Кот Мурр : другие произведения.

Кот Мурр: сёстры и серьги (шорт-лист)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:



Гадкий У. мои шта...
Нервное напряжение - часто слышимая нота в творчестве О. Мандельштама. В этом стихотворении нервная дрожь - единственная оставшаяся степень свободы в замороженном мире (не Дантов ли ад?), там, где любое движение невозможно. Телу и душе остаётся деревенеющий аккорд, дрожащая, судорожная музыка, ecriture automatique, если хотите. Но и этого лирическому герою мало: Еще б рояль - прослушать боль... - просит он, расколоть дымный и холодный воздух звуками.
В концовке (две последних строфы) автор ударяется, мне кажется, в общие сентенции, используя красивые словосочетания в ущерб ясности предыдущих строф. В любом случае, рассвет приносит безнадёжность, смерть, т.к. всё говорит о прошедшем (временные формы глаголов, слова застывших, забытых). Тут, в отсылке к первозданнейшему Началу, мне тоже видится Мандельштам. Вот такие штаны вышли... (символика штанов подробно объяснена самим автором в комментариях к прозведению)

Суренова Ю. Календарь
Календари, как и деревья, осыпаются к зиме. Каждый день тают и тают они, теряя последние листы. Проблема только в том, что в мире несчётное число календарей, и каждый осыпается по-своему. И гонцы из рая их путают - ведь к концу года календари действительно становятся похожи.
Но это фон, декорация к конфликту "я и они". Лирическая героиня и окружающие её люди (толпа) находятся в разных измерениях, в том числе временных. Героиня ждёт Рождества, оно должно наступить, светлое и радостное, но гонец из рая... опаздывает. Окружающим с заржавелыми лицами не до праздника. Поэтому только во сне и может произойти встреча с опоздавшим. Реальность большинства побеждает сказочный праздник индивида, рвёт страницы, сбивает календарь. Сон оказывается единственным прибежищем, укромным уголком, где Рождество может наконец наступить.
Кот Мурр перечитал это стихотворение несколько раз, но придирки к [замкам], [лицам] и [ключам] не изменились по сути. Образы эти необходимы, но они, как мне кожется, выбиваются интонационно и даже лексически. Стоит, наверное, чуть изменить предложения, оставив ключевые слова. О производимом ими отрицательном эффекте, особенно при первом прочтении, писал ранее.

Барамунда Девочка-тётя
Полное свежих образов стихотворение повествует о неудачноё попытке убежать от других и себя. Девочка-тётя... вряд ли дело тут во внешнем сходстве, Твигги не при чём. Дело, скорее, во внутренней неуверенности в себе, по-детски наивно скрываемой и оттого жалкой. Девочке-тёте неуютно в окружении жестоких взрослых, в игры по правилам которых она вынуждена играть. По правилам которых она вынуждена жить. Но трагедия не только - и даже не столько - в этом. Мне кажется, что и другие взрослые, кажущиеся ей жестокими и бездушными, на самом деле - такие же дети в душе, неуверенные в себе и подавленные когда-то взрослыми. Круг замыкается, и каждый по-прежнему живёт "как надо", будучи "умеренным и аккуратным" циником и ханжой, не делает глупостей и травит тех, кто напоминает ему о том, что жить можно и по-другому. В стихотворении мы видим страшную смесь девочки и тёти, две беспощадных друг к другу половинки в одном теле. Финал ясен.
Что-то в изложении (слова? стиль? ритм? некоторые образы?), однако, мешает коту назвать стихотворение идеальным. Но автор на верном пути.

Скорпиошка стынет кофе..
Лирическая героиня в ожидании чуда (а новогодняя ночь - время чудес) встречает январь. Что ж, сюжет достаточно прямолинеен, пересказываеть его нет смысла, проще прочитать стихотворение. Понравились часовые вешки, хотя приём и не нов. Понравилась, как уже писал, эмоциональная насыщенность текста, нет явных "провалов". Но вместе с этим коту показалось, что в стихотворении имеется и едва уловимая комическая нотка (например, валерьянка с текилой через час), как будто героиня, страдая, высмеивает сама себя, такую смешную в наивной беспомощности, в неумении предсказать очевидный обоим финал. Возможно, эта нотка появилась вопреки воле автора, но она серьёзно приглушает трагический пафос. Кот Мурр на месте автора ещё раз внимательно подобрал слова. Универсальные ассоциации - сильная (и иногда убийственная) вещь.

