Андреева Екатерина: другие произведения.

Во власти самообмана

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Продавай произведения на
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    После памятного дня, оставившего на сердце тринадцатилетней девочки не стираемый след минуло целых одиннадцать лет, и вот, Софи возвращается домой в маленький городок, где прошло ее детство... Но разве могла она предположить, что все эти годы находилась во власти самообмана?

  Екатерина Андреева.
  
  
  
  Во власти самообмана.
  Глава 1
  
  
   Шасси аэробуса, на борту которого находилась Софи Даймен, коснулось взлетной полосы. Летательный аппарат тряхнуло. Софи нервно ухватилась за пристяжной ремень и закусила губу; закрыв глаза, принялась старательно воссоздавать числовую цепочку, начиная с единицы. Счет окончился, едва успев начаться, потому как сбоку донесся сочувственный голос ее попутчика, приятного седовласого мужчины - примерно шестидесяти лет.
  - Боитесь летать? Или приземляться?
  - и то, и другое! - попыталась за улыбкой спрятать нервное напряжение, однако, вцепившиеся мертвой хваткой в ремень пальцы выдали ее состояние.
  - Не волнуйтесь, это продлится всего лишь несколько минут. Вам не о чем беспокоиться. Аэробус уже приземлился. Сейчас он остановится, и Вы поймете, что все опасения безосновательны, - голос соседа по креслу звучал мягко и успокаивающе. Софи ослабила хватку и немного расслабилась. В конце концов, он прав, они благополучно приземлились в аэропорту Сидхема. Перелет из Торлена в Авалению оказался гораздо сложнее, чем она себе представляла. Последний раз Софи поднималась в воздух в тринадцатилетнем возрасте. Только тогда, она плохо понимала происходящее и на перелет не обратила ни малейшего внимания. Все основания бояться летающих объектов у нее были, потому во время полета, ее не отпускало крайнее напряжение. Но, слава Богу, все закончилось, ей уже ничего не угрожает. И словно в ответ на ее мысли, попутчик произнес:
  - Вот и все, а Вы боялись.
   А ведь и правда, у нее все получится. Она не зря вернулась сюда спустя столько лет. Одарив собеседника очаровательной улыбкой, девушка мягко улыбнулась:
  Надеюсь, что в вас сидит всевидящий.
  Мужчина рассмеялся, извлек из внутреннего кармана пиджака бумажник и протянул визитку.
  - Я Дэйв Стаффорд. Возьмите, вдруг когда-нибудь понадобится помощь... Обращайтесь, не стесняйтесь.
  
  - Благодарю Вас, - дрогнувшим голосом, пробормотала Софи. В груди чувствительно екнуло. Она вдруг ощутила резкую нехватку воздуха. 'Черт, да сколько ж это будет продолжаться? Пора бы уже вышвырнуть вон засевшие занозой где-то в глубине сердца воспоминания. В Авалении столько же Стаффордов, сколько отпрысков у синиольского вождя, то бишь неисчислимое множество. Не хватало еще вздрагивать при каждом упоминании этой фамилии. Слишком много времени прошло с тех пор. Истинная правда, что первая любовь, навсегда остается в памяти. Сколько бы ни минуло лет, сколько бы ни утекло воды, но яркие незабываемые впечатления от первой влюбленности все равно хранятся в самых дальних уголках нашего подсознания. Стаффорд... Алекс Стаффорд, парень из ее школы, старше Софии на пять лет. Высокий брюнет с самыми красивыми в мире синими глазами, притягательным, правильно очерченным ртом и ладной спортивной фигурой. Он был объектом внимания всех девушек старшеклассниц, липнувших к 'идолу' как медоносы на нектар, а титул наследного барона только добавлял популярности. На фоне этих легкомысленных бабочек Софи выглядела гусеницей-ботаником. Впрочем, ей было всего тринадцать... Алекс Стаффорд - выпускник школы, даже не подозревал о существовании тайной воздыхательницы в ее лице, но она все равно всем своим наивным сердечком мечтала о великой любви, чтобы непременно как в сказке.
   Софи горько вздохнула. Как же она ошибалась! Стаффорд, если и был кому-то предназначен судьбой, то только не ей. Воспоминания того рокового дня, когда ее 'мир' рухнул уже несколько лет покоились на дне души, и вот теперь, словно взбаламученная кем-то муть, напомнили о себе.
  * * *
   Утро для Софи началось как обычно. Как всегда, провалявшись в постели дольше положенного, она, опаздывая, носилась по комнате, спешно собирая учебники и тетрадки в школьный рюкзак. За дверью послышались шаги, в комнату вошел отец.
  - Эх, соня, опять всю ночь просидела в библионете? - заметив, трущую глаза девчонку, укоризненно пожурил неразумное чадо.
  - Па-а-ап, - вяло промычала та, пытаясь с закрытыми глазами засунуть видиовизор в рюкзак. - Я не виновата, оно само!
  Уолтер Даймен улыбнулся. Он обожал свою маленькую одаренную дочурку и закрывал глаза на некоторые сумасбродства. В их семье царили взаимопонимание и любовь. Отец нагнулся и подал Софи блокнот, вывалившийся из перегруженного рюкзака.
  - Милая, мы с мамой сегодня улетаем в Канру. Нас вызывают в Канрский госпиталь, там нуждаются в наших с мамой знаниях.
  - Это потому что губернатора поразила неизвестная болезнь? - плечи ребенка поникли, а рюкзак безвольно съехал на пол.
  - Видиовизоры, по-моему, стоит запретить, - отец шутливо взъерошил волосы на поникшей головке. - Особенно таким любопытным лисичкам.
  - Скажешь тоже... лисичка, скорее мышь серая, - буркнула она, разворачиваясь и подбирая школьную торбу. - И когда вы только разрешите мне перекрасить волосы, да хоть... в рыжий?
  - Рыжий - это банально, - рассмеялся мужчина, принимая из ее рук рюкзак. - У тебя замечательный цвет волос, такой же как у мамы.
  - Это у мамы замечательный, потому что она красивая, а у меня цвет облезлой мышки! - обиженно фыркнула девочка, не желая сдаваться из простого упрямства.
  Софи и сама не понимала, что с ней творится, и вовсе не бессонная ночь тому виной, просто от чего-то щемило где-то в душе, что-то непонятное грызло изнутри, заставляя протестовать и капризничать, будто ей не тринадцать, а пять лет. Папа ласково взял ее за руку и вывел из комнаты:
  - Маленькая ты еще... - закрыл за ними дверь и спокойно произнес: - Ты побудешь пока с госпожой Доновалл. Вечером она заберет тебя из школы. Не грусти, это всего лишь на несколько дней, - он подбодрил вмиг погрустневшую дочь. - Зато мы привезём тебе щенка данирийской породы, о котором ты так давно мечтала. Я уже договорился, мне пообещали доставить его прямо в Канру.
  На счастливый визг, разнесшийся по дому, в коридор заглянула мама. Втроем они спустились вниз в кухню...
   Критичный Взгляд девочки на мгновение задержался в висевшем на стене огромном зеркале. Длинное, Слишком худое, если не сказать тощее тельце, казалось угловатым. Никакого намека на грудь. Обыкновенное ничем не примечательное лицо, если не считать больших зеленых глаз и длинных густых ресниц, чуть вздернутый нос и мышиного цвета волосы. М-да-а, а перекраситься все-таки не помешало бы. Состроив своему отражению рожицу и показав язык, она опрометью бросилась догонять родителей.
  
   Подкинув Софию к школе, родители уехали в Сидхем, откуда должен был состояться их вылет в Канру. И отец, и мать Софи были одними из лучших лекарей во всей Авалении, хотя жили и работали в небольшом городке близ Сидхема, второго по величине города в их стране. Столицей Авалении была знаменитая Канра, по праву считавшаяся самым красивым городом мира. Белокаменные дворцы с красными и оранжевыми черепицами на берегу бескрайнего океана с теплым течением, песочные пляжи, огромные парки с редкими видами животных, множеством открытых театров, украшенными изумительными фресками храмами и самым обширным базаром, куда стекались купцы из всех ближайших государств.
  Их небольшой густонаселенный городок мало походил на столицу, жизнь здесь была спокойной, размеренной, без бурлящей суматохи и отчужденной безразличности, присущей большим городам, но Софи здесь нравилось. Она любила дворников, подметающих каждое утро тротуары, булочницу, спозаранок выставлявшую на прилавок изумительно пахнущую выпечку, прикормленных детворой птиц в парке, синее небо над головой, бескрайние поля со стадами коров, коней и овец, обширные виноградники, виднеющиеся вдали заснеженные верхушки гор...
  Этот край был ее домом, и другого она не желала. К тому же, проснувшийся в пять лет дар врачевателя оказался с дефектом, у одаренных сверх меры четы лекарей родилась дочь, не способная лечить людей, да что там, она не могла залечить даже собственные царапины и ссадины, зато на чистой жалости и самоотдаче спасла соседского кота, попавшего под колеса спортмобиля. Тогда-то и выяснилось, что у девочки неразвитые способности к лечению животных, и тогда же предопределилась ее судьба: после школы ее ждал колледж зоолекарей.
   Попрощавшись с родителями, Софи нехотя поплелась на занятия. Душа рвалась назад к маме и папе, хотелось разреветься и упросить их взять ее с собой. Она с трудом подавила слабовольные мысли и включилась в работу, но несмотря на все старания то и дело выпадала из реальности, отвлекаясь на сосущее ощущение под ложечкой...
   - Софи...
  Кто-то легонько коснулся ее плеча, выводя из задумчивой отстраненности.
  - Софи...
  Она вздрогнула и подняла голову. Перед партой стояла госпожа Харпер, учительница истории. Взгляд женщины был абсолютно не читаем, во всяком случае, в той мешанине эмоций, мелькающих в ее глазах прочесть что-либо конкретное было невозможно. Сердце бухнуло куда-то в ноги и суматошно забилось в горле, внутренности скрутило от неясного предчувствия, по коже прошелся озноб, оседая мелкими колючками на кончиках пальцев...
  - Что? - осипший полувыдох-полустон и взгляд на женщину умоляюще беспомощный.
  - Софи, - женщина мягко взяла ее за плечи. - Идем, нас с тобой вызывают к директору.
  Слабость накатила разом, она усилием воли заставила ватные ноги передвигаться под любопытными взглядами одноклассников. А в голове одна мысль: 'Что-то случилось...'.
  
   Кабинет директора находился в конце преподавательского этажа. Дверь из светлого с розовыми прожилками дерева отворилась, пропуская посетителей. Секретарша, сидевшая за столом перед видиовизором, окинула девочку сочувствующим взглядом и молча кивнула на дверь директорской. Госпожа Харпер провела Софи в указанном направлении и вошла в кабинет. На негнущихся ногах, под пристальным взглядом немигающих карих глаз директора София пересекла кабинет и села на предложенный ей стул. Господин Тилми, высокий седовласый мужчина, при приближении девочки встал и невольно потянулся к галстуку, туго стягивавшему ворот рубашки. Ослабив узел, он помассировал шею, словно это не галстук, а настоящая удавка. На лице директора застыла маска спокойствия, и, если бы не натянутые струной нервы, Софи непременно поверила... а поверить хотелось, хотелось наконец, расслабиться и выпустить из сжатых легких, застрявший там воздух. Однако, мелкие детали: пульсирующая жилка у виска, чуть поникшие плечи, полуопущенные ресницы говорили... нет, кричали об обмане. Сердце ее сжалось, к горлу подкатил ком, внутренний холод стал обжигающим. Воздух в легких сгустился до состояния вязкой патоки, лицо отразило испуг, но вместо вразумительного вопроса, из горла вырвались только хриплые нечленораздельные звуки. Она так и сидела, молча глядя на директора школы, лишь губы ее шевелились в немом вопросе. Тилми видел, что происходит с девочкой, но весь его многолетний опыт оказался бессильным против происходящего. Все его естество восставало против жуткой правды, которую он должен вывалить на плечи вот этого ребенка. Губы сами отказывались произносить убийственные слова... Тяжело вздохнув, он кашлянул в кулак, прочищая пересохшее горло, и хрипло произнес:
  - Софи...
  Голос дрогнул. Тилми обошел стол и присел на корточки перед девочкой. Как же тяжело...
  Но нужно сказать, и лучше уж это сделает он, чем какой-нибудь черствый, прямолинейный стражник...
  
  
  * * *
  
   София неслась, не разбирая дороги, по школьному парку, слезы градом струились по лицу, скатываясь за ворот форменного платья, в лицо хлестал разыгравшийся не на шутку ветер, швырял навстречу горсти палой листвы, сломанные ветки, трепал пряди, выбившихся из прически волос, но ей было все равно. Ее душили, рвали острыми когтями на сотни тысяч мелких кусочков, захлестывали боль, горечь, неверие, ужас, бессилие, непонимание и снова боль, в разы превосходящая перманентную. В этот момент ее не волновали ничьи взгляды. Плевать, пусть смотрят, пусть обсуждают... Пусть все они катятся ко всем чертям, пусть мир треснет и развалиться на куски, разверзнув под ее ногами бездну, и поглотит всю без остатка, вместе с невыносимой болью, сжигающей, плавящей нутро. Жизнь, дурацкая жизнь, больше не имела никакого смысла. В ее воспаленном мозгу, словно звуки выстрелов, раздавались обрывки фраз, принадлежащих директору Тилми: ' Аэробус, на котором летели твои родители, совершил вынужденную аварийную посадку... Они погибли на месте... Девочка моя, крепись... Я сожалею... Понимаешь, жизнь иногда, бывает так жестока и не справедлива... Она не могла бы сейчас вспомнить, как в слезах выбежала из кабинета директора, пронеслась по пустынным в этот час коридорам, вылетела на улицу и устремилась в направлении парка. Куда она бежала? Зачем? Софи не смогла бы ответить на этот вопрос даже самой себе. Она знала одно: ей больно, невыносимо больно. Боль, казалось, сковала все уголки сознания, и девочка не пыталась бороться с ней, погружаясь в вязкую тьму без остатка. ' Это не правда! Это не может быть правдой!
  - Мама... Папа... Как вы могли?!... Кто вам дал право бросать меня одну?!... Зачем?!... Я же просила - НЕ УЕЗЖАТЬ!!! Я чувствовала... Знала...
   бессвязное бормотанье захлебывалось в горьком рыдании. София совершенно не разбирала дороги. Просто неслась вперед, ничего не видя и не слыша...
   Резкий удар и оглушительная боль пронзила все тело, отдаваясь в мозгу колокольным набатом, но и распластавшись на влажной от моросящего дождя траве, она не вынырнула из своего огненного ада. Она врезалась в столб? Лучше бы в мобиль... Чтобы не чувствовать, не ощущать... Вот только удар оказался такой силы, что физическая острая боль на краткий миг затмила сознание, слегка приведя в чувство.
  - Э-эй, ты в порядке?
  Раздалось над ее ухом, а она... она со стоном закрыла зареванное лицо ладонями.
  'Только не это... Только не он!' - и это единственная связная мысль на фоне целого коктейля из чувств и ощущений. Стаффорд... Конечно, ну кто же еще мог оказаться свидетелем ее личного горя. В его присутствии у нее всегда зашкаливал пульс, но не в этот раз. Сердце привычно екнуло и оборвалось, казалось, в груди больше нет ничего, кроме ноющей, выматывающей, всепоглощающей боли, и сейчас, ей как никогда, хотелось, чтобы он ушел, чтобы не мешал ей, это ее горе, ее боль, ее отчаяние, и в них нет места никому кроме нее.
  - Послушай, давай помогу, - Алекс протянул руку, сомкнул пальцы на запястье, одной из прикрывающих лицо рук. Софи застонала и отшатнулась. В голове взорвался фейерверк искр.
  - Спокойно, малышка, я только помогу тебе пересесть на скамью, лежать на мокрой траве вредно для здоровья, - он бережно приподнял ее за плечи и поставил на ноги. Голова взорвалась повторным снопом звездочек, сопровождаемых приливом 'набата' и тошноты.
  - Все в порядке, - пересиливая боль, прошептала она.
  - Тебе помочь добраться до медкрыла? Может мне привести сюда лекаря?
  - Нет, не нужно. Все нормально, - губы Софи еле шевелились на бледном лице, и парень недоверчиво покачал головой.
  - Тогда пойдем, доведу до скамьи.
  Он осторожно приобнял ее и помог присесть.
  - И все-таки, ты бы не отказывалась от помощи, - с сомнением глядя на бледную, заплаканную девчонку, поджал он губы. - Тебе, видимо, хорошо досталось.
  А в следующую секунду перехватил заваливающееся назад тело.
  - Эй, только не падай, ладно?
  Алекс слегка отстранился и, заглянув в огромные зеленющие глазища, подмигнул:
  - Все будет ок. Даже если тебя что-то жутко расстроило. Про кольцо Соломониэля слышала?
  Софи едва качнула головой, ни на миг, не забывая о свалившемся на нее горе.
  - Все пройдет, - заверил он и горько усмехнувшись словно для себя договорил:
  - Пройдет и это.
  Синие радужки приобрели васильковый оттенок.
  - Не вешай нос, крошка! - уже бодро, будто и не было этого секундного помрачнения, подбодрил Стаффорд, и опустился перед ней на корточки.
  - Ну и что за горе постигло малышку?
  От участливого тона рыдания накатили новой волной. Не осознавая себя, уткнулась ему в плечо и захлебнулась рвущей грудь болью. Алекс терпеливо переждал бурю, успокаивающе поглаживая по волосам, затем, взял зареванное лицо в ладони и приподнял.
  - Ну зачем же так? Наверняка же проблема яйца выеденного не стоит. Если тебя обидел кто, ты только скажи.
  Софи моргнула, стряхивая дрожащие на ресницах слезинки и закусив губу отрицательно мотнула головой.
  - С подружками поссорилась? - предположил он.
  - Н-нет, - сипло, почти лишившись голоса шевельнула онемевшими губами.
  - Не поссорилась, и не обидели, - на губах парня заиграла всепонимающая улыбка, а в тоне проскользнули шутливые нотки. - Неужели, просто пореветь захотелось?
  - Худенькое тельце содрогнулось. Софи выпростала руки и зажала искривившийся рот.
  - Ну вот, - Стаффорд вздохнул. Девчонку было жалко, но ее рыдания тупым сверлом ковыряли собственную 'кровоточащую' рану, загоняя в пучину безысходности и плотно пресекая попытки остаться на плаву. А она продолжала рыдать навзрыд, давясь слезами, и никакие уговоры, просьбы и увещевания не действовали. Выдержка лопнула как мыльный пузырь, а с таким трудом возводимое самообладание одномоментно рассыпалось прахом.
  'Дед... Как же так, деда?' ...
  Встав, он грубовато встряхнул реву. Резкие слова сами слетели с губ.
  - Перестань! Все это драконьи слезы. Ты понятия не имеешь, что значит настоящее горе, а разыграла целую трагедию! Запомни, мир не вращается вокруг одной тебя. Ты еще жить не начала, а уже выдумала для себя бездну. Не сиди здесь, не реви, лучше домой иди к мамке. Она вытрет слезки подолом.
   Выпалив эту тираду, он не сдержался и зло бросил: -
   Неженка!
  Развернувшись на каблуках, быстро зашагал по аллее к зданию школы. Это было самое настоящее бегство. И не от забившейся в истерике девчонки - от себя, своего личного горя, своей слабости.
   Это был удар. Короткая, но убийственная речь начисто лишила ее способности думать, чувствовать. Осталась только невыносимая, режущая, колющая, рвущая, раздирающая боль. И двойное предательство. Ее предали родители, оставив одну-одинешеньку в 'невращающемся вокруг нее мире'. Ее предал - нет размазал парень, в которого она влюбилась со всей страстью первой любви. Софи плохо помнила, что происходило потом. Ее нашли бьющейся в истерике на лужайке в прилегавшем к школе парке госпожа Харпер и директор тилми. не задавая вопросов, они отвели ее в медкрыло, где ее напичкали успокоительными настойками. Последующие дни проплывали перед взором как кадры затянувшегося кошмара: похороны родителей; прием уврачевателя душ, приезд двоюродной тетки из Торлена
   Дородная одинокая вдова, кузина отца, единственная родственница осиротевшей девочки, увезла сломленную и подавленную Софи к себе, в небольшой городок Торлен на юге соседнего государства. У тети был маленький домик практически не отличавшийся от других домиков в сельской местности. Обстановка в доме тоже не радовала глаз: старая, неприглядная мебель, расставленная без всякого смысла. Какие-то нелепые картины на стенах и жуткие цветочные горшки, которые не могли украсить даже сидящие в них цветы. Сама тетя Анна была доброй, но не любившей выставлять нежные чувства напоказ женщиной. Мало сказать, что девочка чувствовала себя более чем неуютно в новой обстановке. Ее жизнь кардинально изменилась. Она стала тихой и молчаливой, старалась тенью передвигаться по дому и не попадаться тетке на глаза.
   Окончив местную школу, поступила в колледж на зоолекаря. Дар, едва не перегоревший из-за перенесенного стресса, пусть не полностью, но восстановился. Животные чувствовали в ней защитницу, а она благодарно принимала их любовь, отдавая всю ласку взамен.
  Закончив учебу и получив диплом, устроилась по протекции ректора к барону Торленскому на ферму с крупным рогатым скотом.
  Время шло, а душа с каждым днем все сильнее рвалась домой, туда, где прошло ее детство, в в место, где она познала бескрайнее счастье и бездонное горе. Тетка была непротив, она, наконец, решила принять ухаживания дознователя из местного отдела правопорядка и готова была отпустить племянницу на родину.
  * * *
  - Госпожа, с вами все в порядке? - Софи вздрогнула и посмотрела на соседа по креслу. Все тут же вернулось на 'круги своя': Аэробус уже не двигался симпатичная стюардесса мелодичным голосом сообщила, ЧТО ПАССАЖИРОВ РАДЫ ПРИВЕТСТВОВАТЬ В международном летном порту Сидхема. Робкая улыбка расцветила лицо девушки.
  - Теперь все хорошо! Спасибо за приятное соседство. Желаю Вам благополучно добраться до дома.
  - Благодарю, дитя, - улыбкой на улыбку ответил Дэйв Стаффорд. - И тебе всего наилучшего.
  
