Андриевский Дмитрий Константинович: другие произведения.

Кофе

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
Реклама:
Читай на КНИГОМАН

Издавай на SelfPub

Читай и публикуй на Author.Today
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Маленькая зарисовка с натуры о первых днях жизни в США.

  Перелет. Самолет приземлился как обычно. Много русских было, поэтому после приземления зазвучали аплодисменты. Странно, почему-то только русские аплодируют пилотам. Прилетели в США. В Сиэтл.
  
  Кофе. Кофе и сигареты. Без сигарет я не могу. А без кофе жизнь совсем другая. Без цвета. Серая и будничная. Она наверное такая и есть на самом деле, не знаю. Но после кофе она выглядит совсем по-другому.
  
  Америка. Страна возможностей. Страна свободы. Тут говорят по-английски. Язык я не знала. Сейчас знаю, но даже сейчас, говоря и думая по-английски, зачастую пытаюсь вспомнить как это - думать по-другому. По-русски. И это не так просто вспомнить. Но иногда получается.
  
  Сиэтл. Он в Америке. Более того, Сиэтл - родина Старбакса, родина традиции кофе в Америке.
  
  Так вот, язык. У меня был с собой разговорник. Да и сейчас где-то лежит, но сейчас он в основном напоминает об этой истории. В разговорнике есть фразы по-русски и их перевод на английский. И произношение этих фраз. Странная книга, если подумать.
  
  На пачку сигарет можно показать пальцем. В ответ кассир наберет что-то на своем аппарате и покажет на табло, где будет сумма. Эту сумму надо заплатить и тогда тебе выдадут пачку сигарет. Это понятно.
  
  С кофе все по-другому. Особенно в старбаксе. Тебя спрашивают что ты хочешь и тебе надо ответить.
  
  "Кен ай хев э кап оф кофи плиз?". Так это было записано в разговорнике. По мнению авторов разговорника это значило "я хочу чашку кофе". Наверное и на самом деле значила фраза именно это. Не знаю. Вернее, тогда не знала. Я выписала эту фразу на бумажку и пошла в старбакс. Без кофе жизнь не та. Но это я уже, кажется, говорила.
  
  Старбакс. Очередь, человека 4. Я пятая. У меня бумажка, на ней написано "кен ай хев э кап оф кофи плиз". Я смотрю на бумажку и повторяю про себя эту фразу. И вот моя очередь. Я, взглянув на листочек, повторив про себя эту фразу, произношу ее вслух.
  
  За прилавком - девушка. Красивая, и еще улыбка у нее на лице. Приветливая улыбка. Искренняя. Она выслушивает мою фразу. И наверное понимает. И в ответ говорит "вбла хкгла клу вылебгт ждер фру?". По интонации понятно что это вопрос. Вопрос. От меня что-то хотят. Что? На листочке ничего не написано, хотя я внимательно изучила листочек. Да блин, я сама же на листочек писала этот кен ай хев и там нету ничего про вбла хкгла. В разговорнике такого тоже нет. Может и есть, но близко к кен ай хев точно нет, я в обе стороны от страницы смотрела когда фразу искала.
  
  Сзади очередь, еще человека три. А продавщица повторяет "вбла хкгла клу вылебгд?". "Ждер фру?". У меня слезы на глазах. Я, едва сдерживая слезы, выбегаю из старбакса. Захожу за угол и присаживаюсь на бордюр. Сигарета. Она помогает пережить этот момент. Но слезы из глаз текут, тут я бессильна на что-нибудь сделать.
  
  Прошло три дня. Кофе есть и в других местах, но все-таки старбакс. Я опять становлюсь в очередь, опять подходит мой черед говорить. И опять я талдычу свое "кен ай хев э кап оф кофи плиз". Продавщица та же самая. Она опять в ответ говорит свое "вбла хкгла", но в этот раз она берет листок бумаги и что-то пишет на нем. Я смотрю на него - там незнакомые слова. Опять слезы на глазах. В этот раз не удалось сдержать, и за углом с сигаретой я присаживаться не стала. Отошла на пару кварталов.
  
  Еще два дня прошло. За эти два дня я нашла человека который умеет читать эти странные слова. Там было написано "What kind of coffee would you like?". В разговорнике такого не было, но человек рассказал мне, что у меня хотят уточнить какой же именно кофе я хочу.
  
  Итак, эти два дня прошли и я опять стою в очереди в старбакс. В этот раз на самом деле очереди нет никакой. Один человек передо мной. А на листочке у меня написано две фразы. Про кофе. "Кен ай хев э кап оф кофи плиз", говорю я. В ответ те же самые вбла хкгла, но в этот раз мне даже кажется что я угадываю "вот кайнд оф кофи вуд ю лайк". Потом оказалось что фраза которую произносила девушка несколько отличалась от той что была написана на листочке, который она мне дала. Но тогда я была уверена что слышу именно это. И тогда, в ответ, я читаю вторую фразу которую записала на своем листочке. "Виз шуга энд милк плиз".
   Наверное в старбаксе много подсобных помещений. Не знаю. Прошло много лет, но я так и не уточнила этот момент. Откуда-то, наверное из этих самых подсобных помещений, за стойку вышло человек восемь. Двое - в костюмах, которые выглядели очень дорого. Все - с приветливыми улыбками. Даже нет, не с приветливыми. С улыбками людей, которым удалось спасти бездомного щенка от удава. С радостными улыбками победитлеей. Они, улыбаясь, зааплодировали. И девушка за стойкой торжественно преподнесла мне чашку кофе. С сахаром и молоком. Они все действительно были счастливы, что у них получилось. Получилось понять что же хочет эта странная чужачка. И сделать так чтобы она не плакала за углом.
 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  М.Боталова "Академия Равновесия. Охота на феникса" (Попаданцы в другие миры) | | Ю.Цыпленкова "Тридцать дней" (Любовное фэнтези) | | О.Герр "История (не)любви" (Любовные романы) | | А.Кувайкова "Варвара-краса или Сказочные приключения Кощея" (Современный любовный роман) | | К.Огинская "Практическая работа для похищенной" (Юмористическое фэнтези) | | А.Хоуп "Тайна Чёрного дракона" (Любовная фантастика) | | К.Юраш "Принца нет! Я за него!" (Юмористическое фэнтези) | | ЛавДи "Противостояние Том II" (ЛитРПГ) | | Ю.Ги "Алхимия Парижа: пышка и чародей" (Любовное фэнтези) | | E.Maze "Секретарь для дракона" (Приключенческий роман) | |
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
М.Эльденберт "Заклятые супруги.Золотая мгла" Г.Гончарова "Тайяна.Раскрыть крылья" И.Арьяр "Лорды гор.Белое пламя" В.Шихарева "Чертополох.Излом" М.Лазарева "Фрейлина королевской безопасности" С.Бакшеев "Похищение со многими неизвестными" Л.Каури "Золушка вне закона" А.Лисина "Профессиональный некромант.Мэтр на охоте" Б.Вонсович "Эрна Штерн и два ее брака" А.Лис "Маг и его кошка"
Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"