Angell : другие произведения.

Великая Миссия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мой отчет о ролевой игре "Валуа"


Великая миссия

  
   Пролог на небе.
   Действующие лица: Господь, Ангел жизни (в дальнейшем - просто Ангел или Жизнь), Чудо (похожее на Ангела жизни как две капли воды), Обстоятельство.
  

Господь (обращаясь к Чуду, остальные внимают молча):

Тебе задание я дам,

Побудешь мастером великим.

Создать тебе я поручаю

Законы темной медицины.

Тебя мы долго ожидали,

Твое отсутствие порою

Внушало всем нам опасенье.

Но Дескалады тоже нет.

Так постарайся ради жизни

В стране, рекомою "Французской"

Прервать деянья Смерти честной

С Чумой, ее родной подругой.

Чудо:

Я с удовольствием великим

Исполню волю вашу, Боже.

Из мастеров не исключайте,

Я постараюсь все создать.

   Обстоятельство ядовито ухмыляется, Ангел укоризненно вздыхает, но молчит. Чудо удаляется исполнять волю Господа.
  

Господь (спохватываясь, вслед Чуду)

И что-нибудь еще придумай,

Чтоб яды были [на игрушке - зачеркнуто] в этом мире,

Чтоб плод свой женщины травили,

И чтоб алхимики искали

Свой вечный камень философский...

Ну и еще чего-нибудь...

Ангел жизни, с ужасом:

Зачем же, Боже?

Господь, наставительно:

Чтоб игралось!

   Первая часть, ночь.
   Место действия - земной мир.
   Действующие лица: Господь, хмурое и запаренное Обстоятельство, молчаливый Ангел жизни, веселая Чума, скептический Ангел Смерти (в дальнейшем - Смерть), немного уставшее Чудо и много всякой шушеры, сиречь люди.

Чудо, обращаясь к людям:

Всех призываю поделиться

На три я вида: кто здесь травник,

Аптекарь кто, а кто великий,

В Сорбонне выученный лекарь.

И каждому я дам занятья -

Как то лечить заболеванье,

Как этот пользовать недуг,

Как возвращать здоровье, силы

В любви и пр. и др. Итак,

Сначала подойти ко мне

Прошу я травников. На камне

Дам вам рецепт я "панацея" -

Отвар ромашки и травы,

"Матью-и мачехой" рекомой,

От всех болезней помогает.

(Ну, так учили вас, поверьте.)

От геморроя способ есть:

Питье сготовить, и больного

На муравейник усадить.

И пусть молитвы почитает.

(Авось на небе лучше станет)

Теперь аптекарей сюда.

Вы знать должны уже немало,

К [отравам - зачеркнуто] отварам травников прибавьте

Свои отвары, можно даже

Изобретать в процессе жизни,

Ошибки пряча под землею

И загребая лавры смело

При дел приятственном исходе.

Прошу всех прочих удалиться:

Пришел черед великих мира

Сего в делах, рекомых гордо

"Суть медицина", из Сорбонны

Ушедших [от пинка под зады - зачеркнуто] с поднятой главою.

Что им скажу - секрет великий,

Ибо они одни владеют

Той самой тайной врачеванья,

Познать которую всем прочим

(Девицам, женщинам - тем паче)

Не суждено и не дано.

(Признаюсь, даже их рецепты,

Что дали им в их универе,

Народ погубят, не спасут)

Теперь, о люди, трепещите!

Ибо алхимики явились,

Для них есть тоже кое-что.

Создать гомункула и камень,

Рекомый в мире "философским"

Не каждому-то и дано!

Но тот найдет, как говорится,

Кто ищет, рук не покладая

И пот со лба не вытирая,

И день, и ночь (пока не спится).

Загрузив лекарей, Чудо устало удаляется. Господь сохраняет величье и молчанье, Обстоятельство сбегает по обстоятельствам, остальные тоже расходятся.

Смерть, перед тем, как уйти:

И прошу вас всех запомнить,

В эту ночь я "выходная"!

То бишь всех убитых даже

На мертвятника порожек

Не пущу! И не просите...

Лучше плащ накину черный,

И, достав косу из хлева,

Я пойду по полигону

И убийц всех навещу!!!

  

Что было дальше?????

Ангел жизни:

Теперь пришел черед возмездья,

Я все как было напишу.