  Глава 2
  
  Покинув душный зал летпорта, Софи вышла на улицу. Подставив лицо под ласковые лучи утреннего солнца, она глубоко вдохнула чистый, еще не успевший раскалиться воздух. В это время года в Авалонии стояла удушающая жара, и даже частые короткие ливни не спасали от зноя. Сегодняшний день обещал быть таким же жарким, в невероятно голубом небе не было ни единого облачка. Ласковый ветерок нежно трепал ее шаловливые пряди.
   Густонаселенный, небольшой исторический городок утопал в зелени. Софи любила свой город и несмотря на годы, проведенные вдали от него, чувствовала, что вернулась домой. С трепещущим от волнения сердцем, девушка беспокойно ерзала на сидении таксмобиля, как назло, из-за затора на дорогах, ехавшего слишком медленно. На самом деле движение в этот час было нормальным, просто ей не терпелось добраться побыстрее до дома. Таксмобиль остановился у небольшого двухэтажного коттеджа. Дом выглядел точно так же, как и одиннадцать лет назад. Те же розовые стены, черепичная крыша, высокое крыльцо с ажурными перилами, дорожки, газон - все было таким же как прежде, и лишь налет неухоженности, да разросшиеся деревья напоминали об отсутствии хозяев. На секунду перед мысленным взором, застывшей от нахлынувших воспоминаний девушки, встала картина: входная дверь хлопнула, и на пороге появился Уолтер Даймен. Быстрым размашистым шагом направился к стоявшему у дома мобилю, спустя несколько секунд оттуда же вылетела радостная десятилетняя Софи. Перегнав папу, открыла дверцу машины и взгромоздилась на сиденье. Немногим позднее к ним присоединилась мама. Софи прекрасно помнила тот день. Это был ее десятый день рождения. Самый счастливый день в ее жизни, который она провела вместе с родителями. Тогда они втроем совершили поездку в горы. Посетив Лейру, типичный для предгорья поселок. В милом, уютном городишке они сделали привал на обед, а к вечеру добрались в в высокогорную деревушку, купающуюся в лучах предзакатного солнца...
   Вернувшись на следующий день домой, она заметила, как зашевелилась в окне портьера, а спустя минуту, на крыльце появилась госпожа Доновалл. добрая, милая стареющая Сара Доновалл, жила по соседству. Одинокая вдова была частой гостьей в доме семьи Даймен. Она присматривала за домом в их отсутствие и никогда не отказывалась посидеть с девочкой, если родителям нужно было отлучиться. Софи заворожено наблюдала, как в окне зашевелились шторы. Входная дверь распахнулась, выпуская шестидесятипятилетнюю Сару. Девушка, унесшаяся в свои воспоминания, не сразу поняла, что вышедшая на крыльцо женщина не плод ее воображения, а настоящая, живая, но сильно постаревшая Сара Доновалл. Пожилая дама спустилась по ступеням вниз и быстро направилась в сторону замершей от неожиданности Софии.
  - София, детка, добралась-таки! - утопив девушку в объятиях, прослезилась женщина. - Красавица! - подслеповаттые глаза восхищенно осмотрели через толстые стекла очков стройную фигурку, затянутую в дорожный кремовый костюм. -Вся в мать.
  Подхватив одну из объемистых сумок, заполошно махнула в сторону входа.
  - Ну что ж мы стоим? Жара какая! Пойдем скорее в дом, покормлю тебя с дороги.
  - Когда неделю назад, со мной связалась Анна и сказала, что ты возвращаешься, - она распахнула дверь, впуская хозяйку внутрь. - Я была на седьмом небе от счастья! Добро пожаловать домой, девочка!
   На пороге гостиной Софи остановилась. Прошло одиннадцать лет, а обстановка совершенно не изменилась. Интерьер, который мама создавала с такой любовью, обустраивая их семейное гнездышко, остался прежним. 'Словно в сказке про спящую принцессу. Народ проснулся, а во дворце все как было, разве что покрылось столетним слоем пыли'. - Однако одного взгляда на мебель хватило, чтобы понять - в первую очередь, придется заняться сменой предметов обстановки. Софи подозревала, что и другие комнаты в таком же запустении. Она повернулась к замершей позади нее Саре:
  - Это же та мебель, которая стояла в доме при маме и папе.
  Голос девушки дрогнул... Сара взяла ее за руку.
  - Да, здесь все осталось как раньше.
  - Но почему? Тетя Анна говорила, что все эти годы коттедж сдавался. Я думала, жильцы выбросили старые вещи. -Женщина погрустнела.
  - Да, разумеется, коттедж сдавался первые два года. Вселившаяся семья сменила всю обстановку. Эту мебель мы убрали в подсобку. Потом они купили себе жилье и переехали. Как раз в это время я осталась без крыши над головой. Мой дом сгорел вместе со всем имуществом. И госпожа Торп предложила мне поселиться здесь. Тогда-то я и вернула всю мебель на место.
   Софи вздохнула, на глаза навернулись слезы, а в горле застрял ком.
  - я ничего не знала, прости. Я буду счастлива, если ты останешься жить со мной. Роднее тебя, у меня здесь никого нет! - Растроганная Доновалл обняла повзрослевшую девочку.
  - Ну все - хватит! Пойдем, я помогу тебе разобрать вещи, а потом ты пообедаешь. Я столько вкусностей наготовила, - не тратя времени даром, она потащила сумку через гостинную к лестнице, ведущей на второй этаж.
  
   Приняв наскоро душ и натянув на себя легкие шорты с топиком, Софи направилась в кухню. Перед тем, как спуститься вниз, ее Взгляд задержался в висевшем на стене огромном зеркале. Раньше она часто смотрелась в него, мимоходом несясь к лестнице. На мгновение почудилось, что на нее немигающим взором из зазеркалья смотрит тринадцати летняя девочка. Неужели это она сама? Пытливые зеленые глаза, внимательно всматривавшиеся в Софи, дерзко улыбнулись и отражение, состроив рожицу, показало застывшей в изумлении девушке язык. Она моргнула, видение тут же исчезло. Из зеркала на Софи смотрела прелестное стройное хрупкое создание, с большими зелеными глазами, окаймленными пушистыми длинными ресницами, пухлыми губками и чуть вздернутым носиком. Копна, игриво завивающихся блестящих серебристо-пепельных, волос каскадом обрамляла правильный овал лица, ниспадая до лопаток.
   Почудится ж такое!
  Софи тряхнула головой и решительно направилась к лестнице. ' Папа с мамой были правы, уверяя, что гадкий утенок превратится-таки в лебедя. Теперь она не была той дурнушкой, которая не впечатлила заносчивого Стаффорда. Она сильно изменилась за прошедшие годы. Софи была уверена, что столкнись они на улице нос к носу, он ни за что не узнал бы ее.
  Интересно, а Алекс сильно изменился? Слава создателю, что ей никогда не удастся это выяснить. Вряд ли такой человек останется жить в маленьком городке, когда до Сидхема рукой подать.
  Лезет же всякое в голову... Стаффорд - перевернутая и забытая страница прошлого, а ее ждет неизвестное будущее, в котором нет места истории. Стало даже как-то грустно: вот она снова здесь, а изменить уже ничего нельзя... Его последние слова выжигли на ее израненом сердце клеймо, на долгие годы отравив память кошмарами.
  Нет, она определенно не желала встречи со Стаффордом. Какое счастье, что их пути навсегда разошлись одиннадцать лет назад. Этот человек преподнес ей незабываемый урок, раз и навсегда уничтожив даже крохотные ростки доверия. Ни один представитель этого вероломного племени никогда больше не сможет причинить ей боль, она просто этого не допустит.
  
   В небольшой уютной кухне Сара хлопотала, разогревая еду, и сервируя стол. Софи заметила на столе только один прибор и удивленно подняла бровь.
  - А ты что обедать не будешь?
  - Для меня, главное, тебя накормить. Ты с дороги устала. Вот сейчас поешь и пойдешь отдыхать, - не прекращая своего занятия, откликнулась женщина.
  - Спасибо, конечно, но я одна есть не буду, - девушка прошла к шкафчику, где на ее памяти мама хранила посуду. - Вместе накроем на стол и пообедаем.
  В детстве она обожала шлепать по кафельному полу босыми ногами, помогая маме накрывать на стол. Вот и сейчас сбросила тапочки, чтобы ощутить приятную прохладу кафеля.
   Ароматы жареного мяса и тушеных овощей спровоцировали обильное слюноотделение. Оказывается, она даже не подозревала насколько в действительности проголодалась. Свалившись на табурет со щенячьей мольбой уставилась на спасительницу.
  - Сара, ты просто чудо! Съем все, что предложишь и даже погрызу кастрюльку.
  Еще бы, в облаках ей было не до изысков аэрокухни, оставалось молиться, чтобы не вывернуло наизнанку из-за подспудного страха.
  
  
  - Ну, а чем ты собираешься здесь заняться? - устроившись в гостиной с чашками душистого аваленского чая спросила госпожа Доновалл.
  - Попробую подыскать что-нибудь по специальности, - Софи провела кончиком пальца по краю фарфоровой чашки. - А не получится, устроюсь секретарем.
  - У нас конечно городок небольшой, но в вокруг полно ферм. Думаю, что работа найдется, пожилая женщина на минуту задумалась и вдруг улыбнулась. - У тебя все получится, детка. Да и я чем смогу помогу. Есть у меня подруга, бывшая соседка. Так вот она уже давно работает кухаркой в имении одного весьма перспективного молодого человека. Джуди упоминала, что он занимается разведением породистых лошадей. В прошлом году одна из его подопечных даже заняла первое место на выставке в Скейне. К тому же имение его всего в пятнадцати милях от города. свяжусь, узнаю - чем грым не шутит?
  - Было бы здорово, - чувствуя, как усталость берет контроль над телом, выразила надежду Софи. - В любом случае, ты сказала, что здесь есть и другие фермы. Где-нибудь да сгожусь.
  - Обязательно! - горячо подбодрила Сара, поднимаясь и забирая из ее рук пустую чашку. - А теперь отдыхать. На тебе лица нет.
  Выпроводив протеже спать, женщина отправилась мыть посуду, но по пути задержалась у портативного переговорника.
  
  Глава 3
  
   Поставив полные пакеты с продуктами у ног, Софи задумчиво окинула прилавок с молочными изделиями. Последние пакет молока и сливки, слава создателю.
  Сегодня с утра Сара снабдила ее списком необходимых продуктов, попросив приобрести их в торговом квартале. Софи провела в этом царстве заполошной суеты, смеси запахов и многоголосого шума битых два часа. Наконец, нагруженная пакетами, вышла на улицу и направилась к стоянке таксмобилей. Выглядывая знакомую эмблему, поздно обратила внимания на молодую особу, выскочившую из припарковавшегося рядом спортмобиля последней модели. Софи вильнула в сторону, блондинка совершила тот же маневр - таран вышел такой силы, что пакеты веером разлетелись по тротуару, на ходу избавляясь от содержимого. Пачки с молоком, сливками, йогуртом шмякнулись под ноги прохожим. апельсины как горох покатились под колеса приткнутых к пешеходке мобилей. Она и опомниться не успела, как уши подверглись ультразвуковой атаке:
  - Ты что не видишь куда прешь, дура? Курица безмозглая! Посмотри, что ты натворила! - едва не брызжа слюной, вытаращила размалеванные очи девица. - Будь ты трижды проклята, клуша! Из - за тебя я на встречу опоздала!
  Чтобы не сделать 'Хрясь!' по наглой роже, Софи стиснув губы, опустилась на корточки и принялась собирать разбросанные пакеты. Тратить время на истеричку, которую руки чесались прихлопнуть как жирную зеленую муху, не имело смысла. А вдруг ядовитая? Отравится еще ненароком.
   Она разочарованно подняла пустой пакет из-под молока. Придется Саре обойтись без него.
  Меж тем, нахальная дамочка, изрыгая сквернословия словно вулкан магму наоралась всласть и ретировалась.
  - Давайте помогу, - рядом с Софи опустилась среднего возраста дама и взялась собирать рассыпанные фрукты в пакет. - Вы не переживайте, Ирена - наглая и вульгарная девица. Она уже не одну Вас обхамила.
  В голосе женщины чувствовалось искреннее сочувствие.
  - Вы ее знаете? - от неожиданности она сунула апельсин мимо пакета.
  - А как же. Эту в нашем городке уже многие знают и вряд ли найдется хоть один восторженный от встречи, - случайная прохожая скептически хмыкнула, сочтя нужным пояснить: -
  Это Ирена Вудс, дочка влиятельного банкира из Сидхема.
  - И что такая фифа забыла здесь? - пришел черед Софи проявить скепсис. - Городок почти деревня. Это ей не столица с кучей развлекательных центров и салонов красоты на выбор.
  - Дядя у нее здесь неподалеку имением владеет. А еще замуж, говорят, выходит за... Ой, подождите, давайте, помогу, - заметив, как девушка пытается собрать в кучу пакеты, половина из которых осталась без ручек, тут же забыла о свежих сплетнях и кинулась на помощь. Загрузив пострадавшую поклажу в багажник первого, попавшегося таксмобиляи, девушка благодарно улыбнулась добросердечной тетеньке.
  - Благодарю Вас!
  - Пустяки, - расцвела ответной улыбкой та, внимательно присматриваясь к ней. - Знаете, Вы мне кого-то очень сильно напоминаете. Ваши родители местные?
  - Коренные, - улыбка Софи потускнела, чтобы окончательно пропасть перед тем, как выговорить: - Только их уже давно нет в живых.
  - Простите, я не хотела тревожить Вашу душевную рану, - моложавое лицо омрачила тень огорчения.
  - Ничего страшного. Со дня их гибели прошло одиннадцать лет.
  - Какое горе, - искренне посочувствовала незнакомка. - А у меня тоже одиннадцать лет назад погибли друзья-коллеги в аэрокрушении.
  Софи вздрогнула, пропустив удар сердца.
  - Да, - с грустью кивнула она, мысленно уйдя в себя. - Прекраснейшие были люди. Чета Даймен: Мария с Уолтером, и магистр Уолш с ассистенткой Элизабет Стерн.
  - Не может быть... - не доверяя ослабевшим ногам, Софи прислонилась к заднему бамперу ожидающего транспорта.
  - Столько времени прошло, а как будто вчера было... - погрязшая в воспоминаниях женщина очнулась, мгновенно уловив изменение в состоянии собеседницы. - Что с Вами? Вам плохо? Вы не бойтесь, я лекарь.
  - А я вас узнала, госпожа Сандерс.
  Она наконец поняла кого напоминала ей незнакомка. Папина коллега - практикующий врачеватель душ. Софи до сих пор помнила, как она частенько баловала ее конфетами и кокосовыми печенюшками, когда папа был занят в консультации.
  - Я Софи.
  Но та уже и сама догадалась, потрясенно прижав ладони к груди. - Да ты вылитая Мария... Как же я сразу не поняла, ведь видела, что лицо знакомое.
  - Бывает, - Софи улыбнулась одними губами. - Я ведь Вас тоже не сразу признала.
  - Ну так я уже старая перечница, а ты... Боже, как на мать похожа!
  Отрывистый гудок клаксона вернул их к действительности. Девушка встрепенулась.
  - Госпожа Сандерс, огромное Вам спасибо за помощь! Я пойду, а то таксмобилист уже нервничает.
  - Да-да, конечно, - она поспешно отпрянула. - Всего тебе доброго, София. Если вдруг понадобится помощь, - достала из наружного кармана дамской сумочки блокнот и быстро черкнув несколько символов, протянула вырванный листок. -связывайся в любое время.
  - Еще раз спасибо, - спрятав лист в задний карман шорт, девушка нырнула в пахнувшее дешёвым кожзаменителем нутро прожаренной на солнцепеке жестянки.
  * * *
   Разочарованно выдохнув, Софи отложила очередную газету в сторону и откинувшись на спинку кресла, прикрыла глаза.
  Поиски работы посредством просмотра объявлений до сих пор не дали результата. Единственное собеседование в начале недели оказалось пустышкой. Мало того, что ферма находилась у тролля на куличках, так еще и владелец с сединой в бороду и грымом в ребро. Может, дальше масленых взглядов и скабрезных полунамеков он и не пошел бы. Но работать в таких условиях? Нервы дороже. Был еще вариант с городской зоолечебницей, но как выяснилось, штат там давно укомплектован. Пароль связи у нее конечно же взяли, но одним ожиданием сыт не будешь.
  Тяжело вздохнув, она открыла глаза и взялась за последнюю, еще не просмотренную, газету. В конце концов можно и вакансии секретарей просмотреть. 'Корочка' соответствующая у нее имелась. Да и, учась в колледже, не зря подрабатывала в местной юридической конторе, и теперь среди ее документов лежало рекомендательное письмо от господина Олвуда, известного в Торлене адвоката.
   - вот ты где, - вошедшая в гостиную Сара остановила взгляд на кипе типографской бумаги.
  - Местную прессу изучаю, - девушка кисло покосилась на газету в руках.
  - Ну и как успехи?
  - Успехи как у рыцаря доспехи.
  Местный 'брехунок' улетел в общую кучу. - Что-нибудь случилось? Тебе нужна моя помощь?
  - Помощь не помешает. В саду надо клумбы прополоть, но я искала тебя не за этим, - Сара обошла кресло и ласково коснулась плеча подопечной. - У меня хорошая новость.
  - Какая?
  - Джудит только что звонила.
  И? - Софи постаралась придать лицу заинтересованность, но пессимизм гипсовой коркой осел на скулах и губах. Очередной обед в компании подруг Сары не способствовал резкому повышению жизненного тонуса.
  - Джудит, та самая бывшая соседка, что работает кухаркой у коннозаводчика, - напомнила женщина.
  - А-а-а... Ну? - дошло до нее.
  - Все в порядке. Место еще вакантно, и барон желает побеседовать с тобой лично.
  - Когда?
  - Завтра, в четыре. Он куда-то уезжает на целую неделю, поэтому хочет переговорить с тобою до отъезда.
  - Скажи, что шутишь, пока я ничего не нафантазировала, - не до конца веря в удачу, умоляюще попросила девушка.
  - Вот еще! Стара я уже, чтобы болтать попусту, - госпожа Доновалл улыбнулась. - Все будет хорошо, так что выбрасывай эту макулатуру и беги готовься к собеседованию.
  - Уже, - Софи подорвалась с места словно кислотным зельем облитая, но тут же испуганно замерла. - Сара... а вдруг я ему не понравлюсь?
  - Как не понравишься? - пожилая женщина аж слюной поперхнулась. - Да ты в зеркало давно ли смотрела, милая? Как такая красавица может кому-то не понравиться? Зуб здоровый даю - увидит и влюбится.
  - Боже упаси! - сморгнула та. Любвеобильного фермера ей хватило и на первом собеседовании. Так что чур его, такого влюбчивого! - Мне бы работу только...
  Сара рассмеялась громко задорно до выступивших на глазах слез.
  - Будет тебе работа. А от всего остального погоди отказываться. Джудит говорила, что-хозяин-то красавчик. Молодой к тому же, и не женатый.
  - Сарочка, ты пересмотрела своих амурных историй, - Софи чмокнула старушку в морщинистую щеку. - Мне уже двадцать четыре. Наивность и восторженность оставим подросткам, - рванув к лестнице, крикнула:
  - Все, меня нет! Клумбы прополю вечером.
  - А как же обед?
  - Ладно, сейчас спущусь, только переоденусь.
   Эйфория постепенно схлынула, вернув мыслям привычную рассудительность. И только теперь мозг окончательно принял и переработал одну ма-аленькую, но весьма неприятную проблемку.
  Имение-то где? Правильно, в пятнадцати милях от города. Ну и на чем ей туда добираться? Ежедневно кстати.
   - Так нельзя, - Сара неодобрительно покачала головой, глядя в почти нетронутую тарелку, стоявшую перед девушкой. - Не накручивай себя. Я же сказала, все будет хорошо.
  - Да я не об этом, - нехотя созналась Софи, окончательно откладывая вилку. Обижать отсутствием аппетита женщину не хотелось, но и через силу кусок не лез в глотку.
  - А о чем? - ворчливость сменилась участливым вниманием.
  - Кажется, у меня проблема, - вздохнула припертая к стенке девушка.
  - Все проблемы решаемы, - оптимистично заверила госпожа Доновалл, - доставая чашки и разливая ароматно благоухающий мелиссой чай. - Особенно если их решать сообща.
  - Боюсь в этом вопросе нам даже коллективность не поможет.
  - А ты расскажи, тогда и будем думать. Что это за проблема такая, что мы с ней не справимся?
  - А беда Сарочка в транспорте, - Софи обхватила пальцами горячую чашку и подула на жидкость, прогоняя вьющийся над ней парок. - Пятнадцать миль все-таки. Каждый день пешком не находишься. Таксмобиль тоже не выход, не такая уж там великая плата, чтобы можно было постоянно пользоваться услугами таксопарка.
  - А-а, вот ты о чем, - Сара отставила свою чашку. - Послушай, я сейчас тебе кое-что скажу... Только ты не спеши отказываться, - нервозность женщины отобразилась в излишней суетливости. Подойдя к угловому шкафчику, она достала сверху жестяную коробочку и поставила перед подопечной. - Это тебе. Возьми, прошу!
  - Это что? - изучая цветной орнамент на крышке, недоуменно уточнила Софи, но пальцы уже щелкнули застежкой... - Банковский жетон?
  Вот теперь она действительно удивилась и ничего не поняла.
  - Это мои сбережения, - пояснила женщина. - Там немного, но на недорогой мобиль хватит.
  - Сара, нет, - Софи категорично захлопнула крышку коробки и уже мягче добавила:
  - Прости, я не могу.
  - Глупости, - госпожа Доновалл пресекла возражения. - Очень даже можешь. Деньги эти мне без надобности, раз я живу в твоем доме. Да и скопились они только потому что я не платила за аренду жилья. Твоя тетя отказалась от оплаты, а мне их тратить было не на кого. Родственников нет. Есть племянница по мужу, но она сразу после его смерти перестала со мной контактировать.
  Выцветшие глаза подернулись влажной пеленой. Прежде чем продолжить, она сглотнула образовавшийся в горле комок.
  - Считает, что это я виновата в гибели Тома, хотя даже лекари оказались бессильны перед ядом шипохвостой змеи.
  - Сара... - Софи поднялась и подойдя к невольно съежившейся под гнетом воспоминаний женщине, обняла за плечи. - Не грусти, пожалуйста. Ты самое лучшее, что есть у меня. Мне без тебя никак, веришь?
  - Верю, моя хорошая, - она погладила девушку по спине. - Вот поэтому не перечь старой. Ты для меня любимая внучка. И жетон возьми. Купишь транспорт, будешь меня в торговый квартал возить, а то руки отрываются пакеты таскать.
  - Ну-у, это железный аргумент, - не решившись обижать единственную родную душу, слабо улыбнулась Софи. -но за мобилем поедем вместе. Хорошо?
  - Ой, да я ж в них не разбираюсь! - вернувшись к прерванному чаепитию, рассмеялась та. - Для меня они только цветом и формой отличаются.
  - Ничего страшного. Одна голова хорошо, а две...
  - Катастрофа, - закончила за нее женщина, и обе прыснули со смеху.
  Глава 4
  
   Софи сидела за рулем своего собственного новенького мобиля. Этот шикарный образец понравился ей с первого взгляда, едва они с Сарой переступили порог автосалона. Обтекаемые формы, вытянутые фары, лиловый цвет, удобные кожаные сидения, легкость в управлении и что особенно актуально, регулятор температуры воздуха. Ну как можно было от такого отказаться? Только вот стоимость оказалась несколько выше, чем хотелось. Следующие полчаса она терпеливо слушала длинные пространственные дифирамбы каждой имеющейся в продаже модели, чувствуя нарастающее желание либо согласиться на первую попавшуюся, либо, что привлекательнее, стукнуть чем-нибудь этого зануду.
  - Мы берем эту, - решительно прервала разошедшегося торговца Сара, положив ладонь на тот самый лиловый красавец. И пресекая любые ее возражения, скомандовала: - Оформляйте.
  И уже ей шепотом:
  - Не волнуйся, денег хватит.
   Полдня ушло на устранение формальностей, связанных с приобретением мобиля. И вот сейчас, она уже спешила на встречу с хозяином имения, бароном как бишь его там...
  'А правда, как? Это же надо забыть спросить о самом главном, и Сара хороша, не сказала.
   Сворачивая на грунтовую дорогу, ведущую прямиком во владения потенциального работодателя, Софи нахмурилась и мельком взглянула на универсальный наручный браслет: 'без пятнадцати четыре. Встреча назначена на половину пятого. Значит, можно сбавить скорость, все равно ехать осталось не больше десяти минут. Может, стоит остановить мобиль и полюбоваться пейзажем, чтобы не являться раньше времени?' она так боялась опоздать, что выехала сразу, едва было покончено с формальностями, связанными с приобретением транспорта. Сара уговаривала ее пообедать, но Софи слишком нервничала, потому категорично отказалась. Времени у нее хватило лишь на то, чтобы принять наскоро душ и переодеться. Выбирая наряд для предстоящей встречи, она вытряхнула из шкафа весь свой скудный гардероб. В конце концов, выбор пал на белые брюки и зеленую блузку с коротким рукавом и v-образным вырезом. Босоножки на высоком каблуке дополнили наряд. Открыв небольшую шкатулку из розового дерева, Софи достала тоненькую золотую цепочку с кулоном, в виде листочка плюща, с бриллиантовой росинкой на конце - подарок отца маме на восьмую годовщину свадьбы. Надев ее на шею, она тщательно расчесала волосы, затем тряхнула головой. Пряди взметнулись и пушистыми волнами окутали лицо. Из косметики использовала только тушь, подводку и помаду. Капнув за ушами и на запястья любимыми нежно-сладковатыми духами, покинула дом.
  