Трофимова А. Прошлое
Прошлое действительно может быть иногда тёплым, иногда - колючим. Иногда, как ни странно - одновременно.
Когда Кот Мурр комментировал это стихотворение на этапе формирования шорт-листа, он написал о шерстяной пряже времени. Зацепив за нить, привязавшись (и тут игра словами ой как уместна!), можно превратить в бесформенный клубок любую вещь. Или человека. Время с нами незаметно проделывает именно эту штуку.
Но ведь тут есть и другая, не менее важная, мысль: начиная с двадцати лет из прошлого, как из одежды, невозможно вырасти. Чем старше становишься, тем чаще ловишь себя на воспоминаниях. Перестав расти, ты теряешь будущее, потому что в прошлом становится всё уютнее. Все знают, как старики могут отлично помнить мельчайшие детали детства, но забыть, что было вчера. Получается очень интересная смысловая антитеза с написанным выше: прошлое держит тебя на удочке, разматывает тебя по ниточке, но ведь только прошлым ты и живёшь... А если не научили прясть, шить и вязать?..
Придирки по технике и не только Кот Мурр озвучил в предыдущих комментариях.

Кривчиков К. Вспышка справа, вспышка слева...
Считается очевидным, что боги уничтожают людей, когда сочтут нужным. Обычно мы надоедаем им после 70 лет, но, бывает, такое случается гораздо раньше. Мало того, боги жестоки - смерть редко бывает лёгкой. Им мало забрать жизнь и отправить душу неизвестно куда - задолго до смерти начинаются изматывающие тело болезни. Даже потерявшие управление машины и самолёты не убивают людей мгновенно, а погружают их в секунды, а иногда и минуты, невообразимого ужаса.
Стихотворение о том самом урожае, который собирает смерть. Каждый год, каждый месяц, каждый час... Больнее всего, когда в урожае вдруг оказываются близкие люди. Автор рисует именно такую картину. И, надо сказать, ему удаётся пронять читателя, особенно концовкой: последняя строфа по-кладбищенски тяжеловесна и пронзительна одновременно. И хруст лопат, и хрип ворон - безусловные находки.
Однако вынужден повториться: военная лексика (без авторских пояснений, конечно) уводит в сторону, сбивает. К тому же, в стихотворении дивным образом смешались Всевышний, Данте и древнегреческие Стикс и Харон. Не скажу, что такая смесь вызывает явное отторжение, но Кот Мурр предпочёл бы обойтись либо символами одной исторической эпохи, либо чем-то универсально-безликим.

Лосев С. тангента
Как театр начинается с вешалки, так стихотворение начинается с названия. Не в моих правилах начинать разговор с придирок, но тут придётся. Слово тангента многозначно (музыка, математика, радиотехника - это то, что Кот Мурр смог обнаружить в Интернете), но в тексте прямых отсылок ни к одному из значений нет. Читатель оставлен недоумевать. Стихотворению, да и автору, это вряд ли в плюс. И, Сергей, кот изменил бы разбивку. Впрочем, всем не угодишь, и коллега, студент Бальтазар, Вам уже порекомендовал свой вариант разбивки.
Но давайте о тексте. Стихотворение сталкивает ангельскую и дьявольскую любовь: ангела рука надёжна, но ведь прикосновенья демонам даны. Лирическая героиня находится в любовном треугольнике - и в каком! Автор пишет о невозможности соединить несоединимое в принципе, о вечном страдании, голоде кожи, сжигающем изнутри томлении. Но всё это только начало, намёки, завязка, оформленные красиво, с тонким вкусом... Поскольку самое страшное, как мне кажется, в последней строфе, в словах: снег лепит для будущей весны иные сны. За всеми переживаниями и страстями с каждой весной незаметно приходят и уходят новые надежды. Уходит время, которого не ведают ни бессмертные ангелы, ни бессмертные демоны, но которое убивает женщину. Придёт момент, и окажется, что за бесплодные страдания по ангелам и бесам заплачена страшная цена красоты и молодости. А после оплаты претензии не принимаются. Для будущей весны иные сны...

