Carter Nick : другие произведения.

81-90 זאַמלונג פון דעטעקטיוו דערציילונגען וועגן Nick Carter

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  קאַרטער ניק
  
  81-90 זאַמלונג פון דעטעקטיוו דערציילונגען וועגן Nick Carter
  
  
  
  
  
  81. קרעמלין פאַל http://flibusta.is/b/663741/read
  דער קרעמלין טעקע
  82. שפּאַניש קשר http://flibusta.is/b/607273/read
  שפּאַניש קאַנעקשאַן
  83. טויט ס קאָפּ קאַנספּיראַסי http://flibusta.is/b/607245/read
  טויט ס קאָפּ קאַנספּיראַסי
  84. בעידזשינג טעקע http://flibusta.is/b/690087/read
  די פּעקינג דאָססיער
  85. די גרויל פון אייז טעראָר http://flibusta.is/b/691313/read
  אייז-טראַפּ טעראָר
  86. קיללער: קאָדענאַמע ווולטורע http://flibusta.is/b/612804/read
  מערדער: קאָד נאָמען ווולטורע
  87. ===============================
  88. וואַטיקאַן ווענדעטאַ http://flibusta.is/b/635621/read
  וואַטיקאַן ווענדעטאַ
  89. צייכן פון די קאָבראַ http://flibusta.is/b/671056/read
  צייכן פון די קאָבראַ
  90. דער מענטש וואס סאָלד טויט http://flibusta.is/b/678851/read
  דער מענטש וואס סאָלד טויט
  
  
  
  
  קרעמלין מעשה
  
  
  איבערזעצונג פֿון לעוו שקלאָווסקי
  
  
  אין אָנדענק פון זיין זון אַנטאָן
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 1
  
  
  
  
  
  
  
  
  עס איז איצט אוממעגלעך צו כיידזשאַק אַן אמעריקאנער פלאַך. דו װײסט עס, איך װײס דאָס, און יעדער אידיאָט, װאָס לײענט אַ צײַטונג, װײס דאָס.
  
  
  אָבער וואָס איז געווען דער פלי באַגלייטער אויף פלי 709 צו גראַנד לאַקלער אינזל אַזוי אָנווינקען מיט אַ טונקל-הויט, שוואַרץ-כערד פּאַסאַזשיר געזעסן אין איינער פון די פראָנט סיץ? האט זי מיט אים פלירטירט?
  
  
  א קורצע פאס, װאם זי האט אלע צײט געהאלטן אונטערן מונדיר, װארעםט זי צװישן די בריסט, װאם איך האב נאכגעקוקט מיט פארגעניגן פון גאנצן אנהויב פונעם פלי. אַלע זײַנען װי געשלאָפֿן, און לכתּחילה האָט מיר אויסגעזען, אַז דער דאָזיקער מאַן רירט זי אַ ביסל און לאָזט אים טאָן װאָס ער װיל. ביי גוטע ערליינס איז דער קונה נאך קעניג. און אַז זי האָט אַ ביסל געעפֿנט דעם זיפּפּער פֿון איר ענג טוניק, האָב איך זיך שױן אױסגעפֿרעגט אױף דער שפּיל פֿון װױעריזם. בי ז ז י הא ט ארויסגעצויג ן א גלאנציק ע שטיק ל מעטאל , װא ס הא ט קורצע ר געפונקט ן אי ן ליכט .
  
  
  זי האָט עס אַרײַנגעלייגט אין זײַן דלאָניע, זיך אויסגעדרייט און איז דורכגעגאַנגען דורך דער טיר צו דער פראָנט קאַבינע. דער מאן האט זיך אויפגעשטעלט און ווידער א קוק געטאן אין דער דורכגאנג , דאס וואפן איז קלאר קענטיק אין דער רעכטער האנט . איך האָב געהאט דעם לוגער אין אַ אַקסל האָלסטער אונטער מיין רעקל, אָבער איך געוואוסט אַז איך וואָלט מיד באַקומען זיין ופמערקזאַמקייַט אויב איך נעמען אַ שריט צו אים. די סטילעטטאָ איז געווען ינקאָוזד אין זאַמש לעדער בייַ די רעכט פאָראַרם. איך קען נוצן די שטיל פרילינג מעקאַניזאַם צו באַפרייַען עס אין מיין האַנט אַננאָוטיסט, אָבער פארווארפן עס איז געווען אַ אַנדערש ענין. דער מענטש וועט זען. ער האט געהאט א שאנס צו שיסן פאר איך זאל אים שלאָגן.
  
  
  בשעת איך האָב נאָך קאַנסידערד וואָס קאַמף האט די גרעסטע געלעגנהייט צו הצלחה אונטער די צושטאנדן, דער באַשלוס איז נישט געמאכט דורך מיר. אלע האבן זיך אויפגעכאפט צום קלאנג פון א שיסער אין דער כאטע. איך האָב געהערט אַרום מיר איבערראַשט קלאַנגען פֿון פּאַסאַזשירן וואָס שפּרינגען אין די זיצן. דעמאלט האט א הויכער קול אלעס דערטרונקען. "אַלעמען בלייבן רויק. די פלי ריכטונג איז געביטן. אין האַוואַנאַ איר קענען בלייבן געזונט און געזונט. עס איז קיין סיבה צו פּאַניק."
  
  
  ער האָט געהאַט אַן אַקצענט: שפּאַניש. נעבן מיר, האט טאַראַ סויער אַ טיף אָטעם, און הינטער איר, ראַנדאָלף פלעמינג ס אָטעם.
  
  
  — רואיק זיך.. — האב איך געשושקעט די ווערטער אן באוועגן די ליפן. — פרובירט צו שטילן א פרוי.
  
  
  'קובאַ? אָבער וואָס וועגן אַן אַנטי-כיידזשאַקינג טריטי?
  
  
  עס איז קיין צייט צו דערקלערן. די איינציקע מענטשן, וואָס האָבן געקאָנט אַרויסגיין פֿון דעם אין קובאַ, זײַנען געווען די אגענטן פֿון קאסטרא אָדער זײַן גרויסער פֿרײַנד אין אויסלאַנד. אבער אויב זי האט געטראכט און שווייגט, קען זי דאס אליין אויסרעכענען. זי איז נישט געווען אזוי נאריש.
  
  
  דער מאן האט געלאפן זײן פינצטערן בליק איבער די פאסאזשירן. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך אוי ף אונד ז גערוט , דא ן הא ט ע ר ז ײ אויפגעהויב ן צ ו מאכ ן דע ם רעאקצי ע הינטער ן אונדז .
  
  
  איך האב זיך לאנגזאם אויסגעדרייט צו דער זייט, ווי איך וואלט געוואלט רעדן מיט דער מיידל נעבן מיר. פֿאַרדעקט מיט מײַן קרומע אַקסל, האָט זיך מײַן האַנט אָפּגעגליטשט אונטערן לאַפּעל צום לוגער. דער מאן האט אויף מיר נישט אכטונג געגעבן.
  
  
  די פאסאזשירן האבן נישט געגלויבט אז זיי זענען באוואפנט. אי ך הא ב ארײנגעלײג ט דא ס געװע ר אי ן דע ר לינקע ר האנט . איך בין געזעסן אין די דורכגאנג אויף דער רעכטער זייט פונעם עראפלאן און איך קען עס גרינג אראפלייגן אן אויפשטיין. איך געצויגן דעם צינגל.
  
  
  די ביקס איז אַרויסגעפֿלױגן פֿון זײַן האַנט און איך האָב װידער געשאָסן. דער פראנט פון זײן שניי־װײס העמד איז געװארן רויט. ער איז צוריקגעפאלן אויף דער טיר און איז דארט געהאנגען װי צוגעקלאפט. זיין מויל האט זיך געעפנט מיט א געשריי וואס איז קיינמאל נישט געקומען. די קני האבן זיך געציטערט און ער איז געפאלן. עמעץ האט געשטופט די טיר פון דער אנדערער זײט, אבער זײן קערפער האט פארשפארט דעם דורכגאנג. נאָך מיין צוויי ערשטער שאַץ, איך דזשאַמפּט פאָרויס.
  
  
  הינטער מיר האָב איך דערהערט אַ פרוי וואָס האָט היסטעריש געשרייען. מאָראַל אנגעהויבן צו ספּיראַליש אויס פון קאָנטראָל. איך האָב אַװעקגעצויגן דאָס לײב מיט אײן פוס, און די טיר האָט זיך אַװעקגעװאָרפֿן. דער רעװאלװער פון דעם פלי־באדינער האט געשאסן אין דער טיר. דער קויל האָט זיך דורכגעכאַפּט אין מיין אָרעם, דורכגעקראָכן מיין מאַנטל, און געצויגן אויף זיין טרייַעקטאָריע ביז אַ געשריי פון הינטערן עראָפּלאַן האָט מיר געזאָגט אז מען האָט עמיצער געטראָפן. איך האב געטוישט, אנגעכאפט דאס מײדל בײם האנט און געמאכט א דרימל־באװעגונג ביז זי האט אראפגעלאזט דעם רעװאלװער. זי האָט געפּרוּווט איר בעסטער זיך צו פאַרטיידיקן, פּרוּווט אירע לאַנגע שארפע נעגל אויף מיין פּנים, און איך האָב געמוזט אַראָפּלאָזן מיין לוגער זי אויסצוקלאַפּן מיט אַ קאַראַטע צעהאַקן צום האַלדז. זי איז געפאלן לימפעט אין מיינע געווער, און איך האב זי געווארפן אויפן טויטן קערפער פון איר פריינד. כ׳האב גענומען דרײ רעװאלװערן, ארײנגעלײגט צװײ אין קעשענע און געהיט דעם לוגער.
  
  
  איך האב נישט געוואוסט וואס איז אין דער כאטע. דער עראפלאן האט געציטערט, מיטאמאל געענדערט ריכטונג און אנגעהויבן שארף אראפפאלן אין אקעאן. כ׳האב פארלוירן דעם באלאנס, געפאלן דורכן קאבינעט, און געמוזט כאפן דעם טיר־ראם.
  
  
  דער פּילאָט איז ליגן פּראָנע אין די זיצפּלאַץ, כאַנגגינג ביי די קאָנטראָל שטעקן. בלוט איז געפלויגן פון א קויל־װונד אין רוקן. איבער אים איז געשטאַנען דער נאַוויגאַטאָר. דער קאָ-פּילאָט האָט געמאַכט פראַנטישע השתדלות צו באַקומען דעם עראָפּלאַן צוריק אויף דער גלײַכער שפּור. דער נאַוויגאַטאָר האָט אַװעקגעצויגן דעם פּילאָט פֿון רודער און געפּרוּווט אָפּשטעלן דאָס בלוטיקן מיט אַ טיכל. ער קען אויך פּרובירן צו האַלטן ניאַגאַראַ פאלס. דער קאָ-פּילאָט האָט גענומען קאנטראל פון די עראפלאן און איז איבערגעשטעלט אויף אויטאָ-פּילאָט. ער האָט זיך אויסגעדרייט, מסתמא צו העלפן דעם נאַוויגאַטאָר, האָט מיך דערזען און פאַרפרוירן. פון קורס, ער גענומען מיר פֿאַר פּריוואַטער נומער דריי.
  
  
  איך האָב אָנגעכאַפּט דעם לוגער און אַ ווינק צו אים. "מיר קענען פליען צו Grande Laclerc. זיי האָבן פאַרפאַלן די מלחמה."
  
  
  דער קאָ-פּילאָט האָט אַ קוק געטאָן פאַר מיר אויפן כאַאָס אין דורכגאַנג. דער נאַוויגאַטאָר האָט זיך פּלוצעם אויסגעדרייט, האַלטנדיק דעם פּילאָט מיט איין האַנט, און האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר. ער איז געווען טויטלעך בלאַס. — װאם ביזטו ?
  
  
  "דזשאַנטזשע פּאַראַאַט." כ׳האב גענוצט צום פּילאָט. - "זי איז געשטארבן?"
  
  
  ער האט געשאקלט מיטן קאפ. דער קאָ-פּילאָט האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר.
  
  
  "זי שאָס האָווי ... פלי באַגלייטער!" דערנאָך איז זיין מאַרך שיפטיד אין צווייט גאַנג. 'איר. .. העלא . ..וואס טוסטו מיט דער ביקס?
  
  
  איך האב צו אים געשמײכלט. "ביסט ניט צופרידן ער איז געווען מיט מיר? איר'ד בעסער קאָנטאַקט JFK און באַריכט. דעמאָלט איר קענען מיד פרעגן אויב Nick Carter האט אַ דערלויבעניש צו פירן אַ וואָפן אויף ברעט. זאג זיי צו באַראַטנ זיך Timothy Whiteside. אין פאַל איר פארגעסן, ער איז דער פּרעזידענט פון דעם ערליין.
  
  
  ז ײ האב ן זי ך געקוקט . דער קאָ-פּילאָט איז אַרײַנפֿאַלן אין זײַן זיצפּלאַץ, האלטן די אויגן אויף מיר, און האָט געגרינדעט ראַדיאָ קאנטאַקט. דער ענטפער געקומען נאָך עטלעכע מאָל. זיי האבן מסתמא געמוזט שלעפן ווייסעייד פון בעט. זײ ן שטימע ן הא ט זי ך געקלונגען , אויפגעציטער ט או ן צארן . איך האָב געוואוסט וואָס ער טראַכט וועגן שטערונגען. ער איז שוין געווען ביכולת צו מארדירן אויב איינער פון זיינע עראפלאנען איז אנגעקומען מיט א מינוט שפעט.
  
  
  דערווייל זענען נאך צוויי פלי-באדינער אין דער כאַטע געקומען היטן. זיי האָבן געשווינד פּעלץ אַז די סיטואַציע איז צוריק אונטער קאָנטראָל און פּלייַעד ריאַשורינג אַרטיקלען דורך די געזונט סיסטעם.
  
  
  איך פּעלץ דעם פּילאָט ס דויפעק. ער איז געווען ירעגיאַלער. איך האָב דערפֿון דער נאַוויגאַטאָר געזאָגט און געפֿינט אים אַרײַן אין די ליידיקע זיצן הינטערן רוקן.
  
  
  ער האָט מיר נאָך נישט ליב געהאַט, אָבער ער האָט געוווּסט, אַז ער דאַרף מײַן הילף. מי ר האב ן זי ך אפ ־ געהאקט ן דע ם פילאט , או ן אי ם צוריקגעטראג ן איבע ר ד י קערפער ס אי ן דורכגאנג . די יונאַפאָרמעד בלאָנדע איז געווען מאַזלדיק צו פאַרלייגן די אָרעם רעסץ צווישן דריי ליידיק זיצן, אַזוי מיר קענען לייגן אים אַראָפּ. ער איז ניט פּונקט אין אַ באַקוועם שטעלע, אָבער איך געהאט אַ געפיל אַז עס וואָלט נישט אַרן אים פֿאַר פיל מער.
  
  
  איינער פון די פלי באדינער האט אנגעהויבן פירן ערשטער הילף, און טאַראַ סויער איז געשטאנען לעבן איר. זי האָט אַ קוק געטאָן אַ מאָמענט און דערנאָך געזאָגט: „לאָז מיך אַליין. איך קענען שעפּן דעם. איר האָט נאָך אַ סך צו טאָן."
  
  
  איך און דער נאַוויגאַטאָר האָבן איבערגעלאָזט דעם פּילאָט צו די מיידלעך. מיר אריבערגעפארן די נאָך פאַרכאַלעשט פלי באַגלייטער צו אַ ליידיק אַוועקזעצן הינטער דעם פּילאָט.
  
  
  אי ך הא ב אי ר גאנ ץ דורכגעזוכט , אבע ר ניש ט געפונע ן מער . אי ך הא ב אי ר קנעכלע ן או ן ריקן , שטארק , צוגעבונד ן אי ן פאל , א ז ז י װע ט עפע ס פרוב ן מי ט איר ע גיפטדיק ע נעגל , װע ן ז י הא ט זי ך אויפגעכאפט . מי ר האב ן ארײנגעשטעל ט דע ם טויטע ן כיידזשא ר אי ן א קלאדער , א ז ד י פאסאזשירן ן האב ן אי ם ניש ט געקענ ט זען , או ן מי ר האב ן זי ך צורי ק אי ן דע ר כאטע . דער קאָ-פּילאָט האָט נאָך אויסגעזען בלאַס און באַזאָרגט. ער האָט געפֿרעגט װעגן דעם באַדינג פֿון דעם פּילאָט, און ער איז נישט צופֿרידן געװען פֿון מײַן ענטפֿער. ער האט געשאלטן. — קעלערע... װי אזוי האבן זײ געקאנט ארויםקומען מיט די דאזיקע ביקסן? און דו?'
  
  
  "איך האב דערלויבעניש דערויף, ווי איך האב דיר געזאגט. אונטער איר ביוסטהאַלטער האָבן זיך באַהאַלטן צװײ רעוואָלװערן. עלעגאַנט, צי ניט איר טראַכטן? לויט ווי איך ווייס, ווערט דער קאָמאַנדע נישט אָפּגעשטעלט אויף וואָפן.
  
  
  די צוויי מענטשן האָבן געמאכט סנאָרקע סאָונדס, אנערקענט די זיכערהייט בריטש. איך געחידושט וואָס עס איז ווי פֿאַר די קאָ-פּילאָט. מיר האָבן נאָך געהאט אַ לאַנג וועג צו גיין.
  
  
  "צי איר טראַכטן איר קענען נאָך באַקומען די פלאַך צו פּאָרט פון ספּאַין, אָדער טאָן איר ווילן איך זאָל נעמען איבער?"
  
  
  זיינע ברעמען האבן זיך געציטערט. ער האט געמײנט, אז איך מאך זיך מיט אים. "איר זאָגן איר קענען פליען דעם פלאַך?"
  
  
  איך האב ארויסגעצויגן מיין בייטל און געוויזן מיין לייסענס. ער האט געשאקלט מיטן קאפ. "דאנק פֿאַר די פאָרשלאָג, אָבער איך וועל טאָן דאָס זיך."
  
  
  "אויב איר טוישן דיין מיינונג, איך בין גרייט צו פאַרבייַטן איר," איך געזאגט. "איך וועל זיין נאָענט".
  
  
  ער טשאַקאַלד און איך געהאפט ער רילאַקסט. איך האב פארלאזט די כאטע. דער פלי-באדינער האט געדינט טרינקען און פרובירט בארואיקן די פאסאזשירן. אן אנדער האט געגעבן זויערשטאָף צו אַן אַלט מענטש. ער האט מסתמא געהאט א הארץ אטאקע. טאַראַ סויער איז נאָך געווען פאַרנומען צו זיין אַ פּילאָט. שטיל און עפעקטיוו. זי האָט מיך מער און מער ליב. ניט פילע פרויען גענומען דעם סיטואַציע רויק. זי האט אויפגעהויבן, װען איך בין געשטאנען נעבן איר. "ער קען עס נישט שעפּן, ניק."
  
  
  "ניין, איך זען."
  
  
  זיצנדי ק הינטע ר דע ם פילאט , הא ט ד י צוגעבונדענ ע פלי־באדינער ע זי ך אנגעהויב ן צ ו זינען . אירע אױגן האָבן זיך געעפֿנט אײנס נאָך אײנס, און זי האָט געװאָלט אױפֿהײבן די האַנט, כּדי צו שליסן איר װײטיקן האַלדז. װע ן ז י הא ט באמערק ט א ז אי ר הענ ט זענע ן פארבונדן , הא ט ז י געפרואװ ט זי ך ארומקוק ן . דער שטעכן פון ווייטיק, געפֿירט דורך די באַוועגונג, האָט איר אויפגעוועקט. 'אוי . ...״ האָט זי זיך באַקלאָגט, — מײַן האַלדז.
  
  
  זי האט א קוק געטאן אויף מיר.
  
  
  "ניט צעבראכן," איך מודיע לאַקאַניקלי. "און איר דאַרפֿן צו נעמען שאָס לעקציעס."
  
  
  זי האט צוגעמאכט די אויגן און געפאםט. איך האב נישט געוואלט אז זי זאל נאכאמאל דורכגיין, האב איך גערופן איינעם פון די אנדערע פלי באדינער. איך האב זי געבעטן, זי זאל ברענגען א גלעזל וויסקי און וואסער און זי האט געבעטן אז איר זאלט זיכער מאכן אז איר קאָלעגע טרינקט. זי האט פארזיכטיק נאכגעפאלגט מײַנע באפעלן, זיך צוגעבויגן איבערן מײדל אויפן שטול, אויפגעהויבן דעם קאפ בײם גאָמבע און אויסגעגאסן דאָס געטראַנק אין האַלדז. דאָס מײדל האָט אײַנגעשלונגען, צוגעדעקט דאָס מױל און געגאַסט, און דער פלי־באַדינער האָט אַרײַנגעגאָסן װיסקי אין דער אַטמאָספֿערישער לופט. אַ טייל פֿון דעם וויסקי האָט זיך אָנגעטאָן אויף איר מונדיר.
  
  
  איך געפרעגט, "האָבן איר אלץ געזען איר פריער, איידער דעם פלי?"
  
  
  א הויכער פלי־באדינער מיט רויכיקע גרויע אויגן האט איר אויסגעגליטשט דעם רוקן און געקוקט אויף מיר. יעצט אז זי האט פארטיק געהאלפן די פאסאזשירן, איז אין איר קול געשטאנען פארשטיקטער כעס. ― נײן, עדיטה, דאָס מײדל, װאָס פֿליעט מיט אונדז געװײנלעך, האָט באַלד פֿאַרן פֿלױג גערופן, אַז זי איז קראַנק און האָט געשיקט אַ פֿרײַנד. דעם פרייַנד!
  
  
  — דאס פאסירט אפט ?
  
  
  “ווי ווייט איך ווייס, איז דאָס געווען דאָס ערשטע מאָל. יוזשאַוואַלי די אַעראָפּאָרט האט באַקאַפּ פלי באדינער, אָבער הייַנט קיין פון די גערלז האט זיך געוויזן."
  
  
  איך האב עס געציטערט. "האָט קיינער נישט געטראַכט אַז דאָס איז מער ווי אַ צופאַל?"
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר מיט שפאט. האר, אין די ערליין געשעפט איר קענען שטענדיק דערוואַרטן עפּעס אין די לעצטע מינוט. מיר האָבן געפֿרעגט דאָס מיידל אַ פּאָר פֿראַגעס און ווען עס האָט זיך אַרויסגעוויזן, אַז זי האָט פֿאַרשטאַנען דעם פֿאַך, האָבן מיר זי מיטגענומען. און סייַ ווי סייַ, וואָס מין פון פּאָליציאַנט ביסטו?
  
  
  „דער, וואָס האָט הײַנט מזל. קען איר ביטע שטעלן אַ פאַרדעקן איבער די פּילאָט? אַלע די מענטשן וועלן טראַכטן זיי זען אַ מעס."
  
  
  זי האט א ביטערער געקוקט אויף דער רויטער פליגער, וועלכער האט זיך ערהוילט אין איר זיץ, און זיך צוריק געצויגן.
  
  
  זי האט אויף מיר געקוקט װי א פארװאונדעטער פויגל שפרינגט אויף א װאלד־שטעג צו א הונגעריקער קאץ. איך האב מיך אװעקגעזעצט נעבן איר. פרויען געפינען עס גרינגער צו רעדן צו מיר אויב איך טאָן ניט יבערשרעקן זיי. איך האב געפרואווט אויסזען אזוי סימפאטיש ווי מעגליך.
  
  
  "ווען איר באַקומען אויס פון טורמע, איר וועט נישט קוקן ווי געשמאַק ווי איר טאָן איצט, שוועסטער. די קאַפּיטאַן ס מאָרד אָפּצאָל, פּלוס וואָס זיי זענען גרייט צו געבן איר פֿאַר כיידזשאַקינג אַ פלאַך. אבער אויף די אנדערע זייט, אויב איר אַרבעט מיט מיר אַ ביסל, געבן מיר אַ לייַטיש ענטפער, אפֿשר איך קען טאָן עפּעס פֿאַר איר. וואָס איז דיין נאָמען?'
  
  
  זי האָט געענטפערט, און איך האָב געמײנט, אַז אין איר דינע, געשפּאַנטע שטימע האָב איך דערזען עפּעס פון האָפענונג און ערווארטונג. - "מרים אַוסטין."
  
  
  "און דיין בויפרענד?"
  
  
  — דזשואן... קארדאזא... װאו איז ער?
  
  
  איך האָב איר געזאָגט אָן ווײַטער. 'עס איז צו שפּעט צו טראַכטן וועגן אים.'
  
  
  איך דארף וויסן איר רעאקציע. זי קען מיר זאָגן אויב זי טאַקע האט עפּעס צו טאָן מיט אים. איר פנים האט אויסגעזען ווי איך וואלט איר הארץ ארויסגעריסן פון איר קערפער. טרערן האבן אנגעהויבן לויפן פון איר.
  
  
  כ׳האב װײטער געזאגט אין א פרײנדלעכן טאן. "דערציילט מיר מער וועגן וואַן, מרים. ווער איז ער געווען?'
  
  
  איר קול האט אויסגעזען פארשטומט בשעת זי האט גערעדט צווישן וויינען. “קובאַן פליטים. ע ר אי ז געװע ן צעשטערט , או ן הא ט געמוז ט צוריקקערן . ער האָט געזאָגט, אַז ער איז שייך צו קאַסטראָ און אַז זיי וועלן אים נישט שאַטן דערפֿאַר."
  
  
  איך האב געמיינט אז ער האט מער אויסגעזען ווי א געהיימע פאליציי אפיציר. דא ס אי ז געװע ן ד י שװעריקײט ן אויפצונעמע ן פליטים ; מען ווייסט קיינמאל נישט ווער עס איז באמת אנטלאפן און ווער ארבעט פאר דעם שונא."
  
  
  — װי לאנג קענט איר אים ?
  
  
  'זעקס חדשים.' ער האט אויסגעזען ווי א קינד וואס וויינט איבער א צעבראכענער שפילצייג. "איך באגעגנט אים ווען איך איז געווען ארבעטן פֿאַר מזרח אַירלינעס אויף אַ פלי צו מיאַמי. מיט צוויי וואָכן צוריק האָט ער מיך געבעטן צו פאַרלאָזן מיין אַרבעט. ער דארף מיין הילף. ער וועט ירשענען אַ סך געלט אין קובאַ, און אויב ער וועט עס באַקומען, קענען מיר חתונה האָבן. איצט . ..דו האסט אים דערהרגעט״.
  
  
  "ניין, מרים, איר האָט אים געהרגעט ווען איר געבן אים די רעוואָלווער און שאָס דעם פּילאָט."
  
  
  זי האט א הילכיק געװײנט. ד י פאסאזשיר ן האב ן זי ך ארומגעקוק ט מי ט איבערראש , טײ ל זײנע ן נא ך געװע ן דערשראקן .
  
  
  "איך האב געשאסן... עס איז געווען אן עקסידענט... דער נאַוויגאַטאָר האָט מיך אַטאַקירט... ער האָט מיך געשלאָגן... איך... איך האָב נישט געוואָלט שלעפּן דעם צינגל... איך... איך האָב זיי נאָר געוואָלט. צו טוישן געזונט ... '
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט , צוגעלײג ט ד י ארעםטלע ך או ן ז י אװעקגעלײג ט אוי ף ד י דר ײ זיצן . איך וואָלט פרעגן כאָק צו טאָן עפּעס פֿאַר איר. אין מינדסטער זי האט נישט וויסן די ערשטער הערשן פון ביקס נוצן: קיינמאָל נעמען אַ רעוואָלווער סייַדן איר פּלאַן צו נוצן עס. צווייטע הערשן: קינדער זאלן נישט שפילן מיט רעוואלווערן.
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 2
  
  
  
  
  
  
  
  
  ווען מיין באַלעבאָס, David Hawk, רופט מיר N3, וואָס איז מיין באַאַמטער קאָד ווי דער ערשטער קילמאַסטער, איך וויסן אַז ער איז וועגן צו געבן מיר אַן אוממעגלעך מיסיע.
  
  
  געווענליך, ווען קיינער איז נישט ארום, רופט ער מיר ניק. אבער ווען ער הוסט און זאגט נ 3, דער ערשטער זאַך איך טראַכטן איז אַז איך דאַרפֿן צו טאָפּל מיין לעבן פאַרזיכערונג פּאָליטיק. צום באַדויערן, קיין פירמע איז געווען משוגע גענוג צו פאַרזיכערן מיר, אַזוי עס טוט נישט ענין.
  
  
  איך בין געקומען מעלדן. AX האט די פּוריסט הויפּטקוואַרטיר פון קיין סייכל דינסט. די סי.איי.עי. און עף-בי-איי גייען דרייען זייער נאָז דערויף, און די סעקרעט סערוויס גייז זענען אפילו שווערער צו ביטע. זיי טראַכטן זיי זענען דער בעסטער ברירה ווייַל זיי האָבן צו באַשיצן דעם פּרעזידענט.
  
  
  איך בין געווען מיד. איך געענדיקט די טידיאַס אַרבעט און איז געווען קוקן פאָרויס צו אַ ביסל וואָכן פון פישערייַ אין צאָפנדיק מישיגן. האק האט צו מיר צוגעשטופט די צייטונג איבערן טיש, זיך געהוסט און געזאגט: "נ 3, איר פארשטייט נישט וואס דאס מיינט?"
  
  
  איך האָב געקענט געבן דעם ענטפער איידער איך האָב געלייענט די בלענדיקע קעפל: "שוועריקייטן".
  
  
  
  
  אַלגעמיינע האַממאָנד
  
  
  געהרגעט אין פלער
  
  
  
  
  איך טאָן ניט טראַכטן פילע אמעריקאנער וויסן האַממאָנד. צו טאָן דאָס, זיי דאַרפֿן צו וויסן וועגן דעם אינזל פון Grande Lacleir. דער גענעראל איז דארט געווען א דיקטאטור. דער אינזל האט געהאט אַ קאָמפּליצירט געשיכטע. נאָך עס איז געווען קאַנגקערד דורך די שפּאַניש, עס איז געפאלן אין די הענט פון די פראנצויזיש און איז שפּעטער קאַפּטשערד דורך די ענגליש. די באפעלקערונג איז געווען 90 פראצענט שווארצע, קינדסקינדער פון שקלאפען געבראכט פון אפריקע צו ארבעטן אויף צוקער פלאנטאציעס און אין די געדיכטע וועלדער. מיט צען יאר צוריק האבן די אינזלען באשלאסן אין א רעפערענדום צו ברעכן זיך מיט די בריטישע און פראקלאמירן אן אומאפהענגיקע רעפובליק. ראנדאלף פלעמינג האט דארט אנגעהויבן הערשן
  
  
  פלעמינג איז געווען דער מערסט טאַלאַנטירט און מערסט פאָלקס מענטש אויף דעם אינזל. ע ר הא ט געמאכ ט װיכטיק ע ענדערונגען , או ן אי ז געװאר ן א ן אמתע ר טאט ע פא ר זײ ן פאלק . דערנאָך האָבן זיי אים אַראָפּגעלאָזט. ער האט נישט געגעבען פיל פאר דעם מיליטער, און מען האט זיך דערשראקן. פלעמינג איז אנטלאפן קיין די פאראייניגטע שטאטן, וואו ער האט באקומען פאליטישע אזיל. האַממאָנד איז אויפגעשטאנען צו דער מאַכט און ענסלייווד די מענטשן, ווי פּאַסיק פֿאַר אַ מיליטעריש דיקטאַטאָר. האַממאָנד איז איצט טויט. צופאַל? אפֿשר נישט. עס האט נישט ענין. ער האָט איבערגעלאָזט אַ מאַכט וואַקוום. ווער עס יז וואס האט געוויזן סימנים פון פירערשאַפט אונטער די דיקטאַטאָר איז געווען טורמע אָדער אַנדערש ינכייווד בעשאַס האַממאָנד ס הערשן, און איך מורא געהאט איך שוין געוואוסט וועמען די דיפּלאַמאַטן זענען קוקן צו העלפן ומקערן סדר צו דעם אינזל.
  
  
  כאָק האָט געגראָבלט: “מיר האָבן אינטעליגענץ וואָס ווייזט אַז די רוסן שטעלן אויפשטעלן מיסאַל באַסעס אויפן אינזל. פון קורס, זייער שטיל, ווי שטענדיק. דעריבע ר װעל ן מי ר אוי ך דארפ ן ארבעט ן שטיל ע או ן אונטערדעקן . צו דיסטראַקט אונדז, קובאַ מאכט ראַש וועגן גראַנד לאַקלער. זיי ווילן העלפן זייערע שכנים אין נויט. אָבער מיר וויסן אַז אַלץ איז אין די הענט פון די רוסישע און אַז דער ציל פון די "הילף" איז צו ינסטאַלירן מיסאַלז אויף דעם אינזל. אַזוי, די אָפּעראַציע ענדיקט זיך אין דעם קרעמלין דאָסי.
  
  
  דוד האק האט אנגעקלאפט מיט די פינגער אויפן ראנד טיש און געקוקט אויף מיר ערנסט. "דאָס איז אַ איין-מענטש אָפּעראַציע, N3. אונדזער רעגירונג וויל נישט קיין צווייטן קובאַן מיסיל קריזיס. עס איז דיין פליכט צו באַפרייַען ראַנדאָלף פלעמינג צו גראַנדע לאַקלער ווי באַלד ווי מעגלעך.
  
  
  איך האָב געצווייפלט, אַז דאָס מיליטער וועט זיצן שטיל אָדער עפּעס זאָגן וועגן דעם.
  
  
  "דיין אַרבעט איז צו מאַכן זיכער אַז זיי טאָן ניט פאַרשאַפן שאָדן. איר מוזן נעמען פלעמינג צו די פּרעזאַדענטשאַל פּאַלאַץ. און איר וועט האָבן צו האַנדלען אַזוי אַז קיינער ווייסט אַז אונדזער לאַנד האט עפּעס צו טאָן מיט דעם."
  
  
  איך געמאכט מיין סאַרקאַזם קלאָר. "איך בין געוויינט צו זיין שאָס, פּויזאַנד, טרעטאַנד אויף אַלע מעגלעך וועג, עס איז גאָרנישט ספּעציעל וועגן דעם, אָבער איך האָבן נישט געפונען אַ וועג צו מאַכן זיך ומזעיק. ווי טאָן איר ווילן מיר צו ווערן ומזעיק? '
  
  
  איך בין גוט אין אַ פּלאַץ פון זאכן, אָבער מאַכן כאָק לאַכן איז נישט איינער פון זיי. ע ר אי ז אינגאנצ ן אונסענסיװ . ער האט אפילו נישט געשמייכלט.
  
  
  “דאָס איז שוין געהאַלטן געוואָרן. Lucky Fleming און Tom Sawyer זענען גוטע פרענדז.
  
  
  "איך ווי האַק פין בעסער, אָבער ווי קען אַ מארק טוויין בוך העלפֿן מיר?"
  
  
  כאָק האָט ניט ליב דעם מין פון וויציקייַט, אַזוי ער האט מיר אַ זויער קוק. Thomas Sawyer. איר קען האָבן געהערט פון אים. ער איז דער פרעזידענט פון דער Sawyer האטעל גרופע, דער גרעסטער אין דער וועלט. מיט דריי יאָר צוריק, האָט גענעראל האַממאָנד אים געגעבן אַ פּלאַנעווען אויפן ברעג, צו בויען אַ האָטעל און קאַסינאָ, וואו רייכע טוריסטן האָבן געקענט האָבן שפּאַס און באַקומען עפּעס צו פאַרברענגען זייער געלט אויף. זיי ביידע פאַרדינען עס. איר פארשטייט, פארשטייט זיך, אז סויער בענעפיטירט נישט פון א איבערנעמען, וואס וועט גלייך נאציאנאליזירן זיין רעוועכדיקע פירמע. איך האף אז איר פארשטייט איצט, אז סויער האט צוגעזאגט אלע אונזערע הילף אין אויסטויש פאר פלעמינג'ס צוזאג, אז זיין געשעפט וועט נישט זיין אין געפאר אין דער צוקונפט. און פלעמינג האָט געגעבן זיין וואָרט.
  
  
  כ'האב געכאפט. פאליטיק מאכט מאָדנע בעטגעוואַנט. פּאַטריאָט פלעמינג און ינוועטעראַטעד קאָמערסאַנט סויער. און איך וועט האָבן צו שטעלן די צוויי צוזאַמען. כ'בין פארלאזט פון האק'ס צו שווערע אפיס מיט דעם באנאלן געדאנק אז די וועלט איז א בלאגן.
  
  
  דער סויער האטעל אין ניו יארק האט אויסגעזען ווי אלע אנדערע האטעלן אין דער זעלבער פרייז: א קליינע פויע ארומגענומען מיט טייערע געשעפטן. אבער איין זאך איז געווען אנדערש. עס איז געווען אַ פּריוואַט ליפט וואָס געפירט גלייַך צו די שפּיץ שטאָק. ארויף ארויף, בין איך ארויפגעטרעטן אויפן ווייכן טעפּעך פונעם רוםישן זאל, וואו אן עלעגאנט אנגעטאן בלאָנדע האָט געוואַרט אויף מיר. אויף אלע ווענט האבן געהאנגען טייערע מאלערייען, אבער קיינער פון זיי האט זיך נישט געקענט פארגלייכן אין קוואַליטעט מיט די צוויי פיס, וואס האבן צו מיר ווינקען פון אונטער א ענג רעקל. א קלײנ ע שלאנק ע האנ ט הא ט מי ר זי ך געהויבן . — מיסטער קארטער ? כ'האב געכאפט.
  
  
  "איך בין טאַראַ סויער," זי געזאגט. "דער טאַטע, ווי שטענדיק, רעדט אויף די טעלעפאָן און געבעטן מיר צו זען איר."
  
  
  זי האט מיר געגעבן די האנט און מיך געפירט דורכן קארידאר צו דער טיר פון דער אנדערער זײט. די צימער וואָס מיר זענען אריין איז געווען איינער פון די גרעסטער וואָס איך האָבן געזען. גלאז טירן צוגעשטעלט צוטריט צו אַ טעראַסע אָנגעפילט מיט געוויקסן און קליין ביימער. עס איז געווען קיין שרייַבטיש, קיין קאַבאַנאַץ, קיין טעקעס, נאָר אינזלען פון באַקוועם טשערז און קאַנאַפּע. און אַ באַר. מיסטער סויער האט געוואוסט ווי צו פארוויילן געסט. דאָס מיידל האָט מיך געלאָזט גיין און זיך געגאַנגען צום באַר.
  
  
  — װאס קאן איך דיר אפשטעלן, מיסטער קארטער ?
  
  
  — בראנדי, ביטע.
  
  
  זי האט מיר אויסגעגאסן א גלעזל בראנפן און זיך געהאלפן צו א שנאפם־סאדע. מיר געגאנגען אַרויף צו די גלאז פּאַטיאָ טירן און געקוקט אויף די שניי אין די פּאַרק אונטן.
  
  
  "וואָס אַ שאָד," זי געזאגט. ״עס זענען דא אזויפיל שיינע זאכן, און קיינער וואגט נישט אהין צו גיין ביינאכט.
  
  
  כ׳האב מיר געטראכט, אז כ׳קאן טראכטן װעגן א סך ערטער, װאם װעלן זײן אומזיכער פאר עטלעכע מענטשן, אפילו אין טאג. למשל, דאָס צימער וואָלט נישט געווען אַזוי זיכער פֿאַר טאַראַ סויער, אויב איך וואָלט נישט געווען אַווער פון איר פאטער 'ס בייַזייַן אויף דער זעלביקער שטאָק. ז י אי ז געװע ן זײע ר קורױ , א ס ך װײבלעכקײ ט אונטע ר דע ם דינע ר שטאף , װא ס הא ט זי ך לוי ז געהאנגע ן פו ן אי ר ברוסט , או ן זי ך שטאר ק ארומגענומען . אי ך הא ב אי ר געמאכ ט א שטילע ר טוסט , כד י צ ו פארזיכער ן מײ ן באװאונדערונ ג אי ז ני ט אנטלאפ ן אי ר . דערנאך האט זיך די טיר געעפענט הינטער אונדז און ס'איז אלץ פארענדיקט.
  
  
  Thomas Sawyer איז נישט דער וואָס איך דערוואַרט צו זען. אי ך הא ב זי ך פארשטעל ט א הויכער , ענערגעטיק ן מאן , װא ס שטראל ט א ן דערפאלג ן או ן קראפט . אַנשטאָט, איך געזען אַ מענטש נישט זעקס פֿיס הויך, אָבער האַלב אַ קאָפּ קירצער, פאקטיש, מיט שנעל באַוועגונגען. זײַן איינציקער שטאַרקייט איז געווען זײַן אומגעריכט טיפֿע שטימע. ער האט זיך אפגעשטעלט עטליכע פוס פון מיר און געקוקט אויף מיר ארויף און אראפ, ווי איינער וואס קוקט אויף א קאר וואס זיי טראכטן צו קויפן. — מיסטער קארטער ? ער איז נישט זיכער.
  
  
  כ'האב זיך געכאפט באשיידן.
  
  
  "איר זענט נישט וואָס איך ימאַדזשאַנד."
  
  
  ער האָט זיך נישט באַקלאָגט און איך האָב דאָס געוווּסט. רובֿ מענטשן טראַכטן פון די סופּערספּי ווי אַ קרייַז צווישן באָגאַרט און סיר אָגילווי רעני, דער ומגליקלעך יונגערמאַן גערופן "C" דורך בריטאַן ס MI6, דער מענטש וועמענס דעקן איז בלאָון דורך אַן אַרטיקל אין די דייַטש זשורנאַל "דער שטערן". און איך זעה בכלל נישט אזוי אויס.
  
  
  "איך וואָלט ווי צו רעדן צו איר אין מער דעטאַל," דער האָטעל מאַגנאַט פארבליבן. אבער אַז קענען וואַרטן. איר און טאַראַ האָבן אַ פלאַך צו כאַפּן און די צייט איז קורץ. איר פארלאזט קענעדי ערפּאָרט פינף מינוט נאָך צוויי.
  
  
  אַזוי די בלאָנדע אריבערגעפארן אויף. די זאכן זענען געווארן מער טשיקאַווע. איך האב אנגערירט איר עלנבויגן. “אויב איר האָט שוין פּאַקט דיין זאכן, מיר בעסער גיין. מײַנע טשעמאָדאָס זײַנען שױן אַראָפּ, אָבער אײדער מיר קענען אַװעקגײן, דאַרף איך רעדן מיט עמעצן“.
  
  
  זי איז אַרײַן אין אַן אַנדער צימער, ווען סויער האָט מיך געפֿירט צו דער טיר צום זאַל. זי איז צוריקגעקומען אַ מינוט שפּעטער מיט אַ מינק הוט און אַ צופּאַסנדיק מינק מאַנטל איבער אַ בעיבי בלוי קלייד. זי האט מיט זיך געהאט א װאליזעם, װאם זי האט שפיציק געװארפן אויף מיר פון א װײטנס פון פינף פוס. אַזוי זי געוואוסט ווי צו באַגרענעצן זיך. עפּעס איך קענען אָפּשאַצן. כ’האָב געכאַפּט דעם טשעמאָדאַן און צוגעקוקט ווי זי זאָגט זיך געזעגענען מיטן טאַטן.
  
  
  אין א לימאזין וואס איז געווען גענוג גרויס צו מאכן א מאפיאס קאר אויסזעהן ווי אן ארעמע טויאטא, האט זי פארמאכט די לוקע וואס איז אונז צעשיידט פונעם דרייווער און האט זיך מיטאמאל אראפגעלאזט אין ביזנעס. “איצט קען איך אייך אויפקלערן אויף עטלעכע זאכן. ד"ר פלעמינג מוז נישט האָבן קיין געדאַנק ווער איר טאַקע זענט אָדער וואָס דיין פאַקטיש אַרבעט איז. ער מוז מײנען, אַז מײַן טאַטע האָט דיך אָנגענומען אַלס אַ האָטעל־זיכערקײט. ער האָט דאָס מאָדנע שטאלץ, רוף עס תמימות אויב איר ווילט, און אויב ער וואָלט געוווּסט אַז אַנדערע אויסער די אייגענע מענטשן וועלן אים העלפן אַרויפגיין אויפן טראָן, קען ער אָפּגעבן דעם פּרעזידענט.
  
  
  'וועגן?' - איך וואָטשט איר רעאַקציע. ― װײס ער נישט, אַז דײַן טאַטע האָט נאָר געקױפֿט אַן אַרמיי?
  
  
  זי האט א מאמענט געציטערט די מויל־װינקלעך, און אירע ליפן האבן זיך װי פארמירט א מיאוס װארט, אבער זי האט באשלאסן נישט אויסצומײדן די טעמע. "ער האט קיין געדאַנק, און ער וועט קיינמאָל וויסן בעסער. ער האלט אז דאס מיליטער האלט אז ער איז דער איינציגסטער וואס קען באהאנדלען די יעצטיגע מצב. אָבער מײַן טאַטע איז נישט זיכער, אַז דער אַרמיי־קאָמאַנדיע װעט האַלטן זײַן װאָרט און איר זאָלט זיך פֿון דער זײַט מוזט זײַן גרײט אױף פּריקרע איבערראַשונגען.
  
  
  ערשט דעמאָלט האָב איך פֿאַרשטאַנען. דער טאטע האט געשיקט זיין זיס קליין טאכטער צו פארזיכערן אז איך טו מיין ארבעט. עס איז נישט בלויז די אַרמיי פון Grande Laclerc וואָס ער האט נישט צוטרוי. ער האט ניט געטרויען אַקעס אָדער מיר, און ער איז געווען גרייט צו וואַרפן אין זיין געשמאַק טאָכטער ווי לעקעכל צו מאַכן זיכער אַז די זאַך גייט זיין וועג. נו, דאָס איז געווען די לעקעכל איך גליק גענומען.
  
  
  "דעמאָלט עס זאָל נישט קוקן ווי מיר געהערן צו יעדער אנדערער. פון קורס, Thomas Sawyer ס טאָכטער וואָלט נישט גיין מיט אַ מינערווערטיק דינער. עס איז די זעלבע מיט פלעמינג. אָבער איר וועט האָבן צו פאַרריכטן עס."
  
  
  איך סאַגדזשעסטיד אַז אַלעמען זאָל נעמען אַ באַזונדער טאַקסי צו אָנקומען צו JFK אַעראָפּאָרט סעפּעראַטלי. דערצו האָט זי נישט געדאַרפֿט וויסן, אַז איך דאַרף נאָך עפּעס טאָן. מען האט מיך אראפגעלאזט אין די לופטליניע'ס אפיס אין מאנהעטן, ארויסגעוויזן מיין פאפירן פאר'ן פרעזידענט פון די ערליין, און געווארט ווען ער האט דורכגעקוקט די רעקארדס דורכן טעלעפאן אין AX'ס הויפטקווארטיר אין וואשינגטאן. איך געוואלט צו ברעט אַרמד און קען נישט פאַרגינענ זיך צו ציען ופמערקזאַמקייַט צו זיך ווען טשעק פּאַסאַנדזשערז.
  
  
  האַווקע'ס ענטפער איז געווען גענוג ימפּרעסיוו אַז דער פרעזידענט האט גלייך גערופן די סעאָ אין די אַעראָפּאָרט און ווען איך בין אנגעקומען אַהין איך איז געווען פּערסאַנאַלי באַגלייטן צו די פלאַך.
  
  
  טאַראַ סויער איז שוין געווען אויפֿן עראָפּלאַן, גערעדט מיט אַ שיינער, געבילדעטער, פֿינצטערער, וואָס איז געזעסן בײַם פֿענצטער אין אַ ריי פֿון דרײַ זיצן. איך האָב חושד אַז דאָס איז ראַנדאָלף פלעמינג, דער נייַער טייַער פּרעזידענט פון Thomas Sawyer אויף דעם אינזל פון Grande Laclair. איך האָב אַ קוק געטאָן אויף אים, ווען איך האָב זיך אַוועקגעזעצט לעבן דער מיידל און באַמערקט אַז ער האָט אַרויסגעוויזן פירערשאַפט און אָרנטלעכקייט. ער האָט מיר אַ קוק געטאָן אויף אַ מאָמענט און דערנאָך האָט ער מיר ניט מער אכטונג געגעבן.
  
  
  ער האָט מיך מסתּמא באַטראַכט פֿאַר אַ נױטיקע רײַזע־נוץ. איך האָב געקענט לייענען זיינע מחשבות. אַמאָל ער דערגרייכט דעם אינזל, ער וועט פילן זיכער; אבער ווי לאנג ער איז נישט געווען אין די פרעזידענטליכע דירות איז ער געווען אן גרינגער ציל.
  
  
  איך האב זיך א מאמענט געוואונדערט פארוואס סויער האט נישט גענוצט איינעם פון זיינע פריוואטע דזשעץ אונז צו טראנספארטירן, און דאן האב איך גלייך געטראכט פון דעם שטאלץ וואס טאַראַ רעדט: פלעמינג וועט בלי ספק אפזאגן אזא זאך, ווייל עס קען אויסזעהן ווי א צוריקקער פון א. פחדן. פלעמינג׳ס שטימע איז געװען װײך, זײנע װערטער געמאסטן, און ער האט גערעדט צו טארא אין א געשעפטן טאן. די פּאַסאַזשירן האָבן אויסגעזען, אַז מע רעדט וועגן קלייניקייטן. אַמאָל מיר זענען אין די לופט, די פלי באַגלייטער געבראכט קישן און בלאַנגקאַץ. באלד האבן רוב פון די פאסאזשירן אויסגעלאשן די ליכט און די שמועסן זענען אפגעשטארבען. שלאף איז ביי מיר נישט געווען קיין פראגע. ערשטנס, פֿאַרשטייט זיך, האָב איך געמוזט האַלטן אַן אויג אויף פלעמינג, אָבער אַחוץ דעם האָט טאַראַ'ס פאַרפירערישע אָנוועזנהייט לעבן מיר נישט געמאַכט מיין לעבן גרינגער. און איך פּעלץ אַז די שפּאַנונג איז קעגנצייַטיק. אַלע מיר קען טאָן איז געווען פּרובירן צו טראַכטן וועגן עפּעס אַנדערש. אמווייניגסטנס האט עס מיך געהאלטן וואך.
  
  
  איך בין בלויז באַקענענ צו פלעמינג נאָך איך האָבן גענומען קאָנטראָל פון די כיידזשאַקינג אינצידענט. דעמאלט האט ער אנטשולדיגט מודה געווען אז עס איז געווען א גליקליכע צופאל וואס דער נייער זיכערהייטס אפיציר אינעם סויער האטעל אויף גראנד לאקלאר איז געווען אויפן זעלבן פלי. ע ר הא ט געהאפט , א ז אי ך װע ל געפעל ן זײ ן אינדז ל או ן זײנ ע מענטשן .
  
  
  דעמאלט , אלס ביישפיל פאר די נאך אומרואיגע פאסאזשירן , האט ער אראפגעלאזט דעם רוקן פון זיץ און זיך געלאזט אריינפאלן אין א פרידנעם שלאף .
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 3
  
  
  
  
  
  
  
  
  גראנד לא קלער לופטפעלד איז נישט געווען אזוי גרויס ווי שיקאגא'ס אוהארע לופטפעלד, אבער עס האט אויסגעזען ווי דער לעצטער עראפלאן האט אראפגעווארפן אלע פאסאזשירן אין גראנד לא קלער. דער אַעראָפּאָרט איז געווען אַזוי מאָדערן אַז איך געחידושט אויב סויער האט באַצאָלט פֿאַר אים פון די לייזונג פון זיין האָטעל און קאַסינאָ. אנגעטא ן אי ן העל ע קאלירן , הא ט מע ן ד י אינזלע ר אפגעהאלט ן מי ט א פעק ל זעלנע ר מי ט קורצ ע הייזלעך , מי ט קורצע ר ארבל . א חוץ זײערע געװער, האבן זײ אויםגעזען גרויםע בחורים. עטלעכע פון ​​זיי האָבן געשאפן אַ קאָרדאַן אַרום די פלאַך און די שוואַרץ לימאַזינז ווארטן פֿאַר זיי.
  
  
  דער פלי־באדינער האט געמאלדן, אז מיר זאלן אלע בלײבן זיצן ביז ד״ר פלעמינג האט פארלאזט דעם לופטפעלד. די טרעפּ איז צוגעגאַנגען און די טיר האָט זיך געעפֿנט. איך האָב שוין געזען אַ ריזיקע עולם, איצט האָב איך געהערט טויבענדיקע תרועות, ווען דער נייער פּרעזידענט פונעם אינזל האָט זיך געשטעלט אויף זיין ערד.
  
  
  נעבן מיר האט טאַראַ סויער געשעפּטשעט, “קוק אויף די שטעלונג צו אים. הלוואי וואלטן מיר געווען דארט אראפ און געקענט זען ווי ער קומט אראפ. ”
  
  
  - זיכערהייט וואָלט האָבן פּושט איר אַוועק. זייט צופרידן אַז איר זענט דאָ," איך געענטפערט.
  
  
  פו ן פענצטע ר האב ן מי ר דערזע ן א ז פלעמינג , װעלכע ר אי ז איצ ט געפונע ן בײ ם פוס ם פונע ם עראפלאן , הא ט אויפגעהויב ן ד י האנ ט צ ו באגריס ן ד י אינזל־אײנער . דע ר פעטע ר הא ט לײכ ט געגריסט , דא ן אי ז צוגעגאנגע ן צ ו פלעמינג ע או ן געשאקלט ן ד י האנט . פלעמינג האט געשמײכלט.
  
  
  "קאָלאָנעל קאַריב דזשעראָמע," האָט טאַראַ געזאָגט. "שעף פון אַרמיי שטעקן. דע ר מאן , װא ם הא ט ארקיסטרירט , פלעמינג ס צוריקקער .
  
  
  דאָס איז געווען מיין קאָנטאַקט. אי ך הא ב אי ם אכטונ ג געקוקט . זײן שװארץ פנים איז נישט געװען שװארץ. ער האט געהאט מיזרעכדיקע אויגן, הויכע באקן און איילבירט הויט, וואס האט אנגעצייכנט אז ער איז געווען א אפשטאמונג פון די בראזילישע אינדיאנער וועלכע האבן איינגענומען דעם אינזל אין פריכיסטאָרישע צייטן. ער קען פאָרן פֿאַר אַ גרויס וויעטנאַמעזיש באָכער. דזשעראם האט געבראכט די ליפן צו פלעמינג'ס אויער, כדי מען זאל אים קענען הערן אין דער מאסן היסטעריע.
  
  
  פֿון דעם אויסדרוק פֿון זײַן פּנים האָב איך פֿאַרשטאַנען, אַז ער וואָרנט פֿלעמינג וועגן מעגלעכע סכנות. ער האט גענומען פלעמינג פאר דער האנט און אים געפירט גלייך צו די ווארטן לימאזין.
  
  
  פלעמינג האט געשמײכלט, אפגעשאקלט פון דזשאראםס האנט, און איז צוגעגאנגען צום עולם איבער דעם פאליציי קארדאן צו שאקלען די האנט פון מענטשן — אן אקציע, וואס איך, ווי יעדן באריכן פאליציי אפיציר אדער זיכערהייטס וועכטער, האב א שוואך. די אַפּלאָדיסמענטן האָבן נישט אויפגעהערט ווען ער איז אַרײַן אין אַ גרויסן אויטאָ מיט אָפֿיציעלע פֿאָן אויף די פֿליגלען; עטלעכע צוקוקער האָבן געראטן צו ברעכן דורך די פּאָליצייַ קאָרדאַן און פּרובירן צו דערגרייכן די מאָווינג מאַשין. מי ר האב ן געמוז ט װארט ן אויפ ן עראפלא ן בי ז ד י מיליטע ר פאליצ ײ אי ז געקומע ן אויפ ן ארעסט , ארעסטיר ן דע ם פלי־באדינער , װעלכע ר הא ט געפרואװ ט חאפ ן דע ם עראפלאן . זי האט א קוק געטאן אויף מיר װי מ׳האט זי אװעקגענומען, באזארגט און פרעגנדיק. כ׳האב געשמײכלט און געמײנט. אפשר וואלט איך איר געקענט פארזיכערן א לייטער זאץ; נאָך אַלע, זי איז געווען אַ קרבן פון אַן אַלט קונץ. ווען זי איז אַראָפּגעגאַנגען פֿון די טרעפּ אַרומגערינגלט מיט זעלנער, האָט דער עולם זי באַטראַכט ווי אַ וויפּ און האָט זיך שטאַרק געפריידט. דער ציבור איז מיסטאָמע נישט ינפאָרמד וועגן די פּרווון כיידזשאַקינג. ענדלע ך האב ן מי ר באקומע ן דערלויבונ ג צ ו פארן . דער עולם האט נאך געפרײלט. מי ר האב ן געהא ט א זיצונ ג מי ט דע ם בארימטע ר דר . פלעמינג איז געפלויגן. טאַראַ האָט געלאַכט און געוויפֿלט, געכאַפּט דעם עולם. קיינער האט נישט אכטונג געגעבן אויף מיר. איך בין געווען צופרידן וועגן דעם. איינער פון די ערגסט טינגז וואָס קענען פּאַסירן מיט אַ סוד אַגענט איז יקספּאָוזד. מע ן הא ט אונד ז אװעקגעפיר ט אי ן א פארהעלטניש ן שטיל ן מינהגים , װא ו מי ר האב ן געװאר ט אוי ף אונדזע ר באגאג ע װע ט אנקומע ן אויפ ן טראנספארט . איך האָב אָנגעוויזן אויף טאַראַ ס באַגאַזש און מייַן. די טשעמאָדערז האָבן די טשעמאָדערז אַוועקגענומען פון די וואָגן און שטעלן פֿאַר אונדז; אַזוי מיר קענען עפענען זיי.
  
  
  די דורכקוק איז געווען אַניוזשואַלי גרונטיק. אין די קאַריבבעאַן, אַזאַ מינהגים זענען יוזשאַוואַלי גאָר פּראָסט. זיי יוזשאַוואַלי האַנדלען מיט רייַך טוריס וואָס זיי טאָן נישט וועלן צו באַליידיקן אָדער יבערשרעקן. און וואָס סאַפּרייזד מיר נאָך מער איז געווען די וועג זיי געזוכט מיר. ז ײ האב ן געטראפ ן מײ ן אקסעלע ר כאלטער , אויפגעקנעפל ט מײ ן רעקל , או ן זי ך געבראכ ט אויפ ן לוגער .
  
  
  "דערקלערונג ביטע." דער דאָזיקער מענטש האָט נישט אויסגעזען ווי ער וויל מיך באַהאַנדלען ווי אַ רייכן טוריסט, וואָס זאָל זיך נישט באַליידיקן.
  
  
  איך האב זיי געזאגט אז איך בין דער נייער זיכערהייטס אפיציר אינעם סויער האטעל. דער מענטש איז נישט ימפּאָנירט. ע ר הא ט געקלאפ ט מי ט ד י פינגער , נאכדע ם אי ן װינק ל פו ן זא ל זײנע ן געקומע ן צוױ י פאליציאנטן , געשטאנע ן אומבאמערק ט אי ן א בעזמער . ע ר הא ט אי ם באפוילן , א ז מע ן זא ל אי ם אפפיר ן אי ן דע ר פאליציי־סטאנציע . איינער פון די אָפיצירן האָט גענומען מיין לוגער. טאַראַ האט אויסגעזען ווי זי וויל זיך קעמפן אויפן אָרט. איך האב איר געטרעטן אויף די פיס, זי זאל גארנישט טוהן. מיט די אויטאריטעטן האט נישט געהאט קיין שום טענה דא. איך האב געזאגט אז איך וועל זי שפעטער זען אין האטעל און בין געגאנגען מיט די אפיצירן צום פאליציי וואן הינטער דעם לופטפעלד. מ׳האט מיר געלאזט מיטנעמען מיין טשעמאדע. אויב דוד כאָק וואָלט געהערט דעם, ער וואָלט זיין געשטארבן פון צארן. ער האט געהאט ביטול פאר די פשוטע פאליציי אפיצירן. עס איז געווען אַ צען-קילאָמעטער פאָר צו דער הויפּטשטאָט, און דער וועג איז געווען לאַנג. דע ר עולם האט זיך נאך געלײגט אויפן װעג, און פאר אונדז האט זיך באװעגט די פראצעסיע פון פלעמינג מיט דרײ מייל א שעה. מי ר זײנע ן נאכגעפאלג ן דע ם לעצט ן קאנו װ פו ן מאטארסיקליסטן . די מענטשן, וואָס האָבן מיך גענומען צו דער סטאַנציע, זענען געווען, ווי אַלע אַנדערע פּאָליציי אָפיצירן איבער דער וועלט, פּעדאַנטיש און נודנע. דזשעראָמע האט דערקלערט אַ טאָג אַוועק און אָרגאַניזירט אַ פּאַרטיי צו אָנהייבן אין די אָוונט. פֿאַר די גייז, פון קורס, עס נאָר מענט מער אַרבעט. װע ן מי ר זײנע ן פארבײ ן דע ם סאװיע ר האטעל , אי ז נא ך געשטאנע ן מענטש ן אי ן דע ר דריטע ר או ן פערטע ר רײ . די גרויס לאָנקע אין פראָנט פון דעם האָטעל איז געווען אָנגעפילט מיט טוריס גענומען פאָוטאַגראַפס. די ארכיטעקטור פונעם האטעל איז געווען סטערילע, צו ארויסרופן יראת כבוד און פארמיידן טוריסטן צו פארגעסן פארוואס זיי זענען דארט: צו פארלירן זייער דאלאר ביי די גאמבלינג טישן מיט דער אילוזיע, אז זיי ווערן אנגענעמליך פארוויילט. די ריזיגע געביידע האט זיך אויסגעשטרעקט צוזאמען דעם בולעווארד צוזאמען דעם פארט און האט זיך געפונט אין די אויסגראבן פונעם ביזנעס דיסטריקט. אין דעם פּאָרט האָב איך געזען דריי ריזיקע פאַרגעניגן יאַכטן און האָב געמאַכט אַז דער קאַסינאָ וועט גוט אַרבעטן מיט מענטשן וואָס קענען זיך פאַרגינען אַזעלכע אידיש.
  
  
  די פאליציי סטאנציע איז געשטעלט געווארן אויף אן אומבאמערקזאמקייט, וואו עס וואלט נישט געווען קענטיק פאר די וואך אויגן פון טוריסטן. און עס איז געווען כּמעט ווי נייַ ווי די אַעראָפּאָרט. סויער האט גוט באצאלט פאר זײן ערד און זײנע רעכט. אין װארט־צימער איז געװען א שילד, װאם האט געלויבט זײן גמילות־נפש. ז ײ האב ן מי ך דורכגעפיר ט דור ך דע ר הינטערשטע ר טיר . דער פליגער, וועלכער האט געשאסן דעם פליגער, איז געזעסן אויף א הילצערנער באנק. ז י אי ז געװע ן פארבונד ן או ן הא ט זי ך שטילערהײ ט געװײנט . זי האט זיך מסתמא פארגעשטעלט שרעקלעכע זאכן, װאם קאן מיט איר פאסירן. איך בין געזעסן לעבן איר און אנגעהויבן מאַסאַזש איר האַלדז. איך האב איר א עצה געגעבן, געזאגט אז זי זאל נאר זאגן דעם אמת און נישט פרובירן צו ליגן און נאכאמאל צוגעזאגט אז איך וועל פרובירן עפעס צו טאן פאר איר. נאָך אַלע, זי איז געווען צו אַטראַקטיוו צו פאַרברענגען איר לעבן אין אַ צעל. זי האט געפרװוט שמייכלען צו מיר, ארויפגעלײגט דעם קאפ אויף מײן פלײצע און געװײנט. א וועכטער איז אריין אין צימער און האט זי אוועקגענומען. זיי האבן נישט געוואלט זי זאל פילן באַקוועם.
  
  
  איך בין געבליבן אַליין אַ שעה. אַ טריק וואָס וועט מאַכן איר באַזאָרגט. איך בין געווען באַזאָרגט. איך האב נישט געקענט אנטפלעקן מיין אמת'ע אידענטיטעט, און איך האב טאקע נישט געוואלט באקומען די הילף פון Sawyer אין דעם פונט. איך באַשלאָסן צו שפּילן דעם ידיאָט און זען וואָס וואָלט פּאַסירן.
  
  
  ענדליך זענען די צוויי פאליציאנטן געקומען צום סוף פון זייער ווארטן. זי איז דורכגעגאנגען דורך דער טיר אנגעצייכנט "אדמיניסטראציע". אײנע ר אי ז געװע ן דע ר דרייווע ר פו ן דע ם װאגאן , אי ן װעלכ ן מע ן הא ט מי ך געבראכ ט , דע ר צװײטע ר אי ז געװע ן אי ן ציוויל ע קלײדער .
  
  
  — אנטשולדיגט, אז איך האב דיך געלאזט ווארטן, — האט דער לעצטער געזאגט. ער האָט גערעדט צו יקסייטאַד. "פארוואס האט איר באַהאַלטן די ביקס אין דיין אַקסל כאָלסטער?"
  
  
  איך האב אים גארנישט געדארפט זאגן. איך האָב געזאָגט, "איך טראַכטן דאָס איז די מערסט באַקוועם אָרט צו טראָגן עס."
  
  
  ער האט עס נישט געפעלן. "בלויז היגע אויטאריטעטן האָבן די רעכט צו טראָגן געווער, הער קאַרטער, איר האָט צעבראכן די געזעץ און. ..'
  
  
  ― איך האָב ניט, אַלס דער זיכערקײט־שעף אינעם סויער-האָטעל, דאָס רעכט צו טראָגן אַ וואָפן?
  
  
  'בלויז אין דיין ווערקפּלייס. ווי איך וואָלט געווען וועגן צו זאָגן, איר האָט פארלעצט אונדזער געזעצן, וואָס איז גראָונדס צו זיין געשיקט צו אויסלאנד ווי אַ אַנוואָנטיד פרעמד.
  
  
  איך טשאַקלעד בייַ די געדאַנק פון כאָק ס אָפּרוף אויב איך גערופן אים און דערציילט אים איך איז געווען קיקט אַוועק די אינזל. איך באַשלאָסן צו צולייגן אַקיופּאַנגקטשער צו די נערוועז סיסטעם פון די ימבאַדיד אויטאָריטעט. איך האָב געזאָגט פאַרטראַכט, "דעמאָלט איך בעסער רופן טאָם סויער. ער וועט ניט ווי עס.
  
  
  עס געארבעט. ער האט זיך מיט אײן פינגער אונטערגעקראצט אונטערן העמד, װי ער װאלט אים מיטאמאל געביסן געװארן פון שעדלעך. 'אום-מם... דאס פאסירט אמאל ביי אונז... אמ-מם. ... פּערזענלעך שייכות מיט הער סויער?
  
  
  "מיר זענען סטעפּברידער. ער איז דער עלטסטער.
  
  
  ― אום... איך װעל דאָס אױסקלערן מיט מײַנע... העכערע. ער האט זיך אויסגעדרייט צום אנדערן אגענט. "האַוואַרד, נעמען אים צו זיין צעל. דערווייל וועל איך זען וואס..." ער האט נישט פארענדיקט דעם זאץ און איז שנעל פארשוואונדן הינטער דער טיר אנגעצייכנט "אדמיניסטראציע".
  
  
  קיינער פון זיי וועט קיינמאָל זיין כייערד דורך מיין פּאָליצייַ קראַפט. דער לוגער האט זײ שוין אזוי צעטומלט, אז זײ האבן אפילו נישט געדארפט זוכן װײטער. די סטילעטאָ וואָס איך טראָגן אויף מיין פאָראַרם איז נישט געפונען. איך האב אבער נישט געװאלט מאכן קײן גערודער ביז עס איז אבסאלוט נויטיק. נייעס פון מיין ראלע אין דער כיידזשאקטער-געשיכטע האט נאך נישט דערגרייכט די באאמטע, אבער אויף א העכערער שטאפל וואלט דאס געווען באקאנט. איך נאכגעגאנגען האָוואַרד אין אַ גרויס צעל אין די קעלער פון דעם בנין.
  
  
  דער צעל איז געווען אָוואַל אין פאָרעם מיט בענק פייסינג יעדער אנדערער אויף צוויי ווענט. אויף איינעם פון די בענק איז געזעסן א פעטער מענטש, מסתמא אן אמעריקאנער ביזנעסמאן. ער איז געווען מיד און האט געהאט איין שווארצע אויג וואס איז געווארן בלויער. ער האט געפרואװט האלטן אזוי פיל ווייט מעגליך צווישן אים און דעם אנדערן ארעסטאנטן, דעם שיפטיקן שווארצער. ווען האווארד איז אוועק, האט זיך דער שווארצער אויפגעשטעלט, געטשעפעט און אנגעהויבן פרובירן זיך ארום מיר ארום. איך האב זיך צו אים אויסגעדרייט.
  
  
  "בלייב שטיל," האָט ער געזאָגט.
  
  
  ער האט געפרװוט פארבײ מיר, אבער איך האב גע־ האלטן זיכער אז ער איז פאר מיר. אן ווארענונג האט זיין פויסט געקלאפט אין דער לענד.
  
  
  איך האָב געכאַפּט זײַן האַנטגעלענק און אים אַרומגערינגלט איבער מיר, אים אַרײַן אַרײַן אויף זײַן רוקן אויף דער ערד. ער האט אויסגעזען צופֿרידן, ווי דאָס איז וואָס ער וויל. ע ר אי ז געשפרונגע ן אוי ף ד י פיס , או ן הא ט װידע ר געװאל ט אנפאלן , אבע ר װע ן ע ר הא ט דערזע ן דע ם שטילעט , װא ס אי ך הא ב צ ו אי ם ארויסגעטראגן , הא ט ע ר פארלאז ט זײנ ע פלענער , צוגעכאפ ט ד י פלײצע ן או ן זי ך אװעקגעזעצט . איך האב געכאפט דעם רושם אז ער איז נישט קיין נארמאלע ברעכער, אבער מען האט אים באצאלט פארצושרעקן די ארעסטאנטן צו מודה זיין וואס די פאליציי האבן געוואלט ביי אויספארשונג. איך האב געזאלט נעמען א דרעמל אין צעל, אבער יעצט האב איך באשלאסן אז עס איז בעסער צו בלייבן וואך און האלטן אן אויג אויפן שווארצן. אָבער, ער האט גאָרנישט אַנדערש פֿאַר די ווייַטער האַלב שעה.
  
  
  דערנאָך האָט האָוואַרד זיך ווידער באַוויזן, געעפֿנט די טיר און מיר באַוויזן אַרויסצוגיין. דער שיכורער אמעריקאנער האט פרובירט ארויסלויפן, אבער דער גרויסער שווארצער האט אים אנגעכאפט און אים אראפגעקלאפט. כ׳האב אים מיד געװארן און אים א פאטש געטאן מיט דער האנט אויפן האלדז. ער איז צוזאמגעפאלן אויף דער ערד און איך האב חושד געווען אז ער וועט שלאפן.
  
  
  "שטעלן עס ערגעץ אַנדערש," איך דערציילט האָווי. "אָדער איך וועל רעדן מיט אונדזער קאָנסול." אין קיין פאַל, איך געגאנגען צו וואָרענען פלעמינג אַז דעם חזירסטיי דאַרף זיין ריין אַרויף. האווארד האט געמײנט, אז ס׳איז גינציק, אז ער האט דורכגעפירט מיין באפעל אן א קװענקל, שלעפנדיק דעם אומבאװאוסטזײן אין קארידאר און אים איבערגעלאזט.
  
  
  טאַראַ סויער איז געשטאַנען בײַם קאָונטער. זי האט געהאלטן מיין לוגער, און פֿאַר אַ מאָמענט איך געדאַנק זי איז געווען משוגע גענוג צו העלפן מיר ברעכן זיך. זי איז געווען גאַנץ אונטערנעמונג. אבער דאן האב איך געזעהן דעם נערווען בליק אויף די פנימער פון די דריי פאליציאנטן הינטער איר. דער בחור, וואס האט מיך געפרעגט, האט אנגעהויבן שוויצן.
  
  
  "דיין אַרעסט איז געווען אַ גרייַז, הער קאַרטער. איך בין אַנטשולדיקט פֿאַר די מיסאַנדערסטאַנדינג." ער האָט מיר געגעבן מײַן טשעמאָדאַן.
  
  
  טאַראַ האָט מיר געגעבן מיין לוגער. אי ך הא ב אי ם ארײנגעלײג ט אי ן א פלײצע ר כאלטער , או ן מי ר זענע ן צוזאמע ן ארויסגעגאנגע ן דור ך דע ר טיר , װא ס אי ז געעפנ ט געװאר ן דור ך צװ ײ אפיצירן . איצט איך באמערקט אַז די אַפּאַראַט האט איין מייַלע: עס איז נישט ווי וואַרעם ווי אַרויס. אוי ך אי ן פעברוא ר הא ט זי ך ארויפגעהויב ן א היץ , פו ן ד י ברויטשטײנער , או ן זי ך אפגעשפיגלט ן פו ן ד י װענט ן פו ן ד י הײזער . איך האב געקוקט פרעגנדיק אויף טאַראַ. זי האט נאך אלץ אויסגעזען אויפגערעגט.
  
  
  "וואָס אַ לעכערלעך דערזען. איך בין גלייך געגאנגען צו פלעמינג; זיין ערשטער באַאַמטער אַקט איז געווען צו באַפעלן דיין באַפרייַונג און דערלויבן איר צו פירן דיין געווער ערגעץ און קיין צייט. און הײַנטיקן אָוונט רעדט ער אין פּאַרלאַמענט אויף אַן אויסערגעוויינלעכע באַגעגעניש. ער האָט אונדז געגעבן בילעטן צו דער עפֿנטלעכער גאַלעריע, ער וויל, אַז איר זאָלט הערן ווי ער רעדט. ביי 2:30. אַזוי מיר האָבן נאָך צייט פֿאַר לאָנטש און טרינקען. ”
  
  
  'און עס ס אַלע?' ― פֿרעג איך שפּאָט.
  
  
  זי האט אנגעכאפט מיין האנט. "פאר די ווייַזן, יאָ. איך וויל נישט אריינגיין אין דיר, ניק. דערצו בין איך צו הונגעריק.
  
  
  מיר האבן נישט געפונען קיין טאַקסי. ד י גאס ן זײנע ן געװע ן פו ל מי ט מענטש ן האב ן געטאנצט , געזונגע ן או ן געפרײלט . ז ײ האב ן ניש ט געװאל ט װארטן , בי ז אװנ ט צ ו פײערן . טריינג צו מאַכן אונדזער וועג דורך די מאַסע, מיר דורכגעגאנגען דורך "היימגראָוון מאַרק סטאָלז" וואָס סטאָרד טוריס מיט סווואַנירז געבראכט צוריק פון סינגאַפּאָר.
  
  
  צװישן מארק און האטעל איז געװען א רײ געשעפט־געביידע, װי אויך א ברײטער װעג, װאם האט געפירט צום הויפט־ ארײנגאנג פונעם האטעל. ד י לאבי ע אי ז געװע ן אויםערגעװײנלע ך גרוים , ארומגערינגל ט מי ט גרוים ע קראם־פענצטער , או ן אוי ף רעכט ס אי ז געװע ן דע ר ארײנגאנ ג צו ם קאסינא . איך כעדאַד צו די פראָנט שרייַבטיש, אָבער טאַראַ פישט די שליסל אויס פון איר טאַש. זי האט שוין פאר מיר אײנגעשטעלט א צימער. מיר געמאכט אונדזער וועג דורך די קראַודז פון טוריס צו די ליפט און געקומען צו די שפּיץ שטאָק.
  
  
  טאַראַ האָט מיר געוויזן צו מיין צימער, אַ ריזיק וווינונג מיט אַ קוק אויף די בוכטע. איך האָב אַרױסגעקוקט אויף דער לאָנקע פֿון דלאָניעבימער, דאָס װײַסע ברעג, און די זעגל־יאַכטן, װאָס באַדעקן דאָס בלוי־גרין װאַסער. געלט. אומעטום איז געװען א סך געלט. נאָך אַ יבערנאַכטיק פלי און בלייַבן אין אַ צעל, איך אַפֿילו פּעלץ צו גראָב צו זיצן אויף טייַער מעבל. איך געגאנגען דורך די שלאָפצימער צו די קלאָזעט. דער שפּריץ איז געווען גרויס גענוג פֿאַר צוויי. איך גערופן טאַראַ. "ברענג עטלעכע ריין קליידער אַזוי מיר קענען וואַשן יעדער אנדערע."
  
  
  "אוי ניין," האָט זי געענטפערט מיט אַ געלעכטער. "נישט אויף אַ ליידיק מאָגן. מייַן צימער איז ווייַטער טיר און איך בין געגאנגען צו וואַשן דאָרט."
  
  
  נו, לפּחות איך געפרוווט עס. איך האב געהערט די פארבינדונגס-טיר עפענען און פארמאכן, באשטעלט צוויי געטראנקן איבערן טעלעפאן, אפגעשאקלט די קליידער און אנגעצונדן די שפּריץ. איך האב געלאזט איבער מיר לויפן איבער מיר דאס בארואיגנדיקע הייסע וואסער ביז מיין גאנצער קערפער איז אויסגעשלאגן געווארן, דאן האב איך איבערגעזעצט אויף קאלט וואסער. אזוי, אפילו אָן שלאָף, איך שטענדיק פילן ווי אַ נייַ מענטש.
  
  
  ווען טאַראַ האָט זיך באַוויזן, אין אַ נידעריק-שנײַדן קלייד, וואָס האָט געטראָפֿן אירע פּרעכטיקע בלויע אויגן, בין איך צוריק געווען אין מײַנע קליידער. אין דעם מאָמענט, וואָס איך האָב איר באַגריסט, זענען אָנגעקומען די טרינקען.
  
  
  דער מארטיניק זעץ איז אנגעקומען אין א הויכן, געקילט גלאז, אבער ווען זי האט פארטיק האט זי נאך נישט געטוישט, האבן מיר אראפגענומען דעם ליפט. פון די פיר רעסטראַנץ פון דעם האָטעל, טאַראַ אויסדערוויילט איינער אויף די רגע שטאָק. מי ר זענע ן געזעס ן ב ײ א טיש ל אונטע ר א ליכטיקע ר שירעם , או ן ז י הא ט מי ר דערצײלט , א ז דא ם אי ז בארימט , דע ר הומפע , געשטעל ט מי ט פוטער ם או ן לימענע־זאפט .
  
  
  איך האָב זיך געוואונדערט וואָס איז געווען פאָרויס ווען די רוסן האָבן געמאכט זייער ווייַטער מאַך. איך האב פארווארפן זייער פרואוו צו הרג'ענען פלעמינג, אים איבערלאזנדיג צו פוילן אין א קובאן טורמע, און יעצט וואלטן זיי געמוזט אנטוויקלען א גאנץ נייע פראגראם.
  
  
  אבער עס איז קיין פונט צו הונגערן בשעת איך געווארט פֿאַר זייער ענטפער. מי ר האב ן זי ך גענומע ן פו ן אונדזע ר מאלצייט , או ן דא ן זענע ן מי ר געגאנגע ן האנ ט אי ן האנ ט צו ם רעגירונגס־געביידע , פא ר פלעמינג ס רעדע .
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 4
  
  
  
  
  
  —
  
  
  מיר זאָלן ניט קומען פיל שפּעטער. אל ע זיצ ן זײנע ן שוי ן פארנומע ן געװאר ן א חו ץ אונדזער ע רעזערווירט ע או ן ד י אלגעמײנ ע גאלער ע הא ט געאטעמ ט מי ט דע ר הי ץ פו ן א ענג ן זאל . ראַנדאָלף פלעמינג איז געזעסן אויף דער פּלאַטפאָרמע, צווישן די קאָפּ פון די לעגיסלאַטיווע אַסעמבלי אויף איין זייַט און די ליידיק שטול פון קאַריב דזשעראָמע אויף די אנדערע. דער קאָלאָנעל איז געשטאַנען הינטער דעם מיקראָפאָן און געמאַכט אַן עפֿענונגס־רעדע.
  
  
  ווען ער האָט פאַרטיק און פלעמינג איז אויפגעשטאנען, די ווענט זענען כּמעט קאַלאַפּסט פון דונערדיק אַפּלאָדיסמענטן. איך האָב אויך געקלאַפּט, און טאַראַ האָט געוויפֿלט, אירע אויגן האָבן וואָטערנדיק פון יקסייטמאַנט.
  
  
  פלעמינג האט געװארט פופצן מינוט, ביז די אפלאדיז איז גענוג פארשטארבן געװארן אין גאנצן אפצושטארבן, אויפגעהויבן בײדע הענט. װע ן ע ס אי ז געװע ן גענו ג שטיל , הא ט זי ך זײ ן װארעמ ע שטימע ן דור ך ד י רעדנער . ער איז געווען צופרידן און צופרידן צו זיין היים און דאַנקבאַר אַז די מענטשן ווידער גערופן אים צו פירן די מדינה. ער האט דערלאנגט א פראגראם וואס האט אויסגעזען סובסטאנטיוו און האט צוגעזאגט פובליק וואלן אין א יאר, כדי ער זאל הערשן לויט מיליטערישער דעקרעט בלויז איין יאר. ער האָט גערעדט פֿאַר אַ שעה און דאָס איז געווען איינער פון די בעסטער פּאָליטיש רעדעס וואָס איך האָבן געהערט.
  
  
  נאָך אַ מינוט פון אַפּלאָדיסמענטן, און אַ קאָרדאַן פון זעלנער האָט פאַרהיטן פלעמינג צו זיין אַרומנעמען דורך די מאַסע. די דריי מענטשן, באגלייט מיט זיכערהייט, האבן דאן פארלאזט דעם געביידע דורך א זייטיגע טיר. ביז איצט האט די מיליטער רעספּעקטירט אירע אפמאכן מיט סויער. און עס האָט מיר אויסגעזען, אַז זיי האָבן ניט געקענט אַנדערש טאָן, צוליב דער גרויסער פּאָפּולאַריטעט פֿונעם נײַעם פּרעזידענט. איך און טאַראַ האָבן געווארט ביז די בהלה אויפן וועג אַרויס האָט זיך אַ ביסל אָפּגעלאָזן. פינקלערס האבן געפינצטערט אין תאראס אויגן. "וואָס טאָן איר טראַכטן וועגן דעם, ניק? צי איר וויסן וואָס פלעמינג האט? גענעראל האמאנד'ס פאמיליע וואוינט נאך אין פאלאץ, און פלעמינג האט זיי געזאגט אז זיי זאלן נעמען זייער צייט און קוקן אנדערש. ער בלײַבט לאַנג אין האָטעל און האָט אונטער אונדזערס אַ גאַנצער שטאָק.
  
  
  עמעצער מענט צו מאַכן מיין אַרבעט גרינגער. ס'וואָלט געווען כּמעט אוממעגלעך צו האַלטן אַן אויג אויף פלעמינג אינעם פּרעזאַדענטשאַל פּאַלאַץ, וווּ איך האָב דאָך גאָרנישט געהאַט צו טאָן. או ן ד י געשעעניש ן הא ט אי ם גלײ ך ארײנגעברענג ט אי ן מײ ן אפיציעל ע טעטיקײט־ספערע . דעמאל ט הא ט זי ך מי ר געפונע ן . — דו האסט אים נישט געמאכט צו טאן, הא?
  
  
  איר שמייכל האט באשטעטיגט מײַנע חשד. - וואָס אַ קליין קאָנספּיראַטאָר!
  
  
  "אָוקיי," איך דאַנקען איר. "דאַנק צו דיין הילף, איך קענען איצט האַלטן אַ נאָענט אויג אויף אים."
  
  
  ס׳רובֿ מענטשן זײַנען אַוועק דורך דעם אַרויסגאַנג, און מיר זײַנען אויך אַוועק. טאַראַ איז געהאנגען פון מיין אָרעם. "און איצט איז מקיים די פליכט ...."
  
  
  "איר מיסט דיין גיכער, יונג דאַמע. דער חוב איז ווייט פון מקוים. מייַן טאָג איז גאָר פאַרנומען. איך וועל דיך נעמען צו דיין האָטעל, דאָס איז אַלע. דער בעסטער וועג צו ריספּאַנד צו אַ בולי איז צו קעמפן צוריק אַזוי אַז איצט טאַראַ קענען גיין צו די לבנה פֿאַר אַמאָל. און איך האָב טאַקע געמוזט טאָן אַ סך: רעדן מיטן האָטעל פאַרוואַלטער, באַזוכן פלעמינג און שלאָפן. די לעצטע זעקס און דרײַסיק שעה האָב איך נישט געקענט שלאָפֿן, און עס קען זײַן פֿאַר מיר אַ טײַענדיקע נאַכט.
  
  
  זי האט אויף מיר געקוקט פארדעכטיגט און א ביסל געפאםט ווען איך האב זיך געזעגנט מיט איר ביים ליפט. "אָוקיי," איך געדאַנק. איך האב געזוכט דעם מנהל און באמערקט אז מען האט אים שוין געשטעלט אין פליגל. ער איז געווען ומגליקלעך מיט מיין בייַזייַן אויף זיין שטעקן. אפשר האט ער געמיינט אז עס איז צוליב טעותים וואס ער האט געמאכט. ער באַקענענ מיר צו זיין זיכערהייט שעף, לויס, און דעמאָלט עסקאָרטיד אונדז אויס פון זיין אָפיס ווי געשווינד ווי מעגלעך.
  
  
  לויס איז געווען אַ הויך שוואַרץ מענטש וואס געניצט צו שפּילן פאַכמאַן רעגבי אין די פאַרייניקטע שטאַטן. ער איז געווען גראָב צו מיר, ביז איך גערופן אים "דער עקספּרעסס" (דער צונעמעניש וואָס די פּרעסע האָט אַנטדינט פֿאַר אים אין דער צייט) און דערמאנט עטלעכע פון זיינע בעסטער שוועבעלעך. דאָס האָט אים געמאַכט דערפרייען און זיך פירן מער פרײַנדלעך. ע ר הא ט מי ר דערצײל ט װעג ן ד י םפעציעל ע מיטלען , װא ם ע ר הא ט גענומע ן צ ו באשיצ ן דע ם פרעזידענט , או ן מי ך ארײנגענומע ן אי ן פלעמינג ס אפיס , כד י מי ך פארשטעל ן אי ן זײ ן מאנשאפט .
  
  
  אין װינקל פֿון זאַל זײַנען געװען באַהאַלטן פֿיר פֿון זײ, אַלע שטאַרקע אַמעריקאַנער שװאַרצע. לויס האָט געשוואָרן אונטערן אָטעם און געברומט מיט דער חוצפה פון די אַרמיי אָפיצירן. פונדעסטוועגן, האָט ער געקראָגן, אַלעמאָל געדאַכט, אַז מע קאָן אַלעמען אַװעקשטעלן. ע ר הא ט זי ך געדרײט , א ז דע ר לײטענאנ ט או ן צװ ײ סאלדאטן , זענע ן געשטאנע ן ב ײ דע ר טײ ר פו ן פלעמינג , נאכ ן אװעקשיק ן זײנ ע מענטשן . אויםע ר האב ן ז ײ אוי ך אװעקגעשיק ט אנדער ע צװ ײ מענער , װא ס האב ן זי ך געשושקע ט אײנע ר פו ן דע ר צװײטע ר זײ ט צימער : פעטע , קורצע , פעט ע איטאליעניש ע אמעריקאנע . אזוי, די מאַפיאַ אויך פּראָטעקטעד פלעמינג, און מיט אים זייער אינטערעסן אין די קאַסינאָ.
  
  
  מע ן הא ט אי ם פארשטעל ט מי ט מענטש ן פו ן האטעל , דעמאל ט דרי י סאלדאטן , װא ס זײנע ן געשטאנע ן פא ר פלעמינג ס דירה . אי ך הא ב געפרעג ט דע ם לײטענאנט , צ י דע ר פרעזידענ ט אי ז צוריקגעקומען . ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר, ווי איך וואָלט אים געמאַכט אַן אָרנטלעכע פאָרשלאָג. לויס בילן אַז איך געדינט ווי סאַוויר ס פּערזענלעך וועכטער און אַז זיי קענען טאָן אַ בעסער אַרבעט מיט מיר. דער לוטענאַנט האָט מיך נאָך ניט באמערקט; ער האט זיך פשוט אויסגעדרייט און אנגעקלאפט דעם קאד אויף דער טיר. ע ם הא ט זי ך געעפנ ט פו ן דע ר צװײטע ר זײט , דור ך א באדיג . פלעמינג האט מיך דערזען איבער די קעפ פון די אנדערע אין צימער און מיך צוגערופן צו אים.
  
  
  דע ר צימער אי ז געװע ן פו ל מי ט אלערל ײ רעגירונגס־באאמטע , װא ס האב ן געװאל ט זײ ן װ י נאענ ט צ ו דע ם גרויס ן מאן . קאָלאָנעל דזשעראָמע האט בעסער ווי ווער עס יז אַנדערש. איך בין געבליבן בלויז לאַנג גענוג צו דאַנקען פלעמינג און גראַטולירן אים אויף זיין רעדע. ער איז געווען קאָפּ איבער כילז אין ליבע אין דער אָרגאַניזאַציע פון זיין רעגירונג, אָבער ער איז געווען אינטערעסירט אין מיין געזונט. ע ר הא ט געהאפט , א ז אי ך װע ל שוי ן ניש ט דערלעב ן קײ ן צרות , אויפ ן אינזל . איך האב אים געדאנקט און בין אװעק.
  
  
  אין זאַל האָט לויס מיר געפרעגט צי איך קען נאָכקומען מיט די זיכערהייט מיטלען אויף אַן אַנדער שטאָק. מי ר זענע ן אראפגעפאר ן צו ם שטאק , או ן אומעטו ם האב ן אי ך געזע ן זעלנער , פריוואטע ר באדי ־ גארד ן או ן ד י מאפיא . פרעזידענט ראנדאלף פלעמינג איז געווען גוט באשיצט.
  
  
  איך דאַנקען לויס, אַנטשולדיקן זיך און געגאנגען צו מיין צימער. ד י קלײנ ע טראפנס , װא ם אי ך הא ב איבערגעלאז ן זײנע ן ניש ט געװע ן באפעקט . קײנע ר הא ט ניש ט געמאכ ט אויםזוכ ן מײ ן צימער . איך האב זיך געוואונדערט צי AX'ס וויסן פון די אומבארעכטיקייט פון גראנד לאקלערס ארמיי שטאמט פון דעם מיסטרוסט פון א איבערארבעטן דיפלאמאט. איך האב גערופֿן די הויפּטקוואַרטיר און געווארט פֿאַר כאָק ס קול צו קומען דורך די מיטל.
  
  
  ער האט געפרעגט אין א הויכן טאן פארװאם איך האב זיך נישט ארײנגעקאנט גיכער, גלייך נאכן לאנדן. װע ן אי ך הא ב אי ם דערצײל ט װעג ן דע ם לוגע ר אינצידענט , הא ט ע ר זי ך אויסגעלײג ט זײ ן ביל ע װעג ן איבעריק ן קאסטומער־דינסט , או ן װע ן ע ר הא ט גענו ג אויסגעלײג ט פו ן זײ ן כעס , הא ב אי ך אי ם א קורצע ר דערצײלונ ג פו ן ד י געשעענישן .
  
  
  "איך בין זיכער אַז די כיידזשאַקינג איז אָרקעסטרייטיד דורך די רוסישע," איך געזאגט. "אָבער עס איז געשען אין דער פינצטער. די פליגער האט נישט געוואוסט אז זי ווערט גענוצט. זי האט מיר נישט אויסגעזען זעהר קלוג, אמווייניגסטנס האט זי געהאט פאניק. טאָן עפּעס פֿאַר איר." עס איז געווען אַ פּויזע ווען ער האָט געמאכט אַ צעטל און דערנאָך געפרעגט: "פלעמינג, האָט ער דאָס נישט חושד ווען ער איז געווען אויף ברעט? ער איז נישט אַ נאַר.
  
  
  "איך טאָן ניט טראַכטן ער פארשטייט וואָס איך בין דאָ. אין קיין פאַל, אַלץ איז גוט אויף דעם אינזל. מענטשן זענען אַקטינג ווי דער נייַ פּרעזידענט איז גאָט."
  
  
  'גרויס. איך ווונדער ווי אונדזער פריינט וועלן רעאַגירן אויף דעם. סיי ווי סיי, האלט די אויגן אפען״.
  
  
  איך האב זיך געזעגענען מיט דעם טעלעפאן, אים אראפגעלייגט און צוגעגאנגען צום גלאז שנאפס, וואס מען האט געברענגט אין מיין צימער. איך טאָסט מיין באַלעבאָס, גערופן די פראָנט שרייַבטיש און געזאגט איך ווילן צו זיין וואָוק אַרויף בייַ פינף, און פּלאַפּט אַראָפּ אויף די בעט.
  
  
  ווען דער טעלעפאן האט מיך אויפגעוועקט פינף אזייגער, האט זיך א שמייכל באוויזן אויף מיין פנים. איך האב געיאבט ברײט און געהײסן טארא. מיר באגעגנט אין די באַר בייַ 5:30 און ביז דעמאָלט איך פרעשאַנד זיך אין דער שפּריץ. עס זיכער ווי גענעם פּעלץ ווי אַ וואַקאַציע. ווען איך בין געקומען צום באַר, איז זי שוין געווען דאָרטן, צוויי מאַרטיניס אין געקילטע גלעזער פֿאַר איר. אַלע מענער אין באַרג האָבן זי פֿאַרנומען מיט די אױגן אױסטאָן. פאַנטאַסטיש! זי איז געווען אין די שטימונג פֿאַר אַ פאַרפירעריש רייַזע און איך איז געווען אין אַ גוט שטימונג. זי האָט געקענט אַ גוטן רעסטאָראַנען אַריבער ביי סטריט מיט אַ טעראַסע מיט אַ קוק אויף דעם פּאָרט. מיר אנגעהויבן מיט הייַפיש פלוספעדער זופּ, אָבער איך געווען צו פאַרנומען מיט טאַראַ צו געדענקען וואָס אַנדערש איך געהאט.
  
  
  די לײַכטן, װאָס האָבן אָנגעצונדן מיט דער פֿינצטערניש, האָבן געשאַפֿן אַ גלענצנדיקן זילבערנעם האַלדזבאַנד אַרום דעם ברעג. פֿון די גאַסן האָט מען געהערט די קלאַנגען פֿון פֿײַערונג. ― לאָמיר זיך אַרײַננעמען ― האָב איך פֿאָרגעשלאָגן.
  
  
  אויפ ן מאר ק אי ז ד י פײערונ ג געװע ן פארשטארק ט דור ך דע ר ארקעסטער . ד י אינזלע ר זײנע ן געװע ן שיכור , ד י טוריסט ן האב ן גענומע ן פו ן ד י לאקאלע ר צרות , או ן אוי ך געװע ן מיד . מיר האָבן קעסיידער טאַנצן אויפֿן וועג צוריק צו דעם האָטעל. די וועכטער אויף די שפּיץ שטאָק האט שוין געביטן, אָבער מיין ספּעציעל שייַן האָט מיר דערלויבט צו געשווינד פאָרן. אָן אַ וואָרט צו זאָגן, טאַראַ האָט זיך אָפּגעשטעלט ביי דער טיר פון מיין צימער. איך געעפנט עס, געהאלטן עס ווי איך יוזשאַוואַלי געקוקט פֿאַר קיין וואונדער פון געצווונגען פּאָזיציע, אָבער געפונען גאָרנישט. טאַראַ האָט אַרויסגעטאָן די שיך און זיך געשפּילט מיט די פיס אין אַ טיפֿן וואַנט-צו-וואַנט הויפן בשעת איך האָב אונדז אויסגעגאָסן אַ וואַרעמע שנאַפּס. זי האט עס פארזוכט, געװארפן דעם קאפ צוריק און לאנגזאם ארײנגעגאסן דאם גלאז אין האלדז.
  
  
  "איצט," האָט זי געזאָגט מיט אַ הייזעריק קול, "איך וועל אָננעמען דיין פאָרשלאָג צו נעמען אַ שפּריץ צוזאַמען."
  
  
  איר טאָן ניט באַקומען פילע דילז ווי דאָס אויף Grand LaClare, אַזוי עס איז שטענדיק קלוג צו נוצן זיי. מיר געגאנגען אין די שלאָפצימער צו ויסטאָן און טאַראַ וואַן די פאַרמעסט ווייַל עס פארקערט אויס זי האט גאָרנישט אויף אונטער איר קלייד. זי האט געהאט א לאנגן, שלאנקן, פולן, גלאטן קערפער.
  
  
  ז י אי ז מי ר געגאנגע ן פאראוי ס צ ו דע ר רעגנדל , הא ט זי ך א ביס ל װארעמע ר געדרײט , דע ם קרא ן פול ן או ן זי ך געטרעט ן אונטע ר דע ר רעגנדל . דער צימער איז געווען בעערעך צוויי דורך צוויי מעטער. דאר ט האב ן מי ר געקענ ט װאלס . זי האט ניט זאָרגן אויב איר האָר ווערן נאַס, זי געשטאנען אין פראָנט פון מיר, דעמאָלט סטעפּט צוריק אַזוי איך קען באַקומען מיין גוף נאַס אויך. איך האָב זי אָנגעהויבן זייף. איר פּנים, האַלדז, טול און פֿיס.
  
  
  װען זי איז געװארן אלעס גליטשיק, האב איך זי אנגעכאפט און זי צו מיר צוגעדריקט. מי ר האב ן זי ך ארומגעדרײ ט אפװאש ן ד י זײ ף או ן אי ך הא ב צוגעדריקט מ מײנ ע ליפ ן צ ו אירע . מיר האָבן זיך לאַנג און לייַדנשאַפטלעך געקושט, און איך פּעלץ אַז זי ציטערט פון פאַרלאַנג.
  
  
  איך האב זי אויפגעהויבן, געכאפט א באד־האנטוך אויפן וועג צום שלאף־צימער, ארומגעוויקלט ארום טאַראַ און זי געלייגט אויפן בעט. איך האב זי אויסגעטריקנט, דאן האב איך אראפגעריסן דאס האנטוך. װע ן אי ך הא ב זי ך שנע ל אויסגעטריקנט , אי ז אל ץ געװע ן גרײט . איך בין אריין אין איר אין איין שנעל באַוועגונג ווען זי אַרטשט איר צוריק צו באַקומען מיר. זי איז געווען פאַנטאַסטיש, פארשטאנען פּונקט וואָס איך געוואלט און אריבערגעפארן פליסיק מיט מיר. איך געדענק נישט ווי לאנג עס האט געדויערט, אבער איך בין כמעט גלייך איינגעשלאפן געווארן ווען מיר האבן געענדיגט. זי האט מיך אינגאנצן אויסגעמאטערט.
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 5
  
  
  
  
  
  
  
  
  מיר האבן פרישטיק אין בעט. טאַראַ גענומען טראַפּיקאַל פרוכטן, איך גענומען צוויי טוץ ויסטערז. איידער איך האָב זיי באַקומען, איז טאַראַ אַרויסגעשפּרונגען פון בעט זיך צו שפּריץ און זיך אָנטאָן אין איר אייגענער וווינונג. כ׳האב געהאט דעם גאנצן טאג צו רו. בשעת איך בין געווען אין דער שפּריץ, איך געהערט די טעלעפאָן קלינגען איבער די פליסנדיק וואַסער. איך האב געפרואווט נישט צו אכטונג געבן דערויף, אבער דער מענטש אויף די אנדערע עק פון די שורה איז געווען ינסיסטאַנט. דערמאָנט מיר פון האָקאַ. איך האב געלאזט לויפן דאס וואסער און איז געלאפן צום טעלעפאן, איבערלאזנדיג א שטעג פון טראפנס הינטער מיר.
  
  
  די שושקען אויף די אנדערע עק פון די שורה האט געבלאזן קאָנספּיראַטאָרי. "גוטן מאָרגן, מיסטער קאַרטער. דאָס איז קאַריב דזשעראָמע. קען איך רעדן מיט דיר עטלעכע מינוט?
  
  
  איך איז געווען געווארנט וועגן דזשעראָמע. אַקס באאמטע געדאַנק ער קען זיין אַ רוסיש אַגענט אויף דעם אינזל. אבער טאָמער עס איז נאָר אַ העפלעכקייַט רופן. אין קיין פאַל, איך וואָלט זיין ווי נייטראַל ווי מעגלעך. "גיב מיר צען מינוט זיך אָנטאָן," האָב איך געענטפערט.
  
  
  איך האב גערופען צימערדינסט, באשטעלט הייסע קאווע און אן עקסטרע גלעזל, זיך אויסגעטריקנט, אנגעטאן די שיך, זיך אויסגעטוישט אין ריין קליידער און א רעקל צו באהאלטן מיין אקסעלע כאלטער ווען די קאווע און דער קאלאנאל זענען אנגעקומען. אין דער דערווייל, איך דורכגעגאנגען וואָס Hawk דערציילט מיר וועגן דזשעראָמע.
  
  
  דזשעראָמע איז געווען אַ זעקס און דרייסיק-יאָר-אַלט מיטגליד פון אַ באַוווסט משפּחה, כאָטש ניט פון דעם אינזל. ער איז געווען געבילדעט אין אָקספֿאָרד און גענומען אַ ספּעציעל קורס אין דער מיליטעריש אַקאַדעמיע אין סאַנדהורסט. נאך דעם האט ער זיך געמאכט א נאמען אלס אדוואקאט. ווען ראנדאלף פלעמינג איז געווען ערשטער עלעקטעד פּרעזידענט און בריטיש טרופּס לינקס דער אינזל, פּאַרליאַמענט פּעלץ אַז דער אינזל דארף זיין אייגענע אַרמיי. פלעמינג האט באשטימט דעם הויפט פון פאליציי אלס גענעראל אין דער נייער ארמיי. דזשעראָמע דערגרייכט דעם פּאָסטן פון הויפּט פון שטעקן. האָק האָט געזאָגט: דער קאָלאָנעל האָט אונדז איבערראַשט. לויט די סי-איי-עי, איז ער געווען פאליטיש אמביציעס און האט געוואלט אנכאפן די מאכט נאך האמאנדס טויט. אַנשטאָט, ער מיד קערט פלעמינג."
  
  
  Hawkes טינגקינג מאַשין איז געווען לאַרגעלי פאַרנומען מיט זיין מעגלעך מאטיוון. פארוואס וואָלט אַן אַמביציעס מענטש מיט אַ געלעגנהייט צו אָנכאַפּן די מאַכט זיך ווענדן צו אַ פּאָליטיש קעגנער, וועמען ער האט פריער געהאָלפֿן אָוווערטראָו? אונדזער עקספּערץ געגלויבט אַז דזשעראָמע איז קלוג גענוג צו פאַרשטיין אַז ער איז אַנפּאַפּיאַלער. ער האט געוואוסט אז פארלאמענט וועט אים קיינמאל נישט שטיצן. אבער אויב ער באשטימט פלעמינג ווי פּרעזידענט, ער קען ווערן אַ שטאַרק פיגור הינטער דעם טראָן.
  
  
  איך געפרעגט כאָק אויב דזשעראָמע האט קיין געדאַנק פון מיין אמת אידענטיטעט. אבער ווי ווייט ער האט געוואוסט, בין איך נישט געווען מער ווי א פארשטייער פון טאמעס סויער.
  
  
  דער קאָלאָנעל האָט אַרויסגעלאָזט דעם צימער פאַרן קעלנער און איז געשטאַנען גלייך, אפילו נישט שמייכלענדיק, ביז מיר זענען געבליבן אַליין. בלויז זיינע פינצטערע אויגן האבן זיך באוועגט. ז ײ האב ן געזוכט . זיי האָבן אונטערזוכט דאָס גרויסע בעט, די קאָלדרען אויפן דיל, די וויסקי און די ברילן אויפן טיש. ער האָט מיך לאַנג געלערנט בשעת איך האָב אים אויסגעגאָסן קאַווע. שוואַרץ, קיין צוקער. נאָך קיין שמייכל. איך באַשלאָסן צו שפּילן עס זיכער. די טיר האט זיך פארמאכט הינטערן קעלנער. דזשעראם האט זיך איינגעזונקען אין א טיפן שטול און גענומען א זופּן קאווע.
  
  
  ― איר האָט זיך שײן אַרײַנגעזעצט, ― האָט דאָס הײזעריקע קול געקלונגען אָן קײן עמאָציע. עס איז געווען אַ קשיא הינטער די קשיא. איך זאָל האָבן געדאַנק וועגן דעם פיל פריער. דאָס איז געווען אַ וויפּ סוויט. וואס האט דא געדארפט טוהן דער שומר? איך האָב געקוקט אויף די טײַערע מעבל מיט עקסטרעמע באַוואונדערונג און קנאה און קורץ געלאַכט.
  
  
  "דאָ איר קענען זען ווי שווער עס איז צו זיין אין די בעסטער שטעלעס. איך שמעקן דאָס ווייַל דער האָטעל איז פול. אי ך װע ל באל ד אריבערגעפיר ט װער ן אי ן קעלער . דער האָטעל מוזן זיין פול בעשאַס דעם סעזאָן, און דער קאָלאָנעל ווייסט עס. אין לענדער ווי Grand LaClare, האָטעלס מוזן איבערגעבן זייער גאַסט ביכער צו די פּאָליצייַ.
  
  
  'זייער שלעכט פאר דיר.' ע ר הא ט אי ם װײטע ר געקוק ט א פרעגנדיק . דערנאך האט ער אויפגעהויבן די ברעמען און אראפגעלאזט די טעמע. "איך געוואלט צו נוצן די געלעגנהייט צו דאַנקען דיר פֿאַר דיין אַרבעט אויף די פלאַך. עס איז געווען זייער מאַזלדיק פֿאַר פרעזידענט פלעמינג - און מיר - צו האָבן איר אויף די פלאַך. און באַוואפנט." געמאכט א קרימענ. "איז איר טאַקע באקאנט צו פירן אַ פאַרבאָרגן וואָפן?"
  
  
  איך האב נישט געבליצט. כ׳האב צו אים געשמײכלט, װי ער װאלט געװען א מענטש וואס אנטפלעקט נאך א סוד. "מייַן באַלעבאָס ווייסט אַז איך הנאה ארבעטן מיט מיין ביקס. ווי איר וויסן, ער האט עטלעכע השפּעה."
  
  
  גוט דעמאָלט.' איצט צום ערשטן מאָל האָט ער געשמייכלט בײַם געדאַנק פֿון מײַן ספּעציעלן זכות. "און ווידער זייער צופרידן. אויב איר וואָלט נישט רעאַגירן אַזוי רעכט, פרעזידענט פלעמינג וואָלט שוין געווען טויט אָדער אין די אומרעכט הענט. עס נעמט אַ זייער יקספּיריאַנסט זיכערהייט אָפיציר צו רעאַגירן אַזוי געשווינד. ” נאָך איין קשיא וועגן דעם טאָפּל טאָג. ווי בין איך געווען מער ווי נאָר אַ האָטעל זיכערהייט וועכטער? איך בין געבליבן פארזיכטיק.
  
  
  "איך באגלייט מיס סויער. זי קען האָבן געווען שאַטן אָדער געהרגעט, און מיין רעפלעקסאַז בריק אין ווען עמעצער ווייזט אַ ביקס אויף מיר.
  
  
  'וועגן? איז דאָס טאַקע געווען אַ יבערראַשן? איר האָט נישט געוואוסט אַז דער פרעזידענט איז טאַרגעטעד? אָבער דעמאָלט, אַוודאי, אויב איך געווען איר, איר קען נישט וויסן אַז זיי וועלן צו קידנאַפּ אים און נעמען אים צו קובאַ.
  
  
  — האב איך געפרעגט אן אומגליק. - "איז דאָס פאַקטיש?" "האט דער פלי באַגלייטער מודה?"
  
  
  די אויגן, זײן הײזעריק קול האבן גארנישט אויסגעדריקט. "מיר באקומען אינפֿאָרמאַציע פון אן אנדער מקור. דאס מיידל איז אנטלאפן איידער איך האב זי געקענט אויספרעגן.
  
  
  אנטלאפן פון דער טורמע אין איך בין געווען? כ׳האב װידער געטראכט װעגן איר דערשראקענער אויסזען. קען זי טאַקע זיין אַן אַגענט גוט גענוג צו אָפּנאַרן מיר? דזשעראָמע געסט מיין געדאנקען. “איר געמיינט אומשולדיקן פאַרפירן די ווייַבלעך וועכטער. זי האָט גענוצט אַ קאַראַטע מאַך, געגנבעט אירע קליידער און איז נאָר אַװעקגעגאַנגען."
  
  
  — אבער װאוהין האט זי געקאנט גײן ?
  
  
  אַ באַזאָרגט שעפּן. "די לוקסוס אַרומפאָרן שיפן קומען און גיין דאָ. איך נעם עס, זי איז קלוג גענוג צו באַקומען אויף איינער פון די באָוץ.
  
  
  איך האָב עס שווער צו גלויבן. אבע ר אי ך הא ב אוי ך קײנמא ל ניש ט געגלויבט , א ז א פלי־באדינער ן קא ן טראג ן צװ ײ רעװאלװער ם אויפ ן עראפלאן . דער קאָלאָנעל האָט אַוועקגעוואָרפן די דיסקוסיע וועגן דער טעמע און זיך צוגעבויגן אויף זיין שטול. - 'איז ניט ענין. א דאנ ק אי ר אי ז דע ר פרעזידענ ט אנגעקומע ן בשלום . דאָס מיליטער איז איבערצייגט אַז זיי וועלן זיין בעסער, אויב זיי געבן אים זייער פולשטענדיק שטיצן, אַזוי אונדזער פּראָבלעמס זענען סאַלווד צו אַלעמען ס צופֿרידנקייט." ער האט פארענדיקט די קאווע און זיך אויפגעשטעלט. "אויב איך קענען אלץ העלפן איר אין קיין וועג, איר וועט געפֿינען מיר אין דעם פּאַלאַץ."
  
  
  איך האב געשאקלט מיט דער האנט וואס ער האט אויסגעשטרעקט און אים ארויסגעלאזט. ער האט געוואוסט מער וועגן מיר ווי ער אַדמיטאַד. פֿון זײַן דערקלערונג איז קלאָר געווען, אַז די אַרמיי וועט שווײַגן. פשוט זיין דאַנקבאַר פֿאַר די כיידזשאַקינג אינצידענט וואָלט נישט האָבן געמאכט דזשעראָמע פּאָליטיש סטייטמאַנץ צו אַ בלויז האָטעל זיכערהייט וועכטער. איך האָב חושד געווען, אַז ער וויל מיר לאָזן וויסן, אַז איך דאַרף שוין נישט שפּילן מיט אים מײַן צווייטער ראָלע.
  
  
  איך האב געווארט א מאמענט ביז איך האב איינגעזען אז ער האט פארלאזט דעם האטעל, און דערנאך ארויס פון צימער. אויפן אויבערשטן שטאק זענען מער נישט געווען קיין זעלנער. לויס ס מענטשן זענען אויך פאַרשווונדן. נאָר דאָרט איז נאָך געווען אַ סך מאַפיאַ.
  
  
  איך בין אַראָפּ אין פלעמינגס וווינונג. בלויז סינדיקאַט מענטשן זענען געווען פאָרשטעלן. מ׳האט מיר געזאגט אז פלעמינג שלאפט נאך. אויף די שטאָק אונטן איך געפונען די זעלבע געמעל. מאָדנע! איך באַשלאָסן אַז איך זאָל נעמען אַ קוק אין די קאַסינאָ. איך האָב געזוכט ענטפֿערס און אפֿשר איך קען געפֿינען זיי דאָרט.
  
  
  ראָולעטטע, גאַמבלינג און פּאָקער טישן געשאפן אַ גראָדעק אַרום די דיוואַן, באָרדערד מיט סאַמעט-אלנגעוויקלט קייטן. מע ן הא ט דא ם קיי ן קיי ן ניש ט געלאז ט א חו ץ ד י קרופי ע או ן קאסירים . ד י טיש ן האב ן זי ך גענומע ן מי ט טוריסטן . ס'זענען נישט געווען קיין פענצטער ארויסצוקוקן, נישט קיין זייגערס צו זאגן די צייט. נאָר דער קלאַנג פון קאָינס, די כראָמטשען פון טשיפּס, יקסייטאַד סקרימז און קללות. דאָס איז נישט מיין שפּיל. איך מאך יעדן אינדערפרי מיט זיך א געוועט: אז ביינאכט וועל איך זיך אומקערן צו בעט געזונט און געזונט. ווען איך געפרואווט צו שטופּן דורך די מאַסע, איך איז געווען האַלב פּושט דורך די יקסייטאַד מאַסע, כעדינג ווי אַ סטאַדע פון עלאַפאַנץ צו די דזשאַקפּאַט געווינער. אַ חוץ דעם קלינגען פֿון דער מאַשין, האָב איך פּלוצעם געהערט אַ קלאַנג אין מײַן אױבן־שטוב. די סיבה איז געווען צען פֿיס אַוועק פון מיר, ליפן קערלד פון ומגעלומפּערט, ייבראַוז אויפגעהויבן בייַ די דערזען פון אַלע די יקסייטמאַנט.
  
  
  זי האט געפלאקערט װי א באקן. לאנג רויט האָר און אַ פּאַנסוט מיט באַלדזשיז אין אַלע די רעכט ערטער.
  
  
  ווען איך האָב געוואַרט ביז דער סטאַדע עלאַפאַנץ זאָל פאָרן, האָב איך געזען ווי זי דרייט זיך און פאַרשווינדן דורך אַ באַהאַלטענע מעטאַלן גליטשנדיקער טיר ערגעץ נעבן די קעשענע. איך בין געגאנגען צו די זעלבע פּלאַץ. זי האט געמאכט מיין וויזיט נאָך מער דרינגלעך.
  
  
  דער מאַזלדיק באָכער געקומען צו די ויסשרייַבן פֿאַר מיר. איך האב געװארט ביז דער באאמטער זאל נעמען די טשיפס און באצאלן דעם מאן. ווען דער גליקלעכער געווינער איז פאַרשוואונדן געוואָרן, האָט דער דינער געקוקט אויף מיינע ליידיקע הענט און געזאָגט אין אַ לאנגווייליקן טאָן: “ווי קען איך דיר העלפן, פריינט?”
  
  
  איך האַס עס ווען עמעצער רופט מיר אַ פרייַנד און איך האָבן קיינמאָל געזען דעם מענטש פריער אין מיין לעבן. איך דאַרף טשיפּ קאַפּפּאָלאַ. איך ווילן צו רעדן צו אים ".
  
  
  דאָס פּריקרע פּנים איז געוואָרן נאָך פּריקרע. 'קיינמאָל געהערט פון עס.'
  
  
  איך שטעלן מיין נייַ שייַן אויף די טאָמבאַנק. עס האט געזאגט אַז איך בין דער נייַער הויפּט פון זיכערהייט אין די סויער האטעל. דער מאן האט געקוקט אויף מיר שפאצנדיק. — פארװאם האסטו מיר דאס פריער נישט געזאגט?
  
  
  ― איר האָט דאָס נישט געבעטן. הער סויער ערווארטעט אז זיינע געסט זאלן זיין העפלעך צו זיין שטעקן. וואָס איז דיין נאָמען?'
  
  
  ער האט עס נישט ערווארטעט און עס האט אים נישט געפעלט. ער איז געווען דער טיפּ וואס טייקעף קאַוז ווען ער קען נישט בילן. "טאני ריקאָ." ס'איז נישט געווען מער ווי מורמלען.
  
  
  “איר האָט באַקומען איין ווארענונג. צי ניט רעכענען פֿאַר אַ רגע! לאָז מיך ניט הערן, אַז איר באַקלאָגט זיך. איצט ווו איז קאַפּפּאָלאַ?
  
  
  "דורך די טיר." ער האט אנגעװיזן אין דער ריכטונג װאם דער רויטער איז פארשװאונדן. ער האט געדריקט א קנעפל אונטערן קאונטער און די געדיכטע מעטאלן טיר האט זיך אויפגעהויבן. איך בין דורכגעגאנגען דורך אַ בלינד דורכפאָר. דער געביידע האט דא אויסגעזען ווי א זיכערע און האט אויך געדינט אלס זיכערער. א הויכער שווארצער מענטש איז געזעסן ביי א טיש האלב פול מיט עפעס א קאנטראל-פאנל. ער האט געטראגן א קאקי מונדיר אן קיין סימנים און האט געקאנט דורכגיין פאר א האטעל פאליציי אפיציר. ער איז געװען פרײנדלעך װי דער קאסירער. װע ן אי ך הא ב זי ך דערנענטערט , האב ן זײנ ע קאלט ע אויג ן מי ר אומפרײנטלעך געקוקט .
  
  
  "איך דאַרף קאַפּפּאָלאַ," איך געזאגט און געוויזן מיין אידענטיטעט.
  
  
  ער האָט זיך אַרײַנגעטאָן אין דעם אײַנגעבויטנעם מיקראָפֿאָן און געזאָגט אין אַ טיפֿן געראָטן, „קאַרטער דאָ. נייע זיכערהייט וועכטער.
  
  
  דער ענטפער איז געקומען דורך די ינטערקאַם. "שיק אים."
  
  
  ער האט געדריקט א קנעפל און דער שװער מעטאלער פאנל האט זיך װידער שטילערהײט געעפנט. הינטער אים איז געווען א גרויסער צימער מיט נאקעטע געלע ווענט, א ליידיגן טיש, עטליכע ליידיגע שטולן און א טיפע קאנאפע, אויף וועלכן דער רויטער איז געזעסן. די פּאַפּיראָס צווישן די ליפּן האָט אַרויסגעלאָזט אַ דין שטראַל בלויע רויך צווישן די האַלב-פאַרמאַכטע אויגן. זי האט אויף מיר געקוקט װי איך װאלט געװען אן אלטער פרײנד.
  
  
  טשיפּ קאַפּפּאָלאַ איז געווען די יפּיטאַמי פון אַ מענטש וואס וויל צו קוקן יינגער פון זיך מיט דרייסיק יאָר. דאָס רעקל פֿון זײַן װײַס זײַדן פּאַסן איז געהאנגען אויף אַ הענגער אױף דער װאַנט. זײן ליכט־פירלע העמד מיט א טונקל־רויט מאנאגראם אויפן ארבל איז געװען דער אײנציקער ליכטיקער פלעק אין גרויםן צימער. זיין קול איז געווען פּונקט ווי בלאַס. "דאָס יאָר די גיס פלו דרום."
  
  
  "זיי האָבן נישט האַלטן אין מיאַמי," איך געענטפערט.
  
  
  איך ווייס נישט ווער עס איז אויפגעקומען מיט די דאזיגע קאוד ווערטער. עס מיינט אַז זיי זאָל ויסקומען ומזעיק, אָבער אין דער זעלביקער צייַט זיי זאָל נישט זיין עפּעס וואָס קענען זיין געזאגט דורך צופאַל. קאפל א הא ט מי ך אפגעזאגט .
  
  
  ניק קאַרטער, הא? קילמאַסטער? איר זענט נישט ווי די רוצחים איך וויסן. אבער לאז מיך נישט באליידיקן פאר די ליידיז״. ער האט אנגעװיזן דעם רויטן. מיצי גאַרדנער. אפֿשר איר האָט געהערט פון איר.
  
  
  איך האב געהערט. אָבער זי האָט מיך נישט געשלאָגן ווי אַ טיפּיש מיצי. נישט גענוג נאריש. לויט מיינע אינפארמאציע איז זי געווען די מעטרעסע פון א גרויסע צאל מאפיא פירער, פון וועלכע פיר זענען שוין געווען טויט. זי װאלט מסתמא געזארגט פאר זײ שמוגלען געלט. מאַפיאַ דאַלז אונטער שלאָס און שליסל צו שווייצער באַנקס. עס איז איצט געהערט צו Chip Cappola, אַ הויך-ראַנגקינג באַנדיט געוואלט אין די פאַרייניקטע שטאַטן. און אַזאַ באָכער איצט געארבעט פֿאַר אַקס.
  
  
  קאפולא האט נישט געהאט קיין אינטערעס אין די נאציאנאלע זיכערהייט. זיין געטרייַשאַפט איז געווען בלויז צו דעם פאָלק פון די אַנדערווערלד. ער האָט אָבער געוווּסט איין זאַך פֿאַר זיכער: ער האָט נישט געוואָלט, אַז די קאָמוניסטן זאָלן איבערנעמען דעם קאַסינאָ, און עס איז געווען צו אים צו שטיצן ראַנדאָלף פֿלעמינג. מיט פלעמינג אין זאטל, האבן קאפולא'ס ענינים אין גראנד-לאקלאר געצויגן אן אומגעשטערט, אזוי ווי זיי האבן געהאט אין די טעג פון גענעראל האמאנד.
  
  
  קאפלא האט אנגעװיזן אויף א שטול און איך האב אנגענומען דעם פארשײד. "איך בין פאַרשילטן צופרידן איר געווען אויף דעם פלאַך פלעמינג אנגעקומען אויף. אויב מיר פאַרלירן עס, מיר אַלע ריזיקירן אונדזער לעבן. דעמאָלט מיר וועלן פאַרגעסן וועגן אונדזער קאַסינאָ, און סאַיער וועט פאַרלירן דעם האָטעל."
  
  
  "מיר האָבן אים נאָך נישט פאַרפאַלן," איך דערמאנט די מאַפיאַ. "ער איז דער פּרעזידענט, און קאָלאָנעל דזשעראָמע זאגט אַז אַלץ איז גוט."
  
  
  ער האט זיך גלײך אװעקגעזעצט. "האָסט גערעדט מיט דזשעראָמע? האסט אים געזאגט ווער דו ביסט? ע ר הא ט אויםששאפ ט ד י דאזיק ע װערטער .
  
  
  "פארוואס זענט איר אַזוי בייז?"
  
  
  — האסטו אים געזאגט ?
  
  
  'זיכער נישט. וואס האסטו אפילו קעגן אים?
  
  
  ער האט געשטעלט די הענט אויפן טיש און זיך צוגעבויגן פארויס. "קאַריב דזשעראָמע באפוילן פלעמינג ס קידנאַפּינג."
  
  
  איך בין געבליבן נייטראַל. — פון װאנען האסטו באקומען דעם געדאנק, קאפאלא ?
  
  
  "אידעע? מיר ווייסן. צי איר טראַכטן אַז בלויז AX ווייסט וואָס איז געשעעניש? מיר האָבן אַ מענטש אין קובאַ. ער איז אזוי מיט קאסטרא״. ער האט צונױף צוגעדריקט צװײ פינגער. דזשעראָמע וויל צו באַזייַטיקן פלעמינג אויף אייביק.
  
  
  איך איז נישט ימפּרעסט. וועלכער אינפֿאָרמאַציע Cosa Nostra האט, עס קען קיינמאָל יקסיד אונדזער. דערצו, איז דאָס ניט געווען קאָנסיסטענט מיט דעם פּאָלקאָווניקס אָפּפירונג. פלעמינג איז געווען אין די פאראייניגטע שטאטן. דזשעראָמע גערופן אים צוריק.
  
  
  קאפלא האט געשמײכלט. 'הערט. בשעת פלעמינג איז געווען אויף די יאַבאָשע, דזשעראָמע קען נישט דורכפירן זיין קו אפילו מיט די הילף פון די רוסישע. די אמעריקאנער וועלן שיקן פלעמינג אין די רעכט מאָמענט צו צעמישן אַלץ. און דאָס וואָלט זיין דער סוף פון דזשעראָמע. אבער מיט פלעמינג אין טורמע אין קובא, איז דזשעראָמע ביכולת צו פארפירן דעם ציבור אז ער וועט באפרייען פלעמינג ווען ער קומט צו דער מאכט. ער וועט זיין געראָטן און דאָס וועט זיין די לעצטע וואָס מיר הערן פון פלעמינג.
  
  
  איך הער אלעמאל אלעס וואס זעהט נישט גלייך אויס ווי שטותים. אבער איך וואלט נישט געוואלט זיין שאקירט פון די געשרייען פון דער מאפיא. אפילו אויב דאָס אַלץ איז אמת, דזשעראָמע ס הענט זענען געווען טייד רעכט איצט. ס׳האָט זיך געהערט אַ זשומען, דרײַ קורצע ביפּס. קאפלא האט זיך אויפגעשפרונגען, געלײענט דעם צװײפל אויפן געזיכט און געזאגט צום רויטן: ״קום, לאז זיך אפ. ע ר הא ט זי ך געאײל ט פארלאז ן ד י אמט .
  
  
  מיצי גארדנער האט זיך אויפגעהויבן און ארויםגעשלעפט איר זעקל איבער איר אקסל. ז י הא ט זי ך ניש ט געאײלט , או ן הא ט אוי ף מי ר אנגעקוקט , שאסירנדי ק או ן א ביס ל טרויעריק . "עמעצער האָט געהאַט אַ האַרץ אַטאַק אין די קאַסינאָ," זי געזאגט פלאַטלי. "יעדער אַמאָל אין אַ בשעת עס איז אַ גרויס געווינער אָדער אַ גרויס לוזער." איר קול איז געווען אַ ביסל הייזעריק. — לאמיר גײן א רײד, האָניק.
  
  
  “דער ראש זיכערהייטס איז אנטלאפן מיט א דאמע? אויב איר טראַכטן דזשעראָמע וויל צו קידנאַפּ פלעמינג, איך בעסער מאַכן זיכער אַז ער טוט נישט.
  
  
  זי האט צוגעשלעפט. "עס זענען נאָך מענטשן אין די קאַסינאָס. פלעמינג איז לעגאַמרע זיכער הייַנט. ער שלאָפֿט און דאַרף הײַנט ניט פֿאַרלאָזן דעם האָטעל. דערצו האָב איך אײַך עפּעס צו זאָגן און אײַך עפּעס װײַזן“. זי האָט אַ באַקאַנטער געזאָגט צום שוואַרצן פֿוסמאַן: "מיר גייען אַראָפּ, דוק."
  
  
  ער האט צו איר ברייט געשמײכלט. ליב געהאט איר טויזנט מאל מער ווי מיר. דער קנעפל וואס ער האט יעצט געדריקט האט געעפנט דעם ליפט אנטקעגן דעם קאסינא אריינגאנג, וואס האט אונז געפירט צו א קעלער גאראזש, וואס האט געקענט פאסירן פיר קארס. עס איז געווען אַ וואָלקסוואַגען וואן און אַ ליכט לילאַ קאַדילאַק. באַקוועם פֿאַר וויזאַטערז וואָס טאָן נישט וועלן צו זיין געזען. איך האב עפעס געזאגט װעגן דעם.
  
  
  ז י הא ט שוידערלע ך געשמײכלט . "דער ליפט גייט אויך צו טשיפּס 'ס דאַך וווינונג. אַז ס ווו פלעמינג איז איצט.
  
  
  זי האט זיך געכאפט הינטערן ראד פון א קאדילאק. איך האב מיך אװעקגעזעצט נעבן איר. "באַהאַלטן זיך אויף דער שטאָק ביז מיר פאַרלאָזן דעם האָטעל," זי דערציילט מיר. דזשעראָמע וואָלט געבעטן איר נאָכפאָלגן אויב איר האָט זיך באַוויזן אין פראָנט פון דעם האָטעל."
  
  
  איך האב זיך מיטגעפילט, געלאזט זי דערשרעקן, און זיך געלעגן אויפן דנאָ בשעת מיצי האט געדריקט דעם קנעפל. די שטאלנער לוקע האט זיך אויפגעהויבן. זי האט אנגעהויבן דעם מאטאר און מיר זענען אוועקגעפארן. א נודנע אפקלאנג אינדרויסן האט מיר געזאגט אז מיר גייען אדורך א גרויסער גאראזש. ד י רײע ן האב ן זי ך געקריצט , װע ן מי ר האב ן זי ך אויסגעדרײ ט דע ם װינק ל אויפ ן בארג . זי האט זיך אויסגעדרייט אויפן בולעווארד און נאך א קילאָמעטער האט זי מיך באפרייט פון מיין באהעלטעניש. ד י רעש ט פו ן נעכטיק ן פארטײע ן אי ז געװע ן אויסגעקערט , או ן ד י גא ס אי ז װידע ר געװע ן שטיל . ם׳איז מער נישט געװען קײן עולם.
  
  
  "דזשעראָמע," איך געזאגט. “אויב קאפולא איז געווען גערעכט, פארוואס האט ער ניט דערהרגעט פלעמינג? פארוואס האט ער אים געוואלט שיקן קיין קובא? »
  
  
  זי האט נישט געקוקט אויף מיר. „קיינער דאַרף נישט אַ מת. און א לעבעדיקע פלעמינג קען נאך ווערן גענוצט אלס אביעקט פון פארהאנדלונגען מיט רוסלאנד."
  
  
  'זאל זיין. איך אויך ווונדער וואָס דזשעראָמע געוואלט איך צו נאָכפאָלגן אים.
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר פארחידושט. ― האָט ער אײַך שױן אַמאָל געטראָפֿן. אַלע דעם טאַרעראַם וועגן די פּיסטויל איז, פון קורס, קיין צופאַל. ער וויל אז דו זאלסט אוועקגיין פון דא. ווי פילע מאָל טאָן איר טאַקע דאַרפֿן צו צאַפּן דיין קאָפּ צו ווענדן דיין מיינונג? '
  
  
  איך שטעלן עס אַלע אויף די צוריק בערנער. פלעמינג איז געװען זיכער אין קאפלאס דאװנט, און איצט האב איך געהאט צייט צו טראכטן װעגן דעם. איך טאָן דאָס בעסטער ווען איך בין רילאַקסט. אַזוי איך באַשלאָסן צו אָפּרוען.
  
  
  מי ר זײנע ן פארבײגעפאר ן דע ם מאר ק או ן פאלאץ . װײטע ר , אויפ ן שפיץ , הא ב אי ך דערזע ן א פארפאלענע ר פעסטונג , װא ס הא ט געמוז ט האב ן געװע ן א טורמע , אי ן ד י אלטע . דער קעלער איז פול מיט פּאָליטיש געפאנגענע. גראָב אָרט. די אַלט שטאָט איז געבויט בייַ די פֿיס פון דעם בערגל. דארט האט זיך דער װעג ענג. מיצי האט געהאט שוועריקייטן צו מאנוווערן דעם אויטא פארביי וואגן, קינדער שפילן און פרויען טראגן גראסערי. דאָ איר וועט געפֿינען די אמת טאַם און כיין פון דעם אינזל. קיין טוריסטן האָבן מיר נישט געזען.
  
  
  מי ר זײנע ן פארבײגעגאנגע ן א ן אלט ן האטעל , װא ם אי ז געװע ן אי ן פארשפארט . עס קוקט ווי גינגערברעאַד. ד י לאנע ן זײנע ן פארװאקס ן מי ט גראז ן או ן ד י פענצטע ר או ן טירן , פארשפײ ט מי ט דיכט . מיט הונדערט יאָר צוריק איז דאָס געווען אַ לוקסוס האָטעל.
  
  
  "אַלטע פּאָינסיאַנאַ," האט געזאגט מיטזעעע. "ווען עס איז געווען געבויט, עס איז געווען דער בעסטער האָטעל אין די קאַריבבעאַן. איצט אַ גן עדן פֿאַר טערמיץ. עס ווערט אמאל נאך גענוצט דורך בארג איינוואוינער וועלכע לאגערן דארט ווען זיי דארפן זיין נאנט צו דער שטאט."
  
  
  עטלעכע זאכן וועגן די מיידל זענען פאַלש. זי האט נישט געקלונגען ווי א זונה. אין איר קול איז געווען חינוך און אינטעליגענץ. און פאַר אַ פּשוטן געלט-קוריער האָט איר מיינונג געטראָגן אַ גרויסן וואָג אין דער מאַפיאַ. זיי אַפֿילו דערציילט איר מיין פאַקטיש אידענטיטעט. דאָס האָט מיך געמאַכט נײַגעריק. איך האב זי געפרעגט װעגן דעם. זי האָט געענטפערט מיט אַ מאָנאַ ליסאַ שמייכל.
  
  
  ווען טשיפּ איז געווען באַזאָרגט אַז ער קען פאַרלירן די קאַסינאָ, איך גערופן דאַוויי און געבעטן אים צו שיקן איר אַהער צו ראַטעווען דעם טאָג."
  
  
  דייווי? דייווי הוק? האט כאָק גענומען אָרדערס פון דעם פייגעלע? עס פּעלץ ווי איך האט שוין פּאַנטשט אונטער די גאַרטל. איז מיטצי גאַרדנער געווען אַן אַקס אַגענט? האט כאָק ווידער פּלייינג זיין שפּיל און לאָזן מיר געפֿינען זאכן אויף מיין אייגן ווידער? "האָניק," איך געזאגט, "איך טאַקע ווי וויץ, אָבער ווער די גענעם ביסטו?"
  
  
  זי האָט געענטפערט מיין קשיא מיט אַ קשיא אין ענטפער. "וואָס הוט זאָל איך טראָגן פֿאַר דיר?"
  
  
  איך האָב געשאָלטן אונטערן אָטעם. "איך וואָלט בעסער וועלן איר דאַמפּ זיי אַלע."
  
  
  זי האט נישט פארלוירן בטחון. 'ביסט גליקליך. די צייט איז כּמעט דאָ."
  
  
  מי ר זײנע ן איצ ט געפאר ן דור ך א אפענע ר געגנט , מי ט געדיכט ע דזשנגגל־װעגעטאציע . דערנאָך זענען געקומען די שוגערקיין פּליינז און קליין באַנאַנע פּלאַנטיישאַנז. זי דערציילט מיר וועגן די טשאַנגינג עקאנאמיע פון דער געגנט. Bananas זענען מער רעוועכדיק ווי צוקער שטעקן. זיי גערופן עס גרין גאָלד. פלייש, קלאָוועס, צימערינג און די עראַמאַטיק טאָנקאַ בעבל אויך געווארן ינקריסינגלי אַטראַקטיוו צו וואַקסן. זי האט געזאגט אַז זי האט איר אייגן קליין פּלאַנטיישאַן אויף די אנדערע זייַט פון דעם אינזל.
  
  
  דע ר װע ג אי ז גארניש ט געװע ן גלײך . ז י אי ז א שטיק ל צײט געגאנגע ן אי ן ברעג , דא ן הא ט זי ך דערנענטער ט צ ו ד י בערג , װא ס האב ן זי ך געצויג ן װ י א באר ג דורכ ן צענטע ר פו ן אינדזל . װע ן מי ר האב ן זי ך פארלאז ט ד י פלאנטאציעס , אי ז אוי ף דע ר ים־זײ ט געװאר ן זומפדיק , או ן אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט הא ב אי ך געזע ן טי עפ ע קאניא ן פארװאקס ן מי ט בוימע ר או ן פלאנצן . מיר זענען געווען בערך צען מייל ארויס פון שטאט, ווען מיצי האט ארויסגעצויגן דעם שווערן פאָרמיטל פונעם שאסיי אויף א שמוץ וועג, אים נאכגעגאנגען א האלבן מייל און דערנאך אפגעשטעלט ביי דער לאגאן.
  
  
  זי האט אויסגעלאשן דעם מאטאר, אראפגעטריבן די שיך און געעפנט די טיר. איך בין געזעסן פֿאַר אַ מאָמענט צו נעמען אין די מיינונג. איבער די טונקל בלוי וואַסער, וועגן אַ מייל אַוועק, לאַנד איז קענטיק. דער טעריין האט זיך דארט שטארק אויפגעהויבן, און די שפורן פון דער אלטער פעסטונג זענען נאך געווען קענטיק.
  
  
  און די מיינונג רעכט אין פראָנט פון מיר איז געווען אפילו בעסער. מיצי האט אויסגעטאן אלע קלײדער און איז געלאפן צום װאםער. ז י הא ט זי ך אויסגעדרײ ט או ן זי ך אײנלאדנדי ק צוגעװארפ ן מי ט דע ר האנ ט . איך האב נישט געדארפט דעם צווייטן רמז. איך האָב זיך גיך אױסגעטאָן און איר נאָכגעלאָפֿן.
  
  
  עס איז געווען בלויז אַ ליכט כוואַליע, און די וואַסער איז כּמעט וואַרעם. דאס מײדל איז געשװאומען אין א שנעלער, גלאַטער באװעגונג, און איך האב זי נאר געכאפט װײט פון ברעג. אי ך הא ב ניש ט געקאנ ט פארהאלטן , אבע ר מי ר זענע ן געװע ן אי ן װאסער . איר הויט האָט זיך געפילט ווייך. כ׳האב זי געװאלט צוציען צו מיר בײ די העפטן, אבער זי איז צוריק צוגעלאפן און זיך ארומגעטונקען ארום מיר. קיינער פון אונדז איז געווען ניט גרייט ווען זי סערפיסט, סייד און טויב צוריק אין מיר. עס איז גאָרנישט צו האַלטן אויף אין טיף וואַסער, אָבער מיר האָבן ניט דאַרפֿן עס. זי איז געווען גרויס.
  
  
  ווען עס איז געווען אַלע איבער, זי פלאָוטיד צו די ייבערפלאַך. איך האב צו איר געשװאומען און מיר האבן זיך גערוט. איך בין איינגעשלאפן געווארן אין די רואיגע ווארעמע וואסער. איך האב נישט באמערקט ביז מיין קאפ האט זיך אראפגעלאזט און אריינגעווארפן אין די ווארעמע זאלץ וואסער.
  
  
  דאָס מיידל איז פאַרשווונדן. איך האב צוריקגעקוקט און געזען אז זי איז שוין אויפן ברעג. אויף איר בויך, ברוין קעגן די ווייַס זאַמד. כ׳האב באמערקט, אז איר זעט נישט קײן צעשײדונג אין איר שװינדל. איך בין געשװאומען צום ברעג, זיך אראפגעקלאפט נעבן איר און זיך אומגעקערט שלאפן. ביז איר הייזעריק קול האט מיך אויפגעוועקט. "גוטן מאָרגן, קאַרטער. איר זענט וועגן צו טרעפן אַ אַליירט.
  
  
  איך האב געעפענט די אויגן און געזען אז די זון גייט שוין אונטער אין מערב. אויף דעם ברעג איז קיינער ניט געווען קענטיק. נאָר אַ ביסל קראַבס און אַ פּלאַץ פון זאַמד. ז י הא ט דא ן אנגעװיזע ן אוי ף דע ר כע ד איבער ן װאסער . עפּעס איז צוגעגאַנגען צו אונדז איבערן װאַסער, אָבער דאָס איז נישט געװען קײן שיפל.
  
  
  עס האט אויסגעזען ווי א מענטשליכע געשטאלט. כ׳האב געבליצט, א שאקל געטאן מיטן קאפ און װידער געקוקט. ער איז נאך דארט געווען. דרײ הונדער ט מעטע ר װײטע ר או ן אויפ ן ארט , װא ו אי ך הא ב באמערקט , א ז דא ם אי ז אינגאנצ ן פארבאט ן צ ו שטײ ן אי ז געגאנגע ן א מענטש . הויך, דאַר, אנגעטאן אין אַ לאַנג ווייַס קלייד פלאַטערינג ווי אַ פאָכער. ע ר אי ז צ ו אונד ז צוגעקומע ן מי ט א בכבודדיק ן נא ך באשלאס ן צוגאנג . דאָס איז געווען גלייבן.
  
  
  דאָס מײדל לעבן מיר האָט זיך אױפֿגעשטעלט און געפֿאַלן. זי האט זיך רואיק אנגעטאן. איך האָב געוואוסט אַז דאָס איז אַ כאַלוסאַניישאַן. אמת, דאָס וואַסער איז געווען געזאָלצן און פּעלץ ווי סירעפּ, אָבער איך בין כּמעט דערטרונקען געווארן ווען איך בין שלאָפנדיק אין עס.
  
  
  דער מאן האט זיך אלץ דערנענטערט. ארום צען פוס פונעם ברעג האט ער אויפגעהויבן זײן קיטל, זיך אונטערגעזונקען אין װאםער ביז די היפּס, און װידער אויפגעהויבן, צוגעגאנגען צום ברעג. ער האָט מיר אויסגעזען בערך זעקס פֿיס הויך. ער איז געווען אַלט, מיט אַ לאַנג באָרד און ווייַס האָר. ער איז געווען דין, אָבער ווייציק.
  
  
  איך בין געזעסן נאקעט אויפן זאמד מיט טונקעלע אויגן און מיט א ברײטן מויל געשמײכלט צו מיצי גארדנער. זי איז געשטאנען נעבן מיר און ער האט גענומען איר האנט מיט פינגער, װאם האבן געקאנט דערגרײכן צו א קוישבאָל, מילד, װי עס װאלט געװען א יי. זי האט צו אים געזאגט עטלעכע ווערטער אויף א שפראך וואס איך קען נישט און זיי האבן געלאכט. זי האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר און געזאָגט: „דאָס איז נח, ניק. ער איז דאָ שוין מער ווי ווער עס יז קען געדענקען. ער איז אויך א קעגנער פון די קאמוניסטישע מיסילס אויפן אינזל״.
  
  
  איך וועק זיך אויף. וואָס אַנדערש קען איך טאָן?
  
  
  נח האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר, דערנאָך אַ געשאָקלט מיט דער האַנט. מייַן איז גאָר פאַרשווונדן אין זיין דלאָניע, אָבער ער סקוויזד מיין האַנט פּונקט גענוג צו באַגייַסטערן ערלעכקייט און צוטרוי. איך האב אנגערירט פלייש, ווארעמע, מיט בלוט אינעווייניג, לעבעדיק.
  
  
  "איך באַווונדערן איר זייער פיל, הער קאַרטער. ער האָט געהאַט אַ באַזונדערן בריטישן אַקצענט און אַ קול וואָס ער האָט געקאָנט גראַמען אויב ער וויל. "מיצי האָט מיר דערצײלט װעגן דײַנע מעשים, װאָס האָבן פֿאַרשטאַרקט מײַן אמונה אין דיר."
  
  
  אי ך הא ב געשלונגען . - "דיין אמונה אין מיר?" “לפּחות, איך טאָן נאָך וואָס איז מעגלעך. איך האָב מורא, אַז איר גוזזט אומגלויבלעך.
  
  
  ער האט א קוק געטאן אויף מיטזעע. צװישן זײ איז זיכער געװען א נאענטע פארבינדונג. דאָך פון רעספּעקט, פריינדשאַפט און פארשטאנד. דערנאָך האָט ער זיך אומגעקערט צו מיר.
  
  
  "איך מוז אַנטשולדיקן, הער קאַרטער. איך האָב געבעטן מיצי, ער זאָל אײַך ברענגען אַהער, אײדער איר זאָלט זיך צו פֿאַרכאַפּט װערן אין דײַן אַרבעט. צום באַדויערן, עס איז אַ פּראָבלעם דאָ." ער האט אנגעװיזן אויפן בארג. “איך מוז פאַרטרייבן אַן ערנסטע קראַנקייט. איך קאָן איצט ניט בלײבן, נאָר איך האָב געמײנט, אַז איך זאָל אײַך װײניקסטנס טרעפֿן און אײַך צוזאָגן מײַן הילף, אױב איר דאַרף עס. איך האף אז איר וועט מיך ווידער באזוכן."
  
  
  ער האט זיך צוגעבויגן, געקושט דאם מײדל אויפן שטערן, זיך צו מיר געכאפט, זיך אומגעקערט צום װאםער, אויפגעהויבן זײן קיטל און איז פארשוװנדן אזוי װי ער איז געקומען.
  
  
  איך האב אים נאכגעקוקט. מיצי האט זיך געטשעפעט. „װאָס איז געבליבן פֿון דײַן אײַנפֿאַל? עס מיינט אַז איר האָט געזען אַ גייַסט.
  
  
  כ׳האב אנגעװיזן אויפן רוח. 'ווי ...?'
  
  
  זי איז געװארן ערנסט, געקוקט אויף מיר א מאמענט און געזאגט: — פרעג נישט צופיל, ניק. איך האב געזען באמת גלייבן טינגז זינט איך באגעגנט דעם מענטש. איר וועט אויך דערפאַרונג דעם. איצט מיר בעסער באַקומען צוריק צו פלעמינג איידער ער וועקן זיך און וויל נישט גיין צו גיין."
  
  
  בײ ם קלײד ן הא ב אי ך צוריקגעקוק ט אוי ף א הויכע ר פינצטערע ר געשטאלט , װא ס אי ז פארשוװנד ן געװאר ן צװיש ן ד י פעלזן , בײ ם פוס ם פו ן בערגל , אויפ ן קאפאטע . "דערציילט מיר מער וועגן דיין פרייַנד," איך געפרעגט.
  
  
  זי האט צוגעשלעפט מיט דער ברוינער אקסל.
  
  
  "טראַכט וועגן וואָס איך דערציילט איר. זיין צוגעגרייט פֿאַר סאַפּרייזיז. נח קען דיר צושטעלן אַ סך פֿון זיי, און איך בין זיכער, אַז איך האָב זיי אַלע נאָך נישט געהערט אָדער געזען."
  
  
  זי איז מיר געלאפן פארויס צום קאר. ווען איך בין אַרײַן אין אויטאָ, האָט דער מאָטאָר גערוימט. איידער איך האָב פֿאַרמאַכט די טיר, האָט זי געדריקט דעם אַקסעלעראַטאָר פּעדאָל און מיר זענען געפֿאָרן אין פֿולן גיכקייט מיטן רוט צוריק צום וועג.
  
  
  איך האב נישט געגלויבט קיין מינוט אז דער נח האט א באזונדערע כישוף. ער איז מיר נאָר געווען זייער קלוג און כיטרע. "איז ער אַ הערמיט?" — האב איך געפרעגט מיצי. אַלץ אָבער דאָס. ער איז דער פירער פון א שבט פון איבער הונדערט מענטשן. זיי וואוינען אין יענער אַלטער פעסטונג. ער זאגט אז זיין פאלק האט זיך דא באזעצט מיט עטליכע הונדערט יאר צוריק נאך א שקלאפן-מריד. צוזאַמען זיי זענען אַ סקערי בינטל. זיי קענען זיין איבער די דזשאַנגגאַל און איר וועט נישט קענען צו זען זיי אויב זיי וועלן איר צו."
  
  
  — װי אזוי האסטו אים דערקענט ?
  
  
  זי האט פארצויגט די ליפן און געקוקט אויף מיר.
  
  
  “עס איז אויך געווען זייער מאָדנע. איך איז געווען שווימערייַ אין די לאַגונע ווען ער פּלוצלינג אַראָפּ צו געבן מיר אַ אָנזאָג. טשיפּ ס אַסיסטאַנט אין די קאַסינאָ איז געהרגעט, און טשיפּ געוואלט איך צו נעמען עס צו מיאַמי. דער גוי איז אומגעקומען צען מינוט נאך פיר. נח האט מיר דערצײלט פערטל איבער דריי.
  
  
  אזוי איז געווען גרינגער. אין מינדסטער איצט איך געהאט אַ האַרט ערד אונטער מיין פֿיס. "דזשונגלע פּויק," איך לאַפט. "פאָון אין די דזשונגלע"
  
  
  'זאל זיין. אָבער שפּעטער האָב איך אים אַמאָל געזען היילן אַ זייער קראַנקע פרוי מיט ווודו. ער האט געזאגט אז ער איז איר טויב. זי האט זיך אויפגעהויבן און זי האט זיך בעסער געפילט״.
  
  
  מיין קאפ האט געציטערט. די מיידל לעבן מיר איז געווען שטאַרק גענוג צו בלייַבנ לעבן אין דער האַרב וועלט פון די מאַפיאַ. צו טאָן דאָס איר דאַרפֿן צו האָבן אַ פּראַקטיש שטעלונג צו אַלץ. און איצט האָט זי גערעדט וועגן ווודו און שוואַרצע כּישוף, ווי זי וואָלט אַליין אין זיי געגלויבט. איך האָב איר ניט מער געפרעגט.
  
  
  מי ר זײנע ן געפאר ן אי ן שטילע ר פינ ף מינוט . פּלוצעם איז אין מיטן װעג געװען אַ שװאַרצער. ע ר הא ט אונד ז אנגעהויב ן זי ך אפשטעלן . מיצי האט זיך פארלאםן און געעפנט דאם פענצטער. ער איז געווען יקסייטאַד; האָט זי אים עפּעס געפרעגט אויפן אָרטיקן דיאַלעקט און ער האָט געשאָקלט מיטן קאָפּ. אָן אַ וואָרט, האָט מיצי אַרײַנגעלייגט דעם אויטאָ פֿאַרקערט, זיך אומגעקערט און געטראָפֿן דעם גאַז.
  
  
  "נח האָט געפרעגט וועגן אונדז," האָט זי געזאָגט. "עס איז געווען אַ יאָגעניש. עפעס וואלט געשעהן, אבער ער האט נישט געזאגט וואס.
  
  
  איך האב געקוקט אויף מיצעע און דערנאך צוריק אויפן שליח. דער וועג איז געווען וויסט. װע ן מי ר האב ן זי ך גענומע ן ד י נעקסטע ר דרײ , הא ט זי ך דע ר װע ג אויסגעזע ן זײע ר שלעכט . מיר וואָלט דאַרפֿן אַ דזשיפּ צו לייכט באַקומען אַלע די מניעות. האלב פון דער רייזע האט זיך געענדיגט פארן גרויסן לאך אויפן וועג.
  
  
  "מיר מוזן פאָרזעצן," האָט מיצי געזאָגט.
  
  
  מען האט עס נישט געקענט רופן גיין. מי ר זײנע ן ארויפגעקראכ ן אוי ף ד י בוימע ר װ י בארג־ציגן , בי ז מי ר האב ן ענדלע ך דערגרײכ ט א הויכע ר װאנט , געבוי ט פו ן שיטער . ד י פעסטונג ן הא ט פארנומע ן ד י גאנצ ע קאפאטע , או ן אויסגעזע ן אומבאנעמלעך . װע ן מי ר זײנע ן דורכגעגאנגע ן דור ך דע ם טױער , זײנע ן אוי ך ד י מויער ן פו ן הויף , געװע ן פו ן שיפער . אוי ף זײ ן הינט ן זײנע ן געבוי ט געװאר ן שטײנערנ ע געביידע , טײ ל צעפאלענע , אנדער ע אי ן אויסגעצײכנטע ר צושטאנד . זייערע דעכער האבן געדינט אלס א פלאטפארמע פאר דער וואנט. ד י מענטש ן האב ן זי ך צונויפגעזאמל ט ארו ם דע ר אימפאזירנדיקע ר געשטאלט , פו ן נח . ז ײ האב ן געהא ט טונקעלע ר נײע־אמעריקאנע ר פנימער . ד י מענע ר האב ן געטראג ן נא ר א לענדן , ד י פרויע ן האב ן געטראג ן קורצע ע קאלירפול ע רעקלעך . אלע האבן געשװיגן, די שטימונג איז געװען דערשלאגן.
  
  
  װע ן מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן אונדז , אי ז נח , צוגעקומע ן צ ו אונדז . זײ ן פני ם אי ז געװע ן גרוים , אבע ר זײ ן שטעלונג , אי ז געבליב ן שטאל ץ או ן בכבוד .
  
  
  ע ר הא ט אונד ז דערצײל ט ד י נײע ס א ן א ן אויג . ד״ר פלעמינג איז פארכאפט געװארן. טשיפּ קאַפּפּאָלאַ געשטארבן טריינג צו פאַרמייַדן דעם. דזשעראָמע האָט איבערגענומען דעם האָטעל. אַלע אמעריקאנער און אייראפעער זענען יוואַקיאַווייטיד אויף אַרומפאָרן שיפן."
  
  
  איך האב געפרעגט: וואו איז טארא סויער?
  
  
  ערשט שפּעטער האָט זיך מיר געכאַפּט פֿון וואַנען איך האָב באַקומען מײַנע אינפֿאָרמאַציע. אָבער בעשאַס אונדזער שטיל פאָר אין די קאַדילאַק, איך האט נישט הערן קיין דראַמינג אין די דזשאַנגגאַל.
  
  
  דער אָנזאָג האָט גאָרנישט געזאָגט וועגן איר, — האָט מיר געזאָגט נח. אין קיין פאַל, עס איז געווען אַ אָנזאָג. דעריבע ר הא ט ע ר זי ך ניש ט פארלאז ט בלוי ז אוי ף זעונגען . ― „װאָס האָט איר דאָס אַלץ אױסגעװיזן?
  
  
  ער האט געקוקט אויף די מענטשן ארום אים און איך האב געזען ווי זיין מויל ציט זיך אומגעדולדיג. "ביטע טאָן ניט צווייפל מיר, הער קאַרטער. נישט גענוג צייט. ד״ר פלעמינג ווערט געהאַלטן אין די דאַנדזשאַנז אונטער דער אַלטער פעסטונג און דאַרף געראטעוועט ווערן. דיין מיס סויער איז מיסטאָמע געשיקט היים אויף איינער פון די שיפן.
  
  
  "עס מיינט אַנלייקלי צו מיר. איך טאָן ניט טראַכטן דזשעראָמע וואָלט האָבן לאָזן איר גיין אויב ער קען האָבן געהאלטן איר פֿאַר ויסלייזגעלט."
  
  
  “דאָס איז אַן אַרגומענט. אבער דאָס איז נישט אַלע. ד י שרײב ן פו ן אי ר בײד ע זײנע ן פארשפרײ ט געװארן , או ן צע ן טויזנטע ר דאל ר הא ט מע ן געשטעל ט פא ר אײע ר כאפן .
  
  
  איך האב געשאלטן הויך. "פּונקט ווי איך בין וועגן צו נעמען אַ קליין אָנלייגוועג, דער הימל טראפנס."
  
  
  "פרײען אז דו האסט גענומען דעם װעג," האט נח קאמענטירט. ― אַניט װאָלט איר שױן געװען טױט. אין מינדסטער איצט איר קענען קעמפן צוריק."
  
  
  "איך'ד אלא טאָן עפּעס," איך מסכים. איך האב געקוקט אויף דער מײדל. 'שטיי דא. איר זענט זיכער דאָ. איך נעם דיין אויטאָ“.
  
  
  'קיינמאָל. איר קענט נישט די געגנט. איך ווייס, און דערצו האָב איך נאָך אַרבעט צו טאָן. אין איר שטימע איז געווען אַ מעטאַלליק ראַנד, וואָס האָט אָנגעוויזן אויף די שטריכן, וואָס האָבן איר פֿאַרדינט אַ אָרט אין דער מאַפיאַ-ברודערשאַפט.
  
  
  "זי איז רעכט," האָט נח באַמערקט. "איר קענט נישט גיין צוריק צו פּאָרט פון ספּאַין דורך די קאָוסטאַל וועג. קיין צווייפל דזשעראָמע באפוילן עס אפגעשטעלט. איר וועט מוזן גיין דורך די בערג, און דעמאָלט איר וועט קענען צו נוצן קיין הילף." ער האט אנגעװיזן מיט א לאנגן פינגער אויף אײן פעטן, פינצטערן מאן, דערנאך אויפן אנדערן. ― הויזן, העמד. אייל זיך צו. וועט איר קומען מיט מיר ".
  
  
  איך האט ניט ווי עס. ווי קען איך זיין זיכער אז נח'ס מעשה איז אמת? און ווער קען דאַרפֿן דעם באַגלייטן אויף אַ נסיעה וואָס גאָט ווייסט ווי עס וועט סוף? אבער איך האב נישט געהאט קיין ברירה. נח און זייַנע מענטשן זענען געווען אין דער מערהייט, און אפילו מיצי האָט זיך געהאַלטן מיט נח. אַזוי איך מסכים, בייַ מינדסטער פֿאַר איצט. ווען מיר זענען געקומען צו די קאַדילאַק, די פּאָר איז געווען דאָרט אויך, גרינדינג. אונדזערע גוידעס האָבן איצט געטראָגן וואַטע הויזן מיט די קני-לענג און ווײַסע העמדער מיט אויסגערויבטע אַרבל. זײ האבן געהאט פארבאהאלטן מאשעטן אין גארטל.
  
  
  ז ײ זײנע ן געזעס ן אי ן הינטן .
  
  
  ס'איז נישט געווען וואו זיך צו דרייען און מיצי האט געמוזט שטופּן די קאר אהין און צוריק אויף פינף מינוט ביז מיר האבן ענדליך געקענט אראפגיין פונעם בערגל. דער הויפט וועג איז שוין געווען שלעכט, אבער דער דאזיקער איז שרעקליך. מי ר זײנע ן געפאר ן אי ן א נידעריק ן גאַנג , דורכ ן װא ס הא ט אויסגעזע ן װ י שװײצער ם קעז , מי ט לעכער , או ן צו ם ערגער ן האב ן מי ר זי ך געענדיק ט אוי ף א שטײ ן אוי ף דע ר צװײטע ר זײט . מי ר האב ן זי ך אומגעקער ט או ן געפאר ן אוי ף א שמאל ן װעג , װא ס הא ט זי ך אראפגעפירט . פֿון אײן זײַט האָט דער אויטאָ גערירט דעם באַרג־זײַט, און פֿון דער אַנדערער זײַט האָב איך אַרײַנגעקוקט אין אַן תהום פֿון אומפֿאַרשטענדלעכער טיפֿקייט. כ'האב גארנישט געזאגט כדי מיצי נישט ארויסצוברענגען. ער קען זיך בעסער קאָנצענטרירן אויף דרייווינג.
  
  
  נא ך א קילאמעטע ר פו ן ד י דאזיק ע נויטן , זענע ן מי ר װידע ר דורכגעפאר ן דור ך ד י בושעס , או ן אי ך הא ב װידע ר געקאנ ט אטעמען . ― אַזױ װײסט איר דעם װעג, ― זאָג איך צו מיצי. "ווי טאָן מיר באַקומען צו דזשעראָמע ס דאַנדזשאַנז?"
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. "מיר מוזן ערשטער געפֿינען עפּעס וועגן דעם. קודם דארפן מיר גיין אין יענעם אלטן האטעל, וואס איך האב דיר געוויזן אויפן וועג צו אייער ערשטע באגעגעניש מיט נח. דארט קענען מיר אויסארבעטן אונדזערע פלענער״.
  
  
  עס איז געווארן טונקל ווען מיר לעסאָף ריטשט אַ וועג ברייט גענוג פֿאַר אַ קאַדיללאַק. מיר קען זען לייץ אונטן דורך די וועדזשאַטיישאַן. אזו י זענע ן מי ר געװע ן נאענ ט צ ו דע ר שטאט . מיצי האט אנגעצונדן די שעדלעך ארויסצופארן אויפן וועג.
  
  
  א שטראל ליכט האט באלויכטן דעם מאן אין מונדיר. ע ר הא ט געצייל ט אוי ף אונד ז א ביקס . די מיידל האט מיד פּאַמעלעך אַראָפּ, שטעלן די מאַשין אין פאַרקערט און אַקסעלערייטיד ווידער. איך האב אינסטינקטיוו צוריקגעקוקט. די ריווערסטע לײַכט האָבן געכאַפּט נאָך אַ זעלנער, וואָס האָט פּונקט אַרויפֿגעשפּיצט זײַן ביקס. איידער זיין ביקס איז אויפגעשטאנען הויך גענוג צו שלאָגן קיין פון אונדז, מיין לוגער פייערד. אין דער זעלביקער צייַט, די ווינטשויב צעבראכן. מיצי האט געהאט אויף איר א סך שראפלען, אבער זי האט װײטער געפארן. איך האב געשאסן דורכן ריס, וואו די ווינטשויב איז געווען, און דער זעלנער פארן קאר איז געפאלן.
  
  
  מיצי האט אפגעשטעלט דעם קאר און איך האב געהאט צייט צו קוקן אויף אונזערע פירער. קיינער פון זיי איז נישט פארוואונדעט געווארן. ז ײ האב ן זי ך אײנגעקריצ ט אי ן ד י הינטערשטע ר זיצ ן או ן איצ ט זי ך װידע ר פארזיכטי ק אויפגעשטעל ט . אי ך בי ן ארוי ס א נײע ר קוק ן אוי ף ד י מתנות , װא ם קאלאנעל ע דזשעראם , הא ט אונד ז געגעב ן . צװײ זעלנער זײנען אומגעקומען. אי ך הא ב גענומע ן זײער ע מונדיר ן או ן געװע ר או ן ז ײ ארײנגעװארפ ן אויפ ן הינטערשט ן זיץ . נחס מענער האבן געכאפט זײערע ביקסן. איך האב געזאגט. - "קען איר שעפּן דעם?"
  
  
  זיי קען. זיי געדינט ווי פּאַלאַץ גאַרדז ווען פלעמינג איז געווען פּרעזידענט. טאָמער אַמאָל מיר וועלן קענען צו נוצן דעם וויסן. אי ך הא ב דע ר מאמענ ט געהאלט ן דא ס געװע ר בײ ם או ן באפויל ן ז ײ צװ ײ שלעפ ן ד י קערפער ס אי ן ד י בושעס , װא ו ז ײ װעל ן שוי ן שטילערהײ ט ליג ן בי ז עפע ס הונגעריק ע חיה .
  
  
  ממילא האט די וועג בלאקאד באוויזן אז נח'ס אינפארמאציע איז ריכטיג. דער אלטער האט געהאט מער אין ארבל, װי איך װאלט געװאלט מודה זיין. אַזוי דזשעראָמע איז געווען אין באַשולדיקונג, נח האט געזאגט. עס איז צייט צו טראַכטן וועגן ווי צו באַפרייַען Fleming. נחס אויטאָריטעט האָט מיר אויך געגעבן מער בטחון אין זיינע פריינט. זיי יווענטשאַוואַלי באַקענענ זיך, און איצט אַז זיי האָבן פּראָווען זיי קענען שעפּן וועפּאַנז, זיי קענען נאָך זיין נוציק.
  
  
  מי ר האב ן זי ך געמאכ ט צו ם האטעל , א ן קײ ן שװעריקײט , או ן מיצי ם הא ט געשטעל ט דע ם מאשין , אי ן א פארלאזענע ר שטיב ל הינטער ן געביידע . פו ן דאר ט זײנע ן מי ר געגאנגע ן צ ו דע ר פארפאלענע ר לאבי . דער שמעקן פון פורעם און רייזינג האָלץ געקעמפט פֿאַר דאַמאַנאַנס. אונדזערע גוידעס האָבן אונדז געפירט אויף די קריקינג טרעפּ צו דער קיך. עס איז געווען אַ גרויס קיך מיט פּאָליצעס צוזאמען איין וואַנט און אַ אַרבעט טיש אין דער מיטן. מיר זענען דאָרט נישט אַליין. אויפן טיש האָט געברענט אַ ליכט און דרײַ מענער האָבן געגעסן איגואַנאַ, אַ אָרטיקער נאַש, וואָס האָט מיר געכאַפּט אין מאָגן.
  
  
  נאכ ן באגריס ן ד י מענע ר או ן אונדזער ע צװ ײ גוידעס , האב ן מי ט ד י דר ײ געבוירענער , געשמועסט , געשמועסט , האב ן מי ר ענדלע ך געקענ ט עסן . מיט מײַן ברוטאַלן הונגער צופֿרידן, האָב איך זיך אַ ביסל ווייניקער געפֿילט ווי אַ יאָ־יאָ אויף אַ שטריק פֿון חידושים און שוועריקייטן. מיין טעלער איז נאָך געווען האַלב פול ווען די דריי היימישע זענען אַוועק. איך איז געווען צופרידן צו זען זיי גיין. מיר האָבן געדאַרפט אַנטוויקלען אונדזער אייגענע טאַקטיק, און איך האָב זיך נישט געפֿילט ווי אַן אומגעבעטן פירמע.
  
  
  נח האט מיר געזאגט די נעמען פון אונזערע פירער, אבער וויבאלד איך האב נישט געקענט די שפראך, האב איך זיי פארגעסן. כ'האב זיך נאר דערמאנט, אז זיי זענען געווען לאנגע, מיט א סך קאנסאנאנטן. אָבער, איך האט נישט וועלן צו באַליידיקן זיי דורך פשוט רופן זיי טאָם אָדער הארי, אַזוי איך דערקלערט מיין פּראָבלעם און געפרעגט זייער מיינונג.
  
  
  דער הויכער פון די צוויי האט געלאכט און געזאגט: "איר קענט מיך רופן לאמביע." ער פּראַנאַונסט עס מיט אַ האַרט "ב."
  
  
  — האט מיצי געזאגט אין אויער: — לאמבי. עס איז אַ גרויס קלאַמערן. זיי עסן זייַן פלייש צו פאַרגרעסערן זייער פּאָוטאַנסי."
  
  
  "ער האט סטיל," איך טשאַקאַלד. "פיל בעסער ווי, למשל, מיין נאָמען - נ 3. און דו?' איך האב געקוקט אויף נומער צוויי.
  
  
  זי האט ברייט געשמײכלט. 'קאַקאָ.'
  
  
  — גענוג קורץ — האב איך מסכים געווען. 'וואס מיינט עס?'
  
  
  ער האט װידער געלאכט. "ברויד פויגל. זייער געפערליך.'
  
  
  'גרויס.' איך האָב זיי ליב. זיי קען וויץ וועגן די ויסקוק פון פייטינג די גאנצע אַרמיי פון Grande Lacleur. אפֿשר מיר האָבן נאָך אַ קליין געלעגנהייַט.
  
  
  „איר פֿאַרשטײט, אַז מיר דאַרפֿן ד״ר פלעמינג. מיר דאַרפֿן צו באַקומען פלעמינג אויס פון טורמע. אבער ערשטער מיר דאַרפֿן צו באַקומען דאָרט. צי איינער פון איר וויסן עפּעס וועגן אַנטלויפן רוץ, ווי טאַנאַלז וואָס געפאנגענע קען האָבן גראָבן אין דער פאַרגאַנגענהייט?
  
  
  דער ענטפער איז געווען נעגאַטיוו. געווען אַליין. צו שמאָל צו דרייען אַרום און צו אַראָפאַנג צו קריכן צוריק אין דער צעל. װאו דער לאך איז ארויסגעקומען איז איצט געװען אן אײזערנער טויער. קעגנאיבע ר ז ײ אי ז נא ך געלעגע ן דע ר פארװײקטע ר שאַרב ל פו ן דע ם אומגליקלעכ ן מאן , װעלכע ר הא ט געמאכ ט זײ ן לעצט ן פרװ ו צ ו אנטלויפן . עס איז געווען אַ לאַנג צייַט צוריק. דעריבער, מיר מוזן אַרבעטן אויף אונדזער גוט אינסטינקט, און עס אָפט ווייזן צו זיין בלוט. איך האָב געזאָגט וואָס איך געדאַנק וועגן אים. "וואו מיינט איר אַז איר ווילן צו אָנהייבן?"
  
  
  ז ײ האב ן גלײכגילטי ק געצויג ן ד י פלײצעס . קאַקאָ האָט דאָס געזאָגט פֿאַר זיי ביידע. "אויב פלעמינג שטאַרבן, מיר שטאַרבן אויך. דזשעראָמע וויל צו בויען אַ ראַקעט סטאַנציע אויף אונדזער באַרג. מיר וועלן קעמפן, אָבער מיר האָבן נישט גענוג מענטשן און וואָפן אים צו האַלטן."
  
  
  איך האָב מער און מער ליב צו די פּאָר. זייער עלטער איז געווען שווער צו טרעפן, אָבער זייער הויט איז גלאַט און זייער קאָואָרדאַניישאַן איז געווען פייַן. זיי אריבערגעפארן מיט די חן פון טיגערס. כ׳האב אנגעװיזן אויפן מונדיר. 'שטעלן דעם אויף. איר וועט שפּילן די ראָלע פון זעלנער. דו האסט געכאפט מיצי און מיר און גייען אונז ברענגען אין דער פעסטונג. איר וועט זאָגן אַז דזשעראָמע באפוילן אונדז צו זיין פארשפארט אין פלעמינג ס צעל.
  
  
  דאָס מײדל האָט זיך פֿאַרקלענערט די אױגן אַף אַ מאָמענט. איך האָב ניט ליב צו ריזיקירן איר לעבן, אָבער אונדזער "טריק" וואָלט געווען מער איבערצייגונג אויב זי איז געווען דאָרט אויך.
  
  
  קאקא און לאמביע האבן אויסגעטאן די העמדער און הויזן, זיך א מאמענט געקװענקלט מיט די לענדן, דערנאך זיך שעמעוודיק זיך ארומגעדרײט און זײ אויך אויםגעטאן. זיי האָבן ביידע געטראָגן אָאַנג, מלחמה קמיעות, אויף אַ גאַרטל אַרום זייער האַלדז. פארשטײ ט זיך , א ז ד י ביקס ן זײנע ן געװע ן אוי ף דע ר האנט , אבע ר אפש ר האב ן ז ײ געמײנט , א ז ס׳װאל ט ניש ט געשעדיג ט צ ו האב ן א ביס ל צוגאב ע שוץ . מע ן הא ט אנגעטא ן ארמײ־יאטקע ר איבע ר אונדזער ע קמיעות , אנגעטא ן הויז ן או ן געמאכ ט קלאר , א ז מי ר זענע ן גרײ ט צ ו גײן .
  
  
  מיצי איז געפארן. איך האב מיך אװעקגעזעצט נעבן איר, און אונדזערע צװײ אסיסטענטן זײנען געזעםן הינטער אונדז, מיט די פיסטאלן אנגעװיזן אויפן האלדז. אויפ ן װע ג צ ו דע ר פעסטונג , הא ט דא ס מײד ל גענומע ן מי ט דע ם דורכוועג . ד י גאס ן זײנע ן געװע ן חידושדיק . אלע זײנען געבליבן אינעװײניק און האבן פארמאכט די פארהאנגן. ד י קראמע ן זײנע ן געװע ן פינצטער , או ן זי ך אנגעשטויס ן צ ו פארמייד ן רויבער . פּאָרט פון ספּאַין פּלוצלינג געווארן אַ פאַרומערט שטאָט, זייער אַנדערש פון די שפּאַס פון די פריערדיקע נאַכט.
  
  
  די פעסטונג איז געשטאנען אויף א נידעריקן בערגל. די גרין לאָנקע פֿאַר אים האט זייַן בעסטער צו קוקן פרייַנדלעך, אָבער אַז ווירקונג איז רוינד דורך די אייַזן פּלויט אַרום אים און די קאַנאָן מאָונטעד אין די צענטער פון די לאָנקע. פּאַרקינג אין פראָנט פון די טויער האט נישט מאַכן דעם אָרט מער באַקוועם.
  
  
  א קערפעראל און צװײ זעלנער האבן געזען אונדזערע ליכטן און האבן פארשפארט דעם װעג מיט געצויגן געװער. מיצי ע הא ט זי ך פאמעלע ן או ן זי ך אפגעשטעלט , עטלעכ ע פיס , פא ר זײ . הינטער מיר האט לאמביע אויסגערופן: — קארפאראל, לאמיר גיין זען וואס מיר האבן. פעט כאַפּן! ער האט מיך געשטופט פאראויס מיט דער פּיסטויל פון זײן פּיסטויל און געלאַכט מיט ברייטהאַרציקייט.
  
  
  דער קארפאראל איז פארזיכטיק צוגעגאנגען. געוואלט צו נעמען אַ קוק בייַ דעם ערשטער. די גייז דערציילט די הצלחה געשיכטע פון ווי זיי האָבן אונדז און די ינסערמאַונטאַבאַל טשאַלאַנדזשיז זיי האָבן צו באַקומען. דער קאָרפּראַל איז געווען ימפּאָנירט. װע ן ז ײ האב ן פארענדיק ט זײע ר מעשה , הא ט ע ר פאמעלע ך אויפגעהויב ן זײ ן ביקס , או ן געצייל ט אוי ף מיר .
  
  
  מײַן מאָגן האָט זיך צעקלאַפּט. ער װאָלט נישט דערשיסן מיטצעע. איך בין געווען זיכער דערפון. זיי קען נעמען קאַלאַטעראַל אָדער ויסלייזגעלט פֿאַר עס. אבער וואָס דזשעראָמע האט פּלאַננעד פֿאַר מיר איז גאָר אַנדערש. דער קאָרפּראַל האָט מיך אַ מאָמענט איבערגעלאָזט אין דער פינצטער, קוקנדיק אויף מיר דורך זײַן ווייזער. דערנאָך האָט ער געבראַכט אַ באַפֿעל. ד י זעלנע ר האב ן געמאכ ט דע ם װעג . דער קאָרפּאָראל איז אַריין אין אויטאָ און האָט באַפוילן מיצי צו פאָר צו דער פעסטונג. עס איז געווען אַ גרוי בנין. קײן פענצטער און בלויז אײן טיר אין מיטן, װי אן אפענעם מויל. עס איז אפילו ארויסגעשטאנען א הילצערנע צונג. מיצי האט זיך אפגעשטעלט און פארשטעלט דעם אויטא אויפן געצוימטן פארקינג לאט, און איצט האב איך געזען אז די הילצערנע צונג איז א שלעפבריק איבער א טיפן גרוב. איצ ט זײנע ן אי ן אי ם געװאקס ן װײם , אבע ר לאנ ג צוריק , אי ז ד א געװע ן א שורה . פארפלייצנדיק עס מיט וואסער פונעם ים. יעדע ר אטאקע ר הא ט זי ך געמוז ט פארלאז ן אוי ף א װעצױט . אין מיטן בריק איז געשטאנען א זעלנער, און די גאנצע געגנט איז געווען באלויכטן מיט ליכטיקע שאכטלעך. דער קאָרפּראַל איז אַוועק. "ברענג זיי אין בשעת איך האַלטן דעם באָכער אין גאַנפּוינט."
  
  
  מען האט מיך ארויסגעשטופט פון קאר. מיצי איז ארויס פון יענער זייט. קאַקאָ און לאַמבי האָבן זייער פּיסטאַלז געדריקט צו אונדזער באַקס. דער קאָרפּראַל האָט זיך נאָך אַ ביסל געגלוסט און אַרײַן אַרײַן. א פאר מינוט שפעטער איז ער ווידער אנגעקומען, באגלייט פון א לוטענאנט. דער סאלדאט אויפן בריק האט שטארק באגריסן, און די אויפפירונג פון דעם נײ־געקומענעם האט מיר געזאגט, אז ער איז דא אין באפעל.
  
  
  דער קאָרפּאָראל האָט געטשעפּעט מיט פאַרנומענע האַווייַעען ביז דער אָפיציר האָט אים אָנגעוויזן צו שטילן. פֿון די שטערן אין זײַנע אױגן האָב איך געקאָנט פֿאָרשלאָגן, װער װאָלט באַקומען די באַלוינונג, װען דאָס װאָלט געװען אַן אמתער כאַפּן.
  
  
  לאמביע האט באַמערקט: „אָרדערס פֿונעם קאָלאָנעל. די צוויי מוזן זיין פארשפארט אין דער זעלביקער צעל ווי פלעמינג. איר זען, אַלע די געכאפט פייגל זענען צוזאַמען.
  
  
  "איך זע," האָט דער לוטענאַנט געענטפערט קורץ. — ברענג זיי אין וועכטער צימער.
  
  
  ע ר הא ט זי ך געדרײט , או ן מי ר זײנע ן געצװונגע ן אי ם נאכצופאר ן אי ן א שטײנערנע ר קארידאר , װא ס הא ט געהא ט א שרעקלעכ ן אפקלאנג . א פאַקטיש נייטמער פֿאַר די ליידן פון קלאַוסטראָפאָביאַ. אי ן דע ר שוכטע ר הא ט דע ר לײטענאנ ט א װארפ ן מי ט דע ר האנט , א ז מע ן זא ל אונד ז זוכ ן .
  
  
  קאַקאָ האָט גיך געזאָגט: מיר האָבן זיי שוין געזוכט, לוטענאַנט. זיי זענען הונדערט פראצענט ריין״.
  
  
  דער לוטענאַנט האָט געשמייכלט: 'זייער גוט'. "ניק קאַרטער, רעכט? "זייער געפערלעך," האט געזאגט דער קאָלאָנעל. אבער איך מיין אז דיינע ציין וועט מען ארויסציען היינט נאכט״.
  
  
  אי ך הא ב זי ך צוגעכאפ ט או ן געפרואװ ט אויסזע ן װ י א געשלאגענע ר הונט . ע ר הא ט איצ ט זי ך אויפמערקזאמקײ ט אוי ף מיצ ע . אַפילו מיט טרערן אין די אויגן און געכאַפּט ווי אַ דערשראָקן קאַץ, איז זי נאָך ווערט צו זען. אפֿשר האָט ער עס געפֿעלט, ווען זי איז געווען אַ ביסל אונטערטעניק. די לענדן האבן זיך א מאמענט געשאקלט אהין און צוריק און ער האט אויפגעהויבן איר קין מיט אײן פינגער.
  
  
  דער קאָלאָנעל זאגט אַז איר זענט אַ פּלאַץ ווערט פֿאַר די סינדיקאַט. וואָס זיי ווילן צו באַצאָלן צו באַקומען איר צוריק. מיר וויסן אַז." מיצי האט זיך נאך מער דערשראקן, און צוגעדעקט איר מויל מיט דער האנט און גענומען וויינען. ― ביטע, הער, שיק מיך נישט צו זײ. זיי וועלן מיך דערהרגענען."
  
  
  ער האט אויפגעהויבן די ברעמען. "אויב איר ווערט זיי אַזוי פיל, וואָס וואָלט זיי טאָן דאָס?"
  
  
  זי האט א װײל געביסן די ליפ, דערנאך, װי זי װאלט זיך געכאפט, אז דער לײטענאנט קאן זי צווינגען צו רײדן, האט זי געשושקעט, ״איך דארף ערגעץ ברענגען געלט. אבער איך האב עס נישט איבערגעגעבן. איצ ט זײנע ן געװע ן דאלאר־צײכ ן אי ן זײנ ע פינצטער ע אויגן . גאָט, ער האט פאַנטאַזיע! ער האט געקלונגען אומגעדולדיק. "וואו זענען איצט די דאָללאַרס?" זי האט פּלוצלינג אויסגעזען האָפענונג. "איך קען דיר ווייזן וואו... אויב דו לאזט אונז גיין, וועל איך..."
  
  
  זײ ן לאכ ט אי ז געװע ן אומבא ־ נעמלעך .
  
  
  "איר ווילט אַ פּלאַץ, האָניק. וואָס שייך קאַרטער, ווען איך וואָלט אים פאַרלוירן, וואָלט דער קאָלאָנעל מיר אָנשטאָט צוגעכאַפּט. ער האט אויפגעהויבן די פלײצעס. "פֿאַר עטלעכע סיבה ער טאַקע טראַכטן וועגן דעם דזשענטלמען דאָ."
  
  
  דאָס מײדל האָט זיך צונױפֿגעריבן די הענט, אַרױסגעהאַלטן צו אים, און איז צוגעגאַנגען צו אים נענטער, מיט אונטערגעגעבנקייט און איבערצינדונג בײַ יעדן שריט.
  
  
  ― דעמאָלט נאָר איך? נאר דו און איך?'
  
  
  אויפ׳ן פנים האט זיך דערזען די תאוה. אן אפצונעמען די אויגן פון איר האט ער גערעדט צו אונדזערע צװײ מענער. — אײנער פון אײך װעט דא בלײבן, דער אנדערער װעט נעמען קארטער אין צעל.
  
  
  איך האב געהאט א שרעקליכע מאמענט ווען איך האב געמיינט אז דער לוטענאנט וויל זיין אליין מיט דער מיידל. דאן האב איך געכאפט אז ער וויל מיך שיקן מיט איינעם פון די בחורים. איך האב אביסל אויסגעבויגן מיינע מוסקלען, אזוי ווי איך וואלט געפעלט דעם געדאנק און געפלאנט אנצופאלן דעם מענטש אויפן וועג. מיצי ע הא ט געקענ ט באהאנדל ן דע ם לײטענאנט , אבע ר ס׳אי ז געװע ן א קאמ ף או ן אי ך הא ב ניש ט געדארפ ט קײ ן אינצידענט , װא ס װע ט מאביליזיר ן נא ך סאלדאטן . דער לײטענאַנט האָט געזען מײַנע באַװעגונגען, געשמײכלט און באַשלאָסן צו גײן מיט מיר. ער געגאנגען אויס די טיר פאָרויס פון לאַמבי און מיר. מיצי ע הא ט אי ם נא ך אנגערופ ן אי ן א זיס ן טאן , ״לײטענאנט... , זי ך שפעטער , יא... .
  
  
  ער איז דורכגעגאנגען אין קאָרידאָר, און איך באמערקט אַז זיין גאַנג איז געווען מער יקסייטאַד ווי מיליטעריש. דע ר לײטענאנט ס געדאנקע ן זײנע ן ניש ט געװע ן װעג ן זײ ן פליכט . בײם עק קארידאר האט ער געעפנט א געדיכטע שטײנערנע טיר, א װײס געטאן פאר אונדז און זי פארשלאגן הינטער זיך. איך האָב חושד געווען אַז מיט דעם גראַניט בלאָק הינטער אונדז, קיין קלאַנגז קען נישט דורכנעמען פון די דאַנדזשאַנז צו דער ערשטער שטאָק. מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן דע ר אונטערשטע ר קארידאר , אדור ך א שטײנערנע ר שפירא ל טרעפ . וואסער האט געדריפט און ס'האט געהאט א שמעקן. ם׳איז נישט געװען קײן ליכט, אחוץ דעם לײטענאנטן לאמטער, ער איז װידער געגאנגען פאר אונדז, פארבײ צװאנציק פארשפארטע טירן פון בײדע זײטן פונעם פעטישן קארידאר. ביים עק קארידאר האט ער ארויסגענומען א מעשענע שליסל א לענגערער 4 אינטשעס לאנג, אויפגעשפארט די טיר און זיך געשטעלט ביים צעל.
  
  
  ד״ר פלעמינג איז געזעםן צו דער װאנט מיט אײן קני. ער האט אויסגעשטרעקט פאר זיך דעם אנדערן פוס. עס האט אויסגעזען מיעס און געשװאלן. ער איז געזעסן אויף דער גרינער מאָך, װאָס האָט צוגעדעקט דעם שטײנערנעם דיל, און אײנער פֿון זײַנע הענט איז געהאנגען איבערן קאָפּ פֿון אַן אײזערנער קייט צוגעבונדן צו דער װאַנט.
  
  
  ע ר הא ט ארויפגעקוק ט , געבלינק ט צו ם ליכט , מי ך דערזע ן או ן זי ך אויפגעזעצט . דערנאָך האָט ער דערזען מיין וועכטער און ענדלעך דעם לוטענאַנט. ער האט װידער אראפגעלאזט די פלײצעס און דער קאפ איז פאראויסגעפאלן אין פארצװײפלטקײט. דער אפיציר איז געשטאנען איבער אים, שמייכלענדיק. ע ר הא ט ארויפגעלײג ט זײ ן כאלטער , ארויסגעשלעפ ט זײ ן רעװאלװער , או ן זי ך אויפגעטרעט ן צ ו קריג ן א קלאר ן בליק ן פו ן פלעמינג ׳ או ן מיר , פאמעלע ך צוגעלײג ט דא ס געװע ר אוי ף מײ ן לענדן .
  
  
  — הער פרעזידענט. — דאס שטימע האט אויסגעזען גליטשיק. “האט איר געהאפט צו געפינען אַ גוט אַליירט אויף דעם אינזל? א מענטש וואס האט דיר שוין איינמאל געראטעוועט און קען עס אפשר נאכאמאל טאן? איך שטעל עס דיר פֿאָר. ער קען בלייבן מיט דיר."
  
  
  הינטער מיר האט לאמביע קלאר אפגעהאלטן דעם אטעם. איך האט עטלעכע אָפּציעס. כ׳האב געקאנט זיך אפטרעטן און לאזן מײן מאן דערשיסן דעם לוטענאנט. אבער אפשר איז דער אפיציר געווען שנעלער, און איך האב אלץ מער און מער אנגעהויבן פארשטיין לאמביע. אָדער איך קען באַקומען דיסטראַקטאַד און ציען אויס מיין לוגער.
  
  
  װע ן אי ך הא ב װעג ן דע ם געטראכט , הא ט זי ך דור ך דע ם לוטענאנט ן שיך , אדורכגעלאפ ן א שטשור ם פו ן א קאץ . דאָס ליכט פֿון זײַן לאַנטערן האָט מסתּמא דערשראָקן דאָס חיה. דער לוטענאַנט איז אַרײַנגעשפּרונגען אין דער זײַט און האָט זי דערשאָסן. דאָס האָט מיר געגעבן גענוג צייט צו כאַפּן מיין לוגער. כ׳האב דערשאסן דעם לוטענאנט אין קאפ. די לאַנטערן איז געפלויגן דורך דער לופט. אי ך הא ב אי ם געקאנ ט כאפ ן מי ט דע ר פרײע ר האנט , פארברענע ן ד י פינגע ר אוי ף דע ר הײסע ר לאמפ , אבע ר הא ב אי ם גי ך געקאנ ט אפשטעל ן א ן אי ם צוברעכן . דער לוטענאַנט איז געפֿאַלן מיטן פּנים אַראָפּ. די גרין מאָך אויף די שטאָק איז פּאַמעלעך רויט. לאמביע האט געשנארכט מיט צופֿרידנקייט. איך בין געווען צופרידן אַז מיין שריט האט אים נישט יבערראַשן. צום סוף, אויף רעפלעקס, ער איז ביכולת צו ציען די צינגל און דרייען מיר. איך האב אים באדאנקט מיט א קלאפ אויף דער פלײצע.
  
  
  פלעמינג האט געבליצט. ער איז נאך נישט געוואוינט צום ליכט. ער האט זיך פארשעמט.
  
  
  "איך פֿאַרשטיי שוין גאָרנישט," האָט ער געמורמלט. "קאָלאָנעל דזשעראָמע בעט מיר צו קומען צוריק און הערשן די מדינה. דעמאלט פארװאם װערט מען מיר איצט ארעסטירט? װאָס האָט מען אײַך געבראַכט אַהער? פארוואס זענט איר אַזוי גוט צו דעם זעלנער?
  
  
  — שפעטער — האב איך אים פארשווייגט. "עס איז איצט קיין צייט." ניט David Hawk אדער Tara Sawyer געוואלט פלעמינג צו וויסן וועגן AX ס ינטערפיראַנס. נאָך דזשעראָמע ס ביטרייע, די נסיון איז געווען גרויס צו דערציילן אים אַלץ. אבער אויב כאָק און טאַראַ זענען רעכט, אויב פלעמינג אנגעהויבן אַקטינג עקשנות און וואָלט נישט וועלן צו שפּילן ענימאָר, ווער וואָלט באַשיצן די אינזל? אַזוי איך וועל האָבן צו ליגן. איך האָב אָנגעוויזן אויף זיין פוס. "ווי ערנסט זענט איר ינדזשערד?"
  
  
  ער האט נאך אלץ אויסגעזען פארוואונדערט, אבער איך האב פרובירט אוועקצוטיילן זיין אויפמערקזאמקייט פון פאליטישע ענינים.
  
  
  ער האט א זיפץ געטאן. "מיין פוס איז צעבראכן."
  
  
  אי ך הא ב אנגעהויב ן זוכ ן ד י קעשע ן פו ן דע ם לײטענאנט ן דע ם שליסל , פו ן ד י האנדקאסטן . ער איז נישט געווען מיט אים. אי ך הא ב געקענ ט שיסן , אוי ף דע ר קייט , אבע ר אי ך הא ב געהא ט װײני ק אמוניציע . איך קען דאַרפֿן עטלעכע בולאַץ דאָרט. כ׳האב געשטעלט אײן פוס אויף דער װאנט און געצויגן. דער מאָרטער צווישן די שטיינער איז געווען סענטשעריז אַלט און איז וויקאַנד דורך נעץ. איך פּעלץ די קייט בייגן אַ ביסל, אָבער נישט אַוועק. איך דזשערקינג אַ ביסל מער מאל, אָבער עס איז קיין נוצן. מיר האָבן צו גראָבן דעם זאַך. אי ך הא ב געמאכ ט א שנעל ע באװעגונ ג מי ט דע ר האנט , או ן דע ר שטײ ל אי ז אראפגעפאל ן פו ן זײ ן זאמש־שיד ע אי ן מײנ ע געבויגענ ע פינגער . דער רייזער-שארפער מעטאל האט דורכגעשטעקט דעם מארטער, אראפגעקלאפט ציגל נאך ציגל. לאמביע האט אנגעהויבן העלפן. דאס האט געדויערט מער ווי איך האב געמיינט. טראץ די קעלט האב איך געשוויצט. אויב דער לוטענאַנט קומט נישט באַלד, קען איינער טראַכטן צו גיין זען וואָס איז געשען מיט אים.
  
  
  איך געמאכט אַ טיף נאָרע אויף איין זייַט פון די קאַנטיקער. איך דעמאָלט פּולד די קייט ווי שווער ווי איך קען צוזאמען מיט לאַמבי. װע ן ז י הא ט זי ך ארויסגעבראכ ט זײנע ן מי ר געפאל ן אויפ ן גלאט ן מאזש . פלעמינג האט זיך געצויגן פארויס. לאַמביע און איך פּיקט עס אַרויף. ע ר הא ט געקענ ט שטײ ן אוי ף זײ ן גוט ן פוס , כאט ש ע ר אי ז געװע ן זײע ר שװא ך או ן שווינדלדיק , פו ן דע ם רעש , װא ם מי ר האב ן געמוזט . איך האב פארלאזט לאמביע אים צו שטיצן בשעת איך האב אראפגענומען דעם לײטענאנטס רעקל. אי ך הא ב אוי ך גענומע ן זײ ן גארט ל או ן רעװאלװער , או ן ז ײ אל ע געגעב ן צ ו לאמביע .
  
  
  "נעם אַוועק דעם רעקל און אָנטאָן דעם. איר האָט אַ העכערונג."
  
  
  לאמביע האט זיך נאכגעגעבן. מי ט פלעמיש ן צװיש ן אונד ז זענע ן מי ר זי ך אומגעקומע ן אי ן װעכטע ר הויז .
  
  
  מיצי גאַרדנערס גראַציעז קאַסטן האָט זיך געבויגן קעגן דער רעליעף. זי האט אנגעכאפט א שטול פאר פלעמינג, און װי ער האט זיך אװעקגעזעצט אין אים, האט זי געפרעגט: װאו ביסטו אזוי לאנג געװען? מיר האבן נאר געוואלט גיין זען. גאָט, װאָס האָבן זײ אים געטאָן?
  
  
  "שליסלען. קוק אין די גאַטקעס.
  
  
  קאַקאָ האָט געעפֿנט דעם אויבערשטן שופֿל און מיר אַרײַנגעוואָרפֿן אַ האַנדפול. איך געפרוווט עטלעכע איידער לעסאָף געפונען די רעכט איינער. דערצו, די שלאָס איז געווען אַזוי פאַרזשאַווערט אַז איך געהאט צו שלאָגן עס מיט אַ פּאַפּירוואָג איידער עס געעפנט. ערשט ווען מען האָט אַוועקגענומען די האַנטקייטלעך, האָב איך געזען די נעגל אינעווייניק און דאָס בלוט פון די וואונדן אויפן האַנטגעלענק פון פלעמינג. די זשאַווער פון דער אַלטער קייט איז געווען אין די ווונדן, אָבער עס איז געווען אוממעגלעך צו וואַשן עס. עס זענען קיין מעדאַקיישאַנז אין די ווארטן צימער. איר זאָל וואַרטן.
  
  
  אי ך הא ב דערצײל ט װ י אזו י אי ך װע ל פארלאז ן ד י פעסטונג . לאמביע איז געשטאנען מיטן רוקן צו דער טיר אין זײן נײעם מונדיר. קאַקאָ האָט געמוזט זאָגן דעם סאָלדאַט אויף דער בריק, אַז דער לוטענאַנט וויל אים זען. איז ער געקומען, האבן מיר אים צוגעבונדן און אים ארײנגעשטעקט א גאג אין מויל. מיצי איז דאן געלאפן צום קאר און עס פארטריבן צו דער שלאג. מיר געבראכט פלעמינג צו דער בריק און איך שלעפּט אים צו די מאַשין. לאמביע, אין זײן לוטענאנטן רעקל, איז געזעםן פארנט, צװישן מיצי און קאקא.
  
  
  ב ײ דע ר װעכטע ר פאסט , הא ט לאמבי ע אנגעװיזע ן דע ם לײטענאנט ס רעװאלװער , אוי ף מיצי , זי ך געװענדע ט צ ו אי ר א ז דע ר װעכטע ר הא ט ניש ט געקענ ט זען . קאַקאָ וועט זאָגן דעם קאָרפּראַל אַז דזשעראָמע באפוילן די מיידל צו זיין גענומען צו אים. אויב עס געארבעט, מיר דורכגעגאנגען. אויב דאָס טוט נישט אַרבעטן, איך וועט נאָך האָבן די לוגער. לאַמביע און קאַקאָ זענען אויך אַרמד. און דריי צו דריי איז אַ זייער גינציק פאַרהעלטעניש.
  
  
  מיר זענען אנגעקומען אין אַ קאַדילאַק אָן קיין פראבלעמען. מיצי האט אנגעצונדן די כעדליכטן און אראפגעפארן פונעם בערגל. ד י װעכטע ר האב ן געזע ן א ז מי ר טרײב ן או ן זענע ן געגאנגע ן אויפ ן װעג , א ז מי ר ניש ט פארשפארן . ז ײ האב ן ניש ט דערװאר ט קײ ן אנטלויפ ן פרואװ .
  
  
  דער קארפאראל האט אויפגעהויבן די האנט צו מאכן דעם געװײנטלעכן טשעק, און מיצי האט אראפגעקרײלט דאם פענצטער. קאקא האט זיך צוגעבויגן צו פארדעקן לאמביס פנים און געפרואװט קוקן אומגעדולדיק. “דער קאָלאָנעל האָט געענדערט זיין מיינונג. ער וויל, אַז מען זאָל אים ברענגען אַ מיידל. איצט.'
  
  
  דער קארפאראל האט אויסגעזען באזארגט. — לוטענאַנט, אויב דו ברענגסט זי אַלײן, װער איז דאָ אַ באַפֿעל?
  
  
  "איר," לאַמבי סנאַפּט. 'דו זאלסט נישט לאָזן ווער עס יז פאָרן ביז איך באַקומען צוריק ....'
  
  
  דער קאָרפּראַל איז צוריק געשפּרונגען. לאַמבי'ס שטימע האָט נישט געקלונגען ווי דעם לוטענאַנץ. — היי... ווארט... דו זאלסט נישט... היי... וואס מיינט דאס?
  
  
  איך האב געהערט דעם שיסער און זיך אראפגעקניט. קאַקאָ האָט דערשאָסן דעם קאָרפּראַל. ד י זעלנע ר זײנע ן ניש ט געװע ן אויפ ן װאך , אבע ר אזו י מיצי ע הא ט גיך א פארטריב ן דע ם מאשין , אי ז אײנע ר געלונגע ן צולײג ן ד י האנ ט אוי ף דע ר טיר . איך האָב צעבראָכן מײַן אָרעם מיטן באַט פֿון מײַן לוגער און דערנאָך דערשאָסן דעם זעלנער. דער אַנדערער האָט אַימעדיקט זײַן ביקס, אָבער האָט נישט געהאַט קיין צײַט צו שלעפּן דעם צינגל. איך פּאַמפּט בלייַ אין זיין מאָגן אין צייַט.
  
  
  ס 'איז געווען גוט. איצט מיר זענען רייסינג אַראָפּ די וועג אין פול גיכקייַט. מיר זענען געווען בייַ די דנאָ פון דעם בערגל ווען איך געהערט אַ מאַשין. איך געוואוסט אַז געזונט אויך גוט. מיר ניטאָ פון גאַז. מיצי האט אפגעשטעלט דעם אויטא, געקוקט אויף מיר און א שמייכל געטאן. מיט נויטפאַל געזעצן אין ווירקונג איבער די אינזל, עס איז קיין געלעגנהייַט פון ריפיואַלינג. אל ע גאז־סטאנציעס זײנען געװען פארמאכט. און פלעמינג איז נישט ביכולת צו גיין צוואנציק מייל דורך די בערג.
  
  
  מיר קענען עס אפֿשר נעמען אין נחס האָטעל, אָבער וואָס ווייַטער? אויב דזשעראָמע ווייסט אַז ד"ר פלעמינג איז אנטלאפן, ער וואָלט נישט זיין זיכער ערגעץ לעבן פּאָרט פון ספּאַין. איך האב געמוזט זוכן נאך א קאר. פו ן װאנע ן מי ר זענע ן איצ ט געװע ן הא ב אי ך דערזע ן דע ם ברעג־װע ג אונטן . נעבן דער אַלטער שטאָט האָט זיך געפּאַקט אַ דזשיפּ. ארום אים זײנען געשטאנען פינצטערע געשטאלטן און אויפן װעג האבן געברענט לאמטערנען. עס איז געווען אַ וועג בלאָק. איך האב געמאכט מיין מיינונג.
  
  
  "דאָס איז אונדזער נייַע מאָדע פון אַריבערפירן. איך ווייס נישט וויפיל סאלדאטן מען וועט דארפן ארויסנעמען פון אקציע, אבער מיר קענען נישט ריזיקירן מיט שיסערייען.
  
  
  אפֿשר עס זענען אנדערע מענטשן וואָס קענען ינערווין. איר צוויי גיין צו זיי און דיסטראַקט די גייז. איך װעל זײ נעמען. פּרובירן צו שטעלן זיי צוזאַמען. מיצי, האסט א רעוואלווער? זי איז געווען באַליידיקט פון מיר "צי איך קוק נאַקעט?"
  
  
  "בלייבן דאָ מיט פלעמינג. אויב עמעצער קומט, דרייען אויב עס איז קיין אנדערע ברירה, אָבער ערשטער פּרובירן צו זען אויב עס איז אַ קונץ."
  
  
  לאַמבי און קאַקאָ פאַרשווונדן. איך בין ארומגעגאנגען אין די הייזער וואס זענען געשטאנען אויפן בערגל. װע ן אי ך בי ן פארבײגײ ן אי ן ד י הײזער , הא ב אי ך שטודיר ט ד י לאגע . איצט איך קלאר געזען די טשעקפּוינט לייץ. מײנ ע טרעפ ן זײנע ן געװע ן פארשטיק ט פו ן פער ן או ן אנדער ע פלאנצן . איך בין צוגעגאנגען צום דזשיפ און זיך פארזיכטיק ארומגעקוקט ביז איך האב דערזען א פאטרול. איך האָב זיי נישט פֿאַרשטאַנען, אָבער וואָס לאַמביע און קאַקאָ האָבן געזאָגט, איז זיכער געווען זייער שפּאַס. ד י פי ר סאלדאטן , װא ס זײנע ן געשטאנע ן אי ן א גרופ ע ארו ם מײנ ע צװ ײ ײנגלע ך האב ן זי ך געטוי ט פו ן געלעכטער . ז ײ האב ן זי ך מי ר אומגעקער ט ד י רוקן . אי ך הא ב גי ך געהאנדלט , מורא , ז ײ װעל ן זי ך אומקערן . "איך בין געשטאנען רעכט הינטער זיי מיט די לוגער גרייט," איך געזאגט שאַרף. "איר זענט אַלע אין ביקס. ניט אַ איין באַוועגונג! '
  
  
  דער געלעכטער האט זיך מיטאמאל אויפגעהערט. ז ײ זײנע ן געשטאנע ן פארפרוירענע . לאמביע האט גענומען אפאר טריט צוריק און גענומען צילן. די גאָלדענע צאָפּ פֿון די עפּאַלעטן אויף זײַן רעקל האָט געגליטשט אין דער פֿינצטערניש. קאַקאָ איז געלאָפן צו דער דזשיפּ, אַרײַן אין דער הינטערשטער אָפּטייל און זיך אומגעקערט מיט אַ שטריק. ד י איבעריק ע אי ז געשטאנע ן גיך . ווען קאַקאָ האָט די לעצטע פון די פיר פֿאַרבונדן און גאַגד, איך אָפּגעשטעלט די גאַז צושטעלן אין די דזשיפּ. צו מיין רעליעף איז דער טאנק געווען פול. "שטעלן זיי אין די בושעס און באַקומען די לייץ פון די וועג," איך געזאגט. — איך גיי אויפנעמען פלעמינג.
  
  
  איך האָב געפֿאָרן מיט דער דזשיפּ, וווּ מיר האָבן פֿאַרלאָזט דעם קאַדילאַק. פּונקט איצט איך באמערקט אַז די דזשיפּ ס כעדלייץ זענען נישט ארבעטן. אַ קללה!
  
  
  מיצי האָט מיר געהאָלפן אריבערפירן פלעמינג אין דעם קלענערן אויטאָ. זי איז געזעסן נעבן מיר, ווען איך בין אַרײַן הינטערן ראָד און אַראָפּגעפֿאָרן. “לומבי און קאַקאָ האָבן צו באַקומען צו דעם האָטעל זיך. פֿון דאָרטן קענען זיי זיך אומקערן אַהיים בשלום."
  
  
  די דזשיפּ מוזן האָבן געווען פייַן, אָבער עס איז נישט אַן אידעאל לייזונג. אָן כעדלייץ און אָן אַ פירער, איך האט נישט טראַכטן וועגן פאָרן דורך די בערג. דער געדאַנק פון פאָרן אַזוי אויף וויינקלענדיקע וועגן פאַרביי אַלע סאָרץ פון טהאָם האט מיר גאַנדז. איך מוז אַרויסגיין אויפן ברעג וועג.
  
  
  לאַמביע און קאַקאָ האָבן ניט ווי צו זיין לינקס הינטער, אָבער זיי געזען אַז דאָס איז די בלויז לייזונג.
  
  
  ווען זיי זענען אַוועק, האָב איך ווידער אָנגעהויבן דעם דזשיפּ. איצ ט הא ב אי ך ענדלע ך געקענ ט פרעג ן פלעמיש ן ד י פראגע , װא ס הא ט מי ר א צײט . איך האָב געשריגן איבער מיין אַקסל, “ווייסט איר וואָס איז געשען מיט טאַראַ סויער? האבן זיי זי געלאזט גיין?
  
  
  'ניין. די זעלנער, וואס האבן מיך געכאפט, האבן געזאגט אז זיי וועלן פאר איר פאדערן א אויסלייז פון א מיליאן דאלאר. װאוהי ן װײםטו ?
  
  
  — צו נח.
  
  
  װײטיק און פחד האבן זיך אפגעקלונגען אין זײן קול. "יא, דאָס איז דער ערשטער זאַך. דעמאלט װעל איך מוזן גײן אין שטאט. מען וועט מיך אויסהערן."
  
  
  איך האב מיך געלאזט פארפירן. איך אליין האב געהאט גענוג פראבלעמען נישט צו טענה'ן מיט אים. איך איז געווען באַזאָרגט וועגן טאַראַ סויער. אי ך הא ב אי ר ניש ט געקאנ ט לאז ן עפע ם פאסירן . איך האב געטרעטן אויפן גאז. װא ס גיכער אי ך הא ב אפגעגעב ן פלעמע ן או ן מיצעי , אל ץ גיכע ר קא ן אי ך צוריקקומע ן אי ן שטעטל . איך האב זיך אויסגעדרייט די ווינקל און געזען ליכט אויף די וועג פאָרויס. אן אנדער שטערונג.
  
  
  „טיווך אַראָפּ“, האָב איך געמײַסן צו מיצי. "און גרייט זיך."
  
  
  איך פּאַמעלעך אַראָפּ. איך האָב געוואָלט, אַז זיי זאָלן טראַכטן, אַז איך וועל זיך אָפּשטעלן, נאָר אין דער לעצטער מינוט דורכברעכן די שלאַבאַן. כ׳האב דערזען בלויז צען מעטער װײט: א ריזיקן טראק מיט א קלײן שנעלן האװיצער אין שטאם. ער האט פארשפארט דעם גאנצן װעג. קיין דורכפאָר איז נישט געווען.
  
  
  פֿון אײן זײַט פֿון אונדז האָט דאָס פֿײַלע װאַסער פֿון זומפּ אָפּגעשפּיגלט דאָס ליכט פֿון די לאַנטערן. איך וואָלט נישט גיין ווייַט דאָרט. אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט זײנע ן געװע ן פאלעם־בײמער . זיי וואקסן ניט אין וואַסער, אַזוי עס וואָלט האָבן געווען אַ האַרט ערד, אָבער די ביימער זענען געווען נאָענט צוזאַמען ווי איך וואָלט האָבן ווי. איך האָב זיך געחידושט צי איך קען פאָר מיט אַ דזשיפּ. אבער עס איז געווען דער קלענסטער שלעכט אָפּציע. אי ך הא ב זי ך אויסגעדרײ ט דא ס ראד , או ן מי ט דע ר גערגלע ר אויפ ן ברעטל , הא ב אי ך זי ך אפגערים ן פו ן װעג . איך האָב געהערט ווי זיי שרייען, "האַלטן," דערנאָך אַ שאָס. די קויל האט געפײפט הויך דורך די פאלעם־בלעטער.
  
  
  א ווארענונג שאָס.
  
  
  שיינע מענטשן! מיצי ע הא ט זי ך אויסגעדרײ ט אי ן שטו ל או ן צוריקגעקער ט פײע ר אבע ר ני ט אזו י פארזיכטיק , ניש ט אי ן דע ר לופט . איך האב נישט צוריקגעקוקט. ס'האט מיר אויסגעזען, אז איך בין צום ערשטן מאל אין מיין לעבן געפארן אויף א ווילדן סטעליע. אי ך הא ב ארײנגעקראכ ט אי ן א בוים , הא ב אי ך א ן צװײט ן װע ג געשפרונגע ן אוי ף צװ ײ רעדער , או ן כמע ט זי ך איבערגעקערט . זיי האבן אויף אונדז געשאסן, אבער זיי האבן נישט געשאסן. איך האָב געפּרוּווט צוקערן אויפֿן וועג, אָבער ווען איך האָב געטאָן, האָב איך דאָרט געפֿונען נאָך אַ חידוש.
  
  
  אויפן וועג איז געווען א דזשיפ, און פיר זעלנער זענען צו אים געלאפן. פלעמינג האט ארויסגעלאזט הינטער מיר א געשרײ פון װײטיק. עס איז נישט געווען שפּאַס פֿאַר אים. מיזי האט געשאסן איבער פלעמינג'ס קאפ אויפן יעף־דזשיפ, ווען איך האב ארויסגעקוועטשט אזויפיל שנעלקייט פונעם קליינעם קאר ווי איך האב געקענט. עס איז נישט גענוג שנעל. איינע פון אונזערע רייף איז געווען ליידיק.
  
  
  — ניק, זײ כאפן אונדז. — האט מיצי געשריגן.
  
  
  זי האט מיר נישט געדארפט זאגן. זייער קויל האָט געטראָפן דעם מעטאַל פון דער דזשיפּ כּמעט אין דעם זעלבן מאָמענט ווען איך האָב געהערט די שיסערן. איך האָב איר געגעבן די לוגער.
  
  
  "פּרובירן צו באַקומען אין דער גרופּע. ציל און פאָרזעצן צו דרייען." זי האָט גענוצט ביידע הענט, אָבער עס איז זייער שווער צו צילן צו אַ מאָווינג ציל ווען איר ווערן אויפגעטרייסלט פון זייַט צו זייַט. עס איז געווען איינע פון די צייטן ווען איך האב זיך געוואונדערט אויב מיין נאמען וועט ווערן צוגעלייגט צו דער ליסטע וואס כאק האלט אין זיין זיכערן, יעדע נאמען מיט אן אַסטעריסק זאגט אז דער מענטש אין פראגע איז טויט.
  
  
  האט מיצי געשריגן. כ׳האב געמײנט, אז זי איז געשלאגן געװארן, אבער זי איז געזעסן גלייך. איך האָב געזען דעם צופאַל אין דער דערציען שפּיגל. דער דזשיפּ הינטער אונדז האָט זיך אויסגעדרייען פון קאנטראל און איז מיט פולער שנעלקייט אריינגעפאלן אין זומפ, וואו ער איז לאנגזאם און מאַדזשעסטיש אַראָפּגעזונקען ביזן דנאָ. איך האב געזען די כעדלייץ בלאַקס פֿאַר אַ מאָמענט איידער געגאנגען אויס.
  
  
  מיצי האט געשטופט דעם לוגער צװישן די פיס און זיך אומגעדרײט. מי ר זײנע ן געפאר ן אוי ף אײ ן פלאכן . דא ס אי ז ניש ט געװע ן דע ר אײנציקע ר גערוי ש אי ן דע ר נאכט . דער קלאַנג פון באַמבו סטיקס שלאָגן פּוסט ווודאַן דראַמז קען זיין געהערט אין די דזשאַנגגאַל. עס איז געווען אַ פאַרשטומט אַמאַנאַס געזונט. איך געחידושט אויב קאַקאָ און לאַמבי קען יבערשיקן אַ וויירליס אָנזאָג צו דעם שבט. טאָמער עס איז געווען אַ אָנזאָג וועגן אונדזער אַנטלויפן געשיקט דורך ומבאַמערקט פיגיערז אין די ריינפאָראַסט.
  
  
  דער ריטם איז שנעלער. עס האט אויסגעזען ווי א אומגליק. הינטער מיר האב איך געהערט דאס שװאכע קול פון ד״ר ה׳ פלעמינג. "מיר זענען נאכגעגאנגען, און זיי זענען געשווינד כאַפּן זיך מיט אונדז."
  
  
  איך האב געשטופט דעם דזשיפ ביז איר לעצטער שנעלקייט.
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 6
  
  
  
  
  
  
  —
  
  
  גלײַך פֿאַר אונדז אויפֿן וועג, האָט עמעצער מיט אַ פלאַשליגהט אונדז באַוויזן זיך צו דרייען אויף אַ לאַנד־וועג. איך האב נישט געפרעגט קיין פראגעס און זיך אוועקגעמאכט. איך האב דעם אויטא אריבער דעם זאמד צוגעטריבן צו אן אנדער שטורקעלע נעבן וואסער, אנגעצונדן די צינדונג און זיך ארויסגעלאזט.
  
  
  נח איז דארט געװען, איצט אן זײן װײסן קיטל און אנגעטאן אין א לענדן. אויפ ן װעג , װא ם מי ר זײנע ן פונק ט געפאר ן צוזאמע ן הא ב אי ך דערהער ט א קלאנג , פו ן א דערנענטערנדי ק מאשין . מי ר האב ן ניש ט געהא ט גענו ג צײט . מי ר זײנע ן געשטאנע ן מי ט ד י רוקן . און מיין לוגער איז געווען ליידיק.
  
  
  מיצי איז אויך ארויסגעקומען. נח האט ארויסגעצויגן פלעמינג פון קאר מיט שטארקע געווער.
  
  
  "קום מיט מיר, קאַרטער. נעם מיצי'ס האנט און לאז נישט גיין. בלײַבט הינטער מיר."
  
  
  איך האָב אַרײַנגעשטעקט דעם לוגער אין גאַרטל, גענומען דאָס מײדלס האַנט און נאָכגעלאָפֿן נח. וואָס אַנדערש קען איך טאָן. מי ר װעל ן זי ך באל ד שטארבן . או ן אפש ר האב ן מי ר אפיל ו געקענ ט שװימע ן אזו י װײט , א ז אונדזער ע נאכגייער ן װעל ן אונד ז ניש ט געפינע ן , װע ן מי ר האב ן נא ר געהאלט ן גענו ג נידעריק , אי ן ד י פינצטער ע כװאליעס .
  
  
  נח איז רואיג און זיכער אַרײַן אין ים. ער האט לײכט געטראגן פלעמינג. דער ים האט זיך אויפגעהויבן ארום די פיס, ביז אין מיטן דיך, דערנאך האט ער זיך מיטאמאל גענומען אויפהויבן, טריט ביי טריט.
  
  
  אויף דער ווייַטער שריט, איך שלאָגן מיין פינגער אויף עפּעס שווער. איך כּמעט טריפּט, דעמאָלט אויפשטיין מיין פֿיס. איך האב געקראצט דעם שטיין מיט מיין פוס און זיך א ביסל העכער געשפירט פון האַרט ערד. איך לייגן מיין וואָג אויף עס. איך האב אויסגעשטרעקט די קני און זיך געפילט א טריט העכער ווי דער ערשטער. מיר קליימד אַרויף פיר טריט און געגאנגען גלייַך אַריבער אַ פּראָסט שטיין ייבערפלאַך וועגן זעקס אינטשעס אַנדערוואָטער.
  
  
  כ׳האב שטילערהײט געכאפט. איך איז געווען געזונט ווערסט אין דעם מאַגיש. איך האָב ערשט געזען נח גיין אויף דעם שטיין וועג. איך האב איינגעזען אז עס איז געווען אן אלטער שטיין סטרוקטור, ווארשיינליך א פארפלייצונג באריער וואס איז שוין לאנג צוריק אראפגעפאלן אונטערן ים שפיגל צוליב אן ערדציטערניש. איך האב נישט געמיינט אז נח האט עס אמאל געזען אויבן וואסער. ער האט עס מסתמא אנטדעקט דורכאויס בשעתן געפארן, און כאטש ער איז נישט געווען קיין ראיאן, האט ער דאס גענוצט צו שרעקן זיינע גלייבן חסידים.
  
  
  הינטער מיר האָב איך דערהערט מיצי לאַכן. "עס איז אַ כּבֿוד, ניק. איצט איר וויסן עפּעס וואָס איז אַ מיסטעריע פֿאַר כּמעט אַלעמען. היט אייך פון גליטשיק געביטן און בלייַבן אין די מיטל. די ברייט פון דער וואנט איז בלויז א האלבן מעטער״.
  
  
  איך האב געקװעטשט איר האנט. גענוג שטאַרק. "איר געוואוסט און געפרוווט צו דערציילן מיר מעשיות וועגן סאַנטאַ קלאַוס, איר גראָב זונה. ווי אזוי האסטו געוויסט?'
  
  
  “בשעת באָדנ זיך. אי ך הא ב דערוױי ן געקלאפ ט מײ ן קאפ , או ן אי ך הא ב פארלוירן . נח האט מיך געראטעוועט. ער האט מיר נישט געזאגט וואס איך טוה ביז איך האב אים געסטראשעט אז איך וועל דאס אליין פירן. ער האָט געשוואוירן דאָס צו האַלטן אַ סוד."
  
  
  מי ר זײנע ן געװע ן כמע ט אוי ף דע ר צװײטע ר זײט , װע ן א פא ר פלעק ן הא ט געשײנ ט איבער ן װאסער . ע ס זײנע ן געװע ן געשרײע ן פו ן איבערראשונ ג או ן כעס . ז ײ האב ן געפונע ן א דזשיפ , אבע ר ם׳זײנע ן ניש ט געװע ן קײ ן מענטשן . מי ר זײנע ן שוי ן געװע ן פו ן דע ר ליכט , הא ט ז ײ אונד ז ניש ט געקענ ט זען . מי ר האב ן זי ך דערנענטער ט צ ו א שטײגע ר פעלץ , אי ן װעלכ ן ע ם אי ז געשניט ן געװאר ן א שמאלע ר טרעפ . עס איז געווען אַ לאַנג און שווער קריכן, אָבער נח, קעריינג פלעמינג, האט נישט געוויזן קיין סימנים פון מידקייַט ווען ער דערגרייכט די שפּיץ טרעפּ און שפּרינגען פינף פֿיס אַראָפּ אויף דער פּלאַטפאָרמע וואָס דאַבאַלד ווי אַ וואָל און דאַך פֿאַר די הייזער אונטן. איך געדאַנק ער וואָלט זיין גוט ווי אַ טויגיקייט טריינער אין די AX פּראָגראַם. ע ר הא ט ארײ ן פלעמע ן אי ן זײנ ע אויסגעשטרעקט ע הענט , או ן דע ר פרעזידענ ט אי ז שנע ל ארײנגעפיר ט געװאר ן אי ן צימער .
  
  
  װע ן מי ר זײנע ן אנגעקומע ן הא ב אי ך באמערקט , א ז דע ר צימער ל אי ז שוי ן אײנגעשטעל ט געװאר ן פא ר זײ ן באהאנדלונג . פון די שטײנערנע װענט זײנען געהאנגען ברענענדיקע שטורקלעך. אי ן צענטע ר פונע ם שטאק , אי ז געװע ן א װיג ע באדעק ט מי ט שמעקנדיק ע בלעטער . מי ר זײנע ן פארבײגעגאנגע ן א סארט ן כבוד־װעכטע ר פו ן שבטים , װא ם יעדע ר פו ן װעלכע ר הא ט זי ך לײכט ן אנגערירט , װ י ע ם װאלט ן אי ם געװאל ט געבן , פו ן זײע ר כוח .
  
  
  ווען פלעמינג איז אוועקגעלייגט געווארן אויפן וויטע, האב איך געזאגט: "ער האט א צעבראכענע פוס און עס איז פאראויס אויפן האנט. ער מוזן האָבן אַ בלוט פאַרסאַמונג, און איך האט נישט האָבן צייַט צו גיין צו די אַפּטייק פֿאַר אַנטיביאַטיקס. ער דאַרף עס מיד. איז עס אַ וועג צו באַקומען דעם דאָ? '
  
  
  דער הויכער שווארצער האט אויף מיר אנגעקוקט אומאפהיג. פלעמינג׳ס קול האט אויסגעזען שװאך, אבער ער האט געשמײכלט. — א דאנק פאר אייער זארגן, הער קארטער, אבער איך בין אין גוטע הענט. איך אָפּשאַצן נח'ס מעדיצינישע וויסן העכער ווי דאָס פון די טייערסטע מומכע אויף פּאַרק עוועניו.
  
  
  דער פּאַטריאַרטש האָט שטיל געזאָגט: "מיר האָבן שוין אינפאָרמירט וועגן די נאַטור פון אייערע וואונדן, און מיר קענען גלייך אָנפאַנגען באַהאַנדלונג."
  
  
  ד י צװ ײ פרויע ן האב ן פלעמינג . נח האט זיך אראפגעכאפט נעבן אים און ארײנגעטונקען דעם שװאם אין דער פליסיקײט, װאם איז געװען אין א שיסל בײם בעט. מי ט ד י װערטע ר הא ט ע ר גערײניק ט ד י װאונד ן אויפ ן האנד ל פו ן פלעמינג . דערנאָך האָט ער אויף אים אויסגעשפּרייט דיקע גרין זשעלע.
  
  
  "עס איז אַ וואַרעם קאָמבינאַציע פון קאָקאַ בלעטער און גרין זייף," האט געזאגט נח. “מיר שטעלן אַ באַנדאַזש אויף אים. דער מאַטעריאַל וועט אַרויסציען די שמוץ פון די ווונד, און דעמאָלט די האַנט וועט היילן געשווינד."
  
  
  טרעאַטינג די פוס איז געווען אַ ביסל מער שווער. נח האט אויסגעגליטשט דעם פוס. דערנאָך האָט ער אַרײַנגעטונקען זײַן פֿינגער אין דער שיסל פֿון טונקל־רויט דיק מאַטעריע. מיט די ווערטער האט ער געצויגן א צירקל ארום דעם וואונד, און אינעווייניג אין צירקל האט ער געצויגן אן "X".
  
  
  ער האט צו מיר געשמייכלט. "האָן ס בלוט," ער דערקלערט. "צו פאַרטריבן דעם שטן פון די ביין." איצ ט זײנע ן צוגעבונד ן געװאר ן עטלעכ ע שיכט ן פו ן געווירציק ע בלעטע ר צ ו ד י פוס , אוי ף װעלכ ע ע ם אי ז געװע ן א װארעמע ר מעל־פאסט . דיק באַנדאַזש איבער די גאנצע פוס.
  
  
  איך איז געווען וואַנדערינג ווי פיל פון דעם מאַנאַפעסטיישאַן איז געווען פּרימיטיוו מעדיצין וואָס האט פּראָווען עפעקטיוו איבער די סענטשעריז און אַ פסיכאלאגישן השפּעה.
  
  
  איך האב נישט געוואוסט. אבער פלעמינג האט געגלויבט אין אים, און טאָמער די אמונה קען היילן אים. ווי פילע לידינג פּאַלאַטישאַנז, ער קען בעסאָד זיין אַ טיף רעליגיעז מענטש.
  
  
  און אויב ער האט עס נישט מודה געווען בפומבי, אפשר האט ער טיף ארײן אנגענומען די פארבאטן מיסטיק פון ווודו. אבער איך האב נישט געהאט קיין צייט צו ווארטן און זען ווי אזוי דאס וועט פאר אים אויסקומען.
  
  
  איך האָב אַף נח אַװעקגעצויגן און געפֿרעגט: „האָבן דיר אויך די פּויק געזאָגט, אַז פלעמינג װיל צוריק קומען אין שטאָט און שפּילן פֿאַר מענטשן?
  
  
  'יא'. — האט דער אלטער געשמײכלט. פלעמינג איז אן אידעאליסט און זייער עקשנות אין זיינע גלויבן. אבער ווען ער וועט זיך ערהוילן פון דעם שאק וועל איך אים זאגן דעם אמת. טאָמער איר ווילן צו גיין צוריק און באַפרייַען מיס סויער?
  