   Дорога круто вильнула и перед девушкой как на ладони предстала широкая долина с великолепной усадьбой. Величественный двухэтажный дом не был похож на типичное фермерское жилье, возводимое в их местности. Особую привлекательность строению добавляла увитая розами широкая терраса, опоясывающая внешние стены здания. Особняк находился на почтительном расстоянии от центральных въездных ворот и утопал в зелени высоких деревьев, чем немедленно приковывал восхищенные взгляды. Вдали, у зеленой рощи, расположенной слева от дороги, Софи заметила огромное стадо овец. По правую сторону, в полумиле протекала небольшая живописная речка, а через несколько сотен шагов, она делала крутой изгиб и скрывалась от глаз проезжих где-то в зарослях тропического перелесья. Лошадей нигде не было видно. Вероятно, фермерские постройки располагались в задней части имения. Подъехав к чугунным воротам, Софи заглушила мобиль. Заметив сбоку небольшую полуоткрытую калитку, решила ею воспользоваться, все равно ж ведь приехала на полчаса раньше. Прогулка на свежем воздухе, да при таких видах... Кто ж откажется? Выскользнув из мобиля и захлопнув за собой дверцу, она протиснулась в узкий проем, и зашагала по вымощенной дорожке прямиком к дому. 'Ну и ну! Вот это фермерская усадьба... Мощеные дорожки, затейливые скамейки, вдоль них аккуратные клумбы с ярким разноцветием, подстриженные газоны, ухоженные деревья. Неподалеку, Софи заметила небольшую беседку, скрывавшуюся под шапкой дикого плюща.
  'Везет же некоторым!' - восхищенно прицокнула языком. Она бы точно не отказалась пожить тут хотя бы пару деньков.
  Неожиданно взгляд зацепился за нечто светлое, мелькнувшее среди зелени. Ускорив шаг, разглядела спину высокого мужчины, направляющегося к дому.
  На ловца и зверь бежит... Прежде, чем незнакомец успел скрыться за углом здания, громко позвала:
  - Господин! ...
  мужчина не отреагировал, продолжая быстро удаляться.
  'Глушпень!' - фыркнула Софи и заорала:
  - Э-эй, господин!
  Тот замер и медленно обернулся... На красивом волевом лице брюнета не отобразилось ни тени эмоций.
   Софи по инерции сделала несколько шагов навстречу и только потом запоздало вздрогнула, чувствуя, как внутри взрывается столп кипящей воды, а вслед за ним кончики пальцев немеют от обжигающего холода, воздух застрял в легких... Смотреть в такие знакомые синие глаза незнакомца оказалось дьявольски невыносимо. Невероятным, просто-таки фантастическим усилием она загнала оживший вулкан страстей глубоко внутрь себя и медленно выдохнув, отступила назад.
  - Вы что-то хотели? - прохладно осведомился этот.. 'незнакомец'. Проследив за ее маневром, прищурил глаза, понизив градус голоса сразу на несколько делений. - Чем могу быть полезен?
  - Ничем, - категорично заявила Софи, трусливо сдав позиции еще до начала баталий.
  Ну его к грыму! Это не единственная ферма в округе, и кто бы ни был владельцем сего имения, присутствие здесь данного субъекта вычеркивает желанную вакансию из ее нулевого списка.
  - Надо же? - темная бровь иронично изогнулась. - А что же вы тогда, позвольте узнать, делаете на закрытой частной территории?
  'Неженка - забыл добавить', - язвительно вставила про себя Софи. Еще не далее, как несколько дней назад была уверена, что этой встрече никогда не состояться.
  'И ведь, действительно, не узнал же' ...
  - Простите, вы проглотили язык? - не меняя интонации, осведомился мужчина, не дождавшись ее реакции.
  'Вот хам!'
   Тут же захотелось по-детски показать ему этот самый язык, но вместо этого она вежливо сообщила:
  - Я ищу владельца имения, барона...
  - Барона...? - словно издеваясь, повторил вопросительно он, как будто не понял, что от него требовалось лишь назвать этого самого пресловутого барона по фамилии.
  'Ну да, да, забыла она узнать имя коннозаводчика, но и этот... 'незнакомец' хорош, мог бы не издеваться! Впрочем...'
   Ресницы на мгновение опустились, скрывая отголоски давно забытых чувств. Он больше никогда не причинит ей боль.
  Она резко вскинула голову и твердо произнесла:
  - Меня зовут София, и мне назначено собеседование на...
  - Вы опоздали, - не дослушав, бескомпромиссно отрезал он и, развернувшись в явном намерении, льдисто припечатал: - мне не нужны услуги домработницы, не имеющей никакого понятия о пунктуальности. Ваше время истекло пятнадцать минут назад. Всего доброго.
  
  - Засранец, - буркнула для собственного успокоения Софи, в ступоре пялясь вслед удаляющейся фигуре.
  - Абсолютно с Вами согласен, -смешливо подтвердили позади.
  От неожиданности она подпрыгнула и резко обернувшись, наткнулась на улыбающегося седовласого мужчину, подозрительно знакомой наружности...
  - А-а-а...
  - Ага, - поддакнул тот.
  -Это Вы? - мысленно взвыла, горестно прикрыв глазки ладошкой.
  Ну что за день такой, а? Сюрприз на сюрпризе и сюрпризом погоняет! А как быть бедной ей?
  - Наверное, я, - с сомнением осмотрев себя с ног до головы, радостно улыбнулся Дейв Стаффорд, тот самый попутчик, две недели назад оставивший ей в лет порте свою визитку. -Во всяком случае еще с утра был им.
  - Какая неожиданная встреча, - обескураженно пробормотала девушка.
  - Но ведь приятная! - он подмигнул гостье. - Очень, очень рад Вас видеть!
  - Взаимно.
  Софи чувствовала, что заливается краской смущения, и ничего не могла с этим сделать. Оставалось только чихвостить (мысленно разумеется) в хвост и в гриву ни в чем не повинного грыма.
  - Вот и замечательно! - подхватив ее под руку он ненавязчиво увлек девушку вслед за ушедшим грубияном. - Милое дитя, может расскажете, что вас привело в это создателем забытое место, и чем уже успел отличиться мой сын?
  - В-ваш кто?
  А сюрпризы-то еще не кончились...
  - Да, этот невоспитанный молодой человек мой сын, - наигранно удрученно вздохнул Дейв, закатив глаза. - Но Вы на него не сердитесь, он, на самом деле, хороший парень, просто сегодня не тот день.
  - Понимаю, - Софи скептически покивала головой. - Действительно, день не тот.
  'А Алекс Стаффорд самый что ни наесть тот'.
  
  - А мы сейчас все исправим! - воодушевленно пообещал Стаффорд старший. - Если Вы, конечно, откроете тайну своего визита.
  - Да какие там тайны, я по рекомендации на собеседование приехала. Говорят, в имении требуется зоолекарь, а у меня диплом... и способности... А работодатель... то есть, сын Ваш, меня за кого-то другого принял, даже слушать не стал, вот.
  - ах, вот оно в чем дело... Так Вы и есть рекомендованный нашей Джудит зоолекарь? - мужчина остановился, с нескрываемым интересом воззрившись на девушку. - Никогда бы не подумал.
  - Почему это? - моментально ощетинилась она. - Дар не выбирают, уж какой есть.
  - Да я не это имел в виду. Простите, если ненароком обидел, просто хорошего зоолекаря с даром найти нереально трудно. Вы же понимаете, о чем я?
  Софи кивнула.
  - Вот и славненько, вот и хорошо! Не будем горячиться, сейчас все уладим.
  Он провел ее по террасе к задней двери дома и впустил внутрь. В нос тут же ударил аромат жареных пирожков.
  - Восхитительно! У Джудит уже и пирожки поспели. Видите, как мы вовремя. Сейчас перекусим, выпьем чайку и исправим мелкое недоразумение, да, Алекс? - входя вместе с гостьей в кухню, обратился к сидящему за столом мужчине.
  
  таффорд младший молча отложил в сторону газету, которую просматривал до их появления и вопросительно выгнул бровь, глядя почему-то исключительно на нее. (Ну прямо-таки напрашиваясь на неприличный жест).
  - А Вы настырная. Я же, кажется...
  - Ошибся, - безапелляционно пресек отец, указав девушке на пустующее место за столом, - Садитесь, Софи. Джудит, будь добра, поставь еще один прибор и приготовь нам чай.
  Вынырнувшая из подсобного помещения женщина приветливо улыбнулась вновь прибывшим и с невероятной для ее комплекции ловкостью принялась накрывать на стол.
  -Как это понимать? -младший из баронов откинулся на спинку стула, сложив на груди руки. - Эта леди уже упустила свой шанс, мне не нужны некомпетентные работники. Если ты решил проявить жалость, можешь взять ее личной... хм, - презрительно фыркнул, - помощницей. Я не возражаю, но в мои дела, попрошу - не вмешиваться.
  Он поднялся.
  - А сейчас, прошу меня простить, у меня встреча, - взглянул на наручный браслет, - буквально через минуту.
  - Алекс, сядь, - старший жестом указал на только что освобожденный стул. - И, ради создателя, помолчи, пока я буду говорить.
  непререкаемой тон подействовал, мужчина неохотно опустился на сидение. Подозрительно посмотрев на гостью, вернул руки в прежнее положение.
  - Слушаю тебя.
  - Это хорошо, - Дейв выдвинул для себя стул рядом с девушкой и благодарно кивнув, подавшей чай Джудит, примиряюще произнес: - Потому что произошла нелепая ошибка, за которую мы должны извиниться перед нашей гостьей.
  - Да? - Алекс определенно не поверил, но заинтересовался. - И какая же?
  Синие глаза уже более пристально просканировали девушку.
  - Позволь тебе представить Софию Даймен. Это с ней у тебя была назначена встреча. София просто раньше приехала, а ты, не разобравшись...
  - Зоолекарь? - недоверчиво уточнил Алекс, взглядом потребовав подтверждения у Джудит.
  - Очень способная девочка, - с готовностью закивала кухарка. - Она с малых лет всех животных пользовала и моего кота из-под колес мобиля достала. Думали, не выживет, а он еще лет десять после этого прожил.
   Софи гордо выпрямилась, похвала живительным бальзамом подпитала уверенность в себе. Желание сбежать немедленно, сию же секунду, боролось с не менее жгучим желанием получить долгожданную работу.
  - Вот как... - мужчина встал и, обойдя стол, остановился рядом с девушкой. - Тогда я должен принести свои извинения за это недоразумение. Если Вы не возражаете, мы продолжим разговор в моем кабинете. Джудит, будь добра, подай чай туда.
  Он вышел. Софи встала и, поблагодарив барона, отправилась за Стаффордом.
  - Итак, - усевшись за массивный стол и указав ей на мягкое кресло напротив, остановил изучающий взгляд на лице девушки. - Могу я посмотреть Ваш диплом и рекомендации?
  Она молча извлекла из сумочки требуемое и протянула через стол. Алекс бегло просмотрел бумаги и вернув хозяйке, вежливо улыбнулся.
  - Прекрасно. Вы полностью отвечаете моим требованиям и, если еще не передумали, добро пожаловать в нашу команду.
  'Передумала', - хотелось заявить прямо в эту самодовольную рожу. 'Должен извиниться за это недоразумение! Полностью отвечаете моим требованиям!' - передразнила мысленно, кипя негодованием как чайник, но на другой чаше весов желаемая работа...
  Вздохнув, она решительно спросила:
  - Когда я могу приступать?
  - Завтра. Мне необходимо уехать на несколько дней, поэтому я хотел бы сегодня представить вас своему управляющему. Все вопросы будете решать с ним.
  - Хорошо.
  Стук в дверь заставил их прерваться. Вошла Джудит с подносом. Выставив на стол чашки с горячим чаем и блюдо с пирожками, женщина бесшумно удалилась.
  - Ну что ж, выпьем чай и отправимся, - он живо пододвинул к себе дымящуюся паром чашку и смахнул с тарелки ароматную булочку. - Вы не стесняйтесь, у нашей Джудит получаются самые вкусные пироге во всем округе.
  
  Глава 5
  
  
   Софи молча шла рядом со Стаффордом. Тишину шагов нарушали лишь шелест листьев от слабого ветерка да беспечное пение птиц. Вымощенная плотно подогнанным серым камнем дорожка вела сквозь фруктовый сад к поросшему ивовыми зарослями ручью, через который был переброшен неширокий настил с перилами. Перебравшись на противоположную сторону, они миновали неглубокую лощину и выбравшись на пригорок, оказались аккурат у хозяйственных построек.
  - Вот мы и на месте.
  Алекс махнул рукой, подзывая одного из столпившихся у ближайшего сарая работников.
  - Господин барон? - подошедший мужчина средних лет стянул с головы повязанную на манер банданы косынку.
  - - Фил, ты Джона не видел?
  - Недавно тут был, - он обернулся к товарищам, - Кто-нибудь знает, куда ушел господин Саммерс?
  - К конюшням, - раздался хриплый от чрезмерного употребления табака голос, а другой добавил:
  - Он собирался к дальнему загону, проверить образовавшуюся в ограде брешь.
  - Понял, - Стаффорд задумался на мгновение, перевел взгляд на сопровождавшую его девушку. - Софи... - несколько долгих секунд смотрел на новоявленную сотрудницу, затем твердо сказал: - Не возражаете, я покажу Ваше рабочее место? Подождете там, пока я разыщу управляющего.
  - Спасибо, но я пойду с Вами.
  - Это далеко, Вы устанете, - предупредил он, недвусмысленно глядя на ее обувь. - К тому же я быстро.
  - Понимаю, - Софи посмотрела сначала на луг за спиной, потом на гудящий словно рой хоз. двор и категорично заявила: - Простите, но я лучше с Вами.
  - Вы чего-то боитесь?
  - Ничего я не боюсь, - пожала плечами. - Просто хочу посмотреть на ферму, ну и на конюшни, разумеется.
  - Как знаете, - не стал тот настаивать. Он быстро зашагал по укатанной дороге мимо многочисленных сараев, загонов, амбаров, складов и прочих строений. Софи неотступно следовала за ним, стараясь не зацепиться за что-нибудь каблуком и не споткнуться.
  'И какого грыма напялила на ферму белые брюки? Впечатление, видите ли, на барона произвести захотелось... Да если б знала, для кого старалась' ...
  - А вот и конюшни, - прервав сумбур ее мыслей, Стаффорд показал на два длинных сарая, окруженных невероятных размеров загоном, за которым начиналось бескрайнее поле. За поперечными жердями паслось около двух десятков лошадей.
  - Они великолепны! - выдохнула она, наблюдая за двумя вороными жеребцами, гарцующими легкой рысью вдоль заграждения.
  - Это магбред - единственная в своем роде порода магических лошадей. Пока их только трое, но уже в скором будущем станет четверо. Они и есть Ваши основные подопечные. Теперь, Вы понимаете, почему мне нужен был зоолекарь с даром?
  Он сунул в рот два пальца и залихватски свистнул. Откуда-то из-за конюшен раздалось ржание, а спустя всего пару минут в поле видимости появился еще один непревзойденный образчик этой уникальной породы. Крупный жеребец с широкой грудью, мощной шеей и длинными крепкими ногами был бы абсолютной копией двух своих собратьев, если бы не белая звезда на лбу и столь же белые 'носочки' на ногах.
  - Создатель... - сердце защемило от восторга. Софи, не отрывая взгляда следила за грациозной поступью приближающегося животного.
  - Ветер, - пояснил Стаффорд. - Самый молодой из этой троицы, но уже сейчас понятно, что его потенциал колоссален. Иди сюда малыш, - ласково потрепал остановившегося рядом с оградой коня по шикарной гриве. Жеребец фыркнул и протянул морду к карману его рубашки. Алекс рассмеялся, отворачиваясь от жаждущих заполучить вкусняшку губ. - Ты меня так без кармана оставишь, вымогатель!
  Вытащив несколько кусочков сахара, протянул хитрецу.
  - Вот, лопай.
  - А можно мне, - попросила Софи, скидывая с плеча небольшой женский рюкзак и выуживая из его недр яблоко.
  - Конечно, он же теперь Ваш пациент.
  Алекс с интересом проследил, как она осторожно протянула магбреду угощение.
  - Хороший мальчик, - благоговейно прошептала, когда подозрительно косящийся жеребец осторожно захватил губами яблоко. Софи ласково коснулась теплой шеи, посылая импульс спокойствия, одновременно прислушиваясь к голосу крови, сообщающему о состоянии всех органов.
  - Теперь я вижу, что Вы специалист, - одобрительно заметил барон. - Ветер еще ни разу не подпустил к себе нашего штатного лекаря, он вообще до сих пор кроме меня никого не признавал.
  - Это значит, что я прошла проверку? - не прекращая гладить бархатную кожу, искоса посмотрела на работодателя.
  - Вне сомнения.
  Стаффорд огляделся.
  - Ну что, продолжим поиски управляющего, или подождете меня здесь?
  - Продолжим, - с сожалением отняла руку. - С удовольствием пройдусь вдоль загона.
  Она бросила еще один восхищенный взгляд на замеченных ранее двух магбредов.
  - Вы сказали, что их пока трое, но скоро появится четвертый...
  - Да, вот у этой неразлучной парочки. Бока Молнии, если присмотрится, уже слегка округлились, - замедлив шаг, он указал на одну из вороных лошадей.
  - Так это девочка! А я сначала подумала, что оба жеребцы.
  В этот момент кобыла повернулась и Софи сама заметила разницу.
  - Какая красавица! Я просто должна убедиться, что с ее малышом все в порядке.
  Наплевав на белизну брюк и длину каблука, ловко перекинула ногу через нижнюю жердь, поднырнула под верхнюю и оказалась за оградой.
  - Госпожа Даймен! - Стаффорд рвано выдохнул. - Вы сумасшедшая?!
  - Все в порядке, не переживайте.
  Она спокойно подошла к насторожившимся животным и едва слышно попросила:
  - Тише... Тише, мои хорошие...
  Лошади запрядали ушами, нервно прислушиваясь к успокаивающему шепоту.
  - Я просто поглажу, - ладонь чуть дотронулась до густой гривы. - Просто поглажу и все.
  - Все чудесно! - едва ли не ликуя, оповестила, выбираясь тем же путем к застывшему столбом хозяину. - Малыш абсолютно здоров, мама тоже, и да - это девочка.
  - Правда? - недоверчиво обрадовался он, но тут же спохватился, зашипев от возмущения, - Вы безрассудная магичка! Как Вам только пришло в голову? Что за беспечность, а? А если бы...
  Запредельная улыбка, озарившая лицо девушки, заставила его резко поджать губы.
  - Ладно, пойдемте уже, сдам Вас на попечение Джона, и пусть потом у него болит голова.
  Он развернулся и направился вдоль ограды. Софи скорчила широкой, прямо-таки пышущей возмущением спине рожицу и припустила следом.
   Напряжение, сковывавшее тело, наконец-то отступило, и она с интересом завертела головой, восхищаясь всем, что попадало в поле зрения. Далеко на западе небо уже окрасилось багрянцем закатного солнца, когда они подошли к прорехе в обтянутой стальной проволокой ограде. В разряженном вечернем воздухе отчетливо ощущались ароматы луговых трав, скошенного сена, смешанного с запахом фермы и близостью речки. Неуловимого управляющего нигде не было видно, зато дыра в ограде вызвала нешуточный интерес, особенно, кое-как загнутые вовнутрь края перекусанной наспех проволоки.
  - М-да... - Стаффорд внимательно осмотрел брешь. Она была недостаточно большой, чтобы сквозь нее пролезла овца, но для степного волка могла стать весьма удобным лазом.
  - Интересно, кому и для чего понадобилось портить сетку? -Софи бегло осмотрелась, но ничего подозрительного не обнаружила. Следов на земле было предостаточно, потому как вдоль ограды вела грунтовая дорога.
  - Выясним, - кратко заверил Стаффорд, выпрямляясь и так же как недавно она, оглядываясь вокруг. - Пойдемте, Софи, думаю, Саммерс уже в кузнице.
  
   Кузница стояла на отшибе, дабы шум не пугал чувствительный слух животных. Они еще только подходили, а из двери им навстречу вышел рослый, плотно сложенный мужчина, с приятным моложавым лицом. Определить его возраст на первый взгляд оказалось затруднительно, и даже посеребренные виски вкупе с морщинками вокруг глаз, губ, меж бровей не делали картину четче.
  - А я тебя везде ищу, - Стаффорд энергично пожал протянутую руку. - Даже к дальнему загону ходил.
  - Видел уже? Как думаешь, какая сво... - он осекся, заметив наконец спутницу барона. - Прошу прощения, госпожа.
  Взгляд стал лукавым, преобразив лицо до неузнаваемости.
  - Познакомься, это Софи Даймен, наш новый лекарь.
  - Тот самый? - наигранно округлил глаза мужчина.
  - Угу, - Стаффорд иронично приподнял уголок губ. - Софи, а этот громила и есть наш неуловимый управляющий Джон Саммерс.
  - Не слушайте его, госпожа! Я вовсе не громила, это он на моем фоне мелкий пакостник. Да-да, а еще барон, называется...
  - Сейчас договоришься, - беззлобно фыркнул Алекс, непроизвольно растягивая губы в улыбке. -Ну ладно, раз ты все-таки нашелся, передаю тебе нашего лекаря на поруки. На счет дыры в загоне поговорим, когда вернусь, а сейчас мне уже надо бежать. Если что непредвиденное, связывайся сразу.
  Кивнув обоим на прощание Алекс стремительно удалился.
  - Софи Даймен, значит, - Саммерс подарил ей добродушную улыбку. - А Уолтер Даймен не твой ли родственник?
  Ответная улыбка медленно сползла с ее губ. Боль потери за годы притупилась, но воспоминания были слишком личными. Впрочем, она ли не знала, что легко не будет, когда решилась на возвращение.
  - Это мой отец, - справившись с собой, посмотрела прямо в улыбчивое лицо.
  - Простите, если обидел...
  Он сразу все понял и оттого растерялся.
  -Не страшно. Одиннадцать лет прошло, я пережила.
  - Мне все равно очень жаль. Я действительно не думал... Просто Ваша фамилия напомнила о прекрасном человеке, спасшем когда-то мне жизнь.
  - Я рада, - холод медленно отступал, уступая место искреннему расположению. - Папа это умел.
  - Еще как! Так мы с Вами в некотором роде родственники? - подмигнул девушке. - Ваш отец подарил мне жизнь, а я получил возможность вернуть долг. Как тебе мое шефство, а, Сестренка?
  - Не дай создатель! Два шефа - это чересчур.
  Ответить ему не позволил выскочивший словно из неоткуда коричневый с серыми подпалинами вихрь, при ближайшем рассмотрении оказавшийся огромным сторожевым псом.
  - Осторожно, Гав, собьешь же! - Джон ласково потрепал пса за ухом, на что тот тут же плюхнулся на хвост и протянул переднюю лапу для приветствия. Саммерс рассмеялся и мягко ее сжал. Гав незамедлительно вскочил и проследовал к новому, еще неизвестному ему лицу. обнюхав, протянутую ладонь, так же безапелляционно сел на задние лапы и как несколькими минутами ранее, поприветствовал девушку.
  Софи не выдержала и тоже рассмеялась.
  - Ну, привет, Гав! - взяв лапу в руку, машинально отправила сканирующий импульс. - А меня зовут Софи, будем знакомы.
  Вместо ответа пес склонил голову набок и преданно заглянул в глаза.
  - Дамский угодник! - Фыркнул Саммерс, но для нее пояснил: - Гав никогда не подаст лапу, если ему не понравится человек.
  - Славный мальчуган, - согласилась она, когда пес вскочил и превратившись в вихрь, унесся куда-то за кузню.
  - Других не держим, - гордо заявил управляющий. - Ну что, пойдем посмотрим нашу зоолечебницу?
  - Давно пора, - в тон ему улыбнулась девушка. -Скоро окончательно стемнеет, а мне еще домой добираться.
  