Есликова О. "На дворе метель..."
Стихотворение дарит много положительных эмоций. Не зря ведь психологи рекомендуют носить зимой одежду поярче... зонтики, думаю, туда тоже относятся. Коту понравилось, как схвачен фон будней и как он разукрашен зонтиками. Замечания, тем не менее, остались. Дамокловы мечи топоров в небе, финальное господи прости! в серую и холодную пустоту, неблагозвучное эпицеНТР Неразберихи... Обо всём этом уже писалось ранее. Посему - Кот Мурр умолкает.

Сошенко А.Ф. "Света клин пробивается серый..."
Коту остаётся только подытожить написанное и обсуждённое с автором ранее. Что понравилось: точная передача чувств, мыслей. На этом кошачьи "понравилось" заканчиваются - и начинаются "не очень понравилось". Во-первых, стихотворение показалось мне затянутым - автор будто оттягивает финал, спеша побольше рассказать, уточнить детали. Из-за этого, наверное, под конец монолог лирического героя становится навязчивым. Предоставляю автору решать, стоит ли сокращать стихотворение в ущерб детализации (см. мои "понравилось" - и автор совершенно верно заметил мне в ответ, что в моих словах имеется внутреннее противоречие). Во-вторых, не нравится предсказуемость финала - даже, скорее, театральности последней фразы (которую, кстати, кот затруднился приписать: это всё-таки мысли лирического героя или слова автора за кадром? В первом случае не уверен, что умирающий мальчик в последний момент станет сожалеть о не-крылатости. Во втором же - это просто банальность). На мой взгляд, без последних двух строк стихотворение бы выиграло. Смерть человека, тем более маленького - уже трагедия, и всё сверх - лишнее. Нет ничего страшнее, чем просто констатация факта. Поэтому, кстати, медицинские карты - самое жуткое чтиво. Чем больше авторских слов - тем меньше верится. Впрочем, и Кот Мурр становится слишком многословен в изложении своих поэтических воззрений...
Большинство претензий по технике изложил. Добавлю, что жадно с трудом ставится в полностью безударную позицию.

Порфирьев А.А. Верной дорогой или Октябрьская эволюция
Кот Мурр уже высказывался насчёт этого стихотворения. Оно интересно с технической точки зрения: автор показал, что владеет словом и звуком. Уловить смысл коту не удалось - образы не образуют цельной картины. Однозначно из категории "на любителя".

Кокоулин А.А. Сказ
Писал уже и повторюсь: стихотворение это мне очень понравилось. Жутковатое настроение создаётся решительно всеми доступными средствами: словами, сравнениями, образами, интонацией, ритмом - всем тем, что и образует живую ткань стихотворения. Сказочный фатализм - фатализм особенный: он неумолим, беспощаден, но почти всегда справедлив. Как уверенно, ярко рисует нам автор зимний вечер. Полуреальные видения, ощущение давящей и страшной темноты, которая лезет, смотрит в окна, загораживает собой всё. Привычные, надёжные предметы искажаются, вот уже лампа вываливает язык фитиля. Пространство вокруг уже разложено полусветом на зыбь, и не осталось ничего реального, ничего настоящего...
Бессмысленно перечислять поэтические находки - удалось практически всё (практически потому, что мелкие недочёты всё же есть). Даже сам жуткий гость, тряпочный талмуд на двух ногах с потрескавшимися от времени руками и губами, с сеткой трещин - морщин - на лице... И вот - погружение в сказку оказывается смертью - загипнотизированный страхом слушатель был обещан. Опять, как в "Сказке о фрау Холле", сюжет допускает параллельные трактовки, которые зловеще наслаиваются друг на друга. Это стихотворение, на мой взгляд, стоит многих на конкурсе.

