Апостол : другие произведения.

Лепанто

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Эта миниатюра повествует о морском сражении в заливе Лекпанто, 26 августа 1564 года между Испанским и Турецким флотом


Лепанто

   26 августа 1564 года в заливе Лепанто (Греция) произошло сражение между Испанским и Турецким флотом. Это сражение я опишу вам. Мы увидим происходящее глазами испанского офицера. Итак, переносимся в 1564 год - Греция.
   Молодой офицер испанского флота, шёл по улице греческого города Лепанто. Красивый, высокий, худой - этот офицер был самим совершенством. Он направлялся к порту. В порту, на рейде стоял галеон. Это был галеон, на котором он служил. Офицер подошёл к шлюпке и крикнул по-испански:
   - Эй, ты. Довезёшь до "Виктории".
   - Хорошо. Садись - ответил матрос.
   Молодой офицер вскочил в лодку, и они тронулись. "Виктория" - это название галеона, на котором служил офицер. Через десять минут лодка подплыла к борту корабля. Офицер поблагодарил матроса и взобрался по верёвочной лестнице на борт корабля. Взобравшись на борт, он отправился к капитану. Подойдя к двери, он постучал:
   - Войдите - послышался голос из-за двери.
   Офицер открыл дверь:
   - Ваше превосходительство, лейтенант Кортес вернулся из увольнительной на берег и ждёт ваших приказаний.
   - Хорошо лейтенант, - ответил капитан. - Садитесь Рауль. Вы знаете цель нашего пребывания в Лепанто?
   - Догадываюсь ваше превосходительство. Мы ждём здесь турецкий флот.
   - Да, вы правы. И сегодня утром корабль разведки обнаружил его в десяти милях от залива. Спускайтесь на свою артиллерийскую палубу и готовьте орудия к бою. Завтра мы встретим турок.
   - Есть, ваше превосходительство! Разрешите идти?
   - Идите, лейтенант.
   - До свидания - и лейтенант развернулся и вышел. Закрыв за собой дверь, он направился на своё боевое место. Спустившись на вторую артиллерийскую палубу, он крикнул громогласно:
   - Становись!!!
   Команда построилась. Мичман вышел из строя и доложил:
   - Команда построена, отсутствующих нет, сеньор!
   - Хорошо. Я только, что был у капитана. Он сказал мне, что в залив идёт турецкий флот. Завтра мы встретим их. Я хочу, чтобы вы прочистили орудия и приготовили их к бою. Зарядите ядра и сделайте так, что бы наша артиллерийская палуба была лучшей на эскадре. Спасибо за внимание. Выполняйте! - и офицер развернулся и поднялся наверх. На артиллерийской палубе закипела работа. Рауль в свою очередь отправился к себе в каюту. Его каюта была красиво обставлена. Возле стены стоял шкаф с книгами. На другой стене висела карта залива Лепанто с различными чертежами и вариантами хода сражения. Возле шкафа на стене висел портрет молодой девушки. Она сидела возле окна, а за окном виднелось море. В углу каюты стояла кушетка. Рауль зашёл в каюту, отстегнул шпагу, снял сапоги и лёг на кушетку. Взяв со стола книгу, он стал читать. Он лежал и читал около двух часов. Прозвучал колокол. Два часа. Обед. Рауль встал, пристегнул шпагу, надел сапоги и направился в кают-компанию. Там уже сидели офицеры и обедали.
   - Разрешите войти - спросил Рауль.
   - Входите Рауль. Принесите господину Кортесу обед - сказал капитан.
   Рауль сел за стол. Ему принесли суп. Он начал есть. Ел Рауль тихо и аккуратно. После супа принесли курицу. Офицеры принялись за неё. После курицы принесли пирожные и красное вино. Съев это, офицеры стали расходиться. Рауль сел за пианино стоявшее в кают-компании и стал играть. Он играл испанскую мелодию. Мелодия была проникнута испанской горячностью и вспыльчивостью. Поиграв минут десять, он вышел на палубу и прошёлся до носа корабля и обратно. Затем Рауль спустился на артиллерийскую палубу:
   - Хуан - крикнул он мичману. - Хуан, поди, сюда.
   - Я здесь ваше превосходительство - отозвался мичман.
   - Хуан, выполнено ли моё приказание относительно орудий.
   - Да, сеньор.
   - Послушай, Хуан. Прикажи матросам надраить палубу до блеска, дать чистого белья и накормить хорошенько. И пусть выспятся. Завтра многие из них погибнут.
   - Есть, ваше превосходительство.
   - Выполнять - с этими словами Рауль поднялся наверх. Он пошёл к капитану.
   - Господин капитан. Разрешите сойти на берег отправить письмо.
   - Идите лейтенант. У вас в запасе два часа.
   - Спасибо - и Рауль вышел на палубу. Он подошёл к одному из матросов и сказал:
   - Довезёшь, до берега.
   - Да сеньор - и матрос стал спускать шлюпку.
   Рауль прыгнул в лодку, и она тронулась. Шлюпка плыла быстро. Гребок за гребком лодка быстро двигалась к берегу. Через десять минут под носом лодке послышалось шуршание песка. Рауль прыгнул на берег и сказал матросу:
   - Жди здесь, я мигом.
   Молодой офицер быстрыми шагами пошёл на почтовую станцию. На станцию он пришёл через десять минут. Извлёк письмо из кармана и перечитал ещё раз:
   "Здравствуй любимая. Завтра произойдёт сражение, и я могу в нём погибнуть. Прошу помнить меня и по моей гибели обнародовать завещание. Хранится оно в ящике у меня в кабинете. Но если я выживу, приеду я к тебе. Надейся. Жди. Твой любимый Рауль Кортес". 25 августа 1564 год Лепанто.
   Рауль запечатал письмо и, отдав почтмейстеру, отправился к лодке. Через десять минут он достиг лодки. Вскочил в неё, и лодка тронулась. Ещё через десять минут лодка достигла корабля. Рауль поднялся на палубу и постучал в дверь каюты капитана:
   - Войдите - послышался громогласный голос.
   - Господин капитан, лейтенант Кортес прибыл на корабль.
   - Хорошо лейтенант. Идите.
   Рауль вышел из каюты. После ужина Рауль лёг спать. Все моряки заснули.
   Наступило утро 26 августа. В 8 утра дозорный с галеона "Королева Эсмиральда" закричал:
   - Мачты, мачты слева по курсу.
   На кораблях подняли тревогу. Выбирали якоря, поднимали паруса.
   Рауль, услышав беготню, открыл глаза и пошёл умываться. Умывшись, он стал одеваться. Молодой офицер надел белый китель. Вся его форма была белая, чистая. Затем он направился в кают-компанию. Офицеры сидели там и спешно завтракали:
   - Садитесь - господин лейтенант. Господа. Поднимем бокалы. За успех - сказал капитан.
   - За успех - повторили офицеры.
   После завтрака офицеры разошлись по боевым местам. Рауль спустился на артиллерийскую палубу.
   - По местам - приказал он. Открыть портики. Выдвинуть пушки. Заряжай! - матросы стали заряжать пушки.
   - Враг с права - крикнул Хуан.
   - Целься - приказал Рауль.
   На палубе воцарилась мёртвая тишина. Все ждали выстрела. Кто же первый?
   - Целься в корпус - приказал Рауль. - Зажигай! Огонь! - отдал приказ Рауль.
   Произошёл выстрел. Ядра устремились в цель. Одно из них попало в крюйт-камеру - хранилище пороха. Взрыв!!! И один из турецких кораблей взорвался.
   - Ура!!! - закричали матросы.
   - Здорово! - сказал Рауль. - Перезаряжай. Целься. По мачте флагмана. Огонь! - выстрел. Снаряды полетели в цель. Одно из ядер сбило грот-мачту флагманского корабля турок и она упала вниз. Вновь ликование прокатилось по артиллерийской палубе.
   - Перезаряжай! - скомандовал Рауль.
   Но не успел он сказать этих слов, как в двух местах в артиллерийскую палубу влетели ядра и вылетели с другого борту. Одного из матросов сбило с ног.
   - Жив? - спросил Рауль.
   - Да, слегка ранен.
   - Работать сможешь?
   - Смогу - ответил матрос, поднимаясь и подходя к своей пушке.