  Глава 6
  
  
   Зевая и потягиваясь, Софи покинула нежные объятия мягкой постели и босиком прошлепала в кухню. Прохлада кафельного пола приятно холодила ступни. Достав из холодильника пакет молока и, взяв с полки пачку с медовыми хлопьями, она подошла к столу.
  - Ты уже встала? Почему не позвала? Я бы приготовила тебе завтрак сама, - укоризненно произнесла Сара, появившись на пороге.
  - По-твоему, я не в состоянии насыпать в тарелку хлопьев и залить их молоком? - пробормотала полусонная девушка.
  - Хлопья хлопьями, а горячего завтрака это не заменит, - ворчливо отозвалась она и с беспокойством отметила: - Что-то ты рано поднялась, и вид какой-то замученный... Случилось чего?
  - Я в порядке, просто поздно вчера вернулась, а сегодня с утра должна быть на ферме. - она забросила в рот очередную ложку хлопьев.
  - А я так и не дождалась тебя, ушла спать.
  - Правильно сделала. Ферма в имении далеко от особняка, да еще управляющего долго искать пришлось. Зато сегодня не будет проблем с поиском собственного рабочего кабинета.
  - Теперь понятно, почему оставленный для тебя ужин так и стоит на плите не тронутым, - заглянув под крышки кастрюлек, вздохнула женщина.
  - Не огорчайся, пожалуйста, - Софи виновато приобняла ее за плечи, оставив пустую тарелку в мойке. - Я тебя очень люблю, но вчерашний день был слишком богат на события, усталость отбила весь аппетит.
  - Тебя приняли!
  Сара обрадованно обняла девушку. - А я и не сомневалась. Не дурак же этот барон, в самом деле, упускать такое сокровище. Я сейчас бутербродов нарежу и заварю чай, а ты мне все-все расскажешь.
  Она усадила Софи обратно за стол, а сама привычно засуетилась, хлопая дверцами шкафчиков.
  - Да в общем-то рассказывать нечего. Барон этот ваш учился в нашей школе, но так как он старше, то меня не помнит.
   Софи специально опустила встречу со Стаффордом, чтобы не расстраивать женщину. Рассказывать о своей безответной детской влюбленности она тоже не захотела. Детские чувства должны оставаться в детстве, там им самое место. Ну, а то что повзрослевший возмужавший Стаффорд произвел на нее впечатление (это уж если быть честной с самой собой) никак не повлияет на ранее принятое решение.
  - А еще, я встретила там барона Стаффорда старшего. Представляешь, мы вместе летели из Торлена. И он меня узнал.
  - Джуди говорила, что старый барон наидобрейшей души человек, хоть и не имеет больше прав на титул. Не знаю, насколько правда, но ходят слухи, что дед нынешнего барона завещал все свое состояние внуку из-за того, что разочаровался в сыне.
  - Надо же... - Софи озадаченно провела подушечкой указательного пальца по краю услужливо подставлен ной ей чашки. - А мне показалось, что у них вполне дружеские отношения.
  - Так это давняя история, никто особенно не знает, что там произошло, известно только, что отец молодого барона после внезапной кончины старого Стаффорда перебрался в Торлен и лишь спустя несколько лет вернулся в родовое поместье.
  Джудит поставила на стол тарелку с бутербродами и чай для себя, продолжив, - Да, сдается мне, кабы покойный дед знал, что за невесту себе выберет любимый внук, передумал бы так рано помирать.
  - А у него есть невеста?
  Новость, как это не прискорбно, все равно задела, пусть самую малость и где-то глубоко в душе, но тем не менее... Сюрприз не из приятных, и это не о предполагаемой женитьбе, а о собственных ощущениях.
  - Невеста без места, - Сара поморщилась. - Не знаю, где его глаза были, когда такую змеюку шипохвостую на груди пригрел.
  - Уж-таки змея.
  - Еще какая. С виду вся такая принцесса, а душа черной ведьмы. Впрочем, дядюшка ее не лучше - весьма неприятная личность. Его земли граничат с землями барона Стаффорда, вот и подсуетился, наверное, подсунув соседу племянницу. Одного в толк не возьму, как такая городская штучка согласилась променять балы и развлечения на скучную фермерскую жизнь?
  - Выходит, невеста не местная?
  - Из Сидхема. Батюшка ейный банкир известный, а дядюшка - выскочка, купчишка, вовремя подсуетившийся и прикупивший имение разорившегося барона Чесски. И все бы ладно, да с тех пор, как этот Вудс поселился в наших местах старые работники, разбежались, остались только те, что с червоточиной, ну еще несколько чужаков.
  Что-то в рассказе Сары царапнуло слух, но вот что именно...
  - А как, ты, говоришь, его фамилия? - переспросила машинально.
  - Кого? Вудса, что ли?
  - Вудс...
  И тут до нее дошло, где она уже слышала эту фамилию.
  - А знаменитую племяшку не Иреной ли зовут?
  - Точно. А ты откуда знаешь? - удивилась женщина.
  - Да имела несчастье пересечься в торговом квартале.
  - Обхамила?
  Сара понимающе покивала, даже не сомневаясь в собственном предположении.
  - Интересная особа, - хмыкнула Софи, - раз о ней весь город уже наслышан.
  - Ой, хамка она обыкновенная. Из грязи в князи. Состояние, видишь ли, сколотили, теперь титул подавай. А как его получить, если не через замужество единственной кровиночки?
  - Ну вот, ты сама и дала ответ на свой вопрос. Ради титула баронессы эта фифа готова даже похоронить себя в деревенской глуши.
  Софи отставила пустую чашку и встала.
  - Но, возможно, мы несправедливы, и этих двоих связывают истинные чувства. Все, я побежала, а то опоздаю. Не хорошо получится.
  
  
   Высадившись у подъездных ворот имения, Софи быстрым шагом преодолела сад, пробежалась по мосточку и взобралась на пригорок. Чем не утренний променад? А главное для здоровья полезно, но про объездной путь все-таки надо узнать. Далековато ж, однако.
  На подходе к зданию администрации, она заметила массивную фигуру управляющего, беседующего с каким-то подростком и, судя по резкой жестикуляции, разговор был не из приятных. Она уже подумывала, как незаметно ретироваться, но Джон вдруг обернулся. Недовольство моментально растворилось в искренней приветливой улыбке.
  - Софи! - радостно протянул он. - Рад, очень рад, что Вы ранняя птичка.
  - А я-то как рада, - фыркнула в ответ, останавливаясь для приветствия. - Доброе утро!
  - До сего момента было так себе, но с Вашим приходом, надеюсь, подобреет. Софи, позвольте представить Вам Тома Нортона. Он у нас занимается воспитанием молодых жеребят, - в брошенном на собеседника взгляде отчетливо проскользнуло раздражение. - Том - это госпожа Даймен, наш новый зоолекарь.
  - А старый как же? - криво улыбнулся человек, которого она ошибочно приняла за подростка. Низкий рост, тонкая кость, щуплое телосложение издали выглядели ребяческими, но вот вблизи сразу стало понятно, что перед ней мужчина примерно среднего возраста. Об этом свидетельствовали большие залысины на около лобной части, четко обозначившиеся морщины между бровей и ярко выраженные носогубные складки. Пожелтевшие от табака зубы и холодный по-рыбьи взгляд глубоко посаженных прозрачных голубых глаз только усугубляли полученное впечатление. В общем, неприятный такой типчик.
  - Господин Бильт вряд ли обрадуется, если узнает, что ты счел его старым, - резковато заметил Саммерс. - Новый, не значит, взамен 'старого'. В обязанности госпожи Даймен в первую очередь входит следить за здоровьем магбредов, и только потом посильная помощь господину Бильту.
  - Вон оно что...
  Неприятно так протянул этот субъект, и она окончательно поняла, что конкретно вот с ним не сработается. Кроме редкого дара ей еще достались интуитивные способности, совсем крохотные, но позволяющие определить кто перед ней друг или враг. Так вот это определенно был враг, причем она не понимала, с чего такая немилость, ведь видела его в первый раз.
  - Нортон, мы с тобой позже поговорим, иди работай.
  Джон повернулся к девушке.
  - Софи, Вам нужно подписать некоторые документы, пройдемте в мой кабинет.
   Мысленно выдохнув, она беспрекословно последовала за управляющим.
  'Фу, ну и тип! Не хотелось бы с ним слишком часто пересекаться'.
  
  * * *
   Джон отвел ее в небольшое одноэтажное здание, где располагались: кабинет самого Стаффорда, бухгалтерия, кабинет управляющего, лаборатория господина Бильта, ну и ее собственный кабинет-лаборатория. Как объяснил Саммерс, их штатный лекарь использовал уже готовые, закупаемые в больших количествах препараты, а ей, как магически одаренной придется многие зелья варить самостоятельно, потому как... 'Знаем-знаем, редкий талант, и все такое'.
  Лаборатория была угловой, светлой из-за двух больших окон и просторной. Левую стену сплошь занимали шкафчики, стеллажи, забитые коробочками, флакончиками, фиалами, разного вида упаковками и два больших сейфа-пенала, в которых хранились дорогостоящие ингредиенты для зелий и редкие компоненты для алхимических составов. Вдоль противоположной стены были расположены столы с ретортами, колбами, спиртовками и прочей необходимой утварью, а между окнами в углу громоздился массивный стол с креслом. В помещении стоял стойкий специфический запах зелий и трав, и блестел чисто вымытый пол.
  - Ну вот, принимайте пост. Теперь это Ваши владения, - Джон пропустил ее вперед себя и остановился в пороге.
  - Спасибо, - Софи осмотрелась. - Понадобится несколько дней, чтобы провести учет всех препаратов и оборудования и сверить их со списком в журнале.
  Даже зубы заныли от объема предстоящей работы. Она вообще не любила эту рутинную бумажную канитель, куда интереснее было возиться с зельями и непосредственно пациентами. Но ознакомиться с имеющимися здесь травами и прочими ингредиентами все равно пришлось бы (должна же она знать, где что находится?).
  - Понимаю, - управляющий обвел взглядом комнату. - Многовато да? Ладно, что-нибудь придумаем. Пришлю на помощь двух девчонок из овчарни, пусть помогут.
  - Благодарю, это будет кстати.
  - Да, и еще, здесь по коридору направо кухня небольшая имеется. Это на тот случай, если в горле пересохнет или желудок в трубочку свернется. Мы все там перекусываем, когда время есть. Девочки Вам все покажут, а мне уже, - взглянул на простенький универсальный браслет на левом запястье, - минут десять как пора.
   Саммерс исчез за дверью, а Софи прошла к столу, скинула с плеч рюкзак и отодвинув кресло, села. По обеим сторонам стола присутствовали выдвижные ящики. Замков и каких-либо запоров на них не наблюдалось. Выдвинув верхний ящик, она обнаружила в нем журнал учета, кипу чистых листов и самописную ручку. Во втором нашелся сборник по травоведению и книга рецептов зельевара зоолекаря. Тут же лежали несколько буклетов с перечнем зелий и короткая инструкция по их применению. В третьем и четвертом был свален никому не нужный хлам, в виде использованных конвертов, каких-то писем, смятых бланков. Содержимое остальных отделений подлежало утилизации. Она вообще не представляла, зачем хранить бракованные пузырьки из-под зелий, заляпанные кофейными пятнами карты, прожжённые защитные перчатки, какую-то стремного вида ветошь и прочий мусор.
  Сиди, не сиди, а делать надо. Софи встала, подошла к узкому шкафчику, предназначенному для хранения одежды. В нем висел темно-зеленый защитный плащ и того же цвета два халата, на полочке нашлись шапочка зельевара и обработанные специальным алхимическим составом перчатки. Накинув на себя поверх одежды халат, первым делом обследовала все шкафчики, а обнаружив в одном из них мешок для утилизации, вернулась к столу. Опустошив ящики, достала учетную тетрадь. Вот теперь можно приниматься за самую нудную часть работы. Она просверлила взглядом дверцу ближайшего сейфа, когда в дверь коротко постучали.
  Управляющий выполнил свое обещание. За дверью смущенно топтались две женщины примерно одного возраста что-то около сорока-сорока пяти лет.
  - Доброе утро! Меня зовут Тина, - переступая через порог, представилась высокая, слегка полноватая шатенка, если судить по выбившимся из-под платка явно окрашенным прядям.
  - А я Хелена, - сообщила ее улыбчивая напарница. Эта была ниже ростом, но круглее в боках. На обеих были надеты форменные халаты из грубого черного сукна.
  - Нас к Вам господин Саммерс прислал.
  - Проходите, пожалуйста, - кивнув помощницам, Софи отступила в сторону, освобождая проем. - Вы как раз ко времени. Тут столько работы, мне одной ну просто не разгрести.
  - О, ну это мы с радостью, - Хелена засучила рукава халата и окинула инквизиторским взглядом помещение. - С чего начнем? ...
  Женщины оказались бойкими и словоохотливыми. За два часа они совместными усилиями перебрали содержимое трети стеллажей и нескольких шкафчиков. Кое-где реальное количество ингредиентов не соответствовало цифрам в тетради, но отклонения были минимальными, поэтому Софи ставила плюсик и искала следующую запись. Меж тем жизнь на ферме бурлила, время от времени дверь лаборатории открывалась и к ним заглядывали любопытные трудящиеся, знакомились, приглашали на чашечку кофе. Софи вынужденно отвлекалась, улыбаясь благодарила, но неизменно разводила руками, мол работы непочатый край. Отвлеклись они только единожды, когда у нее протестующе буркнул голодный живот. После краткосрочного обеда инспектирование продолжилось.
  - Не могу больше, - со стоном разогнувшись, Хелена потерла затекшую спину. - Давайте хоть чайку попьем что ли.
  - Давай... Софи потеряла дар речи, когда мимолетный взгляд задержался на наручном браслете. - Какой чай, вы время видели?
  - Ох, ты ж батюшки! - Тина задвинула назад выдвинутый ящик. - Засиделись мы что-то. Мои домочадцы уже заждались, наверное.
  - М-да, заработались немного. Вы идите по домам, а я сейчас подобью итоги и тоже поеду.
  - Так может Вам все-таки чаю принести? - предложила добросердечная Хелена.
  - Спасибо, не надо, я не долго, - Софи устало улыбнулась потянулась в кресле.
  
  После ухода женщин в кабинете воцарилась тишина. Поленившись еще минут пять, она неохотно выпрямилась и просмотрела отмеченные листы. А неплохо, оказывается, поработали. Такими темпами завтра, в крайнем случае послезавтра инспекция закончится. Она не услышала, как тихо отворилась дверь, только почувствовала дуновение слабого сквознячка. Оторвав взгляд от записей, подняла голову. В проеме, небрежно прислонившись к косяку стояла девушка в вызывающе красном сарафане с белыми оборками, пенным кружевом обрамлявшими декольте. На ногах яркой блондиночки красовались того же цвета босоножки на десятисантиметровой шпильке. Эффектно, но немного неуместно. Блондиночка неспешно огляделась и остановила взгляд голубых как летнее небо глазок на хозяйке лаборатории.
  Софи вопросительно выгнула бровь, даже не пытаясь прервать столь явный демарш. Внешность гостьи показалась знакомой, но не спешившей узнаваться. Та по-кошачьи плавно отлипла от косяка и шагнула из тени коридора на свет.
  'Ого-го, кого занесло шквальным ветром', - мысленно присвистнула, признав наконец визитершу. Эту цацу забыть трудно, как собственно и запомнить. От изрыгаемых этими визуально увеличенными помадой губками воплей до сих пор в ушах потрескивает (контузило, наверное, слегка), а вот внешность штамповая. В модных журналах таких пруд-пруди.
  - Госпожа Вудс?
  Обмен взглядами затянулся. Софи откинулась на спинку кресла и сложила на груди руки.
  - Чем могу быть полезна?
   - А мне сказали, что ты страшная, - презрительно сощурилась блондинка. - Вот пришла убедиться.
  Отказавший было дар речи вернулся на гребне разрушительного гнева. Удержать эту волну оказалось трудно, но она справилась, скопировав заданный тон:
  - Хорошо, что зашла, теперь я вижу, что не преувеличили, ты действительно непроходимая дура.
  - Ты охренела? - подавилась фальцетом почти баронесса. Ноздри устрашающе раздулись, а глазки превратились в тонкие щелки. - Сама ты дура! Да ты знаешь, кто я? Да я тебя как клопа...
  - Госпожа Вудс, - грубо одернул красную от злости девицу, вошедший в кабинет Саммерс. - Соизвольте объясниться, что Вы здесь забыли?
  Блондинка резко развернулась.
  - Тебе?
  Она громко издевательски расхохоталась, став окончательно похожей на перезрелый помидор.
  - Ты слишком мелкая сошка, Саммерс, чтобы я перед тобой отчитывалась.
  - Хорошо, отчитаешься перед Алексом. Надеюсь, он для тебя не столь мелок.
  Джон недвусмысленно указал ей на дверь. - Попрошу на выход, госпожа Вудс. И не сомневайтесь, я обязательно доложу барону о Вашем поведении.
  - Ты мне угрожаешь? Да мой дядя...
  - Да-да, знаю, закопает в навозной куче, размажет по коровнику, а останки разбросает по полю. Все учел, ничего не забыл? Вот и славно, а теперь пошла вон отсюда, пока я не разозлился.
  Тон мужчины подействовал на хамку как огненный шквал, вынеся ее в момент за двери лаборатории. Джон несколько секунд пялился в пустой проем, крепко сжав кулаки, но, когда обернулся, от гнева не осталось и следа.
  - Простите за безобразную сцену. Я был далеко, когда доложили о появлении этой... этой...
  - Почти баронессы, - услужливо подсказала Софи, тем самым разряжая атмосферу. Мужчина улыбнулся.
  - В точку. Еще не факт, что ею станет, а 'корону' уже примерила.
  - У Вас теперь, наверное, проблемы будут, - не спросила - посочувствовала она.
  - Забудьте. Алекс не так прост, как могло показаться и никогда не станет смешивать личное с деловым.
  - А ее дяденька?
  - Вот Вудс, не в пример племяшке, темная лошадка, но и там интересы выше истеричных метаний. К грыму их, давайте, лучше попьём чайку, а потом я провожу Вас к мобилю.
  - Давайте, - теплая улыбка сама собой расцвела на губах. - И Вы покажете мне объездную дорогу. Пешие прогулки, конечно, прекрасно, но иногда время решает все.
  - Простите, мое упущение, - искренне повинился управляющий, выходя вслед за ней в коридор. - Закрутился и попросту забыл, но обязательно исправлю свою оплошность.
  
  
  Глава 7
  
   Следующие два дня почти ничем не отличались от первого. Тина с Хеленой помогали Софи с переучетом, попутно выбалтывая местные новости и сплетни, угощали, принесенными с собой пирожками и печеньками, и даже немного расстроились, когда совместная работа закономерно подошла к концу. Однако, расставание вышло очень теплым и дружеским. Пообещав забегать на чашечку чая, женщины вернулись к своей основной деятельности, а она еще успела перед отъездом забежать на конюшню и поделиться с подопечными сахаром.
  И вот сегодня, едва выйдя из мобиля, натолкнулась на одного из сторожей, часто мелькавших в пределах конюшен.
  - Госпожа Даймен, - мужчина стянул с головы панаму и слегка склонил голову на ее приветствие. - А я Вас жду.
  - Слушаю Вас, - Софи перекинула через плечо рюкзак и окинула стоявшие в ряд мобили других сотрудников. Благодаря Джону, она больше не тратила время на пеший переход, а в объезд приезжала прямо на хоз. двор.
  - Понимаете, господин Бильт уехал в город, а одна из овец напоролась на железный крюк. Мы не знаем, что делать, управляющий послал за Вами.
  - Одну минуту, я только халат накину и кейс захвачу.
  Пять минут спустя они уже спешно шагали в сторону овчарне, где по словам сторожа издыхала, то есть 'доживала последние минутки' горемычная.
  Джон уже был на месте, он поджидал ее в компании двух работников.
  - Здорово, что так быстро пришла, - коротко кивнув, жестом указал на приоткрытую дверь. - Бильт, как назло, еще вчера отгул взял, а тут такое.
  Он провел ее по длинному проходу в конец просторной сухой кошары. Пострадавшая овца лежала на соломе в углу у самых яслей. Весь бок животного был в грязно-бурых разводах, что свидетельствовало о большой потере крови. Софи на ходу передала кейс Саммерсу и натянув перчатки, опустилась на корточки, аккуратно касаясь слипшейся от крови шерсти. Сканирующий импульс пробежался по кровеносным сосудам, сообщая о состоянии организма. Напряженно размышляя, она прикусила губу. Рана вроде бы не большая, но глубокая, и крови вытекло много. Штатный лекарь вряд ли справился бы, слишком много времени потеряно...
  Она резко встала, молча забрала у Джона кейс и пробежавшись по этикеткам пузырьков, извлекла крове восстанавливающее зелье. Передав его мужчине, приказала:
  - В рот до последней капли.
  Тот понял с полуслова и незамедлительно выполнил указание.
  Больше не отвлекаясь, Софи достала еще один фиал, теперь уже с заживляющим. Процедура повторилась. Ослабевшее от боли животное слабо дернулось, выражая протест.
  - Так, а сейчас ее нужно будет немного подержать.
  Подождав, пока пришедшие вместе с ними мужчины надежно зафиксируют ярку с двух сторон, при помощи ножниц остригла шерсть вокруг повреждения и щедро плеснула кровеостанавливающим настоем. Достав специальную кривую иглу, обработала обеззараживающим раствором, затем обезболивающим составом и вдела в ушко обработанную тем же способом нитку. Кровь под действием зелья уже не сочилась, поэтому потребовалось лишь аккуратно полить на рваные края антисептиком. Удовлетворившись выступившей розовато-бледной пеной, принялась уверенно накладывать швы, вливая по капле собственные силы в измученный организм. Ее дар заключался в том, что в разы усиливал действие используемых зелий, приготовленных с помощью магии. И пока пальцы проделывали привычную работу, ее собственная сила активировала начавшие действовать препараты.
  Когда аккуратный шов увенчался крепким узелком и закрылся стерильной повязкой, она отняла руки и утомленно отодвинулась, даже не заметив, что оперлась на ноги стоявшего позади Джона.
  - Софи? - мужчина придержал ее за плечи, обеспокоенно заглянув в лицо.
  - Все хорошо, - она медленно сложила инструменты в кейс и тяжело поднялась. - Это последствия применения дара, сейчас пройдет.
  - Тебе нужен горячий шоколад, он отлично восстанавливает силы. У нас на кухне я видел целую пачку, кто-то из ребят притащил.
  - Спасибо, я схожу.
  Жалобное блеяние заставило всех обратить внимание на бедную овечку.
  - С ней все будет в порядке, - Софи внимательно посмотрела на Саммерса. - В следующий раз, если произойдет нечто подобное, посылайте сразу за мной. В некоторых случаях, таких как этот, господин Бильт оказался бы бессилен, слишком большая потеря крови.
  - Ясно, - он хмуро пожевал губу, посмотрел на овцу, потом на нее и выдохнул. - Ты молодец, здорово справилась.
  -Для этого я здесь, -на улыбку сил не хватило. Крепче стиснув ручку кейса, она двинулась к выходу.
  