Чёрный-Георг беглый квадрат
Как беглая гласная в белом стихе, так бе(г)лый квадрат Казимира Малевича пытается что-то сказать нам... Что ж, Кот Мурр не против серьёзного разговора. Приступим.
Заводя разговор о мироздании, автор не скупится на широкие мазки. Много по-настоящему красивых образов. Но мне в этом стихотворении неуютно. Автор бросает читателя наедине с глобальными определениями чего-то (начиная большинство строчек с это). О чём же речь? Не о боге, потому что ему оставлено местоимение я (это я, без которого пусто - и всё, это значит, что я подобрал к тебе ключ), только в самом конце он говорит о себе в третьем лице (бог пришёл умирать). Смерть бога? (читай: конец света) Допустим, хотя коту сложно подобрать один предмет или понятие, которое соответствовало бы всем определениям из текста. Не потому, что их нет, а потому, что их слишком много.
Например, почему квадрат выбран центральным образом? Символом вселенной, мира в большинство культур был круг как наиболее симметричная из всех геометрических фигур, да и после Большого Взрыва Вселенная должна иметь форму огромного расширяющегося (если постоянная Хаббла не врёт) шара. Ну, пусть будет квадрат. Рассмотрим последнюю строфу, строфу чёрного малевича (незаметно ставшего именем нарицательным) и ослепительно-белого квадрата. В 1925 году на последней выставке "0.10" Казимир Малевич представил семь работ в стиле суперматизма, хотя предыдущие свои работы относил в основном к кубо-футуризму. "Чёрный квадрат" висел в красном углу - там, где по традиции вешали иконы. Факты эти хорошо известны. Интересно другое: Малевич сознательно оставил края белыми, чтобы создать пропорциональный баланс, уйти от самой идеи формы. Задраивание люка тут можно соотнести и с обилием трактовок, не прояснённых самим художником, и с невозможностью заглянуть за рамки картины (мира), и с отсутствием однозначных цветовых аналогий, и с ещё сотней и тысячей причин и понятий. То же самое с ключом: к кому/чему он? К себе самому, к миру, к Малевичу, чёрному квадрату, дому без замков?
И так, разбирая строфу за строфой, чувствуешь себя в саду расходящихся тропок. Сначала это интересно, но быстро становится утомительно. Интерпретаций слишком много, и коту не хватит времени, чтобы подробно написать о каждой. Как ни странно, есть вопросы и по технике. Тлен во второй строке первой строфы становится странным тлёном в третьей строке четвёртой строфы. Некоторые рифмы удачными назвать не могу (впрочем, тут, скорее всего, дело в стиле - читается стихотворение легко, так что придирки мелочные), как не вижу смысла рифмовать мир два раза в пяти строфах.

Уна А. улыбка
Выскажу не самую приятную мысль: в моих глазах это стихотворение умерло. Когда Кот Мурр комментировал его в декабре и голосовал за включение в лонг- и шорт-листы, стихотворение было потрясающе приятным, мягким, комфортным. Читалось оно легко, в ритм попадалось сразу и навсегда (пусть даже только мне). Улыбка была ощутима, как и губы, тела и всё остальное. Что случилось? Куда делись лёгкость, мягкость, вкрадчивость? Я вижу незнакомое для стандартов место, и мне не хочется читать дальше. Ритм стал рваным. Стихотворение стало угловатым, неклюжим и... мёртвым. Нет губ, нет улыбки, ничего нет. Результат авторской правки? Второе прочтение? Не знаю... Helas!

