Шкондини-Дуюновский Аристах Владиленович: другие произведения.

Журналы «говорящие» на идиш

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фанфиков на Фикомании
Продавай произведения на
Peклaмa
 Ваша оценка:

  Журналы «говорящие» на идиш» ( К 79-летней годовщине создания Еврейской автономной области )
  
   May. 7th, 2013 at 11:52 PM
  
  стол
  У созданной 7 мая 1934 года, на самом краю огромного Советского Союза, Еврейской автономной области есть долгая предыстория. И часть ее это те самые журналы, которые оказались сегодня на нашем журнальном столе. В них причудливым образом отразился последний отблеск культуры «идишкайта», увы, безвозвратно потерянной уже ко второй половине XX века.
  Не вдаваясь в подробности противостояния «идишистов» и «гебраистов», отметим, что именно идиш, а не активно возрождаемый в те годы иврит, был признан в СССР официальным еврейским языком. Впрочем, по-другому и быть не могло, ведь большинство жителей бывшей т.н. «черты оседлости» считало его родным.
  Революционный вихрь 1917 года вызвал к жизни множество периодических изданий на идиш, которые в большинстве своем, носили характер коммунистических агиток. В Петрограде, уже вскоре после октябрьского переворота, появляется "Дер иддишер арбайтер". В Москве, с августа 1918-го, печатается «Дер Эмес» (Правда).
  20-годы стали истинным рассветом для советской периодики на идиш, как в количественном, так и в качественном отношениях. «Дер апикойрес» (Безбожник), боролся с иудаизмом, «Дер юнгер ленинец» призывал еврейских ребятишек вступать в пионеры. Даже некоторые заводы и фабрики печатали малотиражки на идиш, вроде московского Электрозавода.
  По мере укрепления власти Сталина, менялся и тон советских печатных органов. Искреннее убеждение в правоте своего дела, сквозившее со страниц газет и журналов в 20-е, сменилось казенной и примитивной пропагандой 30-х. Для еврейского населения «вновь присоединенных» прибалтийских республик, печатались такие журналы как «Штральн» (Лучи), содержание которых состояло из демонстрации мощи Красной Армии и счастливой жизни советских людей.
  Вторая мировая война стала трагедией для еврейского народа, похоронив так же и культуру идишкайта. К зверствам нацистов добавилась и сталинская послевоенная «борьба с космополитами», сделав практически невозможным какое либо издание на идиш, разве что кроме «Биробиджанер Штерн» - региональной газеты ЕАО.
  Лишь в 1961 году, благодаря хрущевской «оттепели» и Арону Вергелису, свет увидел последний и на тот момент единственный советский журнал на идиш «Советиш геймланд» (Советская родина), который и выходил в гордом одиночестве вплоть до 1991 года. В дальнейшем, мы планируем рассмотреть некоторые из этих уникальных изданий подробнее.
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Л.Лэй "Над Синим Небом"(Научная фантастика) В.Кретов "Легенда 5, Война богов"(ЛитРПГ) А.Кутищев "Мультикласс "Турнир""(ЛитРПГ) Т.Май "Светлая для тёмного"(Любовное фэнтези) С.Эл "Телохранитель для убийцы"(Боевик) К.Юраш "Процент человечности"(Антиутопия) Д.Сугралинов "Дисгардиум 3. Чумной мор"(ЛитРПГ) А.Светлый "Сфера 5: Башня Видящих"(Уся (Wuxia)) М.Атаманов "Искажающие реальность"(Боевая фантастика) В.Коломеец "Колонизация"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Твой последний шазам" С.Лыжина "Последние дни Константинополя.Ромеи и турки" С.Бакшеев "Предвидящая"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"