Но ритм стиха мне не дается,

И перейду на прозу я.

Считайте, что создатель этой,

Не побоюсь такого слова,

Ценнейшей рукописи неба,

Уроки у Шекспира брал.

   Итак, Чудо, действуя по воле Господа, наваяло всяких медицинских правил. Но медицина есть богомерзкое деяние, и Господь, вводя его в [игру - зачеркнуто] сей мир, видимо, поставил своею целью ввести людей в искушение (вроде своеобразного "запретного плода"), что, несомненно, покажет, насколько люди отдалились от истинной веры. Судя по тому, сколько народу пришло получать лекарские рецепты, отдалились порядочно. Но не в этом дело. Чудо слишком серьезно подошло к своему заданию, насобирало кучу рецептов из разных стран и времен... Я его за это не виню. В конце концов, у всех нас своя работа в этом погрязшем в грехе мире. Моя - приносить успокоение блаженным (хотя блаженны, как известно, только нищие духом и успокоение им едва ли требуется), забирать с собой достойных прямо в рай... Ну и иногда воскрешать недостойных счастливой смерти, обрекая их на дополнительные года земной муки (странные люди почему-то радуются и благодарят Господа, хотя у нас на небе определенно веселее) и тех неудачников, кто почему-то выиграл у Смерти в кости (вместо скрюченной вредной старухи, как привыкли представлять Смерть люди, у нас служит молодая и бойкая особа, впрочем, не менее вредная). Господь лично выпускал души в жизнь, Обстоятельство следило за всеми делами экономики и разработок и еще чего-то там... Я тут не специалист. Чума строила планы (большей части которых даже я, известный своей гуманностью ангел, не позволил бы свершиться) и мечтала, как будет ходить и насылать болезни, придуманные заботливым Чудом.
   Оставив коллег на небе, в виде младой путницы в белом, я впервые спустился на землю. Увиденное меня потрясло: вокруг было полно нищих, не ожидающих смиренно подачки, а нахально хватающих за полы плаща, выпрашивая монетку какому-то "бедному Франсуа". Монеток у меня не было вообще (возвращаться на небо за искомыми вещицами или специально для этого ловить по всему миру Обстоятельство мне было как-то... ну ладно, лень), о чем я и сообщил терпеливо ожидавшему нищему.
   - Но мадам, - проблеял нищий, потом, взглянув на меня, поправился: - Но мадмуазель! Неужели бедный Франсуа должен умереть от голода?
   Меня определенно тронула такая забота несчастного попрошайки об этом самом Франсуа, но не настолько, чтобы бежать искать неуловимое Обстоятельство (у коего в мешке за плечами лежали доходы всего мира, по которому Оно и нарезало круги).
   - Хоть кусочек хлееееба! - протяжно и на редкость противно завыл нищий. Наслушавшись арфы на небе, я едва перенес надрывные рулады его голосовых связок, в качестве компенсации за отсутствие хлеба продемонстрировав ему посох жизни. Компенсация нищего не удовлетворила, и он затребовал с посоха "ленточку". Меня чуть удар не хватил от подобной наглости. Попытавшись ласково и с терпением объяснить заблудшему барану его ошибку, я добился только одного: понял, что "бедный Франсуа" - непосредственно тот, с кем я уже столько общаюсь, возмутился до глубины души и попытался незаметно сбежать от приставучего нищего. Сбежать получилось, незаметно - нет. Ну да ладно.
   Поняв свою ошибку и во избежание прочих, я нагнал Чуму и дальнейшее путешествие совершал с нею. Мы направились в Лувр, к королю, потому как моей младшей подруге пришла в голову идея устроить охоту - выпустить вновь прибывшие души во искупление грехов дикими животными, а затравить их предлагалось королю со свитой. Наместник бога на земле повел себя с нами так, как было принято у них: повелел обращаться к королю "как подобает". Не решившись обращаться к простому человеку так же, как обращался к Господу моему, я предоставил решение дел Чуме, а сам потихоньку смылся. Нет, не нравится мне на земле... У нас определенно спокойнее.
   Посреди ночи нас разбудили для принятия партии вновь прибывших душ. Такие души совсем новые, еще не жившие, и проходят они через руки не Смерти, а самого Господа. Благоговейно позевывая, мы внимали. Господь тоже не выспался, а посему повелел душам "падать прямо здесь" (сиречь немного задержаться на небе до выяснения всех нюансов). Задержались до утра, души выпустили в мир (забегая вперед, сообщу, что подобные "ночные партии" стали приходить регулярно, причиняя Господу большие беспокойства и заставляя Его прилагать неимоверные усилия для сдерживания Себя в рамках кротости и смирения), после чего все занялись работой: Обстоятельство, Смерть и Чудо удрали по делам, Чума [наводила марафет - зачеркнуто] молилась, я же занимался созерцанием.