Бадаев С.А. В поисках ответа
Мне приглянулось это стихотворение, его спокойная задумчивость, эти эмпирические не уставшего от поисков, умудрённого жизнью человека. Образный ряд при некоторой прямолинейности (например, лёгкость стрекоз тут же отсылает кота к известной басне Крылова) всё же скорее хорош, чем нет. Однако автору не удалось главного - сделать стихотворение оригинальным. Необычные, даже красивые, запреты кажутся больше дневниковыми записями, чем жемчужиной философской мысли. Наверное, потому, что идея стихотворения (см. концовку) далеко не нова. Но Кот Мурр об этом уже писал...

Кошка Ш. Епитимия
Вряд ли получится что-то добавить к сказанному на этапе формирования лонг-листа. Кот Мурр перечитывал это стихотворение не раз и не два, но впечатления те же: за внешней яркостью проступает аляповатость, за попытками соединить образы разных эпох, смыслов и стилей - желание эпатировать читателя. Диссонанс. Не скрою, при первом прочтении получилось удивить. Тем не менее, оно, скорее, служит дурную службу автору: не из тех стихотворений, после прочтения которых хочется побродить по разделу и почитать что-нибудь ещё.

Рябинина Е. "с авангарда земли..."
Много писал об этом стихотворении, и ещё больше его перечитывал. Собственно, всё сказанное котом ранее остаётся в силе: у автора замечательно получился набор интересных, нестандартных образов. Однако связь между большинством из них осталась загадкой. Как и смысл названия (читай: первой строки) этого стихотворения.

Виноградова Ю. тоже...
Только один раз в стихотворении встречается тоже - тогда, когда автор напоминает о море, разбивающемся о пляж. Разбивается всё, даже иллюзии, склееные кожей. Столкновение двух тел, то сладкое (апельсиновый джем), то мучительное (крюки тел). В стихотворении нет центрального образа, оно соткано из отдельных, но точно переданных эмоций. Всё, что остаётся в конце - это горечь, сожаление и пустота. Особенно, если это случится не с нами опять. Думаю, автор именно это и хотел сказать.
Такие стихотворения интересны и как попытки исследовать сходства и различия между женщиной и мужчиной. Живя на одной планете, мы называем одни и те же вещи разными словами, а разные - одними и теми же. Это не мешает, даже помогает, наверное, плодиться. Но понимание истинных мотивов поступков, глубоко спрятанных мыслей и чувств друг друга редко даётся разнополым людям.
Коту остаётся только пожелать автору обратить внимание на размер и знаки препинания.

Виленкин Н. Сонет
Автору, безусловно, удалось донести мысль о детерминированности мира. Кот Мурр уже писал, что, формализм (возможно, идущий от строгости формы) в этом стихотворении возобладал над ожидаемой живостью образов и мыслей. За строчками, как мне кажется, не видно автора. Прикрывшись перечислением необратимых природных явлений, он появляется лишь в банальной и плоской концовке. Конечно, можно рассматривать такую концовку и как квинтэссенцию безысходности, но тогда не вполне ясно, почему автор не пошёл по пути упрощения дальше, а удовлетворился полумерами. Зачем тогда, например, третья строфа с катаклизмами эпических масштабов? В целом, как кажется коту, данным стихотворением автор не добавил свежих оттенков к уже известной мысли.

Ashsa Водолаз
Автор потрясающе передал знакомое многим "подводное" ощущение: будто бы живёшь по ту сторону толстого зелёного стекла, в аквариуме, наблюдая всех, включая себя, со стороны. Оглохнув от тишины, живёшь, как в замедленной съёмке. И - внезапно - шум, реальность, разговоры, мобильник, мысли, работа и быт. Потом - снова под воду, нечаянно отключив сознание на миг, который этому сознанию кажется часом... Кто боролся со сном в транспорте, тот знает, о чём это стихотворение.
Но мне меньше всего хочется воспринимать его только так, потому как текст глубже. Действительность и сон, я и другие... Вместе в автором мы всё время балансируем на грани, идём вдоль чьей-то полосы, не до конца осознавая, что полоса отделяет нас от нас. Нас внутренних от нас внешних. Чего стоят только бесконечные попытки философов разграничить сон и реальность! Китайская флейта, по-моему, прямо отсылает к бабочке и монаху. Вот и бредёт, неуклюжий и страшный водолаз нашего я (и какого из них?) то ли во сне, то ли наяву.
Тем не менее, Кот Мурр вынужден вернуться к тому, с чего начинал разговор при составлении лонг-листа: к третьей строфе. И всё-таки она выбивается (с) из остальных трёх! Выбивается тематичеки, выбивается настроением и даже, по-моему, авторской интонацией. На прощание признаюсь: одно из немногих стихотворений на конкурсе, строки из которого кот как-то совершенно естественно запомнил наизусть.

