Нет, все же прекрасное начало, многообещающее я бы сказал. "Щасвирнус" - решил я и побежал за ножом. И яблоками.
Но вот тут-то и споткнулся:
"И была она вся целиком босиком," - "она вся" это еще куданишло. "Она вся целиком" - это уже очищенное яблоко, а вот каково это быть "целиком босяком" - я так и не разобрался.
И была она вся - беззащитность и слабость. - понятно, что повторение "И была она вся" рассчитано на усиление и подчеркивание... только вот чего не совсем понятно мне, бедному озадаченному щасвирнусу. Возможно, это потому что я споткнулся о предыдущую строчку и растерял тот смысл который нужно было усилить.
И хотелось согреть, и укрыть, в волосах
Отыскать заблудившийся яблони листик,
Во-первых, у нас, щасвирнусов, просто беда с препинаниями. Оттого, наверное, первая строчка прочиталась вот так:
И хотелось согреть и укрыть в волосах - после этого никакой листик искать уже не хотелось, особенно так хитро заверченный.
Убаюкать, стоять до утра на часах, - ну хорошо. убаюкать, понятно, но на часах потом зачем стоять, я еще понимаю там в изголовье сидеть, глядеть не дыша и т.д. и т.п. - но на часах-то зачем, что за незапланированная муштра?
Или просто присесть рядом яблоки чистить... - а вот это действительно просто, но со вкусом и изяществом - это нам, щасвирнусам оченно понравилось и так сказать растопило лед и перевело стрелки.
В целом стихотворение скорее понравилось, вот только бы не эти мелкие, но досадные задачки для щасвирнуского ума.