   Как известно, к нам приходят партии новых душ, которые следует выпустить в жизни. После своей первой земной смерти (после второй, третей и последующих - тоже) души попадают в гости к Ангелу Смерти, который дает им новую путевку в жизнь. Пока душа не пройдет положенное число перерождений, ей исчезать не положено. Редко, но все же бывает, что случаются подобные ЧП: несколько душ пришли ночью в негодность, позже признавшись, что переели плохого мяса. Подобное допустить было крайне нехорошо, посему Господь лично отправился в земной мир, следить за происходящим. Искренне порадовавшись за счастливые души, мы продолжили законный ночной отдых. Одна душа все же исчезла, зато остальные удалось спасти, за что хвала и слава Господу нашему, Предвечному и Нерожденному... и т. д. в этом роде, никак не заставлю себя все-таки выбрать одну веру, привычно молюсь по всем сразу. Пару раз после этого вновь наступала угроза исчезновения душ (однажды даже чужой - конкуренты, видимо, не проследили, но нашему миру она явно не принадлежала), с благополучным, впрочем, исходом.
   - А что, - однажды подозвав своего покорного слугу, сиречь меня, к себе, изволил молвить Господь. - Не маловато ли у нас приближённых? В смысле, максимально приближенных к нашему небесному месту обитания.
   Я, поняв свою задачу, немедленно направился приводить ее в исполнение. Но напрасно: одна из чистейших душ (а именно, наместник бога на земле - король Франции) сам захотел познать счастье блаженной нищеты духа и, без моего вмешательства, но, верно, с благословления Божьего, слег в приступе горячки. Хм, ну не слег, а принялся гонять кинжалом приближенных. Исключительно в благих целях - чтобы заблудшие овечки поняли свое неразумение и взошли на путь истинный, связав необузданные желания свои путами благодеяний... Не поняли, не взошли и не связали. Зато связали короля, водрузили его на покрывало и, взявшись за углы последнего, понесли в Лувр. Смотрелся Его Величество, честно говоря, как мешок с картошкой. Очень редкого сорта картошкой - судя по почету, оказываемом мешку свитой короля и довольным, во всю ширину челюсти улыбкам королевы и герцога, наконец-то заполучивших столь ценный корнеплод себе на кухню. Картошка то тихо лежала, то брыкалась, чего-то грозя своим придворным [картофелинам - зачеркнуто] людям. Опасаясь, что король при переходе реки невзначай потонет и придет к нам, еще не искупив безумием всех своих грехов, я даровал ему временное просветление. Когда река была позади, я вновь наслал приступ безумия... И не учел того, насколько становятся такие люди ближе к престолу Господа нашего, всемилостивейшего, всепрощающего. Карл меня увидел! Господь стоял рядом, но опасаться не мог - только души способны видеть Его свет, не люди. Но я находился в большой опасности. Несладко приходилось ангелам, замеченным людьми в своем истинном виде - им приходилось выполнять стоооолько различных пожеланий, что домой несчастные приползали выжатыми, как лимон и уставшими, как собаки. Не опасаться подобной участи мог только Ангел Смерти, или попросту Смерть (от способности уводить к себе без письменного разрешения Господа, умения отказывать, и вообще из вредности). Но, благословление Господу нашему, да будет тропа ему снегом, за то, что стоял рядом и не дал в беду: Карла просто не слушали! Он показывал на меня пальцем, делал большие глаза, разевал рот, как выброшенная из воды рыба, пытаясь, видимо, объяснить своим людям, какая удача стоит невдалеке. Бесполезно! Его свита нежно заламывала королю руки, уговаривая успокоиться, совала в рот какие-то травы... И никто на меня не смотрел. Короля скрутили и благополучно препроводили в Лувр, а я вернулся на небо - успокоить нервы и поболтать со Смертью - может, поучусь обращению с людьми и, наконец, смогу отшивать попрошаек, наплевав на принцип "каждому просящему - дай"?
  