Эзрас Э. Дорогой времени
Удивительно! Автору удалось то, что на самом деле удаётся немногим: написать о трагедии без балаганного пафоса, без попыток повлиять на читателя через жалость. Люди склонны жалеть тех, кто слабее их, и ненавидеть или бояться тех, кто сильнее. "Дорогой времени" не пытается играть на этой подлой струне, оно практически повествовательно. Автор не тычет пальцем в виноватых, не развешивает сгоряча ярлыки, а рассуждает о прошлом и будущем своего народа. Именно рассуждает, приходя к неутешительному выводу: закон умножения зла верен и работает. И, заметьте, закон, открытый эмпирически. Мне кажется, стихотворение, несмотря на технические огрехи, получилось. Получились образы, которые связаны между собой, существуют только вместе. И - главное: получился искренний тон, о котором мной сказано ранее и выше.
Что не понравилось? Приведу примеры: неправильные словосочетания (доказательство... ответ... о том - доказательство требует винительного падежа без предлога, ответ же обычно даётся на что-либо), шаблонностями (например, правды наивной), не всегда удачным порядком слов (прошлым болея - ясное дело, что для рифмы, но Кот Мурр всегда призывает не выкручивать предложениям руки без особой на то нужды, да ещё и несколько раз в одном стихотворении). Впрочем, это говорит только о том, что автор может и будет писать ещё лучше.

Даймар С. глаз
С самого начала появляется ощущение чего-то схожего с "Un Chien Andalou". Видимо, прорезание неба/лунного диска, верно подмеченное Сальвадором Дали, даёт такой эффект. А ещё - лимонный сок месяца (лунный свет), кислый настолько, что хочется зажмурить глаза, как только он касается зрачка... Больной ребёнок, бредовые и страшные своей непонятностью сновидения. Автору удалось связать реальность и потусторонний кошмар измученного жаром ребёнка, выразить это ясно и точно. Начало - внезапно выглянувший уголок месяца, провоцирующий отрывок сна с глазом, песчаным берегом пруда и чёрной водой, смыкающейся над головой, не дающей дышать, вой... - и спасительные руки матери, тёплые, добрые, настоящие, живые, из реального мира - и снова сон, но спокойный, здоровый и глубокий, такой, что даже дождь пугает только голубей, но не лирического героя. Катарсис.
Отдаю должное автору: стихотворение читается на одном дыхании. Сюжет несложен, но умело развит. Считаю, однако, что без отсылок к известному фильму и пушкинским бубенцам (об этом писал уже) стихотворение выглядело бы самостоятельнее.

Риф И.А. Кони...
Степное, певучее стихотворение. И горькое. Автор вплёл людей в степь, а степь в людей. Неразлучность всадника и верного коня - благодарная тема, даже слишком. Современному горожанину сложно понять эмоциональную составляющую таких отношений, зато просто их романтизировать. Эпитафия удалой жизни. Эпитафия силе и молодости. И, наверное, эпитафия временам, когда коней держали не забавы ради. Боюсь, что стихотворение вышло не о конях...

