельств. В этом и есть, на мой взгляд, различие в образах: случай с Боби более конкретный, трепещущая бабочка живой души заперта внутри собственного парализованного тела, скафандр же водолаза из стихотворения - образ более широкий, и если прибавить к нему толщу воды, через которую с трудом пробиваются "звонки" внешних раздражителей, в сумме мы как раз и получим неуклюжую и страшную картину бытия. Забавно, что название "Скафандр и Бабочка" получено прямым переводом с французского, на английском же оно звучит как "The Diving Bell and the Butterfly". Этот дословный "колокол для подводного погружения" принёс мне дополнительную аллюзию на вышеуказанные "звонки мобильника", глухие, притуплённые в сознании раздражители повседневности: берущую за горло осень, рутинное погашение долгов, бесполезную информацию из разного рода источников, крик дурного младенца. "Кто звонил, тот и снится". В этом общем хоре как-то уже теряется, не проходит через толстую обшивку скафандра, становится миражом и самый главный звонок, звонок о необходимости такого движения к побережью, к высокому проблеску света Господня. Механический сон бредущего вдоль берега водолаза продолжается. Будет ли он в конце концов кем-нибудь объяснён? 3 35.00*4:Чёрный-Георг беглый квадрат Брамбилла: это сад, без которого я не расту, это слово, которому тесно во рту, это лунных останков остаточный след, это то, чего есть может только поэт. я сама подобрать никогда могу ни бэха, ни хэбэ, ни себе, ни врагу, ни малевича в белом, ни кранаха в кране только мяту и лайм, только пламя в стакане. Брат Медард: Уважаемый господин Чёрный-Георг, полагаю, Вы о своём стихотворении всё знаете сами. Никакой это не квадрат - скорее, тессеракт: в двух измерениях никак не может уместиться всё то, что есть в Вашем беглом квадрате, да и трёх будет недостаточно. Если долго и внимательно всматриваться в фигуру, созданную Вами, можно попасть в Тлён. Или в Укбар. Но стоит ли? Не будь в Вашем произведении божьей искры, оно превратилось бы в умствование лукавое, набор аллюзий, реминисценций да невнятных эсхатологических прорицаний. Страшно подумать, что случится, когда бог всё-таки умрёт: ведь мир без бога начинает разлагаться и смердеть. Кот Мурр: Как беглая гласная в белом стихе, так бе(г)лый квадрат Казимира Малевича пытается что-то сказать нам... Что ж, Кот Мурр не против серьёзного разговора. Приступим. Заводя разговор о мироздании, автор не скупится на широкие мазки. Много по-настоящему красивых образов. Но мне в этом стихотворении неуютно. Автор бросает читателя наедине с глобальными определениями чего-то (начиная большинство строчек с это). О чём же речь? Не о боге, потому что ему оставлено местоимение я (это я, без которого пусто - и всё, это значит, что я подобрал к тебе ключ), только в самом конце он говорит о себе в третьем лице (бог пришёл умирать). Смерть бога? (читай: конец света) Допустим, хотя коту сложно подобрать один предмет или понятие, которое соответствовало бы всем определениям из текста. Не потому, что их нет, а потому, что их слишком много. Например, почему квадрат выбран центральным образом? Символом вселенной, мира в большинство культур был круг как наиболее симметричная из всех геометрических фигур, да и после Большого Взрыва Вселенная должна иметь форму огромного расширяющегося (если постоянная Хаббла не врёт) шара. Ну, пусть будет квадрат. Рассмотрим последнюю строфу, строфу чёрного малевича (незаметно ставшего именем нарицательным) и ослепительно-белого квадрата. В 1925 году на последней выставке "0.10" Казимир Малевич представил семь работ в стиле суперматизма, хотя предыдущие свои работы относил в основном к кубо-футуризму. "Чёрный квадрат" висел в красном углу - там, где по традиции вешали иконы. Факты эти хорошо известны. Интересно другое: Малевич сознательно оставил края белыми, чтобы создать пропорциональный баланс, уйти от самой идеи формы. Задраивание люка тут можно соотнести и с обилием трактовок, не прояснённых самим художником, и с невозможностью заглянуть за рамки картины (мира), и с отсутствием однозначных цветовых аналогий, и с ещё сотней и тысячей причин и понятий. То