Ананов Михаил Георгиевич : другие произведения.

Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

                                                         ШЕКСПИР

СОНЕТ  1

Благоговея перед красотою,
Хотим ее бессмертьем окропить,
Чтоб вновь, представши розой молодою,
Она могла цветенье сохранить.

А ты, своею прелестью пленяясь,
Сгораешь ярко вспыхнувшей звездой:
Приносишь запустенье в царство рая,
Как злостный враг борясь сама с собой.

Ты, как фрагмент волшебный Мирозданья,
Как символ кратковременной весны,
Но редкостная сила обаянья
С твоим ростком в тебе погребены.

И, хоть на мир взираешь ты с презреньем,
Не предавай лик ангельский забвенью.

СОНЕТ  14

Нет, не от звезд мне выпал жребий мой,
Хоть я себя частицей их считаю,
И что мне уготовано судьбой:
Несчастья, или радости? - не знаю.

Что будет завтра? - смерч слепых страстей,
Нещадный гром, с дождями и ветрами;
Низринут в бездну троны королей, -
Ответить не смогу пред небесами.

Но звездный лик сумел я увидать
В твоих очах, как добрый свет прозренья, -
И красоту, и истину познать
Возможно лишь в совместном их цветенье.

Иначе, это я предречь бы смог,
Их уничтожит беспощадный Рок.

СОНЕТ 21

Нет, я не тот изысканный поэт,
Чья Муза любит пылкие признанья,
Чьей радуги ажурное сиянье
Мгновенно озарит его сонет.

Не тот, в чьих строках облик твой воспет
Иль солнечным, иль лунным обаяньем,
Как редкий жемчуг, символ процветанья,
Что сохранил небес волшебный свет.

Как мать в своем дитя души не чает,
Хоть он звездою яркой не сияет,
Так я благоговею пред тобой.

И броские в твой адрес восхваленья
Затмишь ты вновь, мой светоч вдохновенья,
Своею неподкупной красотой.



                                                                  СОНЕТ  24

Мои глаза портрет рисует твой
На пылком сердце, силой вдохновенья,
И плоть моя ему как обрамленье,
Где воссияет живопись звездой.

Взирай на живописца с вожделеньем,
Узрей свой лик светлейший неземной,
В моей груди созвучен он с мечтой,
Во чьих глазах твое есть отраженье.

Божественен, коль верен взгляду взгляд,
И взор мой, что ваять тебя так рад, -
В твоих очах, как в окнах Солнце встретил.

Восторг я зрю в сиянье золотом,
Но что же в сердце кроется твоем
Не словит взор мой, ни за что на свете. 

СОНЕТ  32

Коль доживешь до дня, когда судьбой
Низвергнут буду я во прах постылый,
Ты перечти хоть раз, мой ангел милый,
Мои стихи, где я дышу тобой.

Сравни их с самой лучшею порой...
Хоть многие меня опередили, 
Ты сохрани их, словно мир идиллий,
Того кто счастлив был с твоей звездой.

Мои друзья-поэты процветают,
Коль я бы шел, от них не отставая,
То мог бы мастерством тебя пленить.

Пусть шлют они тебе свои признанья,
Я верю, что сумеешь сохранить
Ты о любви моей воспоминанья.

СОНЕТ  33

В который раз мой пылкий взор пьянит
Рассвет, рожденный неземною силой,
И над вершиной горной, как светило,
Луга и ручейки он золотит.

Зачем оно пятнать не запретит
Божественный свой мир чреде унылой
Ползучих облаков, чей вид постылый
Нам созерцать незримый дух велит.

И я, триумфом громким окрыленный,
Себя узрел звездою возрожденной
На небесах, но лишь на краткий миг.

Ведь что моя звезда... с земной стезею,
Когда Светило вечное сокроет
От взора моего светлейший лик.

Сонет  65

От суши, океанов и камней
С древнейших пор остались только грезы;
Как красоту спасти мольбой своей,
Чем чары не сильней, чем чары розы.

И как в потоке дней нам сохранять
Благоуханья лета золотые,
Коль скалы роковые истлевать
Заставит Время, как врата стальные.

О ужас!.. где от Времени сокрыть
Наш бриллиант Времен? и чьей десницей
Его коварный бег остановить? -
Над Красотой не дать ему глумиться.

Нет, лишь любовь сумеет чудом стать:
Бессмертием в моих стихах сиять.