Соков Е. Оттолкнулся
Что оставил автор? Мечту о детстве? Детские мечты? Но чём тогда можно мечтать, когда появилась в днище течь? Путешествие по реке времени - это всегда путешествие по реке отчаяния и разочарования. Безнадёжное и бессмысленное, но обязательное для каждого. Собственно, не мы отталкиваемся, а нас отталкивают - от рая, от мечты - и предоставляют самим себе в дырявых лодках, которые даже противоположного берега не в силах достичь... Или вера наша меньше горчичного зёрнышка? Время вспять не повернуть, острова детства остались за кормой. Мне кажется, автор довольно успешно попытался передать чувство, которое охватывало, наверное, каждого, когда он пытался взглянуть назад.
Хочу напоследок повторить, что первоначальный вариант первой строфы мне показлся более пронзительным. Многочисленные правки подняли технический уровень стихотворения, но понизили эмоциональность, яркость. Попадаются и нестыковки вроде утреннего тумана и дует Сиверко: при холодном ветре тумана обычно нет, даже утром. Рифмы кустам-туман и почти-мечты (особенно последняя, т.к. она - в концовке) не кажутся коту удачными. Я бы предложил вариант последней строки с рифмой на прости или отпусти. Да, автору ещё есть над чем повозиться в этом стихотворении...

Эстерис Э. Сказка о фрау Холле
Уже писал, что сказка вышла без начала и конца. А сказка ли это вообще? Автор начинает с сослагательного наклонения веретеном БЫ уколоться. Кажется, что это только мечта, навеянная сказкой. Никакой реальности, кроме замшелого колодца и ведра, всё остальное - после бы... И вдруг - узнать бы, что обретено? Свершилось: мы незаметно окунулись в сказку и так же незаметно вернулись, поверили в существование фрау Холле. Колодец гулок, холоден и пуст. И всё, что причудилось, было правдой: вот оно, веретено, в руках, но сказка-то кончилась, не успев начаться. За мгновение мы пожили у фрау Холле и вернулись. Теперь даже кровь из стёртых пальцев не возвратит туда. Веретено потеряло ценность в настоящем мире. Ведро так и осталось ржаветь. И уже не верится, что всё это было с нами. Грубая реальность восторжествовала, ничего не было: пчела над гранатом, в то же мгновение будильник, кофе, работа. Или всё же?... И снова читаем с первой строки, и снова окунаемся, выныриваем, но, вынырныв, в ужасе обводим глазами окружающий мир, потому что уже не понятно, остались ли мы у фрау Холле навсегда или вернулись. Но это, пожалуй, поверхностное толкование.
Думаю, речь идёт о путешествии в мир мёртвых, ведь образ фрау Холле в немецких сказках - отголоски образа языческой богини смерти, владычицы подземного царства. Глубинный страх автора становится понятнее. Не каждому удаётся повторить путешествие Орфея, пусть и с другой целью... Не очень понятны тогда новорождённые миры после крови - символ искупления? Но ведь в таком образном ряду возвращение невозможно, ведро оставлено ржаветь, дело сделано, жертва принесена, пряжа времени должна виться на веретене...
Удивительно многогранное стихотворение. И страшное своей погружающей силой, не дающей возможности понять, где же тебя выбросит.

Бурель Л.Л. Исход
Всемирный потоп как наказание за грехи - вот центральный образ, на котором держится это стихотворение. Интересно, как собственно потопу предшествует другой, с потоками новостей от врага рода человеческого, убивающий не тела, а души. Таким образом, дождь - только ответ на дьявольские козни, описываемые автором во вполне библейском духе: и бестолковое и бессмысленное толкование таких же снов, и мгновенно исчезающие маршруты на воде, и статисты вместо Ноя и Моисея, и мудрость пескарей, спасающихся безразличием. Кот Мурр поспорил бы насчёт опыта исхода в генах, но личное несогласие не делает концовку хуже. Автор сумел передать уверенность в очищающей силе потопа, в том, что пережившие его (а все потопы конечны) сохранят память о причинах и станут лучше. Что ж, мысль донесена прекрасно. Кошачье недовольство вызывает только многократно упоминавшийся электорат, который слишком сильно привязывает стихотворение к действительности. Философская, вечная составляющая на таком фоне смазывается и сдаёт позиции в угоду "текущему моменту". Но Кот Мурр об этом уже, кажется, писал...

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"