  
  כ׳האב אים נישט געזאגט קײן װארט װעגן דעם האטעל־מאגנאטס טאכטער. ע ר הא ט א ס ך געװאום ט פא ר א מענטש , װא ס הא ט געװאוינ ט אזו י װײ ט אויפ ן שפיץ . טאָמער עס איז געווען די דראַמז וואָס האַלטן אים ינפאָרמד, קאַמביינד, פון קורס, מיט די פיייקייַט צו ריכטיק דערקלערן די זעלטן וואונדער פון די דזשאַנגגאַל.
  
  
  מיין פּנים איז געוואָרן אַ ביסל שווער ווי איך האָב געזאָגט, "אויב איך וועל זי נישט צוריקקריגן אין איין שטיק, מיינט איך נישט, אַז איך וועל אַליין איבערלעבן."
  
  
  מיצי האט געאױבט. "איר זענט משוגע אויב איר פּרובירן דאָס. אָבער אויב איר טאָן, איך וועל גיין מיט איר."
  
  
  "פאַלש האַשאָרע," איך געזאגט. ― איך קאָן אײַך נישט באַנוצן. נח, מאַכט זיכער אַז זי בלײַבט דאָ.
  
  
  צו מיין איבערראשונג האט ער זיך געכאפט. — איך װעל דיר געבן א פירער...
  
  
  — ניין — האב איך אים איבערגעריסן. "איך וועל נאָר גיין צוריק די וועג מיר געקומען."
  
  
  ער האט אויפגעהויבן די ברעמען. געוואוסט אַז אין די סוף ער וואָלט נישט קענען צו מאַכן מיר טוישן מיין מיינונג. ע ר הא ט זי ך צוגעכאפ ט , אנגענומע ן מיצע ס האנ ט או ן צורי ק צוגעפאר ן קײ ן פלעמינג .
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צו אַ טרעפּ אויסגעשניטן אין די שטיין. הינטע ר אי ך הא ב אי ך דערהער ט דא ס אויפרייגנדיק ע געזאנג , פו ן ד י שבטים , װא ם הא ב זי ך געטראפ ן צ ו העלפ ן פלעמינג . איך בין אַרײַן איבער דער וואַנט אין וואַסער צוריק צו דער אַנדערער זייט. איך האב ווייטאג געזען דעם דזשיפ. ער איז געווען פארלאזן. פון די זעלנער איז נישט געװען קײן שפור.
  
  
  האלב־װעג , הא ט מײ ן פוס , געטראג ן א גליטשקע ר קנומע ל ים־גראז , װא ס װאקס ט צװיש ן ד י שטײנער , או ן אי ך הא ב זי ך געגליטשט . אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט , שפײענדיק ע בלאָטע . זיך אויסגעגליטשט און פארזיכטיקער געגאנגען.
  
  
  ווען איך געקומען צו די ברעג איך איז געווען נאַס.
  
  
  איך האב אויסגעטאן די קלײדער און געפרואװט זײ אויסרײדן װי בעסטער איך האב געקאנט. איך האב אויסגעטריקנט דעם לוגער ווי בעסטער איך קען און אווארפן די פּיסטויל אויף די פראָנט אַוועקזעצן פון די דזשיפּ. איך האב ארויפגעווארפן מיין קליידער איבער די קאַפּטער זיי קענען טרוקן אין די היץ פון די מאָטאָר.
  
  
  איך האב נישט אויסגעטאן די שיך. זיי זענען נאַס, אָבער איך דאַרפֿן זיי פֿאַר ריידינג.
  
  
  איך איז געווען יקספּעקטינג אַ גוט פאָר מיט אַז פלאַך רייַף און איך איז נישט דיסאַפּויניד. ווען איך בין דערנענטערט צו דעם אָרט וואו דער צווייטער דזשיפּ איז אַריין אין זומפּ, האָב איך זיך אָפּגעשטעלט צו באַליידיקן דעם לוגער. אי ך הא ב געזע ן טעטיקײ ט אוי ף דע ר סצענע , דרײ־פיר ע מענער , אוי ף דע ר זײ ט פו ן װעג . אפשר זענען די מענטשן וואס זענען געווען אין דעם אויטא נישט דערטרונקען געווארן, אבער איך האב נישט געזען וואס זיי האבן געטאן.
  
  
  אײנע ר פו ן ז ײ אי ז מיטאמא ל ארוי ס אי ן מיט ן װעג , או ן מי ר הא ט געמאק ט צ ו קומע ן נענטער . איך האָב אים כּמעט אַראָפּגעקלאַפּט, אָבער איך האָב געזען די לענדן מיט צײַט. איך נאָך געהאט מיין לוגער אין די גרייט און אריבערגעפארן נעענטער. איך האב געהערט געלעכטער, עפעס ווי א נצחון קלאנג, און מיטאמאל איז די נאז פונעם דזשיפ ארויסגעפלויגן פון זומפ. זיי האבן אים ארויסגעצויגן. עס איז געווען ליידיק. קיין קערפערס.
  
  
  נח ס דזשאַנגגאַל אַסיסטאַנץ ציען אויס די ספּער רייַף און ראָולד עס צוריק צו מיר. איך בין ארויסגעגאנגען און געזען ווי צוויי פון זיי הייבן די פראנט פון מיין דזשיפּ, טוישן די רייַף און צוריק אראפגעלייגט דעם קאר מיט א גרויסן שמייכל וואס האט געמיינט אז אלעס איז יעצט גוט. דערנאָך זײַנען זיי גיך פֿאַרשוווּנדן געוואָרן צווישן די פּאַלמעבוימער. אַזוי שנעל, איך וואָלט נישט האָבן געזען עס אויב איך נאָר בלינק.
  
  
  איך בין געפארן שנעל, געחידושט וואס איך וועל טרעפן פאראויס וואו א גרויסער טראק פארשפארט דעם וועג. אויך נחס מענטשן זענען דארט געווען פארנומען, אבער דער קאר איז געווען צו שווער און זיי האבן עס נישט געקענט רירן. איך בין אַרױסגעקומען, זיך אַרײַנגעטאָן הינטערן ראָד פֿונעם טראָק און געמאַכט צו זײ, אַז זײ זאָלן זיך אַרױסגײן פֿונעם װעג. איך האָב אַרײַנגעטאָן דעם אויטאָ פאַרקערט און אַרויסגעשפּרונגען. עס איז געווען אַ שיין ראיה צו זען דעם טראָק רוק אין די זומפּ. בלויז דער קאַנאָן פאַס איז נאָך אַ ביסל העכער די וואַסער.
  
  
  אויף מיין ווייטער רייזע צום ווייטן האטעל האב איך קיינעם נישט באגעגנט. א פאר מענער האבן זיך געשפילט אין קיך. די שפּיל איז געווען נייַ פֿאַר מיר. יעדע ר מאן האט געהאט א געפאלענע טשאפ, װאם האט משונה אויסגעזען װי א מענטשלעכן פינגער. ז ײ האב ן זי ך אונד ז ארומגערינגל ט ארום . ווער עס איז געווען נאנטסט צו די שפאלטן אין מיטן טיש, האט געוואונען, אויב משפטן לויט דער אויפרייס וואס עס האט געברענגט. קאָקאָ איז געווען די לעצטע צו זעמל. ער האט געשריגן הויך, ווען זיין פינגער איז אריינגעפאלן אין די שפראך. די פארלוירענע האבן אים באצאלט דאבל. ווען ער און לאַמביע האָבן מיר דערזען, האָבן זיי אויפֿגעהערט שפּילן. ווען איך האָב זיי געזאָגט, אַז איך וויל, אַז זיי זאָלן מיך נעמען אין דעם סויער-האָטעל, האָבן זיי נישט אויסגעזען זייער יקסייטאַד.
  
  
  לאמביע האט זיד אנגעהאנגען. "עס איז געווען גאַנץ ריזיקאַליש צו אָפּנאַרן דעם לוטענאַנט אין דער פעסטונג," ער האט געזאגט. „אָבער צו נאַרן דעם קאָלאָנעל? - איך וויס נישט.'
  
  
  איך האב געדארפט א פאר העלפער. עס איז געווען וויכטיק אַז זיי געגלויבט אין די הצלחה פון דער אָפּעראַציע. נערוועז און סאָפעקדיק מענטשן זענען געווען פון קיין נוצן פֿאַר מיר. "נח ווייסט וואו מיר גייען," האָב איך געמאָלדן. "און ער וועט אונדז העלפן."
  
  
  דאס זענען געווען מאַגיש ווערטער. אויב נח האט געמיינט אז עס קען ארבעטן, וואלט עס געווען. מי ר זײנע ן ארײ ן אויפ ן דזשי פ מי ט א גוטע ר שטימונג .
  
  
  ד י שטאטיש ע גאס ן זײנע ן נא ך געװע ן לײדיק . אינגאנצן האבן מיר געזען נישט מער ווי זעקס מענטשן. הערן די דזשיפּ, זיי זענען דערשראָקן ווי מיסע. ס'איז נישט געווען קיין טראפיק, אלע עפנטלעכע געביידעס זענען געווען פארמאכט, די פענצטער זענען געווען טונקל, אחוץ דעם ערשטן שטאק פונעם סויער האטעל.
  
  
  קאַקאָ האָט אָנגעוויזן אויף מיין ביקס מיט זיין ביקס ווען מיר זענען געפארן צו די הויפּט אַרייַנגאַנג. א וואך אין שאטן פון דער טיר האט אונז געקוקט.
  
  
  קאַקאָ איז אַרויסגעשפּרונגען און האָט מיר אָנגעוויזן, איך זאָל אים נאָכפאָלגן. איך בין צוגעגאַנגען צו דער טיר, באַגלייט פֿון קאַקאָ און "לויטענאַנט" לאַמבי. די זיכערהייט וועכטער האָט אונדז אָפּגעשטעלט. 'אנטשולדיגט. דע ר קאלאנעל ע הא ט געזאגט , א ז קײנע ר װע ט ניש ט קומע ן הײנט .
  
  
  לאמביע האט זיך אויסגעשטרעקט און געגלעט אויפן זעלנער. „מיר גייען אינעווייניג. אויב איר ווילן צו האַלטן אונדז, איר קען סוף אַרויף באַקומען שאַטן. דער אַרעסטאַנט איז ניק קאַרטער, דער מענטש פֿאַר וועמען דזשעראָמע געפֿינט אַ טויזנט דאָללאַרס. מאַך.
  
  
  "וועגן." דער וועכטער האָט אויף מיר אָנגעוויזן מיט זײַן ביקס און געלעקט די ליפּן. "אין דעם פאַל, איך וועל ברענגען אים אַהין."
  
  
  לאמבע האט געקראצט. - "אָה ניט, איר וועט ניט פירן אים. איך וועל עס אליין איבערגעבן. איר טראַכטן איר קענען נעמען דעם אַוואָרד פון מיר. גײ אַװעק, ממזר! '
  
  
  דער וועכטער האט אויסגעזען שולדיג און האט זיך נישט גענוג שנעל באוועגט. קאַקאָ איז דורכגעגאנגען דורך מיר און שלאָגן אים אין די אויער מיט די באַט פון זיין ביקס. דערבײַ האָט ער צופֿעליק אָנגערירט דעם צינגל. די קויל האט געפײפט צװישן די פיס, העכער װי איך װאלט געװאלט. עס איז געווען סטאַרטינג צו באַקומען צו פאַקטיש. לאמביע האט װידער געװיזן די צײן. "קאָלאָנעל. וואו איז ער?'
  
  
  דער איצט גאַנץ ימפּרעסט וועכטער האט כּמעט אַנינטעלידזשאַבלי געמורמלט: "צו די קאַסינאָ, לוטענאַנט. זאָל איך דיר ווײַזן אַרום?
  
  
  "איך טראַכטן מיר קענען געפֿינען עס זיך." אין לאמביס שטימע איז געװען א װארעניש. - "בלייבן אויף דיין פּאָסטן."
  
  
  קאַקאָ פּושט מיר אין די פויע. Thomas Sawyer וואָלט געווען שאַקט צו זען די שעדיקן. מע ן הא ט אויסגעלײג ט גרוים ע בענק . געשטעל ן פו ן ד י צײטונ ג או ן זשורנאלן , זײנע ן אומגעקער ט געװארן , או ן קיינע ר פו ן ד י פארשטעלונ ג אי ז ניש ט געבליבן . די קראָם פּאָליצעס זענען געווען ליידיק. וואָס אַ באַלאַגאַן!
  
  
  קאָלאָנעל קאַריב דזשעראָמע איז געווען אַ גרויס קאָנספּיראַטאָר, אָבער ער איז געווען אַ געמיין קאַמאַנדער. װע ן ע ר װאלט ן ניש ט געלאז ט זײנ ע מענטש ן צ ו רויבן , װאל ט ע ר שוי ן געהײס ן מער , אוי ב זײנ ע פלענער , פארשטײ ט זיך .
  
  
  דער קאַסינאָ איז געווען אפילו ערגער ווי די פויע. גיימינג טישן ווערט טויזנטער זענען חרובֿ אויסער פאַרריכטן. ד י נאקעט ע געמעלערטע ר איבע ר דע ר פארלענגערטע ר באר , זײנע ן געקראצ ט געװאר ן או ן ד י געשטאלט ן האב ן אויסגעשניטן . קאַקאָ און לאַמבי האָבן פייַפן. "שיין פּאַרטיי פאַרפעלט."
  
  
  אויף די שטאָק אַרום די באַר איז געווען צעבראכן גלאַסווער. קיין לאגלען זענען געווען. קאַקאָ און לאַמבי האָבן אומגעלומפּערט געקוקט אַרום די ליידיקע צימערן. „װוּ איז אַלע געפֿאָרן? װוּ איז דער קאָלאָנעל?
  
  
  ― ער שלאָפֿט אין אַ שװינדל. ווי וועגן עס זענען דריי הונדערט רומז מיט באַקוועם בעדז. ווי פֿאַר דזשעראָמע, איך טראַכטן ער איז אין טשיפּ קאַפּפּאָלאַ ס אָפיס און ציילן די קאַסינאָ געלט. לאָמיר גײן צו אים.
  
  
  מי ר זײנע ן געגאנגע ן פארבײ ן ד י קאסע . ז ײ זײנע ן געבליב ן אומגערירט . נאָר הינטער דער גלעזערנער צעטיילונג זײַנען ניט געווען קיין סטאַקס מטבעות, קיין חשבונות אין די אָפענע שופלאָדן. ד י זעלנע ר הא ט מע ן אפגעהיט ן פו ן דאנען . איך געדריקט דעם קנעפּל וואָס אַקטיווייטיד די סליידינג מעטאַל טיר.
  
  
  איך בין געגאנגען צווישן די בחורים. ד י אומפרײנדלעכ ע שװארצ ע װעכ ט בײ ם קאנטראל־שרײב ן אי ז געװע ן איבערראשט . ע ר הא ט זי ך צוגעכאפ ט צ ו זײ ן רעװאלװער , אבע ר דא ן הא ט ע ר דערזע ן ד י פי ס פו ן לאמבע ס פיסטאל , מי ך דערקענ ט או ן געלאכט .
  
  
  "ניין, אָבער, הער קאַרטער. װאו האסטו אים געפונען, לוטענאנט?
  
  
  עס איז מעגלעך אַז ער סוויטשט זייטן, אָבער עס געווען מער מסתּמא צו מיר אַז ער איז געווען דזשעראָמע ס שפּיאָן אַלע צוזאמען.
  
  
  'פארהאלטן ביי א טשעקפוינט. זאָג דעם קאָלאָנעל אַז מיר זענען דאָ.
  
  
  אבער דער שווארצער האט אונז נאך נישט געלאזט אריינלאזן. “מיצי איז אַוועק פון דאָ מיט קאַרטער. וואו איז זי?'
  
  
  לאמביע האט גלײכגילטיק צוגעכאפט די פלײצעס. “זי איז נישט געווען מיט אים. אפֿשר איז זי ניטאָ“.
  
  
  — נו, זי איז נישט װיכטיג. ער האט געדריקט דעם אינטערקאם. — קאָלאָנעל, איר האָט געסט.
  
  
  עס געבלאזן יקסייטאַד. ― איך האָב אײַך געזאָגט, אַז איך...
  
  
  — צװ ײ זעלנע ר זײנע ן געקומע ן צ ו ראטעװע ן מיסטער־קארטער .
  
  
  איצט איז דאָס שטימע פּלוצעם געװאָרן גליקלעכער. - "עס איז בישליימעס. לאז זיי אריין.
  
  
  די טיר האט זיך אויפגעהויבן. קאַריב דזשעראָמע געזעסן בייַ קאַפּפּאָלאַ ס שרייַבטיש. פאר אים זענען געלעגן הויפן באנקנאטן און מטבעות. לעצטע האַכנאָסע פון קאַסינאָס און פון האָטעלס און פויע שאַפּס: ריזיק געלט פון די סינדיקאַט און סויער.
  
  
  איך שמייכל פרייַנדלעך. "האָב איר געפונען אַ וועג צו ווערן רייך, דזשעראָמע?"
  
  
  ער האט צוריק געשמײכלט. נאָר זײַן שמייכל איז געװען אַ ביסל קעלטער פֿון מײַן. "איר מוזן אַרייַנלאָזן אַז דאָס איז אַ גוט וועג." ער האט געקוקט אויף לאמביע. ― לײטענאַנט, װוּ איז דאָס מײדל, װאָס איז געװען מיט דעם מאַן?
  
  
  איך האָב זיך אויסגעלערנט. 'טויט.' דערטרונקען געווארן.
  
  
  ד י שװארצ ע אויג ן האב ן זי ך פארקלענערט . “זי שווימט ווי אַ דעלפין, מיסטער קאַרטער. פּרוּווט מיך נישט נאַרן. זי איז אַ פּלאַץ ווערט אין מיאַמי."
  
  
  כ׳האב געקוקט איבער דער אקסעל אויף דער טיר, װאם איז נאך געװען אפן. דער שווארצער האט נאכגעפאלגט אונזער שמועס. מיט אים הינטער מײַנע מענער האָב איך נישט געקאָנט באַנוצן מײַן לוגער. דאָס וואָלט מיינען די טויט פון קאַקאָ און לאַמבי. איך האב געוואלט אז די טיר זאל זיך פארמאכן און האב אויסגעקליבן די שנעלסטע וועג וויאזוי צו געבנ צו וויסן דעם פּאָלקאָווניק וועגן די אויפמערקזאמקייט פון זיינע וועכטער.
  
  
  איך האָב אַנטוויקלט געזאָגט צו דזשעראָמע, "איר קענט באַקומען אַ גוט ויסלייזגעלט פֿאַר מיטזעע, אָבער איך געוועט אַז דער לוטענאַנט וועט קיינמאָל זען זיין טויזנט דאָללאַרס." דאָס איז געווען גענוג. די טיר האט זיך פארמאכט. דזשעראָמע האָט זיך צוגעבויגן צום אָנלייגן געלט אויפן טיש. װע ן ע ר הא ט װידע ר ארויפגעקוק ט , הא ט ע ר געקוק ט גלײ ך ארא פ פו ן מײ ן לוגער .
  
  
  "נעם וואָס איר דאַרפֿן," איך דערציילט לאַמבי און קאַקאָ ווען זייער פּיסטאַלז אריבערגעפארן אַוועק פון מיר, צו דזשעראָמע ס יבערראַשן. זײ ן פני ם הא ט זי ך געציטערט . — פארראט, הער קארטער? שוחד די זעלנער! זיי וועלן זיין געריכט-מאַרשיאַלייטיד פּונקט ווי מיר. ..'
  
  
  ער איז געווען שנעל. איך האָב דאָס חושד געווען. אבער נאך נישט גענוג שנעל. ער איז געװען בײם טיש און די האנט האט זיך גיך אריבערגעצויגן צו זײן כאלטער. איך בין געווען אביסל שנעלער, אריבערגעטראגן דעם לוגער פון דער רעכטער האנט אויף די לינקע, אריינגעווארפן דעם סטילעט אין מיין האנט און אים אריינגעווארפן. דער סטילעט האט צוגעקלעפט די האנט צום כאלטער און זיין פּרווון איז ניט געראָטן.
  
  
  איך בין מודה אז ער איז נישט געווען קיין פחדן. עס איז געווען אַ גרויס ריזיקירן פֿאַר אים. אבער אויב ער קען מיר צווינגען צו דרייען, אָדער אויב ער קען זיך דרייען, עס וואָלט שרעקן די ניגראָו אין דרויסן, און מיין גיכער וואָלט זיין פאַרפאַלן. ער האט זיך שטילערהײט אװעקגעזעצט. איך בין מיט לוגער און האט אים באפוילן צו שטײן צו דער װאנט. ד י קלײנ ע שװארצ ע אויג ן האב ן געשפײג ט שנאה , אבע ר ע ר הא ט געטא ן װא ס מע ן הא ט אי ם געזאגט .
  
  
  לאמביע האט ארויפגעלײגט דאס געװער אויפן שטאפל ביללס און דורכגעזוכט דעם קאלאנעל. ער האָט אַרױסגענומען מײַן סטילעטאָ, מײַן רעוואָלװער, און געפֿונען נאָך אַ ספּער אין איינע פֿון מײַנע קעשענעס.
  
  
  "איצט זיצן אַראָפּ אויף דער קאַנאַפּע אַזוי מיר קענען רעדן. וואו איז טאַראַ סויער? איך האב געזאגט.
  
  
  דזשעראָמע האט אפילו נישט בלינקען. ער איז זיך באקוועם געזעסן אויף דער סאפע און פארקריצט די פיס. ער האט סארקאסטיש צוגעקלעצט די אויבערשטע ליפ און צוריק געפרעגט איין שאלה. - "וואו איז מיצי גאַרדנער?"
  
  
  איך האב נישט קיין צייט און קיין יצר צו שפילן שאלות און ענטפֿערס. אַוודאי האָט ער געהאַלטן טאַראַ אין האָטעל. איך האָב אָבער נישט געקאָנט רעכענען, אַז דזשעראָמעס גאַנצע אַרמיי האָט געשלאָפֿן, און איך האָב נישט געוואָלט ריזיקירן, אַז איך זאָל דורכזוכן דעם גאַנצן האָטעל. אי ך בי ן געשטאנע ן פא ר דע ם קאלאנעל , או ן הא ב אי ם געשלאג ן אי ן פנים , מי ט דע ם לוגער . עס איז געווען אַ מיעס קראַצן. כ׳האב אים נישט געװאלט הרגענען; ע ר אי ז געװע ן דע ר אײנציקע ר מענטש , װא ס הא ט דעמאל ט געקאנ ט קאנטראלירן , או ן אי ך הא ב אי ם נא ך געדארפט . אבער ערשטער, איך איז געווען באַזאָרגט וועגן טאַראַ ס זיכערקייַט. איך האָב געזאָגט דזשעראָמע וועגן דעם און צוגעגעבן: "איך וועל נישט באַדויערן אַז איך דיספיגיער דיין פּנים אויב נייטיק."
  
  
  ער איז געווען אַ שיין מענטש. ער האָט עס געוואוסט, און ער איז געווען אַרויסגעוואָרפן. "אָוקיי," ער געזאגט. - איר נאָך וועט נישט באַפרייַען איר. מיס סויער איז אין איר צימער אויף דער שפּיץ שטאָק. צווישן די אונטערשטע און אויבערשטן שטאק זענען פאראן זעקס הונדערט פון מיינע זעלנער”.
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 7
  
  
  
  
  
  
  
  
  בשעת לאַמבי האָט געהאלטן דעם קאָלאָנעל אין אַ ביקס, קאַקאָ און איך גענומען אַוועק דזשעראָמע ס רעקל און העמד און צעריסן די העמד אין סטריפּס צו בינדן אים. מיר לאָזן אים זיצן אויף דער סאָפע.
  
  
  "בלייב דאָ צו האַלטן אַן אויג אויף אים," איך באפוילן קאַקאָ. איך האָב אים געוויזן ווי די טיר קאָנטראָלס אַרבעט. “וואַרט ביז איך און לאַמבי קומען צו דער טיר. איר עפֿענען עס פּונקט גענוג צו לאָזן אונדז דורך, און דעמאָלט נאָענט עס ווידער.
  
  
  לאמביע האט װידער ארויפגעלײגט דעם ביקס אויף מיר צוריק און מיר זענען געגאנגען. דער נעגער האט זיך פארכאפט אין א דעטעקטיוו־ראמאן און האט נישט אויפגעהויבן די אויגן, ביז איך האב אים אונטערגעשטעקט די נעזל פון מיין לוגער אונטער זיין נאז. ווען איך האָב געזען וואָס ער לייענט, האָב איך געמוזט שמייכלען. "דו זאלסט נישט לייענען, אָבער טאָן; איך האב צוגעלייגט א מאמענט איידער לאמביע האט אים שטארק געשלאגן אויפן שאַרבן מיטן ביקס פון זיין ביקס. ער האָט זיך אַרױסגעװאָרפֿן פֿון זײַן שטול אױפֿן דיל. צי ער איז טויט אָדער ניט אָפענגען לאַרגעלי אויף די גרעב פון זיין שאַרבן. מי ר האב ן אי ם געשלעפ ט צ ו איינע ם פו ן ד י קאסינא־קאסע , או ן אי ם דארט ן צוגעבונד ן צו ם שטול . מיר זענען געשווינד געגאנגען צו די ליפט. האלבוועג אין פויע האט זיך מיטאמאל געעפנט די ליפטער טיר. דער זעלנער איז ארויסגעקומען, אונדז דערזען און געפרואװט צוריק טאכן. איך האב אראפגעלאזט דעם סטילעט און עס געטראפן א מאמענטעלע אונטער זיין אדםס עפל. לאמביע האט אים געצויגן הינטערן אויפנעמונג־שרײב. ד י שליסלע ן פו ן טאַראַ ס צימער ן זענע ן ניש ט געװע ן דאר ט או ן מי ר דארפ ן זי ך אהערקומע ן װ י שטילער .
  
  
  מי ר זײנע ן צורי ק צוגעפאר ן צ ו דע ר ליפט , או ן אי ך הא ב אויפגענומע ן צװ ײ מאטשעט ן װא ס האב ן זי ך געגלײ ט פו ן דע ם סאלדאטן־גאַרטל , נאכ ן קלעפ . איצט מיר האָבן בלויז 599 קעגנערס.
  
  
  ארויף זײנען מיר געלאפן צו טאראס דירה־טיר. איך האב אויסגעקליבן דעם שלאס מיט א סטילעט און מיר זענען געווען אינעווייניג איידער מען האט זיך באוויזן אין זאל.
  
  
  א דערשטיקנדיקע אטמאספערע האט געהערשט אין צימער. די לופטקילונג איז אויסגעלאשן געווארן. טאַראַ סויער איז געלעגן אויפן בעט מיט אויסגעשפּרייטע הענט און פיס. זי האט געטראגן הייזעלעך און א ביוסטהאלט. איר ראַנגלעס און קנעכל זענען געווען צוגעבונדן צו די בעט דורך אַ פאָרהאַנג, אַזוי זי קען קוים רירן. זי האט נישט געהאט קײן גאג אין מויל, אבער דאס װאלט מסתמא נישט געװען נויטיק. סאָונדפּראָאָפינג אין די Sawyer Grand LaClare איז געווען ויסגעצייכנט. העכסטנס האט מען דאס געקענט הערן אין נעקסטן צימער.
  
  
  זי האט געזען מיר און לאַמביע. איר פּנים איז געווען פאַרצווייפלט פון פאַרצווייפלונג, און איך געדאַנק זי איז געווען וועגן צו שרייַען. איך האב צוגעדעקט איר מויל מיט דער האנט. "Jerome 'ס מענטשן זענען דאָ. זייט רואיג.'
  
  
  אירע אויגן האבן געפלאקערט צו לאמביע. זי האָט געמײנט, אַז איך בין אױך געכאַפּט. איך האָב איר דערקלערט אַז ער איז אויף אונדזער זייַט. אירע שײנע בלויע אויגן זײנען איצט געװען גרוים און טונקל. די פחד אין אירע אויגן איז איצט פארביטן געווארן מיט כעס. איך האב אראפגענומען מיין האנט פון איר מויל און זי געקושט. דערנאָך האָב איך זי געלאָזט אַרײַנטאָן דאָס שנור. - "זיי האבן אים געהרגעט?"
  
  
  איך געוואוסט זי מענט פלעמינג. איך האב געזאגט. — "ניין. מי ר האב ן אי ם געקענ ט צודעקן . ער איז פארוואונדעט, אבער זיכער אין די בערג מיט נח."
  
  
  'ווער איז דאס?'
  
  
  פארשטײ ט זיך , א ז ז י הא ט קײנמא ל קײנמא ל ניש ט געהערט , פו ן דע ם אלט ן שװארצ ן מכשף , או ן זײ ן שבט . ― „דו װאָלט מיך אָנגערופֿן אַ ליגנער, װען איך װעל אײַך מער דערצײלן װעגן נח, נאָר אױב מיר װעלן זיך אַרױסגײן פֿון שטאָט לעבעדיקערהײט, װעל איך אײַך באַקענען מיט אים. און אפילו דעמאָלט איר וועט נישט גלויבן עס.
  
  
  איך געשווינד לוסאַנד די שנור צו יז די ווייטיק. אירע הענט און פיס זײנען געװען װײס און געשװאלן צוליב דעם שלעכטן צירקולאציע. זי איז געווען אין ווייטיק און איך קען זען אַז עס וואָלט זיין עטלעכע מאָל ביז זי קען גיין ווידער. אָבער, איך קען נישט ריזיקירן צו פירן איר. אויב ווער עס יז וואָלט פּרובירן צו האַלטן אונדז אויף דעם וועג, איך וואָלט האָבן דיספּעראַטלי דארף מיין הענט, און מיסטאָמע לאַמבי אויך.
  
  
  איך האָב אָפּגעטאָן טאַראַ ס ריסץ און קנעכל מיט קאַלט וואַסער פון די קלאָזעט. דערנאָך האָט זי אַרויסגענומען פֿון שאַפע אַ דין וואַטע קלייד. זי געקוקט בעסער ווי זי איז געווען, אָבער הייזעלעך און אַ לויטער ביוסטהאַלטער נאָר זענען נישט ידעאַל פֿאַר מלחמה צייט אַרומפאָרן.
  
  
  עס האָט גענומען טאַראַ טייַער מינוט צו בלייַבן אויף איר פֿיס. מיר האָבן געמאכט אַ פּלאַץ-דורך-צימער פּראָבע פון דעם. איך האב געשיקט לאמביע אריין אין זאל זען אויב דער ארויסגאנג איז קלאר.
  
  
  א מינוט שפעטער האט ער ארײנגעשטעקט דעם קאפ דורכן ראנד פון דער טיר און צו אונדז א װינק געטאן. מי ר זײנע ן געלאפ ן צו ם ליפט , װ י גיך , װ י טאַראַ ס צושטאנד , הא ט דערלויבט . ווי נאר איך האב געדריקט אויפן קנעפל, האב איך געזען א טיר אין קארידאר עפענען.
  
  
  מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צו ם ערשט ן שטאק , או ן ד י ליפט־טי ר הא ט זי ך לאנגזא ם געעפנ ט . דורך די שפּאַלטן האָב איך געזען אַ זעלנער. צו מאַכן די ענינים ערגער, קאָלאָנעל קאַריב דזשעראָמע איז געווען דאָרט מיט אַ ביקס שפּיציק צו אונדז.
  
  
  איך האָב זיך געכאַפּט הינטער דער מעטאַלער טיר און אין דער זעלבער צײַט געדריקט דעם קעלער־קנעפּל. ד י קויל ן הא ט זי ך אפגעשאפ ט פו ן ד י מעטאל ע װענט ן פו ן ליפט . עס איז געווען אַ נס אַז קיינער פון אונדז איז געווען שאַטן. די טיר האט זיך פארמאכט און מיר זענען ארײן. עס האט אויסגעזען ווי שעהן זענען פארביי. אויב עס איז קיין מאַשין אין דער גאַראַזש אָדער די אַרויסגאַנג איז אפגעשטעלט, David Hawk קען שרייַבן אַוועק איינער פון זיינע אגענטן. טאָם סויער וואָלט פאַרלירן זיין טאָכטער, און נח וואָלט פאַרלירן אַ פאַרשילטן גוט אַסיסטאַנט.
  
  
  איך האב זיך געוואונדערט וואו איז נח'ס אנדערע אסיסטענט. מיסטאָמע טויט. אויב דזשעראָמע וואָלט קאַנווינסט אים צו לאָזן אים גיין פֿאַר אַ העפטן סאַכאַקל, ער וואָלט האָבן דערוואַרט אַ קויל. דער קאָלאָנעל וואָלט נישט האָבן קיין סיבה צו האַלטן זיין וואָרט. עס איז געווען קלאָר ווי דער טאָג אַז עס איז געווען אַ גרייַז צו לאָזן דעם אָרעמאַן פּשוט קאַקאָ אַליין מיט אַזאַ אַ באָכער.
  
  
  דער ליפט האט געשלאגן א לופט-באפער אויפן ערד-שטאק. מיר זענען געווען אין דער גאַראַזש. עס זענען געווען פילע קאַרס וואָס געהערן צו געסט און העכער באַצאָלט שטעקן, אָבער איך האט נישט דערוואַרטן צו געפֿינען שליסלען אין זיי און איך וואָלט קוים האָבן צייַט צו קאָנטראָלירן זיי אַלע. ביים אַרויסגאַנג איז געווען אַ מיליטערישער טראָק. עס איז מיסטאָמע צוגעגרייט פֿאַר ימערדזשאַנסיז און איז געווען אַרויף און פליסנדיק געשווינד. חוץ ער איז געווען אַ מייל אַוועק.
  
  
  איך האָב דאָס אָנגעוויזן. "לויף צו יענעם אויטאָ," האָב איך געזאָגט. "באַקומען אים גיין בשעת איך דעקן די צוריקציענ זיך."
  
  
  זיי געלאפן. אמווייניגסטנס איז לאמביע געלאפן אזוי שנעל ווי ער האט געקאנט, שלעפנדיק די שטרויכלענדיקע טאַראַ ביי דער האַנט. די ליפט טירן האבן זיך געעפנט. ווען זיי זענען געווען אָפן צו צוויי אינטשעס, איך שאָס אין די ריס, נאָך דזשעראָמע ס פירן. איך האב געהערט א געשריי און געהאפט אז דאס איז דער פּאָלקאָווניק. אי ך הא ב װײטע ר דערשיס ן װע ן ד י טיר ן הא ט זי ך װײטע ר געעפנ ט או ן מע ן הא ט זי ך דערהער ט נא ך געשרײען . צום סוף, עמעצער געקומען אַרויף מיט די בריליאַנט געדאַנק פון שיקן די ליפט צוריק אַרויף. אי ך הא ב װײטע ר געשאס ן בי ז ד י טיר ן אי ז געװע ן אינגאנצ ן פארמאכט . איצט מיר האָבן אַ קליין מייַלע. איך בין צוגעלאפן צום טראק און זיך געשפרונגען לעבן טאַראַ, וועלכער האָט אָנגעהויבן דעם מאָטאָר און דערנאָך זיך באַזעצט אין זיצפּלאַץ לעבן דעם דרייווער. גליקלעך. ווען עס וואלט געווען מיצי גארדנער, וואלטן מיר זיך געטענהט ווער עס וועט פאָר, און עס איז איצט נישט געווען קיין צייט דערויף.
  
  
  איך בין פאָר אין צווייטן גאַנג און גענומען די אַרויסגאַנג. מע ן הא ט ע ר ניש ט פארשפארט . װע ן אי ך בי ן געפאר ן פארבײ ן דע ם הויפט־אינאנג־גאנג פו ן דע ם האטעל , או ן קוק ן אוי ף דע ר טיר , הא ב אי ך געזע ן דזשארא ם לויפ ן אי ן דרויס ן מי ט עטלעכ ע פו ן זײנ ע מענטשן . ז ײ האב ן זי ך אפגעשטעל ט אוי ף ד י טרעפ ן צ ו שיסן , אבע ר ז ײ האב ן זי ך געאײלט . די שאָס זענען נידעריק.
  
  
  איך זיגזאַגד צו מינאַמייז זייער ווייַטער גיכער צו זיין שלאָגן און געהערט לאַמבי פייער פון הינטער. איך האב אים געשריגן ער זאל זיך אויפציען. ער האט מיך נישט געהערט. אָדער אפֿשר ער איז אויך יקסייטאַד צו רעאַגירן.
  
  
  ם׳איז שוין דעמאלט געװען צו שפעט. איך האב געהערט א קורצע געשריי און אין דער הינטערשפיגל האב איך געזעהן לאמבי פאלן ארויס פון קאר. ער איז געלעגן בלוי און אומבאװעגלעך אין מיטן װעג. דאם פארנט פון זײן העמד איז געװען דורכגעװײקט מיט בלוט. זײן קערפער האט זיך געשאקלט פון די קוילן, װאם האבן אים געטראגן. דזשעראָמע האָט זיך נקמה גענומען איצט אַז מיר זענען געווען צו ווייַט אַוועק צו זיין געכאפט.
  
  
  איך קאַנסאַנטרייטאַד אויף דרייווינג, טריינג צו איגנאָרירן מיין מידקייַט. ד י קויל ן האב ן שוי ן ניש ט געפײפ ט הינטער ן אונדז . דזשעראָמע און זיין זעלנער זענען געלאפן צו די קאַרס פּאַרקט ביי די אַרייַנגאַנג צו דעם האָטעל. מי ר זײנע ן געװע ן װײ ט פו ן דע ר הײ ם או ן זיכער .
  
  
  אויפן בולווארד האב איך זיך אויסגעדרייט און געדריקט דעם גאז פעדאל. דער טראָק איז געווען מער פּאַסיק צו פירן שווער מאַסע ווי צו פאַרגרעסערן גיכקייַט. מי ר האב ן געהא ט א געװיס ע צײט , אבע ר ע ס אי ז ניש ט געװע ן גענו ג צ ו פארמייד ן דע ם קאלאנעל ס יאג .
  
  
  מי ר זענע ן ארוי ס פו ן שטעט ל או ן זי ך געפאר ן צו ם נח ס האטעל . עפעס האט מען געמוזט שנעל לייזן. איך קען נישט ויסמיידן דזשעראָמע אויף די ברעג וועג. איך האט צוויי אָפּציעס. דער ערשטער איז צו באַהאַלטן די טראָק אין די שפּייַכלער הינטער די אַלט האָטעל. דע ר צװײטע ר אי ז געװע ן א שלעכטע ר װעג , װא ם הא ט זי ך ארומגעװינדל ט דור ך ד י בערג .
  
  
  עס איז מיר איינגעפאלן, אז דער קאלאנאל האט מסתמא געוויסט פון דער עקזיסטענץ פון דעם האטעל און אז נח נוצט עס. ער וואָלט אפילו נישט האָבן צו קעמפן. די גאנצע בנין איז געווען געמאכט פון האָלץ. ער האט אונז געקאנט פארברענען.
  
  
  דערפֿאַר האָב איך אויסדערוויילט דעם באַרג מאַרשרוט. אונדזער שווערע טראָק האָט געקענט באַהאַנדלען די פּאַטכאָולז און באַמפּס מיסטאָמע בעסער ווי די לייטער וועהיקלעס הינטער אונדז, און זיי קען נישט גיין שנעלער ווי אונדז אויף דעם וועג.
  
  
  װע ן מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט דע ם בוג , האב ן ז ײ אונד ז ניש ט געזען . איך האב אויסגעלאשן די ליכט און אויסגעדרייט די שטייגער. מיר זענען איצט ומזעיק אין די דזשאַנגגאַל צו צוויי דזשיפּס פאָרן אונדז אויף די הויפּט וועג. גרויס. איך פארשטאפט, גענומען די פּרויעקטאָר פון זיין האָלדער און געגאנגען צו די לאָודינג דאָק צו זען וואָס מיר האָבן מיט אונדז. אָדער אפֿשר לאַמבי דראַפּט די ביקס. מיינע שיסוואַרג סאַפּלייז איז געווען נידעריק.
  
  
  די ביקס האָב איך נישט געקענט געפֿינען צווישן די שפּוללעך שטריק, דעם רידל און די דרײַ קעסטלעך. איך איז געווען וועגן צו לויפן ווען די פּרויעקטאָר געפאלן אויף די טעקסט אויף איינער פון די באָקסעס: "דינאַמיטע." איך געצויגן די קעסטל פאָרויס. ע ס זײנע ן ארוי ס געפאל ן עטלעכ ע שטאב ן אבע ר ד י מערסט ע זענע ן נא ך געװע ן ציכ ט אײנגעװיקל ט אי ן זעגעכץ .
  
  
  אויב קאָלאָנעל דזשעראָמע וועט געפֿינען אויס מיר האָבן לינקס דער הויפּט וועג, ער וועט בלי קיין צווייפל קער אַרום. אבער מיר זענען גרייט צו אָננעמען עס. מי ר זײנע ן געפאר ן ארו ם הונדער ט מעטע ר אי ן דע ר דזשנגגל . אי ך בי ן ארויסגעשפרונגע ן פו ן דע ר לאסט־באם , או ן אי ך געלאפ ן צורי ק צ ו דע ר קרײז , זי ך צוגרײט ן אויפ ן װעג . איך געמאכט עס דורך די צייַט דזשעראָמע ס דזשיפּס געקומען אין מיינונג. ז ײ זײנע ן גיכע ר געפאר ן , געקומע ן ארום , או ן אי ך הא ב זי ך פארדארפ ט זײער ע ליכט . ז ײ האב ן אי ן דע ר װײט ן דערזע ן א לאסטא װ או ן זי ך געשרײענדיק , געפאר ן צ ו אים . ווען דער ערשטער דזשיפּ איז צו מיר דערנענטערט, האָב איך אָנגעצונדן דעם פויל. איך האָב אַרײַנגעוואָרפן אַ שטעקן דינאַמיט אין הינטערן זיצפּלאַץ און טויב אַזוי ווייט אין די פאָולידזש ווי מעגלעך.
  
  
  די יקספּלאָוזשאַן איז געווען מיד און האט מיר צוריק אויף די וועג. אבער מיין פיזישע צושטאנד איז געווען פיל בעסער ווי ביי די פאסאזשירן אינעם דזשיפ. כ'האב נאך געהאלטן דעם אטעם ווען איך האב געהערט טאַראַ'ס שטימע רופן מיר. אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעל ט פריע ר װ י אי ך װאלט ן געפעלט , או ן אי ר באװײז ט זי ך אװע ק בלײבן , קוקנדי ק אויפ ן טיפ ן קראטער , װא ס הא ט זי ך געשאפ ן אויפ ן װעג . הינטער מיר האָט זיך ארויפגעצויגן א צווייטער דזשיפּ ארום דער בייג. די מיידל און איך געלאפן צוריק צו די טראָק. מי ר זײנע ן שוי ן געפאר ן מי ט דע ר גאנ ץ גיכקײט , װע ן ד י דזשיפ ע הא ט זי ך אפגעשטעל ט בײ ם קראטע ר פו ן קראטע ר מי ט א קװיטש ל פו ן ברעמען . אין דער דערציען שפּיגל, איך געזען די הויך פיגור פון דזשעראָמע לינינג איבער אַ ריזיק טאָפּל אין די וועג. קויל ן האב ן געפײפ ט הינטער ן אונדז , אבע ר מי ר זײנע ן שוי ן געװע ן צו װײ ט או ן ז ײ האב ן אונד ז ניש ט געקענ ט שאדן .
  
  
  טאַראַ האָט נישט פֿאַרשטאַנען וואָס איז געשען. איך האָב איר דערקלערט וואָס איך האָב געפֿונען הינטערן טראָק, זיך צוגעבויגן איר צו געבן אַ שנעלן קוש, דאַן האָב איך מיך צוריקגעקערט אויפן וועג.
  
  
  "מיר זענען זיכער פֿאַר איצט," איך דערציילט איר. "זיי קענען נישט פאָרן דורך דעם לאָך אָדער זיי וועלן האָבן צו שנייַדן אַראָפּ די ביימער. און דאָס נעמט צייט. גרייט זיך פֿאַר אַ פאָר אויף אַ גראָב ים."
  
  
  אין דער פינצטער בין איך כּמעט אַרײַן אין אַ בוים, ווען איך האָב זיך אויסגעדרייט אין אַ ווינקל, און דאָס האָט מיר דערמאָנט, אַז איך דאַרף ליכט. די ריזיקירן פון זיין דיסקאַווערד איצט איז געווען ווייניקער וויכטיק ווי די ריזיקירן פון לויפן אין אַ בוים. א בליק אויפ'ן זייגער האט מיר געזאגט אז די נאכט ענדיגט זיך שוין. ווען מיר דערגרייכן די מערסט שווער ערטער, עס וועט זיין כּמעט ליכט. דאס געמאכט עס פיל גרינגער.
  
  
  אבער עס איז נאך געווען טונקל, און די כעדליכטן האבן געשיינט דורכן געדיכטן בלעכן. טאַראַ האט געמוזט האַלטן זיך אין די טיר ראַם צו ויסמייַדן שלאָגן איר קאָפּ אויף די דאַך. זי האט זיך אויסגעשטרעקט עטליכע מייל און דערנאך ביטער געלאכט.
  
  
  "ניק," זי געזאגט. "איך טראַכטן נישט איך בין קוואַלאַפייד פֿאַר דעם. איך בין געווען משוגע צו קומען אַהער און טרעפן פלעמינג. עס איז געווען אַזוי ראָמאַנטיש." איר געלעכטער האט געקלונגען אנטוישט. "איצט איך פֿאַרשטיין וואָס עס טאַקע איז."
  
  
  איך טשאַקלעד. - "איז די פייע-מייַסע וועלט דיסאַפּויניד?"
  
  
  אַזוי זי איז געווען דערשראָקן, זי גערעדט צו קאָנטראָלירן זיך. מי ר זײנע ן ארויפגעקראכ ן העכערע ר או ן העכער , או ן ע ס װע ט זײ ן נא ך שטערקער . איך האב געמיינט אז דאס איז א גוטע סיבה צו לאזן גיין פון די לייצעס. צום סוף, דייַגעס איז אַ סטימולאַנט און געשלעכט איז אַ גרויס באַרועכץ. איך האב זיך אפגעשטעלט און אויסגעדרייט דעם צינדן שליסל. עס איז געווען זייער שטיל. איך גאַט אויס, געגאנגען אַרום די מאַשין, געעפנט די טיר אויף טאַראַ ס זייַט און פּולד איר אויס. איך האב זי געשלעפט צום קאר, כדי איך זאל קענען קאָנטראָלירן די געגנט מיט די כעדלייץ צו זען אויב עס זענען קיין שלאַנג אָדער פּאָרקופּינעס וואָס קען צעלאָזן די שפּאַס. איר מויל איז געווען הונגעריק ווי מייַן. עס איז געווען פּונקט אַזוי שווער פֿאַר איר ווי עס איז געווען פֿאַר מיר. ס'האט געדויערט א לאנגע צייט ביז מיר זענען ענדליך אריין אין טראק, אינגאנצן אויסגעמאטערט און צופרידן. איך שמייכל. 'צי איר פילן בעסער?' ז י הא ט זי ך גענומע ן , זי ך צורי ק צוגעבוי ט אי ן שטו ל או ן צוגעמאכט .
  
  
  װע ן מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט דע ם שײנע ר פעלדז , אי ז שוי ן געװע ן ליכטיק . איך האב געזאגט פאר תארא, אז זי זאל אפהאלטן די אויגן אויף א װײל און, פארשטײט זיך, האט זי זײ גלײך געעפֿנט צו קוקן אין דרויסן מיט אינטערעס. אז זי האט ארויסגעקוקט דורכן פענצטער און דערזען בלויז דעם תהום, איז זי געװארן בלײך. ז י הא ט זי ך ארויפגעזעצ ט גלייך , אויפגעהויב ן ד י קין .
  
  
  װע ן מי ר זײנע ן דורכגעגאנגע ן דע ם געפערלעכ ן טײ ל פו ן דע ר תהום , הא ב אי ך געטראפ ן װעג ן פלעמינג . ב ײ דע ר פונק ט װ ו דע ר װע ג אי ז געקומע ן צ ו א טויטן־סוף , האב ן מי ר זי ך ארוי ס או ן װײטע ר געגאנגע ן צופוס . איצט האב איך אנטדעקט עפעס וואס איך האב פריער נישט באמערקט. דער וועג איז אַרײַן אין אַ אַראָפאַנג גאָרגל; אוי ף דע ר ראנד , פו ן דע ר צװײטע ר זײט , זײנע ן געװע ן הײלן , װא ו ד י פריע ר איבעריק ע באפעלקערונ ג פו ן שבט . אין דער מאָמענט, קיין איינער ווי צו לעבן דאָרט. ד י געדיכט ע הילצערנ ע טויער ן פו ן דע ר פעסטונג , זײנע ן געװע ן פארמאכט . איך טאַפּט עס מיט די באַט פון די פּיסטויל. א פאר מינוט שפעטער האב איך דערהערט דאס קלאפלען פון קייטן און די שיפטינג פון הילצערנע ריגל. דעמאלט האט זיך דער טויער אינעװײניק געשװאויגן און א מאן אין א װײםן קיטל האט אונדז ארײנגעװיקט אינעװײניק. טאַראַ האָט אויסגעזען ווי זי האָט געזען אַ גייסט.
  
  
  נח האָט ליב באַגריסט דאָס מיידל, געזאָגט, אַז פלעמינג האָט זיך געפֿילט בעסער, דערנאָך האָט זיך איבערגעקערט צו דער שלעכטע נײַעס אָפּטיילונג.
  
  
  "אונדזער שורה איז געווען דורכשניט נעכטן נאַכט. פֿון אינעווייניק האָבן מיר גאָרנישט געהערט זינט דו ביסט אַוועקגעגאַנגען. קענען איר זאָגן מיר וואָס די סיטואַציע איז אין פּאָרט פון ספּאַין?
  
  
  אי ך הא ב פארדעכטיג ט א ז דע ר אלטע ר האטעל ע אי ן דע ר ראנ ד פו ן שטא ט אי ז מע ר װ י בלוי ז א פלא ץ װאוהי ן פא ר חברי ם שבטים , װא ס האב ן געװאל ט באזוכ ן ד י שטאט . עס איז געווען צו זיין אַ נייַעס צענטער פֿאַר אַרטיקלען וואָס קומען פון די שטאָט און זענען טראַנסמיטטעד מיט די דזשאַנגגאַל פּויק. אויב עס זענען געווען ניט מער אַרטיקלען, עס מענט אַז דזשעראָמע האט רייד איר.
  
  
  איך בין געווען זייער מיד. שעה פון לאַנג דרוק אנגעהויבן צו אָנקלייַבן. ד י אלט ע פעסטונג , אי ז געװע ן אימנעגרעם . מלכים, פּייראַץ און ריבעלז שטענדיק געפרוווט אין אַרויסגעוואָרפן צו אַרויסרופן די הויך ווענט אין אלטע צייטן. אבער דאָס מאָל מיין בלויז פאַרטיידיקונג איז געווען מיין לוגער און אַ האַנדפול פון בולאַץ, מיצי גאַרדנער ס כייפּ ביסל סטאָל, און אַ ביסל באָקסעס פון דיינאַמייט. א ביסל קעגן אַ מאָדערן יקוויפּט אַרמיי. כ׳האב זיך צוגעלײגט צו דער געדיכטער שטײנערנער װאנט און מודיע געװען נח. איך האָב אים געזאָגט, וואָס איך וועל טאָן מיט די דינאַמיט.
  
  
  "איך זאָל האָבן בלאָז אַרויף אַז פעלדז גלייך," איך אַדמיטאַד.
  
  
  "אָבער איך האָב נישט טראַכטן וועגן אים דעמאָלט, און איצט עס איז צו ווייַט אַוועק. אבער איך ווענדן דעם מאַרשרוט אין אַ מינעפעלד. איך דערוואַרטן דזשעראָמע צו קומען אַהער אין די נאָכמיטאָג מיט דזשיפּס. א חידוש ווארט אויף אים. איך דאַרף פּאָרטערס.
  
  
  נח האָט צוזאַמענגעשטעלט די קאָלעקטיוו און איך האָב באַשטעלט די מיידלעך.
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 8
  
  
  
  
  
  
  
  
  מען האט ארויסגעצויגן דינאמיט פון טראק. מע ן הא ט געטראג ן דע ם אפענע ם קאסט ן צו ם פארט , איבערלאזנדי ק דע ם פול ן קאסט ן פא ר לײג ן מינעס . איידער איך פארלאזן דעם טראָק, איך אַוועקגענומען די ראָוטער פון די דיסטריביאַטער אַזוי אַז קיינער אַנדערש קען אָנהייבן דעם טראָק. איך האב פארוואנדלט דעם וועג אין א מיינעפעלד דורך מאכן זיכער אז די דעטאנאטארן זענען פאזיציירט געווארן אזוי אז איין מענטש זאל קענען דעטאַנירן יעדע באשולדיקונג אומאפהענגיק פון די אנדערע. בעת איך האָב געאַרבעט, האָב איך געהערט פּויקן אין דער פעסטונג; דאָס זענען נישט געווען אַרטיקלען, נאָר סעראַמאָוניאַל סאָונדס. איך האב געמיינט אז נח פרובירט אביסל צו העכערן מאראל.
  
  
  װע ן אי ך הא ב פארטיק , הא ב אי ך זי ך געפיל ט אינגאנצ ן אויסגעמאטער ט או ן הונגעריק . מי ט שװעריקײט ן הא ב אי ך דערגרײכ ט צ ו דע ר פעסטונג . טאַקע, עס איז געווען אַ ריטואַל. מ׳האט דערהרגעט הײליקע פײגל און געקאכט אין קאכנדיק װאםער. ארום דעם קעסל האבן געטאנצט נאקעטע שבטים מיט שפיזן. זיי האבן ויסגעצייכנט וועפּאַנז צו קעמפן באַזוקאַס און מאַשין גאַנז.
  
  
  נח האט געזארגט דערפון אײדער איך האב געהאט א געלעגנהייט עפעס צו עסן. כ׳בין אפילו נישט געװען האלב־װעג געשלאפן. ווען נח האָט מיך אויפגעוועקט, בין איך געלעגן אין אַ קילן פינצטערן צימער; איך האב געקענט זען פון דער שאטן־ליניע נעבן דער טיר, אז די זון האט שוין דערגרייכט איר מיטאג־שטעלע. כ׳האב געשטעלט א מאן אויפן װאך אויפן װעג. פו ן דע ם פלא ץ זא ל אי ר קענע ן הער ן אויטא ס דערנענטער ן זי ך פו ן װײטן . איצ ט אי ז ע ר געשטאנע ן פא ר נח , או ן ע ר הא ט זי ך אויפגערעגט .
  
  
  
  
  "דאָס מיליטער האָט זיך דערנענטערט צום טראָק," האָט נח געזאָגט.
  
  
  איך האב זיך תיכף אויפגעוועקט. - 'ווי פילע זענען דאָרט?'
  
  
  — ער קאן נישט רעכענען. — האט נח גערעדט צום אבזערװער.
  
  
  "ער זאגט: 'פילע, פילע'.
  
  
  איך בין אויפגעשטאנען און געלאפן צום טויער. זיי זאָל האָבן געווען אויף די שטעג ביז איצט און איך געוואלט צו מאַכן זיכער זיי געפֿינען נישט די דיינאַמייט. דע ר מלחמה־טאנצ ן אי ז געװע ן פארענדיקט , או ן ד י מענטש ן װא ס האב ן זי ך צוריקגעקער ט אי ן זײער ע הײלן , זײנע ן אנטלאפ ן צורי ק אי ן דע ר פעסטונג .
  
  
  איך בין דורכגעגאנגען די טיר צו פלעמינג ס צימער און פראָזע פֿאַר אַ מאָמענט. ער איז געשטאנען בײ דער טיר צװישן צװײ מײדלעך. אויף זײן פארבאנדיזירטע האנט זײנען נישט געװען קײן מיאוסע רויטע שטרײקן, קײן גרויע אויף זײן שאקאלאד־ברוין פנים. איך האב נישט געהאט קיין צייט צו וואוינען דערויף, אבער פלעמינג'ס שנעלע ערהוילונג האט מיר איבערראשט. אי ך הא ב ע ם ארוי ס פו ן זינע ן או ן װײטע ר געגאנגע ן . אי ך בי ן געלאפ ן דורכ ן טויער , או ן געלאפ ן אויפ ן װעג . אויב זיי זענען שנעל, איך קען קאַלייד מיט זיי, אָבער איך געהאט צו זיין זיכער.
  
  
  ווען איך ריטשט די פאָרן, איך נאָך האט נישט זען עפּעס. איך בין איצט געווען אין אַ פּאָליאַנע און דורך די בוים טאַפּס איך קען זען די טראָק אין די דנאָ פון די שפּאַלט וועגן אַ האַלב מייל אונטן. ד י גרופ ע פו ן ארו ם דרײסי ק מענטש ן װא ס זײנע ן געשטאנע ן נאענט , הא ט ניש ט געהא ט קײ ן כוונה , אויפצוקריכן . איך ווונדער וואָס? דאן האב איך געהערט הינטער מיר א גערויש. ם׳איז געװען מיצי. זי האט געהאט אן ענטפער.
  
  
  "עס איז אן אנדער באַפאַלן פון די אנדערע זייַט, ניק. באָוץ אין די בוכטע. אַ סך שיפֿלעך.'
  
  
  דאָס דערקלערט וואָס די גרופּע איז נאָך ווארטן אונטן. עס איז געווען אַ שלאָס קאַמף, אַ פּינסער באַוועגונג וואָס וואָלט אָנהייבן סיימאַלטייניאַסלי אויף צוויי פראַנץ. איך האָב זיך אַרומגענומען מיט איר אַקסל. — קענסט דעטאנירן די מינעס?
  
  
  "דאָס איז שטענדיק געווען מיין ציל אין לעבן. וואס זאל איך טון?'
  
  
  איך האב איר געוויזן די צינדונג, דערלאנגט איר די לייטער און איר געזאגט וואס צו טאן. "דער וועג צווישן די צוויי פונקטן איז געווען מיינד." איך האָב איר אָנגעוויזן צוויי זאכן. "די יגנישאַן אויף די רעכט צינדז די לאָואַסט אָפּצאָל דריי מינוט נאָך די קאָריק לייץ. ווען דער ערשטער גרופּע ריטשאַז די קער, עס דאַרף צו זיין ליכט. איך האָף אַז דאָס וועט זיין גענוג, כאָטש עטלעכע זעלנער קענען זיין נאַריש צו מאָל. נעם דיין צייט. אָבער האַלטן זיי."
  
  
  'מיט געשמאק.' זי האָט מיך געקושט און איך האָב באַקומען דעם רושם אַז זי האָט מיך געזעגנט. "גוט גליק מיט די פליט."
  
  
  איך טשאַקלעד. 'דאס וועט אַרבעטן. צוטרוי נח."
  
  
  איך פארזיכערט בעסער ווי איך פּעלץ. מי ר האב ן ניש ט געהא ט ד י אויסריכטונ ג צ ו שטעל ן א לאנגע ר באלאגע ר פו ן בײד ע זײטן . איך האָב געמוזט טאָן וואָס איך קען אין די לימאַץ פון די בנימצא רעסורסן, אָבער עפּעס דערציילט מיר אַז עס וואָלט נעמען אַ נס צו בלייַבנ לעבן דעם טאָג.
  
  
  אי ן דע ר פעסטונג , אי ן דע ר פעסטונג , האב ן זי ך פארגעקומע ן גרוים ע טויש ן אי ן מײ ן אװנט . דע ר שטא ט אי ז געװע ן פארנומען . ד י לײטער ן זײנע ן געשטאנע ן קעג ן א האַרט ן דעך , װא ס הא ט אוי ך געדינ ט װ י א שוץ־װאנט , או ן מע ן הא ט געבראכ ט שטײנע ר פו ן שאַרבן־גרייס , אי ן עמער ס װא ס זײנע ן דורכגעפיר ט געװאר ן פו ן האנ ט צ ו האנט , װ י א טראנספארט .
  
  
  מאָדנע גענוג, עס איז געווען אַ ינספּייערינג דערזען. דא ס ריטמיש ע װאקלענ ג פו ן ד י אל ע שװארצ ע הענט , איבערגעגעבענ ע מאטעריעל ע װ י א לעבעדיקע ר שלאנג , הא ט ארײנגעבראכ ט בטחו ן אי ן ד י דאזיק ע מענטשן , װעלכ ע האב ן מםתמא ל קײנמא ל קײנמא ל קײנמא ל קײנמא ל ניש ט געקעמ ט א ן אמתע ר קריג .
  
  
  נח האט געהאלטן זיין אויסזען, אָבער געווען ווייניקער זיכער ווי זיינע מענטשן. ער האט גערעדט מיט פלעמינג אין א שטילן װינקל בײם טויער. פלעמינג האט זיך צוגעלײגט אויף א בענקל און האט װי געפרואװט עפעס איבערצייגן נח. איך האב זיך דערנענטערט צו נאכגיין דעם שמועס.
  
  
  "אָוקיי, נח, איך ווילן צו גלויבן אַז דזשעראָמע שפּילט אַ טאָפּל שפּיל. אבער איך קען נישט לאָזן איר און דיין מענטשן צו ריזיקירן זייער לעבן פֿאַר מיין סיבה. אויב דזשעראָמע איז אַזוי שטאַרק, מוז איך זיך אונטערגעבן, פּונקט ווי איך האָב זיך איבערגעגעבן צום גענעראל האַממאָנד. אי ך װע ל זי ך אונטערגעב ן או ן גלות־גײ ן קײ ן אמעריקע . דזשעראָמע איז אַ טויגעוודיק מענטש, און דאָס אינזל האט נאָך אַלע סערווייווד מיליטעריש דיקטאַטאָרשיפּ. אפֿשר קען איך אים אַפֿילו געבן אַן עצה. איך וויל אז דו זאלסט אים געבן מיין אָנזאָג.
  
  
  שיקן דזשעראָמע אַ אָנזאָג פון שלום איז געווען ווי סיינינג זיין אייגענע טויט באַרעכטיקן. אפילו אויב דער קאָלאָנעל וואָלט לאָזן נח און זיין שבט אַליין, איך וואָלט נישט פֿאַר אַ מאָמענט געהערט צו די לאַנד פון די לעבעדיק. איך געדאַנק עס איז שלעכט גענוג צו פּנים באַזיגן. איך האָב עס פיינט. אבער עס איז געווען אפילו ערגער צו ימאַדזשאַן וואָס וואָלט האָבן געטראפן צו מיר אויב דזשעראָמע איז געווען ווי באליידיקטער ווי איך געדאַנק. איך האב געווארט אויף דעם פאטריארךס ענטפער. דא ס אי ז אויסגעבראכ ן אי ן א טייערע ר טייראדע .
  
  
  פלעמינג, איך רעספּעקט דיין אידעאַליזם, אָבער עס בלינדט איר. ווען דער גענעראל האמאנד האט זיך פון דיר באפרייט, האט מען נאך געגלייבט אז ער וועט איבערלאזן דעם אינזל פאר די אינזלען. ער האט געקאנט דיך פארטריבן. קאַריב דזשעראָמע קען נישט זיין אַזוי ברייטהאַרציק. ער איז אַזוי אַנפּאַפּיאַלער ווי ער איז אַמביציעס. ווי לאַנג ווי איר לעבן, איר זענט אַ סאַקאָנע פֿאַר אים. און עס איז נישט בלויז דיין לעבן וואָס איז אויף פלעקל. אויב דזשעראָמע איז געראָטן אין זיין פּלאַנז, ער וועט מאַכן דעם באַרג אין אַ מיסאַל באַזע. ער װעט אונדז אַװעקטריבן און אַהער ברענגען אונדזערע פֿײַנט. ער קען נישט בלייבן אין דער מאַכט אָן רוסיש שטיצן. דע ר בארג אי ז געװע ן אונדזע ר הײליקע ר הײ ם אי ן יארהונדערט . אונדזער מענטשן וואָלט בעסער שטאַרבן ווי פאַרלאָזן דעם באַרג.
  
  
  דער אלטער האט גוט גערעדט. ע ר הא ט איבערצײג ט פלעמינג , װעלכע ר הא ט באװיזן , א ז ע ר אי ז ניש ט אונסענסילי ק צ ו ריכטיג ע ארגומענטן . ― איך בין מודה, דו ביסט גערעכט, נח. איך האב צו לאנג געלעבט אין א חלום וועלט. האָפענונג נעמט מאל אויף אַ פאַרפירעריש פאָרעם. אַז דו דאַרפֿסט מיך, קאָן איך װאַרפֿן שטײנער מיט אײן האַנט“.
  
  
  ער האט אנגערירט נח'ס ארעם מיט רעספּעקט, און דאן האט ער צוגעשלעפט דעם גוטן פוס צו דער פארפעט.
  
  
  נח האט צו מיר א װינק געטאן. אי ך בי ן ארויפגעקראכ ן אויפ ן דאך , או ן הא ב איבע ר ד י באטלענע ם געקוקט , בײ ם ארײנגאנ ג פו ן דע ר לאגאן . דער דערנענטערנדיקער פליט האָט מיר דערמאָנט ווי די בריטישע האָבן עוואַקואירט דונקירק בעת דער צווייטער וועלט מלחמה. יעד ן פישער־שיפל , יעדע ר פארגעניגן , בקיצור , אל ץ װא ס הא ט זי ך געקענ ט געפינע ן אי ן פאר ט פו ן שפאניע , הא ט זי ך דערנענטער ט צו ם בארג .
  
  
  איך געחלומט פון אמעריקאנער טאָרפּעדע באָוץ און לופט דעקן דורך שנעל פייטערז. אבער עס איז געווען אַ ווונדערלעך חלום.
  
  
  ד י ערשט ע שיפל ן זײנע ן געפאר ן אײנע ר נאכ ן צװײט ן מי ט דע ר מאקסימוםטע ר געשװינדקײט , דורכ ן װאסע ר אי ן אונדזע ר ריכטונג . די באָוץ נאָך אים וועט בלייַבנ לעבן. דער ערשטער אָנעס וועט זיין אַ יבערראַשן. ז ײ האב ן זי ך גי ך דערנענטערט , אפנים , אונד ז אוים ־ ניש ט דע ם אונטערװאסער־דאם , װא ס װע ט אפשטעל ן זײע ר פארשריט . נחס רעפּוטאַציע וואָלט האָבן דערשראָקן מענטשן אַוועק פון דעם קליין פּאָרט, אַזוי זיי געוואוסט גאָרנישט וועגן די פארפלייצט דאַם.
  
  
  איך האב צוגעקוקט ווי די ערשטע צוויי יאכטן לויפן זיינד ביי זייט. אפיל ו א ן בינאקולאר ן הא ב אי ך געקענ ט דערזע ן ד י באזוקע ס או ן מאשין־געװער , װא ס מע ן הא ט געהאלט ן אויפ ן דעק . זיי שלאָגן די דאַם אין דער זעלביקער צייַט ווי די געזונט פון מעטאַל קראַקינג. ד י בויג ן האב ן זי ך אויפגעהויב ן , דע ר קאס ל הא ט זי ך געציטערט , או ן דע ר שוי ן הא ט מע ן ארויפגעװארפ ן פו ן דע ק אי ן ים . או ן צ ו פײער ן דע ם שיפלע ך אי ז גלײכצײטי ק געװע ן א פאפ ט פו ן דע ר ערשטע ר באשולדיקונג , װעלכע ר מיצ ע הא ט אויסגעפוצט .
  
  
  הינטע ר ד י ערשט ע צװ ײ אומגליקלעכ ע יאכ ן זײנע ן געקומע ן צװ ײ שלעפשיט ן װא ס האב ן שוי ן ניש ט געקענ ט פאמעלעך . ז ײ האב ן זי ך ארײנגעקראכ ט אי ן א שטײנערנע ר װאנט , או ן געהאנגע ן אי ן א װינקל . פו ן ד י מענטש ן װא ס זײנע ן געפאל ן אוי ף ברעט , זײנע ן טײ ל דערטרונקע ן אונטע ר דע ר װאג ט פו ן ד י שטיװל ע או ן אנדער ע אויסריכטן , אנדער ע האב ן זי ך געלונגע ן צ ו קלאפ ן צ ו דע ר דאמבע . די פאלגענדע באָוץ געראטן צו האַלטן אין די מיטן פון די לאַגונע. אבער דריי שיפלן, אנגעלאדענע מיט זעלנער באוואפנט ביז די ציין, האבן געטראפען דעם דאמבע אן באקומען באמערקט שאדנס. זיי געפונען אַ אומגעריכט שטערונג מיט סטיקס. ז ײ זײנע ן געלעגע ן אי ן דע ר הויכ ט פו ן דע ר פארפלײצונג־שלאם , אוי ף ד י טרעפ , װא ס האב ן געפיר ט צ ו דע ר פעסטונג .
  
  
  מענטשן פון דער ערשטער שיפל אנגעהויבן צו פאָרן די דאַם צו די טרעפּ. דער דריטער שיפל האָט זיך אַ ביסל צוריקגעצויגן און געשלאָגן אַ קאַווערינג סאַלוואָ צו די פּאַראַפּעט.
  
  
  איך האב נישט באמערקט אז נח איז ארויף די טרעפ, נאר איך האב באמערקט אז ער איז געשטאנען נעבן מיר. ער האט געהאט אַ באַמבו פּעריסקאָפּע מיט אַן נאָך שפּיגל וואָס ערלויבט אים צו קוקן גלייַך איבער די פּאַראַפּעט. ער האט אויפגעהויבן די האנט, גרײט צו םיגנאלן. ברוינע געשטאלטן זײנען געשטאנען צוזאמען דעם פארפעט, יעדער האט געהאלטן א שטײן.
  
  
  צולי ב דע ם שיס ן פו ן ד י שיפל ן הא ט מע ן אל ץ קלארע ר דערהער ט ד י קלאנג ן פו ן סאלדאטן־שיך . דא ן הא ב אי ך דערהער ט א גרויםע ר אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט פו ן דע ר װאנט , או ן אי ך הא ב זי ך דערזען , א ז ד י זעלנע ר זענע ן איצ ט גלײ ך אונטע ר אונדז . נח האט אראפגעלאזט די האנט. פּלוצעם איז געװען באַװעגונג לעבן דער װאַנט.
  
  
  ד י מענע ר האב ן פארגעם ן ד י קויל ן װא ס האב ן זי ך געפײס ט איבע ר דע ר קאפ , זי ך צוגעבוי ט איבע ר דע ר 8 פוס־דיקע ר װאנט , אראפגעװארפ ן ד י שטײנע ר או ן װידע ר גענומע ן פארדעקן . דריי פון זיי זענען צוזאמגעפאלן פון זייערע וואונדן. אנדער ע האב ן ז ײ אװעקגעפיר ט או ן פארנומע ן זײער ע ערטער .
  
  
  דאס דעקנדיקע פייער האט זיך מיטאמאל אויפגעהערט. איך האב געקוקט צוזאמען די שלאכטן ביז צום פוס פון די טרעפ. כ׳האב געזען פאלן זעלנער: א קייט־רעאקציע פון קערפער װאם האבן זיך ארומגערינגלט צום ים.
  
  
  די מענער פֿון נח האָבן ווידער געבראַכט שטיינער און זיך צוגעגרייט פֿאַר אַ איבערחזרן פֿון זייער הצלחה.
  
  
  ד י דעקונג־פײע ר הא ט זי ך װידע ר אנגעהויב ן או ן ד י טויטלעכ ע בליי ן הא ט װידע ר געפײפ ט איבע ר ד י באטלאנטן , געמאכ ט לעכער , אי ן דע ר װעטער־געשלאסענע ר װאנט .
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 9
  
  
  
  
  
  
  
  
  א צווייטע יקספּלאָוזשאַן ראַקט די דזשאַנגגאַל. אז מיצי האט געמוזט אנצינדן א צווייטע באשולדיקונג. נח דאַרף מיר איצט נישט. כ׳האב נאך אלץ נישט געקאנט שלאגן די שיפלן מיטן לוגער, און זײערע ארטילעריע קוילן האבן נאך נישט געטאן צופיל שאדן אין דער װאנט. דער אַלטער ריז האָט געהאַט אַ גוטן קאנטראל אויף דער לייטער. איך בין געלאָפן צום וועג. מיצי ע אי ז געזעס ן אוי ף דע ר ערד , מי ט דע ר דריטע ר פויע ר אי ן האנט , או ן אויסגעזע ן באזארגט . "זיי זענען געווארן סמאַרטער," זי דערציילט מיר. "די ערשטער מאָל איך געהאט זיבן, און די צווייט מאָל פיר, אַלע צוזאַמען. אבער איצט קומען זיי איינער נאָך דעם אנדערן. מיט אַ ווייַטקייט פון אַכט מעטער. ס'איז א שאד, א גאנצע מיינע פאר איין מענטש.
  
  
  "ניין, זיי זענען נישט ווערט עס," איך מסכים. 'איז ניט ענין. איך וועל זיי פאַרניכטן ינדיווידזשואַלי."
  
  
  די זעלנער זענען געגאנגען פארויס. ז ײ האב ן ניש ט געװאל ט קעמפ ן , אבע ר זײנע ן געגאנגע ן װײטער , אנגערופ ן דור ך ד י קללות ן פו ן ד י אפיצירן . ז ײ האב ן געזוכ ט ניש ט פאראויס , נא ר צ ו דע ר זײ ט או ן צ ו דע ר ערד , זוכנדיק , זוכנדיק .
  
  
  אי ך בי ן געלאפ ן דור ך דע ם אונטערגראב ן צ ו א פא ר מיר . א אויסגעשטרעקט שטיק שטײן בלאקירט דעם װעג אונטן. װע ן אי ך הא ב געקאנ ט דערקומע ן פא ר ד י סאלדאטן , הא ב אי ך געקאנ ט קאנסטרוקטיווע ר ארבעט ן מי ט מײ ן לוגער . איך איז נאָר גאַטאַן דאָרט ווען דער ערשטער מענטש געקומען אין קייט. ער איז געווען קורץ, שטאַרק און זייער טונקל. זײ ן פני ם אי ז געװע ן פארשװיצט . ע ר הא ט זי ך אפגעשטעלט , כד י אפצונעמע ן דע ם אטעם , דא ן אי ז פאמעלע ך צורי ק געגאנגע ן , האלטנדי ק ד י אויג ן אויפ ן װעג . איך גענומען ציל מיט די לוגער, דעמאָלט טשיינדזשד מיין מיינונג און שטעלן עס צוריק אין די כאָלסטער. עס איז געווען אַ בעסער וועג. ער האט דאך נישט געוואוסט אז איך בין דארט.
  
  
  מײנ ע אמוניציע ס פארזארג ן הא ט ב ײ יעד ן פאל , געלאז ט פיל , או ן אי ך הא ב זי ך נא ך ניש ט געקאנ ט רעכענען . איך גענומען די סטילעטטאָ פון זייַן שייד אויף מיין רעכט פאָראַרם. ווען דער זעלנער איז דורכגעגאנגען אונטער מיר, בין איך אויף אים אויפגעשפרונגען פון הינטערן. איך האב אים אראפגעקלאפט. ס׳האט זיך געפילט, אז מ׳האט פון אים ארויסגעבלאזט װאס פאר א ביסל לופט ער האט איבערגעלאזט אין די לונגען. עס איז נישט מיין מנהג צו טייטן פאַרכאַלעשט קעגנערס. אבער דאס מאל האב איך נישט געהאט קיין ברירה. איצט האָב איך נישט געהאַט די לוקסוס צו נעמען אַרעסטאַנטן. אנטשולדי ק פארענדיק ן ד י ארבעט , הא ב אי ך אי ם געשלעפ ט אונטע ר א קוסט , גענומע ן זײ ן ביקס ן או ן באנדאלע ר או ן צורי ק געלאפ ן צ ו מײ ן באהעלטעניש . װע ן אי ך װײטע ר אזו י װײטער , הא ב אי ך אזו י געקאנ ט פארניכט ן גאנ ץ פי ל או ן אוי ך אנקלייב ן א לאק ר פו ן געװער . באַקוועם און גלייַך!
  
  
  דע ר נעקסטע ר הא ט זי ך ארומגעכאפ ט ד י נאז . ער האט זיך אפגעשטעלט מיט חידוש אין די אויגן, ווען ער האט געזען פאר זיך בלוט פלעקן אויף דער ערד. ער האט נאך מער אויפגעהויבן דעם קאפ, זיך אויסגעדרייט און מיך דערזען. ער האט געטראגן א מאשין ביקס אויף א גארטל פארן בויך, און דאס מאשין ביקס האט זיך צוגעזאגט אין מיין ריכטונג, האב איך שנעל ארויסגעצויגן די פּיסטויל פון זיין כאלטער און א קויל אין קאפ ארויסגעשאסן איידער ער האט געקענט ציען דעם צינגל. איך בישטיקע דאַנקען כאָק פֿאַר טריינינג אין גיכקייַט און פלינקייַט, וואָס אַלע שפּיץ אַקס אגענטן מוזן טאָן אויף אַ רעגולער יקער און וואָס איך בכלל פאַרראַכטן ווייַל זיי האָבן אַ מידע פון שטענדיק קאַטינג מיין ווייקיישאַנז קורץ. אבער מאל אַ שפּאַלטן רגע מער גיכקייַט מיטל די חילוק צווישן לעבן און טויט. "בלייב אַניוועסדיק, ניק," איך געדאַנק.
  
  
  אָבער נאָך שיין געטאן.
  
  
  צום באַדויערן, דער מענטש האט ראָולד גענוג ווייַט אַוועק פון די שטעג אַז ער איז געווען ניט מער אין די בלינד אָרט. אבער איך קען נישט אָפּזאָגן דעם מאַשין.
  
  
  מי ט דע ר לוגע ר אי ן דע ר רעכטע ר האנ ט בי ן אי ך אראפגעשפרונגען , זי ך צוגעלאפ ן צ ו דע ר לײב , או ן גײ ן אנגעהויב ן ארבעטן , א ן אפנעמע ן ד י אויג ן פו ן שטעג . ע ס אי ז געװע ן אנגעלאד ן מי ט אמוניציע , װ י א פאק־מאלע . גאָלדמיין!
  
  
  אי ך הא ב אי ם ארומגערינגל ט אויפ ן ראנ ד פו ן װעג , אי ן ד י בושעס , געזאמל ט מײ ן געװע ר או ן צורי ק געלאפ ן צ ו מײ ן ארט . קיינער איז נאָך נישט געקומען אַרום דעם ווינקל. מאָדנע. איך בין שוין א װײל פארנומען. זײ האבן געמוזט הערן לוגער.
  
  
  איך האב געווארט נאך צען מינוט אבער קיינער האט זיך נישט באוויזן און איך האב אנגעהויבן פילן ווי איך פארשווענד מיין צייט. איך בין צוריקגעקומען צו מיצי מיט מיין רויב. פון דאָ איך קען זען טראַקס און דזשיפּס אונטן. ד י זעלנע ר האב ן זי ך צוזאמענגענומע ן ארו ם דע ם מאן , מי ט דע ר װאקי־טאקי . זיי זענען מיסטאָמע ווארטן פֿאַר נייַע אָרדערס פון עמעצער העכער אין שטעלע. מיצי האט געקוקט אפשאצנדיק אויף אונדזער נײעם געװער. איך טשאַקלעד.
  
  
  "זיי וועלן נישט האַלטן אַלץ וואָס דזשעראָמע קענען וואַרפן אויף אונדז, אָבער בייַ מינדסטער מיר האָבן אַ ביסל באַרגינינג שפּאָן. דאס קליינע ארמיי אונטן וועט וויסן אז מיר זענען באוואפנט
  
  
  איך האָב אָנגעוויזן אויף דער גרופּע אונטן. "זיי טוישן זייער פּלאַנז. דער דרך איז צו געפערלעך און איך טאָן ניט טראַכטן זיי וועלן קאַטער אן אנדער פראָנטאַל באַפאַלן. אָבער האַלטן אַן אויג אויף זיי און וואָרענען מיר אויב איך בין פאַלש."
  
  
  זי האט געלעקט די ליפן. — לאזט דא דא דעם ביקס, אקעי? אפֿשר איך קען טאָן עפּעס נוציק מיט אים."
  
  
  אי ך הא ב איבערגעלאז ט מײ ן ביקס , או ן עפע ס אמוניציע . באל ד אי ך בי ן אװעק , הא ב אי ך דערהער ט א נײע ם קלאנג , — דא ם ברום ט פו ן א מינע , אויפ ן ברעג־װעג . לכאורה איז שוין צייט נאכאמאל אויפצולאזן די דינאמיט.
  
  
  איך האב געענדיגט לאדן ווען די נייע קארס האבן זיך אפגעשטעלט צום סוף וועג. די זעלנער זענען ארויסגעקומען און איך האב דערזען א מענטש מיט א וואקי-טאקי. כ׳האב נישט געהאט קײן אנונג, אז די דאזיקע זעלנער װעלן קומען אין גרופעס. אי ך הא ב ניש ט געווארט , א ז ז ײ זאל ן זי ך צעשפרייטן , נא ר הא ב דעטאנירט , ד י ערשט ע באשולדיקונג .
  
  
  עס האט אויפגעריסן אונטער א דזשיפ און אויך פארניכטעט צוויי טראקס. ווען דער ראַש פון די יקספּלאָוזשאַנז געשטארבן אַראָפּ, איך פייערד אַ פּלאַצן פון מיין מאַשין ביקס אין די קאַרס הינטער. די קאַרס וואָס זענען נאָך בעשאָלעם שיפטיד אין פאַרקערט און קערפאַלי אריבערגעפארן צוריק. ע ס הא ט אויסגעזע ן װ י ע ס װע ט דאר ט זײ ן שטיל , א װײל , הא ב אי ך באשלאס ן זי ך צוריקצוקער ן אי ן דע ר פעסטונג . אויפן דאַך איז געווען טומלדיק. אַלע זענען געווען אין דעקל, ווי באַזוקאַס און לאַנג-קייט ביקס פאָרזעצן צו שיסן אין די פּאַראַפּעט. נח האט מיך אנגעהויבן צו קוקן דורך זײן פעריסקאָפע. איך האב געזען גרויסע גרופעס זעלנער גיין דורך די פארפלייצונג שלעפער צו די טרעפ. טײ ל האב ן שוי ן דערגרײכ ט ד י טרעפ ן או ן אנגעהויב ן צ ו ארויף . נח האט אויסגעזען טרויעריק.
  
  
  ד י גאנצ ע באװעגונ ג אי ז געגאנגע ן שנעלע ר װ י אי ך װאלט ן געװאלט . אויב די דעקל האט געדויערט מער זיי וואָלט האָבן שלאָגן זייער מענטשן, אָבער מיר קען נישט דערגרייכן זיי ביז די פייַער אויפגעהערט. איך האב געקלאפט אויף די מאשין און געזאגט אז נח זאל מיר לאזן וועקן ווען זיי זענען אויבן.
  
  
  אָבער, דאָס איז ניט נייטיק. עטלעכ ע סעקונדעס שפעטער האט זיך מיטאמאל אויפגעהערט דאס צודעקן פייער. דאָס איז געווען אַ צייכן פֿאַר מיר. איך האָב געהערט די סאָלעס מאַך נעענטער ווען איך טרעט אויף צווישן די צוויי שעפּן. כ'האב כמעט געשלאגן דעם זעלנער אין פנים מיט א מאשין ביקס, אבער ער האט זיך אוועקגעכאפט ווען דער זעלנער האט גענומען די לעצטע שריט. א מאשין ביקס האט אים געווארפן צו דעם מאן הינטער אים. זײ זײַנען בײדע געפֿאַלן איבערן ראַנד. אי ך הא ב װײטע ר גע ־ שיסן , בי ז ד י טרעפ ן או ן ד י גרעםט ע פו ן דע ר דאמבע ר זײנע ן געװע ן אפגעריםן . ד י לעצט ע מענע ר האב ן זי ך צורי ק צורי ק צ ו זײער ע שיפלן , או ן זי ך גענומע ן צודעק ן מי ט זי ך אי ן װאסער .
  
  
  מע ן הא ט מע ר ניש ט געשאסן . ד י פליט ן הא ט זי ך אריבערגעפיר ט צו ם װײט ן עק ד פו ן דא ם או ן זי ך פאראנקערט , װא ו אי ך מי ט מיצי ע האב ן זי ך ארומגעכאפ ט אי ן דע ר זאלץ־װאסער . עס געווען ווי אַ יאָרהונדערט צוריק.
  
  
  איך בין צוריק צו נח. איך האב מיך באקוועם געמאכט און אנגעצונדן איינע פון די לאנגע, דינע און גאר געשמאקע סיגאַרעטן, וואָס מען האָט ספּעציעל פאַר מיר געמאַכט אין יסטאַנבול. "דאָס איז געווען דער ערשטער אַקט," איך געזאגט. "מיר קענען מיסטאָמע באַקומען עטלעכע מנוחה."
  
  
  "דאָס קען זיין אמת פֿאַר איר, ניק. איך בין דיר זייער דאנקבאר פאר אלעס וואס דו האסט געטון. אבע ר דע ר באלאגע ר אי ז נא ך ניש ט צעבראכ ן געװארן , נא ר פארשפעטיק ט או ן ניש ט לאנג . דזשעראָמע ס אַרמיי וועט צוריקקומען. איך וויסן מיין מענטשן טראַכטן זיי האָבן וואַן, אַזוי זיי דערוואַרטן אַ פּאַרטיי. אַז איך װעל זײ נישט געבן קײן סעודה, װעלן זײ מײנען, אַז איך פֿאַרגעם צו דאַנקען די געטער פֿאַרן נצחון, און זײ האָבן מורא, אַז די געטער װעלן אונדז מער נישט טובֿה זײַן. דערנאָך וועלן זיי פאַרלירן דעם פאַרלאַנג צו קעמפן."
  
  
  נח האָט מיך איבערגעלאָזט צו אָרגאַניזירן די פֿײַערונג מיט הייליק פֿײַער, פּויקן און צערעמאָנישע טאַנץ. אי ך הא ב טײל ט מײ ן צײ ט צװיש ן צוקוק ן ד י פײערונ ג או ן צוקוק ן דע ם שונא ט פליט . עטלעכע שיפן זענען מורד אויף דעם ברעג. אי ך בי ן זי ך טאק ע איבערראש ט געװארן , װא ס ד י זעלנע ר זײנע ן געבליב ן נאענ ט צ ו ד י שיפן , או ן האב ן ניש ט געפרואװ ט דערגרײכ ן צו ם פעסטונג , דורכ ן ברעג . די ראַדיאָס וועט זיין רויט-הייס מיט אָרדערס און טאָמבאַנק ריפּאָרץ.
  
  
  איך בין געשטאנען און געקוקט אויפן וואסער, ווען איך האב מיטאמאל געפילט א האנט אין מיין. ס׳אי ז געװע ן א װארעמ ע האנט , אנגעקלאפ ט צ ו מײנ ע פינגער . איך האב זיך ארומגעקוקט. א מײדל האט זיך אנגעבויגן איבער מיר. ז י אי ז געװע ן נאקע ט פו ן דע ר לענד ן או ן אראפ , או ן אי ר הױ ט הא ט געלויכט ן פו ן דע ר צערעמאנישע ר טאנץ . אירע בריסט האָבן זיך געשוואָלן. מיין פּנים. מיין אטעמען האט אנגעהויבן שנעלער. און דאָס איז נישט אַלע.
  
  
  איך האב יעצט געמוזט האלטן אן אויג, אז אלע זענען געווען פארנומען מיט פארטייען. אָבער די פאַרשילטן דראַמז האָבן אויך קיין ווירקונג אויף מיר. אין דערצו, עס איז געווען קיין באמערקט טעטיקייט אויף די באָוץ. איך בין איר נאכגעגאנגען אראפ די טרעפ. מי ר האב ן זי ך געטראפ ן אי ן א װײכ ן בלעטע ר פו ן בלעטער , אי ן א שטיל ן װינק ל בײ ם טויער .
  
  
  דעמאָלט עס איז געווען אַלע איבער. דער קלאנג פון די פויק איז געװארן פארשטומט. ס'האט זיך געשפירט אביסל ווי דאווענען, און איך האב זיך געפילט משונה רואיג. אי ך הא ב געהאלפ ן דא ם מײד ל אויפשטײן , או ן מי ר זײנע ן צורי ק געגאנגע ן , האלטנדי ק ד י הענט . אי ך הא ב אי ר געלאז ט צורי ק צורי ק צ ו דע ר פאראײ ט או ן קוק ן אוי ף ד י װענט .
  
  
  די פליט איז געגאנגען צום אפענעם ים! איין שיפל איז געווען נאָך אין די לאַגונע, פּריפּערינג צו זיין די לעצטע צו פאַרלאָזן די נאַטירלעך פּאָרט. וואס איז געשען? אי ך בי ן ארא פ געפאר ן אי ם מיטטייל ן נח , װעלכע ר הא ט שוי ן גערעד ט מי ט פלעמינג ׳ או ן טארא . איך האָב זיי דערצײלט די נײַעס.
  
  
  "איצט קענען מיר באַקומען פלעמינג און די גערלז פון דאָ," איך געזאגט. "אפֿשר מיר קענען מאַך צו אן אנדער אינזל און שיקן אַ אָנזאָג צו די פאַרייניקטע שטאַטן. דעמאָלט זיי קענען קלייַבן אונדז מיט אַ פלאַך. אַזוי, בייַ מינדסטער פלעמינג וואָלט זיין לעבעדיק צו פּרובירן ווידער. און איך קען זיך שפּעטער אומקערן צו עלימינירן דעם קאָלאָנעל”.
  
  
  אבער פלעמינג האט נישט געוואלט הערן דערפון. קיין עראפלאנען. קיין ילימאַניישאַן פון דזשעראָמע. אי ך הא ב זי ך אונטערגעגעבן , או ן מי ט זי ך געזאגט , א ז דא ס אי ז זײ ן אײגענע ם געשעפט . ער האָט עס נאָר געמוזט אויסשטעלן מיט נח, בעת איך האָב אונטערזוכט די אומגעבראַכטע שיפֿלעך.
  
  
  נח האָט אויסדערוויילט עטלעכע מענטשן צו העלפן מיר. "די בעסטער שווימערז," ער האט געזאגט. איך האב נישט געדארפט שװעםטער, נאר פארטײערס. איך האב אויסגענוצט די געלעגנהייט צו זעהן ווי מיצי גייט טאן.
  
  
  זי איז נאך געווען וואו איך האב זי איבערגעלאזט, אבער אונטער איר זענען נישט געווען קיין דזשיפס. נאָר דער טראָק איז נאָך דאָרט געווען. זי האָט מיר געזאָגט, אַז זיי זײַנען אַלע אַוועק מיט אַמאָל; ווארשיינליך אין דער זעלבער צייט ווי די שיפן זענען געפארן. איך האָב איר דערצײלט װעגן דעם, און זי האָט מיך סקעפּטיש אָנגעקוקט.
  
  
  "איר מיינט נישט אַז דזשעראָמע וועט געבן אַרויף, טאָן איר? וואָס וועט ער טאָן?
  
  
  איך האב נישט געזאגט פאר נח און פלעמינג וואס איך האלט באמת. איך האב אבער געקאנט רעדן מיט מיצי. "איך טאָן אַז ער בעט קאַסטראָ פֿאַר הילף. איך פאָרויסזאָגן אַז מיר קענען דערוואַרטן באָמבערס, גאַנבאָוץ, און וואָס אַנדערש רוסלאַנד קען שיקן צו אונדזער קעפ דורך קובאַ. איך האף אז מיר וועלן שוין נישט זיין דא". איך האָב איר דערצײלט װעגן די שיפֿלעך, װאָס האָבן זיך צעבראָכן אױפֿן דאַם, און אַז איך האָב בדעה צו ראַטעװען נח, אַז ער זאָל אַװעקשיקן זײַן שבט אַ װײַלע אין דזשאַנגגאַל, װען מיר זײַנען אַװעק. די ערד אונטער דיין פֿיס קענען ווערן זייער הייס.
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר מיט רחמנות. "א האָפענונגסלאָז מיסיע. גוט גליק מיט דעם ".
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 10
  
  
  
  
  
  
  
  
  דער קאָפּווינד איז געווען שטאַרק גענוג צו ריפּאַל די ייבערפלאַך פון די וואַסער, אָבער האט ביסל צו פּאַמעלעך אונדזער גיכקייַט. די שלעפּ איז נישט דיזיינד פֿאַר גיכקייַט, אָבער צו שלעפּן באַרגעס וואָס פירן פּראָדוקטן פון די ינלענדיש צו פּאָרט פון ספּאַין, און כאָטש מיר זענען געפארן אין שפּיץ גיכקייַט, איך געהאט די געפיל אַז מיר קריכן.
  
  
  מי ט דע ר היל ף פו ן נח ס מענטש ן הא ב אי ך באפרײ ט ד י דאזיק ע שיפל , װעלכע ר אי ז געפאל ן ב ײ א פײנט־אטאק , או ן נא ך עטלעכ ע פארריכטונ ג אי ז אונד ז געװע ן נוצע .
  
  
  נח האָט געשיקט זײַנע מענטשן אין דער געגנט פֿון דער אַנדערער זײַט בערג, וווּ זיי האָבן זיך צעשפּרייט, כּדי אויסצופֿאַלן אין די הענט פֿון יראָמס זעלנער. אי ך הא ב געקאנ ט מאכ ן נח , א ז ד י פעסטונג , אי ז שוי ן ניש ט זיכער , או ן הא ב געהא ט שװע ר אי ם איבערצײג ן צ ו קומע ן מי ט אונדז . ער װאלט בעסער געװאלט בלײבן בײ זײן שבט, אבער איך האב אים אנגעװיזן, אז ער דינט זײן שבט בעסער דורך קומען מיט אונדז און אונדז העלפן. א חו ץ דע ם , איצ ט װע ן ע ס אי ז געװע ן באװוסט , א ז ע ר הא ט גענומע ן פלעמע ן אונטע ר זײ ן פליגל , װע ט ע ר בלי־ספע ד דארפ ן באצאל ן דע ם פרייז . פלעמינג האט אויך שטארק אנגעשטעקט, אז ער זאל אונז באגלייטן, און צום סוף האט ער זיך אויכעט נאכגעגעבן.
  
  
  איצט מיר לאָזן די לאַגונע אויף אַ קאַפּטשערד טאָוינג שיפל. מי ט דע ר שנעלקײט , װא ס מי ר האב ן געהא ט אפיל ו צ ו דע ם נאענטםט ן אינזל , הא ט ד י רײז ע זי ך עטװא ס געװאר ן אי ן א איבערנאכט־רײזע . אָבער, אין די העל זונשייַן מיר זענען איצט גרינג רויב אויב פייַנט ערקראַפט ארויס איידער מיר לינקס דער לאַגונע. דעמאָלט איך געוואלט צו פּרובירן צו זעגל אונטער די דעקל פון די ברעג און באַהאַלטן אַננמערקט, און דעמאָלט אַריבער די עפענען ים אין אַ אָרט ווו מיר זענען נישט דערוואַרט.
  
  
  וואוהין מיר זענען געפארן די זאַמדבאַרס זענען פּליטקע, אָבער בייַ מינדסטער איך האט נישט זען קיין מבול שוץ אונטער ים שטאַפּל. וואָס אויב מיר זענען דיסקאַווערד? . דעמאָלט מיר וואָלט האָבן קליין האָפענונג.
  
  
  איך געגאנגען צוזאמען די ויסבייג פון די לאַגונע. די ברעג איז געווען אָוווערגראָון מיט דזשאַנגגאַל רעכט אַראָפּ צו די וואַסער. די שאַלע איז געגאנגען אונטער וואַסער אין אַן אַנדערוואָטער קאַניאָן. איך בין געבליבן אזוי נאנט צום ברעג ווי מעגלעך. איך האָב געהאָפט אַז דער שלעפּ קעגן דער פינצטער פאָולידזש וואָלט נישט זיין קענטיק אין דער ווייַטקייט. אבע ר דא ס הא ט זי ך ארויסגעװיזן , װ י א אומזיסט ע האפענונג .
  
  
  מי ר זײנע ן כמע ט געװע ן דארט , װע ן מי ר האב ן דערהער ט דע ם עראפלא ן דערנענטערן . ע ס אי ז געפלויג ן לאנגזא ם או ן נידעריק , הא ט אונד ז ניש ט באמערק ט בי ז ע ס אי ז געװע ן גלײ ך איבע ר אונדז , או ן געפלויג ן זי ך שנעל . דער עראפלאן וואלט נישט געטראגן קיין באמבע לאסט, אבער עפעס וואלט ער געווען באוואפנט, אנדערש וואלט ער נישט געמוזט צוריק פליען.
  
  
  די ביסל וואָרקכאָרס מיר סטאָול האט גוט מאַנווועראַביליטי און איך פארקערט געשווינד. נח האט פלעמינג ארײנגעשטופט אין דער כאטע הינטער מיר און ארײנגעשטופן טאַראַ, אויסגעשפרײט אויפן דעק.
  
  
  א שנעלער האגל פון קוילן האט איבערגעלאזט א שטעג צו אונז איבערן וואסער. איך האָב געענדערט גאַנג און די בולאַץ מיסט דעם ציל. װע ן דע ר עראפלא ן אי ז צו ם צװײט ן מא ל אנגעקומע ן הא ב אי ך דערהער ט דא ם ברום ן פו ן אונדזע ר מאשין־געװער . א שנעלן בליק אויפן העק האט מיר געוויזן אז מיצי איז נאך אלץ א גוט מיידל. די וואָפן איז געווען אין איר הענט, און זי אויך שלאָגן די ציל. דער גאז־טאנק אין איינע פון די פליגלען האט אויפגעריסן און דער עראפלאן איז אריין אין ים. מיצי האט אראפגעלאזט דעם מאשין־געװער און מיר געגעבן דעם זיג־צײכן.
  
  
  כ׳האב נאך נישט געװאגט זיך פרײען. דער עראפלאן האט בלי ספק געהאט ראדיא קאנטאקט מיט דער באזע. איצט אַז דאָס איז ניטאָ, די אנדערע פּיילאַץ ויסקומען צו האָבן גענומען לאַגער. אבער עס קען נעמען אַ בשעת, און מיר זענען נישט געגאנגען צו וואַרטן פֿאַר זיי.
  
  
  ביים מויל פון דער לאגונע איז די טיפעניש געווען אזוי פּליטיג, אז די זאמד-באנקן זענען קלאר געווען קענטיק פארן נאַקעט אויג. אבער די שלעפּ האט אַ פּליטקע פּלאַן, און מיר דורכגעגאנגען אָן שוועריקייט. כ׳האב אראפגעלאזט דעם קאפ אין אפענעם ים. און איך האָב זײ גלײַך דערזען: צװײ גלײַכצײַטיק שאַרפֿע שטראָפֿעלעך פֿון הויכע פּאַטראָל־שיפֿות שניידן זיך אין װאַסער. ד י שלאנק ע גרוים ע האב ן זי ך צוגעלאפ ן צ ו אונד ז מי ט דע ר גאנ ץ גיכקײט , װ י באל ד ז ײ האב ן אונד ז דערזען . או ן ז ײ האב ן אונד ז גלײ ך דערזען . אונדזער פיר-צילינדער דאַדזש קען נישט שטיין אַרויף צו די שטאַרק ענדזשאַנז אין זייער מאָטאָר רומז.
  
  
  אַלע מיר קען טאָן איז געווען קויפן צייט. טאָמער לאָמיר זיך אומקערן צו דער צווייפלדיקער פאַרטיידיקונג פון דער פעסטונג? איך האָב זיך געוואונדערט צי מיר קענען דאָס באַהאַנדלען. איך מאַנוווערד די שלעפּ און געפרעגט. — ווייסט איינער דא ווי אזוי מען פירט א שיפל?
  
  
  גירלס קען טאָן דאָס. פֿאַרשטייט זיך, זיי זענען געפֿאָרן בלויז אויף יאַכטן, אָבער די אַרבעט פֿון אַ שלעפּשיט איז געווען ניט פיל אַנדערש.
  
  
  "בייַט מיר. מיר צוריקקומען צו דער פעסטונג. איר וועט האָבן צו וואַרטן ביז פינצטער איידער טריינג ווידער.
  
  
  טאַראַ סליפּינג פאַרביי פלעמינג און גענומען די רודער. — האט זי געזאגט אין א געשפּאנטן טאן. "זיי זענען צו שנעל, ניק. מיר וועלן זיי נישט לאָזן.
  
  
  'מייַן אַמבוש וועט אַרבעטן. צוטרוי פעטער ניק.
  
  
  איך האב נישט געהאט קיין צייט צו דערקלערן. אי ך בי ן געלאפ ן צ ו דע ר קװארטע ר דעק , געכאפ ט ד י מאשין־געװער ם או ן אמוניציע , או ן אי ם געשפרונגען . איך וואַד צו די ברעג און דייווד אין די דזשאַנגגאַל. דער שלעפּ האָט זיך אָנגעלאָדן אין אַ גלײַכן ליניע צום פאָרט. די פּאַטראָל שיפלן האָבן זיך אויסגעדרייט און אַימעדיקט זייער מאַשין ביקס. גלײך הינטער דעם שלעפ זײנען ארויסגעקומען קװאלן פון װאסער.
  
  
  אבער זיי האבן זיך צו פיל געאיילט. ז ײ האב ן װײטע ר גע ־ שװימע ן זײט־בײז . אזו י האב ן ז ײ קײנמא ל ניש ט געקענ ט דורכגײ ן דורכ ן שמאל ן דורכגאנג .
  
  
  דאָס אַרבעט אויך נישט. דער ערשטער איז געלאפן אויף א זאמד־באנק. די שנעלע שיף האט זיך אויפגעהויבן, ווארפערענדיג כמעט די גאנצע מאנשאפט אויף ברעט. פֿון דעקל אין די דזשאַנגגאַל איך פייערד אויף די מענטשן נאָך אויף דער שיף.
  
  
  אויך דער צווייטער פּאַטראָל שיפל האָט געליטן דעם זעלבן גורל. אבער עס איז געווען ווייַטער פון די דערגרייכן פון מיין מאַשין ביקס. צום באַדויערן, עס האט נישט אַרבעטן און איך געביטן מיין שטעלע. ז ײ האב ן מי ך ניש ט געקענ ט זען , או ן האב ן ניש ט געװאום ט גענוי , װ ו אי ך בי ן אבע ר צװ ײ מאשין־געװער ן האב ן געשאס ן אי ן לאנג ע בערן , צ ו ד י בײמער , װא ס זײנע ן צװיש ן ז ײ געװען . אי ך הא ב געװאר ט הינטער ן געדיכט ן קלאָץ , בי ז ז ײ האב ן זי ך מיד , אדע ר געלאפ ן פו ן אמוניציע . ממילא איז נישט לאנג אנגעקומען. זיי האבן געהאט א גרעסערע פראבלעם ווי א מאשין ביקס אויפן ברעג וואס האט זיי נאך נישט געקענט טרעפן. די ברום פון זייער מאָטאָר געוואקסן אין אַ הויך-פּיטשט געשריי ווען זיי געפרוווט צו ציען אַוועק פון די זאַמד באַר. דער שטערן האט זיך ברייט געציטערט. אַלע אַחוץ דער כעלמער זענען געשפּרונגען איבער ברעט, כדי נישט צו לויפן אין שארפן בויגן. דאס שיפל האט זיך אריבערגעצויגן אינטש ביי אינטש, אבער עס האט זיך באוועגט. און נאך א האלבע מינוט ארבעט איז עס ארויסגעקומען. די קאָמאַנדע דזשאַמפּט אויף ברעט און אומגעקערט צו פּאָרט פון ספּאַין. איך געגאנגען אַרויף צו די וואַסער און געקוקט אַריבער די וואַסער פון די לאַגונע צו די שטיין. אונדזער שלעפּ איז אָנגעקומען בעשאָלעם און אַלע זענען נאָר אַראָפאַנג אויף די טרעפּ. איך האב געמײנט, אז כ׳האב פאר זײ צוגעגרײט א אנגענעמע איבערראשונג. אויב איין פּאַטראָל האָט אַזוי לייכט באַקומען אַ שיפל פון אַ זאַמדבאַר, מיר קענען אויך באַקומען אן אנדער איינער. מיר קען געשווינד זעגל אַוועק פון Grande LaClair אויף עס. עטלעכע פון אונדז קען טראָגן די קאָמאַנדע מונדיר. אויב ווער עס יז אויף די ברעג האט געזען אונדז, מיר וואָלט האָבן געווען טעות פֿאַר דזשעראָמע ס מענטשן. און ריפלאָוטינג די שיפל זאָל נישט האָבן געפֿירט קיין פראבלעמען. איך האָב געפּלאַנט זיך אומקערן צו דער פעסטונג, אויפֿנעמען מײַנע מענטשן און אַהער שיקן אַ שלעפּ. אוי ב ע ר הא ט געהא ט גענו ג כוחו ת צ ו שלעפ ן דע ם בארגע , הא ט ע ר לײכ ט געקענ ט ארויסציע ן דא ם פאטרול־שיפל .
  
  
  איך האָב זיך פּלוצעם געפֿילט זײער גוט. ביז איך האב געהערט קולות. און די קריק פון שיך קריכן אויף דעם בערגל הינטער מיר. עס זענען געווען לפּחות פיר מענטשן. מע ן הא ט זי ך יעדע ר אמא ל גערעד ט מי ט דע ר אנדערע . פֿון וואַנען זײַנען זיי פּלוצעם געקומען? אפשר האט די שיסעריי זיי צוגעצויגן אהער. עס איז געווען צייט פֿאַר מיר צו געפֿינען אַ זיכער אָרט.
  
  
  איך האָב אַ מאָמענט געטראַכט וועגן דעם שיפל וואָס איך האָב געזען אויפן הינטערשטן דעק פונעם פּאַטראָל שיפל. אָבער דאָס האָט ניט אויסגעזען ווי דער בעסטער לייזונג פֿאַר אַרויסגיין אין אָפֿן וואַסער. אויב זיי וואלטן מיך געזען, וואלט איך געווען טויט. איך קען פּרובירן צו שווימען צו דער פעסטונג אונטער די דעקן פון די אָוווערכאַנגגינג פאָולידזש.
  
  
  אבער מיט דעם גאַנצן בלוט אין וואַסער, איך קען זיין זיכער פון געזעלשאַפט. באַראַקודאַס אָדער שאַרקס. דע ר בעסט ע אי ך הא ב געקענ ט טאן , אי ז געװע ן פראבירן , כאפ ן זי ך הינטע ר ד י סאלדאטן , אי ן דע ר געגנט , װא ם ז ײ האב ן שוי ן געזוכט .
  
  
  איך בין געגאנגען צו דער ערד און פארזיכטיג אנגעשטעקט דעם קאפ איבער די בושעס. די דריטע פּאַטראָל שיפל איז געווען אַנגקערד אָפשאָר, זיין שיפל ליגנעריש אויף אַ פּאַס פון זאַמד בייַ די פֿיס פון די בערגל. דעם שיפל קען פירן אַ האַנדפול פון מענטשן. עס זענען נישט געווען פיל פון זיי, אַנדערש איך וואָלט האָבן צו הערן מער קולות.
  
  
  וואס יעצט? אי ך הא ב ניש ט געװאל ט װארטן , א ז ד י זעלנע ר װעל ן זי ך באװײז ן אי ן מײ ן זע ן פעלד . איך בין אַ יעגער פון נאַטור. כ׳האב נישט ליב צו װארטן ביז צו מיר װעלן קומען צו מיר. איך זוך זיי. דער מענטש אין באַפאַלן שטענדיק האט אַ מייַלע. דערצו האב איך געהאט נאך א טענה. ווער עס יז איך טרעפן דאָ קען נאָר זיין אַ פייַנט. און יעדער קלאַנג זיי געהערט קען זיין דער געזונט פון איינער פון זיי. זיי וואלטן געמוזט ווארטן מיט פייערן ביז זיי וואלטן געווען זיכער אז זיי וועלן נישט אומברענגען קיין פון זייערע מענער, און איך קען אנפאלן ווי נאר איך האב עפעס געזען אדער געהערט.
  
  
  האלטן די מאַשין ביקס אַזוי אַז עס וואָלט נישט כאַפּן אויף גרויס בלעטער און וויינז, איך אנגעהויבן צו פּאַמעלעך פאָרויס צוזאמען די ערד. מיט דרייסיג מעטער שפעטער האב איך געזען עפעס ברוינס באוועגן זיך. דער מאן האט זיך אראפגעבויגן צו קריכן אונטער דעם ווייַנשטאָק, זיין אויפמערקזאַמקייט פאָוקיסט אויף עפּעס פאָרויס, זיין צוריק צו מיר. אין איין שנעל באַוועגונג ער פּלוצלינג פאַרשווונדן אין די פאָולידזש און איך פאַרפאַלן דערזען פון אים.
  
  
  איך בין אים נאכגעגאנגען. אויב איך קען אים טייטן, עס וואָלט לאָזן אַ לאָך אין זייער שורה. און דער לאָך וועט זיין גרויס גענוג צו לאָזן Nick Carter דורך.
  
  
  אויב איך וואלט געשאסן, וואלט איך צו מיר צוגעצויגן די אנדערע, אבער ער האט זיך יעדע מאמענט געקענט ארומדרייען, מיך דערזען און מיר געגעבן א פולן שיסן. ער איז געווען ניט אין סטילעטטאָ קייט.
  
  
  אי ך הא ב גענומע ן דא ס מאשי ן ביקס ן אי ן דע ר לינקע ר האנט , א שאקלע ן מי ט דע ר רעכטע ר האנט , או ן הא ב אי ם אנגעהויב ן קריכן . איך בין געווען דריי מעטער הינטער אים. דערנאָך האָט ער זיך אויסגעדרייט. ער האט אויף מיר געקוקט פארװאונדערט און אויפגעהויבן זײן סובמאשין ביקס. כ׳האב געװארפן דאם מעסער. עס האט אים אנגעקלאפט אין האלדז אײדער ער האט געקאנט ציען דעם צינגל. ער איז צוזאמגעפאלן אן א סך גערויש. איך בין צו אים צוגעגאַנגען פֿאַר אַ סטילעט.
  
  
  דעמאָלט מיין קאָפּ עקספּלאָדעד.
  
  
  װע ן אי ך בי ן געקומע ן האב ן זי ך געשפיל ט אי ן קאפ , האב ן זי ך געשפיל ט צװאנצי ק באט־באנדן , יעדע ר הא ט געשפיל ט א ן אנדער ן ליד . אי ך הא ב ארויפגעקוק ט אוי ף ד י בוים־שפיץ , או ן דערזע ן ד י מיעס ע גליקלעכ ע פנימער ם איבע ר ד י מיליטע ר מונדירן . מיינע הענט זענען געווען אונטער מיר געבונדן. אײנע ר פו ן ד י דר ײ אי ז געװע ן א סערזשאנט , ד י אנדער ע צװ ײ זײנע ן געװע ן פריוואטע . דער סערזשאַנט האָט אַרײַנגעטאָן מײַן סטילעט אין זײַן גאַרטל, די זעלנער האָבן געטראָגן מײַן מאַשין־געווער און מײַן לוגער. דער סערזשאַנט האָט געזען, אַז איך עפֿנט די אױגן, איז צוגעקומען נענטער און האָט מיך מיט זײַן שטיװל אַ געשפּיקט צװישן די ריפן.
  
  
  ― פֿאַר בעלמאָנט, ― האָט ער זיך געגראַמלט און מיך װידער אַ געשפּילט. אַזוי איך אַפּערייטאַד אויף בעלמאָנט ס האַלדז. מיין האלדז וועט זיין ווייַטער. מיט די הענט הינטער מיין רוקן, איך קען גאָרנישט טאָן קעגן דעם קראַפט מאַדזשור. ער האָט זיך צונױפֿגעריבן די הענט, צופֿרידן מיט זײַן בלאָנד. "שטיי אויף, הער טויזנט דאָללאַרס," ער האט געזאגט. "און איר וועט באַקומען אַ העכערונג אויך."
  
  
  איך האב זיך נישט גערירט. אַזוי איך בין געווען מער ווערט פֿאַר זיי לעבעדיק ווי טויט. אויב זיי זענען געווען אַזוי לאָעט צו קערן מיר אין געזונט און געזונט, עס געווען גלייַך צו מיר אַז זיי זאָל טאָן אַלע די אַרבעט אויך. דער סערזשאנט האט געקלאפט מיט די פינגער. די זעלנער האבן מיך צוגעצויגן אויף די פיס. איינער פון זיי האָט געדריקט די לוגער צו מיין אַקסל בלייד און אנגעהויבן פּושינג. עס זענען געווען צוויי מעגלעכקייטן. אָדער איך האָב געהאַלטן, אַנדערש איך וואָלט צעבראכן מיין אַקסל בלייד. אי ך בי ן װײטער .
  
  
  זיי שטופּן מיר פון ווו די שיפל איז געווען אויף דעם ברעג. דער סערזשאַנט האט בילן בייַ די רעשט פון זיינע מענטשן צו האַלטן זוכן. זיי האבן מיך געכאפט.
  
  
  האבן געענטפערט צװײ קולות, און נאך א װײל האבן זיך ארויסגעװיזן פון דעם דזשונגל די באגלײטערטע זעלנער. זיי זענען אלע געווען זייער צופרידן מיט זיך.
  
  
  דע ר סערזשאנ ט הא ט באפויל ן ד י נײ ע אנגעקומענ ע צ ו טראג ן דע ם טויט ן קאלעגע , או ן מי ר זײנע ן געװע ן אויפ ן װעג . טראג ן ד י לײב ן פא ר מיר , צװ ײ אנדער ע נעב ן מי ר או ן א סערזשאנ ט אי ן הינטן . אי ך הא ב שוי ן ניש ט געמאכ ט מי ט מײ ן צוקונפט . איך האָב מסתּמא געהאַט אַ באַגעגעניש מיט אַ פֿײַכטן קעלער און מיט אַ סאַדיסטישן אויספֿרעגער, און דערנאָך אַ באַגעגעניש מיט אַ שלאַנג.
  
  
  אפיל ו װע ן הא ק װע ט זי ך װיס ן װעג ן מײ ן גורל , װע ט ע ר גארניש ט קענע ן טאן . אין זײַן פּאָסטן, האָט ער געפֿונען שווער צו מודה זײַן, אַז אַן אַמעריקאַנער אַגענט איז פֿאַרמישט אין די אינערלעכע ענינים פֿון גראַנד לאַקלער.
  
  
  ווען מיר זענען געווען האַלב וועג צו די ברעג, אַ שיס ראַנג אויס פון די דזשאַנגגאַל. א געשרײ הינטער אונדז האט אלעמען זיך אומגעקערט. דער סערזשאנט האט זיך אפגעשטעלט. ער איז געווען וועגן צו פאַלן. דער פראנט פון זײן מונדיר רעקל איז געװארן רויט. די זעלנער האבן זיך צוגעלאפן צו אים, װי זײ װאלטן אים געװאלט כאפן. זײענדי ק פו ן איהם , האב ן ז ײ געצייל ט זײער ע ביקס ן אוי ף דע ם געדיכט ן אונטערגראב ן ארו ם אונדז . אן אנדער ביקס שאָס. דע ר סאלדאט , לינקם , הא ט זי ך ארויסגעשטעל ט מײ ן הינט ן קאפ , הא ט באקומע ן א קלאפ ן אי ן קאפ , או ן געפאל ן צ ו דע ר ערד . דער רעכטס פֿון מיר האָט זיך געפּאַניקט, זיך צוגעבויגן און געלאָפֿן.
  
  
  אי ך הא ב געשיק ט דע ם מאן , װא ם אי ז געלעגן . ער איז געלעגן אומבאװעגלעך. די אנדערע צוויי זעלנער האבן אויפגעהויבן די הענט הויך. מיצי ע אי ז ארויסגעטראט ן פו ן דע ר אונטערברויז , אנגעװײנטנדי ק אוי ף זײ ן ביקס . זי שאָס איינער איידער איך גאַט נאָענט גענוג צו כאַפּן איר האַנטגעלענק. דער פארבליבענער זעלנער האט נאך העכער אויפגעהויבן די הענט.
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר מיט כעס. "איר זענט נישט געטינג סענטימענטאַל, איז איר, קאַרטער? מיר האָבן נישט קיין צייט פֿאַר אַרעסטאַנטן." ז י הא ט ארויסגעלאז ט דא ם האנדלע ך או ן ד י קלײנ ע געװער ן צוריקגעקער ט צ ו דע ם סאלדאט , װעלכע ר אי ז דעמאל ט געװאר ן בלײך .
  
  
  "האַלטן," איך געזאגט. "איך וויל זיי נעמען לעבעדיק. האַלטן אים אין אַ ביקס און זען אויב איר קענען אַנטבינדן מיין ריסץ מיט איין האַנט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אומגעקער ט או ן ז י הא ט זי ך אנגעהויב ן אויםבונד ן דא ם שטריק ל ארום . מאַסאַזשינג די ספּאַזאַמז פון מיין פינגער, איך צוגאַנג צו די זעלנער מיט די שטריק און דזשעסטשערד אַז איך וועל נישט דערשטיקן זיי מיט אים. זיי האבן פארשטאנען וואס איך מיין.
  
  
  דער סאלדאט, וואס איך האב אראפגעקלאפט, איז אויפגעשפרונגען אויף די פיס, ווי ער וואלט געטראגן א טאן בליי אויף די אקסלען, און צוויי פון די סאלדאטן זענען מיר נאכגעגאנגען צום ברעג, מיצעע הינטערן דעקל. די דינע שיף איז נאך אלץ אנגעשטעקט אויפן זאמד־באנק. מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן װאסע ר או ן אי ך הא ב צוגעפיר ט צװ ײ זעלנע ר צו ם בויגן . איך האָב זײ דערצײלט, װי אַזױ מען זאָל שטופּן דאָס שיפל, האָב איך מיצי צוגענומען צום העק און זי אַרױפֿגעהאָלפֿן אױפֿן דעק.
  
  
  זי איז צוגעגאנגען צו דער כאַטע און אָנגעהויבן דעם מאָטאָר. איך געהערט די מאָטאָר אָנהייב און געגאנגען אַרויף צו די בויגן. מ׳האט געהערט א הײזעריק געמורמל. דערנאָך האָט עס זיך אָפּגעשטעלט. נאך א וויצן, און דערנאך גארנישט. מיין דיאַגנאָסיס איז געווען: אַ מאַלפאַנגקשאַן. און איך קען זיך דאנקן דערפאר.
  
  
  ― שטעל זיך אָן, ― האָב איך אױסגעשריגן צו מיצי.
  
  
  איך דזשאַמפּט אויף ברעט צו מאַכן זיכער איך איז געווען רעכט און טראַקט די האָלעס לינקס דורך מיין שאַץ. איך איז געווען רעכט. איך שלאָגן די ברענוואַרג שורה בשעת פירינג אויף באַפֿעל. און צו מאַכן די ענינים ערגער, דער טאַנק איז געווען ליידיק צו די דנאָ. ניט אַ קאַפּ פון גאַזאָלין.
  
  
  איך פּעלץ קויכעס. קיין ברענוואַרג, קיין ענערגיע. קיין מאַכט, קיין פּאַטראָל שיפל, קיין וועג צו פאַרלאָזן דעם אינזל. גאָר ניט.
  
  
  מיצי האט געשריגן פון קאקפיט. “ניק, זעלנער. זיי לויפן אַוועק! '
  
  
  איך האב געשאסן אין דער לופטן און זיי האבן זיך אפגעשטעלט. מיט צעשלאפענע אקסלען. זיי האבן ווארשיינליך יעצט געווארט א קויל אין הינטן. אי ך בי ן ארויפגעשפרונגע ן אויפ ן ברעט , או ן געגאנגע ן צ ו זיי . עס איז קיין פונט צו האַלטן זיי ענימאָר, אָבער איך געוואלט צו האָבן אַממאָ מיט מיר. אי ך הא ב ז ײ אנגעהויב ן צ ו קומע ן אויפ ן ברעג , או ן אי ך הא ב גערופ ן מיצעע .
  
  
  װע ן ז י הא ט אונד ז געכאפ ט הא ב אי ך אי ר געלאז ט האלטן , אײנע ם מי ט ביקס , או ן ד י אנדער ע באפרײ ט פו ן זײנ ע שי ך או ן הויזן . איך האָב צונױפֿגעבונדן מײַנע הויזן־פיס, אָנגעפֿילט די הויזן מיט קאַרטראַדזשאַן, פֿאַרשטרעקט די טאַליע מיט אַ גאַרטל און אַװעקגעװאָרפֿן די פיס איבערן האַלדז.
  
  
  "איצט לאָז זיי גיין," האָב איך באַפוילן דאָס מיידל. "מיר דאַרפֿן זיי ניט מער, און זיי קענען ניט מער שאַטן אונדז. צוויי מער אָדער ווייניקער טאָן ניט מאַכן פיל חילוק. ”
  
  
  אי ך הא ב ז ײ געמאכ ט זי ך אװעקצוגײן . זיי האבן ניט דאַרפֿן שטיצן. װע ן ז ײ זײנע ן אװעק , האב ן אי ך מי ט מי ט זי ך אזו י שנעלע ר געקענ ט צוגעגאנגע ן צ ו דע ר פעסטונג . נח האָט געפּרעגלט פיש און דער הימל האָט מיך געכאַפּט ווי לאַנג איך האָב נישט געגעסן. און מײַנע בײנער האָבן מיר געזאָגט, אַז איך דאַרף שלאָפֿן. כאָטש איך האָבן אַרבעט צו טאָן איידער פינצטער, עס וואָלט זיין עטלעכע מאָל איידער די פינצטערניש פיידיד און איך געדאַנק עס איז צייַט צו נעמען אַ ברעכן מיט עטלעכע ראַם, הייס פיש און פרוכט.
  
  
  אי ך הא ב געפונע ן א לײדיק ן צימער , געפאל ן אויפ ן שטײנער ן שטאק ן או ן זי ך אפגעריםן . מיצי וועט מעלדן. איך האב נישט געהאט קיין אנונג ווי הויך זי איז געווען אויף האַווקע ס רשימה, אָבער אויב מיר אלץ מאַכן עס לעבעדיק דורך עטלעכע משוגע טוויסט פון גורל, איך וואָלט גיין נאָך איר. זי האט פארדינט א באזונדערע מעדאל.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 11
  
  
  
  
  
  
  
  
  עס ס צייַט צו צעשטערן די טרעפּ. איצ ט אי ז שוי ן ניש ט געװע ן מעגלע ך א ן אנטלויפ ן אויפ ן ים , ז י הא ט אונד ז שוי ן ניש ט געקענ ט דינען .
  
  
  פארניכטונג פון אזא ארכעאלאגישן אוצר איז געווען א שריט וואס איך האב נישט געוואלט נעמען, אבער עס איז געווען צו געפערליך צו באקומען א צוגאנג צו דער פעסטונג. מיר קען הערן קאַרס אַפּראָוטשט צוזאמען דעם ברעג וועג און שטעג, אָבער דזשעראָמע קען קומען אַרויף מיט דעם געדאַנק פון שיקן ראָוד באָוץ ביי נאַכט און שיקן זיין מענטשן אַרויף די טרעפּ אָן מיר באַמערקן. און עס זענען געווען צו ווייניק פון אונדז צו מאָניטאָר אַלע פראַנץ. נחס אויגן האבן זיך פינצטערט, ווען איך האב אים געזאגט וואס צו טאן.
  
  
  אי ך הא ב געעפנ ט דא ס לעצט ע שאכטע ר דינאמיט , ארויסגענומע ן צװ ײ שטעקנם , או ן א קוק ט אוי ף דע ם אלטע ן פאטריארך . ― עס טוט מיר אױך װײ, נח. אויב מיר קומען פון דאָ לעבעדיק, איך צוזאָג אַז אַקס וועט בויען אַ נייַ לייטער."
  
  
  כ׳האב אויפגעהויבן דעם מאשין־געװער ביזן דריטן טרעפ פון אונטן, געשאסן א פאר לעכער אין דעם הארטן שאל, ארײנגעלײגט שטעקנס פון דינאמיט אין דעם װײכערן, נישט־אויסאזידירטן טײל, און אנגעצונדן דעם פויל. אי ך בי ן װידע ר געלאפ ן או ן בי ן שוי ן געװע ן אי ן ד י װענט , װע ן ד י אויפרייס ן אי ז פארגעקומען . א לאַווינע פון נאַטירלעך שטיין קראַשט אויף די וואַסער, און ווען דער געזונט איז געשטארבן אַראָפּ, דער פעלדז פארקערט צוריק אין אַ אַראָפאַנג, ניט צוטריטלעך שיפּוע.
  
  
  אזו י איצ ט זײנע ן געבליב ן נא ר צװ ײ צוגאנג־װעגן , װא ס הא ט געמוז ט װער ן בײנאכט . ד״ר פלעמינג האט גוט אויסגעזען, און איך האב נישט געהאט קײן שום םפק, אז מיר װעלן אים קאנען טראנספארטירן אויף אן אנדער אינזל מיט נח. ד י איבעריק ע גרופ ע הא ט זי ך געקאנ ט צוגרײכ ן אי ן דע ר דזשנגגל , מי ט נח ס מענער . איך וועל גיין אין שטאָט, געפֿינען דזשעראָמע און אים פאַרטיק. אויב די מיליטער וואלט געווען פארכאפט, וואלט די זאך זיך ווארשיינליך בארואיקט און פלעמינג קען מען צוריקשטעלן אלס פרעזידענט.
  
  
  כ׳האב דערלאנגט דעם פלאן פאר נח און ער האט נישט געטענהט. מיר האָבן מסכים געווען אַז ער וועט היטן דעם ברעג וועג אַז נאַכט און איך וועל היטן דעם שטעג. איך טריינד אים, געוויזן אים ווי צו ופרייַסן מינעס און דערציילט אים אַלץ וועגן די טיימינג. דערנאָך בין איך פאַרשווונדן אין אַן אַנדער ריכטונג. װי לאנג מיר האבן געהאט דינאמיט, האט קײנער אונדז נישט געקאנט באפאלן בײנאכט.
  
  
  טאַראַ געוואלט צו העלפן. ― האָט מיך מײַן טאַטע געשיקט דיר העלפֿן. האסט פארגעסן פון דעם? און איר דאַרפֿן מנוחה. דו מיינסט אז איך קען נישט בלאזן די זאכן ווי מיטזעע ווען איך דארף?
  
  
  עס זענען לייטינג שוועבעלעך, יאָ. אבער ווי וועט זי קאָפּע מיט איר דייַגעס? אָבער אין מינדסטער איר פירמע וואָלט מאַכן מיין שעה מער ענדזשויאַבאַל. א חו ץ דע ם הא ב אי ך ניש ט דערװאר ט קײ ן אטאקע . די קאָלאָנעלס טרופּס האָבן געליטן באַטייַטיק לאָססעס, און איך סאַספּעקטיד אַז נאָך די אָנווער פון זיין פּאַטראָל שיפל, דזשעראָמע וועט דאַרפֿן עטלעכע מאָל צו לעקן זיין ווונדז.
  
  
  איך האָב געזאָגט דער מיידל אַז איך וועל זיין אויף פליכט פֿאַר די ערשטע שעה, אָבער זי האט נישט וועלן צו הערן וועגן אים. זי האָט געמײנט, אַז איך דאַרף זיך אָפּרוען. אָן טייַטש עפּעס ספּעציעל. אזוי האב איך מיך אויסגעשטרעקט און געלאזט שלאף איבערנעמען.
  
  
  עס איז שוין געווען ברייט טאג ווען די זון אין די אויגן האט מיך אויפגעוועקט. איך האָב מיך װידער געפֿילט אַ מענטש, אַחוץ דעם זעץ אױפֿן קאָפּ, װוּ דער זעלנער האָט מיך געשלאָגן. טאַראַ איז געזעסן מיט איר רוקן צום בויםשטאַם, וואך אָבער פאַרשלאָפן. זי האט געהאט פינצטערע קרייזן אונטער די אויגן. כ׳האב מיך איבערגעקערט צו איר.
  
  
  איר קול האט געקלונגען שטומף. "ניק, איך בין קראַנק, מיין מאָגן כערץ. עס איז געווארן ערגער אין די לעצטע שעה. ”
  
  
  מי ר זײנע ן געװע ן אונטע ר א הויכע ר בויג ן פו ן בײמער , או ן ד י בלאטע ר האב ן זי ך געפילטער ט שטריק ן פו ן געלע . טאַראַ ס הויט איז געווען גריניש-געל און געגלאנצט מיט קליינטשיק קרעלן פון שווייס. פאר אירע אויגן איז געשטאנען א גרויע האז. אי ך הא ב זי י אנגענומע ן אי ן ד י ארעמס , או ן געלאפ ן אויפ ן בערגל , ביז ן טויער . איך בין אַרײַן און גערופֿן נח. כ׳האב מורא געהאט, אז ער װעט נאך זײן אויף דער װאך. נאָך אַלע, ער איז געווען דער בלויז מעדיצין מענטש, קיין ענין וואָס עס גענומען.
  
  
  ער איז אַרײַן אין דער פעסטונג אַ פּאָר סעקונדעס נאָך מיר. כ'האב פארזיכטיק געשטעלט טארא אויפן דיל און נח האט זיך גלײך גענומען צו דער ארבעט. ער האט געשפירט די דריזן אין האלדז, אנגעכאפט איר האנט, געעפנט איר מויל און אונטערזוכט אירע פאלעם. אײדער ער האט זײ אראפגעלאזט, האב איך דערזען בליסטערס אויף די פינגגערס.
  
  
  קײנמא ל פריע ר אי ז דע ר אלטע ר ניש ט געװע ן אזו י געאיילט . ער איז ארײנגעפלויגן אין אײנעם פון די צימערן. איך בין אים געלאָפן נאָך, אָבער איידער ער איז דערגרייכט צו דער טיר איז ער ווידער אַרויסגעגאַנגען מיט אַ וויקטער מאַטע און קירבעס. ער האָט אַראָפּגעלאָזט די מאַטע, אַ געשלאָגן און מיר באַוויזן צו שטעלן דאָס מיידל אויף אים. איך האָב געכאַפּט אַז ער דאַרף ליכט און האָט נישט קיין צייט צו אָנצינדן שטורקלעך אין איינעם פון די פינצטערע צימערן.
  
  
  איך האָב געשטעלט טאַראַ אויף דער מאַטע און אַוועקגענומען איר קלייד. פּלוצעם איז מיצי געװען אין הויף, פֿאַראינטערעסירט אין ערשטן, אָבער דערנאָך באַזאָרגט, װען זי האָט דערזען דאָס מײדלס בלוט־לאָזע ליפּן.
  
  
  נח האט אין איינע פון די גרויסע הענט געהאלטן א האלבן קירבעס. ער האט געשאקלט דעם אינהאלט, װאם האט אויםגעזען א געמיש פון װאםער און גרינע זײף.
  
  
  "צוריק". זיינע ווערטער זענען געווען האַרב. װע ן מי ר האב ן זי ך געפאלגט , הא ט ע ר אויפגעהויב ן טארא ס קאפ , געעפנ ט אי ר מויל , או ן אי ר אי ר האלדז א אויסגעגאס ן ד י פליסיקײ ט ארײן . — מאנטשין — האט ער געמאסטן געזאגט. „זייער גיפטיקער בוים. איין ביס פון זייַן פרוכט קענען אָנמאַכן פּלוצעמדיק, ווייטיקדיק טויט. אפילו אָנרירן דעם שטאַם קען זיין זייער געפערלעך. קוק נאָר אויף דאָס אָרעמע קינד." פּלוצעם האָט טאַראַ זיך אויסגעשטרעקט. נח האט זי נאכאמאל אויפגעהויבן און נאכאמאל אויסגעגאסן א ביסל פון די פליסיקייט אין האלדז. בשעת זי איז געלעגן און געגאַסט נאָך אָטעם, האָב איך זיך דערמאָנט, וואָס איך האָב שוין געוווּסט וועגן מאַנטשינעללאַ. עס איז געווען גאַנץ ערנסט, ווי נח נאָר דערמאנט.
  
  
  דער אלטער האט געדארפט הילף. ער האט געזאגט, "גיט עטלעכע פליסיק אויף איר פינגער. רייַבן נישט!
  
  
  איך האב עס געטאן. ער האט זי ארומגעדרײט, כדי מיר זאלן זי צוריק זען. עס איז אויך געווען באדעקט מיט בלעטער. איך אויסגעגאסן די פליסיק אַנטו איר צוריק ווי איר גוף ספּאַסמעד פּיינפאַלי.
  
  
  כ׳האב דערהערט דעם אלטן זיפצן מיט נחת. "איך טראַכטן מיר האבן עס פּונקט אין צייט," ער האט געזאגט. "זי וועט זיין גוט."
  
  
  נאָך עטלעכע מאָל, די קאַנוואַלשאַנז אָפּגעשטעלט, און די מיידל איז געלעגן באַוועגלעך. יעצט האט נח אראפגעלייגט דאס קירבעס מיט'ן זייף געמיש און גענומען די אנדערע קירבעס. ע ר הא ט אנגעהויב ן מאכ ן א געדיכט ע עמולסי ע פו ן װײס ע פודער ם או ן װא ס הא ט אויסגעזע ן װ י האניג . ער האט איבערגעדרײט דאם מײדל און פאר איר געגאסן. ער האָט זי דעמאָלט געלייגט אויף איר זייַט.
  
  
  'יעצט דו.' ער האט זיך אויפגעשטעלט, אויפגעקנעפלט מיין העמד און עס אויסגעדרייט אינעווייניג. די שטאָף איז אויך סאַמיק. ער האט אפגעווישט מיינע הענט מיט דיסינפעקטאנט, דאס זעלבע געטון מיט די אייגענע און געשמייכלט. “איך זאָל האָבן געווארנט איר. דער דזשאַנגגאַל איז יוזשאַוואַלי אַ פרייַנד, מאל אַ פייַנט. נעמען די אנדערע זייַט פון די מאַטע; מיר װעלן זי איצט טראגן אין שאטן״.
  
  
  טאַראַ האָט געעפֿנט די אױגן, װען מיר האָבן זי גענומען אין אײנעם פֿון די פֿינצטערלעכע צימערן און זי אַרײַנגעלײגט אױפֿן בעט. זי איז געווען באַוווסטזיניק אָבער נאָך זייער קראַנק.
  
  
  דא ם הא ט געמײנט , א ז ע ס װע ט ניש ט זײ ן קײ ן יציאת־אײרא ט פו ן דע ר פעסטונג . מיר האבן געזאלט טראגן פלעמינג און טאַראַ, אָבער דאָס איז נישט מעגלעך. ניט אויף אַראָפאַנג בערג. ניט מיט אַלע די סכנות וואָס האָבן אונדז טרעטאַנד. מיר האָבן צו וואַרטן. איך האב מיך געזעסן נעבן דער בלאָנדע און פּלוצלינג פאַרשטאַנען אַז איך בין מער באַזאָרגט וועגן איר ווי איך געוואלט צו אַרייַנלאָזן. איך האָב זי ליב, און איצט איז עס מיר געוואָרן קלאָרער ווי אלץ. װען נח װאלט נישט תיכף דערקענט דעם סם, װאלט זי שוין געװען טויט. דער אלטער האט זי געראטעוועט אין גאנצן לעצטן מאמענט, און דערפאר איז ער ווידער אויפגעשטאנען אין מיין אכטונג. איך האָב געשמעקט פרישטיק. איך האב נישט אכטונג געגעבן ביז נח האט גערופן. דערנאָך בין איך צוגעגאַנגען צו די אַנדערע, וואָס האָבן שוין געמאַכט מיטאָג.
  
  
  איך איז געווען אין פֿאַר אַ יבערראַשן. מי ר האב ן געהא ט געסט . א טונקעלע ר ױנגער־מא ן אי ן לענדן . ער האט געבראכט נייעס, און לויטן בליק אויף נח'ס פנים איז עס נישט געווען קיין גוטע נייעס. נח האט מיר דערצײלט מיט א קול, װאם האט אפגעקלונגען מיט מידקײט, װי מצעע און פלעמינג זײנען געשטאנען פארצװײפלט דערנעבן. דע ר שטא ט אי ז יענע ר נאכ ט ניש ט געװע ן ליידיק . ז ײ האב ן געשיק ט זײער ע סקױטן .
  
  
  קאַריב דזשעראָמע ס זעלנער אויך נישט זיצן ליידיק ביי. זיי האָבן געלייגט אַ קאָרדאַן פון די ברעג צוזאמען די לאַגונע צו די ברעג, ווו די דריט פּאַטראָל שיפל איז געווען מאָורד. מי ר זײנע ן ארומגערינגל ט געװארן . מיט צוויי פּאַטיענץ, איך האט נישט אַפֿילו האָבן צו טראַכטן וועגן גיין דורך די קאָרדאַן. איך האב געפרעגט דעם בחור צי ער קען מיך ארויסנעמען און דער ענטפער איז געווען קורץ: ניין. ע ר אי ז אנגעקומע ן אהער , אײדע ר ד י ארומיקעל ע אי ז פארענדיק ט געװארן . איצט האט ער אויך נישט געקאנט צוריק.
  
  
  דעם מיטל אַז טאַראַ האט נישט באַמערקן די באַוועגונג פון טרופּס. ווען איך וואלט געווען וואך וואלט איך אפשר עפעס געהערט. אָדער אפֿשר זיי זענען געווען צו ווייַט אַוועק נאָך אַלע. איך האב געקוקט אויף די שטילע געשטאלטן ארום מיר, פארשטאנען ווי שוואך מיר זענען, און מיטאמאל בין איך שוין נישט געווען הונגעריק.
  
  
  איך האב געגעסן. כאטש עס האט מיך געהאלטן פארנומען. נאך מיטאג זענען מיר געזעסן שטילערהייט. מי ר האב ן געװארט .
  
  
  איך האָב ערשט געהערט דעם קלאַנג, אַ שפּאַלטן רגע איידער נח האָט זיך אויסגעדרייט צו מיר. עס איז געווען דער פינצטער, פויל דראָון פון פּליינז. דער אַלטער האָט זיך פּאַמעלעך אויפגעהויבן און געזאָגט, ווי ער האָט אונז פאַרבעטן אויף טיי: “איך פֿאָרשלאָגן, אַז מיר זאָלן זיך אָפּדאַקן אין די קאַטאַקאָמען. הער קאַרטער, וואָלט איר נעמען מיס סויער מיט איר?
  
  
  ווי מיצי האָט מיר אַמאָל געזאָגט, איז דער אַלטער געווען פול מיט חידושים. אזוי האט ער געהאט א קעלער אונטער דער פעסטונג. איך האָב זיך געחידושט, ווי טיף, און צי עס קען אויסהאַלטן באָמבעס, און צי מיר זענען נישט באַגראָבן דאָרט לעבעדיק. מיצי איז געװארן בלײך, און איך האב געװאוסט, אז זי טראכט איצט דאם זעלבע. אבער ווידער מיר האבן קיין ברירה.
  
  
  איך בין געגאַנגען נאָך טאַראַ. אי ך בי ן זי ך באפרײ ט געװאר ן צ ו באמערקן , א ז ז י הא ט שוי ן געקענ ט ארוי ם אי ר האלדז . ווי איך האָב זי אַרויסגעפירט, האָט נח געעפֿנט אַ געדיכטע שיווערשטיין טיר, וואָס איך האָב קיינמאָל נישט געזען.
  
  
  מיצי און דער גוי זענען שוין ארויס פון דערזען. פלעמינג איז פּשוט דורכגעגאנגען דורך די לאָך אויף קראַטשיז. איך בין אים נאכגעגאנגען. נח האט פארמאכט הינטער זיך די געדיכטע טיר, אונדז איבערגעלאזט אין שטאף.
  
  
  מיט א רגע שפעטער האט ער אנגעצונדן א פונק מיט א שטיק פלינט און אנגעצונדן די ליכט. מיר האבן געהאט ליכט. נח האט איבערגעגעבן דעם בחור דאס ליכט, גענומען פלעמינג אין די הענט און איז צוגעגאנגען צום פינצטערן אריינגאנג צום טונעל, אראפגעגאנגען עטליכע טרעפ, א קליינע פלאמען אויבן דעם בחור'ס קאפ האט אונז אנגעווינקט.
  
  
  דער טונעל איז געווען ברייט גענוג צו לאָזן אונדז דורך, אָבער די הייך לינקס פיל צו זיין געוואלט. א הויכער מענטש וואלט זיך געמוזט בייגן זיך. איך האב געמוזט בייגן די קני און מיצי האט אראפגעלאזט דעם קאפ כדי זיך נישט צו שלאגן.
  
  
  עס איז געווען אַ לאַנג גיין. ממילא זײנען איבער אונדז געװען גענוג שטײנער צו אויסהאלטן א שטארקן קלאפ. װע ן מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צו ם תחתית , האב ן מי ר זי ך געפונע ן נא ך א שארפ ן דר ײ אי ן א גאנ ץ גרויס ן צימער .
  
  
  מי ר האב ן זי ך אװעקגעזעצ ט אויפ ן דיל ע או ן נח , הא ט אויסגעלײג ט דא ס ליכט . "צו ראַטעווען לופט," ער האט געזאגט. עטלעכע מינוט זענען דורכגעגאנגען. ד י עראפלאנע ן האב ן געקענ ט א לאנג ע צײ ט שטײ ן איבע ר אונדז , אבע ר ס׳אי ז ניש ט געװע ן קײ ן אויפרייס , װא ס װאל ט געבראכ ט ד י שטילקײט . ניט אַ געזונט. איך האט ניט ווי עס. וואָס זענען זיי ווארטן פֿאַר?
  
  
  דערנאָך האָב איך געטראַכט וועגן עפּעס אַנדערש. אי ן אונדזע ר אייל ן צ ו אנטלויפ ן פו ן ד י באמבעס , האב ן מי ר גאנ ץ פארגעסן , א ז מי ר זאל ן דארפ ן א ן צוגאב ע ארויסגאנג . נאָך אַלע, עס איז גאָר מעגלעך אַז אַ לופט אָנפאַל וואָלט פאַרשפּאַרן די טיר צו די קאַטאַקאָומז. עס איז געווען בלויז איין זאַך וואָס שטענדיק גאַראַנטירן אונדז אַ וועג אויס: דיינאַמייט. און מיר לינקס עס אין די שפּיץ.
  
  
  מיצי האט געבראכט דעם מאשין־געװער, און איך האב דערפאר געפילט אין דער פינצטער. אי ך בי ן ארויפגעגאנגע ן ד י טרעפ , זי ך צורי ק צורי ק אויפ ן שפיץ , או ן געשטאפ ט ד י שװער ע שיטער־טיר , אבע ר דרײםיק ע אינטשעס . דאָס העל טאָגליכט האָט מיך פֿאַרבלענדט, נאָר איך האָב געכאַפּט אַ ביסל באַוועגונג. איך בין געבליבן וואו איך בין געווען ביז מיינע אויגן האבן זיך צוגעפאסט צום ליכט. פיר מענער אין רוסישן מונדירן האבן זיך באוויזן. אַוואַדע. דער קאָלאָנעל האָט געוואָלט, אַז פלעמינג זאָל ווערן גענומען לעבעדיק, נישט געהרגעט דורך אַ באָמבע. דעמאל ט הא ט ע ר געקאנ ט זײ ן זיכער , א ז ע ר װע ט ניש ט פארטריב ן װער ן אוי ף אײביק .
  
  
  ז ײ האב ן געהא ט מאשין־געװער . נאָכדעם וואָס זיי האָבן זיך אַראָפּגעלאָזט פון די פּאַראַשוטן, האָבן זיי זיך צעשיידט. צװ ײ זײנע ן צוזאמע ן אי ן אײ ן ריכטונג , צװ ײ זײנע ן געגאנגע ן אי ן דע ר אנדערער . ז ײ זײנע ן דורכגעגאנגע ן אי ן ד י צימער ן או ן האב ן זי ך אװדא י זי ך איבערראש ט קײ ן ניש ט געטראפ ן . ביסלעכווייַז זיי אנגעהויבן צו אַרבעטן שנעלער. קיינער פון זיי האט נישט געקוקט אין מיין ריכטונג. אי ך הא ב א ביס ל װײטע ר געשטופט , או ן זי ך צוגעדריקט , צ ו דע ר װאנט , װא ס אי ז געװע ן אי ן ד י שאטן . איך האב געמאכט א נארישע טעות. װע ן אי ך הא ב געװאר ט אויפ ן שפיץ , הא ב אי ך לײכ ט געקענ ט שיסן . איצט איך געהאט צו וואַרטן דאָ און פּרובירן צו מאַכן די בעסטער פון אים.
  
  
  איינע פון זיי האט געדויערט א לאנגע צייט ביז ער האט אריינגעשטעקט דעם קאפ דורך דער טיר וואס איך בין געשטאנען הינטער זיך. ד י אל ע לײדיק ע צימער ן האב ן אי ם געמאכ ט גלײכצײטיק , זײ ן ביקס ן הא ט זי ך אראפגעװיזן . אי ך הא ב גענומע ן עטלעכ ע טריט . ווען ער איז געווען אינעווייניק, איך שלאָגן זיין טעמפּל מיט די באַט פון די מאַשין ביקס. ער איז געפאלן און האט זיך נישט באוועגט. איך בין צוריק צו דער טיר.
  
  
  נומער צוויי איז אַוועק פון צימער מיט זיין צוריק צו מיר. עס איז געווען גענוג נאָענט פֿאַר אַ סטילעטטאָ. כ'האב כמעט קיינמאל נישט געפעלט, אבער ער האט זיך ארומגעדרייט. ד י גלײכ ־ שארפע ר שטאל ל אי ז אי ם פארבײ , א קלאפ ט אי ן דע ר װאנט , או ן זי ך צוגעקלאפ ט צ ו דע ר ערד , פא ר זײנ ע פיס . ער האט זיך פארװאונדערט ארוםגעקוקט און זיך צו מיר געקערט. איך בין שוין פארשוואונדן געווארן הינטער דער טיר. ער האָט עפּעס געשריגן צו די אַנדערע אויף פּלוצעמדיק רוסיש. דער ענטפער איז גלייך געקומען. ז ײ האב ן געפלאנ ט ארײנצוגײ ן מי ט פײער . דאס האט מיר געפאסט. איך בין אַראָפּ די טרעפּ אין די קאַטאַקאָומז. ווי איך האב זיך דערווארט, האבן זיי נישט געשאסן נידריג, נאר גלייך פאראויס, זיך געאיילט איינס נאכן צווייטן. איך שנייַדן זיי אין האַלב מיט אַ פּלאַצן פון פייַער איידער זייער אייגן וואַלי איז געווען מאַפאַלד, כדי דער געזונט פון מיין אייגן וואָפן שרעק די פערט מאַרינע.
  
  
  איך האָב ניט געקענט הערן מיצי קומען אַרויף די טרעפּ הינטער מיר ווייַל פון די ראַש. איצט איז איר קול געקומען פון הינטער מיר. 'וואס טוט זיך?'
  
  
  "מיר האָבן וויזאַטערז. פיר. איך האָב שױן דאָ דרײַ ליגן, אײנער איז ערגעץ אין דרױסן.
  
  
  איך בין ארויף צו דער טיר, אבער דעם פערטן מענטש האב איך נישט געזען. איך האָב אַ הילכיק געשריגן, אָבער ער איז געבליבן אין דער באַשיצונג. אין הויף איז געװארן טויט־שטילעניש. צו שטיל. איך האב נישט געהאט קיין אנונג וואו ער איז געווען און ער וואלט מיר מסתמא געשאסן אויב איך שטעקט מיין קאפ צו ווייט ארויס פון דער טיר, איך וואלט אים שנעל געפארשט. איך האָב ניט געגלויבט, אַז ער וועט זיך ווידער לאָזן צוציען אַהער. אפשר איז ער געווען דער קלוגסטער צווישן זיי.
  
  
  כ׳האב געװארפן אויף מיצי א רוסישער מאשין־געװער. — קוק אויף די אמוניציע.
  
  
  'גענוג.'
  
  
  "האַלטן די דורכפאָר אונטער קאָנטראָל. איך וועל קומען צוריק און פרעגן אויב עס איז נאָך אַ וועג אויס, דאָס איז דער בלויז וועג אויס."
  
  
  נאכדעם וואס איך האב באשריבן די מצב האט נח אנגעצונדן א ליכט. אי ן דע ר טונקעלע ר ליכטי ק פו ן ד י פלאמען , הא ב אי ך דערזע ן פלעמע ן זי ך צולײג ן צ ו דע ר װאנט . טאַראַ איז געזעסן לעבן אים אַ ביסל פֿיס אַוועק. זי האט איצט אויסגעזען בעסער , כאטש זי האט נאך אויסגעזען פארציטערט . דא ס טונקעלע ר לא ך אי ן דע ר טי ף פו ן בארג , שמעק ט פו ן שמוץ , אי ז אוי ך ניש ט געװע ן קײ ן אידעאל ע הײם , פא ר קאנװאלעסענץ . אבער איך האב נישט געקענט טוישן איר לאגע ביז איך האב אראפגעקלאפט דעם פערטן בחור. נֹח האָט עפּעס געזאָגט צום יינגל, וואָס האָט דורכגעבראָכן די שורה פון יראָמעס אַרמיי. דאָס יינגל האָט זיך געכאַפּט, גענומען דאָס ליכט און מיר אַ ווינקן, איך זאָל אים נאָכפאָלגן. א טונקעלע ליכט איז געפאלן אויף א געמאלטן לײװנט, געהאנגען הינטער א סארט פרימיטיוון מזבח. ער האט אויפגעהויבן די זײט פון לײװנט. הינטער אים האָט זיך באַוויזן אַ קאָרידאָר.
  
  
  כ׳האב געהאפט, אז דער ײנגל װײםט דעם װעג, װײל דער דאזיקער שטאפל פון א ליכט װעט נישט לאנג ברענען. מי ר זענע ן ארא פ ד י טרעפ ן או ן ארײ ן אי ן א טונעל ן מי ט ניטשע ן אי ן ד י װענט . אין עטלעכע ערטער, ליכט זענען געווען אַטאַטשט צו דער וואַנט אין האָלדער, דאָס זענען יוזשאַוואַלי עטלעכע סענטימעטער לאַנג. ס׳האט זיך געהאט א מיאוסן, פארטרוטן ריח. איך האב באלד געזען די סיבה. ס׳רובֿ נישע האָבן אַנטדעקט מענטשלעכע סקעלעטאָנס, מיט הוילע שאַרבן געלעגן הינטער זיי אויף שטײנערנע פּאָליצעס. ע ם הא ט געדארפ ט זײ ן א שבטים־קבר .
  
  
  מיין זינען פון ריכטונג האט מיר געזאגט אַז מיר זענען געגאנגען צו די אנדערע זייַט פון דער פעסטונג. נאָך אַ בשעת איך געזען אַ קרייַז פון ליכט אויף די שטיין שטאָק. איבע ר אי ם אי ז געװע ן א קײלעכדיק ע לא ך אי ן דע ר װאנט , קוי ם ברײטע ר פו ן מײנ ע פלײצעס . כ׳האב נישט געקאנט דערגרײכן צו איר. דער יינגל האט עס אויך געזען. ער האט בײ מיר צוגענומען דאס מאשין־געװער, עס אװעקגעשטעלט אויפן דיל בײם ליכט און מיר געהאלפן ארײנקריכן. איך האָב אַרויפֿגעטאָן די הענט אויפֿן שפּיץ און אַרױסגעכאַפּט דורך אים.
  
  
  איך האב זיך ארומגעקוקט. איך בין געשטאנען בײ דער דרויסנדיקער װאנט. קיין שום באַוועגונג איז נישט געווען. איך האָב אַרײַנגעשטעקט מײַן האַנט אין לאָך און גענומען דאָס מאַשין־ביקס.
  
  
  אי ך בי ן ארוי ף אויפ ן ראנ ד פו ן דע ך או ן דערזע ן מײ ן פערטע ן מאן . ע ר אי ז געלעגע ן אויפ ן בויך , הינטע ר ד י פאראשוטן , זײ ן געװע ר הא ט אנגעװיזן , אוי ף דע ר טיר , הינטע ר װעלכע ר מיצי ע אי ז געשטאנען . ווען ארבעטן ינדיפּענדאַנטלי, זיי זענען יוזשאַוואַלי נישט זייער ימפּרעסיוו. ער איז געווען יונג און שלאַנק, אָבער טויטלעך ווייַל פון די טויטלעך וואָפן אין זיין קליינע הענט. איך האָב צו אים אָנגערופן אויף רוסיש: „האָסט נאָך אַהער געזוכט“?
  
  
  ער האט זיך אומגעדרײט. איך געצויגן דעם צינגל. געזעגענונג, אומבאַקאַנט זעלנער. מיצי האט זיך באװיזן בײ דער טיר, דערזען דעם קערפער און איז צוגעגאנגען צו איר. איך בין אראפגעשפרונגען פון דאך. אי ן אײ ן אויגענבל ק אי ז דע ר פינפטע ר פײעראטשאפ ט ארויסגעפלויג ן פו ן הינטער ן ביס ל אפענע ר טיר . ער האט א קלאפ געטאן דעם שווערן רעװאלװער אין מיצי׳ם האלדז. װאָלט איך אים געװאָלט הרגענען, װאָלט איך געמוזט דערשיסן מיטצע. אַ קללה!
  
  
  ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר און אַ געשריי געטאָן אויף גוט ענגליש: — וואַרף אַוועק דיין וואָפן.
  
  
  ער האט עפעס געזאגט צום מײדל. איך האב אראפגעלאזט דעם מאשין ביקס.
  
  
  „קום אַהער, נישט צו נאָענט. שטיי אויף קעגן דעם וואַנט."
  
  
  זײ ן מונדיר אי ז געװע ן פו ן א בעסער ן מאטעריאל , װ י זײנ ע חברים . ער האט געטראגן אן אפיציר׳ס אקסלען רימען, און פון זײן גארטל איז געהאנגען א װאקי־טאקי. אפילו פון דער ווייטן האב איך געהערט מיצי'ס שווערע אטעמען. ער האט איר שטארקער ארומגענומען און זי האט געשװיגן.
  
  
  ער האט געלאכט. ― „איך גיב דיר אַ געלעגנהייט. זאג מיר, וואו דאקטאר פלעמינג איז. אויב נישט, וועל איך זי קודם דערשיסן. דעמאלט וועסטו אויך שטארבן."
  
  
  מייַן סטילעטטאָ איז געווען אויס פון דערגרייכן אין די הויף. מיצי׳ס קול איז געקומען דורך אירע צײן. ― לאָז אים גײן אין גיהנום.
  
  
  איך האָב זיך פּאַמעלעך אויסגעדרייט ער זאָל נישט ציען דעם צינגל. ער האט גענומען סטראשען. - "איך האָב דיר געזאָגט צו רירן זיך נישט."
  
  
  איך האָב זיך געמאַכט, אַז איך האָב מורא. - 'דו זאלסט נישט דרייען. איך וועל דיר זאגן. ער באַהאַלט זיך. איך גיי נאך אים.
  
  
  מיצי האט מיך געשאלטן. זי האָט געקענט שפּילן אויך. וואָס אַ קיללער מיידל. אַז ער לאָזט מיך אַרײַן דורך דער טיר, קאָן איך אַרױפֿכאַפּן אַ געװער פֿון אײנעם פֿון די רוסן. אבער דער קונץ האט נישט געארבעט. דע ר רוסישע ר הא ט אוי ך געוװסט , װא ו זײנ ע חברים . איך האב געזען ווי ער טראכט.
  
  
  ער האט געקאנט ניצן מיצי און מיר אלס שילדן און אראפגײן מיט אונדז אין די קאטאקאמען. מיט אונדז ווי כאַסטאַדזשאַז, ער קענען באַפעלן פלעמינג צו אַרויסגעבן. אָבער וואָס אויב פלעמינג טוט נישט זאָרגן וועגן אונדזער לעבן? וואָס אויב ער שוץ דורך אונדז צו שלאָגן די פייַנט? עס איז געווען אַ געלעגנהייט וואָס ער קען נישט ריזיקירן. אַזוי ער גענומען אַ אַנדערש וועג. ער האט מסתמא געוװסט װי װיכטיג מיצי איז פאר מיר מיט דער שנעלקײט, מיט װעלכער איך האב אראפגעלאזט דעם ביקס, װי נאר ער האט זי אנגעכאפט.
  
  
  
  'יא. טו עס. גיי אים. אבער אויב איר פּרובירן עפּעס, אַז שטיק פון זונה וועט שטאַרבן."
  
  
  איך האט צו שפּילן עס אויס. ער איז געווען אַ קאָפּ העכער ווי די מיידל, און איך געוואוסט איך קען האַנדלען מיט די לוגער גענוג צו שיסן אים אין די קאָפּ ווען ער געקוקט אויף מיר דורך די טיר איך בין אריין.
  
  
  "גיין פּאַמעלעך," ער באפוילן. "האַלטן דיין הענט אין די לופט. בייגן זיך נישט. איך קוק דיר נאך.'
  
  
  מיר געגאנגען צו די קאַטאַקאָומז. נאָר אײדער איך בין דערגאַנגען צו די טרעפּ, האָט ער מיך אָפּגעשטעלט. מיסטאָמע אַזוי אַז דיין אויגן באַקומען געוויינט צו די ליכט. אז ער איז נישט געווען אזוי נאריש.
  
  
  מ׳האט מיר געלאזט װײטער. ער איז מיר מער נישט נאכגעגאנגען. ווען איך בין אַראָפּ, איך פּעלץ עמעצער ס האַנט אויף מיין אָרעם. “איך האָב דאָס געזען און געהערט. קום מיט מיר.' — האט נח מיר א שושקע געטאן אין אויער.
  
  
  ע ר הא ט מי ך װײטע ר געהאלט ן או ן מי ך געשטופט . איך האָב אים געשעפּטשעט װאָס איך טו און זײַנע פֿינגער האָבן געקװעטשט מײַן האַנטגעלענק.
  
  
  "דאָס וועט קיינמאָל אַרבעטן. איר קענט נישט זען הינטער דיר. די ריזיקירן פון זען אַ שאָטן און פּולינג די צינגל איז צו גרויס. מיר וועלן פּרובירן עס אַנדערש. דאָס וואָרט "שאָטן" האָט געגעבן נח אַ געדאַנק. כאטש אזוי האט ער מיר שפעטער געזאגט. ע ר הא ט אנגעצונד ן א ליכט , װא ס הא ט שוידערלע ך באלויכט ן א שאכט ל פו ל מי ט קלײנ ע הילצערנ ע ליאלקעס . נח האָט גענומען אײנעם פֿון זײ, אַרײַנגעשטעקט אַ לאַנגע נאָדל, װאָס ער האָט אױך אַרױסגענומען פֿון קעסטל, דערנאָך אױפֿגעהױבן די ליאַלקע פֿאַר אים.
  
  
  די ליפּן האָבן זיך אָנגעהויבן רירן אין שטילער תפילה. אוי גאט, מיצי איז געשטאנען אינדרויסן מיט א ביקס געשטעלט אויפן האלדז און נח האט נישט געוואוסט וואס צו טון אנדערש ווי צו רופן עפעס א דונער גאט.
  
  
  פלעמינג און טאַראַ האָבן אויך געקוקט אויף דעם אַלטן מיט ברייטע אויגן. נח איז צוגעגאַנגען צו די טרעפּ, נאָך געמורמלט צו זיך. איך בין אים נאכגעגאנגען.
  
  
  איך האט צו זען דעם. א חו ץ דע ר זא ל הא ב אי ך געדארפ ט באפרײע ן מיצעע , אוי ב ד י רײד ע אי ז דורכגעפאלן .
  
  
  מיצי ע או ן דע ר סאלדאט , זײנע ן געשטאנע ן אי ן דע ר פינצטערני ש פו ן דע ר טיר , בײד ע אי ן שאטן . איך און נח האָבן זיך אָפּגעשטעלט אויף די טרעפּ ווײַט גענוג זיך צו באַהאַלטן פֿון זיי. דער רוסישער האט נערװעז א קוק געטאן פון די טרעפ צו דער אפענער טיר. מיצי איז געווען געשפּאַנט און גרייט זיך צו רײַסן צו יעדן פון זיי אויב נויטיק. איך האב שטילערהייט געקראצט צו מיר. אוממעגליך! איר וועט קיינמאָל קענען צו דערגרייכן דעם מיט עטלעכע משוגע קונץ.
  
  
  דער אלטער האט געווארפען די ליאַלקע. מיט א שארפן קליק איז זי געפאלן אויפן שטײנערן דיל גלייך אין דעם שטראל פון זונשייַן. דער רוסישער קאָפּ האָט זיך פּלוצעם באַוועגט צו דער ערד. כ׳האב זיך דערװארט דעם שיסער, װאם װעט מאכן א סוף מיט מיצע׳ס לעבן. גאָרנישט. כ׳האב געשאלטן נח. "קיין טריקס," האט געזאגט דער רוסיש. די ליאַלקע, מיט אַ נאָדל סטאַק אין זיין צוריק, איז געווען די ביגאַסט סופּער טריק איך ווע אלץ געזען.
  
  
  אי ן ד י שאטנס ן הא ט זי ך פּלוצעמדיק ע װילדע ר באװעגונג . דער מאן האט געשאקלט מיט בײדע הענט. די פינגער האבן זיך צעשפרײט, װי ער װאלט געשאקלט געװארן פון אן עלעקטרישן שוידער. די ביקס איז געפאלן צו דער ערד מיט אַ קראַך. ע ר הא ט זי ך געשאקלט , אנגעכאפ ט אי ן ברוסט , מי ט בײד ע הענט , זי ך געדריי ט אוי ף זײ ן אײגענע ם אקס , או ן דערנא ך געפאל ן צ ו דע ר ערד , װ י א לעבנםלאז ע מאסע .
  
  
  מיצי האט געהאט זײן ביקס אין די הענט אײדער איך בין אפילו געקומען צו זײ. ז י הא ט געלאז ט ד י װאפ ן הילכיק , װ י ז י הא ט זי ך פארצװײפל ט א קוק ט פו ן זעלנע ר צ ו דע ר ליאַלקע . איך האב דעם מאן ארומגעדרײט אזוי, אז ער איז געלעגן אויפן רוקן. ער איז געשטארבן. זיין פּנים איז געווען פאַרקרימט פון אַ גרימאַס פון ווייטיק. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך געפלאצט . דער קלאַסיש בילד פון אַ מאַסיוו האַרץ באַפאַלן.
  
  
  דא ס אי ז געװע ן א מענט ש אומגעקומע ן פו ן שרעק . איך האב געוויסט. ווייַל עס איז געווען דער בלויז אָפּציע. א זעלנער וואס האט געזען פיר פון זיין פריינט געהרגעט אין אַן אַלט פּיראַט פעסטונג וואָס איז געווען לעדזשאַנדערי. א מענטש ארומגערינגלט מיט שונאים. געשפּאַנט צו די מאַקסימום. פון ינ ערגעצ ניט, אַ סימבאָל פון טויט פאלט צו זיין פֿיס. דאם הארץ האט זיך אפגעשטעלט. אוממעגליך ?
  
  
  איך האב געקוקט אויף נח. דער אלטער האט געפײדלט מיט די קערפערם. ער האט געשלעפט פינף טויטע זעלנער מיט פאראשוטן. ער האט זײ בײדע געזעםן קעגן דער קאונטער, די פיס פארקריצט. ווי אויב אין אַ רילאַקסט שטעלע. ער האט אנגעשטעקט דעם דריטן צו דער װאנט, די קני געבויגן און די ארעם אריבער. ער האט אזוי געפלאנצט דעם פערטן. ער האט אװעקגעזעצט דעם אפיציר אין דעם װיקעטן שטול, אין װעלכן פלעמינג איז געזעסן. באשאפן דעם אויסזען פון אַ גרופּע פון מענטשן וואָס האָבן געענדיקט די אַרבעט און זענען איצט ווארטן.
  
  
  צו וואס? אַוודאי! ווי קען איך זיין אַזוי נאַריש. אויב פלעמינג וואלט געווען געכאפט, וואלט מען אים אוועקגענומען. מען האט געמוזט אוועקנעמען די מענער צוזאמען מיט דעם ארעסטאנט. א העליקאָפּטער וועט באַלד דערשייַנען. דער פּילאָט וועט זיין אַליין ווייַל אַלע פאַראַנען פּלאַץ מוזן זיין פאַרנומען דורך פּאַסאַנדזשערז. איך קען קער עס אַוועק! כ׳האב נאר געדארפט איז דעם אפיצירס ראדיא.
  
  
  איך בין געגאנגען צו נעמען די זאַך. נח האט פארענדיקט דעם שטיל לעבן און געלערנט דעם הימל. . ער האט געשמייכלט. - "מיר באַקומען אַ העליקאָפּטער. דאָס קען קומען אין האַנטיק אַמאָל.
  
  
  ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר, ווי ער וואָלט מיך געוואָלט אַרויסרופן אַטאַקירן זײַן ווודו־קונסט. דערנאָך איז ער אַרײַן אין די קאַטאַקאָמען. איך און מיצי האבן געווארט אויפן העליקאפטער.
  
  
  א האלבע שעה שפעטער האבן מיר געהערט דעם קלאנג פון פראפּעלער בליידס. ער איז געפלויגן נידעריק, זיך ארומגערינגלט איבער דער פעסטונג, און א קול איז געקומען איבערן ראדיא. ער האט געװאלט װיסן, צי מיר האבן פלעמינג. ס'איז געווען גרינג, איך האב אפילו נישט געדארפט ליגן. איך האב געענטפערט אז מיר האבן פלעמינג און ער לעבט. דער פּילאָט האָט געלאַכט, צעבראָכן קאָנטאַקט און אָנגעהויבן לאנדן.
  
  
  דא ן אי ז געשע ן עפע ס װא ס מי ר האב ן ניש ט פאראויסגעזען . די פּאַראַשוטן זענען אַוועקגעצויגן דורך אַ פּלוצעמדיק ווינט. ד י קערפער ס פו ן רוסיש ע זעלנע ר זײנע ן ארומגערינגל ט געװאר ן װ י װאקס ן געשטאלטן .
  
  
  דער קלאנג פונעם מאטאר האט זיך גלייך פארוואנדלט אין א דורכשטעכערנדיקן געשריי, און דער העליקאפטער איז ארויפגעלאפן. ווען איך בין ארויס פון די טיר מיט דער ביקס, דער עראָפּלאַן איז געווען גלייַך אויבן מיר. איך האב נישט געזען דעם פּילאָט. עס איז געווען אוממעגלעך אים צו באַקומען צו לאַנד. איך האב געשאסן, דער העליקאפטער האט געשאקלט. ער איז פאַרשווונדן הינטער די פּאַראַפּעט און פארברענט אין די וואסערן פון די לאַגונע. אונזע ר טראנספאר ט פעלט . כ׳האב מיך געקאנט שלאגן אויפן קאפ.
  
  
  הינטער מיר האב איך געהערט מיצי ארויסזאגן עטליכע קללות וואס זענען אפילו פאר מיר געווען נייע.
  
  
  מיר זענען אַראָפּ. דאָס ליכט האָט געברענט, וואָס האָט זיך אָפּגעשפּיגלט אין די נײַגעריקע אויגן. איך האב געשאקלט מיטן קאפ. 'שלעכט מזל. מי ר האב ן געמוז ט פארזיכער ן ד י טראפ . נח האט געשװיגן. ער האט אויסגעזען ערנסט און אויפגעהויבן די ברעמען, אז אויף זײן הויכן שטערן האבן זיך דערשינען קנייטשן. ער האט טיף אטעם גענומען.
  
  
  "עס זענען כּמעט קיינמאָל סטאָרמז דאָ אין ווינטער. יוזשאַוואַלי בלויז אין יוני, יולי, ספּעציעל אויגוסט. אבער עס טוט נישט שאַטן צו פּרובירן. וועסטו מיך איבערלאזן? איך וועל צוגרייטן פֿאַר די צערעמאָניע." פארוואס נישט? א גוטע ווייַזן וועט טייטן די צייט ביז דזשעראָמע ס ווייַטער באַפאַלן.
  
  
  איך האָב געהאָלפֿן פלעמינג אַרויף די טרעפּ הינטער די גערלז און די יונג געבוירן. ― האָט צו אונדז אַ רוף געטאָן נח. ― „נעם אַװעק די קערפּערלעך. דאָס איז אַ באַליידיקונג צו די געטער." דער פּלוצעמדיק כּעס אין זײַן קול האָט מיך איבערראַשט.
  
  
  איך האב ארויסגעצויגן דעם אפיציר'ס קערפער פון שטול און געלאזט פלעמינג זיצן אויף אים. איך דעמאָלט געבראכט די ללבער צו די עפן אין די פּאַראַפּעט. איך געפרואווט מיין בעסטער צו שלעפּן און לעסאָף געראטן צו שטופּן זיי אַלע אין די ים. דערנאָך האָב איך זיך געזעצט לעבן פלעמינג. פּלוצים האָט זיך באַוויזן נח. ער האָט אויסגעזען ווי גאָר אַן אַנדער מענטש. מע ן הא ט מע ן אי ם געצערט , געהאנגע ן מי ט קמיעו ת או ן קײטלעך , או ן ד י גאםן , װא ס האב ן געהאנגע ן פו ן זײ ן גארטל , האב ן געמאכ ט א װײםע ר מוזיק . זײנ ע אויג ן זײנע ן געװע ן ברײ ט אפענע , אבע ר ע ר הא ט זי ך גארניש ט געזען . ע ר הא ט אונד ז אינגאנצ ן איגנאָרירט , או ן אי ז ארויפגעגאנגע ן ד י טרעפ ן צו ם דאך .
  
  
  דאָרטן האָט ער אָנגעהויבן טאַנצן און זינגען. ד י חפצים , אוי ף װעלכ ע ע ר הא ט געהאנגע ן האב ן געמאכ ט קלאנגע ן אי ן אײנארדנ ג מי ט דע ם ריט ם פו ן זײנ ע באװעגונגען . ער האט אויסגעשפרייט די לאנגע פיס, צוריקגעווארפן דעם קאפ און אויפגעהויבן די הענט צום הימל. דע ר װינט , שטארקע ר װ י פריער , הא ט זי ך װילד ע געװארפ ן ד י האר ן או ן בארד . דער קול וואָס איך האָב פריער געדאַנק קען בום איצט טאַקע בום.
  
  
  איצט איז ער געשטאנען און שטילערהייט צוגעהערט. עפּעס האָט אים געענטפערט. איך האב ערשט געמײנט, אז ם׳איז א שטורעם, װאם דערנענטערט זיך פון דער װײטן. א ציטער איז דורכגעלאפן דורך מיר. דעמאָלט איך איינגעזען עס איז געווען אַ אַנדערש געזונט. איצט האָב איך נאָך מער אָנגעהויבן ציטערן. נישט דער שטורעם האט געענטפערט, דער ענטפער איז געקומען פון די עראפלאנען. באָמבערס. משמעות, דזשעראָמע און זיין פרעמד אַידז האָבן געגעבן אַרויף טריינג צו כאַפּן פלעמינג לעבעדיק. איצט פלעמינג איז געווען בלויז אַ שטערונג וואָס פּריווענטיד זיי פון אַרייַן די אינזל.
  
  
  אי ך הא ב געזע ן עראפלאנע ן איבע ר דע ר פראפעט , אפש ר צװ ײ מייל . איך בין געלאפן צו דער טיר וואס האט געגעבן צוטריט. ארײן אין די קאטאקאםן און אנגעװיקן די אנדערע. ד י מײדלע ך או ן ײנגלע ך האב ן פלעמינג , שטו ל או ן אל ץ ארײנגעטראג ן אי ן טונעל . נח איז זיי נאכגעגאנגען. איך האב ערגעץ ארויםגענומען א ליכט פון מזבח, זי אנגעצונדן און אראפגעלאזט.
  
  
  װע ן מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן דע ר אונטערערדישע ר קאמער , אי ז געװע ן א נודנע ר אויפרייס . נאך איינער איז תיכף נאכגעגאנגען. און נאָך איינער. שטויב און שארפע פוים זײנען ארײנגעקומען אין צימער דורך די שפאלטן. עס זענען געווען פינף שלאָגן אין אַ רודערן.
  
  
  טאַראַ פּעלץ קלאַוסטראָפאָביק. זי איז געלאפן אויף די טרעפ. אי ך בי ן אי ר נאכגעגאנגען , זי ך אנגעכאפ ט או ן זי י שטארק . דא ן אי ז געװע ן שטיל . עס זענען געווען קיין יקספּלאָוזשאַנז. די ערשטע כוואַליע פליגערס איז פאַרשווונדן. איצט מיר קען דערוואַרטן די אָנקומען פון העליקאָפּטערס און פּעראַטרופּערז און ריקאַנאַסאַנס פון די רעזולטאַטן פון די באַמינג. איך האב זיי געוואלט באצאלן אין צייט.
  
  
  איך האָב אָנגעהויבן קריכן און זיך דערוווּסט, אַז איך בין נישט דער איינציקער. אַלעמען איז מיד פון דעם בית-עולם אונטן. טאַראַ, מיצי און דער יינגל זענען נאכגעגאנגען. פלעמינג און נח, געשטיצט איינער דעם אנדערן, זענען אים נאכגעגאנגען.
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 12
  
  
  
  
  
  
  
  
  דע ר מזבח ה אי ז געװע ן באדעק ט מי ט חורבן , או ן איבע ר אי ם הא ט מע ן געמאכ ט א לאך . אפשר האט נח אונטערגעפאלן איינעם פון זיינע געטער אין זיין וועטער טאנצן. דער צימער אויבן איז געווען בעשאָלעם. דער אַרויסגאַנג איז געווען קלאָר, נאָר די געדיכטע גראַניט טיר איז געווען גאָר צעבראכן.
  
  
  דע ר הויף אי ז געװע ן פארזארג ט מי ט קראטע ר או ן ברוכ ע זײנע ן געלעגן , פו ן װאנ ט צ ו װאנט . דער טורעם אויף די פּאַראַפּעט האָט באַקומען אַ דירעקט שלאָגן. זי איז פשוט מער נישט געװען. מע ן הא ט צעבראכ ט עטלעכ ע צימער ן או ן א מויער ה הינטער ן אײנע ם פו ן ז ײ אי ז צעבראכ ט געװארן .
  
  
  דע ר אלטע ר פאטריאר ק הא ט ארויפגעלײג ט זײ ן האנ ט אוי ף פלעמינג ס פלײצעס , דורכקוקנדי ק ד י שאדנס . דער כעס איז געווען קלאָר אויף זיין פּנים. ער האט זיך אויסגעדרייט און געקוקט אויף די באַרג שפיץ, ווי צו טראַכטן אַ מאָמענט, דערנאָך עפּעס געזאגט אין זיין געבוירן דיאַלעקט צו פלעמינג. דער פרעזידענט פון גראנד לאקלאר האט ארויסגעלאזט א מאדנע, וויכטיגע געלעכטער.
  
  
  דע ר שװארצ־בלוי ע הימ ל הא ט אונד ז געשװעב ט איבע ר ד י בוים־שפיץ . ד י בוים־שטומ ם האב ן זי ך גענומע ן אהי ן או ן צוריק , או ן א שטארקע ר װינ ט הא ט געפײפ ט דור ך ד י בלעטער . דורך אַ לאָך אין די ויסווייניקסט וואַנט איך קען זען די ריזיק כוואליעס אין דער לאַגונע.
  
  
  א הויכע גרויע געשטאלט האט זיך באװיזן בײם ארײנגאנג צו דער לאגונע: א קארוועט. איך ווונדער וואָס זיי געוואלט פון דעם ליכט שיף. ד י קלײנ ע קאנאנע ן אוי ף דע ר דאזיקע ר שיף , האב ן ניש ט געקענ ט איבערשטרעכ ן ד י װירקונ ג פו ן דע ר באמבארדירונג .
  
  
  ביי מיר האט מיצי גארדנער געטשעפעט. "וואָס טאָן איר טראַכטן די דזשעראָמע נאַווי וועט פּרובירן ווידער?"
  
  
  "די שיף געהערט נישט צו דזשעראָמע. זיי זעגל אונטער די קובאַן פאָן, אָבער דער קאַפּיטאַן 'ס נאָמען קען זיין מער ווי איוואן ווי וואַן. זיי זענען סובמאַרין כאַנטערז, אַזוי זיי פירן טיף טשאַרדזשיז און מינעס. אפֿשר זיי טראַכטן זיי קענען בלאָזן אונדז אַרויף דורך בלאָוינג אַ שטיין אונטער וואַסער."
  
  
  אויב אַזוי, זיי וועלן האָבן צו באַקומען נעענטער אָדער נוצן דייווערס און איך קענען האַנדלען מיט זיי. ד י אנדער ע האב ן זי ך צוגעשלאם ן מי ט אונד ז מי ט פארזיכטיק ט צוקוקנדי ק װ י ד י שיפ ע דערנענטערט זיך . ער האט כמעט נישט געהאט קיין שנעלקייט און האט זיך באוועגט מיט דער גרעסטער פארזיכטיגקייט צווישן די פּליטים, גלייך צום פארפלייצונג שוץ. כ׳האב נישט געמײנט, אז זײ װעלן גײן אזוי װײט צו אנפאלן, נאר כ׳האב געהאפט ביזן לעצטן מאמענט.
  
  
  אָבער דאָס איז נישט געשען. פונק ט פו ן דע ר רײ ט פו ן אונדזע ר געװע ר האב ן ז ײ אראפגעװארפ ן אנקער , או ן ארײנגעװארפ ן פי ר שװעםטע ר אי ן װאסער . זיי אנטלאפן מיט טיפענישן. איך האָב זיי געגעבן צייט צו באַקומען נאָענט צו מיין מאַשין ביקס, און דאַן פייערד אַ פּלאַצן אין די וואַסער, נאָך די מאַרשרוט זיי מיסטאָמע גענומען. דער ערשטער בינע איז ניט געראָטן. אבער דער ווייַטער איינער שאַקט זיי אַלע.
  
  
  דער קוואל פון וואסער האט אויפגעריסן ווי פיר קלאגעס האבן זיך גלייכצייטיק אויפגעריסן. טאַנז פון וואַסער און שטיק פון שוואַרץ גומע פלו אין די לופט. דאָס האָט געפֿירט אַ כוואַליע וואָס האָט שווער געטראָפן די קאָרוועט. די שיף האָט אָנגעהויבן אַרויסגיין פון דער לאַגונע, אָבער איך האָב געהאַט אַ געפיל אַז זי האָט געליטן אַ גרויסע שאדנס. און איך קוק אויף דעם גראָב ים אַרויס די לאַגונע, איך געדאַנק אַז ער קען נישט מאַכן עס צו פּאָרט פון ספּאַין. פינצטערע וואלקנס האבן זיך שנעל דערנענטערט. דער ווינט האט געברומט, צעשפרייט גרויסע קעפ פונע איבערן וואסער.
  
  
  לכתּחילה האָב איך גאָרניט געהערט קיין אַנדער קלאַנג. אבער מיטאמאל האב איך געזעהן אן אנגעגאנגען סקוואדראן העליקאפטערס. עס איז געווען אוממעגלעך פֿאַר העליקאָפּטערס צו פליען אין אַזאַ וועטער, אָבער אין עטלעכע לענדער מענטש לעבן טאָן ניט רעכענען.
  
  
  "נעם דעק," איך שרייַען ווי הויך ווי מעגלעך איבער דעם ווינט. "זיי וועלן פּרובירן צו באַפאַלן אונדז דאָ און דאַן לאַנד דאָ מיט איין העליקאָפּטער. - אייל זיך צו! '
  
  
  נח און דער יינגל האָבן פלעמינג אַריין אין טונעל. טאַראַ איז נאכגעגאנגען, און מיצי און איך געבראכט אַרויף די הינטן. ווי טאַראַ איז צוגעגאַנגען צו די טרעפּ, האָט זי זיך פּלוצעם אַרומגעדרייט. ― פאַרשילטן, איך האָב גענוג געהאַט. װײז מיר װי אזוי צו שאפן אזא מאשין ביקס. איך וויל דיר העלפן! '
  
  
  זי האט מוט און פֿאַר עטלעכע סיבה איך איז געווען שטאָלץ מיט איר. אי ך הא ב אי ר געגעב ן קורצע ר אנווייזונגען , אונטערשטראגנדיק , א ז ז י זא ל ניש ט שיסן , בי ז ז י אי ז געװע ן זיכער , א ז דע ר שונא ט אי ז נאענט .
  
  
  "בלייב דאָ, טאַראַ," האָב איך איר געזאָגט. ― מיזי, פֿאַרמאַכט נאָך אַ לאָך. איך וועל גיין אויף דער אנדערער זייט. נאָך לאַנדינג, טאָן ניט דרייען אויף די קאָמאַנדע ביז זיי באַקומען אויס. אפשר קענען מיר דאך ארויס פון דאנען. אי ך הא ב געװאר ט בי ז מיצ ע אי ז פארשוװנד ן געװאר ן אי ן אײנע ם פו ן ד י געבײדער . דערנאָך בין איך געלאָפן צו דער אַנדערער זײַט הויף. איך האָב זיך קוים באַהאַלטן אונטערן דאַך ווען העליקאָפּטערס זענען געפלויגן נידעריק, שיקן אַ האָגל פון 50 מם בולאַץ אין די ווענט. װע ן ד י פלאצ ן האב ן זי ך פארענדיק ט , בי ן אי ך ארוי ס אי ן הויף , או ן געשאס ן אויפ ן נאענטסטן . ער איז געפֿלױגן װי אַ שפּיציק פֿױגל צום דזשאַנגגאַל. אי ך הא ב דערהער ט דא ם קלאק ן פו ן מיצי ס מאשין־געװער . עס האָט געטראָפן איינעם פון די העליקאָפּטערס, אָבער עס איז נישט געווען קיין עפעקטיווע שלאָגן. טאַראַ פייערד עטלעכע לאַנג פּלאַצן, אָבער נישט שלאָגן עפּעס.
  
  
  צולי ב דע ם גערוי ש פו ן ד י אײגענ ע ביקס ן האב ן ז ײ מםתמא ל ניש ט געהערט . זיי זענען געקומען צוריק צו פליען איבער אונדז ווידער און באדעקט די לאַנדינג פון איינער פון די העליקאָפּטערס וואָס איז געווען אַ קאָנפליקט. ע ס הא ט אנגעהויב ן שטאר ק רעגענען .
  
  
  דער העליקאפטער איז געפאלן צו דער ערד ווי א מידער פויגל. די טיר האט זיך געעפנט פון דער אנדערער זײט, און א מאשין־געװער האט געשאסן אויף די װענט, הינטער װעלכע די מײדלעך זײנען געזעסן. דער פּילאָט איז דערנאָך ארויס פון העליקאָפּטער און איז אַרומגעגאַנגען. ד י מײדלע ך מאשין־געװער ן האב ן אנגעהויב ן צ ו קלערן . ער איז געפאלן, בלוטנדיק. דער צווייטער מענטש אין העליקאָפּטער האָט נאָך געשאָסן אין אונדזער ריכטונג. איך האב אים נישט געקענט זען פון וואו איך בין געשטאנען, דערפאר בין איך ארויסגעלאפן פון צימער און געלאפן צום העליקאפטער. איך האב אים געמוזט פארשווייגן. איך האב געשאסן דורכן גלאז און געזען ווי דעם שיסער'ס קאפ פארוואנדלט זיך אין רויטע מאס.
  
  
  איצ ט אי ז דע ר רעג ן געקומע ן אי ן שטארק ע גאםן . דער הימל איז געווארן א שמוציק גרין קאליר. ס׳הא ט זי ך געפונע ן א בליץ , או ן א טויבנדיקע ר דונער . ד י איבעריק ע העליקאפטער ן האב ן שוי ן ניש ט געקענ ט אויסהאלטן . זיי געפרוווט צו לאַנד אויף דעם ברעג.
  
  
  כ'האב געטראכט צו כאפן א שטריק צו פארבינדן דעם לאנדונג העליקאפטער, ווען מיצי'ס געשריי האט מיך אפגעשטעלט. זי האָט אָנגעוויזן אויף דעם צימער, וואו טאַראַ וואָלט זיין.
  
  
  איך האָב עס געוואוסט איידער איך בין אַהין געקומען: טאַראַ סויער איז געלעגן אויפן דיל. איר שײנע קערפער האָט זיך פֿאַרוואַנדלט אין אַ בלוטיקע מאַסע, צעריסן פֿון שווערע קוילן פֿון אַ העליקאָפּטער. נאך א שנעלן בליק בין איך שנעל פארשוואונדן געווארן פון צימער. אי ך הא ב ניש ט געקענ ט דערלויב ן צ ו װאוינע ן אוי ף גארנישט . איך האט צו צוטשעפּען דעם העליקאָפּטער. אבער עס איז נישט גרינג פֿאַר מיר, איך איז געווען זייער באַזאָרגט. נעבעך טאַראַ! זי זאָל נישט האָבן געקעמפט.
  
  
  מיצי האט מיר געהאלפן. װע ן מי ר האב ן פארטיק , האב ן מי ר געמוז ט קריכ ן נידערי ק צ ו דע ר ערד , כד י צ ו פארנעמע ן פו ן דע ר װינט , װעלכע ר הא ט דערגרײכ ט גיכקײט ן פו ן 150 מ.פ.ש . מיר זענען נישט אריין אין טונעל. כ׳האב גלײך נישט געװאלט װידער זען טאַראַ.
  
  
  איך האב געוואלט רואיג טראכטן. און איך האָב אויך נישט געוואָלט זען נח. ער האט געבעטן א האריקעין און עס באקומען. אין פעברואר! כ׳האב געטראכט װעגן עטלעכע זאכן.
  
  
  מי ר זײנע ן געזעס ן זײ ט בײ ם זײט , ניש ט זאגנדי ק קײ ן װארט , בײד ע פו ל מי ט אײגענ ע פינצטער ע מחשבות . דער שטורעם האט געצויגן נאך א שעה ביז ער האט געשטארקט. מיט א מאל איז געװארן א דריקנדיקע שטילקײט. אין דרום דרייען זיך האריקעינס מיט זייגערווייז, אין צפון דריי זיך זיי קעגן זייגערווייז. די גיכקייַט ינקריסיז פון די צענטער צו די ויסווייניקסט רינג. אויב נח קען נישט בלויז מאכן א הוראגאן, נאר אויך טוישן איר לויף, וועלן מיר באלד באקומען א פולן קלאפ פון אן אנדער ריכטונג.
  
  
  איך האב געקוקט דורכן לאך, וואס די באמבעס האבן געמאכט אין דער דרויסנדיקער וואנט. איך האב געזען א קארוועט. די שיף איז געלאפן און זיך געשאקלט אויף און אראפ. כוואליעס עטליכע מעטער הויך האבן עס געטראגן מיט א שרעקליכע קראפט. ס׳רובֿ העליקאָפּטערס האָבן זיך געכאַפּט אין בוימער און זענען געפֿאַלן, און דאָס געשטראָנטע פּאַטראָל שיפל איז פֿאַרשוווּנדן געוואָרן. געשעדיגטע יאכטן, וואס האבן שווימען אין דער לאגונע, זענען געוואשן געווארן אויף די ברעגן און אין גאנצן פארניכטעט.
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 13
  
  
  
  
  
  
  
  
  נח איז נײגעריק ארומגעגאנגען ארום דעם העליקאפטער און צו זיך געכאפט. אבע ר װע ן ע ר אי ז צוגעקומע ן צ ו אונדז , אי ז זײ ן פני ם געװע ן פינצטער , או ן זײנ ע אויג ן זײנע ן געװע ן פארמאכט .
  
  
  איך האָב געזאָגט מיט אַ מילד טאָן ווי מעגלעך, "איך האָב דיך אַנדערעסטאַמייטיד און איך מודה אַז איך טאָן ניט פֿאַרשטיין עס, אָבער איר אַפֿילו כייערד אונדז אַ טאַקסי צו באַקומען אונדז פון דאָ."
  
  
  ע ר הא ט װײטע ר אויסגעזען . "מיס סויער איז אַ גרויס אָנווער פֿאַר אונדז אַלע. די קונסט וואָס איך בין נישט בעל איז די קונסט פון תחיית המתים. אָבער מיר קענען כאָטש געבן איר אַ פּלאַץ צווישן אונדזער העלדן."
  
  
  ווודו לעווייַע פֿאַר טאַראַ? איך האב נישט געמיינט אזוי. כ׳האב זיך אפילו נישט געקאנט פארשטעלן, אז איר פאטער װעט דאס אפשאצן. איך האָב געזאָלט נעמען איר גוף מיט מיר, אָבער איך באַשלאָסן נישט צו רעדן וועגן אים נאָך.
  
  
  נח האט נאך נישט געענדיגט רעדן. - "דער ווינט וועט באַלד צוריקקומען." ער האט ארומגעװיזן. "דער פאָרט איז שטארק וויקאַנד דורך באַמינג. ווען דער שטורעם קומט ווידער, וועלן די ווענט צעברעקלען. מיר וועלן בעסער אַראָפּגיין.
  
  
  ער האט נישט געווארט אויף אונדזער ענטפער, אָבער געגאנגען צוזאמען דעם טונעל. איך און מיצי זענען אים נאכגעגאנגען. איך האב מיטאמאל געטראכט װעגן טאַראַ. דער געדאַנק וועגן איר טויט האָט מיך קראַנק. איך וואָלט זיין צופרידן צו נוצן אַלע די טעקניקס פון אונדזער AH אָרגאַניזאַציע וואָס איז באַוווסט צו מיר קעגן קאָלאָנעל קאַריב דזשעראָמע.
  
  
  צװײ ליכט האבן געברענט פארן מזבח. מסתמא איינער צו דאנקען די געטער און איינער זאל זיי בעטן פאר גוטס פאר דער עתיד. און מיר קענען נוצן קיין הילף. נח איז װידער אײנגעפאלן אין מורמלען, אפשר א כוונה צו גליטשן טאראס װעג צום עולם הבא.
  
  
  איך פּעלץ אַנוואָנטיד. איך פּעלץ ומרויק און טראַפּט. כ׳האב אפילו נישט געװאוםט, אז איך גײ, ביז נח האט צו מיר געזאגט מיט א שטילער קול: דו דארפסט נישט בלײבן דא, מיסטער קארטער. עס איז אַ לאַבירינטה; עס זענען אנדערע רומז איר זאל וועלן צו זען אויך." ער האט אנגערירט א שטײן, װאם איז געװען א טײל פון דער װאנט. ווי אַ רעזולטאַט, אַ טייל פון די וואַנט סוואַנג ין. הינטער אים איז געווען אַ קאָרידאָר.
  
  
  אי ך הא ב דערהער ט א קלײנ ע װאר ט פו ן זײ ן קול . ער האט מסתמא געמײנט, אז איך בין זיך ארײנמישן מיט דער צערעמאָניע און איז געװען צופרידן, אַז ער קען אַװעקגײן. איך האב געהאט עטלעכע ליכט אין קעשענע און איך האב אנגעצונדן איינע. איך בין דעמאלט דורכגעגאנגען מיט מיצי דורך די אפענע טיר, איידער נח האט עס ווידער פארמאכט הינטער אונז.
  
  
  מי ר האב ן זי ך געפונע ן אי ן חדר , מי ט א ברונעם . אַזוי, דאָס איז געווען אַן אָרט ווו וואַסער איז סטאָרד בעשאַס אַ לאַנג סידזש. ד י איבעריק ע צימער ן האב ן געדינט , װ י שפײז־קעלערן . זיי זענען געווען קיל גענוג צו האַלטן עסנוואַרג אין זיי פֿאַר אַ לאַנג צייַט. און דאַן האָבן מיר געטראָפן אַ גאַנצער קצב; אַ צימער אָנגעפילט ביזן ראַנד מיט קאַרקאַס. כ׳האב מיך געװאונדערט, װי אזוי דער אלטער האט געפיטערט זײן שבט, אויב זײ קאנען נישט קאנען יאגן בעשאָלעם אינדרויסן פון די װענט.
  
  
  מי ר זײנע ן א שעה ן ארומגעגאנגע ן ד י אונטערערדישע ר קאמערן , אבע ר אומעטו ם אי ז געװע ן א ס ך פריש ע לופט . איך האב געוואלט געפינען דעם מקור פון דעם. מי ר זײנע ן געגאנגע ן אי ן א װינדליקע ר קארידאר , װא ס הא ט געפיר ט צ ו דע ר אויבערפלאך . אין די פונט ווו איך סאַספּעקטיד מיר זענען געווען אין הויף מדרגה, מיר געקומען צו אַ לאַטאַס טויער בלאַקינג די דורכפאָר. איך האָב געקליבן דעם שלאָס מיט מיין סטילעטטאָ ביז עס האָט זיך געעפנט. מי ר זײנע ן געגאנגע ן װײטע ר או ן האב ן געטראפ ן א טרעפ , װא ם הא ט געפיר ט צו ם װינק ן טורעם . לופט איז דורכגעלאפן דורך די עמבראזשירן.
  
  
  מי ר האב ן זי ך געטראפ ן א פארשפארט ע טיר . איך פּולד צוריק די ריגל און מיר געגאנגען אַרויף די מאַכאַגאַני טרעפּ וואָס געפירט צו די צימער אין די שפּיץ פון דעם טורעם.
  
  
  מיצי האט דאס פריער געזאגט. קיינער האט נישט געוואוסט די אלע קונצן פון דעם אלטן שווינדלער! עס איז געווען דער ראַדיאָ צימער! אָנגעפילט מיט טראַנסמיטינג און ריסיווינג ויסריכט: דער בעסטער.
  
  
  כ׳האב זיך אװעקגעזעצט פארן קאנסול און געלאכט. מיצי האט גאר אנדערש רעאגירט. זי איז געווען ופגעקאָכט.
  
  
  "איצט לאָמיר רעדן מיט דעם אַלטן חופּה-שווינדלער!" — האט זי א געשרײ געטאן. “ער האָט אַלעמען געמאַכט ווי אַן אידיאָט. ער שיקט אלעמען אוועק כדי ער זאל לכאורה קענען רופן די געטער בשלום, אבער למעשה גייט ער אין זיין ראדיא צימער אויסהערן די וועטער באריכטן. קיין ווונדער ער געוואוסט אַז אַ הוראַגאַן קומט."
  
  
  "גענעם יאָ," איך צוגעגעבן. "ער האָט מיר געמאַכט הערן סאָונדס וואָס זענען בכלל נישט דאָרט. דזשונגלע דראַמז! איך טראַכטן עס איז אן אנדער ינסטאַלירונג פאַרבאָרגן ערגעץ אין די בושעס לעבן פּאָרט פון ספּאַין אַזוי אַז די לעצטע נייַעס קענען זיין סיגנאַלד דאָ. לאָמיר זען וואָס כאַפּאַנז אין דער וועלט."
  
  
  איך פליפּט אַ ביסל סוויטשיז און די לייץ געקומען אויף. דער מיטל האט אנגעהויבן ברומען. אבער דער בלויז געזונט מיר גאַט איז די קראַקלינג געזונט פון סטאַטיק עלעקטרע. דער שטורעם איז געווען צו שטאַרק צו נעמען עפּעס. איך האב אויסגעלאשן די ראדיא. ד י שלעפ ן אי ן ראדיא־צימע ר זײנע ן געװע ן פארמאכט . מי ר האב ן זי ך ניש ט געהא ט פו ן װאנע ן אויםצוקוק ן דרױסן , אבע ר כאטש ן פו ן ד י קלאנג ן װא ס מי ר האב ן געהער ט האב ן מי ר געקענ ט דערצײלן , א ז דע ר שטור ם אי ז צוריקגעקומע ן אי ן פול ן קראפט .
  
  
  מי ר האב ן זי ך פארלאז ט פו ן ראדיא־צימער , פרובירנדי ק אויסמעקן , אל ע שפור ן פו ן אונדזע ר אנװעזנהײט . איך האָב ניט געזאָלט זאָגן נח אַז איך האָב אַנטדעקט זײַן שפּיל. און מיט א שעה שפעטער, ווען איך בין פארביי פארביי דעם אלטן מאן צו זען ווי דער העליקאפטער האט פארדינט דעם שטורעם, האב איך געפרואווט אנצושטעלן אן אומשולדיגן פנים. אבער עס איז נישט גרינג.
  
  
  דער שטורעם איז איבער. אָבער אויך דער העליקאָפּטער. אל ץ אי ז איבערגעבליב ן פו ן דע ם אי ז געװע ן א הויפע ל ברעקל , צ ו אײנע ם פו ן ד י װענט . ד י פראפּעלער־בלעדע ר האב ן זי ך ארויסגעבויג ן װ י טענאקאלן .
  
  
  ראַדיאָ איז געווארן אונדזער לעצטע קאָנטאַקט מיט די אַרויס וועלט. און מיר וועלן נישט קענען צו נוצן עס פֿאַר די ווייַטער ביסל שעה. אפילו ווען איך וואלט געקענט זיך פארבינדן מיט כאק, וואלט ער קיינמאל נישט געקענט אריינשיקן א העליקאפטער אין דעם שטורעם וואס האט ווייטער געשלאגן. ס׳אי ז געבליב ן נא ר װארטן , בי ז צומארגנ ם אינדערפרי .
  
  
  איך האָב אַ געדאַנק פון ווי די מיינונג וואָלט זיין ווי אויף דעם אינזל אין דעם מאָמענט. ממילא איז געווען קלאר אז אלע וועגן זענען פארשפארט געווארן פון געפאלענע ביימער. אפילו די שווערסטע טאנקן האבן נישט געקענט אריבערגיין דעם וועג. אַזוי מיר האָבן נישט דערוואַרטן אַ נאַכט באַפאַלן. איך בין אַראָפּ צו מעלדן די נייַעס וועגן דעם העליקאָפּטער.
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 14
  
  
  
  
  
  
  
  
  מי ר האב ן געגעס ן שפײז ן פו ן נח ס אומענדלעכ ע פארזארגונג , װע ן דע ר אלטע ר ריז ע הא ט מיטאמא ל אויפגעהויב ן דע ם קאפ . כ׳האב עס אויך געהערט: דער קלאנג פון אויפגערעגטע קולות אינדרויסן פון די טויערן. נח איז ארויף די טרעפ מיט צוויי שפרינגן. איך בין אים צוגעלאָפן צום טויער.
  
  
  דער שבט איז צוריק. נח האָט געעפֿנט דעם טויער און די מענער האָבן זיך געלאָפֿן אַרײַן. נח האָט פֿאַר מיר איבערגעזעצט זייערע ווערטער. ווען דער האריקעין האט געשלאגן, האבן זיי זיך באהאלטן אין היילן צעשפרייט איבער'ן אינזל. דא ן האב ן ז ײ דערהער ט פויק ן פו ן פארט־ספאניע : ד י הויפטשטא ט אי ז צעשטערט , ד י ארמ ײ אי ז צעלאזט געװארן . און דזשעראָמע איז געווען טויט!
  
  
  זיי זענען געווען שאַקט פון די שטאַט פון די פאָרט, אָבער איצט אַז זיי זענען געווען זיכער ווידער, זיי געהאפט צו פאַרריכטן די שעדיקן. װע ן ז ײ האב ן זי ך אנגעהויב ן צוגרײט ן צ ו דע ר יום־טובדיקע ר נאכט , האב ן מי ץ מי ט זי ך דא ם געטא ן אוי ף א ביס ל קלענער ע פארנעם .
  
  
  איך וועל מוזן וואַרטן ביז דער ווייַטער מאָרגן צו מאַכן זיכער אַז מיין אַרבעט איז געענדיקט. איך האָב געמוזט זען דעם פּאָלקאָווניקס מעס מיט די אייגענע אויגן און מאַכן פינגערפּרינץ פֿאַר אַקס. לויט נח'ס שבט, איז זיין קערפער נאך געווען אינעם סויער האטעל, איך דארף אנקומען אהין ווי גיכער. אויב די טראָק איז נישט חרובֿ, איך קען האָבן געניצט עס צו געשווינד באַקומען צו די הויפּטשטאָט. איך וואָלט נעמען מיט מיר מענטשן מיט מאַטשעטס צו קלאָר דעם וועג ווו נייטיק. לאמיר האפן אז דער טראק האט נישט געליטן דעם זעלבן גורל ווי די העליקאפטערס און שיפלן אין דער לאגון.
  
  
  סוף־כּל־סוף, אַרום האַלבע נאַכט, זײַנען מיר אײַנגעשלאָפֿן. דער ווייַטער מאָרגן איך באַשלאָסן נישט צו רופן כאָק פֿאַר הילף נאָר נאָך. עס איז מיר ניט געפעלן, און דערצו האָט האָק געזאָגט, אַז ס’איז וויכטיק, אַז איך זאָל דאָס אַלץ אַליין טאָן, אָן פרעמדע הילף. איך האָב נאָך געהאט אַ געלעגנהייט צו העלפן פלעמינג נעמען די פּרעזאַדאַנסי אויף זיין אייגן.
  
  
  פלעמינג האָט אַדוואָקאַטעד צו אַרייַן פּאָרט פון ספּאַין ווי געשווינד ווי מעגלעך. אָבער נח האָט אויסגעזען ווייניקער זיכער. די דזשאַנגגאַל דראַמז זענען מאָדנע, אָבער אַוודאי האָט ער נאָך גאָרנישט געהערט אויפן ראַדיאָ. וואָס ער האָט דאָך ניט געוואָלט זאָגן הויך. ער האט מיט מיר געשיקט עטליכע בחורים מיט מאטשעטס אפצומיידן דעם וועג, און איך בין מיט זיי געגאנגען צום טראק. צום גליק, איז אויף אים נישט געפֿאַלן קײן אײן בוים. איך האָב אַרײַנגעשטעלט דעם ראָוטער, געטריקנט דעם קאַרבערייטער און פֿאַרמאַכט די קאַפּאָטע. מיצי גארדנער איז געזעםן אויפן פראנטן זיצפּלאַץ, ארויפגעלייגט בלעטער אויפן נאסטן אפּאָולסטער. איר מאַשין ביקס איז געלעגן אויף די דאַשבאָרד.
  
  
  איך האב נישט פראטעסטירט. זי האט די רעכט צו זיין פאָרשטעלן אין די לעצט טייל. איצט זײַנען מיר װידער געװען אַלײן, און נאָר די מענטשן פֿון נח האָבן אונדז אָפּגעטאָן דעם װעג. עס קען האָבן געווען ערגער. ד י בוימע ר אויפ ן װע ג זײנע ן געװע ן מערסטנ ס קלײנ ע או ן לײכ ט צ ו רירן . װא ם דע ר װע ג אי ז געלאפ ן נאענ ט צו ם ים , הא ט מע ן טײלמא ל גאנצ ע אפטײלונ ג אפגעשװעבט . אוי ף נויטיק , הא ט מע ן ארויפגעלײג ט שטעק ן אי ן טי ף פלעצער , כד י מי ר זאל ן איבע ר ז ײ קאנע ן פאר ן א ן צופיל ע צרות .
  
  
  דער טאָג איז געווען קלאָר. דער הימל איז געווען אַן אומשולדיק בלוי און דער ים איז געווען רויק. אבער די ביטשיז זענען ווי שיפל בעסוילעם, און די הייזער צוזאמען דעם ברעג זענען מערסטנס גאָר חרובֿ. דע ר ערשטע ר גרויםע ר געביידע , װא ם מי ר זײנע ן פארבײגעגאנגען , דע ר אלטע ר האטעל ׳ פוינסיאנע , אי ז געבליב ן אי ן חורבות . דארט זענען נח'ס בחורים ארויסגעשפרונגען פון קאר צו באקוקן דעם אומגליק און זוכן ווערטפולע איבערבלייבענישן אין די חורבות. דאָס אַלטע דאָרף פאָרויס איז געווען אַ טרויעריק דערזען. מע ן הא ט זי ך אומגעלייג ט דורכגעמאכ ט דור ך ד י ברוכסט , א מא ל עפע ס אויפגענומען , דא ן אראפגעלאז ט או ן װײטער .
  
  
  ד י אלט ע בערגל־פעסטונג , װא ס הא ט אויסגעשטאנע ן אזו י פי ל שטורעם , הא ט אויסגעשטאנע ן דע ם קלאפ .
  
  
  די רעגירונג־קוואדראט האט נאך אלץ אויסגעזען גוט, אחוץ אז קיין איין פענצטער איז נישט געווען בעשאָלעם און דער וועג איז געווען פארשפרייט מיט ברוכווארג. ד י זעלנע ר אי ן דע ר געגנט , זענע ן געװע ן אומבאװאפנט , או ן זײנע ן ארומגעגאנגע ן װ י פארצװײפלט ע ראבאטן . אין די ביזנעס דיסטריקט האבן עטליכע זעלנער אראפגעריסן ברוכות אונטער דער אנווייזונג פון יינגערע אפיצירן. ז ײ האב ן אונד ז צוגעקוקט , װע ן מי ר זײנע ן פארבײ , אבע ר האב ן ניש ט געמאכ ט אונד ז אפצושטעלן . איצט אַז דער קאָלאָנעל איז טויט, זיי באוויזן אין אַ מאַכט וואַקוום. אין די סויער גראַנד לאַקלאַר האטעל, די גראַציעז הויך ביימער וואָס באַצירן די לאָנז זענען צעהאַקן ווי צווייגן. זיי זענען געווען צעוואָרפן דאָ און דאָרט. עס זענען געווען עטלעכע באָוץ פלאָוטינג אין די פּאָרט אָנגעפילט מיט וואַסער. דאס וואסער איז געווען שמוציק. די ווייַס ברעג האט פארוואנדלען אין חורבות פון חרובֿ זון לאָונגערס און אַמברעלאַז. נעבן דעם האטעל זענען נישט געווען קיין סאלדאטן.
  
  
  אי ך בי ן ארוי ף צו ם הויפט־איגאנג . מי ר זײנע ן ארײ ן מי ט געװע ר גרײט . איך האָב גענומען אין חשבון אַז דזשעראָמע זאל זיין גאַרדאַד דורך עטלעכע זעלנער ווי אַ כבוד וועכטער. איך מוז דאס נעמען אין חשבון. אָבער דאָס איז נישט דער פאַל. דער זאַל איז געווען ליידיק, אַזוי אויך דער קאַסינאָ.
  
  
  "אפֿשר אין טשיפּס לער?" — האט מיצי געטראכט הויך. מי ר זײנע ן אהי ן געגאנגע ן . הינטער דער קאסע איז, פארשטײט זיך, נישט געװען קײן שװארצער זיכערקײט. צו מיין יבערראַשן, די עלעקטריש שלאָס נאָך געארבעט. מיר אריבערגעפארן אויף. נאָך קיין איינער אין דערזען. מיר האָבן געעפנט די טיר צו קאַפּאָללאַ ס אָפיס מיט אַ קנעפּל אויף די קאָנטראָל פּאַנעל. דזשעראָמע איז נישט דאָרט, אָבער די געלט איז דאָרט. נעב ן מיר , הא ב אי ך דערהער ט א טיפע ר זיפץ . מיצי האט געטראגן מיט דער צונג איבער די ליפן, װי זי האט דערזען די שטאקן מיט ביללס.
  
  
  "די בחורים אין מיאַמי וועלן זיין צופרידן צו הערן דאָס," האָט זי געזאָגט. "איך מיין אז דער סויער האטעל וועט זיך באלד עפענען."
  
  
  "אבער ווו איז דזשעראָמע ס גוף?" ― פֿרעג איך אומגעדולדיק. איך דארף פינגערפּרינץ. מיצי האט מיר פארגעשלאגן א קוק אין דער דאך־דירה.
  
  
  "גיי, ניק. איך וועל דא איבערלאזן דאס געלט. אַלץ קען נאָך פּאַסירן, און איך וואָלט נישט וועלן אַז דאָס געלט זאָל פאַרשווינדן אין די לעצטע מאָמענט.
  
  
  "איך וויל דיך נישט איבערלאָזן דאָ אַליין," האָב איך איר געזאָגט. "אין סיטואַטיאָנס ווי דעם, די שטאָט מוזן זיין סוואָרמינג מיט לוטערז."
  
  
  זי האט צוגעגרײט די ליפן. “די טיר קען זיין פארשפארט פון אינעווייניג, אבער מען קען נאר עפענען פונעם זאל. עס איז דאָ כּמעט אַזוי זיכער ווי אַ וואָלט. צי איר וויסן ווי אַ ליפט קאָנטראָל טאַפליע אַרבעט?
  
  
  איך האב געוויסט. איך וואָטשט ענג ווי זי האט עס די ערשטער מאָל מיר געוויינט עס צוזאַמען. איך האב קוים געפילט אז דער ליפט האט זיך אפגעשטעלט, אבער ווען די טירן האבן זיך געעפנט, בין איך ארויפגעטרעטן אויפן געדיכטן טעפּעך פונעם אויבערשטן שטאק.
  
  
  די באַוועגונג איז געווען צו שנעל. א האנט מיט א רעװאלװער האט מיר געקלאפט אין קאפ. איך ריפלעקסיוולי בייגן אַראָפּ, אָבער זיי שלאָגן מיר. מיין אָרעם איז אַ מאָמענטאַלי געליימט. מיין ביקס איז געפאלן צו דער ערד און איך קען נישט בייגן מיין עלנבויגן צו כאַפּן די לוגער.
  
  
  אי ך בי ן צוריקגעשפרונגע ן או ן מי ט דע ר לינקע ר האנ ט אנגעכאפ ט דע ם האנדלע ן פו ן דע ם מאן , װא ס הא ט געהאלט ן דע ם רעװאלװער : דא ס אי ז געװע ן דזשעראם .
  
  
  אַזוי ער איז נישט געשטארבן. ער האט געהאט א װאונד אויפן שטערן. ער איז מסתמא שוין א װײל אװעק, אבער די מוסקלען זײנען איצט געװען אין גאנצן בעהאלטען. און ער קען קעמפן כּמעט ווי גוט ווי איך קען. ער האט געקענט אלע קונצן.
  
  
  בשעת מיין רעכטע האַנט איז נאָך אַרויסגעוואָרפן און איך האָב זיך אָנגעכאַפּט אין זיין האַנטגעלענק מיט מיין לינקער האַנט, האָט ער מיר אַ זעץ געטאָן אויפן גאָמבע און דאַן גלייך אַ קניען אין די גאָמבע. איך האָב זיך געקרימט פון ווייטיק. איך האָב אָבער געדאַרפט אָפּהאַלטן דעם רעוואָלווער פון מיר. איך ערשטער געשפּאַנט מיין מוסקל און דעמאָלט פּלוצלינג געפאלן צו די שטאָק. אין ענטפער, ער לוסאַנד זיין קאַפּ. איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט. ע ר הא ט אװעקגעצויג ן זײ ן האנדלע ך או ן געפרװו ט ציל ן מי ט זײ ן רעװאלװער . איך האב ארײנגעגראבן די צײן אין זײן פוס און װײטער געביסן. ער האט געשריגן פון ווייטאג און זיך געטוישט איבער מיין רוקן. דער רעװאלװער איז געפאלן צו דער ערד. איך ביסל ווידער. ער האט געשריגן און איך האב געשפירט װאםער בלוט לויפן אין די הויזן. דא ן האב ן מײנ ע פינגע ר געפונע ן דע ם רעװאלװער . אי ך הא ב זי ך ארויפגעשפרונגע ן אויפ ן פיס , אי ם ארויפגעווארפן , זי ך געפאל ן אויפ ן קני , או ן געשאס ן אוי ף דזשעראם .
  
  
  איך מאַסאַזשד מיין רעכט אָרעם ביז איך פּעלץ די שטאַרקייַט צוריקקומען. דערנאך האב איך ארײנגעשלעפט די לײב אין ליפט. איך האב נישט געהאט קיין צייט צו נעמען פינגערפּרינץ. אפשניידן די פינגער איז געווען שנעלער מיט הוגא, מיין סטילעט. איך האב זיי צוגעבונדן מיט א טיכל און זיי אריינגעלייגט אין קעשענע.
  
  
  װע ן אי ך בי ן ארײ ן אויפ ן ערשט ן שטאק , הא ב אי ך זי ך איבערראש ט געפונע ן א ז מיצ י אי ז נא ך דארטן . ווען איך האב זי גערופן דורכן אינטערקאם, האט זי געעפנט די טיר פון אינעווייניג. — האסט אים געפונען ?
  
  
  'יא, איך געפונען עס.'
  
  
  “ניק, איך געדאַנק. לאָמיר נעמען אַ טראָק און איבערגעבן דאָס געלט צו נח, דאָרט וועט זײַן זיכער."
  
  
  'גוט. ווארט דאָ בשעת איך נעם דעם טראָק צו דער גאַראַזש."
  
  
  איך האָב גענומען דעם טראָק, מיר האָבן אַרײַנגעטאָן דאָס געלט אונטער דער טאַרפּ און צוריקגעפֿאָרן צו די בערגל.
  
  
  מי ר זײנע ן כמע ט געװע ן ב ײ דע ר פעסטונג , נעב ן דע ר הויפטשטא ט װע ן א דזשיפ ע אי ז ארויפ ־ געפאר ן פו ן דע ר קעגנ ־ טע ר ריכטונ ג או ן הא ט פארשפאר ט דע ם װעג , גלײ ך פאר ן אונדז . אַ קאָלאָנעל אין רוסישן מונדיר איז אַרויס פֿון וואַגאָן און אַרויסגעצויגן אַ רעוואָלווער. ער האט אונדז עפעס געשריגן. “ס’איז באַפוילן געוואָרן, אַז קיין פאָרמיטל זאָלן ניט דערלאָזן אויף דער גאַס. דו װײסט נײן...“ דאן האט ער דערזען מיצע׳ס רויטע האר און האט אנגעהויבן עפעס פארדעכטיקן. 'ווער ביזטו? וואָס טאָן איר טאָן אין דעם טראָק?
  
  
  איך האב ארויסגענומען א מאשין ביקס און אויף אים געשאסן. נאכדעם וואס איך בין באפרייען געווארן פונעם אפיציר און דעם דרייווער פונעם דזשיפ, בין איך געפארן אויפן גאז אויפן וועג. דערפאר האבן מיר נישט געזען קיין עלטערע אפיצירן אין ערגעץ אויפן אינזל. גראד איצ ט זײנע ן ז ײ געזעס ן אי ן דע ר שטע ט או ן צוגעהער ט נײ ע באפעלן . פּאָרט פון ספּאַין איז געווען אונטער די געזעצן פון מלחמה פון אַ פרעמד מאַכט!
  
  
  װע ן מי ר זײנע ן געװע ן א װײטע ר פו ן שטאט , האב ן מי ר געטראפ ן נח ׳ מי ט זײנ ע מענטשן . מיט נח אין פראנט און פלעמינג אין א הילצערנעם פאלאקן, האבן זיי זיך געצויגן צו אונדז.
  
  
  איך האב געקראכט און געדריקט דעם ברעיק טרעטלען. ווי קען פלעמינג איבערצייגן דעם אלטן צו טאן אזא זאך? גאָט ווייסט ווי פילע פרעמד טרופּס זענען אויף דעם אינזל. איך בין ארויס פון קאר און בין צוגעגאנגען צו נח. אי ך הא ב געפונע ן א ז אי ך קע ן שוי ן ניש ט קאנטראליר ן מײ ן שטי ם מי ט כעס . איך האָב אפילו אָנגעהויבן שרייען אויף אים, אָבער ער האָט נישט געטראַכט וועגן צוריקקומען. אי ך הא ב געשריב ן ד י לאג ע אי ן שטאט , ד י פארכאפ ט פו ן מאכט . קיין רעאַקציע!
  
  
  "איצט אַז דזשעראָמע איז טויט, די מענטשן וועלן אויפשטיין," ער האט געזאגט. "זיי וועלן שטיצן פרעזידענט פלעמינג."
  
  
  ווי? מיט אַ מאַטשעט? מאַטשעטעס קעגן מאַשין גאַנז? נח איז מיר ארומגעגאנגען און מאגעסטיש געצויגן. דער שבט איז אים נאכגעגאנגען, שווימען פארבײ דעם טראק. זיי האָבן געזונגען און געשפּילט מוזיק אויף זייערע הילצערנע פּויקן. איך בין ארײנגעשפרונגען אין װאגאן און אנגעהויבן דרינגען דעם טראק. אבער מיצי האט אנגעכאפט דעם רער.
  
  
  "מיר וועלן נישט צוריקקומען מיט דעם לאַסט, ליב. דאָס דאַרף מען פירן אַרױף, כאָטש איך מוז דאָס אַלײן טאָן“.
  
  
  פרוי. נו, כאָקע נאָר כייערד איר אין די פלעמינג פאַל. אויב זי ינסיסץ צו ווערן געהרגעט און באַשלאָסן זי וועט באַזוכן איר האַמוין פריינט צו בייַ מינדסטער באַקומען די געלט, איך קען קוים באַשולדיקן איר. אין מינדסטער איר לעבן וועט זיין ספּערד. אי ך בי ן ארויסגעשפרונגע ן פו ן טראק ס או ן אי ך געלאפ ן צ ו פלעמע ן אי ן דע ר הויפט־פראצעסיע .
  
  
  װע ן מי ר האב ן װײטע ר געגאנגע ן הא ב אי ך באמערקט , א ז ד י הוטער ן הינטע ר אונד ז װער ן העכער . איך קוק צוריק, איך איינגעזען וואָס. מער און מער מענטשן, וואָס האָבן זיך ווי אַרויסגעוויזן פֿון ינ ערגעצ ניט, האָבן זיך באַטייליקט אין אונדז פֿון דעם דזשאַנגגאַל.
  
  
  די מענטשן פון אַלט דאָרף זענען אַרויס פון די וועלדער ווי די ציין פון אַ שלאנג. מענטשלעכע טייכן האבן געפלויגן פון די בערגל. מי ר האב ן זי ך באגעגנ ט דור ך אײנװוינע ר פו ן דע ר הויפטשטאט .
  
  
  דאן האט פאסירט עפעס משוגע. ד י לאקאלע ר ארמ ײ הא ט פארלאז ט דע ם פארט , ניש ט צ ו אטאקירן , נא ר צ ו אונדז . ז ײ האב ן אנגעהויב ן שיס ן צ ו דע ר פעסטונג .
  
  
  דאן האב איך פארשטאנען. דזשאראם ס זעלנער זענען געשטאנען הינטער אים ביז זיי האבן זיך דערוואוסט וואס ער טוט טאקע ביז די רוסן האבן זיי געזאגט. איצט האבן זיי געמאכט א רעוואלוציע. די זעלנער און די מענטשן זענען אויס פֿאַר פלעמינג. און די זעלנער האבן זיך איינגעשריבן דורך אָפיצירן וואָס זענען געווען פֿאַר פלעמינג אין האַרץ. ד י מענטשן , װא ס זײנע ן געװע ן פא ר ד י קובאנע ר או ן א האנ ט פו ן רוסיש ע ראטגעבער , זײנע ן איצ ט געװע ן פארשפארט ן אי ן דע ר פעסטונג , או ן ארומגערינגל ט מי ט א מאסע ם מענטש ן או ן זעלנער . און פילע מענטשן איצט טאָן ניט וויסן מורא.
  
  
  געשריגן און געהויבן מיט מעסערס, זענען די געבוירענער נאכגעגאנגען די באוואפנטע באוואפנטע זעלנער. אסאך זענען פארוואונדעט געווארן. אבער נאך אסאך האבן אנגעהויבן שטורמען די ווענט פון דער פעסטונג. זיי האבן געקעמפט ביז די שיסערייען פון דער פעסטונג האט זיך אפגעשטעלט. דאָס האָט געדויערט ניט מער ווי אַ האַלבע שעה. מע ן װא ס זײנע ן ארײ ן דור ך ד י פענצטע ר או ן דור ך ד י מויער ן האב ן זי ך דורכגעגאס ן דור ך דע ם טויער . צווישן זיי זענען נישט געווען קיין קובאַנער און נישט קיין רוסישע "אַדווייזער".
  
  
  די מיליטער האט געשאפן אַ פאָרמירונג און אריבערגעפארן צו ווו פלעמינג האט אָבסערווירן די שלאַכט. ז ײ האב ן געהאלט ן או ן געשטעל ט דא ם ביקס , װ י א צײכ ן פו ן געטרײשאפט . איך האָב געוואוסט אַז איך האָב גענומען פלעמינג וואו מיין רעגירונג האָט אים געוואָלט.
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 15
  
  
  
  
  
  
  
  
  קיין איין עראפלאן אויפן לופטפעלד האט נישט געקענט אויפהויבן. אין דעם פּאָרט איז געווען בלויז איין שיף, גרייט צו זעגל. אלע אויסלענדישע פליגערס, אפיצירן און "ראטווייזער" זענען געבראכט געווארן אויף באורד און האבן פארלאזט דאס לאנד אלס אומגעוואלדיגע אויסלענדישע.
  
  
  פלעמינג האָט אָנגעהויבן אַן עפעקטיוו קלינאַפּ. נחס שבט האט זיך װידער צוריקגעצויגן אין דער פעסטונג. די פאַמיליע האַממאָנד האָט פאַרבעטן פלעמינג צו קומען וואוינען אינעם פּאַלאַץ. זיי וועלן אוועקגיין ווי נאר די לופטפעלד וועט זיך ווידער עפענען פאר נארמאלע טראפיק.
  