   Сидя с чашкой ароматного густого шоколада за столиком в маленькой кухоньке Софи чувствовала как с каждым глотком в нее возвращается жизнь. За окном жарило летнее солнце, духота одолевала даже в здании, а ее до сих пор потряхивало от легкого озноба. До дня, когда погибли родители дар работал без перебоев и организм моментально восстанавливал потраченные на излечение силы, но после стресса он почти угас, а когда все же восстановился, выяснился вот такой неприятный сюрприз.
  - Госпожа Даймен, вы здесь?! - раздавшийся из коридора вопль, со проводившийся грохотом врезавшейся в стену двери заставил ее вздрогнуть. Чашка в слабых пальцах дрогнула и едва не выскользнула.
  - Здесь я, - оставив мечты допить шоколад в тишине, вопросительно посмотрела на затормозившего в проеме вихрастого парня. Его она знала, познакомилась в первый же день, когда вечером забегала проведать магбредов. Парнишку звали Джейк, он был сыном одного из конюхов и приходил помогать отцу. Пытаясь отдышаться, тот отчаянно зажестикулировал руками.
  - Что стряслось, Джейк?
  - Госпожа Даймен...
  Софи сделала последний глоток шоколада и с сожалением отставив чашку встала.
  - Пойдем, по пути расскажешь.
  Не прошло и пары минут, а она уже знала, что на конюшне необходимо ее присутствие, потому как одна из кобыл начала жеребиться. Отец на дальнем полигоне, помогает Нортону объезжать молодняк, а его оставили приглядывать за конюшнями. Парень чистил стойла, когда заметил странное поведение кобылы и сообразив в чем дело бегом помчался за ней.
   Перед тем, как бежать к конюшням, Софи заглянула в лабораторию, пополнила недостающими зельями кейс и только после этого отправилась к новой пациентке. Оказавшись на месте, поняла, что ситуация не из простых и самостоятельно ожеребиться лошадь не сможет. Отправив Джейка на поиск хотя бы пары помощников, положила обе ладони на ходящий ходуном живот и отпустила силу, успокаивая, даря облегчение и одновременно проверяя все ли в порядке с малышом. Парнишка вернулся быстро, приведя с собой двух молодых скотников.
   Два часа спустя она наконец-таки покинула стойло. Рядом с мамой-лошадью упорно пыталась встать на дрожащие ножки ее точная копия. Несмотря на трудные роды и неправильное положение плода им удалось спасти обоих, зато сама она была похожа на свеженький, отдающий зеленцой труп. Магия высосала почти все силы, ей просто необходим был отдых. Слава создателю, рабочий день уже закончен. В вечернем воздухе отчетливо чувствовался запах свежескошенной травы, дневной зной отступил под напором легкого игривого ветерка. Постояв у загона и полюбовавшись на вороных подопечных, она зябко передернула плечами и заставила себя вернуться к недопитому шоколаду. Придется немного задержаться, пока не почувствует, что в состоянии управлять мобилем.
   Чашка с недопитым шоколадом так и стояла на столе, сиротливо дожидаясь хозяйку. Выплеснув остатки в раковину, ополоснула посудину под теплой струей и приготовив новую порцию, устроилась за столом просматривать списки необходимых зелий, которых не нашлось в лаборатории. При переучете обнаружилось, что запас настоек с магической основой весьма скуден, а то что имелось в наличии не всегда соответствовало заявленному в этикетках составу. Отчасти сегодняшний перерасход сил был следствием использования некачественных зелий, и это необходимо было срочно исправить.
  Административное здание незаметно опустело, и стало слышно, как гремит ведром уборщица. Софи отвлеклась от своих записей и с удивлением заглянула в пустую чашку.
  Что-то она засиделась. Слабость в теле немного отступила, теперь можно ехать домой.
  Собрав разложенные на столе листы, вымыла чашку и поставив в шкафчик, уже взялась за ручку двери, когда та неожиданно распахнулась, пропуская низкую худощавую фигуру Нортона. Бросив на нее косой взгляд, он прошел к кофейнику и плеснул в стоявшую рядом кружку темную жидкость. Софи поспешила убраться.
  - Госпожа Даймен, - стегнул в спину хрипловатый баритон. - Она остановилась и полуобернувшись, встретила взгляд ничего не выражающих холодных глаз. - Говорят Вы сегодня отличились.
  - Отличилась? - не поняла она, чувствуя, как утихший было озноб неприятной змейкой скользнул между лопаток и максимально вежливо заверила: - боюсь Вас дезинформировали.
  - А вот я боюсь, что Вы не до конца вникли в ситуацию, - Нортон звучно отхлебнул кофе, сверля ее тяжелым взглядом.
  - О нет, как раз наоборот, - все еще не понимая, о чем речь, но четко ощущая угрозу, возразила. - Ситуация понятна, непонятно какое отношение к ней имеете Вы.
  - Самое простое, госпожа... - угроза в голосе стала не завуалированной. - Даймен. Не лезьте не в свое дело, не советую.
  - А не мое дело - это какое? - решила уточнить, так на всякий случай, а то может не так поняла.
  - Все ты поняла, - недобро сощурился он. - Лошади в конюшне не твоя забота. Тебя наняли для магбредов, вот и занимайся ими... Если сможешь, конечно.
  - Вы мне угрожаете?
  - Пока предупреждаю. И вот еще что, не вздумай кому-либо пожаловаться, последствия тебе не понравятся.
  Софи смотрела на мелкого выродка и всеми силами подавляла затопившее нутро бешенство. Она бы испытала искреннее удовольствие, когда кружка с кофе в печаталась в гнилые зубы, но дар лекаря заставит оказать пострадавшему помощь, и хоть он практически не действовал на людей, это не отменяет того, что ее можно оказывать и без магии. Взяв себя в руки, она выдавила презрительную улыбку.
  - Господин Нортон, не помню, когда мы успели настолько сдружиться, чтобы тыкать друг другу. Не забывайтесь, пожалуйста, и не переходите границ. Всего доброго, - наградив мерзавца ядовитой усмешкой спокойно повернулась и вышла. Понимание того, что на ферме не все гладко грызло мозг, и это ей очень не нравилось. Несмотря на неприкрытую угрозу, хотелось во всем разобраться, понять, что происходит, и кто друг, а кто враг. Здравая мысль о том, что надо бежать отсюда сломя голову даже не возникла.
  
  Глава 8
  
   В полумраке кабинета выделявшийся на фоне окна силуэт казался сотканным из тьмы. Обманчивое впечатление истаяло, когда мужчина обернулся и задумчиво посмотрел на сидящего в кресле друга.
  - Алекс, - хозяин кабинета вздохнул и медленно подошел к столу. - Мне кажется, ты совершаешь самую большую ошибку в своей жизни.
  - Даже, если так, - Стаффорд упрямо поджал губы. - Я не вижу другого выхода. Мне нужно довести начатое до конца, ради памяти деда.
  - Я понимаю, - Риан Гровер тяжело оперся ладонями о столешницу, в голосе его прозвучало сочувствие. - И все равно, думаю, что это рискованно.
  - Игра стоит свеч, не находишь? - поднявшись, гость взял со стола початую бутылку с золотистой жидкостью и плеснул в стоящий рядом пустой стакан. - Все получится, - сделав глоток, прямо посмотрел на него. - Ты же мне поможешь?
  - Куда я денусь, - вздохнул тот и взял со стола второй стакан. - Ты же мой друг.
  - Отлично. А теперь к делу.
  - Да. Кто-то осознанно тебе вредит. Когда я понял, что поставку шерсти задержали, встретился непосредственно с начальником фабрики и выяснил, что сопроводительные документы поддельные, понимаешь, что это значит? Вот именно, кто-то специально подменил бумаги, но вот где и когда выяснить оказалось трудно.
  - Но не невозможно?
  - Естественно, - мужчина сел в кресло по другую сторону стола и сосредоточил взгляд на жидкости в стакане, угрюмо продолжив, - только это ничего не дало. Я узнал, что документы подменили на одной из перевалочных станций, а вот личность преступника выяснить не удалось. Никто из работников не смог вспомнить ничего определенного. Да был мужчина. Да, сказал, что в сопроводительных бумагах ошибка и их необходимо заменить, состряпал слезливую историю о злобном хозяине, увольняющим за малейшую провинность, о большой семье, которую нечем станет кормить, если его оплошность раскроется, вот ему и поверили, согласились на подлог. 'А как выглядит? Да как все'.
  Стаффорд хмуро уставился на морской пейзаж на противоположной стене. Пасторальная картина мирно плещущих волн на прибрежный белый песок должна была успокаивать, но ворочавшиеся в мозгу тяжелые мысли сводили действие картины на нет. Вредителя необходимо было найти, потому что одна сорванная поставка - это случайность, а две уже закономерность.
  - Я на днях разберусь с срочными делами, возьму отпуск и приеду к тебе, - перебил ход напряженных дум Гровер. - Погощу у тебя недельку. Думаю, на месте будет проще разобраться в чем дело и поймать-таки гада за хвост.
  - Спасибо, - Алекс выпрямился и поставив стакан на стол, встал. - Ты настоящий друг.
  - Я дознаватель, - коротко усмехнулся Риан. - Что-то неладное творится на твоей ферме, и мы это выясним.
   Мужчины пожали друг другу руки.
  - До встречи, - Стаффорд дошел до двери, но прежде, чем выйти, сказал: - отец будет рад тебя увидеть.
  - Я тоже соскучился по нашим партиям в шахматы, - хмыкнул тот. - Передавай ему мой пламенный привет.
  
  Глава 9
  
  
   Летний день только вступал в права, а воздух уже прогрелся до температуры 'невозможность+'. Абсолютно седой с испещренным морщинами лицом старик сидел в кресле качалке на открытой веранде и время от времени платком вытирал выступавший на лбу пот. Такая жара действовала на него угнетающе, вот и приходилось большую часть дня проводить либо на веранде, либо в саду, где для него специально оборудовали беседку. Он в который раз посмотрел на лежавший рядом кругляш, артефакт, показывающий точное время, и с неудовольствием подумал, что прислуга в доме слишком нерасторопная. Завтрак, который должны были подать еще десять минут назад так и не появился, зато из распахнутой настежь двери вышла голубоглазая блондинка. Судя по недовольному лицу, племянница либо не выспалась, либо снова не в духе из-за какой-нибудь ерунды.
  - Дядя, - капризно скривила она губы, едва заметила старика. - А где завтрак?
  - Уже здесь, - сообщила появившаяся наконец служанка, торопливо выставляя на стол тарелки с яичным омлетом, сырной запеканкой и блинчиками с ягодной начинкой. - Простите за опоздание, Глория руку обварила, а я пропалывала грядки за садом и пришла сразу, как только Хуан прибежал.
  - Бездельники, - раздраженно буркнул старик. - За что я вам только плачу? Где Луиза? Почему она не заменила кухарку?
  - Так Луиза еще вчера покинула поместье, ее госпожа Ирена выгнала.
  Вудс перевел взгляд выцветших глаз на девушку, которая с независимым видом уже ковыряла вилкой запеканку.
  - Объясни, дорогая племянница, за что ты прогнала помощницу кухарки?
  - Пусть говорит спасибо, что просто прогнала, - она прожевала кусочек творога и надулась. - Эта курица посмела добавить мне в морковный сок молоко, представляешь?!
  - Ирена! - рыкнул старик, отбрасывая вилку, которую так и не успел запустить в омлет. - Ты совсем обалдела?! Выгнать прислугу, которая и без того сюда не рвется из-за какого-то молока?!
  - Она мне его в морковный сок добавила! - взвизгнула блондинка, тоже бросая вилку. - Я специально пью это гадкое пойло, чтобы загар на лице был золотистым, а не цвета пареной свеклы!
  - А молоко тебе чем помешало? - Вудс остыл так же быстро, как и вспылил. В конце концов, родная племянница, а не грым знает, что с бухты-барахты.
  - Оно нейтрализует все мои старания, - обиженно заявила она и как ни в чем не бывало подцепила с общего блюда истекающий маслом блинчик. - И вообще, мне сегодня в город нужно, вечером Алекс прилетает, хочу встретить его во всеоружии.
  - А вот это правильно. Стаффорд - 'рыбка' скользкая, даже 'крючок' может не удержать.
  - Как?! - Ирена даже жевать перестала. - Ты же сам говорил, что он надежно заглотил наживу.
  - Говорил и до сих пор так думаю, но надо учитывать разного рода неожиданности. Мало ли что может произойти.
  - Дядя, ты обещал, что я буду баронессой!
  - Обещал, значит будешь, - старик взглядом урезонил племяшку. - Ты лучше давай езжай по своим салонам. Твоя красота - наше главное оружие.
  - Дядюшка, - расцвела та. - Я тебя обожаю!
  Она вскочила из-за стола и упорхнула в дом.
  Вудс посмотрел на когда-то ровные ряды деревьев, начинавшегося сразу за домом сада, а теперь представлявшие почти унылое зрелище. Не смотря на все старания, хозяин из него не вышел. Деньги таяли на глазах, рабочей силы не хватало, а зоолекарь Стаффорда, хвостокрут несчастный, заломил такую цену за свои услуги, что дешевле самому научиться эскулапить. Ну ничего, скоро все изменится. Алекс, конечно, осторожный и подозрительный, но такой же простофиля как дед, а обвести того вокруг пальца в свое время не составило для него труда.
  'Ты оказался слабаком Арти, и твой внук такой же. Непонятно с чего вам так везет, но этот куш достанется мне'.
  
  Глава 10
  
  
   Отставив в сторону котелок, Софи закрыла пробкой пузырек с только что перелитым зельем и легко встряхнув поднесла к свету. Прозрачная жидкость медового оттенка словно заискрилась доказывая, что конечный продукт именно то, что требовалось получить. Довольно кивнув, она вложила его в раскрытый кейс, а оттуда взяла небольшой круглый шарик - артефакт забора крови. Необходимо было всего лишь прижать его к телу животного и слегка провернуть, ключ активации молниеносно выпускал острую иглу. Существовал ряд зелий на основе крови, для ускоренной регенерации. Такое лекарство способствовало быстрому заживлению даже смертельных ран, при условии, что в теле еще теплится жизнь. Минус таких препаратов был в том, что они производились на основе крови исцеляемого и только зельеваром с магспособностями, и зачастую их просто не успевали приготовить. У Софи такой талант был, и рецепт этого зелья имелся в ее личной тетради, поэтому она собиралась, не откладывая на потом, обезопасить своих подопечных, особенно на фоне непонятных намеков со стороны Нортона.
   Положив три артефактных шарика в карман халата, она закрыла дверь лаборатории на ключ и отправилась к конюшням. Неразлучную парочку заметила еще издали, оба увлеченно подпитывались овсом, щедро насыпанным в специальные кормушки. Перебравшись через жерди, она приблизилась к лошадям. Молния тут же доверчиво подставила морду под ласковые руки. Сила, сконцентрированная на кончиках пальцев, впиталась в кожу, успокаивая животное и на короткое мгновения лишая чувствительности. Этого хватило, чтобы быстро извлечь из кармана шарик и сделать забор крови. Проверив напоследок состояние плода, достала второй артефакт и повторила процедуру с Громом. На поиски ветра ушло не менее получаса. Этот невероятный экземпляр словно испарился. Его не было в деннике, не было в конюшнях, и среди других лошадей не наблюдалось. Она обошла весь загон, добралась до длинного 'коридора' с препятствиями, где дрессировали молодняк и не поверила своим глазам, увидев, как магбред, встав на дыбы, пытается порвать привязанные к столбу поводья, а снующий вокруг него Нортон охаживает жеребца коротким хлыстом. Не раздумывая ни секунды, Софи бросилась к преграде, прошмыгнула между жердями и подбежав, перехватила занесенный хлыст.
  - Ты что делаешь, критин узколобый?! - трясясь от ярости, выдрала из его рук плеть и отшвырнув подальше, до боли стиснула кулаки, желание двинуть мерзавцу по искаженной злобой роже было сокрушительным, но вместо этого, она отвернулась и шагнула к обезумевшему коню.
  - Тише, малыш, - почти шепотом, не делая резких движений, выставила вперед ладонь. Подходить к нему было опасно, но и смотреть на то, как жеребец сходит с ума сил не было.
  'Это же магбред!' - хотелось проорать уроду, посмевшему учинить такое. Эти животные были не просто самыми крупными, быстрыми и выносливыми, они могли создавать эмпатическую связь со своим хозяином. случалось такое редко, поэтому доверие этих существ дорогого стоило. Объезжать молодых жеребят мог только тот, кого они сами подпустят. Этот гад наверняка знал об этом, но для чего-то решил опробовать на нем свои методы дрессуры. Ветер снова дернулся, огласив округу испуганным ржанием. Софи в отчаянии закусила губу, коня нужно было успокоить, а как это сделать, если он ее даже не подпускает? Сердце заныло от мысли, что 'слетевший с катушек' магбред становится потенциально опасен и подлежит усыплению.
  'Нет-нет-нет, только не Ветер!' - Жеребец не успокаивался ни на секунду, продолжая бесноваться, а она смотрела на это безумие, даже не замечая, как по щекам текут слезы. 'Ну уж нет, она никому не позволит убить его!'
  Софи метнулась к столбу, за который был привязан повод, на ходу сбрасывая халат, и вскочив на жерди, вцепилась в кожу ремня. Конь рванулся, вставая на дыбы, и она, улучив момент, сделала то, на что никогда бы прежде не решилась - швырнула свое тело вперед, в полете перевернувшись, и упав прямо на спину вороного. Ноги с силой сдавили бока, а руки мертвой хваткой обхватили шею.
  'Ветер'... - мысленно позвала, пропуская через пальцы всю накопленную силу. - 'Тише хороший... тише... Все хорошо... Все закончилось... Верь мне' ...
   Она чувствовала, как стремительно утекает сила, слабость накатывала волнами, усиливая дрожь в конечностях. Время замедлило ход, минуты растянулись в часы... Ей уже стало казаться, что это никогда не кончится... Неожиданно ее просто скрутило от боли, страха, бессилия, безысходности и беспомощности. Софи со стоном уткнулась в густую гриву, из последних сил цепляясь дрожащими от напряжения руками за шею, и до 'взорвавшегося' мозга не сразу дошло, что это не ее ощущения, а отголоски чужих эмоций.
  - Ветер... - сипло прошептала Софи, с трудом осознавая произошедшее. Последние крохи сил впитались вместе с посланным жеребцу спокойствием, руки безвольно повисли, а тело опасно накренилось, тьма окутала сознание... Топота приближающихся ног и звука тревожных голосов она уже не слышала...
  
  - Грымова бездна! - охнул отстающий на пару шагов Джон, понимая, что они не успевают. Безвольное тело девушки плавно соскользнуло с крупа коня... В немыслимом рывке Алекс перехватил ее за руку и дернул на себя, спиной опрокидываясь на траву, но долететь не успел, их в полете поймал подоспевший Джон.
  - Посмотри, что с ней, - приказал Стаффорд, осторожно укладывая бессознательное тело на землю. - А я гляну что с Ветром.
  Он поднялся на ноги и пошел к стоявшему в нескольких шагах магбреду. Конь не проявлял признаков агрессии, хотя в том, как он прядал ушами и переступал с ноги на ногу чувствовалась нервозность. Алекса окатило жаром, когда он заметил на крупе длинные набухшие полосы, оставленные хлыстом. В этот момент ему больше всего хотелось найти Нортона и... Думать в этом ключе было опасно, потому как он не был уверен, что выдержка не даст сбой. Да он был зол, нет, не так, он был в диком бешенстве. Не успел появиться на ферме, как к Саммерсу прибежал перепуганный Джейк и давясь словами рассказал, что Софи искала Ветра, и увидела, как Нортон его дрессирует.
  'И теперь там ужас что твориться! Ветер сошел с ума, а госпожа Даймен в опасности, потому что конь ее точно убьет!'
  Прижавшись лбом к морде магбреда, прикрыл глаза. Он уже примерно представлял, что здесь произошло и судя по вполне адекватному поведению жеребца, знал кому обязан его спасением.
  - Как она? - Алекс подошел к нависшему над девушкой Саммерсу и присел на корточки.
  - Кажется, приходит в себя. Скорее всего выкачала себя досуха.
  - Она спасла Ветра.
  - Это да, - Джон скользнул взглядом по вороному. - Даже не верится, да?
  - В то что этот мелкий гаденыш посмел поднять на него руку? Или в то что ей удалось невозможное?
  - Второе. Ты же знаешь, что обезумевшего магбреда почти невозможно вернуть.
  - Знаю, - Стаффорд осторожно сдвинул прилипший ко лбу Софи локон. - Интересная девочка, не правда ли? Есть в ней что-то такое...
  - Это да. Не был бы женат, попытал счастья, - усмехнулся друг.
  - Дале расскажу, - пригрозил барон. - Отведи Ветра в конюшню, я отнесу Софи к себе в кабинет и вызову лекаря.
  - Шоколада ей лучше приготовь, шантажист, - посоветовал Саммерс. - Это быстрей поможет.
  - Я чего-то не знаю? - Стаффорд поднял застонавшую девушку с земли.
  - Все расскажу, но потом, - он многозначительно посмотрел на его ношу. - Надо еще Нортона разыскать, но сдается мне нет его уже на ферме.
  