же самое с ключом: к кому/чему он? К себе самому, к миру, к Малевичу, чёрному квадрату, дому без замков? И так, разбирая строфу за строфой, чувствуешь себя в саду расходящихся тропок. Сначала это интересно, но быстро становится утомительно. Интерпретаций слишком много, и коту не хватит времени, чтобы подробно написать о каждой. Как ни странно, есть вопросы и по технике. Тлен во второй строке первой строфы становится странным тлёном в третьей строке четвёртой строфы. Некоторые рифмы удачными назвать не могу (впрочем, тут, скорее всего, дело в стиле - читается стихотворение легко, так что придирки мелочные), как не вижу смысла рифмовать мир два раза в пяти строфах. Леонгард: Стих говорит об одной из центральных тем прошлого века. В начале двадцатого века в художественной среде начинается осознание крушения прежнего единого религиозного мировоззрения, мировоззрения в котором все вписано в единую взаимосвязанную целокупность. Его осколки начинают растаскивать символисты (ведь вырванный из целостности символ - всего лишь осколок, стремительно теряющий свой смысл, как бы за него не боролись поэты), его в различных формах расчленяют на части авангардисты в живописи. Предложенный нам стих может иметь разные толкования и интерпретации. Вовсе не претендуя на пояснение всех его разных смыслов, скажу лишь об одном из возможных простых прочтений стиха. Христианская религиозная традиция всегда активно использовала образ-икону как способ общения с Богом. Она есть окошко в тот другой желанный сияющий мир. И вот: >это чёрный малевич, задраивший люк >в небольшой ослепительно-белый квадрат. После этого Бог вынужден умирать, ведь без нашего взгляда в этот "ослепительно-белый квадрат" иконы, он долго не протянет. В стихе об этом говорится прямо: >это я, без которого пусто - и всё. Всё начало стиха автор подводит нас к мысли о неизбежных взаимосвязях в том едином универсуме: это дом, без которого сад не растёт. это тлен, без которого клён не шумит. это я, без которого пусто - и всё. опрокинутый вход в опрокинутый мир. Но в новом опрокинутом мире людей, где человек становится центром вселенной (не это ли базовый тезис экзистенциализма) всё по-другому: это влажные всплески растительных дюн. это неба вращающийся василёк. это птицы спустились так низко - к дождю, что летают уже целый час под землёй. и он неизбежно порождает по привычной инерции "спасительную ложь" и "свет, без которого можно прожить": это канонизированный мотылёк и сквозные потоки спасительной лжи. обитаемый необитаемый тлён. это свет, без которого можно прожить. Привел этот примерный пересказ, чтобы показать, что каждое слово в стихе продумано, "всяко лыко в строку". Стих, конечно, получился не простым. Но и говорит он о совсем не проcтых вещах. Говорит ярко и образно. Он способен впечатлить даже тех, кто сразу не улавливает всех возможных его взаимосвязей. Я поддерживаю этот стих на конкурсе. Песочник: Скажу о том, что осталось за кадром при первом обсуждении, о композиции основанной на "это". Что происходит, зачем это упорное повторение из строчки в строчку? Ведь за этим "это" следует не объяснение, а... называние. Человек - человек (я, без которого пусто) дает имена, старается изо всех сил, иногда имена оживляют называемое, наделяют его сущностью (дом, без которого сад не растёт, тлен, без которого клён не шумит), иногда же так и остаются мертвыми именами (полога ночи сиятельный труп, под которым..., акт провисания, вращающийся василёк), но, тем не менее, остается главный вопрос: зачем это называние? Ведь все вещи этого мира уже названы. Или новый человек решил создать свой собственный мир, для которого он же будет и богом? А потом умереть, вкусив плодов познания (подобрав к себе ключ)? Как идея, как миф, как современный апокриф это, пожалуй, интересно. Но вот только творение, на мой взгляд, больше, чем простое называние имен, требует грязной работы (бога). А так мир, сотворенный другим человеком, остался для меня увлекательной картинкой. С плотно задраенным люком. 4 34.00*7:Суренова Ю. Календарь Бальтазар: И мне навеял Ваш календарь. Тоску-печаль, несмотря на обещания ангела.
