Аретинский Сергей Валентинович :
другие произведения.
Гладиатор Глава 7 "Дыхание Колизея"
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оставить комментарий
© Copyright
Аретинский Сергей Валентинович
(
Artzsm@mail.ru
)
Размещен: 17/12/2006, изменен: 17/02/2009. 51k.
Статистика.
Глава
:
Поэзия
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
Аннотация:
Зло всегда возвращается к тому месту, где бросило своё семя, чтобы пожать плоды. Но, что делать со своими плодами, когда они идут своей дорогой, выходя из-под контроля?
ГЛАДИАТОР
Глава 7
"
Дыхание
Колизея
"
1
Сомненьем вновь я начинаю главы
И в поэтической среде
Влачусь к рифмованной отраве,
Как к залежавшейся еде.
Припав губами жадными к воде,
Рождаю вновь непризнанные строки,
Увы не чувствую движения к беде,
Где в ночь не спит зеленоглазый
Локки
.
2
Итак, начну вновь повести рассказа
Потугами уже небрежных рук,
Утратив крепость их и остроту всю глаза,
Презрев вдруг сердца непрестанный звук.
Услышав в дверь чуть различимый стук,
Мои рифмовки просятся наружу,
Я знаю цену стихотворных мук
И вновь в своей груди их обнаружу.
3
Я помню, где оставил я героя,
В сумбуре прошлых стихотворных строк
Не нахожу в душе я вновь покоя,
Где силой мысли слог мой изнемог.
Он в жизни, будто бы игрок,
В слова вливая многие мотивы,
Несложный вроде бы стишок
Для строф даёт возможность перспективы.
4
Вновь поспешу я в лес блудливым словом,
Где мой герой тропою в ночь идёт,
Где тьма претит пугающим жаргоном
Шагать рассказу свежему вперёд.
Ян лес как будто узнаёт,
Он дышит тем же хвойным ароматом
И к той поляне призрачной ведёт
Для нас невидимым парадом.
5
Вновь испытав движение пера,
Мой слог торопится к удачливой отваге.
Я на Кавказе, в том моя вина,
Но рифмы просятся к испачканной бумаге,
Где может в своём строфном штабе
Рождают строк беснующих набег
И лишь сейчас в своём железном шаге
Рисуют жизни чёрный силуэт.
6
Молчит забытый телефон,
Он узнаёт хозяев настроенье,
Усталость тела навевает сон,
Нам нужно всем обычное везенье,
Быть может, Бог услышит моё мненье
И запретит неистовой стрельбе
Для пуль своё предназначенье
И непокорности судьбе.
7
Сквозь тень ночей мой Ян в лесу идёт,
Где студит тьма невероятной силой
Все клетки тела, зная наперёд,
Что будет здешней перспективой.
Деревья нервно, чуть уныло
Сбивают внутренний покой.
Вдруг натянув непроизвольно жилы,
В лесу Ян слышит волчий вой.
8
Он отдаляется, но всё же
Становится ещё сильней.
И что же истине дороже
Жизнь человека, иль зверей
?
В пыли непризнанных идей
Я задаюсь одним вопросом:
Бои не повод для смертей,
Они не пользуются спросом.
9
Остановив в оцепененье
Своё дыханье, видит Ян
Смертей холодное касанье...
Здесь волю страхам я не дам,
Герой их подавляет сам,
Но лес холодный студит жилы,
Придав взволнованность словам,
Мобилизует тела силы.
10
Прошло минут так может пять...
.
Вот показалась волчья стая,
Глаза их призрачно горят,
Огнями тени в ночь пугая
.
Бойцы невиданного края
Собою скрыли всю тропу,
И к схватке чувственность взывая,
Луной чаруют темноту.
11
Я знаю цену отношений
Между бойцами в миг войны
Жестокость смертных впечатлений...
.
Но если силы не равны
Не миновать в бою вины
Безумным приступом насилья,
Все аксиомы здесь верны,
Но схватке уж не до бессилья.
12
Она тревожит в жилах кровь,
К ударам чувствует размах,
Взгляд в предвкушенье хмурит бровь,
Сжимая ненависть в устах.
Движенье злобное в кустах
Готовит бешеный прыжок,
Персты, сжимаясь в кулаках,
Привносят в тело скорость ног.
13
Быстрей, быстрей миг схватки близок,
В лесу замкнулся волчий круг,
В плену гортани голос низок.
Невольно чувствует испуг.
Ян в руки взял когтистый сук,
Он в нём как будто узнавал
Сквозь сердца еле слышный стук.
Калёный, огненный металл.
14
Их было девять, сквозь кусты
В ночи виднелись волчьи тени
И в лунных бликах темноты
Тянулись в лес минут ступени.
Отвергнув призрачность сомнений,
В преддверье боя стонет лес.
Ян в стойке, чуть согнув колени,
Взял сук ружьём наперевес...
.
15
Сменилось боем ожиданье,
Сомкнув бойцов в зловещий круг,
Где всякий в пристальном вниманье,
И ловит каждый сердца стук.
Ян отступил полшага, вдруг
Полночный гость, лесной фантом
Клыки прижал к запястью рук,
Одним стремительным прыжком.
16
Ещё лишь миг бой время движет,
Рука от боли устаёт,
А переход клыками ближе,
Едва плечо недостаёт.
Секунд Ян следующих не ждёт,
Взмахнув уверенным движеньем,
Его надёжный сук вперёд
Ведёт вдруг схватку в измененье.
17
Волк опрокинулся, но снова,
Презрев шокирующую боль,
По воле дьявольского зова
Вновь занял в схватке свою роль.
В глухом лесу волк всем король,
Он жаждет плоть во всякой жертве,
Вся волчья жизнь - со смертью бой,
Чтоб вечный голод сыт был мёртвым.
18
Шальной прыжок.... Сук в пасти замер,
Корою нервно рвёт ладонь,
И счёт секунд вращает таймер,
И строки мчатся словно конь
В борьбы пылающий огонь,
В жестоком приступе насилья
.
Ты злобу алчную не тронь,
Она и так расправит крылья.
19
Персты, крепчая, рвут в гортани
Все неприметные хрящи,
Теряя силы в этой драни,
Враг вскоре вовсе замолчит.
А что другие палачи
?
Не дремлют стонущие строки,
Ты в схватке их заполучи,
Через военные уроки.
20
Кровь багровит лесные стены,
Волкам незрим лесной покой,
Они готовы кровь из вены
Смешать с болотною водой.
Вот два из них метнулись в бой,
Оскалив пенные клыки,
Чтоб наш удачливый герой
Проверил крепости руки.
21
Ян лишь чуть-чуть в уклон успел,
Сменился сук в своём движенье,
Он крови свежей захотел,
Презрев взволнованность сомненья.
Не всякий знает миг везенья,
Не каждый видит наперёд
Сквозь неудачи, униженья
К чему событий цепь ведёт.
22
Атака зверя не точна,
Скрипит оружье от натуги,
Плоть волка вся рассечена,
И сук надёжный и упругий
Уже выписывает дуги,
Удары сыплются, как шквал,
Где ночи раненые слуги
Вкушают огненный металл.
23
Бой завершения не видит
Под мерный, резкий хруст костей,
Удачу схватка не обидит.
Но, что фортуна для зверей
?
Для них лишь крепости когтей