  Глава 11
  
   Плавающее во тьме сознание вернулось резко, как будто кто-то невидимый щелкнул пальцами, активируя магические светильники. Первые несколько секунд она приходила в себя, пытаясь на ощущениях прощупать пространство. Вокруг нее было что-то мягкое и теплое и никак не напоминало твердую землю с жесткой травой, а ведь последнее, что она запомнила - расплывающаяся перед глазами черная грива. Следом за этим очнулось обоняние, уловив запах свежезаваренного шоколада.
  - Софи, - тихо позвал ее чей-то слабо знакомый голос. - Вы меня слышите?
  Включившийся в работу мозг мгновенно идентифицировал загадочную личность. Она тут же распахнула глаза, уставившись в изучающие ее синие радужки.
  - Не надо делать резких движений, - Стаффорд предупреждающе положил руку на импровизированный кокон, оказавшийся мягким шерстяным пледом. -Вы выкачали весь резерв и сейчас беспомощнее новорожденного котенка. Мой секретарь приготовил для Вас шоколад, он немного придаст сил до появления лекаря.
  - Вы вызвали лекаря? - собственный голос показался чужим.
  - Вы потеряли сознание от перенапряжения, к тому же, мы с Джоном застали только кульминацию и не знаем, насколько сильно Вы пострадали, - как малому ребенку пояснил барон, приподнимая ее за плечи и поднося к губам чашку с еще теплым живительным напитком, от одного запаха которого голова пошла кругом. - Давайте, это совсем не так страшно, как Вам кажется. Джон сказал, что шоколад должен помочь, так что не упрямьтесь, пейте.
  Не упрямится?! Да она сейчас, вот сию секунду провалится в бездну к грыму от стыда и неловкости. Она не 'неженка', чтобы он себе ни думал. Отклонив назад голову, упрямо сжала губы.
  - Отпустите, я сама.
  - Это глупо, Софи. Я догадываюсь, какая Вы гордая и самостоятельная, но сейчас ведете себя по-детски.
  Вместо ответа, она с усилием высвободила руку и дрожащими пальцами придержала кружку.
  - Хорошо, - Стаффорд вздохнул, но рук не убрал. - Я просто подстрахую.
  Первые глотки дались нелегко, если бы не поддерживающие пальцы барона, содержимое кружки уже было бы на ней.
  - Вот сюда, - раздалось неожиданно из коридора и в учтиво распахнутую управляющим дверь быстрым шагом вошла невысокая миловидная женщина лет тридцати.
  - Добрый день, лекарь прошла к дивану, где, полулежа сидела девушка. - Господин Стаффорд, могу я попросить Вас выйти?
  - Конечно, - хозяин кабинета беспрекословно подчинился, отставив на стоявший рядом низенький столик полупустую кружку. Дверь за мужчинами закрылась. Молодая женщина помогла Софи выпутаться из пледа и внимательно ощупала все тело, оттянула веки, про пальпировала голову. Спустя несколько минут, она вынесла диагноз:
  - Полное магическое истощение.
  Повозившись в недрах своей лекарской сумки, достала два фиала.
  - Вот это выпьете сейчас, - подала один из флакончиков. - Поможет быстро восстановить силы. А вот это, - поставила зелье на столик рядом с недопитым шоколадом, - выпьете через полчаса. У Вас повреждены энергетические каналы, поэтому такой огромный расход сил. Зелье поможет восстановить разрывы, и Вы почувствуете себя намного лучше.
  - Спасибо, - Софи открыла фиал и, не принюхиваясь, проглотила дурно пахнущую отвратительную на вкус 'отраву'. Горечь волной прокатилась по пищеводу и горячим клубком свернулась где-то в желудке. Лекарство подействовало, едва перестал чувствоваться жар. Она вытерла выступивший на лбу пот уголком пледа и наконец спросила то, что не давало покоя:
  - Госпожа...
  - Манфил, - доброжелательно подсказала лекарь.
  - Манфил, - Софи кивнула, принимая подсказку. - Скажите, а откуда Вы узнали про поврежденные каналы?
  - Я же лекарь, девочка, - немного удивленно пояснила очевидное. - Я вижу это в твоей ауре.
  - Вы не подумайте, что я хочу Вас обидеть, просто мне сказали, что дар почти выгорел, оттого такой тонкий поток.
  - Глупости какие! Не знаю какой 'костоправ' Вас осматривал, но могу с точностью сказать, он обыкновенный шарлатан. Я четко вижу поврежденные каналы в вашей ауре и мне действительно горько осознавать, что вместо того, чтобы полноценно пользоваться своим даром, Вы из-за какого-то недолекаря вынуждены были постоянно балансировать на грани иссушения.
  В дверь негромко постучали.
  - Войдите, - разрешила госпожа Манфил, принявшись упаковывать инструменты в сумку.
  - Вы уже закончили? - спросил Стаффорд, переступая порог. От его внимания не укрылись ни восковая бледность сотрудницы, ни ее потускневший взгляд.
  - Да, - лекарь тепло улыбнулась девушке. - Не забудьте, что после принятия восстанавливающего зелья Вы проспите не менее двенадцати часов, так что советую немедленно отправиться домой и лечь в кровать.
  - Благодарю Вас, госпожа Манфил, - Алекс проводил женщину до двери и пообещал: - Я сам отвезу госпожу Даймен домой.
  'Этого только не хватало', - Софи вздрогнула и съежилась под пристальным взглядом обернувшегося к ней барона.
  - Ну, Вы сами все слышали, - он приблизился к дивану и миролюбиво предложил: - давайте Вы не будете сопротивляться, а я за это по дороге расскажу, что уже успел разузнать.
  - Хорошо, - она медленно села, нащупав ногами, приткнутые сбоку ботинки. - Только я сама пойду, и это не обсуждается.
  - А если упадете?
  - Не упаду, - обувшись и затянув шнуровку, поднялась...
  - Что и требовалось доказать, - хмыкнул мужчина, подхватывая ее под локоток. - Перестаньте, Софи, Вы ведете себя как ребенок.
  'Сам ты ребенок!' - хотелось крикнуть в эту хмурящуюся физиономию и для убедительности топнуть ногой, но сил хватило лишь на то, чтобы незаметно сморгнуть злые кипучие слезы, тяжелой влагой осевшие на ресницах. Она не могла сейчас дать анализ своим ощущениям, но одно понимало ясно, близость Стаффорда - угроза, а угрозу необходимо нейтрализовать до того, как она перейдет в разряд неминуемых.
  Игнорируя слабое сопротивление, он приобнял ее за плечи и выведя на улицу, посадил в свой мобиль, стоявший прямо рядом со зданием администрации.
  - Халат...
  Мобиль уже тронулся, когда Софи вспомнила про брошенный впопыхах халат, в кармане которого лежали колбочки с кровью Грома и Молнии.
  - Вы о том, что висел на жердях? Джейк забрал его и оставил в моем кабинете.
  - Там 'заборники' с кровью магбредов, их надо убрать в мой сейф.
  - Вы думаете, она до сих пор не свернулась?
  - Нет, на артефактах стазис, но нельзя допустить, чтобы они попали в чужие руки.
  - Хорошо, - кивнул Стаффорд, выезжая на главный тракт, ведущий в сторону города. -Расскажете, что там произошло? Кроме Вас никто ничего не видел, а Нортон скоти... - сжав челюсти, дернул уголком губ. - Простите, до сих пор отойти не могу.
  - Удрал, да? - не столько спросила, сколько подтвердила собственные мысли. Она не видела его с того момента, как вырвала из рук хлыст. Тогда она была зла на негодяя, но важнее было постараться достучаться до закрывшегося сознания Ветра.
  - И след простыл, пока мы с Джоном добежали до вас, - Алекс мельком посмотрел на сидящую рядом девушку. - Я должен Вас поблагодарить, Вы спасли Ветра.
  - Нет необходимости, - она смутилась, а, чтобы он не заметил отвернулась к окну. - Когда я увидела, как этот гад издевается над магбредом, думала убью его на месте, но состояние впавшего в безумный раж Ветра было... - она сглотнула, вцепившись пальцами в пристяжной ремень и прошептала: - это было так страшно...
  - Знаю, - мягко сказал он, а его рука на краткий миг ободряюще коснулась ее плеча. - И мы с Джоном восхищаемся Вами.
  - Я должна Вам кое-что сказать, - медленно проговорила, мысленно подбирая слова признания и не находя их. Трудно сознаться в том, в чем вроде бы и не виноват даже, но чувство вины давило на нее не хуже алтарного камня с тех самых пор, как она очнулась в кабинете работодателя и осознала случившееся.
  - Решили уволиться?
  Она не оценила невеселой усмешки и тихо вздохнула.
  - Боюсь Вам самому захочется меня уволить после того, как узнаете, что Ветер образовал со мной эмпатическую связь
  Мобиль резко затормозил, и ее бросило вперед, благо ремень не дал впечататься в стекло.
  - Повторите, - потребовал Стаффорд, глядя на нее своими невозможными глазами. - Что сделал Ветер?
  - Связался со мной эмпатические, - она виновато опустила плечи, вжавшись в кресло. - Это вышло нечаянно, правда.
  - Софи, посмотрите на меня, - требовательно попросил барон. Она нехотя подняла голову и не поверила своим глазам - он улыбался, широко, искренне, от души. - Вы отдаете себе отчет в том, что случилось?
  В его голосе она впервые слышала такую чистую радость.
  - Магбред в связке с человеком на моей ферме! Это успех, Вы понимаете - это настоящий фурор! Такого не случалось уже лет триста. Я жду от Вас мельчайших подробностей.
  И Софи рассказала о своем отчаянии, о страхе, о боли от понимания, что это конец, о безумной попытке дозваться, об отданных до последней капли силах и о чужих эмоциях, накативших, как сель, когда она уже теряла сознание.
  - Это невероятно, - он наконец завел мобиль и выехал с обочины на дорогу.
  - Это значит, что Вы меня не уволите? - осмелилась она на мучавший вопрос.
  - Это значит, что мне придется увеличить вам жалование, потому что Ветер теперь никому, кроме Вас, не позволит себя оседлать.
  - Но как же...
  - Поговорим обо всем после того, как Вы отдохнете, - закрыл он тему. - Кстати, мы уже приехали.
  Мобиль действительно свернул к ее дому и затормозил у калитки.
  - Сидите, я помогу, - расстегнув свой и ее ремни, вышел из мобиля и обойдя его спереди, открыл дверь с пассажирской стороны.
  - Спасибо.
  И снова она смутилась. Это день сегодня неправильный какой-то. Мало ей собственных разрозненных мыслей, так еще и Сара теперь замучает вопросами.
  - Я пойду, меня уже встречают, - поспешила попрощаться, пока, вышедшая на крыльцо женщина не ломанулась навстречу. - До завтра.
  - До послезавтра. Госпожа Манфил четко сказала, двенадцать часов сна, так что не вздумайте нарушить режим., - он вернулся в мобиль и уже оттуда добавил, - а будете перечить, попрошу вон ту милую даму за Вами присмотреть.
  - До послезавтра, так до послезавтра, зачем же угрожать, - решила побыть покладистой, а то еще, не дай создатель, воплотит угрозу. Толкнув калитку, она медленно побрела по дорожке к дому.
  
  Глава 12
  
  
  
   Нортон достал из кармана серебряный футляр и вынув из него сигару, быстро сунул в зубы. Не спрашивая дозволения у сидевшего напротив старика, поднес к лицу кристалл огня и прикурил.
  - Не дыми, - недовольно скривившийся Вудс откинулся в кресле, пытаясь избежать поплывшей в воздухе струйки сизого дыма. Они сидели по обе стороны от габаритного, даже на вид тяжелого, стола. Он был таким же старым, как вся мебель в особняке. Изъеденная древесными насекомыми столешница облупилась по краям, кожаная обшивка на креслах задубела и потрескалась, старые тканевые обои на стенах потемнели от пыли и только начищенные до блеска паркетные дощечки на полу выбивались из общей картины запустения. Шторы на единственном окне были плотно задернуты и темноту в помещении разгоняли развешанные по стенам магсветильники. Единственное на что нынешний хозяин не поскупился - это современное магическое освещение, во всем остальном дом походил на призрак прошлого столетия и нуждался в колоссальном денежном вливании.
  - Не могу, - гость криво ухмыльнулся, стряхнув пепел в предоставленную хозяином серебряную плошку. - Нервишки шалят, знаете ли.
  - Нервишки у него... Я вообще не понимаю, как ты мог так опростоволоситься? Как допустил, чтобы тебя увидела эта девка?
  - Как будто я знал, что эта лекарша будет шастать по ферме и запрется в такую даль. На полигон никто особо не ходит, все знают, что там объезжают молодняк.
  - Надо было предусмотреть все, - холодно прервал его Вудс. - Мог бы заняться конем и вечером, когда риск был минимальным.
  - Вечером не мог. Вы видно забыли, что барон сегодня вернулся. А если бы его принесла нелегкая?
  - Нелегкая принесла эту, как бишь ее, Даймен. Остается надеяться, что ты успел сделать свое дело.
  - Успел, - выпустив дым через ноздри, Нортон кивнул. - Когда я уходил, жеребец уже был не в себе, для него это приговор.
  - Для тебя тоже, - все еще злясь, он взял со стола чашку с практически остывшим чаем и сделал маленький глоток, скривился и поставил обратно. - Возвращаться туда тебе больше нет смысла, Стаффорд собственноручно нашинкует тебя фамильным мечом. За такое я бы тоже не пожалел реликтовой вещицы. Ладно, с сегодняшнего дня будешь официально работать на меня.
  - А не боитесь, что будущий зять рассерчает? - развеселился тот, затушив сигару о дно плошки. - Ему вряд ли понравится видеть меня у Вас.
  - Для начала, он тебя и не увидит, довольно крякнул Вудс. - Ирена хорошо с этим справиться, ну а потом... Потом уже будет неважно. Давайка лучше обговорим детали предстоящей вылазки. Надо, чтобы в этот раз все прошло гладко, и Алекс ничего не узнал.
  - Я думаю, лучше всего пойти через несколько дней, когда все немного уладиться. Сторожей я заранее обезврежу, есть такая возможность. А конюх там ночует только один. С ним не составит труда справиться.
  - Хорошо, - старик поднялся из кресла и подойдя к двери, крикнул в коридор: - Глория, чаю нам!
   Через несколько минут в кабинет вошла дородная женщина в цветастом переднике и той же расцветки косынке на голове с потертым от старости подносом в руках. Поставив на стол чашки с горячим напитком и блюдо с еще теплыми булочками, забрала пустую посуду и так же тихо удалилась.
  - Ко мне завтра племянник приезжает, сестрицы двоюродной сын, ты его, наверное, помнишь, Анри.
  -Блекшер? - уточнил новоявленный сотрудник, прожевав кусок булки. Переносицу расчертили глубокие морщины. - Насколько помню, он у Вас слишком правильный.
  - Не волнуйся, он не будет вмешиваться, я же не собираюсь посвящать его в свои дела. Это Ирена его пригласила, хочет женихом похвастать перед кузеном. Анри здесь надолго не задержится, он не деревенский житель, быстро соскучится по развлечениям.
  Некоторое время они молча жевали выпечку, прихлебывая чай, пока старик не вспомнил, что собирался задать своему подчиненному еще несколько вопросов. Отставив чашку, он вытер губы салфеткой, мимолетно поморщившись от громкого сербающего звука.
  - А что ты скажешь об этой Даймен?
  - А ваша племянница еще ничего не поведала? - желтые зубы собеседника обнажились в ухмылке.
  - Если судить по словам Ирены, то все женщины сплошь безмозглые куры, дуры и страшилки.
  Нортон усмехнулся, снова потянувшись к сигаре.
  - На первый взгляд обычная девка, красивая, тут уж создатель постарался, но это только на первый взгляд... - он снова затянулся горьким дымом, а выпустив его, добавил: - Я некоторое время наблюдал за ней и то что увидел, мне не понравилось. Уж слишком много она на себя берет, рыскает по ферме, со всеми рабочими болтает, что-то вынюхивает. Саммерса обработала так, что тот готов любого наказать за непочтительное слово, брошенное в сторону новенькой, а ведь простая лекарша.
  - А как же этот бездельник Бильд? Неужели терпит конкурентку?
  - Она к магбредам приставлена, и Бильду помогает, когда надо подменить. А после того, как смогла сохранить лошадь с жеребенком, старик на нее не нахвалится, - он желчно сплюнул на затухший огарок. - Я был уверен, что эту кобылу они потеряют, потому что сам слышал, что старикан переживал по поводу неправильно расположенного плода, но влезла эта Даймен.
  - Надо бы за ней присмотреть, - Вудс задумчиво потер седую щетину на подбородке. - Ладно, раз все обсудили, пора тебе обустраиваться. Пойдем, скажу Хуану, чтобы открыл флигель.
  Он кряхтя вылез из кресла и направился к выходу.
  
  Глава 13
  
  
  
   Робкие солнечные лучи проникли в комнату через незашторенное окно и ласковым теплом разбудили спящую на неширокой кровати девушку. Софи пошевелилась и открыла глаза. Одурманенное долгим сном сознание постепенно прояснилось, восстановив провалы в памяти. Повернувшись к стоявшей у кровати тумбочке, взяла наручный браслет. Пять утра. Пора вставать. Она лениво потянулась, с блаженной улыбкой наблюдая, как легкий летний ветерок колышет невесомый прозрачный тюль перед распахнутой настежь балконной дверью, и с сожалением вылезла из приятного шелкового плена.
   Приняв душ, выпив стакан молока и оставив для Сары записку с благодарностью за заботу, вышла на улицу. В утреннем воздухе пахло цветами и травой, а в кронах деревьев уже вовсю гомонили вылупившиеся из яиц птенцы.
   Дорога до имения барона Стаффорда заняла привычные двадцать минут. Сегодня она решила оставить мобиль у ворот особняка, чтобы пешком прогуляться по саду. Прекрасная погода, яркие краски окружающей природы, щебет птиц, стрекот еще не до конца смолкнувших цикад и бурлящая в венах сила делали это утро невероятно прекрасным и требовали дать выход эмоциям.
  Она уже прошла сад и направилась к мостку, когда за спиной послышались быстрые шаги. На краткий миг сердце испуганно екнуло, но бояться здесь было некого. Обернувшись, Софи увидела догоняющего ее барона. В черных, заправленных в высокие ботинки штанах, черной, обтягивающей рельефный торс футболке и взъерошенными от слабого ветерка волосами он смотрелся так, что у нее дух перехватило.
  - Госпожа Даймен, - он притормозил рядом, синие глаза внимательно вгляделись в ее лицо. - Выглядите прекрасно, отдых пошел Вам на пользу.
  - Благодарю, - она смущенно улыбнулась. Принимая решение идти пешком, как-то выпустила из вида, что вполне может наткнуться здесь на хозяина. Сердце, лишь екнувшее вначале от страха, забилось пойманной в силки пичугой. Мышцы лица моментально свело от напряжения, и это только от попытки сохранить приветливую маску, хотя губы-предатели вознамерились дотянуться до ушей. Эта неосознанная радость напугала ее сильнее позавчерашнего происшествия. А ведь еще совсем недавно считала себя эмоционально устойчивой и непробиваемой.
  - А почему пешком? - Стаффорд пропустил ее вперед себя на настил. - Неужели никто не сказал, что есть объездной путь до самой фермы?
  - Отчего же, сказали, - она уже перебралась на другую сторону и зашагала по тропинке к пригорку. - Удобно и экономит время, но сегодня невероятная погода, захотелось подпитаться природной энергией. Не сочтите за наглость, но здесь невероятно красиво, а прогулки на свежем воздухе улучшают настроение.
  - Не сочту, - Стаффорд ухмыльнулся. - Гуляйте, на здоровье, мне, знаете ли, иногда не хватает хорошей компании.
  - Лукавите, господин барон. В чем-чем, а в компании у Вас нет недостатка.
  - Это Вы о ком? - он вздернул бровь, глядя на улыбающееся лицо сотрудницы.
  - Да вон о нем, - Софи все-таки не сдержалась и расхохоталась, когда крадущийся за ними по пятам Гав в очередной раз высунул из травы любопытный нос.
  - Гав! - крикнул мужчина, заметив пса. - Иди сюда, зараза блохастая! Пес радостно вильнул хвостом и в мгновение ока преодолел разделяющее их расстояние.
  - Шпионишь, значит, а, дружище? - теребя мохнатую морду, со смехом проворчал он. - Признавайся, плутяра, кто тебя подослал?
  - Ррр-ваф! - задорно отозвался 'шпион', лизнув хозяина в нос, затем вывернулся из загребущих рук и отскочил за спину девушки.
  - А ну иди сюда! - поддался игривому настроению собаки Алекс. Гав вильнул хвостом и отпрыгнул назад, приглашая поиграть...
  Через пять минут у Софи заболел от смеха живот. Никогда не думала, что станет свидетельницей тому, как взрослый мужчина, подобно малому ребенку будет носиться за собакой, потом от нее же удирать и снова гоняться за наглым рыжим хвостом.
  'И вот этот человек связался с хамкой Вудс?' - мысль была мимолетной, но отрезвляющей. Настроение как-то резко пошло на убыль. Ей нет дела до господина барона и его невесты. Он всего лишь работодатель, а она одна из его сотрудниц, их связывают исключительно деловые отношения. Смотреть на него под другим ракурсом категорически запрещается ради ее же собственной безопасности.
  - Ну все, поиграли и хватит, - Стаффорд все еще веселясь, придержал разошедшегося питомца. - Это тебе делать нечего, а у меня работы много.
  Он отряхнул штаны от налипшей шерсти и подошел к девушке.
  - Пойдемте, а то этот грым не успокоится.
  Оставшийся путь они преодолели молча, размышляя каждый о своем. У крыльца административного здания он посмотрел на браслет.
  - Смотритека, у нас с Вами еще есть время на чашечку кофе перед началом рабочего дня, - открыв перед ней дверь, подмигнул, - А у меня пирожки в рюкзаке, Джудит сунула в последний момент. Не пропадать же добру?
  Она снова рассмеялась, несмотря на все мысленно выстроенные правильные умозаключения. Ой и тяжело же ей придется, если не задушит собственную слабохарактерность. Однако, вопреки доводам разума, настроение уже поползло вверх.
  Несмотря на ранний час чайник на небольшой кухонной плите уже закипал, а перед столом, колдуя над заварником, стоял Саммерс. Обернувшись на звук открываемой двери, он радостно улыбнулся.
  - Софи! О, и Алекс, - заметил входящего следом за девушкой Стаффорда. - А почему так рано?
  - А ты почему? - барон пожал протянутую руку и скинув с плеч рюкзак достал кулек с одуряюще ароматным содержимом.
  - Вот поэтому, - тут же нашелся управляющий, занырнув огромной ручищей в пакет и шумно втянув запах поднесенной к носу выпечки. - Обожаю начинать день с пирожков Джудит!
  - Мы тоже, - Алекс отодвинул для сотрудницы стул и вручил еще теплую булочку. - А то не достанется. Вы только взгляните на эти мельничные жернова, молотят все, что съедобно.
  - Не завидуй, - увлеченно пережевывая пирожок, кивнул на вскипевший чайник. - Вон, лучше залей кипяточком заварку, мы с Софи хотим чаю.
  - Саммерс, ты обнаглел! - наигранно возмутился работодатель. - Где это видано: барон на побегушках у управляющего?
  - И зоолекаря, - невозмутимо добавил тот, со смаком откусывая приличный кусок запечённого теста. - Мы с Софи денно и нощно горбатимся на Твое Баронское Вашество, погорбаться и ты пару минуток на нас, - он задорно подмигнул девушке. - Правильно я говорю, Софи?
  Она молча, округлив глаза, переводила взгляд с одного на другого и обратно. Такое панибратское отношение свойственно только давним друзьям и, судя по довольным лицам пикирующихся, подобная перепалка доставляла обоим удовольствие.
  'Ну ничего себе она встряла. И как теперь прикажете себя вести? Всем известно: дальше от начальства - цельнее шкура'.
  - На пей, работничек, - Стаффорд со смешком поставил перед Саммерсом кружку с чаем, после чего налил из заварника еще в две чашки, одну из которых подвинул ей. - Прошу Вас, не обращайте внимания и не стесняйтесь. Мы с Джоном старые друзья. Он начинал работать еще с моим дедом. Я тогда только школу заканчивал и был на побегушках между бароном и его управляющим, а после смерти деда этот пройдоха заменил мне наставника.
  - А этот нерадивый ученичок добавил моим и без того редким волосюшкам седины, - шумно отхлебнув из кружки, пожаловался тот, ткнув пальцем свободной руки куда-то в макушку. - Не верите, посмотрите сами: проплешина, седая волосина, проплешина, седая во...
  - Софи, у Вас случайно нет зелья для ускоренного роста шерсти? - Стаффорд, улыбаясь, перебил словоохотливого друга. - Польем ему все проплешины и будем стричь, как овцу. Какой-никакой, а доход.
  - А я ему еще сопли в детстве утирал, - подавился куском пирога Саммерс. - Бесстыжее Твое Баронское Вашество.
  - Ладно, шутки-шутками, но пора бы уже и о деле поговорить, - тон мужчины стал абсолютно серьезным. - Через два дня ко мне приедет погостить Гровер и задержится на какое-то время.
  - Наконец-то, - сосредоточенно отозвался моментально собравшийся Джон. - Дела такие творятся, что без дознавателя уже не обойтись.
  - Риан обещал помочь, но сам понимаешь, для всех он просто любопытный гость.
  - Само собой. Тем более, что мне тут стало известно, что сбежавший Нортон околачивается в имении нашего соседа.
  - Вудса?
  - А кого ж еще. Пройдоха пройдоху...
  - Это достоверно?
  - Так же, как то, что в твоей кружке чай.
  Стаффорд на несколько минут задумался, глядя на своего управляющего, затем перевел взгляд на молча слушавшую их девушку.
  - Недавние события позволяют мне думать, что Вам можно доверять.
  Она медленно кивнула, прямо встретив испытывающий взгляд.
  - Хорошо, - он заметно расслабился. - Тогда мне нужно ввести Вас в курс дела...
  Дверь в кухню неожиданно распахнулась и на пороге появилась госпожа Лафа, бухгалтер.
  - Ой, - женщина смутилась. - А я не знала, что здесь кто-то есть.
  - Кухня для всех, - Стаффорд поднялся со стула. - Вы имеете права заходить сюда в любое время, тем более, что мы уже уходим.
  - Доброго дня, госпожа Лафа, - улыбнулась женщине Софи, вставая вслед за работодателем и собирая пустые чашки со стола.
  - Я буду ждать Вас в своем кабинете, - сказал он и вместе с Саммерсом вышел из кухни. Под любопытными взглядами госпожи Лафы, она быстро вымыла посуду и вернув ее на положенное место, поспешила выскользнуть за дверь.
  