Чудо:

Пришла пора опять вмешаться

И слог вернуть, приятный уху,

Наследье черствое Шекспира

Захоронить в глубинах Леты.

Строка Овидия, Гомера,

Пусть будет нашим образцом.

Итак, пока со Смертью тихо

Болтает наш пугливый Ангел,

Мне новое дано заданье,

Я исполнять его иду.

Мне надлежит вернуть слепому

Его пропавшую возможность

Смотреть на цвет большого мира.

Я долго в храме ожидало,

Когда слепой придет за зреньем,

Но он совсем не торопился,

И я замерзло и устало.

И, наконец, слепой явился!

В компаньи злющего святоши,

Проник сквозь запертую дверцу

И принялся перепираться

По теме: "Надо ли вернуться

И помолиться на ступенях

Перед закрытыми вратами"

Все с тем же странным кардиналом.

(А может, это был епископ...

Ведь в темноте не разглядеть!)

Мне ждать совсем уж надоело

И я, прикрикнув "Хватит спорить!"

По быстрому вернуло зренье

Не удивленному слепому.

Сей факт оставил равнодушным

И не смутил ни ум, ни сердце,

Облагодеянного гостя.

Зато святоша помолился.

Воздал хвалу мне и, заставив

Воздать хвалу того невежу,

С ним вместе вышел из собора,

Сугубо деловой окраской

Гремящего в потемках гласа

Решая важные вопросы:

"Куда идти" и "Что бы выпить".

Исполнив волю Господина,

Я не спешило возвращаться,

Решив немного прогуляться,

Пошло в Бургундское подворье -

Немного поболтать с Чумою,

Что там как раз и разгулялась.

И заодно взяло на небо

Укушенную крысой деву,

Чумою быстро заболевшей,

И с нею стражника младого.

Их вместе на костре сжигали,

Чтоб прекратить Чумы деянья.

Какой-то рыцарь с ними тлился

Средь языков огня святого,

Но он был Рая не достоин

И посему его, из всех лишь

Единого, я воскресило.

А вот не будет так кривляться,

Когда я мимо прохожу!

Смерть, встретив приведенные Чудом души:

Как хорошо, что ты явилось,

Да и притом с такой удачей!

Как раз мне нужно было душу

Отправить быстренько на землю.

А свежих нет уже давно.

Вот этот стражник мне не нужен,

Отправь его обратно тем же,

Кем он там был. Пусть возродится.

А деву мне давай скорей.

По замыслу Господню свыше

Дано мне было указанье:

Спустить на землю чистотою

Всех покрывающую душу,

Чтоб Карлу (королю, который

Недавно был приближен к Богу)

Представить новою сиделкой.

И [доведя его до ручки - зачеркнуто] от грехов совсем очистив,

Взять его душу к нам на небо.

Пойду, оформлю документы

И отпущу ее на землю.

Смерть уходит с душой, за ней увязывается Ангел.

Ангел:

Опять вернусь-ка я к Шекспиру...

Пусть Чудо бесится потом.

