|
|
||
Иа-Иа (Eeyore, И-Ё)
В одно осеннее утро Кристофер Робин проводил время в комнате, путешествуя в Африку и обратно. В тот момент, когда он как раз сошёл с корабля, в его дверь постучал не кто иной, как Иа. - Здравствуй, Иа - сказал Кристофер Робин, открыв дверь - Как ты себя чувствуешь? - Листопад - мрачно сказал Иа. - Да, да. - И осень. - Да? - Да, - сказал Иа. - Однако землетрясений у нас в последнее время не было. - Что случилось, Иа? - Ничего существенного, Кристофер Робин. Ничего существенного. Ты, конечно, не видел здесь горы Парнас или чего-нибудь в этом роде? - Да, а почему я должен был видеть эту гору? Ведь она в Греции, или я ошибаюсь, Иа? - Ты думаешь, что она в Греции, Кристофер Робин? А куда же это потянулось такое количество стихотворцев со своими стихами, как не на Парнас? Некоторые думают, что там их ждут. Они думают, что поступают умно. Правда, у некоторых в голове только опилки, да и те очевидно попали туда по ошибке, и они не умеют думать, а только сочиняют свои стишки. А здесь между прочим не Греция. - А может быть мы продолжили искпедицию и попали в Греции? Вот было бы здорово! Не зря столько поэтов собралось в одном месте, Иа, не зря! - Странно это. Пойду подойду поближе, посмотрю, что за Парнас такой. Надо ещё почитать, что они там все написали, а то всякий норовит тащить всё, что ни попадя, на Парнас. Если Гора не идёт навстречу...- И с этими словами Иа решительно пошёл навстречу Горе.
"И-Ё прежде всего обращает на себя внимание своим постоянным мрачным настроением. Психиатр бы сказал, что он страдает тяжелой эндогенной депрессией, которая всецело овладевает личностью и управляет поведением. В таких случаях характер может деформироваться и приобретать противоречивое сочетание характерологических радикалов. Так, с одной стороны, И-ё агрессивен и казуистичен, с другой, оторван от окружающего. Первое составляет существенное свойство эпилептоида - напряженно-авторитарного характера, второе - шизоида. Но настоящей авторитарности, так же, как и подлинного символического аутизма мы не наблюдаем у И-Ё. Он убежден, что все безнадежно плохо и все плохо к нему относятся, но в глубине души он достаточно тонок и даже, скорее, добр, особенно это видно в конце книги. Он может изощренно издеваться над собеседником,.. но при этом в глубине души чувствовать к нему расположение. Таковы его отношения с Поросенком. И-Ё напоминает нам своим характером Ф.М.Достоевского. В психопатологии такой характер называется мозаичным, или полифоническим." Винни Пух и философия обыденного языка. Алан Александр Милн. Winnie Пух. Дом в медвежьем углу (перевод В.Руднева и Т.Михайловой) в библиотеке Мошкова.
"И из-под моста выплыл Иа-Иа. - Иа! - закричали все разом. Да, спокойно и величественно, задрав в небо все четыре ноги, по реке плыл Иа-Иа. - Это Иа! - запищал Крошка Ру вне себя от волнения. - Неужели? - отозвался Иа. Он попал в небольшой водоворот и трижды плавно повернулся вокруг своей оси. - А я-то думал: "Кто это?" Алан Александр Милн. Винни Пух и Все-Все-Все (пересказ Бориса Заходера) в библиотеке Мошкова.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"