  
  מיצע האט געשיקט א קוריער מיט א צעטל. אויב איך וואלט געוואלט בעטן דאוויי ער זאל זאגן די בחורים אין מיאמי וואו זי איז און אז זי וועט דארט בלייבן ביז זי וועט באקומען ווייטערדיגע באפעלן.
  
  
  "טאַראַ סויער איז געלייגט צו רו אין אַ שיין פייַערלעך לוויה"; זי האט געשריבן. "זי רעסט אין מירמלשטיין ערגעץ אין די קאַטאַקאָומז."
  
  
  איך בין געבליבן נאך א וואך צו העלפן פלעמינג אויב דארף. אבער עס זענען ניט מער פּראָבלעמס, און ער האט נישט דאַרפֿן מיין הילף. עס איז געווען אַ מין פון וואַקאַציע.
  
  
  ווען איך האָב זיך אומגעקערט קיין וואַשינגטאָן, האָט סויער געזאָגט כאָק וועגן דעם טויט פון זיין טאָכטער. ער האט געפאדערט זי זאל באגראבן װערן אין שטוב. איך האָב אים נאָך נישט געמאָלדן וועגן טאַראַ'ס גורל. כאָק האָט מיר דערלויבט צו פֿאַרשטיין דעם פּראָבלעם.
  
  
  איך האָב געפּרוּווט באַרואיקן סויער און אים דערצײלט װעגן טאַראַ ס עקספּלויץ. אי ך הא ב איה ם אנגעװיזע ן ד י גרוים ע דאנקבארקײ ט פו ן ד י געבוירענע , או ן געזע ן א ז א טײ ל פו ן סוי ר כעס ן או ן טרויעריק ן האב ן זי ך פארװאנדל ט אי ן שטאלץ .
  
  
  כ׳האב אים נישט דערצײלט װעגן מיצעע. עס איז קיין פונט צו אָנהייבן אַ מלחמה צווישן אים און די מאַפיאַ. אויב אַ מיידל געוואלט צו באַזייַטיקן די שפּיץ פּלאַסט פון קרעם, איך געדאַנק זי דיזערווד עס. Thomas Sawyer קען לייכט באַצאָלן פֿאַר די רענאַוויישאַן מיט זיין פירמע 'ס פּראַפיץ, און טאָמער מיטזעעע קען איצט צוריקציענ זיך פון געשעפט און לעבן אַ שטיל לעבן.
  
  
  איך האב זיי בײדע דערצײלט װעגן נח. האקן האט געקוקט אויף מיר, װי ער װאלט קײנמאל נישט געהערט דעם נאמען פריער, אבער סויער האט אויסגעזען זײער אײנדרוקט מיט די מעשיות, װאם איך האב דערצײלט װעגן אים.
  
  
  ווען כאָק און איך זענען אַליין, איך שטעלן דעם סלוי פון דזשעראָמע ס פינגער אויף די טיש. האק האט אויף איר געקוקט װי זי איז א סלוי פיסטא־פוטער. דערנא ך הא ב אי ך מי ט א שװעםנדיקע ר זשעלעכא װ געלײג ט מי ץ גארדנער ס צעטל . ער האט געקוקט אויף איר און דערנאָך געקוקט אויף מיר. איך האָב נישט געזען אַ איין מוסקל מאַך אונטער די פּאַרמעט הויט. ער האט אפילו נישט געבליצט.
  
  
  "איך ווי דיין אַרבעט." עס איז געווען זיין געוויינטלעך געשעפט טאָן. "איך ווארט אויף דיין באַריכט."
  
  
  איך האב אנגעהויבן מיט קליינע זאכן. סטעוואַרדעסס; "איך איז געווען זיכער אַז דזשעראָמע געהרגעט איר, אָבער מיר קען נאָך קאָנטראָלירן עס." די טורמע וואָס פלעמינג איז געווען געמיינט צו דורכקוקן. דאַנדזשאַנז וואָס ער געוואלט צו מאַכן לאַבאָראַטאָריעס פֿאַר די אוניווערסיטעט. דערנאָך האָב איך, מיט אַ גלײַכגילטיק פּנים, געגעבן אַ כראָנאָלאָגישן איבערבליק פֿון נחס אַקטיוויטעטן.
  
  
  "ער האט געוואוסט אַלץ וועגן דעם הוראַגאַן צוויי שעה פריער," איך דערציילט האָק. "גענוג צייט צו ווייַזן אַז ער איז נישט דערשראָקן און געבן אַ פול בילד. איך ווונדער וואָס די רעשט פון די אינזל איז געכאפט אַוועק היטן אַזוי זיי קען נישט באַקומען זייער שיפן און פּליינז צו זיכערקייַט אין צייט. קענען איך מאַכן אַ טעלעפאָן רופן? '
  
  
  עס איז געווען מעגלעך. איך האב אנגערופן דעם וועטער ביורא און זיי האבן מיך געשטעלט אין פארבינדונג מיט איינעם פון מיינע פריינט וואס ארבעט דארט. "דזשים, ווען האָט איר באַקומען די הוראַגאַן ווארענונג לעצטע וואָך?"
  
  
  אויף דעם אַנדערן עק איז געווען עפּעס ווי אַ קללה. ― פאַרשילטן, ניק, עס איז צו שפּעט עפּעס צו ראַטעווען. דער סאטעליט האט עס נישט געזען ביז ער איז געפלויגן איבער גראנד לאקלאר. ווען מיר באַקומען די ווארענונג, עס איז געווען אַלע איבער. מיר האָבן קיינמאָל געזען אַ הוראַגאַן צוגאַנג אַזוי געשווינד. און דאָס איז אין פעברואר! אפילו נח האט אונז נישט געווארנט פאראויס."
  
  
  איך האב געמײנט, אז איך בין משוגע. ― װאָס װײסט איר פֿון נח?
  
  
  "ער איז אונדזער אַבזערווער אין דער געגנט. NOAH (נח) איז זיין קאָד אותיות. ער איז גוט. ער פלעגט פֿאָרויסזאָגן דעם וועטער ווי שנעל ווי מיר קענען. וויאזוי? סאָונדס אַ ביסל מאָדנע.
  
  
  'נח ... גאָרנישט. אדאנק.'
  
  
  איך האב אויפגעהאנגען. כאָק האָט אַראָפּגעלאָזט אַן אַנדערער. זײ ן שטימע הא ט אויסגעזע ן טרויעריק . “אויב ער וואָלט דאָס געמאלדן אין צייט, ער קען האָבן פאַרהיטן אַ פּלאַץ פון שעדיקן. פילע לעבנס וואלטן געראטעוועט געווארן."
  
  
  "און דער אינזל איז געפאלן אין די הענט פון אונדזער עלטער ברודער אויף די אנדערע זייַט פון די אָקעאַן," איך צוגעגעבן.
  
  
  איך האב שטילערהייט ארויסגעלאזט פון אפיס און שטילערהייט פארמאכט די טיר הינטער מיר. דער וועטער סאטעליט פאטאגראפירט כסדר גרויסע שטחים פונעם אקעאן. און דעם משוגע האריקעין איז נישט פאָוטאַגראַפט ביז עס שלאָגן די ברעג פון דעם אינזל. האָט דער סאַטעליט נישט געזען דעם שטורעם פריער?
  
  
  איך האב אנגעצונדן א ציגארעטל און געפרואווט מער נישט צו טראכטן דערפון. כ׳האב אװעקגעװארפן די ציגארעטל. איז די אַרבעט אנגעהויבן צו מאַכן מיר סענילע?
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  
  וועגן דעם בוך:
  
  
  
  
  
  עס זענען פילע וועגן צו טייטן אַ מענטש... כינעזיש מערדער בעסער אַ מעסער, אנדערע הרגענען מיט די נאַקעט הענט.
  
  
  אמעריקאנער מאַפיאָסי ליבע גרויס קאַליבער רעוואָלווערס, רוסישע קיללערס נוצן דיינאַמייט.
  
  
  אָבער, עס איז בלויז איין מענטש וואס קענען פיר אַלע מעטהאָדס פון מאָרד. זיין נאָמען איז קילמאַסטער!!!
  
  
  דאָס מאָל, Nick Carter וועט האָבן צו נוצן אַלע זיין סקילז צו האַנדלען מיט די בוטשערז וואָס ער טרעפן אויף די וועג צו די קרעמלין טעקע.
  
  
  
  
  
  
  קאַרטער ניק
  
  
  שפּאַניש קשר
  
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  שפּאַניש קשר
  
  
  דעדאַקייטאַד צו די פאַרייניקטע שטאַטן סעקרעט סערוויס
  
  
  
  
  ערשטער קאַפּיטל
  
  
  עס איז געווען כאָק, און ער איז געווען ריסאָרספאַל. ער האט נישט געהאט קײן סך פירונג דערויף און װאלט נישט געװען גוט דערויף אפילו װען ער װאלט געװען אין גרויסן געשטאלט.
  
  
  "צי איר נאַרטע, נ 3?" — האט ער מיך געפרעגט אויפן טעלעפאן.
  
  
  "אַוואַדע איך נאַרטע. און זייער גוט, אויב איך מעג אַזוי זאָגן."
  
  
  "פּאַק אַרויף דיין סקיס. איר גײט קײן שפאניע״.
  
  
  "עס איז שווער צו נאַרטע אין ספּאַין," איך געזאגט. "קיין שניי"
  
  
  "אַמענדמענט. סיעראַ נעוואַדאַ. איבערזעצונג. שניייגע בערג״.
  
  
  — נו, אפשר שנײט פון מאל צו מאל...
  
  
  "איר וועט האָבן אַ באַגלייטער."
  
  
  — אוי ך א שוידער ?
  
  
  "פּונקט. אויך אַ מומחה אויף מעדיצין טראַפיקינג. אויף אַנטלייַען פון די טרעאַסורי דעפּאַרטמענט ס דראַג ענפאָרסמאַנט אַדמיניסטראַטיאָן."
  
  
  — שניי־בירד?
  
  
  "זייער מאָדנע. איר ביידע וועט טרעפן די פּאַרטיי אין אַ נאַרטע ריזאָרט אין די סיעראַ נעוואַדאַ.
  
  
  — גערופן...?
  
  
  "סאָל י ניווע".
  
  
  "איבערזעצונג: "זון און שניי / ניין, האר." איך מיין, ווער איז די פארטיי? »
  
  
  "איך וועט לאָזן איר וויסן שפּעטער. אין דער דערווייל, פליען פון סאַן דיעגאָ צו ענסענאַדאַ.
  
  
  — ענסענאדא ?
  
  
  "א קליין פישערייַ שטאָט אין באַדזשאַ קאַליפאָרניאַ."
  
  
  "איך וויסן וואָס עס איז און איך וויסן ווו עס איז. איך אפילו וויסן זייַן ספּעציעל שמעקן. וואָס טוט אַ שטאָט אין דער מדבר האָבן צו טאָן מיט קרייַז-לאַנד סקיינג?
  
  
  "איר וועט טרעפן אַ טרעאַסורי אַגענט דאָרט."
  
  
  "אוי."
  
  
  "זייט העפלעך צו איר. מיר דאַרפֿן איר דערפאַרונג."
  
  
  "זי?" אין מײַנע נערוון־צענטערס האָבן זיך געקלונגען בעלקעס.
  
  
  "זי."
  
  
  "וואס איז דאס? זאָל איך זיין אַ בייביסיטער פֿאַר מעדיצין אַדיקץ?
  
  
  "איר זאָל זען אַז די באַגעגעניש וועט פּאַסירן."
  
  
  — באַגעגעניש?
  
  
  "צווישן עס און איינער פון די פֿאַרבינדונגען אין דער קייט פון טערקיי-קאָרסיקאַ-קאַליפאָרניאַ. ער װיל זינגען. איך וויל הערן די מוזיק איידער מען וועט אים איבערשניידן אין האלדז".
  
  
  — האר, אמאל איר...
  
  
  „זאָג דאָס ניט! אַדרעס - לאַ קאַסאַ ווערדע. פרעג דזשואַנאַ ריוועראַ."
  
  
  "און דאן?"
  
  
  — ברענג זי מיט דיר קיין וואשינגטאן.
  
  
  "ווען?"
  
  
  "אויף דער ווייַטער פלאַך פון ענסענאַדאַ."
  
  
  — רעכט. ער האט נישט געזען מיין געקלאפטע פויסט.
  
  
  "ניקאָלײַ!" האק האט א זיפצן געטאן. ער פארדעכטיגט מיך אז איך בין לייכטזיניק.
  
  
  איך האב אויפגעהאנגען. נאכן פארמאכן א קעיס אין די פיליפינען וואס האט געשמעקט ווי איבערצייטיקע קאקאנעץ, בין איך געפלויגן קיין סאַן דיעגאָ פון האַוואַיי מיט בלויז צוויי טעג צוריק. איך איז געווען פּונקט סטאַרטינג צו באַקומען באַפרייַען פון קינקס אין מיין מאַסאַלז און שפּאַנונג אין מיין פּסיכיק. מאָרד איז קיינמאָל שפּאַס, איך יקסיד מיין קוואָטע אין פּי.י.
  
  
  דער בעסטער וועג צו באַקומען עס אַלע אויס פון דיין מיינונג, אויס פון דיין מיינונג, איז מיט די הילף פון אַ גאַגאַל פון שיין סטאַרלעץ אין סאַן דיעגאָ צו פילם אַ טעלעוויזיע סעריע. אבער יעצט…
  
  
  אי ך הא ב גערופ ן דע ם פקיד , אי ם דערצײלנדי ק װעג ן מײנ ע אומגליקלעכסט ע ענדערונ ג פו ן פלענער , או ן אי ם געבעט ן צ ו צוגרײט ן מײ ן רעכענונג . דערנאָך האָב איך אָנגערופן דעם אַעראָפּאָרט און זיך דערוווּסט, אַז דער נעקסטער עראָפּלאַן קיין ענסענאַדע וועט פֿאָרן אין אַ שעה און אַ האַלב.
  
  
  אויב איך נעמען אַ ברעכן פון מיין ספּיקי שפּריץ, איך קען נאָר טאָן דאָס.
  
  
  * * *
  
  
  באַדזשאַ קאַליפאָרניאַ איז דער עק כאַנגגינג פון קאַליפאָרניאַ געהעריק. קיינער האָט ניט געוואוסט וואָס צו טאָן וועגן דעם. דאָס איז געווען אַ פונט פון קאָנפליקט צווישן די יו און מעקסיקא פֿאַר יאָרן. נאָך חדשים פון כאַגאַלינג איבער אָונערשיפּ פון די מדבר פּאַס, די מעקסיקאַן לעסאָף געגעבן אין און מסכים צו נעמען עס.
  
  
  איך געלייגט צוריק און סלעפּט אַלע די וועג צו די קליין אַעראָפּאָרט אויף אַ שמוץ פּאַס לעבן אַ קליינטשיק פישערייַ דאָרף גערופן ענסענאַדאַ. די וואָרט אַקשלי מיטל "בוכטע" אָדער "קליין טייַך" אויב איר זענט אין טריוויאַ.
  
  
  ווען איך סטעפּט אַוועק די פלאַך אין די העל זונשייַן, די ברייטנאַס איז געווען אַזוי טיף אַז איך שטעלן אויף זונברילן.
  
  
  א נייע מוסטאנג טאַקסי איז געווען פּאַרקט ביי די טירן פון די אַפּעריישאַנז טורעם, און איך גערופן דעם שאָפער צו נעמען אים אין שטאָט. נאכ ן דורכפאר ן דור ך צעשפײטיקט ע װעגן , סאװאנאן , זאװע ר או ן געדיכט ע װאלד , האב ן מי ר ענדלע ך דערגרײכ ט ד י הויפט־גא ס פו ן דע ר שטאט .
  
  
  La Casa Verde - וואָס איז געווען געמיינט צו זיין גרין אויב מיין שפּאַניש איז נאָך טויגן, אָבער איז פאקטיש אַ סאָרט פון פאַדינג פּאַסטעל לייַם - איז געווען אין די סוף פון אַ סאַגינג בלאָק ווו עס איז געלעגן זונטיק ווי אַ יאַשטשערקע אויף אַ שטיין.
  
  
  איך בין ארויס פון טאַקסי, גענומען מיין טאַש און געגאנגען אין די פויע. נאָך דעם העל זונשייַן, דער מאָטעל איז געווען פּעך טונקל, אָבער איך געזען ווי דער וואָנצטשעד יונג מענטש זיך פּריזענטאַד צו זיין אינטערעסירט אין מיין אָנקומען. איך האב צו אים געוויינקט און אויפגעהויבן דעם היים טעלעפאן.
  
  
  "דיגאַ." עס איז געווען אַ מיידל אין עטלעכע מיניאַטורע סוויטשבאָרד.
  
  
  "קען איר שטעלן מיר אין קאָנטאַקט מיט Señorita Juana Rivera?"
  
  
  "טאַקע יאָ." ס'איז געװען אַ קליק און אַ לאַנגער רינגעלע.
  
  
  "דיגאַ." עס איז געווען אן אנדער מיידל.
  
  
  "Juana Rivera?"
  
  
  "סי".
  
  
  "דו רעדסט ענגליש?"
  
  
  ע ס זײנע ן געװע ן קװענקלע . "דזשעס?"
  
  
  כ׳האב פארמאכט די אויגן. דאָס איז געווען געמיינט צו זיין איינער פון די מישאַנז. איך האב א שאקל געטאן מיטן קאפ און געזאגט א קאוד זאץ, פרובירט נישט צו פילן דעם אבסורד:
  
  
  "אָקטאָבער איז דער אַכט חודש פון יאָר."
  
  
  "אנטשולדיגט? אה יא! דעמאלט זײנען די עפל רײף״.
  
  
  "גוטע מיידל! דאָס איז דזשארזש פּיבאָדי." דאָס איז געווען מיין קראַנט דעקל נאָמען, און כאָק האט נישט געבעטן מיר צו טוישן עס. אַזוי איך געווען נאָך דזשארזש פּעאַבאָדי.
  
  
  "אָה, סענאָר פּעאַבאָדי." איך בין געווען צופרידן צו הערן אַז דער אַקצענט איז ניטאָ. "וואו ביסטו?"
  
  
  "איך בין אין די פויע," איך געזאגט. — זאל איך אריבערקומען ?
  
  
  "ניין ניין!" — האט זי גיך געזאגט. "איך וועל זיין אַראָפּ."
  
  
  "אין דער באַר," איך סייד, קוק צו די זייער טונקל עק פון די פויע ווו דער מענטש הינטער די טאָמבאַנק האט ווישן זיין ברילן.
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט און איך בין צוגעגאנגען צום פינצטערן באר. דער באַרשענקער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר. — סענאר ?
  
  
  "פּיסקאָ זויער," איך געזאגט.
  
  
  ער האט א נײד געטאן
  
  
  
  און זיך אויסגעדרייט צו טאָן אַזוי.
  
  
  אי ך הא ב דערפיל ט ד י שװערע ר לופט ן באװעג ן זי ך װײ ך הינטער ן מיר , טראגנדי ק צו ם מי ר דע ם ריח ן פו ן פריש ע לימענע . אי ך הא ב זי ך אומגעקער ט או ן דערזע ן א שלאנק , טונקעל־אויג , טונקעלע ר מײד ל פו ן ארום 55 יאר , מי ט דע ר כמע ט ליכטיק ע בלײכ ע װײס ע הויט , כאראקטערישיש , פו ן װאסער־ליליעס .
  
  
  "דזשארזש," זי געזאגט אין שפּאַניש. עס איז געווען ווי "האָר-היי."
  
  
  "דזשואַנאַ?" איך געזאגט, פּראַנאַונסט עס ריכטיק האַלב וועג צווישן די "ה" און די "וו."
  
  
  זי האט אויסגעשטרעקט די האנט. איך וועל עס נעמען. דערנאָך האָב איך אָנגעוויזן אויף אַ טיש קעגן דער וואַנט.
  
  
  מיר זענען אנגעקומען. זי איז געווען גראַציעז, ריין און זייער ווייַבלעך. איר גוף איז געווען פלעקסאַבאַל און שיין שייפּט. אויך אירע פיס. "גוטער אַלט כאָק!" איך האב געטראכט. ווי אומקערפערטיש פון אים!
  
  
  מי ר האב ן זי ך אװעקגעזעצט .
  
  
  זי האט באשטעלט אײז־טײ, זיך ארײנגעזעצט אין איר שטול און זיך צוגעבויגן פאראויס, די אויגן פינקלנדיק. "איצט, וואָס טוט דאָס אַלע מיינען?"
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "איך האב נישט קיין אנונג. מייַן באַלעבאָס אין וואַשינגטאָן וועט אָנווייַזן אונדז."
  
  
  "ווען?"
  
  
  — די נאכט.
  
  
  איר פּנים איז געווען פּוסט. "אָבער דאָס מיינט אַז מיר וועלן נישט זיין דאָ הייַנט."
  
  
  "עס ווערטאַד".
  
  
  איר מויל האט זיך אפגעלאזט. "דעמאָלט וועט נישט זיין צייט פֿאַר ..." זי האָט פּלוצלינג פֿאַרמאַכט איר מויל.
  
  
  "וואָס, דזשואַנאַ?"
  
  
  איר פּנים איז געווען ראָזעווע. "ער איז אָלווידדאָ צו מיר."
  
  
  ― דו האָסט אַ קורצע זכרון ― זאָג איך און פֿאַרענדיקט מײַן פּיסקאָ־זויער. "ווונדערלעך אַגואַרדיענטע," איך געדאַנק. אַמאָל איך וועל האָבן צו באַזוכן פּיסקאָ, פּערו.
  
  
  איך וועק זיך אויף. "פּאַק דיין באַגס, דזשואַנאַ. מיר נעמען אַוועק פון דאָ דעם ווייַטער פלי."
  
  
  "אָבער איר זאָל וויסן עפּעס וועגן די מיסיע ..."
  
  
  "דרוגס," איך געזאגט.
  
  
  "אַוואַדע איך בין גערעדט וועגן דרוגס"
  
  
  "און די מעדיטערראַנעאַן ים. מיר גייען קיין שפאניע״.
  
  
  איר מויל האט געשאפן די בריוו "אָ".
  
  
  "אייז גליטשן."
  
  
  זי האט געטרונקען אײז־טיײ. "קען איר איבערחזרן אַז?"
  
  
  פּונקט דאָס האָב איך געטאָן.
  
  
  דערנאך האט זי מיך פארפירט. אירע אויגן האבן זיך אויפגעלויכטן. "אוי! פון קורס, סיעראַ נעוואַדאַ! עס איז דאָרט אַ ערשטער-קלאַס סקי ריזאָרט, ניט ווייט פון גראַנאַדאַ.
  
  
  איך האב געקוקט.
  
  
  "קען איר סקי?" — האט זי מיך געפרעגט.
  
  
  דאָס איז געווען דער טאָג פֿאַר די קשיא. "יא דו ביזט?"
  
  
  "זייער גוט," האָט זי געענטפערט קלאָר.
  
  
  "און באַשיידן," איך געדאַנק. איך האָב געזאָגט שטילערהייט, "מיר וועלן זיך נאַרן."
  
  
  דער באַרשענקער האָט מיך געקוקט. איך ווינקט צו דזשואַנאַ און זי ווינקט צוריק. זי איז געווען שיין, סאַפיסטאַקייטיד, דערגרייכט.
  
  
  * * *
  
  
  ווען מיר זענען אַרויסגעטרעטן, האָט אַ בליק פֿון ליכט, וואָס האָט זיך אָפּגעשפּיגלט פֿון דעם פֿאַס פֿונעם ביקס, צוגעצויגן מײַן בליק צו דעם שוואַרצן לאָך בײַם עק. דער מענטש איז געלעגן פלאַך אויף די הייס טאַר דאַך אַריבער די גאַס, און איך געוואוסט אַז ער האט מיר סענטערד אין די קראָסשאַירס פון זיין פאַרנעם.
  
  
  פֿאַר אַ מאָמענט איך פראָזע. איך האָב דאַן אַרויסגעוואָרפן ז’ואַנאַ און זיך געטויבן אין פאַרקערט ריכטונג, צום דעקל פון דער טיר. דער שאָס האָט אָפּגעקלונגען אין דער גאַס.
  
  
  "האלט אן!" איך האב צו איר געשריגן.
  
  
  "אָבער ניק ..."
  
  
  — שטיל! ― האָב איך געמאַכט.
  
  
  איך בין זיך שנעל אויפגעשטעלט און געלאפן צום פויע פענצטער. כ׳הא ב זי ך באדעק ט א קוק , ארוי ס דורכ ן פענצטער . כ׳האב װידער געכאפט דעם שײן פון דעם ביקס. דער מאן איז נאך געווען אויפן דאך פון דער טרוקענע סחורה.
  
  
  װע ן אי ך הא ב זי ך דערנענטער ט צו ם ביקס , הא ט ע ר אויפגעהויב ן דא ם ביקס , או ן װידע ר געשאסן . דער קויל איז אַרײַן אין דער הילצערנער סטרוקטור גלײַך איבערן קאָפּ פֿון חואַנאַ. איצט איז זי צוריקגעקריכן אין דער טיר. — קלוג מיידל! איך האב געטראכט.
  
  
  װע ן אי ך הא ב װידע ר ארויפגעקוק ט , אי ז דע ר מענטש ן פארשוװנד ן געװארן .
  
  
  כ׳האב געהערט לויפנדיקע פים. איך האב א קוק געטאן דורכן שטויביקן פענצטער און דערזען א מאן אין א שװארצן אנצוג קומען ארויס פון א קראם אויף דער גאס און ארויף אויפן ארט, װאם דער סנייפער האט אויף אונדז געװארט.
  
  
  איך בין אַרױסגעלאָפֿן פֿון האָטעל, װאַפֿנדיק פֿאַר דזשואַנאַ, זי זאָל בלײַבן אינעװײניק, און בין אַרײַן אַף די טרעפּ פֿון דער גלײַזער-קראָם צװײ אַ מאָל צו דער שפּיץ שטאָק.
  
  
  איך בין שפּעט. ער איז געגאנגען.
  
  
  עס איז גאָרנישט לינקס אויף די דאַך אַחוץ אַ פּלאַץ פון מעקסיקאַן פּאַפּיראָס באַץ און אַ סאָמברעראָ געקויפט צוויי טעג פריער פון די קראָם אונטן.
  
  
  — פרעמדער — האט געזאגט דער קרעמער, א מענטש מיט א פעטן בויך און מיט א שמייכלענדיקן פנים. גאָנזאַלעז.
  
  
  "טוריסט?"
  
  
  "יא".
  
  
  — קענסט עס באשרייבן ?
  
  
  גאָנזאַלעז האָט זיך אָנגעהויבן. "וועגן דיין הייך. ברוינע האר. ברוינע אויגען. דאַרער מענטש. נערוועז".
  
  
  דאָס איז אַלע.
  
  
  איך פּולד דזשואַנאַ באַזונדער אין די האָטעל פויע בשעת מיר געווארט פֿאַר די טאַקסי צו קלייַבן אונדז און נעמען אונדז צו די אַעראָפּאָרט.
  
  
  "ער איז געווען דאָ מיט צוויי טעג צוריק," האָב איך איר געזאָגט.
  
  
  — אזוי ?
  
  
  "ווי לאנג ביסטו שוין דא?"
  
  
  רייַזע."
  
  
  — מײנט איר, אז ער האט פארשטאנען װער דו ביסט?
  
  
  אירע אויגן האבן זיך פארקלאפט. זי האט דאס גענומען ווי א באליידיגונג. זי איז געווען לאַטינאַ, שיין און פול פון פייַער. "איך טראַכטן אַזוי נישט!" — האט זי געזאגט פארבעטן.
  
  
  כ׳האב עס נישט געהאלטן פאר א באלײדיקונג.
  
  
  "וואָס האָט איר ארבעטן אויף איידער איר האָט קאָנטאַקטעד וועגן דעם אַסיינמאַנט?"
  
  
  — א טראפ דראגס.
  
  
  — צעברעכן ?
  
  
  זי האט א נײד געטאן, אראפגעלאזט די אויגן.
  
  
  — דאס אלץ ?
  
  
  — יא. איר גאָמבע האָט זיך אויפגעהויבן דעפענדיג.
  
  
  "איינער לינקס?"
  
  
  "אפֿשר אַזוי," זי געזאגט ויסווייניק.
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט און ארויסגעקוקט אין דער טיר אין שפיץ פון דער טרוקענע סחורה.
  
  
  "יא," איך מסכים. "איך טראַכטן אפֿשר אַזוי."
  
  
  איר פנים האט זיך פארדרײט פון צארן.
  
  
  איך כאפ איר עלנבויגן. טאַקסי איז אנגעקומען. מזל ניק. געראטעוועט דורך Ensenada Taxicab.
  
  
  "קום אויף, דזשואַנאַ. ווייַטער האַלטן, וואַשינגטאָן, דק.
  
  
  זייער אַטאָראַטעריאַן. זייער באָססי.
  
  
  ז י הא ט זי ך מי ט א מי ט ארײנגעכאפ ט אי ן דע ר טעקסי , פלאצנדי ק א שײנע ר שטיק ל דיך . אבער איך האב עס קוים באמערקט.
  
  
  צוויי
  
  
  כאָק איז געזעסן ביי די קאַנסאָול פון די AX טעאַטער קאָנטראָל טאַפליע, דרינגלעך קנעפּלעך און אַדזשאַסטיד דייאַלז. איין קנעפּל פֿאַר געזונט. איין קנעפּל פֿאַר ריבאַנז. איין קנעפּל פֿאַר 16 מם פילם. איין קנעפּל פֿאַר לעבן בראָדקאַסט. איין קנעפּל פֿאַר אַן אַלט שוואַרץ און ווייַס פילם.
  
  
  
  
  
  
  איין קנעפּל פֿאַר סליידז. אָדער, אויב איר ווילן צו רו דיין אויגן, איין קנעפּל פֿאַר אַ ווייך ווייַבלעך קול נערייטינג סייכל סקאָרז.
  
  
  די שמועס ביז דעם פונט איז געווען נאָר פּלאַפּלען. איך האָב דאָס אַלץ אויסגעמעקט פון מיין מיינונג. איך נאָר געדענקען אַז איך קען און האט באמערקט דזשואַנאַ ריוועראַ וויזשוואַלי. אָבער, עפּעס אין איר געדאנקען געווען פאַר-קאַנדישאַנד, פאַר-טעסטעד און סטערילע.
  
  
  אבער זי איז געווען שיין, און איך ווי שיין פרויען. איך געדאַנק, "אויב נאָר איך קען מעקן איר קול, ווי כאָק קענען מעקן אַ רעקאָרדינג ער האט נישט וועלן צו הערן."
  
  
  די לײַכטן זײַנען גאָר אויסגעלאָשן, און פֿאַר אונדז איז אויפֿן עקראַן געווען אַ בילד, וואָס האָט זיך מאַגיש באַוויזן אויף דער וואַנט.
  
  
  "ענריקאָ קאָרעללי," האט געזאגט אַ ווייך ווייַבלעך קול איבער די בילד וואָס פלאַשט אויף דעם עקראַן. עס איז געווען אַ נאָך פאָטאָגראַפיע גענומען וועגן פופצן יאר צוריק, בלאָוינג פון אַ קליינטשיק טייל פון עטלעכע גרעסערע פאָטאָגראַפיע. דער הינטערגרונט איז געווען דער וואַטיקאַן ראָטונדאַ.
  
  
  "פאָטאָגראַפֿירט אַרום 1954," האָט דאָס שטימע ווייטער געזאָגט. "דאָס איז די לעצטע סערווייווינג פאָטאָגראַפיע פון קאָרעללי. די איבעריקע פֿון זײַנע פֿאָטאָגראַפֿיעס האָט מען געקױפֿט פֿאַר אַ סך געלט. די אויספארשונג קען נישט באווייזן אז דאס געלט קומט פון די מאפיא קאסע. אָבער דאָס איז וואָס זיי גלויבן. ”
  
  
  איך געקוקט לאַנג און קערפאַלי אויף די פאָטאָ. דאָס פּנים האָט זיך כּמעט ניט געקענט אונטערשיידן פֿון דעם אַנדערן. די פיישאַל פֿעיִקייטן זענען גאַנץ פּראָסט: טונקל האָר, אַ פעסט גאָמבע, קיין חילוק אין פּנים פאָרעם. איך האָב עס געדענקט ווי בעסטער איך קען, אָבער ווייַל עס איז געווען בלאָון אַזוי פילע מאָל פון אַזאַ אַ קליין שטיק פון גרייַזלדיק פילם, עס איז כּמעט גאָרנישט פֿאַר מיר צו פאָקוס אויף.
  
  
  אַ מאַפּע האָט געבליצט אויפן עקראַן. עס איז געווען אַ מאַפּע פון קאָרסיקאַ. ד י שטא ט בשרי ה אי ז געשטאנע ן אי ן א קרײז .
  
  
  "עס איז געגרינדעט אַז ענריקאָ קאָרעללי וואוינט דאָ, אין די סובורבס פון באַסריאַ, אין קאָרסיקאַ, אין אַ ווילאַ געבויט אין די נאַפּאָלעאָניק תקופה. ער האט אַ שטעקן פון צען דינער און צוויי באַדיגאַרדז. ער לעבט מיט אַ פרוי מיט די נאָמען טינאַ בערגסאָן.
  
  
  "קאָרעללי איז איצט פינף און פערציק יאָר אַלט. ער האָט געאַרבעט פֿאַר דער איטאַליענישער רעגירונג אין רוים, אָבער נאָך עטלעכע חדשים האָט מען אים אָפּגעזאָגט. ער איז געווען באהעפט בעקיצער, אָבער זיין פרוי איז געשטארבן פון לונגענ-אָנצינדונג בשעת קאָרעללי איז נישט ארבעטן. מיאוס האט ער אנגעהויבן ארבעטן פאר מיטגלידער פון א רינג פון פארפעלער און גנבים - גלות פון די פאראייניגטע שטאטן וואס זענען געבוירן געווארן אין סיציליע און זענען געווען מיטגלידער פון דער מאפיא אין ניו יארק און שיקאגא. ער איז געווארן א גוטער זיכערהייטס אפיציר און זייער א גוטער ביזנעסמאן פאר זיי. ווען די קייט פון פאַרמאַסיז איז געווען באשאפן, ער איז געווען איינער פון די ערשטער מענטשן צו עפענען אַ לויפן פונט לעבן נאַפּלעס.
  
  
  "די מעדיצין נעץ פלערישט אין די 1960 ס, און אין די סוף פון די צייט קאָרעללי איז געווארן אַ שליסל פיגור אין די גאנצע מאַפיאַ קייט.
  
  
  "זינט דעמאלט האט ער געהאט פאַרשידענע מעטרעסע. איינער האט אים געפרואווט אומברענגען ווען ער האט זי איבערגעלאזט פאר אן אנדער פרוי. זי איז שפּעטער געפונען דערטרונקען געווארן אין די בוכטע פון נאַפּלעס."
  
  
  די מאַפּע איז פאַרשווונדן און אַ לוקסוס יאַכט, עטלעכע 180 פֿיס לאַנג, אָנגעפילט דעם עקראַן מיט אַ שיין קאָליר רוק.
  
  
  "דאָס איז קאָרעללי ס פאַרגעניגן יאַכט, ליסיסטראַטאַ. זי פליעס אונטער די פאָן פון פֿראַנקרייַך. קאָרעללי האלט זיך ווי אַ בירגער פון קאָרסיקאַ, כאָטש ער איז געבוירן אין מילאַן.
  
  
  איצט אַ בילד פון אַ גרויס ווילאַ ארויס אויף דעם עקראַן.
  
  
  "הויז פון קאָרעללי. כאָטש ער האָט בלויז צוויי באַדיגאַרדס צו היטן אים, זיין נחלה איז קעסיידער פּאַטראָלעד דורך אַ האַלב טוץ ביקס.
  
  
  א נייע בילד האט געבליצט. אין גראז איז געלעגן א קערפער. ער איז געווען שאָס עטלעכע מאל. די מעס איז געווען אומדערקענען, אָבער פון די אויסזען פון די בלייבט איך באַשלאָסן אַז די קוילס וואָס שלאָגן אים זענען דאַמיז - פּראָסט קוילס שנייַדן אין די שפּיץ פון אַ X. דום קויל שנייַדן שוועמל אין אַ שנייַדן, צעשטערן די פאָרעם ווען זיי שלאָגן דעם ציל.
  
  
  "עס איז געווען אַ פראנצויזיש אַגענט מיטן נאָמען Emile Ferenc. ער האט געפרואווט אריינברעכן אין ווילא קארעללי, ווי די נחלה ווערט גערופן. אפנים איז ער אנטדעקט געווארן דורך פאטראלן און ער איז אומגעברענגט געווארן״.
  
  
  דערנאָך האָט זיך באַוויזן אויפֿן עקראַן אַ בילד פֿון אַ וויסט, אַ מדבר־וויסטן לאַנד. די אָביעקטיוו האָט זיך פאַרגרעסערט אויף אַ פיגור וואָס איז געשטאַנען נעבן אַ מייַעסטעטישן לאָמבאַרדיער טאָפּאָל, דער איינציקער בוים פון סיי וועלכע גרייס אין דערזען. ווען די געשטאלט איז וואקסן, האט מען געקענט זען, אז ער איז א מענטש פון אומבאשטימט עלטער, נאר א הויכער און שטארק געבויט. דאם פנים איז געװען אין שאטן.
  
  
  "ענריקאָ קאָרעללי. דאָס איז די קלאָוסאַסט בילד וואָס ווער עס יז איז געווען ביכולת צו פאָטאָגראַפיע אין די לעצטע צען יאר. די בילד איז גענומען ניצן אַ טעלעסקאָפּיק אָביעקטיוו פון אַ זיכער ויסקוק פונט אויף די פאַרקערט בערגל. כאָטש די פּנים איז ניט אונטערשיידן, דער מענטש 'ס גוף קענען זיין קלאר געזען קאָמפּיוטער עסטאַמאַץ אָנווייַזן אַז ער וואָג איז געווען וועגן 182, הייך - 6 פֿיס, געשטאנען גלייַך, און געזונט - ויסגעצייכנט.
  
  
  דער עקראַן איז טונקל. דערנאָך האָבן זיי אָנגעהויבן דעם פֿילם. עס איז געווען אַ סצענע אויף אַ ברעג, מעגלעך אויף דער פראנצויזיש ריוויעראַ. א סטאנענדיקע בלאָנדע אין אַ קליינטשיק ביקיני האָט זיך געשפּרייט איבערן זאַמד, זיך געווייגט מיט די היפּס און געלאָזט אירע לאַנגע בלאָנדע האָר לויפן איבער אירע פּלייצעס. זי האט זיך א מאמענט אפגעשטעלט און זיך אומגעדרײט, װי עמעץ װאלט מיט איר גערעדט. זי האט געקוקט אויף דער אַפּאַראַט און געשמייכלט.
  
  
  "טינאַ בערגסאָן. זי איז דרײַ־און־צוואַנציק יאָר אַלט. געבוירן אין שוועדן, איז זי אַריבער קיין רוים, וווּ זי האָט געהאַט אַ קורצע אָבער ניט געראָטן פֿילם־קאַריערע.
  
  
  
  
  
  דערנאָך, מיט צוויי יאָר צוריק, איז זי אריבערגעפארן קיין שווייץ, וואו זי איז געווען ינוואַלווד אין געלט מאַניפּיאַליישאַנז, משמעות אין די נוץ פון די מאַפיאַ אָדער אַ מין פון מאַפיאַ-ווי אָרגאַניזאַציע. זי איז געכאפט געווארן, אבער קיינמאל נישט געברענגט פאר משפט. פיל פון די געלט איז געזאגט צו האָבן געביטן הענט צו העלפן איר אַנטלויפן פון שווייצער אויטאריטעטן.
  
  
  באלד נאָך, זי געפונען זיך אין די הויז פון Enrico Corelli. קאָרעללי האט נישט חתונה איר, אָבער זי איז זיין קעסיידערדיק באַגלייטער. זי רעדט שוועדיש, פראנצויזיש, איטאַליעניש און שפּאַניש, ווי אויך ענגליש. איר IQ איז געזאגט צו זיין 145 באזירט אויף אַ פאַקטיש פּראָבע גענומען ווען זי אָנגעפילט אַ אַרבעט אַפּלאַקיישאַן פֿאַר אַ שווייצער באַנק. זי איז אַ גרויס סקייער."
  
  
  אין דעם פילם זי איז איצט געזען סקיינג אַראָפּ די שיפּוע. איך האב געמוזט מודה זיין אז זי איז געווען זייער גוט. עס איז ניט קיין ווונדער אַז זי געוואלט צו פאַרברענגען די ווינטער חדשים בייַ די סקי שיפּוע; זי איז געווען ליב ספּאָרט.
  
  
  אן אנדער קאָרט איז ארויס אויף דעם עקראַן. ער האָט געוויזן די וועלט אויף אַ מערקאַטאָר פּרויעקציע מיט אַ שורה וואָס גייט פון די מיטל מזרח צו טערקיי, פון טערקיי צו סיסילי, פון סיסילי צו קאָרסיקאַ, צו די ריוויעראַ, צוריק צו קאָרסיקאַ, און דאַן צו פּאָרטוגאַל, פון דאָרט צו קובאַ. , דערנאָך צו סענטראַל מעקסיקא און דערנאָך צו סאַן דיעגאָ אין קאַליפאָרניאַ.
  
  
  קייט פון דרוגס.
  
  
  "אין די לעצטע ביסל יאָרן, עס זענען געווען פילע ענדערונגען אין די הויפּט מעדיצין צושטעלן קייט. טיפּיש, שווער דרוגס אָנהייבן אין די מזרח און אַרומפאָרן מערב דורך די מעדיטערראַנעאַן, ווו זיי זענען פּראַסעסט. קאָנטראָל פון דעם קייט איז אַנגקערד אין קאָרסיקאַ, סטאָפּפּינג נאָר איידער די אַלע-וויכטיק פּראַסעסינג אין די ריוויעראַ, די דרוגס זענען דאַן אומגעקערט צו קאָרסיקאַ און אויף צו קובאַ דורך איינער פון דרייַ סטאַפּס: פּאָרטוגאַל, מאָראָקקאָ אָדער אַלדזשיריאַ.
  
  
  ניו מאַפּע. ער האָט ווידער געוויזן קאָרסיקאַ.
  
  
  "פֿון דעם געגנט, פאַרשפּרייטונג שורות פאַרברייטערן זיך צוריק צו די מיטל מזרח און אויף צו זייער לעצט דעסטיניישאַן אין די מערב. געלט פון די מערב קומט אַהער, ווו עס איז דאַן פונאנדערגעטיילט צווישן די לינקס אין די קייט."
  
  
  די אָביעקטיוו פאָוקיסט אויף די מאַפּע, ווייזונג די קאָרעללי נחלה אין די סובורבס פון באַסריאַ, סערקאַלד.
  
  
  "ריקאָ קאָרעללי איז דער מענטש וואס קאנטראלירט די קייט. ער באקומט זיינע באפעלן פון סיסילי, וואו א מאפיא דעפוטאט קאנטראלירט די מזרח העלפט פון דער קייט. דער דאן אין מערב קאנטראלירט די רעשט פון דער קייט, פּלוס די פאַרשפּרייטונג."
  
  
  דאָס בילד האָט זיך צעלאַכט און דאָס ליכט איז אָנגעקומען.
  
  
  מי ר זײנע ן א צײ ט געזעס ן שטיל .
  
  
  האקן האט אויסגעקלאפט אין האלדז "נו?"
  
  
  "אינטערעסאנט," האב איך געזאגט.
  
  
  "אַקאַדעמיק," האָט דזשואַנאַ געזאָגט.
  
  
  "איך בין מסכים מיט איר," איך פארבליבן.
  
  
  האָק האָט זיך צעוויינט. "עס איז נאָר אַ בריפינג."
  
  
  "וואָס וועגן קאָרעללי?" — האט זשאנא געפרעגט.
  
  
  האק האט צוגעמאכט די אויגן און זיך געשאקלט אין דער באקוועמע שװינדלשטול.
  
  
  "די מאבסטערס געווארן אומצופרידן מיט די פראפיטן פון די דראג פראגראם," האט סוף סוף האק געזאגט. "זעקס חדשים צוריק זיי סטאַרטעד שיקט מענטשן פון אינעווייניק צו קאָנטראָלירן די נעץ סיסטעם. קאָרעללי גענומען אַ באַטייטיק סומע - צו פיל, לויט דאָן USA. אבער די סיסיליאַן רגע קען נישט טראַכטן פון אַ וועג צו פאַרריכטן די סיטואַציע. ביי דער זיצונג איז באשלאסן געווארן אז קארעללי וועט דארפן אוועקגיין. מע ן הא ט געשיק ט אײ ן מאן , אי ם צ ו שלאגן , אבע ר ע ר אי ז פארשװאונד ן פו ן דערזען . איר האָט געזען וואָס איז געשען מיט די אַזוי גערופענע טרענטש אַגענט וואס געפרוווט צו ינפילטרירן די נחלה.
  
  
  "דעמאָלט די מאַפיאַ קאַפּאָס באַשלאָסן צו באַפאַלן קאָרעללי דורך טינאַ בערגסאָן. א דעטעקטיוו טענה'ט אז זי איז פון שווייץ האט פרובירט איר ארעסטירן איין טאג אין באסריה אויף אן אלטער שווייצער באשולדיקונג. אבער איינער פון קאָרעללי ס באַדיגאַרדז ינערווין און געראטעוועט טינאַ. דערנאָך האָט ער דעם דעטעקטיוו צוגעטראָגן צו אַ דערנעבנדיקן ברעג, אים צוגעבונדן און אים געלאָזט וואַרטן ביז דער הויכן ייִד זאָל דערטרינקען ווערן. דער מענטש איז אַנטלאָפן און האָט פֿאַרלאָזט קאָרסיקאַ, קיינמאָל נישט זיך אומקערן.
  
  
  איך האב אויפגעהויבן די האנט.
  
  
  "ניק?"
  
  
  — פון װאנען ווייסן מיר דאס אלץ ?
  
  
  "קאָרעללי דערציילט אונדז."
  
  
  — דירעקט ?
  
  
  האק האט א זיפצן געטאן. "מיר האָבן אַ מענטש נאָענט צו קאָרעללי, כאָטש ער האט קיינמאָל באגעגנט אים. קאָרעללי האָט אַרויסגעגעבן די אינפֿאָרמאַציע אויף זיין אייגענע איניציאטיוו. ”
  
  
  — פארװאם ? — האט זשאנא געפרעגט.
  
  
  "ער האט געזאגט ער וויל צו לאָזן פֿאַר גוט."
  
  
  "צו ראטעווען זיך און די מיידל?" איך האב געפרעגט.
  
  
  "גענוי. און באַקומען אַסיל אין די שטאַטן."
  
  
  "אין קער פֿאַר ...?"
  
  
  "די גאנצע באַפֿעלן שורה, די רעכט קייט פון באַפֿעל און ווי עס אַרבעט."
  
  
  "ווי טאָן מיר וויסן אַז עס איז נישט אַ טריק?" איך האב געפרעגט.
  
  
  "מיר טאָן ניט." האקן האט פויל געעפענט די אויגן. "דאס איז ווו איר קומען אין." ער האט זיך אויסגעדרייט צו חואנא.
  
  
  זי האט א ניד געטאן.
  
  
  "מיט דיין דערפאַרונג, איר מוזן געפֿינען אויס צי Corelli דערציילט אונדז דעם אמת - אָדער פירן אונדז אַראָפּ די גאָרטן דרך."
  
  
  איך האב א זיפצן געטאן. אין צייט, Hawke ס דיקשאַן איז כאָופּלאַסלי וויקטאָריאַן.
  
  
  זשאנא האט נישט אכטונג געגעבן אויף די ווערטער. "איך וועל געפֿינען עס."
  
  
  — איז עפעס אויפגעשטעלט געווארן? איך האב געפרעגט.
  
  
  "עס קומט אַרויף אַ באַגעגעניש אין Sol y Nieve. אין אַ נאַרטע ריזאָרט אין ספּאַין. האב איך דיר דערצײלט װעגן דעם?
  
  
  "בקיצער"
  
  
  האקן האט זיך צוגעבויגן. "יעדער יאָר טינאַ בערגסאָן גייט צו דעם נאַרטע ריזאָרט, און Corelli גייט מיט איר. זיי פאַרברענגען דאָרט וועגן אַ חודש."
  
  
  "איז ער געגאנגען דאָרט ווי ריקאָ קאָרעללי?"
  
  
  "ניין. מיר ווייסן נישט וועלכע נאמען ער נוצט. אבער מיר וויסן אַז זיי זענען שטענדיק גיין. און קאָרעללי וויל זיך דאָרט טרעפן. ”
  
  
  "דאָס קען זיין אַ סעטאַפּ," איך געמורמלט.
  
  
  "אַוודאי," האָט האָק געזאָגט. "דעריבער ביסטו דאָ, ניק. אַז ס וואָס עס איז AX אין די פאָטאָ."
  
  
  "ווארטן צו שלאָגן."
  
  
  ער האט א נײד געטאן. "רעכן די מאַפיאָסיס געוואוסט וועגן קאָרעללי ס פּלאַנז. וואָלט זיי ניט ווי צו האָבן אונדזער נומער איין ענפאָרסער?
  
  
  
  
  
  
  און אונדזער נומער איין מעדיצין מומחה? "
  
  
  כ׳האב געריבן די קין. "ווי טאָן מיר מאַכן קאָנטאַקט?"
  
  
  האָק האָט געזאָגט: מיר האָבן אַ מענטש אין מאַלאַגאַ. ער האט אַ יינגל אין סאָל י ניווע. קאָרעללי ס באַדיגאַרדז וועלן צוגאַנג אים. איר וועט טרעפן אונדזער מענטש אין מאַלאַגאַ און ער וועט מאַכן אַ אַפּוינטמאַנט מיט דעם יינגל אין די ריזאָרט. דעמאָלט איר וועט טרעפן קאָרעללי פּנים צו פּנים."
  
  
  כ'האב געכאפט. "און דאן?"
  
  
  "דעמאָלט מיס ריוועראַ וועט נעמען איבער *
  
  
  "האָסט צוגעגרייט אונדזער פּאַספּאָרץ?"
  
  
  "AX Identification האט די דאָקומענטן. איר וועט נאָך זיין George Peabody, אָבער איצט איר זענט אַ פאַכמאַן פאָטאָגראַף.
  
  
  "הער, איך קען אפילו נישט פאָר אַ בראַוני, פיל ווייניקער אַ האַסעלבלאַד!"
  
  
  "די קאַמעראַס זענען פאַרלאָזלעך הייַנט! זיי וועלן אויך לערנען איר די באַסיקס געזונט. און איר, מיס ריוועראַ, ביסט די יפּיטאַמי פון אַ פאָטאָגראַף. אַלע דיין צייטונגען זענען געטאן. פאַרברענען זיי נאָך געדענקען דיין פאַרגאַנגענהייט."
  
  
  "איך פּאָוזינג נאַקעט?" — האט זשאנא געפרעגט.
  
  
  האקן איז געווען שאַקט. זײנ ע בלוי ע אויג ן האב ן זי ך צעװײנט . ע ר אי ז געװע ן דע ר לעצטע ר פו ן ד י אלטע , א גאנ ץ פארדריקט ע מענטש ן אי ן א געזעלשאפט , װא ו סעקסועל ע פרײהײ ט אי ז געװע ן ד י הערשן . "מיין טייער מיידל!"
  
  
  "וואָלט איר פּאָזע נאַקעט?" — האב איך שנעל געפרעגט.
  
  
  "אַוודאי," זי געענטפערט. "אין אַ פאַכמאַן זינען. ווען איך שפּיל אַ ראָלע, שפּיל איך עס צו די הענט."
  
  
  האָק ס פּנים געביטן קאָליר. עס איז געווען זייער רויט. ער האט געקוקט אויף זײנע הענט אין א יסורים פון פארלעגנהײט. "אויב איר זענט שוין פאַרטיק," ער ינטערדזשעקטיד.
  
  
  איך טשאַקלעד. — װײטער .
  
  
  — איך װײס, אז דו װעםט זיך ניט לײגן, אז מיר שטעלן אײער דעקל אלס א מאן און װײב מאַנשאַפֿט, — האט ער גיך געזאגט, די אויגן גלאנצן.
  
  
  — האר! — האב איך אויסגערופן.
  
  
  "הער און פרוי דזשאָרדזש פּעאַבאָדי פון מילערס פאלס, מיננעסאָטאַ."
  
  
  "איך גלייך עס!" — האט זשאנא געזאגט װײך.
  
  
  — דאס האב איך פיינט! — הא ב אי ך געברומט . „דאָס איז צו ווײַט! און דאָס מאכט קאַמפּלאַקיישאַנז!"
  
  
  "אבער עס אַלאַוז מיז ריוועראַ צו האַנדלען גרינגער - אויב זי דאַרף." האק׳ס פנים איז װידער געװארן רויט.
  
  
  "איך גיי נישט נאָך לאָגיק!" — האב איך געכאפט.
  
  
  "א איין פרוי, אַ מיידל ווי מיס ריוועראַ ..."
  
  
  "איך בין אַוטריידזשד פון דעם!" — האט זשאנא איבערגעריסן.
  
  
  „... עס װאָלט געװען אַ סך שװער צו זײַן, אָ, נאָכגעיאָגט, לאָמיר זאָגן, װי צו זײַן אַ פֿאַרהײרטע. צי איר זען?
  
  
  איך בין געלעגן מיטן פנים אראפ אין זאמד. איך האב באמת געזען די פארדרייטע לאגיק.
  
  
  האקן האט זיך אויסגעדרייט צו דזשואַנאַ. — האסטו מסכים געווען?
  
  
  "אינגאנצען." זי האט כיינעוודיק געשמייכלט.
  
  
  האק האט זיך אנגעכאפט מיט צופֿרידנקייט. דערנאך האט ער געקוקט אויף מיר. "זענען עס קיין דיסאַדוואַנטידזשיז?"
  
  
  פאַרשילטן אים! "עס קוקט האַרט," איך אַדמיטאַד. "מיר זאָל שטעלן אַ מין פון שרעק," איך פארבליבן. "איך מיינען, אין פאַל אַלץ פאלן באַזונדער. איך וויל קענען ראטעווען דזשואנא און מיין הויט קיין ענין וואס.
  
  
  "מיר האָבן עמעצער אין גראַנאַדאַ, נאָר אַ האַלב שעה פון די ריזאָרט. מאַלאַגאַ וועט מיטטיילן איר."
  
  
  "רעכט. דאָס זאָל עס דעקן. ”
  
  
  "איר קענט שיקן קיין קאָדעד אָנזאָג איר ווילט דורך גראַנאַדאַ."
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. איך האב זיך אויסגעדרייט צו חואנא. — האסט עפעס צו דיסקוטירן ?
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר און דערנאָך אויף כאָק.
  
  
  "איך טראַכטן נישט. איך בין אין דיין הענט ביז איך טרעפן הער קאָרעללי. דעמאל ט װע ל אי ך זי ך דערװעגן״ .
  
  
  * * *
  
  
  איך איז פּונקט דאַזד אַוועק ווען עס איז געווען אַ שאַרף קלאַפּ אויף די פארשפארט טיר סעפּערייטינג מיין פּלאַץ פון דזשואַנאַ.
  
  
  איך וועק זיך אויף. — יא ?
  
  
  "ניק!" האָט זי געשעפּטשעט.
  
  
  "וואָס?"
  
  
  "פענצטער."
  
  
  איך האב זיך אומגעקערט. "וואָס וועגן דעם?"
  
  
  — קוק אַרויס.
  
  
  איך האָב דערגרייכט דעם אַקסל כאָלסטער כאַנגגינג פון די בעטפּאָסט. אי ך בי ן צוגעגאנגע ן צו ם פענצטער , געבליב ן אי ן ד י שאטנס ן או ן זי ך צוגעדריקט . צוריקגעווארפן די פארהאנגן מיט דער פאס פון מיין לוגער, האב איך א קוק געטאן אין דער פינצטערער גאס אונטן.
  
  
  אַריבער די גאַס איז געווען אַ קאַדילאַק, דער בלויז מאַשין אויף די בלאָק.
  
  
  עס איז געזעסן אין אים אַ מענטש אויף די שאָפער זייַט, וואָס איז געווען צו מיר. דערנאָך, ווען איך האָב צוגעקוקט, האָט זיך נאָך אַ מאַן געאײַלט אַריבער די גאַס צום קאַדילאַק, אַ קורצע שמועס מיט דעם דרייווער און אַריינגעלאָפן אויפן הינטערשטן זיצפּלאַץ.
  
  
  דער קאַדי האָט זיך אָנגעהויבן און איז שנעל געפאָרן אויף דער גאַס, זיך אויסגעדרייט רעכט אויפן ווינקל.
  
  
  איך בין צוריק צו דער טיר צעשיידט אונדזער צימער.
  
  
  — האסט אים דערקענט ? איך האב זי געפרעגט.
  
  
  "יא. איך האב אים געזעהן מיט א רגע צוריק ארויס פון קאר. ער האט געקוקט אויף מיין צימער - אדער דיינס. איך האב געזען זײן פנים. און דערנאָך האָט ער זיך געאײַלט אַרײַן אין האָטעל־לאָבי“.
  
  
  — װער איז ער געװען ?
  
  
  "איך האָב אים געזען אין דוללעס אַעראָפּאָרט דעם נאָכמיטאָג. װע ן מי ר זײנע ן אנגעקומע ן . ע ר הא ט געהא ט א קלײ ן לעדער ן װאליזקע . די מין וואָס איר קענען שטעלן אַ וואָפן מיט אַן אָפּטיש דערזען.
  
  
  "גוט מיידל," איך געזאגט אַוועק.
  
  
  עס איז געווען אַ פּויזע. "וואָס זאָל מיר איצט טאָן?"
  
  
  ― גײ שלאָפֿן ― זאָג איך. "לפּחות מיר וויסן זיי וויסן."
  
  
  — וועסטו אים נישט זוכן?
  
  
  "אין וואַשינגטאָן? עס איז אַ גרויס שטאָט".
  
  
  "ניק!"
  
  
  "גיי שלאָף, דזשואַנאַ." איך בין אַוועק פון דער טיר. "זיסע חלומות."
  
  
  איך האב געהערט ווי זי ברומט צו זיך און דערנאך איז זי אוועק פון דער טיר. א מאָמענט אָדער צוויי שפּעטער איך געהערט די בעט קריכן ווען זי קליימד אין און זיצן אַראָפּ.
  
  
  דערנאך איז געװארן שטיל.
  
  
  איך בין געזעסן בײם פענצטער, געקוקט, געװארט. אבער קיינער איז נישט געקומען.
  
  
  דריי
  
  
  מי ר זײנע ן דורכגעגאנגע ן דור ך ד י נידעריק ע פויגל ן או ן געלאנד ט אוי ף א לופטשטאנ ד נעב ן מאַלאַגאַ . דער טאַקסי שאָפער דראָווע אונדז אין שטאָט דורך אַ סווירל פון מיניאַטורע אייראפעישער קאַרס פון אַלע סאָרט און שאַפּעס.
  
  
  מיר סטייד אין איינער פון די הויפּט האָטעלס אין דער שטאָט, אָוווערלוקינג מאַלאַגאַ פּאָרט. ע ס זײנע ן געװע ן עטלעכ ע סוחרי ם שיפן , או ן פארגעניגן־שיפע ס או ן פארנומע ן אדע ר פאראנקערט , נעב ן ד י גוט־געהאלטן .
  
  
  דזשואַנאַ איז מיד. זי האט זיך פארשפארט אין איר זײט צימער, געכאפט א דרעמל און זיך גענומען שװערן. איך בין גלייך געגאנגען צו די אַקס זיכער הויז.
  
  
  עס איז געווען אַ קליין אָפיס אין אַ הויז איין בלאָק אַוועק
  
  
  
  
  
  
  גאסן און אַרום די ווינקל.
  
  
  "קאַנסטראַקשאַן," לייענען דעם צייכן אויף די טיר. "סרס. ראַמירעז און קעלי"
  
  
  איך האב געקלאפט.
  
  
  — קווין עס?
  
  
  "סענאָר פּעאַבאָדי."
  
  
  "סי".
  
  
  טיר האט זיך געעפנט. עס איז געווען מיטש קעלי.
  
  
  "הי, קעלי," איך געזאגט.
  
  
  — העלא, סענאָר. ער האט געשמײכלט און מיך ארײנגעלאזט. דערנאָך האָט ער אַ קוק געטאָן אַרױף און אַראָפּ אין דעם פֿינצטערן, אַלטן זאַל, און פֿאַרזיכטיק פֿאַרשלאָסן די טיר.
  
  
  איך האב געקוקט אויפן אפיס. עס איז געווען קליין, מיט איין שלאָגן-אַרויף שרייַבטיש, אַ בינטל פון אַלט פילינג קאַבאַנאַץ, און אַ טיר געפירט צו די אָפּטריט. הינטערן טיש האט דער פענצטער ארויסגעקוקט אויפן הארן און אויף דער שטאט מאלגא.
  
  
  קעלי האט מיר געקלאפט אויפן רוקן. "איך האָב דיך נישט געזען זינט איך האָב געהערט וועגן דעם פאַל פון בלוט אָראַנגעס, ניק."
  
  
  דאָס איז געשען אין גריכנלאנד. "פינף יאר צוריק, רעכט?"
  
  
  "רעכט. דער פֿאָלק האָט געזאָגט, אַז דו װעסט קומען“.
  
  
  ער האט געעפנט דאס שופלד און ארויסגעצויגן א פאר שיינע באוש&לאמב 30 קס באנאקולארן, וואס ער האט פארטראכט אין דער האנט.
  
  
  "איך קען האָבן נייַעס פֿאַר איר."
  
  
  "אוי?"
  
  
  ער האט ארויפגעלײגט די ברילן איבער די אויגן און זיך אומגעקערט זיך ארום דעם פארט. איך איינגעזען אַז ער איז וואַטשינג די באָוץ ווען איך קלאַפּ.
  
  
  קעלי געפירט אַקס אין מאַלאַגאַ פֿאַר בייַ מינדסטער דריי יאָר. זיין אַרבעט איז געווען צו וויסן וואָס און ווער קומט און גייט פון מאַלאַגאַ.
  
  
  כ׳האב א קוק געטאן איבער זײן אקסל. ער האָט געלערנט דעם פאַרגעניגן דאָק אין צענטער פון דעם פּאָרט. ער האָט זיך אויסגעזען באַזונדערס פֿאַראינטערעסירט אין דער גרויסער יאַכט, וואָס איז אַנגקערד ערגעץ אין מיטן.
  
  
  "דאס איז עס," ער האט געזאגט. "דאס איז ליסיסטראַטאַ." קאָרעללי ס יאַכט.
  
  
  איך געדענקט אַ פאָטאָ איך געזען אין AX HQ.
  
  
  ער האָט מיר דערלאַנגט די באַנאַקיאַלער. איך פאָוקיסט עס. ער איז געווען אויסגעצייכנט; איך האב געזען די יאכט זייער קלאר. עטלעכע קאָמאַנדע מיטגלידער האָבן זיך אַרומגערינגלט אויף דעק. אַלץ אויף ברעט איז געווען שטיל און רויק. איך קען זען אַ רודערן פון קאַבינס אויף די הויפּט דעק מיט צוויי ראָוז פון פֿענצטער, טייַטש די קאַבינס זענען צוויי דעקס אונטן.
  
  
  עס איז געווען אַ גרויס, שיין פאַרגעניגן יאַכט. דער פאן פון פראנקרייך איז געפלויגן אין הינטערשטן.
  
  
  מיטש קעלי האט זיך געזעצט ביי זיין שרייַבטיש און געראַשט מיט פּאַפּיר. איך האב געוואוסט אז ער וויל אז איך זאל אכטונג געבן אויף וואס ער זאגט. ווען איך האָב געוואָלט איבערגעבן די ברילן, האָב איך געזען ווי עמעצער אין אַ סוועטער און הויזן קומט אַרויס פֿון דער הויפּט־כאַטע אויפֿן דעק. עס איז געווען אַ פרוי מיט לאַנג בלאָנדע האָר. ז י אי ז געװע ן זײע ר בױםטיק ע או ן ד י װײםע , או ן ד י ענג־געפאסנדיק ע הויזן , װא ס האב ן זי ך ארומגעכאפ ט אי ר לענד ן או ן ד י שיך , הא ט גארניש ט איבערגעלאז ט דע ר פאנטאזיע . זי האט געהאט שײנע פיס אונטער די בלויע הויזן. איר הויט איז געווען שיין און גלאַט, און די אויגן זענען בלוי. ארויסטרעטנדיק אין זונשייַן, האָט זי אָנגעטאָן די זונברילן און זיי פאַרלאָזלעך צוריק אַרײַנגעלייגט.
  
  
  "טינאַ בערגסאָן," איך געזאגט הויך.
  
  
  קעלי האט געקראגן דעם האלדז און ארויסגעקוקט דורכן פענצטער, סקווינט צום זונשייַן אויפן וואסער. — יא.
  
  
  "אַ גאנץ מיידל," איך באמערקט.
  
  
  "אן אנדער זאַך וועגן ניק קאַרטער," קעלי סנאָרט. "ווי זענען איר קאָפּע?"
  
  
  "איך בין נאָר טאן וואָס דער מענטש אין וואַשינגטאָן זאגט," איך געמורמלט.
  
  
  "דאס איז געקומען נעכטן," קעלי געזאגט, טרייסלען די פּאַפּיר ווידער.
  
  
  כ׳האב אראפגענומען די אויגן פון טינע בערגסאָנס שלאנקע פלײצעס און ברוסט, איבערגעדעקט מיט א סװעטער, און מיט װידערפעל אראפגעלאזט די בינאקולאר. קעלי האט עס אויפגעהויבן, אויסגעדרייט זיין שטול און זיי פאָוקיסט אויף טינאַ בערגסאָן בשעת איך לייענען די געדרוקט אינפֿאָרמאַציע.
  
  
  קעלי. RAMIREZ און KELLY. 3 PASEO ZAFIO. אָנקומען דינסטיק אַבאָרד ליסיסטראַטאַ. דער גאַסט איז גרייט. טינה בערגסאָן וועט אים ברענגען צו די יאַכט. שפּעטער סקי רענדעזוואָוס מיט מעדיצין עקספּערט.
  
  
  "רוימער נאָז!" ― האָב איך איבערגעחזרט מיט אַ שמײכל.
  
  
  "דאָס איז קאָרעללי ס צונעמעניש," קעלי געזאגט. "שיין קאָרני, איז ניט עס?"
  
  
  "שיין קאָרני, יאָ." ראָמאַן נאָז איז געווען דער פירער פון די ינדיאַנס.
  
  
  "קאָרעללי האלט זיך ווי אַ אַרויסגעוואָרפן. איר װײסט ― פֿון דער מאַפיאַ״.
  
  
  איך געקוקט אויף די אָנזאָג ווידער. "צו משפטן לויט די ווערדינג, איך טראַכטן זי איז באַגעגעניש מיר, הא?"
  
  
  "רעכט. זי קען דיין האָטעל. איך האב שוין געשיקט א צעטל״.
  
  
  "ווען וועט זי זיין דאָרט?"
  
  
  "זי זאָל דיך אויפנעמען אין דער פויע מיטאג." קעלי האט א קוק געטאן אויף זײן זײגער. — דאס גיט דיר א האלבע שעה.
  
  
  "וואָס וועגן דזשואַנאַ?"
  
  
  “זי קען וואַרטן. דאָס איז אַ פּרילימאַנערי ויספאָרשונג."
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. "פארוואס אַלע די ומזין?"
  
  
  "רוימער נאָז איז געווען דערשראָקן. איך מיין אז ער וויל וויסן אויב מען פאלגט אים נאכ'.
  
  
  "אָדער אויב אַזוי," איך געדאַנק.
  
  
  * * *
  
  
  איך האב געווארט אין דער פויע מיטאג.
  
  
  אַז זי איז אַרײַן, זײַנען אַלע אױגן אין פויע געװען צו איר צוגעקערט, פֿרויען האָבן געקוקט מיט כּעס, מענער האָבן געקוקט מיט אינטערעס. די לאָוקאַלז בייַ די טיש פּלוצלינג פארקערט אין פרייַנדלעך לאָטהאַריאָס.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט , או ן אי ך צוגעקומע ן צ ו איר . "מיס בערגסאָן," איך געזאגט אין ענגליש.
  
  
  "יא," זי געענטפערט בלויז מיט אַ קליין אַקצענט. "איך בין שפּעט. איך ענטשולדיג זיך זייער".
  
  
  "איר זענט ווערט ווארטן פֿאַר," איך געזאגט.
  
  
  זי האט מיר קאלט געקוקט. איך געדאַנק וועגן אייזבערג אין פיאָרדז. — װעלן מיר דען גײן ?
  
  
  "יא," איך געזאגט.
  
  
  זי האט זיך אויסגעדרייט און מיך ארויסגעפירט פון פויע אין דער העל שפאנישער זונשייַן.
  
  
  "עס איז פּונקט אַנטקעגן די קוואַדראַט," זי געזאגט. "מיר קענען גיין"
  
  
  אי ך הא ב אי ך גענומע ן או ן גאלאנ ט גענומע ן אי ר האנט . איך בין דאָך געווען אין אייראָפּע. זי האט עס מיר געגעבן אָן באַמערקונג. יעדעס שפאנישע אויג האט זיך אויסגעדרייט צו באגריסן אונז צוויי — אירע מיט באוואונדערונג, מיר מיט קנאה.
  
  
  "עס איז אַ שיין טאָג," זי געזאגט, גענומען אַ טיף אָטעם.
  
  
  "צי איר ווי מאַלאַגאַ?" אי ך הא ב געהאלט ן מײנ ע אויג ן צוגעקלאפ ט צ ו אי ר פנים .
  
  
  "אָ יאָ," זי געזאגט. "עס איז פויל און גרינג דאָ. איך ליבע זונשייַן. איך האָב ליב וואַרעמקייט".
  
  
  זי האט עס געזאגט
  
  
  
  
  
  ,אבער איך האב עס נישט דערמאנט. "ווי איז דיין שיפל פאָר?"
  
  
  זי האט א זיפץ געטאן. "מיר זענען געכאפט אין אַ סקוואַל אַוועק די קאָסטאַ בראַוואַ. אַנדערש ... "
  
  
  "און דייַן - דיין חבר?"
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר פארטראכט. — הער רוימער ?
  
  
  "מיסטער ראָמאַן" ד י שאראד ע הא ט זי ך װײטער .
  
  
  — איר װעט אים באלד זען.
  
  
  "איך נעמען עס איר נאַרטע," איך געזאגט ווען מיר אַפּראָוטשט דער מאַרינאַ.
  
  
  "איך גלייך עס." זי האט געשמייכלט. "און דו?"
  
  
  "מעסיק," איך געזאגט. "מערסטנס אין די פאַרייניקטע שטאַטן. אַספּאַן. סטאָווע. *
  
  
  "איך וויל איין טאָג גיין קיין אַמעריקע," האָט טינאַ בערגסאָן געזאָגט, אירע בלויע אויגן וואַרעמע און אָנשטערן אויף מיר.
  
  
  — אפשר װעט מיסטער... אה, רוימער — האבען װעגן דעם עפעס צו זאגן.
  
  
  זי האט געלאכט. די צײן זײנען געװען גאנץ. — אפשר טאקע טאקע. זי האט א קוק געטאן אויף מיר. "איך טראַכטן איר און אים וועט באַקומען צוזאמען גרויס."
  
  
  דעמאל ט זײנע ן מי ר געװע ן אוי ף דע ר עמבאנקמענט , או ן דע ר ױנג ע אי ן ענד ע אי ז געשטאנע ן אויפ ן אויפמערקזאמקײ ט או ן אנפירנדי ק זײ ן שטעלונג צו טינע בערגסאָן . ער איז געווען גאַנץ דין, אָבער אויסגעזען ווי טרויעריק און שטאַרק. ער האט געהאט געקרייזט שװארצע האר און א בלײפעדער־דינער װאנצעס.
  
  
  "סענאָריטאַ," ער האט געזאגט. ער האָט אויסגעשטרעקט זיין האַנט צו העלפן איר אַראָפּ אין די קליין, גליטשיק מאָטאָרשיפל פֿאַרבונדן צו די דאָק.
  
  
  "א דאנק דיר, בערטילאָ," זי געזאגט צערטלעך. "דאס איז הער פּעאַבאָדי," זי דערציילט אים, ווייזן אויף מיר.
  
  
  "סענאָר," האט געזאגט Bertillo. זײנ ע אויג ן זײנע ן געװע ן טונקעל ע או ן אינטעליגענט .
  
  
  איך שפּרינגען אַוועק נאָך טינאַ בערגסאָן און דעמאָלט Bertillo האט אריבערגעפארן אַוועק, סטאַרטעד די מאָטאָר, און מיר אַרקעד צו די יאַכט דריי הונדערט יאַרדס אַוועק.
  
  
  ד י בוכ ט הא ט געפינצ ט אי ן דע ר זון , םע ף האב ן זי ך צוזאמענגעקליב ט פו ן דע ם ים , או ן װע ן מי ר האב ן דורכגעשניטן , זענע ן ז ײ מי ט כע ר געפלויג ן אי ן הימ ל ארײן , אונד ז שפריצ ט מי ט ים־װאסער .
  
  
  אי ן עטלעכ ע מינוט ן זענע ן מי ר געװע ן צוגעבונד ן צ ו דע ר יאכט . איצט איך קען זען דעם נאָמען, ליסיסטראַטאַ. איבע ר אונד ז האב ן זי ך אראפגעקוק ט צװ ײ מאטאר ן או ן אראפגעװארפ ן דע ם לייטער . מי ר זײנע ן ארויפגעקראכ ן אויפ ן ברעט .
  
  
  אין אַ כאַטע אויפֿן הויפּט־דעק, וואָס האָט זיך אַרויסגעוויזן ווי אַ סאַלאַן, האָב איך געזען אַ מאַסקיאַלער מענטש זיצן אין אַ באַקוועם לאַונדזש שטול. ער האט גערויכערט א ציגאר, װאם האט ארויםגעשיקט כאלאם בלויע רויך איבערן קאפ.
  
  
  מי ר זײנע ן ארײנגעגאנגען . ער האט זיך אויפגעשטעלט, זיין גרויסער קאפ האט זיך אויפגעהויבן אין א רויך־וואלקן. טינאַ! ― האָט ער איר באַגריסט און זי האָט צוריק געשמײכלט.
  
  
  "דאָס איז הער פּעאַבאָדיע פֿון אַמעריקע," האָט זי געזאָגט. "מיסטער פּעאַבאָדי, דאָס איז הער... אה... ראָמאַן."
  
  
  איך האב זיך ארומגעקוקט. ד י סביבה איז געװען שײן.
  
  
  ער האט געלאכט און געשאקלט די הענט. זײ ן כאפ ט אי ז געװע ן פעסט . "הער פּעאַבאָדי, איך יבערנעמען איר נאַרטע?"
  
  
  כ'האב געכאפט. — איך מאך סלאלאם.
  
  
  "טינאַ אויך. איך אויך, אָבער נישט פֿאַר לאַנג. מיר פאַרברענגען עטלעכע מאָל אין Sol y Nieve. איך פארשטיי אז דו וועסט זיין דארט?"
  
  
  "איך."
  
  
  "מיט דיין באַגלייטער?"
  
  
  — יא.
  
  
  “דער חבר. ער פאַרשטייט דעם מהות פון דער באַגעגעניש?
  
  
  "ער זי".
  
  
  "אנטשולדיגט?"
  
  
  "מייַן באַגלייטער איז אַ פרוי. זי פֿאַרשטיין ".
  
  
  איך האָב געלערנט "די רוימישע נאָז". פֿון די בילד איך געזען, איך איינגעזען אַז ער קען לייכט זיין Rico Corelli. אין פאַקט, איך איז געווען זיכער אַז עס איז געווען Rico Corelli. ער איז געווען די רעכט עלטער, כאָטש ער האט נישט ווייַזן זיין עלטער ווי רובֿ פון די מענטשן אין די געשעפט.
  
  
  "איך האָב שטענדיק געהאט גוטע באַציאונגען מיט די אַמעריקאַנער," האָט קאָרעללי געזאָגט.
  
  
  טינע האט געשמייכלט. "אַלע מאָל."
  
  
  "מיר קוקן פאָרויס צו דיין בייַזייַן אין אונדזער לאַנד," איך געזאגט. — כאטש פארשטײ איך, אז דו...
  
  
  קארעלי האט אויפגעהויבן די האנט. "איך האָפֿן צו מאַכן די יאַזדע. אויב מיר קענען מאַכן אַ העסקעם."
  
  
  "עס וועט נעמען בלויז איין באַגעגעניש," איך געזאגט. "אין די נאַרטע ריזאָרט."
  
  
  ער האט א נײד געטאן.
  
  
  "וואָס איז די סיבה פֿאַר דעם פּרילימאַנערי באַגעגעניש?" — פרעג איך שארף.
  
  
  — זיכערקײט — האט ער געבראקט און אנגעבאפט א ציגאר. א געדיכטע ר רוי ך הא ט אנגעהויב ן שפאציר ן אי ן דע ר כאטע .
  
  
  — דו זאַכט זיך גענוג זיכער. איך האָב זיך צוגעבויגן און גערעדט יוואַנלי און מינינגפאַל. "איך פאַרזיכערן איר, אַזוי לאַנג ווי איך בין אַרום, עס וועט נישט זיין קיין זיכערהייט ישוז."
  
  
  א שװאכע ר שמײכ ל הא ט זי ך געבליצ ט אוי ף זײנ ע ליפען . — מסתמא ניין.
  
  
  דער פארוואלטער האט געבראכט טרינקען. איך האב זיך צוגעבויגן. די באַגעגעניש איז דיסקאַסט און מסכים אויף. עס וואָלט זיין גרינג צו קאָנטאַקט אים אין די ריזאָרט און נעמען דזשואַנאַ מיט אים.
  
  
  מי ר האב ן געטרונקען .
  
  
  מיר האבן גערעדט וועגן עפּעס אַנדערש. פופצן מינוט זענען דורכגעגאנגען. ענדליך האט טינע זיך אויפגעשטעלט.
  
  
  "איך גלויבן, אז הער פּעאַבאָדי איז באַזאָרגט צו צוריקקומען צו זיין האָטעל."
  
  
  כ'האב געכאפט. — א דאנק פאר אייער צייט, הער רוימער. איך קוק פאָרויס צו אַ פולער דיסקוסיע אין שניי לאַנד. ”
  
  
  מי ר האב ן זי ך אנגעקוק ט אײנע ר דע ם צװײטן , או ן אי ך הא ב זי ך אומגעקער ט אװעקצוגײן . טינע איז צו מיר צוגעקומען און גענומען מיין האנט.
  
  
  "איך בין זייער נעבעכדיק אַז איך קען נישט צוריקקומען צו ברעג מיט איר. אבער בערטיללאָ וועט נעמען איר צוריק."
  
  
  איך האב לאנגזאם געשאקלט די הענט. "דאנק איר ביידע פֿאַר דיין כיינעוודיק האָספּיטאַליטי."
  
  
  מיר זענען געווען אויף דעק און איך בין אַראָפּ צו די שיפל. זי ווייווד צו מיר פון די דעק ווי די שיפל אנגעהויבן צו שפּין אויס און כעדאַד צו די דאָק.
  
  
  מי ר זײנע ן געגאנגע ן בלוי ז פופצי ק יארד , װע ן ע ם הא ט זי ך דערהער ט פו ן דע ר יאכט ׳ א פּלוצעמדיק ן געשרײ . א שרעקליכער קלאנג האט זיך שנעל און כסדר פארשפרייט איבערן אויבערפלאך פונעם וואסער.
  
  
  כ׳האב זיך גיך אומגעקערט. — האַלטן, בערטילאָ!
  
  
  איך האָב געזען טינאַ לאָזן די סאַלאָן ווו זי איז נאָר ניטאָ. זי האט זיך געשטרויכלט.
  
  
  א סעריע פון מאַראַנץ פלאַשיז האָבן פלאַשט אין דער כאַטע, דעמאָלט דער ברום פון מאַשין גאַנז עקאָוד איבער די וואַסער.
  
  
  איך האב געהערט א געשריי.
  
  
  נאך א שיס האט אויסגעקלונגען און איך האב געזען טינע בערגסאָן פאלן אויפן דעק, איר שטימע איז אָפּגעשניטן מיטן געשריי.
  
  
  א געשטאַלט אין אַ טונקל וואַסוסט אריבערגעפארן געשווינד צוזאמען די דעק ווי
  
  
  
  
  
  פּאַנטער, און שפּרינגען איבער די פּאַרענטשע אויף די ווייַט זייַט אין די וואַסער. כ׳האב ארויסגעצויגן א ביקס, אבער כ׳האב אים נישט געקאנט שיסן גענוי.
  
  
  "גיי אַרום די יאַכט!" — כ׳האב געבראכן בײ בערטילא.
  
  
  איבערראשט , דערשראקן , אבע ר פעאיק , הא ט ע ר געשאס ן אויפ ן מאטארשיפל , או ן מי ר האב ן זי ך צוגעלאפ ן אוי ף דע ר שטארבארד־זײ ט פארב ײ דע ם בויג ן פו ן דע ר יאכט .
  
  
  נאָר די בלאָזלעך האָבן געװיזן, װוּהין דער מאַן אין װעצוּט איז אַװעק. ער האָט דאָרטן איבערגעלאָזט זײַן סקובאַ־גאַנג, דאָס איז קלאָר. ער איז ניטאָ אויף אייביק.
  
  
  מי ר זײנע ן ארומגעגאנגע ן א גאנצ ע מינוט , אבע ר ע ר הא ט זי ך קײנמא ל ני ט באוויזן .
  
  
  איך בין אַרויפגעגאַנגען מיט די טרעפּ צום דעק, וואו פיר קאָמאַנדע מיטגלידער האָבן אַרומגערינגלט טינאַ, וואָס האָט אָטעמען אָבער שטילערהייט געקרימט. די אַקסל פון איר סוועטער איז געווען באדעקט מיט געשווינד טרוקן בלוט.
  
  
  איך געלאפן אין די סאַלאָן.
  
  
  דער גרויסער מאן איז געלעגן אויפן דיל. זײַן קאָפּ איז כּמעט אין גאַנצן פֿאַרניכטעט געוואָרן פֿון די שיסערן. ער איז געשטארבן איידער ער שלאָגן די דעק.
  
  
  אי ן דרויס ן הא ב אי ך געקוק ט אויפ ן ברעג , אבע ר ע ם אי ז ניש ט געװע ן קײ ן מענטש .
  
  
  איך כאַפּט די שיף כעדינג צו די ברעג און גערופן מיטש קעלי. ער איז געווען שאַקט, אָבער ער איז געווען אַ פּראָ. ע ר הא ט גלײ ך אנגערופ ן ד י מלאגא־גאכט .
  
  
  טינע האט געעפנט די אויגן.
  
  
  "עס טוט וויי!" זי האט געקראכט.
  
  
  דא ן הא ט ז י דערזע ן בלוט , או ן זי ך צעשלאגן .
  
  
  פיר
  
  
  מיטש קעלי האט געעפנט די אונטערשטע שופלאָד פונעם טעקע־קאבינעט. ער האָט געזען וואָס איך בין געגאנגען דורך. איך האב צוגעקוקט ווי ער האט אויפגעהויבן דעם לעדערנעם קעיס וואס האט אנטהאלט דעם ראדיא טעלעפאן טראנסמיטער.
  
  
  עס איז געווען אַ פייַן קליין קיט: יאַפּאַניש געמאכט, מיט האַרט שטאַט טראַנזיסטערז. איר קען כּמעט גיין צו די לבנה און קומען צוריק מיט אים.
  
  
  עס האט געברומט א פאר מאמענטן נאכדעם וואס ער האט עס אנגעצונדן ביז עס האט זיך געווארעמט. ער האט נישט געקוקט אויף מיר אין אַלע, אָבער גאַט צו אַרבעטן, קאָנטאַקטעד אַקס נאָך אַ ביסל ערשט קאַללס, און שמועסן בעקיצער מיט די אָפּעראַטאָר אין אַקס מאָניטאָר ניצן די געוויינטלעך R / T גיבעריש.
  
  
  "איך האָבן כאָק."
  
  
  איך האב אויפגעהויבן דעם טעלעפאן "הער?" איך האב קוים געקענט איינהאלטן מיין כעס.
  
  
  "ניק, דאָס איז נישט אַן אָטערייזד רופן! איך ווילן איר צו וויסן ... "
  
  
  "זענען מיר אין די קלאָר?"
  
  
  — יא.
  
  
  "שיסעריי."
  
  
  — רעכט. האק׳ס שטימע איז געװארן פארזיכטיק. "וואָס איז געשען, ניק? דאָס גיט מיר שטענדיק באַטערפלייז ווען איר נאָכפאָלגן זיכערהייט פּריקאָשאַנז. ”
  
  
  „ווער האָט אָרגאַניזירט די דאָזיקע שליחות? טרעאַסורי דעפּאַרטמענט?"
  
  
  "איר וויסן איך בין נישט אָטערייזד צו רעדן."
  
  
  "עס שמעקט מאָדנע."
  
  
  "זאג עס ווידער?"
  
  
  „עס שטינקט! קאָרעללי איז טויט."
  
  
  — טויט ? פּויזע. — אוי, טײערע מיר.
  
  
  — װער האט דאס אראנזשירט ? — האב איך נאכאמאל געפרעגט.
  
  
  "איך קען נישט ..."
  
  
  "עס איז געווען אַ סעטאַפּ. און ווער עס יז עריינדזשד עס געניצט מיר צו טייטן קאָרעללי.
  
  
  "ניין! אוי, איך זעה וואס דו מיינסט״.
  
  
  "קוק דעם, האר, ביטע! אויב די מאַפיאַ איז ריין, דעמאָלט עפּעס איז פאַלש פון אונדזער זייַט. אויב קאָרעללי איז געווען פּלייינג אַ מין פון שפּיל, די טרעאַסורי איז געווען אַ שווינדל.
  
  
  — ביסט זיכער אז ער איז טויט? — האט האק געפרעגט שארף. זײ ן שטימע ן הא ט געמײנט , א ז ע ר הא ט זי ך ערהוי ט פו ן זײ ן ערשט ן שאק .
  
  
  ― אַ האַלבער קאָפּ איז איר אָפּגעבלאָזן? טאַקע יאָ. ער איז טויט, הער“.
  
  
  — און זײן חבר ?
  
  
  — זי לעבט, אבער פארוואונדעט.
  
  
  "איך טראַכטן עס איז געווען די רעכט זאַך צו טאָן," האָט האָק געזאָגט. "רוימער קאָנטראָל אָפּגעשטעלט קאָרעללי."
  
  
  "רוימער קאָנטראָל קען זיין באַצאָלט פֿאַר די מאַפיאַ!"
  
  
  — ניקולא... — האט ער מיר אנגעזאגט.
  
  
  "באַטראַכטן דעם מיסיע איבער, האר."
  
  
  "רויק אַראָפּ, ניק. איך וועל קאָנטאַקט איר ווי באַלד ווי איך מאַכן עטלעכע קאַללס. ”
  
  
  "מיז ריוועראַ און איך וועלן נישט זיין בארעכטיגט פֿאַר ווייַטער ינסטראַקשאַנז."
  
  
  „בלײַב דאָרטן! איך וויל דאס קלאר מאכן".
  
  
  — ם׳איז שוין געקלערט געװארן, כאק. אָדער טאָמער אַ מער פּינטלעך טערמין איז מאַפּט. זייַ געזונט".
  
  
  "ניק!"
  
  
  איך האב זיך איינגעשריבן.
  
  
  קעלי איז געווען דערשראָקן פון די שמועס צווישן כאָק און מיר. ע ר הא ט זי ך ניש ט פארנומע ן מי ט װילנדיק ע װידערשטאנד . דערפאר האט ער גערעדט װעגן נישט װיכטיקע זאכן. ער איז צוגעגאנגען צו זײן שרײבטיש און זיך אװעקגעזעצט. ער האט מיך פארזיכטיק געלערנט און געװארט ביז דער דאך זאל זיך צוזאמפאלן אויף מיר.
  
  
  "צי איר טראַכטן אַקס איז געניצט?" — האט ער ענדליך געפרעגט.
  
  
  "איך טראַכטן אַזוי, אָבער איך טאָן ניט וויסן."
  
  
  — א רינען ?
  
  
  איך האב געקוקט אויף מיינע הענט. "זאל זיין."
  
  
  "וואָס וועגן די מיידל?"
  
  
  "דזשואַנאַ? איך ווייס באמת נישט פון איר. אויב זי איז געווען ינוואַלווד אין דעם, זי וועט זיין לאַנג ניטאָ."
  
  
  "וואו גייסטו?"
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט צו דער טיר. “מיר גייען צוריק צום האָטעל. איך ווונדער אויב זי וועט זיין דאָרט."
  
  
  זי איז געווען. איך האָב געהערט װי זי רופֿט זיך אַרום אין איר צימער גלײַך װי איך בין אַרײַן אין מײַן זײַט צימער. כאטש עס האט אויסגעזען ווי זי. נאָר צו מאַכן זיכער איך גאַט מיין לוגער אויס און אריבערגעפארן צו די שכייניש טיר.
  
  
  "דזשואַנאַ?" ― זאָג איך שטיל.
  
  
  — אוי ניק ?
  
  
  — מיסטער פּיבאדי.
  
  
  "וויאזוי איז עס געווען?"
  
  
  עס איז געווען דזשואַנאַ, אָוקיי. איך קען זאָגן דורך די קול. אי ך הא ב געשטיצ ט לוגער , באשלאסנדיק , א ז אוי ב ז י װאל ט געװע ן מי ט דע ר היטער , װאל ט ז י שוי ן פארלאז ן מאַלאַגאַ , װײ ל אי ר אנטײ ל אי ן דע ר שאראדע , װע ט פארענדיק ט געװארן .
  
  
  איך האב געעפנט די טיר און בין ארײן. זי איז געווען אנגעטאן אין אַ זייער פאָרמאַל אָבער קיל קוקן פּאַסן אַז כינטיד צו געשמאַק און געלט אָן זיין טייַער. זי איז געווען סמיילינג, וואָס מענט אַז זי געוואוסט גאָרנישט וועגן קאָרעללי.
  
  
  — דו זעהסט אויס מיד, ניק.
  
  
  "איך בין. פריש אויס פון ענערגיע."
  
  
  — פארװאם ?
  
  
  איך בין געזעסן אויפן ראנד פון בעט און געקוקט אויף איר. איך האָב געוואָלט אויסנוצן דאָס ליכט, ווען איך לייענען איר פּנים. ז י הא ט זי ך צוגעקער ט צ ו מיר , ד י שטארק ע זונשײ ט פו ן מאלאג ע הא ט ארײנגעגאסן , באלויכט ן יעד ן דעטאל ע פו ן אי ר פנים .
  
  
  "ריקאָ קאָרעללי איז טויט."
  
  
  איר פנים איז געװארן בלײך. אויב זי אַקטאַד, זי האט ויסגעצייכנט קאָנטראָל איבער איר אַרטעריאַל סיסטעם. קיין פיסיאָלאָגיסט
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  ער וועט זאָגן איר אַז די אַרטעריאַל סיסטעם איז ינוואַלאַנטערי.
  
  
  "דערהרגעט? אויף אַ יאַכט?"
  
  
  כ'האב געכאפט. "כאראקטער אין א וואטשויט."
  
  
  — װאם איז מיט דער פרוי, װאם איז געװען מיט אים?
  
  
  "טינאַ בערגסאָן איז ווונדאַד, אָבער זי איז נאָך לעבעדיק. עס האָט אויסגעזען ווי אַ סעטאַפּ, דזשואַנאַ."
  
  
  "וואָס זאָל מיר איצט טאָן?"
  
  
  "מיר ווארטן," איך געזאגט. "אין ווערטער פון כאָק. איך האב דיר שוין מודיע געווען״.
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר. "האָסט געזען דעם מענטש וואס געהרגעט קאָרעללי?"
  
  
  "נאָר זיין סילאַוועט."
  
  
  "האָט ער אויסגעזען ווי דער וואָס האָט אונדז דערשאסן אין ענסענאַדע?"
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. — כ׳האב אים אויך קײנמאל נישט געזען.
  
  
  "עס קען זיין דער מענטש אין די מאַשין אין וואַשינגטאָן."
  
  
  "דאס מאָל ער איז געווען ווערינג אַ וועאַסויט. ער קען זיין דער איינער. אַחוץ דעם, האָט ער געקענט זײַן סענאַטאָר בערי גאָלדוואַטער.
  
  
  דזשואַנאַ איגנאָרירט דעם. "ער האָט אונדז אויפגעהויבן אין ענסענאַדאַ און אונדז נאכגעגאנגען צו מאַלאַגאַ דורך וואַשינגטאָן." זי איז איצט positive און געקוקט גלייך אויף מיר.
  
  
  "זאל זיין".
  
  
  "עס זאָל זיין!"
  
  
  "אויב דו זאגסט אזוי."
  
  
  זי איז אריבערגעפארן צו מיר ביז זי האט זיך אפגעשטעלט זעקס אינטשעס אוועק פון מיר. "זיי האָבן געזאָגט אַז איר זענט איינער פון די בעסטער. וויאזוי האסטו דאס געלאזט פאסירן?"
  
  
  אי ך הא ב אי ר פארזיכטי ק געקוקט , ניש ט געלאז ט קײ ן אויסדרוק , אויפ ן פנים . אבער עס איז געווען אין מיר אַזוי פיל כּעס אַז כוואליעס פון עמאָציע מוזן האָבן ריטשט איר צו פאַרבינדן, ווייַל זי ריראַלד ווי אויב זי וואָלט דערוואַרטן מיר צו שלאָגן איר.
  
  
  "איך וועט פאַרגעסן איר אלץ געזאגט אַז."
  
  
  ז י הא ט זי ך צוזאמענ ־ געצויג ן או ן מי ט א גרוים ן קאפ . "איך וועל נישט"
  
  
  דער טעלעפאן האט געקלונגען.
  
  
  "קעלי איז דאָ," האָט דער קול געזאָגט. "איך האַלטן אין קאָנטאַקט מיט טינאַ בערגסאָן."
  
  
  "אוי?"
  
  
  “די סיוויל גאַרד האָט זי גענומען אין אַ פּריוואַט קליניק ניט ווייט פון אונדז, לעבן אַלקאַזאַבאַ. איר דאָקטער באקומט אונדזער געצאָלט“.
  
  
  "ווי באַקוועם."
  
  
  "זי איז באַוווסטזיניק. זי וויל דיך זען."
  
  
  איך האב שנעל געטראכט. "פייַן. גיב מיר די אַדרעס."
  
  
  — איך מוז דיך אהין נעמען.
  
  
  "פייַן. איך וועל קאָנטאַקט איר אין פופצן מינוט. קעלי, ווי האָט די סיוויל גאַרד געוואוסט וואוהין צו נעמען איר? ”
  
  
  קעלי האט געשמײכלט. "מיר האָבן אַ פּאָר פון זיי אויך."
  
  
  שמייכלענדיק האב איך אויפגעהאנגען.
  
  
  "וואָס איז געווען אַלע וואָס וועגן?" — האט מיך זשאנא געפרעגט. זי איז נאָך קענטיק אויפגעטרייסלט דורך די נייַעס פון קאָרעללי ס טויט. אין דעם מאָמענט איך באַשלאָסן אַז זי איז אומשולדיק.
  
  
  "טינאַ בערגסאָן. זי איז ריקאַווערד. איך וועל גיין רעדן מיט איר."
  
  
  "און איך?"
  
  
  איך געוואלט דזשואַנאַ צו זיין קענטיק אַלע מאָל. "דו גיי".
  
  
  זי רילאַקסט. "אה גוט." שמייכל. "איך האָב געחידושט וואָס איר וואָלט טאָן מיט מיר."
  
  
  "ווי שטענדיק, איך נעמען איר מיט מיר. דו ביסט אַ זייער שיין מיידל, און איך האָב ליב שיין מיידלעך”. איך טשאַקלעד.
  
  
  זי האט טאקע גערוימט. — פארגעסן. איך טראַכטן זי איז געווען באַזאָרגט וועגן איר מיושעוודיקייט ווידער.
  
  
  * * *
  
  
  מיטש קעלי פארבראכט רובֿ פון די גיין צו די אָפיס און קליניק צו ווייַזן זיך צו Juana Rivera. ער געשפילט די ראָלע פון אַ זייער האַרט, סאַפיסטאַקייטיד ספּעציעל אַגענט. אין פאַקט, ער קען כיינעוודיק פרויען אַפֿילו ווען ער איז געווען ניט פּלייינג אַ ראָלע. Juana סימד באשלאסן צו אָננעמען זיין מאַך, משמעות ניצן איר אינטערעס אין קעלי צו ספּור מיר אויף.
  
  
  איך האב אבער נישט צופיל אכטונג געגעבן, איך בין געווען צו פארנומען מיט טראכטן.
  
  
  ערשטער פון אַלע, איך איז געווען ופגעקאָכט אויף זיך פֿאַר נישט זען די פּראָדוקציע קומען. מיט דעם סנייפּער אַפּערייטינג אין ענסענאַדאַ און אַ מאָדנע קאָמאַנדע וואַטשינג אונדז אין וואַשינגטאָן, איך געהאט צו זיין צוגעגרייט פֿאַר קאָנפליקט אין מאַלאַגאַ. אָבער, איך געוויינט צו טראַכטן אַז די רוצחים זענען נאָך מיר און דזשואַנאַ, נישט קאָרעללי. אַזוי נאַריש!
  
  
  דאס איז געווען וואָס איך איינגעזען אין מיין געדאנקען. דאָס געכאַפּן פֿון אויטאָ־הערנער פֿון דרױסן האָט מיך ענדלעך אַרױסגעבראַכט פֿון מײַנעם און איך האָב אָנגעהױבן צוקוקן די שמאָלע גאַסן פֿון מאַלאַגאַ פֿאַרבײַ מיר פֿאַרבײַ.
  
  
  דער אויטא האט זיך ארויפגעצויגן אין דער זייט פון וועג און מיר זענען ארויס. די קליניק איז געווען ליגן אויף אַ שמאָל גאַס, שיידיד פון דירעקט זונשייַן דורך די בנינים אַרום אים. ד י געבײדע ם זײנע ן געװע ן רײנ ע או ן געזונט . עס איז באשטימט ניט טייל פון די סלאַמז פון מאַלאַגאַ.
  
  
  קעלי איז ארײן דורכן הויפט־ ארײנגאנג. מי ר זײנע ן ארויפגעגאנגע ן אויפ ן געבויגענע ם מירמל ־ דיק ן טרעפ , נאכגעגאנגע ן א פרוי , אי ן א װײס ן מונדיר , מי ט א גאנ ץ גרוים ן הינטן , װעלכע ר הא ט זי ך א קורצע ר שמועס ן מי ט מיטש ק קעלי , װע ן מי ר זענע ן ארײ ן . ווען מיר זענען דורכגעגאנגען דורך די צווייטע שטאָק כאָלוויי, אַ דין מענטש אין אַ געשעפט פּאַסן און שוואַרץ בונד גריסט קעלי מיט אַ ברייט שמייכל.
  
  
  לויט קעלי, איז דאָס געווען ד"ר הערנאַנדעז, די אַטענדינג דאָקטער פֿון טינאַ בערגסאָן. איך קען זאָגן דורך Hernandez ס שטראַלנדיק שמייכל אַז אַקס ס געלט באַצאָלן זיין ביללס און באַקומען אים אַלע פייערד ווען ער באַגריסן זיין עמפּלויערס ס סלאַוועס.
  
  
  "ווי אזוי איז זי?" — האט קעלי געפרעגט.
  
  
  הערנאנדעז האט צוגעלײגט פאר אים די הענט, גענומען אטעם און זיך לאנג באזארגט.
  
  
  "עס איז אַ קויל ווונד, איר פֿאַרשטיין. אַזאַ אַ ווונד מאל אַקשלי ז סעפּסיס אין די בלאַדסטרים. סעפּסיס איז גיפט, — האָט ער מיר געזאָגט, ווי איך וואָלט געווען דער הויפּט-אידיאָט אין דער גרופּע. "איך טאַקע טראַכטן זי וועט קומען אויס פון דעם אָוקיי. מיט גאָטס הילף װעט זי אַרױסקומען!“
  
  
  "ווי באַלד?" איך האב געפרעגט.
  
  
  "עטלעכע טעג," האָט הערנאַנדעז געזאָגט נאָכן טראַכטן אַ מינוט.
  
  
  "אַה," איך געזאגט. "דעמאָלט איז עס גאָר נישט אַזוי ערנסט."
  
  
  זײנ ע שװארצ ע אויג ן האב ן געבליצט . דערנאָך האָט ער געשמײכלט אַ באַזאָרגט, זארגן שמייכל. "ערנס גענוג, סענאָר פּעאַבאָדי," ער ינטאָונד. דאָס האָט געמײנט, אַז ער װעט זי גלײַך נישט לאָזן גײן. אי ך הא ב געמוז ט אננעמע ן דע ם פאקט , א ז זײ ן װידערשטאנ ד אי ז מעגלע ך געװע ן מעדיקאליש־גײםטיק . א קויל ווונד קענען זיין אַ פּאַסקודנע קליין זאַך. "אבער עס איז גוט אַז זי
  
  
  
  
  
  "איך בין גלייך אָנגעקומען אַהער," האָט הערנאַנדעז ווייטער געזאָגט. - זי איז געווען כּמעט אין קלאַפּ. ווען עס קומט צו שאָס ווונדז, איר האָבן צו זאָרג וועגן קלאַפּ."
  
  
  כ'האב געכאפט. — קאנען מיר ארײנקומען זי צו זען?
  
  
  — אַוודאי, אַוודאי! הערנאַנדעז האָט זיך געשלאָסן, זיך אויסגעדרייט צו קעלי און געוויינקט צו דער טיר אין קאָרידאָר. "ביטע קום אריין".
  
  
  קעלי האט געעפענט די טיר און איז ארײן אין א גרויסן רומזישן צימער מיט א שפיטאל בעט אין מיטן. די זשאַליוזן זענען געצויגן און אַ לאָמפּ איז געווען אויף די נאַכט-שטעקן לעבן די בעט.
  
  
  טינאַ בערגסאָן איז געווען שיין, אַפֿילו אויב זי איז געווען אלנגעוויקלט אין זייער פּראָטים ווייַס לתונט און באדעקט קאַסטן-טיף אין שפּיטאָל בלאַנגקאַץ. אירע האָר איז געװען אױסגעפֿלאָכטן איבערן קישן, אַ האַלאָ פֿון אױסגעשפּרײטן גאָלד.
  
  
  זי האט געהאט פארמאכט די אויגן, װען מיר זײנען ארײן, אבער זי האט זײ געעפנט װי מיר האבן אראפגעקוקט אויף איר.
  
  
  איר בליק האָט מיך געזוכט. "הער פּעאַבאָדי," זי געזאגט.
  
  
  כ'האב געכאפט. "איך בין צופרידן צו זען איר קוק אַזוי גוט."
  
  
  זי האט געפרואװט שמייכלען. “עס איז געווען... עס איז געווען...” און טרערן האָבן זיך געטראָפן אין די אויגן.
  
  
  איך בין צו איר צוגעגאנגען. "טינאַ, עס איז געווען שרעקלעך. האסט מיר עפעס געוואלט זאגן?
  
  
  איר קול איז געווען אַ שושקען. ״איך שעם זיך אזוי. איך... — האָט זי אַף אונדז אָנגעקוקט בעטנדיק.
  
  
  איך האב זיך אומגעקערט. "פייַן. קלאָר די צימער. זי וויל רעדן מיט מיר אַליין."
  
  
  דזשואַנאַ האָט זיך אויסגעגליטשט. "און איך."
  
  
  אונדזערע אויגן האָבן זיך געטראָפן. "בלייב, דזשואַנאַ. די איבעריקע זײַנען אַרויס!"
  
  
  הערנאַנדעז און קעלי אָובידיאַנטלי לינקס די צימער מיט די פרוי אין די ווייַס מונדיר.
  
  
  איך האב גענומען טינע'ס האנט. "וואָס איז עס, טינאַ? פאַרוואָס שעמט איר זיך?”
  
  
  זי האט זיך פון מיר אפגעקערט. "עס איז אַ טריק," זי געזאגט. "די שפּיל מיר געשפילט."
  
  
  — א שפיל ? איך האב געהערט יואנא'ס שארפע און גלייך קול.
  
  
  "יא," האָט טינאַ געענטפערט נערוועז.
  
  
  "דערציילט אונדז וועגן דעם שפּיל," איך באפוילן איר.
  
  
  "עס איז געווען ריקאָ ס געדאַנק. איך מיין, ער איז געווען דערשראָקן און געוואוסט אַז עמעצער איז טריינג צו טייטן אים."
  
  
  — פון װאנען האט ער געװאוםט ?
  
  
  "דאס איז שוין געפרואווט."
  
  
  "פייַן. ער האָט חושד געווען אַז עמעצער פּרוּווט אים דערהרגענען. צוליב זײַן הסכמה מיט אונדז?
  
  
  "יא," זי שושקעט.
  
  
  "אויב ער האט געוואוסט אַז עמעצער איז געגאנגען צו שלאָגן אים, וואָס איז ער געגאנגען רעכט אין אַ טראַפּ?"
  
  
  "ער האט עס נישט געטאן," טינאַ געזאגט. „ער איז נישט געפֿאַלן אין דער טראַפּ. למעשה פון דעם ענין".
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט און געקוקט אויף חואנא. א מאָדנע געדאַנק איז אויפגעשטאנען אין מיין קאָפּ. איך האב שטארק קוועטשט טינע'ס האנט.
  
  
  "ווייַטער," איך ערדזשד איר.
  
  
  "עס איז געווען ניט ריקאָ אויף די יאַכט," טינאַ לעסאָף געזאגט, ראָולינג איר אויגן פּלידינג.
  
  
  אַזוי! קיין ווונדער אַלץ געטראפן אַזוי געשווינד!
  
  
  — ניין ?
  
  
  דער מענטש מיט וואָס איר האָט גערעדט איז נישט Rico Corelli. דאָס איז געווען אַ מענטש ריקאָ האט באקאנט פֿאַר פילע יאָרן. זיין נאָמען איז געווען Basilio di Vanessi. סיסיליאַן.
  
  
  "וואָס וועגן ריקאָ? איז ער געווען אויף אַ יאַכט?
  
  
  "ניין, ריקאָ איז אין די סיעראַ נעוואַדאַ. ווי באַלד ווי די באַגעגעניש אויף די יאַכט איז געווען איבער, מיר האָבן צו געבנ צו וויסן אים - און דעמאָלט איר און ער וואָלט טרעפן אין די נאַרטע ריזאָרט. דעם פּרילימאַנערי רענדעזוואָוס איז געווען אַ פּראָבע. אין די פּראָבע, ריקאָ האָט גענוצט גוערניני."
  
  
  — גוערניני ?
  
  
  "יא. ווי איז עס? — צווילינג!
  
  
  "צווייפל," האָט דזשואַנאַ געזאָגט.
  
  
  "יא! איר וויסן, צו געפֿינען אויס אויב ווער עס יז געפרוווט צו טייטן ריקאָ. צי איר זען?
  
  
  "אָדער טייטן מיר," איך געדאַנק.
  
  
  "עס איז רעכט."
  
  
  - אַזוי וואַנסי איז טויט, נישט קאָרעללי?
  
  
  האָט זי געזאָגט: יאָ. דאס איז ריכטיג".
  
  
  זשאנא האט מיך אװעקגעשטופט און געשטאנען בײם בעט. — דו ליגסט — האט זי זיך צעקנאקט. "איך קען זאָגן."
  
  
  טינע האט זיך אויפגעזעצט האלב וועג אין בעט, די אויגן ווילד. — פארװאם רעדסטו אזוי צו מיר ?
  
  
  "איר זאָגסט נישט דעם אמת! קאָרעללי איז טויט! און איר פּרוּווט אונדז באַצירן מיט אַ שווינדל!
  
  
  "עס איז נישט אמת! איך שווערן!" טינאַ ס פּנים איז געווען באדעקט מיט שווייס.
  
  
  "איך גלייב נישט!" דזשואַנאַ האָט שטאַרק געדריקט.
  
  
  "ריקאָ איז איצט אין די סיעראַ נעוואַדאַ. מיר באפרייט אים פון די יאַכט אין וואַלענסיאַ. איך קען עס באַווייַזן"
  
  
  "ווי?"
  
  
  "איך ... איך ..." טינאַ קען נישט פאַרטראָגן עס. זי האט גענומען וויינען.
  
  
  "ווי?" — האט חואנא אויסגערופן, זיך אראפגעבויגן און זי געוואלדיק געשאקלט.
  
  
  טינע האט זיך געציטערט און געקרימט פון ווייטאג. אירע טרערן האָבן געפֿלאָסן. "דאס איז ריכטיג!" זי האט געװײנט. "קאָרעללי איז לעבעדיק!" איצט האט זי אפן געװײנט. "אין וואַלענסיאַ עס איז אַ רעקאָרד פון אים לאָזן די יאַכט!"
  
  
  דזשואַנאַ האָט זיך אויסגעגלײַכט, אירע אויגן האָבן זיך ענג אָבער צופֿרידן. "מיר קענען קאָנטראָלירן עס."
  
  
  איך האָב זײַטלעך געשטופּט דזשואַנאַ באַזונדער, געבן איר אַ וויסן און וויסן קוק. דזשואַנאַ איז געווען דרייסט און איך לייקט דאָס. איצט מיר געוואוסט אַז קאָרעללי איז לעבעדיק.
  
  
  "וואו איז ער?" — האב איך געפרעגט טינע.
  
  
  "איך האב דיר געזאגט. אין די סיעראַ נעוואַדאַ." אירע אויגן האבן זיך צוריקגעקערט פון גרויל.
  
  
  "אָבער ..."
  
  
  — ער װעט מיר זאגן װאו ער װעט דיך טרעפן.
  
  
  "איז ער ינקאָגניטאָ אין די ריזאָרט?"
  
  
  טינע האט פארצווייפלט א ניד געטאן. "יא יא! אוי, מיסטער פּיבאָדי, איך בין אַזוי נעבעכדיק אַז עס איז נישט גוט."
  
  
  — דו מוזט זײן! — האב איך געכאפט.
  
  
  "וועט איר גיין אַהין אים צו טרעפן?"
  
  
  "קיינמאָל!"
  
  
  — ניין ? איר פנים איז צעפאלן.
  
  
  "ניין!" איך איז געווען קאַטאַגאָריקאַל.
  
  
  "פארוואס, וואָס ניט?" זי האט װידער אויםגעבראכן אין טרערן. — ער... ער... װעט מיך הרגענען!
  
  
  ― יאָ, ― זאָג איך שטיל. "איך גלויבן ער וועט."
  
  
  קאַפּיטל פינף
  
  
  עס איז נישט גרינג צו פּרויעקט געדאַנק כוואליעס פון דיין מאַרך אויף עמעצער אַנדערש ס. איך האָב דאָס געפרואווט פֿאַר יאָרן אָן הצלחה. אבער אין דעם מאָמענט איך געוואוסט אַז איך האָבן צו יבערגעבן מיט דזשואַנאַ ריוועראַ בלויז דורך מאַרך כוואליעס - אמת עקסטראַסענסערי מערקונג.
  
  
  איך האָב געקוקט אויף איר פּנים און געוואָרן זייער פאַרטראַכט. איך האָב געטראַכט, "קום איר צו הילף, דזשואַנאַ." דו ביסט א גוטער בחור;
  
  
  דזשואַנאַ האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר, אַ גלאַטע, ווי זי וואָלט זיך געשעמט, וואָס אַ מענטש קוקט אויף איר אַזוי נאָענט.
  
  
  איך האב געוואוסט אז מיין ארגינעלע געדאנק איז נישט איינגעפאלן. דו ביסט מיסטאָמע מיין פאַרפאַלן איינער
  
  
  
  
  
  באָכער, כאָטש.
  
  
  "צו גענעם מיט אַלע דעם," איך לעסאָף געדאַנק. איך האב א געפיל אז זי האט עס געכאפט.
  
  
  איך האָב זיך אויסגעדרייט צו טינאַ און געזאָגט: "קיין וועג!" איך געזאגט ווידער. "אַלץ איז איבער. דו האסט אונז צום לעצטן מאל געליגט. קיין באַגעגעניש."
  
  
  דזשואַנאַ ס אויגן נעראָוד און איך קען כּמעט נאָכפאָלגן איר געדאַנק פּראַסעסאַז ווען זי דורכגעגאנגען די קאַנוואַלושאַנז פון שפּיל און טאָמבאַנק שפּיל.
  
  
  — װארט א מינוט — האט זי גיך געזאגט. "מיר קענען נישט נאָר לאָזן ספּאַין אָן זען הער קאָרעללי!"
  
  
  טינאַ האט אויפגעהערט וויינען און געקוקט אויף מיר האָפענונג.
  
  
  איך האב געקוקט אויף זשאנא ווי איך האב געקוקט אויף א גארטן-ווארעם אויף א פרישער סאלאאט. "אָ יאָ מיר קענען!" ― זאָג איך מיט כּעס. "זיי האָבן לייד צו אונדז און אַז ס דער סוף פון עס."
  
  
  "אָבער וואָס וועגן די אינפֿאָרמאַציע קאָרעללי האט צו געבן אונדז?"
  
  
  — מיר דארפן דאס נישט.
  
  
  "איר טאָן ניט דאַרפֿן דעם," דזשואַנאַ פּלידאַד, "אָבער איך דאַרפֿן עס!" איך בין דער, וואס מען האט געשיקט אהער אים צו נעמען. איר זענט נאָר אַ באָדיגאַרד!"
  
  
  איך האָב אַ קוק געטאָן אויף טינאַ צו זען ווי זי האָט גענומען אונדזער קליין דראַמאַטיק ימפּראַוויזיישאַן. זי איז געווארן אַ צוקוקער אין אַ שנעל-פּייסט טעניס גלייַכן.
  
  
  "איך וועל קאָנטאַקט אַקס," איך גראָוואַלד, טאן עפּעס ווי אַ שפּעט ווינטידזש "באָגאַרט." "מיסיע קלאָר!"
  
  
  — לאז מיך רעדן מיט זיי! — האט זשאנא געזאגט , שוין אויפגערעגט . "איך האָבן אַ פּלאַץ אין פלעקל!"
  
  
  "מיר זאָל נישט רעדן אין פראָנט פון איר," איך געזאגט רילאַקטאַנטלי, וואַקינג צו טינאַ.
  
  
  "איך טאָן ניט זאָרגן ווער הערט! דאָס איז מיין אַרבעט!
  
  
  איך האָב געטראַכט, זיך געמאַכט, אַז איך זאָל וועגן די קאָנסעקווענצן. לעסאָף איך געזאגט, "צי איר טאַקע ווילן צו גיין און טרעפן קאָרעללי?"
  
  
  דזשואנא האט א ניד געטאן. ״אוודאי! נאָר ווייַל איר האָט רוינד די ערשטער באַגעגעניש ... "
  
  
  "און דו?" — האב איך איבערגעריסן , ווענדן זיך צו טינע . "וואָס גאַראַנטירן קענען איר געבן אונדז אַז איר וועט טרעפן די פאַקטיש קאָרעללי אין די סיעראַ נעוואַדאַ?"
  
  
  ― איך האָב אײַך שױן געזאָגט! איר וועט וויסן ווען איר באַקומען די רעכט אינפֿאָרמאַציע. ”
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן.
  
  
  — האט זשאנא זיך ארײנגעמישט. "מיר דאַרפֿן צו טרעפן קאָרעללי," זי געזאגט. "דאָס איז שרעקלעך וויכטיק פֿאַר מיר!"
  
  
  "גוט מיידל," איך געדאַנק. כ'האב זיך אנגעהאלטן אן אומפארשטענדלעכן פנים, האב איך זיך צוגעבויגן איבער טינע. "מיר וועלן געבן עס נאָך אַ פּרובירן."
  
  
  זי האט צוגעמאכט די אױגן מיט דערלײזונג און געשמײכלט.
  
  
  — דו װעסט דארפן ארבעטן נאנט מיט אונדז, טינע, — האב איך איר געזאגט. "עס איז קיין סיבה צו יבערנעמען אַז דער מערדער וועט גיין היים איצט. ער וועט דיך אויך ווילן טייטן“.
  
  
  דזשואַנאַ האָט זיך צעוויינט. "פארוואס? אויב ער איז באַצאָלט צו טייטן Rico Corelli, ער האט געדינט זיין קאָנטראַקט.
  
  
  "אָבער ער וועט באשטימט לערנען וועגן זיין גרייַז. די מאַפיאַ ווייסט אַז קאָרעללי איז לעבעדיק - אָדער וועט באַלד שטאַרבן. דעמאָלט דער רעצייעך וועט נאָכגיין טינאַ - צו פירן אים צו קאָרעללי!
  
  
  טינע האט געשנארכט.
  
  
  "מיר וועלן שטעלן אַ וועכטער אין דעם צימער," איך מודיע. "איך וועל זאָגן מיטש קעלי."
  
  
  "אָבער אַ טריינד רעצייעך קענען דורכנעמען ערגעץ. ווי ווייסט אַ וועכטער וועמען צו היטן?" — האט זשאנא געפרעגט.
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. "מיר האָבן קיין געדאַנק ווער דער רוצח איז. ער וועט נאָר מוזן נישט לאָזן ווער עס יז לעבן אים. ”
  
  
  "אבער מיר וויסן," טינאַ געזאגט פּלוצלינג, זיצן אַרויף און ווינינג פון ווייטיק פון די פּלוצעמדיק באַוועגונג.
  
  
  איך און דזשואַנאַ האָבן זיך אויסגעדרייט צו איר מיט אונדזער מויל. "דו ווייסט?"
  
  
  "ווער איז דער רוצח? דאָס איז אַ מענטש מיטן נאָמען קאָמאַר. עס מוז זיין. ער איז אַ פאַכמאַן רוצח. זיין פאַקטיש נאָמען איז Alfreddo Moscato.
  
  
  "וויאזוי ווייסטו?"
  
  
  "ווייַל אַ כייטמאַן געפרוווט צו ברעכן זיך אין ריקאָ ס ווילאַ אין קאָרסיקאַ מיט זעקס חדשים צוריק. עס זענען געווען פילע טראַפּס און מכשירים צוזאמען די ווענט, אַזוי ער קען נישט באַקומען ין. אבער ווען ער האט געפרואווט, ער שלאָגן די ווירעס וואָס גענומען די ינפרערעד בילדער. די פֿאָטאָגראַפֿיעס האָבן זיך אַנטוויקלט און ער האָט עס דערקענט ווי מאָסקאַטאָ."
  
  
  "ריקאָ קאָרעללי קען מאָסקאַטאָ?"
  
  
  "ניין. זיי האָבן קיינמאָל באגעגנט. איינער פון ריקאָ ס מענטשן דערקענט מאָסקאַטאָ.
  
  
  "אזוי איר זאָגן אַז מאָסקאַטאָ קען נישט קאָרעללי דורך דערזען און מיינט אַז ער געהרגעט אים."
  
  
  טינע האט א ניד געטאן. "איך האב נישט געדאַנק וועגן אים, אָבער יאָ, איך וואָלט זאָגן אַז."
  
  
  "וואָס אַנדערש טאָן איר וויסן וועגן מאָסקאַטאָ? עפּעס וואָס קען אונדז העלפֿן צו ידענטיפיצירן אים?
  
  
  טינאַ ס פּנים איז געווארן ראָזעווע. "ער האָט טאַקע ליב גערלז," זי אַדמיטאַד.
  
  
  — עפעס מער פון דעם ?
  
  
  "ער לייקס קאַפּאַלז," טינאַ בלערד אויס, פאַרשעמט.
  
  
  "אין פּאָר?" ― פֿרעג איך פֿרײלעך.
  
  
  "עס איז נישט מאָדנע!" — האט זשאנא געזאגט שארף.
  
  
  כ׳האב זיך אומגעקערט צו טינע. "האט ער אַ געוווינהייטן פון דריי-געשיכטע געשלעכט?"
  
  
  "יא," האט טינאַ. "עס האט עפּעס צו טאָן מיט אים. ער טוט דאָס יעדער מאָל איידער ער גייט פֿאַר אַרבעט. עס רילאַקסט אים."
  
  
  "אפֿשר קענען מיר נוצן דעם וויסן צו געפֿינען אים איידער ער געפינט אונדז."
  
  
  — געפינט אונדז ? — האט זשאנא איבערגעחזרט נאריש.
  
  
  "ער וועט, פון קורס, פּרובירן ווידער צו געפֿינען זיין וועג צו קאָרעללי. ווייל ער קען אים נישט אויפן ערשטן בליק. ” איך האב געקוקט אויפן פארמאטערטן פענצטער. "און די יזיאַסט וועג צו כאַפּן קאָרעללי איז צו היטן אונדז."
  
  
  זשאנאס אויגן האבן זיך אויפגעלויכטן. "דעמאָלט זען מיר זיך אין מאַלאַגאַ און ער גייט אונדז."
  
  
  "ניין. מיר וועלן אים ערשטער געפֿינען." איך האב אבער געדארפט עפעס פארריכטן. "טינאַ, ווי קען איך קאָנטאַקט די פאַקטיש קאָרעללי?"
  
  
  זי האט זיך אפגעקערט. — דו וועסט דארפן ווארטן ביז ער וועט מיך רופן.
  
  
  "אבער ווי וועט ער וויסן ווו איר זענט - איך מיינען, פאַרבאָרגן אין דעם ספּעציעל קליניק?"
  
  
  זי האט צוגעשלעפט. "ער וועט, איך קען גאַראַנטירן עס."
  
  
  "איך טאָן נישט וועלן צו גיין אַרויף צו די נאַרטע ריזאָרט און וואַרטן דאָרט פֿאַר אים," איך געזאגט.
  
  
  — דער דאקטאר זאגט, אז איך װעל זיך גוט אין עטלעכע טעג.
  
  
  כ'האב געכאפט. “דערנאך וועלן מיר ווארטן. אין דער דערווייל, מיר וועלן פּרובירן צו סוואַט קאָמאַר. איך וואָלט וועלן אַז ער זאָל פאַרשווינדן בשעת מיר אַרבעטן אויף דעם מיטינג."
  
  
  * * *
  
  
  איך געשווינד ינפאָרמד מיטש קעלי
  
  
  
  
  
  
  , או ן אי ן א מינוט , אי ז ע ר געװע ן אויפ ן טעלעפאן , פארפיר ט דע ם קאמענדאנ ט פו ן מלאגא , א ז ע ר זא ל אויפשטעל ן א מיטגלי ד פו ן דע ר ציווילע ר גארד , צ ו האלט ן א ן אויג ן אוי ף טינא בערגסאָן . אויפֿן וועג צום האָטעל האָב איך דערציילט קעלי וועגן דער ריכטונג פֿון דער אָפּעראַציע.
  
  
  ער האט געזאגט אז ער האט נישט געהערט אז דער מאסקיטא איז אין מאלגא, אבער אוודאי האט ער נישט דעטעקט קיין געפילן אין דער געגנט. ער איז געווען צו טראַכטן איך קריטיקירן אים. איך האב אים פארזיכערט ניין.
  
  
  "גענעם," ער געזאגט. — פארװאם גײט איר נישט א קוק ?
  
  
  "וואָס אונטערוועלט?"
  
  
  "מאַלאַגאַ צימעס," ער האט געזאגט. "אַז ס ווי זיי הערן וועגן קאָמאַר. פאַרשילטן, איר און דזשואַנאַ קוקן טאָוטאַלי לעגיט. איר קען זיין אַ פּאָר פון האָרני עקספּאַץ טריינג צו דינגען אַ באַדיגאַרד. איך האָבן אַ קאָנטראַקט וואָס ווייסט צימעס אינעווייניק. זיין נאָמען איז דיעגאָ פּערעז. הער , אי ך װע ל אי ר שיק ן אי ן אװנט . ער וועט דיך אַרומרינגלען“.
  
  
  איך האָב געקוקט אויף דזשואַנאַ, אַלע פּרים און געשפּאַנט ווייַל פון מיין זכר שאָוויניזם.
  
  
  "פייַן. לאמיר פרובירן".
  
  
  מי ר האב ן שטילערהײ ט פארענדיק ט ד י רײזע .
  
  
  ווי נאר מיר זענען צוריקגעקומען אין האטעל, האב איך געהערט ווי דער טעלעפאן קלינגט.
  
  
  עס איז געווען קעלי.
  
  
  "איינער. איך האָב געמאכט אַ העסקעם מיט דיעגאָ.
  
  
  "פייַן."
  
  
  "ער איז פינף פֿיס זיבן אינטשעס הויך, גליטשיק קוקן, מיט אַ קליינטשיק וואָנצעס און זייער ינטעליגענט. לאז דיך נישט נאַרן די בונדן."
  
  
  "רעכט"
  
  
  "צוויי. איך האָב נאָר דיסיפערד דעם ינטערפּאָל סיגנאַל."
  
  
  "אינטערפּאָל?"
  
  
  “איך האָב זיי געשיקט אַ באַשרייבונג פון דעם טויטן מיט דרוקן. דאָס איז נישט קאָרעללי. דאָס איז וואַנסי, אָוקיי"
  
  
  כ'האב געכאפט. "אזוי טינאַ דערציילט דעם אמת."
  
  
  "יא. גוט גליק הייַנט בייַ נאַכט, ניק.
  
  
  * * *
  
  
  דיעגאָ פּערעז איז געווען פּונקט וואָס מיטש קעלי דיסקרייבד - אַ גליטשיק-קוקן באַגלייטן טיפּ וואָס טראָגן בלענדיק אָבער ריכטיק קליידער און מיינטיינד אַ קעסיידערדיק טייַך פון ינקאַנסעקווענטיאַל שמועס צו פאַרווייַלן די ליידיז, אין דעם פאַל Juana Rivera.
  
  
  "איך בין דיעגאָ פּערעז," ער דערציילט מיר ווען איך לאָזן אים אַרייַן.
  
  
  "וואס מאכסטו?" איך האב געזאגט. "דאס איז מיין פרוי דזשואַנאַ."
  
  
  "שיין דאַמע," ער האט געזאגט מיט אַ בויגן. איך האב געגנבעט א בליק אויף יואנא. זי האט געפרואװט האלטן איר פנים שטיל, אבער איך האב געזען דעם כעס פלערנדיק אינעװײניק. זי האט חושד געווען, אז איך לאך פון איר.
  
  
  "הער קעלי האָט מיר געזאָגט דעם תכלית פון אונדזער אָוונט," האָט דיעגאָ געזאָגט קורץ, קוקנדיק אויף מיר.
  
  
  "וואו צו אָנהייבן?" איך האב געפרעגט.
  
  
  ער האט גערופֿן דעם אָרט און מיר גערופן אַ טאַקסי און גאַט אין עס. דיעגאָ איז געזעסן מיט דזשואַנאַ, בימינג און טשאַטינג אין שפּאַניש און דעמאָלט ענגליש. איך האב א קוק געטאן דורכן פענצטער.
  
  
  אין מאַלאַגאַ װײסט מען טאַקע נישט, װוּ האָבן זיך אָנגעהױבן די צימעס און װוּ די קלאַבז האָבן זיך געענדיקט. מיר סטאַרטעד אין אַ רעסטאָראַן מיט אַ קוק אויף די מעדיטערראַנעאַן ים, לעבן דעם פּאָרט, אין אַ געגנט פון דער שטאָט גערופן La Malagueta. די זון האט זיך אונטערגעלאזט איבערן אויבערפלאך פונעם מיטלענדישן ים און מיר האבן געגעסן סעאפעס און געטרונקען וויין און קאניאק. די קעלנער האבן אנגעצונדן ליכט אין קאלירטע גלעזער און די נאכט איז געפאלן.
  
  
  "איך האָבן אַ געדאַנק, דיעגאָ," איך געזאגט.
  
  
  "אידעע?" דיעגאָ האָט אָנגעהויבן שמייכלען. ער האָט ליב געהאַט אינטריגעס.
  
  
  "איך בין אַ רייַך אמעריקאנער טוריסט. איר קענען זען עס אין די וועג איך וואַרפן געלט אַרום. איך גיי מיט מיין ווייב. אָבער איך בין באָרד מיט מיין ווייב. אי ך װי ל ארײנלײג ן מע ר װ י א פשוט ע פויעריש ע מײדעלע ך אי ן בעט . איך וויל צוויי!"
  
  
  דיעגאָ איז געווען דילייטיד. "אבער ווי אַזוי טאָן איר דערקלערן דעם בייַזייַן פון דיין פרוי, סענאָר?"
  
  
  — זי איז מיט דיר, דיעגא.
  
  
  זײ ן פני ם הא ט זי ך צעבראכ ן אי ן א שטראלנדיק ן שמייכל . "אוי!"
  
  
  "און ווען מיר געפֿינען צוויי מיידלעך, וואָס אַרבעטן אין פּאָרלעך, געפֿינען מיר זיך, צי מע האָט זיי געבעטן אויפֿצוטרעטן אין די לעצטע טעג, ספּעציעל נעכטן נאַכט."
  
  
  — איך זע! דיעגאָ'ס פּנים האָט אויסגעדריקט באַוואונדערונג: "דערנאך לאָמיר גיין."
  
  
  "רעכט. לאָמיר זען וואָס וועט פּאַסירן ווייַטער".
  
  
  מיר אנגעהויבן גיין צו דיסקאָטעק אין מאַלאַגאַ. א אייראפעישער דיסקאָטעק איז יסענשאַלי אַ טונקל אָרט מיט אַ נידעריק סטעליע און זייער ווייניק פֿענצטער. קליין טישן זענען עריינדזשד אַרום אַ פּלאַטפאָרמע אין די מיטל. עס זענען אַלע מינים פון דעקעריישאַנז כאַנגגינג פון דער סטעליע - דאַר מאָך, בעלץ, ראָפּעס, גאַרטערס, טהאָנגס, בראַס, וויפּס, כּמעט אַלץ איר קענען ימאַדזשאַן.
  
  
  עס איז שטענדיק מוזיק פּלייינג הילכיק ערגעץ פון אַ סטעריאָו קאַסעט. הילכערס אַרויסלאָזן ראַש אין אַלע אינסטרוקציעס פון פאַרבאָרגן ריסעסאַז. סטראָבעס פלאַש מאַלטי-בונט לייץ אין אַלע אינסטרוקציעס. קאָלירט סליידז פון נאַקעט ללבער און קאַפּאַלז אין פאַרשידן געשלעכט שטעלעס זענען פּראַדזשעקטאַד אַנטו די ווענט. דער ראַש איז פאַנטאַסטיש.
  
  
  דערנאָך צעלאָשן זיך אַלע סטראָבעס און אַ גרופּע גיטאַרסטן קומט אַרײַן אין דער בינע. א פלאַמענקאָ טענצער אויס - זכר אָדער ווייַבלעך.
  
  
  פאר האלבע נאכט זענען מיר געגאנגען צו האלב טוץ ערטער מיט נעגאטיווע רעזולטאטן.
  
  
  "פייַן?" נאָך עטלעכע מאָל איך געפרעגט דיעגאָ.
  
  
  "גאָרנישט, סענאָר," ער האט געזאגט. "עס זענען אַ פּלאַץ פון וואָמען בנימצא - סינגגאַלז, דאַבאַלז, אפילו טריפּאַלז - אָבער קיין איינער האט געטאן טריפּאַלז לעצטנס."
  
  
  "אזוי מיר וועלן פּרובירן ווידער."
  
  
  "מיר זענען אויס פון פּלאַץ." דיעגאָ׳ס אױגן האָבן זיך פֿאַרקלענערט. "איך טראַכטן מיר זאָל פּרובירן Torremolinos."
  
  
  "וואו איז עס?"
  
  
  "אַ ביסל ווייַטער דרום. אויף די קאָסטאַ דעל סאָל."
  
  
  "מער דיסקאָס?"
  
  
  "די בעסטע. לעבעדיק. כייַע. פאַרדאָרבן."
  
  
  כ'האב געכאפט. "עס סאָונדס גוט. גיין".
  
  
  בערך 130 זענען מיר אריין אין א פלאץ האלב וועג פון דער הויפט גאס פון טארעמאלינאס. עס איז געווען אַ טונקל אָרט. געצויגטע חױת זײנען געגאנגען אהין און צוריק אין שטױגן געהאנגען פון דער סטעליע נעבן דעם ארײנגאנג.
  
  
  ליכטיק געפארבטע שטולן און טישן האבן געגליטשט אין דער פינצטערניש. פלאַמענקאָ טענצער יוואַפּערייץ אין נאָרמאַל שריט
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  ס אויף אַ קליין בינע אין די צענטער פון די צימער. אַ רוק פֿון צוויי לעזביאַנז אין עקסטאַסי איז געווען פּראַדזשעקטאַד אויף דער וואַנט. אַמפּלאַפייד גיטאַרע מוזיק קאַמפּיטיד מיט די פראַנטיק געשריי פון די זינגער אין אַ קלאָר פּרווון צו טויב אַלע פּייטראַנז.
  
  
  מי ר האב ן זי ך אװעקגעזעצט , באשטעל ט סאַנגרי ע או ן אנגעהויב ן היטן .
  
  
  דיעגאָ איז פאַרשווונדן.
  
  
  איך און דזשואַנאַ האָבן זיך געשטאָרבן איינער דעם אַנדערן.
  
  
  מיין האנט האט אנגעכאפט מיין אקסל. איך האָב זיך פּלוצעם אַרומגערינגלט, דערשראָקן פֿון דעם אומגעריכטן מענטשלעכן קאָנטאַקט.
  
  
  "איך האָבן זיי," דיעגאָ געזאגט אין מיין אויער.
  
  
  איך האב אנגערירט זשאנאס האנט, געווארנט זי זאל דארט בלייבן און נאכגעגאנגען דיעגא אין דער פינצטערניש. עס איז געווען אַ קליין טיר צו די זייַט פון די דיסקאָטעק. דיעגאָ האט מיר דורך עס און מיר געגאנגען אַראָפּ אַ טונקל קאָרידאָר צו אַ צימער אין די סוף. בײם טיש איז געזעסן א פרוי פון אומבאקאנטער עלטער אין א שמוציקן, צעריסענער פלאמענקא־קאסטום. אי ן דע ר װאנט איבע ר אי ר קאפ , אי ז געװע ן א שװאכ ע עלעקטריש ע ליכט . זי האט אונטער זײ געהאט שװארצע האר, שװארצע אויגן און שװארצע זעקלעך.
  
  
  "ביאַנקאַ," דיעגאָ געזאגט. "דאס איז אַ מענטש".
  
  
  ביאנקא האט מיד געשמײכלט. "איך ווי איר," זי געזאגט.
  
  
  איך שמייכל. — אײַער חבֿר?
  
  
  "זי איז נישט אַזוי גוט ווי מיר, אָבער זי וועט זיין דאָרט."
  
  
  "איר נאמען?"
  
  
  — קארלא. זי האט צוגעשלעפט.
  
  
  "ביאַנקאַ," איך געזאגט. „איר מוזט זײַן גוט. איך וויל נישט וויסט געלט״.
  
  
  "דו זאלסט נישט וויסט דיין געלט אויף ביאַנקאַ און קאַרלאַ!" די פרוי האט געשנארכט. “מיר זענען גוט. זייער גוט".
  
  
  "איך וויל נישט קיין ליבהאָבער!" איך האב געזאגט. "איך וויל וויסן אויב איר צוויי האָבן געארבעט צוזאַמען פריער."
  
  
  "אַוואַדע מיר אַרבעטן צוזאַמען," ביאַנקאַ געזאגט, ווייווינג איר האַנט צו מיר ריאַשורלי. "דו זאלסט נישט זאָרג וועגן אים. מיר וועלן צעטיילן דאָס געלט".
  
  
  "ווי פילע?"
  
  
  "זיבן טויזנט פּעסעטאַס פּער שטיק."
  
  
  "דאס איז פיל! איך דארף וויסן אויב דו ביסט גוט!"
  
  
  — הער, דו פרעגסט עמעצן...
  
  
  דיעגאָ האָט געזאָגט: "ווער, ביאַנקאַ? צי איר האָבן קיין רעקאַמאַנדיישאַנז?
  
  
  "דאָך איך האָבן רעקאַמאַנדיישאַנז! דער פראַנצויזיש וואוינט אין מאַרבעלאַ.
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "איך צוטרוי קיין פראנצויזיש!"
  
  
  זי האט געלאכט. — דאס איז גוט, איך אויך!
  
  
  איך און דיעגאָ האָבן זיך געצויגן.
  
  
  "היי," זי געזאגט. "עס איז געווען איינער וואָס מיר נאָר געמאכט נעכטן! קאַרלאַ און מיר. אַן אמתער ממזר, איז ער געװען! ער האט אלץ געװאלט! און גלייך! אוי, איך זאג דיר..."
  
  
  — װער איז ער געװען ?
  
  
  זי האָט זיך צעוויינט. "איך וויס נישט. ער זאָגט אונדז נישט זײַן נאָמען. ער איז א פינצטערער בחור. דו ווייסט. קוקט איטאַליעניש אָדער עפּעס. ניט גערעדט שפּאַניש."
  
  
  איך האב געקוקט אויף דיעגא און ער האט אראפגעלאזט איין לעדל.
  
  
  "וואו וואוינט ער?" איך האב געפרעגט.
  
  
  "מיר געגאנגען צו אַ ווילאַ דאָ אין טאָרעמאָלינאָס."
  
  
  כ'האב גערוימט אין מיין בייטל און ארויסגעצויגן צען טויזנט פּעסעטעס. ― גיב מיר דאָס אַדרעס ― זאָג איך ― און האַלט די צען טױזנט.
  
  
  אירע אױגן האָבן זיך צעשפּרײט און איך האָב געזען, װאָס עס שטײט אױף איר שטערן. די ליפן זײנען געװען נאס פון שפײז. זי איז געווען צעריסן צווישן גריד און וואָרענען. זי האָט איצט סאַספּעקטיד אַז איך קען זיין מער ווי נאָר אַ קונה מיט מאָדנע געשלעכט תאוות. אבער זי איז געווען מער אינטערעסירט אין געלט ווי צווייפל.
  
  
  זי האט זיך געכאפט צום געלט.
  
  
  — אדרעס ?
  
  
  “איך ווייס נישט די אַדרעס. איך ... איך וועל נעמען איר דאָרט.
  
  
  אי ך הא ב צוריקגעגעב ן דא ס געל ט או ן הא ב אי ך ארויסגענומע ן פינ ף טויזנט . "די מנוחה ווען מיר באַקומען דאָרט, ביאַנקאַ."
  
  
  דיעגאָ האט אויסגעזען פארוואונדערט. "סענאָר. וואָס וועגן די אנדערע סענאָראַ? דיין ...?"
  
  
  "גיין צוריק אַהין, דיעגאָ, און נעמען איר היים אין אַ האַלב שעה."
  
  
  איך האָב געמײנט, אַז אױב עמיצער װעט היטן דיעגאָ, װעלן זײ אים און זשאַנאַ נאָכיאָגן צוריק צום האָטעל.
  
  
  איך האב אנגעכאפט ביאנקא'ס האנט און מיר זענען ארויס פון די הינטערשטע טיר פון דיסקאָטעק.
  
  
  אי ן דרויס ן אי ז געװע ן זײע ר פינצטער . נעאָן לייץ ילומאַנייטאַד די פראָנט פון די בנין, אָבער די צוריק איז כּמעט פּעך שוואַרץ.
  
  
  ביאַנקאַ האָט געזאָגט, "וואַרט דאָ."
  
  
  זי איז אװעק, און א האלבע מינוט שפעטער האט זיך ארויפגעצויגן אין שטוב א טאקסי, און זי האט צו מיר געפאקט.
  
  
  איך בין געזעםן נעבן איר, געשמעקט דעם געמאפענעם ריח פון איר באַשטאַנד, איר שווייס און אירע קליידער.
  
  
  זי האט גערעדט צו דעם טעקסי־טרײבער, א טרויעריק־אויגן, בערעט־טראגן װיעדזש, און ער איז אװעקגעפארן, ארומגעװינדלט דורך די שמאלע גאסן, װאם האבן געפירט צו די פויגלען אין ראנג פון שטאט. מיר לינקס דער געשעפט טייל פון Torremolinos און אריין די סובורבאַן רעזידענטשאַל טייל.
  
  
  צען מינוט שפעטער האט ביאנקא זיך אנגעבויגן פאראויס און אנגעקלאפט דעם טעקסי דרייווער אויף דער אקסל.
  
  
  "אַקווי! דאָ".
  
  
  ער האט אפגעשטעלט א טעקסי.
  
  
  — יענעם ? - איך געפרעגט ביאַנקאַ, דערקענען די ווילאַ זי איז געווען ווייזן.
  
  
  זי האט א ניד געטאן.
  
  
  — דער מענטש — װאוינט ער דארט אלײן ? איך האב געפרעגט.
  
  
  "עס איז רעכט. עס איז קיין איינער אַנדערש."
  
  
  איך האָב איר דערלאַנגט פֿינף טויזנט פּעסעטעס, אַרױסגעגאַנגען פֿון טאַקסי, געצאָלט דעם שאָפער און צו זײ בײדע געפֿאַלן װי זײ זײַנען אַװעק.
  
  
  דער טאַקסי איז פאַרשווונדן.
  
  
  איך אָפּגעשטעלט די אַקסל כאָולסטער. דער לוגער האט געװארט.
  
  
  די ווילאַ וואָס ביאַנקאַ יידענאַפייד איז געווען אַ קליין סטאַקאָו הויז סעראַונדאַד דורך אַ געזונט-געהאלטן גאָרטן. פארן הויז איז געװען אן אפענעם טויער.
  
  
  איך בין אריין.
  
  
  די שטוב איז געװען טונקל.
  
  
  איך אַוווידאַד עס. עס איז געווען קלאָר אַז דער אַוווינער פון די הויז איז אָדער אַרויס אָדער שלאָפן אין בעט.
  
  
  איך האב א קוק געטאן דורך דעם פענצטער און דערזען די קיך און עסצימער.
  
  
  דאס צווייטע פענצטער האט אריינגעקוקט אין שלאף-צימער און איינער איז געשלאפן אין זעלבן בעט.
  
  
  איך האב מיך אומגעקוקט צו פארזיכערן אז קיינער קוקט מיך נישט אן. דערנאָך, געמאכט ווי קליין ראַש ווי מעגלעך, איך געגאנגען צו די קיך פֿענצטער און געפרוווט צו עפענען עס.
  
  
  צו מיין חידוש איז ער באפרייט געווארן און ארויסגעפלויגן.
  
  
  איך גאַט דורך.
  
  
  דער דיל פון דער ווילאַ איז געווען טיילאַנד, און איך בין אַראָפּ אַ געזונט אָן אַ געזונט. איך האב זיך אויסגעדרייט
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  ער האט ארויסגעצויגן זײן לוגער און איז צוגעגאנגען צו דער טיר אין גאם הינטערן קיך.
  
  
  די טיר פון שלאף־צימער איז געװען פארשפארט. איך בין געשווינד געגאנגען דורך עס אין די שלאָפצימער און באמערקט אַ ליכט באַשטימען לעבן דער טיר. איך האב געשטעלט מיין שטיק אויפן בעט און אנגעצונדן די ליכט.
  
  
  — פרירן , — האב איך געזאגט , טראכטנדיק , אז ער זאל האבן א וואפן אין האנט .
  
  
  קיין באַוועגונג. גאָרנישט. איך האב געקוקט. ד י ליכטי ק װא ס הא ט פארפלײצ ט אי ן צימער , הא ט מי ר געװיז ן װא ס ס׳אי ז געשען , או ן אי ך הא ב זי ך קראנק . דער מענטש, וואס איז געלעגן אין בעט, איז שוין נישט געווען. דאָס קישן און בעטגעװאַנט האָט מען אַרױפֿגעשטופּט, כּדי צו גלײַכן װי עמעצער שלאָפנדיק.
  
  
  געפיל אַ מאָמענט פון אַבסאָלוט פּאַניק, איך ריטשט פֿאַר די ליכט צו קער עס אַוועק.
  
  
  דער קלאנג הינטער מיר איז געקומען צו שנעל. כאָטש איך ספּון ווי שנעל ווי איך קען, אויסגעדרייט די לוגער צו כאַפּן ווער עס איז געווען, איך קיינמאָל געענדיקט די מאַך. איך איז געווען פּלאַנדזשד אין פינצטערניש דער מאָמענט אַ שווער מעטאַל כייפעץ שלאָגן מיין שאַרבן.
  
  
  דער ערשטער זאַך איך איינגעזען ווען איך ריגיינד די באוווסטזיין איז געווען אַז איך קען נישט אָטעמען. און דעמאָלט איך דיסקאַווערד אַז איך אויך האָבן אַ קאָפּווייטיק. די דריט זאַך איך פּעלץ איז די שטעלע אין וואָס מיין גוף איז טוויסטיד. איך בין געווען אין אַ זייער ענג פּלאַץ מיט קוים גענוג פּלאַץ פֿאַר מיין ייקינג ביינער.
  
  
  אי ך הא ב זי ך דערשטיק ט , געפרואװ ט אטעמע ן רײנע ר לופט , דור ך דע ם נעפל ן פו ן טאקסיק ע פוים , װא ס הא ט מי ך ארומגערינגלט .
  
  
  איך האָב געעפֿנט די אױגן און אין ערשטן האָב איך גאָרנישט געזען. מײנ ע אויג ן האב ן געשטאכן , זי ך צעשלאגן , או ן זי ך װידע ר פאָוקיסט . פּלוצלינג איך איינגעזען אַז איך קען נישט רירן מיין געווער און לעגס.
  
  
  ווען איך האָב געפּרוּווט זיצן גלייך, האָב איך געזען אין די טונקל ליכט אַז איך בין סטאַק אין די פראָנט אַוועקזעצן פון אַ זייער קליין וואָלקסוואַגען. דער מאטאר האט געלאפן, אבער דער קאר האט זיך נישט באוועגט.
  
  
  איך האב געהאסט און געפרואווט קלערן אין האלדז, אבער איך האב נישט געקענט.
  
  
  פאַרקער פיומז! דע ר דאזיקע ר געדאנ ק הא ט אי ם אי ן קאפ א געבליצט , או ן אי ך בי ן זי ך ארויפגעשטעל ט גלייך , קוקנדי ק זי ך ארום , צו ם ערשט ן מא ל באמערק ט װ י ד י קישקע ן שטעכ ט דורכ ן דא ס כמע ט פארמאכט ע פענצטער .
  
  
  דער ויסמאַטערן איז דורכגעלאפן דורך אַ קישקע אין די וואָלקס. איך געוואוסט גענוג וועגן די קאַרס צו וויסן אַז זיי זענען פּראַקטאַקלי לופט- און וואַסער-ענג ין. און מיט דעם אָנקומען פון טשאַד מאַנאַקסייד, איך געהאט ביסל צייט.
  
  
  מיינע ריסץ און קנעכל זענען געווען געבונדן מיט ענג ראָפּעס צוזאַמענגעבונדן אַזוי אַז איך ריזעמבאַלד אַ ביק יאָגן אַ ביק הונט. איך האב זיך ארויסגעריסן, פרובירט כאפן דעם שליסל אין די צינדונג עס צו דרייען, אבער איך האב נישט געקענט מאנוווערן די קנעכל גענוג הויך אין די קאר צו קומען צום שליסל.
  
  
  איך בין געלעגן און געאטעמט שווער אין פארצווייפלונג. אי ך הא ב געװוסט , א ז אי ך װע ל ניש ט האב ן ד י מעגלעכקײ ט צ ו ארײע ן פריש ע לופט ן אי ן מײנ ע לונגען .
  
  
  איך האב געוואוסט אז מאסקיטא ווארט אינדרויסן, און פינף-צען מינוט שפעטער איז ער אריין אין גאראזש, געעפנט די טיר פון די קאר, אויסגעלאשן דעם מאטאר און מיך אוועקגענומען ערגעץ פאר עקספּרעס. ער האָט מיך אין גאַנצן אויסגעהערט!
  
  
  איך קען דערגרייכן מיין אַנגקאַלז מיט מיין רעכט האַנט, אָבער איך קען נישט הייבן זיי הויך גענוג צו פאַרבינדן די שטאָל בלייד אַטאַטשט צו די צוריק פון מיין קנעכל. איך סליד אַוועק די אַוועקזעצן און שלאָגן די גאַנג הייבער, כּמעט לוזינג זייַן פאָרעם.
  
  
  און דעמאָלט איך גערירט די שטאָל בלייד.
  
  
  כ׳האב פארלוירן דעם באװאוסטזײן אויף א מאמענט, מיין גאנצער קערפער האט זיך געמוטשעט פון א װײטיקן הוסט. איך האב נישט געהאט קיין צייט.
  
  
  די בלייד געקומען אויס און איך געפרוווט צו שנייַדן די ראָפּעס האלטן מיין קנעכל. א מינוט שפעטער האט זיך דער שטריק צעבראכן. אי ך הא ב שוי ן ניש ט געקענ ט אטעמען , או ן הא ב געהאלט ן דע ם אטעם . פֿון אַלע זײַטן האָט זיך אָנגעהויבן צו מיר אַ פֿינצטערניש. איצט האב איך קוים געקענט רירן די פינגער.
  
  
  קאַרבאָן מאַנאַקסייד איז געצויגן צו לויפן אין די מאַשין.
  
  
  דעמאלט זענען מיינע פיס געווארן ניסיםדיק פריי. איך פּושט זיי אַוועק פון מיין ריסץ און געדריקט איין פֿיס אויף די גאַז טרעטלען. די וואָלקסוואַגען דזשאַמפּט, אָבער די טאָרמאָז געהאלטן.
  
  
  איך אויסגעדרייט די גאַנג הייבער אויס און אַראָפּ אין פאַרקערט און געדריקט מיין פֿיס אַראָפּ אויף די גאַז טרעטלען ווידער.
  
  
  די וואָלקסוואַגען שאָס דורך די פארמאכט גאַראַזש טיר און קראַשט אין עס.
  
  
  אבער די טיר האט זיך נישט געעפענט, כאטש איך האב געהערט דאס קלאפן פון האלץ.
  
  
  איך פארטריבן די וואָלקסוואַגען פאָרויס.
  
  
  מייַן זעאונג פיידיד ווידער און איך קען כּמעט גאָרנישט זען. מיינע לונגען האבן זיך געציטערט פון דער גיפטיקער לופט.
  
  
  ווידער - צוריק, ברעכן עס.
  
  
  די טירן האבן זיך געעפנט.
  
  
  איך האב געזען די נאכט אין דרויסן. פֿאָרווערטס.
  
  
  איך שטעלן די וואָלקסוואַגען ווידער אין פאַרקערט און פלו דורך די עפענען טירן אין די דרייוווויי. כ׳האב זיך ארײנגעצויגן אין אן אפענער געגנט און זיך אפגעשטעלט. פרישע לופט האט זיך ארײנגעגאסן דורכן פענצטער.
  
  
  רעכטס פֿון מיר האָב איך געזען אַ פּלוצעמדיק פּלאַצן פֿון מאַראַנץ פֿלאַם, פֿאָרויסנדיק דעם קלאַנג פֿון אַ שיסער.
  
  
  איך האָב געשניטן די שטריק אויף מיינע ריסץ און באפרייט מיין ריסץ. איך האב אויפגעריסן די טיר און אראפגעקלאפט דאס פענצטער, הוסט אין דער פרישער לופט. א מינוט שפעטער איז מיר געווען אין די הענט דער סטירינג. איך אויסגעדרייט די וואָלקסוואַגען, אויסגעדרייט אויף די ליכט און אַימעד עס צו די פונט ווו די שיסער געקומען פון.
  
  
  איינער האט געשריגן. נאך א שיס האט אויסגעקלונגען. איך דראָווע אַריבער די דרייוווויי אַנטו די לאָנקע און כעדאַד צו די בושעס וואָס געוואקסן לעבן דער גאַראַזש. איך האָב געזען אַ מענטשלעכע סילאַוועט שפּרינגען אויס פון די בושעס און לויפן איבער דער לאָנקע. איך האלטן די וואָלקסוואַגען שפּיציק אויף אים.
  
  
  ע ר הא ט זי ך אײנמא ל געדרײט , זײ ן דערשראקענ ע פני ם באלויכט ן פו ן ד י ליכטיק ע שעפלע ך פו ן װאגאן . ע ר אי ז געװע ן א קורצער , טונקעלע ר , קײלעכדיקע ר מאן , מי ט געדיכט ע ברעמען , לאנג ע זײדן , או ן א בלוי ע בארד ן או ן קין , — מאסקיטא .
  
  
  ער האט ווידער געשאסן, אבער געפעלט, און איך האב שווער געדריקט דעם גאז. די וואָלקסוואַגען שפּרינגען פאָרויס.
  
  
  Moscato זיגזאַ
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  גגד איצט, טריינג צו געפֿינען אַ באַשיצן אין די קליין הויף. איך טרעט אויף די גאַז טרעטלען און געמאכט די וואָלקס גיין ווי שווער ווי עס קען. איך האָב אים געזען שפּרינגען אויף אַ ציגל וואַנט און שפּרינגען איבער אים.
  
  
  איך האב אראפגענומען מיין פוס פונעם גאז פעדאל און אנגעקלאפט די בראקעס. די וואלקסוואגן האט זיך אויסגעדרייט זייטווייז, אויסגעגראבן די גראז און אריינגעקראכט אין א ציגל וואנט, די לייץ זענען תיכף אויסגעלאשן.
  
  
  דער ראָד איז אין מיין מאָגן, אָבער איך איז נישט געגאנגען שנעל גענוג צו באַקומען עמעס שאַטן.
  
  
  אי ך בי ן זי ך ארוי ס פו ן װאגא ן או ן אי ך ארויפגעשפרונגע ן אוי ף דע ר װאנט , קוקנדי ק ארײ ן אי ן דע ם שטאנ ק פו ן פלעק ע או ן קוסט ן אויפ ן שכנותדיק ן הויף .
  
  
  קײנער איז נישט געװען אין דערזען.
  
  
  איך בין צוריק אין שטוב און בין אינעווייניק. אין שלאף־צימער האב איך געקענט זען וואו איך שטיי און וואו מאסקיטא האט זיך באהאלטן איידער ער האט מיך געשלאגן. איך געפונען מיין לוגער אויף די שטאָק ווו איך דראַפּט עס.
  
  
  איך פּיקט עס אַרויף און אנגעהויבן צו פאַרלאָזן דעם שלאָפצימער, פּלאַנירונג צו שטעלן אַ טראַפּ פֿאַר מאָסקאַטאָ. גיכער אָדער שפּעטער וועט ער מוזן צוריקקומען.
  
  
  מיטאמאל האב איך געכאפט אז איך בין נישט אליין אין שטוב.
  
  
  א מאן איז געשטאנען אין קארידאר און צו מיר געשמײכלט.
  
  
  דער ערשטער זאַך איך געזען איז געווען די וועבליי מארק VI, אַ זייער דעדלי וואָפן. כּמעט תיכף איך פאָוקיסט אויף דעם מענטש האלטן די ביקס.
  
  
  ע ר אי ז געװע ן א גרויםער , אימפאזירנדיקע ר מאן , אי ן א מאנטל , מי ט א גארטל . ער האָט זיך כּמעט אומגליקלעך אָנגעכאַפּט דעם וועבלי, ווי עס וואָלט נישט געווען מער ווי אַ ביזנעס קאַרטל, זי געצילט גלײַך אַף מײַן מאָגן.
  
  
  זעקס
  
  
  ע ר הא ט געהא ט א לאנג , כמע ט מאגער , מי ט טונקעל ע אויג ן או ן געוואלדיק ע האר , װא ס זײנע ן לו י געפאל ן איבע ר זײ ן שטערן . או ן גלײכצײטי ק , כאט ש זײנ ע פני ם זײנע ן געװע ן אומבאװעגלעך , אי ן א אויסדרוקלאזע ר מאסק ע פו ן אומפארטײאישקײט , זײנע ן זײנ ע ליפ ן געװע ן אראפגעבײניק ט אי ן א פלאכן .
  
  
  "ער איז געווען פליענדיק," ער האט טרויעריק געזאגט אין זייער בריטיש ענגליש. "איצט איז געווען די נאַרישסטע זאַך פון איר צו לאָזן אים אַנטלויפן."
  
  
  איך האב צו אים געוויינקט מיט מיין האנט, פרובירט נישט צו ווייזן די מיינע אויף אים. "קען איר באַקומען אַז פּנים פון מיין מאָגן?"
  
  
  "וואָס? אָה!" ער האט געשמייכלט. וועבלי האָט זיך אַרײַנגעלעבט אין דער זײַטיקער קעשענע פֿון זײַן גאַרטלעד מאַנטל און איז פֿאַרשוווּנדן. — דו ביסט אמעריקאנער, ניין? ער איז געווען טרויעריק פון דעם געדאַנק.
  
  
  "יא. און ס'איז נישטא קיין שום טעם מיך צו באשולדיגן אז איך בין אנטלאפן. אויב איר וואָלט נישט פּלאַצן אין דעם קאָרידאָר ווי קי צוויי, איך וואָלט האָבן הרגעט אים!"
  
  
  ער האט צוגעשלעפט. "נו, אַז ס ווי עס גייט מאל, איז ניט עס?" ער האט ברייט געשמײכלט. "וואָס מיינט איר? זאלן מיר אים נאכפאלגן? עס איז אַ געלעגנהייַט?"
  
  
  "ער איז שוין ווייט פון דאָ," איך געזאגט. — איך האב מורא, אז מיר זאלן אים פארגעסן.
  
  
  ער האט מיך גוט געלערנט. "איך טאָן ניט דערקענען איר, באַדי. CIA? מיליטערישע אינטעליגענץ?
  
  
  איך האָב רויִק געזאָגט, "איך בין אַן אמעריקאנער טוריסט. איבער וואס רעדסטו?"
  
  
  ער האט געלאכט. דער עפל פון זײן אדם האט זיך אויפגעהויבן און אראפגעקראגן װי דער קאפ איז צוריק אראפגעפאלן. ער איז געווען אַ גרויס, שיין מענטש מיט אַ טיפּיש בריטיש טוויד קוק. "איר האָט קיין געדאַנק, צי איר?"
  
  
  ער האט א זיפץ געטאן. "פאַרשילטן עס. איך בין פּאַרסאָן. בערי פּאַרסאָן. בריטיש טעמע. אויף יום טוּב אין ספּאַין. און דו?"
  
  
  "דזשארזש פּיבאָדי. פּונקט די זעלבע, איך בין זיכער."
  
  
  ער האט א װײםער געשמײכלט. — שטותים.
  
  
  — אײגנטלעך, יא, — האב איך געענטפערט און אויך געטשעפעט. ״ד א איז פינצטער . ווילט איר אים אויסשלעפן?”
  
  
  — אַנטשולדיקט ביטע?
  
  
  "לייגט עס אויס. דו ווייסט. ווארט אויף אים דא."
  
  
  "וועגן. האַלטן סערוויילאַנס? אַפערמאַטיוו. איך בין אינגאנצן מסכים מיט דיר, זקן״.
  
  
  "רופט מיר דזשאָרדזש."
  
  
  ער האט געשנארכט. "דערנאך דזשארזש."
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. "מיר וועלן וואַרטן". איך בין צוגעגאנגען צום בעט און זיך אװעקגעזעצט אויפן ראנד.
  
  
  ער איז מיר פארבײגעגאנגען און זיך צוגעפאלן אויפן קישן, זיך צוגעלײגט מיטן רוקן צו די קאפאטע. כ׳האב געהערט װי ער פאםט אין קעשענע. ער האט ארויסגעצויגן א פעקל שפאנישע ציגארעטן, אײנגעלײגט אײנע אין מויל און עס גיך אנגעצונדן מיט א לאנגן וואקסן שוועבל. "אוי, אנטשולדיגט. רויך?"
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. — אראפגעפאלן .
  
  
  — ווי אזוי ביסטו אפילו אויף אים אנגעקומען ? — האט ער מיטאמאל געפרעגט.
  
  
  "וועלט געזונטהייט ארגאניזאציע?" איך האָב זיך צעוויינט ווײַל איך האָב געוווּסט ווי נאַריש דאָס אַלץ קלינגט. אבער עס איז שטענדיק געווען זיכערהייט.
  
  
  ― קאָמאַר, ― האָט פּאַרסאָן געזאָגט, װי איך װאָלט געװען אין גאַנצן אומפֿאַרמעסט.
  
  
  — נו. איך האב געפרואווט זען מיין וועג צו די רעכט דעקל. "די פרוי וואוינט אין מאַלאַגאַ," איך געזאגט. "זי איז באהעפט מיט אַ קאָמערסאַנט וואָס איך קען אָבער, ווען איר מאַן אנגעהויבן פּלייינג אין שווייץ מיט זיין מעטרעסע, די פרוי באַשלאָסן צו האָבן אַ ייסעק מיט דעם מענטש מיט וואָס איר רופן מאָסקיטאָ איר מאַן איך אַקט אין נאָמען פון האר צו צווינגען מאַסקיטאָו צו האַלטן און פאַרלאָזן זיין בלאַקמייל סכעמע.
  
  
  פּאַפּיראָס רויך איז אויפגעשטאנען אין דער לופט. עס איז געווען טונקל, אָבער איך קען זען פּאַרסאָן סמיילינג פאַרוויילט. ער האט װידער געשמײכלט, זײער שטיל, זײער ביטול.
  
  
  "איר וויסן ווי צו נוצן קליטשיז," ער האט געזאגט אין שמועס. "דזשארזש? דזשארזש, איז דאָס נייטיק?"
  
  
  "איר געבעטן פֿאַר די אמת געשיכטע. דאָס איז אַן אמתע געשיכטע." איך האב זיך צו אים אויסגעדרייט. "און דו?"
  
  
  "אַה. יאָ." ער האט טיף אטעם גענומען. "נו, קאָמאַר איז באקאנט צו מיר אין פילע וועגן, אָבער נישט ווי אַ גרויס ליבהאָבער."
  
  
  ― נו, ― האָב איך אָנגעהויבן מיט שרעק.
  
  
  "ער איז מיר מערסטנס באקאנט אלס די פּיסטויל פּרעזאָלאַטאַ. עס איז אַ צעבראכן לאַטייַן וואָרט פֿאַר טוט מענטש / זיין פאַקטיש נאָמען איז Alfreddo Moscato, דעריבער Mosquito. ער איז געשיקט פון רוים צו אַרבעטן דאָ אין ספּאַין, אָבער איך טאָן ניט וויסן וואָס אַרבעט. קאָמאַר פון די נעאַפּאָליטאַן אָנהייב"
  
  
  — אבער פארוואס יאגט איר אים?
  
  
  "דאס
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  אין ערשטער עס איז געווען אַ ניט-מיליטעריש געשעפט, אָבער איצט עס איז געווארן אַ פּאַראַמיליטעריש געשעפט. א קאָמאַר איז אַראָפּגעפאַלן אויף איינער פון אונדזערע מענטשן אין רוים מיט זעקס חדשים צוריק און האָט אים דערהרגעט."
  
  
  "איינער פון דיין מענטשן?"
  
  
  "מיליטערישע אינטעליגענץ," האָט פּאַרסאָן טרוקן געזאָגט. "מיר זארגן וועגן מעדיצין טראַפיק אין די מעדיטערראַנעאַן. די אַרמד פאָרסעס זענען פול מיט אים. מיר האָבן שוין טריינג צו האַלטן עס זינט די סוף פון דער צווייטער וועלט מלחמה. און מיר זענען געווען אויף די פאַקטיש רערנ - ליניע ווען דזשאַסטין איז געהרגעט דורך מאָסקאַטאָ. " פּאַרסאָן פּאָוזד פאַרטראַכט.
  
  
  כ'האב געכאפט. "עס איז קלאָר. אנטשולדיגט."
  
  
  "איך בין געווען אין שפאניע לעצטע וואך ווען מיר האבן באקומען די ידיעה אז מאסקיטא איז דא. איך האב אים געפרואווט טרעפן אבער עס איז נישט געפאלן. דאן, פונקט היינט אין אוונט, בין איך אויסגעלאשן פון די לידז און געפונען אז איר רעדט מיט א זונה וואס איך וואלט איר נאר געדארפט פרעגן נאכדעם. זי איז צוריק אין דיסקאָטעק און געקומען אַהער אויף אַ טאָפּל.
  
  
  "מיליטערישע אינטעליגענץ?" איך בין צוגעוווינט. "מי 6?"
  
  
  "פינף, פאקטיש." ער האט געשמייכלט. "איר זענט זייער ינסייטפאַל ווען איר טראַכטן וועגן MI6. דער זעקסטער איז, פֿאַרשטייט זיך, שפּיאָנאַזש. און די שפּיץ פינף איז קאַונטערינטעלליגענסע. רעכט? איצט איך וועל נישט אַרן איר וועגן דיין באַזונדער שייַן קוויטל ווייַל איך וויסן איר יאַנקעעס זענען שרעקלעך שפּירעוודיק וועגן זיכערהייט און אַלע וואָס. אָבער, דאָס זאָל נישט קאָמפּליצירן אונדזער שייכות. איך פֿאָרשלאָגן מיר אַרבעטן אין טאַנדאַם און פּרובירן צו באַקומען אונדזער מענטש מאָסקאַטאָ.
  
  
  "וואָס זענען דיין אָרדערס וועגן מאָסקאַטאָ?" איך האב געפרעגט.
  
  
  "אנטשולדיגט? A. אין פאַקט, מאַסקיטאָו איז אַ זייער אַנויינג שפּילער. זיי האָבן מיר געזאָגט צו ציילן עס. ”
  
  
  — אלעס ?
  
  
  "יא. עלימינירן אים."
  
  
  — װער װײםט איר, איז הינטער אים ? איך האב געפרעגט.
  
  
  “מאַפיאַ, קיין צווייפל. ער האט שוין אסאך מאל געטון ארבעט פאר אבות״.
  
  
  "איך בין נעבעכדיק וועגן דזשאַסטין."
  
  
  — דזשאַסטין? ער האָט מיר דערלאַנגט אַ פּוסט פּנים.
  
  
  "דער מענטש וואס איז געהרגעט. דיין ... "
  
  
  "אָה, דזשאַסטין דעלייני. יא. נעבעך דזשאַסטין." פּאַרסאָן האָט אַ זיפץ געטאָן. "נו, ער האט געוואוסט וואָס ער איז געגאנגען אין ווען ער זיך איינגעשריבן, ניט ער?"
  
  
  איך האב אויף אים געקוקט אין דער פינצטער. איך געדאַנק עס איז געווען ווי די בריטיש. שייגעץ אויבערשטן ליפּ און אַלץ.
  
  
  "וואָס קריגסטו פון דיין פּאַטראָן?" — האט ער מיך געפרעגט מיט חרטה.
  
  
  — פּאַטראָן?
  
  
  — פארלוירן װײב? ער האט געמאכט א פויז. — האסטו גענומען מאסקיטא'ס ארט אין איר... ליבע?
  
  
  אוי. מייַן דעקל געשיכטע. "דאָס איז אַ ריין ריידערדיק קשיא," איך געזאגט מיט אַ שמייכל.
  
  
  "איר יאַנקעעס האָבן אַ וידעפדיק פון אַלטמאָדיש גאַלאַנטרי. גוט געטאן!"
  
  
  מי ר האב ן געשװיגן .
  
  
  נאָך אַ שעה מיר באַשלאָסן אַז מאָסקאַטאָ איז נישט קומען צוריק.
  
  
  צוויי שעה שפּעטער האָבן מיר געטרונקען אין מיין האָטעל צימער. צוריק דעמאָלט עס איז געווען "באַרי" און "דזשארזש". איך איז געווען נאָך סאַספּישאַס, אָבער באַשלאָסן עס קען פירן צו אינפֿאָרמאַציע.
  
  
  * * *
  
  
  דזשואנא איז געשטאנען אין דער טיר אין איר קיטל, די האר געפאלן איבער די פלײצעס, די אויגן פול מיט שלאף, און א קרימען אויפן שײן פנים.
  
  
  "וואָס פֿאַר אַ זעאונג פון פּולטשריטוד איז דאָס?" — האט פארסאן אויסגערופן, וואפנדיק מיט א גלאז קאניאק.
  
  
  "דאס איז דזשואַנאַ," איך געזאגט. "היי דזשואַנאַ."
  
  
  "איז דאָס דער סענאָראַ וואָס איר האָט מיר דערציילט?" ― האָט פּאַרסאָן געפֿרעגט מיט קאָמפּליצירטע זשעסטן. ער איז געווען כּמעט ווי שיכור ווי איך.
  
  
  "אַוודאי נישט," איך געזאגט. "דאס איז מיין פרוי!" פּאַרסאָן האָט זיך אויסגעדרייט צו קוקן אויף מיר. דערנאך האט ער זיך ארומגעדרײט און געשטערט אויף חואנא.
  
  
  ― זאָג איך איצט! דו האָסט אַ גרויסן געשמאַק, אַלטער! גרויס געשמאַק! ”…
  
  
  איך האב זיך אויפגעשטעלט און זיך געבויגן. "דאנק איר, בערי. אוי זשאנא. קום אריין, ביטע. איך בין נעבעכדיק איך בין שפּעט. איך האָב זיך באַקענט מיט מײַן אַלטן חבֿר״.
  
  
  פּאַרסאָן האָט געשמייכלט. ― יאָ, טאַקע מײַן טײַערער. דער נאָמען איז בערי פּאַרסאָן."
  
  
  "דאס איז Juana Peabody," איך געזאגט.
  
  
  דזשואנא איז שוין נישט געשלאפן. זי איז ארײן אין צימער, קוקנדיק אויף מיר בײז. "וואס איז געשען?"
  
  
  "איך וועט זאָגן איר שפּעטער, פרוי," איך געזאגט, דערמאנט איר פון איר סטאַטוס מיט פּאַרסאָן. " גענוג צו זאָגן איך געלאפן אין מיין אַלט פּאָר בערי פּאַרסאָן פון זעקס."
  
  
  "פינף," האָט פּאַרסאָן געזאָגט.
  
  
  "פינף און איין איז זעקס, ווי איך געזאגט." איך שמייכל. "וועט איר פאַרבינדן אונדז, דזשואַנאַ?"
  
  
  "עס איז שפּעט און איך בין מיד."
  
  
  # — דו זעהסט ניט אויס מיד , — האט פערסאן געזאגט , צוגעגאנגען צו איהר און קוקענדיג אויף איהר שטארק . — דו זעהסט אויס זעהר פרייליך. ער האט זיך אראפגעבויגן, אויפגעהויבן איר קין און איר שנעל געקושט אויף די ליפן. "דו זעסט?"
  
  
  כ׳האב פארמאכט די אויגן, ווארטנדיק אויף דער אויפרייס. עס קיינמאָל געטראפן. װע ן אי ך הא ב װידע ר געעפנ ט ד י אויג ן הא ב אי ך דערזע ן װ י אי ר שמײכל ט צ ו פארסאן , או ן רויכ ט א ציגארעט , װא ס אי ז אי ר מאג ש ארײנגעפאל ן אי ן מויל . שפאניש רויך האט זיך אויפגעהויבן פון זײן גלאנצן שפיץ.
  
  
  איך בין זיך צוריק געזעסן אויף דער קאַנאַפּע, דערשטוינט. וואָס איז געשען מיט Juana Freed?
  
  
  דזשואַנאַ האט איצט געקוקט פּאַרסאָנס אין די אויגן, איר גוף פרייַ און בויגן צו אים. "איר זענט בריטיש, ניט איר?"
  
  
  "שאַגי אַלט לייב אין פּאַרסאָן!" ― האָט ער געזאָגט מיט אַ געלעכטער. ער האט זי ארומגענומען. "איר יאַנקעעס קריייץ סופּער ברידז פון פימיילז."
  
  
  זי האט עס נישט אפגעשאקלט. "5?" — האט זשאנא איבערגעחזרט. ― װאָס הײסט פֿינף?
  
  
  "מיליטערישע אינטעליגענץ," האָב איך געזאָגט. "קאָונטערינטעלידזשענסע, הא, בערי?"
  
  
  פּאַרסאָן האָט אַ נײַד געטאָן. ― גענוי, אַלטער. האָב איך געזאָגט, איר זאָלט נישט װעלן צוקומען צו מײַן גרוב פֿאַר אַ טרינקען?
  
  
  דזשואנא האט ליכטיק געשמייכלט. "זייט אין ליבע."
  
  
  אי ך הא ב שוי ן ארויפגעקוק ט שװאך . "פייַן."
  
  
  — דו קענסט אויך קומען, דזשארזש.
  
  
  "איך רעד," איך געזאגט ווי אָפנהאַרציק ווי איך קען. איך האָב אָנגעהויבן קלינגען ווי דוד ניווען.
  
  
  * * *
  
  
  איך האט צו געבן עס צו דזשואַנאַ. ז י הא ט אי ם געשפיל ט אזו י באקאנ ט װ י ע ר הא ט אי ר געשפילט .
  
  
  די ליכט האבן אנגעצונדן אין די לעבעדיק צימער פון בערי פּאַרסאָנס ווילאַ. עס איז געווען אַ שיין מעבלירט וווינונג.
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  סע, דעקערייטאַד אין די געוויינטלעך נוסח פֿאַר די שפּאַניש ברעג - רוגס, טאַפּעסטריז, דיק ווודאַן טשערז, סאָופאַז, טישן.
  
  
  איך האב נאך געשפילט שיכור, ווען מיר זענען אריין אין צימער. וויבאלד עס איז געווען די נאענטסטע, בין איך צוגעגאנגען צו דער קאנאפע און זיך אוועקגעזעצט אויפן ראנד, ווארפערענדיג דעם קאפ צוריק און שרעקליך געגאסן.
  
  
  דזשואַנאַ האָט געקוקט אויף מיר און דערנאָך זיך אויסגעדרייט און געשמייכלט צו פּאַרסאָן. ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מײַן וועג, אַ געשמײַכלט און גענומען זשאַנאַנע אין די אָרעמס. זיי האָבן זיך לאַנג און טיף געקושט. איך וואָטשט זיי דורך די סלאַץ פון מיין אויגן און טראַכט ווידער וועגן די גאַנץ קינסטלער וואַן ריוועראַ איז.
  
  
  "Que bruto! En nuestra casa! Mil rayos te patten!"
  
  
  איך האב אויפגעהויבן דעם קאפ. א פרוי איז געשטאנען אין דער טיר, ארעם אריבער, קוקנדיק אויף פארסאן און זשאנא. זי איז געווען אַ שיין יונג פרוי מיט ברוין האָר, טונקל ברוין אויגן און קרימי הויט.
  
  
  פּאַרסאָן האָט אַרויסגעצויגן פון אים חואַנאַ און זיך געוואָנדן צו דער פרוי אין דער טיר. "עלענאַ," ער געזאגט. "דאָס איז דזשארזש און דאָס איז דזשואַנאַ."
  
  
  — הא! עלענאַ האט געשנארכט.
  
  
  דזשואַנאַ האָט געקוקט אויף פּאַרסאָן און דערנאָך צוריק אויף דער פרוי. "ווער ביזטו?" — האט זי שטיל געפרעגט.
  
  
  ― דאָס איז מײַן... פּאַרסאָן האָט זיך אַװעקגעקערט צו מיר און האָט װי אַ װוּנק געטאָן, ―... װײַב.
  
  
  כ'האב געכאפט. "ווי זענען איר, עלענאַ?"
  
  
  "עלענאַ מאָראַלעס," זי געזאגט און סמיילד. זי האט זיך אויסגעדרייט צו פארסאן, אויפגעהויבן דעם קין, אראפגעקוקט אויף אים און צוגעגאנגען צום בעט נעבן מיר זיך צו פלייצן.
  
  
  דזשואַנאַ'ס פּנים האָט זיך פֿאַרוואָלקנט פֿאַר אַ מאָמענט, אָבער דאַן מאַדזשיקאַללי קלאָר ווי פּאַרסאָן קוועטשן איר און געפירט איר אויס פון די צימער דורך די טיר דורך וואָס עלענאַ איז אריין. א רגע שפעטער האב איך געהערט ווי אים קלאפלען מיט ברילן און לאגלען. מער טרינקען!
  
  
  עלענאַ'ס קיטל איז אַראָפּגעפֿאַלן פֿון אירע פּלייצעס. ז י הא ט געטראג ן א דינ ע שלאכ־קאמע ל אונטע ר אי ר קיטל , או ן אי ך הא ב קלאר , דע ם אויסלייג ן פו ן איר ע בריסט . זי האט געהאט א פולע געשטאלט און א פראכטיגע פארעם פון קאפ ביז די קנעכל.
  
  
  — ביסט טאקע חתונה געהאט מיט פּאַרסאן ? איך האב געפרעגט.
  
  
  זי האט שטיפעריש געשמײכלט. — פארװאם װילםטו װיסן?
  
  
  — ווייל איך בין נייגעריג.
  
  
  "איך וועט האַלטן איר פּאָסטעד".
  
  
  — דו װעסט ניט דערצײלן?
  
  
  "איך טראַכטן עס איז נישט אַ גרויס געשעפט." זי האָט זיך דערגרייכט און מיר אַ קניפּ געטאָן אין דער נאָז. "איך האָב חושד אַז איר וויסן אַז."
  
  
  איך האב מיך דערשטיקט און אנגעכאפט אירע אקסלען.
  
  
  "היי, דיין פרוי," זי געזאגט. "זי איז שיין. איך טראַכטן בערי לייקס איר."
  
  
  ― נו, דאַמע, ― זאָג איך, װי זי האָט זיך צו מיר אָנגעלענט און דאָס קיטל האָט זיך באַקוועם אָפּגעטאָן.
  
  
  "איך פארשטיי נישט וואס דו זאגסט," האט זי געלאכט.
  
  
  "עס איז שטענדיק צו פיל גערעדט סייַ ווי סייַ," זי געזאגט דזשודישאַסלי. — מײנט איר נישט, דזשארזש ? זי פּראַנאַונסט עס "האָר-היי."
  
  
  — יא.
  
  
  מי ר האב ן זי ך צוזאמע ן צוזאמענגענומע ן װ י אי ן עפע ם דונער ן לאנד , או ן אי ך הא ב זי ך דערמאנ ט װ י אי ך הא ב געהער ט דא ם קלינגלע ך פו ן לאגלע ך או ן גלעזער ן אי ן דע ר װײטערדיקע ר צימער . אבער דאָס איז געווען אַלע. וועלכער פּאַרסאָן האָט זיך אויסגעמישט, האָט עס נישט געמאַכט אין קיין פון עלענאַ אָדער איך ס ברילן. איך האָב נאָך נישט געזען פּאַרסאָן אָדער דזשואַנאַ.
  
  
  עלענאַ אויך האט נישט באַמערקן אויף די פעלן פון אַלקאָהאָל. זי איז געווען צו פאַרנומען צו ווייַזן מיר ווי פיל איך פאַרפעלט מיין גאַנץ לעבן אָן איר.
  
  
  זי האט גרויס פאַרגעניגן אין מיין אַקסל כאָלסטער און מיין .38 לוגער. זי האט געפרואװט אפמאכן און אלץ האט זיך אויםגעמישט. דאָס איז געווען די לעצטע זאַך וואָס איך איז געווען ווערינג, און אפילו מער ווי זי איז געווען ווערינג. עפע ס הא ט ז י אראפגענומע ן מײ ן כאלדע ר או ן אי ם געװארפ ן אויפ ן קאכל־פלאץ .
  
  
  איך האָב זיך געפילט – פאַרטיידיקונג – אָן אים האָב איך כּמעט געזאָגט “נאַקעט”.
  
  
  זי האט זיך געכאפט צום לאמפ־סוויטש און אויסגעלאשן דאס ליכט.
  
  
  איך האב באמערקט אז דאס קלאפעניש פון לאגלען האט אויפגעהערט אין נעקסטן צימער.
  
  
  זיבן
  
  
  צו דערגרייכן די Sol i Nieve נאַרטע ריזאָרט, איר דאַרפֿן צו אַרומפאָרן פֿון מאַלאַגאַ צוזאמען אַ וויינדינג וועג אַרויף די דרום סלאָפּעס פון די סיעראַ נעוואַדאַ. די האטעל סיעראַ נעוואַדאַ ווו מיר זענען אָפּגעשטעלט אין די דנאָ פון די פּראַדאָ לאַנאָ, און דזשואַנאַ און איך ס פּאַסן אָוווערלוקט די נאַרטע שיפּוע.
  
  
  די ווייַס שיפּוע פון Borreguilas דיוויידז די נאַרטע לויפן בעערעך האַלב וועג צווישן Picacho de Veleta און Prado Llano. דער נידעריקער קאַבלע מאַשין פון Prado Llano ענדס און דער אויבערשטער קאַבלע מאַשין סטאַרץ פון Borregilas. דער מאָטאָר צימער איז נירביי.
  
  
  צוויי פּאַראַלעל באַרראַקאַס אַנטהאַלטן די נידעריקער נאַרטע סלאָפּעס פון באָררעגילאַס צו פּראַדאָ לאַנאָ. זיי זענען אפגעשיידט דורך אַ שאַרף באַרגרוקן פון גראַניט און מיקאַ, אויף וואָס בלויז קליין פּאַטשאַז פון שניי זענען קענטיק אַפֿילו נאָך שווער שנייפאַל.
  
  
  די קאַבלע מאַשין פון Prado Llano צו Borreguilas איז סוספּענדעד אויבן די הויפּט באַרראַנקאַ ווו די גרינג ראַנז זענען ליגן. מער שווער טראַקס זענען ליגן צו די מזרח אין די ארומיקע שפּאַלט.
  
  
  איך בין געזעסן אויפֿן באַלקאָן, וואָס איז אַרומגעלאָפֿן אַרום דעם האָטעל, און געקוקט אויף די סקיערס, אָבער באַלד באַשלאָסן, אַז איך וועל בעסער סקי, ווי צו היטן. אָבער נאָר צו פאַרזיכערן מיין דעקל, איך גענומען אַ האַלב טוץ בילדער מיט אַ Rolleiflex 1, צוגעשטעלט פריי דורך AX ס פּראַפּס אָפּטיילונג, צו מאַכן זיכער אַז די פּייטראַנז אונטן זען מיר.
  
  
  ס׳אי ז געװע ן א פארמאטערטע ר רײזע , או ן באל ד בי ן אי ך ארײ ן אינעװײניק , אויסגעטא ן ד י שיך , זי ך געלײג ט אויפ ן בעט , מי ט א מיד ע זיפץ . אבער איך האב נישט געקאנט שלאפן. איך האָב געטראַכט וועגן די געשעענישן פון די לעצטע צוויי טעג.
  
  
  צוויי טעג האָבן דורכגעגאנגען זינט דער קאָמאַר געהרגעט די צווילינג פון ריקאָ קאָרעללי, זיין דעפּוטאַט. גאָר גאָרנישט געטראפן אין די צוויי טעג נאָך מיין באַגעגעניש מיט בערי פּאַרסאָן און עלענאַ מאָראַלעס. אָבער איך האָב אין קאָנטאַקט מיט מיטש קעלי, און עס זענען געווען עטלעכע אַרטיקלען פון Hawk:
  
  
  זאַך
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  : דו זאלסט נישט, אונטער קיין צושטאנדן, פּרווון צו יבערגעבן גלייַך מיט Rico Corelli. AX'ס העסקעם מיט אים בלייבט אַנטשיינדזשד. קיין סימן פון צווייפליטי פון זיין זייַט. ווארט ביז דו הערט פון אים דורך טינא בערגסאָן.
  
  
  פּונקט: אונדזער אינפֿאָרמאַציע ווייזט אַז Moscato איז נישט דערווייַל אין מאַלאַגאַ אָדער טאָרעמאָלינאָס. דו זאלסט נישט איבערחזרן, טאָן ניט פּרובירן צו נאָכפאָלגן אים. היטן אים נאָענט.
  
  
  פּונקט: די Sol y Nieve באַגעגעניש איז נאָך אַ אַרבעט אין פּראָגרעס.
  
  
  נומער: די געבעטן אינפֿאָרמאַציע וועגן Barry Parson איז נישט בנימצא. MI5 קען נישט ויסזאָגן צי אַזאַ אַ מענטש יגזיסץ. דאָך איז דער נאָמען אַ פּסעוודאָנים; MI6 וועט מיסטאָמע נישט אַנטדעקן זיין אידענטיטעט ביז זיין קראַנט מיסיע איז געענדיקט. אנטשולדיגט, אָבער עס איז קיין באַשטעטיקונג אָדער אָפּלייקענונג פון אים אָדער זיין ראָלע אין דעם סכעמע.
  
  
  פונט: Moscato איז אַ כייטמאַן וואָס געארבעט פֿאַר די מאַפיאַ פֿאַר פילע יאָרן. ער אויך היץ אין פֿרייַ אַגענטור.
  
  
  פּונקט: Elena Morales - ניט פיל איז באַוווסט וועגן איר. זי האט קיין רעקאָרד פון פרייַערדיק ינוואַלוומאַנט אין שפּיאָנאַזש, קאַונטערינטעלליגענסע אָדער געהיים אַרבעט אין ספּאַין פֿאַר די רעגירונג. אָבער, זי קען נישט זיין שפּאַניש אין אַלע, אָבער פראנצויזיש אָדער איטאַליעניש. קיין קלוז.
  
  
  פּונקט: באַשטעטיקונג פון Moscato ס בייַזייַן אין מעקסיקא אין דער צייט ווען די סנייפּער אַטאַקירט איר אין ענסענאַדאַ. דערצו איז דא א רעקארד אז ער האט געמאכט א נסיעה קיין אייראפע אין דער זעלבער צייט מיט דיר, הגם נישט דורך איבריה.
  
  
  עס איז געווען פון כאָק.
  
  
  די רגע מאָרגן נאָך די מאָרד פון Rico Corelli ס קונץ טאָפּל, איך גאַט אַ רוף בשעת איך האָב פרישטיק מיט Juana.
  
  
  "קעלי," האט געזאגט די קול. “טינאַ האָט געהערט פון די רוימישע נאָז. דו דארפסט היינט גיין צו סאל י נייע״.
  
  
  — רעכט.
  
  
  „זוך אים נישט. וואַרטן ביז דער ערשטער נאַכט. ביי האַלבנאַכט, גיין צו די קאַבלע מאַשין מאָטאָר צימער און טרעפן זיין קאָנטאַקט דאָרט. דער קאָנטאַקט נאָמען איז אַרטוראָ. ער וועט שטעלן אַ באַגעגעניש צווישן איר און ראָמאַן נאָז אין וואָס מאָל איר זאָל מאַכן אַ אַפּוינטמאַנט מיט דזשואַנאַ. אָבער פֿאַר די ערשטע צוויי באַגעגענישן מוזט איר גיין אַליין“.
  
  
  — פארשטאנען .
  
  
  "דאס איז עס," קעלי געזאגט. "זאָל זייַנ מיט מאַזל."
  
  
  — ווארט, ווי איז טינע ?
  
  
  "יינט."
  
  
  "ווען וועט זי גיין צו די ריזאָרט?"
  
  
  "גאָרנישט איז געזאגט. הערנאַנדעז האָט זי נאָך נישט באפרייט אָדער געזאָגט ווען ער וועט זי באַפרייען. ”
  
  
  "עפּעס וועגן פּאַרסאָן?"
  
  
  "נעגאַטיוו".
  
  
  "עלענאַ מאָראַלעס?"
  
  
  "ענלעך".
  
  
  "איר גייז טאַקע אַרבעט שווער, טאָן ניט איר?"
  
  
  "אָה, ניק!"
  
  
  * * *
  
  
  ארום פיר אזייגער נאכמיטאג האב איך זיך ארויסגעריסן פון בעט און אנגעטאן די סקי הויזן, א העמד און א סוועטער.
  
  
  די סקיערס זענען נאָך אויף די שיפּוע. כ׳האב געקאנט זען מענער אין רויטע רעקל, מײדלעך אין גרינע רעקל, געשטאלטן פון בײדע סעקסען אין רעקל, גײענדיק אין די געסלעך פון דער נידעריקער שטאק. געגאנגע ן פארב ײ דע ם מאשין־צימע ר בי ז דע ם נידענסט ן שפאנ ג פו ן ד י קאבעלע־װאגאן , הא ב אי ך געזע ן א צװײט ן שיפ ט שטײג ן אוי ף באָררעגילא ס אי ן א גרויס ן דרײע ן א גאנצ ן װעג , ביז ן שפי ץ פו ן דע ר העכסטע ר אראפנידערונג , וועלעטא .
  
  
  ד י קאבעלע־װאגאנע ן זײנע ן נא ך געלאפ ן , זײנע ן גלײכצײטי ק ארויפגעגאנגע ן או ן אראפ , פארבײגײ ן אײנע ר דע ם צװײטן , ארויפגעגאנגע ן פול , אראפגײ ן לײדיק . איך געקוקט פאַרטראַכט אין די מאָטאָר צימער.
  
  
  ריקאָ קאָרעללי. אויב נאָר איך געוואוסט ווי ער טאַקע קוקט ווי. דער האָטעל איז געווען קליין - איך קען נעמען מיין פּלאַץ אין די פויע און טרעפן אים אָן אַלע די לעכערלעך קאַפּע און דאַגערס וואָס כאָק און זיינע מיניאַנז זענען אַזוי ליב.
  
  
  נאָך. איין מענטש איז שוין אומגעקומען. Rico Corelli איז געווען אַ גרויס מענטש אויף אַ געפערלעך מיסיע. זיכערקייט איז געווען וויכטיק.
  
  
  איך האב אנגעקלאפט אין דער טיר פון יואנאס צימער.
  
  
  — יא ?
  
  
  — לאָמיר אַראָפּגיין, זשאַנאַ.
  
  
  מי ר זענע ן צוזאמע ן ארויסגעגאנגע ן װ י מאן־און־װײב , — א ן אלט ע פארהײראט ע פא ר אי ן װעלכ ע ד י פײע ר פו ן סעקס או ן ליב ע זײנע ן שוי ן לאנ ג אויסגעשטארבן . באָכער מאַן און בתולה פרוי.
  
  
  * * *
  
  
  די לופט איז געווען קאַלט אָבער ינוויגערייטינג. די שניי איז געווען גאנץ פֿאַר סקיינג, נאָר אַ ליכט פּלאַסט פון פּודער אין די רעכט ערטער. קיין שטורעם איז נישט פאראויסגעזען. איך האב אבער געפילט אז עס זאל קומען שניי יענע נאכט.
  
  
  מי ר האב ן זי ך אװעקגעזעצ ט ב ײ אײנע ם פו ן ד י לעצט ע טיש ן אי ן פראד א או ן געטרונקע ן הײס ע שאקאלא ד או ן קאניאק . א גרופע פון פיר זענען אראפגעפארן די שיפלעך, פארשטעלט די סקי און שטולן צו דער וואנט פונעם דינער און אנגעהויבן זוכן א טיש און שטולן.
  
  
  זיי האבן גערעדט דייטש. איך קען אַ ביסל דײַטש, האָב איך זיי געפֿינט אַ האַלב פֿון אונדזער טיש. ז ײ האב ן זי ך געקוק ט אוי ף זשאנא װ או ן זי ך גײ ן אײנגעשטימט . די פארטיי איז באשטאנען פון פיר מענטשן. איינער איז געווען איבער פערציק און משמעות דער פירער פון דער גרופע; די אַנדערע דרײַ זײַנען מסתּמא געווען אין די שפּעטע דרײַסיק יאָר. דער פירער האָט גערעדט דײַטש, אָבער איז טאַקע געווען אַ שווייצער. ד י אנדער ע דרײ ז זענע ן געװע ן געמיש ט — א דני ש או ן צװ ײ דײטשן .
  
  
  ז ײ האב ן זי ך ניש ט געקענ ט אפנעמע ן ד י אויג ן פו ן דזשואנא , אפיל ו נאכדעם , אפיל ו נאכדעם , װא ם ד י פיטשאיעװע ר הא ט ז ײ געבראכ ט פי ר פארמאכטע ר שאקאלאד .
  
  
  — הער ברונא האאפטלי — האט געזאגט דער גרויסער מאן און אויסגעשטרעקט די האנט צו שאקלען מיין האנט.
  
  
  "דזשארזש פּיבאָדי. פֿון די שטאַטן."
  
  
  "אה יא! אַוואַדע. איך האָב עפּעס דערקענט פֿון דעם אַמעריקאַנער אַקצענט אין דײַן דײַטש."
  
  
  "אנטשולדיגט," איך טשאַקאַלד. "דאס איז דזשואַנאַ, מיין פרוי."
  
  
  "אַזוי מאַזלדיק!" — האט ברונא האאפטלי אויסגערופן, זיך ווענדן צו זיינע חברים און ערקלערט אויף דייטש, אז זי האט חתונה געהאט מיט מיר.
  
  
  ― יאָ, יאָ, ― האָבן געזאָגט די צװײ דײַטשן, קוקנדיק אַף זשאַנאַ. דער דן האט ארײנגעטונקען אין שאקאלאד.
  
  
  — מארגען פארט מען סקי ? — האט הער האאפטלי געפרעגט.
  
  
  דזשואנא האט א ניד געטאן. "מיר בדעה צו."
  
  
  "אַה, מאָרגן וועל איך נישט זיין אויף די שיפּוע, אָבער אפֿשר דער ווייַטער טאָג - אָדער באַלד
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  ה! — הער האאפטלי האט א אנגײסטער געטאן א קלאפ אין דין דיך — פארװאם מאכן מיר נישט פון דעם קײן דועט — איך מײן א טריא׳ האט ער געזאגט, זיך דערמאנט אין מיר.
  
  
  דזשואַנאַ האָט געפֿינקלט. "איך וואָלט ליבע אַז!"
  
  
  — הער פּעבאדי?
  
  
  "אָה, ליב עס, ליב עס!"
  
  
  אַלע האָבן געלאַכט, װײַל עס איז געװען קלאָר, אַז איך װעל דאָס ניט געפֿעלן.
  
  
  דער שמועס האָט זיך געצויגן. האאפטלי האט מיטאמאל אנגעכאפט חואנא פאר דער האנט, זי אוועקגעפירט פונעם טיש און זיך מיט איר צוגעבויגן איבער זיינע סקיס און שטאנגן. זיי גאַט אין עטלעכע טעכניש דיסקוסיעס וועגן די שלאָס ער האט אויף זיין סקיס. זשאנא האט געציטערט און געציטערט.
  
  
  — הער האופּטלי — האָב איך געזאָגט אויף דײַטש צו איינעם פֿון די בחורים. — ער איז א ביזנעסמאן, יא?
  
  
  דער דײַטש לעבן מיר איז געווען קלאַסיש בלוי־אויג און בלאָנד. "יא! הער האַופּטלי איז איינער פון די מערסט געראָטן ביזניסמען אין די קאָממאָן מאַרק, "ער האט געזאגט. "ער האט אַ פּלאַץ פון פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט."
  
  
  "ער איז אויף וואַקאַציע?" איך האב געפרעגט.
  
  
  "אין אַ וואָך עס וועט זיין אַ גרויס באַגעגעניש אין פּאַריז. איצט הער האַופּטלי רילאַקסט זיך, געניסן די זונשייַן, שניי און ... "
  
  
  פּויזע.
  
  
  ד י דײטש ן האב ן געלאכט , או ן דע ר ניש ט אינגאנצ ן מעלאנכאלישע ר דני ש הא ט געשלאג ן ד י האנ ט אויפ ן טיש .
  
  
  — מײדלעך!
  
  
  געלעכטער.
  
  
  עס האָט מיך דערמאָנט אין איינע פֿון די אַלטע קאָמישע אָפּערעס, וואָס איך האָב געזען אין אַ שפּעט אויפֿפֿירונג — אַלטע קינאָ פֿון די 1930ער יאָרן. עפּעס וועגן דעם האָט מיר ניט אויסגעזען גאַנץ ריכטיק. אבער איך האב עס נישט געקענט פארשטיין.
  
  
  * * *
  
  
  דער רעסטאָראַן איז געווען באַשטימט ווי אַ טיפּיש סקי ריזאָרט עסצימער, מיט איין לאַנג טיש אין די צענטער פון די צימער, טרעסאַל סטיל, און קלענערער טישן צוזאמען די ווענט פון די צימער.
  
  
  אונדזע ר גרופ ע — אי ך או ן חואנא , האב ן זי ך אײנגעארדנ ט ד י הער ע האופטלי ם או ן זײנ ע פרײנט , — אי ז געװע ן גלײ ך אי ן צענטע ר פו ן דע ר גאנצע ר זיצונג . מיסטער האאפטלי האט װײטער געפלאצט אן אויפהער מיט טעוטאנישן קלאפעניש, װאס האט מיטאמאל צעשטערט און פארװאונדערט אלעמען. אַפֿילו די, וואָס האָבן ניט פֿאַרשטאַנען דײַטש אָדער ענגליש, האָבן אויסגעזען גאָר מעזמעריזירט פֿון זײַן קעריזמאַ.
  
  
  איך האָב מיך גענומען בשעתן די לאַנגע מאָלצײַט און זיך פֿאַרזיכטיק אַרומקוקן אויף די איבעריקע דינערס פֿונעם האָטעל.
  
  
  איך איז געווען קוקן פֿאַר די רוימער נאָז, טריינג צו געפֿינען די פאַקטיש Rico Corelli אין די ים פון פנימער אַרום מיר. עס איז געווען קיין מעגלעכקייט.
  
  
  עס איז געווען עלף דרײַסיק איידער איך האָב אפילו געוואוסט די צייט. דער בראנפן איז אנגעקומען און איך בין געזעסן און געזונקען. ווען דער הער האַופּטלי האָט זיך אָפּגעשטעלט צו כאַפּן דעם אָטעם, האָב איך זיך אויסגעדרייט צו דזשואנא און געזאָגט: איך גיי אַרויס אַ ביסל פרישע לופט פאַרן בעט. קומסטו, טייערע?
  
  
  זי האט רואיג געשמײכלט צו מיר. "ניין, טייַער. אנטשולדיגט. צו קאַלט. דו זאלסט נישט זיין שפּעט".
  
  
  איך האב געשמײכלט און פארענדיקט מיין בראנפן.
  
  
  — הער האופּטלי, דאָס איז געווען אַן אמתער פאַרגעניגן. זען איר מאָרגן אָדער אַמאָל - רעכט?
  
  
  ― יאָ, ― האָט געזאָגט הרער האַופּטלי, זײַן פּנים איז גלאַט מיט װײַן, קאָניאַק און דער שפּײַזונג פֿון עסן. "אאוף ווייטערזעהן."
  
  
  איך האב צוריקגעשטופט מיין שטול, זיך געבויגן צו די צוויי דייטשן און דעם דן, און בין דורכגעגאנגען דורך דעם ענג רעסטאראן.
  
  
  אינדרויסן איז געווען זייער קאלט. די לופט איז געווען קיל. איך האב אויסגעשטרעקט מיין קאפ און דאן בין איך צוריק ארויף אין אונזער צימער און מיר געקויפט כעדפאָונז און א סטאק. איך אויך שטעלן אויף מיין ווינדברעאַקער, קאָנטראָלירן די ווייץ אין מיין אַקסל כאָלסטער און מאַכן זיכער אַז די מעסער איז סטראַפּט צו מיין קנעכל.
  
  
  איך געמאכט עס צו די שפּיץ פון די וויינדינג שטעג אָן אינצידענט. ווייט פון דער שוץ פון די געביידעס, האב איך געפילט קעלטער ווי איך האב געפילט זינט איך בין אנגעקומען אין די סיערע נעוואדא. דער װינט האט דורכגעשניטן מיינע קלײדער ביז כ׳האב מיך געפילט האלב נאקעט.
  
  
  אין מאשינען צימער איז נישט געווען קיין ליכט. אוי ך דע ר בארג־זײ ט הא ט זי ך ניש ט געקלונגען . איך האב געקוקט איבער דער אקסל. געלע ליכט־שטראַלן פֿון די האָטעל־צימערן און פֿון די פֿענצטער מיט אַ קוק אויף דעם פּראַדאָ האָבן געשאַפֿן גאָלדענע מוסטערן אויפֿן ווײַסן שניי.
  
  
  ד י געביידע , װא ו ד י שטול־ליפט־מאשי ן אי ז געװע ן ארומגערינגל ט מי ט שנײ . איך האָב געקענט זען ווי דער הויפּט אַרייַנגאַנג עפֿנט זיך אין טאָל. די טיר צום מאשינען צימער איז געווען פארמאכט אבער נישט פארשפארט. איך האב אויסגעדרייט דעם הענטל און עס געשטופט. עס איז געווען זייער טונקל ין דער בנין, כאָטש די אָפּשפּיגלונג פון די שטערן אויף די שניי געבראכט עטלעכע ליכט. עס איז געווען אַמייזינג ווי ליכטיק דער הימל איז געווען אַפֿילו שפּעט בייַ נאַכט.
  
  
  אי ך הא ב געקענ ט זע ן הינטער ן ראד , צ ו דע ר אומקערעניש , װ ו ד י קאַבלע ־ װאגאנע ן האב ן זי ך געדרײט , אי ן א האלב־צירקל , אי ן דע ר קעגנ ־ דיקע ר ריכטונג . אי ן מיט ן האלב־קרײז ל אי ז געװע ן א קאבעלע , װא ס הא ט געדויער ט בי ז ד י עקוויפ ט הא ט זי ך אנגעהויב ן אינדערפרי .
  
  
  איך בין געווען צו גיין פאָרויס ווען איך געזען עמעצער גייט פארביי דורך די קאַבלע מאַשין. ווער עס איז געווען ווען איך בין אריין איז געווען אָדער ין דער בנין אָדער אריין דורך עטלעכע אנדערע אַרייַנגאַנג. איך האב געמײנט, אז ער האט געמוזט געװארט אויף מיר. דערנאָך, פֿאַרשטייט זיך, ער וועט זיין מיין קאָנטאַקט מענטש.
  
  
  אַרטוראָ.
  
  
  איך כאַפּט מיין שטיק, פּולד עס אויס, און געשפּאַנט ווי איך אריבערגעפארן פאָרויס, עפן מיין מויל צו שושקען "אַרטוראָ."
  
  
  איך האב קיינמאל גארנישט געזאגט דערוועגן.
  
  
  עמעצער אַנדערש האט עס!
  
  
  "אַרטוראָ!"
  
  
  דער קלאנג איז געווען ווי געקומען פון הינטערן קאַבלע קאר. איך האב אויפגעהויבן די שטיק און עס אנגעוויזן אויף דער סילאוועט דארט. אויב ער גערופן אַרטוראָ, ער איז נישט אַרטוראָ. און זינט איך האט צו רופן אַרטוראָ, איך געוואוסט אַז דער מענטש וואָלט זיין עמעצער אַנדערש וואָס וואָלט פּרובירן צו געפֿינען אַרטוראָ איידער מיר, עמעצער נישט אויף מיין זייַט.
  
  
  — יא ? — האט א קול געפרעגט אין דער אנדערער העלפט פון גרויסן מאשינען צימער.
  
  
  גלייך עס איז געווען אַ הויך
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  , דער אפקלאנג פון א שיסער - א באריכט וואס האט געקלאפט אהין און צוריק אין יענעם קלײנעם צימער װי דער קלאג פון הונדערט פויקן. א בליץ פון מאַראַנץ פלאַם איז ארויס און פאַרשווונדן טייקעף. איך האב געהערט א געשריי אויף מיר לינקס.
  
  
  איך האב זיך גלײך אראפגעקראכט און געשאסן אויף דער געשטאלט הינטערן קאַבלע קאר.
  
  
  עמעצער האָט געשװאָרן אין שפּאַניש. לינקס פון מיר האב איך געהערט א קלאנג פון א פאלן קערפער און א קרעכצן. איך שאָס ווידער, טריינג צו זען דעם מענטש הינטער די קאַבלע מאַשין. איך האב נישט געקענט אויסקלארן קיין חלק דערפון.
  
  
  די טיר האט זיך װידער געעפנט און איך האב דערקענט די געשטאלט; אנטרונען. אי ך הא ב װידע ר געשאס ן אי ן דע ר ריכטונ ג פו ן דע ם קלאנגע ן פו ן דע ר טיר , או ן דא ן געלאפ ן דור ך דע ר פינצטערני ש צ ו דע ם פלאץ .
  
  
  דארט איז קײנער נישט געװען.
  
  
  עס איז געווען אַ טיר - דער צווייטער אַרייַנגאַנג צו די מאָטאָר צימער. איך האב עס געעפנט און ארויסגעקוקט. קײנער איז נישט געװען אין דערזען. איך בין גיך אַרױסגעגאַנגען און אַ קוק געטאָן אױפֿן שנײדיקן שיפּוע. קיינער. קיינער.
  
  
  אומגעקערט צו דער בנין, איך געהערט עמעצער גאַסט און ווישן, איך געפונען דעם יינגל און קנייד איבער אים אויף די באַטאָנען שטאָק. איך האָב אים גאָר ניט געקענט זען.
  
  
  "אַרטוראָ?" איך האב געפרעגט.
  
  
  "יא". ער האט געציטערט.
  
  
  "וואו קען איך טרעפן דעם מענטש איך געקומען צו זען?"
  
  
  "די שפּיץ פון וועלעטאַ איז Picacho de Veleta. צוועלף אזייגער. מארגן נאכט".
  
  
  "אָוקיי," איך שושקעט. איך האָב זיך צוגעבויגן. אי ך הא ב דערהערט , זײ ן געארבעטע , איבעריק ע אטעמען . דערנאָך, איידער איך קען זאָגן עפּעס אַנדערש, איך געהערט אַ באַקאַנט גערגאַלינג שאָקלען וואָס סאָונדס פיל ווי אַ שאָקלען, אָבער איז נישט פאקטיש אַ שאָקלען.
  
  
  עפּעס אַנדערש.
  
  
  לעבן פארלאזט דעם גוף.
  
  
  אַרטוראָ איז געווען טויט.
  
  
  איך בין שנעל אויפגעשטאנען און פארלאזט דעם מאשינען צימער, געפארן ארום די אויסדרוקן מיט מיין געשטאלט לאנג און גרייט, ביז איך בין דערגרייכט צום פראדא לאנא און געלאפן צום האטעל.
  
  
  אי ך הא ב נא ר אײנמא ל צוריקגעקוק ט או ן דערזע ן א ז דא ם ליכטי ק אי ז אנגעקומע ן אי ן מאשינען־צימער , או ן טונקעלע ר געשטאלט ן װאנדער ן אינעװײניק .
  
  
  ד י שיס ן זײנע ן געװע ן גענו ג הויך , א ז ד י גאנצ ע פאליציאנט ן פו ן סאל־י־נייע . ד י ציוויל ע װאכ ט אי ז געװע ן דארט .
  
  
  אַ שאָקירט בין איך אַרויפגעגאַנגען די טרעפּ און דורך דער פויע, זיך אויסגעדרייט לינקס צו דער באַר, פרובירט כאַפּן מיין אָטעם מיט אַ שטאַרקן זופּן קאָניאַק.
  
  
  דאָס האָט געהאָלפן.
  
  
  עטלעכע.
  
  
  אָבער אַ ביסל.
  
  
  8
  
  
  די מיוטיד יקסייטמאַנט וואָס האט אַ שפּיץ גלייך נאָך די שיסעריי פון אַרטוראָ און די סאַבסאַקוואַנט מאָרד ויספאָרשונג איז געווען גאָר סאַבסיידיד אין אַ האַלב שעה. די סיוויל גאַרד וואָס איז געווען סטיישאַנד אין די סקי ריזאָרט, גענומען זאָרגן פון דעם גוף און אנגעהויבן די לאַנג טידיאַס פּראָצעס פון אויספרעגן וויזאַטערז און שטעקן אין די ריזאָרט.
  
  
  איך האב נישט מקנא געווען די פאליציי ארבעט. ע ס אי ז געװע ן גרויםע , אומבאדאנקדיק ע או ן באזונדער ס אומבאקוועם ע ארבעט , אי ן אזעלכ ע הויכ ן אי ן דע ר צײט . זיי זענען געווען גוטע מענטשן.
  
  
  איך בין מאַזלדיק. גאָרנישט האָט זיי צו מיר געפירט.
  
  
  דער קאניאק האט מיך א ביסל בארואיקט. אי ך הא ב געהאלט ן ד י אויג ן אוי ף דע ר האטעל ע פויע , קוקנדי ק אוי ף יעד ן קומע ן או ן גײן . איך האב געזוכט עמעצן וואס האט אויסגעזען ווי דער מענטש וואס איך האב געפונען אין בעט אין דער ווילא אין טארעמאלינאס, דער מאן וואס איך האב געגלייבט איז מאסקיטא.
  
  
  צום סוף האָב איך זיך אויפֿגעשטעלט, אַרײַן אין זאַל און געקוקט אויפֿן פּראַדאָ לאַנאָ. ס׳האט אויסגעזען, אז איצט איז אין אויסלאנד נישטא קײנער.
  
  
  איך בין אַריבער די פויע און אַרויף די טרעפּ צו די רגע שטאָק ווו אונדזער צימער איז געווען ליגן. ווען איך האָב אַרײַנגעלייגט דעם שליסל אין דער טיר, האָב איך געהערט געלעכטער אין נעקסטן צימער. דזשאנאס געלעכטער.
  
  
  א שמײכל האב איך געשטופט די טיר און אנגעצונדן די ליכט. האָט זי גענומען הר האופטלי אין איר צימער. אמווייניגסטנס האט ער אויסגעזען מאָדנע, אפילו אויף זיין בוריש טוטישן אופן. עס איז געווען איין טרייסט - אַזאַ אַ עקסטראָווערטעד מענטש האט עטלעכע פאַרבאָרגן קנייטשן.
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צו דער טיר און צוגעלײגט מיין אויער.
  
  
  גיגאַל. דער שפּאַס איז פון איר אַרויסגעפלויגן ווי בלאָז פון אַ גלאז שאַמפּאַניער. מיסטער האַופּטלי זאָל זײַן בעסער אין בעט, װי אין שטוב, האָב איך געטראַכט. איך האָב ניט געטרויען דעם מענטש.
  
  
  "ביטע," האָט דזשואַנאַ געזאָגט. — און לייג אריין דארט אײַז, ביטע, בערי?
  
  
  בערי!
  
  
  אי ך בי ן אװע ק פו ן דע ר טיר , א פרײע .
  
  
  בערי פּאַרסאָן?
  
  
  איך האָב דעמאָלט געקענט הערן זיין קול, פאַרשטומט אָבער אַנמיסטייקאַבאַל - אַן אַנמיסטייקאַבאַל בריטיש אַקצענט, מיוטיד פאַרווייַלונג און מיוטיד יקסייטמאַנט.
  
  
  "אזוי גוט, געליבטער, איין גלאז פון וויסקי, קומען!"
  
  
  דאָס לעצטע מאָל וואָס מיר האָבן געזען פּאַרסאָן איז געווען אין מאַלאַגאַ. דער טאָג נאָך ריקאָ קאָרעללי ס לאָקאַלייקע איז געהרגעט, ער און עלענאַ זיך איינגעשריבן Juana און מיר פֿאַר שאַפּינג און לאָנטש. מי ר זײנע ן געגאנגע ן מי ט ז ײ מיטאג ן ד י נאכ ט אײדע ר מי ר זײנע ן אװעקגעפאר ן קײ ן סאל־י־ניע . מי ר האב ן אבע ר קיי ן פו ן ז ײ ניש ט דערצײלט , װא ו מי ר גײע ן װײ ל מי ר האב ן ניש ט געװאוסט , בי ז אי ן פרימארגן . ווי האָט פּאַרסאָן געוואוסט וואו מיר זענען? און װאָס איז ער אונדז נאָכגעגאַנגען? צי האָט ער אַנטדעקן אַז קאָמאַר איז אויך נאָך אונדז? גאַנץ מעגלעך. דער קאָמאַר איז דאָ - איך סאַספּעקטיד אַז ער געהרגעט אַרטוראָ. אין מינדסטער דאָס איז געווען די מערסט קלאָר ווי דער טאָג מעגלעכקייט.
  
  
  אבער פארוואס איז נישט געווען פּאַרסאָן דאָרט צו האַלטן מאַסקיטאָו אויב ער איז נאכגעגאנגען אים? און פארוואס...?
  
  
  דער געדאַנק פון קאָמאַר האָט מיך אָפּגעשטעלט. איך האָב זיך גיך מענטאַלי איבערגעטראכט און אַרײַנגעטאָן די קאָרטן אין אַ גאָר נײַע האַנט. איך האָב דעמאָלט איינגעזען אַז עס איז גאָר מעגלעך אַז בערי פּאַרסאָן קען נישט זיין דער אומשולדיק בריטיש MI5 אָפיציר ער האט קליימד.
  
  
  אזוי:
  
  
  אַ זונה האָט מיך גענומען צו דער ווילאַ, וווּ קאָמאַר האָט זיך באַהאַלטן אין טאָרמאָלינאָס.
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  װע ר ע ם הא ט אי ם געהאלפ ן ב ײ דע ר נאכט .
  
  
  אי ך הא ב געטראפ ן דע ם מאן , אי ן שלאף־צימער , אי ם געפרואװ ט כאפן , אבע ר אי ך הא ב זי ך איבערגעריסן . דער מענטש איז אנטלאפן. אן אנדער מענטש, גערופֿן זיך בערי פּאַרסאָן, איז אריין אין די שלאָפצימער, פאָדערן צו זיין אַ סוד בריטיש אַגענט נאָך די קאָמאַר.
  
  
  לאמיר אננעמען פארסאָן איז בכלל נישט געווען אַן אַגענט. זאל ס זאָגן דער מענטש אין די בעט איז נאָר יוחנן דאָו. לאמיר זאגן, מאסקיטא האט דארט געשטעלט דזשאן דו און מיך נאכאמאל איבערגעריסן צו לאזן די פאלשע מאסקיטא פארשווינדן. און דעריבער רעכן אַז ער געראטן צו איבערצייגן מיר אַז די קאָמאַר איז פאַרשווונדן.
  
  
  דעמאָלט ער איז געווען קאָמאַר! בערי פּאַרסאָן! און ער איז מיר נאָר נאָכגעפֿאַלן צו סאָל־י־ניע, מיך נאָכגעלאָפֿן אין מאשינען־צימער, דערהרגעט אַרטוראָ, מסתּמא אָנגענומען, אַז אַרטוראָ בין איך, און איז אַנטלױפֿן. איצט ער איז געווען אין בעט מיט דזשואַנאַ, כאָופּינג צו זיין געפירט צו די פאַקטיש ריקאָ קאָרעללי!
  
  
  אי ך הא ב אויסגעבראכ ן אי ן קאלט ן שווייס .
  
  
  איך בין געאיילט צוגעגאנגען צום טעלעפאן. איינער אין יעדער סוויט צימער. כ׳האב אויפגעהויבן דעם טעלעפאן און דער שרײבטיש האט גלײך געענטפערט — נישט פיל שפעט־נאכט קאלס.
  
  
  — פרוי פּעבאדי, ביטע.
  
  
  א מאָמענט שפּעטער איך געהערט די טעלעפאָן קלינגען אין די ווייַטער צימער.
  
  
  — העלא ? עס איז געווען דזשואַנאַ.
  
  
  „זאָג נישט קײן װאָרט. דאס איז ניק. איך קען דאָרטן הערן פּאַרסאָן. ימאַדזשאַן אַז עס איז די אומרעכט נומער."
  
  
  "איך ענטשולדיג זיך זייער. איך גלויבן אַז איר האָט ... "
  
  
  "האַלטן עס דאָרט. איך וועל טרעפן קאָרעללי מאָרגן נאַכט, האַלבנאַכט. וועלעטאַ. דער קאנטאקט איז טויט. האַלטן פּאַרסאָן דאָרט אַלע נאַכט אויב איר קענען. ער קען זיין דער מענטש וואָס געהרגעט קאָרעללי ס טאָפּל.
  
  
  "איר שטערן מיר, ביטע, און איך טאָן ניט האָבן צו פאַרטראָגן עס."
  
  
  ― זאָג אים גאָרנישט. האַלטן אים אין קאָנטאַקט. אויב איר פֿאַרשטיין אַלע דעם און קענען נאָכקומען, זאָגן: "איך טאָן נישט וועלן צו ויסקומען גראָב, אָבער איך קען נישט העלפן איר. דערנאָך הענגען זיך."
  
  
  "איך מיין נישט צו זיין גראָב, אָבער איך קען נישט העלפן איר."
  
  
  איך האב אויפגעהאנגען. איך האָב געהערט פּאַרסאָנס שטימע פֿון איבערן צימער.
  
  
  — װער איז דאס געװען, זשאנא ?
  
  
  "נישט ריכטיגע נאמבער. עטלעכע שיכור ענגלענדער."
  
  
  פּאַרסאָן האָט געלאַכט. — ביסט זיכער אז ער איז נישט אמעריקע?
  
  
  "ער האָט געהאַט דעם זעלבן אַקצענט ווי איר," האָט דזשואַנאַ געענטפערט.
  
  
  גוטע מיידל! זי איז געווען קיל ווי פּודער.
  
  
  איך אָפּגעשטעלט מיין סטילעטטאָ, מיין לוגער, און געביטן אין אַ טערטאַלנעק סוועטער און רעקל. איך איז געגאנגען צו די באַר ווידער. איך האב געוואלט טראכטן. או ן אי ך הא ב ניש ט געװאל ט בלײב ן אי ן דע ם צימער ן ד י איבעריק ע נאכ ט . טאָמער איך קען באַצאָלן די באַרשענקער צו לאָזן מיר גיין אין די לאַונדזש לעבן די באַר.
  
  
  איך האב אויסגעלאשן די ליכט און שטיל אוועקגעגאנגען.
  
  
  דער באַר איז געווען פּונקט די זעלבע ווי איך האָבן לינקס עס. איך האב זיך ארומגעקוקט. ס׳אי ז אומגליק , א ז אלעמע ן אי ז שוי ן געשלאפן .
  
  
  איך געפרואווט דעם טיש. — װאו איז אלע ?
  
  
  ― דיסקאָטעק, איז דער גלח געװען איבערראַשט. — אין קעלער.
  
  
  — איך הער נישט קײן גערויש.
  
  
  "עס איז סאָונדפּראָאָף, סעקטאָר."
  
  
  אי ך הא ב זי ך צוגעכאפ ט או ן ארא פ פו ן ד י טרעפ , װא ס הא ב אי ך געמײנט , האב ן געפיר ט צ ו דע ר נידעריקע ר שטא ק פו ן האטעל , װ ו ד י פארזארגונ ג צימערן .
  
  
  דריי טירן האבן געפירט פון דער לאנדונג אונטן, און איינער האט געזאגט: DISCOTHÈQUE.
  
  
  איך געגאנגען צו די באַר אויף די רעכט און באפוילן אַ טרינקען. דער שדכן, אָנגעטאָן ווי אַ פֿלאַמענקאָ־טענצער מיט לאַנגע זײַטבאַרנס נאָענט צום שאַרבן, האָט גיך צוגעגרייט אַ טרינקען.
  
  
  יעצט לאז איך מיינע אויגן פארזיכטיג ארומגיין איבער די פאטראנען פון דיסקאָטעק. איך האָב ניט באמערקט דעם אָרט: עס קען זיין ווו מאָסקיטאָ האָט זיך באַהאַלטן נאָך דעם מאָרד, סייַדן טאַקע מאָסקיטאָ איז געווען בערי פּאַרסאָן.
  
  
  אבער איך האב נישט געזען דעם מענטש איך ערשטער געזען אין דעם שלאָפצימער פון די ווילאַ אין טאָרעמאָלינאָס.
  
  
  איך בין געווען צו זיצן אַראָפּ ווען איך געזען עמעצער איך קען.
  
  
  זי איז געזעסן אין ווייטן ווינקל, אליין, אונטער אן איבערהענגענדיקן טייל פונעם סטרוקטור, וואס האט נאכגעמאכט א גרויסן פלאכן שטיין. אי ן אײנע ם פו ן ד י ליכטיק ע מאמענטן , הא ט ד י ליכטי ק אי ר געטראג ן גלײ ך אי ן פנים , זי י הא ט זי ך געבלינק ט או ן זי ך אװעקגעקערט .
  
  
  משמעות עס איז געווען עלענאַ מאָראַלעס.
  
  
  וואָס איז געווען איר ראָלע אין דעם טשאַראַד? צי האָט זי געוואוסט וואָס בערי פּאַרסאָן איז געקומען צו סאָל י ניווע? איז זי געווען טייל פון דעם? אָדער איז זי נאָר געווען אַן אומשולדיק ביישטייער, טייל פון אַ אַרויסווייַזן פּאַרסאָן האט שטעלן זיך צו באַשיצן זיין אייגן טייל?
  
  
  אָדער האָב איך זיך טועה געווען וועגן פּאַרסאָן?
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צו איהר , מיטאמאל ארויס פון דער פינצטערניש איבער איר און ברייט געשמײכלט .
  
  
  — העלא, עלענאַ.
  
  
  "דזשארזש! וואָס אַ אָנגענעם יבערראַשן!"
  
  
  — װען ביסטו אנגעקומען ?
  