   Мы со Смертью, приняв облик настоятельницы и монашки и взяв под локотки душу, выпущенную послушницей, неспешно направились к Лувру, ибо там заседал (а точнее, залежал в безумии) король. По пути встретив кого-то из знати, Смерть изложила цель нашего визита и попросила помочь с исполнением. Признаваться, что мы Ангелы, она не стала, просто сказав, что ведет недужному королю сиделку, по-быстрому переделанную из лучшей послушницы монастыря. Наши собеседники заинтересовались, что мне совсем не понравилось. Епископ (кажется, это был он) указуя на стоящую рядом с ним [душу - зачеркнуто] девушку, произнес:
   - Сия дама тоже хотела бы стать послушницей. Мать-настоятельница, возьмите ее в свой монастырь!
   Смерть несколько [офигела - зачеркнуто] растерялась от такого поворота событий. Не объяснять же им, что мы только-только с неба и знать не знаем, где тут ближайший монастырь и есть ли он вообще... Да и как нам эту дамочку туда провожать? У нас и без того дел полно.
   - Но... мы не можем, - начала было моя сестра, но закончить ей не дали.
   - У нее, - опять широкий жест в сторону скромно потупившейся девушки. - Очень светлые помыслы. Она готова взять на себя заботу о поднятии духовности у населения Франции.
   - Мы не можем, - повторила Смерть. Ее опять не поняли. На этот раз в разговор вступил неизвестный мне рыцарь (или стражник.. Не разбираюсь я в людских званиях... Вот у нас все просто: Ангел, Архангел, Серафим, Чума, Чудо, Смерть, Жизнь, Обстоятельство. Господь. И никаких проблем...)
   - Вы ведете эту (кивок в сторону новонареченной в Одетту де Шатобриар души) к королю, значит, у вас есть вакантное место. Вот и возьмите ее (кивок в сторону не подающей голоса дамы).
   - Мы не можем! - с нажимом прошипела Смерть.
   - Но как же... - опять начали эти... люди. И я испугался за жизнь... уж не знаю кого - Смерти от инфаркта или людей от косы. Но смерть буянить не стала, по простому подойдя к рыцарю, дружески обняла его за плечи и что-то прошептала на ухо. Тот побледнел, пару раз качнулся вперед-назад, выправился и намертво замолчал. Судя по хитро блестевшим глазам, святоша подозревал, что видит перед собой не людей, а божьих посланников. Я, было, попятился, но Смерть не собиралась упражняться в словоблудии и, строго блеснув косой, еще раз поинтересовалась, можем ли мы отвести Карлу Одетту сиделкой? Конечно, можем! - излишне быстро заверили нас люди. Тут несостоявшаяся монашка, наконец, открыла рот.
   - Я просто хотела основать монастырь. Мне это позволено будет сделать? - мило вопросила она.
   - Эээ... - [выдала - зачеркнуто] молвила Смерть.
   - Замок де Монфор сожгли, но каменный остов остался. Если мы там приберем и подремонтируем, то там можно было бы устроить монастырь.
   - А... Ну если хотите, то конечно... Только подремонтируйте сначала... - посоветовала [немного не врубившаяся в ситуацию - зачеркнуто] прекрасно все уразумевшая Смерть. И мы, сопровождаясь поклонами и летящими нам вслед [проклятиями - зачеркнуто] вежливыми словами прощания, удалились в сторону Лувра.
   Одетту приняли более чем ласково, король тут же проникся к ней симпатией, пообещал оградить ее от черной собаки (в этом виде Карлу показывался служитель Диавола, равный по положению нам со Смертью, только с противоположной стороны небесной лестницы) и принялся выспрашивать, за какие грехи этот чудный цветок (сиречь Одетту) бросили в этот рассадник зла (сиречь Лувр)? Немного послушав (исключительно в виде сквозняка!) их разговор (король как раз жаловался своей новой сиделке на своего лекаря Гийома - жесточайшего из всех лекарей мира - ибо он даже королевский обед обставляет со всевозможными для Карла неудобствами, а именно, приносит ему французские колбаски на сладком печенье, кои оголодавший король и должен съесть), я вернулся на небо, узнать, не нужна ли помощь Господу нашему, Вечно Сущему вовне. Сим и закончилось мое путешествие на землю в тот день.
   В следующий раз я под видом молодого человека (но ооочень красивого молодого человека!) опять посетил Лувр. Там как раз был шутовской "турнир" перед балом, на одеялках, растерянных прямо на земле, сидели придворные дамы, занимаясь вышиванием с такими мрачными лицами, словно их заставляли это делать под блеском кинжала. Король со скучающим видом восседал на троне. Быстро объяснив любопытствующим свою довольно правдоподобную историю (о том, что я бедный рыбак из Анжу, у которого случайно уплыли удочки и который, отправившись на их поиски, дошел до Франции и заблудился), я приблизился к воротам. Перед ними сидело много нищих, радостным видом своим давая понять, что они тоже готовы повеселиться. Опасаясь, что стражники меня задержат, я проник в тронную залу сквозь стену, перевел дух и осмотрелся. Той, к кому я пришел, здесь еще не было, да и время не настало. Я уселся среди дам (на меня даже никто не покосился) и принялся созерцать. Между тем король отгадывал какую-то странную загадку, после чего принялся петь серенаду сидящей посреди залы даме, получил за старания кинжал и вернулся на трон. Нужной мне особы по-прежнему не было. Начался бал. Кавалеры приглашали дам (на меня никто даже не обратил внимания, к моему большому облегчению - меня даже в мужском костюме часто принимали за деву), дамы подмигиванием и прочими знаками давали понять, что тоже не прочь быть приглашенными. Сидящие за воротами нищие встрепенулись и, подглядывая в окошки за танцующей знатью и пытаясь повторять движения, тоже устроили себе бал. Меня позвала танцевать некая дева (вроде служанка, а вроде и не очень... Кто их там разберет...), но, так как ни она, ни я толком не знали движений (я - в силу того, что на небе у нас балов нет, она - не знаю), мы, потихоньку выбравшись из Лувра, присоединились к нищим, подглядывая за движениями в окна. Каюсь, мне никогда не было так весело! Я даже чуть не забыл о своей задаче, но вовремя приструнил себя, покаявшись и вернувшись в Лувр. В конце концов, особа, ради которой я сюда явился, зашла в залу. Дав ей немного потанцевать, я открыл ей Божественное просветление (раньше срока, как и было задумано), прошел за нею в маленькую комнатку Лувра и принялся ждать своего часа.
   И, наконец, час пробил! Одетта (а это была именно она) благополучно произвела на свет младенца (бедняжка так и остался жить в этом грязном мире) и потихоньку умирала. За стенкой все в большее волнение приходил безумный король. Карла привели к его бывшей сиделке, последний поцелуй... И все, теперь я могу ее забирать. Рыдающего короля увели обратно в комнату, а мы с новопреставленной душой пошли вслед за ее бывшим телом, кое понесли хоронить. Миловидный паж (уж больно он хорош собой, если бы я не знал, что он человек, подумал бы, что он мой коллега) написал трогательную эпитафию, после чего мы с душой направились на небо.
   В следующий раз в Лувр я явился вечером, ради праздного любопытства. И, заслушавшись пения жены Прево, кое было гораздо веселее заунывной небесной арфы, я остался там до глубокой ночи. Даже Карл под конец веселья изволил сыграть на мандолине, а все собравшееся для развлечения государя общество вышло из Лувра и отправилось бродить по Франции (тешу себя надеждой, что их несанкционированное помешательство произошло не из-за моей скромной персоны, затаившейся под елочкой и тихо слушающей королевское веселье). Уже засыпая у себя на небе, я услышал отдаленный возглас: "Граждане Бургундии, точное время - два часа ночи! Спите спокойно!!" Уж очень шумное сборище по голосам напоминало Луврское... Через некоторое время меня разбудил вопль: "Граждане Франции, спите спокойно! Лувр пошел в Лувр!". Я хотел было встать, да напустить на них какую-нибудь болезнь из арсенала Чуда... Но повернулся на другой бок и снова заснул.
  