   В секретарской, небольшой проходной комнате перед кабинетом всея конторы, за массивным столом сидел упакованный в темно-коричневый, давно вышедший из моды костюм дядечка. По одному взгляду на этого 'нафталинового' с зализанными редкими волосами секретаря становилось понятно, что это приверженец старых правил, строго порицающий любые нововведения. Он с неудовольствием посмотрел на появившуюся на пороге девушку и снова уткнулся в лежавшие перед ним письма, буркнув далеким от доброжелательного тоном:
  - Вас ожидают, проходите.
  - И Вам доброго утра, господин Вильсон! - пропела Софи на зло брюзге и под неприязненным взглядом, пересекла помещение, но постучать не успела, дверь отворилась прямо перед носом.
  - Проходите, - Стаффорд посторонился, пропуская ее внутрь. - Я сейчас вернусь.
  - Софи, идите сюда, - устроившийся с документами в одном из двух кресел Джон небрежно махнул в сторону соседнего. - Поболтаем, пока Алекс отдает распоряжения господину 'я всех вас вижу насквозь'.
  Трактовка попала в точку, развеселив обоих. Софи села в предложенное кресло и осмотрелась. В прошлый свой визит она мало что запомнила, разве что шерстяной плед и синие глаза... то есть не сами глаза, а... Ничего она тут не запомнила. 'Крамольные мыслишки были немедленно подвержены изгнанию методом раскрученного пендаля и забаррикадированы вне мозга, а то приняли моду без спроса соваться куда не звали.
  Интерьер кабинета почти не отличался от того, что она уже видела в особняке, за исключением отсутствия цветов на подоконнике, наличием барной стойки, ну и дивана, удобство которого уже успела оценить. Стильно, дорого, уютно, сразу видно, что хозяин проводит здесь много времени.
  - Алекс любит, чтобы было удобно, - сказал Джон, наблюдая за ней.
  - Я заметила, - согласилась с очевидным. - Это видно и по моей лаборатории, и по кухне.
  - Хороший хозяин должен заботиться не только о собственном удобстве, - Джон захлопнул папку с документами, которые бегло просматривал, не теряя при этом нити разговора. - А Алекс хороший хозяин, это я Вам как сотрудник со стажем говорю.
  За дверью послышались шаги, и в кабинет с кипой писем в руке вошел Стаффорд.
  - Так, времени мало, через пятнадцать минут сюда приедет наш губернатор, хочет выбрать подарок для дочери на четырнадцатилетие, и наша задача подготовить к демонстрации весь прирученный молодняк.
  - Грымова бездна! - взорвался Саммерс. - Половина на дальнем пастбище вместе с конюхами, а здесь только Джейк... Все, меня нет!
  Огромное тело в момент вынесло за дверь. Софи только глазами лупнуть успела, а управляющего и след простыл.
  - А в чем, собственно проблема? - перевела она непонимающий взгляд на нервно закусившего губу барона.
  - В Нортоне, - стопка писем непочтительно шлепнулась на стол. - Точнее, в его отсутствии. Лошадей нужно будет показательно объезжать, чтобы губернатор видел насколько они покладисты и приручены, а у нас с некоторых пор с этим проблема.
  - Не понимаю, - мотнула головой она. - Ну, пусть их кто-нибудь другой продемонстрирует.
  - Да с легкостью! Только некому. Вы же сами слышали, что все конюхи на дальнем пастбище, это не менее часа галопом, а смена отдыхает после суточного дежурства. Джейк неопытный мальчишка, присутствие на ферме которого еще может выйти мне боком, потому как не достиг работоспособного возраста. Я закрываю глаза на то, что он помогает отцу и даже плачу ему за посильный труд, потому что семья большая, детей малых много, и любой медяк для них не лишний.
  - А другие работники? Неужели никто...
  - Софи, - Алекс вздохнул, мол такие простые истины объяснять приходится. - Это обычные фермеры, большинство из которых скотники и мастеровые, зачастую с легким запахом вчерашнего загула, который не переносят кони, остальные женщины. Кому из них можно доверить такое ответственное дело?
  - Э-э... - ситуация была действительно не из приглядных. Пока он говорил, она обдумывала одну авантюрную идею. Ведь она могла бы помочь в этой ситуации. В седле держалась превосходно, с Лошадьми, благодаря дару, контакт обеспечен, поэтому опозориться ей не светило. Решение принялось само-собой. Сложив перед собой руки, переплела пальцы и спокойно предложила:
  - А давайте я продемонстрирую жеребят губернатору?
  Барон уставился на нее как отступник на ожившую статую создателя, то бишь с большим таким недоверием, но уже секунду спустя категорично отказал:
  - Нет.
  - Но почему? Вы же сами сказали, что ситуация патовая, к тому же у Вас нет выбора.
  - Спасибо, конечно, но я еще не забыл, как едва успел выхватить Ваше бессознательное тело из-под ног Ветра.
  - Ну Вы сравнили. Усмирение взбесившегося магбреда и обычная конная прогулка туда-сюда по загону.
  Обрисованная им картина заставила нервные рецепторы встать в стойку, но она сложила руки на груди и вздернула подбородок.
  - Господин барон, я не настаиваю, просто предлагаю помощь, и Вам решать, принять ее или отказаться.
  Встав из кресла, под пристальным взглядом дошла до двери.
  - Если что, я в лаборатории.
  - Но взяться за ручку не успела. За спиной раздался протяжный стон безысходности, и усталый голос сообщил:
  - Ваша взяла. Ненавижу, когда обстоятельства продавливают меня под себя. Я бы сам с удовольствием покатался верхом, но как хозяин обязан сопровождать гостя.
  - Зря Вы переживаете, я не подведу, - Софи нашла в себе силы улыбнуться и открыла дверь. - Пойду переодеваться.
  
   В лаборатории она быстро прошла к столу и оставив на стуле рюкзак, вытащила из шкафчика запасные штаны с футболкой, которые держала про запас, специфика работы обязывала. Вещи не отличались красотой и изяществом, но были чистыми и удобными и на ней сидели как влитые. Накинув сверху халат, сунула в карман 'заборник', чтобы заодно взять у Ветра кровь и отправилась к конюшням.
   Саммерс в компании двух крепких мужчин уже выводили под уздцы лошадей. Магбредов среди разномастного статного молодняка не наблюдалось. Узнав от Джона, что Ветер в своем деннике, прошла в конюшню и отыскав подопечного, быстро сделала забор крови.
   Взъерошенный управляющий встретил ее на выходе и наскоро проинструктировав, забрал переданный ему халат.
  - В кармане заборник с кровью Ветра, не потеряйте, - предупредила она, подныривая под жердь.
  - Будьте осторожны, - раз в сотый попросил Саммерс и унесся встречать именитого гостя.
  Когда губернатор, лысеющий тучный дядька с внушительным пузом показался в обществе барона и управляющего она уже гарцевала верхом на гнедой тонконогой кобылке, демонстрируя стать животного. Проехав круг по загону, проворно спрыгнула на землю и с той же легкостью взлетела в седло жеребца буланой масти, которого подвел один из помогавших Саммерсу пастухов. Через час кружения по загону Софи с облегчением заметила, что губернатор, улыбаясь, показал на самую меланхоличную лошадь в табуне, красавицу в яблоках по кличке Пифи. Стаффорд махнул Софи, и она понятливо подошла к выбранной лошади, взяла ее под уздцы и подвела к ограде, за которой стояли барон с гостем.
  - Ваши лошади великолепны! - подольстился к хозяину имения губернатор, слащаво улыбаясь девушке. - А скажите, барон, где Вы отыскали такую 'жемчужину?'
  -Господин Вайлес, позвольте представить Вам мою сотрудницу Софи Даймен, - прохладно проговорил Стаффорд и уже мягче наезднице: - Спасибо, Софи. Вы можете быть свободны.
  - Ну зачем же, милая леди может составить нам компанию за стаканчиком прекрасного тулурусского вина, пока мы будем обсуждать достоинства вот этого чудесного животного, - возразил тот, не сводя с нее сального взгляда.
  - Благодарю, но я на работе, - твердо отказалась Софи и получив от барона одобрительный кивок, передала повод стоявшему тут же Саммерсу. - Позвольте откланяться, - чуть склонила голову. - Всего доброго, господин Вайлес.
   Лишь отойдя на приличное расстояние, позволила себе передернуть плечами от омерзения и непередаваемого чувства гадливости.
  'Да что он себе возомнил? Ну и что, что власть имущий, зато страшный как тролль, брюхатый, как беременная самка карлаша, не говоря о том, что по возрасту в отцы ей годится. Добропорядочный семьянин, дракона мать!'
  Войдя в лабораторию, раздраженно подхватила с полки котелок и вымыв руки, принялась за монотонную привычную работу. Приготовление зелий на основе крови отнимало достаточно времени из-за сложной рецептуры и требовало максимум сосредоточенности.
   Стук в дверь раздался, когда она переливала последнее из приготовленных зелий в пробирку. Она недоуменно покосилась на вход, потом на окно, за которым догорал закат... Глаза полезли на лоб (это же надо так заработаться).
  Стук повторился, но уже более настойчиво. Отставив пузырек в сторону, вытерла руки лежащей рядом салфеткой и быстро преодолев расстояние, отворила дверь.
  - Я думал, что Вы уже давно ушли, - Стаффорд красноречиво, всего одним взглядом, заставил ее отступить в сторону. Пройдя к столу, он по-хозяйски уселся на кресло и с любопытством осмотрелся. - И как часто Вы так зарабатываетесь? - остановил взгляд на еще не прибранной поверхности лабораторного стола.
  - А это запрещено? - устало поинтересовалась она, возвращаясь к прерванному занятию. Ну и пусть себе таращится, котелок сам собой не вымоется, и рабочая платформа самостоятельно не очистится. Но пояснить все-таки решила:
  - Я готовила зелья на основе крови магбредов. Это долгий и скрупулезный процесс
  - Вот оно что... - барон задумчиво посмотрел ей в спину, но вслух сказал: - Утром нам не дали договорить, поэтому, если Вы не возражаете, я принесу по чашечке кофе, и мы немного поболтаем.
  - Не возражаю, - она подавила улыбку от этого его 'поболтаем', заканчивая с мытьем утвари.
  Когда он вернулся с двумя кружками дымящегося кофе, она уже сидела за столом и просматривала список трав, отмечая галочкой те, запас которых необходимо было пополнить.
  - Вот, - Стаффорд с виноватой улыбкой поставил на стол чашки. - Кроме кофе добыть ничего не удалось.
  - Не страшно, - Софи выдвинула верхний ящик и достала небольшую коробочку. - Попьем с конфетами. Господин Бильт угостил, а я о них совсем забыла.
  - Вишня в шоколаде, ммм, люблю такие! - пододвинув стул, сел и развернув обертку, сунул сладость в рот. - Невероятно вкушно!
  Она хмыкнула и с улыбкой подтянула поближе кружку.
  - Так на чем мы остановились?
  Барон мигом растерял легкость и глотнув кофе, отставил чашку в сторону.
  -Для начала мне хотелось бы узнать, чем окончился визит... - хотела сказать 'важной шишки', но сдержалась, впрочем не без иронии закончив, - господина Вайлеса?
  - Составили договор купли-продажи на Пифи, после чего я получил приглашение на прием в ратушу в следующие выходные, - без особого интереса поведал он и все-таки передернул плечами. - Согласен, наш губернатор та еще личность, и мне хотелось бы принести Вам извинения за...
  - Оставьте, - отмахнулась она. - Это не стоит нашего внимания.
  - Хорошо, - Стаффорд посверлил ее взглядом и как-то неуверенно пробормотал: - А может не надо вмешивать Вас во все это?
  - Я уже втянута, вы не забыли? И мне очень хотелось бы понять кто такой Нортон, и как Вы проглядели под своим носом такого выродка?
  - Знаете, любого другого, позволившего себе подобный тон, я бы быстро поставил на место, но Вы заслужили мое терпение, ну и некоторые пояснения.
  Под строгим тоном она стушевалась, но вида не показала и глаза не отвела. Стаффорд оценил, дернув уголком губ в намеке на улыбку, но, когда продолжил, в голосе не было никакой веселости.
  - Пожалуй, начну немного издалека. Не знаю, насколько это важно, но почему-то уверен, что все творящееся взаимосвязано, - посмотрел мимо нее в окно, за которым почти догорел закат, окрасив небо на западе красновато-оранжевыми всполохами, и чуть заметно поежился. - Итак, небольшой экскурс в историю... - последовала краткая пауза, после которой тон стал сухим и бесстрастным. - лет пятнадцать назад мой дед подписал с своим тогдашним соседом бароном Чесски договор, по которому часть земель на границе передавал в аренду на пять лет. Но через пару лет барон разорился, а имение перекупил Вудс из Сидхема. Старые договоренности потеряли актуальность, но новый сосед уговорил деда оставить аренду до истечения срока, а когда тот истек выяснилось, что договора на аренду нет, зато есть купчая.
  На ее немой вопрос, он только качнул головой.
  - Подлец подсунул деду липовые бумаги, предварительно опоив его 'туманным' зельем, кратковременно влияющим на разум. Дед подписывал документы на продление аренды, а де-факта продал солидный кусок своих владений. Когда он узнал об этом, изношенное сердце не выдержало. Дед умер, завещав все свое имущество мне.
  Софи едва заметно вздрогнула, вспомнив, как недавно он упоминал, что учился тогда в школе. В памяти всплыл тот самый страшный день в ее жизни и давно забытые слова 'Ты понятия не имеешь, что такое настоящее горе' ... Сердце болезненно сжалось. Получается, они оба в тот день оказались лицом к лицу со страшной реальностью...
  - А как же Ваш отец? - слова с хрипотцой вырвались из пересохшего горла.
  - Отец? - мужчина похоже испытал те же трудности с произношением, потому что потянулся к кружке с остывшим кофе и сделал большой глоток, после чего уже более ровно произнес: - Именно отец нашел для Чесски покупателя. Он в то время часто и подолгу жил в Сидхеме, там познакомился с Вудсом, новоиспеченным банкиром, а потом и с его братом Раэлом, нынешним соседом.
  - Странно... - она задумчиво повертела в руках конфету и вернула обратно в коробку. - То, что я слышала о вашем соседе не совсем лестно, а господин Стаффорд показался мне хорошим человеком. Как же получилось, что они подружились?
  - Отец доверчив и простоват, поэтому Вудсу удалось с легкостью обвести его вокруг пальца и не один раз. Папа, по просьбе лжеприятеля, уговорил моего деда на продление проклятого договора. Дед поддался, не догадываясь, что заключает сделку с самим дьяволом и ставка в ней - его собственная жизнь.
  - Мне очень жаль... - чувствуя неловкость, протянула через стол руку и мягко дотронулась до сжатых в кулак пальцев.
  - Не стоит, - хмуро отозвался, уставившись на ее ладонь. Она тут же отдернула руку и спрятала под столом, тратя огромные усилия, чтобы остановить волну жара, хлынувшую к лицу и шее. - Я уже давно пережил. Дед был мне вместо отца, который вечно пропадал в Сидхеме, и мамы, решившей, что не дело хоронить свою юную красоту в глуши, лучше повторно выйти замуж, но уже за столичного графа и блистать на балах в окружении именитых особ.
  Ей нестерпимо захотелось узнать о нем побольше, но уточнять и спрашивать не стала, неудобно как-то 'грязными сапогами' в душу.
  - Но мы не об этом, - горьковато отмахнулся Алекс. - После того, как на меня свалилось наследство, а отец уехал в Торлен, пришлось много и усердно потрудиться. Пока я учился в академии, Джон полностью заменил меня на ферме, а после окончания учебы помогал вникнуть во все дела имения.
  - А Нортон?
  - Нортон появился в тот момент, когда мы подыскивали тренера для молодых жеребят, показал рекомендательные письма от графа Деконти, главного королевского егеря, после чего был принят на должность. Мы даже подумать не могли, что он способен на такое, и лишь несколько дней назад узнали от Джейка, что этот гад, думая, что никто не видит, испытывал на жеребятах нестандартные методы воспитания.
  - Вот тварь!
  - Еще какая. И его разоблачением мы обязаны Вам.
  - А как Вы думаете то, что он подался к Вудсу - случайность?
  - Не знаю, - меж его бровей пролегли глубокие складки. - Но обязательно выясню. Дело в том, что на ферме в последнее время стало что-то происходить: сначала задержали обоз с зерном, сославшись на какие-то ядовитые вещества, якобы найденные в нескольких мешках, потом сорвалась поставка шерсти из-за подложных сопроводительных бумаг, теперь вот Нортон. И это, не считая мелких вредительств вроде порезанной сетки в овчарне, внезапно сгнивших запасов свежескошенного сена, протухшей воды в колодце и других подобных неурядиц, причем большинство из перечисленного попало под воздействие условно запрещенных зелий, но кто и когда сотворил подлость, найти собственными силами не получается. Именно поэтому я привлек к расследованию своего друга. Риан работает дознавателем в Сидхеме и обещал помочь.
  Он крепко задумался и по-видимому не услышал, как по коридору гулко процокали чьи-то каблуки. Софи интуитивно напряглась, уставившись на дверь, и та не замедлила распахнуться, явив беседующим тщательно отполированную блондинку. Волосы забраны в высокую прическу, на лице профессиональный грим, с акцентом на ярко-красные губы, длинное обманчиво простое платье стального цвета с глубоким декольте, без рукавов и неизменные дорогущие шпильки, - невеста во всеоружии.
  - Алекс?!
  Оклик получился звонким, почти писклявым, застигшим неподготовленного мужчину в полуобороте. Тот непроизвольно поморщился и неохотно поднялся.
  - Ирена?
  - Дорогой, я ждала тебя в поместье, но ты так долго не ехал, - она капризно поджала губки, прижалась к жениху и не замечая, точнее делая вид, что не замечает, наличия свидетельницы обвила руки вокруг его шеи.
  - Я не знал, что ты сегодня приедешь, - сняв ее руки и отстранившись, с едва заметным раздражением сказал Стаффорд. - Могла бы предупредить по магофону.
  - А ты разве не рад? - искренне удивилась та, бросив на уткнувшуюся в отложенную ранее тетрадь девушку уничтожающий взгляд.
  - Давай поговорим об этом позже. Подожди меня в мобиле, я сейчас подойду, - бескомпромиссно выпроводил явно недовольную блондинку за дверь и повернулся к сотруднице. - Софи, прошу прощения, мы действительно засиделись, за окном уже стемнело. Ваш мобиль, насколько я помню, остался у главных ворот, поэтому предлагаю подвести Вас до особняка.
  - Спасибо, это лишнее, - она убрала тетрадь в стол и встав, взяла висевший на спинке кресла рюкзак. - Я прекрасно доберусь сама.
  - Вы уверены? - подозрение в синих глазах было столь отчетливым, что с легкостью угадывались мысли, касающиеся такого откровенного бунтарства.
  - Абсолютно. Всего доброго, господин Стаффорд, - жестом предложив ему выметаться, демонстративно позвенела ключами.
  - До завтра, - буркнул он, перешагнул порог и ушел.
  Она заперла кабинет, стараясь загасить искру разочарования, так некстати вспыхнувшую в груди и вышла на улицу. У крыльца, виляя хвостом сидел Гав.
  - Ты меня ждешь? - обрадовалась четвероногому провожатому. Тот вскочил на ноги и ткнулся лбом в протянутую ладонь. - Ну тогда пойдем, с такой компанией мне никакой грым не страшен.
  - Госпожа Даймен? - окликнул ее вышедший на крыльцо сторож. - Вас проводить?
  - Нет, спасибо, - Она с улыбкой потрепала стоящего рядом пса по холке. - У меня уже есть провожатый, - включив подсветку на браслете, кивнула пожилому мужчине. - До свидания, Гевил.
  Тьма густым покрывалом окутала пространство, погрузив луг за пределами ярко освещённой фермы в непроглядный мрак, и, если бы не мириады звезд в небе было сложно разглядеть даже тропинку под ногами. Софи шла рядом с деловито семенившим псом, подсвечивая себе дорогу тусклым отсветом браслета, стараясь сосредоточиться на шумном дыхании Гава, потому как выступающие из темноты деревья казались настоящими кряжистыми монстрами. Наверное, зря она отказалась от предложения работодателя. Подумаешь, каких-то десять минут в компании белобрысой ведьмы, зато не было бы сейчас так жутко. Но нет, мы гордые, мешать парочке не будем... а вот интересно, как ему самому удается поддерживать нормальные отношения с Вудсом, когда даже от одного упоминания об этом человеке во время беседы его заметно штормило. Неужели любовь настолько сильна, что заставляет мириться с существованием подонка, погубившего любимого родного деда? И блондинка... К ведунье ходить не надо, мерзкий склочный характер видно за версту, да и с наличием мозгов похоже тоже полный швах. Странно все это и не логично, а то что нелогично, не укладывается в голове. Сегодня он приоткрыл завесу своего прошлого, но не за тем, чтобы получить от нее сочувствие, просто, проговаривая вслух, хотел найти в собственном повествовании зацепку. Лично ей казалось, что связь между Вудсом и неприятными событиями вполне возможна, только понять за каким грымом ему понадобилось вредить будущему родственнику не могла, не хватало информации. Что-то грызло мозг, не давало покоя, где-то на задворках сознания сверлила лиходейская мыслишка, что не все, ой не все поведал господин барон. Должно же быть что-то, что могло толкнуть старикашку на 'подковерное' вредительство?
  -- Кто здесь?
  Прозвучавший из-за ствола, погруженного во тьму дерева вопрос заставил испуганно вскрикнуть и шарахнуться в сторону.
  - Д-д-дейв? - узнав вынырнувшего на свет мужчину, к которому дружески виляя хвостом, рванул Гав, не без претензии выдохнула. - Господин Стаффорд, Вы меня едва заикой не сделали!
  - Простите старого болвана! - повинился мужчина, гладя пса по лобастой голове. - Не подумал, что это можете быть Вы, час-то давно поздний.
  - Задержалась немного, а мобиль здесь оставила, вот и пришлось топать. Хорошо, хоть провожатый нашелся, - со смешком кивнула на усевшегося у ног довольного лаской Гава.
  - А что ж Алекс не подвез? Он тоже только недавно вернулся, - удивился вслух Стаффорд старший.
  - Вы не подумайте, он предлагал, только мне нужно было еще кое-что доделать...
  - Понятно, не захотели ехать в компании госпожи Вудс, - догадался проницательный мужчина. - Ну что ж, давайте тогда провожу Вас до ворот.
  - Благодарю...
  - Не отказывайтесь, - предугадал ее реакцию. - Я все равно прогуливаюсь перед сном, а так и мне хорошо, и Вам не страшно.
  -Вам просто невозможно отказать, - не могла не улыбнуться, позволяя мужчине проявить галантность.
  - Ну как Вам работается на ферме? - поинтересовался Дейв, когда они неспешно зашагали в сторону главных ворот.
  - Очень нравится, - искренне созналась, проследив за заинтересовавшимся странным шебаршением в кустах псом. - Правда, упившихся в усмерть 'козлов' еще не видела, но Джон заверил, что все впереди.
  Попутчик рассмеялся, сбившись с шага.
  - Простите, - извиняющегося тона не получилось, испортило все прорвавшееся веселье. - Это так похоже на Джона.
  - Он прекрасный управляющий, - справедливо отметила она, возобновляя путь. - Господину барону повезло с ним.
  - Судя по тому, что я уже слышал, то с Вами тоже.
  - Это Вы о чем?
  - О Ветре. Сын мне все рассказал, и знаете, я очень Вам благодарен. С Вашим появлением Алекс словно ожил, - в голосе спутника почувствовалась мягкость. - Я правда, уже и забыл, каким он может быть мальчишкой.
  - А мы уже пришли, - громко оповестила она, завуалировав этим непонятное чувство радостного смущения, неукротимой стихией вспыхнувшее в груди. Не хватало еще нафантазировать лишнего. Чтобы ни думал Стаффорд старший, она должна четко понимать, он работодатель, она подчиненная, и другого варианта не существует.
  - Действительно, - мужчина отворил калитку и выпустил ее за кованую ограду, но сам дальше не пошел, остановившись в проеме. - Вот и Ваша самовозка.
  - Спасибо за компанию, - вежливо поблагодарила, набирая на дистанционном ключе код доступа.
  - Ну что Вы, я неплохо прогулялся. Рад был Вас повидать, - вынужденно подвинулся, пропуская к ней Гава и хмыкнул, наблюдая, как пес, плюхнувшись на зад, подал девушке лапу. - И не я один.
  Софи рассмеялась, отвечая мягким пожатием на прощальный жест. Хитрец дождался пока она отнимет руку, вскочил на задние лапы, устроив передние на ее груди и щедро, всей 'лопатой' лизнул в нос.
  - Гав! - укоризненный возглас утонул в шуме показавшегося вдалеке мобиля, двигавшегося в сторону ворот.
  - Смотритека, госпожа Вудс, - удивился мужчина, непонятно как угадав в приближающемся транспорте мобиль будущей родственницы. - Слава создателю, можно закругляться с прогулкой.
  - Вы знаете, полностью с Вами согласна, - поддержала заданный тон, ныряя в нутро так называемой 'самоходки'. - Время позднее, спать пора. Всего доброго.
  - До свидания, - на немолодом лице блеснула улыбка. Позвав пса, он махнул вслед отъезжающей девушке рукой и затворив калитку, быстро свернул на пешеходную дорожку, скрываясь за густой растительностью от света магкристаллов.
  