  
  "אָה, בערי און איך געקומען דאָ אַרום עלף. מי ר האב ן זי ך בײד ע געדושט , געטוי ט או ן גלײ ך געגאנגע ן אי ן עסצימער , אבע ר פארשטײ ט זי ך צײט . און מיר האָבן געזען דיין ווייב. זי האט געזאגט אז דו גײסט אװעק״ אירע אויגן פינקלען — אויף געשעפטן.
  
  
  "אבער דאָ איר זענט - אַליין!"
  
  
  ― נו, מיר זײַנען אַראָפּגעקומען אַהער, מיר דרײַ. ס'איז דא געווען נאך א שיינעם מענטש. דײַטש. בערי האָט געמוזט אַרױפֿגײן אױסצושטעלן אַ באַגאַזש. ער איז אומגעקומען מיט א האלבע שעה שפעטער. לאָזן. דערנאָך מיר טאַנצן און ... "
  
  
  — װי לאנג איז דער דײטש געבליבן ?
  
  
  עלענאַ האָט געשמייכלט. "איז דאָס וואָס איר רופן קרייַז-דורכקוק, דזשאָרדזש?"
  
  
  כ׳האב געלאכט. — פֿאַרשטייט זיך נישט, וואָס איז געשען נאָכדעם ווי בערי איז צוריק געקומען פֿון באַגאַזש?
  
  
  — דער דײטש איז אװעק, װי געזאגט, און דאן האט בארי, בערך צװעלף־דרײסיק, געזאגט, אז ער װעט נעמען חואנא צו איר צימער. דזשואַנאַ איז מיד. ער האָט מיר געזאָגט, איך זאָל וואַרטן דאָ." זי האט זיך מיט כעס געכאפט. — איך בין נאך דא.
  
  
  איך באפוילן טרינקען.
  
  
  "וואָס כאַפּאַנז אויב בערי רופט איר נישט?" איך האב געפרעגט מר.
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  געדענקען וואָס איך געלערנט וואַן.
  
  
  זי האט געשמײכלט. ― איך גײ אַלײן שלאָפֿן.
  
  
  — אפשר נישט.
  
  
  אירע אויגן האָבן זיך פאָוקיסט אויף מיין פּנים. — זאגסטו מיר עפעס ?
  
  
  "זאל זיין".
  
  
  “אָוקיי,” האָט זי געזאָגט, זיך אויסגעדרייט צו מיר און געלייגט איר האַנט אויף מיין דיך. ― איך װעל אײַך זאָגן װאָס. פארוואס נעםסטו נישט די פלאש און קום אריין אין מיין צימער? מיר וועלן וואַרטן ביז בערי וועט קומען צוריק דאָרט."
  
  
  איך האב גענומען א פלאש קאניאק און מיר זענען צוזאמען ארויף די טרעפ. עלענאַ האט אַ ביסל געווויבט, אָבער געזונט געהאלטן איר מאַשקע.
  
  
  זייער צימער איז געווען אויפן דריטן שטאק. עלענאַ האָט אַרויסגענומען דעם שליסל פֿון איר טאַש און מיר געגעבן. איך האב געעפנט די טיר און זי ארײנגעלאזט. זי האט אנגעצונדן די ליכט און איך האב פארמאכט די טיר הינטער אונדז.
  
  
  ז י הא ט ארויסגענומע ן עטלעכ ע פאפירענ ע גלעזלעך , אי ך הא ב געעפנ ט דא ס פלאש , אויסגעגאס ן קאניאק ן או ן אנגעהויב ן טרינקע ן זיצנדי ק אויפ ן ראנ ד פו ן בעט .
  
  
  "דיין פרוי איז זייער שיין," האט עלענאַ.
  
  
  כ'האב געכאפט.
  
  
  — האסטו פאמיליע פראבלעמען?
  
  
  "ניט מער ווי ווער עס יז אַנדערש."
  
  
  "אבער דיין פרוי מיינט צו ווי אנדערע מענטשן."
  
  
  "ווי איז בערי?"
  
  
  — יא.
  
  
  "בערי איז דיין מאַן?" איך האב געפרעגט.
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. "מיר טוען זיך." זי האט געשמייכלט.
  
  
  — װי לאנג קענט איר אים ?
  
  
  — אוי, אפשר א חודש.
  
  
  — װאו האסטו אים באגעגנט ?
  
  
  זי האט אויפגעהויבן א ברעם. "אין מאַלאַגאַ."
  
  
  "וואָס טוט בערי פֿאַר אַ לעבעדיק?"
  
  
  זי האט געלאכט. — ער מאכט ליבע.
  
  
  — ניין, איך מיין, וואס איז זיין געשעפט?
  
  
  "איך טאָן ניט אַרייַנמישנ זיך אין מענטשן ס ענינים."
  
  
  כ'האב געכאפט. אַוואַדע. זי וואָלט נישט. זי איז געווען שפּאַניש. די שפּאַניש פרוי טוט נישט אַרייַנמישנ זיך אין איר מאַן 'ס "אנדערע" לעבן - קיינמאָל.
  
  
  "און איר," זי געזאגט מיט אַ שמייכל. "וואס טוסטו?"
  
  
  "איך בין אַ פאָטאָגראַף," איך געזאגט, טריינג צו געדענקען וואָס איז געווען אויף מיין דעקל נאָך אַ מאָמענט פון גאַנץ אַמניזיאַ. "איך פאַרקויפן פּיינטינגז."
  
  
  "אוי." עלענאַ האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר. "איר וויסן, איך'ווע קיינמאָל געזען איר מיט אַ אַפּאַראַט."
  
  
  "מיר זענען אויף וואַקאַציע," איך געזאגט אַנקאַנווינסינגלי.
  
  
  "נו, דאָס איז אויך אמת פֿאַר די בריטיש," זי געמורמלט שטיל.
  
  
  "באַרי אַרבעט אויך קיינמאָל?"
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. "ער זאגט אַז ער איז די וק פארשטייער פֿאַר די פירמע. פארקויפונג פארשטייער."
  
  
  דאס איז געווען נייַ. משמעות דאָס איז געווען פּאַרסאָנס לעגענדע. איך באַשלאָסן צו געפֿינען מער וועגן אים.
  
  
  — װאס פארקויפט ער ?
  
  
  "איך ווייס טאַקע נישט. איך פרעג נישט״.
  
  
  "צי האָט ער אלץ קאָראַספּאַנדז מיט די וק?"
  
  
  "איך טראַכטן נישט. איך האָב אים קיינמאָל נישט געזען שרייבן בריוו. אבער ער מאכט אסאך טעלעפאן קאלס״.
  
  
  "אוי."
  
  
  "איך טראַכטן ער האט אַ סעקרעטאַר. ער רעדט שטענדיק מיט איר."
  
  
  — איך זע. איך האָב זיך געפּײַניקט. "וואו איז זי?"
  
  
  "איך ווייס נישט, ער רופט אויפן טעלעפאן, און איך ווייס נישט וואו ער רופט ווייל איך בין נישט אין צימער ווען ער הייבט אן, אדער ווען זי רופט אים, מוז איך אים געבן דעם טעלעפאן און ער ווארט. פֿאַר מיר צו לאָזן די צימער."
  
  
  כ'האב געכאפט. "איר שפּאַניש גערלז ביסט ווונדערלעך," איך געזאגט. "דער אמעריקאנער האט צוגעהערט בייַ די טיר. אָדער האָט אים געכאַפּט." "אָבער עס נעמט ספּעציעל דיסציפּלין צו נישט אָוזדראָפּ."
  
  
  זי האט א ניד געטאן. דערנאָך האָט זי געשמייכלט. "צו פיל פֿאַר מיר."
  
  
  — דו הערסט ?
  
  
  "איך טוה."
  
  
  איך טשאַקלעד. "גוטע מיידל."
  
  
  "אָבער, ער רעדט קיינמאָל וועגן געשעפט. ער רעדט שטענדיק וועגן מענטשן. מענטשן איך טאָן ניט פֿאַרשטיין. ער רופט זיי "ער, אָדער זיך, אָדער מענטש, אָדער פרוי."
  
  
  עס האָט געקלונגען ווי גוט רעדן מיט דעם אַגענט.
  
  
  — האסט אמאל גערעדט מיט זײן סעקרעטאר ?
  
  
  "יא. איך האָב אָנגעטאָן אַ ביסל אַקצענט פֿאַר איר אַזוי זי וואָלט טראַכטן איך בין נאַריש. ” זי האָט צו מיר געשמייכלט מיט אַ פּלוצעמדיק בליק פון פּיקסי-ווי הומאָר.
  
  
  כ׳האב איר געקװעטשט די דיך. "איר זענט נישט נאַריש אין אַלע, עלענאַ."
  
  
  — זי האלט אבער אז איך בין נאריש.
  
  
  "וועלט געזונטהייט ארגאניזאציע?"
  
  
  "כריס. די פרוי מיט בערי רעדט“.
  
  
  — קענט איר איר אנדערע נאמען?
  
  
  עלענאַ האָט געשאָקלט מיטן קאָפּ.
  
  
  — האט ער מיט איר גערעדט אזוי לאנג װי דו האסט אים געקענט ? — האב איך געפרעגט , הגם נישט פארשטענדלעך וואו מיר גייען , פשוט פארזעצן דעם געוויינלעכן וועג פון זאמלען אינפארמאציע .
  
  
  "טאַקע יאָ. ער איז שטענדיק געווען אין קאָנטאַקט מיט איר. ער האָט גערופֿן לאַנג-דיסטאַנסע רופן צו נעמען קעיר פון עטלעכע פון זיין געשעפט ענינים. ”
  
  
  — אין ענגלאנד?
  
  
  "אָה ניין, ניט שטענדיק. אמאל אין פראנקרייך."
  
  
  — ביסט זיכער אז דאס איז פראנקרייך?
  
  
  זי האָט זיך צעוויינט. "איך טראכט אז יא. איך הער ניט שטענדיק אַזוי גוט, דזשאָרדזש. איך האָב ניט שטענדיק די רעכט געלעגנהייט. פארוואס זענט איר אַזוי אינטערעסירט?
  
  
  "איך ווי בערי." איך שמייכל. "איך בין נאָר וואַנדערינג אין וואָס לאַנד פון געשעפט ער איז."
  
  
  "איך האָב אויך ליב בערי."
  
  
  "צי איר וויסן די נאַכט וואָס בערי און איך געקומען היים צו דער ווילאַ מיט דזשואַנאַ?"
  
  
  — יא.
  
  
  — װאו איז ער געװען יענעם טאג ?
  
  
  ״ער איז געװען א גאנצן טאג אין שטוב. איך טראכט".
  
  
  דעם מיטל אַז ער האט נישט דרייען קאָרעללי - עס איז געווען קאָמאַר אָדער אַ אומבאַקאַנט פירמע. בערי איז נישט קאָמאַר - קיין געלעגנהייַט.
  
  
  "און ער גערעדט צו קריס אַז טאָג?"
  
  
  "כריס?"
  
  
  "יונג פרוי. סעקרעטאר".
  
  
  "וועגן. ניין. איך מיין נישט אזוי. ער איז געבליבן אין דער ווילע. מיר געגאנגען צו די ברעג."
  
  
  "ברעג? אין ווינטער?"
  
  
  "מיר געזעסן אויף די זאַמד אין דער זון." זי האָט זיך געכײַכט. "עס איז געווען שפּאַס."
  
  
  "ווי וועגן ווייַטער טאָג? רופט צו ענגלאנד?
  
  
  — ניין, גארנישט יענעם טאג.
  
  
  — שפעטער ?
  
  
  — נו, איך מיין אז זי רופט היינט אינדערפרי. איר װײסט, הײנט איז פֿרי“.
  
  
  "מיידל קריס?"
  
  
  "סט. זי איז אַ זיס מיידל. זייער עפעקטיוו. איך האָבן אַ פאָטאָ פון איר אין מיין קאָפּ. דו ווייסט? זיצט בייַ די שרייַבטיש אין דעם אָפיס. זייער פאָרמאַל."
  
  
  כ'האב געכאפט.
  
  
  "איך זען איר אויף די טעלעפאָן. איך זע זי רעדט מיט בארי. זי טראַכט וועגן מיר און זי לייקט מיר נישט." עלענאַ האָט געוויזן אירע ציין.
  
  
  — צי ווייסט זי פון דיר און פון בארי?
  
  
  "אָ, זיכער. קריסטינאַ און איך ... "
  
  
  איך האב דערגרייכט
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  און האט אנגעכאפט איר האנט. איך האָב כּמעט אויסגעגאָסן איר טרינקען. "וואס איז געשען?" זי האט זיך איבערגעביטן אויף אן אקצענט.
  
  
  "קריסטינאַ? איר האָט געזאָגט קריס."
  
  
  "עס איז דער זעלביקער נאָמען. איז עפּעס פאַלש?"
  
  
  איז עס עפּעס פאַלש. עפּעס פּעלץ זייער רעכט. איצט אַלץ איז געפאלן אין פּלאַץ. קריס איז געווען קריסטינאַ. קריסטינאַ איז געווען קריסטינאַ. קריסטינאַ, שנייַדן אַוועק אין די מיטל מיט די פראָנט פעלנדיק, איז געווען טינאַ.
  
  
  עלענאַ האָט אַ זיפץ געטאָן. — דו גײסט אװעק ?
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "וואָס האָט איר דער געדאַנק אין דער ערשטער אָרט?"
  
  
  "דיין מיינונג איז שוין געגאנגען אנדערש."
  
  
  אי ך הא ב זי ך ארויסגעכאפ ט או ן זי י גענומע ן אי ן ד י געווער . "נישט מער. קוק. עס איז ניט מער קאָניאַק. קיין געדאַנק?"
  
  
  "איך טראַכטן וועגן אים," עלענאַ געזאגט, פריי זיך פון מיין געווער. "איך האָב אָנגעטאָן עפּעס מער באַקוועם."
  
  
  זי איז אויפגעשטאנען און איז געגאנגען אין באד.
  
  
  ווען זי איז ארויס, האט זי זיך כמעט גארנישט מער באקוועם געפילט.
  
  
  און איך פּעלץ גאָר באַקוועם.
  
  
  ניין
  
  
  אינדערפרי האב איך שוין כמעט פארענדיקט פרישטיק, ווען דזשואנא איז אריין אין האטעל עסצימער און איז צו מיר צוגעקומען. זי האט נאָר גענומען אַ שפּריץ און איז סמיילינג.
  
  
  "גוט מאָרגן, פרוי פּעאַבאָדי," איך געזאגט, זיצן אַרויף און פייגינג אַ בויגן אין דער טאַליע.
  
  
  "גוט מאָרגן, הער פּעאַבאָדי," זי געזאגט טרוקן.
  
  
  זי האט זיך אװעקגעזעצט.
  
  
  "איר קוק ירראַטייטאַד," איך באמערקט ווי איך פּוטער אַ קראָיסאַנט. — שטײנער אין אײער בעט ?
  
  
  זי האט זיך ארוםגעקוקט צו פארזיכערן אז קײנער הערט נישט. אין די עסצימער זענען דערווייַל בלויז זעקס אנדערע קאַסטאַמערז.
  
  
  — איך האב עס דארט געהאלטן א גאנצע נאכט, נאר פאר דיר! זי האָט מיך באַפֿאַלן אונטער איר אָטעם.
  
  
  "דאנק איר," איך געזאגט. "איך בין זיכער אַז איר האָט הנאה."
  
  
  ז י הא ט זי ך צוגערוימט . "איצט וואָס איז אַלע דעם וועגן?"
  
  
  "איך האב דיר געזאגט. איך בין נישט אפילו זיכער אַז בערי פּאַרסאָן איז נאָך אַלץ ער זאגט אַז ער איז.
  
  
  זי האט זיך ארומגעקוקט. דער קעלנער האָט זיך אָנגעהויבן איבער אונדז. זי האט באשטעלט מיט א שמייכל און דער קעלנער האט זיך געאײלט אװעק. זי האט זיך צו מיר אויסגעדרייט. "איך אויך," זי אַדמיטאַד.
  
  
  איך האב ארויף געקוקט. "אוי?"
  
  
  "איר האָט געזאָגט אַז ער קען זיין דער מענטש וואָס געהרגעט קאָרעללי ס טאָפּל."
  
  
  "איך נעמען עס צוריק. ער האט עס נישט געקאנט טאן. ער האָט אַן אַלבי".
  
  
  "אבער ער מיינט צו וויסן אַ פּלאַץ וועגן די מאַפיאַ."
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. “ער טענהט אז ער איז אן אגענט. און אַז בריטיש מיליטעריש סייכל איז ארבעטן צו פּרובירן צו דיסמאַנאַל די מאַפיאַ מעדיצין נעץ."
  
  
  "איך וויסן אַלע דעם. אָבער עס זעט אויס נישט גלייבלעך."
  
  
  "אינטערעסאנט," האב איך געטראכט. איך האב שטענדיק געהאט די זעלבע געדאַנק.
  
  
  — װאו ביסטו געװען א גאנצע נאכט ? — האט זי מיטאמאל געפרעגט.
  
  
  דער קעלנער האָט איר געבראַכט אַ קאָנטינענטאַלן פרישטיק טאַץ און אַ פּאַרמענדיקן טאָפּ קאַווע.
  
  
  — איך בין געבליבן בײ א פרײנד.
  
  
  אײן ברעם האט זיך אויפגעהויבן, װען זי האט געעפנט די זעמל און זי פארמאכט. "אוי?"
  
  
  — פרוי פּאַרסאָן.
  
  
  "אויב עס איז אַ פרוי פּאַרסאָן," זי שמייכלען. "איך געדאַנק איר קען לויפן אין איר אין די דיסקאָטעק."
  
  
  — אזוי האב איך געטון.
  
  
  "וואס איז טאקע געשען מיט דעם מענטש וואס איז אומגעקומען?"
  
  
  איך האב זיך ארומגעקוקט. "דער קאָמאַר איז מיר נאכגעגאנגען אין די מאָטאָר צימער און געהרגעט אים. איך האָב אָבער דערקענט דעם באַגעגעניש. איך טרעפן קאָרעללי ביי האַלבנאַכט הייַנט בייַ נאַכט.
  
  
  "איז עס טאַקע בעסער פֿאַר איר צו רעדן אַזוי פריי דאָ?"
  
  
  "אַ זשוק אין די קאַווע טאָפּ?" איך טשאַקלעד. "איך צווייפל עס. אבער זאג נישט אין דיין צימער עפעס וואס דו ווילסט געהייסען. איך בין זיכער אַז די פאַרשילטן זאַך איז באגלייט. איך טראַכטן דאָס איז ווי איך איז געווען קעגן דורך קאָרעללי ס וואָלט-זיין רעצייעך. דזשואַנאַ, האָט פּאַרסאָן עפּעס געזאָגט וועגן קאָרעללי? "
  
  
  "קאָרעללי?" זי האט געשאקלט מיטן קאפ. "ניין, וואָס?"
  
  
  "איך טראַכטן ער קען טינאַ בערגסאָן."
  
  
  דזשואַנאַ פראָזע. — קענסט זײן זיכער דערפון?
  
  
  "נישט עכט." איך האב זיך צוגעבויגן. — פארװאם ?
  
  
  "ער, איר וויסן, רעדט איטאַליעניש. זייער גוט".
  
  
  — וואָס האָט טינאַ בערגסאָן דערמיט צו טאָן?
  
  
  "גארנישט. איך האָב געטראַכט וועגן קאָרעללי. ”
  
  
  "צי איר טראַכטן פּאַרסאָן איז איטאַליעניש און קען קאָרעללי?"
  
  
  זשאנא האט געשאקלט מיטן קאפ. “איך טראכט נישט פון גארנישט. איך האָב נאָר געזאָגט, אַז ער האָט מיך איבערראַשט ווען ער איז אַרויסגעקומען מיט דער איטאַליענישער פֿראַזע.
  
  
  — װאס פאר א פראזע ?
  
  
  זי האט זיך גערוימט. "איך געדענק נישט".
  
  
  "אבער איר וויסן עס איז געווען איטאַליעניש?"
  
  
  “ער האָט דאָס מודה געווען. ער איז אויך געווען זייער קיל. ”
  
  
  "און עס איז געווען אַ צופאַל?"
  
  
  "נאך מער." זשאנא האט א קוק געטאן אויף איר טעלער. זי איז פּלוצלינג געוואָרן פּרימאַ און גענוי. כ׳האב נישט געשמײכלט, כאטש כ׳האב אינערלעך געלאכט. עפּעס אומגעוויינטלעך אין מיטן ליבשאַפֿט, האָב איך דאָס געוווּסט. און ער איז ארויס מיט א שיינע רייכע איטאַליענישע פראזע. טשיקאַווע. זייער אינטרעסאנט.
  
  
  "ער איז סקיינג?" איך האב געפרעגט.
  
  
  — איך ווייס נישט, איך מיין, זאל איך וויסן?
  
  
  “איך האָב נאָר געטראַכט. מיר גייען היינט אויף די שיפועים, יואנא. איך זאָל זיין אויף די דעקל. און איך בעסער נעמען עטלעכע בילדער. ” "פייַן. איך בין מיד פון אַלע די בודאָיר אַרבעט."
  
  
  "איר זאַכט צו נעמען עס זייער גוט," איך געזאגט קאַזשוואַלי, קוק איר איבער. — אייגנטליך האב איך נאך קיינמאל נישט געזען אז דו קוקסט אזוי אויס... אה, צופרידן, אויב דו כאפסט וואס איך מיין.
  
  
  זי איז געווען בייז. "איך וועל נעמען דיין ..."
  
  
  "איצט, איצט," איך געווארנט, ייַנבראָך אַראָפּ די רעשט פון מיין קאַפע קאָן לעטשע.
  
  
  "ווען גייט מען אויף סקיינג?"
  
  
  "איך מוזן גיין אַרויף צו מיין צימער און ריין אַרויף ערשטער."
  
  
  זי האט א ניד געטאן. "איך וועל זיין גרייט אין נײַן דרײַסיק."
  
  
  "דעמאָלט איז נײַן דרײַסיק. זאל ס גיין צו די שפּיץ. וועלעטאַ. איר שפּילט?"
  
  
  — אוודאי! איר גאָמבע האָט זיך געשאָסן. זי טשאַלאַדזשד מיר. איך פּעלץ בעסער. ז י הא ט נא ך געקעמפ ט פא ר אי ר גײםטיקײ ט או ן אי ר גלײכצײטיקײט . גוטע מיידל.
  
  
  * * *
  
  
  מיר האַולד אונדזער גאַנג צו פּראַדאָ לאַנאָ און באָרדאַד איינער פון די קאַבלע קאַרס פֿאַר דער ערשטער יאַזדע צו באָררעגוילאַס.
  
  
  ס'איז געווען א שנעלער טאג, די זון איז געווען הויך אויפן הימל און דער ווינט האט געטראגן עפעס א פײכטקײט.
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  שייַעך. "עס וועט שניי אַז נאַכט," איך געדאַנק. איך האָב זיך דערמאָנט מיט שמעקנדיק שניי אין דער לופט די נאַכט פריער. איצט עס וואָלט פּאַסירן, איך געווען זיכער דערפון.
  
  
  די קאַבלע מאַשין באַונסט און דזשערקט ווי מיר געזעסן קליימינג אַרויף און אַרויף די סיעראַ נעוואַדאַ פּיקס. פֿון דאָרטן האָט זיך אַלץ געזען. ע ס אי ז געװאר ן קאלטע ר או ן קאלטע ר — גיך . איך האב מיך אומגעקערט און אראפגעקוקט, און עס איז געווען ווי צו קוקן אויפן סוף פון דער וועלט. אין א גרויםער װײטנס פאר מיר איז געלעגן דער גאנצער גראנאדע פלאן, הגם ם׳איז געװען א װײםע האז אונטן, גענוג צו פארשטופן דעם פולן פאנאראמאטישן בליק אויף אלץ.
  
  
  מי ר זענע ן ארויפגעשפרונגע ן פו ן ד י קאַבלע ־ קאר , בשע ת דע ר באדינ ט הא ט אי ם געהאלט , או ן זענע ן געגאנגע ן צ ו ד י דיוינונגע ן אוי ף דע ר גאס . ס'איז דא געווען זייער הויך, די לופט איז געווען דין, די קעלט האט אונז ארומגענומען פון אלע זייטן און דורכגעדרונגען אונזער הויט דורך די קליידער.
  
  
  מי ר האב ן זי ך שטילערהײ ט דערנענטער ט צו ם אנהײ ב פו ן דע ר סקי־פלאץ . ע ס אי ז געװע ן א װיסט ־ לאנד , — אינגאנצ ן באדעק ט מי ט מיקע ר או ן שנײ , — ס׳זײנע ן ניש ט געװע ן קײ ן בוימע ר או ן געדיכטע ר . בלויז שניי, שטיין און הימל. אי ך הא ב זי ך שטילערהײ ט ארײנגענומע ן אי ן מײנ ע עםטרײכער ע או ן צוגעקוק ט װ י חואנא ם באקעמפ ט אי ר קאנאדע .
  
  
  מי ר זײנע ן דאר ט געשטאנע ן עטלעכ ע מינוט , קוקנדי ק אוי ף דע ר שיפּוע , או ן דערנא ך הא ב אי ך אראפגענומע ן ד י בריל ן פו ן דע ר היטל , ארויםגעצויג ן ד י היטל ע איבע ר ד י אויערן , או ן זי ך געפלאצט .
  
  
  "דו ערשט!"
  
  
  ז י הא ט זי ך גענומע ן או ן זי ך געשטופ ט פאראויס , געבײגנדי ק ד י קני , או ן זי ך אנגעהויב ן אראפגײ ן אי ן דע ר ארטיקע ר טײ ל פו ן דע ם ערשט ן טראפ .
  
  
  איך נאכגעגאנגען איר, רילאַקסינג און ענדזשויינג די קרוכלע שניי אויף די עדזשאַז פון מיין סקיס. מיר זענען געווען אין די בעסטער וועטער טנאָים.
  
  
  איין טאָג מיר זענען רילאַקסינג און זי געבראכט אַ פּאָר פון סאַנדוויטשיז וואָס זי געבראכט אין פֿאַר זייער אַמייזינג ווערט. מי ר האב ן ז ײ געגעסן , או ן מי ר האב ן זי ך ניש ט געזאגט . מיר זענען נאָר באַסקינג אין די זון און אין יירעס - האַקאָוועד פון די סאַלאַטוד און שיינקייט פון די בערג.
  
  
  מי ר האב ן פארענדיק ט אונדזער ע סענדוויטש ן או ן מי ר זענע ן געגאנגע ן װײטער .
  
  
  עס איז געווען אַ גרויס לויפן.
  
  
  ווונדערלעך.
  
  
  נאָכן מאַכן די קורצע אַראָפּגאַנג פֿון באָררעגילאַס, האָבן מיר זיך אַ גאַנצן טאָג געזעסן אין דער האָטעל פויע, אויסגעבײַטן דערציילונגען מיט בערי פּאַרסאָן און עלענאַ מאָראַל, ווען דאָס פֿײַער האָט געקראָכן און טוריסטן זײַנען געקומען און זײַנען געגאַנגען. מיר קען זען די נידעריקער פּיסט - פֿון Borregilas צו Prado Llano - אַרויס די פֿענצטער און פארבראכט צייט קאַמענטינג אויף די שאַפּעס פון די פאַרשידן סקיערס.
  
  
  ענדלעך בין איך געגאַנגען רוען און זיך גענומען אַ שפּריץ. דער מיטאָג איז געווען באַשיידן, מיט דער געוויינלעכער גרויסער צאָל מאכלים, און ביי עלף-דרײַסיק האָב איך אָנגעהויבן ווערן אַ ביסל נערוועז. אין דעם מאָמענט זענען מיר נאָך געזעסן און געטרונקען.
  
  
  איך האב מיך אנטשולדיקט, ארויף ארויף צו מיין צימער און געזוכט מיין לוגער און סטילעט. איך דעמאָלט פּולד אויס אַ מאַפּע פון דער געגנט און אָפּגעשטעלט די מאַרשרוט צו די וועלעטאַ מאָנומענט, וואָס איך האט געזען אַז מאָרגן פון די שפּיץ פון די נאַרטע לויפן. ווי איך געזאגט דעמאָלט, די רעגירונג וועג פון גראַנאַדאַ צו מאָטריל אויף די קאָסטאַ דעל סאָל געלאפן רעכט ווייַטער צו די באַטאָנען סטרוקטור.
  
  
  דער וועג פון פּראַדאָ לאַנאָ האָט זיך איינגעשריבן די רעגולער שאָסיי וועגן דריי מייל פון פּראַדאָ. איך האָב אָנגעצייכנט מיין מאַרשרוט צפון צו די קנופּ און דעמאָלט סאָוטהעאַסט צו וועלעטאַ אויף דער שאָסיי. איך האָב אַרײַנגעלייגט די קאָרט אין דער קעשענע, גענומען די שליסלען צום געדונגען רענאַולט און איז אַראָפּ אין פויע.
  
  
  אין עסצימער האָב איך געזען דזשואַנאַ נאָך זיצן מיט עלענאַ. איך ווונדער ווו פּאַרסאָן געגאנגען. שטייענדיק דאָרט, איך געקוקט אויס די פֿענצטער אין די פראָנט פון דעם האָטעל ווו די רענאַולט איז געווען פּאַרקט. עטלעכע געשטאלטן האבן זיך באוועגט פון דעם פראדא, ווארשיינליך פון עסקי'ס באר. אײנע ר פו ן ז ײ אי ז געװע ן הער ר האאפטלי .
  
  
  איך בין אַרײַן אין דער פֿינצטערניש אין דרויסן דורך די פראָנט-טירן פֿונעם האָטעל און ער האָט געזען, אַז איך וויפֿל.
  
  
  "דו זאלסט נישט פאַרגעסן, מיר וועלן טאָן דעם ראַסע סאַמדיי!
  
  
  "איך וואָלט בעסער וועלן עס אין טאָגליכט," איך געזאגט אין דייַטש.
  
  
  ער האט הויך געלאכט און איז ארײן אין פויע.
  
  
  איך בין אריין אין די רינאָ. א קאלטער װינט האט געבלאזן פון די שיפלעך. עס איז געווען קאַלט אין די מאַשין, אָבער היימיש. די היץ פון די מאָטאָר וועט געשווינד היץ עס אַרויף.
  
  
  ס׳האט אנגעהויבן לײכט שנײען. עס איז געווען צו פרי צו שטעקן, אָבער עס איז געפאלן אויף די ייַזיק שניי פלעקן וואָס זענען שוין אויף די וועג. סנאָוודריפטס אנגעהויבן צו אָנקלייַבן צוזאמען דעם ברעג פון דעם טראָטואַר.
  
  
  דער רענאולט האט געברומט װי א גליקלעכער פײגעלע. איך בין געפאָרן פּאַמעלעך און געהאַלטן אַ נאָענט אויג אויף דער העל ווייַס שורה אין די צענטער פון די וועג. דער צווייטער ליין וועג איז געווען א שמאלער ליין פאר צוויי קארס פארביי. איך האָב געזען ווי אַ ויטאָבוס און אַ מאַשין קעמפן זיך פאַרביי יעדער אנדערער אויף אַ יאַזדע פון גראַנאַדאַ, מיר דערמאָנען אַן העלפאַנד מיט אַ אַנקאָאָפּעראַטיווע אַנטילאָפּע.
  
  
  איך באגעגנט צוויי קאַרס כעדינג צו Prado Llano און דאַן אריין די הויפּט וועג ווו איך פארקערט צו נאָכפאָלגן די סוויטטשבאַקקס און קער צוריק צו וועלעטאַ. דער שנײ איז געװארן שװערער. ע ס הא ט זי ך אריבערגעכאפ ט ד י ליכטי ק שטראל ן או ן געמאכ ט פא ר מי ר א פארהאנג . איך קען קוים זען די שאָסיי, און כאָטש עס איז געווען ברייט ווי די דרייוווויי, עס איז נישט דיזיינד פֿאַר יבעריאָגן אָדער קונץ דרייווינג אויף קיין ערד.
  
  
  דער רענאולט איז גרינג געפארן צוזאמען דעם וויינענדיגן וועג, אבער איך האב געזען אז דער שניי הייבט זיך אן אביסל צו קלאפן צום פארוועג. אמאל האב איך בכלל נישט געקענט זען דעם ברעג פונעם שאסיי.
  
  
  א שטאל ן שטאל ע הא ט זי ך ארויפגעקראכ ן אויפ ן שיפּוע
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  איצט איך געהאט צו געבן רענאַולט אַלע מיין גאַז. איך שיפטיד אין נידעריק גאַנג און אריבערגעפארן סלאָולי און קערפאַלי דורך די ינקריסינג ייבערפלאַך פון שניי.
  
  
  צום סוף האָב איך געזען אַ צייכן: VELETA. און אויסער דעם שילד האט זיך א שמוץ-וועג אויסגעדרייט פונעם הויפט-וועג ארויף צו א באקאנטן באַטאָנען דענקמאָל אויף שפּיץ פון אַ פעלדז.
  
  
  איך פּושט די רענאַולט אַנטו אַ שמוץ וועג און ספּון אַרום ראַקס און אייז ביז איך ריטשט אַ פלאַך פּאַרקירפּלאַץ, משמעות בלאַסט אויס פון שווער ראַקס. די מאַשין איז נישט קענטיק.
  
  
  מיין זייגער האט געוויזן פינף מינוט איבער צוועלף. איך ווונדער וואָס געטראפן צו Rico Corelli. דעמאלט איז מיר איינגעפאלן נאך א געדאנק: האט קארעללי באשלאסן נישט אפצוהאלטן דעם ראנדעזוואוס ווען ער האט זיך דערוואוסט אז ארטוא איז טויט? האט קאָרעללי זיך איצט באַהאַלטן ערגעץ הינטער אַ שטיין, ווארטן פֿאַר מיר צו קומען אויס אין די עפענען אַזוי ער קען דרייען מיר?
  
  
  איך אויסגעדרייט די יגנישאַן און די רענאַולט איז געשטארבן. אומעטום זײנען געװען רײף־שפורן אין דער פארפרוירענעם שלאף, אבער זײ האבן גארנישט געמײנט. איך האב געציטערט. ס'איז דאָ געווען עלנט, אויפֿן סאַמע אָפּגעזונדערטן אָרט אין די בערג. עס איז געווען נאָר קאָרעללי און מיר - און ער עריינדזשד עס אַזוי. טייטן מיר פֿאַר אַרטוראָ ס טויט? פֿאַר דעם טויט פון Basiglio di Vanessi?
  
  
  איך האב פארזיכטיק אויסגעלאשן די כעדליכטן. איך בין געזעסן א װײל, װייגנדיק די מעגליכקײטן. דערנאָך האָב איך זיך דערגרייכט אין מיין ווינדברעאַקער און אַרויסגעצויגן דעם לוגער. עס איז געווען אַ פלאַשליגהט אין די אָפּטייל אויף די דאַשבאָרד וואָס איך יוזשאַוואַלי פירן, אַזוי איך גענומען עס און אויסגעדרייט עס.
  
  
  דעמאָלט איך געעפנט די רענאַולט טיר. דער װינט האט זיך ארײנגעקלאפט אין מיר מיט א שרעקלעכער װירקונג. איך האב צו מיר נענטער צוגעצויגן מיין ווינדברעכער און זיך געשטעלט נעבן דעם רענאולט, פארמאכט די טיר מיט א טאן. איך האב געצילט מיין פלאַשליגהט אין דער נאַכט און אַלע איך קען זען איז געווען שניי סווירלינג צו מיר, וויפּינג אין אַלע ריכטונג אין די שפּיץ פון די שפּיץ, ווו דער ווינט איז בלאָוינג פון אַלע פונקטן פון די קאָמפּאַס.
  
  
  דער מאָנומענט איז דאָרטן געזעסן, פֿינצטער און שטיל, און איך בין געגאַנגען אַרום אים, ביז איך האָב געפֿונען די בלויע סימקאַ אַרויסגעצויגן פֿון דער עין פֿון הינטן. איך האב נישט געהאט קיין אנונג ווי אזוי זיין דרייווער האט אים גערעדט דורכצוברעכן די אייז און די אייזיגע שוואך, אבער דארט איז ער געשטאנען. איך האב אנגערירט די קאפאטע. ם׳איז נאך געװען װארעם.
  
  
  הינטערן מאנומענט איז געווען א הויפן בנין-מאטעריע, וואס די ערשטע בעל-מלאכות האבן איבערגעלאזט דעם מאנומענט. איך בין געשטאנען דארט בײ דער סימקא, געפרואװט זיך באהאלטן פון װינט, און דארט האב איך געהערט א פּלוצעמדיק גערודער ניט װײט פון מיר.
  
  
  איך האב שטארק געהאלטן דעם לוגער אין מיין האנט און זיך אויסגעדרייט צו די ריכטונג פון דעם קלאנג. װע ן דע ר װינ ט הא ט זי ך געאײס ט , צעריס ן דע ם קלאנג , או ן ז ײ צעשפרײ ט אי ן אל ע זײטן , אי ך בי ן ניש ט געװע ן זיכער , צ י אי ך שטעל ן זי ך צו ם באװעגונ ג צי .
  
  
  דערנאָך האָב איך געהערט טריט.
  
  
  איך האָב געהאַלטן דעם לוגער אין דער האַנט, געצילט און גרייט צו קוועטשן.
  
  
  "אַה, פּעאַבאָדי," האט געזאגט די קול, ווי דורך אַ שאַל.
  
  
  איך האב דאס נישט דערקענט.
  
  
  אבער ווען ער געגאנגען אין דעם אָרט פון פלאַשליגהט ליכט, איך דערקענט אים מיד.
  
  
  עס איז געווען בערי פּאַרסאָן.
  
  
  אָבער איצט האָט ער גאָר ניט געהאַט קיין בריטישן אַקצענט. ער האָט גערעדט אויף אַ אומבאַקאַנטן אופן פון רעדן, וואָס האָט מיך געמאַכט צו גלויבן, אַז ער האָט נאָך אַלץ נאָר געשפּילט די ראָלע פון אַ בריטישן געהיימע אַגענט.
  
  
  ווער איז ער געווען?
  
  
  ער איז געשטאַנען פאָרויס פון הינטער אַ הויפן בנין מאַטעריאַלס און אויסגעשטרעקט די האַנט צו שאָקלען מייַן.
  
  
  איך בין פאַרפרוירן.
  
  
  "אָפּרוען," האט געזאגט בערי פּאַרסאָן. "אלעס איז גוט. איך בין קאָרעללי. ריקאָ קאָרעללי."
  
  
  10
  
  
  דער שנײ האט זיך א לאנגע צײט ארומגערינגלט ארום אונדז, און קײנער פון אונדז האט זיך נישט גערירט. ם׳אי ז געװאר ן קאלטער .
  
  
  "פייַן?" — האט ער געזאגט , זיך צוגעבויגן , פרובירט צו זען מיין פנים .
  
  
  איך טאַקט די לוגער אונטער מיין ווינדברעאַקער נאָר אין פאַל. — װי קאן איך זײן זיכער ? איך האב אים געפרעגט. "ערשט, איר זאָגן מיר אַז איר זענט בערי פּאַרסאָן, און איצט איר זאָגן מיר אַז איר זענט ריקאָ קאָרעללי."
  
  
  ער האט געלאכט. "לאָמיר. דאָס זאָל זיין קלאָר ווי דער טאָג! איך בין דאָ, און ווער קען זיין דאָ אָבער ריקאָ קאָרעללי?
  
  
  "יעדער קען זיין דאָ צו ענטפֿערן דיין קשיא. ווער עס יז וואס האט געוואוסט וועגן דער באַגעגעניש."
  
  
  "ווער אַנדערש ווי Rico Corelli און די מערדערד קינד?" — האט ער געפרעגט.
  
  
  "מאָסקיטאָ. ער קען וויסן."
  
  
  "צי איר טראַכטן איך בין קאָמאַר?" — האט פּאַרסאן געפרעגט מיט א געלעכטער.
  
  
  "ער וואָלט געווען דער איינציקער וואָס וואָלט געוווּסט אַז קאָרעללי האָט מיך דאָ געטראָפן."
  
  
  "זייט קלוג! איך בין נישט קאָמאַר!"
  
  
  "איר זאָגן אַזוי, אָבער איך טאָן ניט וויסן."
  
  
  "אויב איך געווען קאָמאַר, וואָס וואָלט איך טאָן דאָ?"
  
  
  "טריינג צו געפֿינען קאָרעללי און טייטן אים."
  
  
  "אבער איך בין קאָרעללי."
  
  
  עס איז געווארן אַ רעגולער קאָמעדיע. כ׳האב רעזיגנירט א שאקל געטאן מיטן קאפ. "לאָמיר זאָגן אַז איר זענט קאָרעללי. איך בין פאַרשילטן קאַלט. לאָמיר אַרײַן אין מײַן אויטאָ און רעדן“.
  
  
  ער האט געשמייכלט. "פייַן." איך געפירט אים פאָרויס צו די רענאַולט.
  
  
  "שיין קליין אַרבעט," ער האט געזאגט.
  
  
  "גרויס," איך געזאגט. "ווען איר פאַרדינען, איר קענען באַקומען די בעסטער."
  
  
  איך אַנלאַקט די טיר מיט מיין שליסל און געגאנגען אין, דעמאָלט ריטשט און געעפנט די פּאַסאַזשיר טיר פֿאַר אים. ער איז ארײַן אינעווייניג און האט פארשלאגן די טיר. דער אויטא האט געשאקלט. ס׳אי ז נא ך געװע ן װארעמ ע אינעװײניק .
  
  
  "לאמיר דיר דערציילן וועגן Basiglio di Vanessi," האָט ער געזאָגט נאָך אַ מינוט שטילקייט. "ערזעצונג. זיי האָבן שוין טריינג צו כאַפּן מיר פֿאַר חדשים."
  
  
  — זיי ?
  
  
  "עמעצער הויך אין דער המון," האָט פּאַרסאָן געזאָגט. איך האב עס נישט געקענט העלפן; איך נאָך געדאַנק פון אים ווי בערי פּאַרסאָן
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  ניט ווי Rico Corelli.
  
  
  — אבער פון װאנען װײםטו דאס ?
  
  
  "איך האָב אויך פריינט דאָרט. אויף די שפּיץ. קאַפּאָ קאַפּאָ האָט מיך געוואָלט אַרויסגיין פֿון דער קייט. ער האָט מיך געוואָלט דעם גאַנצן וועג”.
  
  
  — װאם הײסט ער ?
  
  
  ער האט געשמייכלט. "פארגעסן עס. נאָר צוטרוי מיר".
  
  
  "פייַן. אַזוי קאַפּאָ קאַפּאָ געוואלט איר צו לאָזן.
  
  
  “ער האָט מיך געוואָלט טייטן. געפרואווט צו זאָגן מיר שוין צוויי מאָל. אַמאָל אין קאָרסיקאַ. אַמאָל אין נאַפּלעס. איך בין געווען דאָרט פֿאַר אַ עקספּרעס. ”
  
  
  "נאפאלס? פֿון וואַנען איז קאָמאַר געקומען. ”
  
  
  ער האט א קוק געטאן אויף מיר. "איר וועט באַקומען דורך."
  
  
  — מ׳האט מיר געזאגט.
  
  
  — דורך װעמען ?
  
  
  "גאָרנישט."
  
  
  — װען דער צװײטער שטרײק איז דורכגעפאלן...
  
  
  "דער אין דיין ווילאַ אין קאָרסיקאַ?"
  
  
  ער האָט זיך געכאַפּט. — יא. ער האט געװארט. דערנאָך: "ווען דאָס איז ניט אַנדערש, איך באַשלאָסן צו פאַרלאָזן דעם געשעפט. אַז ס ווען איך געקומען צו איר מענטשן."
  
  
  כ'האב געכאפט. — איך ווייס אלעס דערפון. איך טאָן ניט. אבער עס איז געווען אַרויסגעוואָרפן צו הערן צו זיין געשיכטע. איך האב נישט קיין וועג צו וויסן צי עס איז אמת אָדער פאַלש.
  
  
  "פייַן. ווען מיר האָבן פֿאַרלאָזט קאָרסיקאַ אויף אַ יאַכט, האָב איך גענומען וואַנסי מיט מיר.
  
  
  "צו נעמען דיין פּלאַץ?"
  
  
  "יא. ווען מיר זענען געקומען קיין וואַלענסיאַ, מיר סטייד אין די פּאָרט פֿאַר אַ טאָג און איך סטייד אויף די ברעג ווען זיי לינקס.
  
  
  — איז ליסיסטראטא געפארן אן דיר?
  
  
  "פּונקט. Vanessi געשפילט Rico Corelli.
  
  
  "און ווען זיי לאַנדיד אין מאַלאַגאַ, וואַנסי נאָך פּלייינג קאָרעללי?"
  
  
  — יא. ער האט געמאכט א פויז. "מיט דער הילף פון טינאַ בערגסאָן."
  
  
  "איז וואַנסי געווען אין מאַלאַגאַ?"
  
  
  "ניין. ער איז געבליבן אויפן יאכט. מיר געדאַנק עס וואָלט זיין בעסער אַזוי. דעמאָלט עס וועט זיין קיין טעות. איך מײן, אין פאַל עמעצער דערקענט אים“.
  
  
  "קען ווער עס יז אין מאַלאַגאַ איר ידענטיפיצירן?"
  
  
  "ניט אַ געלעגנהייַט," פּאַרסאָן לאַפט.
  
  
  — נאך?
  
  
  "דעמאָלט איר קאָנטאַקטעד טינאַ און זי געקומען צו טרעפן איר."
  
  
  — רעכט.
  
  
  "איך גלייב אַז עמעצער האָט אויסגעקליבן דיין שטעג, איר נאכגעגאנגען צו די יאַכט, אָנטאָן סקובאַ גאַנג און איר שלאָגן."
  
  
  "וועלט געזונטהייט ארגאניזאציע?"
  
  
  "מאָסקאַטאָ, דאָך. ווער נאך? ער ווייסט אַלץ וועגן מיר. און ער האט געמוזט האלטן די אויגן אויפן יאכט, װען זי איז ארײנגעקומען. ער האָט עס נאָר טיימד בשעת איר געווען לעבן דער שיף צו אַרייַנציען איר.
  
  
  "פארוואס האט מאָסקאַטאָ איר נישט דערקענט?"
  
  
  "ער ווייסט וועגן די יאַכט, וועגן טינאַ, וועגן טרעפן איר מענטשן ..."
  
  
  "קלאָר. אָבער ער האָט דיך ניט טאַקע דערקענט. ”
  
  
  — רעכט.
  
  
  "און ער האָט געשלאָגן און ינדזשערד טינאַ."
  
  
  — א דאנק גאט, אז זײ האבן זי נישט דערהרגעט!
  
  
  איך האב אים נאכגעקוקט. ער האָט זיך אַרײַנגעכאַפּט אין קעשענע און אַרויסגענומען אַ פּאַק אַמעריקאַנער ציגאַרעטן. ער האט אנגעצונדן אײנעם און געפלאצט דעם שװעבעלע. לעצטע מאל האט ער ארויסגענומען א שפאנישע ציגארעטל. אבער דעמאָלט, פון קורס, ער געשפילט בריטיש סוד אַגענט בערי פּאַרסאָן. ער איז געווען אַ גאַנץ אַקטיאָר און געוואוסט ווי עפעקטיוו די רעכט פּראַפּס זענען.
  
  
  — װי איז זי איצט ? איך האב געפרעגט.
  
  
  "איר מיינען וואָס זיי זאָגן פון דער קליניק?"
  
  
  — יא. ער האט געוואוסט.
  
  
  "זי גייט".
  
  
  "ווען קען זי זיך מיט דיר?"
  
  
  ער האט זיך געקװענקלט. — באלד.
  
  
  "נאָך באַגעגעניש מיט מיין שוטעף?"
  
  
  — רעכט. ער האט געשמייכלט. "הערן, טינאַ איז אַ טייל פון דער אָפּמאַך. איר וויסן אַז, טאָן ניט איר?
  
  
  "יא," איך געזאגט. "אָבער ערשטער מיר וועלן צו טרעפן, און דעמאָלט מיר וועלן דיסקוטירן די דעטאַילס."
  
  
  ער האט א נײד געטאן. "דאס איז אַלע וואָס איז וויכטיק איצט."
  
  
  "איין זאַך פּוזזלעס מיר."
  
  
  "וואָס?" פאר זײן פנים האט זיך אויפגעהויבן רויך. איך האָב געקענט זען זיין פּנים שפיגלט זיך אין דער ווינטשויב פון דער רענאולט, ווען ער האָט גענומען שלעפּן פון זיין פּאַפּיראָס.
  
  
  "ווי האָט איר אפילו באַקומען אויף די קאָמאַר ס שטעג אין טאָרמאָלינאָס?"
  
  
  ער האט געלאכט. — ציכטיק, הא ?
  
  
  "זייער ציכטיק." איך האָב זיך אָפּגעשטעלט. "צו ציכטיק."
  
  
  זײנ ע אויג ן האב ן זי ך געקוק ט איבע ר מײנע . "וואס זאגסטו?"
  
  
  "איך זאָגן אַז איך קען נישט גאָר שטימען מיט דיין דערציילונג, קאָרעללי. איר גייט אריין אין די העסקעם ווען איך בין קאַלט מיט מאָסקיטאָ, און דעמאָלט איר שפּיל בערי פּאַרסאָן, אַ סוד אַגענט. וואָס גיט?"
  
  
  "לאָמיר גיין צוריק," האָט פּאַרסאָן ערנסט געזאָגט. "הערט. איך האָב געוואוסט אַז איר זענט נאָך דעם קאָמאַר. שטימען?"
  
  
  כ'האב געכאפט. "איר קען האָבן געסט דאָס, דאָך. אבער פארוואס ביסטו בכלל געווען אין מאלגא? איך מיינען, Rico Corelli. איר האָט זיך באַהאַלטן אין וואַלענסיאַ. פארוואס גיין צו מאַלאַגאַ צו ויסשטעלן זיך אומזיסט?
  
  
  "פאַרזיכערונג," ער האט פּאַמעלעך.
  
  
  "פאַרזיכערונג?"
  
  
  "איך איז געווען זיכער פון דעם מאָמענט איך לינקס דער יאַכט אין וואַלענסיאַ. איר פֿאַרשטייט?"
  
  
  כ'האב געכאפט.
  
  
  "פייַן. עס איז געווען הייס אויף דער יאכט ביז די מינוט וואס דער מאסקיטא האט געשלאגן. רעכט ווידער?"
  
  
  איך האב גערעכנט. "פייַן. שטעל ט זי ך א ן אי ר זא ל אי ן דע ם מאמענ ט זײ ן אי ן סאל י נײע .
  
  
  — דאס האב איך געזאגט פאר טינע.
  
  
  "איך האָב געמיינט אַזוי. איך מיין, פארוואס האט קומען קיין מאלגא געהאלפן? דאָס איז געווען מיין קשיא."
  
  
  "איך געוואלט צו וויסן מער וועגן איר." ער האט צוגעשלעפט. "איך מיינען, מיין לעבן איז אלנגעוויקלט אין אַ פייַן קליין פּעקל. איך גיי קיין אמעריקע. און איר און דאָס מיידל איר האָבן דאָרט זענען מיין גאַרדיאַנז. אַזוי?"
  
  
  — רעכט.
  
  
  "אזוי איך געוואלט צו זען ווי איר געווארן בעסער.
  
  
  א לאנגע שטילקייט איז נאכגעגאנגען. איך האב איהם קאלט אנגעקוקט. ער האט געקוקט אויף מיר אזוי קאלט.
  
  
  — װאם האסטו מיך גענומען ? איך האב געפרעגט.
  
  
  ער האט א זיפץ געטאן. "פייַן. קוק. איר געווען אויף דער גיינ אַף. איך האָב געוואוסט אַז איר וועט פּרובירן צו געפֿינען מאָסקאַטאָ. רעכט?"
  
  
  "איך רעכן אַזוי."
  
  
  — כ׳האב נאר געװארט ביז כ׳האב דיך געפונען.
  
  
  — האסט מיך פריער דערקענט ?
  
  
  "אָ, זיכער. איך האָב געקוקט וואו טינאַ גייט. ”
  
  
  "און דאַן איר נאכגעגאנגען מיר און דזשואַנאַ יענע נאַכט?"
  
  
  — אַוודאי, אַוודאי.
  
  
  — צו דער ווילע.
  
  
  "רעכט. ווען דו האסט געשלאגן דעם האקער - דער איינער וואס האט געהאט א דריי מיט מאסקאטאו און די אנדערע וואס איז געווען ברייט - האב איך געוואוסט אז מיר זענען אין ביזנעס. איך האָב נאָר געהאַלטן אַן אויג אויף דיר."
  
  
  "אָבער וואָס
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  ביסט איר ברייקינג דורך דעם וועג צוריק ווען איך געהאט Moscato טויט? "
  
  
  זיינע אויגן האבן באגעגנט מיינע. "מיר אַלע מאַכן מיסטייקס, טאָן ניט מיר?"
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. "פייַן. אבער פארוואס דען די דעקל מעשה?
  
  
  "באַרי פּאַרסאָן ס דזשאַז? איך האָב נאָר אָפּגעשטויבט פֿון דער פּאָליצע, — האָט ער געזאָגט, אַרײַנפֿאַלן אין בערי פּאַרסאָנס בריטישן אַקצענט. "און עס געווען ווי עס איז געווען די רעכט זאַך צו טאָן אין דעם מאָמענט. וואָס זאָל איך טאָן, מאַכן זיך מיין מיינונג און זאָגן: "נו, דאָ איך בין, אַלט אַלט ריקאָ קאָרעללי!" איצט דאָס טוט נישט מאַכן פיל זינען, איז עס? »
  
  
  כ׳האב געלאכט. "איך נאָך טאָן ניט ווי אַלע דעם דאַבלינג און טריפּאַלינג. איר קען מיד פאַרבינדן מיט Juana. דו ביסט געשלאפן מיט איר דארט און נאכאמאל דא. פארוואס האסטו איר נישט נאר געגעבן די אינפארמאציע און געבעטן אז זי זאל עס אויסקוקן? "
  
  
  ער האט געביסן אין די ציגארעטל און ארויסגעקוקט דורכן ווינטשויב. דער שניי איז געפאלן, אבער ווייניגער איצט. אי ך הא ב זי ך ארויפגעהויב ן או ן דערזע ן ד י אפשפיגלונ ג פו ן אונדזער ע צװ ײ פנימער , אי ן דע ר גרויםע ר נאכט .
  
  
  זיינע אויגן האבן געקוקט אויף מיר.
  
  
  "איך האָב קיינמאָל ניט געטרויען דעם שלאָפצימער," האָט ער געזאָגט, קרימענענדיק. “איך מיין, אפילו נישט מיין אייגענע. דאָס איז דער אָרט וואָס איך רענטאַד אין Torremolinos. ווי טאָן איך וויסן אַז Moscato האט נישט טייפּ מיר איידער איך נאכגעגאנגען איר צו אים? ער האט דאך געמײנט אז ער האט מיך דערהרגעט אויפן יאכט. אבער אפשר איז עס געווען א קונץ. רעכט? אפֿשר עס איז נישט Moscato דאָרט, אפֿשר Moscato איז געווען טראכטן וועגן מיר אַלע די צייַט און ווארטן פֿאַר מיר. ווי קען איך וויסן? "
  
  
  איך בין דארט געזעסן.
  
  
  “און דעם האָטעל. איך צוטרוי גאָרנישט. גאָרנישט ווי דעם. איך טראַכטן עס זענען באַגז אין יעדער צימער. איך האב געדארפט דורכגיין די צוקונפטיגע זיצונג ווייל דאס איז געווען א טייל פונעם ארגינעלער פלאן. איך האב נישט ליב זיך אפצודרייען פון די ארגינעלע פלענער , ווייל עס לאזט צופיל צו צופעלן . זינט מיר האָבן שוין געקענט איינער דעם אנדערן, איך נאָר געשפילט עס קיל און געגאנגען אויף פון דאָרט. איך בין זייער נעבעכדיק אויב דאָס האָט באַליידיקט דיין געפיל פון סדר."
  
  
  עס האט זינען.
  
  
  "וואס יעצט?" איך האב געפרעגט.
  
  
  "מיר האָבן באַשטימט אַ באַגעגעניש צווישן מיר און די מיידל," האט פּאַרסאָן ווידער אַ ענין פון פאַקט. "געבן מיקראָפילם."
  
  
  "וואו?"
  
  
  "נו, איר וויסן וואָס איך טראַכטן וועגן דעם האָטעל. דאס גיט די רעכט צו קיין נומער. און איך טאָן ניט ווי כאַנגגינג מיט מענטשן אין די פּראַדאָ לאַנאָ. הערן, וואָס וועגן די נאַרטע שיפּוע?
  
  
  איך האב גערעכנט. "עס איז פיל וויסט, אָוקיי - אין צייט. עס זענען אויך קיין ינסעקץ אויף די שניי." איך האָב געלאַכט, געחידושט ווי אמת דאָס איז.
  
  
  "פאַרשילטן די שניי. איר קענען דרייען אַ מענטש אַ מייל אַוועק מיט אַ טעלאַסקאָפּיק אָביעקטיוו." ער האט געציטערט. — איך האב עס גארניט געפעלט.
  
  
  "אָבער אויב קיינער ווייסט אַז איר זענט קאָרעללי ..."
  
  
  "ווער האט געזאגט? אין דערצו, עס איז אן אנדער שלעכט פונט. אויב Moscato נאָך עקזיסטירט - און איך בין זיכער אַז ער טוט נאָך אַרטוראָ געקויפט עס - ער וועט האַלטן אַן אויג אויף איר און דיין ברייט, רעכט?
  
  
  "וועגן וואַן?"
  
  
  ״אוודאי! אַזוי איך מוזן זען עס ערגעץ וואָס איז אויג-קאַטשינג און אין דער זעלביקער צייט פּראָטעקטעד."
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. "דאָס איז אַ שווער רעכענונג צו פּלאָמבירן."
  
  
  "ניין? וואָס וועגן איינער פון די קאַבלע קאַרס? ווען איר זענט אין איינער פון די, איר זענט אפגעזונדערט, אַליין און זיכער! ”
  
  
  איך געדאַנק וועגן אים. "גאָנדאָלע? איך פארשטיי וואס דו מיינסט. באַקומען אויף עס מיט איר און קריכן אַרויף צוזאַמען. בשעת איר זענט דאָרט, פארשפארט אין די קאַבלע מאַשין, איר קענען זיין טראַנספּאָרטאַד אין אַ קאַנטראָולד סוויווע און קיין איינער וועט זיין ווייזער. איז עס אַלע אויף פילם? "
  
  
  — רעכט.
  
  
  איך בין געזעסן און געטראכט. "אבער עמעצער קען דיך שיסן פון די שיפּוע."
  
  
  — דאן קומט איר אריין, אלטער, — האט פארסאָן געזאגט ווען ער איז צוריק געגאנגען צום בריטישן אוניווערסיטעט. "איר שטיי אויף דיין סקיס, שטיין בייַ באָררעגילאַס סטאַנציע און דעקן אונדז ווען מיר צוגאַנג."
  
  
  איך געדאַנק וועגן אים. איך גלייך. וואָס מער איך געדאַנק וועגן אים, די מער איך לייקט עס.
  
  
  "איך וועל קויפן עס," איך געזאגט.
  
  
  "ווילאנג?"
  
  
  האָב איך געזאָגט: מארגן צען אינדערפרי?
  
  
  "דאָס איז רעכט," האָט פּאַרסאָן געזאָגט. "איך וועל בלייבן אַוועק פון דזשואַנאַ. איך טאָן ניט וועלן קיין קאַמפּלאַקיישאַנז ווען מיר זענען אַזוי נאָענט צו אַ אָפּמאַך."
  
  
  "גוט גליק," איך געזאגט.
  
  
  ער איז געשטאנען אין שנײ, צוגעפאסט זײן װינטברעכער. אי ך הא ב געקענ ט דערפיל ן װ י ד י קעלט ן רײס ן דור ך דע ר אפענע ר טיר , כאט ש דע ר שנײע ר אי ז כמע ט אינגאנצ ן צעלאזט .
  
  
  "באַהין זיך," האָט פּאַרסאָן געזאָגט. "איך וועל נאָכפאָלגן איר אַראָפּ."
  
  
  כ'האב געכאפט.
  
  
  ער האט מיר א געשלאגן די טיר אין פנים און זיך געאײלט ארום דעם מאנומענט, װאו ער איז פארשװאונדן פון דער עין.
  
  
  * * *
  
  
  רענאַולט סטאַרטעד אָן פראבלעמען. איך האָב עס אַ ביסל געלאָזט וואַרעמען, דערנאָך געווארט ביז איך האָב געזען ווי סימקאַ באַווייזן זיך אַרום דעם ווינקל פונעם מאָנומענט, אירע כעדליכטן אַראָפּגעבלאָנדזשעט אויפן געמאַכטן וועג. דערנאָך בין איך אַוועקגעפֿאָרן, קריכן אויף דעם קורצן צוטריט־וועג צום שאָסיי. איך ווייווד צו פּאַרסאָן אין דער דערציען שפּיגל.
  
  
  איך האב געזעהן א סימקא, וואס איז מיר נאכגעגאנגען, די כעדליכטן פלאקערן אין דעם פאלענדיגן שניי.
  
  
  די עקן און עקן זענען געווען גאַנץ שאַרף, ריקוויירינג קעסיידערדיק ברייקינג און דאַונשיפט. איך אנגעהויבן צו הנאה דעם וועג ווען איך פּעלץ דער ערשטער נאַס טאָרמאָז סיסטעם.
  
  
  איך בין אַראָפּגעגאַנגען אין אַ טאָל פון שוואַרצן מיקאַ, וואָס האָט זיך אויפגעהויבן וואו דער וועג איז געווען בלאַסטיד אין אַ V-שייפּט נאָרע. צום סוף האב איך געזען ווי דער טראטואר מאכט א שנעלע שארפע דריי צו רעכטס.
  
  
  אין די מיטן פון די אָפּטיילונג, איך אנגעהויבן צו טאָרמאָז און פּעלץ סליפּינג. איך האָב געמײנט, אַז איך בין צופֿעליק אָנגעקומען אַ פֿאַרפרוירענע אָרט אױפֿן װעג און געפּרוּװט װידער. אבער דאס איז גאר נישט געווען קיין פארפרוירענע ארט.
  
  
  איך שלאָגן די טאָרמאָז ווידער צו באַקומען עטלעכע טראַקשאַן ווען דאַונשיפטינג, אָבער
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  די טאָרמאָז האט נישט ווי צו אַריבערפירן קיין מאַכט צו די ווילז.
  
  
  איך דעספּעראַטלי געדריקט די גאַנגשיפט, אָבער איצט איך געגאנגען צו שנעל צו דינגען און קען נישט אַראָפּשיפט.
  
  
  איך סלאָוד צו די שטאָק ווען איך געקומען אַרויף די שיפּוע, אָבער די גיכקייַט איז געווען צו שנעל. צומ גליק, די ויסבייג איז געווען זייער גוט. איך האב געמאכט א דריי. אבער דעמאָלט איך געפּלאָנטערט אַ שנעל לינקס קער אין די פאַרקערט ריכטונג און שלאָגן די בראַקעס ווידער, כאָופּינג די ראָודוויי וואָלט געבן מיר טראַקשאַן דאָ. אבער איך פּעלץ גאָרנישט אָבער נאַס יניפעקטיוונאַס.
  
  
  גאָרנישט.
  
  
  כ׳האב שװער געדרײט דאם ראד און געדרײט. דער וועג האָט זיך אויסגעגליטשט, אָבער איז אַראָפאַנג געגאַנגען, ווען דער שאָסיי איז געוואָרן אַ לאַנגער שטאַפּל דורכפאָר וואָס איז אַריבער אַ הויכן שטיינערדיקן שיפּוע. אין די סוף פון די טראַווערס איך געזען אַ שאַרף קער צוריק מיט אַ גרויס ווארענונג צייכן אויף די שאָסיי פאָרויס.
  
  
  איך סלאַמד אויף די בראַקעס ווידער אָבער גאַט קיין ענטפער. איך געדריקט די גאַנג הייבער, אָבער קען נישט רעדוצירן עס צו מינימום. איך סטאַרטעד ספּיננינג די ראָד צוריק און צוריק, טריינג צו באַקומען רייַבונג פון די סנאָופּלאַו טיפּ צו פּאַמעלעך די רענאַולט אַזוי איך קען באַקומען די פאַרשילטן זאַך אַראָפּ אין נידעריק גאַנג.
  
  
  ניט געראָטן.
  
  
  איך האָב געזען פּאַרסאָן ס לייץ הינטער מיר און געחידושט אויב ער איז וואַטשינג מיר אין די ס און פּאַזלינג איבער מיין ינאַקספּליסאַבלי שלעכט דרייווינג.
  
  
  איך פלאַשט די ליכט צוויי מאָל ווי אַ סאָרט פון סיגנאַל פֿאַר הילף.
  
  
  די ויסבייג איז געטינג נעענטער און נעענטער און איך האט לעגאַמרע קיין קאָנטראָל איבער די גיכקייַט פון די רענאַולט. איך געדאַנק וועגן קליימינג איבער די ינערלעך דריינאַדזש דיטש, אָבער באַשלאָסן אַז די געלעגנהייַט פון סמאַשינג די אַקסאַלז און טירינג אַוועק די ווילז איז אויך גרויס צו ריזיקירן עס. אויסערדעם, איך קען האָבן קראַשט פלאַך אויף די שאַלע באַנק וואָס איז אויפגעשטאנען פון די דיטש ווי די סטירינג ראָד געוואקסן אויס פון מיין צוריק.
  
  
  די טירעס האבן געקריצט און איך האב אויסגעדרייט די ראד אויף לינקס צו מאכן דעם דריי צו שנעל. איך קראַשט אין די העכערונג באַנק צו מיין רעכט. דער רענאולט האט זיך אראפגעריסן פון די זייט פונעם וועג און זיך געפארן גלייך צום דרויסנדיקן ברעג פונעם וועג, וואו עס איז געווען בערך א פוס שטיין געצויגלט אונטער א ווייסע געפארבטע הילצערנע פּלויט וואס האט זיך אויסגעשטרעקט ארום צוואַנציק פוס.
  
  
  איך קראַשט סיידווייז אין די גאַרדרעיל, צעריסן עפּעס אַוועק די זייַט פון די רענאַולט, און דאַן גאַלאַפּאַד צוריק צו די עמבאַנגקמאַנט. אבער איך האב שטארק געצויגן און נאכאמאל אויסגעגליטשט דעם קאר.
  
  
  פאר מיר איז דער וועג ווייטער גיך אראפגעגאנגען. מיט הונדערט יאַרדס ווײַט האָב איך געזען אַ וועג ווי זיך ווענדן זיך שארף צו רעכטס, מיט נאָך אַ הילצערנער וועכטער, וואָס האָט באַשיצט דעם דריי און אַ זייער גרויסן שילד פּונקט פאַרן דריי.
  
  
  איך וועל קיינמאָל קענען צו מאַכן דעם קער.
  
  
  איך האב געהערט נעבן אויער א ברום פון א מאטאר און זיך שנעל אומגעדרײט.
  
  
  עס איז געווען פּאַרסאָן.
  
  
  ער האט געשלאגן זיין סים קאָרט פֿאַרבייַ מיר און פייערד אויף די וועג פאָרויס.
  
  
  איך האב זיך געחידושט וואס ער פרובירט צו טאן. איך האב געוואלט צו אים שרייען, אבער נישט.
  
  
  ער האט געשניטן גלייך פאר מיר און איך האב כמעט געשריגן אז ער זאל זיך ארויס פון וועג, אדער איך וואלט געכאפט.
  
  
  איך געדריקט די גאַנג הייבער ווידער, דעספּעראַטלי טריינג צו טוישן אַ גאַנג, אָבער עס איז קיין נוצן.
  
  
  פּאַרסאָן איז געווען רעכט פֿאַר מיר. כ'האב כמעט פארמאכט די אויגן, ערווארטענדיג דעם קראך.
  
  
  עס קיינמאָל געטראפן.
  
  
  פּלוצלינג מיין פראָנט באַמפּער איז געווען היטטינג פּאַרסאָן ס דערציען באַמפּער. איך האָב געזען Parson ס רויט סימקאַ טאָרמאָז לייץ פלאַש אויף און אַוועק און אַוועק און דעמאָלט אַוועק ווידער.
  
  
  איך איז געווען פּאַמעלעך אַראָפּ.
  
  
  עס איז געווען אַן אַלט קונץ צו האַלטן אַ ראַנאַוויי מאַשין דורך סלאָוינג די מאַשין אין פראָנט פון אים צו פּאַמעלעך די מאַשין הינטער אים.
  
  
  איך האב שטארק געהאלטן די סטירער ווייל איך האב געוואוסט אז איין שטיין אויפן אומרעכט פלאץ אויפן ראודוויי וועט ארויסווארפן די רענאולט פון די סימקא'ס באַמפּער און מען וועט מיך פארווארפן לינקס אדער רעכטס, נאכדעם וועל איך זיך אראפרוקן פון די סלאָוינג מאַשין און גיין אָדער אַנטו אַ פעלדז אָדער איבער דעם ברעג פון אַ פעלדז אין די לופט .
  
  
  פּאַרסאָן ס בראַקעס געהאלטן פלאַשינג און פלאַשינג און דורך די צייַט מיר געקומען צו די דרייַ ער סטאַפּט מיר. איך האָב אַרײַנגעטאָן דעם אויטאָ פֿאַרקערט און אַרײַן אין װאָגן, געציטערט.
  
  
  די טיר האט זיך געעפנט און פארסאָן איז ארויס פון זיין סים קארטל. ער איז געקומען צוריק צו מיין זייַט פון די מאַשין מיט שניי פאַלינג אַלע אַרום אים.
  
  
  מײַנע לײַכטן זײַנען געװען אָנגעצונדן אינדרויסן, באַלײַכט דעם רוקן פֿון סימקאַ און געװיזן פּאַרסאָן שטײט דאָרטן אין דער נאַכט.
  
  
  "איך וועל נישט פרעגן וואָס געטראפן," פּאַרסאָן האט פּאַמעלעך. "עמעצער האָט געשלאָגן דיין רענאַולט."
  
  
  כ'האב געכאפט. "דאנק פֿאַר די הילף. עס איז געווען אַ גוט טריק."
  
  
  מיר פארשטאפט אין די Esqui באַר אויף די פּראַדאָ איידער איך גענומען די מאַשין צו די גאַראַזש. איך האב געהאט דריי לומבאס און א גלעזל קאווע און איך האב נאך נישט געפילט זייער גוט.
  
  
  עלף
  
  
  איך בין צוריק צו מיין צימער נאָך אַ קורץ בלייַבן אין די Esqui באַר מיט פּאַרסאָן. די ראַם און שאָקאָלאַד אין די לומומבאַ האָבן געהאָלפֿן מיר אַ ביסל באַרויקן, אָבער איך האָב נאָך געציטערט ווען איך אַרײַן דעם שליסל אין דער טיר און געגאנגען אינעווייניק.
  
  
  ווען איך האב אנגעצונדן די ליכט, האב איך דערהערט א רעשענדיקן גערויש אויפן צווייטן עק צימער, דערנאך האט זיך די פארבינדונגס-טיר זיך אויפגעהויבן און דזשואנא איז געשטאנען מיט די אויגן. זי האט זיך װי אזוי נאר אויפגעװעקט פון א טיפן שלאף.
  
  
  — האסט אים באגעגנט ?
  
  
  "יא," איך געזאגט. איך בין גיך געגאַנגען צום ביוראָ און דאָרט גענומען אַ נאָטעפּאַד. איך האָב אויף אים געשווינד אויסגעשריבן אַ "זשוק" און עס געוויזן צו איר.
  
  
  ז י הא ט זי ך גענומע ן א ז ז י הא ט פארשטאנען .
  
  
  "ווי איז עס געשען
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  גיין? — האָט זי מיר געפרעגט.
  
  
  "גאָרנישט צו באַריכט. איך וועל אים ווידער מוזן זען“. איך בין געווען פאַרנומען מיט שרייבן אין מיין נאָטעפּאַד. “איר וועט טרעפן אים מאָרגן צען אַזייגער אין דער גאָנדאָלאַ. פּרטים שפּעטער."
  
  
  זי האט א ניד געטאן.
  
  
  "איצט בין איך געגאנגען צו בעט און באַקומען עטלעכע מנוחה."
  
  
  "אָוקיי," זי געזאגט.
  
  
  איך האָב אָנגעוויזן אויף דער טיר צום זאַל, אָנווייזנדיק אַז איך וועל איר באַלד טרעפן אין דרויסן.
  
  
  "גוטע נאַכט, דזשאָרדזש," זי געזאגט און געגאנגען צוריק צו איר צימער.
  
  
  כ׳האב אויסגעטאן די קלײדער, געטוישט אין רײנע און ארויס אין קארידאר. דזשואנא איז געשטאנען און גערויכערט א ציגארעטל.
  
  
  "ביסט איר זיכער די צימערן זענען באַגערד?" — האט זי געפרעגט.
  
  
  "positively".
  
  
  — האסטו באגעגנט קארעלי?
  
  
  "יא. מיר קענען אים ווי בערי פּאַרסאָן."
  
  
  זי האט מיך געלערנט. — כ׳האב עס כמעט פארשטאנען.
  
  
  — דאס זעלבע האב איך געטון.
  
  
  — קענסט זײן זיכער ?
  
  
  "ווי אַזוי קען איך זיין גאָר זיכער? אבער ער טרעפט דיר ביי די קאַבלע מאַשין, ווו די גענעם איר וועט באַקומען די מאַטעריאַלס."
  
  
  "וואס איז דאס?"
  
  
  "איך קענען שעפּן דעם," זי געזאגט זיכער.
  
  
  "פייַן. איך װעל דיך באַדעקן פֿון די נאַרטע סלאָפּעס. קאָרעללי וויל דאָס אַזוי. ”
  
  
  "אבער ווי קען מאָסקיטאָ וויסן וועגן דער באַגעגעניש צווישן אים און איר?"
  
  
  "ער איז געווען וואַטשינג אונדז אַלע די צייַט."
  
  
  "איך וועל פּרובירן צו האַלטן אַן אויג אויף אים."
  
  
  "זיי נישט באזארגט. איך וועל נעמען קעיר פון אים. נאָר טרעפן קאָרעללי און געפֿינען אויס צי ער איז אַ קידינג אונדז אָדער נישט.
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר. "פארוואס האט ער מיר נישט געגעבן די אינפֿאָרמאַציע גיכער?"
  
  
  "ער האט געזאגט אַז ער וויל צו זיין זיכער."
  
  
  זי האט צוגעשלעפט. "איך טרעפן אַז מאכט זינען."
  
  
  "נעם מיט זיך דעם קאַבלע מאַשין און סקי אַראָפּ פֿון באָררעגילאַס. איך וועט טרעפן איר בייַ די באַר אונטן ווען עס איז אַלע איבער. דערנאָך וועלן מיר אַראָפּגיין און קאָנטראָלירן די אָטאַנטיסיטי פון די טינגז. ”
  
  
  "מאַלאַגאַ?"
  
  
  "גראַנאַדע. AX האט דאָרט אַ טראַנסמיטער.
  
  
  "פייַן."
  
  
  איך בין צוריק אין צימער און געגאנגען שלאפן.
  
  
  * * *
  
  
  איצט איך קען זען אַלץ צוזאמען די שטיינערדיק באַרגרוקן. די זונשייַן איז געווען ריין ווייַס. די שניי ליכט איז בליינדינג, אָבער איך געוויינט אַ פילטער אויף מיין Zeiss 60 קס ברילן.
  
  
  דער קאַבלע מאַשין איז אריבערגעפארן אַרויף, און איך קלאר געזען דזשואַנאַ ס געל סוועטער. עס איז געווען נאָר איר און פּאַרסאָן ין. די גאָנדאָלאַ האָט געווענליך געטראָגן פיר מענטשן, און איך האָב געוווּסט, אַז פּאַרסאָן האָט געמוזט געבן אַ שפּיץ דעם באַגלייטער פֿאַר די פּריוואַטע פאָר, אָבער איך האָב נישט קיין זאָרג. ער האט געהאט די געלט דערפאר.
  
  
  איך האָב זיך ווידער אַרומגערינגלט אַרום דעם פעלד מיט מיינע ברילן און דערנאָך האָב איך אים דערזען.
  
  
  * * *
  
  
  ער איז געלעגן אויפן בויך אויף א גראניטן לעדזש בערך האלבוועג צווישן באָררעגילאַס און דעם פראדאָ לאַנאָ. ע ר אי ז געװע ן אנגעטא ן אי ן גרוי ע קלײדער , א ז ע ר הא ט זי ך ארײנגעמיש ט מי ט דע ר מיקע ר או ן גרניט־שיפלער . אבער איך האב געזען אז ער איז דאך א מענטש, און איך האב געזען אז ער האלט א לאנגן ביקס אין די הענט צוזאמען דעם פעלדז. צום ביקס איז געווען צוגעבונדן א פארנעם.
  
  
  פֿון די ברילן האָב איך ניט געקענט דערצײלן פֿון די ברילן דעם טיפּ פֿון ביקס.
  
  
  ער איז געלעגן זײער שטיל און געװארט. און ער האָט געקוקט אויף דער גאָנדאָלע מיט זשאַנאַ און פּאַרסאָן. פון וואנעט האט ער געוואוסט אז זיי נעמען אים? ווי קען ער וויסן?
  
  
  פּאַרסאָן? איז פּאַרסאָן געווען אַ פאַרבייַט? איינער האט אויפגעשטעלט יואנא? ווי אַזוי האָט די אינפֿאָרמאַציע ווידער געלייקנט? קײנער האָט נישט געזאָגט קײן װאָרט אין אונדזערע חדרים. קיין איינער אָבער איך און פּאַרסאָן געוואוסט די צייַט און אָרט.
  
  
  און דאך איז דער רוצח געלעגן און געווארט.
  
  
  מאָסקווע? גאַנץ מעגלעך.
  
  
  איך האב אנטשולדיקט מיין ווינטברעכער און ארויסגענומען דעם לוגער. איך האָב עס אָפּגעשטעלט און אַרײַנגעלייגט אין מיין ווינדברעאַקער קעשענע. איך וואָלט האָבן צו קרייַז די שיפּוע און אַנקער זיך צו די שטיין צו דערגרייכן עס. דעמאלט װעל איך מוזן קריכן איבער די שטײנער און אים הרגענען אײדער ער קען שלאגן.
  
  
  קיין אַנדער וועג איז ניט געווען. אויב איך לאָזן Moscato לעבעדיק, ער וועט פּרובירן צו באַקומען ריקאָ קאָרעללי ווידער - פאָרזעצן טריינג ביז ער איז געראָטן!
  
  
  אויב משפטן לויט די גיכקייַט פון די קאַבלע מאַשין און די אָרט פון דעם מענטש אויף די ראַקס, איך געהאט וועגן אַ מינוט און אַ האַלב צו מאַכן מיין מאַך.
  
  
  איך אָפּגעשטעלט די אַראָפּגאַנג אַ ביסל צו ויסמיידן די געפערלעך טייקון און ראָוד פּונקט אונטער אים. ווען איך האב געטראפען אויף די דנאָ פון די רוק, עפּעס געטראפן מיט די רעשט פון די שניי אויבן, און איך פּלוצלינג געפֿונען זיך באַגראָבן ביז די קני אין די רוק. איך האב געשטופט און געשטופט און דער שניי איז פון מיר געפלויגן. איך בין מאַזלדיק. ד י גרוים ע קו ל פו ן רױלענדיק ן שנײ , הא ט זי ך װײטע ר אװעקגעפיר ט פו ן מיר , או ן געטראג ן ד י שטײנע ר דערבײ .
  
  
  איך האָב פֿאַרלוירן טײַערע סעקונדעס.
  
  
  ד י שטײנע ר זײנע ן מי ר געװע ן פאראויס , אבע ר אי ך הא ב ניש ט געזע ן דע ם מענטש ן ליג ן אונטע ר מיר . איך האט צו נעמען אויס מיין ברילן און פּאַמעלעך פּאַן צוזאמען די באַרגרוקן.
  
  
  דערנאָך האָב איך אים געזען.
  
  
  איך איז ארלנגעווארפן וועגן אַ הונדערט פֿיס פון לויף! איך בין געווען צו הויך.
  
  
  איך געשווינד סטאַרטעד אַראָפּ די בערגל ווידער, כעדינג צוריק די אנדערע וועג, באַפּטייזינג זיך אַוועק דעם קורס און אומגעקערט צו אַ פונט אין דערגרייכן פון דעם מענטש אויף די ראַקס.
  
  
  איך באפרייט די קלאַמפּס און שטעלן די סקיס אין די ראַקס צו פאַרמייַדן זיי פון סליפּינג. דערנאָך האָב איך אַרױסגענומען די ברילן און אַ קוק געטאָן איבערן ראַנד פֿון די שטײנער.
  
  
  איך האָב געזען ווי די קאַבלע מאַשין סלאָולי העכערונג צווישן די רגע און דריט שטאָל שטיצן. און איך קען זען אַ מענטש מיט אַ ביקס, האלטן עס טייטלי און קערפאַלי גיידינג די גאַנדאַלאַ ווען עס אריבערגעפארן אַרויף די ספּיידערי שטאָל קייבאַלז.
  
  
  איך האב געצילט דעם לוגער אויפן קאפ און געשאסן.
  
  
  דער קויל האט געטראפען א שטײן און ערגעץ אװעקגעפלויגן. איך האָב געהערט דעם ריקאָטשעט זינגען.
  
  
  דער מאן האט זיך גיך אומגעדרײט. אי ך הא ב דערזע ן א בלו ט אוי ף זײ ן װײס ן פנים . ער האָט זיך גיך געבויגן דעם רוקן, זיך אויסגעדרייט און געצילט אויף מיר דאָס ביקס, פאַרנעם און אַלץ.
  
  
  דער קויל האָט געטראָפן דעם שניי הינטער מיר - צו נאָענט פֿאַר
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  טרייסטן.
  
  
  איך שאָס ווידער. ער איז אָבער גלייך נאָך דעם שיסער פאַרשווונדן פון דערזען. איך האב אים נישט געקענט זען.
  
  
  איך האב זיך דארט געקראכט און אומזיסט געפרואווט אים צו געפינען.
  
  
  אן אנדער שאָס האט צעבראכן דעם שטיין מיט מיין האַנט.
  
  
  איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט.
  
  
  די גאנדאל האט זיך לאנגזאם אריבערגעצויגן אויפן קאַבלע און איך האב געזען יואנאס געלע סוועטער און דאס איז אלעס וואס איך האב אכטונג געגעבן.
  
  
  דער שיסער האט זיך אויפגעהויבן און זיך אפגעשטעלט פון מיר, געצילט אויף דער גאנדאל. איך שאָס ווידער.
  
  
  ער איז געפאלן, זיך געבויגן איבער א שטיין, און בכלל פארפעלט דעם מארק. איך האב געזען ווי ער האט זיך גערוט קעגן דעם פעלדז און געצילט אויף דער גאנדאל.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אנגעהויב ן איבער ן ד י שטײנער , אבע ר געוװסט , א ז אי ך קע ן אי ם ניש ט דערגרײכ ן אי ן צײט .
  
  
  געבן אַ קליק אויף די קאַבלע קלאַמפּס, איך געזעסן אויף מיין סקיס און אנגעהויבן די אַראָפּגאַנג, האלטן צוויי פּויליש אין איין האַנט און אַ לוגער אין די אנדערע. עס איז געווען ניט די מערסט באַקוועם נאַרטע שטעלע איך קען ימאַדזשאַן.
  
  
  ווי איך פּראָגרעסיד, איך איינגעזען אַז איך קען נישט דרייען אויף סקיס און אַזוי וויסט מער פון מיין טייַער צייט.
  
  
  אי ך בי ן אראפגעפאר ן צ ו דע ר שטא ג װ ו ע ר הא ט זי ך געקראכט , זי ך באפרײ ט פו ן ד י פארפעסטיקט ע או ן זי ך צערוקנדיק , אריבער , ד י שטײנער .
  
  
  אט איז ער!
  
  
  איך פייערד.
  
  
  ער האט געצילט אויף דער גאנדאל און געשאסן פונקט אזוי ווי איך האב געשאסן - אדער אפשר א שפל סעקונדע נאך מיר. וועלכער ס'איז געשען, מיין אייגענע שיס האָט משמעות געפֿירט עס צו מיספייער, און זיין אָפּצאָל איז ומשעדלעך אריין אין די באַזע פון ​​די גאַנדאַלאַ, אלא ווי דורך די פֿענצטער אין פּאַרסאָנס האַרץ.
  
  
  איך שלאָגן די שיסער.
  
  
  ער איז געפאלן מיטן פנים ערשט אין די פעלזן און דערנאך, אין א רעפלעקסיווע באװעגונג, זיך ארומגעדרײט און ארומגעשװאויגן זײן ביקס, ביז עס איז געװען גראד אויף מיר אנגעװיזן.
  
  
  אי ך הא ב אי ך זי ך צוריקגעשפרונגע ן או ן אויפ ן שנײ , זי ך ארוי ס פו ן בארג . קויל ן האב ן זי ך ארומגעשפרײ ט ארום , אבע ר קײ ן אײנצי ק הא ט ניש ט געטראגן . איך קליימד צוריק אַנטו די שטיין, קלינגינג צו אים פֿאַר קויפן.
  
  
  דע ר שטײ ן אי ז געװע ן גליטשיק , אבע ר אי ך בי ן אי ם אריבערגעקראכ ן או ן װע ן נא ך א קויל ן הא ט זי ך אויפגעריס ן נעב ן מײ ן אויער , הא ב אי ך אויפגעהויב ן מײ ן קאפ , אי ם קלאר דערזע ן או ן אי ם געשאס ן אי ן האלדז .
  
  
  ער איז תיכף געפאלן. ארום אים האט בלוט אויפגעריסן אין א רויטן װאלקן.
  
  
  ער איז דאַן געלעגן אין אַ קאַלוזשע פון ייַזיק רויטקייט ווען איך בין צוגעגאנגען צו אים.
  
  
  עס איז געווען Alfreddo Moscato.
  
  
  קאָמאַר.
  
  
  שדכן!
  
  
  * * *
  
  
  די ביקס וואָס שאָס מיר און וואָס איז געווען געמיינט צו טייטן ריקאָ קאָרעללי אין די גאָנדאָלאַ איז געווען אַ ווינטשעסטער מאָדעל 70 סופּער גראַדע ביקס קאַמבערד פֿאַר 30-06 ספּרינגפילד שיסוואַרג און יקוויפּט מיט אַ Bausch & Lomb Balvar Lee פּונקט וועריאַבאַל מאַכט פאַרנעם. עס איז געווען אַ שיין ריג.
  
  
  די 30-06 ספּרינגפילד הי-ספּעד בראָנדז פונט פּאַטראָן קענען פּראָדוצירן אַ פּיסק גיכקייַט פון 2,960 פפּס און אַ גיכקייַט פון 2,260 פפּס ביי 300 יאַרדס, מיט אַ טויטלעך קראַפט פון 2,920 ft-lb פּיסק ענערגיע און 1,700 ft-lb. פונט אין 300 יאַרדס. די Bausch & Lomb וואַריאַבלע מאַכט פאַרנעם אַדזשאַסטיד פון 2 1/2 צו 4 קס, מיט הייך און ווינטידזש אַדזשאַסטאַבאַל מיט בלויז צוויי מאָווינג טיילן.
  
  
  אויב עפּעס קען העלפן טייטן אַ מענטש פון אַ ווייַט שיסערייַ סצענע, די קאָמבינאַציע קען.
  
  
  כ׳האב זיך צוגעבויגן איבערן מת. ע ר הא ט געהא ט א בײטעל ע או ן פאפירן , אבע ר ז ײ זײנע ן געװע ן קלאר ע פארשלעפט . דער נאָמען איז געגעבן געוואָרן ווי Natalio Di Cesura און די צייטונגען האָבן געזאָגט אז ער קומט פון בארי, איטאליע.
  
  
  ע ר הא ט געהא ט א טונקעלע ר הויט , טונקעלע ר האר , או ן א פארגארטע ר בלויע ר קין ע או ן באקן . זיינע סיידבורנס זענען געווען נידעריקער ווי געוויינטלעך, אָבער נישט געווען צו לאַנג.
  
  
  ע ר הא ט געטראג ן א שײנע ר װינט־ברעכער , או ן ענג ע סקי־הוזן .
  
  
  איך האב מיך אומגעדרײט בײם קלאנג פון פּלוצעמדיקע טריט אויף די שטײנער. אײנע ר פו ן ד י ציוויל ע גארד ן אי ז אראפגעקומע ן אויפ ן ארט , אראפגענומע ן ד י סקי ם או ן צוגעגאנגע ן צ ו מיר , מי ט א העפט , אי ן דע ר האנט . איך באמערקט אַז זיין זיצפּלאַץ גאַרטל כאָלסטער איז אַנדייטיד.
  
  
  קוקנדיק אויף מיר, האָט ער גאָרנישט געזאָגט, און דערנאָך איז ער צוגעגאַנגען צום שטיין, וווּ דער מת איז געלעגן. ער האט זיך אראפגעבויגן און א קוק געטאן אויפן קערפער , דערנאך האט ער אים גוט אויסגעלערנט און געמאכט א פאר צעטלעך .
  
  
  ער האט אנגערירט דעם לײב'ס האלדז און דערפילט איר דופק. איך קען אים זאָגן אַז ער וועט נישט זיין דאָרט. ער האט ארויסגענומען די פאפירן, זיי געלערנט, און דערנאך אונטערזוכט דעם ווינטשעסטער 70 און דעם פארנעם.
  
  
  ער האט זיך אויפגעשטעלט און זיך צו מיר געקערט.
  
  
  "אנטשולדיגט פֿאַר די ינטרוזשאַן, סענאָר," ער האט געזאגט אין ענגליש.
  
  
  איך שמייכל. "ווי האָט איר וויסן איך בין ענגליש?"
  
  
  "איך ווייס אַז דו ביסט אַמעריקאַנער," האָט ער מיר פֿאַררעקט מיט אַ שמייכל. "מיט מיין סקיס."
  
  
  זיי זענען געווען אַוסטריאַן, אָבער איך געקויפט זיי אין זון וואַלי. אוּן הָאט זִיךְ אוֹיךְ גִיזָאגְט.
  
  
  — האסטו דערזען עדות — צרות ? ― האָט ער פֿרײלעך געפרעגט, אָבער קלאָר.
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן.
  
  
  "אפשר ביסטו מער ווי אַן עדות. טאָמער איר געווען ינוואַלווד אין דעם טויט פון דעם מענטש?
  
  
  איך האב גארנישט געזאגט. ווען איז ער געגאנגען צו זאָגן מיר מיין רעכט? אָבער, פֿאַרשטייט זיך, אין ספּאַין האָט מען גאָר ניט געלייענט דיינע רעכטן.
  
  
  איך האָב אָנגעהויבן אָפּטאָן מיין ווינטברעכער צו אַרויסנעמען מיין בייטל.
  
  
  די גואַרדיאַ וואָפן, אַ .45 קאָלט אמעריקאנער, איז געווען טייקעף אין זיין האַנט און קאַווערינג מיין מאָגן.
  
  
  "איך בעט דיין מוחל, סענאָר, אָבער ביטע טאָן ניט נעמען עפּעס אויס פון דיין קעשענע."
  
  
  "איך וויל נאָר איבערגעבן מיין אידענטיטעט," איך סמיילד. "איך בין געקומען אויף דער רעקאָמענדאַציע פון סענאָר מיטש קעלי פֿון מאַלאַגאַ."
  
  
  א דערקענונג האט געבליצט איבער זײן פנים. "א. קלאָר. איר האָט דאָ זיין קאָרט. אויך איינער פון דיינע." ער האט געקוקט דערויף און לאנגזאם צוריק ארײנגעלײגט אין דער פלאסטיקער פײער. ער האט צוריקגעקערט דעם בייטל און מיט א קלוגן פאטש פארמאכט.
  
  
  איך האב עס גענומען און עס אוועקגעלייגט.
  
  
  — איך בעט אנטשולדיגונג, סענאר, איך ווייס נישט
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  איך ווארט אויף דיר אויף סיי וועלכע פראגע. אויב איר ווילן צו לאָזן? "
  
  
  אַה, אַז ווונדערלעך קליין אַקס עמבלעם אין די ווינקל פון די מיטש קעלי קאָרט אַז אַלעמען סימד צו וויסן און ליבע.
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט און אנגעוויזן אויף דעם מת. — איז ער דיר באקאנט ?
  
  
  גארדיע האט א שאקל געטאן מיטן קאפ. "איך טראַכטן נישט. אָבער איך וועל באַלד געפֿינען עס. ”
  
  
  "העפלעך עצה," איך געזאגט. "דער מענטש קען זיין געוואלט אין מאַלאַגאַ פֿאַר אַ פאַרברעכן. מאָרד".
  
  
  "אוי."
  
  
  "און פֿאַר די מאָרד פון אַ יינגל נעכטן נאַכט רעכט דאָ אויף די פּראַדאָ לאַנאָ."
  
  
  די אויגן פון גארדיע האבן זיך פארקלאפט. — דו ווייסט אסאך זאכן, סענאר.
  
  
  "עס איז מיין געשעפט. וויסן אַ פּלאַץ פון זאכן. און נעמען בילדער פון זיי,” איך צוגעגעבן מיט אַ שמייכל.
  
  
  ער האט גרוסירט. "ביטע אָננעמען מיין אַנטשולדיקן פֿאַר דיטיינינג איר. איך מיין אז עס וואלט געווען גוט ווען דו ביסט נישט דא ווען מיין חבר קומט אן. ער איז אַ ביסל יונג און ימפּאַלסיוו."
  
  
  איך האָב אַ קוק געטאָן אויפן שיפּוע. אן אנדער גואַרדיאַ איז געווען אויף סקיס און געלאפן אַראָפּ.
  
  
  "אדאנק."
  
  
  ער האט זיך געבויגן פון דער לענד און געגריסט. "איך וועט זאָגן סעñאָר קעלי אַז מיר באגעגנט."
  
  
  איך סליפּט אין די קלאַמפּס, אויפשטיין מיין פּויליש און געשווינד אַראָפּגיין צו די פּראַדאָ לאַנאָ.
  
  
  * * *
  
  
  א האלבע שעה שפעטער בין איך צוריקגעקומען צום האטעל. דזשואַנאַ האָט אויף מיר געוואַרט אין די לעבעדיק צימער ביי די גרויס קאַמין.
  
  
  מי ר זײנע ן געװע ן אלײן .
  
  
  איר פּנים האט געגלוכט פון יקסייטמאַנט. "איך האב דאָס," זי שושקעט צו מיר.
  
  
  כ'האב געכאפט.
  
  
  "וואָס איז געווען אַלע אַז יקסייטמאַנט?" — האט זי געטראכט.
  
  
  "איך האָב מורא מאָסקאַטאָ און געהרגעט אים."
  
  
  איר פנים איז געװארן בלײך. "ווי האָט ער געוואוסט אַז מיר טרעפן זיך אין די קאַבלע מאַשין?" — האט זי געפרעגט. "קיינער האט ניט געוואוסט אָבער איר און מיר - און פּאַרסאָן."
  
  
  "צי איר טראַכטן פּאַרסאָן איז טאַקע קאָרעללי?" איך האב געפרעגט.
  
  
  זי האט צוגעשלעפט. "ער אַוואַדע ווייסט אַ פּלאַץ וועגן די מעדיצין נעץ. און ער איז גרייט עס צו אונדז געבן אויף אַ זילבער טאַץ. איך בין זייער יקסייטאַד."
  
  
  — ביסט אמאל אנטוישט געווארן? ― פֿרעג איך פֿרײלעך.
  
  
  "זייער האַרט. ווי באַלד ווי מיר סטאַרטעד פּלייינג מיט דער ערשטער פאַרבייַט Corelli.
  
  
  "מיר וועלן אַלץ איבערגעבן צו גראַנאַדאַ דעם נאָכמיטאָג."
  
  
  "איך קען נישט זיין זיכער אַז די אינפֿאָרמאַציע איז ריכטיק, ניק," זי געזאגט, ווי אויב זי וואָלט טראַכטן וועגן אים פֿאַר עטלעכע מאָל און לעסאָף געמאכט אַ באַשלוס. "עס מיינט נעבעך אַז איך בין אַזוי ווייַט און קען נישט זאָגן צי קאָרעללי איז עכט אָדער נישט."
  
  
  "זאָרגט נישט. די זכּרון באַנק פון AX וועט וויסן."
  
  
  "אבער איך ווונדער וואָס איך איז געווען טאַקע געשיקט אַהער." איצט האט זי זיך געפלאצט.
  
  
  "פארגעס דערפון. דאָס איז אַ טייל פון דער אַרבעט. ”
  
  
  דער מעכאַניקער אין דער פּראַדאָ לאַנאָ גאַראַזש האָט זיך אַנטשולדיקט. “איך וועל באַקומען עס ביי צוויי אַזייגער נאָכמיטאָג. איז עס דיר באַלד גענוג, סענאָר?
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. — עס מוז זײן, װאס איז געשען ?
  
  
  "די טאָרמאָז פליסיק איז ויסגעשעפּט, האר."
  
  
  "פֿאַר וואָס סיבה?"
  
  
  "ריפּליין ברעכן." ער האט נישט געװאלט זאגן פיל.
  
  
  — ברעכן ?
  
  
  "זייער מאָדנע, סענאָר," ער אַדמיטאַד. "עס איז נישט אָפט אַז אַ פליסיק שורה טראָגן אויס ווי דאָס. אין פאַקט, עס איז אוממעגלעך."
  
  
  "דעמאָלט וואָס איז געשען?"
  
  
  "די שורה איז צעבראכן."
  
  
  — א שניט ?
  
  
  — זעט אויס, סענאָר. איצט האט ער זיך געפילט אומרואיג. אזעלכ ע זאכ ן זײנע ן אי ם געװע ן אומפארשטענדלעך .
  
  
  — האט איינער דאס אויסגעשניטן בכוונה? איך האב געפרעגט.
  
  
  "איך וויס נישט. איך וואָלט נישט ווי צו רעדן וועגן אים. דאָס איז אַן ערנסטע באַשולדיקונג."
  
  
  "אָבער עס איז קיין איינער צו באַשולדיקן, אַזוי פארוואס נישט זאָגן אַזוי?"
  
  
  ער האט געזען מיר שמייכלען. "פייַן. איך זאג אז איינער האט אפגעשניטן די שורה, סענאר. סניפּ! עס מאכט זינען?"
  
  
  "אָ יאָ," איך געזאגט. "עס מאכט זינען".
  
  
  דער יינגל האט אויסגעזען ערנסט. — אז דו האסט א שונא, סענאר. אפשר עפעס א פרוי'ס מאן?
  
  
  די ספּאַניאַרדס זענען אַזאַ ינקיוראַבאַל ראָמאַנטיקס!
  
  
  "יא," איך געזאגט. "איך פילן ווי עס קען זיין. אָבער עס איז ווערט עס, איר וויסן?
  
  
  ער האט געשלאגן. — אקעי, גוט!
  
  
  "איך וועל זיין דאָרט ביי צוויי."
  
  
  "אָה, עס איז נאָך איין קליין זאַך," ער האט געזאגט.
  
  
  "וואָס?"
  
  
  ע ר הא ט װידע ר געקװענקלט , זי ך ארומגעקוק ט צ י מע ן הא ט זי ך צוגעהערט .
  
  
  — ווייסטו וואס דאס איז? ער האט עפעס ארויסגענומען פון דער קעשענע און עס געהאלטן אין דער האנט.
  
  
  איך האָב עס גענומען פֿון זײַן דלאָניע. עס איז געווען אַ שיין טעות. מאַגנעטיק טראַנסמיטער קאַמביינד מיט ריכטונג מעסטער. גרויס מאָדעל! ונ דורך פאַכמאַן. מיסטאָמע יאַפּאַניש אָדער דייַטש.
  
  
  איך האב געקוקט דערויף. "איך האב נישט קיין אנונג וואס דאס איז."
  
  
  "איך אויך, סענאָר."
  
  
  "וואו האָט איר געפֿונען דעם - דעם האַמצאָע?"
  
  
  "עס איז געווען אַטאַטשט צו די אַנדערסייד פון די רענאַולט, סענאָר."
  
  
  "ווי טשיקאַווע. איך רעכן אַז עס איז געווען עפּעס וואָס איז פּונקט גענומען אַוועק פון די שאָסיי בשעת איך איז געווען דרייווינג."
  
  
  "דאס איז מאַגנאַטיזאַם, איר וויסן, סענאָר? איך געדאַנק איר קען זיין אינטערעסירט צו זען דעם."
  
  
  "איך בין ... זייער אינטערעסירט."
  
  
  איך האָב אַרײַנגעלייגט דעם ריכטונג־געסטער אין קעשענע און אַרויסגעצויגן עטלעכע הונדערט פּעסעטאַס. איך האָב זיי געגעבן דעם יינגל. "דאָס איז פֿאַר דיר," איך געזאגט. "פֿאַר דיין אינטערעס און פֿאַר דיין שטילקייַט."
  
  
  — איך פארשטיי, סענאר.
  
  
  איך בין געווען זיכער אז דאס איז אזוי.
  
  
  איצט איך געוואוסט ווי Moscato געפֿונען זיך וועגן די קאַבלע מאַשין באַגעגעניש.
  
  
  איך האב אים אליין געזאגט 1
  
  
  צוועלף
  
  
  װע ן אי ך או ן חואנא , זענע ן געזעס ן אי ן אלהאמברא־גארטן , אי ז צוגעקומע ן א קורצע ר פינצטערע , טונקעלע ר ציגײנער , מי ט ד י נאמע ן גערװאסיא ו אלבאנעז . ער האָט געפירט אונדזער נסיעה פאָרויס. דורך פּלאַן, דזשואַנאַ און איך זענען לינקס הינטער.
  
  
  "עס איז וואַרעם פֿאַר אַנדאַלוסיאַ," ער האט געזאגט אין אַ זייער גוט ענגליש אַקצענט.
  
  
  "אָבער נישט פֿאַר מאָראָקקאָ," איך געזאגט אין ענטפער, ווידער ימבעראַסט פֿאַר כאָק און די גאָר טשיילדיש דערקענונג סיסטעם באשאפן דורך אַקס.
  
  
  ער האט א נײד געטאן
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  איך האב זיך ארומגעקוקט. אונטער דעם פעפער בוים איז געשטאנען א באַטאָנען באנק, און ער האָט אונדז אַהין געפירט. מי ר זענע ן געזעס ן צוזאמע ן או ן אויסגעקוק ט אוי ף דע ם שפיגלענדיק ן בעקן , או ן דע ם גרויס ן מאריש ן בויג ן אנטקעגן .
  
  
  "איך האָבן נייַעס פֿאַר איר," ער האט געזאגט אין אַ שושקען. "מיר זאָלן זיך טרעפן גלייך נאָך דעם סוף פון דער רייַזע."
  
  
  — נײעס ? איך האב געפרעגט.
  
  
  ער האט צוגעלײגט דעם פינגער צו די ליפן. "נאָך. אויפן פאַרקערט בערגל״. ער האָט אָנגעוויזן פאַרביי די אַלהאַמבראַ צו די כילסייד צו די צאָפנ - מיזרעך. מע ן הא ט אונד ז פריע ר דערצײלט , א ז אוי ף דע ר בערגל זײנע ן פארא ן עטלעכ ע הײלן , הײלן , אי ן װעלכ ע ע ם האב ן נא ך געלעב ט א גרוים ע צא ל ציגײנער . אין פאַקט, Gervasio זיך דערציילט אונדז דאָס.
  
  
  כ'האב געכאפט. “נאָך דער שפּאַציר. ביי די אַרייַנגאַנג צו די אַלהאַמבראַ."
  
  
  די מאַסע אין די אַרייַנגאַנג צו די אַלהאַמבראַ אנגעהויבן צו דין אויס ווי מיר אַרויסגאַנג און גערוואַסיאָ געגאנגען צו די פּאַרקינג פּלאַץ.
  
  
  — האסט א קאר?
  
  
  "וויי, ניין," גערוואַסיאָ סמיילד. ער האט ארויסגעשלעפט אין יואנאס ריכטונג. "איך נאָר האָבן אַ זייער קליין לאַמברעטאַ ...
  
  
  "דו זאלסט נישט פאַרגיסן בלוט איבער דעם דרך," איך געזאגט. "גיי מיט אונדז. מיר וועלן נעמען איר אַהער שפּעטער און איר קענען קלייַבן לאַמברעטאַ.
  
  
  "איר זענט אַזאַ אַ לאַנד."
  
  
  "נעגאַטיוו. מיר זענען נאָר פּראַקטיש. מיר קענען נישט וויסט צייט דרייווינג הין און צוריק ווארטן פֿאַר איר צו באַקומען איבער גרויס היללס. וואו גייען מיר?"
  
  
  "איך וווין אין אַ הייל, סענאָר," האָט ער טראַגיש געזאָגט, געבן דזשואַנאַ מער זאַפט מיט די אויגן.
  
  
  זי האט א קוק געטאן אויף אים. ער איז געווען צו איר.
  
  
  "פאַרגעסן עס, גערוואַסיאָ. איך געוועט אַז איר האָט אַ פערצן ליטער קרוג פול פון שווער גאָלד קאָינס אין די דנאָ פון דיין הייל.
  
  
  די אויגן האבן געפינצטערט. "איר זענט אַ שפּאַסיק מענטש, סענאָר."
  
  
  גערוואַסיאָ און דזשואַנאַ קליימד אין די צוריק אַוועקזעצן. ער האט זי נאכגעקוקט, אבער איך האב געזען אז זיינע אויגן האבן אמאל קוקנדיק אויף מיר אין שפיגל.
  
  
  ― גײ אַהער אַראָפּ, סענאָר, און דאַן רעכטס ― האָט ער מיר געזאָגט און װײַטער געלאָפֿן, ביז מיר האָבן זיך נאָך אַ קורצער צײַט אָפּגעשטעלט פֿאַר אַ לאָך אינעם באַרג. עס זענען געווען פּאַרקט אַרום אנדערע קאַרס, ווי אויך אַ הויפן פון מאָטאָרסיקלעס. מערסטנס זענען געווען זיצן און פּעוגעאָטס. עס איז געווען איין גרויס פּאַרקירפּלאַץ אין די שמוץ.
  
  
  — מיר זיצן דא.
  
  
  כ'האב געכאפט. איך האָב אים אָנגעקוקט אין דער הינטערשפּיגל. "און איצט די נייַעס, Gervasio."
  
  
  "סענאָר מיטש קעלי וויל אַז איר זאָלט אים גלייך רופן אין מאַלאַגאַ."
  
  
  — האט ער דערקלערט פארװאם ?
  
  
  "אַוודאי נישט, האר. אָבער ער איז געווען פּערסיסטענט."
  
  
  — װאו קען איך אים רופן ?
  
  
  "איך האָבן אַ שורה אין די הויז."
  
  
  ער האט אנגעװיזן אויפן ארײנגאנג אין דער הײל.
  
  
  איך האב געקוקט אויף חואנא. "נו, לאָמיר גיין."
  
  
  מי ר זײנע ן אװעקגעפאר ן או ן נאכגעגאנגע ן גערװאסיא ן אי ן דע ר הײל . די אינעווייניק איז געווען מעבלירט ווי יעדער שטוב, מיט שווער שפּאַניש מעבל און טעפּעך אויף די שווער-פּאַקט שמוץ דיל. עס זענען געווען לאָמפּ און לאָמפּ אין עלעקטריקאַל ווענטיל. אי ן הויפט־צימע ר אי ז געװע ן א זײע ר שטארקע ר קאכ־שמעק .
  
  
  גערוואַסיאָ איז צוגעגאַנגען צו דער ביכער־שאַפֿט בײַם ענדע פֿון צימער און אַרויסגעצויגן אַ לעדערנעם פֿאַל, וואָס האָט מיר דערמאָנט מיט מיטש קעלי'ס ר/ט אין אַ זיכערן הויז אין מאַלאַגאַ.
  
  
  ער האט עס ארײנגעשטעקט און געלאזט װארעמען. איך בין געזעסן און געקוקט אויף אים. דזשואנא האט זיך אויפגעהויבן און איז ארומגעגאנגען, קוקנדיק מיט מורא אויף די הענגונגען אויף די ווענט, די בקיאות צוגעוועבטע טעפּעך, די שנירל וואס האט באדעקט די טישן, די בילדער.
  
  
  Gervasio האָט צוגעשטעלט די קאָד בריוו און רעאַגירט אויף קעלי ס בקשה פֿאַר לעגיטימאַציע.
  
  
  "קעלי?" ― זאָג איך נאָך אַ מאָמענט. "פארוואס אַ האָטליין?"
  
  
  "עס איז אַ מיידל. זי איז געגאנגען צו סאָל י ניווע."
  
  
  "רעכט. אזוי?"
  
  
  "האָסט קיין פראבלעמען?"
  
  
  איך האב זיך אפגעשטעלט, קוקנדיק אויף גערוואסיא. — צרה ?
  
  
  "נו, איר האָט נאָך נישט אויפגעהויבן דיין רוימער נאָז. רעכט?"
  
  
  "פאקטיש, מיר האָבן."
  
  
  ם׳איז געװארן שטיל. "הערט," קעלי געזאגט. "נעכטן האָט דאָס מיידל באַקומען אַ רוף פון רוימער נאָז און איר דערציילט וועגן דעם טויט פון אַ יונג מענטש, און דעם מאָרגן - וועגן דעם טויט פון אן אנדער מענטש!"
  
  
  "דאס איז ריכטיג."
  
  
  "רוימער נאָז אפגעזאגט צו טרעפן מיט איר אָדער NX, רעכט?" NX Drug Expert. זייער גוט. Juana Rivera.
  
  
  איך האב געווארט. — נעגאטיוו, וואס איז זיין סיבה?
  
  
  "Roman Nos זאגט אַז ער וויל צו באָטל מאַכן אַלע דעם. ער איז זיכער אַז עס איז אַ סעטאַפּ. ער איז קאַנווינסט אַז זיין אָרגאַניזאַציע איז טריינג צו טייטן אים. איר לייענען מיר?
  
  
  "הויך און קלאָר."
  
  
  "די מיידל איז איצט דרייווינג אַרויף אין אַ רויט דזשאַגואַר." אויף אַ רויט דזשאַגואַר. ס'איז קלאר?"
  
  
  — איך זע. פראגע — פארװאם קומט זי?
  
  
  "זי זאגט, זי וויל באַקומען די ראָמאַן נאָז צו טרעפן איר."
  
  
  "ווארט א מינוט. מי ר האב ן בײד ע זי ך געטא ן מי ט רוםיש ע נאז . איך איבערחזרן. מי ר האב ן בײד ע זי ך געטא ן מי ט רוםיש ע נאז . איר לייענען מיר?
  
  
  פּויזע. — איך לײען דיך.
  
  
  "איך פארשטיי נישט פארוואס זי האלט אז מיר האבן נישט באגעגנט די רוימישע נאָז?"
  
  
  — אפשר האט איר נישט.
  
  
  "עס איז אַ מעגלעכקייט. די רוימישע נאָז איז אין פאַקט נישט געווען דורכויס יידענאַפייד. אָבער ער האָט אונדז געגעבן מאַטעריאַל."
  
  
  "די מיידל ינסיסץ אַז איר האָט נישט באגעגנט די ראָמאַן נאָז. ראָמאַן נאָז וויל צו צוריקקומען צו קאָרסיקאַ אָן די ריזיקירן פון זיין יידענאַפייד דורך זיין פיינט. אַזוי טאָן ניט קומען מיט איר. ”
  
  
  "אזוי איר טראַכטן אונדזער רוימער נאָז איז נישט אַ רוימער נאָז."
  
  
  "שייַעך-לויפן די ווייַזן אין מאַלאַגאַ בייַ. יא. גאַנץ מעגלעך".
  
  
  "עס איז מיר גאַנץ קלאָר," איך אַדמיטאַד. "צוויי פּאַסאַבילאַטיז: אַ רוימער נאָז איז אַ רוימער נאָז, אָדער אַ רוימער נאָז איז נישט. קעלי. באַקומען אין דיין מאַשין און פאַרבינדן אונדז אין Sol y Nieve."
  
  
  פּויזע. — פארװאם ?
  
  
  "איך דארף דיין הילף. מיר מוזן מאַכן זיכער אַז ראָמאַן נאָס איז וואָס ער זאגט ער איז.
  
  
  "ווי קען איך העלפן?"
  
  
  "דאס איז אַ קאָמפּליצירט געשיכטע. אָבער איך ווייס וואָס צו טאָן איצט.
  
  
  "איך ווינטשן איך קען זאָגן די זעלבע זאַך!"
  
  
  "ס
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  ol y Nieve. האטעל סיעראַ נעוואַדאַ. די נאַכט. רעכט?"
  
  
  — רעכט.
  
  
  "סוף פון קשר."
  
  
  איך בין לאַנג געזעסן און געקוקט אויפן גאַנג. דערנאָך האָב איך זיך אומגעקערט און דערזען, אַז דזשואַנאַ קוקט מיך אָן.
  
  
  "פייַן?"
  
  
  איך האב זיך ארומגעקוקט. גערוואַסיאָ האָט אויך אויף אונדז געקוקט מיט ברייטע אויגן. איך האָב גערעדט מיט דזשואַנאַ. "צי איר האָבן דעם מיקראָפילם?"
  
  
  "יא," זי געזאגט, ריטשט אין איר טאַש.
  
  
  "פייַן. געבן עס צו גערוואַסיאָ."
  
  
  זי האט פּונקט אַז. ער האט געקוקט אויפן קלײנעם פעקל פילם אין דער האנט. דערנאָך האָט ער אַ קוק געטאָן אויף מיר.
  
  
  "בלאָזן דעם וואַרפן און שיקן עס סימבאָל דורך סימבאָל צו אַקס."
  
  
  דער ציגײנער האט א נײד געטאן.
  
  
  "Juana, גיין צוריק צו די רענאַולט אין סאָל-עט-נייע."
  
  
  "אן דיר?" אירע אויגן האבן זיך פארקלאפט.
  
  
  "יא. איך גיי אַריינכאַפּן טינאַ בערגסאָן."
  
  
  "אָבער וואָס?"
  
  
  "די מינוט זי באווייזט זיך אין די ריזאָרט און רעדט מיט די פאַקטיש קאָרעללי, זי איז מיד דערקענט."
  
  
  "אָבער ...?"
  
  
  "איך מיין, עמעצער איז טריינג צו טייטן אים."
  
  
  "וועלט געזונטהייט ארגאניזאציע?"
  
  
  "דער מענטש וואס רופט זיך בערי פּאַרסאָן."
  
  
  דזשואנא ס אויגן האבן זיך פארשפרײט. "אבער וואָס דאַרף עס זיין פּאַרסאָן?"
  
  
  "עס זאָל זיין".
  
  
  "אזוי עס זענען געווען צוויי מענטשן צו טייטן קאָרעללי?" — האט זשאנא געפרעגט, א פרײמעניש.
  
  
  "עס איז מסתּמא אַז די מאַפיאָסיס האָט אים געחתמעט צו צוויי קאַנטראַקץ אין פאַל איינער קען נישט אַרבעטן אויס."
  
  
  "עס איז שווער."
  
  
  "איר געוועט אַז דאָס איז דיין לעבן. הערן. לאָמיר דאָס אַנאַלייז. זאל ס זאָגן פּאַרסאָן וויל צו טייטן קאָרעללי. רעכט? און פּאַרסאָן, ווי אונדז, קען נישט קאָרעללי דורך דערזען. אבער ער ווייסט איך בין טריינג צו שטעלן אַ באַגעגעניש מיט Corelli. ניט נאָר מיר - אָבער אויך איר און מיר. אַזוי ער ווערט נענטער צו אונדז. ווי נאָענט ווי מעגלעך ".
  
  
  איך האב געמײנט אין בעט. דער אָנצוהערעניש האָט נישט אַנטלאָפן זשאנא. זי האט זיך גערוימט.
  
  
  "איצט. זאל ס יבערנעמען אַז פּאַרסאָן איז געווען פאָרשטעלן מיט מאָסקאַטאָ ווען אַרטוראָ איז געהרגעט. פּאַרסאָן, פון קורס, איז געווען וואַטשינג מיר. דערנאָך האָט ער געמוזט הערן די אינסטרוקציעס וואָס איך האָב באַקומען פון אַרטוראָ ווען ער איז געשטאָרבן. ביזדערווייל?"
  
  
  "גרויס."
  
  
  "פּאַרסאָן גייט צו דער באַגעגעניש צו באַהאַלטן און וואַרטן פֿאַר קאָרעללי צו ווייַזן זיך. אבער ווער וועט ווייַזן זיך? איך נישט קאָרעללי. פּאַרסאָן שטייט דאָרט און איך גיי אַרויף און זיין גאַנץ פּנים איז באדעקט מיט יי.
  
  
  "אָבער וואָס איז קאָרעללי נישט געגאנגען צו דער באַגעגעניש?"
  
  
  "איר האָט געהערט וואָס קעלי פּונקט געזאגט. ער האט געזאגט אַז קאָרעללי איז געווען דערשראָקן ווען אַרטוראָ איז געווען שאָס. איך מוז אננעמען אז ער האט זיך דערמיט נאר באהאנדלט און עס זאל פאסירן אן אים. ”
  
  
  "פארוואס איז מאָסקווע נישט געגאנגען דאָרט צו טייטן קאָרעללי?" — האט חואנא געפרעגט אומשולדיג.
  
  
  "איך געדאַנק וועגן אים," איך אַדמיטאַד. "רעכן ער איז געווען אין אַזאַ אַ ייַלן צו לויפן אַוועק נאָך מאָרד אַרטוראָ אַז ער האט נישט הערן וואָס אַרטוראָ געזאגט צו מיר."
  
  
  זי האָט זיך צעוויינט.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט, געשווינד פאָרזעצן, "פּאַרסאָן איז דאָרט, און איך בין דאָרט. וואָס זאגט פּאַרסאָן? די איינציגסטע זאך וואס ער קען זאגן איז אמת. ער ווייסט אַז איך בין נישט קאָרעללי. און ער װײס, אַז די באַגעגעניש װעט פֿאָרקומען. ער זאגט: "איך בין קאָרעללי! און ער שפּילט דאָס אַלץ אויס, אָרגאַניזירט אַ באַגעגעניש מיט דיר.
  
  
  "וואָס וועגן מיקראָפילם? ער האָט מיר געגעבן דעם פֿילם."
  
  
  "מיר קאָנטראָלירן עס אויס. אָבער עס איז זייער גרינג צו פאַרבייַטן דעם טיפּ פון אינפֿאָרמאַציע: נעמען, ערטער און דאַטעס.
  
  
  "פייַן…"
  
  
  “ער פאָרדזשד אַ פילם, עריינדזשד אַ באַגעגעניש מיט איר. ער עריינדזשיז אַ באַגעגעניש פּלייינג Corelli. ער גיט דיר אַ פאַלשן פֿילם, און דערווײַל פּרוּווט מאָסקאַטאָ אים דערהרגענען, און איך הרגע מאָסקאַטאָ.
  
  
  "אָבער ווי האָט מאָסקאַטאָ געוואוסט וועגן דער באַגעגעניש?"
  
  
  "עס איז אַ גרייַז אין רענאַולט," איך דערציילט איר.
  
  
  — אויף װאס װארט איצט פארסאָן ? — האט זי געטראכט.
  
  
  “ער ווארט אז טינע וועט זיך באווייזן. ער ווייסט פון איר, אפילו אויב ער קען זי נישט פערזענליך. איך טראַכטן ער מוזן האָבן פאַך די "טעלעפאָנירן קאַללס" צו טינאַ צו צעמישן עלענאַ. אָבער ער ווייסט אַז טינאַ וועט יווענטשאַוואַלי דערשייַנען אין Sol y Nieve. ער וועט וואַרטן פֿאַר איר און לאָזן איר נעמען אים צו קאָרעללי, און צו בינגאָ! צי איר זען? "
  
  
  "און וואָס גוט איז ינטערסעפּטינג טינאַ?"
  
  
  "איך וויל איר וואָרענען אַז איר אויסזען אין סאָל י ניווע וועט ווירקן קאָרעללי."
  
  
  זי האט א ניד געטאן. "און דאן?"
  
  
  ― לאָז מיך אױס, ― האָב איך אַ זײַטל פֿאָרגעשלאָגן. "איך טאָן ניט האָבן אַ הויכפּונקט נאָך."
  
  
  * * *
  
  
  Juana Rivera פארטריבן Gervasio און מיר צו אַ פּראָקאַט מאַשין אין גראַנאַדאַ, ווו איך אויסדערוויילט אַ סעאַט מיני מיט מאַנואַל טראַנסמיסיע. Juana דעמאָלט דראָווע גערוואַסיאָ צוריק צו די אַלהאַמבראַ, ווו זיין מיניביקע איז געווען פּאַרקט.
  
  
  איך גענומען אַוועק אין די זיצפּלאַץ אויף די מאַלאַגאַ-גראַנאַדאַ שאָסיי און כעדאַד צו מאַלאַגאַ. ם׳איז שוין געװען גאנץ שפעט, אבער די זון האט נאך נישט געשײנט. איך געהאלטן מיין אויגן אויף די רויט דזשאַגואַר - די מאַשין איז גרינג צו ויסטיילן.
  
  
  עס איז זיכער נישט געווען מער ווי צוואַנציק מינוט, ווען איך האָב אים געזען ווי ער האָט זיך צעבראָכן אויף דער שנעלער אַראָפּגאַנג איבערן טאָל פֿון מיר. כ׳האב זיך גיך אומגעקערט צוריק, ארײנגעפארן אין א פארטריקנט װײץ פעלד און געמאכט א גיך דרײ־װינקל. איך איז געווען אין פראָנט פון די דזשאַגואַר כעדינג צוריק צו מאַלאַגאַ ווען איך געזען עס צוגאַנג מיר אין די דערציען שפּיגל.
  
  
  איך האב אויסגעשטרעקט מיין האנט און עטליכע מאל געוויינקט צו איר, אנגעצייכנט אז זי זאל זיך אפשטעלן.
  
  
  זי האָט דערזען די האַנט, דערנאָך האָט זי דערזען דעם אויטאָ און ענדלעך האָט זי מיך דערזען. זי איז געווען סאַפּרייזד, אָבער נישט דערשלאָגן. איך האָב אָנגעוויזן אויף דער זייט פונעם שאָסיי און מיר האָבן זיך צוזאַמען אַוועקגעצויגן.
  
  
  איך בין אַרױס פֿון זאָטל און בין אַרױפֿגעגאַנגען צום דזשאַגואַר. זי איז דאָרטן געזעסן, אויסגעזען קיל און מאָדיש אין דעם גאָר סקאַנדינאַווישן נוסח וואָס זי האָט געהאַט, אָנגעטאָן אין אַ העל גרין סוועטער און אַ גרויע רעקל.
  
  
  "איך האָב גערעדט צו קעלי," איך געזאגט ווען איך קען באַקומען מיין קול.
  
  
  — יא, דו װײסט פארװאם איך בין דא?
  
  
  ״אוודאי. אבער פלענער האבן זיך געטוישט״.
  
  
  איר פּנים
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  געפאלן. — ריקאָ שוין אַהײם?
  
  
  "אפֿשר יאָ. מיסטאָמע ניט. אבער עס איז אַ פּראָבלעם. אן אנדער מענטש איז פּריטענדינג צו זיין ריקאָ.
  
  
  "וואס מאכסטו…?" זי האט געבליצט. "עס איז קלאָר. יא. עמעצער פּריטענדינג צו זיין ריקאָ."
  
  
  "סייַדן ריקאָ האט געביטן זיין מיינונג נאָך גערעדט צו איר."
  
  
  — ניין, ער איז געווען זיכער. אירע אויגן האבן זיך א ביסל איבערגערוקט. "הערט. איר גלויבט מיר נישט? האָנעסטלי ...?"
  
  
  "איך גלויבן איר," איך געזאגט. "די פּראָבלעם איז אַז מיר האָבן אן אנדער געמיני, אן אנדער פאַרטרעטער, אן אנדער ריקאָ קאָרעללי."
  
  
  "דעמאָלט איך מוזן וואָרענען די פאַקטיש ריקאָ ..."
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "עמעצער איז טריינג צו טייטן אים. אַמאָל איר צוגאַנג אים און טרעפן אים, דער רעצייעך וועט וויסן ווער ריקאָ איז. צי איר זען?
  
  
  איר פּנים האָט זיך געביטן. — יא, יא, איך פארשטיי! זי האט געקוקט אויף מיר ערנסט. "וואס ווילסטו איך זאל טון?"
  
  
  "איך וויל אז דו זאלסט בלייבן אין גראנאדע."
  
  
  זי האט געביסן די ליפ. "עס איז אַזוי עלנט."
  
  
  "אָבער איר געווען אַליין אין דער קליניק."
  
  
  "עס איז געווען דרייווינג מיר משוגע!"
  
  
  "ווי איז דיין אַקסל?"
  
  
  "זייער גוט," זי סמיילד. "דו זעסט?" משמעות עס איז געווען בלויז אַ קליינטשיק באַנדאַזש. עס האט זיך אפילו נישט באוויזן אויף די דראמאטישע קורוועס פון איר סוועטער.
  
  
  "אָוקיי, וועט איר טאָן עס, טינאַ?"
  
  
  "וואָס צו טאָן?"
  
  
  "בלײַבן אין גראַנאַדע?"
  
  
  זי האט א זיפץ געטאן. "פייַן…"
  
  
  "איך וועל נעמען איר צו לאָנטש," איך געזאגט קאָנספּיראַטאָריאַללי.
  
  
  אירע אויגן האבן זיך אויפגעלויכטן. "וועט איר, דזשאָרדזש?"
  
  
  כ׳האב געלאכט. "מיט געשמאק."
  
  
  — דעמאלט װעל איך עס טאן.
  
  
  "פֿאָלג מיר צו די דזשאַגואַר." מיר וועלן גיין צו דעם האָטעל און איר טשעק אין. ”
  
  
  זי האט א נײד געטאן, די אויגן האבן געפינצטערט פון באגײסטערונג.
  
  
  "צי איר טראַכטן ריקאָ וועט זיין בייז ווען ער הערט?"
  
  
  "וואָס - וואָס איך האָב מיט דיר מיטאָג?"
  
  
  — יא. זי האט צוגעשלעפט. — סײַ־װי־סײַ, װער גײט דאָס ?
  
  
  זי האט ביז איצט געלעבט געפערליך און מיט גרויס דערפאלג. איך רעכן אַז זי האָט געגלויבט אַז זי קען לעבן געפאַר אויף אייביק מיט דער זעלביקער מדרגה פון זיכערקייַט.
  
  
  * * *
  
  
  מיר האָבן מיטאָג אין אַ ווונדערלעך קליין רעסטאָראַן לעבן די שאַפּינג געגנט פון גראַנאַדאַ. באנדערס האבן געשפילט שפאנישע מוזיק אין אײן װינקל און די קעלנער האבן זיך געשװעבט איבער אונדז און געפרואװט זײן בעסטער אונדז צו פארלירן.
  
  
  עס איז געווען וועגן צען ווען מיר לינקס דער רעסטאָראַן און כעדאַד צו דעם האָטעל. גראַנאַדאַ איז אַ שיין שטאָט בייַ נאַכט. די ליכט זענען אנגעצונדן אין די קראמען און מען גייט ארום דעם זייגער אין די גאסן. צע ן אי ז געװע ן גאנ ץ שפעט , אבע ר עטלעכ ע מענטש ן זײנע ן נא ך ניש ט אװעק . די סיוויל גאַרד סימד צו באַשיצן די גאסן פון פאַרברעכן.
  
  
  מיר זענען אַרײַן אין האָטעל און טינאַ איז צו איר צוגעגאַנגען צו באַקומען דעם שליסל. אלע אויגן אין פויע האבן זיך אויסגעדרייט און נאכגעגאנגען איר גיין. איך האב געהערט עטלעכע זיפצן. עס איז געווען אַ איבערחזרן פון איר פאָרשטעלונג אין מאַלאַגאַ.
  
  
  ז י הא ט געהאלט ן אי ר שליסל , או ן זי ך צוגעקער ט צ ו מי ר מי ט א בײז ן בליק .
  
  
  "איך בין אַזוי לעפּיש מיט שליסלען."
  
  
  כ'האב געכאפט. "פייַן. איך פאַרשטיי זיי אַזוי גוט. ”
  
  
  "יאָ. דאַן קום און שטעלן דעם שליסל אין די שלאָס, ביטע. אירע אויגן האבן געשײנט מיט שפײז, װײן און ערװארטונג.
  
  
  "איך בין בלויז מענטש," איך געזאגט און נאכגעגאנגען איר אין די ליפט. ווען די טירן האָבן זיך פֿאַרמאַכט אויף אונדז, האָב איך געזען, אַז יעדן מאַן אין לובי האָט מיך אָנגעקוקט מיט קנאהדיקע אויגן.
  
  
  מי ר זײנע ן ארויפגעפאר ן אי ן ליפט , או ן ד י זײדקע ר פו ן אי ר האר ן האב ן מי ך אנגערירט , װע ן ז י הא ט זי ך שטילערהײ ט צוגעפיר ט נעבן . איך האב זיך אויסגעדרייט און געקוקט אין אירע אויגן. זי האט געשמייכלט.
  
  
  די ליפט טירן האבן זיך געעפנט און מיר זענען ארויס אין קארידאר. אויפן דיל איז געלעגן א לאנגער רויטער סאַמעטער טעפּעך. קעגן דער וואַנט איז געווען אַ גרויסער אַנטיק סאָפע. פון די װענט זײנען געהאנגען בלומען אין װאזע.
  
  
  איך געפונען די צימער נומער און געפרוווט צו אַרייַנלייגן די שליסל אין די שלאָס.
  
  
  טינאַ האָט זיך געכײַכט.
  
  
  איך האב נישט געכאפט אז איך בין אזוי שיכור. איך געפרואווט ווידער.
  
  
  די טיר האט זיך א מאגיש געעפנט.
  
  
  זי איז אַרײַן אין צימער פֿאַר מיר, זיך אַ ביסל אויסגעדרייט ווי זי האָט דאָס געטאָן, און איז מיט איר גאַנצן גוף פֿאַרבײַגעגאַנגען. איך קען פילן קאָנטאַקט פון קאָפּ צו פינגער פונ פוס אין די פאָרעם פון אַק און דק שאַקינג.
  
  
  איך בין אריין און די טיר האט זיך פארמאכט הינטער מיר. איך בין זיכער אז קיינער האט אים נישט אנגערירט. עטלעכע האָטעל טירן זענען ענטשאַניד.
  
  
  איך בין געשטאנען דארט און געקוקט אויף איר מיט א נארישן שמייכל אויפן פנים. איך ווייס אז עס איז געווען א נאריש שמייכל ווייל איך האב געטראפן מיין פנים אין א קליינעם פארגילטן שפיגל וואס איז געהאנגען אויף איינע פון ​​די ווענט. און זי האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר מיט אַן אויסדרוק אויפֿן פּנים, וואָס מען האָט נאָר געקענט באַשרײַבן ווי באַליידיקט מיט פּרימיטיוון באַגער.
  
  
  זי איז געווען אין מיין געווער. איך האב זי שטארק צו מיר אנגעהאלטן. זי האט א זיפץ געטאן. זי האָט מיר געזאָגט, אַז זי איז געווען אַזוי לאַנג אין דער קליניק און האָט אַזאַ שרעקלעכע ווייטיק.
  
  
  טרויעריק, טרויעריק.
  
  
  יאָ, יאָ, האָט זי מיר געזאָגט.
  
  
  װע ן ז י הא ט דערזע ן א ז אי ך הא ב זי ך סימפאטיזיר ט מי ט אי ר װײטיק , הא ט ז י מי ר באװײז ט ד י װאונד ן אוי ף איר . עס איז ניט געווען קיין אַנדער וועג צו ווייזן מיר דאָס, אַחוץ אַרויסצוטאָן דאָס סוועטער, און ווען זי האָט דאָס געטאָן, האָב איך געזען, אַז אונטערן סוועטער האָט זי גאָר גאָרנישט, דאָס הייסט, גאָרנישט ווי די דאָזיקע שיינע גאָלדענע הויט. זי איז געווען דער וועג די נאַטור באשאפן איר.
  
  
  אין פאַקט, איך אַפֿילו געקוקט אויף די ביסל באַנדאַזש אויף איר אַקסל און באַווונדערן ד"ר הערנאַנדעז 'ס ווערק.
  
  
  - עס איז נישט שרעקלעך? — האט זי מיך געפרעגט.
  
  
  איך האָב סימפּאַטיש.
  
  
  "איך אַמאָל געהאט אַ שראַם אויף מיין דיך," זי דערציילט מיר. עס איז געווען פאקטיש ווייַל איך האט נישט ווי די וואַקסאַניישאַן צייכן אויף מיין אָרעם, זי פארבליבן, אַזוי די וואַקסאַניישאַן צייכן איז געווען שטעלן אויף מיין פוס. ער איז געווען שרעקלעך געשוואָלן.
  
  
  איך האָב סימפּאַטיש.
  
  
  זי האט מיר געגלויבט. א מינוט שפעטער האט זי אראפגענומען איר רעקל און הייזעלעך און מיר געוויזן די שראַם אויף איר דיך. עס האָט אויף איר אויסגעזען זייער גוט. איך האָב איר דאָס געזאָגט.
  
  
  ― אַװדאי, ― האָט זי געזאָגט, ― איר האָט מסתּמא אױך װוּנדן.
  
  
  - איך בין אַ וועטעראַן פון פילע מאַרשאַל קונסט.
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  אַרס, איך פאַרזיכערט איר, און אנגעהויבן צו ווייַזן איר די זאָגן.
  
  
  מי ר זײנע ן דעמאל ט עפע ס געקומע ן אי ן שלאף־צימער , או ן טינע ר הא ט פארזיכטי ק צוריקגעצויג ן ד י בעטלע ך או ן א ביס ל געפאט ט ד י שיץ , אריבערגעפיר ט ד י קישנס ן אי ן פרעמד ע פאזיציעס .
  
  
  ווען איך האָב איר געפרעגט פאַרוואָס זי האָט אַזוי אָפּגעשיידט די קישנס, האָט זי מיר געזאָגט אַז שוועדישע פרויען האָבן זייער פאָרגעשריטענע געדאַנקען וועגן ליבע. צו באווייזן אז שוועדישע פרויען באהאנדלען זייער מאנען און ליבהאבערס גוט, האט זי ציטירט די יעצטיגע לעבנס-עקספעקטאנס-טשארטן וואס זענען צונויפגעשטעלט געווארן דורך די פאראייניגטע פעלקער, וועלכע האבן באוויזן אז שוועדישע מענער האבן א לעבנס-עקספעקטאנס פון 71.85 יאר, אין פארגלייך צו 66.6 יאר אלט אמעריקאנער לעבן.
  
  
  "איך וועט ווייַזן איר וואָס," זי דערציילט מיר. מיר האָבן זיכער מעטהאָדס צו האַלטן די לויפן פון וויטאַל דזשוסאַז.
  
  
  דרייצן
  
  
  פרישטיק אין גראַנאַדאַ.
  
  
  ― איר מוזט מיר צוזאָגן דאָ צו בלײַבן אין אַ האָטעל, ― האָב איך געזאָגט צו טינאַ, אַרומקוקנדיק אין דעם פּרעכטיקן אינערלעכן אין עסצימער.
  
  
  טינע האט אויסגעזען טרויעריק. "אָבער איך וועל פאַרפירן סקיינג!"
  
  
  "אויב איר גיין צו סאָל י ניווע, איר וועט זיין פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר ריקאָ ס טויט."
  
  
  — איך פארשטיי עס. זי האט געפאםט.
  
  
  "און איר קענען שטעלן זיך אין דיין פּלאַץ."
  
  
  — אקעי, װאו גײםטו ?
  
  
  "איך גיי צוריק צו די ריזאָרט. איך האָבן אַ אַרבעט".
  
  
  * * *
  
  
  עס איז געווען אַ אָנגענעם 40 מינוט פאָר אַרויף די מאַונטאַנסייד צו Sol-y-Nieve. װע ן אי ך בי ן אנגעקומע ן זענע ן ד י שוי ן שוי ן געװע ן אויפ ן שיפּוע . עס איז געווען אַ קלאָר טאָג מיט שיין ליכט פּודער נאָך אַ קורץ פאַל די נאַכט פריער.
  
  
  איך געגאנגען אין די פויע און געזען מיטש קעלי זיצן בייַ די באַר אַוועק די פויע.
  
  
  איך האב געשטעלט נעבן אים א שטול. "ליכט ווי איר געעפנט אַ באַר דעם מאָרגן."
  
  
  "רעכט. איז נאָר אַרײַן."
  
  
  — דו ביזט פרי, נײן?
  
  
  "איך געדאַנק איך וואָלט קומען דאָ ווי באַלד ווי איך קען. וואָס איז די פּלאַנעווען?
  
  
  "איר וויסן וואָס עס איז. אונדזער מענטש איז דאָ, אָבער ער איז דערשראָקן צו ווייַזן זיין האַנט. און מיר האָבן אַ צווייפל, וואָס וויל, אַז איך זאָל אים נעמען צו דער רוימער נאָז.
  
  
  — אזוי ?
  
  
  "דאס איז וואָס מיר טאָן."
  
  
  מי ר האב ן זי ך אײנגעבויג ן ד י קעפ , או ן אי ך הא ב אי ם געגעב ן ד י דיאגראמע ן — ניסלעך , ריגל , האמער , זעג ע או ן האלץ .
  
  
  * * *
  
  
  איך בין אַרײַן אין מײַן צימער און האָב געטוישט קליידער. איך האָב אָנגעטאָן מיין נאַרטע גאַנג און געווארט ביז דזשואַנאַ זאָל מיך רופן.
  
  
  זי האט עס גלייך.
  
  
  "איך זע, דו ביסט צוריק," האָט זי געזאָגט מיט איר הויכן, ערנסטן שטימע — דער פאַרוואונדענער פּוריטאַן.
  
  
  "יא," איך געזאגט מוזיקאַליש. "עס איז געווען אַ לאַנג יאַזדע."
  
  
  זי האט געשנארכט. "וואָס איז אויף די פּראָגראַם פֿאַר הייַנט?"
  
  
  "מיר זענען סקיינג".
  
  
  "פייַן!"
  
  
  "דעריבער וועלן מיר נעמען קאַמף הייַנט בייַ נאַכט."
  
  
  — אקציע? איר שטימונג האט זיך פארבעסערט.
  
  
  "איר וועט נעמען קעיר פון עלענאַ."
  
  
  "ווי?"
  
  
  "בלייבן מיט איר אַלע מאָל. איך אַרבעט אויף עפּעס מיט פּאַרסאָן. קעלי און איך."
  
  
  זי האט א ניד געטאן. זי איז געווען אַנטוישט. "אבער עלענאַ מיינט גאָר אומשולדיק."
  
  
  "משולד אָדער שולד איז נישט אַ קשיא. מיר מוזן איזאָלירן פּאַרסאָן. איך וועל עס צולייגן. אָבער איך טאָן ניט וועלן עלענאַ צו דיסטראַקט מיר.
  
  
  "פייַן. איצט. וואס איז יעצט?
  
  
  "קוקט ווי אַ גרויס טאָג אויף די סלאָפּעס."
  
  
  זי האט געשלאגן. "רעכט צו!"
  
  
  * * *
  
  
  די רעשט פון טאָג האָבן מיר פֿאַרבראַכט אין שניי. עס איז געווען שטרענג אָפּרו און מנוחה. עטלעכע שעה האָב איך גאָר פֿאַרגעסן פֿון קאָרעללי, טינאַ, עלענאַ, האַופּטלי - פֿאַרגעסן פֿון די אַלע פּראָבלעמאַטישע מענטשן און פֿון דער שליחות, פֿון דער דאָזיקער שפּאַניש פֿאַרבינדונג, וואָס האָט זיך אַרויסגעוויזן אַזוי שווער צו גרינדן. איך האב געהאט אלע פלענער. עס איז נאָר אַ ענין פון ווארטן פֿאַר פּאַרסאָן צו זיין אין די רעכט אָרט אין די רעכט צייט. שפעט נאכמיטאג זענען מיר אנגעלאפן אין פארסאָן און עלענאַ לעבן באָררעגילאַס. עלענאַ סימד צוריקציען און דערשלאָגן, אָבער פּאַרסאָן איז געווען זיין אַלט עבולליאַנט זיך.
  
  
  "מיר האָבן אַ אַמייזינג לויפן דעם מאָרגן, צי ניט, עלענאַ?" ער איז טאַקע געווען אַזוי בריטיש, אַז ער האָט כּמעט אָפּגעלאָזן זײַן בלוט.
  
  
  "אוי?"
  
  
  "איך געדאַנק עס איז געווען גרויס! ויסגעצייכנט באדינגונגען! טאַקע גרויס לויפן! ”… ער האט געשמײכלט צו חואנא. — װי ביסטו, טײערע דאַמע ? אין זײן קול זײנען געװען הויפט־אותױת.
  
  
  "וואונדערלעך," האָט דזשואַנאַ געזאָגט.
  
  
  "איך טראַכטן מיר מוזן האָבן פאַרפירן איר לעצטע נאַכט. ווי ביסטו געווען?"
  
  
  "אַרום," האָט דזשואַנאַ געזאָגט.
  
  
  "איך בין געווען אין גראַנאַדאַ," איך געזאגט.
  
  
  פּאַרסאָן האָט אַ שמייכל געטאָן. כ׳האב אים גענומען צו זײן.
  
  
  "עס איז עמעצער איר זאָל טרעפן," איך געזאגט אים מיט אַ שטיל קול.
  
  
  "אוי?"
  
  
  "וועגן דער יאַזדע".
  
  
  "פאָר? "וואָס אַ יאַזדע, אַלט מענטש?"
  
  
  "צו די שטאַטן."
  
  
  „שוין? דו מיינסט אז דו האסט געקוקט אויפן מאטעריאל וואס איך האב דיר געגעבן...?”
  
  
  "נאך נישט. אבער עס מיינט גלייַך צו שאַפֿן אַ רייַזע - פּלאַן. איך בין זיכער אַז עס וועט זיין לאָגיסטיק פּראָבלעמס."
  
  
  פּאַרסאָן האָט אויסגעקלאַפּט אין האַלדז. — אקעי, וואו טוען מיר דאס?
  
  
  "נישט אונדזערע צימערן," האָב איך געזאָגט. "איך בין קאַנווינסט אַז זיי זענען באגלייט."
  
  
  זיינע אויגן האבן זיך פארשפרייט. — דו מיינסט טאקע נישט?
  
  
  פאַרשילטן חונפה! ער איז געווען דער איינער וואס געפלאנצט די באַגז!
  
  
  "איך טאַקע טראַכטן אַזוי," איך געזאגט.
  
  
  "דעמאלט וואו? אין שניי?" ער האט געשמײכלט.
  
  
  "דיסקאָטעק".
  
  
  "אין האָטעל קעלער?"
  
  
  — רעכט.
  
  
  ער האט א נײד געטאן. "איר זענט אויף."
  
  
  — צען אזײגער ?
  
  
  "גוט ווייַזן."
  
  
  "איך האָב געזאָגט צו דזשואַנאַ צו טרעפן עלענאַ. מיר נאָר ווילן נישט קיין ינטערפיראַנס. עס איז וויכטיק".
  
  
  — אַוודאי, אַלטער.
  
  
  "די פיר פון אונדז וועלן האָבן מיטאָג צוזאַמען, און דעמאָלט דזשואַנאַ וועט זיצן מיט עלענאַ אין די לעבעדיק צימער."
  
  
  "איך מודה אַז עלענאַ איז גאַנץ אַ פּראָבלעם," פּאַרסאָן פראַמפּט. "אנטשולדיגט וועגן דעם"
  
  
  "גאָרנישט וואָס קענען ניט זיין באהאנדלט."
  
  
  מי ר האב ן זי ך צוזאמע ן געגעס ן או ן אל ץ אי ז געגאנגע ן לויט ן פלאן . דזשואַנאַ און עלענאַ זענען צו די לעבעדיק צימער, און פּאַרסאָן און איך זענען אַראָפּ צו די דיסקאָטעק צו "רעדן געשעפט."
  
  
  דאנערשטאג
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  די שטאָק ווייַזן האט נישט סטאַרטעד נאָך. די סטעריאָו סיסטעם צוגעשטעלט הויך מוזיק און דאַנסערז ראָומד די שטאָק מיט מאַלפּע, שמאַטע און אַלץ אַנדערש איז געווען "אין" זייער באַזונדער סצענע.
  
  
  פּאַרסאָן און איך האָבן אַ טיש אין די ווינקל. אי ך בי ן געזעס ן אי ן װ , צװ ײ װאנט ן האב ן זי ך אװעקגעפיר ט פו ן מיר . פּאַרסאָן איז געזעסן אויף מיר לינקס. איך שטעלן עס דאָרט מיט ציל. רעכטס פון מיר איז געװען א לײדיקער שטול.
  
  
  מיר באפוילן עטלעכע ווייך ווייַן צו אָנהייבן מיט. עס האָט טאַקע נישט געדויערט לאַנג ביז די מוזיק האָט זיך העכער און דער קאַמף אויפֿן טאַנצן שטאָק האָט זיך אויפֿגעהויבן. מע ן הא ט שוי ן געטראג ן עטלעכ ע שיכורי ם אוי ף ד י פלײצע ן פו ן זײער ע חברים .
  
  
  דערנאָך האָט זיך מיטש קעלי באַוויזן, אונדז דערזען אין די ווינקל, און זיך אויסגעדרייט צווישן די ענג אויסגעשפּילטע טישן צו דערנענטערן זיך צו אונדז.
  
  
  ער האט מיר געשמײכלט. "דזשארזש," ער האט געזאגט.
  
  
  "קעלי," איך געזאגט. איך האב זיך אויסגעדרייט צו פארסאָן. "באַרי פּאַרסאָן, דאָס איז מיטש קעלי. ער איז דער מענטש פון וואָס איך דערציילט איר."
  
  
  קעלי האט געשמײכלט און זיך אװעקגעזעצט. ער האט באפוילן בײם קעלנער און דאס קינד איז פארשווונדן אין דער עולם. עס איז געווען טונקל און עס זענען געווען סטראָבע לייץ אין די צענטער פון די טאַנצן שטאָק.
  
  
  "איר טאַקע טאָן ניט קוקן איטאַליעניש," קעלי געזאגט מיט זיין גרויס, דיסאַרמינג שמייכלען.
  
  
  פּאַרסאָנס פּנים האָט זיך געפרוירן. "נו, איר אויך."
  
  
  "איך טאָן ניט פאָדערן אַז," קעלי געענטפערט.
  
  
  פּאַרסאָנס אויגן האָבן ענג. ער האט אַ קוק בייַ מיר און דעמאָלט, ניט געזען דעם אויסדרוק אויף מיין פּנים, זיך אומגעקערט צו קעלי. "וואָס איז דאָס צו מיינען?"
  
  
  "עס זאָל מיינען: ווי קענען איר באַווייַזן אַז איר זענט דער וואָס איר זאָגן איר זענט?"
  
  
  פּאַרסאָן רילאַקסט. "נו, איצט. איך טראַכטן איך פּרוווד עס צו דיין קאָלעגע. איז נישט גענוג?
  
  
  "איך בין דער מענטש וואָס זאָל צולייגן דיין אַריבערפירן צו די שטאַטן." קעלי'ס פנים האט זיך אנגעשטרענגט. "איך טאָן נישט וועלן צו פּרובירן צו שמוגלען דעם אומרעכט מענטש!"
  
  
  "איך בין דער ריכטיגער מענטש," האָט פּאַרסאָן געזאָגט, זיין אַקצענט איז נאָוטאַבלי פאַרמינערט. ער איז געווארן מער ווי די ראָלע פון "קאָרעללי" וואָס ער געשפילט מיט מיר אין וועלעטאַ. איך האב מיך געזעסן און הנאה געהאט פון דער פשרה.
  
  
  "איך פילן ווי מיר זענען גערעדט וועגן צוויי פאַרשידענע זאכן, הער פּאַרסאָן," קעלי געזאגט העפלעך. "איך האָבן דערלויבעניש צו צולייגן פֿאַר די טראַנספּערטיישאַן צו די פאַרייניקטע שטאַטן פון אַ מענטש וואָס איז אַ שליסל פיגור אין די מעדיטערראַנעאַן מעדיצין קייט."
  
  
  "איך בין אַ מענטש," האָט פּאַרסאָן געזאָגט.
  
  
  "דער נאָמען פון דעם מענטש איז Rico Corelli. זענט איר ריקאָ קאָרעללי?" קעלי האט געהאט א ווייג שמייכל וואס האט נישט דערגרייכט די אויגן.
  
  
  "יא. איך בין ריקאָ קאָרעללי. פּאַרסאָנס ליפּן זענען געווען ווייַס, און ער האט זיי זייער שווער צוגעדריקט. שפּאַנונג, שפּאַנונג.
  
  
  "איך בין דערשראָקן איר וועט האָבן צו באַווייַזן עס צו מיין צופֿרידנקייט, סיגנאָר קאָרעללי."
  
  
  פּאַרסאָן האָט אַרײַנגעטאָן די האַנט צו זײַן מויל. "נישט אַזוי הויך! דעם נאָמען איז באקאנט אומעטום!
  
  
  "מיט אַלע די ראַש, קיין איינער קענען הערן," קעלי סמיילד. "איך איבערחזרן, איר וועט האָבן צו באַווייַזן אייער אידענטיטעט צו מיר."
  
  
  "אבער איך האב שוין געגעבן דזשאָרדזש פּעאַבאָדי די מאַטעריאַל וואָס קענען באַווייַזן עס."
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן.
  
  
  קעלי האט זיך ארײנגעריסן אין זײן העמד־קעשענע און ארויסגעצויגן א קאנװערט. עס איז געווען די גרייס פון אַ בריוו. ער האט עס געעפנט און ארויסגעצויגן א קליינטשיק זעמל פילם. ער האט געשטעלט דעם פעקל אין מיטן טיש.
  
  
  דער קעלנער האט געבראכט קעלי א משקה.
  
  
  פּאַרסאָן האָט געקוקט אויפן פּעקל.
  
  
  "מיין מיקראָפילם?" — האט ער געפרעגט מיט א פארשטומט קול.
  
  
  "ניין, ריקאָ קאָרעללי," קעלי געזאגט.
  
  
  "אבער איך געגעבן דעם פילם צו הער פּעאַבאָדי! אַן אמתער Rico Corelli פילם! ”
  
  
  "נעגאַטיוו, פּאַרסאָן. דאָס איז אוממעגלעך".
  
  
  "וואָס, אוממעגלעך?" פּאַרסאָן איז געווען גוט אין בלאַפינג, אָבער איך קען זען די שפּאַנונג אַרום זיין אויגן - קליינטשיק קראָו פֿיס פון נערוועס וואַקסן אין זיין גוף.
  
  
  "איך בין ריקאָ קאָרעללי, פּאַרסאָן. און איך אַרויספאָדערן איר צו אַרויסרופן דעם פאַקט."
  
  
  פּאַרסאָנס פּנים איז געווען ווי גראַניט. איך האב געדענקט דעם שיווערשטיין צוזאמען דעם סקי שיפּוע. ער האט געקוקט אויף דער זעמל פון מיקראָפילם. ער האט עס אויפגעהויבן צו קוקן דערויף נאכאמאל, אפילו באדארבן עס אפצומאכן.
  
  
  "איר טאָן ניט האָבן צו פּרובירן צו לייענען עס," קעלי געזאגט. "עס איז צו קליין צו זען. און אין קיין פאַל, דאָס איז אַ דופּליקאַט. ”
  
  
  אויף פּאַרסאָנס שטערן האָט זיך געשאַפֿן אַ דין קרעל שווייס. "דופּליקאַט?"
  
  
  "אָ, יאָ, טאַקע," קעלי געזאגט מיט אַ שמייכל וואָס וואָלט מאַכן אַ קאָבראַ ייפערטזיכטיק.
  
  
  "וואָס וועגן דער אָריגינעל?"
  
  
  "הער פּעאַבאָדי האָט אים געשיקט קיין וואַשינגטאָן צו ווערן אָפּגעשטעלט דורך דעם ביוראָ פון נאַרקאָטיקס פון זיין גרויס לאַנד."
  
  
  פּאַרסאָן האָט לאַנג געקוקט אויף קעלי. ענדלעך האט ער טיף אטעם גענומען.
  
  
  "אָוקיי," ער געזאגט. "אַזוי אַזוי אַזוי."
  
  
  — אייגנטלעך, בערי, — האָב איך געזאָגט מיט אַ שמייכל. "פייַן?"
  
  
  ע ר הא ט זי ך צוגעקער ט צ ו מיר , ד י ליפ ן האב ן זי ך געקרײזלט . ― װאָס האָט דיך געמאַכט אַזאַ טשאַראַד? איך פֿאַרשטיי נישט".
  
  
  ער איז געגאנגען צו באַשיצן זיך. מיטש קעלי און איך דערגרייכט אונדזער הויפּט ציל. מיר האָבן באשלאסן אַז פּאַרסאָן איז נישט קאָרעללי. אויב ער איז געווען קאָרעללי, ער וואָלט האָבן שמייכלען און קאַנגראַטשאַלייטיד מיר אויף מיין קליין שפּיל. אבער ער האט זיך נישט געלאזט. דער פּראָבלעם פֿון פּאַרסאָנס שטאַנדפּונקט איז געווען, אַז ער האָט אַפֿילו נישט געוווּסט ווער קאָרעללי איז; ער סאַספּעקטיד אַז מיטש קעלי קען טאַקע זיין ער. און דער מיקראָפילם האָט אים געמאַכט נערוועז. זיין איז געווען שווינדל. דאָס קען זיין אמת. ער האָט נאָר נישט געוואוסט וואָס צו טאָן ווייטער.
  
  
  "אין פאַקט," איך געזאגט מיט אַ שמייכל, "די באַגעגעניש איז אָרגאַניזירט אויף דער אָנצינדונג פון הער קאָרעללי." איך נאָד צו קעלי.
  
  
  קעלי האט געשמייכלט. "יא. איך האָב געוואָלט זען ווי אַזוי דער מענטש, וואָס איז אָנגענומען געוואָרן צו טייטן מיר, זעט אויס”.
  
  
  פּאַרסאָנס פּנים איז געווען אַ מאַסקע פון אַלט לעדער סכוירע.
  
  
  — איר זענט זייער הומאריסטיש, מיסטער ק.
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  אלי"
  
  
  "איר קענען רופן מיר קאָרעללי. הערט איר די ענלעכקייט, מיסטער פּאַרסאָן?
  
  
  וואָס אַ פאַרשילטן צופאַל! איך האב געטראכט. עס איז געווען ניט אַ יאָטאַ פון אמת אין וואָס קעלי איז געווען ימפּלייינג - אַז ער גענומען די נאָמען קעלי צו געזונט ווי קאָרעללי. אבער עס געשפילט שיין.
  
  
  "פייַן. קאָרעללי. עס איז אַ שפּיל פון קאַץ און מויז." פּאַרסאָנס שטערן האָט איצט געגלאַנצט פון שווייס. "איך טאָן ניט ווי קאַץ און מויז שפּילערייַ."
  
  
  "קיינער ווייסט," האָט קעלי געזאָגט. "ספּעציעל די מויז. מיט אַ מינוט צוריק ביסטו געווען אַ קאַץ. איצט זײנען דיינע אויגן רויט״.
  
  
  פּאַרסאָן האָט אַ זיפץ געטאָן. — נו, װאס װילםטו ?
  
  
  "איך ווילן צו וויסן וואָס איר געפרוווט צו מאַכן מיר קוקן ווי אַ לוזער!" — האב איך געכאפט.
  
  
  פּאַרסאָן האָט געשמייכלט דין. — איך האב דיך געמאלט אלס א זויגער פון דעם ערשטן מאמענט וואס איך האב דיך געטראפען, דזשארזש - וואס דו זאלסט נישט הייסן, הער געהיימע אגענט פון אמעריקע - און איך פארשטיי נישט פונקטליך אויף וועלכע נקודה דו האסט געמיינט.
  
  
  "דאָס איז געווען ומגעלומפּערט," איך געזאגט ווייך. "זייער שלעכט פון דיר, בערי-בעיבי." איך האב זיך צוגעבויגן צו אים. "איך מיינען ווען איר האָט איבערגענומען די ראָלע פון קאָרעללי אין וועלעטאַ."
  
  
  ער האט א שמייכל געטאן, דאס פנים פארפרוירן אין א פארפרוירענעם שמייכל. "זייער פּשוט. איך האָב געטראָגן דיין מאַשין. און איך איז געווען דאָרט ווען אַרטוראָ איז געהרגעט. איך געגאנגען צו וועלעטאַ צו געפֿינען קאָרעללי און טייטן אים."
  
  
  איך האב א קוק געטאן אויף מיטש קעלי און ער האט זיך געבויגן דעם קאפ און געטרונקען זײן ליקער.
  
  
  - אַזוי, אין דער ערשטער נאַכט איר געווען אין די מאָטאָר צימער פון די קאַבלע מאַשין?
  
  
  ״אוודאי. איך נאכגעגאנגען איר צו Sol-y-Nieve צו געפֿינען Corelli. איך האב נאר געוואלט פארזיכערן אז איך באגעגנט אלעמען וואס דו האסט באגעגנט. ”
  
  
  "אזוי איר געוואוסט איך איז געווען דייטינג קאָרעללי ..." איך פארקערט צו קוקן בייַ מיטש קעלי, "... האַלבנאַכט אין וועלעטאַ."
  
  
  — רעכט.
  
  
  — און דו האסט אויף מיר געװארט, װען איך בין אנגעקומען?
  
  
  — גענוי. פּאַרסאָן האָט אַ שוואַכער געשמייכלט. "איך קען קוים דערקלערן דעם צופאַל, קען איך? איך זאָל האָבן געזאגט אַז איך געווען קאָרעללי ווען איר געפונען מיר. און אויסערדעם, איך געוואוסט אַז איך וואָלט יווענטשאַוואַלי געפֿינען Rico Corelli דורך איר. ער האט זיך אויסגעדרייט צו קעלי. "ווי איך".
  
  
  "עס איז געווען מין פון אַ פּלוצעמדיק ינספּיראַציע, איז ניט עס?" איך געפֿינט.
  
  
  "דאס איז רעכט." פּאַרסאָן איז געווען גיינינג בטחון.
  
  
  "און איר האָט געמיינט אַז קאָרעללי וואָלט קומען צו די ייבערפלאַך צו געפֿינען אויס וואָס איר ימפּערסאַנייטינג אים?"
  
  
  "עפּעס ווי אַז"
  
  
  "און איר האָט געהאפט אַז ביז דעמאָלט די שווינדל מיקראָפילם וועט נישט זיין אָפּגעשטעלט?"
  
  
  "איך האט צו נעמען אַ געלעגנהייַט."
  
  
  איך האב זיך צוגעבויגן, קוקנדיק אויף אים. "ניט טאַקע, בערי. פייַן פּרובירן. אָבער נישט גענוג גוט."
  
  
  פּאַרסאָן האָט זיך געכאַפּט. "איך טאָן ניט פֿאַרשטיין".
  
  
  "דער פאַקט איז אַז איר שנייַדן די טאָרמאָז שורה אין די רענאַולט איידער איך לינקס פֿאַר וועלעטאַ. דו האסט מיך געוואלט אינגאנצן ארויס פון בילד. איר געוואלט קאָרעללי צו זיין גאָר אַליין בייַ די מאָנומענט אַזוי איר קענען טייטן אים און פאָרן צו פרייהייט. רעכט?"
  
  
  פּאַרסאָן האט אַ טיף אָטעם. “איך לייקענען עס. פארוואס האב איך געדארפט גיין צו די אלע צרות דיר נאכדעם צו ראטעווען ווען אייער קאר איז ארויס פון קאנטראל? ”
  
  
  קעלי האט אויף מיר געקוקט. עס איז געווען אַ קאַנווינסינג אַרגומענט.
  
  
  אָבער איך געוואוסט דעם ענטפער צו דעם קשיא: "איר דארף מיר נאָך קאָרעללי האט נישט ווייַזן זיך אין דער באַגעגעניש. אי ך בי ן געװע ן דע ר אײנציקע ר װא ס הא ט אי ם געקאנ ט פיר ן צ ו אים . חוץ חואנה. אבער דזשואַנאַ איז נישט ערלויבט צו טרעפן קאָרעללי ביז איך. איר האָט צו באַקומען מיר, בערי. לעבעדיק פארוואס נישט פאַרהיטן אַז איר זענט Corelli ביז Corelli לעסאָף ריווילז זיך צו מיר. רעכט?
  
  
  ער איז געזעסן אומבאװעגלעך.
  
  
  די לייץ אין די דיסקאָטעק פּלוצלינג זענען אויס און דעמאָלט די לייץ זענען צוריק אויף. די סטעריאָו איז געווען אויסגעלאשן און די דאַנסערז לינקס דער שטאָק מיט פּאָסטגעלט. פּראָפעסיאָנאַל שפּאַניש דאַנסערז אנגעטאן אין פלאַמענקאָ קאָסטיומען אלנגעזאמלט אויף דער קליין בינע. די זעקס גיטאַריסטן האָבן זיך געזעסן אויף שטולן הינטערן בינע.
  
  
  אי ן ד י מאמענט ן נאכדעם , אי ז געקומע ן דע ר זינגע ר — א מאן , צורי ק מיט ן גיטאר , או ן הא ט אנגעהויב ן דערצײל ן ד י געשיכט ע פו ן דע ם טאנצן .
  
  
  — װאס װילםטו מיט מיר ? האָט פּאַרסאָן געפרעגט, קוקנדיק אויף קעלי.
  
  
  "עמעצער האָט דיך אָנגענומען צו טייטן מיר," האָט קעלי געזאָגט, אירע ליפּן האָבן זיך צעשיידט.
  
  
  "איך לייקענען עס," האָט פּאַרסאָן געזאָגט.
  
  
  "איך טאָן ניט דאַרפֿן אַז באָבקעס," קעלי געזאגט אין אַ נידעריק, מענאַסינג קול. “עמעצער האָט דיך אָנגעשטעלט. איר זענט אַ פאַכמאַן קיללער. Barry Parson איז אַ דעקל. זינט די צווייטע וועלט קריג האט איר געארבעט אין צענדליגער לענדער. נו. ינטערפּאָל ווייסט אַלץ וועגן דיר."
  
  
  מיר האבן דאס ארויסגעצויגן פון א הוט.
  
  
  פּאַרסאָנס פּנים איז געוואָרן אייז. "איך בין אַן אָנגעשטעלטער, דאָס איז אמת. איך ארבעט פאר ווער עס באצאלט מיר."
  
  
  איך האב געקוקט אויף קעלי. ער האט געצויגן דעם דרוק. פּאַרסאָן האָט זיך צעבראָכן. ער האט עס מודה געווען. ער איז געווען ופגעקאָכט. איצט ער וועט אַרבעטן פֿאַר קעלי אויב קעלי לייגט די אייז הויך גענוג.
  
  
  אָבער דאָס האָבן מיר גאָר נישט געוואָלט.
  
  
  — װער האט דיך גע — האט קעלי װידער געפרעגט.
  
  
  "אויב איך זאג דיר, איך וועל זיין אַ ציל הייַנט בייַ נאַכט," האָט פּאַרסאָן געזאָגט מיט אַ טיף געלעכטער.
  
  
  "אויב איר טאָן ניט טאָן דאָס, איר זענט אַ ציל איצט זיצן אין דעם דיסקאָטעק," קעלי געזאגט, שטעלן אַ פּלאַץ פון קראַפט אין איר ווערטער.
  
  
  "איך בין סייַ ווי סייַ," האָט פּאַרסאָן געזאָגט.
  
  
  ― מיר װעלן אײַך אַרױסנעמען פֿון דאַנען. זאג אונז ווער עס האט דיך אויפגענומען און מיר גייען גלייך צו דער טיר. מיר וועט באַקומען איר אויס פון די Resort. איך האָבן אַסיסטאַנץ."
  
  
  קעלי האט זיך אויסגעדרייט און געקוקט אויפן באַר. איינער פון די קעלנערס, וואָס איז דאָרט געשטאַנען, האָט אַ קוק געטאָן אויף קעלי און זיך געכאַפּט. קעלי האט דאן א קוק געטאן אויפן טיש אין די ווייטע ווינקל פון צימער. דאָרט איז געזעסן אַ מענטש אין שוואַרץ. ער האָט צוגעטאָן זײַן בערעט מיט זײַן פֿינגער, ווען קעלי האָט אים אָנגעקוקט.
  
  
  א ביסל באַפּוצונג צו מאַכן אַלץ קוקן רעכט.
  
  
  פּאַרסאָן איז געווען בלאַס, ניין
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  w.
  
  
  פלאַמענקאָ מוזיק האָט זיך אָנגעהויבן שפּילן און דער סאָלאָיסט איז אַרויסגעקומען טאַנצן. ער איז געווען שנעל און פעסט. זײנ ע כילז ן זײנע ן געגאנגע ן װ י מאשין־געװער . דער טאַנצן איז געוואקסן אין טעמפּאָ און באַנד.
  
  
  — זאג מיר, ווער האט דיך אויפגענומען! — האט קעלי געקראכט.
  
  
  "ניט דאָס," האָט פּאַרסאָן געזאָגט. "עפּעס אַנדערש, אָבער נישט דאָס."
  
  
  — מאפיא? איך האב געפרעגט.
  
  
  ער האָט מיך אָנגעקוקט מיט ביטול. “דאָס איז געווען מאָסקאַטאָ ס באָססעס! נישט איך". זיינע אויגן האבן זיך פארשפרייט. ער האָט פאַרשטאַנען אַז ער האָט מיר פּראַקטאַקלי געזאָגט ווער עס האָט אים אָנגעשטעלט.
  
  
  בלויז איין מענטש לינקס!
  
  
  "עס איז געווען זי!" — הא ב אי ך געשושקעט , זי ך צוגעבויג ט צ ו פארסאן . — טינע!
  
  
  ער איז געווען פאַרפרוירן אין צייט און פּלאַץ.
  
  
  ער האט געעפנט דאס מויל און נאכאמאל פארמאכט. זײַן קאָפּ האָט זיך אַ ביסל געכאַפּט. דאָס איז אַלע.
  
  
  דערנאך האט ער זיך אריבערגעצויגן.
  
  
  ער האט זיך באװעגט מיט בליץ־גיכקײט. אי ך הא ב געזע ן זײ ן האנ ט אי ן זײ ן שויס , װא ס הא ט זי ך דערגרײכ ט צ ו זײ ן גאַרטל , װ ו ע ר הא ט פארבאהאלט ן זײ ן גרוים ן װעבלי . כ׳האב דערזען א שטיקעל אויף זײן העמד. ער האט געהאפט צו שלאָגן קעלי מיט דער ערשטער שאָס, אָבער איך שנייַדן אַוועק זיין ביקס האַנט ווי באַלד ווי ער פּולד עס. דאָס איז די סיבה וואָס איך שטעלן אים צו מיין לינקס - אַזוי איך קען קאָנטראָלירן זיין ביקס האַנט. דער שיס האט געקלונגען הויך און קלאר, אבער צומ גליק האט עס געטראפען אין דיל.
  
  
  א צווייטע שאָס איז טייקעף געהערט.
  
  
  פּאַרסאָן האָט זיך געשפּאַנט אין הינטערן זיצפּלאַץ, און דערנאָך זיך צעשלאָגן, ווי אַ ליאַלקע, וואָס מען לאָזט זיך אָפּ מיט אירע שטריק, און האָט געלאָזט זײַן קאָפּ אַראָפּפֿאַלן פֿאָרויס אויפֿן טישעלע.
  
  
  איך האב ארויפגעלײגט מיין פוס אויף וועבלי'ס רעוואלווער און קעלי האט זיך שנעל אויפגעשטעלט און צוגעגאנגען צו פארסאנס קערפער. עס איז געווען אַזוי פיל ראַש פון מוזיק, טאַנצן און פאַרווייַלונג אַז, צו אונדזער יבערראַשן, קיינער באמערקט די הינטערגרונט מוזיק פּלייינג אין דער פינצטערניש פון די דיסקאָטעק.
  
  
  קעלי האט אנגעכאפט פארסאן ביי דער אקסל און אים אויסגעגליטשט אין זיץ. איך האָב זיך דערגרייכט און אויפגעהויבן דעם וועבלי, צוטשעפּען עס צווישן מיין גאַרטל און מיין מאָגן. דערנאָך האָב איך זיך אויסגעדרייט, אָנגעכאַפּט פּאַרסאָן ביי דער רעכטער אַקסל און געהאָלפן קעלי הייבן אים אויף די פֿיס. אונטערשטיצנדיק אים צװישן זיך, האָבן מיר זיך געמאַכט דורך די ענגע טישן צום אַרויסגאַנג צום דיסקאָטעק.
  
  
  "מוי באָראַטשאָ." קעלי האט א ניד געטאן צו איינע פון די קעלנערס.
  
  
  דער קעלנער האָט סימפּאַטיש געשמייכלט.
  
  
  די צווייטע פלאַמענקאָ טאַנצן איז געצויגן, מאַשין ביקס שאָס פון די דאַנסערז 'כילז מאכן עס אוממעגלעך צו ויסטיילן די סאָונדס פון אַ פאַקטיש סובמאַשין ביקס פון די טאַנצן כילז פון היגע דזשאָסע גרעקאָ.
  
  
  "מאל איך האַס דעם אַרבעט," קעלי דערציילט מיר ווי מיר געגאנגען אַרויף די טרעפּ אין די פויע.
  
  
  מיר האָבן געשלעפּט בערי פּאַרסאָנס לייפללאָז גוף דורך די פויע - אַ דאַנק וויסט אין דער מאָמענט - צו די טרעפּ און דעמאָלט אנגעהויבן די פּאַמעלעך קריכן.
  
  
  ע ר אי ז געװע ן זײע ר טויט , װע ן מי ר האב ן אי ם ענדלע ך אװעקגעלײג ט אויפ ן אײגענע ם בעט ן אי ן זײ ן אײגענע ם צימער .
  
  
  14
  
  
  מיטש קעלי געארבעט ווי אַ דעטעקטיוו פֿאַר די סאַן פֿראַנסיסקאָ פּאָליצייַ דעפּאַרטמענט פֿאַר עטלעכע יאָרן איידער ריזאַגניישאַן צו פאַרבינדן די אַקס סטאַביל. ווי נאר איך האב פארמאכט די טיר צו בארי פארסאן'ס צימער, האט ער זיך שנעל אנגעהויבען צו רוקן אין די קעשענעס פון פארסאנס קליידער.
  
  
  ער האט ארויפגעלײגט דעם אינהאלט אויפן קאמדע און איז געגאנגען אין באד נעמען א האנטוך. עס איז געווען אַ פּלאַץ פון בלוט אויף קעלי ס גוף און הענט. קעלי האט אים געשאסן אין הארץ, און די קראפט פון דעם קלאפ האט געהרגעט פארסאָן טייקעף. קעלי געוויינט זיין אייגענע Colt.38 דעטעקטיוו ספּעציעלע, לאָודיד מיט די ספּעציעל הויך-גיכקייַט, הויך-דורכדרונג קאַרטראַדזשאַז.
  
  
  ווען קעלי איז ארויס פון באד, האט ער זיך דורכגעטריקנט און א קוק געטאן אויף זיין וואך.
  
  
  "בייַטל," איך געזאגט. איך האב דורכגעקוקט די פאפירן. "באַרי פּאַרסאָן, עס שטייט דאָרט."
  
  
  "שטרענגט צודעקן," קעלי געמורמלט, געגאנגען צו מיר און געשטאנען לעבן מיר, וואַטשינג. "עמעצער האָט געטאָן אַ גוטע אַרבעט."
  
  
  "דאָקומענטאַטיאָן? צי איר טראַכטן עס איז געווען MI5?
  
  
  קעלי האט געשאקלט מיטן קאפ. "האט איר געזאָגט אַז מיר האָבן קאָנטאַקטעד די בריטיש. זיי האָבן נישט באשטעטיקט זיין אידענטיטעט."
  
  
  "יא, אָבער ..."
  
  
  "ווען די בריטיש טאָן ניט באַשטעטיקן, די בריטיש לייקענען. זען?"
  
  
  איך האָב געצויגן דורך קרעדיט קאַרדס און פּאַס. איך האב א קוק געטאן אויפן פאספארט, אבער קעלי האט א שאקל געטאן מיטן קאפ. "פארגעסן עס. דאָס איז אויך אַ דעקל."
  
  
  "קוקט אויס ווי די פאַקטיש זאַך"
  
  
  "איר קענט באַקומען אַ גוט סכום פון דאָקומענטן געמאכט אין פּאָרטוגאַל אויב איר האָט געלט צו באַצאָלן פֿאַר זיי. אַרייַנגערעכנט די בעסטער שווינדל פּאַספּאָרץ אויף די קאָנטינענט. עס זענען הונדערטער פון שווינדל ID'ס אַרומוואַנדערן אַרום אייראָפּע - אַלע געמאכט אין ליסבאָן.
  
  
  איך האָב פאַרטראַכט דורכגעקוקט די צייטונגען. "שמעקט רעגירונג?"
  
  
  ער האט געשאקלט מיטן קאפ. "איך וואָלט זאָגן ער איז געווען אַ פרילאַנסער. מערסענאַרי פֿאַר דינגען. עפּעס ווי אַז. איך האב דיר געזאגט אז אינטערפאל האט אים ארויסגעגעבן א פארארדענונג נישט פארקויפן". אָבער איך גיי נאָך קאָנטראָלירן זיינע פינגערפּרינץ."
  
  
  אי ך הא ב װײטע ר געלײענ ט ד י צײטונגען , או ן דא ן הא ב אי ך גענומע ן פא ר זײ ן באַגאַזש . עס איז גאָרנישט דאָרט צו פֿאָרשלאָגן עפּעס אַנדערש ווי אַ רייַך בריטאַן וואָס פארבראכט רובֿ פון זיין צייט טראַוואַלינג אַרום די קאָנטינענט.
  
  
  קעלי האט ארויסגעצויגן א קליינעם סכום און אנגעהויבן ארויסריינגען פארסאן'ס דרוקן. ווען ער האט פארענדיקט אלע צען, האט ער פארזיכטיג אויסגעמעקט די טינט און אריינגעלייגט די דרוקן אין גלעזער. דערנאָך האָט ער אַרויסגענומען אַ קליין יאַפּאַניש-געמאכט מיני אַפּאַראַט מיט זיין נאָמען סטאַמפּט אויף עס און גענומען עטלעכע בילדער פון פּאַרסאָנס פּנים. אין רו האָט בערי פּאַרסאָן אויסגעזען גאָר ומשעדלעך, אָן דער ווייטאַלקייט, וואָס האָט אים געמאַכט וואָס ער איז געווען אין לעבן.
  
  
  עס איז גאָר גאָרנישט אין זיין פאַרמאָג וואָס קען פֿאַרבינדן פּאַרסאָן צו קיין לאַנד סינדיקאַט. מיר האָבן געמײנט, אַז פּאַרסאָן האָט נישט קײן בין
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  ארבעטן מיט קיין גרופּע, טינאַ אַקטאַד ווי אַ פראָנטמאַן, אָבער ספּעציעל מיט איר.
  
  
  און דאָס האָט געמאכט טינאַ די נומער איין קשיא צייכן. פֿאַר וועמען האָט זי געארבעט - אויב זי האָט טאַקע געארבעט פֿאַר עמעצער?
  
  
  קעלי האט ווייטער אנגעקוקט אויף זיין זייגער.
  
  
  — באַזאָרגט וועגן דער צײַט? איך האב געפרעגט.
  
  
  "איך בין וואַנדערינג וואָס מיר זענען געגאנגען צו טאָן מיט דעם גוף."
  
  
  אי ך הא ב טי ף אטעם . "עס איז ניט פיל מיר קענען טאָן. מיר גײען נאָר אַרױס און לאָזן עס דאָ.“
  
  
  "אבער עלענאַ מאָראַלעס?"
  
  
  “זי קומט אַרײַן און געפינט אים. און זי בלאזט דעם פײף. גאָרנישט קאַנעקטינג פּאַרסאָן צו אונדז, גאָרנישט קאָנקרעט. ”
  
  
  "מיר זענען געזען מיט אים אין די דיסקאָטעק."
  
  
  "קען איר פאַרריכטן עס?"
  
  
  קעלי האט געטראכט דערפון. “עס איז גאַנץ שפּעט. דערפאר האב איך געזוכט די צייט. עלף דרײַסיק. איך טאָן ניט טראַכטן מיין קאָנטאַקט איז אויף פליכט רעכט איצט. ”
  
  
  "אַ הויך מענטש מיט אַ פו מאַנטשו וואָנצעס?"
  
  
  קעלי האט געשמײכלט. — יא, דו קענסט אים ?
  
  
  איך האב מיך אװעקגעזעצט און געשטערט אויפן טעפּעך. "מיר האָבן נאָך איין פּראָבלעם צו זאָרג וועגן. טינאַ ווייסט נישט אַז איר כייטמאַן איז טויט. זי מיינט אַז ער וועט וואַרטן ווען זי קומט אין Sol-et-Nieve צו פאַרבינדן קאָרעללי. און דאָס מיינט אַז זי וועט קומען. דאָ. מיר מוזן זי אָפּשטעלן."
  
  
  קעלי האָט זיך צעוויינט. "ווי?"
  
  
  איך האב געטראכט. "קוק. וואס זאגסטו צו דעם? מיר רופן טינאַ אין דעם האָטעל אין גראַנאַדאַ. מיר לאָזן אַ אָנזאָג פון דעם מענטש. עס זאָגט, אַז ער גייט אַוועק פֿון סאָל י נײַע און וויל וויסן וווּ זי טרעפֿן זיך. דעמאָלט מיר נאָר וואַרטן דאָ ביז זי רופט דעם האָטעל. מיר געפינען אויס מיט וועמען זי וויל צו רעדן. און דער מענטש איז ריקאָ קאָרעללי.
  
  
  איך האב געקוקט אין פענצטער, ווארטן אויף קעלי'ס ענטפער. "עס סאָונדס גוט. וואָס האָבן מיר צו פאַרלירן?
  
  
  — שטעל ט זי ך א ן זא ל זא ל באל ד רופ ן פארסאן , אי ם זאג ן אי ם װעמע ן מע ן צ ו שיסן ?
  
  
  קעלי האט זיך אויפגעהויבן. "זי געפינט אַז פּאַרסאָן איז טויט און דאַן קאָנטאַקט קאָרעללי. אין קיין פאַל, מיר זענען פאָרויס."
  
  
  "איך בין געגאנגען צו די ווארטן צימער צו ינטערסעפּט עלענאַ מאָראַלעס," איך געזאגט. "איך טאָן ניט וועלן זי צו וואַנדערן אין דאָ און געפֿינען דעם גוף. זי האט געקאנט אלארמירן דעם גאנצן האטעל״.
  
  
  "איך וועל זיך באַטייליקן מיט דיר ווי באַלד ווי איך האָב געזאָרגט די בערגסאָן פרוי."
  
  
  מי ר האב ן ד י טי ר געלאז ט אפשפאר ט או ן ארוי ס אי ן קארידאר . קיינער האָט אונדז נישט געזען.
  
  
  * * *
  
  
  ביידע דזשואַנאַ ריוועראַ און עלענאַ מאָראַלעס געקוקט בייַ מיר ווען איך געגאנגען אין די פויע אַ ביסל מינוט שפּעטער. אי ך הא ב געהער ט א הויכע ר געלעכטער ן או ן פרײ ד געשרײע ן אי ן גאנצ ן לאבי . דזשואַנאַ און עלענאַ זענען געווען אין מיטן פון אַ ראַכוועסדיק פּאַרטיי מיט הער האַופּטלי, זיין צוויי דייטשישער, זיין דיין, און אַ גרופּע פון ארום צוואַנציק אנדערע סקי קאַפּאַלז.
  
  
  איך בין צוגעגאנגען און געדאכט צו דזשואנא און עלענאַ. צװישן זיך האבן זײ מיר געמאכט א פלאץ. הער האאפטלי האט מיך דערזען, מיך באגריסט און מיך פארשטעלט אין דער גרופע.
  
  
  איך האב געשמײכלט, געפאםט מיט דער האנט און זיך צוריק צוגעבויגן אויף דער קאנאפע צװישן די מײדלעך, קוקנדיק אין דעם בלענדיקן פײער. עס איז דא געווען זיכער און זיכער, ווייט פון דעם געקלאנג פון שיסערייען און די אויגן פון בלוט.
  
  
  הער האַופּטלי האָט דערגרייכט די גרופּע מיט זיינע מער יקסייטינג ספּאָרטינג עקספּלויץ - ער איז געווען אַ שאַרף יעגער, אַ מומחה פישערמאַן, אַ יאַץמאַן מיט גרויס דערפאָלג און אַ גרויס מאַונטינירער - און איך סקריבאַלד עטלעכע שורות אויף די מיטאָג טשעק און איבערגעגעבן עס. דזשואַנאַ מיט אַ ווארענונג צו האַלטן עס אויס פון דערזען.
  
  
  זי האט עס אפילו נישט מודה געווען, אבער איך האב געוואוסט אז זי ליינט דאס ארויס פון אלעמען'ס אויגן. א שארפער עלנבויגן צו דער ריפ האט מיר געזאגט אז זי האט פארשטאנען.
  
  
  פּאַרסאָן איז טויט. טינאַ ס מענטש. טייל עלענאַ.
  
  
  איך שטעלן דעם לעצטע טייל אין ווייַל איך האט ניט וויסן וואָס צו טאָן מיט עלענאַ מאָראַלעס. אויב זי איז געווען עמעס ינוואַלווד מיט Barry Parson, זי קען וויסן - אָדער טרעפן - וואָס ער איז געווען צו. אַנדערש, עס איז ניט דאַרפֿן צו נעמען איר פֿאַר ויספאָרשונג. פֿון איר װעגן האָב איך נאָך נישט געװאָלט, אַז זי זאָל װיסן פֿון פּאַרסאָנס טויט. איך פּעלץ אַז אויב דזשואַנאַ קען נישט האַנדלען מיט איר, איך קען.
  
  
  מיטש קעלי האָט זיך באַוויזן אין דער טיר פון דער לעבעדיק צימער, ברייט סמיילינג און ווייווינג צו די קאַפּאַלז וואָס ער קען. דערנאָך האָט ער מיך באַמערקט, איז גיך צוגעגאַנגען, זיך צוגעבויגן און געזאָגט מיט אַ נידעריקע שטימע: „לאָבי. שנעל". קיינער אַנדערש האָט נישט געהערט. ער האָט מיר אַ קװעטש געטאָן אין דער אַקסל, אַ ברייטהאַרציקע קושן פֿון זשאַננע אויף דער באַק און פֿאַרלאָזט פֿון דער לעבעדיקער מיט אַ נאָק פֿון אַנטשולדיקן צום הר־האופטלי.
  
  
  איך האב אנגערירט זשאנאס דיך און זיך אויפגעשטאנען צו אוועקגיין. קעלי איז געשטאנען אין די שטאָק-צו-סטעליע גלאז פֿענצטער אין די צוריק פון די פויע אָוווערלוקינג די באַזע פון די נאַרטע לויפן. ער האָט געקוקט אויף מיין אָפּשפּיגלונג אין גלאז. ד י לאבי ע אי ז געװע ן אינגאנצ ן לײדיק .
  
  
  ער האָט מיר גערעדט אין אויער אַרײַן אָן באַוועגנדיק די ליפּן — אַן אַלטער פּאָליציי־טריק, וואָס האָט באַטראָגן פֿון זיינע קעלנער.
  
  
  “זי האָט פֿאַרלאָזט דעם האָטעל אין גראַנאַדע. זעט אויס, אז זי גייט צו סאָל-עט-נייע.
  
  
  — װען איז זי אװעק ?
  
  
  ״היינט נאכט. עס איז אומבאַקאַנט ווען."
  
  
  "עס איז שלעכט נייַעס".
  
  
  קעלי האט א ניד געטאן.
  
  
  אין די אָפּשפּיגלונג פון די גלאז פֿענצטער, איך געזען איינער פון די עמפּלוייז שטעלן אַראָפּ די טעלעפאָן און גיין דורך די פויע צו די זאַל. א מינוט שפעטער איז ער ווידער ארויסגעקומען. הינטער אים איז געגאנגען שנעל און גראַציעז עלענאַ מאָראַלעס.
  
  
  איך האָב געפֿרעגט קעלי. עלענאַ געגאנגען צילגעווענדט צו די טרעפּ. דאָס האָט געמײנט, אַז זי גײט צו איר צימער ― דאָס צימער װאָס זי האָט געטיילט מיט בערי פּאַרסאָן!
  
  
  קעלי און איך פארביטן סאַפּרייזד בליק. איך האב געזעהן דזשואנא פארלאזט די שטוב מיט א באזארגט בליק אין די אויגן. איך שלאָגן קעלי.
  
  
  "האַלטן דזשואַנאַ אין די לעבעדיק צימער. פאַרבינדן איר. איך וועל גיין נעמען עלענאַ."
  
  
  — רעכט.
  
  
  איך געווארט ביז עלענאַ איז האַלב וועג אַרויף די טרעפּ איידער איך אנגעהויבן
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  ד נאָך עס. עפּעס איז געשען. עמעץ האט זי געװארנט. כ׳האב נישט געקאנט פארשטײן װער אדער פארװאם. אבער עס איז געווען קלאָר ווי דער טאָג אַז זי איז געגאנגען צו איר צימער.
  
  
  דריטע שטאק. צוזאמען דעם קארידאר, ארום דעם בוג. זי האט ארײנגעכאפט אין איר טאש צו אירע שליסלען. אבער אז זי האט זײ ארויסגענומען און אנגערירט דעם הענטל, האט זיך די טיר געעפנט. זי האט זיך אויסגעדרייט צו קוקן אין קארידאר. כ׳האב זיך דערװארט אזא באװעגונג און זיך צוריק אװעקגעכאפט ארום דעם װינקל, ארויס פון דערזען.
  
  
  זי האט מיך נישט געזען.
  
  
  איך האב געהערט די טיר פארמאכן הינטער איר.
  
  
  איך האב זיך שנעל אריבערגעטראגן אין קארידאר און זיך אפגעשטעלט ביי איר טיר. אין ערשטער איך קען נישט הערן עפּעס ווייַל פון די גרעב פון די פּאַנעל. דער טעפּעך האט פארמיטן קלאנגן צו קומען דורכן ריס צווישן דער טיר און דער ראם.
  
  
  אבער דאן האט מיר אויסגעזען, אז איך האב געהערט אינעווייניג שושקען קולות. כ׳האב געהערט אײן ליכטיק, הויכן קול — א פרוי. פון קורס, די קול פון עלענאַ מאָראַלעס. אבער מיט וועמען האט זי גערעדט?
  
  
  קיינער. קיינער. אַוודאי האָט זי גענוצט דעם טעלעפאָן!
  
  
  דאן האט זיך דער מורמלען אויפגעהערט און איך האב מער גארנישט געהערט. איך געווארט פֿאַר די געזונט פון די ופנעמער איז ריפּלייסט אין די באַזע, אָבער מיסט עס. דערנאָך האָט זיך די טיר געעפֿנט און זיך פֿאַרמאַכט. שאַפע? האָט זי זיך אָנגעטאָן צו אַרויסגיין?
  
  
  איך בין גיך צוגעגאנגען צום ווייטן עק פון קארידאר און ארויסגעקומען אויף א באלקאן וואס האט ארומגענומען דעם געביידע פון דריי זייטן. איך בין פֿאַרשוווּנדן געוואָרן פֿון דער קוק און זיך געכאַפּט צו דער דרויסנדיקער וואַנט, ווארטנדיק ביז עלענאַ זאָל אַרויסקומען אין קאָרידאָר.
  
  
  זי האט זיך אבער נישט באוויזן.
  
  
  איך האב געקוקט אויף מיין זייגער.
  
  
  פופצן מינוט.
  
  
  איך געגאנגען צוריק אַראָפּ די כאָלוויי און פארשטאפט אין פראָנט פון איר טיר, קראַנינג מיין האַלדז און דרינגלעך מיין אויער צו די פּאַנעל.
  
  
  גאָרנישט.
  
  
  איך פּולד אויס די לוגער און קלאַטשעד עס צו מיין קאַסטן ווי איך סטעפּט פאָרויס און פארקערט די שעפּן. די לאַטש איז נאָך אָפן, ווי קעלי און מיר.
  
  
  איך בין שנעל אינעווייניג געגאנגען, זיך אנגעבויגן מיט די רוקן צו דער טיר און געהאלטען פאר מיר דעם לוגער.
  
  
  ם׳איז דארט קײנער נישט געװען — לעבעדיק.
  
  
  פּאַרסאָנס גוף איז געלעגן פּונקט וווּ מיר האָבן עס איבערגעלאָזט.
  
  
  אבער אין צימער איז נישט געווען קיין אנדערער.
  
  
  ווו איז עלענאַ מאָראַלעס?
  
  
  כ׳האב געקוקט אויף די שאַפע טירן, אָבער דער שאַפע איז געװען צו קלײן, אַז עמיצער זאָל זיך דאָרטן באַהאַלטן. און נאָך ...
  
  
  עס איז געווען אַ שוואַך קלאַנג, און אין ערשטער איך איז נישט אַפֿילו זיכער איך געהערט עס. אבער אזוי ווי איך בין געשטאנען דארט, קוים דערוועגן צו אטעמען, האב איך עס נאכאמאל געהערט. עס איז געווען די אַנמיסטייקאַבאַל געזונט פון אַ מענטש טריינג צו בלייַבן שטיל אָבער מאָווינג אַ ביסל. איך האב נאכאמאל געקוקט אויפן שאַפע, אבער דער קלאנג איז געקומען פון אומרעכט ריכטונג.
  
  
  ניין. ער איז געקומען פון באד.
  
  
  איך האב שטארק אנגעכאפט דעם לוגער און צוגעגאנגען צו דער טיר פון באד. ם׳איז געװען פארמאכט.
  
  
  ― עלענאַ ― זאָג איך שטיל.
  
  
  קיין ענטפער איז נישט געווען.
  
  
  עמעצער איז דאָרט, און עס איז נישט עלענאַ. וואו איז זי געגאנגען? אָדער איז זי דאָרט געווען מיט עמעצער אַנדערש?
  
  
  "עלענאַ," איך געזאגט, העכער דאָס מאָל.
  
  
  גאָרנישט.
  
  
  “איך גיי עפענען די טיר. איך האב א ביקס. קום אַרױס, הענט איבערן קאָפּ ― האָב איך געבילט, שטײ אױף אײן זײַט טיר.
  
  
  גאָרנישט.
  
  
  איך האב אנגעכאפט דעם טיר האנטל, נאך אלץ צוגעדריקט צו די טיר-פראנט און עס אויסגעדרייט. די טיר האט זיך געעפענט און זיך ארײנגעװאויגן. איך האָב זיך געשפּאַנט. ניט אַ געזונט.
  
  
  דורך דער אפענער ריס האב איך געקענט זען דאס באד. די ליכט האט אנגעצונדן. און דאָרט, בלאַס און געשפּאַנט, איז געשטאַנען טינה בערגסאָן, אַ שרעק ביזן האַרץ.
  
  
  אי ך בי ן זי ך אריבער , צודעק ן מי ט דע ר לוגער . דערנאָך איך געזען אַקסעסעריז געלייגט פֿאַר נוצן אויף די בעקן. סובקוטאַנעאָוס, פלאַש מיט פליסיק, וואַטע סוואַבז.
  
  
  זי האט א קוק געטאן אויף מיר מיט גרויםע אויגן.
  
  
  "וואו איז עלענאַ?" איך האב זי געפרעגט, כאטש איך וואלט אנשטאט געקענט פרעגן נאך הונדערט פראגעס.
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. "איך האב נישט געזען עלענאַ. איך האב נאר געזען בארי. און ער... ער איז געווען טויט." איר קול האט זיך געפאלן צו א שושקען. זי איז געווען אויף דער גרענעץ פון פאַרפאַלן.
  
  
  איך בין אַרײַן אין באָד אַרײַן און כאַפּט זי גרױס בײַם עלנבויגן. זי האט זיך צוגעדריקט צו מיר, שװער אטעמען.
  
  
  — האט זי אים דערהרגעט ? האָט איר קול געשעפּטשעט אין אויער.
  
  
  איך האב גארנישט געזאגט. ווי קען איך זאָגן איר אַז עס זענען קעלי און מיר?
  
  
  — פארװאם ביסטו צוריקגעקומען קײן סאל־י־ניע ? — האב איך זי שטיל געפרעגט.
  
  
  אירע אויגן האבן זיך צו מיר געקערט. איך האב זי געשטופט און זי געזעםן אויפן ראנד פון וואַנע. איך האב מיך אװעקגעזעצט נעבן איר. איך האב געהאלטן דעם לוגער אויף איר ברוסט. זי איז געווען אַ כיטרע פרוי און איך האָב איר גאָר ניט צוטרוי.
  
  
  "צו זען... צו זען..."
  
  
  "באַרי פּאַרסאָן," איך צוגעגעבן. "צו ווייַזן אים קאָרעללי אַזוי ער קען טייטן אים."
  
  
  ניט אַ געזונט.
  
  
  אירע ליפן האבן געציטערט און די אויגן האבן זיך אפגעקוקט פון מיר. "יא," זי שושקעט.
  
  
  "איר כייערד בערי פּאַרסאָן צו טייטן קאָרעללי," איך געזאגט פלאַטלי. “איר קענט עס נישט לייקענען. ער דערציילט אונדז פריער ... "
  
  
  "איך לייקענען עס נישט," זי געזאגט פעסט. אי ר געזיכ ט הא ט װידע ר געקראג ן קאליר . מיין בליק האט א קוק געטאן אויף דער היפאדערמישער נאדל.
  
  
  "מאָטיוו?" איך האב געפרעגט. "ביסט איר אַ מעדיצין אַדיקט? איז אַז אַלע?"
  
  
  זי האט צוגעשלעפט. “איך בין אַלע צעמישט. איך ווייס נישט פארוואס איך וויל אים הרגענען, אחוץ אז איך האב אים מער פיינט ווי יעדן אנדערש אויף דער וועלט".
  
  
  "אָבער ער וויל צו טאָן דאָס, ראַטטינג אויס אַלעמען ינוואַלווד אין די מעדיצין נעץ," איך געזאגט.
  
  
  זי האט געהאנגען דעם קאפ.
  
  
  — פארװאם ביסטו צוריקגעקומען ? — האב איך נאכאמאל געפרעגט.
  
  
  "צו געפֿינען בערי," האט טינאַ ווייך. "איך געגאנגען אַרויף די באַלקאָן, געקוקט אינעווייניק און געזען אים. טויט. איך בין אריין..."
  
  
  איך האב געקוקט איבער איר אקסעלע. אַוודאי! באַלקאָן! דאָס איז וואַ
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  ווי עלענאַ איז אַרויס פון צימער אָן איר זען. ווען עלענאַ געפונען בערי טויט, זי איז געווען דערשראָקן צו טויט און אנטלאפן. זי האָט פּשוט געעפֿנט די פֿראַנצויזישע טירן, אַרױסגעגאַנגען אױפֿן באַלקאָן און זיך געאײַלט אַװעק. דערנאָך, גלייך דערנאָך, טינאַ געגאנגען אַרויף די צוריק וועג צו טרעפן בערי אין זיין צימער - טאָמער זיי ביידע פּלאַננעד צו טרעפן - און זי געפונען בערי טויט. איר נויט פֿאַר דרוגס גענומען איבער און זי געגאנגען אין די קלאָזעט צו באַקומען בעסער, פּונקט ווי איך.
  
  
  “איך בין אריין און געפונען אז ער איז געשאסן געווארן. אין ערשטער איך געדאַנק עלענאַ זאל האָבן געהרגעט אים. אָבער טאָמער קאָרעללי דיסקאַווערד אַז בערי איז סטאָקינג אים. טאָמער קאָרעללי געוואוסט אַז איך ... "איר אויגן אָנגעפילט מיט טרערן. "איך בין דערשראָקן, ניק!"
  
  
  איך האב זי אפגעשאקלט. "איר מוזן נעמען מיר צו קאָרעללי, טינאַ. דאָס איז דער בלויז ענטפער. צו פילע מענטשן געפרוווט צו האַלטן אונדז פון באַקומען דעם רשימה פון נעמען. צו סאך. איצט עס איז אַרויף צו איר, טינאַ."
  
  
  זי איז געװארן בלײך. „ער וועט זיך דערוויסן, ניק! ער וועט טראַכטן איך כייערד עמעצער צו טייטן אים! איר קענט מיך נישט צווינגען דאס צו טאן. דו מוזט מיך לאזן גיין!"
  
  
  — קיין וועג, טינע! — האב איך געכאפט. "איר זענט דער בלויז ענטפער. איר פירט מיך איצט צו אים. נאָר ווייַזן עס צו מיר און ... "
  
  
  "ער וועט עס נישט מודה!" — האט זי אויסגערופן. "ער וועט לייקענען זיין אידענטיטעט."
  
  
  "טינאַ ..."
  
  
  זי האט זיך געכאפט צו א היפאדערמישע נאדל. איך האָב געטראַכט וואָס זי וועט טאָן ווי באַלד זי האָט זיך אויסגעדרייט צו מיין אַקסל. איך האָב געדריקט די פּיסק פון דער לוגער קעגן דעם ווייכן טייל פון איר האַלדז. "ניין, ניין, טינאַ! ניט אַ נאָדל. פון קורס, אַלץ וועט זיין פייַן פֿאַר אַ ביסל מינוט, אָבער איר שטענדיק האָבן צו צוריקקומען צו פאַקט.
  
  
  "ניק!" — האט זי געװײנט, נאך אלץ געהאלטן די נאדל.
  
  
  איך האָב אַרײַנגעלייגט דעם לוגער אין קעשענע און געטראָפן צו דער נאָדל. איר פּנים האָט זיך כּמעט גלייך געביטן. פו ן דע ר דאזיקע ר רואקע , שײנע ר מאסקע , הא ט זי ך זי ך פארװאנדל ט אי ן פני ם פו ן א גיהנום ן קאץ , — ד י אויג ן האב ן געפינצטערט , ד י צײן , ד י ליפ ן האב ן זי ך צעשײד ן אי ן א בעסטיש ן גערעם .
  
  
  די נאָדל איז אַרײַן אין מיר אַרײַן, אײדער איך האָב זיך געקאָנט באַהיטן פֿון דעם משוגענעם שטראָם.
  
  
  זי האט געלאכט, א שטילער הומארלאזע געשרײ.
  
  
  איך פּעלץ אַלץ לאָזן מיר. איך פּעלץ ווי אַ שטיק פון קיט.
  
  
  זי האָט מיך געפירט אין דער ווייַטער צימער און דאַן פּושט מיר אין אַ שטול.
  
  
  "א קליין געמיש פון אונדזער אייגן, ניק," זי געזאגט מיט איר סאַטאַניש שמייכל. ― איר בלײַבט דאָרטן װי אַ גוטער קלײן ייִנגל. איך גיי אוועק פון דא".
  
  
  ניין, טינאַ! איך האב געפרואווט זאגן, אבער גארנישט איז ארויסגעקומען.
  
  
  זי האט זיך װי באװעגט אין א פארשנעלערטן גאַנג — הונדערט ראמען אין סעקונדע, לויפן דורך די פראנצויזישע טירן און אויפן באלקאן. דערנאך איז געװארן שטיל.
  
  
  עטלעכע סענטשעריז שפּעטער איך געהערט עמעצער קלאַפּן אין דער טיר. עס איז געווען קעלי.
  
  
  "ניק! ביסטו דארטן? ניק?"
  
  
  איך האב געעפענט מיין מויל. כאטש ער האט זיך באוועגט. איך האב אבער נישט געהאט קײן קול. איז די פּאַראַליז ניטאָ?
  
  
  די טיר האט זיך אויפגעהויבן און קעלי איז אריינגעקומען אין צימער מיט א ביקס. ער איז נאָר געשטאַנען דאָרט און געקוקט אויף מיר פֿאַרחידושט.
  
  
  "היי ניק!"
  
  
  איך האב װידער באװעגט די ליפן. ד י פאראליז ע אי ז דורכגעגאנגען . איך האב געברומט.
  
  
  קעלי האט זיך ארומגעקוקט, דורכגעקוקט די באד און געשמעקט מיט א היפאדערמיק נאדל. גלײך איז ער צוריק צו מיר געקומען, מיר א פאטש געטאן אין פנים, מיך ארויםגעהויבן פון שטול און מיך ארײנגעשלעפט אין באד. ער האָט אַרײַנגעטאָן מײַן קאָפּ אונטער דער שפּריץ און דאָס קאַלטע װאַסער האָט מיך געטראָפֿן אין האַלדז.
  
  
  קעלי גערעדט צו מיר בשעת ער געארבעט.
  
  
  "דאָס איז עפּעס נייַ. מיר האָבן סטאַקס פון דעם. קלאַפּט איר אויס אַזוי איר קענען נישט רירן, אָבער איר קענען זען אַלץ וואָס איז געשעעניש. צייַטווייַליק פּאַראַליסיס. דערייווד פון קוראַרי, אויך באקאנט ווי urari, urari, urali, vurali. , און וואָאָראַראַ. אבער עס איז געווען שנייַדן מיט עפּעס אַנדערש. פרעג מיך נישט וואס. די פאָרמולאַס פאַרשווינדן שטענדיק ווי באַלד ווי מיר באַקומען זיי."
  
  
  באלד בין איך געקומען צום לעבן.
  
  
  — שנעל! איך האב געזאגט. "דאס איז טינאַ. זי איז געקומען פֿון גראַנאַדע צו באַגעגענען בערי פּאַרסאָן און דאָ געפֿונען זיין גוף. זי איז איצט אויפן וועג ארויס. זי מיינט, אַז קאָרעללי האָט אים דערהרגעט. אויב זי אנטלויפט איצט, קען זי אים שפּעטער אומברענגען“.
  
  
  "ווארט א מינוט!" — האט קעלי געפענט. "איך בין געקומען אַהער צו געפֿינען איר. טינאַ איז אַראָפּ אין די פויע און באשאפן די סצענע!
  
  
  "וועלט געזונטהייט ארגאניזאציע?" ― פֿרעג איך אומגעדולדיק.
  
  
  "טינאַ בערגסאָן."
  
  
  — טינע!
  
  
  "פּונקט. אָבער איצט איז זי ניטאָ“.
  
  
  „ ניטאָ? אָבער ...?"
  
  
  "זי איז געווען אין די פויע, אָבער זי לינקס," קעלי דערציילט מיר ווי מיר געלאפן אויס פון די צימער און אַראָפּ די כאָלוויי. מי ר האב ן אנגעהויב ן אראפגײ ן ד י טרעפ ן או ן אי ך הא ב געזע ן אי ן דע ר פויע , א ם ך מענטשן . אַלע האָבן געקוקט אויפן פּאַרקירפּלאַץ.
  
  
  איך האב געזען ווי זשאנא דרייט זיך ארום און ווארט אויף אונז.
  
  
  "וואָס טוט דאָס אַלע מיינען?" — האב איך געכאפט.
  
  
  — זי איז אין א רויטן יאגואר, — האט זשאנא געזאגט, אנווייזנדיק אויף די פארקערטע קארס. איך האָב געזען אַז די כעדלייץ קומען אויף אין איינער פון זיי. דאס ליכט האט דורכגעשניטן די פינסטערניש און האט באלויכטן די שניי-באדעקטע בארג-זייד וואו דער וועג האט זיך אויסגעדרייט פונעם פראדא לאנא און געפירט צום הויפט הייוועי.
  
  
  "זי האָט געמאַכט אַ גרויסע סצענע," האָט דזשואַנאַ געזאָגט שנעל. "עס איז געווען זייער דראַמאַטיק."
  
  
  "צו דראַמאַטיק!" — האט קעלי טרויעריק געזאגט.
  
  
  — װעםטו מיר זאגן, װאס זי האט געטאן? ― פֿרעג איך אומגעדולדיק.
  
  
  "זי געקומען אַהער ניט צען מינוט צוריק, אויפשטיין גענעם און געבעטן פֿאַר Mario Speranza!"
  
  
  "ווער איז מאַריאָ ספּעראַנזאַ?" איך האב געפרעגט.
  
  
  קעלי האט געשאקלט מיטן קאפ. "ווען זי האָט געזאָגט אז סענאָר ספּעראַנזאַ איז נישט דאָ, האָט זי דאָס נישט געקענט אויסהאַלטן און איז כּמעט געוואָרן היסטעריש אין דער פויע."
  
  
  איך קען זען
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  דער יאַגואַר האָט זיך אָנגעהויבן רירן. טינעס בלאָנדע האָר האָבן געפֿלאָסן הינטער איר.
  
  
  "עס האָט געשיקט אונדז אַלע צו לאָזן די זאַל אויף די לויפן," דזשואַנאַ דערקלערט.
  
  
  "און דערנאָך זי איז תיכף געפאלן און דער אָפּטיאָניסט האט צו ופלעבן איר," קעלי געפונען. — איך בין דיר נאכגעגאנגען.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געקרימט , גי ך געטראכט . "דאס איז אַ פאָרשטעלונג - די בינע איז אַראָפּ דאָ. וואָס דאָס איז פֿאַר, איך טאָן ניט וויסן. אבער איך מוז זי אפשטעלן״.
  
  
  "אַז ס רעכט," קעלי געזאגט. — װאס טוען מיר ?
  
  
  "קוק אויף דעם מאַריאָ ספּעראַנזאַ," איך געזאגט צו קעלי. "ער מיסטאָמע טוט נישט עקסיסטירן. איך וועל גיין נעמען טינאַ!
  
  
  אי ך בי ן דורכגעגאנגע ן דור ך דע ם פאלק , צ ו ד י דרײז־טירן , או ן דאר ט באמערק ט מי ר האאפטלי ע מי ט זײ ן מאנשאפט . ער האט געהויבן מיט דער האנט און זיך אװעקגעקערט.
  
  
  עס איז געווען קאַלט ביי רענאַולט. האָט זיך גוט אָנגעהויבן. איך בין געפארן אויפן וועג און זיך אויסגעגליטשט צוויי מאל איידער איך האב עס אונטער קאנטראל. אוי ף דע ר װע ג זײנע ן געװע ן פלעק ן אײז , ד י זעלב ע װ י צװ ײ נעכ ט צוריק .
  
  
  דער וועג האט זיך אראפגעלאזט און זיך אויסגעדרייט רעכטס. דעם רויטן דזשאַגואַר האָב איך גאָר ניט געקענט זען, נאָר איך האָב זיך דערמאָנט, אַז דער וועג האָט זיך אויסגעדרייט רעכטס און דאַן האָט זיך אָנגעהויבן זיך דרייען לינקס אין אַ לאַנגער ברייטער פּאָדקעווע, וואָס האָט אַרומגענומען דעם ברעג פון דער באַראַן.
  
  
  איך האב אנגעצונדן דעם מאטאר ווייל איך האב נישט געוואלט פארלירן די ראיה פון די יאג.
  
  
  מייַן כעדלייץ געוויזן די ברעג פון די וועג, און איך ינוואַלאַנטעראַלי געדריקט די בראַקעס צו פּרובירן די קעגנשטעל. איך איז געווען ריליווד צו פילן די שפּאַנונג אין די באַנדאַזשיז.
  
  
  איך האב געדרײט דעם רענאו ארום דער בױג און דערזען טינע בערגסאן׳ס רויטע יאגואר האלב־װעג ארום דעם ברײטן פערד־בײג. זי איז געווען דרייווינג סלאָולי, אָבער דעמאָלט ספּיד אַרויף ווען איך באמערקט איר.
  
  
  דער אויטא האט אויסגעזען פאראויסשפרינגען אין דער פינסטערניש, די לייץ האבן זיך אפגעשפיגלט ארויפגעהויבן אויפן וועג, ווי זיי וואלטן קריכן דורכן הימל. און דאַן – איך האָב ניט געגלויבט מיינע אויגן – איז דער דזשאַגואַר אַריינגעפאַלן אין באַנק, כּמעט אַריינגעפאַלן אין אַ שטיין וואַנט.
  
  
  קער זיך אַרום, טינאַ! — הא ב אי ך אומװיליקע ר געשריג ן . "דרייען!"
  
  
  צי זי האָט דאָס געטאָן אָדער נישט, ווייס איך נישט, אָבער דער ווייַטער זאַך איך געזען איז געווען די דזשאַגואַר כעדאַד נישט צו די זאַמדבאַר, אָבער צו די ויסווייניקסט ברעג פון די וועג. — טינע!
  
  
  ם׳איז געװען א פארלוירן געשרײ.
  
  
  די דזשאַגואַר פּיקט אַרויף גיכקייַט און געגאנגען איבער די ברעג, ווי אויב עס איז געווען טריינד צו מאַכן אַ זייער פּליטקע שוואַן ונטערטוקנ זיך אין אַ קאַלוזשע.
  
  
  די כעדלייכטן האבן געכאפט די געגאסענע מיקא שיווערשטיין, פלעקן שניי האבן געדריקט קעגן די שיווערשטיין און באלויכטן א פּלאָנטער פון ליכט און רעפלעקטארן אינעם שניי, דאן האט דער קאר זיך באגראבן אין די שטיינער, זיך אויפגעשפרונגען, זיך אומגעקערט נאכאמאל און נאכאמאל, די כעדליכטן האבן זיך אויסגעדרייט אין די שטיינער. נאַכט און קראַשט אין אַ שטיק פון שאַרף שטיינער מיט אַ קראַך די פֿיס פון די באַראַנקאַ.
  
  
  א מאמענט איז שטיל געװארן.
  
  
  דאן האט זיך א שטארקע פלאם א פלאם געשאסן אין הימל און א הילכיקע אויפרייס האט געקלונגען דורך די לופט. רױך האָט זיך צעטראָגן פֿאַרבײַ די מאַראַנץ פֿלאַמען, שארפע, דערשטיקנדיקע שװאַרצער רויך.
  
  
  דאס פייער האט זיך גענומען און דערנאך נאכאמאל געפאלן אויפן בראָך פון דעם פארמאנגלטן יאגואר און האט אנגעהויבן לאנגזאם עסן דעם מעטאל. דאן האט זיך לאנגזאם אויפגעהויבן רויך, פייער האט געטאנצט צוזאמען די ראנדן פון רויט שטאל, קלאר גלאז און קאלירטן פלאסטיק.
  
  
  דערשראקן בין איך פארזיכטיג געפארן צוזאמען דעם שאָסיי און דערגרייכט צו דעם פונט וואו דער רויטער יאגואר איז אריבער דעם ברעג. איך האב אראפגעקוקט. כל איך קען זען איז געווען אַ פּלאַצן אין די ראַקס שנייַדן אין די אַקסל בייַ די ברעג פון די ראָודוויי.
  
  
  איך האב געפארקט דעם רענאולט, ארויסגענומען דעם שליסל און זיך ארויס פון קאר. עס איז געווען קאַלט אויף דער שפּור. איך געגאנגען צו די ברעג פון די וועג ווו די דזשאַגואַר געגאנגען דורך די ראַקס. איך בין געשטאנען דארט, קוקנדיק אויף די פארשפרייטע שטיינער, און נאכגעגאנגען דעם פארשראקענעם שווארצע ליניע אין שיווערשטיין אונטן ביז וואו א העל רויט פייער האט געקראכט איבער די איבערבלייבענישן פון טינע בערגסאָן און דעם רויטן דזשאַגואַר.
  
  
  אין אַ ביסל סעקונדעס, דער ערשטער פון די האָטעל געסט איז אנגעקומען אין אַ פיאַט מאַשין, פּאַרקט און זיך צוטשעפּען צו מיר בייַ די ברעג פון די ראָודוויי. אָגלינג.
  
  
  און דערנאָך זענען געקומען אַנדערע.
  
  
  און נאך.
  
  
  ציטער סיקערז.
  
  
  איך בין געוועהן קראנק.
  
  
  איך געמאכט מיין וועג אַראָפּ די שטיינערדיק שיפּוע ניצן מיין קעשענע בליץ, פאַרגאַנגענהייַט די טשאַרד טייל פון די שטיין ווו די רויט קאָג ערשטער שלאָגן, און לעסאָף ריטשט די געגנט ווייַטער צו די מאַשין זיך.
  
  
  אבע ר ד י פלאמע ן האב ן פארנומע ן ד י ברוכ ן או ן ס׳אי ז אוממעגלע ך געװע ן צ ו דערנענטער ן זיך , א ן פארברענען .
  
  
  מי ט דע ר האנ ט אויפ ן קאפ , בי ן אי ך געשטאנע ן או ן געװארט .
  
  
  א פייערלעשער טראק האט געשריגן אינעם וועג, און באלד איז א גרויסער פייערלעשער וואס האט אנגעטאן א סקי-רעקל און טראגט א טראגליכע פייערלעשער, אראפגעפאלן פונעם שיפּוע און אנגעהויבן שפּריצן ברענענדיקע ברומען.
  
  
  איך האב געציטערט.
  
  
  א פײערמאן איז דארט געשטאנען, קוקנדיק אויפן פארשראקענע בראק. די ציווילע וואך האט זיך צוגעכאפט מיט אים און אנגעוויזן מיט א פלאש אויף דעם אויסגעברענטן קאר. דער שטראַל פון ליכט איז געווען מער שטאַרק ווי מייַן.
  
  
  איך בין געקומען נענטער.
  
  
  דעמאָלט איך געזען עס.
  
  
  אין פראָנט פון זיצפּלאַץ איז געווען אַ פאַרפוילט גוף. װאָס איז געבליבן פֿון אים, איז געװען שװאַרץ און שמעקנדיק.
  
  
  טינאַ.
  
  
  אַלץ וואָס בלייבט פון די גאָלדען מיידל מיט גאָלדען הויט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אװעקגעקער ט קראנק .
  
  
  כ׳האב געמוזט ארײנפאלן אויף א שטײן נעבן דעם חורבן און ארײן אין א לאנד פון נשמהדיקן פנקס. איינער האט א שאקל געטאן מיט מיין ארעם און אקסעלע. אי ך הא ב זי ך פארשטאנען , א ז א צײט ן הא ט מי ר גערעד ט א קול .
  
  
  איך האב מיך אריבערגעצויגן.
  
  
  "ניק."
  
  
  עס איז געווען קעלי.
  
  
  "זי איז טויט," קעלי געזאגט. — פארשילטן זאך.
  
  
  "איך טראַכטן זי נאָר פּעלץ עס איז געווען איבער און זי בעסער לויפן." איך האב א זיפצן געטאן. "זי האָט געוואוסט אַז ריקאָ קאָרעללי וואָלט
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  זי פֿאַר די רעשט פון איר לעבן."
  
  
  "אבער קאָרעללי האט נישט אפילו וויסן!"
  
  
  "ער וועט וויסן. דערפאר איז ער אוועק — האב איך געזאגט. אזוי האב איך דאס פארשטאנען.
  
  
  — כ׳האב געזוכט דעם נאמען, ניק.
  
  
  אי ך הא ב זי ך ארויפגעהויב ן או ן הא ב אי ך זי ך דערשראקן . איך האב נישט פארשטאנען וואס ער מיינט.
  
  
  "Mario Speranza איז נישט רעגיסטרירט אין דעם האָטעל."
  
  
  איך בין געזעסן און געטראכט דערפון. "אבער זי האט דעם נאָמען געגעבן דעם באַאַמטער."
  
  
  ער האט א נײד געטאן. "דער באַאַמטער זאגט אַז ער דערציילט איר אַז. זאָגט דער גלח, אַז זי איז אַרױס פֿון שאַרבן“.
  
  
  איך האב געקוקט אויף די חורבות אונטער אונדז. "זאָגסטו אַז ריקאָ קאָרעללי איז קיינמאָל געווען אין Sol y Nieve?"
  
  
  "איך זאג אז ער איז אוודאי נישט געווען דא - אדער אין קיין אנדערע האטעל אין סאל י נייע - פאר די לעצטע חודש אדער אזוי. אויב זיין נאָמען אויף די דעקל איז Mario Speranza.
  
  
  "אָבער נאָך ..."
  
  
  „איר זעט עס נישט? אפֿשר ער האָט געוואוסט וועגן טינאַ. אפֿשר האָט ער געוווּסט, אַז זי האָט אָנגענומען אַ היטער אים צו הרגענען.
  
  
  איך האב א שאקל געטאן מיטן קאפ עס אויסצוקלערן. "און אַלע דעם שמועס וועגן דער באַגעגעניש איז געווען נאָר אַ שווינדל טויט פון טינאַ בערגסאָן?"
  
  
  "בכלל נישט. איך זאָגן אַז ריקאָ קאָרעללי מוזן האָבן געוואוסט וועגן טינאַ בערגסאָן און בערי פּאַרסאָן. און ער איז פשוט נישט געקומען צום ריזאָרט. אַלע האָבן געמײנט, אַז ער איז דאָ ― אַ היסטאָריקער, װאָס איז אָנגענומען געװאָרן פֿון דער מאַפיאַ, האָט טינאַ אָנגענומען דעם היסטאָריקער ― און אונדז, װײַל מיר האָבן געװאָלט באַגעגענען קאָרעללי. אַלעמען איז דאָ אַחוץ קאָרעללי! "
  
  
  — װאו איז דען דער זוהן ?
  
  
  קעלי האט זיך אויפגעהויבן. "איך טראַכטן מיר בעסער געבן האָק דעם סיגנאַל און אָנהייבן איבער."
  
  
  מי ר האב ן זי ך אויפגעהויב ן אויפצוגײ ן אויפ ן בערגל , אבע ר אי ך הא ב אי ם ניש ט געקענ ט לאזן .
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט און נאכאמאל געקוקט אויפן בראָך.
  
  
  — פארװאם איז זי אהין געגאנגען ?
  
  
  קעלי האט געשאקלט מיטן קאפ. "זי איז געווען אַ שיין פרוי, ניק. שיינע פרויען טוען נארישע זאכן. זי מוזן האָבן ליב געהאט קאָרעללי. און זי האָט אים אויך פֿײַנט.
  
  
  "אָדער ליב געהאט דעם געלט," איך געזאגט.
  
  
  "איר טראַכטן נישט אַזוי פיל וועגן מענטשן, ניק?" קעלי האט א זיפץ געטאן.
  
  
  — זאָל איך, זאָל איך טאַקע? איך האב זיך בארואיקט. "איך טראַכטן זי באַשלאָסן עס איז געווען אַ בעסער וועג ווי פליסנדיק אַרום די וועלט טריינג צו באַקומען אַוועק פון ריקאָ קאָרעללי ס באַצאָלט גאַנז."
  
  
  "זי וועט קיינמאָל וויסן ווען ער וועט שלאָגן איר," קעלי געזאגט דיספּאַססיאָנאַטלי.
  
  
  "איך ווונדער ווו דער ממזר איז איצט?" איך האב געטראכט האלב הויך.
  
  
  פופצן
  
  
  צומארגנ ס זענע ן מי ר געװע ן ערשט ע אויפ ן פרישטיק . טרא ץ יואנא ס שטראלנדיק ע אויםזע ן אי ז ז י געװע ן גײסטיק ע דערשלאגן . איך האָב דאָס דערקלערט, אַז מיר האָבן דורכגעקאָכט די אַרבעט.
  
  
  מיר געגעסן אַ קאָנטינענטאַל פרישטיק און געזעסן אין די העל זונשייַן. איך סאַגדזשעסטיד מיר גיין סקיינג אין דער מאָרגן איידער געלאזן ספּאַין, אָבער זי אַבדזשעקטאַד.
  
  
  "איך וויל נאָר פּאַקן מיינע זאכן."
  
  
  כ'האב געכאפט. "איך וועל גיין צו וועלעטאַ און טאָן אַ פּאָר פון ראַנז."
  
  
  זי האט א נײד געטאן, די מחשבות װײט.
  
  
  — א פעני ?
  
  
  זי האט נישט געענטפערט.
  
  
  — צװײ פעניעס ?
  
  
  "וואָס?"
  
  
  — פאר דיינע מחשבות, וואס איז געשען?
  
  
  "איך טראַכטן איך געדאַנק וועגן די וויסט פון מענטש לעבן. טינאַ בערגסאָן. בערי פּאַרסאָן. קאָמאַר. Rico Corelli ס ערשטער נעמען. און אפילו עלענאַ מאָראַלעס - ווו נאָר זי איז.
  
  
  אי ך הא ב זי ך דערשטיק ט או ן גענומע ן אי ר האנט . "אַזוי אַרבעט די וועלט."
  
  
  "עס איז נישט אַ זייער פייַן וועלט."
  
  
  — האט אײך עמעצן צוגעזאגט װאס דאס איז ?
  
  
  זי האט טרויעריק געשאקלט מיטן קאפ.
  
  
  איך האב באצאלט די רעכענונג און בין אװעק.
  