Чудо:

Ангел слог опять испортил,

Но надежду не оставлю

Я опять вернуть приятность

В наше общее творенье.

Снова души поступили,

Вроде чистые (по бланку),

Но разит от них прескверно

Перепрелыми телами.

В мир они спустились знатно:

Все немецкие бароны...

("Барогозистые немцы" -

Их прозвали все потом)

Но, как позже оказалось,

Души с браком были сильным.

Видно, наши конкуренты

Нам нарочно поменяли

На негодные душонки

Пять хороших, свежих душ.

(Забегая на день позже,

Я скажу, что эти души

Сам Господь не поленился -

Хорошенько распылил!)

В общем, это все неважно.

Я на небе просидело,

Мило с Цербером болтая,

Ибо небо без присмотра

Оставлять негоже было.

Да и Цербер заскучает...

[Я от скуки всю посуду

С котелками перемыло!

Все ушли, лишь я сидело,

С неба шагу не ступая...]

Но мое долготерпенье

Награжденье получило:

Ангел, взмыленный, как мышка

Прилетел с земли за мною,

Чтобы вместе душу Карла,

Очищённую от скверны,

Под молитвы на латыни

Прямо в Рай препроводить.

  

Ангел:

Раз я Чудо спас от скуки,

Снова прозой напишу.