   - Хорошо. Заряжай! - но вновь Рауль не успел закончить фразу, как ядра влетели в правый борт палубы. Два простых не сделав вреда команде, вылетели с левого борта. Но одно было зажигательным. Оно упало на палубу и взорвалось.
   - Пожар, пожар! - закричал Хуан.
   - Тушить - крикнул Рауль. После этих слов он подбежал к одному из орудий.
   - Заряжай! - крикнул молодой офицер, сам нацелил орудие на турецкий корабль, крикнул - Залп!
   И пушка выстрелила. Ядро просвистело над водой и упав на капитанский мостик загорелось. На турецком корабле начался пожар.
   - Отличный выстрел, лейтенант - сказал мичман.
   В это время с правого борта от "Виктории" проходил флагманский корабль турок. Он выстрелил. Бизань-мачта "Виктории" упала. На верхней палубе начался пожар. Одно из ядер попало в пушку находящуюся на артиллерийской палубе. Пушку взорвало. Двоих матросов убило. Одного ранило.
   - Оттяните раненого в лазарет - крикнул Рауль. - Заряжай! Целься! Огонь!
   Пушки "Виктории" выстрелили. Снаряды направились к цели. Ядра сбили у флагманского корабля все мачты и тот, потеряв ход, остановился.
   - Перезаряжай! - крикнул Рауль. - Целься! Огонь!
   Вновь ядра полетели к флагманскому кораблю турок. Несколько из них попало ниже ватерлинии. В турецкий корабль стала поступать вода. Корабль накренился на правый борт и стал тонуть. Через десять минут обшивка затрещала, и корабль пошёл ко дну.
   - Перезаряжай! - крикнул Рауль. - Целься! Огонь! Ядра из левого борта полетели в сторону турецкого корабля. Все двадцать ядер попали в корпус корабля. Он накренился на левый борт и затонул. Команда артиллерийской палубы ликовала. В это время мимо правого борта "Виктории" проходил турецкий корабль. Раздался выстрел. От удара Рауля отбросило в сторону. Когда молодой офицер открыл глаза, он увидел, что артиллерийская палуба вся заполнена дымом.
   - Хуан, Хуан - позвал молодой офицер.
   - Господин лейтенант - послышался стон.
   - Хуан - проговорил Рауль, увидев своего мичмана.
   Он лежал на палубе, без ног и истекал кровью.
   - Хуан, как же ты так?
   - Сможете сами стрелять? Давайте - и мичман умер.
   - Корабль выходит из боя - послышался крик с верхней палубы.
   Рауль подошёл к пушке, поднял ядро, положил в пушку. Пропихнул его дальше шомполом. Прицелился. Поднёс фитиль и заткнул уши. Выстрел! Взрыв. Рауль взглянул в открытый портик и увидел, что его выстрел угодил прямо в крюйт-камеру. Рауль вышел на палубу. Весь в саже, в крови. Увидев его, капитан спросил:
   - Вы ранены, лейтенант?
   - Нет, всё хорошо господин капитан.
   - По прибытие на берег я представлю вас к награде. К кресту святой Изабеллы.
   - Но, господин капитан это же высшая награда Испании.
   - Да, вы её заслужили. За каких-то тридцать минут боя вы потопили пять кораблей. Браво! Ладно, идите, помойтесь и отдохните.
   - Есть - и Рауль направился к своей каюте.
   Вымывшись, он лёг на кушетку и закрыл глаза. Сразу же ему представился его мичман. Бедный Хуан умер в мученьях, и никто не облегчил их ему. Почти все матросы артиллерийской палубы погибли. Много подчиненных потерял Рауль. Он никогда не забудет это.
   Рауль сошёл на берег и отправил своей любимой второе письмо. В нём говорилось, что он жив и, что испанский флот выиграл битву при Лепанто. Рауль получил крест святой Изабеллы уже в Мадриде. Из рук самого короля. После получения креста он отправился в отпуск. В Севилью к своей возлюбленной. Через несколько лет за особые заслуги перед испанской короной он стал капитаном.

Альфа Ромео (Гороховский П)

28.10.2003 г.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"