  
  עס איז געווען קיל, אָבער וועלעטאַ איז נאָך זייער רויק. די זון האט ליכטיק געשײנט. די שפּור ייבערפלאַך איז געזונט פּאַודערד. איך האב ארויסגענומען מיין בינאקולאר און אונטערזוכט דעם שיפּוע. ווי איך דערקלערט פריער, עס זענען געווען צוויי דיסענץ פון די שפּיץ פון וועלעטאַ.
  
  
  דאס מאל האב איך באשלאסן צו טאן א לענגערע לויף, איינער וואס האט זיך פארשפרייט אויף לינקס ווען דו ביסט אראפגעגאנגען. איך איז פּונקט שטעלן מיין ברילן צוריק אין זייער לעדער פאַל ווען עמעצער קליימד איבער די ראַקס פון די קאַבלע מאַשין טערנעראַונד און אַפּראָוטשט מיר.
  
  
  דאָס איז געווען הער האַופּטלי, און דאָס מאָל איז ער אַליין געווען.
  
  
  איך ווייווד. — א גוטן מארגן, הער האופטלי.
  
  
  ער האט געשמייכלט. — א גוטן מארגן, הער פעבאדי.
  
  
  "איך מיסט איר נעכטן, אָדער ווען מיר זענען געגאנגען צו סקיינג צוזאַמען."
  
  
  "עס איז באשטימט געשעפט דרוק," ער האט פּלעזאַנטלי.
  
  
  ― יאָ, ― זאָג איך, גיך קוקנדיק אַף אים. אָבער ער האָט זיך אַװעקגעקערט צו קוקן אױפֿן שיפּוע.
  
  
  "וואו איז דיין באליבטע פרוי?"
  
  
  "פּאַקעקע".
  
  
  — דעמאלט גײסטו אװעק ?
  
  
  כ'האב געכאפט.
  
  
  "ס 'איז א שאד. די וועטער איז געווען אַזוי גוט."
  
  
  "טאקע, עס איז."
  
  
  ער האט געשמײכלט און זיך אװעקגעזעצט אויפן שפיץ שטײן. איך האָב זיך מיט אים אָנגעשלאָסן, ווען ער האָט ענג אָנגעשלאָגן די שיך און אָנגעהויבן וואַקסן די סקיס בלוי.
  
  
  "וואו זענען דיין פריינט?" — האב איך אים געפרעגט , זיצנדיק נעבן אים . וואָס די גענעם, איך האט גאָרנישט אַנדערש צו טאָן אין דעם מאָמענט.
  
  
  "זיי זענען אין דעם האָטעל," ער סמיילד. "זיי האָבן ניט געווען צו ליב צו פאַרבינדן מיר הייַנט. שפעטע נאכט בײם עסקי־באר זײנען לומובאס ארויסגעקומען פון זײערע אויערן.
  
  
  — דו ביסט געװײנטלעך אומ־ שײדלעך.
  
  
  "עס איז די זעלבע מיט געלט. זיי צוציען ווי אַ מאַגנעט." ע ר הא ט װידע ר געשמײכל ט , ד י קרא ע פיס ם אי ן ד י אויג ן װינק ל טי ף או ן פינצטער .
  
  
  — דו ביסט א ציניקער, הער האאפטלי.
  
  
  "איך בין אַ רעאַליסט, הער פּעאַבאָדי."
  
  
  ער גענומען די ערשטער נאַרטע און אנגעהויבן צו קערפאַלי צולייגן וואַקס צו די דנאָ. ע ר אי ז געװע ן א מי ט נא ר או ן מעטאדישע ר ארבעטער , װ י מע ן הא ט זי ך דערװאר ט פו ן א גוט ן דײטש .
  
  
  "Fraulein Peabody דערמאנט מיר פון עמעצער נאָענט צו מיר," ער האט געזאגט נאָך אַ מאָמענט.
  
  
  — אוודאי ?
  
  
  "איר וויסן, איך געהאט אַ טאָכטער." ער האט אויפגעהויבן. "אַוודאי איר האָט ניט וויסן. אנטשולדיגט." ע ר הא ט פארזעצ ט זײ ן װאקס
  
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  ing. "זי איז געווען די מערסט שיין מיידל."
  
  
  — איז דארט געװען, הער האאפטלי ?
  
  
  ער איגנאָרירט מיין אריינמישונג. "זי איז געווען נייַנצן און אין אוניווערסיטעט," ער פארבליבן. "מיין פרוי - איר מוטער - איז געשטארבן ווען זי איז געווען אַ קליין פינף-יאָר-אַלט מיידל. איך האָב מורא אַז איך האָב קיינמאָל נישט געקענט געבן איר געהעריק גיידאַנס ווען זי געוואקסן. איר פֿאַרשטייט?" זיינע אויגן האבן זיך אויפגעהויבן און באגעגנט מיינע.
  
  
  "איך בין קיינמאָל געווען אַ פאטער, אַזוי איך קען נישט וויסן דעם, הער האַופּטלי."
  
  
  "ערלעך ענטפער". ער האט א זיפץ געטאן. "וועלכער עס איז געווען - פּאַרענטאַל פאַרלאָזן אָדער אומגליקלעך וויסט פון מאַטעריאַל פאַרמעגן צו איר - ווען זי איז אַוועק אין אוניווערסיטעט, מיר פאַרפאַלן פאַרבינדן."
  
  
  "עס איז געשעעניש די טעג."
  
  
  "אין איר פאַל, די ערגסט געטראפן. אירע חבֿרים זײַנען געווען זייער אין דראַגאָן." ער האט װידער א קוק געטאן אויף מיר. "און זי איז געווען ינוואַלווד אין דעם גרופּע צו אַ גראַד וואָס איך קען נישט שעפּן." ער האט ווייטער וואקסן. "זי איז אַדיקטיד צו העראָין."
  
  
  איך האב געקוקט אויף האאפטלי.
  
  
  "אַ יאָר נאָך זי איז געווען אַדיקטיד, זי געשטארבן פון אַ אָוווערדאָוס." ער האָט געקוקט אין דער ווײַטקייט צו דער וועגאַ פֿון גראַנאַדאַ. "זיך-רעגירונג"
  
  
  "איך בין טאַקע נעבעכדיק," איך געזאגט.
  
  
  "עס איז קיין פונט צו וויסט דיין טרויער אין דעם שפּעט טאָג," האט Hauptli געזאגט, זיין קול האַרב קאַמפּערד צו זיין יוזשאַוואַלי ליב קול.
  
  
  "איך באַדויערן דעם וויסט פון מענטש לעבן," איך געזאגט, טראכטן וועגן וואָס דזשואַנאַ האט געזאגט בייַ פרישטיק.
  
  
  ער האט צוגעשלעפט. "אין אַ וועג איך באַשולדיקן זיך. אי ך הא ב זי ך אפגעטײל ט פו ן מײ ן פאטער ם פאראנטװארטלעכקײט . איך בין געווארן אָנווינקען מיט אנדערע פרויען - ניט בלויז איין, אָבער פילע - און אָפּגעלאָזן מיין טאָכטער." ער האט זיך א מאמענט געטראכט. "און זי האָט פאַרטראָגן מיין פאַרלאָזן, רעאַגירן ווי בעסטער זי קען. מיט זיך אפזאגן אזוי ווי איך האב זי אפגעווארפן. ”
  
  
  "דער סייקאַלאַדזשאַסט קען זאָגן איר אַנדערש," איך געזאגט ווארענונג. "זיך-אַנאַליסיס איז אַ געפערלעך שפּיל."
  
  
  "איך באגעגנט ניט בלויז פרויען. איך בין געווען אין דעם געשעפט."
  
  
  "יעדער מענטש זאָל האָבן אַ פאַך," איך געזאגט.
  
  
  "אָבער נישט דער וואָס איך געהאט."
  
  
  איך האב אים נאכגעקוקט, וויסנדיק וואס ער וועט זאגן.
  
  
  — דראג־געשעפט — האט ער געזאגט מיט א ביטערן שמייכל. "יא. איך האָב זיך זייער מסתּמא צוגעשטעלט מיט דעם העראָין וואָס מײַן איינציק קינד פֿלעגט זיך הרגענען. ווי איז דאָס שייך צו דיין מאָראַל, הער פּעאַבאָדי?
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ.
  
  
  "עס איז נישט פּאַסיק מיט מייַן. איך האָב אָנגעהויבן אַנאַלייז די געשעפט וואָס איך בין שטענדיק געווען. איך האָב אָנגעהויבן טראַכטן וועגן זײַן השפּעה אויף דער מענטשהייט. איך האָב ניט ליב וואָס איך געזען."
  
  
  ער האָט אויסגעקליבן אַן אַנדער נאַרטע און האָט עס אָנגעהויבן וואַקסן.
  
  
  "איך באַשלאָסן אַז עס איז צייט צו באַקומען אויס פון געשעפט און אָנהייבן מאַכן ענדערן פֿאַר מיין מיסדעעדס איבער די יאָרן."
  
  
  איך האב גארנישט געקענט זאגן. איך האב געווארט.
  
  
  "זיי האָבן מיר געזאָגט וואָס וואָלט פּאַסירן אויב איך פאַרלאָזן די אָרגאַניזאַציע. זיי וועלן זוכן מיר ביז די עקן פון דער וועלט. און טייטן." ער האט א שמייכל געטאן. — איר פארשטײט דאס ?
  
  
  "יא, סיגנאָר קאָרעללי."
  
  
  "ענריקאָ קאָרעללי," ער האט געזאגט מיט אַ האַלב-שמייכל. "ריקאָ קאָרעללי, און איר זענט קאַרטער. זיי זאָגן מיר ניק קאַרטער איז דער בעסטער."
  
  
  כ'האב געכאפט. "געווענליך. ניט שטענדיק. אָבער געווענליך."
  
  
  “איך זאג דיר, דאָס איז געווען אַן אַדמיניסטראַטיווע פּראָבלעם פון די אָנהייב. פּשוט באַגעגעניש, רעכט? באַגעגעניש אין די שניי - האַנדלען מיט די שניי! ער האט געלאכט, װײזט שטארקע צײן. ― נאָר אַ װיץ, הער קאַרטער! וויץ".
  
  
  "יא," איך אַדמיטאַד.
  
  
  "עס געווען פּשוט גענוג. איך לאָזן קאָרסיקאַ אין ליסיסטראַטאַ און טרעפן איר אין די סיעראַ נעוואַדאַ.
  
  
  — אוודאי.
  
  
  "עס זענען געווען פראבלעמען פון די אָנהייב. די קאַפּאָס האָבן זיך דערוווּסט וועגן מײַן פּלאַן. עמעצער נאָענט צו מיר געסט עס. אדער געהערט. די מאַפיוזי האָבן געחתמעט אַ קאָנטראַקט מיט מיר. ”
  
  
  "מאָסקיטאָ".
  
  
  "יא. צו פאַרמייַדן אַזאַ אַ קלאַפּ, איך קאַנווינסט מיין אַלט קאָלעגע Basilio Di Vanessi צו פּאָזע ווי מיר אויף מיין יאַכט. און דאָס זייער שיינע מיידל, מיט וואָס איך בין געשלאָפֿן געוואָרן, איז מיט אים געגאַנגען מאַכן די כאַראַקטעריזאַציע פאַקטיש.
  
  
  — האסטו געפרעמט דיין אייגענער מאן? ― זאָג איך װײך.
  
  
  "ניט געוואוסט אַז עס וועט זיין אַ שלאָגן," האָט קאָרעללי געזאָגט. "בייסיקלי, איך געטאן וואָס איר זאָגן. אָבער איך האָב טאַקע נישט געמיינט אַז קאָמאַר וועט היילן. איך האָב געהאפט אַז די באַגעגעניש צווישן באַסיליאָ און איר וועט גיין אָן אַ צופאַל און אַז אַ פאַקטיש באַגעגעניש צווישן דיר און מיר קען זיין עריינדזשד. "
  
  
  איך האב א זיפצן געטאן.
  
  
  "אָבער דאָס איז נישט אַלע. פּונקט איידער איך האָב פֿאַרלאָזט די יאַכט אין וואַלענסיאַ, האָב איך אַנטדעקט אַז מײַן שיינע שוועדישע ניגהטינגאַל האָט געפּלאָנטערט זיך צו באַפרייען פון מיר!
  
  
  — טינע בערגסאָן?
  
  
  "יא. זי האט געוואלט איך זאל שטאַרבן. זי האט אליין אונטערגעשריבן א קאנטראקט מיט מיר”. קאָרעללי האָט סאַרדאָניש געשמייכלט.
  
  
  "איז געווען אַ סיבה?"
  
  
  "איך איז געווען ווי טשיקאַווע ווי איר, הער קאַרטער. איר דאַרפֿן צו פֿאַרשטיין טינאַ אַ ביסל מער קלאָר."
  
  
  איך האב זי גאנץ פארשטאנען, אבער גארנישט געזאגט.
  
  
  “זי איז אַ נימפאָמאַניק, הער קאַרטער. איך מיין אז דאס איז דיר נישט חידוש. אָבער טאָמער די סיבה וואָס זי איז געווארן אַזאַ אַ פרוידיאַן סימבאָל איז אַזוי טשיקאַווע ווי דער פאַקט פון איר באַנעמעניש."
  
  
  איך האָב אַ קוק געטאָן אויף אים נײַגעריק.
  
  
  "אין פֿופֿצן איז זי פֿאַרגוואַלדיקט געוואָרן דורך אַ שוועדישער פאַרמאַנד, זי איז געוואָרן שוואַנגער. די אַבאָרשאַן איז געווען געראָטן, אָבער סעפּסיס האָט זיך אַנטוויקלט. אין פֿופֿצן האָט זי דורכגעמאַכט אַ היסטערעקטאָמיע. דאָס אומפֿאָרלעכע, שײנע, אינטעליגענטע באַשעפֿעניש איז אַבסעסט געוואָרן מיטן חורבן פֿון איר פֿרוי, מיט איר אוממעגלעכקייט צו זיין א מאמע ווייל זי איז נישט געווען נישט קיין פרוי און נישט קיין מאן, איז זי געווארן וואס זי זאל ווערן - א אויבערמאן מיט דער שיינקייט און דעם אינטעליגענץ - פארזיכער איך אייך, איר שכל איז באגרעניצט!
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  עס, הער קאַרטער! — האָט זי באַשלאָסן, אַז זי וועט איבערנעמען דאָס קליינע אימפעריע, וואָס איך בין געווען דער בעל-הבית.
  
  
  "מעדיצין נעץ," איך געזאגט.
  
  
  "פּונקט. יעצט רעד איך פון אירע אמביציעס נאכדעם וואס איך האב באשלאסן צו ברעכן די קייט און אנטפלעקן אירע טיפסטע סודות פאר די פאראייניגטע שטאטן דראג ענפאָרסמענט דעפּאַרטמענט.
  
  
  כ'האב געכאפט. "און דאָס איז געווען די סיבה זי כייערד פּאַרסאָן צו טייטן איר!"
  
  
  "דאס איז אמת. צומ גליק, האָב איך ינטערפּראַטאַד איר ערשט שאַקט רעאַקציע צו מיין באַשלוס צו צעטיילן די קייט ווי סאַספּישאַס און געהאלטן מיין אויגן אָפֿן. כאָטש זי האָט מיר צוגעזאגט אַז זי וועט בלייַבן געטרייַ צו מיר און באַגלייטן מיר צו אַמעריקע, איך אנגענומען אַז זי ליגט. איך האָב אָנגעצונדן איר טעלעפאָן - אונדזער ווילאַ אין קאָרסיקאַ איז גרויס, און יעדער פון אונדז האט אַ פּלאַץ פון פֿרייַהייט - און לעסאָף געהערט איר מאַכן אַ געשעפט מיט בערי פּאַרסאָן אין מאַלאַגאַ.
  
  
  "מערסט טשיקאַווע."
  
  
  "מייַן ווייַטער שריט איז געווען צו שיקן מיין אייגענע שפּיאָן אויף פּאַרסאָן. איך מיין, אגב, אַז איר וועט געפֿינען פּאַרסאָן אין די ינטערפּאָל טעקעס ווי דניאל טוסו, דער נפטר פון דער פראנצויזיש ונטערערד. ער איז געווען אַ צען יאָר אַלט קינד בעשאַס די וועלט מלחמה. צוויי, און געוואקסן אין שפּיאָנאַזש און מאָרד."
  
  
  — ער איז איצט טויט.
  
  
  — דאס האב איך געהאט חשד. קאָרעלי האָט אַ שמייכל געטאָן. "איך האָב געהערט וועגן איר לאָזן די דיסקאָטעק מיט דיין באַקאַנטער פון מאַלאַגאַ."
  
  
  איך שמייכל. "ניט פיל וועט אַנטלויפן איר."
  
  
  "גענוג," קאָרעללי סייד. - נו, עלענאַ מאָראַלעס געהאלטן אַ נאָענט אויג אויף פּאַרסאָן, אַלאַוינג אים צו קלייַבן איר אין אַ באַר אין טאָרמאָלינאָס. און עס איז געווען זי, וואָס האָט מיר געוואָרנט אַז ער איז געקומען צו סאָל-י-נייע צו געפֿינען מיר און טייטן מיר. דערפאר האב איך דיך נישט באגעגנט אין וועלעטא.
  
  
  "איך ריזאַנד עס אויס."
  
  
  קאָרעללי האָט זיך אַ נײַד געטאָן. ער איז פאַרטיק מיט די סקיס. "איך האב געהאפט אז אפשר קען טינאַ אומגעברענגט ווערן אויף ליסיסטראטא'ס יאכט אויב עפעס וועט דארט געשען, אבער ווי איר ווייסט איז זי אנטלאפן פון ערנסטע שאָדן. כאטש די קאפאס האבן גוט פלאנירט די עקזעקוציע. דאס האט געמיינט אז איך האב געמוזט האלטן אן אויג אויפן וועטער, אז גאָרנישט וואָלט פּאַסירן ניט בלויז פֿאַר די מערדער קאַפּאָ, אָבער אויך פֿאַר די מערדער טינאַ און דער פּאַסטער אַזוי איך געווארן הער האַופּטלי, דינגען עטלעכע אַרבעטלאָז אַקטיאָרן צו שפּילן די ראָלע פון מיין געמיינט סיקאָפאַנץ.
  
  
  כ׳האב געלאכט. "איר זענט אַ זייער ריסאָרספאַל מענטש, הער קאָרעללי."
  
  
  "איך האָב געלעבט אַ לאַנג לעבן ווייַל פון מיין ריסאָרספאַלנאַס אין אַ זייער געפערלעך פאַך." ער האָט זיך געכאַפּט. "נישט אַ פאַך. דאס פארשוועכט דעם עצם באדייט פון דעם פאך. אין אַ זייער געפערלעך טומל. גוט וואָרט. שטרענג. פלאַך. ונראָמאַנטיש. מיסאַל".
  
  
  כ'האב געכאפט.
  
  
  — איך האב דיך שוין א לאנגע צייט נאכגעקוקט מיט באוואונדערונג. קאָרעללי האָט געשמייכלט. "איך האָב גלייך איינגעזען אַז איר הרגעט קאָמאַר. און איך האב פאראויסגעזאגט אז דו וועסט אויך טייטן פארסון. טינאַ ס טויט איז געווען אַ יבערראַשן צו מיר. איך מיין אז זי איז נישט באגאנגען זעלבסטמארד, ווי מען זאגט אין די פראדא לאנא. אבער איך מיין אז זי האט געמוזט האבן פארלוירן קאנטראל פון יענע מאשין, נאכדעם וואס ער האט אפשר אנטדעקט אז פארסאָן איז טויט און באשלאסן אז איך ווייס אלעס וועגן איר און וועל איר טייטן."
  
  
  איך האב געזאגט, "אין דעם פאַל, זי באַשלאָסן צו לויפן אַוועק איידער איר וויסן זי איז דאָ."
  
  
  — גענוי.
  
  
  ״זי איז טויט. דאָס איז אַלע וואָס איז צו אים. ”
  
  
  קאָרעללי האָט זיך אַ נײַד געטאָן. ער האט אנגעשטרעקט די קלאמקעס אויף די סקי, צוגעפאםט צו זײ די שיך און אנגעטאן די קלײמס. ער האט זיך אויפגעשטעלט און געבויגן די קני.
  
  
  כ׳האב אנגעהויבן אנטאן.
  
  
  — װילםטו מיט מיר פארן ?
  
  
  "שיין."
  
  
  ער האט געשמײכלט. — פאר דעם, ניק, װאלט איך געװאלט, אז דו װעםט דאס פארמאגן.
  
  
  איך האב אראפגעקוקט. ער האט אויסגעהאלטן דעם קאנװערט. עס איז געווען אַ בלאָנדזשען אויף אים. איך האָב געעפֿנט דעם קאָנווערט און דערזען אַ באַקאַנט־קוקן זעמל - מיקראָפֿילם.
  
  
  "עס איז נאָר וואָס איר טראַכטן. נעמען. ערטער. דאַטעס. אַלע. אַלע די וועג פון טערקיי דורך סיסילי און די ריוויעראַ צו מעקסיקא. איר קענט נישט פאַרפירן אַ זאַך אָדער אַ מענטש אויב איר נאָכפאָלגן די פאקטן. איך וויל אז די קייט זאל צעשטערט ווערן, כדי מען זאל עס שוין נישט קענען צוזאמשטעלן. צוליב ביטריס״.
  
  
  ביטריס. זײ ן טאכטער . און איז דען דען נישט דאנטע'ס בילד פון נקבה?
  
  
  "אָוקיי, קאָרעללי," איך געזאגט.
  
  
  ער האט מיר א קלאפ געטאן אויפן רוקן. — גיי!
  
  
  * * *
  
  
  ער האָט אָנגעהויבן אַ פּאַמעלעך דורכפאָר קעגן דער פאַל ליניע, דערנאָך אַריבער די שיפּוע און אַראָפּגעלאפן צו דער דריי. ער דעמאָלט פארקערט צוריק אין די שיין דעקערייטאַד קריסטי און געגאנגען אַרום די הויפן פון שטיינער.
  
  
  איך טאַקט די מיקראָפילם אין די ין קעשענע פון מיין נאַרטע רעקל און געלאפן צו באַקומען עס. די שניי איז געווען פּאַקט פּונקט רעכט. איך פּעלץ מיין סקיס בייַסן אין די פּודער מיט אַ פייַן ספּרינגי אָפּשפּרונג.
  
  
  קאָרעללי איז געווען אונטער מיר ווען איך אריבערגעפארן צוזאמען די ויסבייג פון די ראַקס. ע ר הא ט זי ך געמאכ ט עטלעכ ע דרײען , ארײ ן אי ן װעדעל ן או ן דא ן הא ט זי ך זי ך איבערגעקער ט אוי ף א זײע ר ברײטע ר דורכגאנג , אי ן א מילד ן װינק ל פו ן דע ר װעג .
  
  
  איך נאכגעגאנגען אים אַראָפּ, געמאכט אַ ביסל טורנס און שאַקינג אַוועק די קורוועס פון מיין גוף. אין די סוף פון די לויפן, רעכט אויף די טראַווערס, איך געזען אַ דריט נאַרטלער אויף אַן אָלטערנאַטיוו מאַרשרוט.
  
  
  ד י שיפוע ן זײנע ן געװע ן אזעלכ , א ז װיצנדיק ע סעקציע ס האב ן זי ך צעשניט ן מי ט געװיס ע אינטערװאלן , עפע ס הא ט דערמאנ ט צװ ײ דראטן , װא ס זײנע ן אוי ף געװיס ע פלעצער ן לוי ז געװע ן פארדריי ט .
  
  
  עס איז געווען אַ יונג מענטש אין אַ ברוין רעקל. ער האָט אויסגעזען ווי אַ טיניידזשער; אמווייניגסטנס האט ער געהאט אזא ווירטיגע, שלאנקע בילד. ניט געקוקט אויף עלטער, ער איז געווען אַ ויסגעצייכנט נאַרטלער. זײנ ע סקי ם האב ן זי ך ארײנגעגראב ן אי ן שנײע ן או ן ע ר אי ז געװע ן א מײסטער , פו ן דרײע ן או ן דריפטן .
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  פאַרמאָגן די מיילידזש.
  
  
  אין אַ טייל פֿון דער שיפּוע, וווּ צוויי לויפֿן האָבן זיך צונויפֿגעטראָטן, האָט דער יונגער נאַרטלער אַרײַנגעפֿאַלן סיידווייס און פּאַמעלעך אַראָפּגעלאָזט אין אַ סעריע פֿלאַכע דורכפֿאַלן. װע ן אי ך הא ב זי ך דערנענטער ט צ ו קארעלי , אי ז ע ר ניש ט געװע ן פו ן דערזען , הינטע ר דע ר שטיינערדיקע ר באר , װא ס הא ט אפגעטייל ט ד י צװ ײ שילן .
  
  
  "אַ ווונדערלעך סטייַע," איך געזאגט.
  
  
  ער האט א נײד געטאן.
  
  
  "ווען איר קומען צו די שטאַטן, איך וועל נעמען איר צו אַלטאַ און אַספּען. איר וועט ליבע זיי!
  
  
  ער האט געלאכט. "איך קענען נעמען איר אויף דעם!"
  
  
  "גוט געשעפט," איך געזאגט. "ווייַטער. איך וועל נאָכפאָלגן איר צו דער ווייַטער אָפּשטעלן. ”
  
  
  ער האט געשמײכלט און איז אװעק.
  
  
  איך בין אנגעקומען עטליכע מאמענטן נאך אים. מייַן רעכט נאַרטע איז געווען אַ ביסל הינטער און איך געפרוווט צו סטרויערן מיין סטאַנס צו באַקומען אַ בעסער ביס.
  
  
  איך כעדאַד אַרויף אַ סטיפּער קאַפּ-אַוועק, סלאָוינג מיט אַ שניי פּלאַו ווייַל די קאַפּ צווישן צוויי שטיין אַוטקראָפּינגז איז געווען צו שמאָל פֿאַר גראַציעז מאַנוווערינג, און דעמאָלט ימערדזשד אין אַ ברייט פּאָליאַנע פון שניי און אייז וואָס געקוקט ווי קיין סקיער ס מאַכנ אַ פּיקניק געגנט. איך האָב געזען קאָרעללי אין די ווייַט סוף.
  
  
  איך אריבערגעפארן אַראָפּ, נאָך קאָרעללי צו די לינקס, און עס איז געווען אין דעם מאָמענט אַז איך געזען דעם יינגל ווידער.
  
  
  ער איז אַראָפּגעפאַלן שנעלער ווי אונדז צוויי אין די אַלטערנאַטיווע לויפן און איז איצט אַפּראָוטשינג די ינטערסעקשאַן פון צוויי טראַקס אין די דנאָ פון אַ ברייט, שיפּוע פעלד.
  
  
  איך פארשטאפט פֿאַר אַ מאָמענט, שלאָגן די שניי בייַ די האָקי האַלטן, און נאָר געשטאנען דאָרט. די פּודער איז גוט. דער שניי אונטן איז געווען שווער. אבער דער קוקווינקל האט מיר נישט געפעלט. איך מיינען, עס איז געווען אַראָפאַנג און כּמעט פלאַך, אָבער עס איז געווען אַ קאָנקאַווע שיפּוע אין די שפּיץ וואָס איך האט נישט גאַנץ ווי.
  
  
  און נאָך קאָרעללי געגאנגען האַלב וועג צוזאמען עס אָן קיין פראבלעמען. ער איז געפארן פון לינקס צו רעכטס פון מיר, און בשעת איך האב געקוקט, איז ער אריין אין א שייגונג און איז צוריק געקומען פון רעכטס אויף לינקס. הינטע ר אי ם הא ב אי ך דערזע ן א ױנגע ר מאן , אויפ ן אנדער ן לויף , װא ס הא ט זי ך דערנענטער ט צ ו דע ם שטײ ן באר ג װא ס הא ט אפגעטייל ט אונדזע ר לויפ ן פו ן זײנ .
  
  
  כ'האב נאר געוואלט אוועקגיין ווען איך האב געכאפט א ווארענונג פלאץ פון מיין אויג. אי ך הא ב װידע ר אויפגעהויב ן מײ ן קאפ , קוי ף צ ו דע ר ליכטיקע ר זון . מיינע אויגן שפילן מיר א קונץ? ניין!
  
  
  דער בחור האט עפעס געהאלטן אין דער רעכטער האנט און אנגעכאפט בײדע סקי־שטובן מיט דער לינקער. ע ר הא ט געהאלט ן עפע ס געװע ר — יא ! עס איז געווען אַ האַנט ביקס!
  
  
  איצט האט דאס קינד זיך אפגעשטעלט און זיך אװעקגעזעצט אין שנײ. יעצט איז ער געווען הינטער די פעלזן און איך האב נישט געקענט זען וואס ער טוט, אבער איך האב אינסטינקטיוו געוויסט אז ער האט געצילט אויף קארעללי, וועלכער איז אוועק פון אים אויף סקי, נישט וויסנדיג אז ער איז געצילט אויפן ראיה.
  
  
  — האאפטלי! איך האָב געשריגן, ניצן זיין דעקל אין פאַל איך איז געווען פולד דורך אַ מין פון אָפּטיש אילוזיע.
  
  
  ער האט גיך אויסגעדרייט דעם קאפ, קוקנדיק אויף מיר אויפן בערגל. כ'האב געהויבן מיט מיין האנט צום יונגן מאן. קאָרעללי האָט זיך אויסגעדרייט און גאָרנישט געזען פֿון זײַן ווינקל. איך ווייווד פאַרצווייפלט אין ווארענונג. קאָרעללי האָט איינגעזען אַז עפּעס איז פאַלש און רעאַגירט. ער האט פרובירט צו טוישן זיין לויפן-ליניע, אבער ער האט פארלוירן די באלאנס און איז געפאלן צוליב אן אומדערפאלגנדיקן פראנטאלער פאל. אָבער ער האָט זיך צונױפֿגעצויגן און געשלאָגן אין דיך, און דאַן האָט ער זיך אָנגעהױבן צו גליטשן.
  
  
  אי ך בי ן ארויפגעשפרונגע ן אוי ף מײנ ע סקי ד או ן הא ב געקלאפ ט ד י שטעקנם , אראפגעלאז ן צ ו ד י שטײנע ר הינטע ר װעלכ ע דע ר יונגע ר אי ז געזעסן . איך האָב אַרײַנגעטאָן בײדע נאַרטע שטעקלעך אונטער דער לינקער האַנט און אַרױסגענומען דעם לוגער.
  
  
  דער טייקון איז ארויס פון ערגעץ. כ׳האב געקוקט אויף די שטײנער פאר דעם בחור׳ם קאפ, אבער גארנישט געזען. דער טייקון האט מיך אויפגעהויבן האלב וועג צווישן זיין קני און די סקיקלאמפער און מיר א קלאפ געטאן מיטן פנים אין שניי, אינגאנצן אראפגעריסן איין סקי, ווען די זיכערהייטס האנדעלס האבן זיך ארויפגעשיקט און עס געשיקט צו פליען איבערן לויזע פעלד. איך גליטש און לעסאָף געקומען צו אַ פּלוצעמדיק האַלטן. די אנדערע סקי איז געלעגן נעבן מיר. איך געדענק אפילו נישט ווי ער איז ארויס.
  
  
  קארעלי איז ארויס פון שניי און האט זיך איצט אויסגעדרייט צו קוקן אויף די שטיינער.
  
  
  דער ערשטער שיסער האט געקלונגען. ער האט געפעלט. איצט איך קען זען דעם יונג מענטש ימערדזשינג פון די ראַקס און מאַך פאָרויס. איך אַימעד די לוגער צו זיין קאָפּ און פּולד די צינגל. צו װײט צו רעכטס.
  
  
  ער האט זיך גיך אומגעדרײט און מיך דערזען. זיין היטל איז אראפגעפאלן. גאָלדענע האָר האָבן אים אַרומגערינגלט אין האַלדז.
  
  
  עס איז געווען טינאַ בערגסאָן!
  
  
  איך בין געווען אַזוי דערשטוינט אַז איך קען נישט טראַכטן.
  
  
  אָבער דאַן האָט מיין מוח, אָן פּראַמפּטינג, איבערגעחזרט די גאַנצע געשיכטע.
  
  
  טינאַ!
  
  
  עס איז ניט געווען איר גוף אין די רויט דזשאַגואַר.
  
  
  עס מוזן זיין עלענאַ מאָראַלעס. איך האב עס איצט געזען. איך האב געזען אלענאַ גיין אין פּאַרסאָנס צימער און געפֿינען פּאַרסאָנס גוף ווו מיר לינקס אים. און איך האָב זי געזען אין צימער ― טינאַ בערגסאָן איז שױן דאָרטן געװען! טינאַ געקומען צו סאָל-י-ניעווע צו געפֿינען פּאַרסאָן און שיקן אים צו קאָרעללי צו טייטן אים. און זי האָט געפֿונען פּאַרסאָן טויט - איידער עלענאַ איז אריין אין צימער. אַזוי זי גערופן די לעבעדיק צימער צו ברענגען עלענאַ. און עלענאַ איז געקומען, געשיקט דורך אַ אָנזאָג.
  
  
  טינאַ האָט עלענאַ אַרויסגעלאָזט אויף דער באַלקאָן און אַראָפּ צום רויטן דזשאַגואַר, ווײַל איצט האָט זי געוווּסט, אַז עלענאַ איז קאָרעלליס אויגן און אויערן. זי האט זי ארײנגעשטעלט אין א יאגואר און זי דערהרגעט. ביים פּאָדקעווע דריי, אַרויס פון דערזען, האָט זי אַרײַנגעשטעלט עלענאַ הינטער דעם ראָד, אָנגעהויבן דעם דזשאַגואַר מיט סקי שיך אָדער עפּעס שווער, האַלטן די גאַז פּעדאַל, און אַליין אַוועקגעשפּרונגען.
  
  
  און ער איז אנטלאפן אין דער פינצטערניש, כאטש איך בין געגאנגען גלייך הינטער איר.
  
  
  און יעצט…
  
  
  איצט זי איז געקומען צו טייטן קאָרעללי און נעמען איבער די מעדיצין נעץ זיך, ווי שטענדיק.
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  אייז געוואלט צו טאָן!
  
  
  איך האָב געזען קאָרעללי שטיין אַרויף ווידער און גלאָצן אין טינאַ. טינאַ שאָס אויף מיר ווידער. איך האב זי געענטפערט מיט פײער. איך בין געווען צו ווייַט אַוועק צו טאָן עפּעס גוטס.
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר, דערנאָך אויף קאָרעללי, און געגאנגען דורך די שניי צו קאָרעללי. ער האט פארצווייפלט פרובירט ארויסצוקומען פונעם שניי און אראפ פון די שיפּוע. ווי פילע מענטשן אין גאָר געפערלעך פאַך, ער האט קלאר נישט ווי צו פירן אַ וואָפן אויף זיין מענטש.
  
  
  זי איז מיט ציל צו אים צוגעלאפן אין אירע סקי־שיך, האַלטנדיק איר וואָפן הויך.
  
  
  דער שניי אַרום דעם טייקון איז שווער פאַרפרוירן. איך קען זען עס קראַקלינג מיט שפּאַנונג אין די שפּיץ פון די שיפּוע, וואָס געשאפן אַ ראַונדיד אַוטליין אַז סלאָוד צו די דנאָ פון די פעלד.
  
  
  איך האב זיך צוריק אריבערגעצויגן, אנגעוויזן דעם לוגער אריין אין שניי און איינמאל, צוויי מאל, דריי מאל געשאסן. שיסער ן האב ן געקלאפ ט אי ן דע ר לופט . דער שנײ האט זיך צעשפרײט אין אלע זײטן. עס איז געווען אַ שפּאַלטן פּלאַצן און די גאנצע פּלאַטע פון שניי און אייז אנגעהויבן צו צעלאָזן - צעשיידט פון דער שפּיץ העלפט פון די טייקון וואָס האט לאַנדיד מיר אויף דער ערד.
  
  
  פון אנהייב האט ער זיך שנעל אריבערגעצויגן. רוק!
  
  
  זי האט געזען עס קומען, אָבער קען נישט ויסמיידן עס. זי שאָס קאָרעללי צוויי מאָל און דעמאָלט געלאפן צו אים, דאַדזשינג אַ שניי רוק, אָבער עס געכאפט איר און געפירט איר אַראָפּ. איך האָב געזען איר געל האָר פאַרשווינדן אין דעם מאַטעריאַל.
  
  
  דא ן הא ט זי ך ד י שנײע ן געקליב ן או ן הא ט זי ך אנגעהויב ן צעברעקל ן קעג ן ד י רוקנבײשטײנער , אפשטעל ן מי ט א קראך , או ן א קראך .
  
  
  איך געזאמלט מיין סקיס און סלאָולי אַראָפּגיין צו קאָרעללי.
  
  
  ער איז געלעגן אויף דער זײט, געבלוטיקט אין שנײ.
  
  
  איך בין צו אים צוגעקומען. זײ ן פני ם אי ז געװע ן װײס ע פו ן װײטיק , או ן ד י אויג ן זײנע ן געװע ן אומ ־ פאָוקיסט . ער איז געווען דערשראָקן.
  
  
  "ברעכן די קייט!" ― האָט ער צו מיר געשעפּטשעט.
  
  
  איך האב אים אויפגעהויבן דעם קאפ פון שנײ. "איך וועל טאָן עס, ריקאָ."
  
  
  עס איז געווען דער ערשטער מאָל איך גערופן אים דורך נאָמען.
  
  
  ער האט זיך צוריקגעבויגן מיט א קליין שמײכל אויף די ליפן.
  
  
  זעכצן
  
  
  כ׳האב פארמאכט די ברעמען.
  
  
  איך געהאָלפֿן די גואַרדיאַ סיוויל נעמען קעיר פון קאָרעללי ס גוף און דאַן לינקס אויף סקיס ווי עטלעכע מענטשן מיט שאַוואַלז אנגעהויבן צו גראָבן פֿאַר טינאַ בערגסאָן. איך האָב אַװעקגעצויגן דעם מאַן מיט די פֿו־מאַנטשו וואָנצעס און אים דערצײלט װעגן דעם טרויעריקן סוף פֿון בערי פּאַרסאָן.
  
  
  דער שפּריץ איז געווען פייַן צו באַפרייַען די דרוק און שפּאַנונג פון דעם שפּאַניש קאַנעקשאַן זאַך. איך האָב זיך אָנגעטאָן אין מיין צימער איידער איך האָב זיך אָנגעטאָן און געקלאַפּט פאַר Juana Rivera. עס איז צייט צו דערציילן איר די לעצטע קאַפּיטל פון דער געשיכטע און אָנהייבן דעם וועג צו מאַלאַגאַ מיט איר.
  
  
  איך אָפּגעשטעלט מיין לוגער אין די אַקסל האָלסטער כאַנגגינג איבער די כעדבאָרד און ריטשט מיין קיטל. זינט מיין פֿיס זענען טרוקן, איך גלוד די סטילעטטאָ אויף און דרייפּט עס איבער מיין פּלייצעס אין קיל טערי שטאָף. דער קלאָזעט שפּיגל איז געווען פינצטער, אָבער איך געראטן צו קאַם מיין האָר. איך אָפּגעשטעלט ווידער און געפונען אַז די גרוי סטראַנדז זענען ניט מער אנטפלעקונג נאָך איך גענומען זיי אויס די וואָך פריער.
  
  
  איך געוואוסט איך וואָלט זען מער פון זיי אין דער צוקונפֿט, ניט ווייניקער.
  
  
  מײַנע טאש איז געװען געפּאַקט ― דאָס האָב איך געטאָן אײדער איך בין אַרײַן אין דער שפּריץ ― און איך האָב געטראַכט אָנטאָן עטלעכע קלײדער, אײדער איך האָב אָנגערופן חואַנאַ, און דאַן האָב איך געטראַכט, װאָס פֿאַר אַ גיהנום, און בין צוגעגאַנגען צו דער טיר און געקלאַפּט מיט מײַנע נאַקעטע נאַקן.
  
  
  — קום ארײן — האב איך געהערט איר פארשטומט קול.
  
  
  "דו ביסט גרייט?"
  
  
  קיין ענטפער איז נישט געווען.
  
  
  איך האב געעפנט די טיר און בין ארײן.
  
  
  די טיר האָט זיך פֿאַרמאַכט הינטער מיר, און איך האָב זיך אַרומגעדרײט פֿאַרחידושט, איך האָב געטראָפֿן דזשואַנאַ אין דער שטול אַנטקעגן מיר. ז י אי ז געװע ן אינגאנצ ן נאקעט , אי ר מוי ל אי ז געװע ן צוגעבונד ן מי ט א שאַל , ד י הענ ט זײנע ן געװע ן צוגעבונד ן הינטער ן רוקן , צוגעבונד ן צ ו א שטול . אירע פיס זענען געווען צוגעבונדן צו די פיס פונעם שטול. זי האט א קוק געטאן אויף מיר מיט שטילע בעטנדיקע אויגן.
  
  
  איך האָב זיך געכאַפּט צום טיר.
  
  
  — ניין, ניין, ניק! — האט דאס שטימע װײך געזאגט.
  
  
  די פארהאנגן בײם פענצטער האבן געציטערט, און טינע בערגסאָן איז ארויס פון הינטער זײ, האלטן א פּיסטויל אין דער האַנט. עס איז געווען ריזיק - צו איר. עס איז געווען אַ Parsons Webley Mark IV. ז י הא ט געטראג ן סקי ־ קלײדע ר — ד י זעלב ע װא ס ז י הא ט געטראג ן אוי ף ד י שיפלעך . זי איז געווען נאַס און קאַלט, אָבער אַנדערש גאַנץ אָוקיי. אירע אויגן האבן געברענט מיט דער תאוה פון משוגעת.
  
  
  — העלא ניק — האט זי געזאגט מיט א פריילעכן לאכן.
  
  
  "טינאַ," איך געזאגט.
  
  
  "יא. איך בין נישט געשטארבן אין דער לאַווינע וואָס איר האָט געפֿירט. ”
  
  
  "קלאָר".
  
  
  כ׳האב מיך אומגעדרײט און װידער געקוקט אויפן נאקעטן קערפער. דא ם הא ב אי ך געזע ן ד י ציגארע ט ברענט ן אי ר נאקעט ע ברוסט . איך האב געציטערט. טינאַ בערגסאָן האָט געהאט סאדאמאסאטישע טענדענצן, מעגליך לעסביאנישע טענדענצן, וואס האבן געפירט צו נימפאמאניע.
  
  
  "דו ביסט קראַנק, טינאַ," איך געזאגט ווייך. "וואָס גוט טוט עס צו שאַטן מענטשן ווי דזשואַנאַ?"
  
  
  טינאַ עקספּלאָדעד. "ריקאָ איז געווען אַ נאַר טריינג צו ברעכן די מעדיצין קייט! ער האט געהאט די בעסטער געלט-מאכן סכעמע אין דער וועלט - און ער געוואלט צו באַקומען באַפרייַען פון עס!
  
  
  "אבער עס האָט דערהרגעט זיין טאָכטער."
  
  
  טינע האט געשמײכלט. — די טאכטער איז געװארן א זונה װי אלע װײבער — יעדער מאן איז געגאנגען אין יענעם נארישע קאלעדזש, װאם זי איז געגאנגען.
  
  
  "נאָר אין דיין פאַנטאַזיע, טינאַ," איך געזאגט. — דו דארפסט א פסיכיאטער.
  
  
  זי האט צוריקגעװארפן דעם קאפ און געלאכט. ― דו ביסט אַ פּוריטאַן, ניק! די ווייסט עס? פּוריטאַן!"
  
  
  איך האָב געטראַכט וועגן דעם אַקסל-האָלסטער וואָס הענגט אויפן קאָפּ אין מיין צימער און זיך געשאָלטן פאַר אַ נאַרישער נאַר. איך װעל אָן אים אין ערגעץ ניט גײן. אַלע ווייַל פון אַ נאַריש סענטימענטאַל
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  5000 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  איך האָב געהרגעט מיין אינטערעס אין Juana Rivera.
  
  
  "גיב מיר דעם מיקראָפילם, ניק," האָט טינאַ געזאָגט, זי האָט זיך אוועקגעצויגן פון די פאָרהאַנגן וואו זי האָט געוואַרט אויף מיר. "איך געזען איר מיט ריקאָ. איר האָבן צו באַקומען עס. גיב עס מיר, אָדער איך וועל דיך טייטן."
  
  
  "קיין פּראָבלעם, טינאַ," איך געזאגט. "אויב איך געבן איר די טאַשמע, איר וועט טייטן די צוויי פון אונדז און לאָזן."
  
  
  "ניין," טינאַ געזאגט, איר אויגן שיינינג. "איך טאָן ניט זאָרגן וואָס איר טאָן מיט דעם הור. איר קענט לאָזן און פליען צוריק צו די שטאַטן פֿאַר אַלע וואָס איך זאָרגן. איך נאָר דאַרפֿן מיקראָפילם און איך וועל לאָזן איר גיין.
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "קיין וועג, בעיבי."
  
  
  אירע אויגן זײנען געװען ליכטיק און אײז בלוי. איך געדאַנק וועגן די סקאַנדינאַוויאַן פיאָרדז און די אייז סקאָרינקע. און איך טראַכט וועגן דעם שיין גוף אונטער די נאַרטע קליידער.
  
  
  טינאַ האָט אָנגעוויזן אויף דזשואַנאַ מיט אַ שווערן בריטישן וועבליי. איך האָב אויף איר געקוקט מיט אַ כּמעט קראַנקער פֿאַרכאַפּונג. דזשואנאס אויגן האבן זיך צוריקגעקערט פון שרעק. איך האב געזען אז זי ציטערט. טרערן האָבן געטראָפן אירע באקן.
  
  
  "דו ביסט אַ פאַרזעעניש," איך געזאגט רויק. ― קענסט מיך הערן, טינאַ? איר קען האָבן גענומען באַשולדיקונג פון מיר אַנשטאָט פון טאָרטשערינג דזשואַנאַ. וואָס מין פון אוממענטשלעך באַשעפעניש ביסטו?
  
  
  טינע האט צוגעשלעפט. "איך וועט טייטן איר אויף די ציילן פון דרייַ אויב איר טאָן ניט ברענגען מיר די קינאָ, ניק."
  
  
  "איך טאָן ניט האָבן אַ פֿילם," איך געזאגט געשווינד. מיטאמאל האב איך געהאט א פלאן. איך האב געוואלט אז זי זאל טראכטן אז איך פראטעסטירן צופיל.
  
  
  אירע אויגן האבן זיך פארקלאפט. "איך געזען איר מיט ריקאָ. איר מוזט האבן פון אים באקומען דעם פֿילם. ער האָט געדאַרפט איין באַגעגעניש מיט דיר אַליין. אַז ס אַלע. און ער האט עס. ער האט עס דיר געמוזט געבן. אַליין, ניק."
  
  
  איך שוויצט. "טינאַ, הער צו מיר! ער האט געשיקט דעם מייקראפילם. ער האָט אים געשיקט קיין וואַשינגטאָן."
  
  
  "ריקאָ וואָלט נישט צוטרוי די פּאָסט!" — האט טינע געשנארבט. "איך קען אים בעסער ווי דאָס. קום מיט אַ בעסער געדאַנק, ניק. צװײ".
  
  
  "טינאַ, עס איז אמת!" איך ימפּאַלסיוולי אריבערגעפארן צו איר. "איצט שטעלן אַראָפּ די ביקס און באַקומען דזשואַנאַ אויס פון די שטול!"
  
  
  טינע האט זיך צו מיר אויסגעדרייט. די פּיסטויל פון אַ שווער פּיסטויל איז געווען שפּיציק אויף מיין קאַסטן. "דאס איז וועבליי. ניק," זי געזאגט שארף, גרימאַסינג. "עס איז ווי שטאַרק ווי אַ פראָנטיער קאָלט. לאז מיך דיך נישט רײסן. אין אַזאַ אַ קורץ ווייַטקייט עס וועט זיין גאָרנישט לינקס פון דיין קאַסטן און האַרץ. איך וואָלט האָבן צו גיין דורך דיין זאכן צו געפֿינען דעם פֿילם. און איך ווי דיין גרויס שווער גוף צו צעשטערן עס. גיב עס מיר, ניק. פֿילם! "
  
  
  יואנא האט געװײנט.
  
  
  איך האב זיך אביסל באוועגט.
  
  
  "ניין!" טינאַ האָט געשריגן, דערנאָך אָנגעוויזן דעם ביקס אויף יואַנאַ'ס קאָפּ, די פּיסק נאָר אינטשעס אַוועק פון איר האָר. "גיב מיר דעם פֿילם, ניק. אָדער זי וועט שטאַרבן!
  
  
  איך האָב אויף איר געקוקט פאַרצווייפלט.
  
  
  “איך האָב געזאָגט איין און צוויי, ניק! איצט ― דאָס איז דער לעצטער מאָמענט... ― האָט זי אַ קרעכץ געטאָן.
  
  
  "ווארט א מינוט!" איך האב געוויינט. "עס איז אין די אנדערע צימער!"
  
  
  "איך טאָן ניט גלויבן עס," טינאַ געזאגט מיט אַ קליין שמייכלען. "ניין. איר טראגט עס מיט זיך. אזא ווערטפולע זאך״.
  
  
  מײַן פּנים איז געפֿאַלן. — װי קענסטו זײן אזוי זיכער ?
  
  
  זי האט געשמייכלט. "איך וויסן! אַז ס אַלע. איך וויסן!" זי איז אריבערגעפארן צו מיר. "גיב עס מיר, גיב עס אהער!"
  
  
  איך האָב מיך אַרױסגעצױגן אין דער קעשענע פֿון מײַן טערי מאַנטל. "טינאַ ..."
  
  
  — פּאַמעלעך!
  
  
  ז י הא ט אויפגעהויב ן אי ר שװער ע מוזלע ך או ן זי ך געצייל ט אוי ף מײ ן האלדז .
  
  
  איך האָב זיך אָפּגעשטעלט. "עס איז אין מיין קעשענע."
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר, אירע אויגן פארמאכט, איר מוח האט זיך געהויבן.
  
  
  "דעמאָלט נעם אַוועק דיין קיטל און געבן עס צו מיר. פּאַמעלעך".
  
  
  כ'האב אויסגעבונדן מיין גארטל, טרויעריג געטראכט. פֿאַרשטייט זיך, אַז אין מיין קעשענע איז נישט געווען קיין פילם. מער…
  
  
  "אַוועק!" — האט זי געפענט.
  
  
  זי איז געווען צו ווייַט אַוועק פֿאַר מיר צו כאַפּן איר קיטל ווי איך טכילעס געהאפט. איך האט עס אַוועק פון מיין אַקסל און אַוועק מיין גוף. איך בין דארט געשטאנען נאקעט און אומבאשיץ. װען זי װאלט נאר געװען נענטער, װאלט איך אפגעשאקלט דעם קיטל, ארויסגערופן װעבלי פון איר האנט און...
  
  
  — װארפט עס אויפן בעט!
  
  
  איך האב א זיפצן געטאן.
  
  
  זי אריבערגעפארן צו אים, שטעלן די ביקס צו מיין קאַסטן און האַרץ. מיט דער לינקער האנט האט זי גערוימט אין אײן קעשענע. ליידיק. און דעמאָלט אנדערן. ליידיק.
  
  
  "ליגנער!" — האט זי געשריגן. "וואו איז עס? וואו איז עס?"
  
  
  איך האָב געזען איר אויגן שייַנען בלוי ווען זי געקוקט אויף מיר, איר אויגן לויפן אַרויף און אַראָפּ מיין גוף און מיין פיס. איך אריבערגעפארן מיין פוס אַ ביסל, ווינסינג און טריינג נישט צו לאָזן איר זען די טייפּ ווו עס געלאפן צוזאמען די צוריק פון מיין קנעכל.
  
  
  כ'האב אומגעוואלדיג אויסגעדרייט מיין בליק צו מיין רעכטע פוס. זי האָט באמערקט ווי מיין בליק איז פאַרשווונדן, און אירע אויגן האָבן זיך פאַרקלענערט אין געדאַנק. זי געקוקט מער ענג אויף מיין פֿיס, דעמאָלט אַראָפּ מיין פוס, און זי געזען אַ קליינטשיק שטיק פון טאַשמע פליסנדיק אַראָפּ די צוריק פון מיין קנעכל.
  
  
  "דא איז עס!" — האט זי געפענט. "צוטשעפּען עס צו דיין קנעכל! ברענג עס, ניק. ברענגען עס און ... "
  
  
  — טינע, איך שװער דיר!
  
  
  — װילםט איר, אז איך זאל דיך דערהרגענען און פון זיך אלײן אראפנעמען די דאזיקע טעיפ?
  
  
  איך געוואוסט זי וואָלט טאָן עס.
  
  
  איך פילן נאַקעט און שפּירעוודיק, איך לינד זיך און ריטשט מיין רעכט קנעכל. ווען איך שטעלן עס אויף, די טייפּ איז געווען פרייַ רעכט צו דער נעץ אין דער שפּריץ, אַזוי איך מיד אַוועקגענומען די שטיפט.
  
  
  — שנעל! זי האט צו מיר גערופן, זיך אנגעבויגן איבער מיר און אויסגעשטרעקט די לינקע האנט זי צו נעמען פון מיר.
  
  
  איך האב ארויסגעצויגן מיין סטילעט און בין צו איר צוגעגאנגען, אויסגעהאלטן מיין לינקע האנט ווי זי האלט מיט מייקראפילם. אירע אויגן האבן געפלאקערט צו מיין אנגעקלאפטע פויסט און זי האט זיך רעפלעקסיוו אויסגעשטרעקט.
  
  
  איך האב זי געשטופט מיט דער פויסט. זי האָט אים געלאָזט אָנרירן די פינגער. איך האב אנגעכאפט איר האנדלען. ב מיט
  
  
  
  
  
  
  טייפּס פון איבערזעצונג
  
  
  איבערזעצונג פון טעקסטן
  
  
  אָריגינעל טעקסט
  
  
  1507 / 5000
  
  
  איבערזעצונג רעזולטאטן
  
  
  אין איין פונט, איך אריבערגעפארן מיין רעכט האַנט צו איר גוף און סטאַק די סטילעטטאָ אין איר האַלדז פּונקט אונטער איר אויער.
  
  
  זי האט געשאסן דעם װעבעלע מיט א גארגלענדיקן געשרײ.
  
  
  ד י קויל ן אי ז דורכגעפיר ט געװאר ן אי ן דע ר װאנ ט פו ן האטעל , געמאכ ט זי ך צ ו דע ר צװײטע ר זײט .
  
  
  מיין ברוסט האט געברענט פון דעם פייער פון אויפרייסנדיק שיסער.
  
  
  איך האָב זיך צוריקגעקערט.
  
  
  זי איז געפאלן און ארטעריעל בלוט האט זיך אויסגעגאסן פון איר קערפער אויף איר גאלדענע הויט.
  
  
  וואָס אַ וויסט.
  
  
  וואָס אַ גענעם פון אַ וויסט.
  
  
  דערשראקן בין איך זיך אויפגעשטעלט, אויפגעהויבן איר קערפער און זי געטראגן צום בעט.
  
  
  איין טאג האט זי געעפנט די אויגן.
  
  
  "ניק," זי שושקעט און סמיילד מאָדנע. "איך וועל קיינמאָל לעבן צו זען זיבן און זיבעציק, וועט איך?"
  
  
  "איר האָט אויסדערוויילט דעם אומרעכט פאַך," איך געזאגט.
  
  
  זי איז געווען הינקען.
  
  
  איך האב זיד אויסגעדרייט צו זשאנא , פרובירט זי צו טרייסטן , זי אפצובינדן פון שטול און דאן שלעפן זי צום קעפל וואו זי האט געטוישט קליידער . דערנאָך בין איך געגאַנגען אין מײַן צימער און אַרײַנגעקומען אין מײַן צימער.
  
  
  איך בין צוריק געגאנגען. איך האָב איצט געהאלטן מיין ראָללייפלעקס, קוק פּונקט ווי איך זאָל האָבן געקוקט אין מיין דעקן. טייערע אַלטע כאָק.
  
  
  אין פאַקט, איך איז געווען צופרידן צו באַקומען אנגעטאן. עס איז שטענדיק גרינגער צו רעדן וועגן וואָכעדיק זאכן ווען איר זענט אנגעטאן.
  
  
  "וואו איז דער מיקראָפילם?" — האט מיך זשאנא געפרעגט.
  
  
  איך פּיקט אַרויף די ראָללייפלעקס. "דאָ," איך געזאגט. "א גוטער קאַמערמאַן טראגט שטענדיק זיין פילם אין זיין אַפּאַראַט."
  
  
  זי האט מיר אויסגעשטעקט די צונג.
  
  
  איך געכאפט עס אויף פילם. נאָך אַלע, איך איז געווען איינער פון די בעסטער פאַטאַגראַפערז אין די מידוועסט, איז ניט איך? און דזשואַנאַ האָט נישט געדאַרפֿט וויסן, אַז איך האָב אין מײַן הויזן־קעשענע אַ מיקראָ־פֿילם, ווי אַ פּאַק ציגאַרעטן אָדער אַ שליסל, צי?
  
  
  
  
  
  
  טויט ס קאָפּ קאַנספּיראַסי
  
  
  
  
  טויט ס קאָפּ קאַנספּיראַסי
  
  
  פּראָלאָג
  
  
  מומוראַ אינזל איז געווען ווי אַ קליינטשיק גרין יידלשטיין אין די טיף בלוי סאַמעט פון די דרום פּאַסיפיק. טאַקט אַוועק אין אַ ווינקל פון די טואַמאָטו אַרטשאַפּאַלייגאָו, מומוראַ איז געווען איינער פון די ווייניק פּאָלינעסיאַן אינזלען וואָס איז נישט ינפלואַנסט דורך מישאַנערז אָדער ציוויליזאַציע. ד י מומוראנע ר פאל ק אי ז נא ך געבליב ן פרײע ר אי ן דע ם פול ן זינען . קײנע ר הא ט ניש ט אנגעשטעל ט ענג ע שי ך אוי ף ד י פים , אדע ר פארדעק ט ד י שײנ ע ברוינע ר בריסט ן פו ן זײער ע פרויען . ס׳זײנען געװען ארום פינף הונדערט פון זײ אינגאנצן, זײ האבן נישט געהאט קײן אנונג װעגן דעם גן־עדן, װאם איז זײער אינדזל, װײל זײ האבן גארנישט געװאוםט.
  
  
  כמע ט ד י גאנצ ע באפעלקערונ ג הא ט איצ ט געװאר ט אויפ ן גאלדענע ם ברעג , װ י א מאטארשי ץ הא ט דורכגעשניט ן ד י מילד ע ברעכער ן צ ו זײע ר ברעג . בײ ם בויג ן פו ן דע ר פרעמדע ר שיף , אי ז געשטאנע ן אטו , הוי ך או ן אויפריכטיג , ני ט דערשראק ן פו ן דע ר געשװינדקײ ט פו ן דע ר שיף , אדע ר דע ם ברום ן פו ן מאטאר , װ י זי ך באקומע ן א פירער .
  
  
  ווען דאס שיפל האט זיך אפגעשטעלט עטליכע מעטער פונעם ברעג, זענען די מענער געלאפן צו זייער קאפיטאן, בשעת די פרויען זענען פארבליבן אויפן ברעג, לאכן דערציטערט צווישן זיך און האבן געווארנט די קינדער זיי זאלן זיך נישט אריינמישן.
  
  
  סטעפּינג אויס פון די שיפל, אַטו גענומען אַ גרויס טשעמאָדאַן פון אַ קאָמאַנדע מיטגליד און אריין די וואַסער, האַלטן עס הויך צו האַלטן עס טרוקן. דאס שיפל האט געברויזט צום לעבען און זיך צוריקגעלאפען צו דער ווייסער יאכט, וואס איז לייכט געפארן א האלבן מייל אוועק.
  
  
  אטו איז געגאנגען צוזאמען דעם ברעג, מיט שטאלץ טראגנדיק פאר זיך דעם טשעמאָדאַן. ער האט עס געשטעלט אויף א שטיין וואס זיינע אבות האבן גענוצט אלס א קרבן מזבח, אבער יעצט איז עס געווארן א פלאטפארמע.
  
  
  ד י מומורא ן האב ן זי ך ארומגערינגלט . דער מוזיקאַלישער ריטם פון זייער צונג איז געוואקסן מיט יקסייטמאַנט.
  
  
  אטו האט אויפגעהויבן די האנט פאר שטילערהײט, און גלײך דער אײנציקער קלאנג, װאם האט זיך געהערט, איז געװען דער זיפץ פון דער אװנט־װינטל אין די פאלעם. דער ווײַס-האָריקער הויפּט האָט צערטלעך געשמייכלט צו זיינע מענער און זיך אַראָפּגעבויגן צו אָפּטאָן די שלעסן פון דער טשעמאָדאַן, ווי די ווײַסע מענער אויפן גרויסן שיפל האָבן אים געוויזן.
  
  
  ער האט געטראגן די האנט איבער דעם גלאנציק־ברוינעם מאטעריאל פון דער טשעמאדע. אזא זאך האט ער נאך קיינמאל נישט אנגערירט, און אטו האט עס געגלעטן מיט פארוואונדערונג. דעמאלט , דערזעענדי ק ד י אומגעדולדיגקײ ט פו ן זײנ ע מענער , הא ט ע ר אנגעכאפ ט בײד ע זײט ן דע ם דעקל , או ן אויפגעהויבן .
  
  
  ער האט ארויסגעברענגט די אוצרות איינס איינס, ער האט געלאזט הנאה האבן פון יעדן פון זיי. א שטיק פון שטאָף, ינקרעדאַבלי פלעקסאַבאַל און דאַטיד מיט בונט ספּייראַלז, ניט ענלעך קיין בלום אין פּאָלינעסיאַ. נעקלאַסיז סטראַנג מיט אַמייזינג שטיינער שפיגלט די זונשייַן און פארקערט עס אין אַ רעגנבויגן. קלײנ ע אלבאנג ע זעקלעך , מי ט פאפיר ן ארומגעװיקל ט סטריפּס , װא ם האב ן געשמאק ט זיס . אַטו האָט אים אַרײַנגעלייגט איינס אין מויל און אָנגעהויבן קײַען צו באַווײַזן, וואָס די ווײַסע מענטשן האָבן אים געוויזן. ע ר הא ט צעטײל ט ד י איבערגעבליבענ ע שטרײמלעך , זעענדי ק א ז װיפל ע קינדע ר האב ן ז ײ באקומע ן . פון די טשעמאָדאַן זענען ווייטער געקומען נסים. ע ס זײנע ן געװע ן זאכ ן װא ס האב ן זי ך אויפגעהויבן , זאכ ן װא ס האב ן געגליטערט , זאכ ן װא ם האב ן געמאכ ט קלאנגן . יעדע ר נײע ר אוצר , הא ט געמאכ ט א פרײדי ק געמורמל ט אי ן דע ר עולם .
  
  
  דע ר דאזיקע ר טא ג װע ט אװדאי ם געדענקע ן אי ן מומור .
  
  
  אוי ף דע ר יאכט , איצ ט פארלאזענדי ק פו ן מומורא , זײנע ן צװ ײ מענע ר געשטאנע ן ב ײ דע ר רעטשקע , צוקוקנדי ק אוי ף דע ם צוריקגײענדיק ן אינזל , דור ך בינאקולארן . אײנע ר אי ז געװע ן שװער , בער , מי ט א קו ל שװארצ ע האר , װא ס הא ט זי ך געדארפ ט װאשן . דע ר צװײטע ר אי ז געװע ן הויכע ר או ן א שמיץ , מי ט זילבערנע ר האר , צוריקגעקעמ ט פו ן א הויכן , גלאט ן שטערן . כאָטש די מענטשן זענען געווען אין ציווילע קליידער, עס איז געווען עפּעס מיליטעריש אין זייער שטעלונג. הינטער דעם הויכן מאן איז געזעסן א ריזיגער דייטשער פאסטעך און א מוסקולער שווארצער דאבערמאן און געקוקט אויף דער וועלט מיט האס.
  
  
  פעדאר גאראדין, האט דער שווערער געזאגט. "פארוואס טאָן מיר נישט באַקומען דעם איבער, אַנטאָן? מיר זאָל זיין גאַנץ ווייַט פון דעם אינזל איצט. זײ ן שטי ם אי ז געװע ן א גרויםע ר גרויםע ר װא ם הא ט זי ך פארגרעסערט , זײ ן גליכ ן מי ט א בער .
  
  
  דער גרויערער אנטאן זשיזאװ האט אראפגעלאזט די ברילן און זיך לאנגזאם געכאפט. זײנ ע קלײנ ע טונקעל ע אויג ן זײנע ן געװע ן באהאלט ן מי ט טיפ ע שװעלן , אונטע ר גלײכ ע שװארצ ע ברעמען . "יא, איך טראַכטן די צייט איז געקומען."
  
  
  זשיזאוו האט זיך אויסגעדרייט צום דריטן מאן, וועלכער איז אומגעלוירן געפארן אויפן דעק הינטער זיי. ― װאָס זאָגסטו, װאַרנאָוו? זענט איר גרייט?"
  
  
  וואַרנאָוו איז געווען אַ דאַרער מענטש מיט געבויגענע, שמאָלע פּלייצעס, וואָס האָט אים אויסגעזען נאָך קלענער ווי ער איז טאַקע געווען. ע ר הא ט געהא ט ד י בלײכ ע אומגעזונט ע הויט , פו ן א מאן , װא ם גײ ט זעלט ן אי ן דרויס .
  
  
  "יאָ, יאָ, איך בין גרייט," האָט וואַרנאָוו געזאָגט. "איך בין געווען גרייט אין די לעצטע צוואַנציק מינוט."
  
  
  זשיזאָוו האָט ווייכער געזאָגט: “איבערגעאיילעניש קען זיין זייער טייער. עס זאָל קוקן גאַנץ שיין איצט אין די ונטערגאַנג זון." ער האט זיך אויסגעדרייט צו א יונגן מאן אין א מאטראס מונדיר. "באָריס, זאג דעם קאַפּיטאַן צו האַלטן אונדז, איך ווילן צו נעמען אַ פאָטאָ."
  
  
  דער בחור איז געװארן פארזיכטיק. "יא מיין האר." ע ר הא ט זי ך אנגעהויב ן צ ו גײע ן צ ו דע ר בריק , אבע ר הא ט זי ך געקװענקלט . — הער ?
  
  
  "וואָס איז עס, באָריס?" — האט זשיזאװ געפרעגט מיט אומגעדולד.
  
  
  "מענטשן אויף דעם אינזל. וועלן זיי האָבן צייט צו עוואַקוירן? »
  
  
  — מענטשן? איר מײנט די דאזיקע ברוינע־הויטענע װילדע?
  
  
  "יאָ, האר. זיי געווען גאַנץ ומשעדלעך.
  
  
  גאָראָדין איז פּלוצעם אַרױסגעשפּרונגען פֿון אונטערן פּאַרענטשע, די מוסקלען פֿון זײַנע ריזיקע פּלייצעס האָבן זיך צוגעקלעפּט. ― װאָס װײםסטו, בחור? איר האָט באַקומען אַ סדר! »
  
  
  זשיזאװ האט אויפגעהויבן זײן מאניקירטע האנט. "באָריס איז יונג, פעדאָר. עס ריטיין אַ פאַרבינדן פון הומאַניזאַם,
  
  
  
  
  וואָס איז ניט שטענדיק אַ שלעכט זאַך. ”
  
  
  ער האט זיך אויסגעדרייט צום יונגן מאַטראָס. "אויב מיר וועלן דערגרייכן אונדזער צילן, באָריס, עטלעכע לעבן מוזן זיין מקריב געווען. ווי איר ווייסט, וועלן מיט די ענדערונגען, וואס מיר וועלן מאכן, שטארק פארבעסערן די באדינגונגען פאר אלע פעלקער פון דער וועלט, דערפאר האבן די דאזיגע פשוטע געבוירענער געגעבן זייער לעבן לטובת מענטשהייַט. פֿאַרשטײט איר, מײַן ייִנגל?
  
  
  ― יאָ, הער, ― האָט באָריס געענטפֿערט, כאָטש ספֿק האָט זיך נאָך באַהאַלטן אין זײַנע אױגן. ער אריבערגעפארן פאָרויס צו דער בריק.
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן וואָס איר ניטאָ טריינג צו דערקלערן עפּעס צו דעם," גאָראָדין גראָוואַלד. "די סדר מוזן זיין דורכגעקאָכט מיד. אַזוי האָט מען דיר און מיר געלערנט"
  
  
  "מיר מוזן דערקענען אַז צייט זענען טשאַנגינג," זשיזאָוו געזאגט. "ווען מיר זענען אין מאַכט, מיר וועלן דאַרפֿן העל יונג מענטשן ווי באָריס. עס וואלט געווען אומקלוג אים איצט אוועקצושטופן”.
  
  
  די פּעך פון די מאָטאָרס האט זיך געביטן און די יאַכט האט זיך פּאַמעלעך אַראָפּ. מי ט א װײני ק פארשי ט אי ן באלאנס , האב ן ד י צװ ײ הינט ן זי ך צעקלאפט , אפגעװארפ ן פו ן ד י פים , פו ן זײע ר אומשטאבע ר פוץ . זשיזאװ האט אנגעכאפט דעם עק פון זײער צװײטן שטריק, ארײנגעבונדן אין א שלייף דורכן רעלס, און בײדע הינט א שמיץ אין פנים. ז ײ האב ן זי ך צוגעדריקט , א ן דע ר שטא ט פו ן דע ר כאטע , שװארצ ע ליפ ן לאז ן אי ן א שטיל ן גרוים ן שטארק ע װײס ע צײן .
  
  
  "איך ווייס נישט פארוואס די דאזיקע הינט צעריסן דיך נישט אזוי ווי דו באהאנדלט זיי," האט גאראדין געזאגט.
  
  
  זשיזאװ האט געטאן א קורצן, בילן געלעכטער. "מורא איז די בלויז זאַך וואָס די חיות פֿאַרשטיין. זיי וואָלט טייטן פֿאַר מיר אויף באַפֿעל ווייַל זיי געוואוסט איך האָבן די מאַכט צו טייטן זיי. איר זאָל לערנען מער וועגן פּסיכאָלאָגיע, פעדאָר. מיט אַ יונג מענטש ווי באָריס, איר דאַרפֿן צו זיין געדולדיק. מיט די דאָזיקע זיסע שטן אַרבעט נאָר אַכזריות״. ער האט װידער געצויגן דעם לעדערן שנור איבער די הינטס פנימער. זיי האבן נישט געמאכט קיין קול.
  
  
  "אויב איר ענדיקט פּלייינג מיט דיין ליבלינגז," האָט וואַרנאָוו געזאָגט מיט שטאַרק סאַרקאַזם, "איך וועל פאָרזעצן די דעמאַנסטריישאַן."
  
  
  "אין אַלע וועגן. לאָמיר זען אויב די גאנצע צייט און געלט וואָס מיר האָבן אינוועסטירט אין איר באַצאָלן דיווידענדז."
  
  
  וואַרנאָוו האָט זיך אַרײַנגעכאַפּט אין קעשענע און אַרויסגעצויגן אַ שוואַרצן לעדערנעם קעיס. דערפון האט ער גענומען א דינעם מעטאלן צילינדער לאנג, 6 אינטשעס לאנג, שפיציק אויף איין עק. "דאָס איז אַן עלעקטראָניש סטילוס," ער דערקלערט. "מיט דעם איך קאָנטראָלירן די צינגל, אַ ינטראַקאַט גאַנג פון סעטטינגס וואָס נאָר איך וויסן."
  
  
  "צי מיר דאַרפֿן אַלע דעם רעדן?" — האט גאראדין געקלאגט. — לאָמיר זען, וואָס טוט זיך.
  
  
  "זייט געדולדיק, פעדאָר," האָט זשיזאָוו געזאָגט. “דאָס איז אַ וויכטיק פונט פֿאַר הער וואַרנאָוו. מיר מוזן לאָזן אים געניסן די פולשטענדיק. נאָך אַלע, אויב זיין פּרויעקט פיילז, וואָס בלייבט פון זיין לעבן וועט זיין די מערסט פּריקרע." "ער וועט ניט פאַרלאָזן," האָט וואַרנאָוו געשווינד געזאָגט. "איר מוזן געדענקען אַז דאָס איז איינער פון מיין ווייניקער דעסטרוקטיווע דעוויסעס. אָבער, דאָס וועט זיין מער ווי גענוג פֿאַר אַן אינזל די גרייס פון מומוראַ. מיט דעם עלעקטראָנישן סטילוס אין האַנט, האָט ער אָנגעהויבן אָפּטאָן דאָס העמד. "די שיינקייט איז אַז אפילו קאָמפּעטענט מינהגים ינספּעקטערז וואָלט קיינמאָל האָבן געפֿונען אַ באָמבע אין דעם טשעמאָדאַן ווייַל עס איז קיין באָמבע אין דאָרט."
  
  
  — דאָס ווייסן מיר אַלע, — האָט גאָראָדין זיך אַרײַנגעמישט אומגעדולדיק. וואַרנאָוו האָט ווײַטער געהאַלטן, ווי קיינער וואָלט אים נישט אָפּגעטאָן. "עס איז קיין באָמבע צווישן די טרינגקאַץ, ווייַל די טשעמאָדאַן זיך איז אַ באָמבע. ווייך, פּליאַבאַל, אַמינאַבאַל צו פּראַסעסינג אין קיין פאָרעם, די לעצט פאַרלענגערונג פון דעם פּרינציפּ פון פּלאַסטיק יקספּלאָוסיווז איז פיסאַל יאָדער פּלאַסטיק. די דעטאַנייטינג מיטל איז מיניאַטורע געמאכט אין אַ מעטאַל לאַטש. און דאָ איז דער צינגל." איצט אַז זיין קאַסטן איז געווען יקספּאָוזד, וואַרנאָוו גרוב זיין פינגגערטיפּס אין וואָס איז געווען אַ געהיילט ווערטיקאַל שראַם אויף די לינקס זייַט פון זיין קאַסטן.
  
  
  דער גרויסער פיאָדאָר גאָראָדין האָט זיך געציטערט און זיך אָפּגעקערט. "וואַו, איך קען נישט וואַרטן צו זען אים טאָן דאָס," וואַרנאָוו לאַפט קורץ. "איר קוק אָן באַדויערן ווי עטלעכע הונדערט מענטשן שטאַרבן פון אַ ווייַטקייט. און דאך האסטו פיינט צו זעהן ווי א מענטש אנטפלעקט א פלאפל פון זיין אייגענעם הויט.''האט ער אנגעכאפט דעם ראנד פון דער שראם מיט די פינגער, האט ער זיך מילד ארויסגעצויגן. מיט א זויגן קלאנג האט זיך דאס פלעש אפגעשיידט פון זיין ברוסט, אנטפלעקט א קעשענע וואס האט אנטהאלט א קעשענע. קייַלעכיק מעטאַל כייפעץ די גרייס פון אַ זילבער דאָללאַר אַ הונדערט קליינטשיק קאָנטאַקט ווייזט ניט גרעסער ווי די קאָפּ פון אַ שטיפט באדעקט עס.
  
  
  וואַרנאָוו האָט מיט זײַן סטילוס אַ לייכטע אָנגערירט דעם ראַנד פונעם דיסק. "דער צוטריט שליסל, איך רופן עס. פֿאַר מיר דער שליסל צו עשירות און נקמה, פֿאַר איר דער שליסל צו מאַכט."
  
  
  "און פאר די, וואס שטייען אונז אין וועג," האָט זשיזאָוו צוגעגעבן, "דער שליסל צו פארגעסן". — גענוי רעכט — האט װארנאוו געזאגט. ער אנגעהויבן צו פאַרבינדן די שפּיץ פון די נאָדל צו עטלעכע פונקטן אויף די צינגל דיסק. "איר טאָן ניט דאַרפֿן צו געדענקען די סדר פון קאָנטאַקטן," ער דערציילט זשיזאָוו. "עס ענדערונגען אויטאָמאַטיש נאָך יעדער געענדיקט סיגנאַל. דער מענטש דאַרף צודעקן“.
  
  
  זשיזאװ האט צו אים געשמײכלט. "איך באַווונדערן די גרונטיקקייט פון דיין זיך-פאַרטיידיקונג. עס איז געווען פייַן צו פאַרבינדן די פּאַראָל צו די פּייסמייקער.
  
  
  ― יאָ, איך האָב אַזױ געטראַכט, ― האָט וואַרנאָוו מסכים געווען. "אויב פֿאַר קיין סיבה מיין האַרץ סטאַפּס ביטינג, די פּאַסקיי איז פּראָוגראַמד צו סיגנאַל די דעטאַניישאַן פון אַלע יאָדער פּלאַסטיק באָמבס אין עקזיסטענץ. אַמאָל מיר אָנהייבן דעם געשעפט און אַלע די טערמינען פון אונדזער העסקעם זענען באגעגנט, איך וועל, פון קורס, דיסייבאַל מיין כאַרטביט פּאַראָל.
  
  
  "אוודאי"
  
  
  
  
  
  — האט זשיזאװ געזאגט.
  
  
  וואַרנאָוו געענדיקט מאַניפּיאַליישאַנז מיט די סטילוס און סמודד די הויט בלאַט. — דארט, ס'איז געשען.
  
  
  די דרײַ מענער האָבן געקוקט אויפֿן אינזל אויפֿן האָריזאָנט. גאָראָדין האָט פּאַמעלעך אויסגעדרייט זײַן מאַסיוו קאָפּ.
  
  
  # — גארנישט איז געשען , ווארנאוו , — האט ער געזאגט , — דיין באמבע ארבעט נישט .
  
  
  — װײםט נאָר װײַטער — האָט אים וואַרנאָוו געזאָגט. "עס איז אַן אָטאַמאַטיק פאַרהאַלטן פון דרייסיק סעקונדעס צווישן אַרייַן די פּאַסקיי און מעלדונג די דעטאַנאַטאָר אויף די באָמבע. דאָס וועט געבן מיר צייט, אויב איך אלץ דאַרפֿן, צו סיגנאַל אַ ווידדראָאַל.
  
  
  "קלוג פּריקאָשאַן." זשיזאָוו באוויליקט. "אָבער דאָס מאָל עס וועט ניט זיין נויטיק פֿאַר אַזאַ אַ פאַרהאַלטן."
  
  
  וואַרנאָוו האָט צוגעקוקט ווי די צווייטע האַנט פאַרענדיקט אַ האַלבקרייַז אויפן רעדל פון זײַן האַנטוואַך. ער האט הויך גערעכנט די לעצטע רגע. "פינף, פיר, דריי, צוויי, איין."
  
  
  אנהײ ב אי ז ע ס געװע ן א צװײט ע זון , אויפגעגאנגע ן פונק ט װ י א צװײטע ר אי ז אונטערגעגאנגען . זיין געל-מאַראַנץ פיירבאָל געוואקסן ווי אַ ריזיק רעגע ראַק ווי שוואַרץ רויך און ווייַס פּאַרע אַבסקיורד מומוראַ אינזל. די שוידער כוואַליע האָט געשוועפּט דורך די וואַסער צו דער יאַכט, וואָס מען האָט געקענט זען ווי אַ צען-פֿיס צוימען, געפירט אַוועק פון דער סצענע פונעם אומגליק. ד י כװאלי ע הא ט געטראפ ן דע ר הינטערשטע , אונד ז איבע ר דע ר שיף , מי ט איר ע פאסאזשירן . אין דער זעלביקער צייַט, אַ קלאַנג שלאָגן זיי. דאָס לאַנגע, גערומענע ברום, ווי אַ דונער, האָט זיך פֿאַרשטאַרקט טויזנט מאָל.
  
  
  אַנטאָן זשיזאָװ האָט זיך געדרײט צו זײַנע חבֿרים מיט אַ דין ליפּ, אַ נצחון־שמייכל. "איך טראַכטן מיר האָבן געזען גענוג. לאמי ר גײ ן אינעװײניק , או ן זי ך אויסטריקענען , װע ן אי ך באפעל , דע ם קאפיטא ן זאל ן זי ך אנהויבן .
  
  
  ד י צװ ײ הינט ן האב ן זי ך געכאפט , געפאל ן בויך־ערש ט אויפ ן דעק , זײער ע אויגן , גרוים ע אויגן , װ י ד י פײער־באל , איצ ט פויל ע רויט , הא ט זי ך אויפגעהויב ן אי ן הימל , אוי ף א שװארצ ן רויך־זאל . זשיזאװ האט געצויגן דעם שטריק, שטארק צוגעפאםט די דערשטיקלעך, און האלב געשלעפט די בהמות הינטער זיך, געגאנגענ צו דער כאטע.
  
  
  פו ן װײט ן הא ט דע ר יאכט־קלו ב פו ן רויך־זאל ן אויסגעזען , װ י א געוואלדיק ע שיינקייט . ם׳איז מער נישט געװען קײן שײנקײט אויפן אינזל מומורה, איצט פארשװארצט און פארדארקט. בלויז א װינט האט ארײנגעלאזט אנצופילן דעם ריק, װאו די קאכנדיקע פלאמען האבן פארנוצט דעם זויערשטאף. אַנדערש איז געווען שטיל. און טויט.
  
  
  איינער
  
  
  די יאָדער יקספּלאָוזשאַן אנגעהויבן צו נעמען זיין אָפּצאָל אויף מיין לעבן צוויי וואָכן נאָך די פייַערלעך טויט פון מומוראַ און איר מענטשן. ע ס אי ז געשע ן אי ן דע ר אינטימסטע ר מאמענט .
  
  
  איר נאָמען איז געווען יאָלאַנדאַ. זי האט געהאט גלאט, בלוי־שװארץ האר און קרימי הויט. איך האָב איר געטראָפן פריער אין אָוונט אין אַ קליין פלאַמענקאָ קלוב לעבן בראָדוויי. זי האט דארט געטאנצט, אנגעטאן אין א ענג רויט סאמעט קלײד, װאס האט אונטערגעשטראכן אירע געשטימטע בריסט און שלאנקע לענד און זיך אויסגעפלאקערט ארום דעם טענצערנס לאנגע פיס. זי האט מיר אַ לאַנג, טשאַלאַנדזשינג קוק ווי זי פארשטאפט אין איר טאַנצן אין פראָנט פון מיין טיש. עס איז געווען אַ פאַרבעטונג און אַ אַרויסרופן. עס איז געווען אַ קוק וואָס האָט געשטעלט אַ קשיא וואָס איך קען נישט איגנאָרירן.
  
  
  איצט, ווען זי האָט זיך אויסגעשטרעקט אויף מיין בעט, האָט זי נאָר געהאַט אַ שטאָלץ שמייכל. זי האט געװאלט, אז איך זאל באװונדערן איר נאקעטן קערפער, און איך האב זי נישט אנטוישנד.
  
  
  ― קום, ניק, ― האָט זי געזאָגט, ― לאָז זיך איצט אָפּ פֿון דײַנע קלײדער און קום מיט מיר.
  
  
  איך האָב אױסגעטאָן דאָס העמד, געשמײכלט און גענומען נאָך אַ זופּ פֿון מײַן רעמי מארטין.
  
  
  יאָלאַנדאַ האָט געלאָפֿן אירע אויגן איבער מײַן נאַקעט קאַסטן און איבער מײַן גוף. "קום אויף," זי געזאגט אַטאָראַטייטיוו, "איך ווילן איר איצט."
  
  
  איך האב א ביסל פארשפרייט מיין שמייכל. "מאָדנע זאַך וועגן מיר. איך רעספּאָנד נישט גוט צו אָרדערס אין מיין אייגן שלאָפצימער. מיר וועלן האָבן צו שטימען אויף ווער עס איז אין באַשולדיקונג דאָ."
  
  
  ז י הא ט זי ך ארויפגעזעצ ט אי ן בעט , ד י שפאניש ע אויג ן האב ן זי ך געציטערט , ד י קארמינ ע ליפ ן האב ן זי ך צעשײד ן עפע ס צו זאגן . איך בין גיך צוגעגאנגען צום בעט און פארשטומט איר פראטעסט מיט מיין מויל. לכתחילה האט זי זיך אנגעצויגען און אנגעכאפט מיינע נאקעטע פלײצעס, װי זי װאלט מיך געװאלט אװעקשטויסן. אי ך הא ב זי ך געגלײ ט מי ט ד י הענ ט איבע ר אי ר סאמעטענע זײטן , ני ט געקני ט דא ס בלײכ ע פלײש , װא ם הא ט זי ך אנגעהויב ן ד י געשװאל ן פו ן איר ע בריסט .
  
  
  זי האָט מיר געגאַסט אונטער מיין מויל און איר צונג איז געווען פאָרויס פאָרויס, טענטאַטיוו אין ערשטער, דעמאָלט מיט גרויס אַנטיסאַפּיישאַן. אירע הענט האָבן זיך באַוועגט צו מײַן רוקן און איך האָב דערפֿילט דעם ביס פֿון אירע נעגל, ווען אירע פֿינגער האָבן זיך צעגליטשט איבער מײַן גוף. אירע פֿריִערישע הענט האָבן זיך אַרײַנגעגליט אין מײַנע הויזן, געזוכט, געזוכט.
  
  
  מיט א מאל האט זי ארויסגעצויגן איר מויל פון מײן. זי האט שװער געאטעמט און איר הויט האט געלויכטן מיט דעם גלאט פון חשק. ז י הא ט געטראפ ן מײ ן גאַרטל־בלעכע ר או ן מי ט א ביס ל ציטערנדיקע ר הענ ט ארויפגעלײג ט אונד ז אפנעמאכן . אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעל ט או ן פארענדיק ט ד י ארבע ט פא ר איר , געקומע ן צורי ק ליג ן נאקע ט נעב ן איר . כ׳האב געקושט איר אפענעם מויל, ארײנגעשטופן די צונג דורך אירע שארפע צײן. זי האט עס געכאפט מיט די ליפן און געזויגן, באוועגט איר מויל הין און צוריק איבער מיין צונג אין א כושיק צוזאָג פון צוקונפטיקע פארגעניגן.
  
  
  כ'האב זיך פארזיכטיג אוועקגעצויגן, געקושט איר קײַלעכדיקן גאָמבע, און דערנאָך זיך אריבערגעצויגן צום פּוסטן האַלדז. יאָלענדאַ האָט שארף געהאַלטן דעם אָטעם, ווען מיין צונג האָט זיך געריסן צוזאמען דעם שפּאַלטן צווישן אירע בריסט.
  
  
  אי ך הא ב אויפגעהויב ן מײ ן פני ם איבע ר אירע ר או ן ז י הא ט מי ט ד י לאנג ע פינגע ר געקופע ן אי ר בריסט , מי ר ארויפגעברענגט . ד י ניפאל ן זײנע ן געשטאנע ן אויפריכטיג , נאס ע רויזן , אויפ ן הינטערגרונ ג פו ן טונק ל ברוינע ר האלאזע . װע ן אי ך הא ב זי ך אראפגעבויג ן צונעמע ן ד י קרבן , הא ט זי ך א דרינגנדיקע ר קװיטשע ר געטראג ן פו ן דע ם קלײנע ם צימע ר נעב ן מײ ן װאוינונג , װא ס אי ך באנוצ ן װ י א אפיס .
  
  
  "אָה, ניק, ביטע טאָן ניט האַלטן," יאָלאַנדאַ גאַסט ווי איך כעזיטייטיד.
  
  
  ― טײַערע, ― זאָג איך ― ס'איז נאָר אײן זאַך אין דער װעלט, װאָס קאָן מיך מאַכן פֿון אײַך אין אײן צײַט.
  
  
  
  
  
  שילטן עס, און אַז געזונט איר הערן איז עס.
  
  
  איך סוואַנג מיין פיס פון די בעט און געגאנגען אויס פון די שלאָפצימער אין מיין אָפיס. אויפן טיש האט דער רויטער טעלעפאן װײטער געצויגן מיט זײן שוידערלעכן רוף. אַחוץ מיר, בלויז איין מענטש האט דעם טעלעפאָן נומער - David Hawk, דירעקטאָר און טשיף פון אָפּעראַטיאָנס פון AX, יו. עס. ספּעציעלע ינטעלליגענסע אַגענסי. אַן עלעקטראָניש סקראַמבלינג סיגנאַל פּריווענטיד ווער עס יז פון קאַנעקטינג צו די שורה. כ'האב אויפגעהויבן דעם טעלעפאן און גערעדט אין מויל ארײן, מאכן מיין שטימע אומאדערטיג אין צימער.
  
  
  "איר האָט אַ טאַלאַנט צו קלייַבן די מערסט ומבאַקוועם צייט צו רופן," איך געזאגט.
  
  
  Hawkes שטימע האט אפגערופן מיט אַ באַקאַנט, טרוקן ניו ענגלאַנד געזונט. ― די דאַמע װעט מוזן װאַרטן, ניק, װער זי איז. דאָס איז דרינגלעך ".
  
  
  "איך געדאַנק אַזוי," איך געזאגט, איגנאָרירן זיין גענוי טרעפן וועגן וואָס איך טאָן.
  
  
  "עס איז געווען אַ יאָדער יקספּלאָוזשאַן אין די פּאַסיפיק אקעאן. א קליין אינזל גערופן מומוראַ אין די טואַמאָטו גרופּע.
  
  
  — דו מיינסט אז איינער האט נאכאמאל אנגעהויבן טעסטען? איך האב געפרעגט.
  
  
  “עס איז נישט געווען אַ פּראָבע. דער אינזל איז חרובֿ געוואָרן צוזאַמען מיט די עטלעכע הונדערט פּאָלינעסיאַנס וואָס האָבן דאָרט געוואוינט."
  
  
  "ווי לאַנג צוריק איז דאָס געשען?"
  
  
  "צוויי וואכן."
  
  
  "איך האב נישט געהערט וועגן דעם"
  
  
  "איך ווייס. עס איז פארהאן א פולשטענדיגע נייעס בלאקאוט. אלע גרויסע לענדער ווייסן פון דעם, פארשטייט זיך. מיר אלע האבן ראדיאציע דיטעקשאַן סיסטעמען וועלכע וועלן אונז דערלויבן צו באשטימען דעם לאק פון א נוקלעארע אויפרייס ערגעץ אין דער וועלט. אבער נישט קיין איין לאנד מיט יאָדער פּאָטענציעל איז אנערקענט אַז ער ווייסט גאָרנישט וועגן אים."
  
  
  — איינער ליגט ?
  
  
  "עס איז שווער צו זאָגן פֿאַר זיכער, אָבער איך טאָן ניט טראַכטן אַזוי. היינט אינדערפרי האט אונזער רעגירונג באקומען א פארלאנג פון אויסלייז פון מענטשן וועלכע האבן געטענהט אז זיי האבן אויפגעבלאזט מומורו."
  
  
  — איר מײנט, אז זײ בעטן געלט?
  
  
  "אסאך מער. דאָס וואָס זיי בעטן איז גלייך צו דער אומבאדינגט אונטערגעבן פונעם גאַנצן אַמעריקאַנער מיליטער און די אַריבערפירן פון אונדזער רעגירונג אין זייערע הענט."
  
  
  "קען דער אָנזאָג קומען פון אַ טשודנע?"
  
  
  "מיר זענען געווען זיכער אַז דאָס איז עכט. זיי האָבן פאקטן וועגן די מומוראַ באַמינג וואָס בלויז די שולדיק קען וויסן."
  
  
  "זיי באשטימט פרעגן פֿאַר אַ הויך פּרייַז. וואָס אויב מיר אָפּזאָגן זיי? »
  
  
  “לויט דעם באַריכט, וועלן אונדזערע גרעסטע שטעט אויפגעבלאָזן ווערן ווי מומורה. ניו יארק וועט זיין ערשטער, און נאָך דעם איינער פון אונדזער שטעט וועט זיין חרובֿ יעדער צוויי וואָכן ביז מיר געבן זיך צו זייער פאדערונגען אָדער עס איז גאָרנישט לינקס." — װאו פאם איך זיך אריין ?
  
  
  “דער פרעזידענט וויל מאכען אלע אנשטרענגונגען דאס צו טון, אבער מיר קענען זיך נישט ערלויבן א העכסט קענטיק אפעראציע. מיר האָבן די פול שטיצן פון די דזשאָינט ינטעלליגענסע קאַמיטי, אָבער די פאַקטיש אַרבעט פאלן צו אַקס. און דו ביסט אַ מענטש, ניק.
  
  
  "ווען טאָן איר ווילן מיר צו זיין אין וואַשינגטאָן?"
  
  
  "ווי באַלד קענען איר טאָן דאָס?"
  
  
  צום ערשטן מאָל האָב איך געזען יאָלאַנדאַ שטייענדיק אין דער טיר און קוק אויף מיר. זי איז נאך געװען נאקעט. איין אָרעם איז געלעגן אויפן טיר-ראַם און אירע לאנגע פיס זענען געווען אַ ביסל באַזונדער. אירע שפאנישע אויגן האבן אויפגעלויכטן פון חשק.
  
  
  איך האָב געזאָגט אין טעלעפֿאָן: "איך קען גלייך אַוועקגיין אויב איר דאַרפֿן מיר, אָבער אפֿשר מאָרגן מאָרגן?"
  
  
  האקןס זיפץ האט קלאר געקלונגען איבער דער דראט. "סייַ ווי סייַ, איך טרעפן עס איז גאָרנישט מיר קענען טאָן הייַנט בייַ נאַכט." פאָרזעצן צו פאַרווייַלן דיין דאַמע, אָבער פּרובירן צו ראַטעווען עטלעכע ענערגיע. איך וויל אז דו זאלסט זיין דא און זיין פלינק אין דער פרי. עס איז אַ צייט פאַקטאָר דאָ און דער מאָרגן בריפינג וועט זיין קריטיש.
  
  
  "איך וועל זיין דאָרט," איך געזאגט און אויפגעהאַנגען.
  
  
  יאָלאַנדאַ ס אויגן אַרומוואַנדערן איבער מיין גוף, לינגגערד ווען זיי געפונען דעם צענטער פון איר אינטערעס.
  
  
  "דאנקען גאָט," זי געזאגט. "פֿאַר אַ מאָמענט איך געדאַנק איך פאַרפאַלן דיין ופמערקזאַמקייַט."
  
  
  "ניט אַ געלעגנהייַט," איך פאַרזיכערט איר. אי ך בי ן זי ך שנעל ן פאראויסגעפיר ט או ן אי ר גענומע ן אי ן ד י געווער . ז י אי ז געװע ן א גרוים ע מײדעלע , ברײט ע פּלייצ ע או ן הוי ך מי ט ברײטע , פעסט ע העפטן , או ן ז י אי ז ניש ט געװע ן געװוינ ט צ ו װער ן פו ן א מאן , אויפצוהײב ן אי ן דע ר לופט . איך האב זי ארײנגעטראגן אין שלאף־שטוב און זי אװעקגעלײגט אויף די שײטלעך.
  
  
  — אוי ניק , — הא ט ז י געאטעמט , — ביטע ר לאז ט מי ך ני ט װידע ר אזוי .
  
  
  — נישט הײנט נאכט — האב איך איר צוגעזאגט. אי ך הא ב דא ן זי ך צוגעבויג ט או ן פארבליב ן ד י אקציע , װא ם מי ר האב ן זי ך אפגעלאזט .
  
  
  קאַפּיטל צוויי
  
  
  ווען איך טרעט אַוועק פון די 747 אין דוללעס אינטערנאַציאָנאַלער ערפּאָרט, איך איז געווען באַגריסן דורך אַ שטיל יונג מענטש וואָס געצויגן מיר אין אַ ווארטן לימאַזין. ער האט קערפאַלי מאַנוווערד דורך די מאָרגן פאַרקער און לעסאָף סטאַפּט אין פראָנט פון אַן אַנמערקאַבאַל בנין אויף דו פּאָנט סירקלע.
  
  
  איך האב דערקענט דעם מאן, וואס איז ארויסגעקומען פון דער טיר, ווען איך בין אריין. ער איז געווען דער פרעזידענט'ס הויפט נאציאנאלע זיכערהייט ראטגעבער. ער האט נישט געשמייכלט. די מענטשן אין די פויע - דער זשורנאַל פאַרקויפער זיפּונג קאַסטאַמערז, די זיכערהייט וועכטער אין די ליפט - געווען גאַנץ נאָרמאַל סייַדן איר האָט קאָנטאַקט מיט אויג. דאן האט איר געזען די שווערע, ערנסטע אנאליז, וואס אנטפלעקט זיך אין די אויגן פון די רעגירונג אגענטן אויף פליכט. עס איז געווען גאַנץ זיכערהייט אין AX הויפּטקוואַרטיר.
  
  
  איך דערלאנגט מיין קראַדענטשאַלז דריי מאָל, מיין פּנים איז סקאַנד דורך אַ טעלעקאַמפּיוטער, און מיין פּאַלפּרינט איז וועראַפייד דורך אַן עלעקטראָניש סענסער. צום סוף, די עלעקטראָניש און מענטש וואַטשדאָגז זענען קאַנווינסט אַז איך איז טאַקע ניק קאַרטער, אַגענט אַקס נ 3, קילמאַסטער רייטאַד, און איך איז געווען ערלויבט צו זען David Hawke. ער איז געזעסן אין זײן געשלאגענעם לעדערנעם שטול און געקױשט אײנעם פון די לאנגע ציגארן, װאם ער האט כמעט קײנמאל נישט אנגעצונדן.
  
  
  זײנ ע שטאל־בלוי ע אויג ן האב ן ניש ט פארראט ן קײ ן געפיל , װע ן ע ר הא ט זי ך גענומע ן צ ו מי ר אי ן דע ר שטו ל קעגנאיבע ר אים .
  
  
  
  
  
  "איך קען נישט פֿאַרשטיין," ער האט געזאגט, "ווי איר פאָרזעצן צו קוקן אַזוי מאַנסטראַסלי געזונט, געגעבן די פאַרדאָרבן לעבן איר פירן צווישן מישאַנז."
  
  
  איך האב געשמײכלט צום זקן, װאם איז געזעםן ראם גלייך, אויםגעזען מער װי א פופציק װי זיבעציק. "דער סוד איז צו שטענדיק טראַכטן קלאר," איך דערציילט אים.
  
  
  "אַוודאי," ער געזאגט. איין זייט פון זיין מויל האט זיך א ביסל געבויגן אין דעם וואס איז געווען די נאנטסטע זאך צו א שמייכל וואס האט זיך אמאל באוויזן אויף זיין לעדערינעם פנים פון ניו ענגלאנד. דערנאָך האָט ער זיך טאַקע ערנסט. "ניק, מיר זענען אין גרויס קאָנפליקט."
  
  
  "נו, עס זעט אויס אזוי, דו האסט געזאגט אז מיר האבן נעכטן באקומען א מעסעדזש."
  
  
  "דאס איז ריכטיג. דער דאזיקער מאן טענה'ט אז ער און זיין פאלק זענען פאראנטווארטליך פאר דער אויפרייס אין מומור, און זיי זענען גרייט צו פארניכטן אונזערע שטעט איינס פאר איינס."
  
  
  — װער איז דער מאן ? איך האב געפרעגט.
  
  
  "אַנטאָן זשיזאָוו. איך נעם, איר קענט דעם נאָמען."
  
  
  "פאַרשטייט זיך. נומער צוויי אין דער רוסישער מיליטערישער קאָמאַנדע, איך האָב געמיינט, אַז איר האָט געזאָגט אז קיינער פון די גרויסע מאַכטן איז נישט פאַרמישט.
  
  
  “די סאָוועטן לייקענען קיין אחריות פאַר זשיזאָוו. ווי איר ווייסט, איז ער געווען דער פירער פון די מיליטאַנטישע שווערדינער אינעם קרעמלין. ער איז אַלץ מער אומצופרידן מיט דער וואַקסנדיקער דעטענט צווישן אונדזערע לענדער. זעהט אויס אז ער איז ארויס פון זיך אליין. ע ר הא ט מיטגענומע ן מי ט זי ך דע ר רויטע ר ארמ ײ קאלאנעל ע גאראדין , או ן עטלעכ ע פו ן ד י נעװע ר קרעפטן , װעלכ ע האב ן ניש ט געגלויב ט אי ן פרידלעכ ן צוזאמענלעבן . זיי זעען זיך אויך אז זיי זענען אוועק פון גנבענען א גרויסע קאטשע פון רוסישע גאלד."
  
  
  "און זשיזאָוו מיינט אַז מיט אַ קליין נומער פון יאָדער וועפּאַנז זיי קענען באַזיגן די פאַרייניקטע שטאַטן?"
  
  
  "לויט אונדזערע עקספּערטן ערווארטעט ער, אַז ווי באַלד ווי ער שטופּן אונדז אין פאַרהאַנדלונג אָדער בלאָזט עטלעכע פון אונדזערע שטעט, וועט די סאָוועטישע רעגירונג טוישן איר פּאָליטיק און אים שטיצן."
  
  
  "צי איר טראַכטן די רוסישע וואָלט טאָן דאָס?"
  
  
  "איך וויל אפילו נישט ספּעקולירן," האָט האָק געזאָגט. "אונדזער בלויז דייַגע איצט איז צו האַלטן זשיזאָוו. דע ר פרעזידענ ט הא ט קלא ר געמאכ ט א ז ע ס װע ט ניש ט זײ ן קײ ן אפגעבן . אויב זשיזאוו זאגט דעם אמת - און מיר מוזן אננעמען אז ער איז - זענען זיינע באמבעס שוין געפלאנצט געווארן אין א צאל אמעריקאנער שטעט."
  
  
  "איר האָט געזאָגט אז ניו יארק איז געווען דער ערשטער ציל. האָט זשיזאָוו אונדז געגעבן אַ טערמין? »
  
  
  — צען טעג. די אויגן פון האק האבן געפלאקערט צום אפענעם בלאט פונעם שרייַבטיש-קאַלענדאַר. "מיר האָבן נאָך נייַן טעג."
  
  
  "דעמאָלט די גיכער איך אָנהייבן, די בעסער. צי מיר האָבן קיין לידז? »
  
  
  "בלויז איינס. אן אגענט אין לאס אנדזשעלעס ארבעטן מיט די אטאמישע ענערגיע קאמיסיע האט געזען די קלאַסאַפייד דאַטן אויף די מומוראַ יקספּלאָוזשאַן און זשיזאָוו ס אָנזאָג און קאָנטאַקט אונדז בלויז אַ ביסל שעה צוריק. דער אַגענט זאגט אַז זי האט ווערטפול אינפֿאָרמאַציע און בעט צו שיקן אַ מענטש, אַזוי זי קען עס איבערגעבן אין מענטש. ”
  
  
  ― אַנטשולדיקט, ― האָב איך איבערגעריסן, ― האָסטו געזאָגט?
  
  
  האק האט א שטארקע ביס געטאן אין ציגאר און זיך געפרוירן, אבער איך האב געזען א פינקלעניש אין די אויגן. “איך ווייס נישט ווי אזוי דו קומט אריין אין אזא זאך, ניק, אבער יא, דער אגענט איז א פרוי. זייער אַטראַקטיוו, לויט די בילד אין איר טעקע."
  
  
  ער האָט אַרױסגעהאַלטן אַ אַכט־בײַ צען שװאַרץ־װײַס פֿאָטאָגראַפֿיע איבערן טיש.
  
  
  דאָס פּנים, װאָס האָט אַף מיר צוריק אַ קוק געטאָן, איז געװען אײנער מיט הויכע באַקן, גרױסע, ברײטע ליכטיקע אױגן און מיט אַ ביסל הומאָריסטישן מױל, אַרײַנגערעכנט מיט דיקע בלאָנדע האָר, װאָס האָבן געפֿלאָסן לויז איבער אירע פּלייצעס. איך פליפּט די פאָטאָ צו קאָנטראָלירן די וויטאַל סטאַטיסטיק. ראָנאַ וואָלסטעדט, 26, 5'7, 115 לבס.
  
  
  איך האָב צוריקגעגעבן די פאָטאָ צו כאָק.
  
  
  ער האָט געזאָגט, "אויב איך וואָלט געווען אַזוי מאַזלדיק ווי איר, איך וואָלט מאַכן אַ מאַזל אויף די יאָגוועג און צוריקציענ זיך אין צוויי וואָכן."
  
  
  איך טשאַקלעד. “ווי איך האָב שוין געזאָגט, האָב איך אַלץ צו ריינע מחשבות שולדיק. ווילסט איך זאל גלײך אנהויבן? "
  
  
  "איר האָט אַ רעזערוואַציע פֿאַר 1:00. פלי צו די ברעג. איידער איר גיין, טשעק די ספּעציעל יפעקץ. סטואַרט וויל צו ווייַזן איר עטלעכע נייַ אידיש.
  
  
  ווי געוויינלעך, איז סטואַרט געווען שנעל און מיטיק אין ווייזן מיר זיין לעצטע דיזיינז, אָבער זינט זיין 'צאַצקע' האָבן געראטעוועט מיין לעבן מער ווי איין מאָל, איך לאָזן אים פאָרשטעלן זיי זיין וועג."
  
  
  "איר וועט זען אַ קליין פייַער ברענען הינטער די גלאז צעטיילונג," סטוערט געזאגט דורך וועג פון גרוס.
  
  
  "איר האָט דאָס דאָס מאָל, סטואַרט," איך געזאגט. "דו האסט אויסגעפונען פייער!"
  
  
  ער האט איגנאָרירט מיין באַמערקונג און פאָרזעצן. "די קייַלעכיק ווייַס טאַבלאַץ וואָס איך האַלטן אין מיין האַנט זענען אַ פֿאַרבעסערונג אויף אונדזער געוויינטלעך רויך פּעלאַץ. איך וועל דעמאַנסטרירן." ער האָט אַרײַנגעשטעקט איין האַנט דורכן גומען פּלאָמבע אין דער מויל-ווי צעטיילונג און אַרײַן איינעם פֿון די פּעלאַץ אין פֿײַער, גיך אַוועקגענומען די האַנט.
  
  
  עס איז געווען אַ ווייכער פּאָפּ און אַ בלוי כייז אָנגעפילט די קליין פארשפארט צימער.
  
  
  "דאס איז עס?" ― פֿרעג איך אַ ביסל אַנטוישט.
  
  
  “ווי איר קענט זען,” האָט סטואַרט געזאָגט, ווי איך וואָלט גאָרנישט געזאָגט, “דער רויך זעט אויס ווי זייער דין, קוים פֿאַרבירט די לופט, און שטערט זיך, אפנים, ניט מיט זעאונג אָדער קאַמף. אָבער, איך וואָלט ווי איר זאָל שמעקן עס אַ ביסל.
  
  
  סטואַרט האָט זיך אָפּגעקערט דאָס פּנים, און האָט גענוצט די גראָבע טױמען צו לױסן דעם פּלאָמבעס גומען ברעג. דער רויך וואָס איז ארויס איז געווען צו דין צו זען, אָבער איך אריבערגעפארן אויף און גענומען אַ מינימאַל אָטעם. גלייך איך אנגעהויבן הוסט און ניסן. טרערן האָבן מײַנע אויגן פֿאַרשטערט, און די מיוקאַס מעמבראַנע פֿון מײַן נאָז און טראַטשעאַ האָט זיך אויסגעזען ווי אַ פֿײַער. בעערעך פופצן סעקונדעס נאָך סטואַרט פארמאכט דעם דעקל, די סימפּטאָמס פאַרשווונדן און איך
  
  
  
  
  
  כ׳האב געקאנט אטעמען און װידער זען.
  
  
  "שטאַרק שטאָפּן," איך געזאגט, באמערקט אַז סטואַרט איז געווען אַ ביסל שמעקנדיק פון מיין ומבאַקוועמקייַט.
  
  
  "די ווירקונג, ווי איר קענען ימאַדזשאַן, איז צייַטווייַליק," ער האט געזאגט, "אָבער דער רויך פון איין פּעללעט קענען ימאָובאַלייז ווער עס יז אין אַ דורכשניטלעך-סייזד צימער אין דריי סעקונדעס. איצט איך ווילן איר צו פּרובירן עס." ער האָט מיר דערלאַנגט וואָס האָט אויסגעזען ווי אַ געוויינלעכער לײַנען טיכל.
  
  
  ― װילט איר, אַז איך זאָל בלאָזן די נאָז? איך האב געפרעגט.
  
  
  "די שטאָף האט אַ הינטער-פייַן ייגל וואָווען אין עס," ער האט געזאגט. די עקן וועלן צוטשעפּען הינטער דיין קאָפּ צו צושטעלן אַ מאַסקע קעגן רויך ויסשטעלן."
  
  
  איך האָב געצויגן דעם שאַל איבער מיין נאָז און מויל און צוגעדריקט צוויי עקן אויף מיין קאָפּ. ז ײ האב ן זי ך צוגעכאפ ט אײנע ר צו ם צװײט ן או ן געהאלט ן ד י מאַסקע . איך האָב געעפֿנט דעם גומען גאַסקעט אויף דער גלאָזער צעטיילונג, גענומען אַ קליין עקספּערימענטאַל אָטעם און טיף אַרײַנגענומען. דער שטרענג שמעקן איז געווען נאָך פאָרשטעלן, אָבער דאָס מאָל איך האט נישט האָבן קיין פּריקרע ווירקונג. איך האָב פֿאַרמאַכט דאָס פּלאָמבע און אַראָפּגענומען דאָס שאַל־מאַסקע.
  
  
  "גוט אַרבעט, סטואַרט," איך געזאגט עמעס.
  
  
  ער האט געפרואווט נישט צו קוקן צו צופרידן. "איך האָבן נאָך איין קליין נומער וואָס קען זיין נוציק פֿאַר איר." פון אַ שופלאָד האָט ער אַרױסגענומען אַ ברונעם לעדערנעם גאַרטל און אים אױסגעהאַלטן פֿאַר מיר, װי אַ שטאָלצער טאַטע, װאָס װײַזט זײַן נײַ־געבוירן קינד.
  
  
  איך האָב גענומען דעם גאַרטל פֿון די הענט, און איך האָב געזאָגט: „סטואַרט, דו מוזט זיך אױסגליטשן. דאָס איז איינער פון די מערסט קלאָר ווי דער טאָג שווינדל באַקאַלז איך ווע געזען אין יאָרן. דאָס וועט נישט נאַרן אַ פאַכמאַן אַגענט פֿאַר צען סעקונדעס. וואָס איז אינעווייניק, קאַפּיטאַן מידנייט דיקאָודער?
  
  
  "פארוואס טאָן ניט איר עפענען עס און געפינען אויס?"
  
  
  עפּעס אין סטואַרט ס טאָן האָט מיר געזאָגט אַז ער איז פאָרויס פון מיר, אָבער איך נאָך יגזאַמאַנד די ספּעציעל בלעכע און געשווינד געפונען אַ קליינטשיק פרילינג לאַטש וואָס געעפנט אַ פאַרבאָרגן אָפּטייל. איך געעפנט עס און עס איז געווען אַ שאַרף אָנזאָג ווען די פּאַפּיר דעקן איז אַוועק די בלעכע.
  
  
  סטוערט האט געזאגט: "אין די פאַקטיש מאָדעל, אַנשטאָט פון אַ היטל, עס איז אַ קליין יקספּלאָוסיוו אָפּצאָל ין. ניט שטאַרק גענוג צו צעשטערן, אָבער גאַנץ טויגעוודיק פון מאָרד אָדער פאַרקריפּלט די פלינק פייַנט אַגענט וואס גענומען עס פון איר.
  
  
  איך גענומען אַ האַלב טוץ רויך באַללס און אַ נאָז מאַסקע און טריידיד מיין אייגן גאַרטל פֿאַר סטוערט ס קונץ מאָדעל. פו ן דע ם קלײנע ם זעקל , װא ם אי ך הא ב מיטגעבראכט , הא ב אי ך ארויסגענומע ן ד י געצײג ן פו ן מײ ן האנד ל — װילהעלמינא , מײ ן נײ ן מיליטער . לוגער און הוגאָ, מיין טאָפּל-שנלדיקע, רייזער-שאַרף סטילעטטאָ. איך געשטעלט די לוגער אין אַן עף-בי-איי נוסח גאַרטל כאָלסטער און די סטילעטטאָ אין אַ מנהג זאַמש לעדער שייד אַז איך סטראַפּט צו מיין רעכט פאָראַרם. מיט די ריכטיקע פלעקסיאָן פון די מאַסאַלז פון מיין פאָראַרם, הוגאָ געפאלן, שעפּן ערשטער, אין מיין האַנט. איך האָב צוריק אָנגעטאָן מײַן רעקל, געכאַפּט מײַן טאַש, און איך בין אַרויס צו נעמען אַ טאַקסי קיין דוללעס. קילמאַסטער איז צוריק אין געשעפט.
  
  
  קאַפּיטל דריי
  
  
  עס איז געווען איינע פון די זעלטענע טעג אין לאס אנדזשעלעס ווען דער ווינט האט אוועקגעברענגט דעם שמעקן פונעם בעקן, די שטאט האט זיך אויסגעשפרייט אונטערן טייַך ווי א לעבעדיגער ארגאניזם פון באַטאָנען און אספאלט, מיט ריזיגע הייווייזן אפן ווי א ריזיגן דיסעקטור מעסער.
  
  
  עס איז געווען אַ לאַנג טאַקסי פאָר פון לאס אנדזשעלעס צו ראָנאַ וואָלסטעדט ס אַדרעס בייַ די פֿיס פון איינער פון די קאַניאַנז אין די סאַנטאַ מאָניקאַ בערג. איך האָב אָנגעצונדן אַ פּאַפּיראָס בשעת דער שאָפער האָט מיר געזאָגט אין דעטאַל וואָס ער וואָלט טאָן אויב ער פאָר די דאָדגערס.
  
  
  ער האָט מיך אַראָפּגעלאָזט פֿאַר אַ היימישן הײַזקע, באַהאַלטן פֿון װעג צװישן די סאָסנע. ד י שטילקײ ט פו ן ד י שװעםטע ר אי ז צעבראכ ן געװאר ן דור ך דע ם גערוי ש פו ן א בים ל צענדלי ק מאטארציקלע ן זײנע ן דורכגעגאנגע ן אויפ ן װעג . עס איז געווען ווי אַ מאָדנע באַגעגעניש אָרט פֿאַר אַ בייק קלוב, אָבער די פּרעפֿערענצן פון מאָטאָרסיקליסס קענען ניט זיין איגנאָרירט.
  
  
  איך בין ארויף די קורצע שטײנערנע טרעפ און זיך אריבערגעטראגן איבערן טעפּעך פון סאסנע נאדלען ביז צו דער טיר. קיין גלאָק איז נישט געווען, האָב איך געקלאַפּט.
  
  
  די מיידל וואס געענטפערט די טיר איז געווען בייַ מינדסטער בעסער ווי די פאָטאָ איך האט געזען אין כאָק ס אָפיס. איר הויט איז געווען קלאָר און ווייַס, מיט אַ קליין רייטלענ אויף די באַקביין. איצט איך קען זען איר אויגן זענען די טיף בלוי פון די צאָפנדיק ים, און איר ווייך בלאָנדע האָר געווען באלויכטן דורך לעוואָנע - ליכט.
  
  
  "איך בין ניק קאַרטער," איך געזאגט, "פון אַקס."
  
  
  אירע אויגן האָבן אַ מינוט געקוקט אויף מײַן פּנים, דערנאָך גענומען מײַנע פּלייצעס און געלאָפֿן איבער מײַן גאַנצן גוף. "קום אַרײַן," האָט זי געזאָגט. "איך בין ראָנאַ וואָלסטעדט."
  
  
  איר לעבעדיק צימער האט אויסגעזען ווי אַ יקספּלאָוזשאַן אין אַ רעקאָרד קראָם. ביטן און שטיקער גיטאַרן זענען צעוואָרפן געוואָרן אָן אַ קלאָרן אופֿן, לאגלען קלעפּ און שעלאַק זענען געלעגן אויפן טעפּעך, און די ווייניק איבערגעבליבענע אינסטרומענטן האָבן זיך אָנגעהויבן צו די ווענט.
  
  
  ראָנאַ האָט געזען ווי איך האָב דאָס אַלץ אָנגענומען. זי האָט געזאָגט: "מייַן פערדל איז בויען און פאַרריכטן גיטאַרז. איך געפֿינען עס זייער רילאַקסינג."
  
  
  "איר מוזן פאַרברענגען אַ פּלאַץ פון צייט אַליין צו אַרבעטן אויף זיי," איך געזאגט.
  
  
  "איך האט נישט פאַרשטיין ווי פיל ביז איצט."
  
  
  "אפֿשר מיר קענען מאַכן עטלעכע ענדערונגען אין די וועג איר פאַרברענגען דיין פרייַע צייַט," איך געזאגט. "אבער ערשטער, איר וואָלט געבן אונדז עטלעכע אינפֿאָרמאַציע וועגן די מומוראַ יקספּלאָוזשאַן."
  
  
  "איך בין נישט זיכער איך פארשטיי וואס דו מיינסט," האט זי א ספק געזאגט.
  
  
  דאָס איז געווען דער ריכטיקער ענטפער. איך האב בכוונה נישט געגעבן איר אידענטיפיקאציע. איך געוואוסט אַז כאָק וואָלט אָנווייַזן איר און איך געוואלט צו מאַכן זיכער איך איז געווען גערעדט צו די רעכט פרוי.
  
  
  "קען איר ראַטעווען העסקעם?"
  
  
  
  
  
  איך האב געזאגט.
  
  
  "אנטשולדיגט, איך טאָן ניט האַלטן זיי זינט איך פאַרלאָזן סמאָוקינג."
  
  
  "איך האָב געפרואווט צו האַלטן סמאָוקינג זיך לעצטע יאָר, אָבער בלויז לאַסטיד צוויי וואָכן." איך האב שטענדיק געפילט אַ ביסל נאַריש דורכגיין איינער פון די פּראָוסידזשערז, אָבער קליין פּריקאָשאַנז ווי די קענען מאַכן די חילוק צווישן אַ לעבעדיק שפּיאָן און אַ טויט שפּיאָן.
  
  
  ראָנאַ וואָלסטעדט האָט זיך אָפּרוען און זיך געזעצט אויף דער סאָפע. זי האט געטראגן בלויע הויזן, וואס האבן געהאלטן אירע פיס פארבארגן, אבער איר לויזע בלוזקע האט געגאפט צו אנטפלעקן פעסטע, פערציקע בריסט, וואס האט נישט געדארפט קיין שטיצע פון די לאַנזשעריי אינדוסטריע. זי איז געווען דין, אָבער גאָר נישט אויסגעמעקט. איך האב מיך אװעקגעזעצט נעבן איר, ארײנגעכאפט דעם ליכטיקן בלום־גערוך, און זי האט גערעדט.
  
  
  “ווי איר האָט מיסטאָמע געזאָגט, איך בין פון אַעק. רובֿ פון אונדזער אַנדערקאַווער אַרבעט און ינוועסטאַגיישאַנז זענען געפירט דורך די עף-בי-איי, אָבער מיר טאָן עטלעכע פון די אַרבעט זיך. עס איז געווען ביי איינער פון די וואָס איך באגעגנט Knox Varnow.
  
  
  "פינף יאָר צוריק ער געהאלטן אַ זייער מינערווערטיק שטעלע אין איינער פון אונדזער ענערגיע פּראַדזשעקס. ער האָט אָנגעהויבן רעדן ביי קאָקטייל-פּאַרטייען און, כלומרשט, אויסגעדריקט עטלעכע מאָדנע פּאָליטישע מיינונגען. מע ן הא ט אי ם באפויל ן צ ו קומע ן אזו י נאענ ט צ ו אים , כד י צ ו הערן . עס איז נישט שווער געווען. ער האָט טאַקע געוואָלט, אַז עמעצער זאָל הערן זײַנע געדאַנקען. ער איז געווען ריפערד צו דעם פּראָצעס פון מאכן אַ יאָדער יקספּלאָוסיוו מיטל פון פּלאַסטיק, וואָס קען זיין מאָולדיד אין כּמעט קיין פאָרעם. איך האב אים געפרעגט וואס דער ציל וועט זיין און די אויגן האבן זיך טאקע אויפגעלויכטן. דער מאַטעריאַל קענען ווערן גענוצט צו מאַכן אומשולדיק-קוקן זאכן וואָס קענען זיין לייכט סמאַגאַלד צו קיין לאַנד אין דער וועלט און שטעלן אין זייער שטעט, ער האט געזאגט. איר קענט פאָדערן, אַז דאָס לאַנד זאָל זיך איבערגעבן אָדער די שטעט זאָלן חרוב ווערן איינס ביי איינס”.
  
  
  "אוודאי, קוקט ווי מומור."
  
  
  “דאָס איז וואָס איך געדאַנק, ער דארף געלט צו פֿאַרבעסערן זיין פּראָצעס, אַ פּלאַץ פון געלט. ער דערציילט AEC באאמטע וועגן זיין סכעמע און זיי פּראַקטאַקלי קיקט אים אויס פון אָפיס. מיר פאָקוס דער הויפּט אויף די פרידלעך ניצט פון יאָדער ענערגיע, און קיינער אפילו וויל צו רעדן וועגן וועפּאַנז.
  
  
  ״געטירלעך, איז וואַרנאָוו באַפרייט געוואָרן פון דער אַרבעט אויף דער אויפגאַבע. ער איז געווען זייער באליידיקטער. ער האָט געשוואוירן, אַז ער וועט באַקומען אַפילו מיט דעם גאנצן פארפוילטן לאנד פארן נישט שטיצן אים. ער איז באלד נאכדעם פארשוואונדן פון דערזען און מיר האבן נישט צו שווער געפרואווט אים צו געפינען, ווייל מיר האבן, אמת'דיג, געמיינט אז ער איז משוגע."
  
  
  ― איר האָט געטאָן אַ גוטע אַרבעט אױף וואַרנאָוו, ― זאָג איך. דערנאָך, כּדי איר אַ ביסל צו רייצן, האָב איך צוגעגעבן, "ווי נאָענט ביסטו אים געקומען?"
  
  
  זי האט אראפגעלאזט די ברעמען און געקוקט אויף מיר מיט איר טונקל־בלויע בליק. "פאקטיש, איך האָבן קיינמאָל קומען אַזוי נאָענט. Warnow איז געווען אַזוי ינוואַלווד אין זיין פּלאַסטיק פּראָצעס אַז ער קען נישט זיין אינטערעסירט אין ... אנדערע זאכן. איך האָב זיך אַ ביסל באַפרייט. ער האט געהאט אן עלעקטראנישע פעיסמאכער וואס האט רעגולירט זיין הארץ קלאפ, און עס וואלט געווען גאנץ אומבאקוועם אויב ער וואלט זיך פארמאכט אין אן אינטימן מאמענט. זאג מיר, ניק, דו נוצט נישט אזעלכע קינסטליכע מיטלען, צי?
  
  
  "ניין," איך טשאַקאַלד. "איך נאָך נוצן אַלע די אָריגינעל פּאַרץ."
  
  
  "איך בין צופרידן צו הערן אַז. וואָלט איר ווי אַ קאָקטייל?"
  
  
  "גרויס געדאַנק," איך געזאגט. "דעמאָלט איך וועל רופן כאָק אין וואַשינגטאָן און זאָגן מיר וואָס איר האָט מיר געזאָגט. אויב מיר האבן מזל, וועלן מיר קענען פארברענגען דעם אָוונט אַליין.
  
  
  מי ר זײנע ן צוזאמע ן ארײנגעגאנגע ן אי ן דע ר ליכטיקע ר קאמפאקטע ר קיך , הינטער ן הייזקע . איך געזאגט, "איר האָבן אַ שיין אפגעזונדערט אָרט דאָ."
  
  
  "יאָ, איך וויסן. איך ווי עס. קראַודז קיינמאָל טאַקע אַפּילד צו מיר. דעם טויט-סוף וועג ענדס אַ פּאָר פון מייל אַרויף די בערגל בייַ אַ פּריוואַט נחלה, אַזוי עס איז נישט אַ פּלאַץ פון פאַרקער דאָ."
  
  
  "אויב עס זענען נישט פֿאַר די ראָרינג מאָטאָרסיקלעס אויף די גאַס, איר קען זיין ווייַט אויס פון שטאָט. קומען זיי אָפט אַהער? "ניין, דאָס איז דער ערשטער מאָל איך ווע געזען זיי. זיי וויכטיג ווארטן אז עפעס זאל פאסירן. עס איז אַ ביסל קריפּי, אָבער זיי זענען נישט געקומען צו די הויז."
  
  
  שרעק־בעלז האבן מיר געקלונגען הויך און קלאר אין קאפ.
  
  
  ― ראָנאַ, דאָס רוף, װאָס דו האָסט געמאַכט דעם פֿרימאָרגן צו האָק ― האָט איר דאָ גענוצט דעם טעלעפֿאָן?
  
  
  "יא, איך האב. פארוואס-?" זי האָט געגאַסט ווי דער פאַרשטענדעניש האָט זיך אָנגעהויבן. "צי איר טראַכטן מיין שורה איז טאַפּט?"
  
  
  "די סייפאַסט זאַך צו טאָן איז צו יבערנעמען אַז אַלע שורות זענען טאַפּט ביז איר באַווייַזן אַנדערש. איך טאָן ניט ווי דעם בייקער באַנדע. צי איר האָבן אַ מאַשין? "
  
  
  "יא, עס איז פּאַרקט אויף דער גאַס וואָס פירן אַרויף די בערגל."
  
  
  "שטעלן אַ פּאָר פון זאכן צוזאַמען און לאָזן אונדז באַקומען אויס פון דאָ."
  
  
  "אבער וואו וועלן מיר גיין?"
  
  
  "AX האט אַ ברעג הויז אין מאַליבו פֿאַר אגענטן צו נוצן ווען דארף. איר וועט זיין פיל זיכער דאָרט. איך האָב נישט צוגעגעבן, "אויב מיר פאָרן אַ מאַסע פון מאָטאָרסיקליסט," אָבער דאָס איז וואָס איך געדאַנק.
  
  
  קאַפּיטל פיר
  
  
  מי ר זײנע ן ארוי ס מי ט דע ר הינטערשטע ר טיר , או ן זי ך ארוי ס דור ך ד י בושעס ן ארוי ס אוי ף דע ר ארטיקע ר שיפּוע , װא ו ראנא ס װאגא ן אי ז געשטאנע ן פארקערט .
  
  
  "דו זאלסט בעסער לאָזן מיר פאָר," איך געזאגט איר. דאָס קען דאַרפן עטלעכע קאָמפּליצירט מאַנוווערז. ”
  
  
  זי האָט מיר דערלאַנגט די שליסלען און איז גיך צוגעגאַנגען צו דער פּאַסאַזשיר זײַט. איך גאַט הינטער די ראָד, באמערקט אַז די צוריק אַוועקזעצן איז געווען אָנגעפילט מיט אַ פּלאַץ פון איר גיטאַרע ויסריכט - ראָוזוווד פּאַנאַלז, רילז פון שטאָל און ניילאָן סטרינגס, און עבאַני פינגגערבאָרדז.
  
  
  ד י גרופ ע מאטארסיקלע ר האב ן אונד ז נא ך ניש ט באמערק ט , אבע ר ז ײ האב ן זי ך אומגעװײל ט ארומגעמײל ט בײ ם פוס ס פו ן װעג . איך האָב אָנגעהויבן דעם מאָטאָר און געהערט געשרייען הינטער אונדז. איך האב געקלאפט דעם גאַנג הייבער
  
  
  
  
  
  
  נידעריק, און דער מאַשין שפּרינגען אַרויף די באַרג. מיר שרייען אַראָפּ די ס-קורווע, אויס פון דערזען פֿאַר אַ מאָמענט, אָבער איך קען הערן זייער קאַרס ברום אַרויף די בערגל הינטער אונדז.
  
  
  מי ר האב ן זי ך גלײ ך אויפגעהויב ן אויפ ן קורצ ן קריכן , או ן אי ך בי ן שטילערהײ ט געװע ן דאנקבאר , א ז ראנא , הא ט א ן אויטא ם מי ט עטלעכ ע מוסקלע ן אונטער ן קאפאטע . די מאָטאָרסיקלעס ארויס אין דער דערציען שפּיגל, און איך געהערט אַ קנאַל וואָס איז נישט טייל פון זייער ויסמאַטערן. ד י קויל ן הא ט זי ך אפגעשאפ ט פו ן דע ר מאשין , נאכגעפאלג ט א צװײטער , נידעריג ע געצילט .
  
  
  אי ך הא ב ד י װאגא ן ארוי ם א ן אנדער ן װינק ל או ן הא ב אי ך ארוי ס פו ן זײ ן כאלטער , װ י װילהעלמינע . איך האב אראפגענומען די זיכערקייט און איבערגעגעבן ראנא דעם לוגער. איך האָב געזאָגט, "איך קען נישט פּאַמעלעך אַראָפּ צו געבן איר אַ גוט שאָס, אָבער פאָרזעצן צו דרייען און עס וועט געבן זיי עפּעס צו טראַכטן וועגן"
  
  
  ראנא האט זיך ארויסגעבויגן פון פענצטער און לינקס אויף די בייקערס געשאסן. אי ך הא ב זי ך געפרײ ט צ ו זען , א ז ז י הא ט געװאוס ט װ י אזו י צ ו באהאנדל ן א װאפן . בעכעסקעם די מאַשין אויף די וועג, איך איז געווען צו פאַרנומען קוקן אַרום צו זען אויב עס האט שלאָגן עפּעס, אָבער די ענדערונג אין פּעך פון די מאָטאָר הינטער אונדז דערציילט מיר אַז עס איז בייַ מינדסטער סלאָוינג זיי אַראָפּ.
  
  
  ווען איך האָב אַ ביסל געכאַפּט דעם אָטעם צווישן אונדז און די בייקערז, דער שטאַרק שמעקן פון גאַזאָלין דערציילט מיר אַז זיי האָבן געמאכט אַ לאָך אין אונדזער טאַנק. די ברענוואַרג מאָס איז שוין באַבינג בייַ פונט E, אַזוי איך געוואוסט מיר וואָלט נישט גיין פיל ווייַטער. איך געדריקט די אַקסעלעראַטאָר פּעדאַל צו די שטאָק און מיר גענומען צוויי מער טורנס געפערליך.
  
  
  די בייקס זענען נאָך טאַנדערינג אַראָפּ די וועג הינטער אונדז, אָבער איך האט אַ פּאָר פון טורנס צווישן אונדז ווען דער מאָטאָר הוסט און איך געוואוסט די זאכן זענען שלעכט. אי ן ד י לעצט ע דרײסי ק סעקונדעס , הא ב אי ך געטראפ ן א פארצװײפלט ן פלא ן אונד ז ארויסצופיר ן לעבעדיק ע פו ן דארט . ראָנס לוגער איז געווען ליידיק און עס איז קיין צייט צו רילאָוד. דער קוסט פֿון ביידע זייטן וועג איז געווען צו דיק פֿאַר אונדז צו לויפן ווייט. די פּערסוערז האָבן בלויז אַ ביסל סעקונדעס צו שפּילן, אַזוי מיין ערשטער פּרווון וואָלט זיין דער בלויז איינער וואָס מיר קען באַקומען.
  
  
  איך האב פּלוצלינג אָפּגעשטעלט אין מיטן וועג, כאַפּט אַ שפּול שטאָל גיטאַרע שטריקל פון הינטער זיצפּלאַץ, און געלאפן צו אַ פלאָקן אויף די זייַט פון די וועג. איך לופּט די דראָט אַרום די פלאָקן, טוויסטינג די סוף צוויי מאָל צו באַוואָרענען עס. ארויפגעגאנגען צום קאר, האב איך ארויפגעווארפן דעם שפּול דורכ'ן הינטן פענצטער, אריינגעשפרונגען אין די פראנטן זיצפּלאַץ און ארויסגעקוועטשט יעדע לעצטע אונס פון מאכט ארויס פון קאר, כדי אונז ארויסצוטרייבן א קליינעם שיפּוע און ארויס פון דערזען הינטער א שטיק פון שאפערל אין דעם קאר. וועג. די אנדערע זייַט פון די וועג.
  
  
  דאָס גערודער פֿון מאָטאָרסיקלעס איז נאָר איין קער אַראָפּ פֿון אונדז, ווען איך האָב זיך צוגעבויגן איבערן זיצפּלאַץ און אין דער זעלבער צײַט געזאָגט צו ראָנאַ, "קום אַרויס און זעצט זיך הינטערן אויטאָ."
  
  
  "אבער ניק, זיי וועלן אונדז זען ווי באַלד ווי זיי קומען דורך די בושעס דאָ."
  
  
  "איך טראַכטן זיי וועלן האָבן עפּעס צו טראַכטן וועגן," איך געזאגט. "איצט טאָן ווי איך זאָגן איר."
  
  
  לויטן ראָנאַ'ס אינסטרוקציעס, האָב איך געכאַפּט דעם שפּול מיט גיטאַרע דראָט און עס אָנגעצויגן. איך האָב געעפֿנט די טיר, אַרומגעװיקלט אַ דראָט אַרום דעם פֿענצטער־ראַם און אַרויפֿגעקלעקט דאָס פֿענצטער, כּדי עס צו האַלטן. דערנא ך הא ב אי ך געשלאם ן ד י טיר . מאָטאָרסיקלעס ברום אַראָפּ די וועג ווי איך געפאלן לעבן ראָנאַ, געלאזן אַ שטאָל גיטאַרע שטריקל אויסגעשטרעקט אַריבער די וועג אין אַ הייך פון וועגן פיר פֿיס.
  
  
  די צוויי פירער פון די מאָטאָציקל פּאַק שלאָגן די דראָט כּמעט סיימאַלטייניאַסלי. ס׳האט אויסגעזען, װי זײ האבן זיך גענומען אײנער צום אנדערן װעגן עפעם, אבער אין דער נעקסטער מאמענט האבן בײדע קעפ זיך געפרוירן אין דער לופטן און די געשיכטעס האבן זיך ארויסגעריסן פון אונטער זײ. העלמעטיד קעפ שלאָגן די אַספאָלט און אָפּשפּרונג ווילד צוזאמען דעם וועג ווי קריפּי פוסבאָל באַללס. ד י מאטארציקלע ן , כאנדלע ר האב ן נא ך געהאלט ן פו ן ד י קאפ־לײטע ר ײדן , האב ן זי ך גערומע ן אויפ ן בערגל , עטלעכ ע הויף , אײדע ר אײנע ר הא ט זי ך געשװאונגע ן צ ו קלאפ ן דע ם צװײטן , ארײנשיק ן ז ײ בײד ע אי ן א פלע ל פו ן פלײ ש או ן מאשינען .
  
  
  די איבעריקע ביקערס האָבן געפּרוּווט זיך שווענקען און זיך גליטשן אויף דעם גליטשיקן אַספֿאַלט. דער רעזולטאַט איז געווען אַ קופּע, אַ פּלאָנטערן פון בייגע קאַרס און קאַלאַפּסט ללבער. כ׳האב אנגעכאפט ראנא׳ס האנט און מיר זענען אװעקגעלאפן. מי ר זײנע ן געלעגע ן ארוי ס הינטער ן ד י בושעס , װע ן מי ר האב ן געקענ ט הערן , א ז ד י לעבנגעבליבענ ע פו ן דע ר מאטארציקע ר באנדע , אנהויב ן זײער ע ביקעס , או ן זי ך פארשװינד ן אי ן דע ר װײטקײט .
  
  
  א ציטער איז דורכגעלאפן אין ראנא'ס דינע קערפער. — װאם מײנט איר זײנען זײ געװען, ניק ?
  
  
  "זיי מוזן זיין פארבונדן צו די מענטשן וואָס האָבן אויפגעבלאזן מומוראַ און סטראַשען ניו יארק. דיין טעלעפאָן איז מיסטאָמע שוין טאַפּט פֿאַר אַ לאַנג צייַט. היינט אינדערפרי ווען דו האסט גערופן כאק, האבן זיי געוואוסט אז דו ביסט אויף עפעס. זיי ווארטן צו זען וואס אַקס וועט שיקן און דאַן פּלאַננעד צו באַפרייַען פון אונדז.
  
  
  "יא, אָבער דאָס זענען נאָר טרופּס. ווער גיט די אָרדערס? »
  
  
  “דער פירער האָט זיך אַרויסגעוויזן ווי אַנטאָן זשיזאָוו, אַן אמתער קאַמף-האָלק פון דער רויטער אַרמיי. עס זעט אויס אז איינער פון די מענטשן מיט אים איז געווען פיאדאר גאראדין. ניט אַזוי קלוג ווי זשיזאָוו, אָבער פּונקט אַזוי געפערלעך. און אויב דיין טרעפן איז ריכטיק, עס איז נאָקס וואָרנאָוו.
  
  
  "אזוי אַלע איר דאַרפֿן צו טאָן איז צו געפֿינען זיי און האַלטן זיי פון בלאָוינג רובֿ פון די פאַרייניקטע שטאַטן."
  
  
  — דאס איז אלעס, אבער פארדעכטיגט, איך האב אכט גאנצע טעג.
  
  
  נא ך א זיכערע ר ברעכן , האב ן מי ר זי ך אומגעקער ט צו ם װעג , או ן זי ך געגאנגע ן צ ו א קלאפער־קראם , װא ם הא ט געפיר ט דור ך א ן עפל־באק , װא ס הא ט אויסגעזע ן װ י אלעמענ ס מאמע . איך געקויפט ראָן
  
  
  
  
  
  
  ביר און גאַט אַ האַנדפול פון טוישן פֿאַר די טעלעפאָן.
  
  
  ערשטער איך גערופן די דזשאָינט ינטעלליגענסע קאַמיטי קאָנטאַקט אין לאס אנדזשעלעס. איך האב אים דערצײלט װעגן די קערפערם אויפן װעג און װעגן ראנאס װאגאן אין די בושעס. איך האב גערופן א טאקסי און איך און ראנא האבן זיך באזעצט צו ווארטן.
  
  
  קאַפּיטל פינף
  
  
  מאַליבו. א שפּילפּלאַץ פֿאַר פֿילם שטערן, אַ אָפּרוטעג היים פֿאַר די רייַך און די אָרט פון די נויטפאַל דיסטריקט נומ 12 אַקס. עטלעכע האָבן שוין ספּאַטאַד איבער די מדינה צו נוצן אַקס אגענטן אין ספּעציעל צושטאנדן. איך פּעלץ אַז ראָנאַ און איך פּאַסיק די רעכענונג.
  
  
  דער זעלביקער שליסל אַז יעדער אַקס אַגענט האט געעפנט די טיר פֿאַר קיין פון זיי. ז ײ האב ן זי ך געפונע ן אי ן אלערל ײ געגנט ן או ן געבײדער . דער איינער אין מאַליבו איז ינאַדאַקוואַטלי דיסקרייבד דורך די טערמין "עמערגענסי קוואַרטערס". די מאָדערן גלאז און מאַכאַגאַני בנין איז פּראָטעקטעד פון די פּאַסיפיק קאָוסט היגהווייַ אַקסעס וועג דורך אַ זיבן-פֿיס פּלויט. נידער ן אי ז געװע ן א ריזיגע ר װאוינע ר מי ט א הויכע ר סטעליע , או ן באקװעמ ע מעבל , אנגעשטעל ט ארו ם א הענגענדיק ן קאם . א צען-פֿיס עבאַני באַר אפגעשיידט די לעבעדיק צימער פון די קליין, פאַנגקשאַנאַל קיך. א געשפרעמטע אײַזערנע ספּיראַליש טרעפּ האָט געפירט צו אַ דריי-זייטלעכער לאנדונג וואו די בעדרומז האָבן זיך געפונען.
  
  
  ראנא האט באמערקט א באד מיט א פארזונקען רוםיש באד. "איך וואָלט באשטימט ווי צו נעמען אַ וואַנע," זי געזאגט. "צי איר טראַכטן עס איז עפּעס דאָ איך קען באַהאַלטן אין שפּעטער?"
  
  
  "קוק איבער די בעדרומז," איך געזאגט. "די ערטער זענען שיין געזונט סטאָרד."
  
  
  זי איז ארויף ארויף און ארומגערינגלט אין די קאבינעטן און שופלאָדן בשעת איך האב דורכגעקוקט דעם באר. זי האט באלד געדריקט און װידער געדריקט מיט איר װעלארער קיטל איבערן ארעם און מיט די ארעם פול מיט לאגלען און קאנעס.
  
  
  "אַקס זיכער האט זיין כיידאַוץ פֿאַר אַלע מאל, צי ניט?"
  
  
  "זיי זענען נישט אַזוי פאַנטאַזיע," איך דערציילט איר. "איך איז געווען אין אַ פּאָר ווו איך געהאט צו קעמפן ראַץ פֿאַר אַ פּלאַץ צו שלאָפן."
  
  
  ראָנאַ האָט אַ לאַנגע צײַט אַ קוק געטאָן אויף מיר פֿון די טרעפּ. "דאָס איז דער בלויז פּראָבלעם וואָס מיר וועלן נישט האָבן דאָ."
  
  
  "לפּחות איינער," איך מסכים. — װאס טרינקט איר, הײ, איך װעל גרײט האבן א פּאָר װען דו קומסט ארויס.
  
  
  "וואָס איר האָט," זי געזאגט ווי זי איז אריין אין די קלאָזעט.
  
  
  דער אָפּטיילונג פון וואַנט לעבן די וואַנע איז געווען געמאכט פון קיזלשטיין גלאז און פייסט די באַר אַרויס. ווען די קלאָזעט ליכט איז געווען אויף, די גלאז איז גאַנץ טראַנסלוסאַנט און וואָס איז געגאנגען אויף אינעווייניק איז קלאר קענטיק, לפּחות אין אויסזען, צו ווער עס יז וואַטשינג פון די באַר. איך האָב ניט געקענט זײַן זיכער, צי ראָנאַ האָט געוווּסט פֿון דער דאָזיקער ווייער־ווירקונג צי ניט, אָבער פֿון דעם געלערנטן חן פֿון אירע באַוועגונגען האָב איך חושד געווען, אַז זי איז דאָס.
  
  
  זי האט ארויפגעלײגט די לאגלען און קאסן אויפן פאליצע, דערנאך אראפגענומען די בלוזקע. אפילו דורך דעם פארקרימטן קיזלשטיין־גלאז האט זיך דער ראזע קאליר פון אירע ניפאלן געווען אונטערשיידן פון דעם ווייטער פלייש פון אירע בריסט. זי איז ארויס פון די לויזע בלויע הויזן און האט אראפגעצויגן די פיס פון אירע שווארצע ביקיני הייזעלעך פון די לאנגע שלאַנקע פיס. זי האט געפרװוט דאם װאםער מיט אײן פוס, א לעצטן קוק געטאן אויף זיך אין דער פול־לענג שפיגל און ארײנגעטרעטן אין װאנע.
  
  
  איך געגאנגען צו די טעלעפאָן אין די ווייַט סוף פון די באַר צו רופן כאָק. איך האב תיכף גערופן מיין פערזענליכע נומער. פון קורס, עס איז געווען אַ מעגלעכקייט אַז מאַליבו ס טעלעפאָן איז טאַפּט, אָבער ווייַל פון די גיכקייַט פון אַרומפאָרן, איך קען נישט האַלטן זאָרג וועגן אים.
  
  
  איידער איך האָב געקענט באַריכטן וואָס איך האָב געלערנט פון ראָנאַ, האָט כאָק געעפנט דעם שמועס.
  
  
  "איך איז געווען פּונקט אויף די טעלעפאָן מיט אַ זייער אַדזשאַטייטאַד JIC פארשטייער, וואָס האָט געזאָגט אַז איר האָט אים איבערגעלאָזט מיט אַ גאַנץ מעסי קלינאַפּ אַרבעט וואָס ער זאָל אָפּזאָגן און דערקלערן צו די היגע פּאָליצייַ."
  
  
  איך באַשטעטיקן די אַקיעראַסי פון דעם באַריכט
  
  
  "ניק, איך פאַרשטיי," האָט האָק ווייטער געזאָגט, "אַז ווען מיר אַרבעטן, וועלן עטלעכע קערפער ינעוואַטאַבלי זיין לינקס הינטער. וואָלט עס זיין צו פיל אויב איר וועט מאַכן די נייטיק אַוועקוואַרפן אויף אַ מער אָפּגעהיט שטייגער ... זאָגן, דורך שיסן זיי דורך די האַרץ? »
  
  
  "איך וועל פּרובירן צו זיין מער אָפּגעהיט," איך צוגעזאגט, "אויב די אומשטאנדן לאָזן."
  
  
  — אקעי, זאג מיר יעצט, האט מיס וואלסטעדט עפעס ווערטפול פאר אונז?
  
  
  איך האָב אונטערגעדריקט אַ שמייכל ווען איך האָב געזען רהאָנאַ שטיין אַרויף אין די וואַנע און האַלטן אויס איר נאַקעט האַנט פֿאַר אַ האַנטעך. "יא," איך געזאגט, "איך טראַכטן אַזוי."
  
  
  איך האָב געזאָגט Hawke וועגן Rona Knox Varnow ס ויספאָרשונג מיט פינף יאָר צוריק און זיין סכעמע צו בלאַקמייל די פאָלק דורך טרעטאַנינג צו בלאָזן איר שטעט איינער דורך איינער. כאָק איז געווען ספּעציעל אינטערעסירט ווען איך דערציילט אים וועגן וואַרנאָוו ס געדאַנק צו מאַכן פּלאַסטיק יאָדער יקספּלאָוסיווז.
  
  
  ער האָט געזאָגט: "עס פּאַסט זייער גוט מיט נייַע דיוועלאַפּמאַנץ אין דער געגנט. איך וויל נישט איבער דעם טעלעפאן דיסקוטירן, אבער איך וואלט געוואלט אז איר פליען צוריק קיין וואשינגטאן אינדערפרי."
  
  
  — אזוי, איך וועל זיין דארט מארגן.
  
  
  ראנא איז שוין ארויס פון באדן, זיך אויסגעטריקנט מיט א האנטוך. מיט גלײכגילטיק חושנשאַפֿט האָט זי אַרױפֿגעפֿירט דאָס פּוכיקע האַנטוך אױף איר גלאַטן אינערלעכן דיך. ווען איך האב געענטפערט האקן, האט מיין שטימע געמוזט אפשפיגלען א ביסל אנטוישונג, אז אזא צוגעזאגטע באקאנטשאפט האט זיך אזוי באלד פארענדיקט. האק האט אויסגעקלארקט אין האלדז אויף זײן אומזיסט שטייגער. - איר קענען נעמען מיס וואָלסטעדט מיט איר. מייַן פּרויעקט וועט האָבן אַרבעט פֿאַר ביידע פון איר.
  
  
  "מיר וועלן זיין דאָרט," איך געזאגט מיט גרויס באַגייַסטערונג.
  
  
  איך געהאנגען אַרויף און געמאכט אַ פּאָר מאַרטיניס פון
  
  
  
  
  
  פרידזשידער פֿאַר אַלקאָהאָליקער טרינקען אונטער די באַר. ווען איך האָב אַרײַן אין יעדן גלאז אַ לימענע רעפטל, איז ראָנאַ אַרויסגעקומען פֿון קלאָזעט. ז י הא ט געטראג ן א קורצע ר װעלאר־כאלאט , אנגעבונד ן מי ט א גארטל . דאס איז געווען גענוג צו דערגרייכן די קנייטש ווו די דיך מיץ די הינטן.
  
  
  "איך האָב מורא, אַז דאָס קיטל איז נישט פֿאַר אַ הויך מיידל," האָט זי געזאָגט.
  
  
  "איך וואָלט נישט זאָגן אַז," איך דערציילט איר. ראָנאַ'ס פיס האָבן, ווי איצט, ניט אויסגעזען אפילו אַ ביסל דין. אַנשטאָט, זיי קוקן קייַלעכיק, גלאַט און בייגיק. איך האָב איר דערלאַנגט דעם מאַרטיני.
  
  
  "דאנק איר," זי געזאגט. — האסטו גערופן וואשינגטאן?
  
  
  "יא. האק וויל אז מיר זאלן מארגן פליען אהין. האט געזאגט אז ער האט ארבעט פאר אונז ביידע. ביסטו גוט?"
  
  
  "פארוואס נישט? ס'מוז זיין בעסער ווי צו הענגען דא מיט מאטארסייקליסטן און גאט ווייסט ווער נאך שיסן אויף מיר."
  
  
  ראנא האט גענומען א זופן פון איר געטראנק, און האט אראפגעשטעלט דאס גלאז אויפן קאנצעל און האט אנגעהויבן ציטערן געוואלדיק, ווי זי וואלט אוועקגעבלאזט געווארן פון א קאלטע לופט.
  
  
  איך האָב צו איר אַ טריט געטאָן. ― ראָנאַ, װאָס איז געשען?
  
  
  זי האט טיף אטעם גענומען. "איך טראַכטן דאָס איז אַ שפּעט אָפּרוף צו אַלע די יקסייטמאַנט דעם נאָכמיטאָג." איך רעכן איך בין נישט אַזוי קיל און געזאמלט ווי איך געדאַנק."
  
  
  איך בין ארײן און זי ארומגענומען. איר גוף, וואָס האָט אויסגעזען אַזוי שלאַנק און טויגעוודיק אין קליידער, האָט זיך צעלאָזן איבער מיר מיט אַ וואַרעמער בייגקייט וואָס איז געווען אַמייזינג. אירע בריסטן, צוגעדריקט צו מיין ברוסט, האבן זיך ווייך באוועגט צוזאמען מיט איר אטעמען.
  
  
  ― איך האָב אַזױ מורא, ניק, ― האָט זי געזאָגט, ― פֿאַר דיר, פֿאַר מיר און פֿאַר אַלעמען אין דער װעלט. ווי וועט דאָס סוף? »
  
  
  "שלעכט," איך געזאגט. "אָבער נישט פֿאַר אונדז. איצט אָפּרוען און לאָזן מיר זאָרג."
  
  
  איך מאַסאַזשד די גלאַט מוסקל פון איר צוריק דורך די וועלאָר קיטל.
  
  
  זי האט צוגעהויבן דעם קאפ, מיר זאלן קוקן אין די אויגן. "איך האף אז דו ביסט גערעכט, ניק," האט זי געזאגט.
  
  
  איך האָב זיך צוגעבויגן און זי געקושט אויף די ליפּן. זי האט געשמעקט װי באד־זײף, מיט א קלײנעם בלום־גערוך אין די האר. אירע ליפּן זענען געווען קיל און בייגיק און געשמאק ווי מינץ.
  
  
  מײנ ע הענ ט האב ן זי ך ארויפגעגליט ן או ן געפונע ן דע ם אפענע ם ראנ ד פו ן דע ם קיטל , דא ן אראפגעלאז ט צ ו ד י װארעמ ע טױערדיק ע בערגלע ך פו ן איר ע בריסט . מי ט א קלײ ן געװײ ל פו ן חשק , הא ט ז י זי ך אװע ק פו ן מיר . פּונקט גענוג צייט צו לוסאַן די גאַרטל און רוק די קיטל צוריק איבער דיין פּלייצעס, לאָזן עס פאַלן צו די שטאָק.
  
  
  לאנגזאם, בכוונה, האט זי געטראגן מיינע הענט איבער איר נאקעטקייט, זיך א מאמענט צוגעדריקט צו אירע בריסט, דערנאך האט זי זיך ווידער געלאזט אויפהייבן אירע ניפאלן, ווען זי האט אריבערגעטראגן די הענט איבער איר קערפער און איבער איר פלאכן בויך מיט איר ווייכער ווי זאַמש הויט.
  
  
  אירע אויגן זענען געווען פארכאפט ווען זי האט צוגעהויבן איר קאפ צו קוקן, זי האט געפירט מיינע פינגער צוזאמען איר זיידענע קישן צו איר ווארעמע צענטער און אירע הונגעריקע אויגן האבן זיך אויפגעהויבן צו טרעפן מיינע.
  
  
  װע ן אי ך הא ב אי ך זי ך צוריקגעטרעט ן או ן אי ך הא ב אי ך געטא ן מײנ ע קלײדער , הא ט ז י מי ך מי ט עכטע ר אינטערע ס או ן באװאונדערונג , זי ך קײנמא ל ני ט אפגעקערט , אפיל ו װע ן אי ך בי ן געװע ן אינגאנצ ן נאקעט . דערנאָך האָט זי פּשוט געעפֿנט די אָרעמס, מיר צו באַגריסן.
  
  
  איך האָב אַ קוק געטאָן אַ קוק צו דער לאנדונג פון חדר, אָבער זי האָט געשאָקלט מיטן קאָפּ — ווי צו זאָגן, אַז איר נויט איז צו דרינגלעך צו פאַרהאַלטן — אַז דער אָרט איז דאָ, די צײַט איז געקומען. מי ר האב ן זי ך אויסגעשטרעקט , אויפ ן געדיכט ן בלוי ן טעפּעך , או ן אי ך הא ב אי ר קערפער . ערשט איהרע קרעכצן זײנען געװען שטיל, װי דער זיפץ פון װינט, אבער באלד זײנען געװארן אין היץ־געשרײען פון פאדערונג, װען זי האט זיך ארומגערינגלט און מיך געצויגן אויף זיך.
  
  
  אַז איך בין אַרײַן אין איר, האָט זי זיך אַרײַנגעכאַפּט מיט איר שלאַנקן, שיינעם גוף. דא ן אי ז געװע ן דע ר פארדרייענדיקע ר ריטם , פו ן אי ר מוטשענדיקע ר פארלאנג , צוזאמעבובנדי ק אוי ף דע ר שװעםטע ר כװאלי ע פו ן קלימאקס , נאכגעגאנגע ן א לאנגע , שװעםנדיקע ר אראפנידערונ ג צ ו דע ם לײדיק ן באר ף פו ן זיסע ר אויסגעמאטערונג .
  
  
  קאַפּיטל זעקס
  
  
  צומארגנס איז ראָנאַ געגאנגען צו דער ארבעט און האט צוגעגרײט א גרויסן פרישטיק. ד י נאכט־איבונ ג הא ט אונד ז בײד ע געגעב ן א גרוים ן אפעטיט , או ן מי ר האב ן מי ר באגײסטער ט אראפגעשטעל ט אונדזער ע עסן . ווען די קאַווע אין אונדזער טעפּלעך קיל, אַלץ אַנדערש אנגעהויבן צו וואַרעם אַרויף. אָבער, דאָס איז געווען אַ וואָכעדיק טאָג, און פון וואָס איך געלערנט וועגן ראָן די נאַכט פריער, די פּאָסטן-פרישטיק אָרט קען האַלטן אונדז פאַרנומען ביז שפּעט אין די אָוונט.
  
  
  אַנשטאָט דעם בין איך אַרײַן אין וואַנע און גענומען אַ קאַלטן שפּריץ.
  
  
  מי ר האב ן פארלאז ט לאס אנדזשעלעס . אינטערנאַציאָנאַלער אויף אַ נייַן-שעה פלי, און אין דוללעס מיר זענען באגעגנט אין אַן אַקס לימאַזין דורך אן אנדער פון האָק ס שטיל און עפעקטיוו שאָפער.
  
  
  מיר האָבן דורכגעקאָכט דעם זיכערהייט ריטואַל און זענען באַלד אַוועקגעזעצט ביי אַ טיש אַנטקעגן David Hawk. דער הויפטמאן פון אקס האט א קוק געטאן אויף ראן װאלסטעדט און זיך צו מיר געדרײט מיט אן אומגערעדענע שאלה אין בליק. איך האב צו אים א שמייכל געטאן און געשמײכלט אזוי אומשולדיק װי איך האב געקאנט.
  
  
  האק האט שארף אויסגעקלאפט אין האלדז און זיך צוגעטאן. "אין דער צייט וואָס איר האָט מיר נעכטן גערופן, ניק, מיר האָבן געהאלטן אַ מאַטראָס מיטן נאָמען וואַן עסקאָבאַר אַוועק די קאַריבבעאַן אַרומפאָרן שיף גאַוויאָטאַ. ער איז ארעסטירט געווארן אין פאָרט לאודערדייל ווען ער האט זיך פארדעכטיגט ביי מינהגים. קיין קאָנטראַבאַנד איז געפונען אויף אים אָדער אין זיין טשעמאָדאַן, אָבער זינט אַלע אונדזער מענטשן זענען אויף טאָפּל פלינק די טעג, די פלאָרידאַ אויטאריטעטן גערופן אונדזער אָפיס. מע ן הא ט אונד ז געבראכ ט אסקאבאר , אבע ר מי ר האב ן פו ן אי ם גארנישט . דערנאָך, ווען איר האָט איבערגעגעבן אינפֿאָרמאַציע צו מיס וואָלסטעדט וועגן Knox Varnow און זיין יאָדער-פּלאַסטיק יקספּלאָוסיווז, מיר גענומען אַ נעענטער קוק אין די טשעמאָדאַן ער געבראכט. פֿאַרשטייט זיך, אַז אונדזערע לאַבאָראַטאָריעס האָבן געוויזן, אַז דאָס איז אַ שפּײַזלעכער מאַטעריאַל.
  
  
  
  
  
  
  אויף די לאַטש מיר געפֿונען אַ מיקראָעלעקטראָניש דעטאַנאַטאָר וואָס קען זיין אַקטיווייטיד דורך אַ ווייַט ראַדיאָ סיגנאַל. און, מאָדנע גענוג, עס איז געווען אַ קליין שאַרבן אויסגעקריצט אויף די הענטל - אַ קליינטשיק טויט קאָפּ.
  
  
  ― האָסטו נאָך עפּעס געהערט פֿון דעם מאַטראָס? איך האב געפרעגט.
  
  
  — אביסל, איך װעל דיר לאזן דער מאן פאר זיך זאגן.
  
  
  כאָק האָט געדריקט אַ קנעפּל אויף זיין ינטערקאַם און געזאגט, "שיקן עסקאָבאַר." א מינוט שפעטער זײנען ארײנגעקומען א פאר גרויםע רעגירונגס־באאמטע, און צװישן זײ איז געשטאנען א גרויםער, פאק־געשטימטער מענטש. די רעגירונג באאמטע זענען אַוועק און כאָק האָט באַוויזן עסקאָבאַר צו זיצן אַראָפּ אין אַ שטול.
  
  
  איך בין צוגעגאנגען און זיך געשטעלט פארן מאן. ― לאָמיר הערן דײַן מעשׂה ― זאָג איך.
  
  
  עסקאָבאַר שיפטיד ומבאַקוועם. — איך האב עס שוין געזאגט צוואנציג מאל.
  
  
  "זאג עס ווידער," איך געזאגט. "צו מיר."
  
  
  ער האט א קוק געטאן אויף מײן פנים און אנגעהויבן רײדן אן א קװענקל. "גרויס באָכער, ער האט מיר געגעבן אַ טשעמאָדאַן און פינף הונדערט דאָללאַרס. ער האט געזאגט צו נעמען אַ ברעכן פֿאַר אַ פּאָר פון וואָכן. דערנאָך, אַז איך כאַפּ זיך אָן מיט דער שיף, גיט ער מיר נאָך פֿינף. כל איך טאָן איז שטעלן מיין טשעמאָדאַן אין אַ לאַקער אין קליוולאַנד און לאָזן עס דאָרט. דאָס איז אַלע וואָס איך וויסן. איך שווער."
  
  
  — װער איז דער גרויסער מאן ? איך האב געפרעגט.
  
  
  ― איך װײס נישט זײַן נאָמען. טײלמאל גײט ער אויף אײן פארט, אמאל אין אן אנדערן. איך ווייס נאר אז ער האט נייע אייגנטימער און ווען ער גיט א פארארדענונג, הערט זיך יעדער. ”
  
  
  ― נײַע בעלי־בתּים, האָט איר געזאָגט?
  
  
  "יא. מיט פינף אָדער זעקס חדשים צוריק זיי געקויפט Gaviota. זיי פייערן רובֿ פון די אַלט מאַנשאַפֿט, אָבער זיי האַלטן עטלעכע פון אונדז. איך אַרבעט פֿאַר ווער עס יז. איר זען, דאָס איז אַרבעט. די נייַע גייז זיי כייערד אין די מאַנשאַפֿט זענען נישט פֿון דרום אַמעריקע ווי די רעשט פון אונדז. זיי רעדן מאָדנע און בלייבן אַוועק פון אונדז."
  
  
  "דערציילט מיר מער וועגן דעם גרויס מענטש."
  
  
  “ער איז דער באַלעבאָס, דאָס איז אַלע וואָס איך וויסן. ער זעט אויס גראָב און רעדט מיט אַ נידעריק קול. די פּלייצעס זענען גרויס, ווי אַ ביק.
  
  
  איך האב געקוקט אויף האקן.
  
  
  "די באַשרייַבונג איז פּאַסיק פֿאַר פעדאָר גאָראָדין," ער האט געזאגט.
  
  
  איך האָב געזאָגט צו עסקאָבאַר, "איז ווער עס יז אַנדערש געבן אָרדערס?"
  
  
  "איך זען בלויז איין מענטש צוויי מאָל. דין, בייז, גרוי האָר. ער איז דער איינציגסטער וואס איך האב אמאל געזען געבן באפעלן דעם גרויסן בחור.
  
  
  איך האב זיך צוריקגעקערט צו האקן. "זשיזאָוו?"
  
  
  ער האט א נײד געטאן.
  
  
  איך האָב אַרײַנגעלייגט די הענט אין די קעשענעס און פּאַמעלעך געגאַנגען צו דער ווײַטער וואַנט. דאן בין איך צוריקגעקומען און זיך ווידער געשטעלט פארן מאַטראָס. איך האב אים א קוק געטאן אין די אויגן ביז ער האט אװעקגעקוקט.
  
  
  ― זאָג איך אים ― איר האָט מסתּמא געהערט, אַז די פֿאַראייניקטע שטאַטן באַהאַנדלט גערעכטע פֿאַרברעכער, און אַז מע דאַרף ניט מורא האָבן פֿאַר דער רשעות. אבער דאָס איז גאָר אַ אַנדערש סיטואַציע, וואַן. קיין צייט פֿאַר געדולד. אויב איר ליגט אונדז, וועל איך פּערסנאַלי מאַכן זיכער אַז אפילו אויב איר זענט לעבעדיק, איר וועט זיין פון קיין נוצן פֿאַר די סענאָריטאַ. פֿאַרשטײט איר מיך, וואַן?
  
  
  — יא, סענאר! — האט ער געפלאצט. זיינע בלאָנדזשענדיקע אויגן האָבן מיר געזאָגט, אַז ער האָט געוווּסט, אַז איך האָב נישט קיין וויץ. "אין נאָמען פון מיין מוטער, איך רעד דעם אמת! ע ס זײנע ן געװע ן זעק ס אנדער ע מענטשן , װעלכ ע ז ײ האב ן אוי ך געגעב ן װאליזעס . איך האב נישט געהערט וואו מען נעמט זיי. מייַן פאַל איז געווען פֿאַר קליוולאַנד. דאָס איז אַלע איך וויסן, האר, גלויבן מיר.
  
  
  איך האב. איך נאָד צו כאָק און ער גענומען עסקאָבאַר.
  
  
  "איך נעם, דו האסט אויסגעזוכט די שיף און די נײַע בעלי־בתּים," האָב איך געזאָגט, ווען מיר דרײַ זײַנען ווידער געווען אַליין.
  
  
  "יא, גאוויאטא איז א ווענעזועלאנישע רעגיסטרי. די געוועזענע אייגנטימער האבן באצאלט א ריזיגע סומע געלט פון א מאן וואס האט געזאגט אז ער האט רעפרעזענטירט האלסיאן קרויסעס. דאס איז, פארשטייט זיך, שווינדל.
  
  
  ראנא האט גערעדט. "קען איר אָנכאַפּן די שיף און ויספאָרשן די קאָמאַנדע? געפינען אויס ווו די באָמבס געקומען פון? »
  
  
  "מיר קען," כאָק אַדמיטאַד. "אָבער מיר קען נישט זיין זיכער אַז גאָראָדין וואָלט זיין אויף ברעט, און עס מיינט אַז זשיזאָוו קוים ארויס. אפילו אויב מיר וויסן ווו די באָמבס זענען געמאכט און ווו די צינגל איז סטאָרד, קלאַנגען פון די שיף ס כאַפּן וואָלט דערגרייכן זיי איידער מיר האבן. און דעמאָלט זיי קענען דעטאַנייטאַד באָמבס שוין געפלאנצט אין גאָט ווייסט וואָס שטעט. ניין, די געניטונג דאַרף זיין נידעריק-שליסל, וואָס איז וואָס איך געוואלט איר און ניק דאָ.
  
  
  "איך האָב געחידושט ווען איר וועט באַקומען צו דעם," איך געזאגט. — נישט קיין שום עבירה, ראנא, נאר איך בין געוואוינט צו ארבעטן אליין.
  
  
  "נישט דאָס מאָל," האָט האָק געזאָגט. "אונדזער ערשטער שריט איז צו באַקומען עמעצער אויף די אַרומפאָרן שיף. און אַ איין מענטש וועט צוציען צו פיל ופמערקזאַמקייַט."
  
  
  — פארװאם ? איך האב געפרעגט.
  
  
  "עס כאַפּאַנז אַז Gaviota ספּעשאַלייזיז אין ..." דאָ דער אַלט מענטש געפֿונען עס נייטיק צו קלאָר זיין האַלדז ווידער, "... האָניק - כוידעש קרויסעס."
  
  
  ראָנאַ וואָלסטעדט אנגעהויבן צו שמייכלען, אָבער געשווינד ניכטער זיך ווען האָק האט איר איינער פון די שטרענג ניו ענגלאַנד קוקן.
  
  
  ער האָט געזאָגט: "איך האָב מסכים געווען מיט דער אַטאָמישער ענערגיע קאָמיסיע אז מיס וואָלסטעדט וועט זיין באשטימט צו AX פֿאַר דער געדויער פון דעם נויטפאַל. איך גלייב נישט, אַז ווען איך וואָלט דיך געבעטן צו שפּילן די ראָלע פֿון אַ נײַ־געווייטערט פּאָרפֿאָלק, וואָלט איר צו־פֿיל אויסגעשטרעקט דײַנע אַקטינג־טאַלאַנטן.
  
  
  "איך טראַכטן מיר קענען שעפּן עס," איך געזאגט מיט אַ גלייַך פּנים.
  
  
  "בשעת ער איז אויף פליכט," האָט ראָנאַ צוגעגעבן, ווינקנדיק צו מיר ווען האָק האט נישט קוקן.
  
  
  "איך האָב געוואוסט אַז איך קען רעכענען אויף דיין קוואַפּעריישאַן," האָט האָק טרוקן געזאָגט. "איר וועט פאַרבינדן די אַרומפאָרן מאָרגן צו אַנטיגואַ. די גאוויאטא וועט אנרופן עטליכע פארטן אין די קאריבישע ים, אדורכפארן דורכן פאנאמע קאנאל און ארויספארן אויפן מערב ברעג פון מעקסיקע, אפשטעלנדיג אין לאס אנדזשעלעס. אָבער אויב איר האָט נישט דיסקאַווערד די באַזע פון ​​​​אָפּעראַטיאָנס און פאַרמאַכן עס אין די צייט ווען די שיף ערייווז אין פּאַנאַמאַ, דעמאָלט
  
  
  
  
  
  
  עס וועט זיין צו שפּעט. ווייַל אין אַכט טעג איז סקעדזשולד אַ באָמבע צו גיין אַוועק אין ניו יארק.
  
  
  "קורץ האָניק - כוידעש," איך קאַמענטאַד.
  
  
  האקן האט װײטער געזאגט װי כ׳האב גארנישט געזאגט. די שפּאַציר מיסיע איז צו געפֿינען אויס ווו די טשעמאָדאַן באָמבס זענען געשטעלט אויף די שיף און צוריקקומען צו די מקור. דאָרט איר זאָל געפֿינען אַנטאָן זשיזאָוו און, רובֿ מסתּמא, נאָקס וואַרנאָוו. דעמאָלט איר זענט אויף דיין אייגן. איך וועל דיר צושטעלן אַלע מעגלעך שטיצן פֿאַר דעם צוועק, אָבער קיין גרויס-וואָג אָפּעראַציע איז ניט מעגלעך."
  
  
  ראָנאַ און איך לינקס דער אַלט מענטש 'ס אָפיס און גענומען די זעלבע פלי אַראָפּ צו די דאָקומענט מאַנאַגעמענט צענטער. דאָרטן האָט מען אונדז צוגעשטעלט אַלע דאָקומענטן און פֿאָטאָגראַפֿיעס, וואָס מיר וואָלטן באַדאַרפֿט פֿאָרשטעלן ווי הער און פֿרוי ניקאַלאַס הונטער.
  
  
  ווען מיר לינקס אַקס הויפּטקוואַרטיר, ראָנאַ איז געווען פּלייינג, אַקטינג ווי אַ קאַלע-צו-זיין צו דער וועלט.
  
  
  — מײנט איר נישט, — האט זי געזאגט שעמעװדיק, — אז זינט אונזער ׳חתונה׳ הײבט זיך נישט אפ ביז מארגן, זאלן מיר הײנט בלייבן אין צװײ פארשײדענע צימערן?
  
  
  "גוט געדאַנק," איך געזאגט ווען איך כיילד אַ טאַקסי. "איך מוז היינט ארויסגיין גאנץ שפעט און איך וואלט דיך נישט געוואלט אויפוועקן ווען דו קומסט אריין."
  
  
  "יא באמת?" — האט זי געפרעגט מיט שװער סארקאזם. "וואס איז איר נאמען?"
  
  
  "קום אויף האָניק, איר וואָלט נישט טראַכטן איך הנאה נעכטן נאַכט ווי אַ באָכער."
  
  
  מיר זײַנען אַרײַן אין דער טאַקסי און ראָנאַ האָט זיך אַנטוויקלט פֿון מיר אַזוי ווייט ווי דער זיצפּלאַץ וואָלט דערלויבט. מי ט צוגעלײגטע ה הענ ט או ן ד י קניען , אי ז ז י געזעס ן א פרײע ן בײ ם פענצטער .
  
  
  כ׳האב זי געלאזט צארן פאר א האלבן טוץ בלאק, און דערנאך זיך געלאזט. "אויב עס מאכט איר פילן בעסער, איך וועל זיין אין AX הויפּטקוואַרטיר הייַנט בייַ נאַכט און טאָן מיין לעקציעס."
  
  
  זי האט זיך אויסגעדרייט און געקוקט אויף מיר מיט אירע נארישע בלויע אויגן. "טאקע?" — האט זי געפרעגט מיטן קול פון א קלײן מײדל.
  
  
  "רעכט," איך געזאגט. "איך טאָן ניט טראַכטן צו מישן געשעפט און פאַרווייַלונג אַזוי לאַנג ווי איינער טוט נישט אַרייַנמישנ זיך מיט די אנדערע. אבער הייַנט אַלץ זאָל זיין וועגן געשעפט. איך וויל אייך דערציילן אַלץ וואָס מיר האָבן וועגן אַנטאָן זשיזאָוו, פעדאָר גאָראָדין און נאָקס וואַרנאָוו”.
  
  
  ראָנאַ האָט אַרױסגעצױגן און לײכט אַװעקגעשטעלט איר האַנט אױף מײַן קני. "איך בין אַזוי נעבעכדיק, ניק. איך האב נישט געוואלט אויסזעהן קינדעריש.
  
  
  איך האב צו איר געשמײכלט. "עס וואָלט נישט זיין קיין אנדערע וועג."
  
  
  דערנאך האט זי זיך צעגליט נעבן מיר און איך האב זיך אראפגעבויגן זי צו קושן.
  
  
  קאַפּיטל זיבן
  
  
  צומארגנם , א פאר שטונדן אײדע ר ד י גאוויוטא , הא ט אונד ז געפיר ט קײ ן אנטיגוא , א טשארטערטע ר עראפלאן . סעינט יוחנן, די הויפּטשטאָט פון דעם קליין אינזל, איז נאָך זייער בריטיש אין די הויפט טיילן פון דער שטאָט. אבער אַמאָל איר קומען צו דיין כאָומטאַון, איר אָנהייבן צו הערן די ווייך מוזיקאַליש שפּראַך פון קאַליפּסאָ און זען די פאַרביק קאָסטיומען וואָס מענטשן טראָגן נישט צו ימפּאָנירן טוריס, אָבער ווייַל זיי ווי די פארבן.
  
  
  דער רייזע אגענט אינעם קווינס האטעל האט נישט געאיילט אונז צו פארקויפן בילעטן פאר די גאוויוטא קרוז.
  
  
  "איר האָט שוין פאַרפירן דעם ערשטער טייל פון די אַרומפאָרן," ער האט געזאגט, "און איך וועט נאָך האָבן צו באַשולדיקן איר די פול פּרייַז."
  
  
  — װאס מײנט איר, טײערע ? — האב איך געפרעגט ווי א חתן.
  
  
  ראנא האט זינסוױש געלאפן מיט איר צונג איבער אירע ליפן. איך בין זיכער אַז מיר קענען טאָן מיט וואָס איז לינקס פון די אַרומפאָרן.
  
  
  איך ווינקט צום רייזע אגענט. "איר זען ווי עס כאַפּאַנז."
  
  
  מיט א געוויסער אומגליק האט ער ארויסגעשריבן א פאר בילעטן פאר הער און פרוי הונטער. מי ט עפע ס װײניקע ר װידערשטאנד , הא ט ע ר גענומע ן מײ ן געלט .
  
  
  איך און ראָנאַ זײַנען אַ ביסל אַרומגעגאַנגען, אין פֿענצטער אײַנגעקויפט און זיך געהאַלטן אין די הענט, געשפּילט נײַ־געוויזן אין פֿאַל, אַז איינער זאָל אונדז אָנקוקן. אין פאַקט, עס איז נישט שווער.
  
  
  נאָך אַ בשעת מיר זענען אַראָפּ צו די דאָקס צו זען די Gaviota קומען אין. עס איז געווען גליטשיק און ווייַס, מיט אַ שנעל-קוקן סילאַוועט, טאָמער ווייניקער ווי פינף הונדערט פֿיס לאַנג. ווען זי איז אריבערגעפארן צו דער טיף-ים דאָק, די גליקלעך האָניק - כוידעש פּאַסאַנדזשערז זענען באמערקט באמערקט.
  
  
  א אפגעזונדערט פּאָרל האָט דאָ און דאָרטן געקוקט איבער דער רעלס מיט אַ שמייכל, אָבער די שיף האָט זיך ווי געפאָרן מיט פיל ווייניגער פּאַסאַזשירן ווי איר קאַפּאַציטעט. משמעות די נייע אייגנטימער האבן נישט זייער שווער שטופּן זייער פראדוקט, וואס איז געווען פארשטענדליך צוליב די אנדערע ביזנעסער וואס זיי האבן געהאט.
  
  
  איך באמערקט עטלעכע פּאַסאַנדזשערז און קאָמאַנדע געלאזן די שיף און מינימאַל ינטערמיטאַנט לאָודינג, אָבער האט נישט זען עפּעס סאַספּישאַס אָדער באַקאַנט פנימער. לויט Juan Escobar, רובֿ פון די מאַנשאַפֿט געקוקט מער סלאווישע ווי לאַטייַן.
  
  
  איך און ראנא האבן זיך אװעקגעזעצט און געפונען דעם טרעזשערער. אינגאנצ ן אומ ־ ענטוזיאסטיש , הא ט ע ר אונד ז װײז ט צ ו אונדזע ר כאטע , א דרויס ן צימער , אײ ן דעק , אונטע ר דע ר פראמענאד . ע ס אי ז געװע ן שײערלע ך אײנגעארדנט : א שטול , א סאפע , א קלײ ן טיש , א קאמדע ר או ן צװ ײ אײנציק ע בעטלעך . די יענער סימד ומגעוויינטלעך פֿאַר אַ האָניק - כוידעש אַרומפאָרן, אָבער ראָנאַ און איך באַלד דיסקאַווערד אַז זיי קענען לייכט וואַל גליטשער צוזאַמען. די פלורעסאַנט לאָמפּ אויבן די קאָמאָד שפּיגל האט ארויס אַ גאַנץ קאַלט ליכט. איך האב געעפנט די פארהאנגן און ארײנגעלאזט די װארעמע קאריבישע זון.
  
  
  ראנא איז געקומען און איז געשטאנען נעבן מיר. זי האט געזאגט,
  
  
  "נו, וואָס וואָלט איר ווי צו טאָן איצט, ליב כאַבי?"
  
  
  ― איך דאַרף אײַך נישט זאָגן, װאָס איך װיל טאָן. ערשטער, אָבער, מיר וועלן נעמען אַ שפּאַציר אַרום די שיף. געדענקט, איר טאָן עס מיט פאַרגעניגן?
  
  
  "אָה, אָוקיי," זי געזאגט. "אבער אויב די האָניק - כוידעש וועט נישט נעמען זיך טאַקע באַלד, איך קען ווי גוט גיין היים צו מיין מאַם."
  
  
  איך שלאָגן איר פייַן קייַלעכיק טאָכעס און פּושט עס אויס
  
  
  
  
  
  
  אויף דעק. מיר געגאנגען די דעקס פֿאַר אַ פּאָר פון שעה, טשעק אויס די באַרס, ספּאָרטזאַל, עסצימער, טעאַטער, קאָרט צימער און טאַלאַנט קראָם. דע ר מאנגל אין אנדערע פאסאזשירן איז געװען א גרויםער. די האָניק - כוידעש קאַפּאַלז מיר באגעגנט געווען צו פאַרקנאַסט אין יעדער אנדערער צו באַמערקן צי ווער עס יז אַנדערש איז געפארן מיט זיי אָדער נישט. ד י װײניק ע מאנשאפט־מיטגלידער , װא ם מי ר האב ן זי ך געטראפ ן זײנע ן געװע ן זײע ר פארנומע ן מי ט זײער ע אויפגאבן , או ן זגינע ן אונד ז באטראכ ן אונד ז אומזעה .
  
  
  מיר פארבראכט די רעשט פון די טאָג זיצן אין די אָבסערוואַציע לאַונדזש, סיפּינג אַ פּאָר פון פרוכט ראַם טרינקען, גנייוויש וואַטשינג וואס געקומען אויף ברעט און אַססעסס זייער באַגאַזש.
  
  
  ווען די פאַרנאַכט איז געפֿאַלן, איז נישט געקומען אויף ברעט קיינער, וואָס האָט ווי ווײַטנס ענלעך צו פיאָדאָר גאָראָדין אָדער אַנטאָן זשיזאָוו, און קיין מאָדנע טשעמאָדאָס האָבן זיך נישט באַוויזן אין די הענט פון צוריקקערנדיקע פּאַסאַזשירן אָדער קאָמאַנדע מיטגלידער. דערווײַל האָט דער זיסער ראַם־געטראַנק מיר אַרײַנגעפֿאַלן אין מאָגן.
  
  
  ווען די פינצטערניש האט זיך אראפגעלאזט פונעם אטלאנטישן אקעאן, האט די גאוויאטא געקלונגען מיט א פאר פייפן צו רופן פארבלאנדזשעט פאסאזשירן, און מיר האבן זיך געגרײט צו זעגל. א היגע שטאָל פּויק באַנד סערענאַדיד אונדז ווי די שיף פּולד אַוועק פון די דאָק.
  
  
  מיר האָבן געגעסן מיטאָג אין די כּמעט וויסט עסצימער, דעמאָלט געגאנגען אַרום די דעק און אומגעקערט צו אונדזער כאַטע. אַרויס פון דער טיר האָט ראָנאַ זיך אויסגעדרייט צו קוקן אויף מיר און איך האָב זי אַרומגענומען און געקושט. עס אַלע אנגעהויבן מיט אַ פּשוט פרייַנדלעך קוש נאָך מיטאָג. אבער דאן האב איך דערשפירט דעם שפיץ פון איר צונג לײכט, כמעט שעמעוודיק, אנרירן מיינע ליפען, און איך האב געהאט א געפיל, אז דער “האָניק־וון” װעט נישט זײן קײן שאראדע. איך האב געהאט מער ווי א פארמאנונג, ווען איר זיס קליין האנט האט זיך אויסגעגליטשט אונטער דעם גומען באנד פון מיינע הויזן און זיך שפיללעך אראפגעריסן, ערווארטענדיג א מילד גלעטן, וואס האט צוגעזאגט א לאנגע נאכט פון עראטישע אקראבאטיק.
  
  
  זי סטעפּט צוריק און, מאָווינג מיט די סענסואַליטי וואָס איז פּראָסט פֿאַר אַלע פרויען אָבער געוויינט יפעקטיוולי דורך בלויז אַ ביסל, זי גענומען אויס איר קליידער. זי האט דאס געטון לאנגזאם, פון דעם ערשטן קנעפל פון איר בלוזקע ביזן לעצטן קװעטש פון אירע לענדן, װאס האבן געשיקט אירע הייזעלעך זיך צוגײדן צום דיל, אנטפלעקנדיק איר געברונטע, סאַמעטענע הויט. צוויי שמאָל ווייַס סטריפּס אַוטליין די אַוטליין פון די ביקיני זי וואָרן בשעת סאַנביידינג. ווייַס גרענעצן ראַמד אַ פּוכיק-ווייך דרייעק וואָס איז געווען פּונקט אַ שאָטן דאַרקער ווי איר בלאָנדע קאָפּ.
  
  
  בעשאַס אונדזער פראַנטיק ליבעמאַקינג אין די מאַליבו הויז, איך האט נישט האָבן אַ פאַקטיש געלעגנהייט צו אָפּשאַצן ראָנאַס ס גלייבן גוף. דער מאגערער גרױם, װאם זי האט װי פארמאגט אין אירע קלײדער, האט פארפירט. כאט ש ס׳אי ז ניש ט געװע ן קי ץ אונס ע איבעריק ע ערגע ץ אוי ף אי , אי ז אוי ך ניש ט געװע ן קײ ן שארפ ע װינקלען .
  
  
  זי האט זיך געשטעלט פאר מיר, הנאה געהאט פון מיין באוואונדערונג. — מײנט איר נישט, איך בין צו מאגער? — האט זי געזאגט , אויף איר פנים איז נישט געווען דער מינדסטער צווייפל .
  
  
  איך האָב געטראָגן מײַן גאָמבע און געפּרוּווט קוקן קריטיק: „נו, איצט אַז דו דערמאָנט עס...“
  
  
  זי האט א לײכט אנגערירט מיינע ליפן מיט די פינגער. "איך פֿאַרשטיין דעם אָנזאָג. עס איז צייט פֿאַר מיר צו פאַרלאָזן פישערייַ פֿאַר קאַמפּלאַמענץ."
  
  
  איך האָב אַרײַנגעטאָן מײַן אָרעם אַרום איר טאַליע און זי צוגעצויגן צו מיר, קושן דעם ווייכן בערגעלע פֿון איר בויך.
  
  
  ראנא האט זיך צוגעדריקט צו מיר, געמאכט קרעכצנדיקע קלאנגען פון פארגעניגן, ווען איך האב אויסגעפארשט איר מאגן מיט מיין צונג אין א לאנגזאם, אלץ אראפנידערנדיקן קרייז.
  
  
  איך האב זי געלאזט גיין און זי איז אויף מיר געפאלן, ווילד געזוכט אין מויל. איך האב זי אויפגעהויבן און זי געטראגן צום בעט. דאָרט האָב איך זי מילד אַראָפּגעלאָזט אויף דער אַטלעס דעק.
  
  
  ראנא האט אנגעכאפט די אונטערשטע ליפ צװישן די צײן און צוגעקוקט מיט זשעדנע אויגן װי איך גליטש זיך ארויס פון די קלײדער.
  
  
  ס'איז אמת, אז מיר זענען נישט געווען די אומזיכערע ניי-געלייט, וואס מיר האבן זיך פארגעשטעלט. אָבער איך צווייפל אַז קיין לאַדזשיטאַמאַט נוליוועד פּאָר האט אלץ געהאט אַ מער פולפילינג חתונה נאַכט ווי מיר. אײדע ר מי ר זײנע ן ענדלע ך אײנגעשלאפן , האב ן ד י ערשט ע גרוי ע פארטאג־שטראל ן באלויכט ן דע ם מזרחדיק ן האריזאנט .
  
  
  8
  
  
  װע ן ד י גאװיוטא ע אי ז ארײנגעקומע ן אי ן מארטיניק , זענע ן מי ר אויפגעשטאנען , אנגעטא ן או ן געמאכ ט א גוט ן פרישטיק . Rhona געוואלט צו באַזוכן די פאַרביק בוטיקס צוזאמען די פאָרט-דע-פֿראַנסע וואָטערפראַנט, אָבער איך דערציילט איר איך מוזן בלייַבן ווו איך קען היטן ווער און וואָס איז קומענדיק אויף ברעט. כ׳האב זי אװעקגעשיקט אלײן, אבער זי איז צוריקגעקומען װייניגער װי א שעה שפעטער, זאגנדיג אז זי האט נישט קײן שפאס.
  
  
  ווי עס האָט זיך אַרויסגעוויזן, האָב איך געקאָנט גיין מיט איר, כאָטש זי האָט ליב געהאַט צו קוקן אויפֿן גאַנגפּלאַנק. מי ר האב ן פארבראכ ט פי ר שטונד ן אי ן מארטיניק , אי ן װעלכ ן ע ס זײנע ן עטלעכ ע נײ־געלײגט ע געפאר ן אויפ ן ברעג , או ן זי ך אומגעקער ט מי ט פוטער ע שטרוי־היטלע ן או ן אנדער ע זאק ן פו ן סװעניר־געשעפטן . די קאָמאַנדע איז מערסטנס געבליבן אויף ברעט. ס׳זײנע ן ניש ט געװע ן קײ ן פארדעכטיקע ר טשעמאטער . ניט קײן שװערע, בערישע רוסן. ניט קײן מאָגערע רוסן מיט גרויע האָר.
  
  
  יענע נאַכט זענען ראָנאַ און איך ווידער געגאנגען אַרום די פּראָמענאַדע. די טעטיקײט אויף דער גאוויאטא איז געװען, װי געװײנלעך, מינימאל. מי ר האב ן זי ך פריע ר ארויסגענומע ן אי ן אונדזע ר אײגענע ר כאטע , װא ו ד י אקצי ע הא ט זי ך א םך .
  
  
  אונדזער ווייַטער האַלטן איז געווען לאַ גואַיראַ, די יאַמ - פּאָרט פון קאַראַקאַס. זינט Gaviota איז געווען רעגיסטרירט אין ווענעזועלאַ, איך געהאפט אַז עפּעס קען פּאַסירן אין דעם לאַנד 'ס פינקלען הויפּטשטאָט.
  
  
  איך איז געווען דיסאַפּויניד ווידער.
  
  
  אי ך הא ב אי ן יענע ר נאכ ט אנגעהויב ן זארג ן װעג ן אונדזע ר שליחות , כאט ש אי ך הא ב פאר ן רא ן ניש ט ארײנגעגעב ן מײנ ע ספקות . מיר האבן דאך נישט געהאט קײן גוטע סיבה צו גלויבן, אז זשיזאװ מיט זײן מאנשאפט האבן פריער נישט געפלאנצט אלע װאליזער־באמבעס אין דער גורלדיקער שעה.
  
  
  
  
  
  
  אָדער די שטעט פון אַמעריקע קען שוין זיין מיינינג און גרייט צו ופרייַסן אין אַ יאָדער וואָלקן ווי באַלד ווי אַ קנעפּל איז געדריקט אין עטלעכע אומבאַקאַנט אָרט. אויב וואַן עסקאָבאַר האָט געזאָגט דעם אמת, לפּחות זעקס באָמבס זענען געשיקט מיט Gaviota ס קאָמאַנדע מיטגלידער. פֿאַר אַלע מיר געוואוסט, עס קען זיין אנדערע וועגן צו פאַרשפּרייטן זיי.
  
  
  און אין נאך פינף טעג האט די ערשטע באמבע געדארפט אויפרייסן אין ניו יארק. צוליב די אומזיכערע שטימונגען פון דעם אַמעריקאַנער ציבור די היינטיקע טעג, קען דער צעשטערונג פון אונדזער גרעסטער שטאָט זיין אַלץ וואָס דאַרף אָנפאַנגען טומלדיקע פאַרהאַנדלונג. פון קורס, עס זענען קיין נאַגאָושייישאַנז מיט מענטשן ווי אַנטאָן זשיזאָוו.
  
  
  מיר האָבן בלויז צוויי ברירות - אַרויסגעבן אָדער קאַמף. רובֿ מסתּמא, נאָך אַ ביסל דעמאָקראַטיש דעבאַטע, די רעגירונג באַשלאָסן צו קעמפן. אבער דאס וואלט געווען אבסורד, ווייל ס'איז נישט געווען קיין קענטיק שונא. פאַרבאָרגן באָמבס, טריגערד דורך ראַדיאָ סיגנאַלז פון אַן אומבאַקאַנט אָרט, האָבן קיין קענטיק ציל. ווען די צווייטע און דריטע שטעט ופרייַסן, קען דער וועט פון די מענטשן צו קעמפן פאַרשווינדן. אפילו אויב דאָס וואָלט נישט געטראפן, די צעשטערונג פון די הויפּט שטעט פון דעם לאַנד וואָלט האָבן צונעמען מענטשן פון די שטאַרקייַט צו אַנטקעגנשטעלנ זיך.
  
  
  אַזוי גאַוויאָטאַ איז געווען אונדזער בלויז שפּיל. דע ר װאךדיקע ר קאסטו ם אפיציר , װעלכע ר הא ט געכאפ ט זשאנ ן אסקאבאר , הא ט אונד ז צוגעשטעל ט א קלײני ק שוי ן אי ן דע ם שונא ס פאנצער . מייַן אַרבעט איז געווען צו באַקומען דורך דעם ריס און באַפרייַען די מאָרד קלאַפּ איידער ער קען שלאָגן.
  
  
  נאָך פינף טעג.
  
  
  אונדזע ר ליעבע ר אי ן יענע ר נאכט , הא ט געפעל ט ד י זעלב ע ספאנטאניטעט , כאטש ע פו ן מײ ן זײט . פֿאַרשטייט זיך, אַז ראָנאַ האָט געפילט אַז עפּעס איז פאַלש.
  
  
  "וואָס איז געשען, ניק? זענט איר באַזאָרגט וועגן די מיסיע? »
  
  
  "מיר זאָל האָבן גענומען עטלעכע קאַמף ביז איצט," איך געזאגט. "מאָרגן מיר גיין צו קוראַקאַאָ, און אויב גאָרנישט אַנטוויקלט זיך דאָרט, מיר האָבן פּראָבלעמס."
  
  
  "וואָלט איר בעסער איך אריבערגעפארן צו מיין זייַט פון די בעט און לאָזן איר שלאָפן?" — האט זי ערנסט געפרעגט.
  
  
  איך האב זי אנגעכאפט און צו מיר צוגעדריקט איר נאקעטן קערפער. "האָניק, אויב מיר האָבן בלויז פינף טעג איידער די וועלט הייבט צו ופרייַסן, איך בדעה צו פאַרברענגען ווי ווייניק פון זיי שלאָפן ווי מעגלעך."
  
  
  ראנא האט מיט א לײכטן פארגעניגן ארומגעװיקלט די פיס ארום מיינע פיס. און א װײל האב איך נישט געטראכט װעגן נוקלעארע באמבעס אין דער פארם פון װאליזעס, כ׳האב נישט געטראכט װעגן א טויטן קאפ.
  
  
  פעדאָר גאָראָדין איז ארויס אויף ברעט די Gaviota אין קוראַקאַאָ. איך בין געווען אַזוי צופרידן צו זען דעם פאַרומערט, ברייט-פּלייצעס רוסיש, אַז איך קען אים קושן. קוראַקאַאָ איז אַן אינטערנאַציאָנאַלע פריפּאָרט מיט עטלעכע פון די בעסטער שאַפּינג אין די קאַריבבעאַן. רוב פון די פאסאזשירן האבן פארלאזט די שיף אינדערפרי זוכן מציאות, און ווען זיי זענען זיך צוריקגעקומען אהיים נאכמיטאג, איז צווישן זיי געווען דער בערי גאראדין, פרובירט אומזיסט אין א פאלם ביטש אנצוהייבן אויסזעהן ווי א טיפישער קרוז פאסאזשירן, וועלכער דאס איז. . . אי ך הא ב אי ם גלײ ך באמערק ט או ן אי ם געהאלט ן אי ן מײנ ע אויגן , בשע ת ע ר הא ט זי ך געמאכט , א ז ע ר װאל ט זי ך ארומגעלאפ ן אויפ ן דעק , אײדע ר זי ך ארײנקריכ ט אי ן ד י אפיצירן .
  
  
  איך בין אַ ביסל אַנטוישט געוואָרן, וואָס ער האָט נישט גענומען איינס פון די טשעמאָדאָס מיט דער באָמבע אויף ברעט. אבער זינט קוראקאא איז דער היסטארישער הויפטקווארטיר פון שמוגלערס, האב איך געהאט א חשד אז די צייט איז געקומען. אויב איינער פון די באָמבס ארויס, איך קען פּרובירן צו שפּור עס, עס וואָלט מאַכן מיין אַרבעט פיל גרינגער. אבער אויב נישט, איך קענען שטענדיק שטיפט אַראָפּ גאָראָדין.
  
  
  נאכדעם וואס איך האב אויסגעפונען אין וועלכע כאַטע דער גרויסער בחור איז געבליבן, בין איך זיך איינגעשריבן ראָנאַ אין דער באַר אין די אָבסערוואַציע צימער.
  
  
  "גאָראָדין איז אויף ברעט," איך דערציילט איר.
  
  
  אירע בלויע אויגן האבן זיך פארברייט פון אויפרייס. "אָ ניק, אַז מיטל איר קענען שפּור די באָמבס דורך עס."
  
  
  "אַז אָדער אַ קלאַפּ צו מיין שאַרבן. ווייַל ביז איצט עס איז געווען אַ דורכפאַל."
  
  
  איך האב געזען א קורצן באליידיקטער בליק און גענומען איר האנט. ― פֿאַרשטײ מיך נישט אומרעכט. אין עטלעכע וועגן, דאָס זענען געווען די דריי בעסטער טעג פון מיין לעבן. אָבער די אַרבעט קומט קודם, און מען קען זאָגן אָן אַ סך גוזמאות, אַז די גאַנצע פאַרשילטע וועלט איז אויף מיינע פּלייצעס”.
  
  
  "איך וויסן, האָניק," זי געזאגט. "איך האב נישט געוואלט צו זיין עגאָיסטיש."
  
  
  "ווען דאָס איז איבער, מיר קענען נעמען אַ ביסל וואַקאַציע," איך געזאגט. "עס וואָלט זיין פייַן צו קריכן אין בעט אויב זשיזאָוו, גאָראָדין און נאָקס וואַמאָוו וואָלט נישט זיך איינגעשריבן אונדז."
  
  
  ראנא האט א קוק געטאן אויף איר פארװאונדערט. "איך זאָל האָפֿן אַזוי!" דעמאָלט זי סמיילד צו מיר און אַלץ איז געווען גוט.
  
  
  "וואס גייסטו טוהן?" — האט זי געפרעגט.
  
  
  "דאַוונען אַז איינער פון די טשעמאָדאַן מיט די באָמבס וועט זיין געבראכט אויף ברעט אַזוי איך קענען מאַך אין. אַנדערש, איך וועל האָבן צו גיין נאָך גאָראָדין. שנעל און ציכטיק. ווייַל ערגעץ זשיזאָוו און וואַרנאָוו ווארטן מיט אַ קנעפּל וואָס קען בלאָזן אַרויף רובֿ פון די USA. אויב איך ווערן אָפּגעלאָזן, עמעצער קען שיקן זיי אַ אָנזאָג אַזוי זיי טאָן ניט האָבן צו וואַרטן פֿאַר די טערמין."
  
  
  "וואָס קען איך טאָן, ניק?"
  
  
  "בלייב אַוועק פון וועג," איך סנאַפּט, דעמאָלט רילענטיד. "ראָנאַ, די זאכן קען ווערן משוגע און דעדלי פון דאָ און אַרויס. איך בין טריינד צו טאָן דאָס, אָבער איר זענט נישט. איך וויל אז איר זאלט צוריק גיין אין אונדזער כאַטע און זיך דאָרט איינשליסן. עפנט נישט די טיר ביז איך וועל דיר געבן א סיגנאל.
  
  
  "אָוקיי," זי פּאַוטיד.
  
  
  איך האָב געשיקט ראָנאַ אויף איר וועג. זי איז געווען גוט פירמע. און נוציק. אבער נישט אין דעם בינע פון די אָפּעראַציע.
  
  
  איך האָב זיך אומגעקערט צו די דעק צו באַקומען אַ בעסער מיינונג פון די גאַנגפּלאַנק. װע ן ד י פינצטערני ש אי ז געפאל ן מי ר האב ן זי ך געגרײ ט צ ו זעגלן , או ן קײ ן אײנציק ע װאליז ע אי ז געטראג ן געװאר ן אויפ ן ברעט . מי ר האב ן פארלאז ט ד י װיללע ם שטאדט
  
  
  
  
  
  
  איך בין דורכגעגאנגען די סווינגינג פּאָנטאָן בריק גערופן מלכּה עמאַ, איך באַשלאָסן אַז איך וואָלט האָבן צו קאַנפראַנט הער גאָראָדין. דעמאָלט איך געהערט אַ קאַטער.
  
  
  עס איז געווען אַ שנעל שיפל מיט צווילינג אַוטבאָרד ענדזשאַנז און קיין לייץ. ווען ער האט זיך אויפגעצויגן, האט איינער אויף אים אראפגעווארפן א שטריק. דער סקוואַט, ליסע מענטש אויף די שיפל סימד צו געבן אָרדערס. זיינע מענער האָבן אויפגעהויבן דעם פינצטערן רעקטאַנגגיאַלער אָביעקט אויפן דעק. עס איז געווען אַ טשעמאָדאַן; און איך פיגיערד עס איז פּונקט די זעלבע ווי Juan Escobar ס.
  
  
  ווען די ליניע האט זיך אנגעהויבן אויפהייבן, האב איך מיך אריבערגעצויגן נאך די רעלס צו זען ווער עס הייבן זיך. עס איז געווען מיין פרייַנד פיאָדאָר גאָראָדין, נאָך טראָגן זיין אייז-קרעם פּאַסן, און ער האט געפירט אַ פּאָר פון ניט-לאַטייַן מיטגלידער פון זייער גרופּע. דערגרייכנדיק אונטערן עק פון מיין העמד, האב איך ארויסגעצויגן ווילהעלמינא פון דעם כאלטער אויפן גארטל. כאַפּנדיק דעם באַקאַנטן לוגער אין דער האַנט, האָב איך געטאָן אַ שריט צו גאָראָדין און זיינע פריינט.
  
  
  איין שריט איז אַלע איך געראטן. עפּעס האָט מיר געטראָפן אין הינטן, דאָס דעק האָט זיך געציטערט און מיך געטראָפן מיט אַ ריזיגן פויסט. עס איז געווען אַ באַלדיק קאַמיש פון געזונט אין מיין קאָפּ וואָס סימד צו דיסאַפּייט צוריק דורך מיין שאַרבן ווי אַלץ איז געווען שטיל און שוואַרץ.
  
  
  קאַפּיטל נייַן
  
  
  מאָדנע גענוג, אין ערשטער איך איז געווען בלויז אַווער אַז מיין נאָז איז יטשינג. איך האָב געפּרוּווט אַרױסגײן און עס קראַצן, אָבער מײַנע הענט האָבן זיך נישט באַװעגט. איך האב געעפענט די אויגן. דעמאָלט איך איינגעזען מיין קאָפּ. עס האט וויי געטאן ווי איין גרויסע צאן ווען דער נערוו איז געשלאגן געווארן פון אן אטעם קאלטע לופט. איך האב נאכאמאל פארמאכט די אויגן און זיי לאנגזאם געעפענט. דער ווייטיק איז נישט אַוועק, אָבער מיין סוויווע איז געווען אין פאָקוס.
  
  
  איך בין געלעגן אויפן רוקן אויף א שמאלן בוידעם אין א קליינער אינערלעכער כאַטע. איך געזען אַז מיין לעגס זענען טייד מיט עטלעכע טורנס פון דאַקט טייפּ. מײנ ע הענ ט זײנע ן געװע ן פארשרײב ט בײ ם האנדלע ן הינטער ן רוקן ; מע ן הא ט ז ײ אוי ך אײנגעקלעפט . זיצנדיק אויפן בוידעם אַנטקעגן מיר איז רהאָנאַ וואָלסטעדט געטראָגן אין אַ ליכטיקע סטרייפּט בלוזקע און ברייטע הויזן. אירע געווער און פיס זענען אויך געווען פארמאכט.
  
  
  "פרײען צו זען איר צוריק מיט אונדז, מיסטער קאַרטער," אַ שווער קול פון ערגעץ אין די פראָנט פון די כאַטע. כ'האב מיך אויסגעדרייט דעם קאפ מיט מי צו דעם קול. פיאָדאָר גאָראָדין האָט זיך געלעגן אין אַ וויינאַל שטול אַרויסגעצויגן אַנטקעגן צוויי באנקעס. "איך גלייב נישט אז ס'איז קיין נקודה צו רופן דיר הער הונטער," האט ער ווייטער געזאגט. "די מאַסקערייד איז געענדיקט כּמעט ווי באַלד ווי עס אנגעהויבן."
  
  
  פאַר דער טיר פון דער כאַטע איז געזעסן אַ יונגער מאַן מיט ציכטיק אויסגעקעמטע ברוינע האָר אויף אַ פאָלדינג מעטאַלן שטול לעבן אַ קאָרט טיש. אי ך הא ב דערקענ ט דע ם לוגער , װא ם ע ר הא ט געהאלט , געצייל ט אוי ף מי ר — װילהעלמינה . איך האב אריבערגעטראגן מיינע הענט א בראָכצאָל פון אַן אינטש און איז געווען ניט צופרידן מיט דעם מאַנגל פון דרוק ווו עס זאָל האָבן געווען דרוק. עס איז נישט געווען קיין סטילעט. איך האָב אים געזען ליגן אין גאָראָדינס גאַרטל.
  
  
  ― יאָ, קאַרטער, ― האָט גאָראָדין געגרמט ― מיר האָבן דײַן געװער. און דיין... "פרוי". טאָמער איר קענען רעדן צו אונדז איצט.
  
  
  "איך בין נישט נאָך איר," איך געזאגט, פּונקט ווי די אַלט קאָלעגע טעג. "מיין נאָמען איז ניקאַלאַס הונטער."
  
  
  גאָראָדין האָט זיך אויסגעדרייט צום יונגן מאַן און געבראַכט: "באָריס, גיב מיר די מאַפּע." ער האָט אַרויסגעכאַפּט אַ פֿינף־בײַ זיבן קאָרט פֿון באָריס האַנט און האָט עס אָנגעהויבן לייענען אויפֿן קול. "ניק קאַרטער, אַגענט אַקס נ 3. שאַץ: קילמאַסטער. ריפּאָרץ צו David Hawk, Washington, DC, דירעקטאָר, AX. "צי ניט איר טראַכטן אונדזער מענטשן וויסן איר דורך שעם. קאַרטער? ווען דיין פרייַנד מיס וואָלסטעדט גערופן AX, מיר געוואוסט אַז זיי האָבן געשיקט אַן אַגענט. טאָמער אויב אונדזער קאַמראַדז אין לאס אנדזשעלעס קען איר, זיי וואָלט זיין מער אָפּגעהיט אין זייער יאָג.
  
  
  "ניט בלויז דיין שעם, אָבער אויך דיין פּנים איז באקאנט צו עטלעכע פון אונדז וואָס האָבן באקומען קאָפּיעס פון דיין פאָטאָגראַפיע, קאַרטער. דער קאַפּיטאַן האָט דיך דערקענט ווען דו ביסט געקומען אויף ברעט מיט דער פרוי אין אַנטיגואַ. ער האָט מיר געזאָגט דערוועגן, און איר זענט זינט דעמאָלט געווען אונטער סערוויילאַנס. ווען איך בין געקומען אויף ברעט, מיר געוואוסט אַז איר וועט מאַכן דיין מאַך באַלד און געווען גרייט פֿאַר איר."
  
  
  ― גוט, גאָראָדין, ― זאָג איך, פֿאַרלאָזנדיק פֿון שפּיל, ― װאָס דאַרפֿסטו?
  
  
  „איר קענט אויך מײַן נאָמען, זע איך. נו, דאָס איז צו זיין דערוואַרט. איך ווילן עס זייער פּשוט. ערשטער, איך ווילן איר צו זאָגן מיר אַלץ איר וויסן און כאָשעד וועגן אונדזער אַפּעריישאַנז. איך גלויבן אַז איר האָט באַקומען די נאָמען Gaviota פֿון Juan Escobar. מיר האָבן געזען אים גענומען אין פאָרט לאָדערדייל.
  
  
  איך האָב זיך גיך אױסגערעכנט, אַז גאָראָדין װעט גאָראָדין גאָרניט קומען פֿאַר אַ חידוש, האָב איך אים אױסגעלײגט, מיט אַן אַנדער טײל פֿון מײַן מוח צו זוכן אַ אױסװעג.
  
  
  "מיר וויסן אַז אַנטאָן זשיזאָוו קאָפּ פון דיין ווייַזן," איך געזאגט. "דאָס איז געווען קלאָר ווי דער טאָג ווייַל ער האָט געחתמעט די ויסלייזגעלט טעלעגראַם. מיר וויסן וואָס באָמבס איר נוצן, ווי איר צושטעלן זיי צו אונדזער שטעט. מיר כאָשעד אַז אַ געלערנטער מיטן נאָמען Knox Warnow מאכט זיי פֿאַר איר. דאס איז עס."
  
  
  "זייער גוט," האָט גאָראָדין געזאָגט. "דאס איז דער ענטפער צו די גרינג טייל. איצט איך ווילן איר צו זאָגן מיר וועגן אַקס. פון קורס, אַמאָל מיר נעמען איבער די אָרגאַניזאַציע וועט האָבן קיין טייַטש, אָבער עס וועט נאָך מאַכן די זאכן גרינגער אויב מיר זענען באַקאַנט מיט זייַן אַפּעריישאַנז. איר קענט אָנהייבן מיט דערציילן מיר די אַקטיוו אַגענץ."
  
  
  איך האב גארנישט געזאגט. מײַן קאָפּ האָט געטראָפֿן. איך האב געפרואווט טראכטן.
  
  
  "קאַרטער, איך האָבן קיין געדולד פֿאַר שפּילערייַ," גאָראָדין סנאַפּט, און אַלע אויסזען פון העפלעכקייַט פאַרשווונדן. "איך קענען מאַכן איר רעדן - איך קענען מאַכן קיין מענטש רעדן - אָבער טאָמער עס וואָלט זיין שנעלער צו באַקומען
  
  
  
  
  
  
  זיי פֿון אַ פרוי."
  
  
  "זי ווייסט גאָרנישט וועגן אַקס," איך געזאגט געשווינד. "דאָס איז אַ איין מאָל אַרבעט פֿאַר איר."
  
  
  גאָראָדין איז אויפֿגעשפּרונגען פֿון זײַן שטול און איז פֿאָרגעקומען מיט אַ חידושדיקן שנעלקייט פֿאַר אַ גרויסן מאַן. ער האט מיר א פאטש געטאן איבערן מויל מיטן הינטן פון דער האריקער האנט. כ׳האב פארזוכט בלוט.
  
  
  ― שטילערהײט ― האָט ער באַפֿױלן, ― װען איך בין פֿאַרטיק מיט דער פֿרוי, װעט איר האָבן נאָך אַ געלעגנהייט צו רעדן.
  
  
  ווען דער כאַלקינג רוסיש האָט זיך אויסגעדרייט פון מיר און געשטאנען איבער די רון, מיין ווייטיק-פאַרוואָלקנט מאַרך געדענקט די קונץ גאַרטל וואָס סטוערט איז געווען אַזוי שטאָלץ אין ספּעציעלע עפפעקץ. דער וואס האט אויפגעריסן אין די הענט פון דעם שלעכטן, ווען ער האט עס פון דיר צוגענומען צו אונטערזוכן דעם דאָך שווינדלער בלעכע. פארוואס האסטו גאראדין נישט געפונען? איך האב אראפגעקוקט און דערזען דעם ענטפער. מייַן ספּאָרט העמד באדעקט עס.
  
  
  איך האב געפרואווט זיך איבערדרייען אויפן בעט אויסצושטעלן מיין גארטל. דער יונגער באָריס, געזעסן ביי דער טיר, האָט מיר באַוויזן מיט דעם פּיסק פון זיין לוגער, איך זאָל ליגן שטיל. אפילו אויב איך וואלט געקענט ציען מיין גאַרטל און גאָראָדין וואָלט געפאלן דערויף, ראָנאַ און איך וואָלט נאָך געווען זיכער פארבונדן מיט אַ ביקס וואָס דעקן אונדז און אַ שיף מיט קלאָר פייַנדלעך קאָמאַנדע מיטגלידער. איך בין געלעגן אומבאוועגלעך, פרובירט צו געפינען אן אנדער ברירה אין מיינע מחשבות.
  
  
  גאָראָדין האָט גלײַך געקוקט אין רהאָנאַס פּנים אַרײַן. פו ן װאנע ן אי ך בי ן געזעס ן הא ב אי ך דערזע ן א ז אי ר בלוי ע אויג ן זײנע ן געװע ן ברײ ט או ן דערשראקן , אבע ר ז י הא ט ניש ט פארלוירן .
  
  
  "איצט עס איז דיין קער, מיס וואָלסטעדט," ער געזאגט, "צו דערציילן מיר וועגן אַקס."
  
  
  "וואָס ניק האט געזאגט איז אמת," ראָנאַ געזאגט רויק. "איך ווייס גאָרנישט וועגן אַקס."
  
  
  "גיכער אָדער שפּעטער איר וועט זאָגן מיר וואָס איך ווילן צו וויסן," האט גאָראָדין. "די סמאַרטער איר זענט, די פאַסטער איר קענען רעדן." נאכ ן זאגן , הא ט דע ר רוסישע ר זי ך ארוי ס געכאפ ט או ן אנגעכאפ ט ראנא ס בלוזעם , געשטופ ט זײנ ע געדיכט ע פינגער , צװיש ן ד י קנעפלעך . ע ר הא ט זי ך מיאוס ט געצויג ן או ן ד י בלוז ע הא ט זי ך אראפגעלאזט , אי ם איבערגעלאז ט מי ט א האנטפול ע שװערלעכ ע מאטעריאל .
  
  
  ראָנאַ ס בריסט האָבן זיך באַוויזן פֿאַר איר אויגן: דער אויבערשטער טייל איז געווען אַ ביסל טאַנד, און די ראַונדיד נידעריקער טייל איז ווייַס ווייַל עס איז נישט פאַרבאָרגן דורך די ביקיני שפּיץ.
  
  
  גאָראָדין האָט זיך געדרייט צו באָריס בײַ דער טיר. „װאָס מײנט איר װעגן דעם, מײַן ייִנגל? ניט אַזוי גרויס ווי עטלעכע, אָבער פעסט און פול.
  
  
  באָריס נאַדיד קורץ, אָבער די דיסאַפּרווויישאַן פון גאָראָדין ס אַקשאַנז איז קענטיק אין זיין אויגן.
  
  
  "און עס איז אָנגענעם צו די פאַרבינדן," האט געזאגט גאָראָדין, פליסנדיק זיין גרויס הענט איבער ראָנאַ ס קאַסטן. "וואָס אַ שאָד אַז מיר טאָן ניט האָבן צייט פֿאַר עטלעכע שפּאַס איידער די ינטעראַגיישאַן הייבט. אפֿשר װעט זײַן צײַט פֿאַר דעם שפּעטער, אױב די דאַמע ענטפֿערט ריכטיק.
  
  
  איך האב געקענט זען די מוסקלען באוועגן זיך אין דעם גרויסן מאן'ס געווער, ווען ער האט אנגעהויבן קוועטשן דאס מיידל'ס בריסט.
  
  
  "מיר וועלן אָנהייבן ווידער," ער האט געזאגט. "איר זאָגן מיר די נעמען פון אַלעמען איר וויסן פארבונדן מיט אַקס."
  
  
  ראָנאַ האָט געגאַסט, ווען גאָראָדין האָט מיט זײַנע מאַסיוו הענט אויסגעקוועטשט אירע בריסט ווי רייפּע פרוכט. "איך קען נישט אנדערע אַקס מענטשן!" — האט זי אויסגערופן.
  
  
  גאָראָדין האָט זיך אויסגעגליטשט, איבערגעלאָזט רויטע פֿינגערפּרינץ אויפֿן אָרט, וווּ ער האָט געהאַלטן ראָנאַ. ער האט טרויעריק געשאקלט מיטן קאפ און זיך צו מיר געקערט. “דיין פרייַנד וועט אויך זיין פאַרביסן. עס זעהט אויס ווי איך וועל דארפן שאטן איינעם פון אייך, און איך מיין אז איך וואלט גארנישט מער געוואלט ווי איר צו שאטן." ער האט אריבערגעטראגן די הענט איבער ראנא׳ס נאקעטע בויך און גענומען אפלאזן די קנעפל פון די הויזן.
  
  
  דאָס איז ווו דער העלד פון דעם פילם וואָלט זאָגן: "וואַרטן, טאָן ניט אָנרירן די דאַמע! איך וועל דיר זאגן וואס דו ווילסט וויסן. דאָס איז פאַלש. פֿאַרשטייט זיך, אַז איך האָב ליב געהאַט ראָנאַ, און וואָס גאָראָדינאַ וואָלט טאָן מיט איר וואָלט אויך לאָזן סקאַרס אויף מיר, אָבער זי איז געווען אַ פּראָפעסיאָנאַל, און איר טאָן ניט באַקומען אין די שפּיאָן געשעפט, זיי עס קילמאַסטער פֿאַר אַקס אָדער צוויי מער. .. אַ ביסל ספּייינג אין טויווע אַטאָמישע ענערגיע קאַמישאַן, סייַדן איר זענט גרייט צו נעמען די ריזיקירן. און פֿון אַ פּראַקטישן שטאַנדפּונקט, וואָלטן מיר געגעבן אַ סך מער צײַט צו געפֿינען אַ אויסוועג, כּדי איך זאָל פֿאַרענדיקן די שליחות. אין די סוף פון די טאָג, די מערסט וויכטיק באַטראַכטונג זאָל זיין די מיסיע. דערפאר האב איך געקראצט די ציין און געפרואווט זיך קאנצענטרירן אויף מיין אנטלויפן פלאן.
  
  
  די קנאקעלעך האבן געקלאפט אויף דער טיר פון דער כאטע.
  
  
  גאָראָדין האָט געשװאָרן אויף רוסיש, װי די טיר האָט זיך געעפֿנט און דער בלאַסער מאַטראָס איז געשטאַנען און געקוקט אויף אים, געפּרוּװט ניט צו קוקן אױף דער האַלב־נאָקעטער בלאָנדע אױפֿן בוידעם.
  
  
  "ראַדיאָ אָנזאָג פֿאַר איר, האר," געמורמלט דער מאַטראָס.
  
  
  — ניט איצט, אידיאט, — האט גאראדין געקראצט. — גיי ארויס פון דאנען!
  
  
  — אבער, הער, דאס איז גענעראל זשיזאװ. ערדזשאַנטלי ".
  
  
  גראדי ן הא ט זי ך פו ן ראנא , א גרויםע ר מי ט ארוי ץ געדרײט .
  
  
  — גרויס, זאג דעם גענעראל אז איך וועל דארט זיין.
  
  
  דע ר מאנשאפט־מיטגלי ד הא ט געגעב ן א האנטיש ן גרוס , או ן פארשװאונדן .
  
  
  גאָראָדין האָט זיך אָפּגעשטעלט בײַם טיש, בײַ וועלכן זײַן יונגער אַסיסטאַנט איז געזעסן. "באָריס, שטענדיק האַלטן אַן אויג אויף די מענטשן. היט זיך פֿאַר קאַרטער.
  
  
  ― יאָ, הער, ― האָט באָריס געענטפֿערט אָן אַ קװענקל, אָנװײַזנדיק אױף מיר װילנעלמינאַ.
  
  
  גאָראָדין איז אַװעק און האָט פֿאַרשלאָגן די טיר הינטער אים. ארבעטן הינטער מיין רוקן, איך געפרוווט צו ציען אַרויף מיין העמד אַזוי אַז באָריס קען זען די מאַגיש גאַרטל. ווען איך אריבערגעפארן, איך געזען באָריס ס פינגער קוועטשן די צינגל.
  
  
  "איר בעסער ליגן אַראָפּ," ער האט געזאגט. — רואיג פארזיכערט, אז איך וועל דיך דערשיסן אויב איך מוז.
  
  
  ער האט עס געמיינט. כ׳האב אויפגעהערט רירן.
  
  
  ראָנאַ האָט צוריקגעהאַלטן איר וויינען. איך האב גיך א קוק געטאן אויף איר. זי האט נישט אויסגעזען װי א שרײער. באָריס האָט אויך געקוקט. ווען זיין בליק איז געפאלן אויף אירע נאקעטע בריסט, האט ער אויסגעזען שרעקליך.
  
  
  
  
  
  
  ראנא האט װידער געװײנט, געמאכט א סעריע נעבעכדיקע קרעכצן קלאנגן און גענומען א ציטערן אטעם. ― באָריס ― האָט זי געזאָגט מיט טרערן אין די אױגן ― װעט איר אים לאָזן טאָן מיט מיר?
  
  
  דאן האב איך פארשטאנען. ראָנאַ איז געווען מער פאַכמאַן ווי איך דערוואַרט. זי האט געכאפט דעם אלטן בליץ פון רחמנות אין די אויגן פון דעם בחור, און איצט האט זי זיך מיט אים שפילט.
  
  
  "איך קען דיר נישט העלפן," האָט באָריס געזאָגט. — דו מוזט זאגן דעם קאלאנעל וואס ער וויל וויסן.
  
  
  "איך קען נישט," האט ראָנאַ. ״איך ווייס גארנישט. גיהנום טוט מיר שרעקלעך זאכן. איר זענט נישט ווי אים, באָריס. איך זען מענטשהייַט אין איר. ביטע העלף מיר."
  
  
  זי איז געווען גוט, טאַקע קאַנווינסינג, און בלויז האַלב-אַקטינג.
  
  
  באָריס האָט געביסן די ליפּ, אָבער געשאָקלט מיטן קאָפּ. "איך קען דיר נישט העלפן."
  
  
  טײַערע סעקונדעס זײַנען דורכגעגאַנגען. איך האב געהאט א געוויסע פיזישע פרייהייט, גענוג צו שפילן פארצווייפלט - אויב ראָנאַ קען מיך דיסטראַקטירן. אי ך הא ב אי ר אויפמערקזאמקײ ט געכאפ ט , דא ן הא ב אי ך מי ט שפיציק ע קוק ן אויפ ן פעק ל ציגארעטן , װא ם אי ז געלעג ן אויפ ן קארט ן טיש ל פא ר באריס .
  
  
  זי האט צו אים שװאך געשמײכלט און שװער געזיפצט. "איך פֿאַרשטיין, באָריס," זי געזאגט. "איר אַרבעט פֿאַר וואָס איר גלויבן אין, פּונקט ווי מיר טאָן. וואָס זיי טאָן צו מיר, איך וויסן אַז עס וואָלט געווען אַנדערש אויב איר געווען אין באַשולדיקונג."
  
  
  דער אינגל האט אויף איר געקוקט מיט עפעס גאר נאענט צו דאנקבארקייט.
  
  
  "איך בעט דיך נישט צו פאַרראַטן דיין גלויבן," האָט ראָנאַ ווייטער געזאָגט. "אבער קען איר טאָן איין קליין טובה?"
  
  
  "אויב איך קען," האָט באָריס געענטפערט קוים הערן.
  
  
  "איידער דאָס חיה גאָראָדין הייבט מיר אָן פּייַניקן, צינד איך אָן אַ פּאַפּיראָס." זי געראטן נאָך אַ שוואַך שמייכל.
  
  
  "דאָס איז אַ קליין פאַרגעניגן, אָבער טאָמער די לעצטע. וועט איר מיר געבן איינער? "
  
  
  באָריס האָט זיך געקװענקלט, דערנאָך אַ נאַקן. — אוודאי. ער האט אויפגעהויבן פאר זיך דעם רוקן. "דאס זענען רוסישע. עס שטערט דיר? "
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. "א פּאַפּיראָס איז אַ פּאַפּיראָס ווען דיין נערוועס דאַרפן רעליעף."
  
  
  "עס וועט זיין ומגעלומפּערט," ער האט געזאגט. "איך קען נישט לאָזן גיין פון דיין הענט."
  
  
  "ביטע ליכט עס און לייגן עס אין מיין מויל," זי געזאגט.
  
  
  עס איז געווען אַ זייער לאַנג שאָס. איך וואָלט נאָר האָבן אַ פּאָר פון סעקונדעס. איך האָב זיך אויסגעשפּרייט און זיך אויסגעקערט.
  
  
  באָריס האָט אָנגעצונדן אַ פּאַפּיראָס, זיך אויפֿגעשטעלט און אַרײַנגעלייגט די פּיסטויל אין גאַרטל. ער איז אַריבער די כאַטע און אַרײַנגעטאָן אַ פּאַפּיראָס צװישן ראָנאַס ליפּן. בשעת ער אריבערגעפארן, איך לאָוערד מיין לעגס פון די פּוסטע רייד אויף די דעק און סלאָולי געזעסן אַרויף.
  