   Мы спустились опять на землю, чтобы тихо умершего в своих покоях Карла по "путевке в Рай" препроводить прямо на небо (точно так, как недавно мы проводили Одетту де Шатобриар, "Путевка в Рай" ей досталась за праведную жизнь и смерть от родов). Но тут случился небольшой конфуз: душа епископа, только-только проснувшись поутру, заявила, что с нее хватит, и самоуничтожилась. Люди остались без святоши, который мог бы отпеть тело. Конечно, это совсем необязательно, душа уже вылетела из тела, а латынь мы и сами плохо знаем... Но нельзя же подрывать веру людей! Пришлось мне изображать оплот христианства. Приняв облик давешнего молодого анжуйца, я накинул пожертвованный кем-то плащ, взял листочек с молитвами на латыни и отправился в храм отпевать Карла. Вокруг тела уже зажгли свечи, знать столпилась вдоль стеночки. Смерть дала мне знак начинать, и я, спотыкаясь через слово, принялся зачитывать молитвы с листочка. Прочитал заупокойную с начала до конца, но люди продолжали стоять, видимо не поняв, что все уже закончилось. Не зная, что делать дальше, я прочитал ее еще раз. Реакция та же. Тогда я озвучил такие молитвы как "Аве Мария" и "Патер ностер". Люди стояли как примерзшие. Начав потихоньку паниковать, я громко, нараспев, прочитал коротенькую заздравную (мой манёвр, похоже, никто не понял) и, отчаявшись, начал все сначала. Я уже подумывал, не процитировать ли мне так любимого Чудом Овидия с Вергилием (Чудо в сторонке загибалось от смеха), как мне на помощь пришел сам Господь, шепнув на ухо, чтобы я предложил попрощаться с покойным. Облегченно предложив, я объявил, что "король умер, да здравствует король!", дождался, пока вся знать уйдет из храма, и устало присел у стеночки рядом со Смертью. Кто-то уже хотел нести Карла хоронить, но нам объяснили, что прощаться с покойным еще не приходила некая герцогиня, и попросили подождать. Мы честно ждали, душа короля делилась с нами своими проблемами и восторгами по поводу своей прожитой жизни. Герцогиня не явилась. [Послав ее ко всем чертям - зачеркнуто] [Проклиная недисциплинированную людишку - зачеркнуто][Плюнув на все - зачеркнуто] После похорон мы со Смертью отвели душу Карла на небо, и Господь объявил, что далее жизнь на земле будет идти без нашего участия. Проще говоря, "свернул проект", или "дал стоп игре". Души потихоньку самоуничтожались, со словами благодарности всему нашему небесному воинству за хорошую жизнь, мы благодарили их в ответ, а Господь... А Господь закинул все листы, правила и прочие бумаги, относящиеся к проекту, в небесный огонь с возгласом: "Игра горит! Смотрите!" Мы благоговейно смотрели.
  

Чудо:

Еще много чего было,

Когда души улетели

(Впрочем, кое-кто остался)

Даже Смерть с Чумой отбыли.

Я, Господь и Ангел жизни,

с Обстоятельством в придачу

Отоспались и отъелись,

Отдохнули, разобрали

Непонятные моменты,

Разных душ препроводили,

Перетерли все причины,

Заслужившие вниманья...

И так далее подобно

Все тому, что описало

Я на пару строчек выше.

Правда, это все неважно

Для людей (и душ, проживших

В нашем мире), что читают

Сё творенье. Их вниманья

Недостойны те занятья,

Что вершили мы без них.

Господь, Ангелы, Обстоятельство, хором:

Замолчи ты! Надоело!

Чудо:

Все, молчу, молчу! Аминь.

   Вторая часть.
   Затеряно в веках. Есть версия, что сожжена в небесном огне.
  
   Примерное описание изложенных событий можно найти в следующих трудах: "Журнал прихода-расхода душ"; "Воспоминания коменданта замка Монфоров"; "Мемуары придворной дамы Корали Д'Эспар"; "Воспоминания, впечатления"; "Байки и воспоминания канцлера Ги"; "Воспоминания по РИ "Валуа" Ее Светлости графини Франш-Конте Екатерины Бургундской, или страшная история о том, как Филин пыталась поиграть с "Мифом"" и других подобных.
  
  
   Post Scriptum (Послесловие): При постановке сия творения на сцене Чудо и Ангела жизни должно играть одно и то же лицо, ибо они похожи более, чем близнецы (есть версия, что сия божественная сила вообще страдает раздвоением личности, в таком случае ее тем паче должен играть один актер). И... Всем спасибо за игру! Особенно Его Величеству
  

0x01 graphic


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"