СОНЕТ  91

Кто горд своим здоровьем, кто уменьем,
Кто силою своей гордиться рад,
Кто хвалит старомодный свой наряд,
Кто знатен - горд своим происхожденьем.

Находит каждый удовлетворенье
И радости среди земных наград;
А я подобных ценностей парад
Сменил одним заветным увлеченьем.

Твоя любовь превыше всех высот,
Богаче самых царственных щедрот, -
Она восторг мой - светоч, вдохновенье.

И я горжусь единственной тобой,
Но, коль меня разлюбишь, ангел мой,
Я потеряю все в одно мгновенье.

                                                                 СОНЕТ   114

Иль ты в мой разум, занятый тобою,
Вливаешь лесть, как страшную беду,
Иль взором я твою любовь игрою
Словить сумею в колдовском аду.

Там монстры, в ангелочков превращаясь,
В которых светел твой прелестный лик,
Все злое представляют песней рая,
Как красоту миров за краткий миг.

Нет, все же лесть, сперва, - в моем виденье,
Что мысль моя безумной жаждой пьет;
Мой глаз-алмаз испытан в искушенье:
Ему для вкуса кубок Рок несет.

Не грех, коль будет он наполнен ядом -
Я ощутить сумею это взглядом.

СОНЕТ   117

Вини меня, коль я пренебрегал
Заслугами и чувствами твоими;
Хоть узами мы связаны святыми,
Я о любви все чаще забывал.

И мыслями всегда я был с другими,
Вниманью твоему цены не знал;
От взора твоего я уплывал
На всех ветрах, за играми пустыми.

Давай забудем горечь всех обид,
Мою фривольность время истребит, -
Исторгни на меня весь гнев Вселенной.

Лишь не коснись презрением своим, -
Прощенья твоего огонь священный
Докажет, что я был тобой любим.

Сонет  134

Ты друга моего смогла пленить,
И я готов в плену твоем остаться,
Затем чтоб вновь свободным с другом быть,
И нашей мирной жизнью наслаждаться.

Но и теперь остался он рабом:
Ты ж непреклонна, он - уступчив снова,
Я за него ручаюсь и вдвоем
Сменяем наши узы на оковы.

Ты чарами смогла нас оплести,
Как ростовщик, дерущий беспощадно:
Теперь меня и другу не спасти:
Его я потеряю безвозратно.

Расплатиться с тобой он - все равно,
Мне пленником твоим быть суждено.

Сонет  152

Любовь к тебе я предал, но и ты
Своей любви ведь дважды изменила:
Со мной - супругу, а затем мосты
С презрением меж нами ты спалила.

Зачем тебя я должен обвинять,
Коль чаще нарушал я обещанья;
Моих всех клятв тобой не сосчитать,
Но я не верю всем твоим признаньям.

Клянясь тобой, я б голову сложил
За честь твою, любовь и добродетель;
Я, вознося тебя, глаза закрыл
На правду, все в ином представил свете.

Я клялся красотой твоей, хоть знал,
Что этим против истины восстал.

 СОНЕТ  154

Едва уснул Амур, перед собою
Оставив факел страждущих сердец,
Пред ним, храня невинности венец,
Собрались нимфы, радостной толпою.

Чтоб не пьянил умы чудной игрою
Огонь любви, как озорной юнец,
Желаний сладострастных всех творец
Разоружен был девичьей рукою.

И брошен был в колодец божий дар,
Но в миг его непревзойденный жар
Предстать сумел источником лечебным.

Любовь и воду может вскипятить,
А вот воде любви огонь целебный, -
Теперь известно мне - не погасить.


САМУЭЛЬ  КОЛТРИДЖ

ОСЕННЯЯ  ЛУНА

О светоч дикой Ночи, облаченной
В доспехи воина, прими привет! -
Я вижу, как скользит твой бледный свет,
Ночное око, в неге полусонной.

Укрыл твою орбиту черный плед,
За тающей чертою небосклона,
И в проблесках заоблачного трона
Видением мой томный взор согрет.

Так и надежда, грешная, святая,
Туманным взглядом разум опьяняя,
Исчезнет в демонических крылах.

Но вновь, предавшись трепетно заботе,
Появится в чарующих лучах,
Как метеор, сгорающий в полете.