  
  איך איז געווען גרייט צו לונג בייַ אים ווען ער פארקערט. איך האָב געהאָפט, אַז ער וועט זײַן איבער ראָנאַ, טיילמאָל אויפֿהייבן די פּאַפּיראָס פֿון אירע ליפּן. אבער דאָך האָט ער געזאָלט זיך אומקערן צו זײַן אָרט.
  
  
  און אַצונד האָט ער מיך דערזען פֿון זײַן אױג װינקל. ער האט זיך שארף אויסגעדרייט צו מיר און אנגעכאפט דעם לוגער. אבער דעמאָלט איך האָבן אַ אומגעריכט ברעכן. ווען באָריס האָט זיך אויסגעדרייט צו מיר און זיך אַוועקגעקערט. ראנא , ז י הא ט אויפגעהויב ן ד י קני ע כמע ט אונטע ר אי ר קין , געצייל ט ד י פיס , אויפ ן ציל , או ן ז ײ געשלאג ן מי ט א מעכטיק ן שטויס . דאָס איז געטאן מיט אַמייזינג דעקסטעריטי און בליץ גיכקייַט.
  
  
  באָריס האָט געהאַט אַ פּיסטויל אין דער האַנט, אָבער אײדער ער האָט זי געקאָנט אױפֿהײבן, האָט מען אים קאַטאַפּאַלטירט צו מיר, פֿאַרלוירן זײַן באַלאַנס מיט אַזאַ כּוח, אַז ער איז געפֿאַלן מיטן קאָפּ צו מײַנע פֿיס, און דער לוגער האָט זיך צוגעלאָפֿן צום דעק. עס האָט געדויערט בלויז אַ שפּאַלטן רגע צו הייבן מיין טייפּט פֿיס, איצט אַ קלוב מיט טאָפּל לעדער סאָלעס, און צעברעכן זיין שאַרבן מיט זיי. דער ערשטער קלאַפּ איז געווען סטאַנינג צו זאָגן די מינדסטער, אָבער די ווייַטער דרייַ אין שנעל סאַקסעשאַן, געטאן דורך שפּרינגען אַרויף און דאַונווערד מיט די פול מאָס פון מיין וואָג, קאַנסינד עס צו אַבליוויאַן.
  
  
  — נעבעך באָריס, — האָט ראָנאַ געזאָגט, נאָכדעם ווי זי איז אַריבערגעשפּרונגען און האָט אַראָפּגעקוקט אויף אים מיט אַ קראַנקן אויסדרוק אויפֿן פּנים, — איך האָב אים כּמעט אָנגעהויבן ליב.
  
  
  קאַפּיטל צען.
  
  
  איך האָב קיין צייט צו אויסדריקן מיין דאנקבארקייט און אַדמעריישאַן פֿאַר ראָנאַ ס אַמייזינג פלינקייַט און גיכקייַט אין דעם מאָמענט פון אמת. איך איז געווען צו פאַרנומען מיט קוקן אַרום די כאַטע פֿאַר די שאַרף ברעג פון עפּעס צו שלאָגן אונדז. אבע ר ב ײ דע ר ערשטע ר בליק , אי ז ניש ט געװע ן קײ ן שארפער , װ י דע ר שארפע ר װינק ל פו ן א שפיגללאז ן ביורא .
  
  
  דעמאָלט איך באמערקט אַ פלורעסאַנט ליכט אויבן די ביוראָו. פון קורס עס איז געווען אויס פון דערגרייכן, אָבער די רער קען לייכט ברעכן אויב איך קען שלאָגן עס מיט עפּעס. איך האב אפשר פארגעסן מיין לוגער, וואס האט זיך יעצט גערוט אויפן דעק דערנעבן. איך בין נישט אַ זייער גוט שאָס מיט די הענט הינטער מיין צוריק; אויסערדעם, דער שאָס וואָלט מאַכן צו פיל ראַש. צוליב דער זעלבער סיבה האָב איך נישט געקאָנט אַרײַנוואַרפן דעם ביקס אין ליכט.
  
  
  אי ך הא ב געשװאויג ן מײנ ע געבונדענ ע קנעכלע ן איבע ר דע ר ראנ ד פו ן װאג ן או ן זי ך אװעקגעזעצט . דורך ארבעטן מיין כילז קעגן יעדער אנדערע, איך געראטן צו לוסאַן איינער פון מיין שיכלעך אַזוי אַז עס איז כאַנגגינג אַוועק די טאָעס פון מיין רעכט פֿיס. איך נאָר האָבן צייַט פֿאַר איין פּרובירן. איך האב פארזיכטיג אראפגעווארפן מיינע פיס פון מיינע ניז עטליכע מאל, און דערנאך זיך אויפגעשטעלט און זיך אויסגעגליטשט ווי בעסטער איך האב געקענט.
  
  
  די פרייַ שוך לינקס מיין פֿיס און ספּיראַליד אַרוף. עס סימד צו מאַך סלאָולי ווי איך וואָטשט עס מאַך צו זיין ציל. די פּיאַטע פון די שוך שלאָגן די טויט צענטער פון די פלורעסאַנט ליכט, ריזאַלטינג אין איינער פון די מערסט שיין ביסל טאַמפּס איך ווע אלץ געהערט.
  
  
  די כאַטע איז טונקל און איך שפּרינגען צוזאמען די שטאָק צו ווו איך געהערט שאַרבן פון גלאז פאַלן. איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט און געפֿילט הינטער מײַן רוקן, האָב איך געפֿונען דינע שאַרבן גלאז. זיי זענען געווען גענוג שאַרף
  
  
  
  
  
  
  אָבער רובֿ זענען געווען צו קליין. איך פּיקינג מיין וועג דורך די שאַרדז, איך לעסאָף געפונען איין גרויס גענוג צו האַלטן צווישן מיין גראָבער פינגער און ווייַזפינגער, און געזען די טייפּ אויף מיין ריסץ. װע ן אי ך הא ב געארבע ט מי ט ד י געבויגענ ע גלאז , אי ז מײ ן האנ ט מיטאמא ל געװאר ן נאס . איך האָב געוואוסט אַז איך האָב זיך געשניטן, אָבער מיין הענט זענען געווען צו געליימט צו פילן קיין ווייטיק.
  
  
  ווען עס איז געווען בייַ מינדסטער אַ קאַרב אין יעדער גרעב פון טייפּ, איך פאַרשפּרייטן מיין ריסץ און זיי פּלאַצן אויס. ממשיך צו אַרבעטן אין דער פינצטער, איך צעריסן די קליי אַוועק די קנעכל.
  
  
  "געטאן," איך דערציילט ראָנאַ. "זאג עפּעס אַזוי איך קענען געפֿינען איר."
  
  
  "איך בין דאָ," ראָנאַ ס קול געקומען פון דער פינצטערניש.
  
  
  איך בין אויפגעשטאנען און געגאנגען צו דעם קלאַנג פון איר קול ווען איך געהערט עמעצער קראַצן די דעק אַרויס די כאַטע טיר. דערנאך האט זיך דער לאטש זיך געעפנט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך ארויפגעשפרונגע ן צ ו דע ר טײער . די טיר האט זיך געעפנט, ליכט איז ארײנגעגאסן הינטער גאראדין, װעלכער האט זיך א שפאלטן רגע געקװענקלט. עס איז געווען אַ שפּאַלטן רגע מער. איך האָב אים אַ זעץ געטאָן גלײַך רעכטס אין קין, און גורם געווען אַז קלאַפּ כוואליעס קומען צו מיין אַקסל.
  
  
  כ׳האב אים אנגעכאפט בײ דער לענד, װי ער האט זיך געלאזט און אים ארויסגעצויגן פון דער טיר. איך האָב אָפּגעריסן דעם סטילעט פֿון גאָראָדינס גאַרטל און הוגאָ צוריק אַרײַנגעגליטשט אין דער שייד אויף זײַן פאָראַרעם. אויפן דעק איז געװען גענוג ליכט צו געפינען װילהעלמינה, און איך האב אויך גענומען דעם לוגער.
  
  
  איך בין איצט צוגעגאנגען צו דער וואג וואו ראן האט געדולדיק געווארט און האט אראפגעריסן די טעיפ פון אירע ריסטן און קנעכל.
  
  
  "לאָמיר גיין," איך כיס, וואָרף איר וואָס איז לינקס פון איר בלוזקע. ״בלײַב הינטער מיר, איך וועל פּרוּוון אונדז איבערן ברעג. דאָס איז אונדזער בלויז געלעגנהייַט.
  
  
  מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן קארידאר . איך האָב געפּרוּווט זיך צו באַהאַלטן. אין יעדער עק פון די קאָרידאָר איך קען זען אַ פלי פון שמאָל מעטאַל טרעפּ. איך האָב געהאט אַ פופציק-פופציק געלעגנהייט צו טרעפן וואָס ריכטונג וואָלט זיין זיכער. איך געמאכט מיין ברירה און געלאפן צו די טרעפּ, ראָנאַ נאָכפאָלגן מיר.
  
  
  אבער איך געמאכט די פאַלש ברירה.
  
  
  װע ן מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צו ם אונטע ר ד י טרעפ , הא ב אי ך דערהער ט ד י קלאנג ן פו ן שװער ע פים , װא ס זי ך דערנענטער ט זיך . איך האב ארויסגעשלעפט מיין לוגער און געשאסן אויף די מענער ווען זיי זענען אראפגעקומען.
  
  
  מיט מיין פרייע האַנט האָב איך ראָנאַ אַ זאָג געשטויסן, ווען אַ קערפּער איז פאַרביי אונדז געפלויגן און געטראָפן אויפן דעק. עס איז געווען איינער פון די סלאַוויש מאַטראָס. מי ר האב ן דערהער ט דא ם קלאפ ן פו ן ד י פים , בײ ם קארידאר , אויפ ן אויבערשט ן דעק .
  
  
  איך האב מיך אומגעדרײט און, נאכדעם װי ראנא, איז געלאפן צו די טרעפ בײם אנדערע עק קארידאר. איך האָב געקענט זען אַז מיר זענען אויף דער נידעריקער דעק און געוואוסט מיר מוזן גיין אַרויף צוויי לעוועלס איידער מיר קענען דערגרייכן די פּאַרענטשע.
  
  
  מי ר האב ן זי ך געדונער ט ד י מעטאל ע טרעפ ן או ן דערגרײכ ט צו ם װײטערדיק ן דעק , פונק ט װע ן א גרופ ע גוראדינס ע מענטש ן האב ן זי ך ארומגעלאפ ן אי ן װינקל . איך פייערד אין זייער ריכטונג, וואָס סלאָוד זיי אַראָפּ פּונקט גענוג אַזוי מיר קענען לויפן אַרויף די ווייַטער פלי פון טרעפּ. אונטן האט עמעץ געשאסן צװײ דונערנדיקע שיסער. ד י קויל ן האב ן זי ך אפ ־ געשלאג ן פו ן דע ר שטאל ן הינט , װע ן מי ר זײנע ן ארוי ס פו ן זײע ר דערגרײכ ן צ ו דע ר נעקסטע ר דעק .
  
  
  אי ן דע ם קארידאר , זענע ן געװע ן טירן , װא ם האב ן געפיר ט צ ו דע ר לעבנסשי ץ געגנט . כ׳האב נישט געטראכט װעגן באפרײען אײנעם פון די שיפלן, אבער ס׳זײנען דארט געװען פארװארפן לעבנס־רעקעטן צוזאמען די שידוכים, און אויב מיר זאלן קאנען כאפן א פאר פון זיי, קענען מיר איבערלעבן אין וואסער.
  
  
  װע ן מי ר האב ן זי ך ארוי ס דור ך ד י טירן , אוי ף דע ר גאס , זענע ן געשטאנע ן דר ײ מאנשאפט־מיטגלידער , צװיש ן אונד ז או ן דע ם שיל . אײנע ר פו ן ז ײ הא ט געהא ט א ביקס . ע ר הא ט אויפגעהויב ן זײ ן געװע ר צ ו פײער , אבע ר װילהעלמינע ר אי ז שוי ן געװע ן אי ן מײ ן האנט . כ׳האב אים ארײנגעשיקט א קויל אין שטערן און ער איז געפאלן אויפן ביקס. אײנע ר פו ן ד י אנדער ע פארזאמלונ ג הא ט גערוק ט דע ם ביקס , כד י צ ו באפרײע ן פו ן דע ם טויטע , או ן דע ר דריטע ר הא ט ארויםגעצויג ן א האנ ט פיסטו ל פו ן זײ ן קלײדער , או ן געשאס ן א שי ץ אי ן אונדזע ר ריכטונג . — האט װילהעלמינה געענטפערט. דער באנדיט האט זיך אנגעכאפט אין די ברוסט און זיך צוריקגעשטעקט צו די רעטשקע, זיך ארומגעפלויגן איבער דער זייט צו שפריצן אין די שווארצע קאריבישע בעקן אונטן. דע ר לעבנגעבליבע ר הא ט אויפגעגעב ן צ ו באפרײע ן דע ם ביקס , או ן זי ך צוגעלאפ ן צ ו דע ר הינטערשטע .
  
  
  איך צעריסן די דעקל פון די ווודאַן קאַנטיינער מיטן נאָמען "לעבן דזשאַקיץ" אָבער געפונען בלויז איין ין. איך האב עס צוגעווארפען צו ראנא, און זי האט א שמייכל געטון, פרובירט צו זאמלען די רעשט פון איר בלוזקע.
  
  
  איצ ט האב ן זי ך דערהער ט שארפ ע געשרײע ן או ן מע ן אי ז פו ן בײד ע זײט ן געלאפ ן צ ו אונדז , אויפ ן דעק . עס ס צייַט צו ראַטעווען זיך. אי ך הא ב אי ך גענומע ן מי ט דע ר האנ ט צ ו ראנא , ארוי ף אויפ ן האנטרעל , אראפגעלאז ט צ ו דע ם שמאל ן דרויסנדיק ן לעדזש , או ן געטונקען .
  
  
  אי ן דע ר גרויםע ר פײערלע ך צ ו אנטלויפן , הא ב אי ך פארגעם ן ד י רוי ע װאונד ן אוי ף מײ ן צעשטערטע ר שאַרבן . איך האָב דאָס גוט געדענקט, ווען איך האָב שווער געשלאָגן אין זאַלץ וואַסער.
  
  
  דעמאל ט זײנע ן ד י לײט ן אויסגעלאשן . אבער איך בין באלד געקומען צו מיינע זינען, געהאסט און אויסגעשפיגן וואסער ווי א צעבראכענער קאלדער.
  
  
  די גאוויאטא איז געפארן מיט א פאר הונדערט מעטער, אבער איצט האט זי זיך דערנענטערט, אירע פארשלעך האבן געשפילט איבערן וואסער.
  
  
  דער װינט האט שטארק געבלאזן און דער ים איז געװען גרוים. עס וועט זיין שווער פֿאַר זיי צו דעטעקט אונדז אין דעם סידינג אָקעאַן מדבר. דאם װאםער איז געװען װארעם, אבער פול מיט אומפרײנטלעכע באשעפענישן מיט שארפע צײן — און ם׳איז געװען עלנט.
  
  
  אַליין! עס איז מיר איינגעפאלן, אז איך האב נישט געזען ראנא זינט מיר זענען געשפרונגען איבער ברעט. האָט זי טאַקע מיט מיר געטונקען? איך האב נישט געקענט זיין זיכער. אי ך הא ב זי ך געשװאומע ן אי ן א ברײטע ן קרײז , ארײנגעפלאכ ט אי ן װאסער , װ י פלײצ ן האב ן זי ך צוגעפליצ ט צ ו מיר , אבע ר כ׳הא ב ניש ט געקענ ט זען .
  
  
  
  
  
  
  די גבֿיה האָט זיך איצט לאַנגזאַם דערנענטערט צו מיר. פון מיין מיינונג פונט אין וואַסער מדרגה, עס געקוקט ריזיק און מענאַסינג. ארום פופציק יאַרדס פון מיר די שיף פארשטאפט און די לייץ אנגעהויבן צו מאַטאַדיקלי דאַרקן צוריק און צוריק אַריבער די וואַסער.
  
  
  אויף די כוואליעס האט זיך עפעס א װײםן געשװיגן צװישן מיר און דער שיף. איך קען נישט ריזיקירן צו רופן אויס. מיין שטימע האט זיך לייכט געטראגן איבערן וואסער, און די מאטארן פון דער שיף האבן איצט געשװיגן. איך קריכן צו די כייפעץ אין די וואַסער, אָבער סטאַפּט פּלוצלינג ווען מיין האַנט גערירט שטאָף און פלייש.
  
  
  עס איז נישט ראָנאַ. מי ט א געמיש פון רעליעף און אנטוישונג האב איך אנטדעקט אז עס איז דער קערפער פון א מאנשאפט, וואס איז געפאלן איבער ברעט נאכדעם וואס איך האב אים דערשאסן.
  
  
  דע ר לאנגע ר פינגע ר פו ן א שטריכ־ליכט , הא ט אונד ז געטראפ ן אי ן דע ר פארבלענדנדיקע ר פלאם . איך האב טייקעף געטויבן, איבערלאזנדיג דעם טויטן מאטראס שווימען איבער מיר. אונטער וואַסער, איך געקוקט אין דער ריכטונג פון דער שיף. אי ך הא ב דערהער ט דא ם פארשטיקענ ע ברום ן פו ן שיסערײ ן או ן ד י קלאנג ן פו ן קויל ן װא ס האב ן געקלאפ ט אי ן װאסער .
  
  
  װע ן אי ך בי ן ארוי ף הא ט ד י שיפלע ך געפונע ן פא ר מיר , װ י א װײס ע שטאל ן װאנט . זיי האבן נאך געשאסן אויפן דעק און איך האב געהערט דעם קלאנג פון א שיפל וואס מען האט אראפגעלאזט. אי ך בי ן זי ך צורי ק צורי ק דע ם קאסל , צו ם הערשן , ו װ אי ך הא ב זי ך װ י בעסט ע געקענ ט באהאלט ן אונטע ר דע ר איבערהענגונג . דאָ איך איז געווען אויס פון קייט פון די פּרויעקטאָר און וואָלט האָבן געווען שווער צו זען פון די שיפל אויב עס האט נישט לויפן איבער מיר. צום באַדויערן, עס איז געווען ינ ערגעצ ניט צו כאַפּן די רעלס, אַזוי מיר האָבן צו שווימען דורך די וואַסער צו בלייַבן נאָענט צו די כאַל.
  
  
  דאָס שיפל האָט זיך געשפּריצט צווישן די שיפן, און די ראָוערז האָבן זיך צוגעלאַכט צו דעם זילבערנעם פלעק וואַסער, אויף וועלכן די פּרויעקטאָר איז געפאלן. זיי דערגרייכט דעם אָרט מיט עטלעכע שטאַרק קלאַפּ און דראַגד די נאַס גוף אין די שיפל. עמעץ האט געשװוירן, דאן האט זיך אויפגעהויבן און ארויסגערופן צו גאוויטא דורך א בולהארן.
  
  
  "עס איז נישט קאַרטער אָדער די פרוי! ער איז איינער פון אונדזער! »
  
  
  נאָך אַ מינוט פון פלאָוטינג שטילקייַט, גאָראָדינס קול בום: "קום צוריק אויף ברעט. מיר וועלן נאכאמאל זוכן ווען עס ווערט ליכטיג."
  
  
  דאס שיפל איז געהארכזאם צוריקגעקומען קיין גאוויאטא און איז אויפגעהויבן געווארן אויף ברעט. טאָג-ליכט איז נאָך אַ גוט זיבן שעה אַוועק, און איך האט נישט דערוואַרטן צו זיין אַרום ווען עס קומט. באַזירט אויף אַ זייער פּראָסט אָפּשאַצונג, איך באַשלאָסן אַז מיר זענען ערגעץ אין די גאַלף פון האָנדוראַס. כ׳האב געשטעלט א שטײגער בײ די שטערן און װי נאר די קלאנגן אויפן דעק האבן זיך אפגעשטארבן, האב איך אן א שפריץ געפאםט צו מזרח, װאם, װי כ׳האב אויסגערעכענט, איז געװען דער ריכטונג צום נאענטסטן לאנד. דאס וואסער איז נאך געווען ווארעם און דער ים האט זיך גענוג בארואיקט צו מאכן גרינגערהייט די שווימען. מיט גליק, איך קען מאַכן עס צו עטלעכע לאַנד אָדער זיין ספּאַטאַד דורך אַ פרייַנדלעך שיפל.
  
  
  שטילערהייט שווימען, זיך פּאַמעלעך באוועגן צו ראַטעווען מיין ענערגיע, האָב איך זיך ווידער געוואונדערט, וואָס איז מעגליך געשען מיט ראָנאַ. איך האב געפילט טיפע טרויעריק.
  
  
  קאפיטל עלף
  
  
  עס איז געווען טאָגליכט, אַלע ראָזעווע און גאָלד ערגעץ פאָרויס, ווי איך געשלאגן, סוואַם, געשלאגן די קאַריבבעאַן ים. מייַן גוף היץ האט דיסאַפּייטיד שעה צוריק, און די אַמאָל וואַרעם וואַסער איצט פּעלץ ייַזיק. ווען עס איז געווען ליכט גענוג, איך פארשטאפט צו יבערקוקן די האָריזאָנט. איך האב ערשט נישט געזען קיין לאנד אין דערזען, און מיינע מוסקלען האבן געשריגן אין פראטעסט אז איך גיי ווייטער שווימען אן קיין קענטיגע באלוינונג. דעמאָלט איך באמערקט אַ ברוין אָרט ווו די בלוז פון ים און הימל באגעגנט אין מזרח. ערד. איך באַשלאָסן אַז עס איז אָדער האָנדוראַס אָדער, אויב די קעראַנץ פירן מיר צפון, יוקאַטאַן. עס האט נישט פיל ענין. יעדער שטיק פון טרוקן, שווער באָדן איז באַגריסן.
  
  
  איך האָב זיך געגעבן אַ פּאָר מינוט צו לאָזנ שווימען, דערנאָך זיך אומגעקערט און אָנגעהויבן די לאַנגע, גרינגע קריכן צום ווײַטן ברעג. נאָך אַ בשעת איך גאַט פירמע.
  
  
  אין ערשטער עס איז געווען נאָר אַ ריפּאַל אויף אַ גלאַט ייבערפלאַך צו מיין רעכט. ווען איך געגאנגען אויף די וואַסער, איך וואָטשט און געזען נייַ ריפּאַלז. דעמאָלט אן אנדער איינער. און אן אנדער. איך געוואוסט וואָס עס איז געווען אפילו איידער דער ערשטער סערפּ-שייפּט דאָרסאַל פלוספעדער ארויס אויף די ייבערפלאַך.
  
  
  שאַרקס.
  
  
  װע ן אי ך הא ב זי ך אויפגעהערט , האב ן ז ײ זי ך געענדערט , זי ך אריבערגעכאפ ט פאר ן מיר , או ן דא ן זי ך אומגעקער ט צוריק , איצ ט נענטער . דרײַ פֿון זיי האָב איך געקאָנט אויסקלײַבן, כאָטש איך האָב נישט קיין ספֿק, אַז ס'זענען פֿאַראַן פֿרײַנד אין דער נאָענט. װע ן אי ך הא ב זי ך ארײ ן אי ן װאסער , הא ב אי ך באװיז ן דערזע ן ז ײ זי ך ארומגערינגל ט איבע ר מיר , אי ן דע ר װײטע ר פו ן ארום פופציק . זיי האבן די שיווערשטיין צוריק און ווייַס ונטערבעללי פון אַ בלוי הייַפיש. כאָטש די ווייַס הייַפיש איז אַ מער פאַראַקשנט מענטש-יטער, די בלוי הייַפיש איז נישט מיין באַליבט לאַנג-ווייַטקייט שווימערייַ באַגלייטער.
  
  
  ד י דרײ ם מי ר ארומגענומע ן זײנע ן געװע ן צװיש ן אכט־צ ן פוס . אי ך בי ן געװע ן א משונהדיקע ר אינדרוידער , אי ן זײער ע װאסער ן — לאמפעדיק , לאנגזאם , אפש ר געפערלעך , אבע ר א מעגלעכ ע מאלצײט . פון צייט צו צייט וואלט איינער פון די דריי זיך צוגעלאפן צו מיר און זיך דאן אוועקגעצויגן, אזוי ווי ער וואלט געפרואווט מיין רעאקציע. איך האב געוואוסט אז פריער אדער שפעטער וועט קומען איינער פון זיי און מיך שלאגן מיט די שארפע ציין.
  
  
  אי ך הא ב װײטע ר גע ־ שווימען , צו ם באר ג פו ן לאנד . מי ט מי , הא ב אי ך געמאכ ט מײנ ע לאג ע פאמעלע ך או ן אפלויפן , װ י מי ר װאלט ן שוי ן ניש ט געמאכ ט מי ט ד י דר ײ פרײדער . עס איז געווען מער פֿאַר מיין נוץ ווי פֿאַר זייער; דו טשעפעט נישט דעם הייַפיש.
  
  
  מייַן עסקאָרץ געוואקסן סטעדאַלי נעענטער ווי איך פארבליבן מיין ווייטיקדיק פּראָגרעס צו די ברעג. צום גליק, האָט דאָס בלוט שוין לאַנג אָפּגעוואַשן פֿון דעם ווונד אויפֿן קאָפּ און פֿון דעם שנײַדן אויפֿן גראָבער פינגער.
  
  
  
  
  
  
  
  ווו איך שנייַדן עס מיט די פלורעסאַנט ליכט גלאז. װע ן אי ך הא ב ארוי ס אי ן װאסע ר ארומגעלאפ ן פריש ע בלוט , װאלט ן ד י הײפיש ן ניש ט געקענ ט מי ך צעריס ן אי ן שטיקער .
  
  
  בשעת מיין ופמערקזאַמקייַט איז געווען פאָוקיסט אויף די שאַרקס, איך האב נישט באמערקט די ברוין זעגל צווישן מיר און די ערד, אַ ביסל צו די צפון. זינט איך האט ניט וויסן די גרייס פון דעם שיפל, איך קען נישט באַשליסן די ווייַטקייט צו אים. אבער עס איז געווען קומען צו מיר, און איך מענטאַלי געפרוווט צו דערגרייכן און פאַרגיכערן עס. מי ט זעגל , אי ז ניש ט געװע ן פו ן דע ר גאוויאטא , או ן אפיל ו אוי ב אזו י װאל ט אי ך לײבע ר גענומע ן מײ ן שאנס ן מי ט גאראדין ס מאנשאפט , װ י מי ט ד י טויטלעכ ע טארפעדאעס , װא ס האב ן געהײס ן קומע ן צ ו מיר .
  
  
  בשעת איך איז געווען טראכטן די געדאנקען, עפּעס ראַשט רעכט אונטער מיר. עס האט נישט ווירקן מיר, אָבער די טערביאַלאַנס סווערלד מיר אַרום אין די וואַסער ווי אַ קאָריק. מיינע פּליימייץ האָבן זיך צוגעגרייט צו באַפאַלן.
  
  
  איך האב אויפגעהערט שווימען און פארצווייפלט האב איך געווארפן מיט די געווער אויפן שיפל. איך האב נישט געקענט זאגן אויב מען האט מיך געזען, אבער דאס שיפל האט ווייטער געפארן אין מיין ריכטונג, וואס איז געווען בארואיקענדיג. ווען אן אנדער הייַפיש איז דורכגעגאנגען בלויז זעקס פֿיס פון מיר, איך פּולד הוגאָ פון זיין שייד און כאַפּט די כיסט גרייט אונטער וואַסער. דער סטילעט האָט ניט פיל געענדערט די שאַנסן קעגן דריי מערדער וואָס האָבן יעדעס וואָג צווישן דריי און פיר הונדערט פונט, אָבער עס האָט מיר געגעבן אַ געלעגנהייט.
  
  
  איך דייווד עטלעכע מאָל צו היטן די שאַרקס בשעת איך האַלטן מיין אויגן אויף די אַפּראָוטשינג שיפל. איצ ט הא ט זי ך א ן אנדער ע הײפיש ן אפגעריס ן פו ן זײנ ע חברי ם או ן מי ך באפאלן . עס איז פאראן א פאפולערע טעאריע אז ווייל א הייפיש'ס מויל געפינט זיך אויפן אונטערזייט פונעם קאפ, מוז ער זיך ארויפלען אויפן רוקן צו בייסן. גלייב עס נישט. ווען דער נידעריקער קין כינדזשיז, אַ אַמאַנאַס קרעססענט עפענען אין אַ דעדלי, דזשאַגד קאַווערן. א שאַרק קענען קייַען דורך איר פון כּמעט קיין שטעלע.
  
  
  דעם איינער באַשלאָסן צו באַפאַלן מיר קאָפּ-אויף. איך בין געגאַנגען אונטערן אויבערפלאך אים באַגעגנט אויפן זעלבן אופן, פאָרגעשטעלט ווי אַ קליין ציל ווי מעגלעך. ער איז געווען אויף מיר ווי אַ בלוי-שוואַרץ אַנדערוואָטער מיסאַל איידער איך קען באַקומען הוגאָ אין אַ דיפענסיוו שטעלע. מענטשלעך מאַנווועראַביליטי אַנדערוואָטער איז לימיטעד אין בעסטער. און עס איז געווען בלויז צייט זיך צו וואַרפן אַרויף און לאָזן די ריזיק שוואַרץ פאָרעם פאָרן אונטער מיר. ע ס אי ז געװע ן אזו י נאענט , א ז ד י גרוים ע הויל ן פו ן דע ר הײ ס הא ט זי ך געקראצ ט אי ן ד י פלײצעס .
  
  
  געפונען מיר דיפענסלאַס, דער הייַפיש טייקעף געביטן ריכטונג און זיך איינגעשריבן די אנדערע צוויי. זײע ר אויפגערעגטע ר באװעגונ ג האב ן זי ך פארגעלײגט , א ז ז ײ גרײט ן זי ך צ ו א קאנצעטירט ע אטאקע . קוקנדי ק אויפ ן שיפל , הא ב אי ך דערזען , א ז ע ס אי ז א פשוטע ר הילצערנ ע שיפל , מי ט אײ ן זעגל . אין בויגן זענען געשטאנען קלײנע, טונקל־הויטיקע מענטשן, אנװײזנדיק אויף מיר. ז ײ האבע ן שוי ן געװע ן א געשרײ , אבע ר אי ך הא ב ניש ט געהער ט ד י װערטער .
  
  
  די דאָרסאַל פלוספעדער דורכשניט דורך די וואַסער נירביי. דאס מאל בין איך טיפער געטונקען און אויך דער הייפיש. ע ר הא ט אונטע ר מי ר געמאכ ט א װעג , או ן זי ך ארויפגעהויבן , זײנ ע קין ן ברײט , זײנ ע בײז ע אויג ן האב ן מי ך שוי ן אויסגערופן . איך סאַמערסאָלטיד און אַוווידיד די דעדלי ציין דורך אינטשעס, אָבער דאָס מאָל הוגאָ איז געווען גרייט. איך האָב אַרײַנגעשטעקט דאָס בלייד אינעם אויבערשטן בויך פֿונעם הײַפיש. מיין אָרעם האָט זיך געציטערט ווי איך וואָלט געווען געשלאגן דורך אַ שנעל פרייט באַן, אָבער איך געהאלטן אויף ווי די שאַרק ס מאָמענטום געפירט אונדז ביידע אַרוף און די סטילעטטאָ בלייד סלייסט דורך די האַרט ווייַס הויט פון זיין בויך.
  
  
  אײדע ר מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צ ו דע ר אויבערפלאך , הא ב אי ך זי ך אװעקגעשטויס ן פו ן דע ם פארװאונדעטע ר הײפיש , װעלכע ר הא ט איבערגעלאז ן א שטע ל פו ן טונק ל רויט ן בלוט , װ י רויך , א קי ץ קי ץ װא ס הא ט זי ך ארויסגעשטויס ן פו ן א שפריץ , אוי ף זײ ן בויך .
  
  
  איך האב זיך אויפגעהויבן און אוועקגעגאנגען פון דעם אומגעבראכטן רוצח, קוקנדיג צוריק בלויז איין מאל צו זען אז איינער פון זיינע פרישע חברטעס טרייען אים אין מאגן און האט מיט שטארקע צעריסן א גרויסן שטיק פלייש און אינגעווייניק. דער דריטער הײַפיש איז נישט געווען ווײַט הינטער.
  
  
  אי ך בי ן ארוי ף אויפ ן אויבערפלאך , או ן אי ן מײנ ע לונגען א ארײנגעאטעמ ט זיס ע פריש ע לופט . נאך א מינוט האבן מיינע אויערן אויפגעהערט קלינגען און איך האב געהערט קולות. צען פֿיס הינטער מיר, די שיפל ראַקט אין אַ קליין טייַער, די זעגל רייף. אין שיפל זענען געווען פיר מענער. זיי זענען געווען קורץ און טונקל, מיט יידל פֿעיִקייטן שטעלן סיממעטריקלי אויף קליין, קייַלעכיק קעפ. די ווערטער, וואָס זיי האָבן גערעדט, זענען מיר אומפֿאַרשטענדלעך, אָבער איך האָב זיך דערוווּסט, אַז דאָס איז אַ מייַאַן שפּראַך, אַן אַלטע שפּראַך פֿון נידעריקער מעקסיקע, וואָס ווערט איצט גערעדט אין דעם דרום־מזרח טייל פֿון יוקאַטאַן, קווינטאַנאַ־א־רו.
  
  
  ברוין אָרעמס אויף מאַסקיאַלער אָרעם האָבן זיך צו מיר געצויגן און געצויגן מיר אויס פון די וואַסער און אין די ווודאַן שיפל. דערהערנדיק אַ קלאַנג הינטער מיר, האָב איך זיך אויסגעדרייט און געקוקט אויפן בלוטיקן פּינע אויפן וואַסער, וואו צוויי הייפישן האָבן צעריסן דעם פאַרוואונדעט. אין אַ ביסל מינוט איך וואָלט זיין ווייַטער.
  
  
  איך האב אויסגעשטרעקט מיינע הענט אין דאנקבארקייט צו מיינע ישועות, אבער זייערע פארמאכטע אויגן און אומפאסטליכע פנימער האבן נישט רעאגירט. אײנער פֿון זײ האָט מיר אַ באַװוּקונג געטאָן צו זיצן אין בויגן. איך האָב אַזוי געטאָן, און זיי האָבן אַראָפּגעלאָזט דעם זעגל. דער ווינט האט געכאפט דעם לייַוונט, און די ליכט שיפל סימד צו העכערונג אויבן די וואַסער און קאַמיש צו די ברעג.
  
  
  קאַפּיטל צוועלף
  
  
  ווען דאָס שיפל האָט זיך גלאַט און שטיל געפאָרן צום ברעג, האָט זיך מיר אָנגעהויבן כאַפּן מיין השתדלות פון די לעצטע זעכצן שעה. דער קאַמף און אַנטלויפן פון גאַוויאָטאַ, די לאַנג שווימען און דער שלאַכט מיט הייפיש האָבן מיר מיד. אי ך הא ב אי ך גענומע ן או ן פארמאכ ט ד י אויג ן ז ײ א רו , או ן נא ך א רגע , — אזוי
  
  
  
  
  
  די דנאָ פון די שיפל סימד צו סקראַפּ די גראַוואַל, און מענטשן זענען געלאפן פון די גרופּע פון כאַץ צו ציען די שיף אַש.
  
  
  אל ע טעטיקײ ט הא ט זי ך אפגעשטעלט , װע ן אי ך בי ן ארויסגעגאנגע ן או ן געשטאנע ן אויפ ן ברעג . קײנע ר פו ן ד י מאי ן אי ז ניש ט געשטאנע ן העכער , װ י מײ ן ארעם . און, ווי מײַנע באָאָט־מיטן, האָבן זיי ניט אַרויסגעוויזן קיין באַגריסונג און ניט קיין שינאה אויף זייערע פנימער, כאָטש זיי האָבן אויף מיר געקוקט מיט עטלעכע נײַגעריק.
  
  
  דאס זענען געווען די קינדסקינדער פון די האַרט און בונטאַריש מייַאַנס וואָס קיינמאָל אונטערגעגעבן צו שפּאַניש הערשן אין די טעג פון קאָלאָניזאַציע. נאָך די 1847 ופשטאַנד אין מערב יוקאַטאַן איז געווען קראַשט דורך די שפּאַניש, די וואס קען אנטלאפן צו די דזשאַנגגאַלז פון קווינטאַנאַ רו, ווו אַרמד קעגנשטעל פארבליבן אין די twentieth יאָרהונדערט. אוי ך איצ ט האב ן ד י פעדעראל ע רעגירונ ג אינגאנצ ן איבערגעלאז ט װײטע ר דערפער , װ י ד י װא ס אי ך הא ב אי ך געפיר ט אוי ף זײע ר אײגענע ם גאם , זי ך צ ו רעגיר ן לוי ט אלט ע שבטים .
  
  
  פון ביידע זייטן זענען צו מיר צוגעקומען צו מיר פון א פישערשיפל. יעדע ר אײנע ר הא ט געלײג ט א קלײנע ר ברוינע ר האנ ט אוי ף מײ ן עלנבויג ן או ן מי ך געשטופ ט פאראויס . איך האָב ניט געוואוסט צי זיי באַגלייטן מיר אָדער נעמען מיר אַרעסטאַנט.
  
  
  ז ײ האב ן מי ך געפיר ט דור ך א דאר ף פו ן ארום 20 הײזע ר צװיש ן רײע ן שטילע , װאכדיק ע מאי ־ לײט . מי ר האב ן זי ך אפגעשטעלט , פא ר א קלענער ע כאט ש װ י ד י אנדער ע אויפ ן דרויס ן פו ן דארף . דע ר דא ך אי ז געװע ן געװע ן טאכטער , או ן אי ן ד י בלאָטע ע װענט ן זײנע ן ניש ט געװע ן קײ ן פענצטער .
  
  
  װע ן אײנע ר פו ן מײנ ע באגלייט ן הא ט מי ך אנגעהויב ן פיר ן דור ך דע ר טיר , הא ט ע ר געשטופ ט דע ם מעטאל ן קנו ל פו ן װילהעלמינע , װעלכע ר הא ט זי ך נא ך געדריקט , צ ו מײ ן דיך . ער האט אויפגעהויבן מײן פײכט העמד און ארויסגעצויגן א לוגער.
  
  
  — פּיסטאָל! — האָט ער געכאַפּט, דאָס ערשטע וואָרט אין שפּאַניש האָב איך געהערט פון איינע פון זיי.
  
  
  "נישט קיין פונקציע," האָב איך אים געזאָגט. עס איז געווען אמת. דער ביקס האט נישט געארבעט נאָך זיין סאַבמערדזשד אין זאַלץ וואַסער יבערנאַכטיק. "ניין טינע באַלאַס," איך צוגעגעבן. אויך אמת. איך האָב אויסגענוצט אַלע מיין אַממאָ שיסער אין Gaviota.
  
  
  קיין ענטפער פון מאיה. זיי האבן, אפנים, בלויז געקענט עטלעכע ווערטער שפאניש. נאכדעם װי דער אינדיאנער האט קאנפיסקירט װילהעלמינא, האט מיך ארײנגעשטופט אין דער כאטקע און געשלאגן הינטער מיר די הילצערנע טיר. ער האָט גערעדט צו זיין באַגלייטער אין דער מייַאַן שפּראַך. פֿון זייער טאָן האָב איך פֿאַרשטאַנען, אַז איינער פֿון זיי זאָל דאָרטן בלײַבן און היטן די טיר, בעת דער צווייטער איז אַוועק אויף עטלעכע געשעפֿטן. כ׳האב זיך אװעקגעזעצט אויפן פארמאכטן ערד־פלאץ און זיך צוגעלײגט צו דער װאנט.
  
  
  צום ערשטן מאָל אין אַ סך שעהן האָב איך געטראַכט וועגן דער שליחות, וואָס האָט מיך געבראַכט קיין קאַריבבעאַן. איז טאַקע ערשט נעכטן געווען, אַז איך בין געווען אויף דער גרענעץ צו באַזיגן אַ פּלאַנעווען מיט אַ טשעמאָדאַן און אַ באָמבע, ווען איך האָב זיך גערירט צו פעדאָר גאָראָדין מיט אַ לוגער אין דער האַנט? אָבער, ווי ווייַט בין איך פון טאן עפּעס צו פאַרמייַדן די יאָדער צעשטערונג פון ניו יארק אין דריי טעג נאָך.
  
  
  איך האָב געפּרוּווט ברענגען מײַנע מחשבות צוריק צו מײַן איצטיקער קלעם, אָבער אַ זעאונג פֿון Rhona Vollstedt, אַ שלאַנקער גרייהאַונד און נאָרדיקע בלאָנדע, האָט זיך דורכגעלאַכט אין מיין מיינונג. וואו איז זי איצט געווען? טויט? עס איז בעסער צו דערטרינקען ווי צו זיין טאָרן אויס פון דעם ים דורך גאָראָדין.
  
  
  די טיר צו מיין שטיבל האט זיך אויפגעהויבן און צוויי פון מיינע וועכטער זענען אריין. מיט דזשעסטשערז און גראַמז זיי געמאכט קלאָר אַז איך זאָל באַגלייטן זיי. איך בין אויפגעשטאנען און געגאנגען מיט זיי צוריק אין דארף.
  
  
  מי ר האב ן זי ך דערנענטער ט צ ו א גרויםע ר כאט ש פו ן ד י אנדערע . אַמאָל פּיינטיד ווייַס, עס ביסלעכווייַז געווארן גרוי. צװ ײ מאיא ן האב ן מי ך דורכגעפיר ט דור ך דע ר טיר , דא ן האב ן זי ך אפגעשטעלט , פאר ן אלט ן מאן , װא ם זיצ ט אוי ף א פלאטפארמע . ער האט געהאט צעשויבערטע גרויע האר און א פנים אזוי הארט און געקרײזלט װי א װאל־נוס שיל.
  
  
  ע ר הא ט אויפגעהויב ן א קרומע ר האנ ט או ן מײנ ע צװ ײ שוכטע ר האב ן זי ך צוריקגעטײל ט או ן מי ך געלאז ט אלײן .
  
  
  "איך בין טשאָלטי," ער האט געזאגט אין אַ שטאַרק, טיף קול וואָס איז געווען ינאַפּראָופּרייט פֿאַר זיין עלטער און קליינטשיק קאַסטן. "דאָ בין איך על דזשעפע, דער פירער."
  
  
  "איך בין בכבוד," איך געזאגט, "און צופרידן צו געפֿינען עמעצער וואס רעדט ענגליש."
  
  
  "אין דאָרף בין איך דער איינציקער וואָס רעדט ענגליש," האָט ער געזאָגט מיט שטאלץ. "איך געגאנגען אין שולע אין מערידאַ. איך וואלט געלערנט מיינע זין, אבער זיי ווילן נישט קענען די יאנקי שפראך." דערנאָך האָט ער געשוויגן, צוגעבונדן די הענט אין שויס, ווארטן אויף מיר זאָל רעדן.
  
  
  "מייַן נאָמען איז ניק קאַרטער," איך געזאגט. "איך בין אַן אַגענט פון די פאַרייניקטע שטאַטן. װע ן איה ר װע ט מי ך קומע ן מיטנעמע ן מי ט דע ם טעלעפא ן אי ן דע ר נאענטסטע ר שטאט , װאל ט אי ך זי ך דאנקבאר . איך וועל דיר גוט באצאלן.
  
  
  "זיי האָבן מיר געזאָגט אַז איר האָט אַ ביקס," האָט סיאָלטי געזאָגט.
  
  
  — יא, אין מיין ארבעט מוז איך זיך אמאל פארטיידיגן, אמאל טייטן.
  
  
  "ווייַס מענטשן זענען נישט זייער באַגריסן אין קווינטאַנאַ רו, קאַרטער. איך האָב גאָרניט ליב װײַסע מענטשן מיט ביקסן. מייַן מענטשן זענען זייער שלעכט באהאנדלט דורך ווייַס מענטשן מיט ביקס."
  
  
  "איך טאָן נישט וועלן צו שאַטן איר אָדער דיין מענטשן, דזשעפע. די מענטשן וואָס איך קעמפן זענען בייז מענטשן וואָס ווילן צו צעשטערן די גרויס שטעט פון מיין לאַנד און טייטן אַזוי פילע פון מיין מענטשן."
  
  
  "וואָס איז דאָס געמיינט צו מיינען פֿאַר אונדז דאָ אין קווינטאַנאַ בור?
  
  
  "אויב די בייז מענטשן זענען ערלויבט צו געווינען, קיין אָרט אין דער וועלט וועט זיין זיכער פון זיי, אפילו נישט דיין דאָרף. זיי האָבן פּונקט חרובֿ אַן אינזל אין די פּאַסיפיק אקעאן ווו די מענטשן זענען פיל ווי דיין אייגענע.
  
  
  "דערציילט מיר ווי דו ביסט געענדיגט אין ים, ניק קאַרטער."
  
  
  איך האָב אים דערצײלט אַ מעשׂה פֿון דער צײַט, װאָס איך און ראָנאַ זײַנען אַרױפֿגעגאַנגען אויף אַ קרוז שיף אין אַנטיגואַ. כאָלטי האט זיך צוגעהערט מיט פארשנעלטע אויגן, די אויגן כמעט פארמאכט, די הענט אומבאוועגלעך אויף די קני. אַז איך האָב פֿאַרטיק, איז ער דאָרטן געזעסן אַ גאַנצע מינוט.
  
  
  
  
  
  
  אין שטילקייַט. דא ן האב ן זי ך זײנ ע אויג ן געעפנ ט או ן ע ר הא ט זי ך גע ־ שטודיר ט מײ ן פנים .
  
  
  "איך גלויבן איר, ניק קאַרטער," ער האט געזאגט. "דיין קול ליגט נישט און דיין אויגן זאָגן דעם אמת. דער טעלעפאָן איר זוכט פֿאַר קענען זיין געפֿונען אין די צפון אין Wigfa Chico. איך וואָלט נעמען איר דאָרט, אָבער ...
  
  
  "אבער וואס?" איך סאַגדזשעסטיד.
  
  
  "איר זענט אַ ווייַס מענטש. איר האָט געבראכט אַ ביקס צו אונדזער דאָרף. פֿאַר די סיבות, מיין מענטשן ווילן איר טויט. זײ װעלן מיך צוהערן װי אל דזשעפע, און אפשר קען איך זײ גלייבן, װי איך טו, אז דו מיינסט אונדז ניט קײן שלעכטס. אבער עס איז איינער וואס קען נישט זיין אויפגעטרייסלט."
  
  
  "ווער איז דאס?" איך האב געפרעגט.
  
  
  "זיין נאָמען איז טיכאָק. ער איז מיין זון. װע ן אי ך שטארב , װע ט ע ר ד א זײ ן פארװאלטונג . איך האָב מורא אַז דאָס וועט פּאַסירן זייער באַלד. טיכאָק וועט קיינמאָל שטימען צו לאָזן איר גיין ביז איר טרעפן אים.
  
  
  ― אַרײַן אין אים? איך האב געמיינט אז דו האסט געזאגט אז קיינער דא רעדט נישט ענגליש.
  
  
  "עס זענען אנדערע שפּראַכן," האט געזאגט דער אַלט מענטש. „מיין זון ווארט איצט אויף דיר לעבן מיין הויז. ווי איר ביכייווז מיט אים וועט באַשליסן דיין צוקונפט. עס זאָל זיין ".
  
  
  ― איך פֿאַרשטײ ― זאָג איך צום אַלטן. כאָלטי האָט זיך אַ נײַד געטאָן צו דער טיר פֿון זײַן כאַטע. איך האב זיך אויסגעדרייט און אוועקגעגאנגען.
  
  
  אײדע ר אי ך הא ב גענומע ן צװ ײ טריט , ארײ ן אי ן דע ר קלײע ר פא ר ד י הויפט־הוי ז אי ז עפע ס א געפלויג ן דור ך דע ר לופט ן מי ט א קראך , או ן געקלאפ ט ד י ערד . עס איז געווען אַ זעקס-פֿיס שפּיז, זייַן שמאָל, צוויי-שנלדיק שפּיץ באַגראָבן אין דער ערד.
  
  
  אוי ף דע ר קעגנ ־ טע ר זײ ט פו ן דע ר קלײע ר אי ז געשטאנע ן א ױנגע ר מאיא , נאקע ט בי ז דע ר לענד , ד י ברוינע ר הויט , שטרעק ט או ן געבלינצ ט איבע ר שטרעקע ר מוסקלען . ער פּינד די צווילינג קעגן די שפּיז ביי מיין פֿיס, האלטן אים אין אַ ווינקל אין די טראדיציאנעלן טשאַלאַנדזשינג פּאָזע. ארום אונדז זענען געווען די ווילידזשערז, זייער פנימער ימפּאַסיוו אָבער זייער אויגן ווארענונג.
  
  
  אַזוי דאָס איז טיכאָק, דער זון פון די פירער. דאָס איז געווען דער מענטש וואָס איך וואָלט האָבן צו פּנים אין שלאַכט אויב איך לאָזן דעם דאָרף לעבעדיק. אבער אויב איך הרגע אים, וועט זיין פאטער קענען לאָזן מיר זען ווידזשיאַ טשיקאָ? אפילו אויב דער זקן איז מסכים, וועט זיין מענטשן לאָזן מיר לעבן? עפע ס הא ב אי ך געמוז ט באזיג ן טיכו ק א ן אי ם אפנעמע ן זײ ן כבוד .
  
  
  פארן אנרירן דעם שפּיז, האב איך בכוונה ארויסגענומען הוגא פון מיין פארארעם. איך האָב אויפגעהויבן די סטילעטטאָ פֿאַר די ווילידזשערז צו זען, און דאַן געשיקט עס ספּיראַלינג צו די טיר פון די טשיפס 'הויט, ווו עס איז געווען סטאַק, די שעפּן שאַקינג. כאָטש עס איז געווען קיין דייַטלעך ענטפער פון די אַבזערווערז, איך פּעלץ אַ אַנדערלייינג האַסקאָמע.
  
  
  דערנאָך איך פּולד די שפּיז אויס פון דער ערד און, האלטן עס אין דער זעלביקער שטעלע ווי טיכאָק, אריבערגעפארן צו די צענטער פון די פּאָליאַנע. דאר ט האב ן מי ר אנגעריר ט ד י שפיצ ן פו ן ד י שפּיז ן אי ן א גרוס , װא ס הא ט טשודנע ר דערמאנע ן פו ן דע ם װא ם פלעג ט זי ך אי ן קװארטירשטאף . דער טויטליכער חילוק איז געווען, אז אונזערע שפיזן האבן דורכגעשטעקט צוועלף אינטשעס פון שטאל, א בלייד, וואס איז ביכולת צו ארויפלייגן א מענטש אדער שניידן א גליד פון זיין קערפער.
  
  
  אי ך הא ב אי ך גענומע ן א טריט ן צורי ק אי ן א גרײטע ר שטעלונ ג או ן טיכ א הא ט גלײ ך אטאקירט , געשװאונגענדי ק ד י שפײ ט פו ן זײ ן שפּיז . איך דראַפּט מיין שפּיז צו פאַרשפּאַרן דעם קלאַפּ, דעמאָלט געשווינד אויפשטיין עס צו אָפּנייגן די בלייד וואָס וואָלט האָבן שפּאַלטן מיין שאַרבן.
  
  
  מייַן ענטפער איז געווען מיין אייגענע ענטפער, וואָס מייַאַ האט אַנטיסאַפּייטיד און אפגעשטעלט. ער דעמאָלט אריבערגעפארן צו אַנטקעגנשטעלנ די דערוואַרט קלאַפּ, אָבער איך פשוט פיינטעד מיט די בלייד און סיידווייז פארקערט די באַט צו זיין קאַסטן. טיכאָק האָט געקרימט פֿון ווייטיק, אָבער פֿינק איז אַריבער דאָס שפּיז, גרייט צו בלאָקירן דעם טויטלעכן קלאַפּ.
  
  
  מי ר האב ן זי ך צוריקגעצויגן , זי ך אומגעקער ט צ ו אונדזע ר אריגינעלע ר פאזיציע , או ן דע ר קאמ ף הא ט זי ך װידע ר אנגעהויב ן .
  
  
  די קונסט פון די קוואַרטערסטאַף איז אין פילע וועגן ווי פאָרמאַלייזד ווי פענסינג אָדער אפילו דאַנסינג. יעדער שלאָגן האט אַ בלאָק, יעדער בלאָק באוועגט אַ טאָמבאַנק. ד י אײנציק ע קלאנגע ן אי ן דע ר יוקאטאנע ר קלײערונ ג זײנע ן געװע ן דא ס קלאנגע ן פו ן שאפס ן או ן קלאנגע ן פו ן בליידס , אנגעצייכנט ע פו ן דע ם שװער ן אטע ם פו ן טיכא ק או ן מיר . מער ווי אַמאָל איך געזען אַן עפענונג צו פאָרן די פונט פון אַ שפּיז, אָבער סלאָוד מיין שטויס פּונקט גענוג צו לאָזן די יונג מייַאַן צו מאַכן אַ בלאָק. איך בין ביז איצט געלונגן אפצוהאלטן זיין אייגענעם בלייד פון מיר, אחוץ א קנייטש אין דער זייט, וואס האט איבערגעלאזט אויף מיין העמד א קרומע פלעק.
  
  
  דער דורכברוך איז געקומען ווען איך האב אראפגעקלאפט דאס שפּיז פון איינע פון זיינע הענט מיט א צווייפל אפשלאש ווען ער האט ערווארטעט א נארמאלע אפשלאש און צעשלאשן אטאקע. מי ט זײ ן שפּיז , א ן אומזיסט־געבאנגלע ך אי ן אײ ן האנט , אי ז טיכאק ס האלדז , געװע ן אויסגעשטעל ט צ ו מײ ן בלייד . איך אריבערגעפארן די שטויס אַ בראָכצאָל פון אַן אינטש צו דער זייַט, קוים קאַטינג די הויט. איך האב געזען אין די אויגן פון דער מאיא אז ער ווייסט וואס איך האב געטאן.
  
  
  נאכדעם וואס ער האט צוריקגענומען קאנטראל אויף זיין שפּיז, האָט טיטשאָק אָנגעקלאָגט מיט דעדלי גרימצארן. אי ך הא ב זי ך געלאז ט פא ר זײ ן אטאקע , או ן הא ב אנגעהויב ן מורא , א ז דע ר דועל ע קע ן זי ך נא ר פארענדיק ן מי ט טיכו ק אדע ר מינם .
  
  
  דער סוף געקומען מיט אַמייזינג פּלוצעמדיק. שטילערהייט צוגעלונגען הויך אויף מיר, און דאַן זיך אַראָפּגעכאַפּט און געשוועבט די באַט פון עס ווי אַ בייסבאָל פלעדערמויז, כאַפּן מיר פּונקט אויבן מיין קנעכל און קלאַפּן מיין פיס אויס פון אונטער מיר. איך בין געפֿאַלן צו דער ערד און זיך אַרויפֿגעקליבן אַרײַן אויף מײַן רוקן פּונקט אין דער צײַט, צו זען דעם בלייד פֿון טיטשאָקס שפּיז דורכשטעכן מײַן פּנים. אין דער לעצטער רגע האט עס געשטאכן אין דער ערד אזוי נאענט צו מיין אויער, אז איך האב געפילט איר היץ.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפ ן פיס , װידע ר גרײט , הא ט זי ך געשטעל ט מי ט דע ם שונא . אי ן זײנ ע אויג ן אי ז געװע ן א נײע ר מעסע ר — קאמ ף קאמאראדיע . מי ר זײנע ן געװע ן אפיל ו איצט . אי ך הא ב געשאפ ן זײ ן לעבן , װא ם ע ר הא ט ניש ט געקענ ט פארגעבן
  
  
  
  
  
  ספּער מיין.
  
  
  איך איז געווען גאַמבלינג. א טריט פאראויס, האב איך געבויגן מיין בלייד צו טיכוך אין גרוס. ער האָט אַראָפּגעבראַכט זײַן אייגענעם שפּיז אַנטקעגן מײַנער, און דער מלחמה איז פֿאַרענדיקט. מי ר האב ן אראפגעלאז ט אונדזער ע געװער ן או ן געכאפ ט דע ם האַנטגעלענק , מאי ן סטייל . די ווילידזשערז האָבן געשמועסט מיט אַ שמועס, און איך האָב צום ערשטן מאָל געזען שמייכלען אויף די טונקל פנימער פון די ינדיאַנס.
  
  
  דער אלטער הויפטמאן איז צוגעקומען צו אונז און האט גערעדט צו טיהוק אויף דער מאיא שפראך. דערנאָך האָט ער זיך צו מיר אויסגעדרייט און געזאָגט: איך האָב געזאָגט מיין זון, אַז ער האָט געקעמפט מיט העלדישקייט און מיט כּבֿוד. איך זאָג דיר דאָס זעלבע, ניק קאַרטער. די שטאָט פון Vigia Chico קענען זיין ריטשט אין אַ שעה. צװײ פֿון מײַנע שטאַרקסטע מענטשן װעלן אײַך אַהין נעמען מיט אַ קאַנו.
  
  
  ער האָט מיר דערלאַנגט אַ פּעקל אײַנגעוויקלט אין אַ וואַסער־פּרעזעך טוך. "איר מוזט רייניקן און ייל דיין ביקס איידער די זאַלץ וואַסער דרייז, אָדער עס וועט זיין אַרויסגעוואָרפן קעגן די בייז מענטשן וואָס איר זוכט."
  
  
  איך האב אים באדאנקט און ארויסגעצויגן הוגא פון דער טיר. איך בין דעמאלט נאכגעגאנגען צוויי מוסקולערע מענער וואס האבן שוין געווארט מיך צו נעמען צום קאנו.
  
  
  דרייצן
  
  
  ד י קאנו־רײז ע איבע ר דע ם ברעג , אי ז געװע ן שנעל ע או ן שטיל . צוויי מייַאַנס באגעגנט אונדז רעכט בייַ די ברעג פון די ינדנברעך. קיינער פון זיי האָט ניט גערעדט.
  
  
  מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן װיגלא־טשיקא , א ישוב , דרײמא ל ד י גרוים ע פו ן דע ם דארף , װא ם מי ר האב ן פארלאז ט . די הויז איז געווען מער שטענדיק, און די באַן שפּור צו די מזרח געענדיקט אין די ויסווייניקסט ברעג פון דער שטאָט. מײנ ע רײע ר האב ן מי ך צוגעפיר ט צ ו א ארט , װא ו ע ם הא ט מי ר אויסגעזען , א ז דא ס אי ז געװע ן דא ס הוי ז פו ן א ארטיקע ר הויפטמאן , האב ן מי ט זי ך קורצע ר גערעד ט מי ט א מאיאישע ר שפראך , או ן מי ך מי ך מי ט זי ך מי ט זי ך מי ט א מאל ן געלאז ט קוק ן .
  
  
  איך האב געבעטן א טעלעפאן נומער און מען האט מיך אוועקגעפירט אין אן אלגעמיינער געביידע, וואס האט, אפנים, געדינט אלס שול, אלגעמיינער קראָם, פארזאמלונג צימער, וואַרעהאָוסע און נאך. דער טעלעפאָן איז געווען אַ פרי מאָדעל מיט אַ גראָב ווודאַן קייסינג און אַ שעפּן אויף דער זייַט.
  
  
  די ווייַטער צוויי שעה זענען פארבראכט צו באַקומען צו מערידאַ, די הויפּטשטאָט פון די יוקאַטאַן, און פון דאָרט דורך אַ מייז פון ריפּיטערז און ינטערמידייט אָפּערייטערז, ביז די באַקאַנט קול פון David Hawk Analy געקומען איבער די שורה.
  
  
  איך האב אים געזאגט וואו איך בין און אים געגעבן א פארמאכטע ווערסיע וויאזוי איך בין אהין געקומען, שנעל גערעדט פון מורא אז מיר זאלן אין יעדן מאמענט פארלירן קאנטאקט.
  
  
  "איך דאַרף אַ שנעל וועג אַרויס פון דאָ," איך געזאגט אים. "עס איז אַ באַן, אָבער משמעות די באַן דאַרף נאָר גיין אַמאָל יעדער גאַנץ זונ ליקוי."
  
  
  "איך וועל ברענגען אַ העליקאָפּטער צו איר. וואָס איז דער סטאַטוס פון די מיסיע? "
  
  
  "די טשעמאָדאַן קומען אויף די Gaviota פֿון קוראַסאַאָ. פיודאָר גאָראָדין איז דער הויפּט פון דער אָפּעראַציע מיט זשיזאָוו, משמעות אין זייער הויפּטקוואַרטיר און נאָר טייל מאָל אויף דער גאַס. עס איז קיין באַשטעטיקונג אַז נאָקס וואָרנאָוו איז דער שליסל מענטש, אָבער די זאָגן איז שטאַרק גענוג פֿאַר אונדז צו באַטראַכטן עס זיכער." איך כעזיטייטיד, דעמאָלט צוגעגעבן, "מיר פאַרפאַלן Rhona Vollstedt."
  
  
  "איך בין נעבעכדיק צו הערן אַז, ניק," האט געזאגט David Hawk. איך האב געוואוסט אז ער האט עס געמיינט. ווי דירעקטאָר פון AX, ער איז געווען באַקאַנט מיט טויט, אָבער די אָנווער פון זיין אַגענט שאַטן אים מער דיפּלי ווי פילע פאַרשטיין. — קענסט דא ארבעטן אליין ? האָט ער צוגעגעבן.
  
  
  "איך קען, אָבער עס וואָלט זיין פייַן אויב עס איז געווען עמעצער באַקאַנט מיט דעם טעריטאָריע. עס ווערט דא פינצטער און איך דארף אייך נישט דערמאנען אז מיר זענען אויף א טערמין״.
  
  
  "אַוודאי נישט," האָט האָק טרויעריק געזאָגט. "ווארט א מינוט."
  
  
  עטליכע סעקונדעס האט דער טעלעפאן מיר שטילערהייט געקראכט אין אויער, און איך האב געוואוסט אז כאק לייגט אריין אינפארמאציע אין זיין דעסקטאפ קאמפיוטער. דערנאָך האָט ער זיך אומגעקערט מיט דעם ענטפער:
  
  
  "די סי.איי.עי. האט אַן אַגענט מיטן נאָמען פּילאַר אין וועראַקרוז. זי וועט קאָנטאַקט איר דאָרט אין די Bahia Bonito האטעל."
  
  
  "זי?"
  
  
  "יאָ, ניק, עס קוקט ווי איר האָט גליק. מען האָט מיר געזאָגט אַז עס איז אַ רויטהאָריק, געזונט יקוויפּט מיט... אה... אַלע עקסטרע ויסריכט." האק האט אויסגעקלאפט אין האלדז, און דערנאך ווייטער געצויגן אין אן אנדער טאן. "קען איר צולייגן אַ העליקאָפּטער צו לאַנד אין Vigia Chiu?"
  
  
  "רעכט הינטער דעם בנין עס איז אַ פּאָליאַנע. ווי באַלד קענען איר שיקן דעם העליקאָפּטער? »
  
  
  "איך וועל האָבן צו אַרבעטן דורך די סטעיט דעפּאַרטמענט. אויב זיי זענען אויף פונט, איר וועט האָבן אַ פויגל אין דריי-פיר שעה."
  
  
  "פייַן. איך וועל מאַכן זיכער צו ילומיניט די לאַנדינג געגנט מיט פלאַרעס אָדער פירעס. ווען מיר דיסקוטירן די דעטאַילס, עס איז געווען פארגעקומען צו מיר אַז אונטער נאָרמאַל צושטאנדן אַזאַ אינפֿאָרמאַציע וואָלט קיינמאָל זיין טראַנסמיטטעד אַנענקריפּטיד איבער ציבור טעלעפאָן שורות. ד י אומשטענד ן זײנע ן אבע ר געװע ן אל ץ געװע ן ד י באדינגונגע ן זײנע ן געװע ן פרימיטיווע ;
  
  
  "איר וועט דאַרפֿן געלט," האָט האָק געזאָגט. "איך וועל וואַרטן אין דיין האָטעל אין פאַרשידן סענטראַל אמעריקאנער קעראַנסיז. עפּעס אַנדערש?"
  
  
  "יאָ. מייַן לוגער גענומען אַ זאַלץ וואַסער וואַנע, אַזוי איך ווילן צו האָבן אַ ביקס רייניקונג קיט אויף האַנט. 9 מם אַממאָ אויך."
  
  
  "עס וועט וואַרטן פֿאַר איר." עס איז געווען אַ פּויזע אויף דער שורה, ווי האַווק וואָלט וועלן צו לייגן עפּעס אַנדערש. אבער דעמאָלט ער נאָר געזאגט, "איר'ווע גאַט מער ווי גוט גליק, ניק."
  
  
  איך האב געהאט א ארבעט, וואו איך האב איבערצייגט דעם לאקאלן דארף שעף צו שיקן סיגנאל-ליכט פאר א העליקאפטער. ער האט מיר נישט געװאלט העלפן. די געבוירענער פון Vigia Chico זענען געווען אַ ביסל ווייניקער פייַנדלעך צו די אַרויס וועלט ווי די מייַאַנס אין דעם דאָרף אויף די ברעג, אָבער זייער טייז צו די אַלט טראדיציעס פארבליבן שטאַרק. ווייסע מענטשן זענען ראַרעלי געקומען צו יוקאַטאַן אויף שלום מישאַנז, און די מענטשן זענען נישט לאָעט צו טרעפן
  
  
  
  
  
  
  איינער פון זייער פליענדיק קאַרס.
  
  
  איך ענדלעך געוואונען זייער רילאַקטאַנט מיטאַרבעט אויף אַלטמאָדיש וועג. פּראַמאַסינג זיי געלט. פּריוואַט, איך איז געווען כאָופּינג אַז די שטאַט דעפּאַרטמענט סי.איי.עי. פּילאָט וואָלט ברענגען אין עטלעכע געלט. עס וואָלט זיין אַ ביסל פּריקרע צו באַקומען אויס פון Vigia Chico אויב די רעזידאַנץ טראַכטן זיי זענען געווען דופּט.
  
  
  אין די ווייַטער ביסל שעה, אַזאַ קאַנסערנז זענען לערקינג אין די צוריק פון מיין מיינונג ווען איך סופּערווייזד די פּלייסמאַנט פון סיגנאַל לייץ. עס איז געווען אַ פּלאַץ פון טרוקן טויט האָלץ אַרום, אַזוי איך שטעלן אַרויף זעקס פירעס אין אַ קרייַז צו אַוטליין די לאַנדינג זאָנע.
  
  
  ווי נאר די פייערן האבן געברענט און די קלירינג איז געווען באלויכטן, האב איך זיך אוועקגעזעצט און געווארט. און וואַרטן. און וואַרטן.
  
  
  איך האב געדארפט וויסן אז דאס וועט נישט גיין אזוי גלייכליך מיט'ן סטעיט דעפארטמענט אריינגערעכנט. ווען איך האָב געהערט דעם געזונט פון די העליקאָפּטער ראָוטער, עס איז געווען פאַרטאָג, און מיין פייער קאָמאַנדע איז באשטימט ומגליקלעך מיט די פאַרהאַלטן. דער פּילאָט האָט דערזען אונדזער קליינער גרופּע און האָט אַרײַנגעבראַכט זײַן שיף, אויפֿגעכאַפּט אַ ריזיקן וואָלקן מיט געדיכטן רויט־ברוין שטויב.
  
  
  דער פּילאָט האָט געהייסן מארטין. ע ר אי ז געװע ן א דע ר בחור , מי ט א שפיציק ע נאז . מי ר האב ן זי ך אויםגעטויש ט ײדן , װע ן ד י װיללע ר האב ן זי ך ארומגערינגל ט או ן מי ט גרוי ס חשד , קוקנדי ק אויפ ן העליקאפטער .
  
  
  "איך האף אז זיי האבן געשיקט מיט דיר געלט," האב איך געזאגט.
  
  
  "געלט? פארוואס?"
  
  
  "צו העלפן מיט די סיגנאַל פירעס, איך געהאט צו צוזאָג די מענטשן עטלעכע צאָלונג."
  
  
  מארטין האט זיך געקויקלט אויפן ליכטיקן הימל. "איך טאָן ניט וויסן וואָס איר דאַרפֿן סיגנאַל לייץ; כּמעט אַ גאַנצן טאָג.
  
  
  "ווען איך האָב געבעטן אַ העליקאָפּטער," האָב איך קאַלט געזאָגט, "איז געווען פינצטער. איך האב געהאפט אז די סטעיט דעפארטמענט וועט ענטפערן גענוג שנעל מיך ארויס פון דאן פאר פארטאג. איך האָב אַ גאַנץ פאַרנומען פּלאַן, אַלט פרייַנד.
  
  
  "קיינער האָט גאָרנישט געזאָגט וועגן אַרײַנברענגען געלט," האָט ער געברומט.
  
  
  די מענטשן, וואָס זענען געשטאַנען אַרום אונדז, האָבן עפּעס געמורמלט, און איך האָב מורא געהאַט, אַז זיי האָבן געכאַפּט דעם עיקר פֿון אונדזער שמועס.
  
  
  — האסט געברענגט אײַער געלט? איך האב געפרעגט.
  
  
  — נו... עטלעכע — האט ער פארזיכטיק געזאגט.
  
  
  איך איז געווען פארלוירן מיין געדולד. "אזוי באַקומען די גענעם אויס! איך האָב צוגעזאגט די מענטשן געלט און איך כאָשעד אַז זיי וועלן ברעכן דיין ביינער אויב זיי טאָן ניט באַקומען עס."
  
  
  מארטין האט אויסגעזען באליידיקטער, און האט ארויסגעצויגן פון הינטערן קעשענע א צעשלאפענעם בייטל און אנגעהויבן דורכגלויפן זיינע בילס. ירריטירט האב איך ביי אים גענומען דעם בייטל און ארויסגעצויגן דעם בייטל. די סומע פון די בילס איז געווען פּונקט איבער פופציק דאָללאַרס. אי ך הא ב אי ם דערלאנג ט דע ם עלטערע ן , װעלכע ר הא ט ע ס פײערלע ך געצײל ט או ן דא ן הא ט זי ך א ניד ן ני ט גענומע ן א שמײכל . ע ר הא ט גערעד ט מי ט ד י װיללע , װעלכ ע האב ן זי ך אװעקגעפיר ט צ ו רײם ן פא ר אונדז .
  
  
  ווען מיר זענען אויף די העליקאָפּטער, מארטין געזאגט, "איר האט צו געבן זיי אַלץ? יענע ינדיאַנס וואָלט מיסטאָמע זיין צופֿרידן מיט האַלב.
  
  
  "אפֿשר," איך געזאגט. ― און אפֿשר װאָלטן זײ נישט געװען גליקלעך ― ביז זײ זאָלן אײַך אַרײַנטאָן אַ שפּיז דורכן האַלדז. וועט עס דיר קאָסטן פינף און צוואנציק דאָללאַרס?
  
  
  ער סטאַרטעד די מאָטאָר צו לעבן אָן באַמערקונג.
  
  
  — זארגט נישט — האב איך אים געזאגט. "איך וועל מאַכן אַ פול אַקאַונטינג פון דיין צושטייַער און איר וועט זיין ריימבערסט דורך די נאָרמאַל סטעיט דעפּאַרטמענט טשאַנאַלז. אויב איר זענט מאַזלדיק, איר וועט באַקומען דיין געלט צוריק דורך ניטל. אפֿשר נישט דעם ניטל ... "
  
  
  צום ערשטן מאָל האָט מארטין זיך אַ ביסל אָפּרוען און אפילו געראָטן צו שמייכלען. "אָוקיי," ער געזאגט. "איך מוזן אַרייַנלאָזן, עס איז טשיפּער ווי אַ שפּיז אין די האַלדז. וואו?"
  
  
  — וועראַקרוז — האָב איך אים געזאָגט, און מיר זענען געשפּרונגען.
  
  
  קאַפּיטל פערצן.
  
  
  Hernando Cortés געקומען אַשאָר אין וועראַקרוז אין 1519, און איז געווארן דער ערשטער ספּאַניאַרד צו שטעלן פֿיס אויף מעקסיקאַן באָדן. זינט דעמאלט איז די שטאט געכאפט געווארן אין פארשידענע מלחמות דורך די אמעריקאנער און צוויי מאל דורך די פראנצויזיש.
  
  
  װע ן מי ר האב ן זי ך געגלײ ט איבע ר דע ר באכ ט פו ן קאמעטשע , או ן אי ך הא ב זי ך געקועפ ט צ ו דע ר זון־באלויכטע ר שטא ט אי ז געװע ן קלאר , א ז װעראקרוז ׳ אי ז איצ ט איצ ט געװע ן א פרייז , װא ס װער ט פו ן אל ע בלוט ן או ן דונערן .
  
  
  מי ר האב ן זי ך באזעצ ט אי ן דע ר געגנ ט הינטער ן אמעריקאנע ר קאנסולאט , װא ו אי ך הא ב אפגעזאג ט א אײנלאדונ ג צ ו בלײב ן מיטאג . איך האָב זיך געפֿילט שייגעץ און קלעפּיק פֿון שפּאַנונג, אויסגעמאַטערט פֿון אינסאַמניע, און איך האָב ניט געפֿילט ווי צו רעדן וועגן מאַרטיניס מיט עטלעכע פֿון אונדזערע אויסערן־דינסט אָפֿיצירן. איך האב א שאקל געטאן פון מארטין'ס האנט, אים נאכאמאל פארזיכערט אז ער וועט צוריק באקומען זיין געלט, און גענוצט דעם דרויסנדיקן טעלעפאָן צו רופן א טאַקסי.
  
  
  די טאַקסי פאָר צו האטעל באַהיאַ באָניטאָ האָט אונדז גענומען דורך עטלעכע פון די שטאָט 'ס היסטארישן ברוקשטיין גאסן ליינד מיט אַלטפרענקיש אַלט הייזער, ווי געזונט ווי ברייט מאָדערן גאסן ווייַטער צו שטאָל און גלאז סקייסקרייפּערז.
  
  
  מיין האָטעל איז געווען פאַרעלטערט אָבער באַקוועם, מיט אַ גרויס הויף אָפן צו די הימל און דריי רודערן פון צימער אַרום אים. איך האָב געזאָגט דעם שאָפער ער זאָל וואַרטן און בין אַרײַן. אַז איך האָב געזאָגט מײַן נאָמען, האָט דער מאַן בײַם שרייַבטיש מיר דערלאַנגט אַ צימער־שליסל, אַ געדיכטן פֿאַרחתמעטן קאָנװערט און אַ פּעקל אין גרייס פֿון אַ קלאַרנעט־פֿאַסל. איך האָב אָפּגעשניטן דעם קאָנווערט און געפֿונען אין פאַרשידענע סיזעס און פארבן: דאָללאַרס, פּעסאָס, קוועטזאַלן, קאָרדאָבאַס, קאָלאָנעס, לעמפּיראַס, באַלבאָאַס, באָליוואַרס, גאָרדעס, פונט, פראַנקס און גילדערס. איך האב ארויסגעצויגן א פעזא, באצאלט דעם דרייווער און מיט דעם זעקל אונטערן ארעם ארויפגעגאנגען צו מיין צימער אויפן דריטן שטאק. עס זענען געווען קיין אַרטיקלען פון פּילאַר אָדער ווער עס יז אַנדערש.
  
  
  איך גענומען אַ לאַנג, סטימי וואַנע און דעמאָלט אַ קיל שפּריץ, דאַן אַנראַפּט דעם פּעקל פון די גומע רייניקונג.
  
  
  
  
  
  
  און אנגעהויבן ארבעטן אויף די לוגער. איך קען האָבן געבעטן האָק צו ברענגען מיר אַ נייַ פּיסטויל, אָבער ווילהעלמינה איז געווען אַן אַלט און טראַסטיד פרייַנד.
  
  
  איך גענומען די לוגער באַזונדער און ינספּעקטיד אַלע די טיילן. ווייַל עס איז געווען געזונט לובראַקייטיד און פּראָטעקטעד דורך אַ וואָטערפּרוף קאָוטינג, די זאַלץ וואַסער האט נישט דאַמידזשד די מעטאַל. איך געוויינט סאַלוואַנט אויף יעדער טייל, אפילו די קליינטשיק סקרוז, און געארבעט די סטאַינס דורך די לאָך ביז זיי זענען ריין ווייַס. איך דאַר די דיסאַסעמבאַלד פּיסטויל מיט אַ לינט-פֿרייַ וואַטע ווישער, גערירט קריטיש טיילן מיט נידעריק-וויסקאָסיטי לובריקייטינג בוימל, און ריאַסעמבאַלד די לוגער. איך לאָודיד אַן אַכט-קייַלעכיק קלעמערל פון די קעסטל פון שעלז וואָס כאָק האט צוגעשטעלט און טאַקט ווילהעלמינה אין די כאָלסטער אויף מיין גאַרטל.
  
  
  מיין גוף האט געדארפט שלאפן, אבער מיין מיינונג האט זיך נישט געלאזט. ס׳זײנען געװען פלענער דאס צו טאן, צו פארמאכן די לעכער. און ווען איך האָב געגעבן מיין מאַרך אַ ברעכן, אַ פאָטאָ פון ראָנאַ וואָלט קומען אין מיינונג. די בלאָנדע, וועמענס שלאַנק, פלעקסאַבאַל גוף איז געווען אין מיין געווער פֿאַר אַזוי פילע נעכט, קען נישט זיין געהאלטן בלויז נאָך אַ פאַרפאַלן אַרבעט שוטעף.
  
  
  "זיי לאָזן ניט צייט און ניט ויסמאַטערן פֿאַר טרויער," איך געדאַנק ביטער און פלו אויס פון די צימער. בײַם טיש האָב איך געפֿרעגט צי ס'איז פֿאַראַן אַ קראָם דערבײַ, וווּ איך קען קויפן קליידער.
  
  
  "יאָ, סענאָר. אַגוילאַרס, לאָוקייטאַד אַריבער די גאַס, האט אַ ויסגעצייכנט ברירה, "האט דער באַאַמטער געזאגט.
  
  
  "גראַסי. איך ווארט אויף א באזוכער. אויב זי קומט, זאָג איר, ווו איר קענען געפֿינען מיר."
  
  
  איך בין אַריבער די גאַס און אויסגעגעבן אַ האַנדפול פון כאַק געלט אויף קליידער. איך האָב זיך אָנגעטאָן אין אַ נײַעם פּאַסן מיט אַלע פּאַסיקע אַקסעסעריז, האָב איך זיך ווידער באַראַטנ זיך מיט מיין אָפּטייסיסט און זיך געלאָזט אַרויפגעגאַנגען אויף דער גאַס צום טראָטואַר קאַפע. כ׳האב מיך אװעקגעזעצט בײ א טיש װאם האט ארויםגעקוקט אויפן ארײנגאנג און באשטעלט א פלאש לאקאלע בראנפן, װאם האט געברענט װי פײער, אבער האט נישט קײן שלעכטן טעם. זופּנדיק קאָניאַק, האָב איך זיך געחידושט, ווי לאַנג איך זאָל וואַרטן, איידער איך האָב באַשלאָסן, אַז מײַן באַגלייטער, פּילאַר, וועט זיך נישט באַווייזן.
  
  
  אין יענעם מאמענט האט זיך צװישן די טישן געשװאויגן א טונקל־הויט מײדל אין א נידעריקער בלוזקע, װאם האט קוים פארהאלטן אירע פראכטיקע בריסט און זיך אפגעשטעלט בײ מיר. אירע האָר איז געװען שװאַרץ און געדיכט, אַ ביסל צעטומלט, פֿריש פֿון בעט. זי האט געהאט אויגן די קאליר פון שװארצע קאװע, װאם האבן צוגעזאגט עקזאטישע פארגעניגן.
  
  
  "קען איר שפּאָרן אויף אַ שוועבעלעך?" — האט זי געפרעגט מיט א קלײנעם אקצענט.
  
  
  "אנטשולדיגט, איך טאָן ניט האַלטן זיי זינט איך פאַרלאָזן סמאָוקינג." איך האָב איר געזאָגט.
  
  
  "פֿאַרגאַנגענע יאָר האָב איך אַליין געפּרוּווט אויפֿהערן רייכערן, אָבער איך האָב נאָר געדויערט צוויי וואָכן," האָט זי ריכטיק געענטפֿערט.
  
  
  — דו מוזט זײן פילאר.
  
  
  "יא. און איר זענט ניק קאַרטער ... וועמענס נאָמען איז קילמאַסטער. דיין שעם פּריסידז איר."
  
  
  אירע פולע ליפן האבן זיך געבויגן אין א שמייכל. "איר זאָל קיינמאָל אַנטשולדיקן. קענען איך זיצן אַראָפּ? »
  
  
  — פֿאַרשטײט זיך, מײַנע מאַנירן זײַנען הײַנט אַ ביסל אױסגעבראָכן, װי אַלץ אַנדערש.
  
  
  פילאר האט זיך אװעקגעזעצט אויפן שטול אנטקעגן מיר. "איר קוק ווי איר דאַרפֿן עטלעכע שלאָפן," זי געזאגט.
  
  
  "געשעפט קומט ערשטער," איך געזאגט מיט אַ ינסיניוייטינג שמייכל. "קען מיר רעדן דאָ?"
  
  
  אירע שײנע אױגן האָבן זיך געגליטשט איבער די לױבערן אין קאַפֿע און פֿאַרבײַגײער אױפֿן טראָטואַר. "דאס אָרט איז ווי גוט ווי אַלע," זי דערציילט מיר מיט אַ שלייף.
  
  
  איך האָב געמאָלדן דעם קעלנער נאָך אַ גלעזל און האָב אָנגעגאָסן פילאַר בראנפן. דעמאלט האב איך שטארק געפרעגט: וואס האסטו געטוהן מיט די האר?
  
  
  אינסטינקטיוו איז איר האנט צוגעגאנגען צו איר קאפ אין מאמענטאלער צעמישעניש, דערנאך האט זי געשמייכלט. „זיי האָבן דיר דאָך געזאָגט, אַז איך בין אַ רויטער. ווי איר וויסן, אין אונדזער געשעפט עס איז אָפט אַ נויט צו טוישן די אויסזען. צי איר ווי שוואַרץ? "
  
  
  "ליב עס, איך געוועט איר געווען אַזוי קיוט ווי אַ רויטהאָריק אויך."
  
  
  ― פֿאַרװאָס, אַ דאַנק, ― האָט זי געזאָגט און געקוקט אױף מיר מיאוס פֿון אונטער אירע לאַנגע װיעס.
  
  
  פֿאַר אַ מאָמענט, די פֿעיִקייטן פון פּילאַרס ווי צו פאַרשווינדן אין די דין פּנים פון ראָנאַ וואָלסטעדט. אי ך הא ב גענומע ן א זופ ה שטאר ק בראנפן , או ן דא ס בילד ע אי ז פארשװאונדן .
  
  
  ― דאָס אײנציקע װאָס מיר האָבן, ― זאָג איך ― איז דאָס שיפל, װאָס האָט אַרױפֿגעבראַכט דעם טשעמאָדאַן אַרײַן אויף דער גאַוויאָטאַ. קיין נאָמען און אידענטיפיקאַציע האָב איך אין דער פינצטער ניט געקענט אויסרעכענען. עס איז געווען ריידינג צו נידעריק אין די וואַסער און איז געווען פּאַוערד דורך צוויי אַוטבאָרד ענדזשאַנז."
  
  
  פּילאַר האָט געביסן די ליפּ און געשאָקלט מיטן קאָפּ.
  
  
  "גאָרנישט ווי דאָס. צי האָט איר געזען איינער פון די מענטשן אויף די שיפל?
  
  
  "דער הויפּט מענטש איז געווען קליין, שווער געבויט און גאָר ליסע."
  
  
  זי האט אויפגעהויבן די האנט מיך אפצושטעלן. — א שטארקער, ליסע מאן ?
  
  
  — אזוי, דו קענסט אים ?
  
  
  "איך טראַכטן אַזוי, עס איז אַ מענטש וואָס פירט אַ באַנדע פון שמוגלערז אין קוראַקאַו. זיין נאָמען איז טאָריאָ.
  
  
  — קענסטו מיר זאגן, וואו צו געפינען אים?
  
  
  "איך קען דיר נעמען אַהין, איך קען קוראַקאַאָ און מיר קענען האַנדלען געשווינד."
  
  
  א מינוט האב איך געזאלט אנטקעגן זיך. איך האָב ניט געוואָלט, אַז זי זאָל ווערן ווי ראָנאַ. אָבער פּילאַר איז געווען רעכט, איך קען וויסט טייַער צייט אין קוראַקאַאָ אָן אַ פירער, און צייט איז געווען פון די עסאַנס.
  
  
  "ווי באַלד קענען מיר לאָזן?" איך האב געזאגט.
  
  
  "מיר קענען כאַפּן אַ פרי פלי מאָרגן מאָרגן. אי ך װע ל אל ץ אײנארדענען .
  
  
  "קען מיר אָנהייבן פריער?"
  
  
  "ניין. און עס איז וויכטיק אַז איר מנוחה הייַנט בייַ נאַכט. מארגן וועסטו דארפן זיין שטארק און וואך.
  
  
  מייַן ייקינג מאַסאַלז מסכים. מיר האָבן געטרונקען נאָך אַ גלעזל קאָניאַק און זי איז מיר צוגעגאַנגען צו מײַן האָטעל.
  
  
  "איך וועל קומען נעמען איר אין דער מאָרגן," האט געזאגט פּילאַר, "און מיר וועלן גיין צו די אַעראָפּאָרט."
  
  
  איך האב זי איבערגעלאזט אויפן הויף און זיך אויפגעהויבן מיד
  
  
  
  
  
  
  צו מיין צימער.
  
  
  קאַפּיטל פופצן
  
  
  אי ך הא ב גענומע ן מײ ן צװײט ן רעג ן פו ן טאג , או ן געצויג ן ד י בלינד ן קעג ן דע ר אװנטזון . כ׳האב אויסגעטאן מײנע נײע קלײדער און זײ ארויפגעלײגט אויפן שטול. דאן האב איך זיך אויסגעשטרעקט נאקעט אויפן בעט , געצויגן איבער זיך דאס בלאגן און געקוקט אויף דער סטעליע .
  
  
  עס איז יוזשאַוואַלי אוממעגלעך צו צווינגען זיך צו שלאָפן. יעדער נערוו אין מיין קערפער האט געדארפט רו און די אויגן האבן געפילט ווי זעקלעך מיט זאמד, אבער איך האב נישט געקענט שלאפן.
  
  
  ערגעץ האָט זיך געגרײט אַ געװעזענער אַמעריקאַנער וויסנשאַפֿטלער און אַ געוועזענער רוסישער גענעראַל צו ווישן מײַן לאַנד, שטאָט פֿאַר שטאָט. איבערמארגן וועט ניו יארק זיין די ערשטע צו פארלאזן. איך מוז זיך ערגעץ רײסן זיי אפצושטעלן, נישט פליען פון מיין האטעל בעט אין וועראקרוז.
  
  
  אבע ר ארײ ן אי ן קאמ ף א ן צוגרײטונג , װע ט זײ ן נאריש ע או ן געפערלעך . און אויב פילאַר קען געפֿינען דעם שמוגלער טאָריאָ, ער קען נאָך האָבן גענוג צייט צו פאַרענדיקן די מיסיע. כ׳האב פארמאכט די אויגן. א זעאונג פון ראָנאַ איז געשלאָפֿן פֿאַר מיר, פאַרשווונדן, און זיך אומגעקערט.
  
  
  די זונשייַן, וואָס שטראָםט דורך די מאַראַנץ זשאַליוזן, איז ביסלעכווייַז פאַרשווינדן דורך אַלע שיידז פון גרוי ביז עס איז לעסאָף טונקל. דאך האט מיין מיינונג זיך נישט געקענט בארואיגן.
  
  
  עס איז געווען ווי יעדער קלאַנג פון די גאַס אונטן איז קומען גלייַך צו מיין אויערן. פלאַשינג די קלאָזעט אין דער ווייַטער צימער, גאַשינג ניאַגאַראַ פאלס.
  
  
  דעמאל ט הא ט מע ן לײכ ט געקלאפ ט אי ן מײ ן טיר .
  
  
  — יא ?
  
  
  "דאס איז פילאַר," איז געקומען די ווייך ענטפער.
  
  
  איך בין אַרױס פֿון בעט, געכאַפּט אַ האַנטעך און געעפֿנט די טיר. פילאר האט געטראגן א שװארץ קלײד מיט קלײניקע בלומען, װאם האבן זיך װי גליקלעך געװאקסן אין די בערגלעך און טאלן פון איר רײכן טעריין.
  
  
  ― קום אַרײַן ― זאָג איך.
  
  
  "איך האָב טאַקע נישט געגלויבט אַז איר וועט קענען שלאָפֿן," האָט זי געזאָגט און איז אַרײַן אַרײַן.
  
  
  "דיין שיינקייט איז איבערגעשטיגן בלויז פון דיין חכמה," איך געזאגט.
  
  
  — כ׳האב אײך מיטגעבראכט עפעס צו העלפן. זי איז לײכט אראפגעזונקען אויפן ראנד פון בעט.
  
  
  — פּילז ? איך האב געפרעגט. "איך קיינמאָל נעמען זיי."
  
  
  זי האט פויל צו מיר געשמײכלט. "ניין, נישט פּילז. מיר."
  
  
  ― נו, ― האָב איך געענטפֿערט, זיך ערהוילן פֿון מײַן פֿאַרװוּנדערונג, ― ביסט אַװדאי אַ געשמאַקע פּיל, און גאָר נישט שװער צו שלינגען.
  
  
  איר שיין פּנים איז געוואָרן ערנסט, כּמעט שטרענג. "זייט נישט וויץ," זי געזאגט. — אונדזערע בײדע לעבען קען מארגן אפהענגן פון אײער פיזישע צושטאנד, און... דא האט זי זיך געקװענקלט, אירע אויגן האבן זיך געגליטשט איבער מײן האַנטעך־געקליידענע געשטאלט. — און אפשר װעל איך אויך הײנט רוען אונרוהיג אלײן.
  
  
  "אפשר," איך געזאגט.
  
  
  — וועסטו מיר אלץ איבערלאזן?
  
  
  "פּילאַר, איך בין אין דיין הענט."
  
  
  "ביין. ערשטנס װיל איך, אַז דו זאָלסט ליגן דאָ אױפֿן בעט“.
  
  
  איך בין געהארכזאם צוגעגאנגען צום בעט און איך האב מיך געטראכט צו אראפנידערן ווען אירע שטארקע ברוינע פינגער האבן זיך אויסגעגליטשט אונטער דעם האנטוך וואס איך האב אנגעטאן און עס אוועקגעווארפן.
  
  
  "מיר טאָן ניט דאַרפֿן אַ האַנטעך פֿאַר דעם," זי געזאגט באַשטימענדיק. "ליג אויף דיין מאָגן, ביטע."
  
  
  כ׳האב זיך געלעגן אויפן בעט, ארײנגעלײגט די הענט אין קישן. עפּעס קיל גערירט מיין האַלדז בייַ די באַזע פון מיין שאַרבן און סלאָולי פלאָוד אַראָפּ מיין צוריק. איך האָב געשמעקט אַ קליין רייעך פון צימערינג. איבער מיין אַקסל, איך געזען פילאַר נעמען אַ קליינטשיק וויאַל פון די זעקל וואָס זי האט געטראגן און גיסן די אינהאַלט אַראָפּ מיין רוקנביין.
  
  
  "צימערינג ייל," זי דערקלערט. "איצט וויל איך אז איר זאלט ווידער אראפלייגן דיין קאפ און מיר זאלן דיר העלפן אפרוען."
  
  
  "יאָ, מאַמע," איך טשאַקאַלד. ס׳האָט זיך געהערט אַ שושקען, אַ זייַדיקע קלאַנג. פון די אויגען װינקל האב איך געכאפט א בליץ פון א טונקעלער דיך און געכאפט אז פילאר האט אראפגענומען די אלע קלײדער.
  
  
  אזו י װ י ס׳זענע ן מײ ן געדאנקע ן הא ט ז י מי ט ד י לײכטע ר אנרירונ ג פו ן איר ע קילע , װײכ ע פינגער צוגעמאכ ט מײנ ע אויגן . — אָפּרוען — האָט זי געמורמלט. "איצט איר נאָר דאַרפֿן צו אָפּרוען."
  
  
  דערנאָך אירע הענט אריבערגעפארן אויף מיין צוריק אין גלאַט קליין קרייזן, איר פינגער געדריקט פעסט און דזשענטלי. זי האָט פֿאַרשפּרייט דאָס אויל איבער מײַנע פּלייצעס און ברוסט, געמאַכט קלאַנגען פֿון האַסקאָמע פֿאַר זיך. זי האָט געפֿונען דעם קנייטש אויף מײַן זײַט, וווּ דאָס מײַאַן־שפּיז האָט מיך געגריסט, און אירע פֿינגער האָבן געטראָגן דעם ווייטיק.
  
  
  זי האָט אָנגעשטעלט דאָס אויל אויף מיין טאַליע, אירע הענט האָבן זיך דילייטפאַל געגליטשט איבער מיין הויט מיט דעם שמעקנדיקן שמירעכץ. אַראָפּ און אַראָפּ, איבער די הינטן און די צוריק פון די טייז. אָנרירן די פּוסט פון די ניז אַ ביסל מער, דעמאָלט די קאַלב מאַסאַלז, צוזאמען די אַטשיללעס טענדאָן, אַזוי אַז מיין כילז רוען אויף איר פּאַלמז.
  
  
  פּילאַר דזשענטלי געווענדט די ייל צו די סאָלעס פון מיין פֿיס, סליידינג אַ פינגער צווישן יעדער פון מיין טאָעס.
  
  
  מייַן הויט איז געווען לעבעדיק און כייפּערסענסיטיוו צו איר פאַרבינדן. עס געווען ווי אויב איך קען פילן די פּראַקסימאַטי פון איר נאַקעט גוף דורך מיין פּאָרעס.
  
  
  איך געזאגט, "פּילאַר, איך טאָן ניט וויסן צי איך בין יקסייטאַד אָדער פאַרשלאָפן. ביטע מאַכן אַ באַשלוס! »
  
  
  ― רויק זיך, ― האָט זי װײך אױסגעשריגן. "מיר האָבן נאָר אנגעהויבן".
  
  
  דערנאָך האָט זי גענומען מײַנע פֿעסן איינס אויף אַ מאָל, גלעטן זיי, אַרומגעוועקן צווישן די פֿינגער. מיט דעם גראָבער פינגער און דעם פֿינגער האָט זי געמאַכט אַן אָילעד שייד, וואָס האָט זיך געגליטשט אַרויף און אַראָפּ יעדן פינגער.
  
  
  דעמאָלט פּילאַר גענומען יעדער פֿיס אין איר הענט און ניד עס ביז איך פּעלץ די ביינער פּלאַצן. דא ן הא ט ז י װידע ר אריבערגעפיר ט אי ר הענ ט ארוי ף מיינע ר פיס , אי ר בקיטע ר פינגע ר האב ן זי ך ארײנגעגראב ן אי ן ד י אנגעשטאנענ ע מוסקלען , געקװעטשט , מאניפולירט , ארויסגעצויג ן דע ם װײטיק ן װײטיק .
  
  
  באזונדער ע אויפמערקזאמקײ ט אי ז געגעב ן געװאר ן אוי ף מײ ן ראם . מי ט אײ ן האנ ט אוי ף יעד ן הינט ן הא ט ז י זי ך אראפגעבויג ן או ן זי ך מי ט א חידושדיקע ר קראפ ט געקװעט ט פא ר א פרוי , ד י הענ ט האב ן זי ך ריטמיש ע ארומגעקװעלט , פו ן פיעל ן בי ז פו ן ד י פים .
  
  
  דאָס בעט האָט זיך אַ ביסל אָפּגעלאָזן ווען פּילאַר
  
  
  
  
  
  
  האט זיך געפונען אויף מיינע פיס. פון דעם שטעלע, זי לינד פאָרויס און געלאפן איר פלעקסאַבאַל פינגער צוזאמען מיין צוריק, מאַגיש רילאַקסינג די געשפּאַנט מאַסאַלז.
  
  
  ווען זי ריטשט פאָרויס צו מאַסאַזש מיין פּלייצעס און האַלדז, איך פּעלץ די ניפּאַלז פון איר סווייינג בריסט באַרשט קעגן מיר. איצט אירע הענט סלייסט אַראָפּ מיין נאַקעט צוריק פון מיין פּלייצעס צו מיין פֿיס.
  
  
  "איצט קער זיך איבער," זי געזאגט, "און איך וועל טאָן די אנדערע זייַט."
  
  
  "איך ווייס נישט צי איך קען עס אויסהאלטן."
  
  
  "דו זאלסט נישט זאָרג, איך בין זיכער איר וועט פּערסאַוויר."
  
  
  איך ראָולד איבער אויף מיין צוריק.
  
  
  פילער האט א זיפץ געטאן. "פארוואס, ניק, איך געדאַנק איר געווען רילאַקסט!"
  
  
  — פאַרשילטן! אי ך הא ב געשמײכל ט או ן גענומע ן ד י געלעגנהײ ט צ ו קוק ן אוי ף מײ ן נאקעטע ר מאסע . איר הויט איז געווען ווי פּאַלישט קופּער - גלאַט און פלאָלאַס. אירע בריסט זײנען געװען פול און רײף. ז ײ האב ן זי ך געזונקען , דא ן האב ן זי ך שטאר ק אויפגעהויבן . איר שמאלע לענד און קײַלעכיקע, פעסטע היפּס האָבן געגליטשט מיט אַ קליין שווייץ.
  
  
  זי האט זיך חן צוגעבויגן אויפצונעמען א פלאש אויל פון דער נאכט־שטעקן און דאס אויף מיר געשפרײט, צעשפרײט די הענט.
  
  
  — זארגט זיך נישט, — האט זי געזאגט, װי װידער װידער לײענען מיינע מחשבות, — גארניט װערט ניט פארענדיקט!
  
  
  אַזוי איצט האָב איך זיך איבערגעגעבן צו אירע הענט. ד י אויג ן האב ן זי ך צוגעמאכט , — אי ן קאפ , האב ן זי ך ניש ט אויפגעשטאנע ן קײ ן צערודערדיקע בילדער . איך האָב געהאט אַ געפיל פון ווייטלאַסנאַס, ווי אויב מיין גוף, גיידיד דורך די וויסן פינגער, איז געווען דריפטינג דורך פּלאַץ. איך האב אויסגעזען געמאכט פון טאפיע... שטרעק, אויסגעשטרעקט, געשמאק אויסגעשטרעקט ביז א בראָכצאָל פון די ברייקינג פונט.
  
  
  איך פּלוצלינג געעפנט מיין אויגן און גראַפט פּילאַרס 'האַנט. ― גענוג ― זאָג איך. "מיר האָבן פּונקט ריטשט די לימאַץ פון מאַסאַזש. צי איר האָבן אנדערע טאלאנטן? »
  
  
  פילאַר האָט מיר געגעבן אַ פויל, טרייזנדיק שמייכל. איך איז געווען אָוווערקאַמד מיט אַ קלאַפּ פון מעהודערדיק פאַרגעניגן ווי איר מויל האט זיך פֿאַרמאַכט איבער מיר.
  
  
  און א װײל האט מיר אויסגעזען, װי מ׳פירט מיך ארײן אין א קלײנעם סאמעטענעם לאך אין א װעלט פון אוממײנלעכע פארגעניגן. דעמאל ט הא ט זי ך איבע ר מי ר א ציטער ן פו ן באפרײונג . און צום ערשטן מאָל אין פילע שעה בין איך געווען ליידיק פון געדאַנקען אָדער געפילן, געשוועבט אין דעם פּאָסל, געשוועבט צו אַ טיפן ברונעם פון פאַרגעטערונג.
  
  
  אי ך הא ב צוגעצויג ן דע ם װארעמע ן גלײכ ן קערפע ר נעב ן מי ר או ן אונד ז בײד ע צוגעדעקט , מי ט דע ר שײטל .
  
  
  אין ווייניקער ווי אַ מינוט, דער שלאָף וואָס איך האָב געזוכט האָט מיך איינגעוויקלט אין אַ וואַרעם, צימערינג-סענטיד אַרומנעמען.
  
  
  קאַפּיטל זעכצן
  
  
  איך וואָוק אַרויף בייַ פאַרטאָג געפיל ווי אויב אַלע די אַלט טיילן זענען ריפּלייסט מיט נייַ, טעפלאָן-קאָוטאַד, פּערמאַנאַנטלי מאָולדיד קאַמפּאָונאַנץ. פו ן באד ן אי ז געשטאנע ן דא ס שפרײצ ן מי ט װאסער , או ן א פרויע ן שטימע , װא ס הא ט זינגע ן אוי ף שפאניש . איך בין ארויסגעשפרונגען פון בעט, צוגעגאנגען צו דער טיר און זי געשטופט.
  
  
  שטראמען פארע האבן זיך ארײנגעריסן אין צימער. הינטער דעם טראַנסלוסאַנט שפּריץ פאָרהאַנג, איך קען זען די סילאַוועט פון פּילאַר ס שיין גוף ווי זי לאַדערד זיך און סאַנג עפּעס פון די צייַט פון פּאַנטשאָ ווילאַ. מיטאמא ל פלעג ט זי ך דע ר פארהאנגע ן צ ו אי ר הויט , אנטפלעק ן א גלאנציק ע אויבערפלאך , װ י א צעלאפאנע ר פענצטע ר אי ן א שאקאלאדע ס שאכטל .
  
  
  איך בין געשטאנען דארט א מינוט, האב הנאה געהאט פון דעם ספעקטאקל, דאן האב איך אנגעכאפט דעם פארהאנג און עס ארויסגעצויגן.
  
  
  פילאַר האָט געגאַסט פאַרחידושט און זיך צוגעדעקט מיט די הענט אין אַן אינסטינקטיוו ווײַבלעכער האַווייַע. דערנאָך האָט זי אַראָפּגעלאָזט די אָרעמס און איז געשטאַנען שמייכלענדיק אונטערן שפּריץ פֿון דער שפּריץ, בעת דאָס וואַסער האָט געפֿלאָסן אַראָפּ די בערגלעך און האָלעס פֿון איר גוף, און זי האָט געגליטשט ווי אַ פּלאָמבע.
  
  
  "גוטן מאָרגן, קווערידאָ," זי געזאגט. "איך האף איך האב דיך נישט אויפגעוועקט." אירע אויגן האבן זיך ארומגערינגלט איבער מיין קערפער. — װעםט איהר אלץ אזוי אויפ׳ן ?
  
  
  "עס אַלע דעפּענדס אויף ווער ס שאַוערינג אין די ווייַטער צימער."
  
  
  — איך האף אז דו ביסט גוט געשלאפן.
  
  
  "ווי אַ קלאָץ. אויב די וועלט וועט אלץ געפֿינען אויס וועגן דעם שלאָפן פּיל מעדיצין פון דיין, מיר וועלן זען די לעצטע פון די באַרביטוראַטעס."
  
  
  "פלאַטער. זעצט זיך, איך וועל זייף דיין רוקן.
  
  
  איך בין אַרײַן אין דער שפּריץ און פּילאַר האָט מיך אַרומגעדרײט. זי לאַדערד איר הענט, אָבער די געגנט פון מיין אַנאַטאַמי זי לאַדערד איז באשטימט נישט מיין צוריק. איך האב מיך אומגעדרײט און געשטאנען אנטקעגן איר, און װאסער האט זיך געשפראצט אויף אונדז בײדע. פֿאַר די ערשטער מאָל איך איינגעזען וואָס אַ הויך מיידל זי איז.
  
  
  ― עס טרעפֿט זיך מיר ― זאָג איך ― אַז איך קריג פֿון אײַך אַ סך באַפֿױלן. עס איז צייט פֿאַר מיר צו נעמען איבער.
  
  
  ― װאָס האָט איר געמײנט, קװערידאָ? — הא ט זי א געאטעמט , צוגעבויג ט זי ך פאראויס , ד י דאזיק ע פראכטפול ע בריסט ן האב ן זי ך גענומע ן צ ו מיר .
  
  
  גענומען איר ביי די געווער, איך אויפגעהויבן פּילאַר און געבראכט איר צו מיר. דעמאָלט איך לאָוערד עס, אַ בראָכצאָל פון אַן אינטש אין אַ צייַט.
  
  
  זי האָט געמאכט אַ קליין קלאַנג פון פרייד ווען איר געווער קאַפּט מיין קאַסטן און זי פּולד אונדז צוזאַמען, דרינגלעך איר קאַסטן קעגן מייַן. מי ר האב ן דאר ט אנגעהויב ן א לאנגזאם , א ױנגערדיקן , אומבאװעגלעכ ן טאנצ ן אי ן דע ר רעגנדל , ביסלעכװײ ז פארגרעסער ט דע ם ריטם , בי ז פילי ר הא ט זי ך געשװינדל ט או ן געציטער ט װ י א פרוי . מיט א מאל האט זי א געשרײ געטאן, איר קול איז דורכגעשטעקט פון דעם מאנאטאן װאםער־ברום.
  
  
  נאכדעם זענען מיר געשטאנען צוזאמען, געלאזט דאס וואסער וואשן איבער אונזער קערפער.
  
  
  מיר האָבן זיך גיך אָנגעטאָן און דערנאָך געגאַנגען אין אַ נאָענטן קאַפע פֿאַר אַ געשמאַקן פרישטיק פֿון הועוואָ ראַנטשעראָס. מיר געוואשן עס אַראָפּ מיט מעקסיקאַן ביר, וואָס אפילו בעשאַס פרישטיק איז בעסער ווי די ביטער מעקסיקאַן קאַווע-פי.
  
  
  דער טאַקסי האָט אונדז גענומען צו Aeropuerto Nacional ווו מיר באָרדאַד אַ קליין פלאַך. מי ר האב ן זי ך אװעקגעפיר ט 6 דרײסיק . מיט אַ צוויי-שעה צייט חילוק, מיר וואָלט לאַנד אין קוראַקאַאָ אַרום מיטאָגצייַט.
  
  
  װע ן מי ר זײנע ן געפלויגן
  
  
  
  
  
  איבער די פרידלעך גרין פון יוקאַטאַן און די טיף בלוי פון די קאַריבבעאַן ים, איך קען נישט העלפן אָבער געדענקען אַז נישט פילע שעה צוריק איך קעמפן פֿאַר מיין לעבן דאָרט.
  
  
  ווי דורך קעגנצייַטיק העסקעם, פּילאַר און איך האָבן נישט גערעדט בעשאַס דער יאַזדע. פריער דעם מאָרגן מיר זענען נאָר אַ מענטש און אַ פרוי געניסן לעבן און יעדער אנדערע, ווי אויב אונדזער גרעסטער פּראָבלעם איז געווען באַשלאָסן וואָס צו עסן פֿאַר פרישטיק. אבער איצט מיר זענען געווען צוויי פּראָפעססיאָנאַלס, כעדינג צו אומבאַקאַנט דיינדזשערז, געוואוסט אַז מיר וועלן קיינמאָל צוריקקומען. דאָס איז נישט די צייט פֿאַר קליין רעדן. מי ר זענע ן געזעס ן שטיל , פארלויר ן אי ן אונדזער ע פערזענלעכ ע מחשבות .
  
  
  דעם פּילאָטס שטימע האָט צעבראָכן די שטילקייט. "די פון איר אויף די סטאַרבאָרד זייַט קענען איצט זען דעם אינזל פון אַרובאַ פאָרויס. אַרובאַ איז דער קלענסטער פון די דריי אינזלען וואס באשטייט פון די האלאנדישע אנטילן. קוראַקאַאָ איז נאָך פופציק מייל צו די מזרח. מיר אָנהייבן אונדזער אַראָפּגאַנג און וועט זיין לאַנדינג אין וועגן פופצן מינוט."
  
  
  ווען דער פּילאָט האָט אונדז ווייטער דערציילט וועגן די וועטער טנאָים אין קוראַקאַאָ (פּערפעקט ווי שטענדיק), איך וואָטשט ווי אַרובאַ גליטשן פאַרביי אונדז. די סטרייץ צווישן אַרובאַ און קוראַקאַאָ זענען דאַטיד מיט ווייַס זעגלבאָוץ און פילע קליינטשיק ברוין אינזלען מיט קיין שטענדיק באַפעלקערונג, כאָטש זיי זענען טייל מאָל געניצט דורך פישערמין.
  
  
  אונדזער פלאַך לאַנדיד אין פּלעסמאַן ערפּאָרט און מיר געפונען אַ טאַקסי פֿאַר די פינף-מייל פאָר צו די הויפּטשטאָט, ווילמסטאַד. די כאַטע איז געווען אַן אַלט הודסאָן מיט די דאַך אַוועקגענומען אַזוי עס קען זיין געוויינט ינ דרויסן.
  
  
  דער שאָפער איז געווען אַ רעדנער יונגערמאַן, וואָס איז געווען באשלאסן אונדז צו פּלאָמבירן אַלע די היגע יענטע בעשאַס אונדזער קורץ פאָר. כ'האב נישט געקוקט אויף דעם וואס דער מאן האט געזאגט ביז איין זאץ האט מיר דורכגעשטעקט אין מוח ווי אן אייז-קלאפ.
  
  
  — װאר ט א מינוט , — הא ב אי ך געבראכ ט אויפ ן שרײבער . "וואָס האָט איר געזאָגט וועגן די בלאָנדע ארויסגעצויגן פון די ים?"
  
  
  ע ר הא ט זי ך אויסגעדרײ ט אי ן זײ ן זי ץ מי ט א ברײטע ן שמייכל , צופרידן , א ז ע ר הא ט גענומע ן מײ ן אינטערעם . "אָ יאָ, סענאָר. מיט צוויי טעג צוריק איז געווען אַ פּלאַץ פון יקסייטמאַנט ביי די פישערייַ דאַקס. איינע פון די שיפלן איז צוריקגעקומען מיט א געלע האריגע דאמע. ז י הא ט געטראג ן א לעבנס־רעקל , װא ס הא ט ז י געהאלט ן אויפ ן פלאץ , כאט ש זי י אי ז ניש ט געװע ן באװוסטזיניק , װע ן ז י אי ז ארײנגעברענג ט געװארן . זייער מאָדנע, זינט קיין איין שיפל איז געווען ינוואַלווד אין אַ צופאַל.
  
  
  — װאו איז זי איצט ? איך האב זיך אריינגעמישט
  
  
  "ווען עס איז ארויס פון די פישערייַ דאָקס, די פרוי 'ס מאַן איז באַלד אנגעקומען און גענומען איר אַוועק מיט אים."
  
  
  "איר מאן?" ― האָב איך איבערגעחזרט.
  
  
  "אָ יאָ, ער איז אַ גרויסער מענטש, ווי אַ בער, וואָס שווימט טייל מאָל מיט גאָוויעטאַ."
  
  
  גאָראָדין! ער האָט זיך געמוזט אומקערן קיין קוראַקאַאָ, ווען ער האָט ניט געקענט געפֿינען מיר און ראָנאַ אין וואַסער. קיין צווייפל האָט ער דאָרטן געוואַרט, ווען עס איז געקומען אַ וואָרט פֿון די דאָק, אַז די פֿישערס האָבן איר געבראַכט. דאָס איז געווען צוויי טעג צוריק. איך האָב אויסגערעכנט די שאַנסן אַז ראָנאַ לעבט נאָך. עס איז געווען אַ לאַנג שאָס: "צי איר וויסן ווו דער מענטש ... איר מאַן ... גענומען די פרוי?" איך האב געפרעגט.
  
  
  — נײן, סענאר, נאר אפשר װעט אײך זאגן מײן פרײנד, דער פישער סבא. דאָס איז געווען ער, וואָס האָט אַרויסגעצויגן די דאַמע פֿון ים.
  
  
  ― קענסט מיך נעמען קײן סאבע?
  
  
  — יעצט, סענאר?
  
  
  "דערווייַל." איך האָב אַרױסגעכאַפּט אַ צען גילדן פֿון מײַן בלאָנדזשענדיקן בײַטעלע און דאָס איבערגעגעבן דעם דרייווער. "און טאָן עס געשווינד."
  
  
  ― פֿינף מינוט ― האָט ער געזאָגט, אַרײַנגעלײגט דאָס געלט אין קעשענע.
  
  
  אי ן פינ ף מינוט , כמע ט צ ו דע ר רגע , זענע ן מי ר אדורכגעפאר ן דור ך א מייז ע פו ן שמאָל ע גאס ן צ ו ד י פישע ר פו ן דרוים ן װילמשטאד , אונד ז אפ ן װעג , מי ט דע ר היל ף פו ן א האָרן , װא ם דע ר דרייווע ר הא ט זי ך שטענדי ק צוגעלײגט . מי ר האב ן זי ך פּלוצע ם אפגעשטעלט , אויפ ן עמבנקמענט , פא ר א ראם־הויז , מי ט אײ ן גרויםע ר רויך־פארפלעקט ע פענצטע ר או ן א שיל ד מי ט פארװערטע ר פארב , װא ם הא ט געלײענ ט ״װאנפארט ס רעפוגע״ .
  
  
  ווען איך בין ארויס פון קאר, האב איך געפילט א שלעפ אויף מיין ארבל און איינגעזען אז איך האב שוין כמעט פארגעסן פון פילאר.
  
  
  "ניק, בלאָנדע... איז דאָס דיין רהאָנאַ?"
  
  
  "עס זאָל זיין."
  
  
  "און וואָס וועט איר טאָן?"
  
  
  "געפינען זי אויב איך קען."
  
  
  "אָבער מיר האָבן אַ מיסיע."
  
  
  ווען ראָנאַ וואלט נישט געווען קיין שליחות. עס איז געווען זי וואס האט אונדז די קלו, און איצט זי קענען פירן אונדז צו גאָראָדין. א חוץ, זי איז נישט טריינד אין געפערלעך אַרבעט ווי מיר. אויב זי איז איצט אין גאָראָדינס הענט, זי וועט האָבן צו באַצאָלן אַ שרעקלעך פּרייַז. איך מוז זי פרובירן צו געפינען. איך בין איר פיל שולדיק."
  
  
  "איר זענט איר גאָרנישט שולדיק," האָט פּילאַר געזאָגט. "איר האָט נישט געצווונגען איר צו טאָן די אַרבעט. און די צייט ... צי איר וויסן וואָס טאָג עס איז?
  
  
  — יא, איך ווייס, מארגן איז דער טערמין.
  
  
  "פארגעס פון איר, ניק. קום מיט מיר און איך וועל נעמען איר צו טאָריאָ. מיר װעלן אים געפֿינען אויפֿן בערג ניט װײַט פֿון דאַנען“.
  
  
  איך האב זיך אפגעשטעלט פאר דער טיר פון וואנפארט'ס באהעלטעניש און געקוקט אין פילארס פנים אין פנים. ווען איך האב גערעדט, איז מיין קול געווען קאלט. "דער באַשלוס איז מייַן, און איך אנגענומען עס. וועסטו קומען מיט מיר? »
  
  
  זי באגעגנט מיין בליק פֿאַר אַ מאָמענט, דעמאָלט פארקערט אַוועק. זי האט זיך אריבערגעצויגן און אנגערירט מיין האנט. "איך בין אַזוי נעבעכדיק, ניק. דו מוזט פירן לויט דיין געוויסן. איך וועל העלפן איר אין קיין וועג איר פרעגן. "
  
  
  איך האב געקװעטשט איר האנט און בין דורכגעגאנגען דורך דער טיר.
  
  
  קאַפּיטל זיבעצן
  
  
  Vanvoort's Hideaway איז נישט אַ טוריסט באַר. ד י ליכטי ק אי ז געװע ן טונקעל , ד י לופ ט אי ז געװע ן מורפס . די ווענט זענען געווען באדעקט מיט פּאָסטערס אויף גאַנצע ביר און פּאָליטיקער. די לינאָליי אויף די שטאָק איז וואָרן אַראָפּ צו נאַקעט האָלץ אין אַ פּאַס צוזאמען די פראָנט פון די אַנוואַרנישט פּלאַנקען.
  
  
  ד י קליענטעלע , זענע ן געװע ן פישע ר או ן מאטארן .
  
  
  
  
  
  פילע פעלקער. און אַלע מענטשן. די זשומען פון שמועס און קלינקינג פון ברילן האט פּלוצלינג אויפגעהערט ווען וויזאַטערז באמערקט פּילאַר, וואָס געקוקט סטאַנינג אין אַ קורץ לימענע געל קלייד.
  
  
  הינטער דעם טאָמבאַנק איז געזעסן אַ האָלענדיש מיט קלעפּפֿוס, מיט ביסעפּס, ווי מעלאָן, וואָס האָבן זיך אַרויסגעכאַפּט פֿון אונטער די קורצע אַרבל פֿונעם העמד.
  
  
  — איך זוך א פישער מיטן נאמען סבא — האב איך געזאגט.
  
  
  דעם האָלענדיש קליינטשיק אויגן סקאַנד איבער מיר ווי ינסעקץ. — װער האט געזאגט אז ער איז דא ?
  
  
  "זיין פרייַנד איז אַ טאַקסי שאָפער. דער איינער אין הודסאָן.
  
  
  ער האט א שאקל געטאן מיט זײן מאסיווע קאפ פון זײט צו זײט. — הײסט מיר גארנישט.
  
  
  איך האב ארויפגעלײגט בײדע הענט אויפן שטאנג, און צוגעדריקט מײן פנים. “מיסטער, איך האָב נישט קיין צייט צו שפּילן שפּילערייַ, און איך האָב נישט קיין צייט צו דערקלערן. אָבער איך וויל, אַז איר זאָלט דאָס וויסן: אויב דו ווײַזט מיר נישט צו סאַבו אין פֿינף סעקונדעס אָדער זאָגט מיר, וווּ איך קען אים געפֿינען, וועל איך דורכגיין דעם באַרג און צעברעכן די ביינער, ביז איך וועל באַקומען אַן ענטפֿער.
  
  
  דער האָלענדיש האָט געוואוסט אַז איך בין ערנסט. זיין רייטלענ איז בלאַסטערד. — האט ער געקראכט. — אַלײן אין אַ בודקע קעגן דער װאַנט.
  
  
  װע ן אי ך הא ב זי ך אװע ק פונע ם באר , הא ט זי ך װידע ר אנגעהויב ן דא ס געפלאקערט ן או ן אל ע זענע ן געװאר ן פארנומע ן מי ט קוק ן אוי ף פילאר .
  
  
  דער אײנציקער מאן אין בודקע איז געװען א שװארצער װירגין אינזלער.
  
  
  — סבא ? איך האב געפרעגט.
  
  
  "אַז ס רעכט, פרייַנד. זיצן אַראָפּ. און די דאַמע אויך. אין זיין רעדע, עטלעכע פון די מוזיק איז געווען בריטיש און עטלעכע איז געווען די קאַליפּסאָ מעלאָדיק שטאָפּן איר הערן אין טיילן פון די מערב ינדיעס. "איר מוזט אַרײַנלייגן די מורא פון גאָט אין האַנס, מאַכן אים צוריק אַראָפּ אַזוי."
  
  
  ― איך װיל פֿרעגן װעגן דער פֿרוי, װאָס איר האָט געבראַכט מיט צװײ טעג צוריק. דער וואָס איר האָט געפֿונען אין ים."
  
  
  ― אַה, די דאַמע מיט געלע האָר. זייער שיין. זי וועקט זיך נישט אויף צו זאגן קיין ווארט. זייער, זייער מיד. דער ים טריינז דיין שטאַרקייַט. אבער איך מיין אז זי איז נישט געשעדיגט געווארן. גאָרנישט איז צעבראכן."
  
  
  “און דער מאַן האָט זי אַוועקגענומען? די וואס האט געזאגט אז ער איז איר מאן?
  
  
  "אָ-האָ, אפֿשר ער איז נישט איר מאַן," הא? איך בין נישט סאַפּרייזד. ער זעהט נישט אויס ווי די דאמע מיט געלע האר, וואס מאכט זיך א טעות מיט איר מאן. צו גראָב, צו מיעס. זענט איר אַ מענטש, פרייַנד?
  
  
  "ניין, אָבער איך בין איר פרייַנד, און דער מענטש וואָס האָט איר אַוועקגענומען באשטימט איז נישט." װײסט איר װאוהין ער האט זי גענומען?
  
  
  "יא, איך וויסן. איך זאָגן אים די וועג צו די קווינס האָספּיטאַל. ער זאגט ער קיינמאָל מינ ', ער נעמט די דאַמע צו ווו ער האט פריינט. ער האט געזאגט זיי נעמען קעיר פון איר. אַזוי איך היטן ווו ער גייט. ער נעמט די מיידל אין אַ מאָטאָרשיפל מיט צוויי אנדערע מענטשן זיי גיין צו קליין דאָג, אַ קליין אינזל צוועלף מייל אַוועק די מענטשן איצט.
  
  
  "קענען איר ווייַזן מיר ווי צו באַקומען צו קליין דאָג?" איך האב געפרעגט.
  
  
  — אַוודאי, גיי אַראָפּ צו די דאָק, איר קענט זען דאָס אָרט, קום, איך וועל דיר ווײַזן.
  
  
  דער שװארצער האט זיך אויפגעשטעלט און פארלאזט דעם בודקע. פילאַר איז אונדז נאכגעגאנגען אַרויס און אַראָפּ אַ פּאָר פון אַראָפאַנג בלאַקס צו די וואָטערפראַנט, ווו סאַבאַ שפּיציק אַריבער די גאַזירטע וואַסער צו וואָס איז געווען אַ דזשאַגד אַוטקראָופּ פון ברוין ראַקס.
  
  
  "קליין הונט," ער געזאגט. "אפֿשר 500 מעטער לאַנג, 200 ברייט. דער בלויז זיכער אָרט צו לאַנד די שיפל איז אויף די אנדערע זייַט. איר קענט עס נישט זען פֿון דאָ.
  
  
  "איך דאַרף אַ שנעל שיפל," איך געזאגט. ― קענסט איר עמעצן, װאָס דינגט מיר אײנס?
  
  
  — פארשטײט זיך, איך האב א פרײנד מיט דעם שנעלםטן שיפל אינעם פארט, א חוץ די שמוגלערס און די פאליציי, ער באשולדיגט דיר אסאך געלט, אבער איר באקומט אייער געלט.
  
  
  "פייַן." איך האב זיך אויסגעדרייט צו פילאר. "איצט וועל איך דיר בעטן צו טאָן עפּעס וואָס וועט זיין זייער שווער פֿאַר איר."
  
  
  "וואָס איז געשען, ניק?"
  
  
  "ווארט אויף מיר. ווארט, אויב איך בין נישט צוריק דורך פינצטערניש, רופן דוד כאָק אין וואַשינגטאָן און זאָגן אים אַלץ איר וויסן."
  
  
  "קען איך גיין מיט דיר? איך קען פירן דעם שיפל. איך קען העלפֿן אין פילע וועגן."
  
  
  "ניין," איך געזאגט פעסט. "דאס איז מיין אַרבעט און איך ווילן איר צו בלייַבן דאָ."
  
  
  "יא, ניק," זי געזאגט מיט ומגעוויינטלעך רעזאַגניישאַן.
  
  
  איך האב געקװעטשט איר האנט און נאכגעגאנגען סבא צו די דאקז, װאו מיר װעלן געפינען זײן חבר אויפן שיפל. עס איז געווען אַן אַלט שנעל שיפל, קערפאַלי געהאלטן אין אַ גוט צושטאַנד דורך זייַן שטאָלץ באַזיצער. דער מאן איז נישט געווען צו באזארגט צו לאזן דעם פרעמדן פליען אין זיין שטאלץ און פרייד, אבער גענוג גילדן האבן געטוישט הענט צו פארמינערן זיין קעגנשטעל. דער מאָטאָר איז געווען אַ ריז Evinrude, וואָס טייקעף געקומען צו לעבן, און באַלד איך איז געווען ספּידינג צוזאמען די גרינג קאַנאַל צו די קליין דאָג. אײדער איך בין צו נאנט געװארן, האב איך געמאכט א ברײטן קרייז ארום דעם שטיינערדיקן אינזל. בײ ם ארײנגאנ ג אויפ ן װײטע ר ברעג , הא ט מע ן צוגעבונד ן א שיפל ל מי ט קאבינס , צ ו א ן אומגעמאלט ן דאק . הינטער דעם דאָק איז געווען אַ הילצערנע כאַטע. פון קוימען האט זיך ארויסגעלאזט א בלײכער גרויע רויך.
  
  
  איך דערשטיקט עווינרוד, דעמאָלט סקאַנד די אבער און אַרומיק ראַקס פֿאַר קיין וואונדער פון לעבן. נישט געהאט. אַזוי איך פארקערט אויף די מאָטאָר און כעדאַד צוריק אַרום דעם אינזל.
  
  
  אי ך בי ן ארומגעלאפ ן אויפ ן שטיינערדיק ן ברעג , אוי ף דע ר װײטע ר זײט , געזוכ ט א מעגלעכ ן לאנדם־ארט . ד י געדיכט ע שפיצ ן הויב ן זי ך ארוי ס פופצ ן צ ו צװאנצי ק פוס , װ י עפע ם גרוים ע שטער ן אי ן צענטע ר דע ר ערד , װאלט ן ז ײ געװארפ ן פו ן דע ר אקעאן־פלאץ . צום סוף האָב איך געטראָפן אַ שמאָלע וועדזש וואַסער צווישן אַ פּאָר באָולדערז און געראטן צו קוועטשן דעם שיפל. אי ך הא ב זי י פארזיכערט , ארוי ף אוי ף ד י שטײנע ר או ן זי ך געפאר ן צ ו דע ר כאט ש אוי ף דע ר קעגנ ־ קע ר זײ ט פו ן אינזל .
  
  
  
  
  
  
  
  די באַוועגונג איז געווען פּאַמעלעך אין בעסטער, און איך אריבערגעפארן קערפאַלי אין פאַל גאָראָדין איז בעכעסקעם וואַך. נאך צוואנציג מינוט האב איך דערגרייכט צו א באקוועם פונקט וואו איך האב געקענט ליגן אויפן בויך און קוקען אין דער אבער. דא האט עס אויסגעזען גרעסער ווי פון דער אקעאן זייט, און עס האט אויסגעזען ווי עס איז געווען צעטיילט אין צוויי צימערן. ד י אײנציק ע פענצטע ר אי ך הא ב געקענ ט זען , אי ז געװע ן בא ־ ארדנ ט מי ט בלוי ז געלעכטער . נאָך קיין סימן פֿון מענטשלעכן לעבן, נאָר אַ בלאָנדע רויך פֿאַרשפּרייט זיך דורך דער לופט. איצט אַז איך בין אַראָפּ פון די רויך, איך באמערקט אַ שלעכט רייעך. טאָמער טיף אין איך געוואוסט וואָס עס איז, אָבער איך פארווארפן דעם געדאַנק און קריכן צו די שאַק, טריינג צו ויסמיידן די פּלאַצן אין די פֿענצטער אין פאַל ווער עס יז וואַך.
  
  
  איך בין דערגאַנגען אָן קיין פּראָבלעמען צו דער כאַטע און האָב מיך אַװעקגעזעצט אונטערן אײַנגעשפּרײטן פֿענצטער.
  
  
  ד י שטאנק ן אי ז געװע ן א ן אוממעיק . עס איז געווען דער שמעקן פון פארטריקנט פלייש און מענטש האָר. איך האָב געפּרעגלט די ציין און געפּרוּווט אויסמעקן דאָס גײַסטיקע בילד פֿון דעם, וואָס האָט געקאָנט פּאַסירן מיט ראָנאַ וואָלסטעדט. א שארפע , קוי ם אײנגעהאלטענע ר כעס , הא ט זי ך דערהער ט פו ן אינעװײני ק פו ן דע ר כאטע . ע ס אי ז געװע ן דע ר שװערע ר גראםע ר פו ן פיאדאר ן גאראדין .
  
  
  "איר האָט מיר אַ פּלאַץ פון קאָנפליקט, איר און קאַרטער," ער האט געזאגט. "אבער איר קענען נאָך פאַרדינען מיין מחילה. איר האָבן אינפֿאָרמאַציע; איך דאַרף די אינפֿאָרמאַציע. פּשוט וועקסל. און טאַקע, ווי קענען איר אָפּזאָגן אַ מענטש ווי מיר, וואָס איז אַזוי טאַלאַנטירט אין איבערצייגונג? »
  
  
  איך האָב פּאַמעלעך אויפֿגעהויבן דעם קאָפּ, כּדי צו שפּיצלען דורך דעם אָרט צווישן די ברעטער, און גאָראָדינס שטימע האָט ווייטער געהאַלטן.
  
  
  "מיר וויסן אַז קאַרטער איז נישט דערטרונקען געווארן. עס איז זאָגן אַז ער איז געבראכט צו ברעג אין אַ מייַאַן פישערייַ דאָרף אין די יוקאַטאַן. דערצו, מיר זענען נישט ביכולת צו שפּור אים. עס וואָלט זיין אַ קאָנטאַקט פונט ווו איר קען קאָנטאַקט אים אין פאַל פון נויטפאַל. איך וויל אז דו זאלסט מיר זאגן וואו עס איז".
  
  
  איצט איך קען זען די צימער דורך די פֿענצטער סילז. ראָנאַ וואָלסטעדט איז געזעסן אין אַ הילצערנער שטול לעבן גאָראָדין. א איינציקע שטריק איז געווען צוגעבונדן ארום איר לענדן, צוגעבונדן די ארעמס צו די זייטן און זי געהאלטן אויפן רוקן פונעם שטול. זי איז געווען ווערינג בלויז אַ ברעקל פון די הויזן זי וואָרן ווען זי דייווד אַוועק די אַרומפאָרן שיף. ז י אי ז געװע ן נאקע ט פו ן דע ר טאלע ן ארוי ף או ן אנטפלעק ט קלײנע , גוטגעבילדעט ע בריסט . אירע אויגן זײנען געװען רויט און די האר איז געװען פארמאטערט. ווען זי האָט גערעדט, איז עס געווען אין אַ ווײַטן, מיד קול.
  
  
  "עס איז געווען קיין קאָנטאַקט פונט," זי געזאגט.
  
  
  "איר זענט אַ ליגנער און אַ נאַר," האט געזאגט גאָראָדין. "איר זאָל וויסן וואָס איך קענען מאַכן איר זאָגן. פרידלעך איצט אָדער שפּעטער אין סקרימינג יסורים. איין וועג אָדער אנדערן, איך וועט געפֿינען קאַרטער. ער האט שוין דערהרגעט עטלעכע פון מיינע בעסטע מענטשן, און יעדע מינוט וואס ער לעבט איז ער א סכנה פאר אונזער פלאן. איצט - אַמאָל ווידער - ווו קענען מיר געפֿינען ניק קאַרטער?
  
  
  "איך האב נישט קיין אנונג וואו ער איז," האט ראָנאַ געזאגט אין אַ מיד מאַנאַטאָן.
  
  
  — כ׳האב מער נישט קײן געדולד, — האט גאראדין געגרמלט. "איצט איך וועט ווייַזן איר וואָס כאַפּאַנז צו מענטשן מיט וואָס איך פאַרלירן געדולד."
  
  
  דער גרויסער רוסישער האט זיך אריבערגעצויגן און מען האט אנטדעקט דער מקור פונעם רויך פונעם קוימען. א רויט-הייסע הויפן האָלצקוילן האָט זיך צעמישט אין אַ גרויסן אייזערנעם בראַזיער. פון די קוילן האבן ארויסגעשטארצט די מיט גומען באדעקטע הענטל פון א לאנגער אינסטרומענט. גאראדין האט פארזיכטיק אנגעכאפט דעם הענטל און ארויסגעצויגן דאס געצייג. דא ס זײנע ן געװע ן לאנג ע צוױנגע ן מי ט שפיציק ע נאז . די פּינצעס האָבן געלויכטן אַ נודנע מאַראַנץ, ווען ער האָט זיי געוויזן ראָנאַ.
  
  
  "איר קען האָבן געהערט פון דעם טעכניק," ער האט געזאגט.
  
  
  ״דאס פלײש װערט צעריסן פון דעם קערפער א קניפ אין א מאל. באַזונדער ופמערקזאַמקייַט איז באַצאָלט צו די פרוי 'ס ווייך בריסט. איר וועט לעבן גאַנץ אַ לאַנג צייַט, אָבער אין יעדער מאָמענט פון דער צייט איר וועט בעטן צו שטאַרבן."
  
  
  ראָנאַ׳ס בליק איז היפנאטיש געפאלן אויף די גלאנציקע שפיץ פון דער צוואנג. "אָבער איך ווייס גאָרנישט," האָט זי געזאָגט מיט טרערן אין די אויגן, "גאָר גאָרנישט."
  
  
  גאָראָדין איגנאָרירט איר. "איך וועל דיר געבן נאך א שאנס צו ענטפערן מיינע פראגעס," האט ער קאלט געזאגט. "דעמאָלט וועלן מיר אָנהייבן."
  
  
  איך האָב געטראַכט וועגן מײַן קאַמף־פּלאַן. איך האב געקאנט אומברענגען גאראדין מיט שיסן דורך די פענצטער־לעקן, אבער פון זײערע שאטנס אין דעם פינצטערן צימער האב איך געקענט זען, אז נאך צװײ מענער שטײען אנטקעגן דער נאנטער װאנט. זיי וואָלט זיכער זיין אַרמד און גאַנץ מסתּמא טייטן ראָנאַ איידער איך קען באַקומען אַרום די ווינקל פון די אבער צו די ויסווייניקסט טיר. אן אנדער טיר, גלײַך אַנטקעגן דעם פענצטער, האָט, משמעות, געפירט צו אַ צווייטן צימער. עס האט נישט געהאלפן. אויב עס וואלט געווען א פענצטער אין צימער , וואלט עס געווען פארשפארט .
  
  
  װע ן אי ך הא ב געפרװו ט אויפצוברענגע ן א פעאיק ן פלאן , הא ט גאראדי ן ארײ ן ד י צוואנג ן אי ן ד י קוילן , או ן זי ך געדרײט . איך איז געווען אויס פון דערזען ווען ער האט געזאגט צו איינער פון די ומזעיק מענטשן: "ברענג אים אַהער. ווייַזן מיס וואָהלסטעדט וואָס זי קען דערוואַרטן אויב זי טוט נישט קאָואַפּערייט מיט אונדז.
  
  
  אַ סלאַווישער בחור מיט קורצע האָר האָט זיך אַריבערגעטראָגן פאַר מיין פענצטער, און ווען איך האָב ווידער אויפגעהויבן דעם קאָפּ, האָט ער געעפנט די טיר פון דער פאַרקערטער זייט. דער ריח פון פארברענט פלייש האט זיך פארשפרייט ווי גיפטיגע גאז. דער סלאװ האט זיך אומגעקערט א מינוט שפעטער, שלעפנדיק הינטער זיך עפעס אויפן דיל, װאם ער האט אװעקגעשטעלט עטליכע פוס פון ראון.
  
  
  די באַשעפעניש אויף די שטאָק איז געווען אין די פאָרעם פון אַ מענטש מיט אַ קאָפּ, אַ טול, צוויי געווער און צוויי פיס. עס איז געווען קליין אַנדערש דער מענטש סאַגדזשעסטיד וועגן דעם. פון יעדן קאפ און קערפער האט מען געריסן פלײש און מוסקל. ס'איז געווען קיין אָרגאַן אין ערגעץ
  
  
  
  
  
  
  איז ניט מיוטאַלייטיד. אין פילע ערטער, ביינער געוויזן דורך האָלעס אין די פלייש, בשעת די באַשעפעניש האט בלוטינג בלוט און אנדערע גוף פלוידס.
  
  
  ד י ליפ ן זײנע ן אינגאנצ ן אפגעריס ן געװארן , איבערגעלאז ן א גרימא ס פו ן אויסגעבויט ע צײן , װא ס הא ט געלײג ט א שארבן . װא ם אי ז געװע ן אײ ן אויג , אי ז איצ ט געװע ן נא ר א נאסע , פארשװארצט ע לאך .
  
  
  דאָס ערגסטע איז, אַז דאָס רעשט פון מענטש האָט געלעבט.
  
  
  רהאָנאַ האָט זיך געשלאָגן און זיך אַוועקגעקערט, ווען דער דאָזיקער גײַסט האָט מיט אַ קאַנוואַלסיווע האַנט מיט אַ טרויעריק האַנט אָפּגעשלאָגן די שטאָקבאָרדז.
  
  
  — האָט גאָראָדין געזאָגט: „איר קענט זיך אַזוי נישט אָפּקערן פֿון אַן אַלטן חבֿר. — אדער אפשר וועסטו נישט דערקענען דעם שיינעם יונגן באָריס.
  
  
  ראנא האט ארויסגעלאזט א שאקלדיקע װײב.
  
  
  "מיר געפונען אים פאַרכאַלעשט, אָבער נאָך לעבעדיק," גאָראָדין פארבליבן. “מיר האָבן עס אויפגעלעבט. מי ר האב ן אי ם נאכגעקוק ט או ן אי ם געפיטער ט פא ר ד י פראבען . דעמאל ט הא ט ע ר געצאל ט , ניש ט זײע ר העלדיש , אי ך מײן , פא ר דע ם אומגעלאזענע ם מאמענט , װע ן ע ר הא ט זי ך אויסגעדריק ט פו ן זײ ן פליכט , או ן אי ר או ן קארטער ן געלאז ט אנטלויפן . שארף אויפגעגאנגען, איז זײן קול געװארן הארטער. "און איצט עס איז דיין צייט. איך דאַרף ניק קאַרטער, און איר קענען זאָגן מיר ווו צו געפֿינען אים.
  
  
  "איך... איך ווייס נישט," האָט ראָנאַ זיך צעוויינט.
  
  
  גאָראָדין האָט געשװאָרן רוסיש און האָט זיך דערגרײכט צו די גומען פֿון דער צוואַנג.
  
  
  די וואָטערפּרוף רער מיט די זעקס רויך באַללס אַז סטואַרט האט געגעבן מיר איז געווען אין מיין האַנט. עפע ס הא ב אי ך געמוז ט װארפ ן אײנע ם פו ן ד י פעללע ן אי ן ד י גליענדיק ע קוילן . עס איז געווען אַן גרינג דיסטאַנסע - די פּראָבלעם איז געווען געטינג די פּעללעט דורך די לאַטאַס פֿענצטער. איך האָב געדאַרפט אַ בלאָזגאַן, און ווי דער בילד איז מיר אַרײַן אין קאָפּ, האָב איך גיך אַרויסגעצויגן די באָלפּוינט־פען פֿון דער העמד־קעשענע און אָפּגעשראָקן דאָס היטל, אַוועקגעוואָרפֿן מיט דער פּאַטראָן אינעווייניק. דאָס האָט מיך איבערגעלאָזט מיט אַ רער מיט דריי און אַ האַלב אינטשעס דיאַמעטער, שמאָל אין איין עק און גענוג ברייט אין די אנדערע צו אָננעמען איינער פון די רויך פּעלאַץ. אי ך הא ב ארײנגעװארפ ן א קויל , אי ן דע ר פא ס פו ן דע ר פעדער , אי ם ארײנגעשטעקט , צװיש ן ד י ברעטע ר פו ן פענסטע ר או ן הא ב אנגעהויב ן פארזיכטי ק צושטעל ן דע ם מיסיל ס טרײ ע אוי ף גענוי .
  
  
  איצט איז גאָראָדין צוגעגאַנגען צו ראָנאַ. מיט א צוואנג אין יעדע האנט האט ער צוגעדריקט די הייסע צוואנג צו איר לינקער ניפל. איך האָב אָנגעוויזן די פּיסק פון מיין כאָוממייד בלאָזגאַן אויף די גלאָוינג קוילן. מייַן ערשטער פּרווון מוזן זיין גאנץ ווייַל איך בין אַנלייקלי צו זיין געראָטן אויף די רגע.
  
  
  איך האב א טיפע געאטעמט, צוגעדריקט מיינע ליפן ביזן עק רער און אויסגעשטאנען מיט אן אויפרייס.
  
  
  דער באל איז ארײנגעפלויגן אין די קוילן און זיך געזעצט אויף די הײסע קוילן מיט א געשמאקן שיסן און שװעם־רויך, פארשפרײט זײן בלײכן, דערשטיקן רויך אין אלע װינקלען פון צימער.
  
  
  בענטשן סטיואַרטס פֿינצטערניש, האָב איך אַרויסגעצויגן אַ טיכל־מאַסקע און מיט איר פֿאַרדעקן מײַן נאָז און מויל. אי ך הא ב זי ך אויסגעדרײ ט דע ם װינק ל פו ן דע ר הײזקע ר או ן מי ט דע ר פלײצע ר געעפנ ט ד י טיר . עס שאַדערד און דעמאָלט שפּאַלטן ווען איך קיקט עס שווער.
  
  
  ווען איך בין אַרײַן אין דער כאַטע, לוגער אין האַנט, האָב איך געזען, אַז גאָראָדין שטאָמפּערט דורך דער טיר אין נעקסטן צימער, בעת איינער פֿון זײַנע מענטשן האָט בלינד געזוכט אַ ציל פֿאַר זײַן סובמאַשין ביקס.
  
  
  איך האב געשאסן און ער איז געפאלן. ער האט נאך פרובירט אויפצונעמען די סובמאשין ביקס פון דער דיל, דערפאר האב איך אים נאכאמאל געשאסן און ער האט אויפגעהערט באוועגן.
  
  
  דער צווייטער מענטש אין צימער האט מיך באפאלן מיט א הייסע צוואנג נאכדעם וואס ער האט זיי אויפגעהויבן פון דער דיל וואו גאראדין האט זיי אראפגעלאזט. איך האָב אים אַרײַנגעטאָן אַ קויל אין קאָפּ, דערנאָך צוגעלאָפֿן צו ראָנאַ און זי גיך באַפֿרײַט. צװישן הוסט איז זי געלונגן אויסאטעמען מײן נאמען.
  
  
  "ניק?"
  
  
  "דאס איז רעכט," איך געזאגט. — רואיק זיך, איך נעם דיך ארויס פון דא אין א מינוט.
  
  
  די מאַסקע פון דעם שאַל האָט זיך אויסגעגליטשט פון מיין מויל ווען איך האָב ראָנאַ אַרויסגעטראָגן און זי אַראָפּגעשטעלט אויף דער ערד. אי ך הא ב געװאר ט בי ז מײנ ע אויג ן האב ן זי ך אויפגעקלערט , דא ן הא ב אי ך זי ך צוריקגעקער ט צ ו גאראדין .
  
  
  אי ך בי ן ארײ ן איבע ר ד י ציטערדיק ע רעש ט פו ן באריס , אי ן דע ר צװײטע ר צימער , פו ן דע ר שאקל . ליידיק. ע ס אי ז געװע ן א פענצטע ר באדעק ט מי ט ברעטער , אבע ר ע ס אי ז געװע ן צעבראכן . איך האָב געקוקט אויף די אַרומיקע פעלזן, אָבער גאָראָדין ניט געזען.
  
  
  ראָנאַס װײטע געשרײ האָט מיך אַװעקגעװאָרפֿן פֿון פֿענצטער. אי ך הא ב אי ך זי ך צורי ק דורכגעלאפ ן דור ך דע ר כאט ע או ן ארוי ס פו ן דע ר טיר . גאָראָדין געלאָפן צוזאמען אַ קורץ וועג צווישן באָולדערז צו די דאָק ווו די שיפל איז געווען מורד. װע ן אי ך בי ן דורכגעגאנגע ן אי ן דע ר טיר , הא ט ע ר זי ך ארומגעדרײ ט או ן מי ך דערשאס ן מי ט א לאנגע ר ערמא־פּיסטאל . זיין קויל שלאָגן מיין אַרבל, פּונקט גענוג צו צעשטערן מיין ציל ווען איך פייערד צוויי שאַץ צוריק. איינער פון זיי האט געטראפען דעם קרוזער'ס ברענשטאף טאנק, און דאס שיפל האט זיך אויפגעהויבן מיט א הילכיקע אויפרייס ווען גאראדין האט זיך אראפגעריסן פונעם וועג הינטער די פעלזן.
  
  
  איך האב מיך אראפגעכאפט נעבן ראנא. "דו קענסט גיין?"
  
  
  "איך ... איך טראַכטן אַזוי."
  
  
  — דעמאלט בלײַבט גלייך הינטער מיר. איך האָבן אַ שיפל מורד אויף די אנדערע זייַט פון דעם אינזל. עס וועט נישט זיין גרינג צו גיין, און גאָראָדין איז ערגעץ דאָרט מיט אַ ביקס.
  
  
  "איר פירן דעם וועג, ניק," זי געזאגט. "איך וועל עס טוען"
  
  
  איך האָב אױסגענומען דאָס העמד און געגעבן ראָנאַ, נישט פֿון צניעות, נאָר װײַל ס'איז כּמעט געװען די קאָליר פֿון אַ שטײן. מייַן אייגן הויט איז געווען טאַנד גענוג צו זיין אַזאַ אַ קלאָר ווי דער טאָג ציל. מיט ראָנאַ הינטער מיר, איך געמאכט מיין וועג צוריק איבער די דזשאַגד ראַקס צו מיין שיפל, פּיינפאַלי וואָרן פון די מינדסטע געזונט אָדער באַוועגונג.
  
  
  װע ן אי ך הא ב אי ם דערזע ן , אי ז צװיש ן אונד ז או ן דע ם שיפל , בלוי ז געװע ן אײ ן שמאל ן שטײ ן שטײ ן — א גלי ץ מעטאל ן אי ן דע ר זון .
  
  
  
  
  
  
  כ׳האב ראנא שװער געװארפן צו דער ערד און זיך צוזאמגעבראכן נעבן איר, פונקט װי דער פלאכערער שפאלטן פון דער ערמא־פּיסטאל האט צעשטערט די שטילקײט און גראַװ האט געשפראצט מיט צװײ פוס פאר אונדז.
  
  
  "בלײַב וווּ דו ביסט," האָב איך געציטערט צו ראָנאַ און געצילט דעם לוגער אויפֿן אָרט וווּ איך האָב געזען דעם בליץ פֿון דער ביקס פּיסק. איך שאָס אַמאָל, צוויי מאָל.
  
  
  גאָראָדינס אָרעם און אַקסל האָבן זיך אַרומגעוויקלט אַרום דעם באָלדער און ער האָט געשאָסן אַ ווילד שאָס, וואָס האָט אָפּגעשפּרונגען פֿון די שטיינער איבער אונדזערע קעפּ. איך האב צוריק געשאסן און געהערט דעם רוסישן געשריי פון ווייטאג ווען מיין קויל האט זיך דורכגעריסן זיין פארארעם.
  
  
  איצט ניט אָפּגעלאָזן, גאָראָדין שיפטיד צו ונטערזוכן זיין ווונד און וואַרפן אַ גאנץ שאָטן אויף די באָולדער שטייענדיק פֿאַר אים. אפנים איז ער נישט שווער פארוואונדעט געווארן, ווייל איך האב געזען אז דער שאטן האט זיך אנגעקלאפט און אויסגעקלאפט די רעכטע האנט, און נאכאמאל אויפגעהויבן די ביקס און קריכן העכער די שטיינער צו פייערן.
  
  
  ווען גאָראָדינס קאָפּ האָט זיך באַוויזן, בין איך געווען גרייט מיטן לוגער געצילט. איך געצויגן דעם צינגל. דער האמער האט געקלאפט אין דער לײדיקער קאמער. איך געוויינט צוויי אַממאָ קליפּס און האט נישט האָבן די אנדערע.
  
  
  דע ר רוסישע ר הא ט געשאסן , אבע ר צולי ב דע ר קויל־װונדע ר אי ז זײ ן צילי ק געװע ן ארעם , או ן ע ר הא ט זי ך צוריקגעקער ט פו ן דע ר דערזע .
  
  
  איך סקאַנד די דזשאַגד ראַקס אַרום אונדז פֿאַר אַ פּלאַץ וואָס קען צושטעלן בעסער דעקן. צען יאַרדס פון דעם וועג וואָס מיר זענען געקומען איז געווען אַ אָרן-שייפּט קאַוואַטי.
  
  
  איך בין צוגעגאַנגען צו ראָנאַ'ס אויער און איך האָב געשעפּטשעט, "ווען איך זאָג דיר, שטיי אויף און לויף צו יענעם לאָך דאָרטן. מאַך שנעל און האַלטן אויף.
  
  
  זי האט געעפנט איר מויל עפעס צו זאגן, אבער גאראדין האט זיך װידער אויפגעשטעלט און גענומען צילן. — גיי! ― זאָג איך װײך. ראָנאַ איז אַרויסגעשפּרונגען, זיך אַרײַנגעכאַפּט, געטראָפֿן און זיך אַרײַנגעפֿאַלן אין אַן אַלקער, ווי די קויל האָט אַרײַסגעביסן אַ שטיק בדל אינטשעס פֿון לאָך.
  
  
  איך בין אויפגעשפרונגען אויף די פיס און איר נאכגעגאנגען. ווען איך בין אַרײַן אין אַ פּליטקע קעשענע, האָט דער קויל געברענט מיין אַקסל און האָט געטראָפן די ערד. אי ך בי ן געפלויג ן צ ו א באשיצטע ר געגנט , או ן הא ב געפיל ט ד י קלעפענ ע נאסקײט ן פו ן בלוט .
  
  
  — מען האט דיך געשלאגן! — האט ראנא געזאגט.
  
  
  "קוים."
  
  
  פון ווייטער איז געקומען דאס קול פון גאראדין, וועלכער האט יעצט געקענט טרעפן פארוואס איך האב נישט צוריקגעקערט זיין פייער. „קאַרטער, קענט איר מיך הערן? איינער מער ווי דעם וועט ענדיקן איר אַוועק! קום ארויס מיט די הענט אַרויף! »
  
  
  נאָך עטלעכע סעקונדעס פון שטילקייַט, נאָך צוויי שיסער זענען פייערד. אײנע ר פו ן ד י קויל ן הא ט געטראפ ן אי ן אונדזע ר שמאל ן לאך , או ן א ריקאשע ט אהי ן או ן צוריק , הא ט אונד ז געשפראצ ט מי ט פראגמענט ן שטײנער .
  
  
  ווען איך בין צוגעגאַנגען צו ראָנאַ, האָב איך געשעפּטשעט, "נעקסט מאָל ער שיסן, שריי".
  
  
  ז י הא ט זי ך פארשטענדלע ך גענומע ן או ן הא ט ארויסגעלאז ט א אנגםט ן געשרײ . איך האָב איר געגעבן דעם "אָוקיי" צייכן און געווארט.
  
  
  "אָוקיי, קאַרטער," גאָראָדין ברום. "גיי אַרויס, אָדער די פרוי וועט שטאַרבן!"
  
  
  "איך קען נישט!" — הא ב אי ך צוריקגעשריגן , מײ ן שטימ ע הא ט זי ך געפונע ן מי ט װײטיק . “איך בין פארוואונדעט, און די פרוי איז שווער פארוואונדעט. לאָז זי גיין און איך וועל מאַכן אַ העסקעם מיט דיר.
  
  
  - איך רעכן אַז איר האָט אויך נישט קיין קוילס, הא. וואַרפן אַוועק די ביקס; דעמאָלט מיר וועלן רעדן."
  
  
  איך האב פארשמירט דאס בלוט פון מיין וואונד צוזאמען ראנא'ס כערליין און איבער איר פנים, זי געלייגט אויפן רוקן און איר געזאגט וואס צו טאן. דערנאָך האָט ער גערופֿן גאָראָדין און האָט אַװעקגעװאָרפֿן די פּיסטויל.
  
  
  ווען איך האָב געהערט גאָראָדין צוגאַנג, איך ראָולד זיך אויף מיין מאָגן און געלעגן געהאנגען איבער און באַוועגלעך. גאראדינס שווערע טריט האבן זיך פארוואקסן איבער אונז. נאָך אַ פּויזע, גאָראָדין געזאגט: "באַקומען אויס, קאַרטער, גיין אויס!"
  
  
  ראָנאַ האָט דאַן געזאָגט שוואַך, "ער... ער איז פאַרכאַלעשט."
  
  
  — טאָמער ניט — האָט גאָראָדין געוואָרצלט. — לאז מיך זען, צי ער שווינדלט עס.
  
  
  זיין ביקס האָט אויסגעבראָכן גלייך איבער מיר, און האָט געשיקט די קויל צעוואָרפן שמוץ און בויברעך אינטשעס פון מיין קאָפּ. זײנ ע װערטע ר האב ן זי ך אנגעצײכנט , א ן קונץ , או ן אי ך הא ב ניש ט גערירט .
  
  
  א שאטן איז געפאלן אויף די פעלזן. איך האב עס געזען ארויס פון מיין אויג ווי ער האט זיך אנגעבויגן איבער מיר. איך האב געוואוסט אז ער האט א ביקס אין דער פויסט, זי האט עס פארזיכטיג געצילט, און איך האב געווארט אין אנגסט ערווארטונג. ראָנאַ, האָב איך מתפלל געווען, לאָז מיך איצט נישט אַראָפּ!
  
  
  דערנאָך האָב איך דערהערט דעם בריק פֿון איר פוס, דאָס ווייכע טאַפּ פֿון איר פֿיס, ווען עס האָט זיך פֿאַרבונדן מיט גאָראָדינס גוף, און ער האָט זיך געשטאָמפּלט.
  
  
  כאַפּט די סטילעטטאָ אין מיין האַנט, איך טייקעף אויסגעדרייט און פּלאַנדזשד די בלייד אין זיין מאַסיוו קאַסטן. מי ט א לאנג ן זיפצ ן או ן א גערגלדיק ן קרעכץ , הא ט ע ר אפגעגעב ן ד י ביקס ן — או ן זײ ן לעבן .
  
  
  איך האָב אַרױסגענומען ראָנאַ אין דעם טונקל נאָכמיטאָג און געזאָגט: „דאָס שיפל האָט נאָר אָפּגעקלאַפּט דעם באַרגרוקן. ווארט אויף מיר דארט — איך האב נאך א לעצטע זאך צו טאן״.
  
  
  זי האט א קוק געטאן אויף מיר פרעגנדיק, אבער זיך אויסגעדרייט און צוגעגאנגען צום שיפל. אי ך הא ב זי ך דערגרײכ ט צ ו ערמא ס פיסטאל , װא ם גאראדי ן הא ט אראפגעלאזט , או ן אויסגעקלאפ ט אל ע שיל ן א חוץ . דערנאָך בין איך צוריק געגאַנגען איבער די פעלזן צו דער פֿישערס כאַטע. די טיר האט זיך אויפגעהויבן און דער רויך האט זיך אויפגעקלערט.
  
  
  איך בין דורכגעגאנגען איבערן צימער צו די צעריסענע רעשטן פון באָריס. קוים הערטלעכע קרעכצן זענען געקומען פון דעם חרובֿן האלדז, און די ארבעטנדיקע האנט האט געקראצט דעם דיל.
  
  
  עס האט געפילט ווי איך האב עפעס וויכטיג צו זאגן, אבער איך האב נישט געקענט טרעפן די ווערטער. איך האב פשוט געשטעלט די ביקס אויף די שטאָק דורך מיין מאָווינג האַנט און געגאנגען אויס די טיר.
  
  
  איך געגאנגען נאָר אַ ביסל וועג צוריק צו די ראָון און די שיפל ווען איך געהערט אַ שאָס
  
  
  קאַפּיטל אַכצן
  
  
  װע ן אי ך הא ב זי ך צוגעטראג ן אי ן שיפ ל אי ן ראנא , הא ט ז י זי ך געזעס ן פארבונד ן איבער ן בויגן , זי ך ארומגעכאפ ט װ י א קלײ ן פארלאז ט קינד . טרערן האָבן זיך געטראָפן אויף אירע באַקן און זי האָט מיט צער געציטערט.
  
  
  "עס איז אַלע רעכט איצט," איך געזאגט. "קיינער וועט אונדז ניט נאָכפאָלגן."
  
  
  זי האט דערגרייכט צו מיר און אריבערגעטראגן די הענט איבער איר ברוסט.
  
  
  
  
  
  
  צו מיר, קלעפּנדיק צו מיר, ווי איך וואָלט געווען אַ פּליט פון ישועה. נאכ ן אפהיט ן אי ר קילע ר דור ך א נייטמער ם פו ן געוואלד ן או ן א לאנג ן פארבליב ן אי ן אקעאן , אי ז ז י געשטאנע ן אויפ ן גרענע ץ פו ן אי ר אויס ־ האלטן , אויפ ן גרענעץ . און איך געוואוסט זי דארף מנוחה און מעדיציניש ופמערקזאַמקייַט.
  
  
  מיט איין האַנט האלטן ראָנאַ לעבן מיר און די אנדערע סטירינג די שיפל, איך קראָסט די וואַסער און כעדאַד צו די דאָקס פון קוראַקאַאָ. װע ן מי ר האב ן זי ך דערנענטער ט צ ו דע ר איבערפא ר װא ו ד י שיפל ע אי ז געװע ן פארמארד , הא ב אי ך דערזע ן א געשטאלט , װא ס שטײ ט דארט , װארט . עס איז געווען פילאַר. זי האט, אפנים, בעמערקענדיג דעם שיפל, בעמערקט אז מיר קומען צו.
  
  
  איך סלאָוד אַראָפּ, דריפטיד צו די דאָק און האט די שטריק צו פּילאַר. זי סיקיורד עס צו די ספּייק ווי איך שפּרינגען אויס און סיקיורד די שטערן. דערנאָך האָב איך אויפֿגעהויבן ראָנאַ און זי אויפֿגעהויבן אויפֿן דאָק, וווּ זי האָט זיך, אין אַ טראַנס־ווי קאַטאַטאָניע פֿון קלאַפּ, זיך געזעצט ווי אַ זאַמבי.
  
  
  "עס מוזן זיין ראָנאַ," האט געזאגט פּילאַר.
  
  
  — יא, זי איז אין א שלעכטן שטאנד, לאמיר נעמען א טעקסי און זי ברענגען אין שפיטאל.
  
  
  "איך קען טאָן בעסער ווי דאָס. װען דו ביסט אװעק, האב איך פארדינט א דזשיפ. עס איז פּאַרקט רעכט דאָרט. איר נעמען ראָנאַ צוריק; איך וועל גיין. איך ווייס דעם וועג צום שפיטאל. דערנאָך האָט זי צוגעגעבן, "דיין ראָנאַ איז זייער שיין."
  
  
  "פּילאַר," איך געזאגט, "איך בין צופרידן צו זען איר. איר זענט אַ באַקוועם שוטעף. גיי."
  
  
  ווען איך און פּילאַר זענען פאָר אין אַ דזשיפּ דורך די גאסן פון ווילעמסטאַד, זי געזאגט, "וואָס געטראפן אויף דעם אינזל."
  
  
  "גאָראָדין איז געווען דאָרט מיט אַ פּאָר פון זיין טאַגז," איך דערציילט איר. "ער איז געגאנגען צו פּייַניקן ראָנאַ צו באַקומען איר צו רעדן. וואס ער האט נישט געוואוסט איז אז זי קען אים נישט ענטפערן. זי איז געווען נאָר אַ שפּיל ליבהאָבער פֿאַר די כאַרדקאָר פּראָפעססיאָנאַלס.
  
  
  "אָבער זי איז טאַקע געווען אַ פרייַוויליקער," האָט פּילאַר באמערקט.
  
  
  "אמת, אָבער קיינער פון אונדז האָט נישט גענומען די צייט צו דערציילן איר וועגן די מעגלעך ריסקס."
  
  
  פּילאַרס שוואַרצע אויגן האָבן געטראָפן מיינע אין דער הינטערשפּיגל. ― צי איר זאָרגן וועגן איר, ניק?
  
  
  אי ך הא ב זי ך אפגעשטעלט , אײדע ר געענטפערט . "אויב איר מיינען איך ליבע איר וויאָלינס און ליכט, דעמאָלט דער ענטפער איז ניט. איך האב שוין אזוי לאנג געטון די שמוציגע ביזנעס, אז איך ווייס נישט צי איך קען טאקע ליב האבן קיינעם אין דעם קלאַסישן זינען פון דעם וואָרט. אבער אויב איר מיינען, מיר זאָרגן וואָס כאַפּאַנז מיט איר, פון קורס. אַנדערש, איך וואָלט נישט גיין צו קליין הונט אינזל צו העלפן איר. איך ווייס אז עס איז מיר צו מענטשליך, אבער איך בין נאך נישט פארוואנדלט געווארן אין א בלאק אייז."
  
  
  פילאר האט שטיל גערעדט, קוקנדיק גלייך פארויס. — ניק, זאג מיר עפעס.
  
  
  — אוודאי.
  
  
  "צי איר זאָרגן וואָס כאַפּאַנז מיט מיר?"
  
  
  איך האָב זיך אַרױסגעצױגן און אַרײַנגעלײגט מײַן האַנט אױפֿן װאַרעם פֿלײש פֿון איר אַקסל. "אַ סך," איך געזאגט.
  
  
  פילאַר האָט אַ זיפץ געטאָן, דערנאָך געזאָגט אין אַ טשיקאַווע טאָן, "איך האָפֿן איר קיינמאָל באַדויערן עס."
  
  
  אין דעם פונט מיר פארקערט און פּולד אין די דרייוווויי פון די קווינס האָספּיטאַל, אַ גלימינג נייַ בנין אין פּאַסטעל בלוי. איך האב איבערגעלאזט א שטאק ביללס ביי דער קאסירער, און איינער פון די דאקטוירים האט מיר פארזיכערט אז ראנא וועט צושטעלן די בעסטע מעדיצינישע זאָרג. איך האב געזאגט פארן דאקטאר אז סיי וועלכע נאך קאסטן וועט ווערן באצאלט דורך די אמעריקאנער קאנסולאט, און דאן האב איך גערופן דעם קאנסולאט צו מאכן ארדענונג.
  
  
  איך בין צוריקגעקומען קיין פּילאַר אין דער דזשיפּ. עס איז געווען טונקל און דער הימל האט געפונקט מיט אן אומענדלעכקייט פון שטערן. איך האָב געזאָגט, "לאָמיר גיין באַגאַזלענען די שמוגלערס."
  
  
  איך האָב זיך געכאַפּט הינטערן ראָד פֿון אַ דזשיפּ; פילאַר האט געגעבן ינסטראַקשאַנז. מי ר האב ן זי ך אומגעקער ט צ ו דע ר עמבנקמענט , או ן דא ן האב ן זי ך זי ך אפגעקערט .
  
  
  "עס מוזן זיין אנדערע נייַעס וואָס איר האָט נישט דערציילט מיר," האָט פּילאַר געזאָגט. "ווי האָט איר פאַרלאָזן גאָראָדין?"
  
  
  — טויט.
  
  
  "און די צוויי וואָס זענען געווען מיט אים?"
  
  
  „אויך טויט. און אַ באָכער מיטן נאָמען באָריס, וואָס איז געשטארבן ווייַל ער איז געווען צו גוט און צו אָפּגעלאָזן צו שפּילן."
  
  
  "אזוי איר לינקס פיר ללבער?"
  
  
  "אזוי איז ריכטיג. אבער ערגעץ גרייטן זיך אנטאן זשיזאָוו און נאָקס וואַרנאָוו צו בלאזן ניו יארק מארגן. אויב מיר קומען נישט צו זיי פריער, איז נישט קיין חילוק צי זיי געפינען פיר קערפערס אדער פיר טויזנט אויפן קליין הונט אינזל."
  
  
  פילאַר האָט אויסגעזען פאַרטראַכט. און ער האט געשװיגן.
  
  
  מי ר זײנע ן געפאר ן צ ו דע ם סאמע ר טײ ל פו ן קי , װא ו ד י ארעמסט ע פו ן ד י ארטיק ע פישער ם האב ן פארמארד ט זײער ע נעבעכדיק ע שיפל ן אי ן װאסע ר דיק , מי ט אויל , או ן ברוגז . א פּאָר פון מייל שפּעטער, פּילאַר שפּיציק צו אַ פּראָסט גרוי ראַם בנין, באלויכט פון די פראָנט דורך אַ איין בלאַס ציבעלע. אין פֿאַרגלײַך מיט דעם, האָט וואַרנאָווס באַהאַלטן אויסגעזען ווי די הײַדע פֿון טריידער וויק.
  
  
  "דאָס איז ווו מיר האָבן צו אָנהייבן," האָט פּילאַר געזאָגט. "אויב איר ווילט טאָריאָ, גיין צו קליין ליסאַ."
  
  
  די געזונט כוואליעס האָבן אונדז שלאָגן בשעת מיר זענען נאָך פופציק פֿיס פון דער טיר. ד י פולשטענדיק ע טומל ע הא ט ניש ט געקענ ט זײ ן העכער . אינעווייניק האָבן מיר זיך צוגעטראָגן מיט אַ הונדערט אָדער אַזוי פריילעכע מענטשן, וואָס זיי האָבן ניט גערודערט, כאָטש געווען היסטערישע. אל ע זײנע ן געװע ן אי ן שטענדיקע ר באװעגונג . ס׳אי ז אוממעגלע ך געװע ן צ ו דערטרינקע ן דע ם גערויש , הא ט אלעמע ן געשריגן . פון מאל צו מאל האט זיך דורכגעשניטן די קאקאפאניע שארפע װײבערישע געלעכטער. ערגעץ האט זיך געשפילט א דזשוקעבאס, אבער נאר די אפקלאנגן פון די טיפסטע באס נאטן האט מען געהערט.
  
  
  פּילאַר און איך געמאכט אונדזער וועג צווישן די משוגע ללבער צו אַ פּשוט ברעט אינסטאַלירן אין די צוריק פון דעם בנין. צו דער זייט פון דעם, אויסגעגאסן געטראנקן פון אן אנגעצייכנטע לאגלען, איז געשטאנען א פרוי אין גרייס פון גאדזיללא. און כּמעט ווי אַטראַקטיוו.
  
  
  "ליזע קליין?" — האב איך געשריגן אין פילארס אויער. עס איז קוים געווען אַ ווילדע השערה.
  
  
  — די קליינע ליזע! — האט זי באשטעטיגט מיט א שמייכל.
  
  
  ליסאַ ספּאָרט אַ קאַסקייד פון ענג קערלז אין קורצע הייזלעך.
  
  
  
  
  
  
  א רויטע פארב, װאם האט נישט געקאנט זײן מענטשלעכע האר. ערגעץ צווישן זעקס און זיבן פֿיס הויך, ליסאַ איז געווען באדעקט אין טאַש, פּאַקאַץ, און מאָדנע שייפּט ברעקלעך פון פלייש. װי א אמאטאר־סקולפטאר האט מיט א גיך געשלאגן לײם אויפן ראם. ער האָט בדעה צו ענדיקן די אַרבעט שפּעטער, ער רעכט פאַרפאַלן אמונה אין זיין שעפעריש אַבילאַטיז און געגעבן אַרויף.
  
  
  ווען איך לעסאָף באקומען איר ופמערקזאַמקייט, ליסאַ לאַמבערד צו מיר פון די אנדערע זייַט פון די באַר, די פלייש פון איר פאַרשידן טיילן טאַנצן צו פאַרשידענע רידאַמז.
  
  
  "וואָס וועט עס זיין?" — האט זי געברומט מיט א קול, װי א לײדיקער פאס, װאם זיצט זיך אויף ברויזשטײנער.
  
  
  "איך וויל טאָריאָ," איך שרייַען.
  
  
  "איך ווע קיינמאָל געהערט פון אים," קליין ליסאַ בומד אין ענטפער.
  
  
  ― האָט מיר גאָראָדין געשיקט.
  
  
  "איך האָב אויך קיינמאָל געהערט פון אים."
  
  
  איך האב ארויסגעצויגן מיין בייטל. איך בין געווען דל גילדן, האָב איך אויסגעלײגט עטלעכע אַמעריקאַנער חשבונות אויפן ברעט פאַר דער ריזיקער פרוי.
  
  
  "איך האָב געהערט וועגן ענדרו זשעקסאן," האָט זי געזאָגט. "טאָריאָ שלאָפט אין הינטער צימער." זי האט אנגעװיזן מיט א פינגער װי א גרעםער.
  
  
  מיט פּילאַר אין שלעפּן, איך כעדאַד צו די שמאָל טיר אין די ווייַט סוף פון די באַר. אי ן דע ר קלײ ן צימער ל הינטע ר אי ר אי ז געװע ן אײ ן שטול , אײ ן טיש ל או ן אײ ן װיג . קאַטער.
  
  
  אי ך הא ב פארמאכ ט ד י טיר , או ן דע ר גערוי ש הינטע ר אי ר אי ז אפגעשטארבן . אי ך הא ב אונטערגעקוק ט א ן אנדער ע טיר ן אוי ף דע ר קעגנ ־ קעגנ ־ קעגנשאפט . דא ם הא ט געפיר ט צ ו דע ר אפענע ר לופט ן הינטער ן געביידע . אי ך בי ן צוגעגאנגע ן צ ו דע ם אומגעזעענע ם שמוגלער , אי ם געזוכ ט או ן געפונע ן א .38 קאלט־אויטאמאט . האָב איך דאָס איבערגעגעבן צו פּילאַר, האָב איך אָנגעשטעקט די פּיסק פון מיין לוגער אונטער זיין נאָז און אים געשלאָגן אין פּנים.
  
  
  איך האב געשריגן "טאָריאָ!" .
  
  
  ע ר הא ט זי ך געדרײט , הא ט מי ט רחמנותדיק ע געכאפ ט או ן פאמעלע ך געעפנ ט ד י אויגן . װע ן ע ר הא ט דערזע ן דא ס ביקס ן אונטע ר דע ר נאז , האב ן זי ך ד י אויג ן פארגרײסט .
  
  
  "היי, וואָס איז דאָס, אַ גנייווע?"
  
  
  "שטיי אויף, טאָריאָ," האָב איך געראָטן. — מיר גײען א רײד.
  
  
  דאָס האָט אים געחידושט. ער האט זיך אװעקגעזעצט. "וואַרט," ער פּלידאַד. — איך קען דיך אפילו נישט.
  
  
  "עס איז נישט אַזוי פיל פון אַ שפּיל," איך דערציילט אים. "שפּיל רעכט מיט מיר און איר וועט זיין אין אַ קייַלעכיק יאַזדע. איצט מאַך עס! »
  
  
  איך האָב אים לײכט געשטעקט מיטן פֿאַס פֿון דער ביקס פֿאַר טראָפּ, און טאָריאָ איז אַרױסגעשפּרונגען פֿון זײַן פּוסטענעם מיט חידושדיקע פלינקײט פֿאַר אַ מענטש מיט אַ שלעכטן כאַנגאָוווער. איך האב אים ארויסגעשטופט פון דער הינטערשטיר טיר און ער איז געהארכזאם געגאנגען צו וואו מיר האבן פארגעשטעלט דעם דזשיפ.
  
  
  פּילאַר פאָר די מאַשין און איך געזעסן אין די צוריק מיט טאָריאָ מיט די לוגער אַימעד.
  
  
  "פאָר אַראָפּ די וועג פֿאַר וועגן אַ הונדערט יאַרדס און דעמאָלט ציען אַוועק ווען איר געפֿינען אַ טונקל אָרט," איך דערציילט איר.
  
  
  "איצט, טאָריאָ," האָב איך געזאָגט, ווען מיר זענען געפֿאָרן איבער דעם פֿינצטערנישן וועג און פּאַרקט, "איך וויל וויסן וועגן די טשעמאָדאָס."
  
  
  — טשעמאקעס ? — האט ער איבערגעחזרט.
  
  
  "איך האב נישט פיל צייט, טאָריאָ," איך געזאגט, "און אויך ניט מיין כאַראַקטער. אין בלויז אַ מינוט אָדער צוויי, איר וועט הערן ביינער קראַקינג און זען אַ פּלאַץ פון בלוט. די ביינער און דאָס בלוט וועט זיין דייַן, טאָריאָ, אַזוי ביטע נוצן די געלעגנהייט צו טיילן די אינפֿאָרמאַציע."
  
  
  אין לעוואָנע ליכט, איך קען זען קרעלן פון שווייס העכערונג אויף זיין סקאַלפּ און לויפן אַראָפּ די גלאַט זייטן פון זיין קאָפּ.
  
  
  ער האָט זיך שנעל געכאַפּט: „אָוקיי, אקעי. איך גיי נישט זיין קיין העלד פאר א בינטל פרעמדע. איר מיינען די טשעמאָדאַן איך גענומען צו גאַוויאָטאַ, רעכט?
  
  
  - קלוג מסקנא, טאָריאָ. איך וויל וויסן ווער האט זיי דיר געגעבן און וואו דו האסט זיי גענומען."
  
  
  "ער איז געווען אַ כאַסקי, פרעמד-קלאַנגינג באָכער מיט וואָס איך געמאכט אַ אָפּמאַך מיט זעקס חדשים צוריק. גרויס כערי מאַלפּע. ער האָט מיר קיינמאָל געזאָגט זיין נאָמען, און ער איז נישט אַ באָכער צו פרעגן שאלות. ער האָט מיר שטענדיק באַצאָלט אין שטייַגן, דעמאָלט דערציילט מיר ווען עס איז צייַט צו נעמען די טשעמאָדאַן. איך בין געפארן דרום פון דאן, אביסל אין די בערגל אריין, און עס איז געקומען א העליקאפטער מיט א טשעמאָדאַן, און איך האָב אים געטראָגן צו דער שיף. צוטרוי מיר, דאָס איז אַלע איך וויסן, פרייַנד. כ׳האב אפילו ארײנגעקוקט אין אײנעם פון די װאליזעס און עס איז געװען לײדיק. עס איז אַ מאָדנע געשעפט, אָבער איך באַקומען נישט באַצאָלט צו זיין נייַגעריק.
  
  
  "ווי פילע טשעמאָדערז האט איר שטעלן אויף די שיף?" איך האב געפרעגט.
  
  
  "לאָמיר גיין, די לעצטע מאָל מיר פּיקט עס אַרויף איז געווען דריי נעכט צוריק. עס וועט זיין אַכט אין גאַנץ.
  
  
  "קען איר נעמען אונדז צו ווו דער העליקאָפּטער לאַנדיד?"
  
  
  "אַוודאי, אָבער עס זענען שטענדיק אַ פּאָר פון גאַרדז מיט גאַנז. זיי און דער פּילאָט, אַ באָכער מיטן נאָמען ינגראַם, וואָס כאַנגז דאָרט ווען זיין העליקאָפּטער פּילאָט איז ין.
  
  
  "עס איז אַרויף צו איר," איך געזאגט, "צו מאַכן זיכער מיר פאָרן די גאַרדז. און איצט מיר האָבן ינסטראַקשאַנז.
  
  
  פּילאַר איז פאָר דרום און זיך אויסגעדרייט אַנטו אַ שמאָל שמוץ וועג אנגעצייכנט טאָריאָ. און דעמאָלט מיר זענען אויס אין די עפענען. צומ גליק, האָט פּילאַר געדונגען אַ דזשיפּ מיט פיר-ראָד, די פאָר איז געווען שווער: דער וועג האָט זיך פאַרוואַנדלט אין אַ וועג, די ערד איז געווען שטיינערדיק, און דער טעריין האָט זיך פאַרוואַנדלט אין בערג;
  
  
  דע ר שמוגלע ר אי ז איצ ט געזעס ן פא ר מיר , א ז װע ן ד י פראכט־ליכ ט הא ט זי ך אוי ף אונד ז געקאנ ט אויפשפרינגע ן או ן זי ך װינקע ן מי ט ד י ארעם , א ז מע ן הא ט זי ך דערקענט , אײדע ר מע ן הא ט אנגעהויב ן שיסן .
  
  
  "עס איז מיר, טאָריאָ," ער גערופן.
  
  
  דער מענטש מיט דער ביקס איז פּאַמעלעך פאָרויס און סטאַפּט זעקס פֿיס אַוועק. "וואָס טוט איר דאָ? עס וועט נישט זיין קיין פּיקאַפּ הייַנט"
  
  
  "עס זענען פּראָבלעמס אויף Gaviota," האָט טאָריאָ געזאָגט. דער גרויסער בחור האט געזאגט אז איך זאל קומען זאגן אינגראם.
  
  
  "ווער זענען די אנדערע צוויי?"
  
  
  
  
  
  — האט דער וועכטער געפרעגט מיט חשד.
  
  
  “זיי... זיי...” האָט טאָריאָ אָנגעהויבן אומגעוויינטלעך.
  
  
  — איך און גאָראָדין — האָב איך זיך אַרײַנגעמישט. "מיר האָבן אינפֿאָרמאַציע וואָס זאָל גלייך דערגרייכן זשיזאָוו."
  
  
  נעמען זענען געווען וויכטיק פֿאַר שוץ. דער פאס פון זײן ביקס האט זיך אראפגעלאזט און ער איז צוגעגאנגען צום דזשיפ. "ווייַז מיר דיין אידענטיטעט, ביטע, האר," ער האט מיט רעספּעקט.
  
  
  ― אַװדאי, ― זאָג איך און האָב אַרײַנגענומען אין קעשענע אַ שטיקל פּאַפּיר. אי ך הא ב אי ם געהאלט ן א ז דע ר װעכטע ר זא ל אי ם דערגרײכן . ווען ער האָט דאָס געטאָן, האָב איך געכאַפּט זײַן האַנטגעלענק און אים אַרויסגעשטופּט. פילאַר האָט גיך געשלאָגן דעם מאַן הינטערן אויער, אים פאַרפרוירן איידער ער האָט געקענט שרייען.
  
  
  כ'האב אים אנגעכאפט דעם וועכטער און אים צוגעבונדן מיט א שטיק ניילאן שטריק וואס איך האב געפונען אינעם שיפל און גענוצט פאר דער סכנה. װענדענדי ק זײ ן פראכט־ליכט , הא ב אי ך באלויכט ן א קלײ ן הילצערנ ע געביידע , פופציק י יאַרדס . גלײך הינטער אים איז געשטאנען א קלײן, שטארקער העליקאפטער. איך האב אויסגעלאשן די לייץ און באוויזן פאר פילאר ער זאל אפשטעלן די מאטאר פון די דזשיפ. שטופּנדיק טאָריאָ פאָרויס פון מיר, לוגער אין האַנט, איך געגאנגען צו די בנין מיט אַ שפּול פון שטריק און ייַלן אַוועק, פּילאַר נאכגעגאנגען מיר. װע ן מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צ ו דע ר טיר , הא ב אי ך זי י עפנט ן או ן זי ך ארײנגעלאפ ן אינעװײניק , דריקנדי ק דע ם קנאפ ט אויפ ן פראכט־ליכט . צוויי מענער, שלאָפנדיק אויף וויגן קעגן דער ווייטן וואַנט, האָבן זיך פּלוצעם אויפגעהויבן. אײנע ר אי ז געװע ן א שװערע ר סלאװישע ר טיפ , װעלכע ר הא ט געקענ ט זײ ן דע ר ברודע ר פו ן דע ם פארכאפטע ר װעכ ט בײ ם ארײנגאנג , דע ר צװײטע ר אי ז געװע ן א בלײכער , מאגערע ר מאן , מי ט א גרוים ע נאז , או ן שװאכע ן קין . איך באַשלאָסן ער וואָלט זיין ינגראַם, דער פּילאָט.
  
  
  דער וועכטער האט זיך דערגרייכט צו זיין ביקס, וואס האט זיך צוגעגרענט צו דער וואנט נעבן דעם קאפ פון זיין באנק.
  
  
  "איר וועט שטאַרבן טריינג," איך דערציילט אים, און דער מענטש פראָזע. אינגראם האט זיך געפרוירן, גערײבט די אויגן און געבליקט.
  
  
  פּילאַר געפונען די ליכט באַשטימען, און זייַן בריליאַנט פלאַמעס אָנגעפילט די בלויז צימער אין דעם בנין. אויף אונדזער לינקס איז געווען אַ סאַפיסטאַקייטיד קורץ-כוואַליע ראַדיאָ סטאַנציע.
  
  
  "טאָריאָ! איר האָט אונדז אויספאַרקויפט,” האָט דער וועכטער באַשולדיקט.
  
  
  ― פֿאַרשטײט זיך, ― האָט געזאָגט דער שמוגלער ― מיט אַ ביקס צום קאָפּ, װעל איך זיך גיך אױספֿאַרקױפֿן ― און דו אױך, חבֿר.
  
  
  — אינגראם, קלײד זיך — האב איך באפוילן. "איז דער העליקאָפּטער אָנגעפילט מיט גאַז?"
  
  
  ― יאָ, גאָר ― האָט ער נערװעז געענטפֿערט.
  
  
  דער מענטש האט געציטערט פון שרעק. "איך האָב ניט געוואָלט אַז ער זאָל זיין אַזוי דערשראָקן אַז ער קען נישט פליען," איך געזאגט. "נאָר נאָכגיין אָרדערס און איר וועט נישט באַקומען שאַטן." דא ס הא ט אי ם בארואיק ט או ן ע ר הא ט אנגעהויב ן אנטאן .
  
  
  ― טאָריאָ, זעצט זיך אין דעם שטול ― זאָג איך, און דער שמוגלער האָט זיך געאיילט צו פאָלגן. איך האב צוגעווארפן א זעמל שטריק צום וועכטער און געזאגט: "בינדן אים אויף. איך דארף דיך נישט ווארענען צו טוהן א גוטע ארבעט.
  
  
  איך אַימעד מיין לוגער צו די וועכטער און טאָריאָ, מאכן זיכער טאָריאָ איז סיקיורד מיט גוט ענג נאַץ. פילאר האט געהאט אין דער האנט דעם שמוגלערס .38 קאליבער פיסטאל און האט געהאלטן אן אויג אויף אינגראם, אבער ער האט אונז נישט געזאלט מאכן קײן צרות.
  
  
  ווען טאָריאָ איז געווען ענג צוגעבונדן, איך געזאגט צו די וועכטער: "איצט זיצן אין די שטול אין די אנדערע עק פון די צימער." ווען ער האָט זיך צוגעהערט, האָב איך געזאָגט צו פּילאַרן: נעם דאָס שטריק און בינ זי אויך.
  
  
  פילאַר האָט מיר דערלאַנגט דעם קאָלט און איז צוגעגאַנגען צום וועכטער. דאָס איז געווען אַן ערנסטער טעות. זי איז געקומען צװישן מיר און אונדזער געפאנגענער. אין אײן שנעלער באװעגונג האט דער מאן פון ערגעץ ארויםגעצויגן א מעסער אונטערן קלײדער און אנגעכאפט פילאר, זי ארומגעדרייען פאר אים, צוגעהויבן דעם קאפ צוריק און ארײנגעלײגט דעם בלייד פון דעם מעסער צו איר האלדז.
  
  
  "קלאַפּ די ביקס אָדער די פרוי שטאַרבן," ער ראַפּינג.
  
  
  קראָושינג אַראָפּ ווען ער געשטאנען הינטער פּילאַר ס גוף, דער מענטש געפֿינט קיין ציל, איך קען נישט זיין לעגאַמרע זיכער איך וואָלט פאַרפירן איר און שלאָגן די מאָרד אָרט. אויב איך דריי די ביקס צו באַקומען בעסער ציל, ער וואָלט שנייַדן איר האַלדז. אַזוי איך כעזיטייטיד.
  
  
  "פאַרשילטן עס, איך דערציילט איר, פאַלן די ביקס." — האט ער געפלאצט. — מײנט איר, איך בלאפע?
  
  
  ווען איך האב נישט רירט, די וועכטער פּולד דעם מעסער, און אַ רויט וואָרעם פון בלוט קראָלד אַראָפּ די האַלדז פון פּילאַרס. איך נאָך געהאט די לוגער בייַ די גרייט.
  
  
  "אינגראַם, נעם דעם ידיאָט ס ביקס," דער וועכטער באַרקט.
  
  
  "איך ... איך קען נישט טאָן דאָס," דער פּילאָט געזאגט, זיין קול שאַקינג.
  
  
  האָט דער וועכטער צו אים געוואָרצלט: — זייט אַ מאָל אַ מענטש, דו קרעכנדיקע פחדן, אָדער איך...
  
  
  מיר האבן קיינמאל נישט אויסגעפונען וואס דער וועכטער האט מעגליך געטון מיט אינגראם, ווייל אין זיין כעס אויף דעם פילאט האט ער גענויגט דעם קאפ געדריקט אז איך זאל אריינברענגען דעם לוגער אין פאזיציע און אים שיסן דורך זיין אומבאשיצטערט לינקן טעמפל. ע ר הא ט זי ך אװעקגעקער ט פו ן פילאר , זי ך אפ ־ אפגעשלאס ן פו ן דע ר װאנט , או ן זי ך צוזאמגעבראכ ט אויפ ן דיל . דאָס מעסער האָט זיך אומגעבראַכט אַװעקגעשפּרונגען.
  
  
  פילאַר האָט מיך אָנגעקוקט מיט אַ באַליידיקטער אויסדרוק אויפן פּנים. — איר װאלט אים געלאזט שניידן אין האלדז אײדער דו האסט אפגעגעבן דײן ביקס, צי נײן? זי האט געזאגט.
  
  
  "אַוודאי," איך אַדמיטאַד. "אויב ער האט מיין ביקס, איר און איך וואָלט ביידע געווען טויט."
  
  
  זי האט לאנגזאם א ניד געטאן. "יא, איך רעכן איר זענט רעכט. אבער דאך... — האט זי א שאקל געטאן מיטן קאפ. "די ביסט קיל. איר געבן מיר גאַנדז."
  
  
  "מיר וואַרעמען דיך שפעטער," האָב איך שנעל געזאָגט און זיך אויסגעדרייט צום פּילאָט. "איצט, ינגראַם, איר וועט נעמען מיר צו ווו איר וועט קלייַבן די טשעמאָדאַן וואָס איר וועט צושטעלן צו טאָריאָ."
  
  
  - איר מיינט זשיזאָווס באַשיצן?
  
  
  — איז ריכטיג — װאו איז עס ?
  
  
  "אין די בערג אויף דער גרענעץ פון ווענעזועלאַ און בריטיש גיאַנאַ. אבער איך קען קיינמאָל לאַנד דאָרט אין דער פינצטער. בעשאַס דעם טאָג עס איז גאַנץ שווער.
  
  
  איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. "אויב מיר נעמען אַוועק איצט, עס זאָל זיין ליכט
  
  
  
  
  
  ווען מיר קומען דאָרט. און אינגראַם, אויב איר אַקסאַדענאַלי ווייזן מיר אין די אומרעכט ריכטונג, איר וועט זיין פּערמאַנאַנטלי גראָונדעד זעקס פֿיס אונטער. "
  
  
  "איך בין ניט העלדיש און ניט נאַריש," ער האט געזאגט. "איך וועל טאָן פּונקט וואָס איר זאָגן מיר."
  
  
  "דאָס איז גוט, ינגראַם. איר מעגט נאָך לעבן צו שרייַבן צו דיין מוטער אַלע די פּריקרע פּרטים."
  
  
  פילאר , װעלכע ר אי ז פריע ר געשטאנע ן שטילערהײ ט אוי ף דע ר זייט , הא ט זי ך גערעד ט . "ניק, איר קלאַנגט ווי איר גיין אַרויס פון דאָ אַליין."
  
  
  "איך בין," איך געזאגט. "עס איז דער סוף פון די שורה און עס וועט מיסטאָמע זיין פיירווערקס. א פרוי קען זיין אַ כינדר.
  
  
  "ניין," זי געזאגט, פאַרשפּרייטן איר לעגס פעסט. "מיר זענען געקומען אַזוי ווייַט צוזאַמען און איצט איך וועט נישט זיין לינקס הינטער. איך האב דיר אסאך געהאלפן, ניין? "
  
  
  "עס איז אמת, אָבער ..."
  
  
  "נעם מיך מיט דיר, ניק," האָט זי זיך אַרײַנגעמישט. "איך קענען דרייען ווי געזונט ווי איר, און צוויי פּיסטאַלז וועט טאָפּל אונדזער גיכער פון הצלחה. דאָס מיינט אַ פּלאַץ פֿאַר מיר, querido "
  
  
  אַ מאָמענט איך קען נישט באַשליסן.
  
  
  אבער וואָס פילאַר האט געזאגט איז זינען. זי איז געווען אַ סיזאַנד פאַכמאַן, טאַפער ווי רובֿ מענטשן. או ן ז י הא ט געװוסט , א ז ז י אי ז אויסטרײבלעך , א ז אוי ב נויטיק , פא ר דע ר שליחות , װע ל אי ך ז י קרבן .
  
  
  "דעריבער לאָזן ס גיין," איך געזאגט. "זינט איר וועט נישט נוצן די דזשיפּ צו באַקומען צוריק אין שטאָט, גיין פאָרויס און ציען די דיסטריביאַטער היטל אַזוי עס וועט נישט זיין אַרויסגעוואָרפן פֿאַר ווער עס יז וואס געפֿינען עס נוציק." איך קען נישט העלפן צו לייגן, "צי איר וויסן וואָס אַ דיסטריביאַטער היטל איז?"
  
  
  אירע פולע ליפן האבן זיך געבויגן אין א ביסל שפאצענדיקן שמייכל. "יאָ, querido, איך וויסן וועגן דיסטריביאַטער קאַפּס און פילע אנדערע זאכן איר וואָלט נישט גלויבן."
  
  
  איך האב צוריק געשמײכלט. — אקעי, און דו קענסט געבן אונזער פריינד נאך א קלאפ, ער זאל קענען איינשלאפן א שטיק צייט.
  
  
  "איך וועל זיך אײַלן," האָט זי געזאָגט און גענומען פֿון מיר דעם .38 קאַליבער, האָט זי זיך געאײַלט אַוועק.
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צום ראדיא, צעבראכן אויפן דיל ביז די קאסע האט זיך געעפנט, און דאן פארניכטעט די קישקע מיט דעם באט פון דעם וועכטערס ביקס. בעשאַס דעם פּראָסט שאָודאַון איך געהאלטן אַן אויג אויף ינגראַם, כאָטש ער איז געווען אַ זייער גוט יינגל און געשטעלט ניט מער פון אַ סאַקאָנע ווי אַ צאָן אָן אַלט הונט אויף אַ שטריק.
  
  
  איך האָב געזאָגט צו טאָריאָ: "איר אַרבעט אַ ביסל און דאַן איר קענט צוריקקומען צו ווילעמסטאַד. עס איז אַ לאַנג נסיעה, אָבער עס וועט געבן איר צייט צו טראַכטן וועגן ווי בעסטער צו מאַכן אַ לעבעדיק. נעמען די וואַסער צושטעלן, איך אַדווייזד.
  
  
  ער האט קוים געשמײכלט. קיין הומאָר האָט ער נישט געהאַט.
  
  
  פילאַר האָט זיך אומגעקערט מיט דער פאַרשפּרייטער היטל, וואָס זי האָט מיר דערלאַנגט מיט אַ שפּאָט־קורץ. "ווער עס איז דאָרט זאָל נישט וועקן זיך פֿאַר מיטאָג," זי געזאגט. "און דעמאָלט ער וועט האָבן אַ קאָפּווייטיק אַז קיין אַספּירין וועט היילן."
  
  
  "אָוקיי, אינגראַם," איך געזאגט, "לאָמיר באַקומען דיין העליקאָפּטער אין די לופט." דערנאָך זענען מיר דרײַ געפֿאַלן אויפֿן געראָטן און פֿעלקער־געשפּרייטן וועג צום וואַרטן העליקאָפּטער.
  
  
  קאַפּיטל נייַנצן
  
  
  ינגראַם סימד צו נעמען באַשולדיקונג ווען ער גענומען די רודער פון די העליקאָפּטער און מיר זענען אַוועק אין די נאַכט הימל. מי ר זײנע ן געגאנגע ן צו ם מזרח , או ן א ביס ל דרום , באל ד איבערלאזנדי ק ד י ליכט ן פו ן קוראקאאו . דער קליינער אינזל באָנאַירע האָט זיך אויך אָפּגעגליטשט, און אַ ווײַלע איז געווען בלויז דער שוואַרצער קאַריבישער ים אונטער אונדז און דער שטערן-געשטערטער הימל אויבן.
  
  
  מיר האָבן באַלד געכאַפּט די לייץ פון קאַראַקאַס און געגאנגען צוזאמען דעם ברעג פון ווענעזועלאַ פֿאַר עטלעכע מאָל.
  
  
  "איר זאָגסט, אַז דאָס זשיזאָװ באַרג־אָפּדאַך איז שווער צו געפֿינען," האָב איך געזאָגט.
  
  
  "כּמעט אוממעגלעך," האָט אינגראַם געענטפערט. "קיין ערליינז פליען איבער דעם אָרט. אבער אויב זיי האבן, זיי וואָלט קיינמאָל האָבן געזען עס. די געביידעס זענען געבויט פון די זעלבע מאַראַנץ-ברוין שטיין פון די בערג. עס איז כּמעט ומזעיק פון די לופט. עס זענען קיין ראָודז צו אים. אַלע סאַפּלייז מוזן זיין איבערגעגעבן דורך לופט. זשיזאָוו האָט געמאַכט אַן אָפּמאַך מיט איינע פון די דרום-אַמעריקאַנער רעגירונגען, איך ווייס נישט וועלכע, פאַרן טראַנספּאָרט פון סכוירע. מייַן אַרבעט איז געווען צו אַריבערפירן וויפּס און די טשעמאָדערז. און אויב איך וואָלט נישט וויסן די לאַנדמאַרקס וואָס גיידיד מיר, איך וואָלט קיינמאָל האָבן געפֿונען דעם אָרט אַליין.
  
  
  מיר דורכגעגאנגען טרינידאַד אויף אונדזער לינקס און פארקערט דרום צו קאָפּ ינלענדיש דורך די מאַרשי טעריין פון די אָרינקאָ דעלטאַ. די מזרח הימל אנגעהויבן צו לייטאַן און פֿעיִקייטן פון די לאַנד געווארן קענטיק ווען מיר דונערן אין די מאַונטאַנאַס געגנט באקאנט ווי די גיאַנאַ היגהלאַנדס.
  
  
  דערנאָך מיר האָבן צו געווינען הייך, און ינגראַם אַדזשאַסטיד די פּעך פון די ראָוטערז צו נעמען אַ דיפּער סאַלפּ פון טינער לופט. דער טאג איז געווארן ליכטיקער, אבער די הויכע וואלקנס האבן נישט ארויסגעוויזן קיין סימנים פון פארשפרייטן.
  
  
  א געדאנק , װא ס אי ך הא ב זי ך באװאוסטזיניק ט אויםגעמיטן , הא ט זי ך ארײנגעלאפ ן אי ן קאפ . דאָס איז געווען דער טאָג וואָס ניו יארק וואָלט שטאַרבן אויב איך קען נישט האַלטן עס.
  
  
  אינגראַם האָט מיך געשטופּט אויף דער אַקסל, איבערגעריסן מײַנע געדאַנקען. ער האָט אָנגעוויזן פאָרויס אויף אַ שטיין פאָרמירונג בעערעך שייפּט ווי אַ אויפגעהויבן פויסט, געבן אַ גראָב גרוס.
  
  
  "זעט דאָס פאָרויס?" - האט דער פּילאָט געשריגן איבער דעם געזונט פון אונדזער מאָטאָר. "דאָס איז דער בענטשמאַרק וואָס פּיילאַץ מוזן פאָרן. מיר רופן עס פינגער Mountain. גלייך הינטער אים איז אַ קליין שטיינערדיק טאָל ווו זשיזאָוו געמאכט זיין הויז.
  
  
  "וואס זענען די שאנסן אז זיי וועלן אנהייבן שיסן ווי נאר זיי זען אז אונז קומען אריין."
  
  
  - איך טראַכטן עס איז אַנלייקלי. אינגראם האט װי געהאט אין דער לופטן דעם מוט, װאם ם׳האט אים געפעלט אויף דער ערד. "זיי זענען גאַנץ זיכער אין זייער זיכערקייַט דאָ און העליקאָפּטערס קומען און גיין גאַנץ אָפט. סײַדן זיי געפֿינען עפּעס וואָס איז געשען
  
  
  
  
  
  אין קוראַסאַאָ, מיר זאָל האָבן קיין פראבלעמען מיט לאַנדינג.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט.
  
  
  "אָבער דאָס איז נאָר דער אָנהייב. ווי באַלד ווי זיי דערקענען איר אָדער די דאַמע, אַלע גענעם וועט ברעכן זיך.
  
  
  "קען איר געבן מיר אַ געדאַנק פון די גשמיות אויסלייג פון דעם אָרט?" איך האב געפרעגט. "וואו איז זשיזאָווס הויפּטקוואַרטיר? וואו טוט דער געלערנטער וואַרנאָוו זיין אַרבעט?
  
  
  ― נײן, ― האָט אינגראַם געזאָגט, און דאַן האָט זיך גיך אַ קוק געטאָן אױף מיר, װי צו פֿאַרזיכערן זײַן אָפֿנטלעכקײט. "גלויבט מיר, איך וואָלט זאָגן איר איצט אויב איך וויסן. כל איך טאָן איז בלייבן ביי די העליפּאַד בשעת עמעצער גייט אַוועק אָדער לאַנדז, אָדער בשעת זיי לאָדן וואָס זיי ווילן מיר צו פירן.
  
  
  "וואָס אויב איר ווילן צו באַפרייַען אַ אָנזאָג?"
  
  
  "איך געבן עס צו די וועכטער בייַ די העליפּאַד. ער וועט אַרויסקומען און אונדז טרעפן. און ער וועט זיין דער ערשטער מיט איר האָבן צו האַנדלען מיט."
  
  
  מי ר האב ן ארומגערינגל ט א אויסגעשטרעקט ן פינגע ר פו ן שטײן , או ן אנגעהויב ן אראפגײ ן אי ן א שמאל ן שטאל , מי ט שוידער ע פעלזן , פו ן אל ע זײטן . אפילו דעמאלט, ווען איך וואלט זיי נישט געזוכט, וואלט איך נישט געזען די אלע געביידעס וואס זענען ברוגז געבויט פון שטיינער. אי ך הא ב געצײל ט פי ר גאנ ץ גרוים ע געבײדער , אײנ ע קלײנע ר נעב ן א שטיק ל פלא ץ לאנד , װא ם מי ר האב ן זי ך אראפגעלאזט . נידעריק שטיינערדיק באַרגרוקן און באָולדערז האָבן צעלאָזן די גאנצע געגנט, און עס זענען געווען בלויז שוואַך שפּור פון פּאַטס פֿאַרבינדונג די געביידעס.
  
  
  ווען איך האב נאכגעקוקט, איז ארויסגעקומען א מאן פון א קליינעם געביידע נעבן דעם העליפאד און האט אויף אונז געקוקט. ער האט געטראגן א ביקס איבערן אקסל.
  
  
  "עס איז אַ זיכערהייט וועכטער," האָט ינגראַם געזאָגט.
  
  
  — איז ער דער אײנציקער ?
  
  
  “ער איז דער איינציקער וואָס איך האָב קיינמאָל געזען. עס קען זיין אנדערע."
  
  
  איך האָב געזאָגט צו פּילאַר: "בייג זיך אַראָפּ אַזוי אַז איר קענט נישט זען." נאָך זי גענומען שטעלע, איך אויך געווארן ומזעיק.
  
  
  ― אַז מיר לאַנדן ― זאָג איך אינגראַם ― זאָל דער װעכטער קומען נענטער, גלײַך צו דער טיר.
  
  
  "וואָס אויב איך קען נישט באַקומען אים דאָ?" — האט דער פּילאָט געפרעגט נערוועז, זיין מוט אין דער לופט האָט אָנגעהויבן פאַרשווינדן.
  
  
  פּרוּווט זייער שווער, ”האָב איך געענטפערט. "עס איז געווען ווי דיין לעבן אָפענגען אויף עס. ווייַל, ינגראַם, אַלט פרייַנד, עס איז.
  
  
  מי ר האב ן זי ך פארזיכטי ק געלאנד ט אי ן א קלײ ן קלײ ן או ן אינגרא ם הא ט אפגעשטעלט . ווי דער גרויסער ראטער האט זיך אפגעשטעלט, האט דער מענטש מיט'ן ביקס עפעס געשריגן פון וואו ער איז געשטאנען, צוואנציג פוס אוועק.
  
  
  אינגראַם האָט עפֿנט די טיר און געשריגן, "איך האָב עפּעס פֿאַר דעם גענעראַל."
  
  
  — ביסט לאם ? — האט דער וועכטער צוריק גערופן. "ברענג עס."
  
  
  "איך... איך וועל דאַרפֿן הילף," האָט אינגראַם געזאָגט. "עס איז צו שווער פֿאַר מיר."
  
  
  שטילקייט האט געהערשט. אבע ר דא ן האב ן מי ר דערהער ט טריט , װא ם גײע ן צ ו אונדז , אוי ף דע ר גרויםע ר אויבערפלאך . "איר וויסן, איך זאָל נישט זיין אַ פּאָרטער," דער וועכטער קאַמפּליינד. "דו מוזט-"
  
  
  ער האט זיך פּלוצלינג אָפּגעשטעלט, ווי ער וואָלט אונדז געקענט זען. אי ך הא ב געוװסט , א ז מי ר זענע ן געװע ן אי ן צרות , װע ן אי ך הא ב דערהער ט דע ם אוממיסטייק ן קלאנג , פו ן א װעכטער , װא ס הא ט אראפגענומע ן זײ ן ביקס , או ן געשאס ן דע ם ריגל . איך האָב געהאַלטן דעם לוגער גרייט, אָבער איצט צו ריזיקירן צו פייערן און שרעקן די גאנצע קאָמאַנדע וואָלט געווען פאַטאַל. אַנשטאָט, איך געדריקט אַראָפּ אויף מיין פאָראַרם און הוגאָ איז געפאלן אין מיין דלאָניע. איך האָב איבערגעדרייט דעם סטילעט; געהאלטנדי ק ד י בלייד , צװיש ן ד י דוימע ן או ן װײםפינגער , אי ז ע ר גיך א ארײ ן אי ן דע ר טיר . דער װעכטער האט אויפגעהויבן זײן ביקס און איך האב אנגעװיזן דעם בלייד אין זײן ריכטונג.
  
  
  דער סטילעט האט זיך געפלעפט אין דער לופטן אײדער דער בלייד איז ארײנגעקומען דעם מאן׳ס האלדז. ער האט געמאכט א קלאנג ווי א הייזעריק שושקען, גענומען צוויי טריט צוריק און איז אראפגעפאלן צו דער ערד, בלוט האט אים אויסגעגאסן פון האלדז.
  
  
  פּילאַר איז אַרויסגעשפּרונגען פון קאָפּטער. אינגראם האט געקוקט אויפן טויטן פון דעם פליאטס זיץ.
  
  
  "וואס יעצט?" — האט פילאר געפרעגט.
  
  
  “איצט גיי איך זיך אַרומשלאָפן און אויספאָרשן דאָס שטיין דאָרף. איר וועט בלייבן דאָ צו זען Ingram. ווען איך קומען צוריק, איך קען זיין אויף די לויפן און איך וועט דאַרפֿן עמעצער צו דעקן פֿאַר מיר.
  
  
  "אָוקיי, ניק," זי געזאגט מיט אַ דיק העסקעם וואָס סאַפּרייזד מיר.
  
  
  אי ך הא ב אי ר לײכ ט געקושט , דא ן הא ב אי ך זי ך געצויג ן איבע ר דע ר טויטע ר װעכטער , ארויםגערוק ט דע ם שטאל ט פו ן זײ ן האלדז , או ן אפגעװישט ן ד י בלייד . איך אומגעקערט עס צו מיין פאָראַרם שייד, דעמאָלט קליימד איבער די ראַקס, אַוווידיד דעם וועג לידינג פון די וועכטער פּאָסטן.
  
  
  געדענקענדי ק װ י אזו י אי ך הא ב געזע ן דא ם ארט , פו ן פויג ל אויג , הא ב אי ך זי ך צוגעלאפ ן צ ו דע ם גרעסטע ר געביידע . עס איז געווען לאַדזשיקאַל צו יבערנעמען אַז דאָס וואָלט זיין די הויפּטקוואַרטיר פון דער אָפּעראַציע. אי ך ליג , אוי ף א קלײ ן באר , װא ם הא ט קוקנדי ק א שטעג , װא ס פיר ט צ ו א לאנגע ר נידעריקע ר געביידע - באראק . װע ן אי ך הא ב זי ך צוגעקוק ט , האב ן זי ך אנגעהויב ן ארוי ס פו ן דע ר ארויסגאנג , מענטש ן אי ן גרוים ע בלוי ע קלײדע ר או ן ארבעטער־היטלען . ז ײ האב ן זי ך ארויסגעװיז ן אומבאװאפנט . אנדערע האבן געהאט פּיסטאַלז אין כאָלסטערז און געטראגן ברוין סאָוויעט אַרמיי יונאַפאָרמז מיט רויט טרים. הינטע ר ד י באראק ן הא ב אי ך באמערק ט א גרויםע ר קװאדראט־געביידע , װא ם אי ך הא ב געמאכ ט מײ ן ערשט ן ציל .
  
  
  אי ך הא ב פארלאז ן מײ ן אויסקוק־פונק ט או ן ארומגעגאנגע ן אי ן ד י קאזארמע , פארזיכטי ק דערנענטערנדי ק צו ם פונק ט איבע ר איר . ווי די אנדערע, עס איז געווען בלויז וועגן זעקס פֿיס הויך, און איך געסט אַז די ינלענדיש סלאָוד אונטער ערד שטאַפּל. איך האב געהערט קולות און זיך אראפגעקניפט צו הערן דעם שמאלן ווענטילאציע ריס.
  
  
  ― האָסטו מיך געשיקט, גענעראל זשיזאָוו? עס איז געווען אַ יונג קול - ענערגעטיק, מיליטעריש.
  
  
  זשיזאָוו האָט געענטפערט מיט אַן ייליק-גלאַט פּאַטראָניזינג ינטאַניישאַן. “איך האָב געשיקט נאָך דיר, מאַיאָר רשקי, ווײַל איך האָב ניט באַקומען קיין אָנזאָג פון קאָלאָנעל גאָראָדין אין דער באַשטימטער צייט. אזו י דארפ ן מי ר אננעמען , א ז ע ר װע ט אונד ז ניש ט זײ ן ב ײ ד י לעצט ע שטאפ ן פו ן דע ר אפעראציע . איך דאַרף אַ רגע אין באַפֿעל
  
  
  
  
  
  און איך האב דיך אויסדערוויילט."
  
  
  "איך בין בכבוד, גענעראל."
  
  
  זאָג מיר, מאַיאָר, ביסטו גאָר באַקאַנט מיט דעם פּלאַן?
  
  
  "יא הער. מיר האבן געפלאנצט נוקלעארע אויפרייס מיטלען אין זיבן אמעריקאנער שטעט, און די לעצטע מיטל איז געשטעלט געווארן אויפן פאנאמע קאנאל. די נעמען פון די שטעט און די גענויע לאקאציעס פון די באמבעס זענען באקאנט נאר פאר דיר און אן אמעריקאנער וויסנשאפטלער."
  
  
  „זייער גוט, רשקי. צי איר וויסן ווען דער ערשטער באָמבע איז סקעדזשולד צו ופרייַסן? »
  
  
  — הײנט, הער. ער קלערט זיך אין פארלעגנהײט. — קלאנגען זײנען פארשפרײט איבערן לאגער, הער.
  
  
  „יאָ, ס׳איז קוים אַ סוד; די פּרעפּעריישאַנז זענען קלאָר ווי דער טאָג. איך וועל אייך זאגן אז ניו יארק וועט זיין די ערשטע אמעריקאנער שטאט וואס וועט חרוב ווערן. זינט זייער רעגירונג האָט נישט אָנגענומען אונדזערע תּנאָים, וועט ד״ר וואַרנאָוו די ערשטע באָמבע אין פּונקט פיר שעה צעשפּרייטן”.
  
  
  מי ט גרוי ס דערלײזונג , הא ב אי ך געקוק ט אוי ף מײ ן זײגער . עס איז געווען אַן ייַזיק מורא אַז, ווען איך סערקאַלד די ווענעזועלאַן הימל אין פאַרטאָג, ניו יארק קען אפילו דעמאָלט זיין לעוועלעד דורך די גיהנום פייער פון אַ יאָדער יקספּלאָוזשאַן.
  
  
  פּונקט ווי איך האָב גערעכנט די שאַנסן קעגן מיר, אַ טשילינג בראָך עקאָוד פון די ווענטילאַטאָר.
  
  
  ― אַה, איך זע, מײַנע קײַנע חבֿרים האָבן זיך אױפֿגעכאַפּט, ― האָט זשיזאָוו געפּױלט. ― האָט נישט קײן מורא, מאַיאָר, װי לאַנג איך קאָנטראָל אַלצדינג, װעלן זײ דיר נישט שאַטן. אבער איין וואָרט פון מיר און זיי וועלן טייטן איר אין אַ ענין פון סעקונדעס. ” זשיזאוו האט געשילדערט ענטוזיאסטישן געלעכטער פארן אומבאצייכנטן ראַשקע. "די בהמות זענען רולד דורך צוויי פון די מערסט שטאַרק פאָרסעס אין דער וועלט, הויפּט," זשיזאָוו פארבליבן. "פחד און האַס. געדענק דעם "
  
  
  — יא, האר, — האט דער הויפט געענטפערט אומזיכער איבער דעם גראמל פון די בהמות.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אװע ק פו ן דע ר ווענטילא ט או ן זי ך געזעס ן אויפ ן בויך , קוקנדי ק אוי ף ד י װעג ן צװיש ן ד י געביידע . ערשטנס , הא ב אי ך געדארפ ט א ן אנקלאנג , װ ו פו ן נאקס־װארנאװ , װעלכע ר אי ז געװע ן דע ר שליסלע ר פו ן דע ר גאנצע ר מערדערישע ר מעשה .
  
  
  ארבייטער זײנען דורכגעגאנגען אלײן און אין פארען. ד י באװאפנט ע סאלדאטן , מי ט זײע ר דרײסט ע שטעלונ ג האב ן זי ך געװע ן צופריד ן בי ז גלײכגילטיגקײט . אפשר, װי אינגראם האט אנגעמאנט, זײנען זײ געװארן אויםזיכטיק אין גלויבן, אז זײער זיכערקײט אין אזא ארט איז אומװערלעכער.
  
  
  ע ס אי ז געװע ן קלאר , א ז אי ך זא ל האב ן פרײהײ ט פו ן באװעגונג . אזו י הא ב אי ך געװאר ט בי ז דע ר נעקסטע ר ארבעטע ר אי ז דורכגעגאנגע ן אונטע ר אי ם או ן געפאל ן הינטער ן אים . איך האב אים געשלאגן מיט דעם לוגער און ער איז מיר צוגעלאפן אין די הענט. איך האב אים גיך געשלעפט צו די פעלזן און אים אויף אייביק פארשווייגט.
  
  
  איך האב אראפגענומען דאס בלויע דזשאמפאסט וואס ער האט געטראגן און עס געצויגן איבער מיינע קליידער. די הויזן זענען געווען אַ ביסל קורץ, אָבער אַנדערש זיי פּאַסיק. איך האב אנגעטאן מיין הוט און צוגעדריקט דעם ווייזער צו מיין שטערן. פו ן א געהעריקע ר װײט ן הא ב אי ך געקאנ ט פארבײ ן אומבאמערקט . נאכ ן באהאלט ן דע ם ארבעטע ר קערפער , צװיש ן צװ ײ ריז ע בורדער , בי ן אי ך צוריקגעפאר ן צו ם װעג , או ן אי ם נאכגעגאנגען . הינטער מיר האט מען געהערט טריט. איך האָב זיך אַרײַנגעכאַפּט אין אַ נידעריקן טיר, וואָס האָט אויסגעזען ווי אַ סטאָרידזש צימער. איך האָב מיך אַראָפּגעכאַפּט מיטן רוקן צום שטעג און געפֿידלט מיטן טירשעפּעלע, ווי אַ קוקנדיק אַ פֿאַלשע שלאָס.
  
  
  דע ר װארעמע ר שמע ק פו ן שפײז ן הא ט זי ך דערגרײכ ט אי ן ד י נאז־שטערן , װ י צװ ײ ארבעטע ר האב ן זי ך אפגעשטעלט , צ ו פארלאנגע ן אויפ ן װע ג הינטער ן מיר .
  
  
  "איך טאָן ניט האָבן צו טרעפן ווער וועט באַקומען דעם פרישטיק וואָס איר טראָגן," איינער פון זיי געזאגט. "אמעריקאנער, רעכט? צום וויסנשאפטלער."
  
  
  "אַוודאי," האט געזאגט אנדערן. "ער איז אונדזער גאַסט פון כּבֿוד."
  
  
  "וואָס טוט ער דעם מאָרגן בשעת מיר עסן אונדזער געוויינטלעך מיסט?"
  
  
  "פריש עגגס, שינקע, טאָסט און צייַטיק טאַמאַטאָוז."
  
  
  ערשטער אַרבעטער; האט זיך אויסגעדריקט. "איך דאַוונען אַז עס וועט זיין קיין ייסינג ביז מיר אַלע קענען פאַרלאָזן דעם באַרג פּערגאַטאָרי און לעבן ווי יומאַנז ווידער. ווי איך מעקאַנע די גוט עסנוואַרג און פרויען וואָס אמעריקאנער הנאה."
  
  
  "די צייט איז נאָענט, כאַווער. הייַנט מיר מוזן שלאָגן די אמעריקאנער."
  
  
  "אויב אַזוי, הייַנט מיר פייַערן. אבער איצט מוז איך גײן״.
  
  
  װע ן אי ך הא ב שטילערהײ ט צוגעקוק ט , הא ט אײנע ר פו ן ד י צװ ײ מענע ר גענומע ן דע ם נאענט ן װעג , פארצװײג ט זי ך אוי ף לינק ס או ן דע ר צװײטע ר טראגנדי ק א טאש ן שפײז , אי ז װײטע ר געגאנגע ן גלייך . אי ך הא ב אי ם געלאז ט גײ ן אויפ ן װעג , או ן דא ן בי ן אי ם נאכגעגאנגען , פארדעק ט מײ ן פני ם מי ט מײ ן היטל .
  
  
  דער מאן האט זיך נישט אומגעקערט, און איך בין אים נאכגעגאנגען צו איינע פון די גרויסע געביידעס, געשטאנען באזונדער פון דער גרופע געביידעס. ער איז אַראָפּ מיט עטלעכע טרעפּ, געעפנט די טיר און פאַרשווונדן הינטער איר, איך געגעבן אים אַ ביסל סעקונדעס, דעמאָלט אַרײַן אין דער זעלביקער טיר.
  
  
  איך האב אנטדעקט אז די דאזיגע געביידעס זענען געגראבן אסאך טיפער און פארענדיגט אסאך מער פארזיכטיג ווי איך האב זיך פארגעשטעלט. זייער פאַרטראַכט פּלאַן ינדיקייץ אַ לאַנג צוגרייטונג צייַט.
  
  
  ע ס אי ז געװע ן אײ ן לאנגע ר קארידאר , מי ט גלאט ע שטײנערנ ע װענט , װא ס האב ן זי ך גלײ ך געבויג ן אי ן א בויג . כאט ש אי ך הא ב ניש ט געקענ ט דערזע ן דע ם ארבעטער , הא ב אי ך געהער ט זײנ ע טריט . דער קארידאר איז מיט רעגולערע אינטערוואלן באלויכטן געווארן מיט עלעקטרישע בולבעס, און אן קיין צווייפל איז דארט געווען א קראפט סטאנציע.
  
  
  דערנאָך האָב איך זיך דערמאָנט, אַז מיט עטלעכע יאָר צוריק זײַנען געווען קלאַנגען, אַז ערגעץ אין דרום אַמעריקע גרייט מען אַ רוסישער באַזע. דאָס איז געווען אַרום דער צייט פון די קובאַן מיסיל קריזיס, און אין די דעטענט וואָס איז נאכגעגאנגען, אַזעלכע רומאָרס געשטארבן אויס. יעצט קומט אויס אז דער באזע איז א פאקט. עס איז מסתּמא פארלאזן דורך דער באַאַמטער רוסיש רעזשים, אָבער ריאַקטיווייטיד דורך זשיזאָוו און זיין פאַקשאַן ווי אַ פאַרבאָרגן צענטער פון זייער אַפּעריישאַנז.
  
  
  אַלע צוזאמען די קאָרידאָר איך
  
  
  
  
  
  
  איך בין נאָר דורך איין טיר. ס׳זײנען, אפנים, נישט געװען קײן סאך צימערן, װײל מ׳האט זײ געמוזט אויסשנײדן פון האַרט שטײן. הערנדיק קולות פאראויס, האב איך זיך פּלוצעם אפגעשטעלט.
  
  
  "איך האב געבראכט דעם רויאַל פרישטיק פֿאַר זיין הויך." דאָס איז געווען דער שטימע פֿון דער עסן־אָפּליפֿער, פֿול מיט סאַרקאַזם.
  
  
  "נאָר צושטעלן די עסנוואַרג און מאַכן ידיאָטיש רימאַרקס." די ענטפערער שטימע איז געווען גראָב און געשעפט. ”
  
  
  "וואָס טוט דער אמעריקאנער דאָרט?" — האט דער ארבעטער געפרעגט. "איז ער גרייט פֿאַר די גרויס טאָג?"
  
  
  איצט איך סלאָולי אריבערגעפארן צוזאמען די קערווד וואַנט צו קוקן בייַ די ספּיקערז און ריטשט אַ פונט ווו איך קען זען די סוף פון די קאָרידאָר. דאָרט איז געשטאַנען אַ זעלנער מיט אַן ימפּרעסיוון שוואַרצן וואָנצעס און געהיט די מאַסיוו טיר. ער האט צוגענומען בײם ארבעטער דעם שפײז־טאש און צוגעקלעפט די ליפן אײדער ער האט געזאגט: ער איז נישט אנדערש פון געװײנלעך, א חוץ אז ער איז אויפגעשטאנען אין טאג פארטאג. אָבער איך קען נישט וויסן וואָס איז געשעעניש אין זיין קאָפּ. ”
  
  
  "ניין, איך טראַכטן נישט. נו, דער בעסטער פֿאַר אים, די ערגסט פֿאַר מיר. איך גיי עסן אַ פרישטיק מיט אַ נודנע מאַש.
  
  
  אי ך הא ב זי ך צוריקגעאײל ט אי ן קארידאר , װ י אי ך בי ן געקומע ן . איצט אַז איך האָב געװוּסט װוּ צו געפֿינען באַרנװ, האָב איך געדאַרפֿט געפֿינען אַ װעג צו קומען צו אים. בײ ם טראכט ן דע ם פראבלע ם הא ב אי ך זי ך אומגעקער ט א װינק ל או ן צ ו שפעט , הא ב אי ך דערזע ן א געשטאלט , װא ס אי ז דערנענטער ט געװאר ן אי ן דע ר װײטנס . פו ן דע ר מונדיר , הא ב אי ך דערזע ן א ז ע ס אי ז געװע ן אײנע ר פו ן ד י זעלנער .
  
  
  צופֿעליק, ווי איך וואָלט עפּעס פֿאַרגעסן, האָב איך זיך אומגעקערט צוריק. ער האט מיך גערופן, אבער איך האב געשפילט טויב און שטום. ארום דער בױג, אויס פון דערזען פון די זעלנער, בין איך צוריק געפארן צום בית־עולם אין וואַרנאָוו. אבער פון דער אנדערער זייט האבן זיך דערנענטערט טריט. איך האָב זיך אָפּגעשטעלט. דע ר שפײז־ארבעטע ר װע ט אומקער ן אונד ז נא ך א ן אנדער ע זעלנע ר ב ײ דע ר װארנס .
  
  
  איך האב שנעל געמאכט א באשלוס און זיך צוגעלאפען צו דער איינציגסטער טיר וואס האט געפירט פון קארידאר.
  
  
  ד י טיר אי ז געװע ן פארשפארט , הא ב אי ך דערגרײכ ט אונטע ר דע ר ארבעטע ר אלגע ר אי ן מײ ן קעשענע , או ן אי ך געפונע ן א דינע ר שטאל . מער דוראַבאַל און פלעקסאַבאַל ווי אַ טראדיציאנעלן שטיק פון פּלאַסטיק, דעם מיטל אַפּערייץ געשווינד מיט אַ פּשוט שלאָס.
  
  
  מי ט דע ר ארבעטע ר נא ך צוגעקומע ן פו ן אײ ן זײ ט או ן דע ר סאלדא ט פו ן דע ר צװײטער , הא ב אי ך געשטאפ ט ד י טיר ן או ן זי ך ארײנגעלאפ ן אינעװײניק .
  
  
  קאַפּיטל צוואַנציק.
  
  
  נאָך אַ ביסל סעקונדעס, די לאַגזשעריאַס ינלענדיש פון דעם צימער געקומען צוזאַמען. עס זענען געווען קיין גראָב סערפאַסיז אָדער נודנע פארבן. ווייך טעקסטשערז - קישן, סאָופאַז, בעדז, שייז לאַונדזשיז - אַלע אין אַ קאַרנאַוואַל פון רעגנבויגן כיוז.
  
  
  "דו קענסט ווייניגסטנס קלאפן," איז געקומען א קלארע נקבה קול פון ערגעץ אויף מיר לינקס.
  