Мой календарь в последние года -
Чем больше лет, тем горизонты ближе -
Отряхивает дни, как никогда
Стремительно. И я с ним иже.
И я смотрю задумчиво из-под
Листка то юности моей, то детства,
Как выходил из дней, из лет, из вод:
Где жизнь и смерть в обнимку, по соседству.
Впрочем, ангел обещал не мне. И ангел не мой. :)
Юлиана, хорошее, достойное стихотворение Вы написали. Правда, ангельская тематика в конце стихотворения мне показалась немного притянутой за уши.
Голосовать на последнем этапе буду за стихотворения других авторов. Есть что-то, что помешало мне сделать свой выбор в пользу этого стихотворения. Может быть, эта путаница с сердцами и лицами, с ключами и замками. Может, слишком простодушный ангел, похожий на моего соседа-пофигиста. Спасибо Вам за стихотворение. Не ругайте меня за критику сильно. Слегка - можно. :)Искренне Ваш, Бальтазар Брат Медард: Госпожа Суренова, можно было бы придраться кое-где к Вашим рифмам, к переносу предложения со строки на строку, но совершенно не хочется. Календари, не помнящие родства с деревьями, похожие без листьев друг на друга, настолько хороши, что отвлекаться на мелочи у меня нет необходимости. Прекрасно вписались в образный ряд и запертые лица, и потерянный ключ, и незадачливый ангел. Надеюсь, тот, кто снится, научится приходить вовремя. Удачи Вам, госпожа Суренова. Кот Мурр: Календари, как и деревья, осыпаются к зиме. Каждый день тают и тают они, теряя последние листы. Проблема только в том, что в мире несчётное число календарей, и каждый осыпается по-своему. И гонцы из рая их путают - ведь к концу года календари действительно становятся похожи.
Но это фон, декорация к конфликту "я и они". Лирическая героиня и окружающие её люди (толпа) находятся в разных измерениях, в том числе временных. Героиня ждёт Рождества, оно должно наступить, светлое и радостное, но гонец из рая... опаздывает. Окружающим с заржавелыми лицами не до праздника. Поэтому только во сне и может произойти встреча с опоздавшим. Реальность большинства побеждает сказочный праздник индивида, рвёт страницы, сбивает календарь. Сон оказывается единственным прибежищем, укромным уголком, где Рождество может наконец наступить.
Кот Мурр перечитал это стихотворение несколько раз, но придирки к замкам, лицам и ключам не изменились по сути. Образы эти необходимы, но они, как мне кожется, выбиваются интонационно и даже лексически. Стоит, наверное, чуть изменить предложения, оставив ключевые слова. О производимом ими отрицательном эффекте, особенно при первом прочтении, писал ранее.Леонгард: Хочу похвалить этот стих ровно за то, за что его можно и поругать. Начало стиха, с "непомнящим родства", на самом деле очень роднит этот стих с тем, что писалось прежде в начале 20-го века. Стих пронизан Рильковской интонацией: Когда придет зима, деревья жизни? Мы не едины. Нам бы поучиться У перелетных птиц. Но слишком поздно Себя мы вдруг навязываем ветру И падаем на безучастный пруд. Одновременно мы цветем и вянем. А где-то ходят львы, ни о каком Бессилии не зная в блеске силы. А нам, когда мы ищем единенья, Другие в тягость сразу же. Вражда Всего нам ближе. Любящие даже Наткнутся на предел, суля себе Охотничьи угодья и отчизну. Эскиз мгновенья мы воспринимаем На фоне противоположности. Вводить нас в заблужденье не хотят. Нам неизвестны очертанья чувства, - Лишь обусловленность его извне. Кто не сидел, охваченный тревогой, Пред занавесом сердца своего,