БАЙРОН


              НОЧНОЙ  ШТОРМ

О Ночь!.. преобразился небосвод:
И шторм, и мрак твоей волшебной силы,
Как томный свет - непостижимо милый -
Из черных женских глаз в свой мир влечет.

Вдали, среди вершин суровых скал,
Мятежный гром ревет над облаками;
Вдруг сквозь туманный саван зароптал
Кряж вечных гор природными слезами.

Вернись к лучистым Альпам в вихре дней:
Они тебя зовут в ту Ночь ночей, -
В Ночь славою своей непревзойденной.

Нет, ты не Сон, позволь мне ощутить
Восторг твой дикий, чтоб хоть частью быть
Стихии той, тобою порожденной.




ЮЛИУШ СЛОВАЦКИЙ


НОЧНОЙ  ЦВЕТОК

Полмира в полночь тень собою затмевает,
Я сердцем отдаю волнение мечтам,
И мысленно лечу к счастливым временам,
Печаль в моей груди страданий не скрывает.

Устав от суеты, вновь тело отдыхает,
А мысли все равно стремятся к вещим снам,
К тому, что для души заветный фимиам,
Но и во сне душа к другой душе взывает.

Есть трепетный цветок, чей аромат пьянит
На томную Луну, раскрывшись, он глядит,
Пока не глянет луч Авроры златоглавой.

И сердце есть... оно в ночи горит огнем,
Чтоб скрыть всю боль мою едва расцветшим днем,
И прячется в слезах моей груди кровавой.


ПЕЧАЛЬ  ПО  РОДИНЕ

Лишь ночь в глубокий мрак все погружает,
Я простираю руки к небесам;
Стремясь навстречу к золотым огням,
Моя душа к Светилу воспаряет.

Печаль в ночи влечет к заветным снам, -
А над Литвой едва-едва светает,
Своих волов крестьянин запрягает,
С мольбой его я обращусь к Богам.

Звезд мириады надо мной горят,
В одной из них я утоплю свой взгляд,
Пусть, словно ангел, к Польше устремится.

Тогда во мне той светлой Веры знак,
Как пахаря молитва в небесах,
Зерном святого духа возгорится.

 
              МЕЧТА О ВСТРЕЧЕ

Лишь только Солнца луч блеснет из царства грез
Над одинокою долиною забвенья,
Мгла обращается во слезы искупленья:
Жемчужинки на лепестках пурпурных роз.

Я к сердцу трепетно светлейший лик пронес
Той, для которой жил беспечные мгновенья,
Но счастье утопил во мраке заблужденья,
Затмившего мне взор сияньем горьких слез.

Мой ангел, не найдет любви, тобой плененный, -
Хоть время и летит в порыве окрыленном,
Не кончится вовек моих страданий нить.

Наступит день - найдем покой на дне могилы,
И как же мне тогда свой дух неукротимый
С твоей блаженною душой соединить.
             



с грузинского

Теренций  Гранели

                              Поэт-узник

Одолел меня сонм мыслей черных:
Наступают минуты мученья, -
Не хочу лечь я в землю покорно -
Как Христос, жажду я воскрешенья.

Я тебе вверю сердце навечно,
Ангел прошлого, что без названья;
Ведь невзгоды мои бесконечны,
И как призраки вечны страданья.

Только с ветром я смог подружиться,
Чтоб хранил бы от будней тревожных;
Меланхолия чаще мне снится
В размышлениях о невозможном.

Тишина, многоточье... не высчитать
Сколько лет с той поры пробежало;
Блещут молнии в небе очищенном,
Ведь созвездье Христа мне сияло.

Месяц май...вновь июнь наступает,
И число вот уж двадцать седьмое;
Я в мечтах ту страну вспоминаю,
Где спокойствие неземное.

Слышен шум. Не избавлюсь от жара.
Дождь струится, смятеньем рожденный;
Возвышается крепость кошмаром,
Объявившем ее прокаженной.

Боль мне сердце терзает сильнее, 
Лишь увижу бандитов отпетых,
Ночь становится только темнее, -
Нет никак не дождусь я рассвета.

И надежды вновь горем убиты,
И печаль лишь мое провидение;
Душно: наглухо двери закрыты, -
Я смиряюсь с таким положением.

Я в отчаянье... нет, не светает.
Дождь прошел. Ночь смогла притаится.
Может кто-то хоть вспоминает
О поэте забытом в темнице.



 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"