  
  "דער גרויסער געלערנטער מוז היינט אויפשטיין פרי," האט געזאגט אן אנדער קול פון דער אנדערער זייט.
  
  
  ווען מיין אויגן אַדזשאַסטיד צו די טונקל ליכט, איך דיסקאַווערד אַז די קולות קומען פון אַ געגנט פון אַטלעס בעדז און פּוכיק קישן אין ריסעסט אָוואַלז אויף יעדער זייַט פון די צימער. ווי איך וואָטשט, טאָוסטיד בלאָנדע קעפ ארויס לינקס און רעכט, נאכגעגאנגען דורך ללבער וואָס געקוקט ווי קאָלעגע טשירלידערז. בלאָנדע נומער איין איז געווען ווערינג אַ ראָזעווע נייטגאַן קורץ גענוג צו לאָזן קיין צווייפל אַז זי איז געבוירן בלאָנדע. נומער צוויי איז געווען ווערינג האַרעם פּיזשאַמע, לויטער גענוג צו באַשטעטיקן אַז זי איז אויך אַ פאַקטיש בלאָנדע.
  
  
  "איך האף איך בין נישט ינטרודינג," איך געזאגט.
  
  
  "איך בין טערי," האט געזאגט בלאָנדע נומער איין אין אַ ראָזעווע שאָרטיע.
  
  
  "און איך בין דזשערי," האט נומער צוויי אין האַרעם פּיזשאַמע.
  
  
  "ביידע זענען געשריבן מיט אַ 'איך'." טערי דערקלערט
  
  
  "וויכטיק אינפֿאָרמאַציע," איך געזאגט.
  
  
  "מיר זענען צווילינג," דזשערי סאַגדזשעסטיד.
  
  
  "אן אנדער אַמייזינג ופדעקונג," איך געזאגט.
  
  
  ד י מײדלע ך זײנע ן אויפגעשטאנע ן פו ן ד י בעט ן או ן צוגעקומע ן צ ו מיר .
  
  
  "איך'ווע קיינמאָל געזען איר פריער," טערי געזאגט.
  
  
  — דו באלאנגסט נישט דא, דו ? — האָט דזשערי צוגעגעבן.
  
  
  "איר געקומען ווי אַ שטורעם," טערי געזאגט. "איך טראַכטן זיי יאָגן איר און איר ווילן אונדז צו באַהאַלטן איר. ווי אַמייזינג!"
  
  
  "איר זענט נישט אַ פּאָליציאַנט, איז איר?" — האט דזשערי געזאגט. "מיר באַהאַלטן נישט פּאָליציי אָפיצירן."
  
  
  "איך בין נישט אַ קאַפּ," איך פאַרזיכערט זיי. "ווער איך בין און וואָס איך טאָן איז צו פיל צו דערקלערן אין ווייניקער ווי אַ שעה, און איך טאָן ניט האָבן דרייסיק סעקונדעס. אבער איר קענט זאגן אז איך בין פון די גוטע בחורים - און איך מאך בכלל נישט קיין וויץ - איך דארף דיין הילף."
  
  
  מי ר האב ן אי ן דע ם מאמענ ט דערהער ט קולו ת או ן געגאנגע ן הער ן ב ײ דע ר טיר .
  
  
  "פארוואס האסטו זיך אויסגעדרייט און צוריק געקומען ווען איך האב דיר גערופן?" דאָס איז געווען דאָס קול פֿון דעם זעלנער, וואָס האָט אויף מיר געשריגן אין קאָרידאָר.
  
  
  ― איך פֿאַרשטײ נישט װאָס דו רעדסט. איך האָב נאָר געבראכט דעם פּראָפעסאָר פרישטיק. "איך האָב דיך נאָר איצט נישט געזען," האָט דער אַרבעטער געענטפערט.
  
  
  "דו ביסט געגאַנגען אַהער מיט אַ מינוט צוריק, דאַן האָט זיך זיך אומגעקערט און צוריק געגאַנגען."
  
  
  "נישט איך."
  
  
  "קיינער איז נישט געקומען מיט דיר?"
  
  
  "ניין. פרעגט יורי ביי דעם פּראָפעסאָר’ס טיר. "איך וועל פאַרבייַטן אים און אויב איר ליגנעריש, עס טוט נישט ענין.
  
  
  ד י קלאנגע ן פו ן א ארבעטער ס טרעט ן גײע ן אי ן קארידאר . דאָס קלינגען פֿון שליסלען אַרויס פֿון דער טיר.
  
  
  איך האב מיך געדריקט צו דער וואנט אויף דער הינגע זייט פון דער טיר, האלטן דעם לוגער אין מיין האנט. די צווילינג האבן געשטארקט אויפן ביקס מיט ברייטע קארנפלומער בלויע אויגן, דערנאך האבן זיך געקוקט איינס אויף דעם אנדערן, קיכענדיק פארצווייפלט. וואָס איז דורכגעגאנגען דורך זייער קליינטשיק סייכל אין דעם מאָמענט קען מיינען לעבן אָדער טויט פֿאַר פילע מענטשן.
  
  
  דער וועכטער האט אויפגעשלאסן די טיר און זי אביסל געעפנט.
  
  
  "נו, נו, איר גערלז שטיי אויף פרי," ער האט געזאגט.
  
  
  "וואָס וועגן דעם?" — האט טערי געזאגט.
  
  
  "מיר קענען אויפשטיין ווען מיר וועלן," האָט דזשערי צוגעגעבן.
  
  
  "אַראָפּ און אַראָפּ, אַרויף און פאָרויס.
  
  
  
  
  
  
  נו, דאס איז דיין גאנצער לעבן — האט דער וועכטער געשנארכט.
  
  
  ― װעמען פֿון אונדז װיל דער פּראָפֿעסאָר הײנט מאָרגן? — האט טערי געפרעגט.
  
  
  "אָדער איז עס ביידע פון אונדז ווידער?" — האט דזשערי ארײנגעלײגט.
  
  
  "ניט איינער אָדער די אנדערע. ער האט נאָר פרישטיק און אַרבעט קומט ערשטער פֿאַר אים. דערנאָך עסן - און פרויען פֿאַר פאַרבייַסן."
  
  
  ― װאָס טוסטו דאָ, מאַרקוס? — האט טערי געזאגט. "דו זאלסט נישט אַרייַן אונדזער צימער סייַדן דער פּראָפעסאָר שיקט איר פֿאַר אונדז."
  
  
  "איך בין קוקן פֿאַר אַ מענטש," ער האט אַפּאָלאָגעטיקאַללי.
  
  
  מ׳האט אים געענטפערט דאם גיכעלע פון די מײדלעך.
  
  
  "איך האָב געמײנט, אַז איך האָב געזען אַן אַרבעטער אין קאָרידאָר," האָט מאַרקוס געצויגן שטרענג. "עמעצער וואָס האָט נישט געהערט צו דער קאָלעקטיוו. איך האב געמיינט אז ער זאל קומען אהער.'
  
  
  "מיר האָבן נישט געזען אַ איין מענטש," טערי געזאגט אומשולדיק.
  
  
  "דאס איז אַזאַ אַ אַנטוישונג," דזשערי צוגעגעבן מיט עקל.
  
  
  "איך בין נישט איינער צו זען פאַנטאַמז," האָט מארקוס געזאָגט. כ׳האב געהערט װי ער גײט א װײניקער שריט פאראויס. “עס וועט געדויערן עטלעכע מאָל ביז דער פּראָפעסאָר ענדיקט זיין פרישטיק און שיקט נאָך איינער פון איר. וויבאלד איך בין שוין דא, אפשר זאלן מיר זיך אביסל פארוויילן...
  
  
  — אבסאלוט נישט! טערי האט זיך אריינגעמישט. "אונדזער קאָנטראַקט זאגט אַז מיר זענען דאָ אויסשליסלעך פֿאַר ד"ר וואַרנאָוו. מען האט אונז געווארנט נישט צו שפילן מיט אנדערע."
  
  
  "אָבער טראַכטן וועגן אים," דזשערי געזאגט שטיפעריש.
  
  
  "טיזערס," האָט דער וועכטער געזאָגט. ער האט זיך צוריק געצויגן און די מײדלעך האבן פארמאכט די טיר. דאס שלאס האט זיך פארמאכט.
  
  
  "איצט זענען מיר טאַקע אין קאָנפליקט," טערי גיגאַלד.
  
  
  "אבער ווי שפּאַס," האט געזאגט איר שוועסטער.
  
  
  "אַ דאַנק דיר," איך געזאגט און שטעלן די לוגער צוריק אין זיין כאָלסטער. איך טשאַקלעד. "אפֿשר איך קען געפֿינען צייט צו צוריקצאָלן איר. איז עס אמת אז דו ביסט דא נאר צו... אה... דינען ווארנאוו?
  
  
  "איר האָט געהערט וואָס מיר האָבן געזאָגט צו מארקוס, מיר זענען נאָר ווינד-אַרויף אידיש פֿאַר די אמעריקאנער געלערנטער," טערי געזאגט.
  
  
  "און באַטראַכטן די מין פון מענטש ער איז, עס טוט נישט נעמען אונדז פיל צייט," דזשערי געזאגט און געקומען צו מיר.
  
  
  — װי אזוי ביסטו ארײנגעקומען אין דעם ? איך האב געפרעגט.
  
  
  "איר מיינען וואָס גוט גערלז ווי אונדז טאָן אין אַ פּלאַץ ווי דעם?"
  
  
  — עפעס אזוינס.
  
  
  "מיר האָבן געענטפערט אַן אַד אין אַ סאַן פֿראַנסיסקאָ ונטערערד צייטונג," האָט דזשערי געזאָגט. "גירלז ווי איר ווילן אַרומפאָרן, יקסייטמאַנט, פּאַסירונג."
  
  
  "און דאָך איר האָט באַקומען די אַרבעט."
  
  
  — פארשטײ ט זיך , דאר ט זענע ן שוי ן געװע ן פופצי ק אנדער ע מײדלעך , אבע ר מי ר האב ן געהא ט דע ם מעלה , צ ו זײ ן צווילינג .
  
  
  "דאָס איז ניט אַלע איר האט," איך געזאגט, באמערקט זייער ברייטהאַרציק פארמען.
  
  
  "איך ווי איר," טערי געזאגט.
  
  
  "איך געוועט אַז איר זענט אויך פיל מער אַ מענטש ווי אַ פּראָפעסאָר," האָט דזשערי צוגעגעבן.
  
  
  "זיין געשלעכט טאלאנטן, אָדער מאַנגל דערפון, טאָן ניט אינטערעסירן מיר," איך געזאגט עמעס. "אבער ער איז געווען דער מערסט געפערלעך מענטש אין דער וועלט, אַ סאַקאָנע פֿאַר די פאַרייניקטע שטאַטן און די גאנצע וועלט. איך װעל אײַך אָפּשפּאָרן די גרױסע פּרטים, נאָר גלױבט מיר, אין דעם מאָמענט איז גאָרנישט וויכטיקער פֿאַר דער צוקונפֿט פֿון דער מענטשהייט, ווי פֿאַר מיר אַרײַנצוקומען אין וואַרנאָווס לאַבאָראַטאָריע. און איך ווילן איר גערלז צו העלפן מיר "
  
  
  "איר מיינען אַז די נאַריש אַלט לאַב איז מער וויכטיק פֿאַר איר ווי דאָס?" — האט טערי געזאגט , אויפהויבן נאך העכער איר קורצן שלאפראק .
  
  
  "און דאָס?" דזשערי ינערווינד, סנאַפּינג די טאַליע פון איר פּיזשאַמע הויזן און סליידינג זיי אַראָפּ צו די מיטן פון איר ראַונדיד טייז.
  
  
  "איך געזאגט מער וויכטיק, גערלז, נישט מער שפּאַס."
  
  
  — פארװאם זאלן מיר אײך העלפן? — האט דזשערי געפרעגט. "איר וועט אפילו נישט זיין ליב צו אונדז."
  
  
  ע ס אי ז געװע ן קלאר , א ז פאטריאטיז ם או ן הומאניזם , זײנע ן געװע ן װערטער , װא ס האב ן זי ך ניש ט באמערק ט אי ן זײער ע שיינע , ליכטיק ע קעפ . אבער אָן זייער הילף מיין גיכער זענען נול.
  
  
  "ווי דער אַלטער ווערטל זאָגט," האָב איך זיי געזאָגט מיט אַ פּאָקער פּנים, "איר קראצט מיינס, איך וועל קראַצן דיינע."
  
  
  א פּאָר שטראַלנדיקע שמײכלעך האָבן באַלויכטן דאָס צימער. "איר מיינען איר וועט?" — האב ן ד י צווילינגע ן זי ך אפגערופן .
  
  
  — אויב איר העלפֿט מיר אַרײַן אין וואַרנאָווס לאַבאָראַטאָריע.
  
  
  זיי האבן זיך פרייליך געכאפט, און זיי גענומען מיין האנט און מיר געפירט צו א שטאק קאלירפולע קישנס, וואו זיי האבן שנעל אראפגענומען די דינע דעקלעך. אי ן אײ ן אויגענבל ק זײנע ן ז ײ געװע ן נאקעט , גענומע ן צװיש ן ד י קישן , פארשידענ ע פארפירנדיק ע פאזונגען . איך דיסקאַווערד אַז טערי האט אַ קליינטשיק בראָדעווקע פּונקט אונטער איר לינקס ברוסט, און דאָס איז געווען דער בלויז וועג איך קען זאָגן די צווילינג באַזונדער.
  
  
  עס איז געווען די בלויז מאָל אין מיין לעבן אַז איך איז געווען אין אַ ייַלן צו פאַרענדיקן וואָס איז טאָמער די מערסט יקסייטינג פון אַלע מענטש אַפּעריישאַנז. און אַזוי איך שטעלן אַ נייַע וועלט רעקאָרד פֿאַר רימוווינג די מערסט קליידער אין דער מינדסטער צייט.
  
  
  "ממ, געשמאַק," טערי קאַמענטאַד.
  
  
  "איך געוואוסט ער וואָלט האָבן מער ווי אַז אַלט פּראָפעסאָר," דזשערי באוויליקט.
  
  
  "קום אַהער," טערי באפוילן, "גלייך צווישן אונדז."
  
  
  איך געשווינד נענט אַראָפּ און פּאַזישאַנד זיך אין דער קלאַסיש שטעלע איבער טערי ס לאָעט ביסל גוף.
  
  
  — כ׳האב נישט געמײנט צװישן מיר, נאר צװישן אונדז — האט זי געזאגט מיט א זיפץ, א שטילער קרעכץ, װאם האט גארניט אויסגעזען װי א קלאג.
  
  
  "עס שטערט דיר?" — האב איך זי געפרעגט , ארײן אין די טויערן פון הימל .
  
  
  "אָההההההה," זי קראַמפּט.
  
  
  "אין דער צוקונפֿט, איך וועל נאָמען די פיעסעס," איך דערציילט איר און פּלאַנדזשד אין דעם טונעל פון ליבע.
  
  
  אַזוי האָט זיך אַלץ אָנגעהויבן, כאָטש מיר האָבן אין זייער קורצער צייט אָנגענומען אַן אומענדלעכע צאָל גימנאַסטישע שטעלעס, וואָס רובֿ פון זיי זענען נישט דיסקרייבד אין חתונה-מאַנואַלז.
  
  
  נאָך אַ בשעת מיר געווארן אַזוי אינטערעסירט אין יעדער אנדערער אַז דזשערי האט געזאגט אין אַ נידעריק, טרויעריק קול, "איך טאָן ניט טאַקע ווי צו שפּילן זיבעציק."
  
  
  מ׳האט מיך געשטעלט אין אן אומבאקאנטער פאזיציע צו רײדן, אבער כ׳האב געדרײט דעם קאפ מיט גרויםע מי, האב איך געפרעגט
  
  
  
  
  
  
  אומשולדיק: "וואָס טוט דאָס מיינען, דזשערי? — שפּיל זיבעציק״.
  
  
  — האר, דאס װײסן אלע — האט זי געענטפערט גרעםעריג. "זיבע און זעכציק נײַן מיט איין וואַטשינג."
  
  
  איך בין צוגעקומען צו איר און, מיט אַ ביסל קאָאַקסינג, זי געווארן די דריט שוטעף אין איינער פון די מערסט קאָמפּלעקס, עקזאָטיש און יגזאָסטינג פאָרשטעלונגען איך קען געדענקען. און איך געדענק גאַנץ אַ סך.
  
  
  נאָכדעם, װי איך האָב זיך גיך אָנגעהױבן אָנטאָן, האָבן די צווילינג אַף מיר געקוקט מיט גליקלעכע פּנימער אײַנגעװאָרפֿן מיט קלײנע שמײכלען און װוּנקן פֿון דאַנק. עס איז געווען דזשערי וואָס האט געזאגט מיט אַ לאַנג צופרידן זיפץ, "איר וויסן, איך טראַכטן די דריי פון אונדז וואָלט מאַכן אַ פאַנטאַסטיש פּאָר."
  
  
  אבע ר מײנ ע געדאנקע ן זײנע ן שוי ן געװע ן פארנומע ן אי ן דע ר פראבלע ם פו ן װארנאװ ע או ן קאמפאניע . "אָוקיי," איך געזאגט, "די שפּאַס און שפּילערייַ זענען איבער. איצט לאָמיר זען אויב מיר קענען נישט געפֿינען אַ וועג אין די מיזבייעך פון נאָקס וואַרן.
  
  
  ז ײ האב ן זי ך כמע ט אײנגעשטילט . אבער אויף זייערע פנימער איז נישט געווען קיין אמתער אינטערעס.
  
  
  ― געדענקט איר אונדזער קלײנעם אָפּמאַך? איך האב זיי געפרעגט.
  
  
  "יא," טערי פראַמפּט. "אָבער העלפֿן איר קען זיין געפערלעך."
  
  
  "אויסערדעם," האָט דזשערי צוגעגעבן. “מיר האָבן עפּעס צו פאַרלירן. זיי צאָלן אונדז מער געלט ווי מיר האָבן אלץ געזען אין אונדזער לעבן. ווען מיר גייען אהער, גייען מיר עס אויסנוצן צו עפֿענען א קליינע קליידער־קראָם."
  
  
  אין דעם מאָמענט האָב איך געהאַט דעם באַשטימטן רושם, אַז די צווילינג זענען נישט אַזוי נאַריש, ווי זיי האָבן זיך געמאַכט.
  
  
  "אזוי איר וועט עפענען אַ קליידער קראָם ווען איר גיין דאָ," איך געזאגט. "און וואָס מאכט איר טראַכטן אַז איר וועט אלץ לאָזן דאָ? איר זענט אַרעסטאַנטן, צי ניט איר וויסן? "
  
  
  טערי האָט געשאָקלט מיטן קאָפּ: „מיר זענען גאָר נישט קיין אַרעסטאַנטן. מיר קומען און גיין ווי מיר וועלן. ווען מיר ווערן מיד פון זיין קאָאָפּעד אַרויף, מיר גיין אַרום די הויז. אָרט. און קיינער שטעלט אונדז נישט אָפּ."
  
  
  "אַוודאי," איך געזאגט. "איר קענט גיין וואוהין איר ווילט, ווייַל עס איז קיין אַרויסגאַנג פון דעם שטיין פעסטונג אַחוץ דורך לופט. אבער זאג די מענטשן אז דו ווילסט אויפהערן רייכערן און בעטן זיי זאלן דיך ארויסנעמען פון דא. דעמאָלט איר וועט לערנען וואָס איר זאָל האָבן געסט לאַנג צוריק - אַז איר קען אויך זיין שקלאַף אין קייטן."
  
  
  איצט האב איך געהאט זייער אומגעטיילט אויפמערקזאמקייט. זייערע זיסע, גלײַענדיקע פנימער זענען געוואָרן ערנסט און זיי האָבן זיך אויסגעביטן שרעקלעכע בליק.
  
  
  "איך האָב נישט ריזיקירן מיין לעבן צו קומען אַהער פֿאַר אַ געלעכטער," איך פארבליבן אין אַ שנעלער. ד י דאזיק ע מענטש ן האב ן בדעה ן מי ט אטאמיש ע מאכט , איבערצונעמע ן אמעריק ע או ן ד י גאנצ ע װעלט . זייערע באמבעס זענען שוין פארגעשטעלט אין הויפט אמעריקאנער שטעט און זענען גרייט צו אויפרייסן איינס ביי איינס אויב אונזער לאנד וועט נישט נאכקומען מיט זייערע פאדערונגען."
  
  
  איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. "אויב איך קען נישט באַקומען צו וואַרן, וואָס איז דער איינציקער וואָס קען אַקטיווירן די מכשירים, וועט די ערשטע אַטאָמישע באָמבע צעשטערן ניו יארק און אַלע אירע איינוואוינער אין בלויז צוויי שעה."
  
  
  כ'האב געכאפט ווי זיי האבן געשאקלט. "יא, דאָס זענען פאקטן. און כדי איר מײדלעך זאָלן אױפֿהערן אָנטאָן אױף מיר דאָס נאַרישע בלאָנדע, און װײַטער. ווײַל, אַחוץ וואַרנאָוו, וועלכער האָט פֿאַרדאַמט זײַן לאַנד, זײַנען מיר די איינציקע דרײַ אַמעריקאַנער אין צענטער פֿונעם פֿײַנט־לאַגער.
  
  
  "און אָן מיר, איר וועט קיינמאָל אַרויסגיין פון דאָ לעבעדיק."
  
  
  "אָה, מיין גאָט," טערי געזאגט. "ווי קענען מיר העלפן?"
  
  
  “איך וויל אז די פראצעדור זאל ווערן גענוצט צו ברענגען איר צוויי צו און פון די וואַרנס לאַבאָראַטאָריע, וווינאָרט און אַלץ אַנדערש. איך וויל אז דו זאלסט מיר דערציילן אלעס וואס דו האסט דארט געזעהן וואס קען מיר געבן אן אנונג צו זיין אפעראציע. און טאָן עס געשווינד; צייט צו רירן איז איצט! »
  
  
  זײ האבן בײדע גלײך אנגעהויבן רײדן. "ווארט," איך געזאגט, "טערי, אָנהייב."
  
  
  "עס איז אַ זיכערהייט וועכטער," זי געזאגט. "אָבער מארקוס איז רובֿ פון די צייט אויף פליכט. ער שלאָפֿט אין אַ קלײן צימערל הינטער דער טיר פֿונעם פּראָפֿעסאָר, װאָס זעט אױס, װי פֿון האַרט שטאָל. און ער אַליין באַגלייט אונדז אַהין און צוריק. ער דריקט דעם סיגנאַל קנעפּל, און וואַרנאָוו גייט צו דער אנדערער זייַט פון דער טיר, עפֿנט די טיר און רעדט דורך אַ מין פון אייַזן גריל. קיין שליסל צו דער טיר איז נישטא; עס עפֿנט זיך פֿון אינעווייניק — און דער פּראָפֿעסאָר גײט קײנמאָל ניט פֿאַר קײן סיבה“.
  
  
  — אקעי, עפעס אנדערש? — האב איך געכאפט. "וואָס איז אינעווייניק?"
  
  
  "ווען איר גיין אין," דזשערי געזאגט, "איר וועט זען אַן אָפיס מיט אַ שרייַבטיש און אַ טעלעפאָן. דער אָרט איז נאַקעט, קיין אנדערע מעבל. אבער עס זענען פילינג קאַבאַנאַץ. און אַ גרויס פריימד מאַפּע פון די USA כאַנגגינג אויף די וואַנט לעבן די טיש. אן אנדער טיר פירט פון די אָפיס צו ...
  
  
  "ווארט א מינוט!" - טערי ינטעראַפּטיד. "עס איז אַ וואַנט זיכער הינטער דעם קאָרט. נו, ניט פּונקט אַ זיכער. אָבער אַ קוואַדראַט נאָק.
  
  
  — פון װאַנען װײסט איר דאָס? איך האב זי געפרעגט.
  
  
  "ווייַל איין טאָג ווען איך געגאנגען אין, איך געזען דעם. ד י מאפע ן הא ט מע ן אראפגענומע ן פו ן האקן , או ן זי ך געלעג ן אוי ף דע ר דיל ע אונטע ר דע ם לא ך אי ן דע ר װאנט , ארו ם א פים . װארנאוו האט געהאט אויםגעשפרײט אויף זײן שרײב־טיש פּאַפּירן, װאָס ער האָט געמוזט האָבן געלײענט בשעת ער האָט געװאַרט אויף מיר. איך מיין אז ער האט פארגעסן אוועקלייגן די פאפירן און פארדעקן די שטח מיט א מאפע.
  
  
  זי האט געשמײכלט. „אדער ער האַלט, אַז איך בין צו שטום צו זאָגן דעם חילוק צווישן אַ לאָך אין דער וואַנט און איר-ווייסט-וואָס. ממילא האב איך זיך געמאכט אז איך האב גארנישט באמערקט, און איך בין דעמאלט נישט געווען באזונדער נייגעריג. דער ווייַטער מאָל ער געשיקט פֿאַר מיר, די קאָרט איז דאָרט, קיין פּאַפּיר."
  
  
  "ווי קען ער דיך באַזונדער?" איך האָב געפרעגט, נאָר צו באַשטעטיקן מיין געבילדעט טרעפן.
  
  
  "איך האָב דאָ אַ בראָדעווקע," האָט טערי געזאָגט מיט דעם מינדסטן אָנצוהערעניש פון אַ שמייכל, אָנווייזנדיק אויף דער געגנט אונטער איר לינקער ברוסט. "און ווי איר קענען זען, מיר טראָגן פאַרשידענע קאָסטיומען צו ויסטיילן אונדז."
  
  
  "אָוקיי, דזשערי, גיין פאָרויס. וואָס איז אין די צימער לעבן די אָפיס? "נו, עס איז טאַקע איין גרויס צימער צעטיילט דורך אַ פאָרהאַנג.
  
  
  
  
  
  אויף איין זייַט עס איז אַ בעט, אַ פּאָר פון מעבל און אַ קלאָזעט וואָס קאַנעקץ צו די אָפיס. פֿון דער אַנדערער זײַט, פֿרעג מיך נישט. איך ווע קיינמאָל געזען עס, איך טראַכטן עס איז עטלעכע סאָרט פון ויסריכט דאָרט. טאַקע יאָ, און עס איז נאָך איינער פון די ינערלעך פאָנעס לעבן די בעט.
  
  
  "האָב איר אלץ געהערט אים רעדן אויף די פאָנעס?"
  
  
  "בלויז איין מאָל. אבער עס איז געווען אַ מין פון אַ טאָפּל רעדן און איך האָב עס נישט פֿאַרשטיין."
  
  
  "זיי גערופן אים צוויי מאָל בשעת איך געווען דאָרט," איר שוועסטער געזאגט. “איך האָב אויך נישט פאַרשטאַנען וואָס ער רעדט. אָבער איך טראַכטן איך וויסן איצט."
  
  
  "דערציילט מיר וועגן אים, טערי."
  
  
  “נו, ער האָט אויסגעזען זייער בייז. און ער האָט געזאָגט עפּעס װי: הערט, לײג ניט אױף מיר, גענעראל, און זאָלסט ניט סטראַשען. געדענקט, אויב איך גיי אַוועק, אַלץ גייט מיט מיר. אַרײַנגערעכנט מאָסקווע, גענעראל, בין איך געקומען צו דער קאָנפֿערענץ מיט צוויי טשעמאָדאָס. אָבער פֿאַר עטלעכע סיבה איינער איז פאַרפאַלן." און דערנאָך האָט ער זיך אָפּגעשטעלט און געזאָגט: דאָס מיינט צו דיר עפּעס, גענעראל?
  
  
  "איך ווייס נישט וואָס ער זאָגט צום גענעראל," האָב איך געזאָגט. "אָבער עס דערציילט מיר אַ פּלאַץ. וואַרנאָוו האָט אַזאַ סיסטעם, אַז אויב ער שטאַרבט, וועלן מיט אים שטאַרבן אַלע שטעט, אויך מאָסקווע. ניט נאָר איז ער אַ בייז ממזר, ער איז קלוג ווי גענעם.
  
  
  מיין מיינונג איז געווען ספּיננינג פֿאַר אַ מינוט ווען איך אויסגעשטעלט די פאַרשידן אַספּעקץ פון אַ ווערקאַבאַל פּלאַן. דערנאָך האָב איך געזאָגט: פֿון איין זײַט איז די צײַט דער וויכטיקסטער פֿאַקטאָר. אבער איך זע נישט קיין פלאץ צו זיך צואײלן. איך קען באַקומען מארקוס צו נעמען איינער פון איר צו דער טיר. אבער איך קען נישט צווינגען Warnow צו עפענען עס סייַדן ער נעמט די איניציאטיוו. דאָס הײסט, אױב ער האָט נאָך דיר נאָך ניט געשיקט מאַרקוס.
  
  
  ״אויסערדעם, איך קען נישט דורכברעכן נאך דיר אן אומברענגען מארקוס, וועלכער וועט שטיין גלייך נעבן דער טיר, וואו ווארנאוו קען אים זען. או ן אײדע ר אי ך הא ב געקאנ ט באהאנדל ן מארקוס , הא ט ע ר מי ר א געשלאג ן ד י טיר ן אי ן פנים . אַזוי עס אַלע דעפּענדס אויף איר, גערלז. דער, וואָס קומט צו אים הײַנט, מוז עפּעס אַרײַן אין דער דאָזיקער טיר, אַז זי זאָל זיך נישט גאָר פֿאַרמאַכן, און טאָן, אַז וואַרנאָוו זאָל אים נישט באַמערקן. און דערפֿאַר דאַרף מען אַ נס פֿון צײַט."
  
  
  "איך האָבן אַ בעסער געדאַנק," טערי געזאגט. ― דער, װאָס האָט באַקומען דעם פּראָפֿעסאָרס הסכּמה, גײט מיט אים אַרײַן אין שלאָפֿצימער, פּאָמפּט אים אַרױף און לײגט אים אַרײַן. זי דעמאָלט בעט איר צו גיין צו די קלאָזעט. ער קאן זיך דערמיט נישט טענהן, ער פארשלאסן זיך אין באד, שפאצירט דאס װאםער, לויפט דאן ארײן אין אפיס און עפנט פאר דיר די שטאלנער טיר. דערנאָך קערט זי זיך צוריק דורך דער פֿאַרבינדנדיקער טיר און קריכט אַרײַן אין בעט מיט וואַרנאָוו.
  
  
  "ריין זשעני," איך געזאגט.
  
  
  "דערווייל, איר וועט האָבן צו באַקומען באַפרייַען פון מארקוס," טערי ראַשט, "און וואַרטן בייַ די טיר."
  
  
  "גיב מיר פינף מינוט," איך געזאגט. "און איך וויל, אז מארקוס זאל ווערן אהער צוגעצויגן דורך די פארבליבענע מיידל, כדי איך זאל קענען נעמען קעיר פון אים שנעל און שטיל."
  
  
  "ער יוזשאַוואַלי וויל נישט ביידע פון אונדז אין דער מאָרגן פּאַרטיי," דזשערי געזאגט. — אבער רעכן ער ווייסט ?
  
  
  "דו זאלסט נישט זאָרג, איך וועט זיין גרייט פֿאַר כּמעט אַלץ," איך דערציילט איר.
  
  
  עס איז געווען נאָך אַ פאַרטראַכט שטילקייַט, און דעמאָלט איך געזאגט, "איצט אַלע מיר האָבן צו טאָן איז וואַרטן. אָבער פֿאַר ווי לאַנג?
  
  
  "ער איז ווי אַ זייגער," האָט טערי געזאָגט. "עס זאָל זיין דאָ יעדער מינוט."
  
  
  "אַוואַדע," דזשערי געזאגט. "אבער אויב עס איז זיין גרויס טאָג צו ווישן ניו יארק, ער וועט מיסטאָמע זיין נערוועז און פאַרשילטן זיכער נישט וועלן צו שלאָפן."
  
  
  "אָה מיין גאָט," טערי מאָאַנד.
  
  
  און איך האָב גאָרנישט געזאָגט ווייַל די גרויסקייט פון דער קשיא און די פּאָטענציעל ומגליק פֿאַרבונדן מיט די ענטפער אָוווערוועלמד מיין מיינונג.
  
  
  איין און צוואנציג
  
  
  אי ן א פינצטער ן װינק ל פו ן צימער ן אי ז געװע ן עפע ס װ י א קלײדער־טיש , או ן אי ך הא ב אי ך זי ך אװעקגעזעצ ט הינטן , אינגאנצ ן אפגעשפארטע ט פו ן דע ר טיר . ד י מינוט ן האב ן זי ך דורכגעלאפ ן אומענדלי ק װײ ל מײנ ע שפאצירנדיק ע מוסקלע ן האב ן זי ך געבעטע ן פא ר רעליעף . ענדליך בין איך אויפגעשטאנען. עס איז געווען נאַריש צו בלייַבן אין אַזאַ אַ ומבאַקוועם שטעלע ווען איר קען מיסטאָמע הערן די ווארענונג קלאַנג פון די שליסל אין דער טיר.
  
  
  א האלבע שעה איז דורכגעגאנגען, ווען איך האב געמשפט, אז מען האט באקומען דעם ענטפער אויף דער ריזיקער פראגע, האט ווארנאוו געמוזט פארלאזן די לייכטזיניקע פארוויילונג און זיך קאנצענטרירן אויף די פינצטערע ענינים פון טאג, זיין האנט איז געווען גרייט צו שיקן א סיגנאל, וואס וועט אויפבלאזן די שטאט. פון ניו יארק. אין הימל אַרײַן. און סײַדן, אין דער לעצטער שעה, האָט דער פּרעזידענט באַשלאָסן צו ריזיקירן אַ נאַציאָנאַלער פּאַניק און עוואַקואירן מאַנהעטן, איז דער גורל פון די אַלע מענטשן געווען אין מיינע הענט.
  
  
  ווען איך געווארט, איך געקעמפט מיט אַ גראָוינג געפיל פון שרעק, קאַלקיאַלייטינג די פיזאַבילאַטי פון אַ האַלב טוץ אנדער ברירה פּלאַנז. זיי זענען אַלע געווען פּראַקטיש און גאַנץ קלוג. אבע ר אלע ם זײנע ן געקומע ן צ ו א טויט־שטאנד , — ב ײ דע ר אומנעטריבע ר שטאל ן טיר , צװיש ן מי ר או ן װארנאוו .
  
  
  פו ן מא ל צ ו צײ ט הא ט מע ן זי ך דערהער ט פו ן טונעל ן קארידאר . אומגליקלעכע קולות, דאָס שטומע קלאַפּל פֿון שווערע פֿיס, דאָס קלאַנג פֿון מעטאַל. ד י מײדלע ך האב ן מי ך צוגעהער ט מי ט ד י אויערן , צוגעדריקט ע צ ו דע ר טיר , אבע ר איבערגעגעבן , א ז ז ײ האב ן גארניש ט געהער ט װיכטיק , נא ר א ן אומזיסט ע קלעפ , װײ ל עטלעכ ע מענער , אפנים , אי ז פארבײגעגאנגען .
  
  
  דערנאָך, נאָך אַ לאַנגע צייט פון שטילקייט, פּונקט ווי איך האָב זיך געכאַפּט צו ריזיקירן יעדן פאַרצווייפלט שטאָך, ווי מעשוגע די ריזיקירן, איז נישטאָ אַ אומגעדולדיק קלאַפּ אין דער טיר, תיכף נאכגעשריבן מיט אַ שליסל אין שלאָס.
  
  
  איך בין שוין געווען גוט באַהאַלטן, ווען מאַרקוס איז אַרײַן אין דעם פּראָפֿעסאָר'ס קאָנקיאַבינעס צימער און האָט געשריגן: "דו דאָרטן - קליינע מיס מאָלע," פֿאָדערט דער אַמעריקאַנער.
  
  
  
  
  
  
  דיין באַדינונגס פֿאַר צוויי! דער פּראָפעסאָר איז פאַרהאַלטן געוואָרן צוליב אַ באַזוך פון די העכסטע מעש, און ער זאָגט, אַז אויב דו קומסט נישט גלײַך, וועט ער דיך קאָרמען דעם גענעראלס הינט אויף מיטאָג.
  
  
  "אָה מיין גאָט, די הינט וועלן עסן נעבעך קליין מיר אין דרייַ ביטעס," טערי געזאגט אין איר זיס קול. — לאָמיר זיך אײַלן אײדער דער פּראָפֿעסאָר װעט פֿאַרלירן זײַן געדולד.
  
  
  "איך טראַכטן איר מיינען זיין קילקייט, נישט זיין הייס, טערי ליב," דזשערי קערעקטאַד.
  
  
  "איך רוף זיי ווי איך זען זיי, ליב," זי געענטפערט און געלאפן צו דער טיר.
  
  
  — אוי, מארקוס! — הא ט דזשערי אויסגערופן , — קענסט ו קומע ן צורי ק א קליינ ע מינוט , נאכדעם , נאכדע ם אי ר הא ט באפריי ט מיי ן שוועסטער ?
  
  
  "קום צירוק?" — האט מארקוס זיך געפלאצט. "צו וואס?"
  
  
  איך בין עלנט און... און איך דאַרף אַ פאַקטיש מענטש, נישט דעם מיד אַלט זעקל מיט ביינער.
  
  
  — האט מארקוס געזאגט, און זײן קול האט געציטערט פון אויפרײס. "וואָס קען איר טאָן צו אַ פאַקטיש מענטש אין בלויז אַ קליינטשיק מינוט?"
  
  
  "קען איר ספּער צוויי קליינטשיק מינוט?"
  
  
  "איך קען ראַטעווען אַ פּלאַץ, אָבער איך קען באַקומען אין קאָנפליקט."
  
  
  "איך וועל נישט זאָגן. און דו מיינסט נישט, איך זאָל נעמען די ריזיקירן?
  
  
  און דערנאָך, נאָך אַ שרעקלעך, ומזיכער פּויזע: „יא, איך וועל צוריק קומען. אין ווייניקער ווי אַ מינוט. זייט גרייט!"
  
  
  אזו י װ י ע ס אי ז געװע ן א אויסרופ ן פו ן הסכמה , הא ט ד י טיר ן זי ך געקלאפ ט מי ט א קלאפ . און דעמאָלט עס איז געווען אַ ריזיק וואַקוום פון שטילקייַט.
  
  
  "דו זאלסט נישט וויסט נאָך אַ רגע," איך דערציילט דזשערי מיט אַ נידעריק קול, "און האַלטן אים פאַרנומען!"
  
  
  "פאַרשילטן, ער וועט קיינמאָל וויסן וואָס שלאָגן אים," זי געמורמלט, און איך דאַקט ווידער.
  
  
  עטליכע סעקונדעס שפעטער איז מארקוס צוריקגעקומען.
  
  
  "ווי איר קענען זען, איך בין גרייט, ליבהאָבער," דזשערי געזאגט.
  
  
  — איך בין גרײט װי דו װעסט אלץ זײן — האט ער איהר געזאגט מיט א נערװעז געכאפט. "אבער איך מוז היטן די טיר פון ווארנאוו, און איך האב נישט קיין צייט ארויסצונעמען די מלבושים."
  
  
  "פאַרגעסן וועגן די נאַריש טיר," דזשערי געזאגט. "א ווילד פּאַק פון עלאַפאַנץ צוואַנציק פֿיס הויך קען נישט ברעכן עס אויב די ינער צימער איז געווען באדעקט פון שטאָק צו סטעליע מיט פּינאַץ."
  
  
  דאָך, מאַרקוס איז געווען צו ווייַט פון וועלן צו ענטפֿערן. אבער מיט א מינוט שפעטער האט ער ארויסגעלאזט א פאר ריינע געשעפטס-גראמען, ווען דזשערי האט געזאגט, "אוי, גאט, דו ביסט צו פיל!" און איך בין זיך געגנבעט פון הינטערן טיש.
  
  
  איך בין לייכט אָבער געשווינד טרעט פאָרויס מיט די סטילעטטאָ. אי ך הא ב זי ך א מאמענ ט געשװעב ט איבע ר זײ , װע ן אי ך הא ב אויפגעהויב ן מײ ן געװע ר איבע ר זײ ן ברײטע ן רוקן . דזשערי ס עפענען אויגן וויידאַנד בייַ די דערזען פון מיר.
  
  
  פּלוצלינג, טאָמער פּראַמפּטיד דורך עטלעכע כייַע אינסטינקט אָדער די קוק אין דזשערי ס דערשראָקן אויגן, מארקוס האט אויפגעהויבן זיין קאָפּ און פארקערט האַלב וועג צו מיר.
  
  
  אַזוי איך סטאַק די בלייד אין זיין קאַסטן אַנשטאָט.
  
  
  זײן מויל איז געװען אגאפ און די אויגן האבן געקוקט גלײך אין אומגלויבן. אבער דאן, נאר שטיל געשריי און שרעקליך געגרימט, האב איך שנעל ארויסגעצויגן דאס מעסער, עס איז געהארכזאם געפאלן אויף דזשערי און פארפרוירן.
  
  
  איך האב אפגעווישט די בלייד אויף זיין מונדיר רעקל און צוריקגעכאפט דאס וואפן, בשעת דזשערי, מיט דעם דערשראקענער אויסדרוק אויפן פנים, האט אומזיסט געפרואווט אפצושטופן זיין קערפער דערפון. איך האָב געכאַפּט זײַן אַקסל און אים געצויגן, און ער האָט זיך אַרײַנגעקליבן צו דער פּאָדלאָגע. ער האט געקוקט אין די אומענדלעכקייט פון פּלאַץ.
  
  
  דזשערי האט זיך ארויפגעזעצט און אפגעווישט א פלעק בלוט פון איר נאקעטן קערפער מיט די ווינקל פונעם בויגן ווען זי האט אויף מיר געקוקט מיט אן אויסדרוק וואס איך האב נישט געקענט טון. אחוץ אז אפשר איז עס געווען א געמיש פון באוואונדערונג, אומגלויבן אין דער נאענטלעכער ווירקלעכקייט פון ווילדן טויט און א רמז פון מיאוס. איך האָב מיך פֿײַנט געהאַט, בלוט אָדער אַ מת, האָב איך נישט געקענט זאָגן.
  
  
  ― יאָ, ― זאָג איך, װי געענטפֿערט אַ פֿראַגע, ― אַזױ טוט זיך. און אויב איך ייַלן נישט, מיליאַנז פון אנדערע, פיל מער אומשולדיק, וועלן שטאַרבן."
  
  
  דערנאָך האָב איך זי פֿאַרלאָזט, און איך האָב אַ קוק געטאָן אויף און אַראָפּ אין קאָרידאָר, צוגעלאָפֿן צו דער ריזיקער שטאלנער טיר, הינטער וועלכער וואַרנאָוו און דער ווײַט־קאָנטראָל־מכשיר האָבן געוואַרט אין די פֿליגלען.
  
  
  א פּאָר באַזאָרגט, פאַרשוויצטע מינוטן זענען דורכגעגאנגען. און דאַן האָב איך דערהערט דעם לאַטש קליקן און די טיר האָט זיך אַ ביסל געעפנט. ער האט זיך אנגעהויבען צו שווענקען צו מיר, אבער איך האב אים געכאפט און זיך אינעווייניג געדריקט, פונקט אין צייט צו כאפן א בליק פון טערי'ס נאקעטע רוקן, ווען זי איז פארשוואונדן פון מיינונג הינטער דער פארמאכט טיר.
  
  
  כ׳האב שטילערהײט פארמאכט די טיר און זיך ארוםגעקוקט אין גאנצן צימער אין אײן גאנג. דזשערי דיסקרייבד עס ווי מיט אַ שרייַבטיש מיט אַ טעלעפאָן, פילינג קאַבינעט, אַ גרויס פריימד מאַפּע פון די פאַרייניקטע שטאַטן, און אַ טייל פון סענטראַל אַמעריקע זי האט נישט דערמאָנען. איך בין דורכגעגאנגען דורך די שרייַבטיש גאַטקעס, אָבער זיי זענען פארשפארט. איך געמאכט אן אנדער פאָרן דורך די טעקע קאַבינעט, דער זעלביקער רעזולטאַט.
  
  
  איך האב געלערנט די מאפע. די רינגען, געצויגן מיט אַ רויט מאַרקער פעדער, אַרומרינגלען זיבן אמעריקאנער שטעט און די פּאַנאַמאַ קאַנאַל. טאַרגאַץ פֿאַר צעשטערונג. איינער פון די שטעט איז געווען קליוולאַנד, אָבער מיר קען איגנאָרירן עס ווייַל די באָמבע בדעה צו צעשטערן עס איז ינטערסעפּטאַד דורך די מינהגים. די שטעט זענען געווען געציילט אויף דער מאפע און, אחוץ קליוולאנד, זענען זיי געווען, אן אויסנאם, ניו יארק, שיקאגא, האָוסטאָן, לאס אנדזשעלעס, סאַן פֿראַנסיסקאָ און וואשינגטאן דיסי.
  
  
  אי ך הא ב באמערק ט א ז ד י הויפטשטא ט אי ז געבליב ן בי ז דע ר לעצטע ר צײ ט צ ו געב ן אונדזע ר רעגירונ ג ד י מעגלעכקײ ט צ ו פארהאנדלע ן בי ז דע ר לעצטע ר שעה .
  
  
  די מאַפּע איז געווען סוספּענדעד דורך דראָט פון אַ שטאַרק קופּער קרוק. איך האָב עס אַוועקגענומען, זיכער, אַז, ווי טערי האָט געזאָגט, וועל איך געפֿינען דעם גאַפּנדיקן לאָך אָדער באַהאַלטן, וווּ די געהיימע דאָקומענטן זײַנען געווען באַהאַלטן. אבער אזא לאך איז נישט געווען
  
  
  
  
  
  די וואַנט אונטער דער מאַפּע איז געווען גלאַט.
  
  
  עס איז מיר איינגעפאלן, אז דער פשוטער לאך אין דער וואנט הינטער דער מאפע איז נישט קיין גרויסער ערפינדונג פאר די ווארן'ס וויסנשאפט. און איצט איך אנגעהויבן צו עקספּערימענט מיט די קופּער קרוק, טוויסטינג עס אין פאַרשידענע אינסטרוקציעס, אָבער געפונען אַז עס איז פעסט פאַרפעסטיקט און מאָושאַנלאַס. אָבער ניט גאָר באַוועגלעך. ווייַל ווען איך פּולד די קרוק צו מיר, עס קליקט אַ ביסל. און דערנאָך איז אַ קוואַדראַט טייל פון דער וואַנט שטילערהייט אריבערגעפארן באַזונדער, אנטפלעקט אַ קאַנטיינער מיט אַ קליין, לעדער-באדעקט העפט און אַ סעריע פון געציילט צייכענונגען, יעדער פון וואָס פיטשערד אַ רויט אַוטליינד שאַרבן, וואָס, ביי מיר, אין מינדסטער, דאָך אָנווייַזן דעם אָרט פון די געפלאנצטע טשעמאנען -באמבעס.
  
  
  זיי האָבן אָנגעוויזן די לאָוקיישאַנז, דאָס איז, אויב איר האָט אַ צונעמען דערקלערונג פון וואָס בנין איז אין וואָס שטאָט. אָן טעקסט אָדער אנדערע גיידאַנס, די פּרינץ האט קיין טייַטש.
  
  
  כאָטש עס האָט אויסגעזען ווי אַן עלטער אין די דאָזיקע געשפּאַנטענע, נערוועזע אומשטענדן, האָט מיר אַ בליק אויף מיין זייגער געזאָגט, אַז עס זענען דורכגעגאנגען בלויז צוויי מינוט. און זינט איך געגלויבט אַז וואַמאָו קען לעבן נאָך צען מינוט אָדער מער ווען טערי איז געווען אַלערטיד צו מיין נויט פֿאַר צייט, איך געזעסן ביי די טיש און אנגעהויבן אַ שנעל לערנען פון די לעדער-געבונדן קעשענע בוך.
  
  
  אין ערשטער, די אותיות און נומערן עס קאַנטיינד געווען אַזוי קלאָר פֿאַר רובֿ מענטשן ווי אַ כינעזיש קראָסווערד רעטעניש. אבער איך בין צוגעוווינט צו אלע מיני רעטענישן, און עס זענען פאראן ווייניג אגענטן אויף דער וועלט וואס זענען אזוי גוט באקאנט אין די קונסט פון לייזן קאָודז. איך האָב עס באַלד דערקענט ווי אַן אמעריקאנער קאָד געניצט דורך סייאַנטיס פון די וואָרן תקופה. און כאָטש די קאָד איז בייסיקלי פּשוט גענוג, אויב עמעצער איז געווען געגעבן אַן אַמייזינגלי קלוג מאַטאַמאַטיקאַל פאָרמולע צו דיסייפער עס, צו מיין וויסן עס איז קיינמאָל קראַקט דורך אַ פייַנט ין אָדער אַרויס די יו.
  
  
  איך פליק דורך מיין זכּרון און דער פּרינציפּ פון די קאָד פּאַפּט אין מיין קאָפּ כּמעט תיכף. איך געפונען אַ פעדער אין אַ האָלדער אויף די טיש לעבן די נאָטעפּאַד און געמאכט שנעל סטענאָגראַפיע הערות, טראַנסקריבינג און קאַנדענסט בלויז די יקערדיק באַסיקס פון טעקסט און נומערן, די אַוטליין פון די טויט-פון-דעם-קאָפּ קאַנספּיראַסי. עס אַרייַנגערעכנט די סיקריץ פון וואַרנאָוו ס באָמבע דעטאַניישאַן מיטל, אַקטיווייטיד דורך אַ זיך-פּאַוערד סטילוס. די מיקראָעלעקטראָניק איז געווען ענדזשאַנירד אין אַ דאָללאַר-סייזד דיסק די גרייס פון אַ הויט בלאַט צו מאַכן עס טויגעוודיק פון טראַנסמיטינג אַ שטאַרק הויך-אָפטקייַט סיגנאַל איבער וואַסט דיסטאַנסאַז - אַ מיטל עפּעס רעמאַניסאַנט פון אַ פּייסמייקער אָבער פיל מער קאָמפּליצירט, דעטאַנייטינג אַלע די באָמבס אין יוניסאַן. סעקונדעס נאָך וואַרנס ' לעצט האַרץ קלאַפּן .
  
  
  דעם ינטראַקאַט, ינקרעדאַבלי קליין ווייַט קאָנטראָל מיטל איז געווען מיטן נאָמען "אַקסעס שליסל" אויף די פראָנט בלאַט. און אויפן לעצטן זײַטל, אונטער דער קעפּל: DISARM, איז געווען אַ סעריע פון פינף נומערן וואָס, ווי דער טעקסט דערקלערט, זענען געווען דער שליסל צו דיסייבאַל די באָמבס אפילו נאָך זיי באקומען דעם סיגנאַל צו ופרייַסן. די נויטפאַל פּריקאָשאַן וועט פאַרמייַדן די פּייסמייקער צו זיין געבונדן צו Warnow ס האַרץ.
  
  
  אבער עס איז געווען אַ כאַפּן. אַמאָל די פאַרהאַלטן סיגנאַל איז געשיקט צו קאַטער די באָמבס, עס זענען בלויז דרייסיק סעקונדעס לינקס צו באָטל מאַכן די יקספּלאָוזשאַנז.
  
  
  איך האָב געשווינד מענטאַלי פאָוטאַגראַפט די נומערן און פּראַדזשעקטאַד זייער בילד אויף די פראָנט וואַנט פון מיין מיינונג. איך האָבן אַ כּמעט ינפאַלאַבאַל זכּרון, און געדענקען אַ טוץ נומערן וואָלט זיין קיין פאַקטיש פּראָבלעם. די ציפערן האָב איך אָבער אָנגעשריבן אויף אַ פּאַפּיר, וואָס כ’האָב צוגעלייגט און אַרײַנגעלייגט אין קעשענע.
  
  
  איך געלערנט די דייאַגראַמז פון די סטילוס און דיסק פֿאַר נאָך מינוט, און דעמאָלט געשריבן די לאָוקיישאַנז פון טשעמאָדאַן באָמבס אין פאַרשידענע שטעט.
  
  
  נאָך דעם, איך שטעלן דעם בוך און הערות מיט אַ טראַנסקריפּט פון זייַן עסאַנס אין אן אנדער קעשענע. איך האב פארבראכט בערך פינף מינוט צו שרייבן די דיסייפערד פאקטן, ווייל איך האב געדארפט האבן א ערשטע האנט ארבעטן וויסן פון דעם מיטל אויב איך וועל אפשטעלן די טויטליכע פלאן פון Warnow. און איך געפונען אַז איך קען געדענקען כּמעט אַלץ אויב איך ערשטער שטעלן די פרטים אין שרייבן. אין קיין פאַל, אַמאָל איר באַקומען די כאַנגגינג פון די מיטל, אַפּערייטינג עס איז געווען אַזוי פּשוט ווי רירנדיק די פאַרשידן קאָמפּאַס פונקטן מיט אַ בלייַער.
  
  
  איצט איך סליפּט די פּלאַנז, צו באַלקי צו פירן, אין די וואַנט קאַנטיינער, סנאַפּט די מעש קרוק צו פאַרמאַכן די לאָך, און געהאנגען די מאַפּע אין פּלאַץ.
  
  
  איך בין שטילערהייט אריין אין באד און געגאנגען צו דער אנדערער טיר. צוגעדריקט צו אים, האָב איך געהערט וואָס איך האָב פאַרשטאַנען איז וואַרנאָווס שטימע און טעריס ענטפערנדיקע שטימע. איך האב נישט אויפמערקזאם געטון צום שמועס ווען איך האב ארויסגעצויגן דעם לוגער פון זיין כאלטער און געכאפט דעם טיר. אָבער דער עיקר איז געווען, אַז וואַרנאָוו האָט זיך אַנטשולדיקט פאַר דעם איילעניש צוליב "דרינגענדיקע עקספּערימענטן, וואָס מען דאַרף תיכף גרייטן", און טערי האָט זיך געבעטן נאָך אַ פּאָר מינוט מיטן כיינענעם פּראָפעסאָר, וועלכער איז געווען אַזאַ גרויסער מענטש, אַז ער האָט זי איבערגעלאָזט אָן אָטעם. . מער פון די זעלבע.
  
  
  ווען איך האָב פּאַמעלעך געעפֿנט די טיר און אַ קוק געטאָן אין צימער אַרײַן, האָט נאָקס וואַרנאָוו, אָנגעטאָן אין אַ ווייסן לאַב־רעקל איבער הויזן, זיך געשטאַנען אין פּראָפיל צו מיר, די הענט אויף טאָרנס אַקסל, ווען זי, אָנגעטאָן אין בודאָיר קליידונג, האָט אים געקוקט אין די אויגן מיט אַ פײַכטיקן אויסדרוק. . אַדאָראַטיאָן.
  
  
  די ווארנס הארן זענען געווען שווארצע, שווער געווירצט מיט גרויע. ער האט געהאט א קלײנע נאז
  
  
  
  
  
  שלאַנק שטריכן און אַ שלאַנק גוף וואָס געווען כּמעט שוואַך. ביז איך האָב אַרײַנגעקוקט אין זײַנע העל גרין אויגן, וואָס האָבן נישט געהאַלטן קיין עמאָציע כאָטש זיי זענען געווען שווער און גלענצנדיק ווי שמאַראַגדן, האָט ער געשטעלט אַן אומגליקלעכע סאַקאָנע צום ניצל פון דעם שטאַרקסטן פאָלק אין דער וועלט. און קוים אַ מענטש וואָס קען גיין איין קייַלעכיק מיט טערי אָדער איר צווילינג.
  
  
  — הײנט נאכט װעל איך שיקן צו דיר און אײער שװעסטער — האט ער יעצט געזאגט. "עס וועט זיין עפּעס צו פייַערן מיט ווינטידזש שאַמפּאַניער און אַ ספּעציעל מיטאָג. און דעמאָלט מיר וועלן פאַרברענגען אַ לאַנג עקזאָטיש נאַכט פון פאַרגעניגן צוזאַמען."
  
  
  "איך בין זייער צווייפל, וואַרנאָוו," האָב איך אים געזאָגט ווען איך בין אַרײַן אין צימער הינטער דעם לוגער. "איך דערוואַרטן איר צו צוריקקומען צו די פאַרייניקטע שטאַטן דעם אָוונט ווי מיין אַרעסטאַנט."
  
  
  זיין פּנים איז געפאלן אין יבערראַשן ווען ער זיך צו מיר. ווען ער האָט געפֿלאָכטן נאָך ווערטער, האָב איך געזאָגט: "טערי, גיי צוריק אין דיין צימער. איך וויל אז דו און דיין שוועסטער זאלן זיין אנגעטאן און ווארטן אויף מיר זאלן קומען פאר דיר."
  
  
  זי האט געעפנט איר מויל עפעס צו זאגן, דערנאך האט זי זיך געאײלט
  
  
  ― איך װײס, װער דו ביסט, ― האָט װאַרנאָװ געזאָגט רויִק, און זײַן פּנים האָט אױסגעדריקלט אַ זיכערקײט. — דאס חידושט דיך ?
  
  
  ס'איז געווען, אבער איך האב גארנישט געזאגט.
  
  
  וואַרנאָוו האָט זיך איינגעזונקען אין אַ מאַסיוו לעדער שטול נעבן דעם בעט, אַריבער די פיס און אַריבערגעטראָגן די אָרעמס איבער דער קאַסטן. ― מײנט איר, קאַרטער, ― האָט ער ממשיך געװען מיט אַ שמייכל, ― אַז איך בין נישט גרײט פֿאַר אַזאַ געלעגנהייט? זיכער נישט. איך וועל קיינמאָל לאָזן דעם צימער מיט דיר לעבעדיק. און אויב איך שטאַרבן, כּמעט אין דער זעלביקער מאָמענט העלפט די וועלט וועט ווערן אַש."
  
  
  "איך וויסן אַלע דעם," איך געזאגט. "איך האב דיסיפערד דיין סוד דאָקומענטן, און דיין פּרעפּעריישאַנז זענען אַרויסגעוואָרפן. צי די נומערן 5-21-80-54-7 מיינען עפּעס פֿאַר איר? »
  
  
  זײ ן מאניש ע אויסדרו ק הא ט געפלאקער ט װ י א ליכט ל אי ן װינט , או ן אי ז ארויסגעגאנגען . פֿאַר אַ בשעת איך קען כּמעט זען די גירז פון זיין מיינונג שיפטינג אַראָפּ, קאַליידינג שארף, און דעמאָלט סייקלינג דורך אַלטערנאַטיוועס.
  
  
  ע ר הא ט זי ך צוגעכאפ ט או ן א בלײכ ן רעזיגנירט ן שמייכל . "נו," האָט ער געזאָגט, "אין סוף איז גאָרנישט וויכטיק. אַלע מענטשן, אַלע נאַריש באשעפענישן פון שטאַרביק מוזן קומען צו אַ סוף."
  
  
  "איידעלע פילאָסאָפיע," איך געענטפערט.
  
  
  "מיר צוויי," ער פארבליבן, "מיר זענען אַליין אין דעם דאַנדזשאַן פון אַ צימער, מיר קאָנטראָלירן די געדיכטקייַט פון דער וועלט. טראכט וועגן דעם. נאָר טראַכטן וועגן אים! די אומדערציילטלעכע מאַכט וואָס מיר האַלטן אין אונדזערע הענט." ער האט געמאכט א פויז. "מיר קענען פאַרבינדן פאָרסעס און הערשן די וועלט צוזאַמען. אָדער מיר קען צעשטערן יעדער אנדערע אין די ווייַטער ביסל מינוט. וואָס וועט עס זיין? "
  
  
  — אויך נישט — האב איך געזאגט. "אפילו אַ שלעכט לוזער ווייסט ווען די שפּיל איז איבער. וּמִתְקַבֵּל בְּהַהוּא חֲבוּדָה. איצט, איך וועט געבן איר דרייסיק סעקונדעס צו באַשליסן. קום מיט מיר און שטעל זיך פאר אַ משפט, אָדער דו וועסט שטאַרבן אין דעם שטול. פּערסנאַלי, איך האָפֿן איר קלייַבן טויט. ווייַל עס וועט נעמען מער ווי אַ ביסל ריזיקירן מיין האַלדז צו באַקומען אויס פון דאָ.
  
  
  די ספּאַםדיקע פֿינגער פֿון אײן האַנט, געשפּאַנט קנײטנדיק דעם געדיכטן װײכן אָרעם פֿונעם שטול, האָט וואַרנאָוו פּאַמעלעך זיך געכאַפּט. "אָוקיי, איך וועל גיין מיט איר," ער האט געזאגט. ע ר הא ט אויסגעקלאפ ט ד י פיס , או ן זגינע ן זי ך אויפשטעל ן .
  
  
  אבער מיטאמאל האט ער געשטופט דעם שטול'ס ארעםשטול. די שפּיץ פּאַדיד אָרעם פאָולדז טייקעף אויף פאַרבאָרגן כינדזשיז צו אַנטדעקן אַ קליין ילומאַנייטאַד קאַנסאָול. עס האט אַ גרויס רויט קנעפּל, אַ טאַגאַל באַשטימען און אַ נומערעד רעדל.
  
  
  אַז ער האָט מיט זײַן דלאָניע אַ שאַרפֿע קנעפּל געטאָן, האָב איך אים געשאָסן אין ברוסט. אבע ר זײ ן אנדער ע האנ ט הא ט שוי ן געצויג ן צו ם רעדל . אַזוי איך שאָס אים ווידער. די האנט האט זיך געציטערט און זיך װידער צוריקגעקערט צום סװיטש. איך װײס ניט, צי דאָס איז געװען דער רעפלעקסיװן טױט־ספּאַסם, אָדער די לעצטע איבער־מענטשלעכע אָנשטרענגונג פֿון אַ מענטש, װאָס איז געװען נאָר אַ רגע פֿון דער אײביק; אָבער, צו מיין יבערראַשן, די האַנט איז געצויגן צו פאַלן און אין דער זעלביקער צייַט פּולד די טאַגאַל באַשטימען.
  
  
  דער דין קליק איז געווען נאכגעגאנגען דורך די ווייַט פאַרשטומט סאָונדס פון בעלז און די געוויין פון סירענס. אוי ב אזעלכ ע קלאנגע ן האב ן געקענ ט דורכנעמע ן ד י ריזיק ע שטײנערנ ע װענט ן או ן כמע ט א האלב ן טא ן שטאל ן טירן , הא ב אי ך געוװסט , א ז אי ן דרויס ן אי ן דע ר דאזיקע ר קאמונ ע פו ן זעלנע ר או ן ארבעטער , אי ז ע ס געװע ן א שרײענדיקע , קלינגענדיקע , אויער ־ שפיצנדיקע ר הילף .
  
  
  איך האָב בדעה צו צווינגען וואַרנאָוו צו זאָגן מיר, וווּ ער האָט געהאַלטן דעם כּל-וויכטיקן סטילוס, אָן וועלכן מען האָט נישט געקענט אָפּזאָגן דעם שפּײַזמאַכערס צענדליקער סיגנאַלז. אבער איצט ער איז געווען טויט, איך האט קיין סטילוס, און די לעצטע דרייסיק סעקונדעס האט טיקטאַק אַוועק. די מערסט דעסטרוקטיווע קייפל יקספּלאָוזשאַנז אין מענטש געשיכטע.
  
  
  וואַמאָווס אויגן האָבן זיך צוריקגעקערט, בלינדנדיק דעם טויט, ווען איך האָב זיך אַ קוק געטאָן אויף דער האַנט פון מיין זייגער, זיך אַראָפּגעבויגן, אָפּגעריסן דאָס רעקל און כּמעט אין דער זעלבער באַוועגונג אָפּגעריסן דאָס העמד. און דערנאָך איז געווען דער סטילוס; סוספּענדעד פון זיין האַלדז אויף אַ לאַנג זילבער קייט!
  
  
  זײ ן ברוסט איז געװען נאקעט, אבער פארדעקט מיט בלוט. איך פראַנטיקאַללי אפגעווישט די בלוט פון אַ פיר-אינטש קוואַדראַט פון הויט באָרדערד אויף דרייַ זייטן דורך פּלאַסטיק סטיטשינג. איך סליפּט מיין פינגער אונטער די ברעג און פּולד צוריק אַ בלאַט פון לעדער צו אַנטדעקן דעם אַקסעס שליסל מיט זיין ספּיראַליש פון קליינטשיק, געציילט קאָנטאַקט פונקטן.
  
  
  האלטן די נאדל אזוי פארזיכטיג ווי א נעורוסכירורג האט א סקאפעל, האב איך אנגערירט דעם שפיץ צו די קאנטאקט-פונקטן, ארויסגעברענגט די עלעקטראנישע קאמבינאציע פאר די ווארם-אפ סיגנאל: פינף... איין און צוואנציק... אכציג... פיר און פופציג. .. זיבן!
  
  
  איצט איז מיין בליק געפאלן אויפן זייגער. פיר - דרייַ - צוויי - איינער און - קלאַפּ
  
  
  
  
  
  
  ! די צייט פֿאַר די יקספּלאָוזשאַן און צעשטערונג פון שטעט, וואָס קיינמאָל געקומען, איך געהאט פיר סעקונדעס צו ספּער. און עס איז געשען!
  
  
  אדער איז עס געווען?
  
  
  איך האב געקוקט אויפן ארעםשטול פונעם שטול. איבערן רויטן קנעפל איז געװען די אויפשריפט: דעסטרוקט. אויבן די באַשטימען איז די ינסקריפּשאַן: ALARM. איצט האב איך געלערנט דעם געציילט רעדל. עס איז געווען מיטן נאָמען "דעסטרוקטיאָן פאַרהאַלטן" און אַוטליינד אין גראַדזשיישאַנז פון נול צו זעכציק מינוט. די גראדן נאָדל, וואָס וואַרנאָוו, משמעות, געפרוווט צו רעדוצירן צו נול, איז געבליבן ביי זעכציק.
  
  
  זעכציק מינוט ביז וואס? די גרין ליכט אויבן די רויט דעסטרוקט קנעפּל טורנס אויף. עס איז געווען קיין אנדערע קנעפּל צו באָטל מאַכן די צייַטווייַליק שלאָס, אַזוי איך אַלעווייַ געדריקט די זעלבע קנעפּל ווידער. גאָרנישט. דאס גרינע ליכט איז געבליבן אנגעצונדן.
  
  
  איך האב צוגעהערט. אי ן דע ר װײט ן האב ן זי ך װײטע ר געקלונגען , שרעק־גלעק ן או ן סירענס . אי ך הא ב געװארפ ן ד י קייט ן או ן שטעקעל ע איבע ר װארנאוו ס קאפ , ארײנגעלײג ט דא ם ארײ ן אי ן מײ ן קעשענע ם או ן זי ך צוגעלאפ ן צ ו דע ר טיר , א ביקס ן אי ן האנט . איך דזשערקינג די טיר און איז געווען דערשראקן דורך די טויווע פון בעלז און סירענס. איך האב פארזיכערט אז די שטאלנער טיר איז פארשפארט, כדי קיינער זאל נישט קענען אריינגיין און אנטדעקן די קערפער פון ווארנאוו, און זיך אדורכגעלאפן דורכן זיכערהייטס צימער און אריין אין טונעל. איך האב ערשט קיינעם נישט געזען און זיך געאײלט צו די טיר פון די צווילינג־שלאָפצימער.
  
  
  װע ן אי ך בי ן אהי ן געקומע ן האב ן זי ך ארו ם ד י בײגע ן באוויז ן צװ ײ זעלנע ר מי ט ביקסן , או ן האב ן זי ך גענומע ן ציל . איך האָב מיך געדריקט קעגן דער צעל טיר ווי זיי האָבן געשאָסן, אָבער געפעלט. כ׳האב פארזיכטיק געשאסן פון א גלײכער האנט אויפן פירער. װע ן ע ר הא ט זי ך געקראכ ט או ן געפאלן , הא ט דע ר אנדערע ר זי ך שנע ל צוריקגעקער ט ארום .
  
  
  איך האב אנגעקלאפט אין דער טיר און אויסגעשריגן מיין נאמען. טערי האָט אַרױסגעקוקט מיט ריזיקע אױגן, דערנאָך געעפֿנט מיך אַרײַנצולאָזן, און פֿאַרשלאָגן די טיר.
  
  
  בײד ע מײדלע ך זײנע ן געװע ן אנגעטא ן אי ן אומבאמערקזאמע , כמע ט פארמאל ע גרוי ע אנצוגן . בײ דער טיר זײנען געשטאנען א פאר קלײנע אײגענע װאליזקעס.
  
  
  "פארגעס עס," איך געזאגט. "מיר זענען אין אַ ענג אָרט און איר וועט מאַך צו שנעל צו פירן זיי. איר זענט גרייט?
  
  
  בײד ע האב ן זי ך ערנסט .
  
  
  "האט איינער פון איר אלץ פייערד אַ ביקס?"
  
  
  "מייַן טאַטע געלערנט מיר ווי צו דרייען טאַרגאַץ מיט זיין פּיסטויל," טערי געפֿינט.
  
  
  — דזשערי?
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. “איך האב שטענדיק פיינט ביקס. אָבער אויב איך האָבן צו, איך קענען נעמען ציל און ציען די צינגל."
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צו מארקוס'ס אויסגעבויגענע קערפער און געכאפט זיין ביקס פון זיין כאלטער. איך געגעבן עס צו טערי. "שיסן צו טייטן," האָב איך איר געזאָגט. "לאמיר גיין!"
  
  
  כ׳האב זײ פארזיכטיק ארײנגעפירט אין טונעל. דער שרעק האט זיך אפגעשטעלט, די שטילקייט איז צובראכן. מי ר זײנע ן זי ך געקראכ ן זײטיק ע צ ו דע ם ערשט ן דר ײ פו ן טונעל , זי ך צוגעדריקט . דאר ט בי ן אי ך אראפגעגאנגע ן או ן זי ך געקריכ ט פאראויס , בי ז אי ך הא ב געקענ ט קוק ן ארום .
  
  
  דרײ פוס װײט איז געשטאנען א צוריקגעטראטן זעלנער קעגן דער נאענטםטער װאנט מיט זײן ביקס אין גרײט. ער האָט מיך דערזען אַ שפּאַלטן רגע שפּעטער און איך האָב אים דערשאָסן אין ברוסט. מייַן ציל איז געווען הויך אין דעם ומגעלומפּערט שטעלע און איך געכאפט אים אין די מויל מיט אַ קלאַפּ, די קויל דורכשטעכן אַ פּאָר פון זיין פראָנט ציין איידער דורכגעגאנגען דורך זיין מאַרך.
  
  
  װע ן מי ר זײנע ן פארב ײ זײ ן קערפער , האב ן ד י מײדלע ך זי ך אפגעשטעלט , או ן זי ך אראפגעקוק ט מי ט א ן אויםדרוק . דער זעלנער האט געהאט מיט זיך א ביקס. איך האב זיך אראפגעבויגן עס אויפצונעמען און איבערגעגעבן די וואפן צו דזשערי. א מאמענט האט זי געקוקט אויף דער ביקס, װי עס װאלט געװען א טויטלעכע שלאנג. אבער דאן האט זי מיר געפרעגט מיט א שמייכל , ווי אזוי מען זאל דאס נוצן , און איך האב איר געוויזן .
  
  
  איצ ט האב ן מי ר זי ך געאײל ט צו ם ארויסגײ ן פו ן טונעל , װ ו אי ך הא ב געזוכ ט קײ ן באהעלטעניש ן סאלדאטן . גאָרנישט געפונען, מיר געגאנגען אויס אין די טאָגליכט. מי ר האב ן זי ך געאײל ט אויפ ן װע ג עטלעכ ע הויפ ן או ן זי ך אנגעלאפ ן אי ן א פאר ן סאלדאטן . מענער אין ארבעטס־קליידער גייען צו אונז מיט שנעלע טריט. ז ײ זײנע ן געװע ן אומבאװאפנט , הא ב אי ך ניש ט געפרואװ ט ז ײ דערשיסן . זיי האבן אפילו נישט געקוקט אויף מיר. אָבער ער האָט אַ קוק געטאָן אויף די מײדלעך פֿאַרבײַ מיט נײַגעריק.
  
  
  או ן דא ן הא ב אי ך זי ך דערמאנ ט א ז אי ך בי ן אוי ך אי ן ארבעטם־קליידער , ד י מענע ר האב ן זי ך אזו י צעשײד ן פו ן ד י מײדלעך , א ז ז ײ האב ן ניש ט געקענ ט קוק ן אוי ף מיר . אפש ר זײנע ן געװע ן אזו י פי ל ארבעטם־טיפן , א ז ניש ט אל ע זײנע ן געװע ן גו ט באקאנט .
  
  
  אי ך הא ב זי ך ארוי ס פונע ם װעג , או ן געפיר ט ד י מײדלע ך ארוי ף א בערגל , פארשפרײ ט מי ט גרוים ע שטײנער , װא ס האב ן געגעב ן דע ר דעק . װע ן אי ך הא ב זי ך אפשטעל ן ב ײ א גרוים ן שטײ ן או ן װידע ר אראפגעקוק ט צ ו פארזיכער ן מי ר נאכגעפאלג ט געװארן , זײנע ן צװ ײ מענע ר אי ן מונדיר , אײנע ר געטראג ן אפיציר־אייגנס , ארויסגעקומע ן פו ן הינט ן דע ם שטײ ן מי ט ביקסן , װא ם האב ן זי ך גלײ ך צוגעשטעל ט אוי ף אונד ז פו ן א װײטע ר פו ן זעקס פוס .
  
  
  כ׳האב נישט געהערט קײן קלאנג און מ׳האט מיך געכאפט מיטן לוגער, ם׳איז נישט געװען קײן צײט אים אויפצונעמען.
  
  
  ― שטײ דאָ און זאָג מיר װער דו ביסט? — האָט מיר דער אָפיציר געזאָגט אויף רוסיש.
  
  
  צום גליק, האָט מען מיך אויסגעלערנט צו רעדן די דאָזיקע שפּראַך מיט אַ שלימותדיקן לשון, און איך האָב גיך געזאָגט אויף רוסיש: “איך בין באָריס איוואנאָוו, און דער מאַיאָר רשקי האָט מיר באַוויזן צו באַגלייטן די דאָזיקע מיידלעך צו אַ בערגל צווישן די פעלז, וואו זיי וועלן זיין זיכער ביז די סכנה איז פארביי."
  
  
  דער אָפיציר האָט געשמײכלט, מיר גלײַך געקוקט אין די אױגן אַרײַן און געזאָגט: „דער מאַיאָר װעט נישט שיקן אַן אַרבעטער צו טאָן זעלנער־אַרבעט. אין קיין פאַל, די אַפּוינטמאַנט פון אַרבעטער איז מיין פּערזענלעך אַרבעט, און אַזאַ אַ נאָמען ווי באָריס איוואנאָוו איז נישט געווען אויף מיין רשימה. איך געדענק אויך ניט דײַן פּנים, מיט זײַן פרעמדן טינט, בלי ספק אַמעריקאַנער. אַזוי, איר וואָלט זיין דער ניק קאַרטער וואָס מיר זענען גייעג פֿאַר. מיט גרויס שוועריקייטן, ווייל דו ביסט אָנגעטאָן ווי איינער פון אונדז”. ווען דער אָפיציר האָט אויסגעלייענט די דאָזיקע גאַנץ לאַנגע באַשולדיקונג, האָב איך געגנבעט אַ בליק אויף די מיידלעך.
  
  
  
  
  
  ווען דער אָפיציר האָט אויסגעלייענט די לאַנגע באַשולדיקונג, האָב איך געגנבעט אַ בליק אויף די מיידלעך. ז ײ האב ן געהא ט ד י פארװאונדערט ע פרײ ן פו ן מענטשן , װא ס פארשטײע ן ניש ט ד י שפרא ך װא ס ז ײ רעד ן , אבע ר גלײכצײטי ק האב ן ז ײ אויסגעזע ן שרעקלע ך או ן נאריש , װע ן טערי ן הא ט א קוק ט אוי ף ד י רוס ן א ן אומדערטלעכ ן שטײגע ר מי ט אי ר ביקס ׳ אנגעהויב ן מי ט עפע ס צ ו פאניק .
  
  
  ― איר עפֿנט די רעכטע האַנט, ― האָט געזאָגט אַ מיטאַרבעטער, ― און לאָזט נאָר אַראָפּ דאָס ביקס אױף דער ערד. און דעמאָלט איר וועט קומען מיט אונדז."
  
  
  נאך א מאמענט'ס קווענקלענישן, ווען ביידע מענער האבן אומגעבליקנדיק געקוקט אויף דער פּיסטויל וואס איך האב געהאלפן נעבן מיר געהאלטן, האב איך זיך אפגעשטעלט די פינגער און דער לוגער איז געפאלן צו דער ערד. דאס שטילע טאץ וואס ער האט געמאכט ביים לאנדן האט מען קיינמאל נישט געהערט. דער קלאנג איז איבערגעריסן געווארן דורך צוויי קראכן וואס זענען געמאכט געווארן נאענט צונויף, ווי ריזיגע הענט וואלטן מיר געקלאפט אין די אויערן.
  
  
  װע ן אי ך הא ב צוגעקוק ט מי ט א געפי ל פו ן גאנצ ן אומ ־ רעאליטעט , הא ט דע ר אפיציר , נאכדע ם דורכגעפיר ט דע ם קאפ , אי ן אײ ן אויג , פאמעלע ך צוריק , זי ך צוגעפאל ן אויפ ן שטײן , געװארפ ן זײ ן ביקס , או ן געפאל ן זײד ע צ ו דע ר ערד .
  
  
  זײ ן חבר , דערשאס ן אי ן האלדז , הא ט זי ך ארוי ס געפלאצט , װע ן ע ר אי ז געפאל ן אוי ף ד י קניען , או ן געפאל ן פאראוים , נא ך אנגעקלאפ ט ד י ביקס ן אי ן ד י הענט .
  
  
  און הינטער מיר, נאָך אָנווייזנדיק אויף מאַרקוס'ס שווערע, רויכנדיקע ביקס, איז געשטאַנען טערי, איר שיין מויל האָט זיך געמאַכט אַ גרויסן, קייַלעכיק, שטילן אוי...
  
  
  דזשערי האט אויך געהאלטן אַ ביקס, כאָטש זי האט איין. ער האט עס אויפגעהויבן מיט האלב־הארץ און גענומען צילן אן קיין שום הצלחה.
  
  
  מיטאמאל האט טערי אראפגעלאזט די ביקס, געפאלן צו דער ערד און געשריגן. — דו — דו האסט געזאלט האבן — אין דער זעלבער צייט געשאסן — האט זי געווייכט, באשולדיגנדיק דזשערי, וועלכער האט, קוקנדיק אויף די טויטע סאלדאטן, אויך אנגעהויבן וויינען.
  
  
  איך האָב אַ פּאַטש געטאָן אויף טאָרן'ס צעבראָכענע בלאָנדע קאָפּ, און האָב געזאָגט ווייכער: “איך בין דיר שולדיק, בעיבי. גאָט, װי איך בין דיר שולדיק! »
  
  
  אי ך הא ב אויפגעהויב ן מײ ן געגרונדענע ר לוגע ר או ן דא ן הא ב אי ך ז ײ בײד ע צוגענומע ן אי ן מײנ ע ארעם , ז ײ ארומגעכאפ ט או ן געזאגט : ״קומ ט זעלנער , לאמי ר גײען !
  
  
  צוויי און צוואנציג
  
  
  װע ן מי ר זײנע ן גיך , ארויפגעקראכ ן אויפ ן שפי ץ בערגל , זי ך נידעריק , געלאפענ ע פו ן שטײ ן צ ו שטײן , האב ן מי ר זי ך אנגעהויב ן ארומגײ ן צ ו דע ם העליפאד . גלייך פאר אונז איז דער געגנט העכער די געביידעס געווען פול מיט זעלנער וואס האבן אונז געזוכט. עטלעכ ע ארבעטע ר הא ט מע ן געגעב ן ביקסן , או ן ז ײ האב ן אוי ך געיאג ט פא ר אונדז . עס איז געווען אוממעגלעך צו באַקומען דורך, אַזוי מיר באַהאַלטן אין אַ קליין קעשענע צווישן צוויי ריזיק באָולדערז אין די פאָרעם פון סקוואַטינג פּריכיסטאָריק מאָנסטערס.
  
  
  ד י מײדלע ך זײנע ן געזעס ן מי ט צעשטױפט ע פנימער , געװע ר אוי ף ד י קני .
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן ווי איר גאַט אַוועק מיט דעם," איך געזאגט. "פארוואס האבן די זעלנער נישט געזען דיין געווער?"
  
  
  "ווייַל," האָט טערי געזאָגט, "ווען מיר זענען אַראָפּ און געזען דעם אַרבעטער קומען, איך שטעלן די ביקס אונטער די לענד פון מיין רעקל און וואַרפן מיין רעקל איבער אים. איך האָב געמאָסטן צו דזשערי און זי האָט דאָס זעלבע געטאָן. ד י קנומע ן האב ן אונד ז ניש ט געקענ ט שאדן , אבע ר אי ך הא ב געמײנט , א ז אוי ב ז ײ זע ן ד י ביקס ן װעל ן ז ײ אויפהויב ן דע ם שרעק . אַזוי ווען דער אָפיציר און זײַן דינער זענען אַרויסגעשפּרונגען מיט זייערע ביקסן און האָבן אָנגעהויבן רעדן אויף רוסיש, האָב איך געשעפּטשעט צו דזשערי און געזאָגט, 'צייג אַרויס דיין פּיסטויל און שיסן ווען איך שטור דיך.'
  
  
  טערי האָט געזאָגט, "אָבער זי האָט דאָס ניט געקענט אויסהאַלטן. זי האָט זיך געכאַפּט, צי ניט, קליין שוועסטער? "
  
  
  "איך קען מיסטאָמע נישט דרייען די שלאַנג אויב עס איז געווען קויל אַרויף צו שלאָגן מיר," דזשערי געענטפערט.
  
  
  — סײַ־ווי, — זאָג איך, — איז דאָס געווען אַ העלדישע שפּיל און אַ פאַרשילטן קלוגע שפּיל. איר זענט ביידע זייער קלוג קאַץ. אַזוי וואָס זענען איר פּריטענדינג צו זיין שטום בלאָנדע? "
  
  
  דזשערי האט געענטפערט מיט א שמייכל. "נו," האָט זי געזאָגט, "מיר האָבן לאַנג צוריק געלערנט, אַז מענטשן האָבן ליב זיך צו פילן העכער. און אויב איר זענט אַ סעקסי ביסל בלאָנדע, איר קענען באַקומען פיל מער פון אַ באָכער אויב איר געבן אים אַ קיוט אָבער נאַריש רוטין.
  
  
  "דאָס איז נישט דער האַלב," האָט טערי געזאָגט. "אויב איר באַהאַלטן הינטער אַ סמאָוקסקרעען ווי אַז, איר קענען זען, הערן, טראַכטן און קומען אויס אויף שפּיץ יעדער מאָל. ווייַל ווען איר דערשייַנען ליידיק כעדאַד, איר וועלקן אין דער הינטערגרונט. איר קוק ווי געפערלעך ווי מעבל. און אַזוי די גרויס ווילז, וואָס וועלן פּרובירן צו נאַרן איר אין פאַרשידענע וועגן, לאָזן איר צו אַנטדעקן אַלע זייער סיקריץ"
  
  
  — האסט אמאל געטראכט צו ווערן א שפיאן ? — פרעג איך מיט א געלעכטער.
  
  
  זײערע קעפ האבן זיך געכאפט כמעט אין אײנעם.
  
  
  "אין אונדזער אייגן וועג," דזשערי געזאגט, "מיר טאָן אַ ביסל ספּייינג. פֿאַר פֿירמע יגזעקיאַטיווז. געשעפט זאכן. אבער דאָס איז אַ שווער, אַנפערגיווינג שפּיל, און מיר ווילן צו ענדיקן עס. מיר האָבן געמײנט, אַז דאָס שאַראַד װעט זײַן אַ נאָרמאַלע וואַקאַציע." זי האט ארויף א קוק געטאן אויף דעם שטײגער שטײן. "עטלעכע וואַקאַציע. מיר קענען פאַרבינדן WACS, האָבן מער מנוחה און זיין סאַפער."
  
  
  נאַדינג, איך לאָודיד אַ נייַ קלעמערל אין די לוגער. "אויב מיר וועלן אלץ אַרויסגיין פון דאָ לעבעדיק, איך וועל געדענקען איר גערלז," איך געזאגט. "איר האָט אַ סך טאלאנטן," האָב איך צוגעגעבן מיט אַ שמייכלען.
  
  
  — טראכט איר שלעכט װעגן ארויסקומען לעבעדיקערהײט? ― האָט טערי געזאָגט, בײסן איר ליפּ.
  
  
  “איך וועל זיין ערלעך מיט דיר. יעצט זעהט עס נישט אויס גוט. איך האב געלערנט מיין זייגער. “איך האָב אַ געפיל אַז אויב מיר קוקן נישט אַראָפּ אויף דעם שטיין אַגע פעסטונג פון דעם העליקאָפּטער אין פּונקט פינף און צוואנציק מינוט, מיר וועלן קוקן אַראָפּ פון די הימלען. אדער ארויף - ארויס פון גיהנום."
  
  
  "וואס מיינט עס?" דזשערי האט געזאגט, איר ייבראַוז שיסער אַרויף. “זע, איך בין ווייט פון צופרידן אויף דער וועלט. אָבער איך בין נישט גרייט צו שטאַרבן."
  
  
  "איך טראַכטן עס איז בעסער פֿאַר איר נישט צו וויסן וואָס דאָס מיינט," איך געזאגט. - אין קיין פאַל, דאָס איז נאָר אַ געבילדעט טרעפן. און אויב איך בין רעכט, דאַן וואָרענען איר אין שטייַגן וועט נישט העלפן. ".
  
  
  
  
  
  
  "קען איר פליען אַ העליקאָפּטער?" — האט טערי געזאגט.
  
  
  "יא, איך קען פליען כּמעט אַלץ. און מיין זכּרון פון די טאַפּאַגראַפי וואָלט נעמען אונדז צו די ניראַסט שטאָט. אָבער אויב אַלץ גייט גוט, מיר וועלן האָבן אַ פּילאָט וואָס קען יעדער אינטש פון דעם לאַנד."
  
  
  איך האב א קוק געטאן א זײטיק א קוק דורכן פלאץ צװישן די שטײנער. אויף מיין לינקס, דער העליקאָפּטער איז געזעסן אַוועק פון די צענטער פון זייַן פּלאַץ. מע ן הא ט אי ם באװעג ט א קורצע ר װײט , נאענ ט צו ם טאנק . און איך האב געהאפט אז דאס מיינט אז אינגראם האט דערשטיקט דעם פויגל. וואו איז ער געווען? וואו איז פילאר געווען? דע ר פלא ץ או ן אומגעגנ ט זײנע ן געװע ן װיסט . ד י קערפער ם פו ן דע ר דערמארדעטע ר װעכטע ר אי ז אראפגענומע ן געװארן .
  
  
  פּילאַר מוזן זיין כיידינג. אדער איז זי געכאפט געווארן? און צום סוף האָב איך מיך געפרעגט, ווי האָבן די זעלנער געוואוסט אַז זיי זענען נאָך ניק קאַרטער? מיט וואַרנאָוו טויט, ווער קען איבערגעבן דאָס וואָרט?
  
  
  די לאַדזשיקאַל ברירה פון דערקלערונגען געווען צו זיין אַז אָדער פּילאַר איז קאַפּטשערד און איז געווען טאָרטשערד פֿאַר די אמת, אָדער ינגראַם איז אנטרונען און ספּילד די בינז.
  
  
  "איך וועל קאָנטראָלירן דעם העליקאָפּטער בלאָק," איך געזאגט. "און איך ווילן איר גערלז צו בלייַבן דאָ. די דריי פון אונדז קען קיינמאָל אַרבעטן צוזאַמען. פון די אנדערע זייט, אויב מען כאפט דיך אליין, קענסטו שפילן שטום און זאגן אז דו האסט זיך נאר געשראקן און זיך באהאלטן ביז די שיסעריי איז געווען איבער."
  
  
  איך טשאַקלעד. ― האָט איר קײן צרה זיך צו מאַכן אַ שטום?
  
  
  ז ײ האב ן זי ך שוי ן שװאכ ן געשאקלט , או ן מי ר געשיק ט א פא ר האלב ־ הארציק ע שמײכלעך .
  
  
  ― אַצינד, ― האָב איך װײַטער געזאָגט, ― פֿון דעם קלײנעם שפּיאָן־לאָך צװישן די שטײנער זעט מען קלאָר דעם בלאָק. און איך וויל אז איינער פון אייך זאל דאס אלעמאל האלטן אן אויג. אַז איך קום אַהין אַראָפּ, אויב אַלץ איז קלאָר, וועל איך אַרויסטאָן די קאָלנער און וואַרטן אין דעם פּאַסן וואָס איך טראג. דאָס וועט זיין דיין סיגנאַל צו פאָרן די נעמען. און איך מיין צו נעמען."
  
  
  בײד ע האב ן זי ך ערנסט .
  
  
  “אויב דו וועסט זען, אַז איך בין דאָרטן אין צרות, בלײַב וואו דו ביסט, ביז איך וועל געבן דעם סיגנאַל אַז עס איז איבער. אי ך הא ב אוי ך געקאנ ט זײ ן אינגאנצ ן טויט . אויב עס איז קלאָר ווי דער טאָג פֿאַר איר, גיין אויס און אָנהייבן דיין אומשולדיק אַקט. און נישט געכאפט מיט א וואפן. באַזאָרגט זיך פון זיי."
  
  
  אי ך הא ב אנגעהויב ן גײ ן או ן אפגעשטעלט . איך האָב אַ װוּנק געטאָן און זײ געגעבן אַ ביסל גרוס.
  
  
  "זײַ געזונט, ניק," האָט דזשערי געזאָגט.
  
  
  "זייַ געזונט און גוט גליק צו איר, ניק," טערי געזאגט.
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט און געטונקען
  
  
  פּרק צוואַנציק דריי
  
  
  ע ס זײנע ן געװע ן א ס ך זעלנע ר או ן עטלעכ ע ארבעטע ר האב ן זי ך ארומגערינגל ט אוי ף ד י שיפלע ן איבע ר דע ר גרופ ע געבײדע ם הינטער ן מיר . אָבער ווען איך בין אַרײַן צום עמבאַנגקמאַנט גלײַך דורכן העליקאָפּטער בלאָק, האָב איך קיינעם נישט באַקענט.
  
  
  ד י ארומיק ע געגנ ט הא ט איצ ט אויסגעזע ן װיסט ע או ן שטיל . דער אַוועק פון טרופּס האט נישט ויסקומען ספּעציעל טרעטאַנינג צו מיר. עס איז מעגליך אז, נאכדעם וואס זיי האבן געקעמפט די געגנט ארום דעם העליקאפטער, האבן די זעלנער זיך קאנצענטרירט זייערע באמיאונגען אויף די בערג איבער דעם צענטער פונעם קאמפלעקס, וואו עס איז געווען פיל מער דעק.
  
  
  אויף די אנדערע זייט.
  
  
  ארויסשפרינגענדיק פון דעקל, בין איך זיך צוגעלאפן אויפן עמבאנקמענט צום העליפאד. איך האב געקוקט אויפן העליקאפטער. ע ר הא ט זי ך לײדיק ן או ן אויסגעבויט , גרײ ט צ ו פליע ן אי ן הימל . מיין עלעקטריש זייגער האט מיר געזאגט אז עס זענען געבליבן פערצן מינוט - נאך אסאך צייט. הינטער ווילהעלמינא בין איך געגאנגען צו א פונט נעבן דער טיר פון דעם באַטאָנען זיכערהייטס-פּאָסט. די טיר איז געווען פארמאכט, און איך בין צוגעגאנגען צו איינע פון די שמאלע פענצטער מיט מעטאלען שטעכלען אינעווייניג צו קוקן.
  
  
  אין דעם מאמענט האט זיך די טיר אויפגעהויבן. איך געפאלן פלאַך אויף מיין פּנים און אויפשטיין די לוגער צו פייַער אין פונט-ליידיק קייט. אבער מיין ציל האט לאַנג שוואַרץ האָר און אַ פרייַנדלעך, צאָטי שמייכל.
  
  
  עס איז געווען פילאַר! ווען נישט געווען דער ביקס, וואָס איך האָב זי איבערגעלאָזט, וואָס איז געווען צוגעבונדן אַרום איר טאַליע, האָט זי אויסגעזען גאָר ווײַבלעך און באַגערן.
  
  
  איך רילאַקסט מיין פינגער אויף די צינגל און געשטאנען אַרויף מיט אַ שמייכלען, דעמאָלט ריטשט ין מיין קאַוועראַלז און געבראכט די לוגער צו די כאָלסטער.
  
  
  פילאר איז צו מיר צוגעקומען מיט אפענע הענט. זי האט מיך ארומגענומען און געקושט. "ניק!" זי האט געזאגט. "איך בין נישט זיכער, איך געהערט שאַץ און געדאַנק איר קען ..."
  
  
  כ׳האב געלאכט. "איך בין בלויז האַלב טויט," איך דערציילט איר. "פון ויסמאַטערן. וואו איז אינגראם?
  
  
  “זיי האָבן אים גענומען. אים צו באשטראפן פארן ברענגען דיר אהער״.
  
  
  "איר מעגט שטאַרבן פֿון זייער 'דיסציפּלין'," האָב איך געזאָגט.
  
  
  זי טרעט צוריק און אַדמייערד מיר אַמאָל ווידער. — דו זעהסט אויס אויסגעמאטערט, ניק. זי האט א זיפץ געטאן. "דו ביסט אַ גרויס מענטש און איך וועט האַסן איר פאַרלירן." זי האָט אַרויסגעצויגן דאָס ביקס פֿון זײַן כאָלטער און עס אַימעדירט אויף מיין קאַסטן מיט אַ האַנט אַזוי פעסט, אַז עס קען האָבן געווען אַ שטיק שטאָל איינגעפּאַסט אין אַ וויצע. "אָבער," האָט זי ווייטער געזאָגט, "אַזוי צעברעקלט זיך די קיכל, ווי מען זאָגט, הא?"
  
  
  "אזוי איר געווען אויף די אנדערע מאַנשאַפֿט די גאנצע צייַט," איך געזאגט, באמת שטאַמלינג ווייַל איך סאַספּעקטיד זי וואָלט טייטן מיר יעדער רגע.
  
  
  ― נײן ― האָט זי געענטפֿערט ― טאַקע נישט. איך בין א צווייטער אגענט, א מטבע מיט צוויי פנימער. איך באדינט רוסלאנד אין געהיים און שטעל מיך אויך פאר אן אגענט פון אייער אמעריקע. בײדע צאָלן מיר גוט ― נו, זײער גוט. און מיין ליבע צו געלט איז גרעסער ווי מיין ליבע צו קיין לאַנד, איר וויסן? זי האט געשמײכלט.
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "ניין, איך טאָן ניט פֿאַרשטיין. נישט צו קלאָר.
  
  
  "רוסלאַנד," האָט זי דערקלערט, "איך בין אויפגאַבע געוואָרן פון דער אמתער און אָפיציעלער רעגירונג פון די וססר צו אַנטדעקן דעם באזע פון אָפּעראַציעס, כּדי וואַרנאָוו, גענעראל זשיזאָוו און זיין אומאָפּהענגיקע פאַקציע זאָלן קענען זיין איינהאלטן איידער זיי צעפלאצן די נוקלעארע באמבע.
  
  
  
  
  
  דאָס איז אַ קלאָר מלחמה מיט אַמעריקע. אַזוי, פֿאַר אַ בשעת איך געווען דיין אַליירט. אבער דעמאלט, ווען איך האב געזען אז א גוטער גענעראל קען נישט פארלירן מיט ווארנאוו'ס הילף צו באַזיגן די מעכטיגע יו.עס., בין איך געווען איבערצייגט זיך צו פאראייניגן. דאָס איז די גרויסע סטראַטעגיע פֿאַר רוסלאַנד, און די רעגירונג אין מאַכט וועט זיך אונטערגעבן ווי באַלד ווי די קו איז דורכגעקאָכט."
  
  
  זי האט זיך אפגעשטעלט, און איצט האט איר פינגער זיך פארשטעקט אויפן צינגל.
  
  
  ― אַחוץ, ― האָט זי צוגעגעבן, ― האָט מיר דער גענעראַל באַצאָלט אַ פֿאַנטאַסטישע סומע. מייַן געלט גאַרטל איז געווארן אַ דיק קראַנטקייַט גאַרטל. און טאַקע געלט איז דער איינציקער מאַכט וואָס איך בוקן."
  
  
  איך האָב איר געזאָלט זאָגן, אַז וואַרנאָוו איז געשטאָרבן, אָבער איך האָב געוווּסט, אַז זי וועט מיר ניט גלויבן. און די טיר צו דעם צימער מוזן זיין בלאָון אַרויף מיט שטאַרק יקספּלאָוסיווז איידער דעם פאַקט קענען זיין פּראָווען. אַ חוץ דעם האָט מיר געזאָגט אַ בליק אויפן זייגער, אַז עס זענען געבליבן בלויז צען מינוט.
  
  
  װי אזוי עס זאל זײן, די דאזיקע שטורעמדיקע מחשבות זײנען גראב איבערגעריסן געװארן, װען פילאר האט ארויסגע־ װארפן די צײן אין א גרימאס און ארויסגעלאזט א הילכיקן, הויכן פײף.
  
  
  טייקעף, דריי זעלנער מיט מאַשין גאַנז ראַשט פון אַרום די דערציען ווינקל פון די וועכטער פּאָסטן. ז ײ האב ן נא ך געהיט ן דור ך דע ר גענערא ל זשיזאװ , פראכטפולע ר אי ן זײ ן אויסגעצוימטע ר מונדיר . דאָבערמאַן פּינסטשער און דייטשישער פּאַסטעך קעמפן מיט אַ קייט; פאר אים האבן זיך געטאנצט שטריק.
  
  
  װע ן ד י דאזיק ע אומ ־ הײליק ע גרופ ע הא ט מי ך ארומגערינגל ט , הא ט זשיזאװ ע באפויל ן פילאר , א ז מי ר זאל ן באפרײ ט װער ן פו ן מײנ ע געװער . און די האַנט, װאָס האָט מיך אַזױ צערטלעך געגלעטן, איז אַרײַן אין מײַנע קלײדער, געפֿונען סײַ דעם לוגער, סײַ דעם סטילעט, און זײ אַװעקגענומען.
  
  
  "איך באַווונדערן אַזאַ אַ פאָרמאַדאַבאַל פייַנט, קאַרטער," דער גענעראַל האט געזאגט. "אָבער מיין אַדמעריישאַן טוט נישט אַרייַננעמען רחמנות. דעריבער, איך גלויבן אַז די שטראָף זאָל פּאַסיק די פאַרברעכן. און וואָס קען זיין אַזוי צונעמען ווי קאָרמען איין כייַע צו אנדערן פון זייַן אייגן מין. כאָטש דאָס איז דאָך אַ העכערע מיינונג. ” ע ר הא ט זי ך מי ט זי ך אראפגעכאפ ט אוי ף ד י הינט , װעלכ ע האב ן מי ר געקוקט , מי ט בײז ע אויג ן געקוק ט או ן מי ר באװיזן , זײער ע גלאנציק ע אויסגעארבעט ע צײן .
  
  
  ווען ער האָט דאָס געזאָגט, האָב איך אָנגעהויבן שפּילן מיט דעם אַבסורדיש דיספּראַפּאָרשאַנאַטלי גרויס גאַרטל בלעכע וואָס סטואַרט האָט מיר געגעבן אין וואַשינגטאָן. איך טראַכטן וועגן צוקונפֿט ימערדזשאַנסיז, איך פאַסאַנד די שטיצן גאַרטל אַרום די אָווועראָלז. עס האט מיין גאַרניטער אַ מאָדנע קוק, אָבער עס אויך געבראכט עקסטרע ופמערקזאַמקייט צו די בלעכע.
  
  
  געדענקט אַז דער גאַרטל איז לאַנג געווען סאַבמערדזשד אין זאַלץ וואַסער, איך מענטאַלי געלויבט סטואַרט פֿאַר מאכן די בלעכע גאָר וואָטערפּרוף.
  
  
  װע ן אי ך הא ב געמאכ ט א אװדא י קונציק ן באװעגונג , אפצונעמע ן ד י בלעכע , הא ט דע ר גענערא ל געכאפ ט ד י זשעסט .
  
  
  "נעם דיין האַנט אַוועק די בלעכע!" — האט ער געברומט. כ׳האב געפאלגט װי מ׳װאלט מיך געכאפט מיט דער האנט אין א טויטלעכן קיכל־סלוי.
  
  
  ― נעם פֿון אים דעם גאַרטל און ברענג אים צו מיר! — האט ער באפוילן פילאר.
  
  
  מיט אַ דיסמיסיוו "געכאפט" - "איר - ניט - אונדז"? שמײכלענדי ק הא ט פילי ר אויפגעהויב ן אי ר גארטל , או ן אי ם איבערגעגעבן , זשיזאװ . װע ן אײנע ר פו ן ד י סאלדאט ן הא ט זי ך פארנומע ן ד י הינט , הא ט ע ר ז ײ אנגעהויב ן אונטערזוכן , א מאל , זי ך ארויפגעהויב ן צ ו געב ן מי ר א שמאל־אויג ן בליק .
  
  
  "דער אַמעריקאַנער מעטאָד צו באַהאַלטן מיניאַטורע וואָפן," האָט ער געזאָגט, "איז נישט גענוג קלוג צו נאַרן קיין פינף-יאָר-אַלט רוסיש יינגל. וואס האסטו דא אינעווייניג, הא? איין שאָס פּיסטויל? מעסער באַשטימען? אָדער טראדיציאנעלן סייאַנייד טאַבלאַץ? "
  
  
  בעת ער האָט געאַרבעט צו געפֿינען דעם שוואַך באַהאַלטן קוואַל, האָט ער געזאָגט: "ווי אידיאָטיש גרינג. די כאַפּן איז פאַרבאָרגן אין דעם קערל און ...
  
  
  ער סקווינטעד בייַ די בלעכע בלעכע ווי די בובי טראַפּ עקספּלאָדעד מיט אַ אַמייזינג געזונט, דער געזונט באַונסינג אַוועק די היללס און בעקיצער עקאָוינג דורך די קאַניאָן אונטן.
  
  
  ד י הענט , װא ס האב ן געהאלט ן ד י בלעכע , זײנע ן פארשװונד ן געװאר ן או ן דע ר גענערא ל הא ט פאמעלע ך צוגעטראג ן דע ם בלוטנדיק ן שטאמ ל צ ו זײ ן פנים , װא ס אי ז געװע ן אויסגעשטעל ט װ י א פארפוילטענע ר קאַווענע . ער איז געפאלן צו דער ערד.
  
  
  דאן בין איך צוגעלאפן און אפגעשניטן דעם האלדז פונעם זעלנער, וואס האט געהאלטן אין איין האנט א שטריק און אין דער אנדערער א סובמאשין. איידער ער איז געפאלן, האָב איך געכאַפּט די פּיסטויל און אַראָפּגעשניטן זײַנע פרײַנד מיט אַ קורצן פּלאַצן, וואָס האָט זיי אַראָפּגעקלאַפּט ווי אידיש קאַטשקע אין אַ שיסער-גאַלעריע. פּילאַר האָט אָנגעוויזן דעם ביקס אויף מיין מאָגן, אַזוי איך געקושט איר זייַ געזונט מיט אַ בליען קוש אָן באַדויערן.
  
  
  דע ר סאלדאט , װעמע ן אי ך הא ב געהא ט קאראטע ס הא ט זי ך װידע ר אויפגעלעבט , או ן אנגעהויב ן אויפשטײן . אי ך הא ב אי ם צוריקגעװארפ ן או ן מי ט א ן אנדע ר שנעלע ר שוי ן אי ם צוגעקלאפ ט צ ו דע ר ערד .
  
  
  איך האב געווארט אז די הינט זאלן תיכף צו מיר צורייסן. אבע ר פארקערט , האב ן ז ײ זי ך געקער ט קעג ן זײע ר הילפסלאזע ר האר , װעלכע ר הא ט ז ײ אזו י גרויזאמ ע באלײדיקט , או ן אכזריותדיק ע געקײ ט דא ס בלוטיק ע רעש ט פו ן א מענטש .
  
  
  איצט האָב איך אַרויסגענומען די קעשענע און פֿאַרזיכערט אַז דער סטילוס און דאָס קליינע לעדערנע קאָד בוך מיט דיקאָודינג הערות זענען נאָך אין מיין רעקל קעשענע, זיך אויסגעדרייט צו די מאָנסטער-שייפּט באָולדערז. הא ב אי ך הא ב געהויב ן או ן ברײטשאפ ט ד י ארע ם פארשפרײ ט , הא ב אי ך געשיק ט א ברײט ן םיגנאל ן פו ן זיג ן או ן ברוך ה צ ו ד י מײדלעך .
  
  
  פֿאַר אַ מאָמענט איך וואָטשט זיי קריכן אַוועק די קליפס און ראַסע צו די עמבאַנגקמאַנט, זייער בלאָנדע קעפ באַבינג אין די זון. איך דעמאָלט פּיקט אַרויף די לוגער און סטילעטטאָ פון דער ערד לעבן פּילאַר. איך בין געשטאַנען איבער איר און געטראַכט: ווי שיין איז דאָס שלעכטס. וואָס אַ אָנווער!
  
  
  אי ך הא ב זי ך אומגעקער ט צ ו גײן , דא ן הא ב אי ך געעפענט , װ י א נאכפאלג , װעמענ ס תכלית ה אי ז ניש ט געװען
  
  
  
  
  
  איר בלוזקע און אַוועקגענומען דאָס וואָס זי האָט באַצייכנט אַלס אַ געדיכטן קראַנטקייַט-גאַרטל, נעמלעך אַ געלט-גאַרטל.
  
  
  גענומען עס מיט מיר, איך געלאפן צו די העליקאָפּטער. איך אָפּגעשטעלט די ברענוואַרג מאָס, כּמעט געשריגן פון פרייד ווען איך געפונען אַז דער טאַנק איז פול און דער מאָטאָר איז וואָרמינג אַרויף, די גרויס בלייד ספּיננינג ווי די גערלז טויב און קליימד אַבאָרד.
  
  
  איך האָב געוווּנען אַ מאָמענטום, צוגעשטעלט מיין שריט, און מיר זענען געפלויגן פון דער ערד ווי אַ ריזיקע פליגללעסס פויגל, דערשראָקן פון דעם שיסער פון אַ גייעג ביקס. אונטער דעם קאָמפּלעקס פון בנינים, אין וואָס די פאַטאַל קאַנספּיראַסי פון קנאָקס וואַרנאָוו און אַנטאָן זשיזאָוו איז געווען צו צעלאָזן זיך אין דער ערד ווי מיר זענען אויפגעשטאנען און סליפּט אַוועק.
  
  
  געטריבן דורך אַ קאַרב צווישן די בערג, דורכגעגאנגען אַ ריז ילאָנגגייטאַד פינגער פון שטיין, מיר כּמעט פאַרפאַלן דערזען פון דער געגנט.
  
  
  אבע ר א מינוט שפעטע ר אי ז אונדזע ר געװאר ן שוידערלי ק באשטימט , װײ ל ע ס אי ז אויפגעבלאז ן געװארן , פארברענט , צעשנײ ט פו ן דע ר אטאמאטיקע ר אויפרייס , װא ס אי ך הא ב זי ך דערװאר ט יעדע ר סעקונדע , װע ן אי ך הא ב געקוק ט אוי ף מײ ן זײגער . װע ן דע ר קלאנגע ר הא ט זי ך דערגרײכ ט צ ו אונדז , האב ן אונד ז דערגרײכ ט ד י שאק ־ כװאליעס . מע ן הא ט אויפגעהויב ן דע ם העליקאפטער , אויפגעשפרונגע ן או ן זי ך געשפינע ן , װ י מע ן הא ט זי ך געציטער ט פו ן א ריזיגע ר האנט .
  
  
  ד י פארבלענדענ ע װײס ע ליכטי ק אי ז געװע ן אזו י ליכטיק , א ז מי ר האב ן מי ר געצװונגע ן זי ך אװעקצוקוק ן . אבער ווען דער העליקאפטער האט זיך אפגעשטעלט, האבן מיר צוריקגעקוקט אויפן אויפרייס פלאץ און דערזען די בלאסע, רויכיקע שוועמל פון א אויפגעהויבענע, פארשפרייטענע וואלקנס.
  
  
  כ’האָב געכאַפּט צו די אויסגעמאַטערטע פּנימער פון די צווילינג און געזאָגט: יאָ, דאָס איז ריכטיק. עס איז געווען גרויס, דער זיידע פון יקספּלאָוזשאַנז. און איך האָב געוואוסט אַז עס קומט. צי איר וואַנדערינג אַז איך האב נישט זען די פונט פון וואָרענען איר? איר וואָלט ווערן היסטעריש אין פּאַניק."
  
  
  "פארוואס האט איר נישט דערשראָקן?" — האָט טערי געפֿרעגט אין שטאַנד.
  
  
  "ווייַל די סאַקאָנע פון טויט איז כּמעט נאָרמאַל פֿאַר מיר," איך געענטפערט. "אין יעדער אַרבעט ער גייט מיין עלנבויגן."
  
  
  "אַפּוינטמאַנט?" — האט דזשערי געזאגט. "וואָס אַרבעט? זאג אונדז וואָס איר טאָן. דערציילט אונדז וואָס דאָס שרעקלעך געשעפט איז אַלע וועגן."
  
  
  — ווער זענען געווען די דאזיקע מענטשן? — האט טערי געפרעגט. "וואָס איז געווען אין די בנינים?"
  
  
  "וואָס בנינים?" איך האב געזאגט. "וואָס מין פון מענטשן עס זענען געווען קיין בנינים.
  
  
  "נייַעס פון די יקספּלאָוזשאַן וועט מאַכן כעדליינז אין די צייטונגען, און דעמאָלט מיר קענען זאָגן אַלע אונדזער פרענדז וואָס געטראפן," דזשערי געזאגט.
  
  
  "דאָס וועט קיינמאָל דערגרייכן די צייטונגען," איך געזאגט. "און אויב געבעטן, איך וועל לייקענען די מינדסטע וויסן וועגן די יקספּלאָוזשאַן און די געשעענישן אַרום אים. טעמע פארמאכט. פּעריאָד! »
  
  
  "ווי קענען איר זיין אַזוי מיסטעריעז אין פראָנט פון ..." טערי אנגעהויבן.
  
  
  "מייַן אַרבעט איז אַ מיסטעריע," איך געזאגט. דערנאָך מיט אַ שמייכל: "און איך בין אַ פאַנטאָם וואָס טוט נישט טאַקע עקסיסטירן - נאָר אַ בילד פון דיין חלומות."
  
  
  איך האָב איבערגעגעבן טערי די געלט גאַרטל און געזאגט, "איך שולדיק איר, האָניק, און עס איז אַ קליין אַראָפּ צאָלונג. איך בין שולדיק צו איר ביידע. און איך כאָשעד אַז עס איז גענוג אין דעם שמוציק רייך גאַרטל צו עפענען אַ קליידער קראָם.
  
  
  פּרק 24
  
  
  צוויי טעג שפּעטער, איך איז געווען אויסגעשטרעקט צווישן די אַטלעס שיץ פון אַ טעניס פּלאַץ-סייזד בעט אין די מערסט טייַער און לוקסוס צימער אין די רויאַל קוראַסאַו האטעל אויף פּעסקאַדעראַ בייַ. אין איין האַנט איז געווען אַ גלאז פון טרוקן מאַראַנץ ליקער, געהייסן נאָך דעם אינזל, און אין די אנדערע איז געווען אַ בעיבי בלוי טעלעפאָן. איך האָב געהערט דעם קול פון David Hawk אין מיין אויער, וואָס פּונקט דעמאָלט סיגנאַלד צו מיר מיט ומגעוויינטלעך פריילעכקייַט פון זיין טראָן אין וואַשינגטאָן, דק.
  
  
  "און טאָן ניט פאַרגעסן צו שיקן געלט!" איך האב אים געזאגט.
  
  
  — זוניק ? — האט ער געשריגן. ― נו, דאָ איז נישט זוניג. ס'האט גערעגנט א גאנצן טאג! — דערנא ך הא ט ע ר װײ ל געטשעקט .
  
  
  "שיק געלט דורך טעלעגראַף!" — האב איך צו אים צוריק געשריגן. "איך בין אַ מענטש פון אַנלימאַטאַד געדולד. אַזוי יעדער צייט אין דער ווייַטער שעה וועט טאָן. און אויב עס טאַקע ריינז דאָרט, זיין זיכער צו טראָגן אַ רעגנ-מאַנטל! »
  
  
  איך הענגען אויף.
  
  
  איך האב זיך ארומגערינגלט און געווינקט צו ראנא וואלשטעדט, וואס איז געלעגן נעבן מיר, זיך אנגעשטויסן אויף קישנס און געטרונקען א גלאז פון דער זעלבער לאקאלער צוזאמענשטעל.
  
  
  "האַווק געוואלט צו וויסן אויב מיר וועלן עקסטרע לאָזן פון די רעגירונג," איך דערציילט איר. "ער סאַגדזשעסטיד אַ ליזערלי אַרומפאָרן צו די קאַריבבעאַן."
  
  
  ראנא האט געמאכט א זויער לימענע פנים. דערנאך האט זי געשמײכלט. "איך האָב נישט געוואוסט אַז דער אַלט מענטש האט אַ געפיל פון הומאָר."
  
  
  "ער באַהאַלטן עס גוט," איך געענטפערט. "און נאָר טייטאַנז עס ווען עס איז אַ ספּעציעל געלעגנהייט ווערט פון אַ קליין שמייכל. למשל, ווען אַ גאַנץ פאָלק איז געראטעוועט געוואָרן פון דער אַטאָמישער אומקום פון שטאָט נאָך שטאָט”.
  
  
  ראָנאַ האָט גענומען אַ זופּן פֿון איר טרינקען. — װאס האט ער נאך געזאגט ?
  
  
  "נאָר דאָס, לויט מיינע אינסטרוקציעס, האָבן זיינע בחורים אַנטדעקט אַלע טשעמאָדאָס מיט באָמבס. ער האָט געמאָלדן די רוסישע רעגירונג, אַז דער מאָרד־פּלאַן איז פֿאַרמאַכט געוואָרן; די טעקע איז פארמאכט."
  
  
  "אוי מיין גאָט," זי קראַמפּט. „איז דאָס אַלץ פֿאַראַן דעם גאַנצן קאַפּער? א ביסל אַרומפאָרן, אַ ביסל שאַץ, אַ שווימען אין די אָקעאַן, אַ פּייַניקונג קאַמער, מער שאַץ און אַ קליין יקספּלאָוזשאַן? »
  
  
  זי האט געשמײכלט. "אזוי וואָס קענען מיר טאָן צו האָבן שפּאַס?"
  
  
  איך האב נישט געזאגט קײן װארט.
  
  
  אָבער איך נאָך פארבראכט די ווייַטער צוויי וואָכן צו ענטפֿערן דעם קשיא.
  
  
  
  סוף.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  בעידזשינג טעקע
  
  
  איבערגעזעצט פֿון לעוו שקלאָווסקי אין אָנדענק פֿון זײַן פֿאַרשטאָרבענעם זון אַנטאָן
  
  
  אָריגינעל טיטל: The Peking Dossier
  
  
  
  
  ערשטער קאַפּיטל
  
  
  כ'האב נישט געקוקט אויף דעם טיטל. ע ס הא ט עפע ס געזאגט , א ז א סענאט ר װער ט דערשאסן .
  
  
  איך האָב געשטעלט די מאַטבייע אויף דעם בלאַנקן קײַן־קאָונטער בײַם וואַלדאָרף. עס האָט זיי געמוזט נעמען אַ שעה צו מאַכן עס קוקן אַזוי בלאַנק. "בשעת איר זענט אין עס," איך געזאגט צו די מיידל הינטער די טאָמבאַנק, "איך וואָלט ווי אַ פּאַק פון מאַזלדיק סטרייק."
  
  
  זי האָט זיך צוגעבויגן און אונטערזוכט די פּאָליצע אונטן. איך טאַקע לייקט וואָס געטראפן ווען זי לינד זיך. איך האב צוגעלייגט א האלבן דאלער.
  
  
  "ניין, ניין," זי געזאגט. „סיגערעץ פֿינף און זיבעציק.
  
  
  איך האב אויף איר געקוקט. "ניו יארק פּריסעס זענען גענוג צו מאַכן אונדז פאַרלאָזן," איך געזאגט.
  
  
  זי האט מיר געגעבן איר שמייכל.
  
  
  "עס איז אָוקיי," איך געזאגט, וואַרפן נאָך אַ פערטל אויף די טאָמבאַנק. ניק קאַרטער, די לעצטע פון די גרויס ספּענדערז.
  
  
  איך האָב געזען מיין אָפּשפּיגלונג אין דער פויע שפּיגל. איך האב אלעמאל געמײנט אז איך קוק גענוי װאם איך בין. סוד אַגענט. איך בין צו הויך און מיינען צו פּאַסיק אין אַ קלוג געשעפט פּאַסן. אויסערדעם זעה איך אויך אויס ווי איך בין שוין צו לאנג ארויס אין ווינט און וועטער. קליינע מיידלעך רופן אַזאַ פּנים "אַלט". די גרויסע מײדלעך רופֿן דאָס, אַז זײ האָבן אַ סך דורכגעמאַכט. איך טראַכטן עס ס נאָר רינגקאַלז, און די מנוחה טוט נישט אַרן מיר.
  
  
  איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. 1:50. איך בין אנגעקומען פרי. כאָק געוואלט מיר צו טרעפן מיט עמעצער פון אַקס צו קורץ מיר וועגן אַ מין פון נויטפאַל. ער װאלט מיר געשיקט א מײדל. רויטהעלד. זי וואָלט פרעגן אויב איך וויסן ווי צו באַקומען צו דעם טאַוער רעסטאָראַן. אין ניו יארק איז נישט דא אזא רעסטאראן.
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צו איינע פון די גרויסע ווייכע שטולן אין ווארטצימער, איז געווען נעבן דעם אאש; איך געוויינט די לעצטע פּעקל פון מיין ספּעציעל סאָרט און פארגעסן צו סדר מער. אָבער מאַזלדיק סטרייק איז אויך גוט. איך האָב געעפֿנט די צײַטונג.
  
  
  "שפעט נעכטן אין די ויסשליסיק גרענאַדע קאַסינאָ אין נאַסאַו, סענאַטאָר יוחנן וו. סייברוק, טשערמאַן פון די מיליטער אַפפאַירס קאַמיטי, איז דערשאָסן און געהרגעט דורך אַ הויך אַסיילאַנט אין אַ עק. לויט עדות, האט דער סענאטאר אפאר מאל געוואונען שפילן שווארצע דזשאַק, ווען א שפּילער נעבן אים, געשריגן "אָפּנאַר", האט ארויסגעצויגן א ביקס און אים צוויי מאל געשאסן. לאקאלע פאליציי האט געשטעלט דעם פארדעכטיגטן אין ארעסט. א פּרילימאַנערי סייקיאַטריק באַריכט ינדיקייץ אַז דער מענטש, Chen-li Brown, איז מענטאַלי אַנסטייבאַל. די מאַקסימום געוועט ביי די טיש איז געווען צוויי דאָללאַרס. ”
  
  
  איך האב געקוקט אויפן בילד. טשען-לי בראון האט בכלל נישט אויסגעזען מענטאל אומשטאב. ער האָט מער אויסגעזען ווי אַ קאַץ, וואָס האָט נאָר געגעסן אַ קאַנאַרי. שמאָל אַסיאַן אויגן אויף אַ ברייט, שווער פּנים. דאָס מױל האָט זיך אײַנגעקריצט אין אַ בײז לאַכן. איך געקוקט אויף די פאָטאָ ווידער. עפּעס האָט מיר געכאַפּט. עפּעס ווי די צוויי בילדער לעבן יעדער אנדערער: געפֿינען דעם גרייַז.
  
  
  "אַנטשולדיקן מיר, אָבער קענען איר זאָגן מיר ווי צו באַקומען צו דעם טאַוער רעסטאָראַן?"
  
  
  גאָר רויט. דיקע קופערנע וואלקנס ארום א שיין פנים. א פנים וואס האט אויסגעזען אלס אויגן. אױגן, װאָס האָבן אויסגעזען גאָר בונט. גרין, ברוין, רעדיש ברוין. זי איז געווען ווערינג אַ מין פון מיליטעריש קאָסטיום. נאָר פאָרט נאָקס: דאָ איז אַ פאַרבאָרגן גאָלד מייַן.
  
  
  איך האב געזאגט. - "טורעם?" 'קיינמאָל געהערט פון אים.' איך האט צו זאָגן עס, און איך געזאגט עס ווי אַ גאנץ אַקטיאָר.
  
  
  'ניין?' ― האָט זי געזאָגט, רינגעלע די שיטע קנייטשן אױף איר שײנעם שטערן. — אפשר מײנט איר דעם טורעם האטעל? דאָס איז אויך געווען טייל פון מיין טעקסט.
  
  
  'אוי ניין. ווי נאַריש, הא? איך איז געגאנגען צו טרעפן עטלעכע פריינט און געדאַנק זיי זאָגן טאַוער רעסטאָראַן. זי אַליין איז געווען אַ ווונדערלעך אַקטריסע.
  
  
  ― איר װײסט װאָס ― זאָג איך הויך, כּדי דער װאָס זאָל זיך פֿאַראינטערעסירן זאָל הערן. - איך געוועט אַז עס איז אַ טעלעפאָן בוך אין די באַר. מיר וועלן געפֿינען אַלע רעסטראַנץ וועמענס נעמען אַנטהאַלטן דעם וואָרט "טורעם".
  
  
  "דאָס קען נעמען עטלעכע שעה," זי געזאגט.
  
  
  "איך וויסן," איך געזאגט.
  
  
  מיר געפונען אַ פינצטער ווינקל. איך האָב באַשטעלט בורבאָן, זי האָט באַשטעלט שערי. די דאַמע איז געווען אַ דאַמע. 'נו?' איך האָב דאָס געזאָגט, ווען דער קעלנער האָט געבראכט אונדזער טרינקען. עס איז נישט אַז איך בין אין אַזאַ אַ ייַלן צו אָנהייבן.
  
  
  — האט זי געפרעגט. — האסט שוין געליינט די היינטיגע צייטונג? אַזוי זי געוואלט צו באַקומען צו די דנאָ פון עס.
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. "נאָר דער ערשטער בלאַט."
  
  
  זי האט א ניד געטאן. וועגן דעם האָב איך געוואָלט רעדן.
  
  
  "איר מיינט סענאטאר סייברוק?"
  
  
  'נישט עכט. איך האב טאקע געמיינט טשען-לי בראון.
  
  
  — האט דאס א שייכות מיט אים ?
  
  
  "מממממ. טיילווייז.'
  
  
  אלמעכטיקער גאט. אן אנדער מיידל וואס ליב צו שפּילן שפּילערייַ. אָבער איך טאָן ניט ווי שפּילערייַ אין אַלע, און איך טאָן ניט ווי די גערלז וואָס שפּילן זיי. איך האָב גענומען אַ זופּן בורבאָן און געווארט.
  
  
  איך פרוביר דיך נישט צו טשעפען... ס'איז נאר פארדאמט... - זי האט געזוכט דאס רעכטע ווארט, -... פארדאמט... נו, 'שווער' איז נישט גאנץ דאס ריכטיגע ווארט." זי האט זיך געכאפט צום בייטל אויף דער קאנאפע נעבן איר.
  
  
  "געדענקט איר ווי סענאַטאָר מאָרטאָן איז געשטאָרבן?"
  
  
  איך האָב געזוכט מיין זכּרון. "עס איז געווען דריי אָדער פיר חדשים צוריק. פלאַך קראַך, איז ניט עס?
  
  
  זי האט א ניד געטאן. "פּריוואַט פלאַך. דער פּילאָט האָט נישט איבערגעלעבט.
  
  
  'וואס?'
  
  
  'וואס.' זי האָט געעפֿנט איר בייטל און אַרױסגענומען פֿון אַן אַלטער צײַטונג אַ צושניט. "עס איז געווען דער פּילאָט," זי געזאגט. אפילו אין די טונקל ליכט איך פארשטאנען וואָס זי מיינט. "טשען-לי ברוין," איך געזאגט.
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. 'ניין ניין. טשאַרלעס ברייס.
  
  
  איך געלערנט די פאָטאָ ווידער. דאָס איז טאַקע געווען חן־לי'ס פּנים. "אויב דאָס איז דער פאַל, אַלע די כינעזיש מענטשן זענען ענלעך, און איך קען נישט פֿאַרשטיין די געשיכטע."
  
  
  זי האט כמעט געלאכט. "אפשר דאָס איז די בלויז דערקלערונג. אבער עס קען נישט זיין דער זעלביקער מענטש ווייַל," זי פּאָוזד, "ווייַל טשאַרלעס ברייס איז טויט." זי האט זיך צוריק געזעצט און געווארט ביז די באמבע זאל אויפרייסן.
  
  
  'צווילינג?'
  
  
  - וואָס וועגן טריפּלאַץ? זי האט זיך װידער ארײנגעצויגן אין איר בײטל און ארויסגעצויגן א פאטאגראפיע. זי איז געווען פון אַ סוד אַקס פאַל. איך האָב דערקענט הענדערסאָנס האַנטשריפֿט. עס האט געשריבן "Lao Zeng" אויף עס. די פאָטאָגראַפיע איז געווען גרויס און קלאָר. קלאָרער ווי אַ פאָטאָ פון אַן אַלטער צייטונגס-אָפּשניט, און קלאָרער ווי אַ פאָטאָ פון דער היינטיקער צייטונג. בלי ספק איז עס ווידער געווען דאס זעלבע פנים. פון נאָענט האָט עס אויסגעזען עלטער, אָבער דאָס פּנים איז געבליבן דאָס זעלבע. איצט האָב איך פּלוצעם פֿאַרשטאַנען, וואָס האָט מיר פריער אויסגעזען מאָדנע. אין מיטן שטערן איז געװען א װארט. אין ווייניקער קלאָרע פאָוטאַגראַפס, זי געקוקט ווי איינער פון די פּיינטיד שמוץ פון אַ ינדיאַן קאַסטן צייכן. חוץ עס איז געווען אַ פאַקטיש בראָדעווקע. מער גענוי, דרייַ וואָרץ. רעכט אין די מיטן פון דרייַ פאַרשידענע שטערנס. סטאַטיסטיש אוממעגלעך, אַפֿילו אויב עס זענען טריפּלאַץ. Chen-li Brown, Charles Bryce און Lao Tseng מוזן האָבן געווען דער זעלביקער מענטש. אבער אויב דער טשארלס ברייס וואלט נישט אויפגעשטאנען פון די טויטע, וואלט עס געווען אוממעגליך.
  
  
  "ווער איז לאַו זענג?"
  
  
  'טשיף אַגענט פון KAN.' אַזוי אַז ס עס; KAN איז געווען הינטער עס. אַסיאַן טייטן סקוואַד. א פרייַ פעדעריישאַן פון כינעזיש, קאַמבאָדיאַנס, לאַאָטיאַנס, וויעטנאַמעזיש און אַלע אנדערע וואָס טראַכטן די יו. עס. איז דער וואָרצל פון אַלע זייער פראבלעמען. וועלכער דאָס וואָרט מענט צו זיי, פֿאַר אונדז עס מענט "אמעריקאנער זענען וועגן צו האָבן זייער האַלדז דורכשניט." ווייַל KAN איז בייסיקלי טאן אַז.
  
  
  איך האב געקוקט אויף דער מײדל. זי האט א קוק געטאן אין איר גלאז, װי זי װאלט געפרואװט זיך ארײנקוקן אין דער צוקונפט. "לאַאָ זענג האט אַ M1 גראַד," זי געזאגט.
  
  
  ערשטער קלאַס קיללער. אויב איך וואָלט טרעפן דעם לאַו זענג, איך וואָלט טרעפן מיין גלייַך. זי האט אויף מיר געקוקט מיט די אויגן פול מיט שרעק. איך לאז איר בליק גלײך צו מיר. דעם קוק האָב איך געװאָלט האַלטן אין אירע אױגן. עס איז געווען דער ערשטער סימן פון דזשענטאַלנאַס איך האט געזען זינט מיר באגעגנט. דאָס כיינעוודיקע, געאיילטע מיידל אין פויע האָט זיך פאַרוואַנדלט אין אַ שטרענג ביזנעספרוי, גלייך ווי מיר זענען אַליין געווען אין דער פינצטערער באַר. איך וויל טאַקע נישט שפּילן ווי דאָן וואַן, אָבער געוויינטלעך איז דאָס פאַרקערט. דער בליק האָט זיך פֿאַרוואַנדלט אין אַ בלינק, און איצט איז געווען מײַן קער זיך אַראָפּצוגיין צו די געשעפֿטן. איך האב געפילט אז זי האט נישט גענומען די זאכן צו לייכט.
  
  
  ― לאַו זענג, ― זאָג איך קורץ ― װוּ איז ער איצט?
  
  
  די עמאָציע אין די אויגן איז פאַרשווונדן ווי די פּאַמעלעך וועלקן פון אַ טעלעוויזיע בילד. "מיר טאָן ניט וויסן," זי געזאגט סלאָולי. — װאם גײט ער געװײנטלעך ?
  
  
  זי האט א זיפצן געטאן און א שמייכל געטאן. — מיר ווייסן אויך נישט. כינע? ינדאָטשינאַ? מיט פינף יאָר צוריק מיר פאַרפאַלן שפּור. ער קען זיין ערגעץ.
  
  
  כ'האב געכאפט אין מיין קעשענע נאך א ציגארעטל. איך האב זיי געמוזט איבערלאזן אין לאבי.
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר און געשמייכלט. "איר לינקס זיי אין די פויע." זי האט ארויסגעצויגן איר פעקל פון בײטל.
  
  
  איך האב גענומען איינע פון אירע, מיט א פילטער, און אויך איר אנגעצונדן ציגארעטל. צו ם גליק , הא ט ז י ניש ט געהער ט צו ם גאנ ץ לעצט ן דור , אײנע ר פו ן ד י װא ס װער ן באלײדיק ט פו ן אזעלכ ע זאכן . רופֿט מיך אָן אַלטמאָדיש, נאָר איך בין איבערצײַגט פֿון אײן זאַך: אַ פֿרוי קאָן נאָר זײַן אַגרעסיוו אין בעט.
  
  
  ― איצט ― זאָג איך ― װאָס איז מײַן אַרבעט?
  
  
  "יא," זי געזאגט. "דאס איז דיין אַרבעט איצט."
  
  
  "האָק ימאַדזשאַן אַז עמעצער וועט פּרובירן צו ברעכן טשען-לי אויס פון טורמע. ווער עס איז קען זיין דער שליסל צו אַלע דעם." זי האט װײגלעך אנגעװיזן אין דער לופטן. "נו," האָט זי געזאָגט, "עס מוז זיין אַ פּאָליטישע קאַנספּיראַסי."
  
  
  — זאג מיר, קום אן. דאס מוז זיין א וויץ. צוויי סענאטארן זענען אומגעברענגט געווארן דורך צוויי כינעזער וועלכע זעהן אויס די זעלבע אבער זענען נישט די זעלבע מענטש, און זיי זענען אויך דאבל פון א הויכראנגיגע קאן אגענט, און איר האלט אז עס איז א פאליטישע קאנספיראציע.
  
  
  זי האט א קוק געטאן אויף מיר פרעגנדיק. ― װאָס װאָלט איר דען אָנגערופֿן?
  
  
  "איך וואָלט בעסער צו רופן עס אַ וויסנשאַפֿט בעלעטריסטיק געשיכטע."
  
  
  זי האט א װײל געקוקט אויף מיר און דערנאך געלאכט. "זיי האָבן מיר נישט געזאָגט אַז איר זענט אַזוי מאָדנע," זי געזאגט.
  
  
  “איך פּרוּווט גאָר נישט זיין מאָדנע. עס קוקט ווי אַ אַרבעט פֿאַר John Brunner אָדער עמעצער אַנדערש. איך בין נאָר דאָ צו אַרבעטן די מאַסאַלז. ”
  
  
  "מממ," זי געזאגט, לעקן די סאַרקאַזם פון איר ליפן. אויב עס האט צו פּאַסירן ווידער, איך געהאפט זי וואָלט לאָזן מיר טאָן עס. "מוסקל," זי געזאגט, "איז יקערדיק. יענע בחורים, וואָס ווילן צו קומען קיין טשען-לי, וועלן דאָס נישט טאָן מיט וואָפן. זי האט גענומען א זופן פון איר טרינקען. עטליכע אפיס-באפענס האבן געקוקט אויף איר אן קיין האפענונג אין די אויגן. איך האב געמײנט, אז איך קען דא פארקויפן מיין פלאץ פאר פערציק ביז פופציק טויזנט דאלאר.
  
  
  און װאָס שײך מוח, האָט זי געזאָגט, װאָלט איר נישט געװען לעבעדיק, װען איר װאָלט זײ נישט געהאַט. איך טאָן ניט טראַכטן די "n" אין N-3 מיטל נול.
  
  
  ― גענוי ― זאָג איך. 'איך בין זשעני. אבער איך האב שטענדיק געמיינט אז דו שרייבסט "נול" מיט אן "ען" און נישט מיט א "0". איר לויב האָט מיך געכאַפּט. איך ווייס נישט פונקטליך פארוואס. ז י הא ט אוי ך גארניש ט געוװסט , או ן ז י הא ט געטוי ט ד י טעמע . ― גאַר קאַנטאָר װאַרט שױן אױף אונדז אין נאַשאַו. מיר וועלן קאָנטאַקט אים ווי באַלד ווי מיר קומען דאָרט."
  
  
  'מיר?' עס איז געווען שאַרפער ווי איך פּלאַננעד. פֿאַר איצט. איך האב נישט ליב צו ארבעטן מיט פרויען. שפּיל, יאָ. ניט פיל אַרבעט. ווען איך האָב שווער, דערלאָזן איך בלויז איין פרוי ביי מיין זייט: ווילהעלמינה. מייַן זיס 9 מם לוגער פּיסטויל.
  
  
  "אָ ניין," איך געזאגט. "עס וועט נישט פּאַסירן. אויסערדעם, אויב מאַסאַלז קומען ערשטער, איר זענט נישט איינער פון זיי. איר האָט נישט גענוג דערפון. זי האט זיך פּלוצעם אויפגעזעצט. אין אירע אויגן איז געװען צארן. "עס איז נישט אַז איך באַטראַכטן עס אַ כיסאָרן," איך צוגעגעבן, "איך נאָר טאָן ניט ווי מאַסקיאַלער מומעס."
  
  
  - אַזוי, איך בין נאָר אַ מאָגער מומע וואס ס נאָר באַקומען אין די וועג?
  
  
  איך האב אויף איר געקוקט. "איך וואָלט נישט רופן איר מאָגער בייַ אַלע."
  
  
  זי האט נישט גענומען עס ווי אַ פריינדלעך באַמערקונג. זי האט געמאכט א שול־לערער פנים. "נו, הער קאַרטער, עס קוקט ווי די הויפּטקוואַרטיר וויל איך צו אָנטייל נעמען. צווישן אנדערע קען איך דעם סאָע-טאָאַן דיאַלעקט פון כינעזיש, און איך טראַכטן עס קען זיין נוציק פֿאַר אונדז.
  
  
  — צו נאסאו ? כ׳האב געלאכט.
  
  
  — אין נאסאו און אפשר ערגעץ אנדערש. זי האט נישט געלאכט.
  
  
  כ'האב געכאפט. 'איך פארשטיי.' איך האב דאס גארנישט פארשטאנען. אבע ר עפע ס הא ט זי ך אנגעהויב ן צ ו פארגײן . וועלכער די דאָזיקע פּלאַנעווען איז געווען — אַ פּלאַנעווען צו הרגענען אַלע סענאַטאָרן פֿון די פֿאַראייניקטע שטאַטן אָדער עפּעס אַנדערש — איז דאָס געווען מייַס אַרבעט. און חוץ ווען עס איז געקומען צו רציחה, האב איך און קאן נישט גערעדט די זעלבע שפראך. דעמאָלט דאָרט איז געווען דעם לאַו זענג. און פריער אָדער שפּעטער קען דער שטעג צו אים פירן. און עס קען זיין ערגעץ. אין טשיינאַ, אין ינדאָטשינאַ אפֿשר. אַזוי עס איז געווען מער ווי מסתּמא אַז איך קען דאַרפֿן איר וויסן.
  
  
  — װען גײען מיר אװעק?
  
  
  — אין פיר דרײסיק. זי איצט האט צוויי ערשטער קלאַס פלאַך טיקאַץ. "איך האָב צוגעגרייט אַ פּלאַץ פֿאַר אונדז אויף גן עדן אינזל."
  
  
  דעם וועג מיר וואָלט טיילן ביידע כאַוסווערק און בעט. איך האָב געמאָלדן דעם קעלנער און באַצאָלט פֿאַר די טרינקען.
  
  
  'אגב וואס איז דיין נאמען?'
  
  
  "סטוערט," זי געזאגט. "לינדאַ סטוערט." זי האט זיך אפגעשטעלט. — פרוי סטוערט.
  
  
  "אָה," איך געזאגט. אַזוי וואָס דעמאָלט? איך האב נישט געוואלט חתונה האבן מיט איר.
  
  
  — ווער איז דער דאזיקער מזלדיקער בחור, מיסטער סטיוארט?
  
  
  'איר'. זי האט אנגעװיזן אויף די בילעטן אויפן טיש.
  
  
  הער און פרוי יוחנן סטוערט פלי ניו יארק - נאַסאו
  
  
  — ד י איבעריק ע דאקומענט ן זײנע ן אי ן אונדזע ר באגאג . דרייווער דערלויבעניש, פאספארט אאז"ו ו. אַלע אין די נאָמען פון הער יוחנן סטוערט. איך האָב איבערגעלאָזט מײַן באַגאַזש בײַם אָפּטראָג. בשעת איר סדר אַ טאַקסי, איך וועל קלייַבן עס. "איך וועל זאָגן איר די מנוחה אויף די פלאַך."
  
  
  מי ר זײנע ן נא ך געזעס ן בײ ם טיש . שיין, קיל פינצטער ווינקל טיש. אי ך הא ב אנגעכאפ ט אי ר האנד ל או ן ז י אראפגעצויג ן . איך האב זיך שטארק געצויגן ווייל איך האב געוואוסט אז זי וועט נישט שרייען. איך האב אריבערגעטראגן מיין פארארם און דער סטילעט האט זיך אריינגעגליטשט אין מיין האנט. איך האב זיכער געמאכט אז זי זעט אים. - אָוקיי, לינדאַ. איך האב שטארק אנגעהאלטן איר האנט. - איך וויל וויסן דיין נאָמען. איך דארף דיין ID און איך ווילן עס איצט.
  
  
  איר פנים איז געװארן װײס און אירע אויגן האבן זיך פינצטער. זי האט געביסן די אונטערשטע ליפ און אראפגעקוקט. אן א ווארט האט זי אנגעכאפט איר זעקל. "אוי ניין, ליב, איך וועל טאָן עס אַליין."
  
  
  אן אפצונעמען די אויגן פון איר פנים, האב איך ביי איר גענומען דאס זעקל און מיט דער פרייער האנט געזוכט דעם אינהאלט. שליסלען, סאָליד פּודער, ליפּנשטיפט, בייַטל. עס איז אויך געווען אַ פּיסטויל וואָס איך געכאפט אַ בליק. ציכטיק .22 . איך האָב עס אַרײַנגעלייגט אין קעשענע. נאָך עטלעכע פידלינגז, איך געפונען וואָס איך געזוכט: אַ פאָנטאַן פעדער.
  
  
  אי ך הא ב אי ם ארויפגעלײג ט אויפ ן טיש , או ן ארויסגענומע ן פו ן דע ר קאסע . האלטן עס טייטלי, איך דעסיפערד די קאָד. טאַראַ בעננעט. עלטער אַכט און צוואנציק יאר אַלט. רויטע האר. גרינע אויגן.' אַזוי איר אויגן זענען אַפישאַלי גרין. "IDAX-20. קלאַס ר.' זי האט געארבעט אין דער וויסנשאַפֿט אָפּטיילונג און איז געווען גאָר פאַרלאָזלעך. בשעת איך האָב געלייענט, האָט זי געלערנט מיין פּנים. זי האָט געוואוסט וואָס איך לייענען, אָבער זי האָט נאָך אויסגעזען שאַקט.
  
  
  - אקעי, לייג עס אוועק. כ׳האב אנגעװיזן אויפן האנדעל. איך האב זי נישט געלאזט גיין ווען זי האט עס אוועקגעשטעלט.
  
  
  — געטרויסטו מיר איצט ? איר שטימע איז נאָך געװען צו װיקלדיק פֿאַר סאַרקאַזם.
  
  
  "איך קיינמאָל געבעטן איר, טאַראַ," איך געזאגט.
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר מיט פארװאונדערונג. - נו, וואָס איז געווען אַלע דעם גוט פֿאַר?
  
  
  "גאָרנישט גוט," איך געזאגט. "עס איז נאָר אַז ווען איך אַרבעט מיט אַ פרוי, איך בין מער באַקוועם צו וויסן אַז איך בין נישט ארבעטן פֿאַר איר. איך איז געווען ניט זיכער אויב איר וויסן וועגן דעם.
  
  
  איך געגאנגען צו די אַרויסגאַנג. זי האט גענומען אירע זאכן און איז מיר שטיל נאכגעלאפן. ווען מיר זענען דורכגעגאנגען דורך די פויע, איך זיך אויסגעדרייט צו איר. “זאג דעם דאָרמאַן צו רופן אַ טאַקסי. איך וועט טרעפן איר אין די פראָנט טיר אין אַ ביסל מינוט. ”
  
  
  זי האט אראפגעלאזט די פארמאלע גרינע אויגן און איז אװעק.
  
  
  "צוויי פּאַקס פון מאַזלדיק סטרייקס," איך געזאגט. איך האב איצט געלעבט פון הער יוחנן סטוערט ס הוצאות.
  
  
  דאָס מיידל הינטער דעם טאָמבאַנק האָט אַ מאָמענט אַ קוק געטאָן אויף מיר און דערנאָך מיר איבערגעגעבן ביידע פּאַקס. זי האט געשאקלט מיטן קאפ.
  
  
  און זי האט געפרעגט. - 'ווער ביזטו?' — עפעס א מאסאשיסט ?
  
  
  
  
  קאַפּיטל 2
  
  
  
  
  
  אויב איר ווילט וויסן וואָס איך טאָן דאָס, לאָזן מיר זאָגן איר אַז איך טאָן ניט טאָן דאָס פֿאַר די געלט. אויב איר געווען אַרבעטלאָז פֿאַר זעקס חדשים אין די פריערדיקע יאָר, איר מיסטאָמע פאַרדינען מער ווי איך; און דאָס טוט נישט אַרייַננעמען דיין אַרבעטלאָזיקייַט בענעפיץ. אויב איר ווילט וויסן וואָס איך טאָן דאָס, דעמאָלט איך מוזן זאָגן איר אַז די פאַקטיש סיבה איז פּאַטריאָטיזאַם. פון קורס, דאָס קען שטענדיק זיין אמת. אבער אויב איר שטעלן מיר אין די דאָק און ווילן דעם אמת און גאָרנישט אָבער דער אמת, איך מוזן לייגן אַז עס איז געווען 40 דיגריז אין נאַסאַו און איך איז איצט אויף אַ ראָזעווע זאַמד ברעג לעבן איינער פון די בעסטער ללבער אין איינער פון די קליינטשיק ביקיניס אין די וועלט . דאס מיידל האט עס אַלע. רעכט אַראָפּ צו איר אַפּפּענדיקס. טאַראַ בעננעט איז געווען שיין געבויט. איין מעטער פינף און זיבעציק; קרימי גוף. דער האלבע זײנען געװען פיס... זי איז אפשר געװען דאס שענסטע מײדל, װאם איך האב אמאל געלעגן די אויגן. און איך האב געהאט א געפיל, אז אויב איך שפיל רעכט אויף מיינע קארטן, וואלטן נישט נאר מיינע אויגן געצויגן צו איר.
  
  
  ווי זיי זאָגן, עס איז געווען וווילטויק. אבער איך מיין אז עס האט מיך נישט געמאכט ווייניגער פאטריאטיש. די נאַכט פריער האָב איך באַקומען אַ טעקסט פון גאַר חזן וואָס האָט געזאָגט, "האַלטן דיין קאָפּ אַרויף, אַלץ איז רויק." ער האָט מיר געזאָגט אַז ער וועט קאָנטאַקט מיר ווען די צייט איז רעכט. ביז דעמאָלט, מיר נאָר האָבן צו שפּילן ווי אַ נאָרמאַל אמעריקאנער פּאָר אויף וואַקאַציע. דאָס האָט געמײנט, אויב איך האָב געטאָן, אַז בשעת מיר עסן האָבן מיר נישט געלאָזט רעדן וועגן עפּעס אַחוץ – הויך-אויף, צי ס’איז גוט צו שווימען צי נישט.
  
  
  איך לינקס טאַראַ אין די צימער, רימיינדינג זיך אַז זי איז לינדאַ און איך איז געווען הער יוחנן סטוערט, און געגאנגען אויס צו מאַכן אַ גוט פאָטאָ. כַּד אִתְשַׂנְאָה שְׁכִינְתָּא בְּהַאי, וּבְרִיכֵי הַאי כָּבְדוּ עָלֵיהּ. דאָס איז אַ פריי עצה: סדר אַ קאַריבבעאַן וואַרפלקע און זיי וועלן איגנאָרירן איר. סדר אַ ציכטיק שנאַפּס און זיי וועלן צושטעלן איר מיט אַלע די אינפֿאָרמאַציע איר דאַרפֿן.
  
  
  איך געוואלט צו באַקומען היגע מיינונגען אויף די שיסעריי. איך גאַט וואָס איך געוואלט. ינסידערז קליימד אַז עס איז נאָר גראָב געשעפט. טשען-לי איז נישט געווען פון דעם אינזל און איז נישט געווען קיין טוריסט. אמווייניגסטנס איז ער נישט געווען גייסטיש אומשטאב. װע ן ע ר הא ט זי ך ערשט ע באזוכ ט אי ן שטאט , אי ז ע ר אי ן אי ר געװע ן גאנ ץ אנטוישט , אבע ר דא ן אי ז ע ר פשו ט פארשוװנד ן געװארן . עפּעס שמוציק איז געשען.
  
  
  װע ן אי ך בי ן צוריקגעקומע ן אי ן אונדזע ר צימער , בי ן אי ך ניש ט געגאנגע ן אי ן שלאף־צימער . כ׳האב אויסגעטאן די קלײדער און זיך געלעגן אויפן סאפע. דאס איז אן אנדער פריי עצה: גאָרנישט טורנס אַ פרוי אויף מער ווי אַ מענטש וואָס קלאר האט קיין אַפּעטיט פֿאַר איר.
  
  
  איך האב אנגעצונדן א ציגארעטל און געקוקט אויף טאַראַ. זי איז געשלאפן אויפן ברעג. איך האב זיך געחידושט צי זי איז נעכטן געשלאפן. איך האָב אָבער נישט געוואָלט פאָרזעצן דעם געדאַנק. דאָס איז אַלץ וואָס זי האָט געטאָן, אַוודאי איז דאָס אויך געווען פייַן.
  
  
  — הער סטוערט? עס איז געווען דער האָטעל בעלהאָפּ. כ׳האב געהאלטן די האנט איבער די אויגן קעגן דער זון. "עס איז אַ דזשענטלמען אין דעם פּאָרט וואָס וואָלט ווי צו רעדן מיט איר." דאָס וועט זיין גאַר. אַוודאי האָט ער געוואָלט אויסמיידן די מענטשן אין האָטעל. אי ך הא ב אי ך גענומע ן או ן אי ם נאכגעגאנגען . מיר אנגעקומען אין די סוף פון די ראָזעווע זאַמד ברעג, אין די אָנהייב פון אַ וויינדינג שטיינערדיק וועג. # — דו מוזט אהער דורכגיין , — האט ער געזאגט . — אהער קענסטו צוריק קומען. איר וועט ניט זיין ערלויבט דורך די פויע אין אַ באָדקאָסטיום.
  
  
  "דאנק איר," איך געזאגט.
  
  
  - אויף דעם וועג. אויף די אנדערע זייַט עס איז אַ טרעפּ אַראָפּ.
  
  
  יא, איך געזאגט. כ׳האב פארשטאנען פארװאם ער האט זיך געקװענקלט, אבער כ׳האב אים אנגעגעבן א ציגארעטל אנשטאט א שפיץ. "זעט דיר שפּעטער," האָב איך געזאָגט, קוקנדיק ווי אַ וואַקאַציע, "איר וועט באַקומען דיין שפּיץ מאָרגן." מיר האָבן אנגענומען אַז הער סטוערט איז געווען אַ זייער ברייטהאַרציק מענטש, רעכט?
  
  
  איך בין געגאנגען צוזאמען דעם וועג וואס האט געפירט צום פארט. די מיינונג איז געווען יינציק. װײטע ר , װ ו דע ר אינזל , הא ט זי ך געבויגענע , האב ן זי ך געהויב ן גרינ ע טראפיש ע בערגלעך , ארומגערינגל ט מי ט א שמאל ן ראזע ר גרענעץ . אויף מיר לינקס איז געווען אַ וואַנט פון ראָזעווע שטיין אויסגעשטרעקט מיט טיף רויט פּרימראָוז, ווי דער אָפּשפּרונג וואָס איר באַקומען ווען איר שטעלן צען בעזש מאַרבאַלז אויף עס. אויף דער אַנדערער זײַט, בערך זיבן מעטער אונטער מיר, איז געלעגן וואַסער, וואָס האָט געפֿינקלט ווי סאַפיר אין דער זון. וועלכער עס איז געווען, עס איז זיכער נישט אַ דורכוועג. דער פּאָרט איז נאָך געווען דריי הונדערט מעטער אַוועק, און איך בין קיינמאָל ניט דערנעענטערט געוואָרן.
  
  
  אויב איך וואָלט נישט געהערט דעם קראַך פון דעם באָולדער אַ שפּאַלטן רגע איידער עס ריטשט מיר, איך וואָלט געווען אַ גרויס פלאַך פּאַנקייק אַנשטאָט פון קאַרטער, וועגן זעקס פֿיס אין דיאַמעטער. ער איז נישט נאר געפאלן, מען האט אים געשטופט. איך בין געלאפן און מיך צוגעדריקט צו דער שטײנערנער װאנט. דער בדל האָט געטראָפן אויפן דרך און איז ווייטער אַראָפּגעזונקען אין וואַסער. איך בין געבליבן וואו איך בין געווען און איך האב זיך צוגעהערט. ווער עס איז געווען האט אַ מייַלע. ער קען מיך היטן פון אויבן. איך האָב נאָר געמוזט קוקן אויפן שמאָלן וועג און דאָס וואַסער זיבן מעטער אונטן. די שארפע שטײנער אין אונטערן האבן געגליטשט װי שארפע צײן אין א לוסטיק מויל.
  
  
  'נו?' איך האב געהערט עמעצן שושקעט. עס האט נישט נעמען אַ האַרוואַרד בילדונג צו פאַרשטיין אַז עס זענען געווען צוויי פון זיי. ניט אַז די גילוי געהאָלפֿן מיר פיל. כ׳האב ממש געהאט דעם רוקן צו דער װאנט און בין געװען נאקעט. אנשטא ט געװער , הא ב אי ך געקאנ ט באקומע ן נא ר א פעק ל ציגארעטן , או ן א שװעבע ל שװעבעלעך . נעבן מיר זענען אפילו נישט געװען שטײנער. כ׳האב זיך צוגעקריצט צו דער װאנט. אויב איך געגאנגען אַראָפּ, איך געהאט צו נאָכפאָלגן דעם וועג. ניט אַריבער די וואַסער דערוואַרטן צו באַקומען שאָס.
  
  
  דער צווייטער בחור האט ווארשיינליך געכאפט אין רעאקציע, ווייל ביז די אטאקע האט מען נישט געהערט קיין קול. גאָט, ער איז געווען גרויס. איין טאָן פון ציגל. גאַנץ טויזנט קילאָגראַמס. עס איז געווען ווי אויב איך געווען שלאָגן דורך אַ לעמפּערט טאַנק.
  
  
  מי ר האב ן זי ך צוזאמע ן אוי ף א שמאל ן שטיינערדיק ן שטעג , או ן ע ר הא ט זי ך ארײ ן אי ן מי ר א קלאפ ט מי ט געװע ר ד י גרעםט ע פו ן כאמס , א קלאפ ן אי ן מיר . איך האב נישט געהאט די כח אויסצוהאלטן דעם קלאפ. דער בעסטער איך קען טאָן איז געווען פּרובירן צו אַנטקעגנשטעלנ זיך. כ׳האב אים געפרואװט צו קניען, אבער ער האט זיך איבערגעקערט און געכאפט דעם קלאפ מיט די שװערע דיך־מאַסקעלעך. ניט פּונקט אַ קראַשינג קלאַפּ.
  
  
  איך האב נישט געקאנט פטור ווערן פון דעם ממזר. ער האָט זיך ממש צוגעקלעפּט צו מיר ווי איין גרויסער קלעמערל. ער האט מיך אנגעכאפט אין האלדז מיט די הענט, און עס האט אויסגעזען ווי עס איז נישטא וואס צו טאן. מײַן רעכטע האַנט האָט זיך ערגעץ אונטער אונדז געכאַפּט. כ'האב אים נאר געקענט טון מיט די פינגער פון מיין לינקער האנט אין די אויגן. איך האב נישט ליב געהאט דאס צו טאן, אבער אין דעם ווייטנס קען איך קוים פארפעלן. איך האָב דערפֿילט, אַז עפּעס ווערט מאַרמעלאַדע אונטער מײַנע נעגל און ער האָט געמאַכט אַן אוממענטשלעכער שרעק. ער האט זיך פון מיר אראפגעקלאפט און געפאלן אויף די קני. צװישן די פינגער האט זיך געזיפט בלוט. איך האב זיך װידער אויפגעשטעלט.
  
  
  ערשטער קייַלעכיק, אָבער דער בעסטער איז נאָך צו קומען.
  
  
  מײן נעקסטע קעגנער האט שוין געװארט. ער איז געשטאנען שטילערהײט א ביסעלע װײטער אויפן שטעג מיט א געשװיגן .45 רעװאלװער אנגעװיזן אויף מײן מאגן.
  
  
  ער האט אויסגעזען אין זײן װײםן אנצוג אין זײן בעסט אום פםח. ווייַס העמד און ווייַס בונד. אויסערדעם איז געווען קלאר אז ער האט נישט קיין כוונה צו באקומען בלוט דערויף. שיין פּאָר, די צוויי. אַז בלאָנדע, בלאַס-ייד פראַנט און אַז עקס-שווערווייט מייַסטער. און דערנאָך ניק קאַרטער אין זיין לילאַ שווימערייַ טרונקס. איך בין געשטאנען דארט, שװער אטעמען, געלויפט מיט דער האנט איבער דעם טיפן שנײד אין דער זײט. דער עקס-מייַסטער געפאלן אַ ביסל יאַרדס פאָרויס פון מיר אויף דעם שטעג.
  
  
  די בלאָנדע האָט מיך קאָמפּלימענטירט. — אזוי , מיסטער קארטער , אי ך זע , א ז אי ר זײ ט א פארשטענדלעכע ר מענטש . איר װײסט דאָך, אַז עס װאָלט געװען זײער נאַריש צו פּרוּװן מיך אַטאַקירן?
  
  
  ער איז מסתּמא געווען בריטיש. די װערטער זײַנען אים אַרױסגעקומען פֿון האַלדז מיט אַ באַקאַנטן, צוקערדיקן אַקצענט.
  
  
  "יאָ, אַוודאי," איך געזאגט. "מייַן מוטער געלערנט מיר קיינמאָל צו טענהן מיט אַ אַרמד מענטש. אויב ער איז אויס פון דערגרייכן.
  
  
  "עס איז צו שלעכט איר האָט נישט לאָזן דעם באָולדער פאַלן אויף איר." עס וואָלט זיין פיל בעסער. "אמעריקאנער טוריסט געהרגעט דורך פאַלינג שטיין." נישט קיין קשיות, קיין שווערע פראגעס. קיין קאָמפּליצירט פּלאַן צו באַזייַטיקן דעם גוף.
  
  
  "הערט," איך געזאגט. "איך טאָן נישט וועלן צו זיין אַ מאַסע פֿאַר איר אין קיין וועג." פארוואס טאָן ניט מיר נאָר נעמען אַ ברעכן?
  
  
  ער האט געלאכט. גענוי, ער האט געניכט. זײ ן ביקס ן הא ט נא ך געפונע ן גלייך , אוי ף מײ ן מאגן . ― אַה, ― זאָגט ער ― דו האָסט מיר שױן איבערגעלאָזט אײן קערפּער, װאָס איך מוז זיך דערפֿון. צוויי ללבער זענען טאַקע אַ ביסל מער פון אַ אַרויסרופן.
  
  
  איך האב געזאגט. — צװײ קערפער ? דיין געוועזענער מייַסטער איז נישט טויט. ער וועט פשוט קיינמאל מער נישט קענען אויסברוידערן. "איך טאָן ניט דאַרפֿן קיין מער," ער שפּיציק צו די ניט-נאָך-טויט גוף. נאָר קומט צו טראַכטן, — האָט ער געקלאַפּט מיט די פֿינגער, ווי אַ קאָלעדזש־קאָמעדיע־פּראָפֿעסאָר, — האָט ער נישט קיין קויל־וווּנד, און זײַן טויט האָט געקאָנט געפֿירט זײַן פֿון אַ פֿאַלן. ער האט געשמייכלט מיט צופֿרידנקייט. "איך טראַכטן קיין וועט פאַלן. אויף די שמוציקע שטיינער דאָרטן, אונטערן וואַסער.
  
  
  זײן שמייכל איז געװארן ברײטער. דער ממזר האט מיר ממש אנגעשטויסן אויף די נערוון. אין מיין פאַך, מאָרד איז טייל פון מיין ריספּאַנסאַבילאַטיז. איך האָב געמײנט, אַז ס'װעט זײַן קלוג נאָר אים צו לאָזן רעדן. עס וואָלט שפּאָרן צייט בשעת איך געפרוווט צו רעכענען וואָס צו טאָן מיט אים. דער בלויז פּראָבלעם איז געווען אַז איך האט נישט קומען אַרויף מיט עפּעס נאָך. איך האב שוין געקענט פארשטעלן א צייטונג באריכט איבער זיך: "קיללמאַסטער צעשטערט דורך העלדיש דאַן." איך האָב עס גאָר ניט געפֿעלן.
  
  
  ס'איז נישט געווען די ערגסטע סיטואציע וואס איך האב אמאל געווען אין, אבער דאס האט גארנישט געמיינט. ער איז געווען פינף מעטער פון מיר, און ער האט געהאט א וואפן אין דער האנט. ער איז געווען אויס פון מיין דערגרייכן, אָבער איך איז געווען אין זיין סייץ.
  
  
  הינטער מיר איז דער װעג געגאַנגען גלײַך װי אַ פײַל. רעכטס פון מיר זענען הויכע פעלזן. וואַסער אויף די לינקס. צװיש ן אונד ז געפינ ט זי ך א בלינדע ר האלב־פארקריפלטע ר ריז . ווער קען מיר טייטן אָן זען מיר אויב ער קען. אויב דער קויל האט נישט שלאָגן מיר ערשטער. אָבער אפֿשר איך קען נאָך נוצן דעם קיין עפעס. איך זאָל האָבן געדאַנק וועגן דעם. איך דארף צייט.
  
  
  "און ווי וועט איר באַקומען באַפרייַען פון מיין מעס?" איך רעכן אַז עס וועט זיין קויל האָלעס אין עס."
  
  
  אין ענטפער האָט ער זיך אַרײַנגעכאַפּט אין די אינעווייניקסטע קעשענע פֿון זײַן רעקל און אַרויסגעשלעפּט אַ פּראָפֿעסיאָנעלער גרויסער שנאַפּס קאָלבע. ער האט אויפגעהויבן דעם זילבערנעם דעקל מיטן גראָבער פינגער.
  
  
  איך האב נישט פארשטאנען.
  
  
  ער האט װידער געניכט. - קיין שנאַפּס, קאַרטער. פּעטראָל. עס איז אַ הייל אין די שטיין אַרום די בייגן. קיין וואלט דארט אנגעצונדן א פייער...
  
  
  "ניצן מיר ווי ברענהאָלץ."
  
  
  "דאס איז עס". ער האט שװער געזיפצט. "איך רעכן איך וועט האָבן צו טאָן עס זיך איצט." איך האף אז טשען-לי וועט אים רעכט דאנקען. ”
  
  
  איך איז געווען הונגעריק פֿאַר עטלעכע אינפֿאָרמאַציע. "פארוואס טאָן ניט איר נאָר וואַרטן פֿאַר אים צו טאָן עס זיך?"
  
  
  הלוואי וואלט איך געקענט. אבער ער וועט נישט ארויס פון טורמע ביז מארגן נאכט. און קיינער האָט דיך דאָ פֿריִער נישט געקאָנט געפֿינען.
  
  
  אזוי. זיי פּלאַננעד זיין אַנטלויפן. האָקע איז געווען רעכט ווידער. אבער וואס האט דער ממזר מיט דעם צו טאן? קיין האט זיך אפגעשטעלט און ארויסגעלאזט א שטילע קרעכצן. איך האב צו אים גענומען א טריט.
  
  
  — שטעל זיך אַװעק, קאַרטער. די בלאָנדע האָט גענומען אַ שנעלן שריט פֿאָרויס, האַלטן די ביקס פֿאַר אים. ער האט צוריק ארײנגעשטעקט אין קעשענע די קעלעבע בענזין, זיך געדענקט צו שטעלן דעם היטל. א בענזין פלעק האט זיך צעשפרײט איבער זײן רעקל. ער האט נישט באמערקט.
  
  
  קיין האט ווידער א ווייכער געקראכן. איך האב אראפגעקוקט אויף אים. מיטאמאל האב איך געזען א אויסוועג. כ׳האב גענומען נאך א טריט פאראויס. בלאָנדע אויך. — צוריק — האט ער געזאגט מיט א שארפע באװעגונג פון דער האנט.
  
  
  "צי איר ווילן קיין צו וועקן זיך? ער וועט זיין שווער צו האַנדלען מיט ווען ער קומט צו זיין סענסיז. איך קען אים ענדיקן מיט איין קלאַפּ.
  
  
  "און וואָס טאָן איר ווילן צו זיין אַזוי נוציק?"
  
  
  "כבוד," איך געזאגט. ״אויב איך מוז שטארבן, וויל איך מיטנעמען מיט מיר כאטש איינער פון אייך צוויי. מיט כוונה, איך געגאנגען צו קיין ס גוף. עס האָט מיך אַ ביסל נענטער געבראַכט. אפֿשר נישט גענוג נאָענט, אָבער עס זאָל זיין גענוג. נאך נישט...
  
  
  איך האב זיך צוגעבויגן צו דעם וואס איז געבליבן פון קיין'ס פנים און געכאפט מיין וואפן מיט אן אומזעיקליכע האנט. קיין האָט געמאכט אַ קלאַנג וואָס האָט געקלונגען מער ווי "גאַאַה."
  
  
  — יאָשקע המשיח — זאָג איך, און שטײ זיך גיך װידער אַװעק. "איך טראַכטן ער האט אַ פּלאַן."
  
  
  'וואָס?' וויטמאנס האט זיך א ביסל געשטרעטן פאר מיר בעסער צו פארשטיין. "דער פּלאַן," איך ריפּיטיד. "פּלאַניער אָדער ריבעל."
  
  
  ער איז װידער א ביסל נענטער צוגעקומען צו פארשטײן מײנע פארשמאכטע װערטער. דא ם הא ב אי ך זי ך גענומע ן צו ם געשעפט . איך האָב מיט אַ גאַנצן גראָבער פינגער אָנגעצונדן אַ קעסטל שוועבעלעך און אַרײַנגעוואָרפן אין זײַן גאַזאָלין-געווייקט רעקל. זי האט גלײך געכאפט פײער. ער האט אראפגעלאזט זיין וואפן און פרובירט אויסצולאשן די פלאמען, אבער עס האט נישט געארבעט. די פלאמען האבן זיך שנעל פארשפרייט. ער איז געשפרונגען און זיך צעדרייען, געשריגן ווי א ברענענדיקע ליאַלקע. - 'העלף מיך. אוי גאט העלף מיר. ביטע.'
  
  
  איך האב איהם א קוק געטון און א שמייכל געטון. "אויב איר טאָן ניט ווי פייַער, עס איז וואַסער נירביי."
  
  
  איך האָב זיך אויסגעדרייט און צוריק געגאַנגען אויפן וועג צום בלאַסראָזענעם ברעג.
  
  
  
  
  קאַפּיטל 3
  
  
  
  
  
  טאַראַ איז פאַרשווונדן. זי איז מן הסתם שוין ארויםגעגאנגען אין איר צימער. אי ך בי ן געװע ן פארדעק ט מי ט ברויז ן או ן בלוט , או ן הא ב געדארפ ט א באדן . און האָבן אַ טרינקען. און עפּעס אַנדערש. איך האב צוערשט געמוזט באהאנדלען מיט דעם ענין.
  
  
  איך געפונען עס אין דער קיך פון דער רעסטאָראַן ביי די בעקן. ער האט געגעסן א האמבורגער מיט א זײטיק, איך האב אים אנגעכאפט בײם קאלנער און אים א געשלאגן אין קין. דער קאָכן ארבעטן די גריל פארשטאנען און לינקס.
  
  
  "אזוי, לולי, ווי פיל האָבן זיי באַצאָלט איר פֿאַר דעם?"
  
  
  אין רעאקציע האט ער זיך געכאפט צו זיין שוחט מעסער. דאס איז געווען פאַלש. ע ר הא ט זי ך געפונע ן א באקטיק ן צ ו דע ר װאנט , או ן בײד ע ריסט ן האב ן זי ך געכאפט . איך האָב זיי אויסגעדרייט אַ ביסל ווייטער נאָר צו זיין זיכער.
  
  
  "היי באָכער, ביסט אָוקיי? לאז מיך גיין.' זיין נאָמען איז געווען קאַרלאָ. עס איז געווען געשריבן אויף זיין מונדיר.
  
  
  - ניט ביז איר זאָגן מיר ווער עס איז געווען, קאַרלאָ. ווער האָט דיר באַצאָלט צו לאָזן מיר גיין דעם וועג צו אייביקייט?
  
  
  — לאזט זיך — האט ער געשריגן. כ'האב פארשטרעקט מיין כאפ און אים ליידיג געקניט אין מאגן. ער האט געקרימט. 'איך שווער. איך ווייס נישט ווער עס איז.
  
  
  ― רעד, קאַרלאָ. איז ער געװען אנגעטאן אין װײס?
  
  
  'ניין. דער מאן אין ווייסן... — האט ער זיך פּלוצעם אפגעשטעלט.
  
  
  ― װער איז דאָס געװען, קאַרלאָ? איך האָב אים אַרײַנגעטאָן אין דער װאַנט.
  
  
  "גיי אין גיהנום," ער האט געזאגט.
  
  
  איך האב אים געשלעפט צום גריל. דאָס פֿלײש האָט געשפּריצט מיט פֿעט. איך האב אים אראפגעשטויסן דעם קאפ כדי ער זאל קענען דורכקוקן די שטאפן און זיך פארשטעלן וויאזוי זיין קאפ וועט אויסזען שפעטער. "ב-באַנגלע," ער האט געזאגט. "קריסטלעך באַנגעל."
  
  
  "וואונדערער קריסט. און װער האָט דיך געשיקט?
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן," ער קרעכצן. 'איך שווער. איך וויס נישט.'
  
  
  איך האב אים געלאזט גיין און גענומען א טריט צוריק. ער וועט מסתּמא מער נישט מאַכן קיין צרות. "דערנאך זאג מיר ווי ער האט אויסגעזען."
  
  
  ער איז צוריק צוגעפאלן אין זײן שטול. "גרויס באָכער," ער געזאגט. 'כינעזיש. אָבער זייער גרויס. אין עטלעכע משוגע גרוי פּאַסן.
  
  
  קיינמאָל געזען עס פריער.
  
  
  "און דעם באַנגעל, ווו קען איך געפֿינען אים?"
  
  
  ער האט געקוקט אויף מיר אין מורא. איך האב זיך צו אים אויסגעדרייט מיט אן ערנסטן אויסדרוק אויפן פנים. וואס ער האט מיר מורא געהאט צו זאגן, האט ער אויך מורא געהאט נישט צו זאגן צו מיר.
  
  
  - דאס איז די באַזיצער פון די גרענאַדאַ האטעל.
  
  
  דער סענאַטאָר איז דערשאָסן געוואָרן אין אַ קאַסינאָ אין גרענאַדאַ. אין מינדסטער צוויי שטיק פון די רעטעניש זענען שוין אין פּלאַץ, און איך איז געווען וואַנדערינג ווי עס וואָלט אַלע קוקן ווי. ― װאָס װײסט איר נאָך?
  
  
  'גארנישט מער. ביטע. גאָרנישט.'
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. איך האָב ניט ליב צו פּייַניקן אַ קליין דערשראָקן בחור. וואָס נאָך איך דארף צו וויסן, איך וועל פּרובירן צו געפֿינען אויס אויף אן אנדער וועג. איך האב זיך אויסגעדרייט צו גיין, אבער געוואלט וויסן עפעס אנדערש.
  
  
  "אינאיינוועגס." איך האב זיך אומגעקערט. "ווי פיל האט ער באַצאָלט איר צו באַפרייַען דעם זיס אָנזאָג?"
  
  
  ער האט געריבן די הענט. "פופצן".
  
  
  — דעמאלט האט ער דיך פארפירט. איך באצאל צװאנציק.
  
  
  - ניק, ביסט דאָס איר? זי איז געווען אין דער שפּריץ.
  
  
  איך האב געזאגט. - "ניין, "שמוציק רייפּיסט."
  
  
  "איך פֿאַרשטיי דיך נישט," האָט זי געשריגן. 'וואַרט אַ רגע.'
  
  
  איך האב מיך אװעקגעזעצט אויפן בעט. די טיר האָט זיך געעפֿנט און זי האָט זיך באַוויזן אין אַ פּאַרע־וואָלקן, די האָר האָט זיך געקרײַלט אין דער שפּריץ. ז י הא ט געטראג ן א לאנג ן װײס ן טערי ן מאנטל . איך איז געווען וואַנדערינג וואָס איך שטענדיק געדאַנק שוואַרץ שנירל איז אַזוי סעקסי. — האט גאר גערופן... זי האט זיך אפגעשטעלט און א קוק געטאן אויף מיר. "אָה מיין גאָט, ניק. וואס איז געשען?' זי האט זיך געאײלט צו מיר װי א פײערדיקער װײםער מלאך.
  
  
  "איך האָב געטראָפן די טיר," איך געזאגט.
  
  
  אירע אויגן האָבן אָפּגעזוכט די שניידן און ברוגז אויף מיין רוקן. "איר קוק שרעקלעך," זי געזאגט.
  
  
  "דעמאָלט איר זאָל זען דעם טיר."
  
  
  זי האט א זיפץ געטאן. "זיצט אַזוי." ז י אי ז פארשװאונד ן געװאר ן או ן זי ך מי ט א װארעמע ם טוך ׳ או ן מי ט א שיפל ע װאסער , צוריקגעקומע ן מאמענ ט שפעטער . "ווי זיי שטענדיק זאָגן אין די קינאָ, עס קען שאַטן."
  
  
  "און ווי זיי זאָגן אין די קינאָ, איך בייַסן די קויל. וואס איז געווען מיט גאר?
  
  
  — ער װיל בײ אונדז הײנט נאכט עסן מיטאג. אכט אזייגער אין מארטיניק קאפע. זי האט כּמעט צערטלעך באהאנדלט מיין רוקן. — װעםטו מיר דערצײלן װעגן דער דאזיקער טיר?
  
  
  "עס איז געווען אַ טראַפּ. טשען-לי ס פריינט וויסן אַז איך בין אין שטאָט. אבער איך פארשטיי נישט וויאזוי זיי ווייסן דאס. איך האב זיך צו איר אויסגעדרייט און געכאפט איר אויג. זי האט אויסגעזען באזארגט און געפרואװט דאס באהאלטן. איך האָב דיר געזאָגט, בעיבי. דאָס איז נישט אַ שפּיל פֿאַר פרויען." איך זאָל האָבן געוואוסט אַז דאָס וואָלט מאַכן איר בייז, אָבער איך דזשענטלי פּולד איר צוריק אויף די בעט. "קוק," איך געזאגט. „איך בין זיכער, אַז דו קענסט דיין מלאכה, וועלכער עס איז, אָבער וועלכער עס איז, איך בין זיכער, אַז ס'איז נישט קיין האַנט-צו-האַנט קאַמבאַט. דאָס איז אַלע איך מענט.
  
  
  זי האט אראפגעקוקט און א זיפץ געטאן. "איך בין אַ טריינד אַגענט און קענען נעמען זייער גוט זאָרגן פון זיך." עס האָט געקלונגען ווי די קול פון אַ טריינד אַגענט, אָבער עס האָט געקלונגען ווי אַ שוואַך דאַבד פילם: עס האט נישט שטימען צו די בילד. די זון האט איר געגעבן א שײנעם נעפל פון פרעקלעך, װאם האט איר אויםגעזען יונג, אומשולדיק און זײער שװאך. און אַזוי עס איז געווען. איך האב זי גענומען אין די הענט. זי איז געווען קליין און וואַרעם. זי האט געשמעקט מיט לימענעען, און זי האט זיך געקושט מיטן אפען מויל גלײך. איך האָב מיט די פֿינגער געלאָפֿן אויף דער בריק פֿון איר נאָז. "איר האָט פרעקאַלז," איך געזאגט.
  
  
  "אבער אין מינדסטער איך טאָן ניט באַקומען זונברענט," זי סמיילד. "רובֿ בלאָנדענס ווערן פֿאַרברענט."
  
  
  דאס האט מיר דערמאנט עפעס. איך האב געכאפט דעם טעלעפאן. גיב מיר די פאליציי. ― האָב איך געזאָגט דעם אָפּעראַטאָר. א באַהאַמאַס פּאָליצייַ אָפיציר געענטפערט דעם טעלעפאָן. — הינטער דעם פארט פון גן־עדן האטעל איז פאראן א שטיינערדיקער װעג. דו ווייסט עס?' ער האט עס געוואוסט. מיט א האלבע שעה צוריק האב איך דארט געזען א פלאם. ע ס הא ט אויסגעזען , װ י עטליכ ע ײנגלע ך האב ן זי ך געשפיל ט מי ט פײער . איך טראַכטן איר בעסער נעמען אַ קוק דאָרט. דער סערזשאנט האט פארשטאנען און איך האב אויפגעהאנגען.
  
  
  ― און אַצינד פֿאַר אונדז... ― האָב איך זיך צוריק אומגעקערט צו טאַראַ. — מיר דארפן נישט טרעפן גאר ביז אכט אזייגער...
  
  
  — הער, ניק. זי האט אויסגעזען באזארגט. „איך מיין, אַז מיר האָבן אַ שליחות און...“ האָט זי זיך אָפּגעשטעלט... האָב איך זי איבערגעריסן און ממשיך געווען מײַן זאַץ. "דאָס גיט אונדז צייט צו פאַרענדיקן די אַסיינמאַנט ערשטער." איך וואָלט ווי צו קאָנטראָלירן דעם גרענאַדאַ קאַסינאָ.
  
  
  איך האב געמײנט, אז איך זע אנטוישונג אין אירע אויגן.
  
  
  אי ך בי ן ארײ ן אי ן באד , א שוידער . זי האט אנגעצונדן דעם ראדיא. איך געקוקט בייַ זיך אין די קלאָזעט שפּיגל און געחידושט וואָס איך נאָך האָבן נישט אַ איין גרוי האָר. "די איין נאָט סאַמבאַ" איז געשפילט אויף די ראַדיאָ ביז די מוזיק איז געווען אויסגעלאשן פֿאַר אַ "וויכטיק נייַעס בראָדקאַסט."
  
  
  סענאטאר פאול לינדאלע איז געשטאָרבן.
  
  
  דער קערפער פון דעם סענאטאר איז געפונען געווארן אויף דער שוועל פון זיין שטוב. ער איז מסתּמא געפֿאַלן פֿונעם פֿענצטער פֿון זײַן ביוראָ אויפֿן צענטן שטאָק. אוודאי האבן זיי געמיינט אז עס איז געווען אן עקסידענט.
  
  
  
  
  קאַפּיטל 4
  
  
  
  
  
  עס איז שטענדיק דרײַ אזייגער אין דער פֿינצטער אין אַ פֿינצטערן קאַסינאָ. יעדער שעה, יעדער טאָג, אין קיין וועטער, עס איז שטענדיק דריי אין דער מאָרגן. מי ט מיד ע פרויע ן או ן מענע ר מי ט אראפגעלאזט ע קעפ , געבויג ן איבע ר טיש ן או ן געשריג ן ״קום , האניק״ , שפיל ן קארט ן או ן ביינדלעך . עס איז כּמעט אַן אָרקעסטראַל אָרדענונג. אין װינקל איז געװען אַ פּויק־אָפּטיילונג, װאָס האָט אױסגעשלאָגן אַ ריטם מיט די שפּעלטל־מאַשין־שפּולן און מיט אַ מאָל אַ מאָל אױסצאָלן טעלער: פֿופֿציק בעלעלעך אין פֿערטל. דער פּלאַץ ווערט קווייאַטער ווי פאַרווייַלונג פּרייסיז העכערונג. צום ביישפּיל, ביי די קראַפּס טישן איר קענען הערן די שפּילקע פאַלן, ספּעציעל ווען צען טויזנט דאָללאַרס זענען אויף פלעקל.
  
  
  די גרענאַדאַ קאַסינאָ איז געווען ניט אַנדערש. איך האב געקאסט דעם טשעק פאר פופציג דאלאר — דזשאן סטוערט וואלט זיכער נישט געשפילט פאר מער, ווייל דער איינציגסטער וועג זיך דורכצוקומען דורכן קאסינאָ איז געווען צו רירן זיך בשעתן שפילן. איך וואָטשט טאַראַ וואַך די נעווביעס מיט איינער פון די איין-אַרמד קיללערס זיי סטאַפט מיט קוואַרטערס. דערנאָך האָבן מיר געשמעקט, אָבער גאָרנישט פֿאַרשטאַנען.
  
  
  מי ר האב ן זי ך צעטײל ט צ ו האלט ן א ן אויג ן אוי ף ד י צװ ײ װארשײנלעכ ע געשעענישן . טאַראַ געשפילט רולעט מיט די כינעזיש הענדלער, און איך געזעסן בייַ די בלאַקדזשאַק טיש ווו דער סענאַטאָר געמאכט זיין ווינינגז און לאָססעס.
  
  
  אי ך הא ב אײ ן או ן צװאנצי ק אי ן דע ר ערשטע ר האנט , װ י אוי ך אי ן דע ר צװײטער . איך געוועט מיין טשיפּס אויף די דריט קייַלעכיק, אָבער דער הענדלער פארשטאפט מיר. די גרענאַדע בריוו G איז פעלנדיק פון די טשיפּס. ער האָט מיר געזאָגט, איך זאָל זיי צוריק נעמען צום קאַסירער. דאָס זענען געווען נייַע טשיפּס, האָט ער געזאָגט. זיי האָבן געהאט די שוועריקייט פריער אין דעם טאָג.
  
  
  כ'האב שוין געהאט עטליכע שוועריגקייטן, און דאס מאל האב איך נישט גענומען קיין ריזיקירן. דאס מאל בין איך געווען באוואפנט. איך געגאנגען צו די קאַש רעגיסטרירן. ער האָט זיך שטאַרק אַנטשולדיקט און מיר איבערגעגעבן די אַנדערע טשיפּס, וואָס ער האָט ליב אַרײַנגעטאָן אין מײַן האַנט.
  
  
  פינף סעקונדעס שפּעטער בין איך געווען גאָר שאַקט.
  
  
  איך ווייס נישט וואס זיי האבן מיר געגעבן, אבער עס איז זיכער געווען שטותים. װע ן אי ך הא ב געעפנ ט ד י אויג ן האב ן זי ך איבע ר מי ר געבויגן , צװ ײ טשענ־לי , מי ט צװ ײ װארע ס אי ן מיט ן צװ ײ שטערן . אבער אויב זיי זענען דאָרט, זיי פאַרשווונדן, ווייַל ווען איך לעסאָף געקומען צו מיין זינען, זיי זענען ביידע ניטאָ. ווי מיין פּיסטויל: ווילהעמינה איז אַוועק מיט אַן אַנדער מענטש. דאָס מאָל מיט אַ כינעזיש. ער איז געזעסן אַנטקעגן מיר אין צימער און צו מיר געשמייכלט. ע ס אי ז געװע ן א קלײנע ר רויכערדיקע ר סאונדפראפיע ר צימער , אפנים , הינטע ר דע ר קאסירער , װעלכע ר הא ט געמאכ ט זײ ן אײגענ ע געשעפט ן או ן ארויסגעגעב ן טשיפס . אויסער דעם מאן מיט מיין פּיסטויל, זענען אין צימער געווען נאך זעקס מענטשן, און קיינער האט נישט געלאכט אחוץ דער מענטש מיט מיין פּיסטויל.
  
  
  "מיר באַגריסן איר צו אונדזער אַניוועסדיק באַגעגעניש. ע ר הא ט זי ך אנגעבויג ן דע ם קאפ . העף איז געווען א קורצער, גוט געבויטער מאן אנגעטאן אין אן עלעגאנטן זיידן אנצוג. לאמיך מיך פארשטעלן פאר דיר. מייַן נאָמען איז לין, לין קינג.
  
  
  "הער קינג." כ׳האב אויך א נײד געטאן.
  
  
  "הער לין," ער קערעקטאַד. די לעצטע נאָמען איז שטענדיק דערמאנט ערשטער.
  
  
  די גאַנצע גוטהאַרציקייט איז געווען צו גוט. איך האָב זיך געחידושט, צי ער וועט מיך אַרויסרופן צו אַ גאָפּל־דועל. ― מיר זײַנען טרויעריק, ― האָט ער װײַטער געזאָגט, ― אַז מיר האָבן געמוזט בעטן אײער אָנװעזנדונג אויף אונדזער קלײנער באַגעגעניש אויף אַזאַ, זאָלן מיר זאָגן, פּלוצעמדיק שטייגער. אבער האלט זיך אליין פאר דער גאסט פון כבוד.
  
  
  איך האב ארוםגעקוקט דעם קרײז שטײנערנע פנימער. "גוט גייז, איך וואָלט נישט פאַרפירן דעם פֿאַר די וועלט."
  
  
  לאַפינג, לין זיך אויסגעדרייט צו די אנדערע. "הער קאַרטער איז אַ וויץ," ער דערציילט זיי.
  
  
  זיי האבן נאך נישט געלאכט.
  
  
  ― נו, ― האָט ער זיך אַ שמייכל געטאָן, ― װי איר זעט, האָבן מײַנע באַגלייטער נישט ליב די דזשענטעלמען ס װיצן צװישן זיך. זיי בעסער צו מיד באַקומען אַראָפּ צו מער וויכטיק זאכן. ער האט גענומען די ציגארעטל און זי אנגעקלאפט אויפן הינטן פון דער גאלדענער אוניקס קאסטן. אײנע ר פו ן זײנ ע מיטארבעטע ר אי ז ארויפגעשפרונגען , א ז אי ם געב ן א ליכט . א שוואַך זיס אַראָמאַ איז פאַרשפּרייטן איבער די צימער. - אָ, ווי גראָב פון מיר. ער האָט מיר דערלאַנגט דעם טעלעפאָן. — א פּאַפּיראָס, מיסטער קאַרטער?
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. איך געחידושט וואָס איך זאָרגן אַזוי פיל וועגן דעם דזשאָן סטוערט ומזין. מייַן נאָמען איז געווען ווי דער בעסטער-געהאלטן סוד אין דעם שטאָט. "איך רעכן אַז עס וואָלט נישט העלפֿן מיר פיל אויב איך זאָגן איר האָט דעם אומרעכט מענטש און מיין נאָמען איז דזשאָן סטוערט?"
  
  
  לין האט אויפגעהויבן איין ברעם. “אנטשולדיגט, הער קאַרטער.
  
  
  איינער פון דיין אַלט פיינט איז אונדזער אַלט פרייַנד. ער האט געזען דיין אָנקומען אין די אַעראָפּאָרט און געמאלדן עס צו הער באַנגעל. ער האט זיך באקוועם צוריק צוגעבויגן אין שטול. "און בשעת מיר רעדן וועגן אונדזער געוועזענער באַלעבאָס," ער פּאָוזד אויף אַ פּאַפּיראָס. "איך נעם עס איר געהערט וועגן זיין פרי טויט?"
  
  
  יאָ, טראַגיש, האָב איך געזאָגט. — אזוי אוועקגענומען ווערן אין דער פרי פון דיין יוגנט.
  
  
  רעכט. דאָס שמייכל האָט זיך אומגעקערט. "אָבער טאָמער אַן יבעריק טראַגעדיע. איר זען, עטלעכע פון אונדז זענען נישט מסכים מיט די וועג הער באַנגעל איז געווען האַנדלינג די זאכן, און איצט אַז איך האָבן גענומען איבער, די דיפעראַנסיז וועט פאַרשווינדן. ע ר הא ט זי ך אנגערופ ן ד י אנדער ע ״בשע ת זײ ן ניש ט פו ן דע ר װעלט״ .
  
  
  איצט האבן זײ געלאכט. נאך עטליכע ציגארעטן האבן זיך באוויזן און אנגעצונדן. אי ך הא ב זי ך אנגעהויב ן פארשטעל ן דע ם נא ר פו ן זײער ע ענינים . דער זיסער ריח פון הצלחה האָט אָנגעפילט דאָס צימער.
  
  
  - און איצט, הער קאַרטער, מיר זענען גרייט צו מאַכן אַ פאָרשלאָג. ניט אַז מיר זאָל. אבע ר אײע ר באלדי ק טוי ט א ן אונדזע ר זוכ ן װע ט אונד ז ניש ט ברענג ן קײ ן נוץ .
  
  
  איך איז געווען סאַפּרייזד אַז באַנגעל האט נישט באמערקט דעם מייַלע. איך האָב געפֿונען דעם סתירה גאַנץ מאָדנע.
  
  
  איך האב געפרעגט. - וואָס איז דאָס מייַלע?
  
  
  פינף פּראָצענט. פינף פּראָצענט פון די נוץ. עס ס אַ גוט פאָרשלאָג. אָבער טאָן ניט דערוואַרטן מיליאַנז. די לאַכאָדימ ווערט פון העראָין איז פיל העכער ווי די פּרייַז וואָס מיר באַקומען פֿאַר אים.
  
  
  'און די מנוחה?' איך האב געקוקט אויף זײן ציגארעטן קעפל. 'גראָז. האַש?
  
  
  - פון קורס, פינף פּראָצענט פון די גאַנץ סומע. ער האט װידער געשמײכלט. און די אַנדערע זאַך, װי זאָגט איר, איז אַ קלײניקײט... מע בעט אונדז אָפּיום.
  
  
  "איר ברענגט עס אַהער צו נאַסאַו און שמוגל עס זיך אין די פאַרייניקטע שטאַטן." איך געמאכט עס ווי אַ דערקלערונג; נישט אלס פראגע.
  
  
  ער האט א נײד געטאן. אבער דאָך איר שוין וויסן אַז. אַנדערש, איר און מיסטער באַנגעל, — האָט ער זיך געכאַפּט, — וואָלטן זיך נישט געטענהט.
  
  
  די לעצטע דערקלערונג האָט מיר געשלאָגן. ער האט מיר אנגעבאטן אן אפמאך אזוי ווי איך וואלט געווען א דראג אגענט און ווי באנגעל האט זיך נאר געהאנדלט מיט דראגס. נו, אפֿשר דאָס איז געווען עס. אפֿשר איז דער דאָזיקער טשענ־לי נאָר געװען אַ מיטגליד פֿון אַ מעדיצין־סינדיקאַט. אפשר איז ער סתם אזוי פארשטיינערט געווארן, אז ער האט געטראפן צו העלפן אן אמעריקאנער סענאטאר. אפשר איז דאס אלעס געווען איין גרויסע משוגענע צופאל. אָדער אפֿשר דאָס איז וואָס לין געוואלט מיר צו טראַכטן.
  
  
  איך זע, איר קװענקלט זיך, הער קאַרטער. איר קען וועלן צו באַראַטנ זיך עמעצער איידער איר מאַכן דיין לעצט באַשלוס. וואַו! ער האט א ניד געטאן צו דעם מאן, װאם זיצט בײ דער טיר.
  
  
  טשו האט זיך אויפגעשטעלט און געעפנט די טיר.
  
  
  טאַראַ.
  
  
  אי ר האנדלע ן זײנע ן געװע ן צוזאמענגעבונדן , אי ר קלײ ד אי ז געװע ן צעריסן , או ן ד י האר ן זײנע ן ב ײ דע ם קאמ ף זי ך ארויסגעלאפן . האָר אַז איך געזען איר קערפאַלי סטיל און שטיפט אַרויף איידער געלאזן. טיף אומגליקלעך האט זי געקוקט אויף מיר, נאר אויף מיר.
  
  
  'אנטשולדיגט.'
  
  
  צװײ מענער האבן זי געהאלטן. איינער אויף יעדער זייַט. בײד ע האב ן געהא ט סטע ן אונטערמאשין־געװער ; קורץ, ליכטיק בריטיש גאַנז וואָס קען פייער פינף הונדערט ראָונדס פּער מינוט. אינסטינקטיוו בין איך צו איר צוגעגאַנגען. זיי לאָזן איר גיין און אויפשטיין זייער וואָפן ווי טשו און אן אנדער מענטש געקומען צו כאַפּן מיר. זיי נאָר געמאכט אַ טעות. ז ײ האב ן געמוז ט האב ן אויפגעהער ט מי ך זוכן , װע ן ז ײ האב ן געפונע ן ד י ביקס .
  
  
  מי ט א קורצע ר באװעגונ ג הא ב אי ך אריבערגעטראג ן דע ם סטילעט ן אוי ף מײ ן פאלם , א ז בלוי ז דע ר שפיץ , הא ט זי ך ארויסגעשטעקט . טשו האָט מיר ערשט דערגרייכט, און איך האָב אַרײַנגעוואָרפן מיין דאַגער אין זיין האַרץ. זיין מויל האט זיך געעפנט און ער איז געשטארבן פון איבערראשונג. ע ס אי ז געשע ן אזו י גיך , — או ן אזו י אוי ף קיי ן אפהאנ ט א סיבה , א ז ד י אנדער ע האב ן זי ך מאמענטאל ט אראפגעלאזט . א מאמענט האב איך אויסגענוצט.
  
  
  איך געגאנגען צו לין דזשינג.
  
  
  מיט איין מאַך פון דער לינקער האַנט האָב איך אים געבראַכט פאַר מיר און דערנאָך געהאַלטן אין אַן אײַזערנעם כאַפּ, צוגעדריקט דעם סטילעט צום האַלדז.
  
  
  ד י צװ ײ מאשין־גונ ר העלד ן האב ן זי ך פארפרויר ן אויפ ן ארט . ד י איבעריקע , צעטומלט , זײנע ן געבליב ן װא ם ז ײ זײנע ן געװע ן . איך קען נוצן לין ווי אַ אָרעווניק צו באַקומען טאַראַ און זיך פון דאָ. אבער איך האב נישט געוואלט אזוי.
  
  
  ― באַשטעל זי, ― האָב איך באַפֿױלן.
  
  
  אויף א מאמענט האט קיינער זיך נישט באוועגט. נאר איך. איך האב געשטופט לין פאראויס ביז מיר האבן דערגרייכט איינער פון טאַראַ'ס וועכטער. מיט דער שארפקייט פון דער בלייד האב איך געצוואונגען לין צו הייבן זיין קין, און זיין האלדז איז געווען אויסגעשטעלט. "מאַ, אָפּטייק זי," ער קוועטשן אויס. דער װעכטער האט אראפגעלאזט זײן געװער און געטון װי מ׳האט אים געזאגט.
  
  
  איך באפוילן טאַראַ. — גיי ארויס פון דאנען.
  
  
  'אָבער. ניק. †
  
  
  'לאמיר!'
  
  
  זי איז צוגעגאנגען צו דער טיר. איך האב געמאכט לין דערשטיקן און אים צוגעשטופט צו די וועכטער, וועלכע האבן זיך מיט א גרויל אפגערוקט ווען איך האב געכאפט די סובמאשין ביקס פון איינעם און אנגעהויבן שיסן. ערשטער איך שלאָגן די אנדערע שוטער, און דעמאָלט עס איז געווען קינדער שפּיל.
  
  
  צען סעקונדעס שפּעטער עס איז געווען אַלע איבער.
  
  
  איך האב אראפגעלאזט מיין סובמאשין ביקס און אויפגענומען ווילהעלמינה. אויפן טיש אין ווינקל האב איך באמערקט א קליין אפענע שאכטל מיט טשיפס. אי ך הא ב פארזיכטי ק גענומע ן אײנע ם פו ן ז ײ אי ן דע ר האנ ט או ן אי ם אונטערזוכט . א גאר קליינע נאדל, בערך צוויי מיליאמעטער לאנג, האט זיך ערגעץ ארויסגעשטעקט אויף דער זייט. איך צעבראכן די שפּאָן אין האַלב. אַ בלאַס געל פליסיק איז ארויס. דיסייבלינג טראפנס. די טשיפּס זיי געוויינט קעגן מיר. איך האב פארמאכט דעם דעקל אויפן קעסטל און עס אריינגעלייגט אין קעשענע. ווער ווייסט. אויב די שפּיל גייט קעגן איר, טאָמער זיי קען קומען אין האַנטיק. כ׳האב אדורכגעטראגן די האנט דורך די האר, אויסגעגליטשט מיין בונד און אויף אײביק פארמאכט די טיר הינטער דעם צעפאלענעם נאסאו כינעזער פאראיין.
  
  
  איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. מי ר זײנע ן געװע ן שפעט . ווען מיר זענען געקומען צו די Martinique קאַפע, גאַר איז ניטאָ.
  
  
  אבער איצט איך איז געווען טאַקע קוקן פאָרויס צו אים.
  
  
  
  
  קאפיטל 5
  
  
  
  
  
  איך האב אראפגעלאזט טאַראַ אין האטעל און בין געגאנגען זוכן גאר. ער איז געבליבן אין אַ קליין האָטעל לעבן דעם ברעג. ווען איך בין אַהין געקומען איז עס געווען פֿול מיט פּאָליציאַנטן; דער אַמבולאַנס, וואָס האָט אָנגענומען דעם סיגנאַל, האָט מיר געזאָגט, אַז איך קען זיין שפּעט. עס האָט זיך אַרויסגעוויזן אַז איך בין פּונקט אין צייט.
  
  
  דער דאָקטער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר און אַ האָפענונג צוגענומען. - ער האט בלויז אַ ביסל מינוט לינקס. עס איז נישט פיל איך קענען טאָן וועגן אים.
  
  
  איך האב מיך אראפגעכאפט נעבן גאר. "מאָרגן אָוונט," ער שושקעט.
  
  
  כ'האב געכאפט. איך ווייס. אַנטלויפן פון טשען-לי. איך האָב געהערט מײַן זייגער ציילן אַראָפּ זײַן לעבן. אדער איז דאס געווען מיין הארץ? 'עפּעס אַנדערש?'
  
  
  'ער האט געזאגט. - "איך לינקס איר אַ אָנזאָג.
  
  
  דאס איז עס. גאַר און איך מיסטאָמע געארבעט אויף פינף אָדער זעקס דזשאָבס צוזאַמען. ער איז געווען ווי פאַכמאַן ווי איר קען בעטן. איך האָב געמײנט, אַז ער װעט שטענדיק זײַן דאָרטן. אַז ס וואָס איר באַקומען מיט טויט. דו בלייבסט אומשטארבלעך ביז די לעצטע רגע.
  
  
  איך האב מיך אומגעקערט צו מיין קאר און זיך אוועקגעפארן, ווי די שנעלקייט וואלט פארשנעלערט מיין קאנצעפטועלע וועלט. אָבער דאָס איז נישט דער פאַל. אין פאַקט, וואָס מער איך געלערנט וועגן דעם פאַל, די ווייניקער איך פארשטאנען עס. דריי יידעניקאַל כינעזיש. דריי טויטע סענאטארן יעצט. קאַסינאָ. ישועה פון טויט. און לאַו זענג, וואָס איז געווען ערגעץ אין ינדאָטשינאַ. ע ס אי ז ניש ט צופאל ן או ן זי ך ניש ט צוזאמענגעפאלן . די באַקדראַפּ פון אַלע דעם איז געווען KAN, און KAN איז געווען די אַסאַסאַניישאַן סקוואַד. און אויב די גייעג צייט פֿאַר סענאַטאָרס וואָלט זיך געעפנט, דריי וואָלט שוין געווען געהרגעט, און זיבן און ניינציק זענען נאָך לעבעדיק. אין דעם קורס וואָס זיי זענען געגאנגען איצט, זיי וואָלט באַלד צעשטערן די גאנצע אמעריקאנער סיסטעם פון רעגירונג. איך האט צו געפֿינען אויס וואָס זיי זענען געווען אין צו באַקומען פאָרויס פון זיי און פאַרמייַדן עס. ער האט איבערגעלאזט א מעסעדזש פאר מיר. אָדער איז עס מענט פֿאַר מיר? ער האט געזאגט, "זאג טאַראַ טאַראַ בנעט. שייַן = אַקס-20. טאַראַ בעננעטט, געלערנטער.
  
  
  פּלוצלינג בין איך געווען בייז.
  
  
  טאַראַ געוואוסט עפּעס איך טאָן ניט. פֿאַר בייַשפּיל, זי געוואוסט וואָס זי איז מיט מיר. און נישט צוליב דעם סוטאָאַן דיאַלעקט. ווען זי האָט מיר געזאָגט אין יענער באַר, אַז איך בין אַזאַ אַ פאַרשילטן זשעני, האָט זי געוווּסט, אַז זי האָט מוח פאַר דער אַרבעט, און וואָס שייך מיר... “מוסקל,” האָט זי געזאָגט, “איז אַ פּרירעקוואַזאַט פאַר דער דאָזיקער אויפגאַבע. פּלוצלינג איך איינגעזען די קלאַסיש ווייַבלעך טרויער, אַקס נאָר געוואלט צו צוציען מיר ווייַל פון מיין כוחות.
  
  
  נו, דאָס קען טוישן הייַנט בייַ נאַכט. טאַראַ און איך וואָלט האָבן אַ גוט און זייער לאַנג שמועס. צי זי לייקט עס אָדער נישט. און זי וואָלט מיר זאָגן דעם אמת.
  
  
  זי איז געלעגן אויפן בעט און די ליכט איז געװען פארלאשן. 'קיין געברויך.' זי האט געזאגט ווי איך ריטשט אַרויף צו אָנצינדן די ליכט. איך האב אנגעצונדן די ליכט. אויף איר באַק האָט זיך אָנגעשוואָלן אַ קליינער לילאַ וועלד די גרייס פֿון אַ פערטל. זי האט אויפגעהויבן די פינגער עס צו צודעקן. אָדער פֿון פּײַן, אָדער פֿון נישטיקײט. ז י הא ט װידע ר אויסגעזע ן קלײנ ע או ן הילפסלאז .
  
  
  איך האָב געזאָגט: גאַר איז טויט. "... און איך טראַכטן עס איז צייַט צו זאָגן מיר וואָס ער איז געשטארבן."
  
  
  „גאר? אוי ניין.' זי האט זיך אויסגעדרייט דעם קאפ און אין די גרינע אויגן האבן זיך געלאזט טרערן. איך האף האלב געריכט, אז די טרערן זאלן זײן גרין.
  
  
  — װאס האט ער געטון ?
  
  
  זי האט ווידער געקוקט אין מיין ריכטונג. — איך ווייס נישט, ניק. טאַקע... איך ווייס טאַקע נישט.
  
  
  — זאג , קום , האניק . דו ביסט נישט די ערשטע שטיפערישע פרוי וואס איך האב אויסגעפרעגט, און אויב דו האלטסט אמאל אז איך וועל דיר געבן בילכערקייט...
  
  
  — אוי, ניק. טרערן זענען איצט געפלויגן אין פולן קראפט. זי האָט זיך אויסגעגליטשט און באַגראָבן איר פּנים אין מיין ברוסט. איך האב נישט געענטפערט.
  
  
  ז י הא ט זי ך צוזאמענגעצויג ן , זי ך ארויפגעזעצ ט או ן געזאגט , ווייכנדיק : — מע ן הא ט מי ר געזאג ט ניש ט רעד ן . "איך בין נישט באפוילן צו זאָגן איר," זי קערעקטאַד זיך.
  
  
  נישט אָן צערטלעכקייט האָב איך אַרײַנגעטאָן מײַן פֿינגער אויף דער שראַם אויף איר באַק. "דעמאָלט לאָמיר נאָר זאָגן, אַז איך וועל עס פֿון דיר אויסשלאָגן."
  
  
  "איר וועט קיינמאָל טאָן דאָס."
  
  
  איך האב אויף איר געקוקט. "מיר האָבן אנדערע וועגן." איך האב געזאגט. קאַרטער ס באַרימט אמת סערום, פֿאַר בייַשפּיל.
  
  
  ― און דאָס? — האט זי געפרעגט.
  
  
  "און דאָס ..." איך געזאגט. איך האב זי גענומען אין די הענט און זי לאנג און לאנגזאם געקושט. "מער," זי געזאגט. איך האָב איר געגעבן מער. "אָוקיי," זי געזאגט מיט אַ זיפץ. 'איר'ווע וואַן. די אמעריקאנער וועלן לאַנד אויף די נאָרמאַנדי ברעג.
  
  
  איך טייטאַנד מיין קאַפּ. "דאס ווייסן ווער," איך געזאגט. איך פּעלץ איר בריסט. — װאס נאך, פרױלין ?
  
  
  זי האט אנגעהויבן לאכן און האט געביסן די ליפ. "די באָמבע וועט פאַלן אויף שיראָהימאַ."
  
  
  איך האָב אַרײַנגעטאָן די האַנט הינטער מײַן אױער. — צו שיראָהימאַ?
  
  
  "צו היראָשימאַ." איצט האבן מיר בײדע געלאכט.
  
  
  "זייער אינטערעסאַנט," האָב איך געזאָגט, אַנטבינדנדיק איר מאַנטל איבער טאָמער די בעסטע בריסט אין דער גאַנצער מערב וועלט. אָדער טאָמער דער בעסטער פון די מערב האַלבקייַלעך. "אָ מיידל, מיידל. איר זענט באמת שיין. כ׳האב װידער פארמאכט מיין קיטל. - אַזוי, לאָמיר איצט רעדן.
  
  
  "איך טראַכטן איך ווי די אַקטיוו טייל בעסער."
  
  
  איך שמייכל. "איך וויסן," איך געזאגט. "אָבער דאָס איז ווי איך געפֿינען דעם אמת." קיין געשלעכט ביז איר זאָגן מיר. מייַן מעטאָד פון פּייַניקונג איז געשלעכט פראַסטריישאַן. איך האב אויסגעמאכט מיין בונד'
  
  
  - איך וואָרענען איר, אין אַ שעה איר וועט זיין ופגעקאָכט.
  
  
  זי האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר און זיך אַ ביסל נערוועז געכיטשעט. "חיה," זי געזאגט. 'אוי ניין. זיס ווערטער וועלן דיר נישט העלפן. אי ך הא ב אי ך זי ך צוריקגעבויג ן או ן זי ך איבערגעריס ן ד י ארעם . ― איך װעל אײַך מאַכן אַן ערלעכע פאָרשלאָג. אויב איר געבן מיר נישט וואָס איך ווילן, איך וועל נישט געבן איר וואָס איר ווילט."
  
  
  זי האָט זיך צעוויינט. "קיין גראָב שפּראַך," זי געזאגט.
  
  
  "אוי! דאָס איז טייל פון דעם פּלאַן. אויב דו רעדסט נישט שנעל, וועל איך דיך באליידיקן ביז דו וועסט אראפפאלן.
  
  
  "עמעס, ניק, איך האָבן אָרדערס ...
  
  
  'עמעס. טאַראַ. איך גיב נישט דערפון. איך האב איר געקוקט גלײך אין די אויגן ארײן. "ערשטער פון אַלע, איך טאָן ניט ווי צו ריזיקירן מיין האַלדז סייַדן איך וויסן אַלע די ריסקס. צווייטנס, איך טאָן ניט ווי דער געדאַנק פון ניט זיין טראַסטיד. כ'האב קיינמאל נישט געזען אז כאק האלט עפעס פון מיר.
  
  
  "די פונט, פון קורס, איז נישט אַז ער טוט נישט צוטרוי איר. אויב איז דא עמיצער וואס ער האט נישט געטרויען, איז דאס מיר. אָדער לפּחות מיין טעאָריע, איך מיינען. ער האט געזאגט איר קענען האַלטן אויב איך זאָגן איר. איר קען טראַכטן אַז די גאנצע אַקס איז משוגע."
  
  
  "מיט גאַר און דריי סענאַטאָרס אין זיין אָרן, עס איז זייער אַנלייקלי אַז איך וועל לאָזן. אַזוי גיין פאָרויס. וואָס מין פון טעאָריע טאָן איר האָבן?
  
  
  זי האט טיף אטעם גענומען. "האָב איר אלץ געהערט פון איין-צעל קולטור?"
  
  
  'מממ. ביאָלאָגי ... דזשאַנעטיקס. עפעס אזוינס?'
  
  
  — נו , דו קומסט זיך נענטער . דאָס איז אַ נייַע וועג פון רעפּראָדוקציע."
  
  
  ― װאָס איז מיט דער אַלטער?
  
  
  "הערט," זי געזאגט. "איך בין ברייקינג מיין אָרדערס צו זאָגן איר דאָס." אַזוי איר מוזן זיין ערנסט און הערן. ”
  
  
  "איך הערן," איך געזאגט.
  
  
  "דורך אַ פּראָצעס וואָס זיי רופן איין-צעל טראַנספּלאַנטיישאַן, עס איז מעגלעך, דורך די קערן פון אַ צעל פון אַ דערוואַקסן גוף - פון קיין צעל פון קיין טייל פון דעם גוף - צו שאַפֿן אַ נייַ אָרגאַניזם וואָס איז דזשאַנעטיקלי יידעניקאַל."
  
  
  איך געקוקט אויף איר מיט אַ שמייכל. ' איבערחזרן.'
  
  
  "זיי קען נעמען אַ צעל פון מיין קליפּט נאָגל, שטעלן עס אין די רעכט כעמישער סוויווע, און דער רעזולטאַט וואָלט זיין אַ מיידל וואָס געקוקט פּונקט ווי מיר אין יעדער דעטאַל."
  
  
  — דאס פאסירט ? — כ׳האב נישט געגלויבט פון דעם.
  
  
  'יאָ. ס'איז נישט קיין סוד. צו זיין גענוי, צייט האט אַן אַרטיקל וועגן אים אין 1971. ביז איצט איז דאָס בלויז געטאן מיט פראַגז. כאטש... ווי ווייט מיר ווייסן. אָבער טשיינאַ איז ווייַט פאָרויס פון אונדז אין פילע טינגז."
  
  
  'ווארט א מינוט. צי איר זאָגן אַז Chen-li און Charles Bryce זענען קלאָונז, שוץ פון די זעלבע פאַבריק?
  
  
  זי האט שעמעוודיק געכאפט. "איך האָב דיר געזאָגט אַז איר וואָלט ניט ווי עס," זי געזאגט.
  
  
  'איך פארשטיי נישט. איך מיין... פארוואס? איך מיין, אפילו אויב עס איז מעגלעך, עס איז נאָך נישט זינען.
  
  
  'הערט. אפילו אין דעם לאַנד עס זענען געווען לערנען גרופּעס. מיר זענען טריינג צו רעכענען אויס וואָס מענטשן זענען ווערט איין-צעל פּראַפּאַגיישאַן. און איינער פון די סיבות וואָס מיר האָבן נישט דורכגעקאָכט קיין יקספּעראַמאַנץ אין דעם ריכטונג איז ווייַל פון די ענטפער צו די קשיא: די ערגסט מענטשן. היטלערס. מענטשן מיט דילוזשאַנז פון גרויסקייט. מענטשן ווי לאַו זענג, למשל. ערשטער קלאַס קיללער.
  
  
  "אָוקיי, לאָמיר זאָגן אַז לאַו זענג איז געמערט ..." איך שאָקלען מיין קאָפּ. עס איז נישט גרינג צו גלויבן אין אַזאַ אַ סופּער פאַנטאַזיע. "וואָס טאָן זיי געווינען פון דעם? אַחוץ עגאָיזם. און וואָס האט דאָס צו טאָן מיט CAN און די סענאַטאָרס? וואָס האָט דאָס צו טאָן מיט דער גאַנצער נאַסאו סיטואַציע?
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. 'איך וויס נישט. איך ווייס גאָרניט וועגן דעם. אַלע איך וויסן איז אַז די קאָפּיעס פון ערשטער קלאַס מערדער וועט וואַקסן אין ערשטער קלאַס מערדער. זיי וועלן קוקן און טראַכטן - און טייטן - ווי דער אָריגינעל. און מיין טעאָריע איז אַז KAN האָט גענומען לאַו זענג ס מאַטעריאַל צו שאַפֿן אַ מאַנשאַפֿט פון ריין-בלוטיק מערדער.
  
  
  'איר וויסן וועגן דעם ...'
  
  
  'וואָס שטותים...?'
  
  
  - אנטשולדיגט פֿאַר פרעגן איר וועגן דעם.
  
  
  זי האט מיך פארזיכטיק געלערנט. — מײנט איר, איך בין משוגע?
  
  
  — פֿאַרשטײט זיך, אַז דו ביסט משוגע. אבער אויך איך. געזונטע מענטשן זענען איצט ליגנעריש אין בעט וואַנדערינג ווי צו באַקומען באַפרייַען פון ווידז אין זייער גאָרטן. און נאָרמאַל פרויען איצט פּאַקן זייער לאָנטשיז. איר מוזן זיין משוגע צו אַרבעטן אין AX."
  
  
  "דאָס איז מיין טעאָריע," זי געזאגט.
  
  
  "עס איז משוגע, אָבער דאָס טוט נישט מיינען אַז עס קען נישט זיין אמת."
  
  
  זי האט אפגעאטעמט א זיפץ. — א דאנק, ניק. דערנאָך האָט זי געשמייכלט. 'זאג מיר...'
  
  
  יא.'
  
  
  זי האט אראפגעבראכט די האר פון איר שטערן. — האסטו אמאל באגעגנט פשוטע פרויען?
  
  
  'ניין.' איך האב געזאגט. "זיי זענען נישט מיין טיפּ."
  
  
  ― װאָסער טיפּ ביסטו?
  
  
  ברונעטן, — האָב איך געזאָגט. זי האט אויסגעזען באלײדיקט. “קורץ, פעט און זייער נאַריש. כאָטש," איך צוגעגעבן, "איך בין אָפן צו אַלץ."
  
  
  "ווי איז עס אָפֿן?" ― האָט זי געפרעגט, אױסגעקנעפּלט מײַן העמד.
  
  
  ― זײער אָפֿן ― זאָג איך, אױסטאָן איר קיטל. "גרויס," זי געזאגט. און דאָס איז געווען דער סוף פון אונדזער שמועס.
  
  
  איך װיל אײך דערצײלן, אז איך האב געקענט עטלעכע פרויען. און איך האב געמיינט אז איך ווייס שוין די בעסטע. אבער איך וויל אייך זאגן אז איך האב זיך טועה געווען. טאַראַ איז געווען עפּעס אַנדערש. זייער אַנדערש. און עס איז געווען זייער אַנדערש פון דעם. מיר דאַכט זיך, אַז יעדעס מאָל, ווען עטלעכע נער פּרוּווט זאָגן עפּעס אַזוינס אין אַ בוך, קלינגט דאָס ווי דער הייך פֿון באָרדאַם. זי „הײבט“ תּמיד, זי „קרײצט זיך“, ער „שטעקט“ זי, און זי „אָפּרײַסט“ תּמיד. עפּעס אַזאַ סאָונדס שטענדיק ווי דער טראַנסקריפּט פון אַ ראַנגלערייַ גלייַכן.
  
  
  טאַראַ איז געווען אַנדערש און איך טאָן ניט האָבן גענוג ווערטער פֿאַר אים. זי האט מיר פילן ווי איך האט ינווענטאַד איר גוף און עס איז געווען לעבעדיק פֿאַר די ערשטער מאָל און בלויז פֿאַר מיר. זי איז געווען אָפֿן און אומשולדיק, זי איז געווען הייס ווי פּוטער און שטיל. זי איז געווען א מיידל און אויך א פרוי. זי איז געווען די קשיא און דער ענטפער. זי איז געווען טאַראַ. און זי איז געווען מייַן. איך בין אויך געווען אנדערש.
  
  
  איך האב אויף איר געקוקט. עס זענען געווען טרערן אין אירע אויגן. "אָה מיין גאָט." זי האָט געקושט מײַן אַקסל. 'אדאנק. אדאנק.'
  
  
  כ׳האב געלאזט שפילן די האנט דורכן רויטן װאלקן. איך װאָלט מיך באַטראַכט פֿאַר אַ פּויערישער האָן, װען איך זאָל זאָגן: גאָרנישט, דאָס געפֿיל איז אַ קעגנזײטיק. אַזוי איך נאָר שווייַגן און געקושט איר ווידער.
  
  
  מי ר זײנע ן געװע ן אזו י נאענט , װע ן מי ר האב ן דערהער ט א קלאפ ן אי ן דע ר טיר . איך בין ארויס פון בעט. װען עס איז געװען א מײדל פאר דער נאכט, װאלט זי ארײנגעקומען, װען מיר האבן נישט געענטפערט. אבער דעמאָלט ווידער, אפֿשר עס איז נישט אַ מיידל.
  
  
  איך האב ארומגענומען א האנטוך ארום מיין לענד, גענומען דעם ביקס און געגאנגען צו דער טיר. איך האב עס אביסל געעפנט.
  
  
  עס איז געווען צימער דינסט. אויפֿן וואָגן איז געווען אַ ברייטע, פֿאָרנדיקע פּאַרטיי; גאַנץ מיט שאַמפּאַניער אין אַ זילבער קולער.
  
  
  אי ך בי ן געשטאנע ן אוי ף אי ם או ן קוקנדי ק או ן שװער ן זיפצן , מיטאמא ל זײע ר הונגעריק . "איך ווינטשן איך קען באַשטעלן דעם," איך געזאגט צו די קעלנער, "אָבער איך טראַכטן איר האָט דעם אומרעכט נומער."
  
  
  — האט ער געפרעגט. — הער סטוערט?
  
  
  'יא. איך בין סטואַרט.
  
  
  — הער גארסאָן חזן האָט דאָס באַשטעלט פאַר דיר. ביז חצות, האט ער געזאגט. יבערראַשן.'
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט ווען דער קעלנער איז ווידער אַוועק. גאַר ס אָנזאָג איז ערגעץ אין די מיטן פון די מייַכל.
  
  
  "איר מיינען ווי בינז אין אַ עפּיפאַני פּיראָג?"
  
  
  איך האב נישט קיין אנונג וואס איך מיין, אבער גאר האט מיר געזאגט אז ער האט איבערגעלאזט א מעסעדזש און דאס עסן איז דאס אלעס וואס ער האט אונז איבערגעלאזט, אזוי..." איך האב ארוםגעקוקט ארום דעם טיש פאר עפעס א נאטיצן. עפעס א פאפיר. עס איז געקומען מיט שאַמפּאַניער. א קאָנווערט, אינעווייניק בלויז אַ געשעפט קאָרט מיט די ווערטער "בעסטער וויל אין קאַפּיטאַל אותיות גאַר אויך געשריבן עפּעס וואָס זאָל האָבן געווען אַ קאָד."
  
  
  M-1 x4 + ?
  
  
  "ווי שרעקלעך," איך געזאגט. "דאָס איז שטות". איך געלערנט זיין אָנזאָג ווידער: "אפֿשר דאָס איז די פאָרמולע." איך האָב געגעבן די קאָרט צו טאַראַ: "דאָ, איר זענט דער געלערנטער אין דער משפּחה."
  
  
  טאַראַ האָט עס מיר צוריק איבערגעגעבן און אַ שמייכל געטאָן. - דאָס איז נישט די פאָרמולע וואָס איך וויסן. מ מינוס 1, מאל 4 פּלוס עפּעס. ” זי האט געשאקלט מיטן קאפ. - איר זענט גערעכט, דאָס איז ומזין.
  
  
  איך האב נאכאמאל געקוקט אויף דער מאפע. היי וואַרטן. איך פארשטיי.' פּלוצלינג עס אַלע געמאכט זינען. 'צי איר וויסן וואָס דאָס מיטל? דאָס מיינט אַז איר האָט רעכט.
  
  
  זי האט א קוק געטאן אויף מיר. - וועלכע?
  
  
  "וועגן די קלאָונז. קוק.' איך האָב איר ווידער געוויזן די קאָרט. "דאס איז נישט מ מינוס 1. דאָס איז די באַנדע מ 1. מל. קאָדענאַמע לאַו זענג. און מל רענטגענ 4 איז גלייך צו מל מאל 4. עס זענען פיר מי. פיר מענטשן וואס קוקן ווי לאַו זענג. פיר קלאָונז. פּלוס אַ קשיא צייכן. פּלוס גאָט ווייסט ווי פילע מער.
  
  
  צעטומלט האט זי זיך צוגעבויגן אין איר שטול. "איר זענט עדות צו אַ היסטארישן מאָמענט."
  
  
  "אָה, קום אויף," איך געזאגט. — דו ביסט געווען גלייך פריער.
  
  
  יא, זי געזאגט. "אָבער איך האָב קיינמאָל באַדויערן אַז איך בין רעכט פריער."
  
  
  דאס איז זיכער געווען מיין צענטע ציגארעטל. אַזוי עס איז געווען צו פיל. איך האָב אַרײַנגעוואָרפֿן דעם פּאַפּיראָס־באָט איבערן באַלקאָן-רעטשקע און געקוקט ווי עס טויבן זיך ווי אַ העלדיש קליין באָמבער. "מיר לעבן מיט כּבֿוד און פאַלן ווי פּאַסקודנע פּערז." דער ווינט האָט זיך אויפגעהויבן פון דעם פינצטערן פּאָרט; פישע ר שיפל ן בײ ם אנקער , האב ן זי ך נערװעז י געקלאפ ט אוי ף ד י כװאליעס , װ י אומגעדולדיק ע קינדע ר װא ס האב ן זי ך אויפגעװעק ט פא ר זײער ע עלטערן , או ן זי ך איצ ט געקוק ט אוי ף א נײע ם טאג . כ׳האב נישט געקאנט שלאפן. איך האב געווארט ביז טאַראַ האט זיך געטוישט, דאַן האָב איך זיך אויסגעגאָסן מיט שאַמפּאַניער און זיך אַרויסגעלאָזט אויפן באַלקאָן. איבער דער וועלט פון פּשוט וואַסער און ברעג זענען געהאנגען טויזנטער שטערן און אַ ווייַס לבנה. איך האָב אַ רגע געװאָלט פֿאַרגעסן יענע װעלט מיט אירע האַרטע שורות און בלוט־רויט. ד י װעלט ם פו ן מארד־און־טויט , װא ו מע ן שיס ט פריע ר או ן פרעג ט שפעטע ר פראגע .
  
  
  אָבער איך האָב אַ פּלאַץ פון פראגעס צו פרעגן זיך. און איצט האָט מען די ענטפֿערס ניט געקענט אָפּלייגן ביז שפּעטער. טשען-לי איז געווען איינער פון די קלאָונז. ער האט דערהרגעט דעם סענאטאר. יעצט האט איינער געפלאנט ארויסצוברעכן טשען-לי פון טורמע היינט נאכט. אבער ווער איז געווען דער "עמעצער"? און ווען איז געווען "היינט"? אז ״עמעצער״ קאן זײן צװעלף מאן מיט האנט־גראנאטן אדער אײן מאן מיט א גוטן פלאן. און היינט איז דאס לענגסטע ווארט. עס געדויערט פון זונ - ונטערגאַנג ביז דער ווייַטער פאַרטאָג. עס איז געווען עפּעס אַנדערש. לין קינג האָט געזאָגט אַז אַן "אַלט שונא" האָט מיר אָנגעוויזן. וואָס אַלט פייַנט? איך האב געהאט טויזנט שונאים. און אויב ער איז נאָך געווען אויף דעם אינזל, ער קען נאָר קרייַז מיין וועג. עפעס האב איך געמוזט געפינען די ענטפֿערס. און איידער אַז, "הייַנט נאַכט."
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט און געקוקט אינעווייניג אויף טאַראַ שלאָפנדיק דאָרט. די לבנה האָט זיך אָפּגעשפּיגלט אין דעם גלאז פֿון דער טיר; ס׳האט אויסגעזען, װי זי װאלט אויפגעהאנגען אין דער לופטן אויף א בלויע בעט מיט דער לבנה װי א נאכט־ליכט. איך האב װידער אװעקגעקוקט. עס איז אויך געווען עפּעס ענלעך. איך נאָך געהאט טאַראַ צו זאָרג וועגן און באַשיצן. זי איז געווען אַן אַגענט און אַ עלטער פאָרשער, אָבער זי דארף מיין שוץ. נאך א סיבה פארוואס איך האב נישט געקענט שלאפן. דאָס וואָלט ניט זיין מעגלעך אויב איך טאָן ניט האָבן אַ פּלאַן, ווי ווו צו אָנהייבן, צו שפּור אַלע די וואָס.
  