  Глава 14
  
  
   Прошипев сквозь зубы нечто нечленораздельное, блондинка резко затормозила, почти уткнувшись передним бампером в ажурные ворота. Выдав в адрес хозяина массу нелестных эпитетов, за то, что до сих пор не дал ей постоянную ключ-пластину, выбралась наружу и подойдя к запорному механизму вручную активировала засветившийся стандартный разовый доступ. Створки с характерным жужжанием медленно поползли в стороны.
  Кипя от негодования, вернулась в мобиль и, ткнув наманикюренным пальчиком в панель управления, запустила раннее заданные параметры. Трогаясь с места, обратила внимание на вспыхнувшие далеко впереди габаритные огни, отъехавшего от имения мобиля. Кто был этим поздним гостем, она не знала, но припомнила, что припаркованная около ограды модель была довольно дешевой, поэтому пользовалась спросом среди большинства наемников. Мысли о наемниках напомнили об одной белобрысой выскочке, от одного вида которой она неизменно начинала раздражаться. Нет, конкуренткой она эту служку не считала, но застигнутая сегодня картина ей не понравилась, особенно то, как Алекс выпроводил ее за дверь, свою, надо заметить, без пяти минут невесту, а не эту безродную проныру. Да и потом его поведение не отличалось особой приветливостью. Подумать только, разозлился на простое, между прочим вполне справедливое замечание, что от него дурно воняет, и вместо того, чтобы принять душ, заявил, что устал. Ошизеть, он устал! А она нет, промаявшись целый день в этих салонах красоты! Деревенский ханжа! Еще и 'Доброй ночи' посмел пожелать!
  Она была так зла на него за неоцененные старания, за обманутые надежды, за испорченный вечер, что едва не пролетела мимо нужного поворота. И даже когда впереди показалась знакомая усадьба злость не остыла, даже наоборот набрала силу, перед тем, как выплеснуться на уши всепонимающего дядюшки. Однако, дать волю эмоциям не вышло, потому что в освещенной гостиной Раэл оказался не один, а в компании молодого светловолосого мужчины.
  - Ну вот и наша звезда, - лаконично провозгласил старик, скривив истончившиеся губы в блеклой полуулыбке.
  - Анри! - мгновенно сориентировавшись и шагнув в распахнутые объятия кузена, преувеличенно радостно воскликнула Ирена. - Наконец-то ты приехал!
  - Не мог упустить случая, пожить вдали от столичной суеты, - Блекшер отстранился, усаживаясь обратно на софу. - Ну и на твоего избранника заодно посмотрю.
  Притупившаяся было злость вспыхнула с новой силой, отдаваясь жаром в груди, но давать волю эмоциям в присутствии брата она не собиралась. Это для дяди она была как открытая книга, остальные всегда видели только то, что им показывали, а уж искусством притворства она за свои двадцать шесть лет овладела в совершенстве.
  - Обязательно познакомлю вас, - слащаво заверила родственника, пристраиваясь на кресло у чайного столика. - Дядя, прикажи подать несладкий чай.
  - И без пирожных?
  - Что за вопросы? Я на ночь не ем.
  - Ну да, ну да, у тебя фигура, - с легким сарказмом усмехнулся Вудс, беря в руку лежавший рядом колокольчик.
  Чаепитие растянулось почти на два часа, в течение которых из столичного гостя вытрясли все мало-мальски интересные сплетни и свежие, еще не дошедшие до глубинки новости.
  После чайной церемонии блондинка уговорила кузена посетить единственное ночное заведение в маленьком городишке, потому что дескать, скучно, и время еще детское. Зря она что ли старалась, весь день наводя лоск? Ущемленное чувство собственного достоинства требовало раболепного восхищения. А где, как не в ночных кабаках можно было восстановить придавленную навозными сапожищами самооценку?
   Старик дождался, пока племянники покинут особняк и, поднявшись из глубокого кресла, вышел во двор. Медленно, чтобы не споткнуться в темных промежутках между тусклыми полосками света, отбрасываемыми садовыми фонарями, добрел до флигеля. Стукнув тростью в дверь, дождался пока та распахнется и тяжело перешагнул порог.
  - Племяннички упорхнули? - вместо приветствия осведомился Нортон. - Я слышал, как отъехал мобиль.
  - Уехали в город развлекаться, - буркнул Вудс. - Ирена вернулась от Стаффорда на взводе, думаю поссорились.
  Томарт выругался, не скрывая раздражения, короткие узловатые пальцы сжались в кулаки.
  - Все бабы безмозглые гарпии...
  - Ты поосторожнее с выражениями, - отсек работодатель, злобно зыркнув из-под седых бровей. - Чай не плебейка какая, а племянница моя.
  - Из-за этой Вашей племянницы мне теперь втройне рисковать придется. А ну как барон решит наведаться ночью на ферму? Или доложить кто успеет?
  - А ты сделай так, чтобы не доложили, - все еще сердито, но с примирительными нотками приказал он. - От того, как все пройдет зависит в том числе и твое благополучие.
  - Знаю, - огрызнулся наемник, резко отвернувшись, чтобы собеседник не заметил пропитавшей взгляд тьмы. - Ладно, придется рискнуть, другого шанса может не представиться. Через полчаса, как договорились, подберу в конце сада помощников, об остальном доложу утром.
  Старик кивнул и даже успел сделать несколько шагов к выходу, когда на лестнице гулко застучали подковы чьих-то сапог. Короткий стук в дверь заставил обоих вздрогнуть, а возникший на пороге невысокий плотного телосложения человек вызвал недоумение.
  - Господин Вудс, - мужчина стянул старую, грязно-серую шляпу и склонил голову перед хозяином, после чего скосил вороватый взгляд на Нортона.
  - Говори уже, - нетерпеливо рыкнул тот. - Что там?
  - Свин только что вернулся ни с чем, - он даже голову в плечи втянул, предчувствуя разнос. - Там сегодня сезонников устраивают, поэтому Саммерс остался на ночь, - взгляд маленьких круглых глазок забегал от высшего начальства к начальству непосредственному. - Подсыпать сонный порошок не получится, слишком много народу на ферме, да и Саммерс...
  - Какого облезлого тролля?! - Нортон в сердцах саданул по дощатой стене флигеля так, что с крыши донесся гул, а следом и карканье вспугнутых ворон. - Почему я ничего не знаю о начале набора?
  - Так... - подчиненный замялся, комкая в руках шапку. - Мы это... Гурта вчера, ну, это самое, пьяного под кошарой нашли... Он там что-то буровил, да никто не понял что.
  - Уроды! Помет карлаша и бешеной виверны! Выродки помойной крысы! Орочье племя! Пьянь кабацкая! - не стесняясь в выражениях завопил Нортон. - Каждого высеку, как дурную кобылу! С кем приходится работать?! Сборище тупоголовых баранов!
  - Охолонь! - дребезжащий старческий голос пресек повторный приступ сквернословия. Вудс поджал губы. - Что вопишь, как баба на пожарище? Лучше подумай, как теперь подобраться к ферме, если там будет околачиваться столько быдла.
  - А никак, - едко процедил все еще взбешенный Нортон, его злой взгляд остановился на мнущемся в пороге неудачнике. - Пшел вон! - рявкнул во всю мощь луженой глотки - Того словно ветром сдуло, только подковы забарабанили по деревянным сходням.
  - Поговорим, когда остынешь, - жестко сказал Вудс. - Нам обоим стоит поразмыслить над создавшейся ситуацией. Обговорим детали завтра.
  Он шаркая спустился по скрипучим ступеням, оставив обитателя флигеля в одиночестве.
  Нортон в ярости метнулся к столу, схватил графин с водой и швырнул в закрывшуюся дверь. С каким удовольствием он запустил бы этой бутылью в голову старого идиота. Носится со своей девкой, как драконница с яйцом. А во всем виновата зоолекарша, принес же грым на тренировочный полигон, а ему пришлось срочно бросать все свои дела и сматываться. Ничего, эта 'кобылка' еще попляшет, когда он лично испробует на ней все свои наработанные приемы.
  
  Глава 15
  
  
   - Ах, ты мой хороший! - Софи ласково погладила Ветра по морде, в ответ на хлынувшее от коня чувство радости. Хитрюга скосил антрацитовый глаз к ее карману, намекая на спрятанную там вкусняшку. Девушка рассмеялась и достав большое румяное яблоко протянула вымогателю. Подношение хрумкнуло и исчезло, а ее обдало удовлетворенностью с легкой ноткой сожаления, мало, мол.
  - Софи, - позвали ее от заграждения. Сердце вздрогнуло и пропустило удар, отзываясь на знакомый тембр. Ветер взволнованно переступил с ноги на ногу, мгновенно уловив флюиды мимолетной паники. Машинально послав ему волну спокойствия, обернулась к мужчине, небрежно опершемуся на верхнюю перекладину.
  - А я Вас ищу, - сообщил он улыбаясь. - Доброе утро!
  - Доброе, - кивнула, привычно справившись с ненужными эмоциями. - Чем могу быть полезна? - потрепав коня по густой челке, убрала руку в карман и двинулась навстречу работодателю.
  - Хотел уточнить, есть ли у Вас немного свободного времени?
  - Сейчас?
  Он кивнул, наблюдая как она перебирается через ограду.
  - А что надо сделать? - поинтересовалась, оказавшись рядом.
  - Если у Вас нет срочных дел, то позвольте пригласить на верховую прогулку.
  - Э-э-э...
  - Да, - в синих-синих очах заискрились смешинки. - У Вас нет выбора, Ветра надо приучать к седлу, а по известным нам обстоятельствам, заниматься этим придется Вам. Пока существует связь, он никого больше не примет.
  - Так может, я сама?
  - Может, - не стал спорить. - Но в другой раз. Сегодня я покажу Вам окрестности, расскажу об особенностях местности и заодно прогуляю застоявшегося Грома.
  - Хорошо, - без особой радости согласилась с предстоящей прогулкой, понимая, что да, выбора-таки нет. Не то что бы ей претила сама мысль о прогулке, проехаться верхом на магбреде хотелось, но вот компания... Уж лучше бы кого-нибудь другого приставил.
  Пока он ходил на поиски конюха, она скинула халат и повесив его на деревянный столб, полезла обратно в загон, чтобы отвести жеребца к конюшне. Конюх, сегодня это был Жак, мужчина средних лет с большими рыжими усами и недельной щетиной на лице, помог ей оседлать Ветра и даже придержал стремя, пока она взбиралась на спину животного. Подхватив повод, Софи, не дожидаясь Стаффорда, послала Ветра неторопливой рысцой вдоль загона. Волнение, испытываемое магбредом во время взнуздания, прошло, сменившись возбуждением от предстоящей пробежки. Поддавшись веселому настрою жеребца, она натянула повод, заставляя того встать на дыбы, а потом пустила в галоп, делясь вспыхнувшей в груди эйфорией и принимая ответный восторг. Радостное ржание огласило округу, когда загон закончился и впереди показалось препятствие в виде запертого прохода. Интуитивно прижавшись к шее Ветра, сосредоточилась на желании во чтобы то ни стало преодолеть преграду. По кистям рук к кончикам пальцев заструилась сила, впитываясь в кожу коня. Почувствовав магическую подпитку, Ветер, не замедляясь, оттолкнулся задними копытами от земли и перемахнул через жерди, приземлившись по другую сторону загона. Позади послышался восхищенный звонкий свист, она по-детски радостно рассмеялась и послала коня по поросшему невысокой, местами выжженной солнцем травой полю.
  - А Вы здорово держитесь в седле! - догнав ее через несколько минут, похвалил барон, шутливо предложив, - Может, мне Вас нанять на полставки жокеем? Только представьте, выиграем предстоящие скачки В Малоуне и озолотимся!
  - Это Вы, конечно, здорово придумали, - насмешливо фыркнула. - Вот только есть одна проблемка, параметрами не вышла.
  - Да ладно?! Вес, наверняка как у птахи.
  - А рост? На коленках предлагаете ходить?
  - Юбку на Вас наденем, под ней не видно, - широко улыбаясь, подтвердил он. - Ну Софи, ради победы... - придирчиво осмотрел всадницу, мысленно представил нарисованный образ и бессовестно заржал.
  - Утонете в награде.
  - В куче золота?
  - Ну, учитывая, сколько пользы урожаю приносит эта куча, то можно сказать, что да, золота.
  - Софи! - полетело в догонку расхохотавшейся девушке возмущенное.
  - Ну не хотите, и не надо, одевайте юбку сами! - она со смехом пришпорила магбреда, отрываясь от преследователя.
  - Обойдусь без награды, мне и так всего хватает, - сообщили ей в спину. - И вообще, впереди болотистая местность, сбавьте темп.
   Свернув на проселочную дорогу, они выехали к небольшой деревушке, состоящей из двух, расположенных параллельно друг другу улиц. Небольшие сельские домики утопали в зелени фруктовых насаждений. Из-за многих заборов выглядывали разноцветные головки весенних цветов. То тут, то там гремели цепями собаки, повсюду слышались разноголосый лай, кудахтанье кур, блеяние ягнят и мычание телят. У встретившегося им по дороге колодца несколько женщин с ведрами завидев всадников искренне заулыбались, и уважительно раскланялись. Стаффорд придержал Грома, вежливо здороваясь с селянками, высыпавшая откуда-то из-за огромного сенника детвора огласила округу радостными приветливыми возгласами, и Алекс, к немалому удивлению Софи, спрыгнул с коня, пожал каждому руку, потрепал по вихрастым головам, поинтересовался делами каждого и внимательно всех выслушал, после чего дал 'важное' поручение и вручил в грязные ладошки по медной монете. Счастливая банда умчалась выполнять распоряжения, то есть помогать мамкам по хозяйству, а они продолжили путь. Проезжая мимо выкрашенного в желтый цвет деревянного дома с садом и палисадом Стаффорд кивнул пожилому мужчине, вязавшему из прутьев ивы корзину. Перебросившись с ним парой незначительных фраз, пояснил Софи, что это отец Джона, и что, собственно, здесь живет Саммерс с семьей.
   Через час они неимоверно довольные вылазкой возвращались на ферму. Немного уставшие скакуны брели почти бок о бок по наезженной полевой дороге. Слева простиралась зеленая роща, справа тянулись засеянные пшеницей поля, над головой раскинулась бесконечная лазурь с белыми вкраплениями пушистых облаков. Гармонию дополнял шелест листвы в кронах деревьев, да неумолкаемый гомон птиц, и только что-то темное далеко впереди на дороге выбивалось из общей картины.
  - Это что там? - Софи приставила ладонь ко лбу, отгораживаясь от солнечных бликов.
  - Чей-то мобиль, - сообщил Стаффорд, каким-то чудом опознав в черной точке транспорт.
  Когда расстояние до стоявшего на дороге мобиля сократилось настолько, что стали заметны две склонившиеся над раскрытым капотом фигуры, мужчина нечленораздельно выругался, точнее что-то там прошипел сквозь стиснутые зубы.
  Те тоже их заметили и выпрямились, поджидая всадников.
  - Вы их знаете? - вопрос был глупым, учитывая отчетливый скрежет зубов, но его напряжение уже передалось ей, а из-за нее заволновался Ветер. Бросив на нее мимолетный взгляд, хмуро кивнул.
  - Старик справа - Раэл Вудс, а второй... - пригляделся повнимательнее. - Даже не знаю, никогда его не видел.
  - Вот грым...
  - Угу, - согласился машинально, раздумывая о чем-то не особо приятном, судя по залегшим в уголках губ складкам. Захотелось даже подбодрить его как-то, в конце концов, не нечисть же это, в самом деле, а будущий родственник, но потом все же решила, что молчание - золото, и благоразумно придержала язык за зубами (целее будет).
  Алекс? - на лице старого Вудса застыло на редкость благодушное выражение, в то время как безжизненные глаза-на несколько жутких секунд задержались на девушке, скользнули по магбреду и вернулись к барону. - Не ожидал тебя здесь встретить.
  - Надо же, - тот иронично вздернул бровь, не торопясь спешиваться. - То же самое могу сказать о вас. Это мои владения Раэл, и я на своей территории.
  - А я вот племянника вывез, полюбоваться деревенскими просторами, да эта рухлядь подвела. Кстати, - кивнул на высокого симпатичного парня рядом с собой. - Это Анри, кузен Ирены. Анри познакомься - барон Алекс Стаффорд.
  - Так Вы и есть жених нашей Ирены? - обрадовался молодой человек, дружелюбно протягивая руку. - Весьма рад знакомству. Кузина мне уже все уши о Вас прожужжала.
  - Взаимно, - Стаффорд пожал протянутую ладонь. - но, боюсь, вас дезинформировали, Ирена мне пока не невеста. -он посмотрел поверх светловолосой головы на Вудса. - Я еще только собираюсь сделать ей предложение.
  - Знаете, Алекс, - белозубо улыбнулся Блекшер. - Мне как брату положено свою сестру восхвалять, но скажу Вам честно, Ирена та еще штучка. Я бы на Вашем месте...
  - Анри... - резко одернул развеселившегося племянника старик, выдавив скупую улыбку, добавил сквозь зубы: - шутит.
  - Шучу, конечно! - послушно согласился тот, переведя заинтересованный взгляд на молча наблюдавшую за ними девушку. - На самом деле мне жутко интересно, что за прелестная леди Вас сопровождает?
  - Моя сотрудница Софи Даймен, - неохотно отозвался Стаффорд.
  - Неужели ты нанял наездницу для своего лучшего коня? - неожиданно вклинился скрипучий старческий голос, а тот самый нагнавший жути взгляд пустых глаз снова замер на ней.
  - Раэл, - холод, с которым барон произнес имя соседа почувствовали все, несмотря на жару. - Вам не кажется, что это, несколько не ваше дело? На своей ферме я волен принимать любые решения, не спрашивая у кого-либо совета или того хуже, дозволения. И еще, хочу предупредить, Ваше покровительство не спасет Нортона от наказания. Этот мерзавец обязательно ответит за содеянное, соответствующие меры я уже принял. А сейчас, прошу нас извинить, дела, - кивнул девушке: - поедемте, Софи.
  - Так, а как же... - озадаченно посмотрел им вслед Блекшер.
  - Я сейчас пришлю мастера, - пообещал, не оборачиваясь.
  - Спасибо, - уже в спину крикнул блондин. - Софи, рад был знакомству! Еще увидимся!
  - До свидания, - обернувшись, вежливо попрощалась девушка. Источаемое спутником недовольство подстегнуло ускориться, да ей и самой хотелось побыстрее скрыться от сверлящего спину взора. Подозрения по поводу причастности Вудса к злоключениям на ферме обрели более устойчивую платформу. С таким взглядом нельзя быть кристально чистым.
  - А Вы Заметили, как он смотрел на Ветра? - обращая мысли в слова, произнесла вопрос вслух. - Как будто сомневался в собственном зрении.
  - Еще бы. Зато теперь я точно уверен, что старик замешан во всей этой истории с Нортоном и намеренно его покрывает.
  - Вот только как это доказать?
  - Вудс весьма осторожный оппортунист, - произнес Алекс. - Думаю, он хорошо подготовился.
  - И все равно мне непонятно, зачем ему вредить Вам, ведь вы же почти родственники? - не выдержала Софи.
  - Вы многого не знаете, - он отвернулся, делая вид, что заинтересовался оживлением среди птиц, пару секунд помолчал, после чего добавил: - И лучше Вам держаться подальше от всей этой грязи, главное, будьте осторожны и не связывайтесь с этим Блекшером.
  - Он с виду кажется вполне нормальным, но я бы не поручился, зная из какой он семьи.
  Ее брови самопроизвольно полезли под челку. 'Ничего себе забота... Да, она почти ничего не знает, оттого мало что понимает, но и в советах не нуждается. Тоже еще, нянька нашелся!' - но это в мыслях, а вслух она лишь хмыкнула и пожала плечами, мол, как знаете, господин барон. Ветер, почувствовав перемену в ее настроении с легкостью перешел на галоп, оставив Грома с его всадником далеко позади. Стаффорд что-то крикнул, но она уже не слушала, отдавшись скачке. Приблизившись к загону, длинным прыжком преодолели завалки и пронеслись к конюшне, где Софи спешилась и передав поводья Жаку забрала со столба свой халат. Ждать возвращения хозяина не стала, отправившись прямиком в лабораторию, где ее нашел Бильт. Коллеге понадобилась помощь в вакцинации всего поголовья крупного рогатого скота, с которой они провозились до самого вечера. В лаборатории она кинула грязный, пропитавшийся специфическим запахом халат в корзину и отнесла в душевую. Здесь его заберут девчонки из прачечной и вернут наутро чистым. Освежившись под струями теплой воды и смыв вместе с грязью дневную усталость, оделась и захватив свой рюкзак, вышла из полупустого здания. На улице за это время поднялся ветер, небо заволокло тучами, и ей на нос упала первая крупная капля.
  Позади, из-за двери послышался мужской смех и на крыльцо вышли трое мужчин, в двух из которых опознались барон с управляющем, а третьего коренастого чуть выше среднего роста медноволосого она увидела впервые.
  - О, Софи, - заметил ее работодатель. - Хорошо, что еще не уехали.
  Они спустились вниз. Стаффорд поймал несколько крупных капель на лицо и обернувшись к спутникам, указал на незнакомца.
  - Это Риан Гровер, мой друг и...
  - А давайте, познакомимся в более сухом месте, - пробасил Джон, подхватывая девушку под руку и увлекая к стоянке. - Сейчас вольет.
  - Тогда мы будем ждать вас в поместье, - мужчины нырнули в мобиль барона, и не успели Софи с Джоном пристегнуться ремнями безопасности, как их габаритные огни пропали за завесой обрушившегося на землю 'водопада'.
  - Однако... - почесал макушку Саммерс, глядя на мутную непроглядную пелену впереди.
  - Дааа, - протянула Софи, откидываясь на спинку сидения. - Лучше пару минут подождем, он ливневый, сейчас утихнет.
  Джон кивнул и тоже расслабился, пытаясь пристроить слишком длинные ноги в мизерном пространстве ее небольшого мобиля.
  - И кто только создавал эти 'табакерки?' Безобразие! Вот раньше кареты были, в них не то что ноги, кровать впихнуть можно было... Ой, а я кое-что вспомнил... - заинтригованно повернулся к девушке. - Говорят, вы с Алексом сегодня на конной прогулке были?
  - А кто говорит, простите? - подавила зарождающуюся улыбку.
  - Так... - ухмыльнулся тот. - Жак, естественно. Кто ж еще?
  - А разве господин барон еще ничего не рассказал?
  - Не успел, - Саммерс по-лицедейски вздохнул. - Сразу после вашего возвращения умчался в город за Рианом. Ну же, Софи, не томите! Я знаю, что вы вернулись поодиночке, рассказывайте уже.
  - О том, что мы ездили в деревню и видели Вашего отца? Или о том, что встретили Вудса?
  - Где? - недоверчиво уточнил, сразу посерьезнев.
  -На поле, недалеко отсюда. Мы возвращались из деревни и наткнулись на старика с племянником.
  - Каким еще племянником? У него же племянница...
  - Не знаю, - Софи пожала плечами, отметив, что ливень начал понемногу стихать. - Анри Блекшер, вроде так он его представил.
  - А-а-а, так вот Вы о ком, - Джон хмыкнул. - Давненько этот парнишка тут не появлялся.
  - Вы его знаете?
  - Видел несколько раз, но так давно, что даже забыл о его существовании. Анри должно быть ровесник Алексу или что-то около того, во всяком случае, в то время он тоже был адептом. Но мне все-таки интересно, что наши соседи делали во владениях Стаффордов?
  - Мобиль пытались починить,
  Пелена дождя наконец-то рассеялась, позволив ей активировать артефакт пуска. Мобиль тронулся, преодолевая огромные лужи, образовавшиеся за какие-то десять минут. Посигналив выскочившему, казалось бы, из неоткуда, Гаву добавила: - Если честно, мне самой хотелось бы кое о чем расспросить господина барона, но ведь он все равно ничего е скажет.
  - Скажет. Обязательно скажет, - Джон задумчиво прикусил край нижней губы. - Для этого мы сейчас и едем в особняк. И, поверьте, раз уж он пригласил Вас, значит Вы в команде.
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Л.Джейн "Чертоги разума. Книга 1. Изгнанник "(Антиутопия) Д.Маш "Золушка и демон"(Любовное фэнтези) Д.Дэвлин, "Особенности содержания небожителей"(Уся (Wuxia)) Д.Сугралинов "Дисгардиум 2. Инициал Спящих"(ЛитРПГ) А.Чарская "В плену его демонов"(Боевое фэнтези) М.Атаманов "Искажающие Реальность-7"(ЛитРПГ) А.Завадская "Архи-Vr"(Киберпанк) Н.Любимка "Черный феникс. Академия Хилт"(Любовное фэнтези) К.Федоров "Имперское наследство. Забытый осколок"(Боевая фантастика) В.Свободина "Эра андроидов"(Научная фантастика)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Колечко для наследницы", Т.Пикулина, С.Пикулина "Семь миров.Импульс", С.Лысак "Наследник Барбароссы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"