  
  איך האב אנגעהויבן מיין זוכן. אין די שרייַבטיש שופלאָד איך געפֿונען וואָס איך געוואלט. די קיטשי ליפלאַץ זיי לאָזן אויס פֿאַר טוריס. "שפּאַס אין נאַסאו" — װאו גײט דאס אלץ פאר ?
  
  
  — װאו גײט דאס אלץ פאר ? עס איז געווען אַ מאַפּע פון דעם אינזל. כ'האב עס אויפגעהויבן צו נעמען א נעענטער קוק. איך האב געפונען די טורמע. פייַן. אויב איך וואלט געוואלט אז א געפאנגענע זאל אנטלויפן, וואו וואלט איך אים גענומען? איך וואָלט ווי צו באַקומען אַוועק פון דעם אינזל. אַזוי איך וואָלט גיין צו די ברעג. א קליין פלאַך קען נוצן דעם ברעג ווי אַ סטאַרטפּאַס. אָדער איך וואָלט נוצן אַ שיפל. פּריוואַט שיף, פּריוואַט און זוכה יאַכט. איך האב געטראגן די װעגן פון דער טורמע ביזן ים. עס איז געווען אַ פּלאַץ פון ים, עס זענען געווען אַ פּלאַץ פון וועגן. איך האב זיך פארגעשטעלט דעם גאנצן אינזל.
  
  
  ווען איך האָב ווידער אַ קוק געטאָן, האָט זיך די מיינונג געביטן. די זון איז ארויס פון הינטער דער ערד'ס ליניע און דער הימל האט באדעקט מאמע ערד מיט א באקאנטן פארדעק פון ראָזעווע. ד י פישע ר האב ן פארלאז ט זײער ע הײזע ר אוי ף בוי־גאס , או ן זי ך געפאר ן צ ו זײער ע שיפן , װא ם האב ן זי ך פארנומע ן בײ ם דאק . פרויע ן האב ן אויפגעשטעל ט זײער ע מארק־שטאל ן מי ט פרײלעכ ע שטרוי ע היטלען , או ן פרײלעכ ע זעקלעך , אנגעפיל ט מי ט ים־שעלעלעך . אויב איך געווען דזשאָן סטוערט, מיר קען שפּאַצירן דורך דעם מאַרק און דזשעט סקי אויף די ים, און עסן אויף פריש געכאפט ים באַס אין שטאָט. אויב איך וואלט געווען דזשאן סטוערט, וואלט איך יעצט נישט געוויסט פון טשען-לי'ס אטענדענדע אנטלויפן, און אויב יא וואלט איך אלארמירט די פאליציי דאס צו פארמיידן. - אבער ניק קאַרטער וועט העלפן טשען-לי אַנטלויפן.
  
  
  דער רוצח איז געווען בלויז א צינד אין דער גאנצער מאשין, און איך האב געזוכט די גאנצע מאשין; איך איז געווען קוקן פֿאַר דעם אָרט ווו זיי מאַסע פּראָדוצירן קלאָונז. און אַז איך האָב אַ מזל, װעט טשען־לי מיך אַהין פֿירן. װאָלט איך אים נאָר געקאָנט מאַכן אַנטלױפֿן. אַלעמען אַחוץ מיר.
  
  
  עס איז געווען זעקס אזייגער אינדערפרי, און יעצט האב איך געהאט עפעס א פלאן. איצט איך קען שלאָפן.
  
  
  
  
  קאפיטל 6
  
  
  
  
  
  הערשן איין: וויסן דיין פייַנט.
  
  
  איך אויסגעדרייט אַוועק ינטערפיעלד ראָוד און כעדאַד צו די אַעראָפּאָרט. מייַן אַלט פייַנט, לפּחות לויט לין דזשינג, געזען מיר אָנקומען צו די אַעראָפּאָרט. אפֿשר דער אַעראָפּאָרט קען געבן מיר אַ פירן. נו, עס איז געווען אַ ווילד טרעפן, אָבער עס איז ווערט אַ פּרובירן.
  
  
  איך האב געקוקט אויף די פנימער הינטערן קאונטער. מינהגים. אינפֿאָרמאַציע. מאַשין פּראָקאַט הערץ. רעזערוואַציע. קיינער פון זיי האט מיר נישט דערמאנט עפּעס. אי ך בי ן צוגעגאנגע ן צ ו דע ר קיא ט או ן געקויפ ט א צײטונג . צו האָבן עפּעס צו טאָן בשעת איך געדאַנק וועגן וואָס צו טאָן. עס איז גאָרנישט אין עס וועגן אַ גרענאַדאַ קאַסינאָ. פרעמדע . אבער עס איז נישט אַזוי מאָדנע. זיי האָבן מיסטאָמע נישט וועלן צו יבערשרעקן טוריס. אדער אפשר האבן די פאליציי פשוט נישט געוואוסט דערפון. אפֿשר עמעצער אַנדערש געקומען פריער און ריין אַרויף דעם באַלאַגאַן. עמעצער אַנדערש אין דעם מעדיצין האַנדל.
  
  
  אָדער איינער פון די אנדערע. איך האב געזוכט די רשימה פון טויטע. באַנגעל איז געשטאָרבן אין בעט. קערלאַסנאַס מיט אַ פּאַפּיראָס. זיין מוטער, וואס האט געוואוינט אין קענסינגטאן, האט אים איבערגעלעבט. גאָרנישט אָבער גוט זאכן וועגן די טויט. די מאָרטוייס ניט קיין בינום. איך האב זיך ארומגעקוקט אויף מיין צייטונג. אַלטע שונאים האָבן זיך נישט באַהאַלטן אין די שאָטנס.
  
  
  עס איז געווען נאָך איין זאַך איך קען טאָן. די פייַן ענגליש דאַמע פון BOAC אָפּגעשטעלט די מאנטאג אָוונט פּאַסאַזשיר רשימה פֿאַר מיר. מאנטאג פארנאכט זענען מיר אנגעקומען פון ניו יארק 7:30 אינדערפרי. דער פאן אם איז אוועק קיין מיאמי ביי זיבן, און דער בריטישער עראפלאן פון לאנדאן איז אנגעקומען אכט — ניין, פערטל צו אכט. עס איז געווען אַ ביסל פרי. לאָנדאָן. איך האב א װײל געטראכט װעגן דעם. טשאַרלעס אָקון איז געווען אַ פייַנט פון לאָנדאָן. אָבער ניין, זיי האָבן אים באַקומען ווען זיי רייד זיין לאַבאָראַטאָריע. אַכט! געווינען פּאָ! עס קען זיין ער. קאַרלאָ, דער שליח, האָט געזאָגט, אַז דער מענטש, וואָס האָט אים באַצאָלט, איז געווען אַ גרויסער כינעזער. ווינג פּאָ איז געווען פינף פֿיס הויך, אַ KAN אַגענט באזירט אין לאָנדאָן. און עס איז אַנלייקלי אַז ער האָט פארגעסן אַז ער אלץ דייטינג מיר. לאמיך אײך דערמאנען, אז ער האט איצט געהאט א דרײ־פינגערטע האנט.
  
  
  'טיער.' כ׳האב געשמײכלט צום מײדל הינטערן קאונטער. "קען איר זאָגן אויב הער פליגל פּאָ איז געווען אויף אַז פלי מאנטאג פון לאָנדאָן?"
  
  
  "אָה, איך בין אַזוי נעבעכדיק." זי האט אפילו אויסגעזען זײער טרויעריק. "אבער איך האָב מורא, איך בין נישט ערלויבט צו געבן איר די אינפֿאָרמאַציע."
  
  
  "איך וויסן איר קענען נישט," איך געזאגט.
  
  
  איך האב איר געקוקט גלײך אין די אויגן ארײן. קוק נומער צוויי: קוים קאַנטראָולד, סידינג לייַדנשאַפט.
  
  
  זי האָט מיר געגעבן אינפֿאָרמאַציע. Vin Po איז טאַקע געווען אויף דעם פּאַסאַזשיר רשימה. ער איז געווען ניט אַליין אויף דעם פלי. זיין טראַוואַלינג באַגלייטער נאָמען איז Hung Lo.
  
  
  ― אױב איר זענט פֿאַראינטערעסירט, ― האָט זי צוגעגעבן מיט הילף, ― האָבן זײ באַשטעלט אַ פֿלי צוריק קײן לאָנדאָן פֿאַר צען אַזייגער הײַנטיקן אָוונט.
  
  
  איך איז געווען אינטערעסירט אין דעם.
  
  
  גענומען אַ געלעגנהייַט, איך גערופן די גרענאַדאַ האטעל. הער ווין פּאָ איז געווען רעגיסטרירט ביי זיי. מיין ברען האט אנגעהויבן צו באַצאָלן. אָבער, אויף די אנדערע האַנט, עס איז אַ זיכער הונג לאָ. איר קענען נישט נאָר געווינען אַלע די צייַט אויך.
  
  
  איך בין צוריק אין האָטעל און געפונען קאַרלאָ, אונדזער קעגנצייַטיק פרייַנד. ער וואָלט דערקענען ווין. איך האב אים געזאגט וואס איך וויל וויסן און אים געזאגט וויפיל איך וועל באצאלן דערפאר. מיר זענען געקומען צו אַ העסקעם.
  
  
  איך דערציילט טאַראַ וואָס צו דערוואַרטן. זי האָט געמײנט, אַז ס'װעט זײַן שפּאַס.
  
  
  איך האב זי געזעגענען מיט איר און צוריק געגאנגען צום קאר.
  
  
  הערשן צוויי: גיין צו טורמע. גײ גלײך אין טורמע.
  
  
  אָבער אויפֿן וועג האָב איך זיך אָפּגעשטעלט בײַ "שלום פּייפּ", אַן ענגלישער ציגאַר־פֿאַבריק אין נאַסאַו. זיי האָבן מיין מיעס סאָרט מיט אַ גאָלד מאַוטפּיס אין לאַגער. איך באפוילן צו שיקן אַ פּאָר פון פּאַקס צו דעם האָטעל און גענומען עטלעכע פּאַקס מיט מיר פֿאַר באַלדיק נוצן.
  
  
  איך געגאנגען צו אַ באַר אויף Baystreet און האט אַ סענדוויטש און אַ ביר. דעמאָלט אן אנדער איינער. און נאָך איינער. און בורבאָן צו וואַרעם איר אַרויף. װע ן אי ך בי ן אװעק , בי ן אי ך בי ן געװע ן שיכורע ר או ן געשטרויכלט . איך האָב זיך געטענהט מיטן באַרשענקער איבער דער רעכענונג. די נקודה איז אז ער איז דאך גערעכט געווען. אי ך בי ן ארוי ס אי ן א שטורעמדיקע , טומלדיקע ר שטימונג , ארײ ן צוריק , אי ן װאגא ן או ן אװעקגעפארן . איך האב זיך אויסגעדרייט דעם אומרעכט וועג אויף א איין-וועג און געכאפט אויף אנקומענדיגע קארס. איך טאַקע לייקט די געזונט פון דעם האָרן. איך האָב אָנגעהויבן סיגנאַלן, "דאָס-איז-דער-אָנהייב-מיר-פאָרן-דער שלאַכט."
  
  
  דע ר פאליציאנ ט הא ט זי ך באוויז ן אוי ף פארלאמענט־גאס . קיין דאָקומענטן האָב איך נישט געהאַט. ער איז געווען זייער פייַן. ער האט מיך געװאלט צוריקפירן אין מײן האטעל. מוחל און פארגעסן. ער האט געװאלט, אז כ׳זאל שלאפן.
  
  
  איך האב אים געשלאגן אויפן קין. אויך אַ גוט וועג צו גיין צו טורמע.
  
  
  נאַסאו טורמע איז נישט געווען אַזוי שלעכט ווי געוויינטלעך. עס איז געווען אַ קלונקי, צוויי-סטאָרי שטיין סטרוקטור אויף די מערב זייַט פון דעם אינזל. לאָוקאַלז רופן עס "דער האָטעל" ווייַל דאָס איז וואָס עס קוקט ווי. עס האט אַ פּלאַץ פון נאַטירלעך שיינקייט צו פאָרשלאָגן. ציכטיק טריממעד לאָנז און שמאָל גאַרדענס. די קליענטעלע באַשטייט דער עיקר פֿון מענטשן, וואָס שלאָפֿן אַוועק זייער שיכּורקייט אויף איין נאַכט, טיילמאָליקע גנבים און טיילמאָליקע אָרטיקע "קרימינאַלע מאַניאַק". ביז איצט, ראַסע ומרוען האָבן נישט ריזאַלטיד אין היציק פאַרברעכן. אזוי, מענטשן ווי Chen-li זענען אין קיין וועג גענומען אין חשבון ווען זיי שטעלן אַרויף זייער זיכערהייט סיסטעם. אבער זיי האבן אים געגעבן די בעסטער זיי האָבן. פאר זײן צעל איז געשטאנען א װעכטער.
  
  
  איך בין געווען זייער שיכור. זיי האָבן געזאָגט אַז איך בין זוכה צו איין טעלעפאָן רופן. איך האב זיי געזאגט אז איך וויל רופן פעטרוס. ז ײ האב ן געזאגט , א ז אי ך בי ן זײע ר שיכור .
  
  
  ז ײ האב ן מי ך ארויםגעפיר ט . א חוץ טשען-לי, זענען געווען בלויז צוויי אנדערע אַרעסטאַנטן. איך איז געווען שטעלן אין די זעלבע צעל מיט די צוויי גייז.
  
  
  אײנע ר פו ן ז ײ אי ז געשלאפן , אפנים , שיכור .
  
  
  דער צווייטער האט אויסגעזען ווי איינער מיט וואס איר וואלט נישט געוואלט פארשפארט ווערן אין דער זעלבער צעל. ע ר אי ז געװע ן גרוים , מעכטיק ע געבויט , מי ט שראק ן פו ן פאנצער־װונדן , װא ס האב ן זײ ן בלוי־שװארצ ע פני ם געמאכ ט װ י א געפאקטע ר קװיט .
  
  
  ער האט געטראכט װעגן עפעס װען איך בין ארײן.
  
  
  טשענ-לי ס צעל איז געווען אין די אנדערע עק. איבער דאָרט אין די סוף פון די קאָרידאָר. ווען ער וואלט געבליבן אויף די לינקע, וואלט איך אים נישט געזען. מייַן ערשטער קוק אין די קלאָון. ער איז געווען קיל און רויק.
  
  
  איך האָב אָנגעצונדן אַ פּאַפּיראָס און דערלאַנגט דאָס פּאַק צו דעם גרויסן צעל־מאַמע. ער האט גענומען אײנעם, עס אונטערזוכט, געשפירט דעם גאלדענע מױלשטיק און עס אנגעהאלטן צום ליכט. "אַזאַ באָבקעס." און ער האָט געשמייכלט.
  
  
  זיין נאָמען איז געווען ווילסאָן טי שעריף, און ער אָונד אַ באַר גערופן די וואָאָדען ניקעל, אַ היגע פאַרלייגן נאָר אַרויס פון שטאָט. פּלוצעם האָבן זיך באַוויזן די פּאָליציאַנטן און געפֿונען בונדלעך העראָין אונטערן באַרטאָמבאַנק. "ער איז געווען געפלאנצט, מענטש. איך בין נישט אזוי נאריש. ער האט אויסגעשפרײט די הענט. זיי זענען געווען ריין. ― פֿון דער אַנדערער זײַט, ― האָט ער זיך געקריצט אין הינטן, ― אױב איך בין אַזױ קלוג, װאָס בין איך דאָ?
  
  
  זיי האָבן פֿאַרמאַכט זײַן באַר און דערנאָך געשלאָגן. נאַסאו האט נישט געהאט קיין גרויסע דראגס פראבלעם, האט ער געזאגט, אז די פאליציי האבן זיך נאר פארשטעלט אז ער איז א קעניג. עס איז ווי זיי טאַקע גאַט דער גרויס באַלעבאָס. ― דערװײַל לאַכט זיך אַף אַ קלוגער בחור.
  
  
  "יא," איך געזאגט. "וואָס אַ ציטער."
  
  
  ווילסאָן טי שעריף און איך געווארן פריינט. ע ר הא ט מי ר דערצײל ט װעג ן זײ ן פרו י או ן קינדע ר או ן װעג ן דע ם געל ן הויז , װא ם ע ר הא ט זי ך געבוי ט . איך האב אים געפרעגט צי ער האט עפעס ערנסטע שונאים און ער האט געלאכט. "יאָשקע, יאָ. אבער מיינע שונאים. זיי וואָלט אלא שנייַדן איר צו ברעקלעך ווי באַצירן איר דעם וועג. דאָס איז וואָס מאכט מיר אַזוי בייז, מענטש. קיינער פון זיי וועט נישט באַקומען עפּעס דערפון. ”
  
  
  "וואָס וועגן דיין באַר?"
  
  
  ער האט אויפגעהויבן די פלײצעס. אויב עמעצער וויל עס, ער וועט נאָך האָבן צו קויפן עס. סײַ פֿון מיר אָדער פֿון דער רעגירונג. סיי ווי סיי וועלן זיי נאך דארפן באצאלן״.
  
  
  "סייַדן זיי געוואלט עס פֿאַר אַן אַנדער ציל." איך האב שוין געטראכט ווער "זיי" זענען.
  
  
  אי ך הא ב עפע ס געלערנ ט אי ן דע ר טורמע . די פאליציי אונטן זענען געווען אין פליכט ביז צען. דער וועכטער טשען-לי איז געווען דער איינציקער וועכטער אויבן. עס איז געווען געביטן יעדער פינף שעה. דער נעקסטער וועכטער וועט זיין פערטל איבער זעקס. Warden Bruckman וועט זיין ריפּלייסט דורך דזשיילער קרומפּ.
  
  
  איך האָב אים געפרעגט עטלעכע פראגעס וועגן טשענ-לי. אונדזער שלאָפנדיק צעל־מאַן האָט זיך אַ קורצע צײַט גערודערט אין שלאָף. דאן האט ער זיך איבערגעדרייט און גענומען שנארכן.
  
  
  טשען-לי האט בלויז איין גאַסט. "מאַטראָס," ווילסאָן געדאַנק. א ביינער בחור אין א טראקסויט. טשען-לי האָט אים גערופן דזשאַני. דזשאַני געקומען יעדער טאָג. דאס לעצטע מאל איז געווען היינט אינדערפרי. ער האט אויף זיין אָרעם אַ טאַטו פון אַ גרויס רויט פלאַטערל. עס איז געווען אוממעגלעך ניט צו באַמערקן איר פון אַ קילאָמעטער אַוועק.
  
  
  איין זאך האב איך געלערנט מיט די יארן. זאכן וואָס קענען ניט זיין מיסט אין אַ קילאָמעטער ראַדיוס זענען יוזשאַוואַלי געשטעלט דאָרט פֿאַר עטלעכע סיבה.
  
  
  דער סערזשאַנט איז צו מיר צוגעגאַנגען. איך בין שוין געווען זייער ניכטער. איך האב געהאט א סך חרטה. איך האב געפרעגט צי איך קען רופן מיין ווייב.
  
  
  זעקס אזייגער איז טאַראַ אנגעקומען ווי געפלאנט. זי האָט ניט געקענט פֿאַרשטיין ווי איך קען זיין אַזוי נאַריש. זי האָט זײ געזאָגט, אַז איך בין אַ גוטער מענטש, אַ גוטער בירגער, אַ גוטער מאַן, און איך האָב פֿריִער נישט געטאָן עפּעס אַזױ װילד. און איך וואָלט קיינמאָל טאָן עס ווידער. זי האט מיר שפעטער געזאגט אז זי האט געשריגן אמתע טרערן.
  
  
  זיי דראַפּט די טשאַרדזשיז אין וועקסל פֿאַר אַ קנס.
  
  
  צען מינוט איבער זעקס האט דער וואנט-טעלעפאן אין מיין בלאק געקלונגען. דער וועכטער ברוקמאן האט פארלאזט זיין פאסט און איז אדורך אין קארידאר אים צו ענטפערן. 'יא'. ער האט געקוקט אין מיין ריכטונג. 'יא. איך וועל אים תיכף אראפשיקן.
  
  
  ער האט זיך געדרײט צוריק צו דער װאנט. ― אַי, ― זאָגט ער אין טעלעפֿאָן אַרײַן, ― איך האָב אײַך געװאָלט פֿרעגן... ― זײַן קול איז געװאָרן נידעריק און געהײמלעך. איך האב געהאפט אז זיין פראגע וועט נישט נעמען צו לאנג ווייל עס קען שטערן מיין פּלאַן.
  
  
  איך האב געקוקט אויף ווילסאָן טי שעריף. איך האָב אים טאַקע ליב. או ן ע ר אי ז צײ ט צ ו שטארב ן הײנט . צו זיין געהרגעט דורך KAN ווייַל ער איז געווען אַ עדות. איך האָב ניט צוטרוי אונדזער שטיל צעל באַגלייטער. ער איז געװען צו שטיל. און אַ ביסל שיכור. איר קען שמעקן עס אַ מייל אַוועק.
  
  
  אבער פארוואס די גענעם האט איך זאָרגן. דער קלענסטער איך קען טאָן איז געווען באַשיצן ווילסאָן. ער איז געזעסן אויף זײן בעט. "עס איז איר, מענטש," ער געזאגט. "איר קענט איצט גיין אהיים."
  
  
  "איר וועט אויך אַוועקגיין," איך געזאגט. 'זייער נאנט.'
  
  
  "איך וואָלט נישט געוועט אויף עס."
  
  
  — יא. צו זיין ערלעך.' - איך פּעלץ די נעט פון מיין רעקל: "איך אַרויספאָדערן צו שטעלן אַלץ אונטער עס." איצט, רעכט איצט.
  
  
  איך האָב זײ אַרײַן אין זײַן האַנט. איך געוואוסט אַז די טשיפּס איך געבראכט פון די קאַסינאָ וואָלט קומען אין האַנטיק.
  
  
  ווען דער טורמע ברוקמאַן איז געקומען צו מיר, ווילסאָן איז שוין געשלאָפן, ברוקמאַן האָט מיך געפירט צו דער טיר צו די טרעפּ. "אָוקיי, סטואַרט. דו מוזט גיין אליין. איך קען נישט פאַרלאָזן דעם שטאָק.
  
  
  — א דאנק, אגענט ברוקמאן, — האב איך געזאגט.
  
  
  "אין די דנאָ פון די טרעפּ, נאָר קער לינקס. דיין ווייב ווארט דארט.
  
  
  כ'האב געכאפט מיט א שמייכל. ― טאַקע ― זאָג איך. "איך טאַקע ווילן צו דאַנקען דיר. איר זענט געווען אַזוי גוט צו מיר. איך האב אויסגעשטרעקט די האנט. 'הויך פינף.'
  
  
  ער האט אויסגעשטרעקט די האנט.
  
  
  פינף סעקונדעס שפּעטער איז ער שוין געווען אונטער זעגל.
  
  
  איך טריפּאַלד די דאָזע פון אַנאַסטעטיק אין יעדער סימען. ביידע מענטשן וועלן זיין אויס פֿאַר וועגן פינף, זעקס שעה. דאָס זאָל זיין גענוג לאַנג.
  
  
  טשענ־לי האט א קוק געטאן אויף מיר און שטילערהײט א ניד געטאן. ער האט געמיינט אז דאס איז אלעס א טייל פונעם פלאן.
  
  
  עס איז געווען פערטל איבער זיבן. אוי ף ד י טרעפ ן הא ב אי ך זי ך ארײנגעלאפ ן דע ר װארדע ר קרומפ , דע ר װארדע ר ברוקמא ן א פארטרעטער . "ברוקמאַן האט אַ אָנזאָג פֿאַר איר," איך געזאגט.
  
  
  'אוי?' ער האט זיך אפגעשטעלט, צעטומלט.
  
  
  כ'האב אריבערגעצויגן אין מיין קעשענע און ארויסגעצויגן א פארפאקטע פאפיר. איך האָב עס, צוזאַמען מיט דעם שפּאָן, אַרײַנגעלײגט פֿעסט אין זײַן װאַרטנדיקער האַנט.
  
  
  אי ך הא ב צוריקגעשלעפ ט זײ ן שלאפנדיק ן קערפער , צו ם צעל־בלאק .
  
  
  אונטן האט דער סערזשאנט פאר מיר אנגעזאגט װעגן די סכנות פון שיכרות.
  
  
  איך האב געזאגט פארן סערזשאנט אז איך וואלט אנדערש געווען א גוטער בחור. מי ר האב ן זי ך געשאקלט .
  
  
  דער באַאַמטער אין דער אָפּטראָג צימער האָט געהערט דעם סערזשאַנט פאַלן און איז אריין צו זען וואָס איז דער ענין. "עס האָט זיך נאָר איבערגעקערט." איך האב געזאגט. 'נאָר. קום א קוק. אי ך הא ב אנגעכאפ ט זײ ן האנט , װ י אי ך װאלט ן אי ם געװאל ט אויפאײלן .
  
  
  דער פאליציי שרייבער איז געפאלן אויפן שפיץ פון דעם סערזשאנט.
  
  
  טאַראַ איז געווען ווארטן פֿאַר מיר בייַ די טאָמבאַנק.
  
  
  "איך האָב געשאָקלט די הענט מיט אַלע די פּאָליציי אָפיצירן וואָס זענען געווען אַזוי גוט צו מיר," איך געזאגט.
  
  
  "מיר מוזן טאַקע זיין אויף אונדזער היטן," זי געזאגט ווען מיר זענען אַוועק. — איך מײן, אלע שלאפן איצט אזוי גוט דא.
  
  
  זי אנגעהויבן צו ברומען בראַהמאַ ס לולאַבי.
  
  
  
  
  קאַפּיטל 7
  
  
  
  
  
  טאַראַ און איך האָבן געזוכט אַ פּלאַץ צו רעדן. מי ר האב ן געפונע ן א שענק , ני ט װײ ט פו ן דע ר טורמע . פאַקטיש שווינדל אַנטיק שענק - מיט פּלאַסטיק בריקס און האָלץ וויינאַל. דאָס אָרט האָט מען גערופֿן "הת שלמהור" און איך האָב זיך געפֿרעגט, צי איך בין אַן אמתער נבלה.
  
  
  קיין שוועריקייטן האָב איך ניט דערוואַרט פֿון דער תּפֿיסה. זיי וועלן אַלע שלאָפן פֿאַר די ערשטער ביסל שעה. און ווי איינער האט אמאל געזאגט, שלאפן ביז חצות איז וויכטיג. אי ך הא ב געצװײפל ט א ז זײע ר שלאפ ן װע ט איבערגעריס ן װערן . דער ערשטער פאָרמיטל פונעם שונא וואלט דארט געווען ביז צען אזייגער, און וויבאלד ווינג פא האט באשטעלט בילעטן אויף א צען אזייגער פלי קיין לאנדאן, האט די אנטלויפן געמוזט פארקומען פאר צען אזייגער.
  
  
  או ן ד י אנטלויפ ן אי ז פארגעקומען . אי ך הא ב זי ך דערפו ן געהיט . פֿון דער אַנדערער זײַט האָב איך אויך געהאָלפֿן די פּאָליציי. כאטש איך האב זיי געהאלפן בלייבן לעבן. אויב איר זענט מאַזלדיק, קיין איינער וועט זיין שאָס. טשענ־לי ס פרײנט ן פלעג ן א קוק ן אוי ף ד י פאליציאנטן , או ן װ י אי ך הא ב געהאפט , ניש ט דערװעק ן ד י שלאפנדיק ע הינט . דא ס אי ז געװע ן מײ ן גוט ע טא ט יענע ם טאג .
  
  
  איך האָב געפירט טאַראַ צו אַ טיש אין די ווינקל און באפוילן אַ בורבאָן. זי האט באשטעלט שערי. מילאדי איז געבליבן א דאמע. — עפעס נייעס פון קארלא?
  
  
  זי האָט אָנגעהויבן רוקן אין איר בייטל. "ער האָט גערופֿן," זי געזאגט. - איך רעקאָרדעד. זי איז אַרױפֿגעפֿאַלן מיט אַ האַנדפֿול ציגאַרעטלעך, זיך צעוויקלט און װידער געטונקען. אומגליקלעכע אָנפֿרעגן האָבן ינ ערגעצ ניט געפֿירט. זי האָט דאַן מעטאָדיש אָנגעהויבן ליידיקן דאָס זעקל, איינס איינס. סאָליד פּודער. סיגאַרעטטעס. בייַטל. זי האט אויף מיר געקוקט צעמישט. "אויב איר מאַכן איין באַמערקונג וועגן דעם, קאַרטער, איר זענט פאַרטיק."
  
  
  זי האט געצויגן איר איבערפאל.
  
  
  איך האָב געצויגן מיין זוכן פֿאַר אַ פּאַסיק באַמערקונג.
  
  
  האסט שוין געהערט די נייעס? 'ניין, אַוודאי נישט.' דער טאַבלעטאָפּ האָט שוין אָנגעהויבן ווײַזן ווי וואָטערלו קוואדראט. "סענאַטאָר קראַנסטאָן." זי האט אויפגעהויבן. 'קאר עקסידענט. אין מינדסטער דאָס איז דער באַאַמטער דערקלערונג.
  
  
  — האסטו באקומען די אמתע אינפארמאציע?
  
  
  זי האט א ניד געטאן. "ווען איך גערופן וואַשינגטאָן צו באַריכט אונדזער פיינדינגז, איך פארשטאנען אַלץ. די פאַקטיש סיבה איז אַז די פלאַך איז דאַמידזשד.
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. אן אנדער טאָג, אן אנדער טויט. און ביז איצט, CAN האט אַלע די טראַמפּ קאַרדס. "איר האָט געזוכט אַ אָנזאָג פון קאַרלאָ," איך רימיינדיד איר. "איך טראַכטן איר בעסער ייַלן זיך מיט דיין זוכן." זי האט ארומגערינגלט אין איר זעקל... זי האט געקלאפט מיט די פינגער. "איך בין זיכער אַז עס איז געווען." קאַרלאָ האָט געקעמט די גאַנצע גרענאַדאַ, פּונקט ווי איר האָט אים געזאָגט, און ווען ווינג פּאָ איז אַוועק, האָט קאַרלאָ אים נאָכגעפאָלגט. עטלעכע מאַנשאַן אויף דעם ברעג, "ער האט געזאגט. אין די סוף פון די קאַסקאַדע וועג. דערנאָך האָט ער זיך אויסגעדרייט לינקס אָדער רעכטס. נו בייַ מינדסטער איר אָפּזאָגן דאָרט
  
  
  איך האב איר געגעבן דעם בייזע בליק פון די לעצטע טעג. — טאַראַ! מייַן קול געבלאזן האַרב. זי האט געפונען דאס פאפיר. "דרייט לינקס," זי געזאגט.
  
  
  איך האָב געפרואווט געדענקען די האָטעל בראשור. די מאַפּע איך געלערנט אויף די באַלקאָן אין דער ערשטער מאָרגן ליכט. לויט צו "וואו איז עס אַלע כאַפּאַנינג?" קאַסקאַדע ראָוד געלאפן פּאַראַלעל צו די אַטלאַנטיק אקעאן, וועגן אַ מייל פון דעם ברעג. לויט Fun in Nassau, Cascade Road איז געווען באַוווסט ווי די הויפּט גאַס פון מיליאַנערז. "... מיט עטלעכע פון די מערסט פּאַזראָניש ווילאַז אין אַלע באַהאַמאַס." ממילא איז עס געווען א גוטער מקלט פאר טשען-לי. און אַ גוט אָרט צו אָנהייבן דיין אינזל אַנטלויפן. עס איז קיין צווייפל אַז ווין פּאָ האָט דאָרט ווארטן פֿאַר טשען-לי.
  
  
  "אגב," האָט זי געזאָגט. — ער איז נאך דארט.
  
  
  ― װער ― זאָג איך ― װוּ נאָך?
  
  
  "ווין פּאָ איז נאָך אויף קאַסקאַדע ראָוד. אין מינדסטער אין אַלע מאַשמאָעס ער איז דאָרט. קאַרלאָ האָט געזאָגט אז ער איז דערעגיסטרירט געוואָרן פון גרענאַדאַ. איך גענומען מיין באַגאַזש. עס האט אויסגעזען ווי ער פלאנירט זיך דארט צו באזעצן.
  
  
  עס האט צו זיין דאָרט. צומ גליק, קאַרלאָ איז בעכעסקעם אַן אויג אויף ווינג. אבער עס איז געווען קליין געלעגנהייַט אַז עס וועט באַצאָלן. קאַרלאָ קען זיין בריידיד. דער פאַקט אַז איך בין מאַזלדיק מאכט מיר נערוועז. עס דערמאנט מיר ווי פיל פון אונדזער לעבן און צוקונפט איז פאַרבאָרגן אין די קאַפּריז פון ייראַניק געטער. "טרינק," איך געזאגט. "מיר מוזן גיין צו דער אַרבעט."
  
  
  — אויפן קאַסקייד־וועג? זי האט אויסגעזען אומגעדולדיג.
  
  
  — טיילווייז — האב איך געזאגט.
  
  
  — װאָס הײסט מיט „בחלקה“?
  
  
  "איך מיינען, איך בין דער טייל וואָס גייט צו קאַסקאַדע ראָוד." איר זענט די אנדערע טייל אומגעקערט צו דעם האָטעל.
  
  
  זי האט געמאכט א פנים. "איר שטענדיק באַקומען אַלע די שפּאַס." וואָס שפּאַס.
  
  
  איך האב א געפיל. "איך וויל אז דו זאלסט פּאַקן דיינע זאכן און לאָזן די האָטעל."
  
  
  איך האב פארשריבן די אדרעס און צוגעלייגט א מעסעדזש וואס וועט איר געבן צוטריט. איך האָב איר דערלאַנגט דאָס פּאַפּיר. "מיר וועלן זיך דאָרט ווידער טרעפן."
  
  
  זי האט אויסגעמיטן מיין בליק. - וואָס אויב ... און וואָס אויב איר טאָן ניט קומען?
  
  
  איך האב איגנאָרירט איר כוונה. "אויב איך בין ניטאָ איידער האַלבנאַכט, קאָנטאַקט כאָק און מאַכן זיכער איר קענען באַקומען אויס פון דאָ ווי געשווינד ווי מעגלעך."
  
  
  זי האט װידער א קוק געטאן אויף מיר מיט א מאָדנעם, פארטראכטן בליק. זי האָט געטראַכט, וואָס וואָלט געשען, אויב מיר וועלן זיך קיינמאָל נישט טרעפן ווידער.
  
  
  "איך קום," איך געזאגט. 'צי ניט זאָרג. 'איך גיי.'
  
  
  איך האב זי געקושט, אבער מיינע מחשבות זענען געווען אנדערש.
  
  
  
  
  קאַפּיטל 8
  
  
  
  
  
  פילע מענטשן זאָגן אַז געלט טוט נישט קויפן גליק, אָבער איך אָנהייבן צו כאָשעד אַז זיי קען זיין פאַלש. דאָס הויז אויפן קאַסקאַדע ראָוד האָט אויסגעזען שרעקליך צופרידן. מאָדערן שלאָס געמאכט פון ראָזעווע שטיין מיט גלאז ווענט אָוווערלוקינג די ים. איר דערגרייכן עס דורך אַ לאַנג ו-שייפּט דרייוווויי. און אויב משפטן לויט וואָס איז געווען אין דער גאַראַזש, איר נאָר גאַט דאָרט מיט אַ בענטליי אָדער אַן אַסטאָן מארטין אָדער אַ לאַמבאָרגהיני. עס זענען געווען גאַנץ אַ ביסל פייַן זאכן צו קלייַבן פון ווען איר געווען דאָרט. ע ס זײנע ן געװע ן שטיבעלע , טעניס־בארטן , א פריװאטע ר ױגנ ט מי ט א פופצן־מעטער ׳ יאכט . און אויב איר האָט מיד פון דעם אַלע, איר קען נאָר קוקן אַרום. דער אָרט זיך איז געווען אַ יום טוּב פּלאַצן פון נאַטור. לעבן די דרייוווויי, אַן אלטע פייַג בוים באשאפן אַ סעריע פון נאַטירלעך טויערן. אירע געדיכטע צווייגן האבן זיך געבויגן צו דער ערד צו ווארצלען ווי נייע ביימער. עס זענען געווען אנדערע ביימער מיט שאַרלעכ רויט בלעטער, און די ערד איז געווען אַ פּלאָנטערן פון ריחות און בלומען. עס איז געווען ווי אַ גאָרטן פּאַרטיי און בלויז ינווייטינג בלומען.
  
  
  כ׳האב באהאלטן דעם װאגאן בײם הויפט־װעג און װײטער צופוס. איך בין ארומגעגאנגען אין שטוב, אבער עס האט נישט קיין ענין. זיי האבן דארט געהאט זיכערקייט. אבער איצט איז זי ניט דאָרט.
  
  
  מיט אײן קלאפ האב איך אים עפעס צובראכן אין האלדז. איך האב מיטגענומען זײן ביקס. ווי אַ אָנדענק. איר קיינמאָל וויסן ווען איר קען דאַרפֿן אַ וואָפן. איך האָב זיך געשטעלט בערך דרייסיק יאַרדס פון שטוב, אין אַ ציכטיק לאַנדסקייפּט געגנט. איך האָב אַ קוק אויף דער פּאַוועד טעראַסע. ע ם אי ז געװע ן א באר , מי ט שפײז ן או ן טרינקען . די טעראַסע האט ווארטן פֿאַר געסט. איך האב אויך געװארט.
  
  
  ז ײ האב ן זי ך פארלאז ט פו ן שטוב . ווין פּאָ מיט אַן עלטער מענטש און זיין פרוי. ווין האט זיך נישט פארענדערט. ע ר אי ז געװע ן אײנע ר פו ן ד י הויכע , ליסע , מענער , װא ם זײע ר פנימע ר שפיגלט ן ניש ט קײ ן צײט ן או ן עמאָציע . עס קען פּונקט ווי גוט געווען געשניטן פון געל זייף. ער האָט געטראָגן וואָס קאַרלאָ האָט גערופֿן "אַ מאָדנע גרויע פּאַסן - די מונדיר פון אַלע מאַאָיסץ." לויט זייער קליידער, זענען די מאן און ווייב געווען ענגלישע. זילבער-ווייַס האָר, גאָר אָנ אַ טאַם ווען לאַגזשעריאַס. אפֿשר איינער פון די פאַנטאַזיע טיטל טרעגערס. דוק און דוטשעסס פון אַטוואַטערס-קענט. גראף און קאָונטעסס מאַסאַ - איידער הצלחה.
  
  
  דער מאן האט אויסגעגאסן עטליכע געטראנקן און די פרוי איז דורכגעגאנגען דעם שיסל. אַלץ איז געווען גלייַך אָנגענעם. ניט דיין טיפּיש הקדמה צו בלוט און העלדישקייַט.
  
  
  מ.ג. איז אנגעקומען. בלאָנדע, בערך נײַנצן, טרוקן, שיין. ארויסגעקומען מיט א לאסט שאכטלעך פון קלײדער־געשעפטן. זי האט געקושט דעם מאן און די פרוי, איז ארײן אין שטוב און איז עטליכע מאמענטן שפעטער צוריקגעקומען מיט אן אװנט קלײד איבערן ארעם. זי האט אים צוגעהאלטן צו איר קערפער און געפירט מיט א שמייכל. אַלעמען, אַרייַנגערעכנט ווין פּאָ, סמיילד צוריק.
  
  
  ס׳האט זיך גענומען אויסזעהן אז איך האב געמאכט א טעות. דאָס גליקלעכע סצענע פֿון דער בריטישער העכערער קלאַס קען טאַקע זײַן פּונקט וואָס עס זעט אויס: אַ גליקלעכע סצענע פֿון דעם בריטישן העכערן קלאַס. ווי פֿאַר די וועכטער, פילע רייַך גייז דינגען זיכערהייט גאַרדז צו היטן זייער פאַרמאָג. ס׳קאן גאנץ גוט זײן, אז װין האט מיך ארײנגעפירט אין א טויט־שטאנד, װײסנדיק, אז ער פירט מיך דעם גאנצן װעג, און לאכט אין געהײםן אין דער פויסט. אויב דאָס איז דער פאַל, איך וואָלט האָבן טאַקע מעסט די טינגז.
  
  
  אָבער דאָס איז נישט אמת.
  
  
  א פאר מינוט שפעטער איז דער באטלער ארויסגעקומען. ער האט מיט זיך געהאט א גרויסן קעסטל מיט ציגארעטן. דער באטלער האט אויסגעזען ווי א כינעזער. דאס מײדל האט געהײםן זיך אומקערן אין שטוב, און דער באטלער האט זיך צו איר, און דערפאר צו מיר, געקערט. איך האב דורכגעקוקט דעם ביקס פארנעם. דע ר באטלע ר הא ט געהא ט א קלײנע ר װארט ע אי ן מיט ן שטערן . קלאָון נומער דריי.
  
  
  דערצו האט ער געהאט אין זײן פעקל ציגארעטן א ביקס. אין דעם מאָמענט וואָס ער האָט עס געבראַכט, האָט ווין פּאָ אויך אָנגעצונדן אַ פּאַפּיראָס און אָנגעוויזן אויף די שאָטנס פאַרן הויף.
  
  
  דרײ באנדיטן האבן זיך אויפגעהויבן פון אונטערגרונט. אל ע זײנע ן געװע ן אימיגראנט ן פו ן מזרח . איך האָב געקענט איינער פון זיי. א שארפענער מאן אין א װײם העמד, דזשינס און פארשװערעטע בארטלען.
  
  
  פו ן ד י פארטיזאנער . קאַמבאָדיאַנאַ טעראָריסט.
  
  
  ער האט ערשט געקעמפט קעגן דער רעגירונג פון פרינץ סיחנוך, און דערנאך, ווען יענע קעניגליכע רעגירונג איז געפאלן, האט ער געפלאמט קעגן דעם לאן נול רעזשים. אויב איר אָננעמען די קאַמבאָדיאַנאַ פּאָליטיק ווי זיי זענען, איר קענען רופן אים אַ פּאַטריאָטיש פאַנאַטיקער. אָבער זײַן בייַזייַן דאָ האָט אים געמאַכט פֿאַר אַ קאָמוניסטישן שטיצער. אין די ביינדלעך שפּיל פון אַסיאַן פּאָליטיק, עס איז שווער צו זאָגן ווער ס וואָס אָן אַ קריסטאַל פּילקע.
  
  
  די אנדערע צוויי זענען געווען נייַ פֿאַר מיר. אבער זיי רובֿ מסתּמא האָבן אַן ימפּרעסיוו פאַרברעכער פאַרגאַנגענהייט. ז ײ האב ן געטראג ן גראז־פארפליקטע ר חאק ן או ן קארדרוי ע רעקל . אויב איר געזען זיי ווי דאָס, איר מיסטאָמע מיסטייקאַן זיי פֿאַר גאַרדנערז. ז ײ האב ן אנגעכאפ ט זײער ע באלעבאטים , װ י געפלאכט ע בלומען , או ן ז ײ ארײנגעשטופ ט אי ן שטוב . די מיידל האט עטלעכע מאל געשריגן, אבער דער שענקער האט מסתמא שוין געשוויגן די אנדערע דינםטן, ווייל קיינער איז נישט ארויסגעקומען צו זען וואס עס טוט זיך.
  
  
  ד י געפאנגענ ע זײנע ן געטריב ן געװאר ן אויפ ן פערט ן שטאק . מע ן הא ט דא ם מײד ל געפיר ט אי ן א באזונדער ן צימער . אי ך הא ב צוגעקוק ט ד י סצענ ע דור ך ד י געדיכט ע גלעזערנע ר פענצטער , בי ז אײנע ר פו ן ד י דאזיק ע גנבים , הא ט אי ן א גרויםע ר פארזיכטיקײט , פארצויג ן ד י פארהאנג ן או ן פארבארג ן פא ר מיר .
  
  
  איך בין געשווינד געגאנגען דורך די געגנט צו די קרייַז פון ביימער לעבן די פּאַטיאָ. דאם ליכט איז שוין געװארן בלײבל בלוי. איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. עס איז געווען האַלב זעקס. די פיירווערקס קען ופרייַסן אין קיין מאָמענט.
  
  
  זיי אומגעקערט צו דער טעראַסע, איצט הארן פון די סיטואַציע און די הויז. פליגל האט זיך אויסגעגאסן א משקה און אויפגעהויבן זײן גלאז פאר א טוסט. “פּלאַן נומער איין, דזשענטאַלמין. ער האט פארענדיקט זײן גלאז אין אײן גאנג. "מיר וועלן בעסער גיין פונט דורך פונט."
  
  
  זיי זענען אלע געזעסן ארום טיש. האָט דער טרויעריקער דזשענטלמען אָנגעהויבן מיט אַן אַלגעמיינעם איבערבליק, עפּעס ווי: איסי ינאָ, מזל טאַו.
  
  
  ניט די מינדסטע סאַבטייטאַלז אויף דעם עקראַן. שיין. איך איז געווען דער פראָנטמאַן פון די ווייַזן און עס וואָלט זיין אַ פּלאַץ פון "Oo laki tao" אין עס.
  
  
  ױנג ן הא ט מי ר געקומע ן צ ו הילף .
  
  
  - בלויז ענגליש, קוואַן. ענגליש. מיר רעדן צווישן זיך פיר פאַרשידענע דיאַלעקטן. אַזוי לאָזן אונדז רעדן ענגליש ווי מיר ערידזשנאַלי מסכים." ער האָט זיך אויסגעדרייט צו וואַנג טאָנג. — קיין פראבלעמען מיט דער יאכט?
  
  
  וואן האט געשאקלט מיטן קאפ — ניין. 'וואס מאכסטו. דזשאַני אָפּגעשטעלט אַלץ. ער איז שוין אויף ברעט.
  
  
  דזשאַני. מאַטראָס. מיט דעם פלאַטערל טאַטוד אויף זיין אָרעם. דער וואס האט באזוכט חן-לי אין תפיסה. ע ר אי ז איצ ט געװע ן אי ן באפע ל פו ן דע ר דוק ס יאכט .
  
  
  פליגל האט געשמײכלט און זיך געקערט צו דער גרופע. "איר וועט פאַרשטיין אַז דזשאַני וועט זיין אַ זייער שלעכט קאַפּיטאַן. נישט ווייט פון דא וועט די יאכט האבן אן עקסידענט. איר וועט זיין בעסאָד געראטעוועט דורך די סובמאַרין און דיין מיסטייקס. ― האָט ער װידער געלאַכט ― מע װעט זײ באַגראָבן װערן אױפֿן ים־באָט.
  
  
  כ׳האב געהאט א געפיל, אז די דאזיקע ״באגשן״ זענען מענטשן אויבן אין שטוב. עס איז נישט אַזוי שווער צו געפֿינען זייער פּלאַן. די סובמאַרין ראַטעווען איז געווען אַ גוט און קלוג קונץ. אָבער די סטאַגינג פון דעם קראַך איז געווען ריין זשעני. דער אַלט טריק איז צו דעקן איין פאַרברעכן דורך קאַמיטינג אנדערן. זיי קען ראַם עס ווי אַ ניט אַנדערש כיידזשאַקינג מיט די ללבער פון בריטיש מענטשן אויף ברעט ווי שטיל עדות. עטלעכ ע גרעם ע שפור ן פו ן טשענ־לי ס אנװעזונ ג אויפ ן ברעט , זײנע ן געװע ן גענו ג צ ו אנװײזן , א ז ע ר אי ז דערטרונקע ן אי ן ים . איר קענען נישט זוכן די גאנצע אָקעאַן צו געפֿינען אַ גוף. איך האָב זיך געוואונדערט צי דזשאַני, דער "קאַפּיטאַן", וואָלט גיין אויף די יאַכט פֿאַר די אָטאַנטיסיטי פון עס אַלע. דאָס וואָלט זיין אַ גוט רעזולטאַט. זיין טאַטוירונג האָט אים צוגעצויגן צו טשענ-לי, אין וואָס עס קען זיין געזען אַ מייל אַוועק. איך געחידושט אויב עס האט שלאָגן דזשאַני נאָך. איך באַשלאָסן אַז דזשאַני ס מוטער זאָל זאָרג וועגן דעם.
  
  
  איך האָב אַ ביסל קאַנסערנז זיך. פֿאַר בייַשפּיל: ווי צו נוטראַלייז אַ סובמאַרין? ווי קען איך ראַטעווען די אַלט פּאָר און די מיידל?
  
  
  ― װאָס דאָס מײדל... ― דאָס איז געװען דער דריטער מאַן װאָס האָט געעפֿנט דאָס מױל. ער האט אויסגעזען די קולאַסט פון זיי אַלע און האט אַ פול שטעלן פון ומבאַפלעקט שטאָל ציין. ווען ער האָט געשמייכלט, האָט ער אויסגעזען ווי אַ מעכאנישער הײַפיש. און איצט האט ער געלאכט. ― איך מײן, ― האָט ער געזאָגט מיט אַ לוסטיקן, כיטרענעם בליק ― װאָס װעלן מיר זי איצט דערהרגענען? מיר האָבן אַלע געקענט הנאה האָבן - טאָמער אין ים. זײ ן לאכ ט הא ט זי ך פארװאנדל ט אי ן פיבעריש ע גיכלעך . זײ ן פלא ן אי ז געװע ן ברײ ט אנגענומענ . וואן און קוואם האבן אויך געשמייכלט.
  
  
  פליגל פּאָ האָט אויסגעלאַכט. "אָוקיי," ער געזאגט. דעמאָלט האָבן שפּאַס. ער האט זיך אויסגעדרייט צום שענקל. — װײסט איר שוין, פרײנד, װאס צו טאן?
  
  
  דער באטלער האט אויסגעזען צו נעמען די פראגע אלס א באליידיגונג. אַוודאי האָט ער געוווּסט וואָס צו טאָן. "הרגענען אַ ביסל מענטשן און דאַן ברעט." ע ר הא ט זי ך כמע ט פארשעמ ט מי ט ד י דאזיק ע קלײנ ע װערק . אבער ער האט זיין אייגן סיבה פֿאַר דעם. דער בראט אויפן שטערן האט אנגעװיזן אז ער איז א קלון. ער האט געירשנט לאו זענגס שרעקליכע פעאיקייטן און די חוצפה וואס האט זיי באגלייט. ע ס הא ט זי ך באמערק ט , א ז ע ר הא ט ניש ט געפעל ט ד י אונטערגעארדנט ע פאזיציע . ווין פּאָ האָט שטודירט דעם קלאָונס פּנים. - צי ניט זאָרג, האָנג לואָ. דיין צייט וועט קומען.'
  
  
  אָה מיין גאָט. אויב דאָס איז געווען אַ קאָמיקער בוך, די ליכט וואָלט זיין אויף מיין קאָפּ רעכט איצט.
  
  
  גיי דעם שריפט.
  
  
  דער נאָמען פון די קלאָון באַטלער איז האָנג לואָ. הונג לאָ געקומען פון לאָנדאָן מיט ווינג. געזעץ איז געווען בוקט צוריק צו לאָנדאָן מיט ווינג. היינט צו צען. אָבער הונג לאָ דערוואַרט צו באַקומען אין דעם שיפל. אַזוי טשען-לי, זיין טאָפּל, וועט זיין אויף די פלאַך. שיין טאָפּל.
  
  
  פון קורס, די אַעראָפּאָרט איז פול פון קאַפּס. אָבער ער וועט האָבן אַלע די באַטייַטיק אידענטיטעט און אַ בריטיש פּאַס, אַלע אין סדר, ווי אויך דערווייַז אַז ער איז פּונקט אנגעקומען פון לאָנדאָן. קיין צווייפל, עס וואָלט זיין מענטשן אין די אַעראָפּאָרט וואָס וואָלט שווערן זיי האָבן געזען אים דאָרט עטלעכע אָוונט פריער. איך קען פאַרגעסן וועגן טראַקינג דעם סובמאַרין. איך וואָלט זאָרג וועגן טראַקינג די פלאַך שפּעטער.
  
  
  עס איז צייט צו זאָרג וועגן עפּעס אַנדערש.
  
  
  די קאָמיסיע האָט דאָרטן אויף דער טעראַסע געצויגן איר קאָנטראָל. אי ך הא ב זי ך שטילערהײ ט געגלײ ט דור ך דע ר שטוב . די טיר איז געװען פארשפארט. או ן ד י פענצטע ר האב ן זי ך שוי ן דאר ט שוי ן געװע ן פא ר שפאס . די דוראַבאַל, סימלאַס אַרטשעס - ווי אַ קאַטידראַל וואָלט - זענען געמאכט פון דיק, אַנברייקאַבאַל גלאז, סיקיורלי געחתמעט און שטעלן אין שטיינער. פריש לופט איז דעריבער געווען אַן אַרויסגעבן פֿאַר לופטקילונג. בלויז אויפן פערטן שטאק זענען די פענצטער געווען פאַקטיש. גרויס פֿענצטער וואָס קענען רוק כאָריזאַנטאַלי. איינער פון זיי איז געווען אָפֿן. דאָס איז געווען, ווי מען זאָגט, דאָס איינציקע פערד וואָס מען האָט געקענט געוועטן אויף. ד י שטײנער , װא ם ז ײ האב ן גענומע ן אויפבויע ן דע ם פאלא ץ זײנע ן געװע ן גארניש ט קלײנע . דא ס זײנע ן געװע ן גרוים ע פלאכ ע שטײנער , װא ם זײנע ן צוזאמענגעשטעל ט געװאר ן מי ט אומגעזעצלעכ ע אינטערװאל ן . ד י שטיצע־פונקט ן האב ן זי ך טײלמא ל געפונע ן אנדערהאלב ן מעטער . סייַ ווי סייַ, איך נאָר אנגעהויבן צו קריכן אַרויף. ווען איך בין געווען ארום דרייסיג פוס הויך, האב איך געכאפט אז איך בין נישט קיין טארזן. דרייסיק פֿיס הויך איז אַ שלעכט שטעלע צו זיין אין צו פאַרשטיין אַז איר זענט נישט טאַרזאַן. עס איז אפילו ערגער צו פאַרשטיין אַז איר זענט סטאַק אין אַ פּשוט וואַנט פון שטיין, מיט קיין אנדערע פונט פון שטיצן נירביי. און דאַן איז דער פוס, אויף וועלכן איך האָב באַלאַנסירט, אַראָפּגעפאַלן, און איך בין געבליבן באַנגענדיק פון מיין לינקס אָרעם, וואָס איז געווען סטאַק אין אַ נישע אויבן מיין קאָפּ. דאָס איז אַלץ וואָס האָט מיך דאָרטן געהאַלטן. דער פאַל וואָלט נישט טייטן מיר מיד, אָבער דאָס איז נישט די פונט. עס וועט קאָסטן די לעבן פון אַ מיידל און אַן עלטער פּאָר.
  
  
  אי ך הא ב מי ט אײ ן האנ ט פארשטארק ט מײ ן שװער ן כאפ ט או ן זי ך שטודיר ט דע ם גיב ל איבע ר מיר . גאָרנישט וואָס קען העלפן מיר. עס איז קיין פולקרום, קיין גריפּ פֿאַר די הענט. נאָר אַ שטיין. מי ט א קורצע ר באװעגונ ג הא ב אי ך אי ן דע ר רעכטע ר האנ ט גענומע ן דע ם שטילאט , או ן געפרואװ ט אויסשניט ן נא ך א שטיצ־פונקט , ארײנגעװארפ ן אי ן ד י צעמענט ן צװיש ן ד י שטײנער־פראגמענטן . איך קען עס טאָן אין זעקס חדשים, אָבער מיין לינקס אָרעם האט שאַטן און איך קען נישט האַלטן נאָך זעקס מינוט. אי ך הא ב װידע ר אנגעהויב ן טראכט ן װעג ן דע ר געפא ר פו ן א מעגלעכ ן פאלן . אל ץ באטראכט , א צעבראכענע ר פוס , אי ז געװע ן צ ו א טויט־אורטייל .
  
  
  איך געפרואווט ווידער, גלייַך אָוווערכעד, צו זען אויב עס איז געווען אַ שטיק פון אַ ביסל וועדערד צעמענט צווישן זיי. איך האָב עס אַ שטאַרק שטופּן און עס האָט זיך צעבראָכן אין איין גרויסן שטיק. איצט איך געהאט פּלאַץ פֿאַר מיין רעכט האַנט, בעערעך אין שורה מיט מיין לינקס. איך האָב אַרײַנגעטאָן דאָס מעסער צװישן די צײן, אָנכאַפּן דעם האַנטגעלענק און פּאַמעלעך, אַ שװער אָטעם, זיך אַרויפֿגעצויגן.
  
  
  איך האָב אַרײַנגעטאָן מײַן קני װוּ מײַן האַנט איז געװען. פֿון דאָרטן איז אַלץ גוט געגאַנגען. איבע ר אי ר אי ז געװע ן א נאטירלעכע ר פארניכטונג , א פענצטער־ראם . מיט אַ לעצטן, קרעכצן מי, בין איך אַהין געקומען.
  
  
  דאם פענצטער האט זיך ברײט אויפגעהויבן.
  
  
  איך בין אַרײַן אַרײַן.
  
  
  איך האָב זיך געטראָפֿן אין אַ מין גאַסט־צימער. און אויב דאָס איז אַ גאַסט צימער, דער בעסטער זאַך איר קענען ווינטשן פֿאַר (אנדערע ווי עשירות) איז צו באַזוכן די רייַך. דע ר גרויםע ר טיק־פלא ץ אי ז געװע ן באדעק ט מי ט מיזרעכדיק ע טעפעלעך . ניט די וואָס איר קויפן אין היגע שאַפּס, אָבער די וואָס איר באַקומען פון פּערסיע. הייב אויף. דאס בעט איז געשטעלט געווארן אויף א סארט פלאטפארמע און באדעקט מיט צען קוואַדראַט מעטער פוטער. די געמעל אויף דער וואַנט איז געווען געחתמעט דורך הער וואַן גאָו.
  
  
  איך האָב זיך נישט געקאָנט רירן פֿינף מינוט. מיינע הענט האבן זיך געציטערט פון פרישע שפּאַנונג. אנטשולדיגט. איך פארשטיי אויך אז העלדן זאלן קיינמאל נישט מיד ווערן. אבער דאָס כאַפּאַנז בלויז פון די פאַנטאַזיע פון ראָמאַניסץ דיוואָרסט פון פאַקט. וואָס איך מיינען איז: טאָן ניט גלויבן אַלץ איר לייענען.
  
  
  איך האָב ווידער געכאַפּט דעם אָטעם און זיך אָנגעהויבן צו אַרבעטן.
  
  
  איך האָב ערשט געפֿונען דאָס מיידל. מ׳האט זי צוגעבונדן צום בעט. זי איז געווען אַזוי צוגעבונדן אַז איך קען נישט העלפן אָבער טראַכטן אַז זיי וועלן האָבן עטלעכע שפּאַס מיט איר איידער שטעלן זעגל. נאענט איז זי נאך געװען שײן און צערטלעך שײן. עס איז געווען אַזאַ אַ ספּעקטאַקל פֿאַר אַ זייף געשעפט. גאָר אומאינטערעסאַנט. איר גוף איז געווען עפּעס אַנדערש. לאמיר נאר זאגן אז עס איז געווען אינטערעסאנט. אי ר װײסע ר קלײ ד אי ז געװע ן טײלװײ ז אפנעקנעפ ט או ן אנטפלעק ט נא ך װײםע ר פלײש . זי האט א קוק געטאן אויף מיר מיט גרויםע אויגן. זי האט געװאלט שרײען, נאר זײ האבן איר געשמעקט. אַזוי, אַחוץ "ממממף, ממף," זי קען נישט זאָגן עפּעס.
  
  
  איך האב איר געזאגט אז זי זאל שווייגן און אז איך בין איר פריינד. זי האָט זיך אַ ביסל באַרויִקט, און איך האָב אַרױסגעכאַפּט דעם צאַפּן פֿונעם שאָקעלע. זי איז געלעגן אויפן בעט, אויסגעשפרייט די הענט און די פיס. אי ך הא ב אנגעהויב ן לײז ן ד י שטריק ן ארו ם אי ר פיס . זי האט גענומען וויינען. איך האב איר געזאגט אז זי האט איצט נישט קיין צייט דערפאר. איך האב איר באשריבן אונזערע שאנסן צו איבערלעבן יענעם טאג און איר געפרעגט צי זי וויל מיר העלפן פארבעסערן די שאנסן. זי האט געזאגט אז זי איז גרייט. כ׳האב זי װידער אײנגעבונדן און זי געגאגט.
  
  
  איך האב געהערט אז זיי זענען צוריק. עס איז געווען ווי זיי זענען געווען אויף דער צווייטער שטאָק. די קולות זענען געווען הויך. ס'האט זיך געפלאכטן פון געלעכטער, און איינער האט געזאגט: "נו, נו..." און איינער האט געזאגט: "יא... דאן האט מען געהערט טריט אויף די טרעפ. די שאנסן זײנען געװען פופציק און פופציק. איין געלעגנהייַט איז אַז עס איז געווען האָנג פּאָ וואָס געקומען צו טייטן די דוק און דוטשעסס. דער אַנדערער, ווײַל דאָס איז ער, וועט קומען באַזוכן די שיינע מויד.
  
  
  אפֿשר ווין פּאָ נאָר געוואלט צו מאַכן אַ פּיס.
  
  
  אין קיין פאַל, איך געהאט צו מאַכן אַ ברירה. איך קען נאָר זיין אין איין אָרט אין אַ צייַט.
  
  
  איך האב מיך צוריק ארײנגעטראגן אין דער מײדלס צימער און זיך געשטאנען נעבן דער טיר.
  
  
  טיר האט זיך געעפנט.
  
  
  דאָס מײדל האָט אָפּגעשלונגען.
  
  
  דער דאזיקער גאט־פארלאזענער ממזר איז אזוי אװעקגעטראגן געװארן, אז ער האט אפגענומען דעם פליג אײדער ער האט אפילו פארמאכט די טיר הינטער זיך... איך האב אים נאכגעטײבן און אים אנגעכאפט בײם האלדז. ער האט אנגעכאפט מיינע הענט, אבער איך האב אים אומגעדרייען און אים צוריק צוגעדריקט צו דער וואנט. און ער האט געשלאגן.
  
  
  ער האט געשריגן. בלוט איז געפלויגן. זיי האבן געלאכט אראפ. ד י דאזיק ע סאדיסט ן האב ן געמײנט , א ז ם׳אי ז א מײדל , װא ס שרײ ט .
  
  
  ווין האט געוואלט פאלן, אבער איך האב אים צוריק אויפגעהויבן. איך מיין אז דאס האט אים געכאפט. ער האט מיך באפאלן מיט א כוח וואס איך האב נישט פארדעכטיגט ביי אים. אויך מיט אַ מעסער, וואָס איך האָב נישט דערוואַרטן. ער האָט מיר אַ ציל געטאָן אַפֿן האַרצן און מיך אַ קלאַפּ געטאָן אין דער אַקסל... ער האָט מיר װידער געצילט, אָבער דאָס מאָל בין איך געװען גרײט. איך האָב געכאַפּט זײַן מעסער מיט דער האַנט און אָנגענומען די יסודות פֿון דזשודאָ. ער געפלויגן דורך די לופט אין אַ סטאַנינג סאַמערסאַל און לאַנדיד פּנים ערשטער אויף די שלאָפצימער שטאָק. נאך דעם האט ער זיך מער נישט גערירט. איך האָב אים געשלאָגן. דער ממזר איז געלאנדעט גלײַך אויף זיין אייגענעם מעסער. דאָס מאָל גלײַך צום האַרצן, האָב איך געטראַכט. איך האב געשלעפט דעם קערפער אונטערן בעט. דערנאָך האָב איך געלאָזט דאָס מײדל.
  
  
  'וואָס איז דיין נאָמען?' זי האָט נאָר געקוקט פּוסט...
  
  
  איך ינסיסטאַד. - 'דיין נאמען? וואָס איז דיין נאָמען?'. די מיידל איז געווען דערשראָקן. איך שלאָגן איר. דערנאָך האָט זי אָנגעהויבן וויינען און זיך געלאָזט פאַלן אויף מיר. ז י הא ט זי ך צוגעכאפ ט צ ו מיר , װיכנדיק . איך האָב זי אַמאָל אַ קוש געטאָן, אויפן שפּיץ קאָפּ. "הערט, האָניק," איך געזאגט. "מיר וועלן רעדן שפּעטער. איצט איר האָבן צו באַקומען אויס פון דאָ. איך דאַרף גיין געפֿינען אַן אַנדער יאַכט. ז י הא ט זי ך גענומע ן או ן װידע ר געפרואװ ט זי ך צוזאמענציען .
  
  
  — איז הינטערן טרעפ?
  
  
  דער קאפ האט זיך אויפגעהויבן און געפאלן.
  
  
  'פייַן. דערנאך גיי ווייטער.'
  
  
  איך האב געעפנט די טיר. עס זענען געווען מער קולות אונטן איצט. טשען-לי און זיינע חברים זענען אנגעקומען. טשענ־לי האט געשילדערט די שלאפנדיקע טורמע. ער האט עס געזאגט ווי אַ וויץ. ער האָט נאָך געמײנט, אַז דאָס איז אַ טייל פֿון דעם פּלאַן. זײַן געשיכטע האָט געטראָפֿן אַלעמען ווי אַ באָמבע. עס איז געווען טויט שטילקייט.
  
  
  "עס איז געווען קאַרטער," האט געזאגט ווין פּאָ.
  
  
  די מיידל און איך זענען אַרויס אויף די לאַנדינג דורך די צוריק טרעפּ. — שנעלער — האב איך געשושקעט. זי האט אנגעהויבן אראפגײן די טרעפ.
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט צום זאל.
  
  
  "מיר קענען נישט לאָזן קאַרטער צעשטערן אונדזער פּלאַנז." דאָס איז דאָס, ”האָט וואַנג געזאָגט. "נישט קיין פאַרשילטן זאַך."
  
  
  איך בין געווען כּמעט אין די אַלט פּאָר 'ס צימער.
  
  
  די מיידל איז צוריק. - 'וואו זאָל איך גיין?'
  
  
  "משיח פון גאָט," איך געזאגט. — דאס איז אײער אײגענעם גארטן. איר וויסן ווו צו באַהאַלטן, טאָן ניט איר?
  
  
  זי האט א קוק געטאן אויף מיר אן אײביק און אײנגעשלונגען. זי איז נאך געווען אין א שאק.
  
  
  "טשען-לי," האָט ווינג באַפֿוילן, "טוט איצט די קליידער." מיר וועלן דאַרפֿן צו קוקן גוט אין די אַעראָפּאָרט.
  
  
  די מיידל איז נאָר געשטאנען דאָרט. כ׳האב אנגעכאפט איר אקסל. וואו האסטו זיך אלעמאל באהאלטן ווען דו האסט געשפילט באהעלטענישן?
  
  
  "אין די סטאַביל," זי געזאגט. — אונטער דעם שטרוי.
  
  
  האנג האט אנגעהויבן קריכן אויף די טרעפ.
  
  
  "דערנאך גיי," האָב איך געשעפּטשעט. "אייל זיך צו." זי איז אנטלאפן.
  
  
  איך בין געקומען צו די רעכטע צימער, אים געשלאָגן בלויז מיט אַ רגע און אַ האַלב. דאָס עלעגאַנטע פּאָרל איז געזעסן אויף דער פּאָדלאָגע, געשפּילט און מיט די רוקן איינער צום אַנדערן. איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט הינטערן פאָרהאַנג און אַרױסגעשלעפּט מײַן ביקס גלײַך װי Hung Lo האָט געעפֿנט די טיר. איך שאָס צוויי מאָל איידער ער איינגעזען וואָס איז געשעעניש. װע ן ע ר הא ט זי ך דערװוסט , אי ז ע ר שוי ן געװע ן טויט .
  
  
  די צװײ האבן זיך געלעגן.
  
  
  אי ך הא ב ארײנגעלײג ט זײ ן לײבע ר אי ן א װאנט־קאבינעט , או ן באפויל ן דא ם פא ר צ ו דערשינע ן טויט . זיי האבן נישט פארשטאנען קיין ווארט. — טויט , — האב איך איבערגעחזרט , זיי שטופן . מייַן אַקסל איז געווען פלעק מיט פאַקטיש בלוט און איך געלאפן מיין האַנט איבער עס צו בלוטיקן.
  
  
  "אָוקיי, מיר ניטאָ געלאזן," ווינג ס קול איז געהערט פון די לייטער. "און איך טראַכטן איר זאָל באַקומען צו די שיפל ווי באַלד ווי מעגלעך."
  
  
  דער זשומען פון עטלעכע קולות האט געהערט. איך האב נישט געהאט קיין אנונג ווי פילע זענען ינוואַלווד. און װיפֿל מענטשן זײַנען געװען מיט טשענ־לי? אבער ווער זיי זענען געווען, זיי האבן בעצם געשפילט צווייטן פידעלע. וואַנג טאָנג גענומען באַפֿעל.
  
  
  "נעמען האָנג לואָ און שלעפּן דעם געשלעכט טייַוול אַוועק פון דעם הינדל."
  
  
  כ׳האב געלאכט. די אַלטמאָדיש וויץ האָב איך געפֿונען מאָדנע. איך מודה אז עס איז נישט געווען אזוי מאָדנע, אבער ס'זענען געקומען אסאך פיס.
  
  
  אי ך בי ן זי ך אומגעקומע ן אי ן מײ ן אלטע ר באהעלטעני ש הינטער ן פארהאנג . די עלטערע פּאָר האָט אויסגעזען איבערצייגנדיק טויט. דער פאַקט האט מיר אפֿשר דרייַ מינוט.
  
  
  פון קארידאר האט מען געהערט קלאנגען פון צעמישעניש און פארשידענע אויסרופן. ז ײ האב ן געעפנ ט ד י טי ר צ ו דע ר מײדעל ס צימער . עס איז קיין סעקסי טייַוול אָדער פייגעלע. "לעמור, לעמור," האט קוואַן. ― װאָס איז מיט זײ געשען?
  
  
  עס איז געווען אַ קורץ דיסקוסיע. דערנאָך האָט מען זיך שטילערהײט, און די טיר פֿון דעם צימער, װאָס איך בין געװען אין מיר, האָט זיך אַ ביסל געעפֿנט. עס איז געווען וואן און זיינע דריי חברים. ז ײ האב ן שוי ן טרויעריק ט געקוק ט אוי ף ד י ״טויטע ר פאראײ״ , או ן זי ך אנגעקלאפ ט מי ט אויפגערעגט . איינער פון זיי געגאנגען אין זוכן פון האָנג לואָ. דרײ מענער זײנען געבליבן, אבער זײ זענען נישט געװען באװאפנט.
  
  
  איינער פון זיי האט געעפנט די טיר פונעם וואנט-קאבינעט.
  
  
  "אַה," ער געזאגט. ד י אנדער ע האב ן זי ך אי ם צוגעטראגן . אלע האבן זיך צוגעבויגן צו קוקן אויפן לײב. וואַנג סאַמד עס סאַקסינקטלי. — מארד — האט ער געזאגט.
  
  
  א מאָמענט ווי דאָס קען קיינמאָל פּאַסירן ווידער. סײַ־ווי, איך האָב איצט געמוזט שפּילן. מײַן אַקסל האָט נאָך געבלוטיקט קעגן די פֿאָרהאַנגן, און פֿון דעם פלעק האָבן זיי באַלד געטראָגן מסקנות. איך האָב זיך פֿאָרגעשטעלט, װי אַזױ דאָס װעט געשען: איך װעל אַרױסגײן, שיסן, באַנג־באַנג־באַנג און דערשיסן אַלע דרײַ, װען זײ זײַנען נאָך געשטאַנען בײַם װאַנטשאַפֿט.
  
  
  איך בין ארויס צו שיסן.
  
  
  מיין געדאַנק איז געווען פאַלש.
  
  
  אי ך הא ב דערשאס ן אײנע ם פו ן זײ , אבע ר װא ן או ן ד י אנדער ע זײנע ן געשפרונגע ן צ ו דע ר זײט . בײד ע האב ן זי ך געטוי ט אוי ף מיר . ז ײ האב ן גלײכצײטי ק באפאל ן או ן צעטײל ט ד י ארבעט . דער ערשטער קלאַפּ איז געווען אַ קלאַפּ אין מיין האַנטגעלענק, און ווילהעלמינה איז אַרויסגעשפּרונגען פון מיין האַנט. וואן האט זיך אראפגעבויגן ווי א באשולדיגנדיקער ביק און האט מיך אנגעשטויסן אין די ריפן. אי ך הא ב אי ך געטוי ט מי ט גרויםע ר װײטיק , ארויסגעלאז ט לופט , װ י א פלאכ ע רײף . עס האָט מיך אַ ביסל אַראָפּגעקלאַפּט, אָבער אויפֿן וועג צום פּאָדלאָגע האָב איך זיך געטופֿלט אויף וואַנס קנעכל. ער איז געפאלן און געלאנדעט מיט א טאן. פֿאַר איין פראַנטיק מינוט, איך געדאַנק איך וואָלט מאַכן עס. איך האב גענומען דעם סטילעט אין מיין האנט, אבער ס'איז אלץ געווען אומזיםט. דע ר אנדערע ר אי ז געװע ן װאך . דאָס מאָל האָט ער נישט געצילט אויף מיין האַנטגעלענק, נאָר זיך פאָוקיסט אויפן מקור פון אַלע מיינע גרויסע פלענער. די צען-פונט קלוב קריקט אַראָפּ אַנטו מיין שאַרבן.
  
  
  װע ן אי ך בי ן געקומע ן צו , בי ן אי ך געלעג ן אויפ ן שטאק , װא ס הא ט אויסגעזע ן װ י א ביבליאטעק . אַ רגע האָב איך געמײנט, אַז איך בין אין אַ פּובליק לײענען־זאַל. אזוי גרויס איז דער צימער געווען. מײַן קאָפּ האָט זיך געפֿילט ווי אַן איבערצייטיקע מעלאָן און דאָס עפֿענען די אויגן האָט זיך געפֿילט ווי הייבן ווייץ. אָבער, די השתדלות באַצאָלט אויס. יעצט האב איך געוואוסט איין זאך וואס איך האב פריער נישט געוואוסט: איך האב יעצט געוואוסט וויפיל עס זענען דא. ווייל זיי אלע צען זענען געווען מיט מיר אין דעם צימער.
  
  
  מייַן פּיסטויל איז ניטאָ, ווי איז געווען מיין סטילעטטאָ. מיין אַקסל איז נישט פאַרשווונדן, אָבער איך ווינטשן עס וואָלט. ס'האט אים אויסגעזען, אז עמעץ בישט מיר כסדר אין די האנט.
  
  
  אויב איר האָט אלץ געווען אין אַ מלחמה, איר האָט מיסטאָמע געווען אין דעם שטעלע. אָדער אויב איר האָט אלץ געווען אַ קינד אין אַ קוואַרטאַל ווו עס איז געווען וועגן "אונדזער" באַנדע קעגן "זיי." און ״אונדזער אײגענעם פאלק״ האט מען ארײנגעקװעטשט אין א טויטן געסל. די קאַרדס זענען קעגן איר, און די קאַוואַלרי וועט נישט בייגן. עס איז איר קעגן די רעשט פון די וועלט, און איר טאָן ניט האָבן אַ געלעגנהייַט. סייַדן איר האָבן עפּעס "ספּעציעל". העמינגוויי האָט גענוצט דאָס וואָרט קאַדזשאָנעס, וואָס מיינט "באָלז" אויף שפּאַניש; אויך באקאנט ווי מאַטשאָ. אָדער, אין האָלענדיש, איידעלע דיען. איך בין נישט גאָר זיכער וואָס בייצים זענען געווארן אַ סימבאָל פון אַלע זאכן העלדיש און ערלעך, אָבער ווידער, איך בין נישט איינער צו פרעגן אַזאַ אַ קליטשé. איך בין אַ פעסט גלויביק אין רייד ווי "ארבעטן צו אַ טערמין מאכט איר גרייט" און "א מענטש איז נאָר ווערט זיין באַללס." דערפֿאַר האָב איך דרײַ פֿון זײ.
  
  
  מיין פערזענליכע אוצר.
  
  
  פון קורס, איר זאָל וויסן אַז איך בין נישט געבוירן מיט דריי עגגס. די דריטע איז געווען אַ טאַלאַנט פון אַקס. אין פאַקט, דאָס איז אויך אַ ספעריש גראַנייד. דעדלי גאַז באָמבע. די געדרוקט באַזיצער ס מאַנואַל פֿאַר עס לייענען: (1. ציען די שטיפט. 2. וואַרפן אַ באָמבע. 3. לויפן ווי גענעם.) און "ליסט פון מעגלעך פּאַרקינג ספּאַץ," וואָס איז אַקס סלענג פֿאַר ווו איר קענען באַהאַלטן אַ פאַרבאָרגן וואָפן. זאַץ +3 ("נוצן די פלעקסאַבאַל ז-5 אַפּפּענדידזש און שטעלן די גראַנייד אויף דיין גוף טיילן") האט עטלעכע סובטעקסט.
  
  
  וואס איך האב דעמאלט נישט געוואוסט און וואס איך ווייס יעצט איז אז צווישן דיינע אייגענע טיילן איז געווען דער זיכערסטער מקלט אין דער וועלט. קײנע ר װאל ט אפיל ו ניש ט געטראכט , א ז דאר ט זוכ ן א גראנאט . און דער פאַקט האט געראטעוועט מיין לעבן מער ווי אַמאָל. אבער עס איז איין פּראָבלעם מיט דעם גראַנייד: ווי צו באַקומען עס אויס פון כיידינג.
  
  
  דאָ איר זענט אין פראָנט פון דיין פירינג סקוואַד. צוועלף ביקס זענען אַימעד בייַ דיין האַרץ. זיי פאָרשלאָגן צו בלינדפאָלד איר, אָבער איר זאָגן ניט. זיי פאָרשלאָגן איר אַ פּאַפּיראָס און איר זאָגן ניין. זיי פרעגן אויב איר האָט איין לעצטע בקשה און איר ענטפֿערן, "יאָ, האר." איך וואָלט ווי צו לעסאָף באַקומען באַקוועם.
  
  
  דאָס איז דער פּראָבלעם מיט די גראַנייד.
  
  
  — איך מיין אז ער איז אויפגעשטאנען. — האט קוואן גערעדט. וואן איז געקומען טשעקן צי דאס איז אמת... איך האב זיך נישט געקענט פארשטעלן אויף אייביק.
  
  
  נו, נו, האָט ער געזאָגט. "ניק קאַרטער."
  
  
  איך האָב זיך פּאַמעלעך אויפגעהויבן און פּעלץ מיין קאָפּ. "איך געטראפן צו זיין אין דער געגנט און געדאַנק איך וואָלט האַלטן ביי און טשעק עס אויס."
  
  
  ער האט געשמייכלט. - וואָס אַ שאָד אַז מיר האבן נישט וויסן אַז איר קומען.
  
  
  "איך וויסן," איך געזאגט. — איר זאָלט באַקן אַ שטיקל.
  
  
  ע ר הא ט זי ך אומגעקער ט צ ו ד י אנדערע . "היי, קום אהער, איך וויל אז איר זאלט טרעפן דעם בארימטן בעל מערדער נאך א לעצטע מאל - ניק קארטער, פון ווי ער האט עס געזאגט, האב איך זיך ערווארטעט אפלאדיס און אפשר נאך אפאר אפלאדיז".
  
  
  אבע ר אנשטא ט הא ב אי ך באקומע ן א רחמנותדיקע ר רײ ע שפײז .
  
  
  'איצט ...' האט וואַנג געזאגט. - עס איז נאָך איין פּראָבלעם. ווער וועט האָבן די כּבֿוד פון מאָרד אונדזער קילמאַסטער? דאָס איז דאָך געווען אַ מליצהדיקע קשיא, וואַהן האָט געוואָלט, אַז די מענטשן זאָלן אים געבן די קרוין;
  
  
  "צו מיר.' - קוואַן פּלוצלינג ארויס אַ פּיסטויל: "איך האָבן נאכגעגאנגען אָרדערס לאַנג גענוג. איך דאַרף דעם כּבֿוד פֿאַר העכערונג." וואַנג האָט אויך אַרויסגעצויגן אַ ביקס און עס אָנגעוויזן אויף קוואַן. ער האָט געזאָגט: "איך בין מער ווערט."
  
  
  איך האָב געחידושט וואָס פון זיי איז מער ווערט. דאָס האָט מיך טאַקע אָנגעהויבן אינטערעסירן.
  
  
  ד י צװ ײ זײנע ן געשטאנע ן אײנע ר דע ם צװײטן , צװ ײ ביקסן , האב ן זי ך אנגעװיזן , אײנע ר דע ם צװײטן .
  
  
  דער קרײז מענער האט זיך פון זײ צוריק גענומען א טריט, װי זײ װאלטן געטאן א מין סקװער־טאנצן אן מוזיק. ד י באװעגונ ג הא ט פארגרעסער ט ד י שפּאנונג , װא ם הא ט אנגערופ ן ד י צװ ײ העלד ן מי ט געװע ר צ ו קאמפן . איצט עס איז אַ ענין פון שטאָלץ. אויב איינער פון זיי ריטריט זיך, ער וועט פאַרלירן פּנים. אָדער וועלכער.
  
  
  "איך באַפעל איר צו פאַלן דיין וואָפן." עס איז געווען אַ מינינגלאַס שפּיל און וואַן געוואוסט עס.
  
  
  "און איך זאָגן איר אַז איך טאָן ניט נעמען אָרדערס ענימאָר."
  
  
  איך טראַכטן קוואַן שאָס ערשטער. צװ ײ בליצ ן זײנע ן געשטאנע ן אי ן א שפאלט ן סעקונדע , או ן אי ך בי ן שוי ן געװע ן האלבװע ג אי ן צימער . דער דועל האָט צוגעשטעלט אַ ביסל פון די דיסטראַקשאַן איך דארף. זיצנדי ק אויפ ן דיל , הא ב אי ך גענומע ן דע ם גראנאט ן אי ן דע ר האנ ט או ן הא ב אנגעהויב ן קריכן , אינטשע ר צ ו דע ר טיר . בײַם ערשטן שיס האָב איך עס אַראָפּגעלאָזט, אָפּגעהאַלטן דעם אָטעם און געלאָפֿן צום אַרויסגאַנג. דער גאז האט געשאפן א טויטליכע רויך־סקרין. ז ײ האב ן זי ך געגאס ט או ן געפאלן , זוכנדי ק צ ו מיר . אײנע ר אי ז דורכגעגאנגע ן אבע ר אי ך הא ב אי ם א געשיק ט אי ן מאגן , או ן ע ר הא ט זי ך איבערגעבויגן . כ׳האב גענומען א גרויםן שפרונג און זיך געצװונגן ארויסצושפרינגן. ע ס אי ז געװע ן א שװער ע אנטיק ע דעמבענע ם טיר , מי ט א צארטיק ן שליסל , אי ן א צארטיק ן שלאס . די טיר האט געקלאפט בארואיקנדיק און זיכער. זי וועט אויף אייביק נישט אויסהאַלטן דעם דרוק פון אַכט באַנדיטן. אבער װידער האבן זײ נישט געהאט קײן סך צײט. דער גאז וואלט זיי אויסגעקלאפט אין זעכציג סעקונדעס, און אין דריי מינוט וואלטן זיי אלע געווען טויט.
  
  
  אי ך בי ן ארוי ף אויפ ן פערט ן שטאק , געעפנ ט דא ם פענצטע ר או ן טי ף אטעם . דער גאז װעט בלײַבן װוּ עס איז געװען: אין דער פֿאַרמאַכטער ביבליאָטעק אױפֿן צװײטן שטאָק, אין דעם צימער, װוּ די פֿענצטער זײַנען געװען פֿאַרמאַכט.
  
  
  די עלטערע פּאָר איז נאָך געווען ווו איך האָב זיי איבערגעלאָזט. ז ײ האב ן זי ך אזו י דערשראקן , א ז ז ײ האב ן זי ך נא ך געמאכ ט פא ר טויט . אי ך הא ב ז ײ אויפגעהויב ן , צוגעבונד ן צוריק , או ן ז ײ אראפגעפיר ט דרײ ע טרעפ .
  
  
  מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צו ם גראז ן פא ר דע ר שטוב , או ן זי ך געלײג ט אויפ ן גראז , כד י אפצוכאפ ן דע ם אטעם . איך האב געקוקט אויפן ביבליאטעק פענצטער. דרײ קערפער זײנען געלעגן דערויף פארדרײט. דאס פענצטער האט נישט געקאנט עפן, נאר זיי זענען געשטארבן ביים פרובירן עס צו עפענען.
  
  
  
  
  
  קאפיטל 9
  
  
  
  
  
  אין די בריטיש קאָלאָניאַל איז געווען קיין סוויץ, אַזוי איך רענטאַד דריי רומז. צוויי פון זיי זענען געווען פֿאַר טהעסטלעוואַיטעס. עס האָט זיך אַרויסגעוויזן אַז דאָס איז געווען דער פאַמיליע פון די דוק און דוטשעסס. און זיי זענען טאַקע געווען די דוק און דוטשעסס. עס האָט זיך אַרויסגעוויזן, אַז דאָס מיידל, נאַני, איז געווען זייער טאָכטער. או ן באטראכט , א ז דע ר דוק א אי ז אלט ע געװע ן דרײ־און־אכציק , הא ב אי ך געפיל ט רעספעקטיר ט פא ר דע ר אדלשאפט .
  
  
  נאני האט באקומען דעם צווייטן צימער.
  
  
  נאַני נאָר געהאלטן קומען אין דריט.
  
  
  דאס דריטע צימער איז געווען מיינס.
  
  
  מילד האָב איך איר געפּרואווט דערקלערן אַז איך בין נישט איר טיפּ. זי האט שטארק פראטעסטירט און געזאגט אז זי האט מיר ליב. איך האָב גלייך דערקלערט אַז זי איז נישט מיין טיפּ. ם׳האט זי געװײנט. איך האב געזאגט אז איך ליג. איך געזאגט אַז איך געפֿונען איר גאָר פאַרפירעריש און דעוואַסטייטינגלי סעקסי. איך האב איר געזאגט אז איך בין שווער פארוואונדעט געווארן.
  
  
  זי האָט זיך אַרויסגעוויזן זייער פֿאַרשטענדלעך.
  
  
  “איך האָב אָנגערופן און האָב געהאַט צוויי שמועסן. דער ערשטער איז געווען מיט לאָנדאָן, מיט Roscoe Clyne. ראָסקאָע איז געווען אַן AH אַגענט. ווי אַ מאַרקסמאַן, זיין טאלאנטן זענען געזונט אונטער דורכשניטלעך, אָבער ווען עס געקומען צו ספּייינג אויף ווער עס יז, ערגעץ, Roscoe Cline איז געווען רגע צו גאָרניט.
  
  
  ראָסקאָע האָט אויסגעזען ווי אַלע אַנדערע און ווי קיינער. ער געראטן צו קוקן ווי דרייַ פאַרשידענע מענטשן אין דער זעלביקער בלאָק. ע ר הא ט געהא ט א באזונדער ן אופן , צ ו ענדער ן זײ ן אויסדרו ק או ן האַלטונג . אי ן א טא ג הא ט אי ר זי ך צוריקגעקוק ט או ן דערזע ן א ן שליטע ר ײנגל . װע ן מע ן הא ט װידע ר צוריקגעקוק ט , אי ז דע ר צא ל ײנגלע ך פארשוװנד ן געװאר ן או ן מע ן הא ט דערזע ן עמעצ ן אנדער ע — א ן אדװאקאט , אדע ר א רייס־פירע ר — ב ײ יעדע ר פאל : א גאנ ץ אנדערש . דעמאלט איז עס געווען נאר דיינע געפילן, האסט געמיינט אז מען פאלגט אייך נישט נאכ... די מעשה גייט אז ראסקו איז אמאל אנטלאפן פון דאכאו, פשוט ארויסצוגיין פון דעם נאצישע פעסטונג, פשוט ווייל, ווי ער האט עס אויסגערופן, “ער האט אויסגעזען ווי א דײַטש“.
  
  
  גלייב עס צו נישט. איך גאָר גלויבן אין דעם פֿאַר די לאַנג טערמין.
  
  
  ראסקאי האט צוגעזאגט צו כאפן דעם עראפלאן פון נאסאו. ער וועט פאָרזעצן צו היטן טשען-לי און ווינג פּאָ ביז איך באַקומען דאָרט. עס איז געווען צען מינוט איבער צען. איך גערופן די אַעראָפּאָרט. דער פלי קיין לאנדאן איז אוועק אין צייט. דערנאָך האָב איך אָנגעשטעלט דעם ראַדיאָ. עס איז געווען ידיעה וועגן אַ אַנטלויפן, אָבער גאָרנישט פון טשען-לי ס מעגלעך כאַפּן. ראָסקאָע דאַרף צו ווייַזן זיין טריקס.
  
  
  דער האָטעל דאָקטאָר האָט אונטערזוכט מיין אַקסל, זי באַנדאַדזשד און מיר געגעבן אַ ינדזשעקשאַן.
  
  
  ער האָט נישט געגלויבט קיין וואָרט אַז איך בין אַריינגעפאַלן אין דער טיר.
  
  
  כ׳האב געװאלט שװערן, טרינקען און האבן פערציק שעה שלאף. אבער איך האב אויך געוואלט זען טאַראַ, און איך בין נישט אַזוי אָפן אַז איך האט נישט פאַרשטיין אַז זי מוזן האָבן דורכגעקאָכט די גיהנום די לעצטע שעה. עס איז געווען זאַפטיק ווען זי געמאכט אַ פּנים און געזאגט, "איר גייז האָבן שטענדיק שפּאַס אויך." איך האָב אויך געוואוסט וואָס זי האָט טאַקע געמיינט. איך אַלײן װאָלט בעסער אָנהײבן איר זוכן, װי זיצן און װאַרטן. איך האב געהאפט אז טאַראַ האט קאַנסאַלד איר האָטעל רעזערוואַציע און געגאנגען צו די אַדרעס איך האט געגעבן איר. אי ך בי ן ארויפגעפאר ן אי ן א געל ן הויז , אוי ף דע ר אנדערע ר זײ ט שטעטל .
  
  
  פרוי ווילסאָן טי שעריף געענטפערט מיר. ניין, האָט זי מיר געזאָגט, טאַראַ איז נישט געווען דאָרט. ווער איז געווען דאָס טאַראַ? און ווער בין איך געווען צו איר? דאָס בלוט האָט מיר אָנגעהױבן קריגן אין קאָפּ. טאַראַ זאָל האָבן געווען דאָ שעה צוריק. עס איז געווען די סייפאַסט אָרט איך קען טראַכטן פון. אָבער איך זאָל זי נישט לאָזן גיין צוריק צו יענעם האָטעל. איך זאָל זי האָבן געשיקט גלײַך אַהער. דער אָנזאָג וואָס איך געשיקט צו פרוי שעריף האָט געמיינט אַז איך וואָלט באַקומען באַפרייַען פון איר נאָכיאָגן. אי ך הא ב זי ך פארשטעל ט ד י דאזיק ע צװ ײ פרויע ן זיצ ן צוזאמע ן טרינקע ן קאװע , או ן זי ך שפיל ן מי ט זײער ע קינדער .
  
  
  דער ספּעקטאַקל, וואָס האָט זיך איצט באַוויזן פֿאַר מײַנע אויגן, איז געווען אַ סך ווייניקער אָנגענעם.
  
  
  זיי האבן טאַראַ.
  
  
  אבער דאָ ס דער פּראָבלעם ווידער. ווער זענען זיי'? און װאוהין האבן זײ זי גענומען? װידע ר הא ב אי ך ניש ט געװאום ט װא ו צ ו אנהויב ן . און אפילו איצט טאַראַ קען ...
  
  
  איך האָב געזאָגט מרס. שעריף, ווער איך בין געווען.
  
  
  זי האט מיר געגעבן א פלאש ראם.
  
  
  איך בין סטאַק מיט איר. עס וואָלט געווען נאַריש צו לאָזן ביז איך וויסן ווו צו גיין. גרענאַדע? עס איז אַנלייקלי זיי גענומען טאַראַ דאָרט. אבער עס איז געווען דער בלויז אָרט איך קען טראַכטן פון. און דערפֿאַר האָט מען זי נישט אַהין גענומען. כ'האב געכאפט נאך א זופּ רום.
  
  
  איך האב געשיקט מרס. דער שעריף האָט באַקומען פּאַפּיר און פעדער און געשריבן אַ צעטל אויף פּאַפּיר פֿאַר די פאליציי וועגן ווילסאָן. איך האָב זיי געזאָגט ווער די פאַקטיש פאַרברעכער זענען און אַז זיי וועלן מיסטאָמע געפֿינען זיי פינף פֿיס אונטער די לאָנקע. איך האָב זיי געזאָגט אַז עס קען זיין אַ ביסל מער ללבער דאָרט, אָבער איך האט נישט וויסן ווו.
  
  
  דאן האט זיך ווידער אנגעצונדן די ליכט.
  
  
  "האָלץ ניקאַל" איז געווען פּונקט ווי ווילסאָן דיסקרייבד עס. א עטװא ס פארלאפענ ע קרעטשמע , אוי ף דע ר זײ ט װעג . אי ך בי ן אי ם פארבײגעפאר ן או ן געשטעל ט צװיש ן ד י בײמער .
  
  
  ד י פענצטע ר זײנע ן געװע ן פינצטער , אבע ר װע ן אי ך בי ן דערנענטער ן הא ב אי ך געזע ן א ז ז ײ זענע ן פארדעק ט מי ט שװארצ ע פארהאנגן .
  
  
  איך האב געהערט קולות.
  
  
  אי ך הא ב זי ך דערגרײכ ט צ ו װילהעמינע . כ׳האב זי גענומען, װען די לופט אין צימער איז װידער געװארן אטעמדיק, און כ׳האב זי געמוזט ארויסכאפן פון דער דערשטיק פון דעם דערשטיקן טײל. איך האב ערגעץ געפונען א סטילעט אויפן דיל אין דער ביבליאטעק. עס איז געווען פייַן צו האָבן מיין אַלט טראַסטי ביקס צוריק. א נייַ וואָפן איז ווי אַ נייַ ליבע - איר זענט שטענדיק דערשראָקן אַז עס וועט לאָזן איר אַראָפּ.
  
  
  כ׳האב מיך צוגעבויגן צו דער פינצטערער פענצטער.
  
  
  איי, טאָטאָ?
  
  
  נאָוס וויזיץ.
  
  
  זיי האָבן געוואַרט אויף עפּעס און גערעדט אויף פראנצויזיש. פראנצויזיש איז געווען אַ פּראָסט שפּראַך אין ינדאָטשינאַ. פילע פון די רעוואָלוציע-ראַווידזשד לענדער זענען אַמאָל פראנצויזיש קאָלאָניעס און דעמאָלט פייסט זעלבסטשטענדיקייַט, וואַנדערינג צוזאַמען וואָס ריכטונג צו נעמען. לינקס אָדער רעכט. איך בין קיינמאָל געווען אַזוי גוט אין די מיזרעכדיק שפּראַכן, אָבער בייַ מינדסטער איך רעדן פראנצויזיש.
  
  
  "די יאַכט איז טייל. צי איר זען די סיגנאַל?
  
  
  ז ײ האב ן געװאר ט אוי ף א סיגנאל , א ז דא ם שיפל , אי ז אװעק .
  
  
  - פּלוס עס איז וויכטיק, ווי די לעצטע?
  
  
  ז ײ האב ן אוי ך געװאר ט אוי ף ״אנדערע״ . װע ן ד י דאזיק ע ״אנדערע ״ זענע ן געװע ן װ י אי ך הא ב געהאפט , א ז ז ײ װעל ן װאר ט זײע ר לאנג .
  
  
  איך האב זיך אנגעשטרענגט צו כאפן יעדעס ווארט וואס זיי האבן געזאגט. זיי האבן זיך געוואונדערט אויב "les autres" האט זיך פארבינדן מיט קארטער. ז ײ האב ן געמײנט , א ז ע ם אי ז א שאד , א ז ז ײ לאז ט זי ך ניש ט העלפן .
  
  
  "עס איז דאָממאַגע," האט איינער, "קווע לאַ פֿעםמע עסט מאָרט."
  
  
  מיין הארץ האט אויפגעהערט קלאפן.
  
  
  טאַראַ איז געווען טויט.
  
  
  חכמה , פארזיכטיגקייט , זעלבשוץ , געלעגנהייט , תכלית , אה , לעבן , אל ץ הא ט זי ך צעבראכ ט אי ן זי ך א ן אומזיםט . איך בין נאָר משוגע. אי ך הא ב אויפגעשפרונגע ן או ן הא ב עפע ס ד י טיר . איך אַטאַקירט די ערשטער מאָווינג כייפעץ אין דערזען. איך האב אפילו נישט געצויגן מיין ביקס. אי ך הא ב געװאל ט שפיר ן דא ס פלײ ש אי ן מײנ ע הענט , או ן הא ב געפיל ט א פרימיטיווע ר חשק , צ ו רײס ן או ן נקמה . איך האב געוואלט זיין מיין אייגענע וואפן.
  
  
  פּלוצעם האָט זיך אױסגעװיזן, אַז איך קריג זיך מיט דרײַ מענער. צוזאַמען זיי זענען געווען זעקס פֿיס הויך און דריי הונדערט און פופציק פונט אין וואָג, אָבער ווען עס קומט צו מעשוגאַס, איך האָבן קיין גלייַך. בלינדער גרימצארן, ברענענדיק גרימצארן, איז דאָס, וואָס פאַרוואַנדלט נאַרן אין סופּערמאַן.
  
  
  איך בין געווען אַ קעסיידערדיק ופגעקאָכט מאַשין. אי ך בי ן געװע ן א פאבריק , װא ס הא ט געװארפ ן זעץ . קיינער איז מיר ניט אַנטלאָפן. מיר זענען געווען שטעלן צוזאַמען ווי אַ כינעזיש רעטעניש - איין איין, ספּיננינג, קיקינג פּילקע. זיי אַלע האָבן מורא צו דרייען, דערשראָקן צו שלאָגן איינער פון זיי.
  
  
  איך וואָלט ווי צו זאָגן איר ווי איך האָב דאָס. אין פאַקט, איך ווינטשן איך וויסן עס זיך. אבער אַלע איך געדענקען איז מיין אייגן גרימצארן. ווען עס איז געווען איבער, זיי זענען אַלע טויט. און דאָס האָב איך דערגרייכט בלויז מיט מיינע נאַקעט הענט.
  
  
  טאַראַ ס גוף איז געווען אויסגעשטרעקט אויף די טיש בייַ די באַר. עס איז נישט געווען קיין פּולס. קיין סימנים פון לעבן. איך האב זי אויפגעהויבן און זי ארױסגעפירט. אירע רױטע האָר האָבן מיך געברענט װי אַ האַנדפול פֿלאַם. אי ר געזיכ ט הא ט אויסגעזע ן בלײ ך אי ן לבנה־שיכ ט אבע ר א לײכט ע נעפל ל פו ן פרעכ ע הא ט זי ך נא ך פארדעק ט אי ר נאז . א שטיק װײטיק האט זיך מיר ארײנגעלײגט אין האלדז און געשריגן, נאר זיך ארויסצוברעכן אין א חורבן װײם. אבער ווייטער איז דאס נישט געגאנגען; ער איז נאָר דאָרטן געבליבן.
  
  
  איך האב זי געזעגנט.
  
  
  זי האט זיך א קורצע גערודער אין מײנע הענט.
  
  
  איך האב זי נאכאמאל געקושט.
  
  
  זי האט געטשעפעט און זיך צעוויינט. "הי, ניק," זי געזאגט מיט אַ געלעכטער. — האב איך דיך צופיל דערשראקן ?
  
  
  איך כּמעט דראַפּט עס, איך איז געווען אַזוי שאַקט דורך דעם אומגעריכט פאָרשטעלונג. איך האב נישט געקענט זאגן נאך א ווארט. זי האט אויסגעבראכן א געלעכטער. 'בארואיג זיך. דו ביסט נישט משוגע. סליפּינג שיינקייט איז לעבעדיק און געזונט."
  
  
  צום סוף, איך געראטן צו דערשטיקן "ווהאַאַאַאַאַאַאַאַ." אָדער עפּעס ענלעך.
  
  
  זי האט װידער געלאכט. "לאָזן מיר גיין און איך וועל זאָגן איר אַלץ."
  
  
  איך האב עס אראפגעלייגט. "מממ," זי געזאגט. "עס איז פייַן צו מאַך ווידער." זי האט אויסגעשטרעקט די ארעמס און זיך געשװינדלט אין לבנה־ליכט.
  
  
  זי איז געווען גרויס. זי איז געווען אַ מיטישע נימפע. א נימפע פון אן אלטער לעגענדע, נאכאמאל געבוירן, אויפגעהויבן פון די ים־קרעם, א מאגישע באשעפעניש פון א מעשׂה, האָט זיך אומגעוועקט פון אַ כישוף, וואָס האָט געדויערט הונדערט יאָר.
  
  
  איך האָב אַ קוק געטאָן אויף איר, מיך מער אָדער ווייניקער פֿאַרכאַנצט. זי האט אויפגעהערט איר טאנצן, געשאקלט מיטן קאפ און געשמײכלט. "איך האַס צו זאָגן איר דעם אמת, ליב." עס איז טאַקע זייער אַנראָמאַנטיש."
  
  
  פּרוּווט עס, איך געזאגט.
  
  
  "ביאָפעדבאַק," זי געזאגט.
  
  
  אָרגאַניק באַמערקונגען?
  
  
  אָרגאַניק באַמערקונגען."
  
  
  ― איר האָט דאָס שױן געזאָגט, ― זאָג איך. "אבער וואָס איז דאָס?"
  
  
  נו, קיין צווייפל איר'ווע געהערט פון די טעאָריעס וועגן ווי צו האַלטן קאָפּווייטיק, ווי צו האַנדלען מיט אַזמאַ, נאָר דורך קאַנטראָולינג דיין מאַרך כוואליעס ... "אזוי וואָס?" עס איז געווען אַ בעסטער סעללער גערופן ביאָפעעדבאַקק. איך לייענען נישט בעסצעלער, אָבער איך האָבן געהערט וועגן די טעאָריעס. עס האט גאָרנישט צו טאָן מיט "ווי קען איך נאָכמאַכן אַ טויט מענטש?"
  
  
  נו, — האָט זי געזאָגט, — דאָס האָב איך געטאָן. זיי האבן מיר געפרעגט וואו דו ביסט, איינער פון זיי האט מיך געשלאגן און איך בין געפאלן. דערנאָך איך נאָר סטאַרטעד מיט דעם ביאָ-פיעבאַקק. איך האב אראפגעלאזט מיין דויפס ביז איך האב עס מער נישט געקענט שפירן און אפגעהאלטן דעם אטעם. איך האָב דאָס שטענדיק געטאָן ווען זיי זענען צו נאָענט צו מיר."
  
  
  נאָר?' — כ׳האב געקלאפט מיט די פינגער.
  
  
  ניין. נישט גרינג. AX טריינד אַ גרופּע פון ווייַבלעך אגענטן צו טאָן דאָס. די דאָזיקע געניטונג האָט געדויערט פילע חדשים. אָבער עס אַרבעט. ”
  
  
  אבער זאג מיר, פארוואס האסטו מיר נישט קאנטאקט? זי האט צוגעשלעפט. "אין ערשטער איך איז געווען ניט זיכער עס איז געווען איר." אָבער אויך — האָט זי זיך אָפּגעשטעלט און אַ קוק געטאָן אויף דער ערד — איך האָב געוואָלט וויסן, צי דאָס שטערט דיר.
  
  
  איך האב איר געגעבן א גיפטיקן בליק. "איך איז געווען אַזוי פאַרשילטן באַזאָרגט ווען זיי געזאגט איר זענט טויט אַז איך שטורעם אין דעם קלוב ווי אַ משוגע."
  
  
  'העלא.' — שרײט נישט אזוי. צי איר טראַכטן איך געקומען אַהער צו האָבן שפּאַס?
  
  
  'ניין.' - אבער דו האסט נישט געהאט קיין שום הנאה. איר סלעפּט אין אַרבעט.
  
  
  איך געלערנט אַז דעם אופֿן האט עטלעכע אַדוואַנטידזשיז. איר קענען פּראַקטאַקלי האַלטן דיין האַרץ קורס בשעת דיין אויערן פאָרזעצן צו פונקציאָנירן. און מענטשן פשוט טענד נישט צו צעהאַקן ווערטער אין דעם בייַזייַן פון אַ פאַרשטאָרבן מענטש.
  
  
  טאַראַ געלערנט אַ פּלאַץ. ניט אַז עס האָט אונדז קיין ווייַטער, אָבער בייַ מינדסטער די סודות פון נאַסאַו זענען קלירד אַרויף.
  
  
  לינג דזשינג און באַנגעל האָבן אַן מיזרעכדיק אַפּטייק. באַנגעל האָט אויך געהאַט אַ האָטעל אין נאַסאו. פּונקט ווען עס אַלע געווען צו גוט צו זיין אמת, כינעזיש דינסט KAN געמאכט אַ פאָרשלאָג זיי קען נישט אָפּזאָגן. אין וועקסל פֿאַר נישט אָפּשניידן די מקור פון דרוגס, KAN פארלאנגט צוואַנציק פּראָצענט פון די לייזונג און פּעריאָדיש באַדינונגס. ד י דאזיק ע "צופעליש ע טובה " אי ז געװע ן זײע ר פשוט : ז ײ האב ן שוי ן געדארפ ט טאן , צושטעל ן דעק ן או ן דעק ן פא ר א רײ ע קלאנן , װא ס קא ן הא ט געװאל ט אײנפילט ן ערגעץ .
  
  
  נאַסאו איז געווען אַן אידעאל וועג סטאַנציע. נאָענט צו אַמעריקע, אָבער נאָך בריטיש טעריטאָריע. דאָס האָט זיי געראטעוועט פון פילע פראבלעמען און ריסקס. און פֿאַר די לעצט פוס פון זייער רייזע, עס איז געווען אַ ווינטל צו באָרד אַ פישערייַ שיפל און לאַנד אויף אַ ווייַט פלאָרידאַ ריף. די סיסטעם געארבעט גוט.
  
  
  טשאַרלעס ברייס, פֿאַר בייַשפּיל, איז דער קלאָון וואָס געהרגעט סענאַטאָר מאָרטאָן. ער האָט ערשט געאַרבעט ווי אַ פּשוטער קיך אַסיסטאַנט אין אַ קאַסינאָ פֿון גרענאַדע; דאַן האָט אים קאַן באַשטימט, דורך שלעפּן די רעכטע שטריק אַהין און דאָרטן, ווי אַ פּילאָט פון די “פליענדיקע אַססעס”; — הא ט ע ר געבראכ ט דע ם עראפלא ן — מי ט דע ר סענאט ר אי ן אי . ווי פֿאַר די CAN, די סיסטעם געארבעט סמודלי, אָבער Lin Ching אַבדזשעקטאַד צו דעם סכעמע. דער הויפּט דיזיינד קעגן די מעגלעכקייט פון פּלוצעמדיק קאַץ. ע ס זײנע ן געװע ן אנדער ע חברי ם װא ס האב ן געברומט .
  
  
  דאס איז געקומען צו א קאפ ווען טשען-לי האט געשאסן און אומגעברענגט סייברוק. עס איז געווען אוממעגלעך. סענאטאר סאייברוק איז מעגליך געווען טשען-לי'ס ציל, אבער ער וואלט געדארפט אומברענגען אין שטוב אין מיין. ווען סייברוק איז גלייך אריין אין קאסינא, האט טשען-לי געטראכט, "פארוואס זאל איך ווארטן?"
  
  
  עס איז געווען אַ פאַרשילטן נאַריש זאַך צו טאָן. דעם וועג איר וועט עפענען דיין אייגן נעסט.
  
  
  טשען-לי איז ארעסטירט געווארן.
  
  
  לין דזשינג געוואלט צו לאָזן. שלעכט גענוג צו ווענדן באַנגעל פֿאַר עס אויב נייטיק. ד י איבעריק ע פו ן דע ר באנדע , אי ז אוי ך געװע ן אויפ ן גרענ ץ פו ן מיוט .
  
  
  די גאנצע גרענאַדאַ קאַסינאָ געשעפט איז פּלוצלינג אונטער סאַקאָנע.
  
  
  זיי געשיקט ווין פּאָ. זייער גרויס מענטש אין לאָנדאָן, פּלוס אַ ראַטעווען מאַנשאַפֿט פון CAN צו באַקומען צו Chen-li. פליגל האט זיך געגרינדעט ווי אַן אָפּיום טריידער, און די ראָלע האָט אים דערלויבט צו געווינען לין דזשינג ס צוטרוי, ווי אויך שיקן לין דזשינג נאָך מיר. אָבער ווייַל פון דעם כאַאָס און מרידה אין גרענאַדאַ, KAN האט צו געפֿינען אַ נייַע אָרט. אַזוי זיי געבראכט האָלץ ניקאַל אין די פאַל, כיידינג די דרוגס פון ווילסאָן טי שעריף. דע ר דאזיקע ר בא ר אי ז געװאר ן זײע ר נײ ע הויפטקװארטיר . דאר ט האב ן ז ײ זי ך צוזאמענגענומע ן צ ו פלאנע ן זײער ע װײטערדיק ע אקציעס . ס׳רובֿ פֿון זיי האָבן דאָרטן אַפֿילו געגעסן און געשלאָפֿן. דער פּלאַן איז געווען גוט.
  
  
  ווינג איז געווען דער מאַסטערמיינד הינטער טשען-לי ס אַנטלויפן פון טורמע. ער האט אויך פלאנירט דעם עקסידענט מיט דעם יאכט און געבראכט דעם סובמארין. דערנאָך האָט ער אָרגאַניזירט אַ "געשעפט באַגעגעניש" מיט דעם דוק און האָט אויך פאַרזיכערט אַז דער דוק'ס געטרײַע באטלער פאַרשווונדן. איז עס ניט צופאַל און אָנגענעם אַז ווין פּאָ געוואוסט אַ ויסגעצייכנט באַטלער? נאָר אנגעקומען פון לאָנדאָן מיט רעקאַמאַנדיישאַנז פון לאַדי טשעריל.
  
  
  ער לינקס די היציק אַקשאַנז צו וואַנג טאָנג. ד י קלאס ן זײנע ן ניש ט געװע ן שלעכט , נו , גרויזאם . וואָס איז געווען אַנויינג זענען די איבערזעצונגען. ערגעץ, פֿון פראנצויזיש צו קאַמבאָדיאַנאַ צו טייַלענדיש צו כינעזיש צו וואַנג טאָנג ס ספּעציעל ענגליש, מיסטייקס האָבן קרעפּט אין די אַקשאַנז און געזונט-געלייגט פּלאַנז האָבן פאַרפאַלן עטלעכע פון זייער טייַטש. וואָס איז נאכגעגאנגען געקוקט ווי עפּעס פֿון די קאָמעדיע פֿילם Keystone Cops.
  
  
  יעדער מאָל ווען איינער פון די KAN גייז טריפּט איבער אַ גוף, זיי אנגענומען אַז דאָס איז KAN ס טאן.
  
  
  נאָך אַלע, KAN האט אַלע סיבה צו טייטן באַנגעל, און KAN אויך פּלאַננעד צו טייטן Lin Ching. דעריבע ר האב ן יעדע ר געמײנט , א ז אנדער ע פו ן דע ר גרופע , הא ט דא ס געטא ן או ן שטילערהײ ט אראפגענומע ן ד י קערפער ס װא ס אי ך הא ב איבערגעלאזט .
  
  
  די רעשט איז געווען ווייניקער מאָדנע. דאָס איז געווען דער טייל וואָס האט צו טאָן מיט גאַראָו. זיי גאַט צו אים ווען ער קאָנטאַקט מיר. די בחורים פון וואן האבן דאס געטון, און די נייעס איז געקומען אז "דער אמעריקאנער איז טויט". ווין פּאָ האָט עס גענומען פֿאַר געגעבן אַז איך בין דעם אמעריקאנער. עס איז שוין געווען שפעט אין נאכט ווען די גרופע פון פליגל האט זיך געצויגן צו קאסקאד ראוד, און די אנדערע האבן אנגעהויבן זייערע מעשיות איבער אלגעמיינעם שמועס.
  
  
  זיי באַשלאָסן זיי בעסער באַקומען מיר - און געשווינד. אָבער איך בין שוין געווען אין קאַסקאַדע ראָוד. זיי גענומען טאַראַ אַנשטאָט פון מיר.
  
  
  ― װוּהין האָבן זײ דיך גענומען?
  
  
  האמ״, האט זי זיך ארומגעדרײט.
  
  
  דו האסט געזאגט אז זיי האבן דיך געשלאגן. איך וויל וויסן וואו.
  
  
  זי האט געלאזט לויפן דעם זאמד אין ברוסט. "איך טראַכטן דאָס איז אַ זייער שפּירעוודיק אַרויסגעבן." זי האט געצויגן א הארץ אין זאמד אויף מיין ברוסט. 'וואס טוט זיך?' — האט זי געפרעגט מיט א געלעכטער. ― ביסט מקנא, קאַרטער?
  
  
  אַוודאי בין איך נישט מקנא. און רופן מיר נישט קאַרטער. איר קוק ווי די ווייַבלעך רעפּאָרטער פון דעם פֿילם.
  
  
  "איך נאָר געטראפן צו שפּילן לאָראַן באַקאַל." זי איז אויפגעשטאנען מיט כשיוועס און געלאפן צוזאמען דעם ברעג אין לעוואָנע - ליכט. "אויב איר דאַרפֿן מיר," זי גערופן, "נאָר פייַפן." דא ם אײנציק ע װא ס הא ט געקאנ ט פארניכט ן פו ן אי ר כבוד , אי ז ז י ניש ט געטראג ן קײ ן קלײדער . ווען מיר ערשטער באגעגנט זי געווען ווי אַ שיין לייַטיש יונג דאַמע. אָבער לעצטנס האָט זי אויסגעזען מער ווי אַ צעבראָכענע יונגע דאַמע, ווי אַ הערליכע דאַמע.
  
  
  איך האב זי באשטימט. איך האב זי װידער געװאלט. אבער די ערגסט זאַך וועגן אַלע דעם איז געווען אַז איך טאָן ניט וויסן ווי צו פייַפן.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעל ט או ן אי ר נאכגעגאנגע ן אויפ ן ברעג .
  
  
  מי ר זײנע ן געגאנגע ן שווימען .
  
  
  אין וואסער, צווישן די כוואליעס, האבן מיר זיך ארום געגליטשט.
  
  
  "עס וועט נישט אַרבעטן," זי געזאגט. איך האב געזאגט. - "מאַכן אַ געוועט?"
  
  
  נו, עס קען האָבן געווען אויב אן אנדער כוואַליע וואָלט אונדז נישט צעשיידט. אַזוי מיר געמאכט ליבע בייַ די ברעג פון די אָקעאַן, איצט באדעקט מיט וואַסער, דעמאָלט נאַקעט ווידער. מי ר זײנע ן ארײנגעפאל ן אי ן דע ם זעלביק ן ריט ם װ י דע ר שװעםטער , אדע ר דע ר טײ ל — ד י זעלביק ע װ י אונזע ר , א ז אי ך מי ט ז ײ זײנע ן געװאר ן כװאליע ם או ן ברעג , זי ך געטראפ ן אי ן זײע ר נאטירלעכ ן לויף , או ן זי ך געזעגענע ן ; מי ר זײנע ן געװאר ן אײנע ר צו ם צװײטן , צערטלע ך באגריסנדי ק או ן זי ך געזעגענע ן מי ט נאס ע געזאלצע ר קושן . אין פאַקט, עס קיינמאָל סטאַפּט. מייַן מויל אויף איר קאַסטן טייקעף געמאכט איר אָנהייב אַלע איבער ווידער ווי מיר אַראָפּגיין אין די טשערנינג וואַסער צוזאַמען און רויז ווידער צוזאַמען, אָטעם פון יקסייטמאַנט.
  
  
  א ביסל שפּעטער האָט זי מיר געזאָגט: "איר ווייסט, ערשט איך האָב זיך דערשראָקן."
  
  
  איך בין געלאָפן די אינעווייניק פון מיין האַנט איבער איר מאָגן. "דאס איז אַ סקערי שפּיל, האָניק. און אויב איר טאָן ניט וויסן ווי צו שפּילן מיט מעסערס אָדער קאַנג פו ... נו, איך טאָן ניט באַשולדיקן איר. איך האב איר געקוקט טיף אין די אויגן ארײן. "דעמאָלט לאָז איך דיר דאָס זאָגן: איך בין געווען זייער בייז אויף דיר."
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. — איך מיין דעמאלט נישט. איך מײן, ביז הײַנטיקן טאָג, װען איך און דו זײַנען געזעסן אין יענעם באַר, װען דו ביסט געזעסן דאָרטן אויף דער אַנדערער זײַט טיש, אַ מיליאָן מייל װײַט.
  
  
  — קוק. ― זאָג איך װײך. "אַז ס ווי איך בין. און קיינער קען מיר נישט באצאלן דערפאר. דו װײסט, אז איצט, װען איך בין מיט דיר, בין איך אלעס דײן. און די מנוחה פון די צייַט ... נו, איך בין מיסטאָמע אַלע צו זיך.
  
  
  זי האט געשמייכלט. עס איז געווען אין איר אַ כייז פון טרויער. 'צי ניט זאָרג. קאַרטער. איך וועל דיך נישט פרובירן צו טוישן. עס איז נאָר ..." זי פּאָוזד, טראכטן וועגן וואָס צו זאָגן, דעמאָלט באַשלאָסן צו פאָרזעצן, "אַז איך קען נישט וויסן איר פריער." דערנאָך, אויב איך בין נישט לאָראַן באַקאַל, איך האָבן דעם כאָראַבלי עקלדיק טענדענץ צו זיין קליין אַני. זי האט װידער געשמײכלט, אבער דאם מאל איז איר פנים געװען פרײדיקער. צי ניט זאָרג. איצט איך בין זייער גרויס און שטאַרק, און איך ליבע איר פֿאַר ווער איר זענט.
  
  
  איך האָבן אַ געבויט-אין רעפלעקס צו די פראַזע "איך ליבע איר", צו אַ סעריע פון ריפיואַלז. כ׳האב קײנמאל קײן זאך נישט צוגעזאגט... מיר דארפן עס אלע האלטן נישט־אײםטיק... כ׳האב געקוקט אויף טאַראַ. "איך טראַכטן" איך געזאגט אפֿשר איך ליבע איר אויך.
  
  
  "אָה מיין גאָט," זי געזאגט ...
  
  
  
  
  קאַפּיטל 10
  
  
  
  
  
  די בריטיש מוזיי איז געווען ווי אַטראַקטיוו ווי אלץ. עס איז שטענדיק געווען עפּעס בייז וועגן דעם אַפּעלירן צו מיר. איר קוק אויף עטלעכע פאנצער אַז מלך אַרטהור מוזן האָבן אַמאָל וואָרן, אָדער אַ מאָנק ס קיטל "דייטינג פון 610". עס קומט אײַך פּלוצעם פֿאָר, אַז די געשיכטע איז נישט די קלײנע מעשׂה, װאָס איז צוגעטריקנט און אױסגעטריקנט אין יענע געשיכטע־ביכער, װי אײן שטריקל סטערילע מענטשן און געשעענישן, װאָס גײען האַנט אין האַנט צו יענע דאַטעס װאָס מע געדענקט תּמיד. (1066, וויקינג נצחונות." 1215, Magna Carta.) געשיכטע איז אַ סטאָרמי, סטאָרמי אַקיומיאַליישאַן פון פאקטן, געשריבן מיט מוט, בטחון און בלוט. געשיכטע איז מענטשן ווי איר און מיר, אויף אייביק דומד צו דינען זייער פּשוט, מאַנדיין עקזיסטענץ. און ניט אַ מעטאַל שילד, אָדער אַ שטיק פון שטאָף.
  
  
  ווי איך געזאגט, קריפּי.
  
  
  כ'האב זיך איינגעארדנט צו טרעפן ראסקאו אום עלף אזייגער אין צימער וואו קאנסטאַבלעס פינגערפּרינץ ווערן געהאלטן. צו אַרייַן איר דאַרפֿן אַ ספּעציעל פאָרן. איך האָב געהאט דעם פאָרן און אינסטרוקציעס ווי צו באַקומען דאָרט, ווי אויך אַ בריליאַנט פּאַמפלעט וועגן יוחנן קאָנסטאַבלע (1776-1837). איך האָב איבערגעגעבן דעם פּאַס צו מאַרגאַרעט רוטהערפאָרד'ס צווייפל, וועלכער האָט מיר איבערגעגעבן אַ ריזיגן טעקע מיט דרוקן. "ראָמאַנטיש רעאַליסט," האָט דער בראשור געזאָגט. "קאָנסטאַבלע געוואלט צו באַקומען צוריק צו נאַטור." אויב אַזוי, דעמאָלט נאַטור (1776-1837) איז געווען אַ ווונדערלעך אָרט. איין דערזען פון בריליאַנט גרין.
  
  
  — אבער יא. אין שטוב איז דעמאלט נישט געװען קײן קלאָזעט.
  
  
  איך האב זיך אומגעקערט. עס איז געווען ראָסקאָע קלינע.
  
  
  "האַלטן באַווונדערן דעם בילד," ער האט געזאגט. איך האב מיך אומגעקערט און באוואונדערט דאס בילד. "אונדזער געמיינזאַם פרייַנד פון נאַסאַו געקומען אַהער. ער האט רענטאַד אַ לאַנד הויז אין די קאָצוואָלדס. איך בין צוגעגאַנגען צו אַן אַנדער געמעל. הײזע ר מי ט שטעכיק ע דעכע ר או ן א בלוי־גרי ן טײך . "דיין טשען-לי איז נאָך דאָרט." ז ײ זײנע ן אהי ן געגאנגע ן גלייך , פו ן דע ר לופטפעלד , או ן ז ײ זײנע ן ני ט אװעק . קיין באזוכער זענען נישט געווען. עס זענען געווען קיין טעלעפאָן קאַללס," וואָס איז ומגעוויינטלעך. זיי זענען נאָר אַ בינטל פון סקווערז לעבעדיק שטיל, ציכטיק, דרויסנדיק לעבן. פארשטײ ט זיך , ז ײ זײנע ן ד א געװע ן נא ר 44 שעה .
  
  
  איך האב איבערגעדרייט נאך א בלאגן און דאס מאל געלערנט מיל און שטראם. "האָב איר געזען קיין אנדערע CAN אגענטן?"
  
  
  - קיינער, ניקי. קיינער.'
  
  
  ― האָט אײַך עמעצן געמאַכט?
  
  
  ווער איך? לאמאנג קראנסטאן? מיט די פיייקייַט צו וואָלקן די מיינונג? קיינער זעט די שאָטנס, בעיבי.
  
  
  דאן האב איך נאך א פראגע, ראסקאו... פארוואס בעטסטו מיך צו קוקן אויף די בילדער?
  
  
  איך האב זיך אומגעקערט. ראָסקאָע האָט אַ שמייכל געטאָן. "איך נאָר געדאַנק איר זאָל וויסן עפּעס וועגן קונסט."
  
  
  וואָס איך געזאגט דעמאָלט איז נישט פּאַסיק פֿאַר ארויסגעבן.
  
  
  מיר האָבן לאָנטש אין אַ וועסט סוף דינער גערופן די הונטער ס לאַדזש. א דינער מיט האלץ־פאנפלעד, מיט וואס עס זעט אויס ווי א מעניו פון ווענגער אין זשעלע און האז'ס רוקן. איך האָב גערופֿן טאַראַ און געזאָגט איר זאָל קומען צו אונדז. מי ר זײנע ן געבליב ן אי ן א ״דירה״ , װא ס הא ט געהער ט צ ו א פרײנ ט פו ן ראסקאו , א מײדל , װא ס אי ז איצ ט געװע ן פו ן שטעטל . מיר זענען געווען מער אויף אונדזער אייגן און האָבן ווייניקער קאָנפליקט מיט אַלע אַז יוחנן סטוערט ומזין וועגן פּאָרטערס און וואַיטערס און דינסט. עס איז אויך געווען די מערסט פרידלעך וועג צו ינטעראַקט מיט די שטאָט. איך האָב געזען ווי ראָסקאָע האָט געקוקט אויף טאַראַ ווען זי איז אָנגעקומען. זי האט געטראגן אן שמאַראַגד גרין קאַזשמיר קלייד, וואָס איז געווען נידעריק שנייַדן און ענג ווי די פּלאָגן, געוויזן איר ווי בעסטער פון איר פיייקייַט און העלפּינג איר פעסט קייַלעכיק בריסט. זי איז זיכער געגאנגען איינקויפן און געקויפט יענעם פרימארגן. אין מינדסטער איך'ווע קיינמאָל געזען עס פריער. איך קען אמאל פארגעסן א קלייד, אבער א ענג קלייד וועל איך קיינמאל נישט פארגעסן.
  
  
  איך האָב זי באַקענען מיט ראָסקאָע. זי האט געשמײכלט איר אײגענעם שמייכל. ווי איך געזאגט, ראָסקאָע קען קוקן קיין וועג ער לייקס, אָבער ער איצט ספּעשאַלייזיז אין קוקן אָן אויסדרוק. הער אַלץ, דורכשניטלעך מענטש. דורכשניטלעך הייך, בויען, פּנים און קליידער. איך שאַצן, אַז ער איז אַלט בערך פֿופֿציק יאָר אָדער אַזוי, און דעם ציפֿער באַקומט איך דורך צוזעצן אַלץ וואָס ער האָט געטאָן. אבער ער האט זיין אייגן דיק האָר, עס איז נישט גרוי, און עס טוט נישט האָבן די אַגרעסיוו שוואַרץ קאָליר וואָס כאַפּאַנז ווען דייינג.
  
  
  אַזוי טאַראַ סמיילד. עטלעכע מאָומאַנץ שפּעטער, ווען איך געקוקט אויף ראָסקאָע, עס איז געווען גערי גראַנט. ער איז געווען הויך און דאַר, און פּלוצלינג האט ער טראָגן אַ שנייַדערד פּאַסן און איך געזען אַז ער האט ינקרעדאַבלי ווייַס ציין. װעג ן דע ר װײסקײט , װא ס פארבלענד ט או ן טארא ע הא ט אויסגעזען .
  
  
  כ׳האב מיך נאך א ביסעלע אװעקגעזעצט, אויסגעקלאפט אין האלדז און מיט א באשטימטער, אויטאריטאטישער האַווייַע גערופֿן דעם קעלנער און באַשטעלט טרינקען. ― זאָג מיר, ― האָב איך זיך געװוּנד צו ראָסקאָע, ― װער קוקט איצט אויף דײַן האַנדל?
  
  
  'האַנדל?'
  
  
  'אַרויס. דיין פרעמד האַנדל.
  
  
  - אָ, דעם האַנדל. טשאַרלי מייז. האסט איהם אמאל געזעהן?'
  
  
  איך האב אים קיינמאל נישט געזען.
  
  
  "נו, דאָס איז גוט. ביקס זענען אויך גוט. אויב עפּעס כאַפּאַנז - און איך טאָן ניט טראַכטן עפּעס וועט פּאַסירן - ער וועט לאָזן מיר וויסן. ער האט אַ יינגל מיט אים, פּירסאַן. אַזוי איר טאָן ניט האָבן צו זאָרג וועגן עפּעס."
  
  
  'בוי?'
  
  
  ראָסקאָע האָט מיר געקוקט גלײַך אין די אויגן אַרײַן. "איך טראַכטן איר געווען שיין קלוג ווען איר געווען צוואַנציק."
  
  
  איך האב שוין א װײל געטראכט װעגן דעם. "נאָך, איך וואָלט פילן פיל בעסער אויב איר וואָלט זיצן דאָרט רעכט איצט."
  
  
  ראסקאו האט א שאקל געטאן מיטן קאפ. - איך בין אַ בלוטהונד, ניקי. נישט קיין וועכטער הונט. חוץ דעם װער איך אױך... ― צו אַלט, ― האָט ער געװאָלט זאָגן, נאָר זיך אַרײַן אין דער צײַט, ― לעצטנס בין איך געװאָרן צו פויל צו ליגן אין נאַס גראָז אַ גאַנצע װאָך און װאַרטן.
  
  
  "ווי קענען איר זיין אַזוי זיכער אַז זיי וועלן בלייַבן אַזוי לאַנג?"
  
  
  - פּראָדוקטן, למשל. ז ײ האב ן באשטעל ט גראסערי ם א ף א װאך . ז ײ האב ן אפיל ו באשעפטיק ט א בעל־הביתטע . דאָס מיינט אַז זיי פּלאַן צו זיין גוט יינגלעך פֿאַר אַ בשעת. אזעלכע נייעס פארשפרייט זיך שנעל איבער'ן דארף. און גלויבט מיר, אין אַזעלכע שטעט װערט אַ נײַעס, אַז עמעצער ניסן צװײ מאָל.
  
  
  "אזוי וואָס זאָל מיר טאָן?"
  
  
  "ווארט נאר?"
  
  
  "ווארט און זיין פלינק," האָט ער ארויסגעצויגן צוויי עלעקטראָנישע קעסטלעך. קליין קעשענע שוואַרץ באָקסעס. 'איינער פֿאַר איר; איינס פאר מיר.'
  
  
  'ארבעטן פון דער ווײַטנס?'
  
  
  'יא. נאָר גיין צו די ניראַסט טעלעפאָן און רעדל נייַן-דרייַ-זעקס-פיר-נול-נול-נול. אַרויס די שטאָט איר מוזן ערשטער דרייַ נול-איין. דערנאָך דריקן די קאָד קנעפּל אויף דעם קוטיע און איר וועט הערן אַ רעקאָרדינג פון Mace ס באַריכט. באריכט יעדער שעה.
  
  
  "און עס ס אַלע?"
  
  
  "ניין," ער געזאגט. - עס איז עפּעס אַנדערש. איר קענט אויך רופן און לאָזן דיין אָנזאָג אויף די טאַשמע. דערנאָך מיר און מייס קענען הערן צו עס. דאָלאָרעס איז קעסיידער מאָניטאָרינג די מאָניטאָר, אַזוי מיר וועלן זיין אַלערטיד אויב עפּעס גייט פאַלש. נאָר זיין זיכער צו זאָגן איר ווו איר זענט סטייינג. דאָלאָרעס איז געווען אַן אַקס באַשטימען.
  
  
  - און דאָס הויז - איז עס מעגלעך צו פאַבריק ביטאַלז אין עס?
  
  
  ער האט געמאכט א זויער פנים און געשאקלט מיטן קאפ. 'קוים. אדער דארפן זיי אוועקגיין אויף א וויילע, אבער זיי האבן נאך נישט געוויזן קיין סימנים דערפון. מיר זאלן פּרובירן צו שיקן אַ אַרבעטער פֿאַר עטלעכע סיבה. אבער אויב ווין פּאָ וואלט געפאלן אויף אזא קונץ, וואלט ער שוין לאנג געווען טויט. מיר האָבן אַ פֿאַרבינדונג צו די היגע טעלעפאָן נעץ, אַזוי מיר קענען ינטערסעפּט אַלע אַוטגאָוינג אַרטיקלען.
  
  
  איך האט ניט ווי עס. מיר האָבן צו וואַרטן. אבער איך קען נישט ריזיקירן צו שטעלן זיך אין ריזיקירן. ווין פּאָ האָט מיך געדענקט. נאָר ווייַזן אים דיין פּנים אַמאָל און די גאנצע אָפּעראַציע וואָלט פאַרלאָזן.
  
  
  איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. עס איז געווען צוויי מינוט צו איין. "אויב דיין פּיידזשינג סיסטעם אַרבעט, איך טראַכטן איר האָט צייט צו טאָן דאָס."
  
  
  ראָסקאָע האָט מיר געגעבן זײַן בלענדיקן שמייכל. — פארוואס טוסטו עס נישט יעצט? חבר? האַלטן עס אַ ביסל אין דיין פינגער. פּרוּווט עס זיך.
  
  
  "איך צוטרוי איר ימפּליסאַטלי, ראָסקאָע," איך געזאגט. ער האט געשמײכלט צו טארא. “איך מיין מיט דעם טעלעפאָן. איך ווייס אז איר וועט מיר געבן א גענוי באריכט.
  
  
  ער קען פּאָלעמיק דעם, אָבער N-3 איז שטענדיק מער וויכטיק ווי ק-2. ראָסקאָע געגאנגען צו די טעלעפאָן.
  
  
  טאַראַ האָט געשמייכלט.
  
  
  עס איז געווען דער זיס אָבער ליידיק שמייכל פון אַ פרוי וואס ווייסט אַז די פליט איז נאָר אפגעפארן. "איך בין הונגעריק," זי געזאגט, קוק בייַ די מעניו. "אויסערדעם, ער איז נישט מיין טיפּ," זי צוגעגעבן אָן קוקן אַרויף.
  
  
  איך האב אויפגעהויבן א ברעם. "איך האָב ניט אפילו טראַכטן פֿאַר אַ מאָמענט," איך געזאגט.
  
  
  מאסע האט אונז נישט געהאט קיין נייעס צו דערציילן. וואָס בייסיקלי האט אונדז די טאָג אַוועק. איך געקויפט עטלעכע טיקיץ צו די מוזיקאַליש. איין זאַך האָט גערופֿן "דערצייל דיין מוטער," וואָס אַ סנאָטי New York Times פאַרקויפער גערופן "שיין מאָדנע, אויב איר ווי אַז מין פון זאַך."
  
  
  טאַראַ איז געווען גרייט צו טאָן עטלעכע שאַפּינג און איך איז געווען אַ ביסל נערוועז וועגן נישט באַקומען עפּעס געטאן. מיין שטימע האט זיכער געקלונגען א ביסל קריפי ווייל זי איז מיטאמאל געשוויגן געווארן.
  
  
  "איך וויסן וואָס איר טראַכטן," זי געזאגט לעסאָף. "איר טראַכטן דאָס וועט זיין איינער פון די פאַרלאָזלעך טוריסט טראַפּס, און וואָס צו טאָן מיט דעם מיידל? גענוי, וואס טוט זי דא? כל זי קען טאָן איז קידנאַפּט און גיין שאַפּינג."
  
  
  איך האב נישט געענטפערט. איר היטונג איז געווען נאָענט.
  
  
  "נו, איך האָבן אַ סיבה צו זיין דאָ." און די סיבה איז אַז אַמאָל איר געפֿינען אויס ווו זייער לאַבאָראַטאָריע איז, איך וועל וויסן וואָס פון זיי זענען קלאָונז און וואָס צו טאָן מיט זיי. זי האט א קוק געטאן אויף מיר מיט די זעלבע צארטע, פארצויגענע ליפן, װי זי האט געהאט דעם ערשטן טאג, װאם מיר האבן זיך געטראפן אין װאלדארף. און די האָר אויף די צוריק פון מיין האַלדז איז אויפגעשטאנען פּונקט ווי עס איז געווען דעמאָלט. איך געוואוסט איר אָפּרוף איז ריין דיפענסיוו. זי איז דארט געזעסן און האט געפילט אז איך ברוגז און עס איז ווייניג וואס זי קען דערוועגן טאן. און איך איז געווען אַנריזאַנאַבלי רירנדיק, און עס איז גאָרנישט איך קען טאָן וועגן דעם אויך.
  
  
  מי ר זײנע ן געשטאנע ן אויפ ן װינק ל פו ן פיקאדילי ם סירקוס , אונד ז אי ן דע ר צװײטע ר אנקוקנדי ק אי ן א הילפסלאז ן צארן .
  
  
  זי האט געזאגט. "אויסערדעם, עס איז עפּעס אַנדערש איך קענען טאָן."
  
  
  "און דאָס איז אמת," איך געזאגט. — דו מיינסט, אז דו וועסט אויך עפעס זאגן. יא.' זי האט געזאגט. "און איך קענען אויך מאַכן איר זייער צופרידן."
  
  
  ס'איז שווער צו טענה'ן מיט אזא אומפארשטענדלעכן אמת. מי ר האב ן זי ך אײנגעארדנ ט זי ך צ ו טרעפ ן אי ן דע ר דירה , פינ ף אזײגער . ביז דעמאָלט, יעדער פון אונדז וועט נעמען קעיר פון זיך. איך געגאנגען צו אַ שענק אויף טשאַרינג קראָס ראָוד. עס איז געווארן אביסל נעפל. ניט גאַנץ נעפּל, אָבער גאַנץ אַ מין פון דיק קאַלט. די היילונג ווונד אויף מיין אַקסל שאַטן. איך געחידושט וואָס מענטשן הנאה כערטינג יעדער אנדערער ווען ווייטיק אַקשלי יגזיסץ.
  
  
  
  
  קאפיטל 11
  
  
  
  
  
  א פערטל צו דריי בין איך אנגעקומען אין שענק. פּונקט אין צייט צו דערמאָנען מיר אַז די צייט איז געווען דערנענטערנ זיך דריי אַזייגער. די בריטיש טרינקען נישט בעשאַס דעם טאָג. דאָס איז וואָס, לפּחות לויט ראָסקאָע, די ענגליש קענען ניט זיין טראַסטיד. כ׳האב באשטעלט א ביר און געבלעטערט אין דער צײטונג.
  
  
  עס איז געווען אַ קליין שטיק פון נייַעס פון די פאַרייניקטע שטאַטן אויף בלאַט צען פון די לאָנדאָן טיימס. עס האט זיך ארויסגעוויזן אז סענאטארן באלע און קראפט זענען געווען קרבנות פון א העליקאפטער קראך בשעת'ן קאָנטראָלירן די עפעקטן פון האריקעין קארלא. אין מינדסטער דאָס איז וואָס זיי געדאַנק. דער העליקאפטער און פליגער זענען פארפעלט געווארן און די אויספארשונג איז פארשפעטיקט געווארן צוליב האריקעין דארא.
  
  
  אַזוי, עס זענען זעקס פון זיי. Morton, Saybrook, Lyndale, Cranston, און איצט נייל און קראָפט. איך קען זיך פארשטעלן וואשינגטאן'ס אקראבאטיק. פּריוואַט שמועס וועגן אַסאַסאַניישאַן פרווון און קאַנספּיראַסי. ענקערידזשינג סטייטמאַנץ פון די רעגירונג. דערווייַל, העכסט-געהיים נאַגאָושייישאַנז זענען פארגעקומען אין האַווקע ס אָפיס. ווי קענען מיר נעמען זיכערקייַט מיטלען אָן קאָזינג וויידספּרעד פּאַניק?
  
  
  איך איז געווען וואַנדערינג ווי - אויב Hawke האט עס - ער וואָלט שעפּן די קלאָון פאַל. ביז איצט עס איז געווען קיין קאַנווינסינג זאָגן פֿאַר די טעאָריע. או ן װע ן ע ר װאלט ן אפיל ו װײטע ר גענייגט , אנצונעמע ן אונדזע ר טעאריע , װאל ט אי ך זי ך נא ך שוי ן ניש ט געטראפ ן מי ט אים . אָן אַ צווייפל, קלאָונז זענען שוין אין די מדינה. אָבער ווי קענען איר שטעלן זיי אויף דער געוואלט רשימה אויב איר טאָן ניט וויסן ווי פילע קאפיעס פון דער זעלביקער מענטש זענען אַרום?
  
  
  אבער דאָך דאָס איז געווען כאָק ס פּראָבלעם. בשעת איך האט מיין אייגן פּראָבלעם. מייַן אַרבעט איז געווען צו געפֿינען די ברידינג ערד פון די קלאָונז, ווו נאָר זיי זענען געווען. טייטן דער אָריגינעל און צעשטערן די קאפיעס. פּרוּווט אויך צו געפֿינען ווי פילע - אויב עס זענען נאָך עטלעכע פון זיי לינקס - גיין אַרום פריי מיט אָרדערס צו טייטן. אויב איך וואָלט טאָן דאָס און געלעבט לאַנג גענוג צו דערציילן די געשיכטע, וואַשינגטאָן וואָלט האָבן אנגעהויבן אַ פול-בלאָון שאַטדאַון. אין מינדסטער אויב איך לעבן לאַנג גענוג.
  
  
  עס אַלע אריבערגעפארן אין קרייזן און דעמאָלט געקומען צוריק צו מיר. וואשינגטאן האט געווארט אויף מיין ערשטע שריט. און איך האב געווארט אויף טשען-לי'ס ערשטע שריט. און דערנאָך קומט אַ מאָמענט, וואָס מע זאָל גאָר ניט טראַכטן: וואָס אויב דאָס טשען-לי רירט זיך גאָר נישט? וואָס אויב ער זיצט נאָר אין באַהאַלטן בשעת די סענאַטאָרס ווערן ווייניקער און ווייניקערע?
  
  
  דער גלאָק האָט אָנגעהויבן קלינגען. די מיידל הינטער די באַר דערציילט מיר עס איז קלאָוזינג צייט. איך האב באצאלט און געלאזט.
  
  
  מאל איר ווונדער אויב מיר זענען טייל פון עטלעכע ריז שאָך שפּיל. קומט די ביג האנד און בראגט זיך אז זי וועט אייך שטעלן ערגעץ וואו איר האט קיינמאל נישט געוואלט זיין. עס קוקט ווי אַ זייער טראַפ - באַוועגונג. אָבער אין די סוף עס טורנס אויס אַז דאָס איז געווען די לעצט מאַך פון די גאנצע שפּיל.
  
  
  איך בין געגאנגען א קורצע שפאציר. אַייללאַס, איך טראַכטן. צוזאמען באָנד סטריט. אין אַ גוטער צײַט האָב איך זיך געפֿונען אין בערלינגטאָן אַרקאַדע, אַ שמאָלע, לאַנגע גאַלעריע פֿון שאַפּס. כ׳האב געקראגן דעם האלדז, װי אלע אנדערע, צו קוקן אויפן פאן־באצירט סטעליע פון דער גאלעריע. איך האָב געקוקט אין די קראָם פֿענצטער מיט העמדער און קאַמעראַס און אין די פֿענצטער מיט כינעזיש פיגיערינז.
  
  
  איך גענומען אַ אָנלייגוועג ווען אַ ווירזשיניע מענטש גענומען אַ פאָטאָ פון זיין פרוי.
  
  
  דעמאל ט הא ב אי ך געטראפ ן א צופאל .
  
  
  מייַן ערשטער רעאַקציע איז געווען צו קער אַוועק ער זאָל נישט זען מיר; קוק אויף דיין פּנים אין די אָפּשפּיגלונג פון אַ קראָם פֿענצטער. אבער דאן האב איך געכאפט אז ער וועט מיך דאך נישט דערקענען. איך האָב געקענט זיין פּנים כּמעט אַזוי ווי מיין אייגענע. כ׳האב אים שוין צװײ מאל באגעגנט. איך האב אים שוין אמאל דערהרגעט. אָבער ניט אין דעם גוף. טשענ־לי איז ערגעץ געװען אויפן קאנטרי. Hung Luo איז געווען אין גענעם, און איך האט נישט טראַכטן לאַו זענג איז שאַפּינג איצט. דאָס פּנים האָט געהערט צו אַן אַנדערן. דאָס זעלבע ברייטע, האַרטע פּנים. דער זעלביקער פלאַך, אומפרייַנדלעך אויסדרוק. דער זעלביקער בישליימעס געשטעלט בראָדעווקע.
  
  
  אן אנדער קלאָון.
  
  
  אי ך בי ן אי ם נאכגעלאפ ן מי ט א גלײכצײטיק ן רואיק ן גאנג . רער צו Piccadilly, צוריק צו רוססעלל קוואדראט.
  
  
  עס איז געווען ריזיקאַליש צו נאָכפאָלגן אים אַזוי נאָענט. אבער עס זענען עטלעכע ריסקס איר האָבן צו נעמען. דערצו איז ער געגאַנגען ווי אַ מענטש, וואָס האָט נישט דערוואַרט קיין צרות. ע ר הא ט ניש ט געקוק ט אוי ף זײנ ע נאכפאלג ן או ן זי ך ניש ט געדרײט . מסקנא: קייפל ברירה. אָדער ער האָט נישט געוווּסט, אַז מען גייט אים נאָכיאָגן; אָדער ער האָט געוואוסט און האָט מיך געפירט אין אַ טראַפּ.
  
  
  איך האב אים נאכגעפאלגט נאך אפאר בלאק ביז דער קלוין איז פארשוואונדן געווארן אין א רויט ציגל הויז. די טיר איז געווען געציילט 43, און א בראָנדזען נאמען-פּלאַט האָט צוגעלייגט די נישט-וויכטיגע אינפארמאציע: "די פעדערסטאָון געזעלשאפט" מיט דער נישט-וויכטיגע צעטל: "געגרינדעט 1917". וואָס די גענעם איז דאָס פעאַטהערסטאָון געזעלשאפט? דער ווייַטער זאַך איך געהאט צו טאָן איז געווען רעכענען עס אויס.
  
  
  אַריבער די גאַס איז געווען אַ מאַקראָביאָטיש רעסטאָראַן. פּלוצלינג איך געהאט אַ גרויס אַפּעטיט פֿאַר געזונט עסנוואַרג.
  
  
  איך האָב גענומען אַ טיש מיט אַ קוק אויף דער גאַס; דער קעלנער, וועלכער האָט נישט אויסגעזען אַזוי געזונט ווי מען קען טראַכטן אין אַזאַ סביבה, האָט אַוועקגעוואָרפן עטלעכע ברעקל און מיר דערלאַנגט אַ מעניו. איך האָב אַ ברירה: זונרויז סאָרבעט (וויפּט יאָגורט מיט זאמען) אָדער אַ רשימה פון ינקריסינגלי דעדלי קאַנקאַקשאַנז. שפּינאַט זאַפט, קרויט סופליי. איך געזעצט אויף אַ קאַראַפע פון אָרגאַניק לימענאַד, וואַנדערינג פון וואָס אָרגאַן זיי געראטן צו מאַכן עס.
  
  
  א פּאָר פון שטעקן-ווילד אלמנות געמאכט אַ ווייטיקדיק אַרויסגאַנג פון די פעדערסטאָנע חברה.
  
  
  א געשמאַקער טיניידזשער אין אַ ה-העמד און דזשינס גענומען די טיש לעבן מיר און באפוילן אַ זונרויז. זי האט אויף מיר געקוקט אזוי װי קלײנע מײדלעך קוקן.
  
  
  א פרוי איז ארײנגעקומען מיט א סך פעקלעך. זי האט געהאט אויפן קאפ אן איבער־רויטן הוט און כמעט אנגעזעענע קנייטשן. איך האב ערשט געמיינט אז זי רעדט צו זיך. אבער איך איז געווען פאַלש. זי האט גערעדט צו איר זעקל. "אָוקיי," זי געזאגט, "און ביטע בלייַבן רויק."
  
  
  זי איז געווען לעגאַמרע רעכט וועגן דעם. א שאַפּינג זעקל מיט אַ מויל וואָס איז צו גרויס קען זיין זייער אַנויינג.
  
  
  זי האט זיך אװעקגעזעצט בײם טיש נעבן מיר און אראפגענומען איר פּוכיק ברוין קאַפּאָטע. זי איז געווען נאָענט צו אַכציק, אָבער נאָך אַלץ אָנגעטאָן לויט אירע טיניידזשער יאָרן. זי איז געווען אַ מין פון טיניידזש מיידל. פּערל נעקלאַסיז און מוסקי פּאַרפום.
  
  
  ― זיצט ― האָט זי געזאָגט צום טאַש. זי האט זיך אויסגעדרייט און מיר געגעבן א אנטשולדיגט שמייכל. "איך טאָן ניט פֿאַרשטיין וואָס זיי טאָן ניט לאָזן אים אין רעסטראַנץ. זיי זאָגן עס האט צו טאָן מיט ציכטיקקייט אָדער עפּעס אַנדערש. אבער ער איז זייער שיין. זי האט ארײנגעקוקט אין איר זעקל. — איז דען ניט ריכטיג, האָניק?
  
  
  סוויטי איז געווען אַ זעקס-פונט יאָרקשירע טעריער. אויך באקאנט ווי ראַדזשער. צופֿעליק, האָב איך גאָר ניט ליב אַלע די קליינע, יאַפּנדיקע הינט, און אַ טייל פֿון דעם האָט זיך מיר געמוזט פֿאַרשריבן איבערן פּנים. — איך האף אז איר האט נישט מורא פאר הינט.
  
  
  איך האָב איר געזאָגט, אַז איך האָב נישט מורא פֿאַר הינט.
  
  
  אה גוט.' זי האט געשמײכלט און געקלאפט אין דער האנט. "ווייַל ראַדזשער וואָלט נישט שאַטן אַ פליען."
  
  
  אי ך הא ב זי ך א קול , געגעב ן זײ ן הויכקייט , געחידוש ט אוי ף א פליג ן װע ט אי ם שאטן . זי האט ארויסגעלאזט א הויכן געלעכטער און איז געזעםן נענטער מיט פלערצע.
  
  
  איר נאָמען איז געווען מיס מאַבעל. זי האט געלעבט אין דעם פערטל איבער פופציק יאר אין א הויז, וואס זי האט באשיידן באשריבן אלס גאנץ לוקסוס. ― און, לאָמיר זאָגן... אַ מתּנה פֿון, לאָמיר זאָגן... אַ חבֿר. מיס מאַבעל געוואלט צו לאָזן מיר וויסן אַז זי טאַקע האט געשלעכט. איך האָב געלאָזט וויסן מיס מייַבעלע אַז איך בין נישט סאַפּרייזד.
  
  
  דאס האט מיר פארדינט עטליכע נקודות און דער שמועס האט גענומען א באשטימטע ריכטונג. איך האָב איר געזאָגט, אַז איך זיץ און וואַרט אויף אַ חבֿר, וואָס איז דערווײַל באַזוכט געוואָרן אין דער „פֿעדערסטאָנע‟־געזעלשאַפֿט.
  
  
  "מממ," זי געזאגט. - און איר האָט נישט וועלן צו גיין דאָרט. גלויבסטו ניט אין די זאַכן? †
  
  
  איך האב איר געזאגט אז איך ווייס נישט פיל דערפון.
  
  
  "קיינער ווייסט וועגן גאָוס, הער סטוערט." מיר מוזן נאָר באַשטעטיקן אַז זיי זענען דאָרט."
  
  
  אזוי. די פעאַטהערסטאָון געזעלשאפט אַלאַוז איר צו רעדן צו די טויטע.
  
  
  איך האב זיך געוואונדערט אויב די דאזיקע קלאן פרעגט די סענאטארן.
  
  
  איך האב זי געפרעגט צי זי איז שוין אמאל געווען דארט און זי האט געשנארכט.
  
  
  "האַ. ניין, עס איז אַנלייקלי. John Featherstone געשאלטן מיר אין 1920. פאַרשילטן, ימאַדזשאַן. ער האט געזאגט אַז איך בין אַ ברולער, צו לייגן עס מיילדלי. אָ, ער איז געווען אַ ליבהאָבער פון אָרנטלעכקייַט, אַ פאַקטיש פאַנאַטיקער. ז י הא ט געקלאפ ט אי ן קאפ , מי ט דע ר װײזפינגער , װא ס הא ט געציטער ט מי ט א זאמלונ ג בריליאנט ן רינגען . זכרונות פון א פארגאנגענעם סקאנדאל.
  
  
  "נו, אויב איר בעט מיר," זי געזאגט שטיל אין מיין אויער, "עס איז נישט אַ איין מעס אין דעם הויז וואָס איז ווערט צו רעדן וועגן." טויט אָדער לעבעדיק, איר מוזן זיין אַ מלאך צו אַרייַן דעם הויז. און מלאכים, טייערע, זענען גאָר נודנע. ז י הא ט געמאכ ט װא ס מע ן װע ט רופ ן א שטיפעריש ן װינק .
  
  
  דער קעלנער האָט איר געבראכט אַ סאָדע רייך אין וויטאַמינס. ז י הא ט גענומע ן א זופ ה או ן געמאכ ט א פני ם מי ט מיאוס . דעם טרינקען איז זייער גוט פֿאַר איר.
  
  
  וואס האב איך נאכאמאל געזאגט? אוי יא, נו, ווען ער איז געשטארבן, האט זיין טאכטער איבערגענומען. נו, ריידנדיק פון טשודנע... אַליס פעאַטהערסטאָון, טייערע דאַמע, מיס מאַבעל האָט זיך ניט באַנוצט מיט די ליפּן. "צו שפּילן די בתולה צו לאַנג איז קיינמאָל אַ גוטע זאַך."
  
  
  איך איגנאָרירט מיס מאַבעל ס פּסיטשאָסעקסואַל טעאָריעס. ― װאָס מײנט איר מיט די דאָזיקע שטותים?
  
  
  נו, שטותים. "אָה, טאָוווע" אָדער "וואַווע." עפּעס ווי דאָס. איך ווייס נישט גענוי. אויב איר פרעגט מיר, האָניק, עס איז ווייַל פון די כינעזיש עסנוואַרג זי געגעסן ווי אַ קינד. זיי עסן די מערסט שרעקלעך זאכן, איר וויסן. איך טראַכטן עס אַפעקטאַד איר מאַרך.
  
  
  איך האב שוין אסאך אויסגעלערנט פון גענוג מענטשן איבער די יארן צו וויסן אז מען דארף אלעס הערן. פֿון זייער באַליבסטע טעאָריע פון פליענדיק טעצל צו אַ שריט-דורך-שריט רעפּלאַקיישאַן פון זייער בעסטער גאָלף שפּיל. אַלעמען וויל צו זיין געהערט. און אויב איר זענט גרייט צו הערן צו זאכן וואָס קיינער אַנדערש וויל צו הערן, עס איז אַ גוט געלעגנהייַט אַז זיי וועלן זאָגן איר זאכן וואָס קיינער אַנדערש וועט טאָן. אזוי פאר ליבשאפט פון דער וועלט וואלט איך זי נישט איבערגעריסן ווען איך וואלט נישט געהאלטן אן אויג אויף דער גאס. דאס וואס איך האב דארט געזעהן האט מיר געזאגט אז איך קען געווינען דעם הויפט פרייז.
  
  
  איך האב זיך אנטשולדיקט און בין געגאנגען צום טעלעפאן. אי ך הא ב אי ם געטראפ ן אי ן מענער־צימער , או ן הא ב אנגערופ ן דע ם נומער . מאסע האט נישט געהאט קיין נייעס.
  
  
  איך רעקארדירן אויף טעיפ.
  
  
  דע ר קלו ן אי ז פונק ט פארלאז ן פו ן צימער 43 . ע ר אי ז געגאנגע ן אי ן װינק ל שיק ן א בריװ . אחוץ אז עס איז נישט געווען די זעלבע קלוין וואס איך האב דא נאכגעיאגט. סײַדן ער האָט זיך געטוישט קלײדער און געהינקען די לעצטע האַלבע שעה. פון קורס עס איז געווען מעגלעך. אבער איך האב עס נישט געגלויבט. מייַן קלאָון געקוקט צו זיכער צו אַרן מיט אַ פאַרשטעלונג. און אויב עס וואָלט געווען ווער עס יז אַנדערש, איך וואָלט האָבן געווען פייסט מיט עפּעס גרעסערע. דאָס איז אַ קלאָונינג סטאַנציע.
  
  
  עס איז געווען צען מינוט צו פיר. איך האָב איבערגעלאָזט אַ אָנזאָג פֿאַר ראָסקאָע. איך האָב אים געזאָגט, ער זאָל קומען אַהער און האַלטן אַן אויג אויף דעם נעקסטן קלאָון. ביז דעמאלט וועל איך דא זיצן און היטן. איך וועט זען אויב עמעצער אַנדערש קומט אין.
  
  
  מיס מאַבעל האָט ווידער גערעדט מיט ראַדזשער. איך האָב זיך געחידושט צי איך קען באַקומען מיין ווייַטער ענטפער אָן אַ לעקציע וועגן עסנוואַרג כעמיע. איך האב גענומען א שאנס. "פארוואס איז אַליס פעאַטהערסטאָנע געוואקסן עסן כינעזיש עסנוואַרג?"
  
  
  מיס מייַבעלע סימד צו טראַכטן עס איז געווען אַ נאַריש קשיא. נו, טייערע. וואָס אַנדערש עסן די כינעזער?
  
  
  נאָר אַ רגע. "איר מיינען די פעדערסטאָנעס זענען כינעזיש?"
  
  
  — נו — האט זי אויף מיר אנגעװיזן מיט דער האנט. 'נישט עכט. אבער ווידער, נישט אין גאנצן אמת.
  
  
  בקיצור, אַלט יוחנן איז געווען אַ טיי עקספּאָרטער. ער געלעבט אין טשיינאַ פֿאַר פילע יאָרן. אבע ר מי ט דע ר רעװאלוצי ע פו ן 1912 , אי ז געװאר ן קלא ר פא ר ד י מערבדיקע , א ז ז ײ זײנע ן שוי ן ניש ט באגריסן . זיין טעקע איז קאַנפאַסקייטאַד. זײ האבן דערהרגעט זײן פרוי. און יוחנן האָט זיך אומגעקערט קיין לאָנדאָן מיט זיין קליין טאָכטער.
  
  
  און מיט אַ ליבשאַפט צו מיסטיק.
  
  
  ע ר הא ט געטענהט , א ז ע ר הא ט גערעד ט מי ט זײ ן פרו י טאג־טעגלעך . און ער איז געווען ביכולת צו איבערצייגן פילע אַלט אַריסטאָקראַטן אַז ער קען זיין זייער "קאָנטאַקט מיט די טויטע." ז ײ האב ן אי ם געהאלפ ן או ן געגרינדע ט ד י פעדערשטײ ן געזעלשאפט . דאָס איז געווען כּמעט אַלע מיס מאַבעל געוואוסט וועגן אים. חוץ אַז יוחנן און זיין טאָכטער אַליס געלעבט ווי הערמיץ. נאר ארויסצוגיין פון צייט צו צייט צו לייגן א קללה אויף די ווייניגער טהורי הארץ.
  
  
  זי האט פארענדיקט איר געשיכטע אין צייט. אפילו קײן רגע איז נישט דורכגעגאנגען אײדער זי האט ארײנגעקוקט אין איר זעקל. "ראָדזשער!" ער האָט זי געביסן. 'שלעכט הונט.'
  
  
  זי האט זיך אנטשולדיקט און איז אװעק.
  
  
  עס איז געווען 4:30 ווען ראָסקאָע האָט זיך באַוויזן. ער האָט גענומען אַ טיש אין דעם אַנדערן עק צימער און, בעת ער איז דורכגעגאַנגען, האָט ער אַראָפּגעלאָזט אַ צעטל אויף מיין שויס: „אין דער געסל איז אַ הינטערשטיר.
  
  
  עס האָט אָנגעהױבן רעגענען גלײַך װי איך האָב פֿאַרלאָזט דעם רעסטאָראַן. איך האב זיך אפגעשטעלט אונטערן דעקל פון אריינגאנג און געקוקט אויפן פענצטער איבער דער גאס. א פרוי פון ארום זעכציק אין א שװארץ זײדן קלײד איז געלעגן א קניען אויפן פענסטער און ארויסגעקוקט.
  
  
  דורך דעם רעגן איך געהערט איר קול. — אוי , שטריק . ער האט געזאגט. "אָה שטריק. וואַו.'
  
  
  
  
  קאפיטל 12
  
  
  
  
  
  ע ס אי ז געװע ן א שמאלע ר ברײצ ־ שטײנע ר געסל , װא ס אי ז געלאפ ן אויפ ן בלאק . אי ן עטלעכ ע ערטער , אי ז ע ס געװע ן א ביס ל ברײטער , װא ו ע ם פלעג ט זײ ן ארײנגאנ ג פא ר עפע ם א סטאביל ע אדע ר קלײנ ע קייט . ע ס הא ט זי ך געענדיק ט אי ן א ן טונעל ן א לאנג ע צװעל ף מעטער . און דאַן איז געווען אַ זייַט גאַס.
  
  
  נומער 43 איז געווען אַ פיר-סטאָרי מאַנשאַן. ע ס זײנע ן ניש ט געװע ן קײ ן פײער־אנטלויפן , אבע ר ע ס אי ז געװע ן א הינטערשטיר .
  
  
  טיר האט זיך געעפנט.
  
  
  און דאָרט איז געשטאנען מיין ערשטער קלאָון. ער האט מיך אויך דערזען און מיר געגעבן א קורצן פרעגנדיקן בליק. די "איך האב נישט געזען איר פריער" קוק.
  
  
  ווען אין צווייפל, איר זאָל ימפּראַווייז. איך בין צוגעגאנגען צו אים און געשמייכלט. אנטשולדיגט, אבער איך זוך דעם הויז פון מארסדן. איך האָב אַרױסגענומען ראָסקאָעס צעטל פֿון קעשענע און זיך געמאַכט, אַז איך זאָל אים לערנען. עס שטייט דאָ, אַז ס’זאָל זײַן אַ הויז נומער פֿיר און פֿערציק, אָבער — האָב איך אַ שמייכל געטאָן — ס'איז גאָר נישטאָ קיין פֿיר און פֿערציק.
  
  
  ער האָט אַ קוק געטאָן אַ קוק אויף מיר. 'איך וויס נישט. אבער אמווייניגסטנס וועסטו אים נישט טרעפן אין דער געסל." דאס איז געווען דאס ערשטע מאל וואס איך האב גערעדט מיט א קלוין. איך האב געהערט אנדערע רעדן, אבער נישט צו מיר. יעצט האט עס מיר געחידושט. זיי האבן אלע גערעדט גאנץ ענגליש אן קיין אקצענט. אמעריקאנער ענגליש אַקצענט זיי האָבן שוין קערפאַלי טריינד.
  
  
  "הערט," איך געזאגט, "אפֿשר איך קענען נוצן דיין טעלעפאָן." איך האב מארסדן'ס נומער... — האב איך נאכאמאל געשפילט מיט ראסקאו'ס צעטל.
  
  
  ער האט געשאקלט מיטן קאפ. "עס איז פאַלש."
  
  
  "אָה," איך געזאגט. — נו, א דאנק.
  
  
  כ׳האב נישט געהאט קײן ברירה װי ארויסצוגײן פון דער געסל. דער רעגן איז איצט שווערער געפאלן. ע ס הא ט געקלאפ ט דע ם פארוועג , או ן הא ט געקלאפ ט הויך , אי ן שמאל ן דורכגאנג . דער אָרט איז געווען ומגעלומפּערט. די געסל איז טונקל. דער רעגן איז טונקל. גליטשיק רעכט צו פּלוצעמדיק רעגן. כ'האב אויפגעהויבן מיין קאלנער.
  
  
  עס איז נישט וואָס איך געזען אָדער געהערט. עס איז געווען נאָר אינסטינקט.
  
  
  איך האב זיך אפגעשטעלט אנצוצונדן א ציגארעטל. ע ר הא ט זי ך אפגעשטעלט , פונק ט אײ ן טריט , פו ן מיר .
  
  
  איך האב זיך נישט אומגעקערט. איך האָב געלאָזט דעם סטילעט אַרײַן אין מײַן דלאָניע און ווײַטער געגאַנגען אין וועג. אי ך הא ב װידע ר דערהער ט טארא ס װערטע ר : ״א קלו ן פו ן א ערשטקלאס ן מערדער״ , הא ט ז י געזאגט , זא ל זײ ן א ערשטע ר קלאס ן מערדער .
  
  
  פייַן. אזוי האט מען מיך נאכגעפאלגט. צװישן דעם אפקלאנג פון מײנע אײגענע טריט און דעם דרויםן פון רעגן, האב איך געקאנט דערקענען נאך א קלאנג.
  
  
  דער טונעל איז געווען אין פראָנט פון מיר. איך בין אַרײַן אין טונעל. דארט איז געװען פינסטער. איך האב מיך ארײנגעדריקט אין שאטן פון דער װאנט און צוריק א קוק געטאן אין דער געסל.
  
  
  גאָרנישט.
  
  
  און דאך... איך האב עס נישט פארגעשטעלט. די כערז אויף מיין האַלדז שטיין אַרויף פֿאַר אַ סיבה.
  
  
  דע ר אײנציקע ר קלאנג , װא ס הא ט זי ך געקאנ ט הערן , אי ז געװע ן דע ר קלאנג . פון ערגעץ איז געפלויגן א שטילע קויל. זי האט געשלאגן די שטײנערנע װאנט. כ׳האב זיך געכאפט און אויסגעביטן מײן מעסער פאר װילהעלמינה. נאָר אין פאַל. איך האב נישט ערווארטעט צו דארפן אים טייטן. איך האב געוואלט ארויסנעמען פון אים עטליכע תשובות. אין דעם בינע פון דעם פאַל, אן אנדער טויט קלאָון וועט פירן צו אן אנדער טויט סוף.
  
  
  אי ך בי ן ארײ ן אי ן ד י שאטנס ן או ן זי ך אראפגענומע ן מײ ן מאנטל . איך האב עס געהאנגען אויף א שטײן אין דער װאנט. דער קויל האט מיר געפײפט פארבײ און האט געטראגן אין מאנטל... אויפן בויך האב איך גענומען קריכן ארויס פון טונעל, אין דער ריכטונג פון װאנען די קוילן זײנען געקומען.
  
  
  דער פאַקט איז אַז ער איז נישט געוויינט צו פעלן. ער האָט דערוואַרט די שטאַרבן סאָונדס פון זיין קאָרבן - "פוה" אָדער "אַרגה". די שטילקייט האָט אים אָנגעהויבן אויף די נערוון, אויב ער האָט געהאַט. ער איז ארויס פון באהעלטעניש גלייך ווי איך האב דערגרייכט צום טונעל אריינגאנג. אי ך הא ב נידערי ק געשאס ן או ן אי ם מי ט דע ר ביקס ן אי ם א געשלאג ן אי ן דע ר האנט . נישט אין דער האַנט גופא, נאָר אין דער ביקס, וואָס איז געפֿאַלן צו דער ערד, האָט ער זיך אויסגעדרייט עס אויפֿצונעמען. איך בין אויפגעשפרונגען און אטאקירט. אי ן דע ם מאמענט , װא ם ע ר הא ט זי ך דערגרײכ ט צ ו זײ ן געװער , הא ב אי ך אי ם פו ן אי ם אװעקגעװארפן . עס איז געווען שווער צו קעמפן קעגן אים. ער איז געווען גוט. ער האָט געקענט יעדן קונץ וואָס איך האָב געקענט. ער האט געהאט א מעסער. פּונקט אַזוי, עס איז געווען דאָרט און אַימעד גלייַך צו מיין האַרץ. אי ך הא ב אנגעכאפ ט זײ ן האנד ל או ן אי ך געקאנ ט אפשטעל ן ד י באװעגונג . אָבער נישט פֿאַר לאַנג. ער האט אויפגעהויבן די קני און מיך כמעט געשלאגן וואו עס איז געווען זייער אנוידיג. איך האב מיך אויסגעדרייט און זיך אביסל צוגעבויגן און ער האט מיר א געשלאגן אין בויך.
  
  
  דער קלאפ האט מיך אראפגעקלאפט פון די פיס און דער מעסער האט מיך כמעט געכאפט. איך וועק זיך אויף. דער שפּיץ פון מיין קאָפּ האט אים שלאָגן די גאָמבע מיט אַ הויך קלאַפּ פון ציין. דאס האט פראַסטרייטאַד זיין כוונות. ער האט געגעבן א קאראטע טשאפ צו דער מעסער האנט און עס ארויסגעשלאגן, דאס געװער איז געשטאנען רעכט צװישן די שטײנער, אראפגעקלאפט. איך האָב ווײַטער געהאַלטן זײַן האַנטגעלענק און אים אַרויפֿגעקלאַפּט אויף זײַן רוקן. ער האָט געפּרוּווט זיך צו באַפרייען פון דעם האַלטן מיט אַ דזשודאָ-באַוועגונג, אָבער איך בין שוין געווען צוגעגרייט אויף זיין מאַך. ער האט זיך אויסגעגליטשט און געפאלן אויף די נאסע שטײנער. כ׳האב געהערט דאם טרוקענע קראכן פון בײנער. ער איז געלעגן פארװאונדערט ארויםגעקוקט. די פיס זײנען געװען אונטערגעכאפט, ער איז נאך געװען באװוסטזײן און האט נישט געפילט קײן װײטיק. דער קלאַפּ האָט פּשוט אויסגעדרייט אַלע די געפילן. אפשר זענען זיינע פיס געווען שטענדיק פאַרקריפּלט. "אָוקיי," איך געזאגט. 'איך ווייס ווער דו ביסט. איך וויל הערן עטליכע פרטים פון דיר. ווי פילע פון איר זענען דאָרט?
  
  
  ער האט צוגעמאכט די אויגן און א חוצפהדיק געשמײכלט.
  
  
  "אסאך." - "צו פילע צו האַלטן אונדז."
  
  
  ווו איז דיין באַזע?
  
  
  דאָס שמייכל ווידער. 'ווייַט. אין אַ אָרט ווו איר וועט קיינמאָל געפֿינען אונדז.
  
  
  איך האב אויף אים אנגעװיזן דעם ביקס. 'פייַן. מיר וועלן אָנהייבן פֿון קראַצן. און איך טאָן ניט דאַרפֿן ענטפֿערס ווי "פילע" און "ווייַט". איך ווילן ענטפֿערס ווי ווי פיל און ווו. אַזוי גיין פאָרויס.
  
  
  זײ ן פני ם אי ז געװע ן רואיק .
  
  
  ― אַניט װעט איר מיך דערשיסן?
  
  
  ער האט געשאקלט מיטן קאפ. "עס איז קיין חילוק צווישן טויט און לעבן. איר וועסטערנער פאַרשטייט נישט. איך האב נישט געקענט. אזוי בין איך שוין טויט.
  
  
  איר האָבן ווייניק טרעץ לינקס ווען די לעצטע סאַקאָנע נעמט אַזאַ אַ ענטפער. עס איז געווען אַ טויט סוף. איך בין אויך ניט אַנדערש. אָבער דעמאָלט, אויב איך קען נישט באַקומען וואָס איך געוואלט, איך קען שטענדיק פּרובירן צו באַקומען באַשטעטיקונג פון וואָס איך געדאַנק איך וויסן.
  
  
  "אָבער איר טראַכטן אנדערע וועלן זיין געראָטן." אז דו ביסט בכוח צו הרגענען אלע הונדערט סענאטארן?
  
  
  מיר דארפן זיי אלע נישט טייטן. גענוג צו יבערשרעקן זיי אַלע צו טויט. צו מאַכן אַ שפּאַלטן אין דיין רעגירונג. דיין... קאנגרעס, ווי איר רופט עס. דערנאָך וועלן מיר קאָנטאַקט דיין פּרעזידענט, און אַלץ וועט פּאַסירן ווי מיר וועלן."
  
  
  איצט עס איז געווען מיין קער צו ווייַזן עטלעכע ביטול. — דוכט זיך, אז דו האסט עפעס פארגעסן. דער פּרעזידענט האט באַדיגאַרדז און אַ שיין ענג זיכערהייט סיסטעם. ”
  
  
  ער האט געשאקלט מיטן קאפ. — דוכט זיך, אז דו האסט עפעס פארגעסן. דעם טיפּ פון זיכערהייט סיסטעם איז געווען בייפּאַסט פריער. און אַחוץ דעם װעלן מיר אים נישט הרגענען. מיר האָבן בלויז בדעה צו קאָנטראָלירן זיין מאַרך.
  
  
  דעריבער דאָס איז זייער בעל פּלאַן. פּאַראַליזירן קאָנגרעס און מאַכן דעם פרעזידענט דיין ליאַלקע. מיט קאנגרעס אין כאַאָס, די קראַנט דינסט וועט האָבן אַנלימאַטאַד מאַכט. און CAN וועט האָבן גאַנץ קאָנטראָל איבער דעם. עס איז געווען ניט אַזוי אוממעגלעך ווי עס געווען. באַדיגואַרדס באַשיצן בלויז פון בולאַץ. און נישט קעגן אַ פייַנקוכן פול פון מיינונג-אָלטערינג דרוגס. אָדער קעגן אַספּירין וואָס איז נישט אַספּירין. דאָס איז געווען אַלע זיי דאַרפֿן. זיי זאָגן אַז ראַספּוטין האט דער צאַר אין זיין מאַכט. אָבער הייַנט איר טאָן ניט אפילו דאַרפֿן צו זיין ראַספּוטין פֿאַר דעם. איר נאָר האָבן צו זיין אַ מעדיצין באָכער. ד י קעניג ן פו ן מיטל־אלטער ן האב ן געהא ט זײער ע אײגענ ע פארזוכער . מענטשן געשמאַק עסן און טרינקען צו מאַכן זיכער אַז זיי זענען נישט פּויזאַנד. עס איז געווען אַרבעט. אבער איצט איז נישט דער פאַל. דעריבע ר זענע ן ד י איצטיק ע הערשער ס פארפעסטיקט . CAN ס פּלאַן איז געווען משוגע. אבער ס'איז נישט געווען אזוי משוגע.
  
  
  דער קלאָון האָט פאַרלוירן דעם באַוואוסטזיין. אָדער אַזוי עס געווען. ם׳איז מיר געבליבן װינציק צו טאן. ממילא האב איך נישט באקומען מער אינפארמאציע. אבער איין זאך איז געווען קלאר: ער האט געמוזט שטארבן. אָדער די גאנצע KAN קליק וועט קומען נאָך אונדז.
  
  
  איך האב געקוקט אויף דעם אומבאוועגלעכן קערפער. איך האב א מינוט געטראכט. איך געדאַנק וועגן דער בעסטער וועג פֿאַר אים צו שטאַרבן. איך בין שוין געגאנגען. איך בין צוריק אין טונעל ארײן און אויפגעהויבן מיין מאנטל און דעם סטילעט וואס איך האב אראפגעלאזט. פֿון דאָרטן בין איך ווײַטער געפֿאָרן אויף דער גאַס.
  
  
  כ׳האב נאר געהערט א קלאנג. פארשטײ ט זיך , א ז ע ר אי ז ניש ט געװע ן אומבאװאוסטזיניק . ער האט זיך אויסגעדרייט און אויפגעהויבן דעם ביקס.
  
  
  און ער האָט זיך געשאָסן אין די אױגן.
  
  
  ערשטער קלאַס מאָרד.
  
  
  
  
  קאפיטל 13
  
  
  
  
  
  דער "דערצייל די מאמע" פון דער ליריקער טעאטער איז געווען, ווי צוגעזאגט, "שיין מאָדנע אויב איר האָט ליב אַזאַ זאַך." די שלעכט זאַך איז אַז איך מיסטאָמע וועט נישט היטן עס. די איינציקע אינטערעסאַנטע זאַך איז געווען דאָס מיידל, וואָס איז אַרויס פֿון די קליידער. דזשאַניס ווענוס. איך האָב זי געדענקט פֿון די טעג, ווען איר נאָמען איז געווען דזשאַניס וואָאָד.
  
  
  דזשאַניס ווענוס איז געווען אַ בלאָנדע געטין מיט, וועלכער איר נאָמען איז געווען, אַ שיין פיגור. זי איז געווען אַ הייס באַגלייטער אויף אַ יאַזדע צו די ריוויעראַ מיסטאָמע פינף יאר צוריק. מי ר האב ן זי ך צעשייד ט װ י פרײנד . מייַן געשעפט און איר צוקונפֿט זענען געראטעוועט דורך די ליב און רייַך גראף האָפּופּ. ער האָט מיר געגעבן עטלעכע אינפֿאָרמאַציע וועגן דימענט סמאַגלערז, און דזשאַניס האט מיר אַ בינטל פון דיאַמאָנדס. ווען איך האָב זיי לעצטנס געזען אין ניס, האָבן זיי חתונה געהאַט.
  
  
  אזוי ווי עס האט יעצט אויסגעזען, האט דאס געקענט אויסקומען אביסל אנדערש. בעשאַס אַ ברעכן, איך גערופן און באקומען אַ רעקאָרדעד אָנזאָג פון מאַסע. פֿון דעם, װאָס ער האָט געקליבן צו זאַמלען דורך זײַן טעלעסקאָפּ, איז דער סוד פֿון אַ גוטער קאַשע געלעגן אין האָבערגריץ.
  
  
  אַז ס אַלע זיי האָבן איצט.
  
  
  ראָסקאָע האָט געמאָלדן אַז ער האָט גערעכנט דריי קלאָון. איינער האָט געגעסן אינעם אַדיסאָן האָטעל; איינער איז געווען נאָך אין פעאַטהערסטאָנע ס, און די דריט איז געווען אין די אַלטע וויק אין דער צייט, וואַטשינג Sir Laurence Olivier שפּיל Hamlet. איך האָב איבערגעלאָזט אַ אָנזאָג "דערצייל דיין מאַם", וואָס איז געווען גאַנץ מאָדנע אויב איר זענט אין דעם מין פון זאַך.
  
  
  איך בין צוריקגעקומען פּונקט אין צייט צו אָנהייבן דעם צווייטן אַקט. די לײַכטן זײַנען שױן אױסגעלאָפֿן, און טאַראַ האָט מיך געמוזט װינקן צו מײַן זיצפּלאַץ. דע ר ארקעסטע ר הא ט געטראפ ן צו ם צװײט ן מא ל .
  
  
  'נייעס?' — האט זי געפרעגט מיט א שושקען.
  
  
  'יא. עס זענען דריי.'
  
  
  "עס זענען דריי פון זיי? אָדער נאָך דריי?
  
  
  'יא'.
  
  
  זי האט זיך אפגעשטעלט. - אַזוי, בלויז זיבן.
  
  
  'יא'. כ'האב געכאפט. 'נאָך.'
  
  
  דער אָרקעסטער האָט געשפּילט אַ ליד וואָס דזשאַניס האָט געזונגען. "דאס מיידל," טאַראַ געזאגט, "האָסט איר געקענט, אָדער עס איז געווען וואונדער פון ליבע בייַ ערשטער דערזען?"
  
  
  איך האב נישט געוואוסט אז איך האב די סימפטאמען. ― איך האָב זי שױן געקענט, ― זאָג איך. 'עטלעכע יאָר צוריק. זיסע מיידל. גארנישט מער.'
  
  
  טאַראַ האָט אויפגעהויבן אַן ברעם. — נו, זי זעט שוין נישט אויס װי אזא מײדל.
  
  
  זי איז מסתּמא געווען גערעכט דערויף. Janice ס מעזשערמאַנץ זענען איצט 90-60-90.
  
  
  "מיר זענען נאָר פריינט," איך געזאגט. "ערלעך".
  
  
  טאַראַ געקוקט אויף מיר. — זאג איהר מאמע.
  
  
  נאָך די ווייַזן מיר געגאנגען צוריק. דזשאַניס איז געווען הייס. טאַראַ איז געווען אַמייזינג. דזשאַניס באַקענענ אונדז צו איר נייַע ליבע, מיקי. טאַראַ טאָד. מי ר זײנע ן מי ר אװעקגעפאר ן ערגע ץ טרינקע ן ביר .
  
  
  אין דער טאַקסי היים, טאַראַ געזאגט, "איר זענט רעכט, זי איז אַ פייַן מיידל. און זי האָט צוגעגעבן גאַנץ שארף: "מער גאָרנישט."
  
  
  עס זענען עטלעכע וועגן צו געפֿינען אויס אויב עמעצער געענטפערט דיין טיר בשעת איר געווען אַוועק.
  
  
  ליידער, אַלע וויסן די מאַנירן.
  
  
  ספּעציעל די מענטשן וואָס זענען טריינג צו עפענען די טיר פֿאַר איר אין דיין אַוועק.
  
  
  דאַנק צו יאַן פלעמינג, די מאַלטי-האָר טראַפּס געווארן וויידלי באקאנט. און קיין יקספּיריאַנסט אַגענט ווייסט ווי צו טאָן דאָס. און אנדערע שפיאנאזש שרייבער האבן ארויסגעשטעלט אנדערע גוטע קונצן. דער קונץ פון דעם סוד אַגענט איז אַז זיין טאַקטיק בלייבן סוד. הייַנט, פֿאַר די פּרייַז פון אַ פּייפּערבאַק בוך, יעדער קינד איז די ספּיטינג בילד פון קאַרטער.
  
  
  נו, קאַרטער איז מער כיטרע.
  
  
  און אויב איר מיינט אמאל, אז איך וועל פארניכטן א גוטע זאך דורך געבן עס אוועק פאר די עטליכע גילדן, טראכט נאך. די פונט איז אַז עמעצער גענומען מיין לעקעכל. ווען מיר זענען צוריק אין דער וווינונג, איך איינגעזען אַז עמעצער איז דאָרט. אָדער עס איז נאָך געווען. אי ך הא ב אנגעהויב ן פא ר טאַראַ ן זי ך װידע ר ארויסקומע ן או ן װארט ן אוי ף מײ ן סיגנאל . כ'האב געכאפט דעם ביקס און געעפֿנט מיין אייגענעם שלאָס מיט אַ בעל שליסל. א ווייך קליק אַנשטאָט פון די קאַקאָפאָני פון סאָונדס פון אַ קלאַנגינג גאַנג פון שליסלען. אינעװײניק איז געװען טונקל. און עס איז געווען שטיל. דאס זייער הויך שטילקייַט געפֿירט דורך עמעצער טריינג נישט צו זיין דאָרט. אי ך הא ב אי ך שטענדי ק צוגעקװעט ט װיללמינע ר אי ן דע ר האנ ט או ן אנגעהויב ן פארזיכטי ק ארומגײ ן אי ן דע ר דירה . צימער דורך צימער. דור ך דע ם אומגעלומטע ן לעבנם־צימער , ד י עסצימער , או ן ענדלע ך דע ר װאוינונג , װ י װינטש ן ראסק א פרײנ ד הא ט זי ך אװעקגעפיר ט אי ר קאץ , פאר ן אװעקגײן , װײ ל ד י קא ץ הא ט זי ך געקלאפ ט צ ו מײנ ע כילז .
  
  
  פייַן. אַזוי אונדזער גאַסט איז ווארטן אין די שלאָפצימער אָדער כיידינג אין די שפּריץ. אָדער ער איז נישט דאָרט פֿאַר אַ לאַנג צייַט.
  
  
  כ׳האב זיך אפגעשטעלט בײם שלאף־צימער. עמעץ איז דארט געװען. איך האב אים געהערט אטעמען. מייַן ווייַטער שריט איז געווען אַ מייַסטערווערק פון קאָואָרדאַניישאַן. אי ן אײ ן באװעגונ ג הא ב אי ך געעפנ ט ד י טיר , אנגעצונד ן ד י ליכטי ק או ן געצייל ט .
  
  
  ער איז אַרױסגעשפּרונגען פֿון בעט, װי ברױט פֿון אַ צוברוינער. יאָשקע, ניק. איז דאָס דיין וועג צו זאָגן גוט מאָרגן?
  
  
  איך האב אראפגעלאזט דעם ביקס און געשאקלט מיטן קאפ. - ניין, ראָסקאָע. אבער עס איז א גוטער וועג צו זאגן העלא מיט א קויל, דיין פארשילטן כלב. צי איר וויסן אַז איך קען טייטן איר?
  
  
  ער בארשט די האָר צוריק און גענעץ. דערנא ך הא ט ע ר זי ך געקראצ ט אי ן קין , אנקוק ן אוי ף מיר . "איר אמעריקאנער זענען אַלע אַזוי," ער האט געזאגט. הערן. דאס איז מיין כאַווערטע 'ס וווינונג, ניין? דערפאר וויל איך נישט רעדן מיט דיר. אַזוי איך האָבן די שליסל. אזוי בין איך אריין. אַזוי ווי זאָל איך וויסן אַז איר קומען?
  
  
  ראסקאו... — כ׳האב זיך אװעקגעזעצט אויפן ראנד פון בעט, —... װאם פאר די דאזיקע שיטות פון אייער ארבעט... †
  
  
  ער האט אויפגעהויבן די האנט. ― פּריידיקן נישט. ניק. ביטע.' ער האט אנגעצונדן א ציגארעטל און איך האב געזען אז דער פלאם ציטערט א ביסל. ― װוּ איז טאַראַ?
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צום פענצטער און איר געגעבן א סימן.
  
  
  ניט מבשר, ראָסקאָע. וואָרט.'
  
  
  ער האט א זיפץ געטאן. 'ווארט?'
  
  
  א.'
  
  
  "פייַער".
  
  
  דאָס איז דאָס וואָרט.
  
  
  איך האָב געקלאַפּט מיט מײַן פּאַפּיראָס אויפֿן ביקס פֿון דער ביקס. "עס איז מיין אַרבעט, ראָסקאָע, איך בין אויף פייַער." איר זענט אַ שאָטן. איך שיסן. דאס מיינט אז עס גייען ארום אסאך מענטשן וואס פלאנירן מיך דערשייסן. און דעריבער, אויב איך בין נישט אויף מיין היטן, זיי וועלן מצליח זיין.
  
  
  באַנג באַנג און איך בין טויט. פארשטאנען?
  
  
  ער האט א נײד געטאן און געשמײכלט. "פאַלש," איך געזאגט. 'עס איז נישט מאָדנע. דאָס איז פאַרשילטן ערנסט. איך מיין אז דו ביסט א זשעני, ראסקאו, אבער איך מיין אז דו ווערסט איבער-זיכער. אין איבערזעצונג הייסט מען ווערט גלייַכגילטיק. און דאָס איז אַ זייער גוט וועג צו שטאַרבן.
  
  
  ס'איז קלאר? ער האט א נײד געטאן. און ער האָט נישט געשמייכלט.
  
  
  איך האב געמוזט אפשטעלן. אָבער, ווי אַלע פּריידיקער, בין איך געשטאַנען צו לאַנג אין מיין ביכל און אים געגעבן בלויז איין מאָראַליש קלאַפּ, פון וועלכן ער האָט זיך נישט געקענט ערהוילן.
  
  
  ראָסקאָע האָט אַ שמייכל געטאָן. "אָוקיי," ער געזאגט. נו, איך האָב דאָס אַלץ פריער געהערט. אבער היינט ביינאכט... האסט געמאכט א שטורעם אין א טעפל. †
  
  
  טאַראַ איז געשטאַנען אין דער טיר. "אזוי איר וועט טרינקען טיי.
  
  
  זי האט געשמייכלט. איין אָדער צוויי לעפל?
  
  
  ראָסקאָע האָט צוריק געשמייכלט. "דער פרייַנד פון דיין מיסט זיין פאַך."
  
  
  'וואָס?'
  
  
  "שאַפונג פון מיליטעריש טריינינג פילמס."
  
  
  טאַראַ געמאכט טיי.
  
  
  די סיבה פֿאַר ראָסקאָעס באַזוך איז געווען פעאַטהערסטאָנע ס פירמע, און ער געוואלט צו וויסן וואָס צו טאָן מיט אים. זאָל איך זען ווידער מאָרגן אָדער וואָס? יא, איך געזאגט. "האַלטן וואַך. מיר דאַרפֿן צו וויסן ווען די קלאָונז וועט אָנהייבן אַקטינג. צו קליין כאַפּאַנז; איך האב עס נישט ליב. אין דער דערווייל, לאָמיר נעמען אַ נעענטער קוק. לאָמיר זען צי מיר קענען געפֿינען אויס וואָס איז געשעעניש אינעווייניק. 'המ. איך נאָר טאָן ניט וויסן נאָך, ניק. איך צווייפל עס.
  
  
  'אזוי?'
  
  
  ― װאָס װעט איר דען טאָן?
  
  
  "איך וועל באַזוכן די פעדערסטאָנע געזעלשאפט צו טרעפן מיין טייַער שפּעט מומע מירטלע.
  
  
  ― איר מײנט נאָר אַרײַן? נאָר.'
  
  
  — נו... כ׳האב געקאנט ארײנפלײגן, אבער איך מיין אז דאס װאלט געװען צו בלענדיק, װאו?
  
  
  ראסקאי האט זיך אויפגעשטעלט. "און איר זענט דער איינער וואָס דערציילט מיר נישט צו וויץ." זענט איר געקומען אַלע דעם וועג?
  
  
  אויב דאָס איז אַ KAN לאַגער, איר זענט סקרוד. איר האָט אַ שיין באַקאַנט פּנים, באַדי. איר זענט כּמעט ווי אַנאָנימע באַנוצערס ווי ניקסאָן ביי די דעמאָקראַטיש קאַוקוס.
  
  
  "איך האָב גערעכנט אויף דיין ספּעציעלע יפעקץ אָפּטיילונג צו געבן מיר אַ מאַסקע און אַ פּאַסיק פאַרשטעלונג וואָלט העלפן.
  
  
  ראָסקאָע האָט אַ זיפצן. "אונדזער ספּעציעלע עפעקט אָפּטיילונג," ער האט געזאגט, "איז טויט."
  
  
  'געשטאָרבן?'
  
  
  ― נו, זעט איר... ס'איז טאַקע אַ ביסל מאָרביד... דאָס איז געװען אַן אַלטע דאַמע, װאָס פֿלעגט אַרבעטן פֿאַר עאַלינג. איר וויסן, דעם פילם סטודיע. און... נו... זי איז נפטר געווארן. איך ווייס!' ער האָט מיך איבערגעריסן איידער איך האָב געקענט זאָגן אַ וואָרט. דאָס איז לעכערלעך, דאָס איז געמיין, דאָס איז קינדעראַרבעט און דאָס איז אוממעגלעך. אבער דאָס, איך בין דערשראָקן, איז נאָר די לאָנדאָן אָפּטיילונג פון אַקס.
  
  
  איך האב אים געפרייט מיט גארנישט זאגן.
  
  
  ער האט געזאגט. = "קען איך גיין אַהין?"
  
  
  "אנטשולדיגט, ראָסקאָע. איך דאַרף דיר מער אַרויס. אויב איינער פון די קלאָונז קעפ צו די פאַרייניקטע שטאַטן, דאָס מיטל אַז אן אנדער סענאַטאָר וועט גיין צו די מאָרג. מיר דאַרפֿן צו געפֿינען אויס וואָס די גייז טאָן.
  
  
  ער האט געװארפן די הענט אין דער לופטן.
  
  
  'דעמאָלט עס איז אָוקיי. מיר זענען צוריק צו אונדזער סטאַרטינג פונט. גיי אהין. אַזוי איך קען אויך פרעגן איר איצט. אויב איר שטאַרבן, קען איך נעמען דעם בונד?
  
  
  איך ווייס. זייט ערנסט. אבער עמעס, וואָס זענען איר גייז סאַגדזשעסטינג?
  
  
  "איך פֿאָרשלאָגן," טאַראַ געקוקט אויף אונדז, "איך גיין אַהין."
  
  
  ניין, איך געזאגט. 'אַבסאָלוט ניט.'
  
  
  — אבער, ניק. †
  
  
  ניין.' איך האב געזאגט.
  
  
  'אבער ...'
  
  
  דעמאלט הערט מען מיר נישט דא. ניין. דאס איז די ענדע.'
  
  
  
  
  קאפיטל 14
  
  
  
  
  
  אַזוי טאַראַ געגאנגען סייַ ווי סייַ.
  
  
  נו, נישט גאַנץ טאַראַ. נישט טאַראַ, דער "קערווי רויטהעאַד." קורווי רעדהעאַדס זענען אויך גרינג צו געפֿינען אויף אַ גאַס פול פון מענטשן און אויך גרינג צו שפּור. די פרוי וואָס איז געקומען צו דער אָפּטראָג דעם אנדערן טאג אויף נומער 41 איז געווען אַ מויז-פייסט אַלט דינסט. מיט גרוי־ברוינע האר, א פארהאקטע נאז און א זעקל אנשטאט א קלײד. מיר האָבן די קאָסטיום, שייַטל און באַשטאַנד דאַנק צו דזשאַניסע און זאג דיין מאָם. אויב טאַראַ וועט ניט צוריקקומען אין טעאַטער אין לעצטן זיבן אַזייגער, די פאָרשטעלונג קען נישט פאָרזעצן - די שייטל און די נאָז האָבן געהערט צו איר מוטער.
  
  
  די עלעקטראָניש קול רעקאָרדער און וואַך אַפּאַראַט זענען פֿון AX.
  
  
  די טייפּ רעקאָרדער איז געווען די לעצטע מאָדעל - אַ קליין סאָני מיט באַטעריז. די גרייס פון אַ פּאַפּיראָס קאַסטן און אַזוי פאַרשטעלונג אַז עס אויך האט אויסגעזען ווי אַ פּאַפּיראָס פאַל. עס איז געווען געזונט געטריבן, וואָס מענט אַז עס האט נישט רעקאָרדירן שטילקייַט. מיט אַ גיכקייַט פון 4.75 מיר זענען ביכולת צו רעקאָרדירן קלאָר געזונט פֿאַר וועגן צוויי שעה. דורך דרינגענדיק דעם באַנד-קנופּ אַלע וועג, ער קען רעקאָרדירן פון אַ פרוי 'ס בייטל, פּונקט ווי טאַראַ ס. גרויס עפענען לייַוונט שאַפּינג זעקל.
  
  
  אויב איר האָט אלץ געחידושט וואָס מין פון משוגע מענטשן וואָלט רעדן צו די טויט, דער ענטפער איז רייַך משוגע מענטשן.
  
  
  למשל, ביבי האָדגסאָן. טאַראַ באַמפּט אין איר אויף די וועג (גיט). פייַן. איך ווייס אויך ווער זי איז. אבער טאַראַ זאגט אַז לויט צו וואָוג, די דאַמע איז אַ "סקוואַטער", אַ טיטל איר קענען נאָר באַקומען ווען איר האָט אויסגעגעבן אַ טאָן פון געלט אויף שיכלעך און בעלץ. די סארט פרוי פאר וועמען אויסגעבן א ביסל געלט מיינט נאך אלץ א דיאר קלייד. פרוי האָדגסאָן באקומט איר געלט פון הער האָדגסאָן. הער. וויליאם יי האָדגסאָן פון האָדגסאָן ס גרונטייגנס אַגענץ. און איך ווייס ווער ער איז. האָדגסאָן ס גרונטייגנס אגענטן פאַרמאָגן האַלב פון פלאָרידאַ און אַ גרויס טייל פון דעם אינזל זיי רופן מאַנהאַטטאַן.
  
  
  עס איז אויך געווען פרוי ווענטוואָרטה פראָגג, וואָס האט וועגן פינף און פערציק מיליאָן דאָללאַרס. טאַראַ באגעגנט איר אַראָפּ אין דער אָפּטראָג געגנט. זי אויך גענומען אַ פאָטאָ פון די אָפּטראָג געגנט זיך. וויקטאָריאַן צימער מיט רויט פּלאַש סאָופאַז און אַ פּלאַץ פון פּאָטטעד פּאַלמז. טאַראַ האט צו פּלאָמבירן אַ פאָרעם. עטלעכע פראגעס וועגן איר פּערזענלעך לעבן און דעם לעבן פון די פאַרשטאָרבן. לויט דעם פארענדיקט פארעם, באזוכט הער לואיז ריגג פון סט. לואיס, מיזורי, איר מומע מירטל ריג. אין די "סיבות פֿאַר וויזיט" אָפּטיילונג, טאַראַ געשריבן: "צו פרעגן פֿאַר עצה וועגן ינוועסטינג אַ ירושה." זי האט נישט געוואוסט פארוואס זי האט דאס געשריבן. זי האָט געזאָגט, אַז עס איז איר נאָר אײַנגעפֿאַלן.
  
  
  - איז דאָס אַ פּלאַץ פון געלט, טייַער? — האט געפרעגט דער אפנעמער. און טאַראַ האָט געענטפערט: "אַזוי גרויס אַז עס שרעקט מיר."
  
  
  דער אָפּטראָגמאַן האָט געשמייכלט
  
  
  א דינער מיזרעכדיק יינגל האָט איר געפירט אַרױף אין אַ לילאַ װאַרט-צימער פֿול מיט פּאַלמעבוימער. און ער האָט איר געזאָגט, אַז סאָנג פּינג וועט מאַכן אַ באַגעגעניש. סאָנג פּינג וועט קומען צו איר אין אַ האַלב שעה. דערווײַל קען זי אפֿשר אַ צײַט לייענען אַ זשורנאַל. אפֿשר האָבן אַ גלעזל טײ? ער איז פאַרשווונדן און איז אַ מאָמענט שפּעטער זיך אומגעקערט מיט אַ פּאַרעדיק גלעזל. טאַראַ גענומען עס און דער יינגל איז פאַרשווונדן ווידער.
  
  
  זי האָט קוים געוואַרט אַ מינוט אָדער צוויי און דערנאָך געעפֿנט די טיר. אין קארידאר איז קײנער נישט געװען קענטיק. אנטקעג ן הינטע ר דע ר פארמאכטע ר טיר , הא ט זי ך דערהער ט א שיכורע ר געלעכטער . פֿון דער צווייטער טיר איז געקומען אַ שוואַכער ברומען. א מיטל וואס האט געקראכט בשעת ער איז אריין אין טראנס. די דריטע און לעצטע טיר איז געווען אנגעצייכנט "פריוואט". פֿון דאָרטן איז נישט געװען קײן קלאַנג. טאַראַ געפרוווט צו עפענען עס. עס איז געווען פארשפארט.
  
  
  פֿון איר ריזיקן זעקל האָט זי אַרױסגענומען אַ ציינשטעכער און אַ פּאַס פּלאַסטיק. ז י אי ז ניש ט געװע ן צוגעװוינ ט צ ו דע ם או ן הא ט זי ך ניש ט געארבע ט . אבער אויף די טרעפ זענען נישט געווען קיין טריט און קיינער איז נישט אריין אין די אנדערע צוויי צימערן. ענדלעך האט זי געעפנט די טיר.
  
  
  זי האט עס פארמאכט הינטער זיך און זיך ארומגעקוקט. עס איז געווען אַ קליין ווייַס צימער. ע ס זײנע ן געװע ן עטלעכ ע זינקן , א קלײנע ר פרידזשידער , א צװײט ן אוױו ן מי ט א קעסל . גלעזערנע וויטרינעס האָבן געשטעלט די ווענט. איינער פון זיי האט געהאט אַלע מינים פון טיי. גרינע טיי. טשאַמאָמילע. לאַפּסאַנג סאָוטשאָנג. א זאַמלונג פון טיי טעפּלעך מיט ראָזעווע און ווייַס בלומען געזעסן ציכטיק אויף די שפּיץ פּאָליצע. פּונקט ווי די גלעזל וואָס דער יינגל האט איר געבראכט. אין אן אנדער וויטרינע, אין די אנדערע עק פון די צימער, עס איז געווען אַ זאַמלונג פון ברוין לאגלען. יעדער קאַנטיינד עטלעכע מין פון גראַניאַלער פּודער. די לאַבעלס פשוט געזאגט "א", "ב" אָדער "ה". אן אנדער גאַנג פון לאגלען קאַנטיינד פליסיק, און אויף די דנאָ פּאָליצע זענען געווען היפּאָדערמיק נעעדלעס.
  
  
  די וויטרינע איז געווען פארשפארט.
  
  
  עס איז געווען אַ געוויינט נאָדל אין די זינקען. טאַראַ האָט עס גענומען. עס זענען נאָך געבליבן אין אים עטלעכע טראפנס פליסיק. זי האט עס פארזיכטיג ארײנגעשפרײט אין א לײדיקן אמפול, װאם איז געלעגן נעבן. זי האט געשמעקט די אמפולע. דער וויסנשאפטלעכער קאמפיוטער אין איר הינטן האט דורכגעלאפן עטליכע טויזנט זעץ קארטלעך און צוריקגעגעבן דעם ענטפער אין ווייניגער ווי א סעקונדע. זי האט ארײנגעלײגט די אמפולע אין איר זעקל און איז צוגעגאנגען צו דער טיר.
  
  
  אין קארידאר האט מען געהערט קולות.
  
  
  זי האט זיך פארפרוירן.
  
  
  - אַזוי, מיס אַליס. צי ניט זאָרג. גאָרנישט שלעכט וועט פּאַסירן," עס איז געווען אַ זכר קול. מיט אַ הויך נאַסאַל אַסיאַן אַקצענט. ער האט גערעדט װי ער װאלט גערעדט מיט א קינד. יעדער סילאַבאַל איז סטרעסט סעפּעראַטלי. — אויסערדעם איז נישטא קיין רשעות, געדענקט איר?
  
  
  אַליס געענטפערט ווייגלי. 'יא. איך ווייס. רשעות האט עקזיסטירט זינט... אבער אמאל וואונדער איך זיך...
  
  
  — זייט ניט איבערראשט, מיס אַליס. גלייב מיר. דיין פאטער האט מיר אויך געטרויען. נאָך ...
  
  
  געדענקסטו וואס ער האט דיר געזאגט נעכטן?
  
  
  אַליס האָט אַ זיפץ געטאָן. יאָ, יאַן. איך גלייב דיר.'
  
  
  "אָוקיי," ער געזאגט. ― אַזױ געדענקסטו, װאָס צו טאָן?
  
  
  "גאָרנישט," זי געענטפערט מיט אַ שטיל קול.
  
  
  'גאָרנישט. גענוי.' דעמאל ט אי ז געקומע ן א קורצע ר ברעכן . — נו, פארװאם גײםטו נישט ארויף און טו עס ?
  
  
  אפשר האט זי א ענטפֿער געכאפט. איין פּאָר טרעפּ זענען ארויף די טרעפּ. די אנדערע פּאָר גענומען בלויז אַ ביסל טריט. א האנט האט אנגעקלאפט אין דער טיר. טיר האט זיך געעפנט. אין הינטערגרונד האט די שיכורע דאמע ווייטער גערעדט. — אוי, טייערער, טייערער ראבערט. אין עטלעכע טרויעריק ליד.
  
  
  'נו?' האט דער מענטש געזאגט.
  
  
  האט אים געענטפערט א פרוי מיט א הארב קול. 'אזוי ווי דו קענסט זעהן. לעצטענס מאָרגן.
  
  
  "פּרובירן צו באַקומען עס הייַנט. מיר זאלן עס דאַרפֿן מאָרגן.
  
  
  'גוט. דאַן לאָז מיך אַליין.
  
  
  די טיר האט זיך פארמאכט און א מענטשנס טריט האבן אפגעקלונגען פון די טרעפ.
  
  
  טאַראַ האָט געווארט ביז דער קאָרידאָר איז ווידער שטיל. זי איז צוריק צוגעאײלט אין װארט־צימער און איהר שטול. זי האט א קוק געטאן אויף דעם אײז־טי, װאם זי האט איבערגעלאזט אן אומגערירט. זי האט געשמעקט. עס איז געווען טיי.
  
  
  זי האט גענומען דעם זשורנאל. טיר האט זיך געעפנט.
  
  
  די פרוי האט געטראגן א שװארצער קימאנא. עס באדעקט אַ היפּש גוף מיט באַטייטיק פּראָטובעראַנסיז. זי האט געהאט א קורצע מענלעך שערן און א שטרענג פנים. זי האט גערעדט מיט א געמאסטן, הײזעריק קול.
  
  
  מייַן נאָמען איז סאָנג פּינג. א טעות איז פארגעקומען. איך קען דיך היינט נישט אויפנעמען. קענסט קומען צוריק מאָרגן? עס איז געווען מער ווי אַ סדר. מארג ן צװ ײ אזײגער . ז י הא ט זי ך קורצע ר געבויג ן קאפ , ניש ט געלאז ט ד י אויג ן אנטײלנעמען . ז ײ האב ן זי ך פארבײגײ ן טארא , װ י שװארצ ע פלעקלעך .
  
  
  טאַראַ איז אויפגעשטאנען. 'אבער ...'
  
  
  צװײ אזײגער.' ווי טאַראַ געגאנגען אַראָפּ די טרעפּ, זי גערופן אויס צו איר. — דײן מומע װעט דעמאלט זײן.
  
  
  טאַראַ האט אויפגעהערט רעקאָרדירן און זיך צו מיר. וועט Louisa Rigg זען איר מומע מירטלע? מאָרגן אויף דער זעלביקער ווייוולענגט, און איר וועט הערן עס אַלע."
  
  
  זי איז געווען זייער צופרידן מיט זיך. זי האט געציטערט פון אויפרײסונג. עס איז געווען האַנסיער ברינקער, וואָס האָט געפֿונען אַ לאָך אין דער דאַם און איצט אַרײַנגעשטעקט זײַן פֿינגער, כּדי צו ראַטעווען דאָס לאַנד פֿון אַ גיגאַנטישן אומגליק. זי איז געווען אַזוי פאַרשילטן צופרידן אַז איך טאַקע נישט וועלן צו זאָגן איר אַז זי האט גאָרנישט געלערנט. בלויז פאָוטאַגראַפס קענען האָבן עטלעכע ווערט. ראָסקאָע האָט גענומען דעם פילם צו זיין דעוועלאָפּעד. צומארגנ ס װעל ן מי ר באקומע ן א ן ענטפער .
  
  
  "איך ווינטשן איר האָבן אַ בילד פון וואָס זיין נאָמען איז געווען ווידער - דער איינער וואס גערעדט צו אַליס."
  
  
  — יאנא ?
  
  
  יא. זיין קול סאָונדס ווי די קול פון אַ באַרימט CAN אַגענט.
  
  
  טאַראַ ס אויגן זענען ברייט. "זאָגסטו אַז אַנדערע מענטשן האָבן גאָרנישט צו טאָן מיט דעם?" און דער נאַרקאָלאָג? אַזוי עס איז נישט פּונקט וואָס איך וואָלט רופן קינדעריש, אומשולדיק שפּאַס.
  
  
  נישט עכט.' איך שמייכל.
  
  
  וואָס איז געווען אין דעם שפּריץ? פּענטאָטאַל?
  
  
  זי האט אראפגעלאזט דאס מויל. - וויאזוי ווייסטו? איך געראטעוועט דעם פֿאַר לעצטע.
  
  
  איך שמייכל. "הערט, האָניק. פו ן ד י צװעל ף קונצן , װא ס ז ײ דארפ ן זי ך פארשװימ ן רײכע ר ביכע , האב ן ז ײ דארט ן על ף . סאָדיום פּענטאָטהאַל איז אַ אמת סערום, איז ניט עס? אַזוי, זיי געבן די ליידיז אַ גוט געלעגנהייַט דורך ערשטער געבן זיי דעם טיי און די ליידיז זאָגן זיי אַלץ זיי ווילן צו וויסן. אַלע סאָרץ פון פּרטים וועגן די אוועקגעגאנגען ליבהאָבער. דערנאָך וואָרט פֿאַר וואָרט די מעדיומס איבערחזרן עס שפּעטער. עס טורנס אויס צו זיין אַ זייער קאַנווינסינג פאָרשטעלונג. די דאזיקע דאמען געדענקן נישט וואס זיי האבן פריער געזאגט. די דאזיקע ליידיז זענען שטום. און דאַנקבאַר - און ברייטהאַרציק.
  
  
  טאַראַ ס מויל געשאפן אַ שטיל "אָ".
  
  
  "עס זענען אַ נומער פון אנדערע בענעפיץ פֿאַרבונדן מיט אים. אויב דער אמת איז ינקרימאַנייטינג, עס איז שטענדיק די מעגלעכקייט פון בלאַקמייל. און אויב גענוג געלט איז ינוואַלווד, דער גייַסט דערציילט די ציל וואָס צו טאָן מיט אים. וועלכער עס איז - צדקה, שאַרעס, שווייצער באַנק אקאונט - איר קענען זיין זיכער זיי זענען ראַקינג אין די געלט. טאַראַ האָט אויסגעזען צעמישט. "אָבער וואָס טוט דאָס האָבן צו טאָן מיט CAN?"
  
  
  'גאָרנישט. דאס איז רעכט. איך מיין אז דאס איז אלעס נאכאמאל נאסאו. די פעאַטהערסטאָונז האָבן זיך פאַרקנאַסט אין שווינדל, KAN האָט זיך דערויף דערויף און זיי בלאַקמיילד. מיסטאָמע פּונקט די זעלבע ווי מיט באַנגעל. עס איז מיר פּלוצעם אײַנגעפֿאַלן, אַז באַנגעל און די פֿעדערשטײנער האָבן עפּעס אַנדערש געמײנט: זײ זײַנען בײדע געװען דראגס הענדלער.
  
  
  האָב איך איר געזאָגט:
  
  
  "אזוי KAN קען האָבן גענומען די זעלבע מאַרשרוט צו באַקומען ין. זיי האָבן טרעטאַנד צו האַלטן צו צושטעלן זיי אויב זיי באַקומען אַ טייל פון די לייזונג פּלוס עטלעכע סערוויסעס. סערוויסעס ווי אפֿשר צושטעלן באַשיצן פֿאַר קלאָונז.
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. 'כיינעוודיק.'
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. 'כיינעוודיק.' בעשאָלעם. אָבער האַלטן דיין וויץ צו זיך.
  
  
  אַזוי מיר וועלן נישט באַקומען נעענטער צו די קלאָונז הויפּטקוואַרטיר. אויסערדעם, מיר זענען נישט דאָ צו אַנראַוואַל די סודות פון געזעלשאַפט. אונדזער אַרבעט: זייער ילימאַניישאַן.
  
  
  זי האט זיך אביסל געציטערט. ― דאָס איז אַ װײכער װאָרט װי מאָרד, צי נײן?
  
  
  איך האב אויף איר געקוקט. זי איז געזעסן מיט די פיס אונטער איר אנגעשטעקט אויף א זײדן שטול אין שלאף־צימער. זי האט געטראגן א בלײם־רויזע אנצוג און האט אויסגעזען ראזע און װײס און גלאט װי זײד. װי אײנע פֿון די מײדלעך, װאָס מאַכט אַ בלינדן אױג צו אַ פֿילם פֿון סאַם פּעקינפּאַ. ווי איינער פון די גערלז וואָס וויינען אין Fove Story.
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. - "אין די ריזיקירן פון סאַונדינג קאָרני ... אָבער וואָס טוט אַ מיידל ווי איר פאקטיש טאָן אין אַ אַרבעט ווי דעם?"
  
  
  די פראגע האט זי געטשעפעט. זי האט געלערנט אירע נעגל. פֿאַר אַ לאַנג צייַט. עס איז געווען ווי אויב זי האט קיינמאָל געזען זיי פריער. "נו," האָט זי ענדלעך געזאָגט, "עס איז... אַ לאַנגע געשיכטע." מיט א צייט צוריק... אה, איך האב זיך באגעגנט... א מענטש.
  
  
  א לאנגע צייט צוריק. איך בין דורכגעגאנגען צווישן אַלע קאַנדאַדייץ ווי דער בעסטער, און דעמאָלט, ווייַל פון ... דעם מענטש ... איך גאַט אין דער אַקאַדעמי פון Arts ... מיר - טאַקע געזונט, עס טוט נישט ענין. עס איז געווען בעשאַס זשאנסאן ס צייט אַז די וויעטנאַם מלחמה איז ווידער ריטשינג זיין קלימאַקס. נו, איך ... געחתמעט עס. זי האט א װארפן צוריק דעם קאפ און מיר א שמייכל געטאן. "איך געדאַנק עס וואָלט זיין זייער יקסייטינג און ראָמאַנטיש צו אַרבעטן מיט מענטשן ווי יעקב באָנד יעדער טאָג."
  
  
  "דו זאלסט נישט פאַרגעסן צו דערמאָנען ניק קאַרטער?"
  
  
  אָה, "זי געזאגט. "איך האָב נישט אַרויספאָדערן צו חלום וועגן אים."
  
  
  איך בין דורכגעגאנגען איבערן צימער און זיך אװעקגעזעצט נעבן איר. כ׳האב גענומען איר קין אין די הענט.
  
  
  הערט, האָב איך געזאָגט. "מיר וועלן מאַכן אַ ביסל מער פון דיין וויל קומען אמת."
  
  
  המ.' זי האט א קוק געטאן אויף מיר כיטרע. ― פֿון װאַנען װײסט איר, װאָס איך דרימל?
  
  
  אָוקיי, איך געזאגט. — לאז מיך טרעפן. כ׳האב פארמאכט די אויגן. "איר ווילן צו זיין פריי צו לאָזנ שווימען אין די לופט און מאַכן ליבע דאָרט."
  
  
  מממ... — האט זי געטראכט דערפון. 'אינטערעסאנט. אבער אפשר איז עס צו ווינטיג.
  
  
  דעמאָלט אַלץ איז גוט. ווי וועגן ... ווי וועגן אַ מוזיי. דאָרטן האָבן זײ אַ בעט פֿון זעכצנטן יאָרהונדערט ― פֿון אַן אַלטער קרעטשמע. מיר האבן געקענט גליטשן הינטער די סאַמעט פאָרהאַנג און קראַצן אונדזער נעמען אויף די כעדבאָרד ווען מיר זענען פאַרטיק.
  
  
  איך האָב דאָס ליב, האָט זי געזאָגט. "אָבער דער מוזיי עפֿנט זיך נישט ביז צען אינדערפֿרי." זי האט געקוקט אויף מיר. — צי איר שטימען מיט מיין געדאַנק?
  
  
  איך האב מסכים געווען.
  
  
  אין אַ בלאָז וואַנע.
  
  
  אין אַ בלאָז וואַנע?
  
  
  "אין אַ בלאָז וואַנע."
  
  
  הערן, איך קען רעקאָמענדירן עס. קאָנסידערינג די באַבאַלז און אַלץ וואָס גייט מיט אים, דאָס איז ציכטיק, ריין געשלעכט. איר פשוט זאָל קיינמאָל פּרובירן עס אין דעם פאַל. אין מינדסטער אויב איר זענט מיין הייך.
  
  
  זי האט מיך אויסגעטריקנט. מיט אַ גרויס, ווייך, וואַרעם האַנטעך.
  
  
  ― איך װיל אײַך עפּעס פֿרעגן, ― זאָג איך.
  
  
  וועגן וואס?'
  
  
  זי האט עטלעכע טשיקאַווע זאכן מיט דעם האַנטעך.
  
  
  "עס טוט נישט ענין," איך געזאגט.
  
  
  מיט די רעכט מיידל אין בעט, עס איז נישט אַלע שלעכט אויך. איר אויך טאָן ניט האָבן צו אָנטאָן זיך צו שטעלן דיין שרעק פֿאַר די רעכט צייט. ניט מיט צוויי מענטשן וואס ווי יעדער אנדערע און ליבע געשלעכט. די פּראָבלעם איז אַז עס קיינמאָל לאַסץ גענוג לאַנג. די שוועריקייטן קומען צוריק.
  
  
  איך בין אַװעקגעטרעטן און אָנגעצונדן אַ פּאַפּיראָס. ― איך האָב אײַך געװאָלט פֿרעגן... ― האָב איך אױסגעבלאָזן אַ רויך רינגעלע. "איז עס אַ וואָרט אין כינעזיש וואָס איז ענלעך צו 'אָה, טוווע, וואַו'?"
  
  
  זי האט געטראגן מיט איר פינגער דורך די האר אויף מײן ברוסט. וואָלט איר ווי צו טוישן די טעמע, ליב? אָדער האָט איר ווילן צו פּרובירן די וואַנע סצענע אין כינעזיש?
  
  
  איך האָב איר דערקלערט דעם געזאַנג פון Alice Featherstone. טאַראַ האָט זיך צעוויינט. "אָה, שטריק, וואַו?" זי האט א שמייכל געטאן און א מינוט געטראכט. "האַ. וואַרטן אַ רגע. איר האָט געזאָגט אַז דאָס איז אַ ליד. כ'האב געכאפט.
  
  
  'העם.' זי איז ארויס פון בעט. 'גיי נישט'. זי האט אנגעכאפט איר קלײד און איז ארײן אין װאוינונג. איך האב נאכאמאל געהערט ווי די טעיפ רעקארדער ארבעט.
  
  
  זי האָט זיך אומגעקערט שמייכלענדיק. זי האט געהאט די דאזיקע װערטער. "איך פֿאַרשטיין," זי געזאגט שטאלץ. "טאַאָ."
  
  
  "דאָ? ווי איז דאָס די טאַו פון די אלטע כינעזיש רעליגיע?
  
  
  זי האט א ניד געטאן. זייער אָוונט תפילות זענען אַ קעסיידערדיק געזאַנג: "אָה, טאַו! אוי טאו! עס איז אַ גוט געלעגנהייַט אַז עס סאָונדס ווי, "אָה, טאַוווע, וואַו." אויב נאָר איר וויסן וואָס איר האָט צוגעהערט.
  
  
  ז י הא ט זי ך צורי ק ארויפגעלײג ט אויפ ן בעט , זי ך אײנגעקריצט , ארומגענומע ן ד י ארע ם ארום . זי איז געווען גאַנץ זיכער אין זיך. פֿאַרשטייט זיך, אַז די בעסטע דערקלערונג וואָס איך האָב ביז איצט אויסגעטראַכט איז געווען די גאַנץ סאָפעקדיקע טעאָריע אַז אַליס איז געווען אַבסעסט מיט אַ קעסיידערדיק אָנטרייַבן צו שטריק און וויגאַל.
  
  
  טאַראַ האָט געשלאָגן. "אוי, ניק. שליימעסדיק. אַלץ איז רעכט. יענע פעדערסטאָנעס וואָס לעבן ווי הערמיץ זענען טאַאָיסץ - אַססעטיקס. און ווי צו רעדן מיט די טויט. טאַאָיסץ זענען מיסטיק. און די קללות וואָס זיי אַטערד קעגן מיס מאַבעל, למשל, טאַאָיסץ זענען פאַנאַטיקס. — און אויך האט זי זיך אפגעשטעלט, װי בולטיני, אנגעזאגט די פליענדיקע װאלבענדע און אליס, װאס חזרט כסדר איבער, אז ם׳איז נישטא קײן בײז. זי שלאָגן די בעט, "אָה, דעם קלאָון וואס דערציילט איר אַז טויט און לעבן זענען די זעלבע, דאָס זענען ביידע טאַאָיסט געדאנקען, אַלץ איז איין, גוט און בייז, טויט און לעבן איין גאַנץ אין די גרויס יוניטי פון טאַו.
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "עס מיטל וועגן די זעלבע ווי די גרויס עלעקטריק שרעדער אין די הימלען."
  
  
  זי האט א זיפץ געטאן און זיך צעוויינט. "אַ טיפּיש פילאָסאָפיקאַל געדאַנק. אבער נישט שלעכט.
  
  
  איך האב געבויגן מיין פוס. 'ווייַטער?'
  
  
  „נו... ווײַל זיי טראַכטן אַז דאָס שלעכטס עקזיסטירט נישט, טוען זיי גאָרנישט דאָס אָפּשטעלן. טאָן גאָרנישט און אַלץ וועט זיין ווי עס זאָל. דאָס איז זייער גרויס דעוויז.
  
  
  'הממ. דאָס קען זיין אמת פֿאַר אַליס. אָבער נישט פֿאַר קלאָונז, KAN טוט נישט גאָר גאָרנישט איצט.
  
  
  מממממ. איך וויס נישט. מענטשן טייַטשן רעליגיעז דאָקטרינעס אין מאָדנע וועגן. קוק נאר אויף די אינקוויזיציע. אָדער די סאָף מלחמות פֿאַר די רוח גראַיל. איך וואָלט נישט ויסשליסן אַ מעגלעך קשר.
  
  
  איך געדאַנק וועגן קאָנסיסטענסי און פארווארפן די מעגלעכקייט. פּאָליטיק איז די בלויז רעליגיע אין די טיילן. און אויב עמעצער זינגט די אָוונט תפילה, עס איז מער ווי "אָ מאַו" ווי "אָ טאַו".
  
  
  די פונט איז," זי פארבליבן, "אַז איך קענען באַקומען אַליס צו רעדן." אויב זי איז באמת אַ טאַאָיסט, זי וועט נישט שלאָגן אַרום די קוסט. אפֿשר קען זי מיר אַ סך דערצײלן װעגן דעם, װאָס טוט זיך אין יענעם הויז. אין פאַקט, זי האט אַלע די ענטפֿערס.
  
  
  אי ך הא ב מי ט מי ט מי ט ד י הענ ט געטראג ן איבע ר ד י אויגן . — איך האף, אז מיר דארפען נישט רײדן רײד װעגן דעם, אבער איר גײט נישט צוריק אין יענעם הויז.
  
  
  איך גאַט אַז גרין אויג קוק פון איר.
  
  
  מיר וואָלט פאַרברענגען אַ פּלאַץ פון ווערטער אויף דעם.
  
  
  און פארוואס נישט?'
  
  
  פאר די איינציגסטע סיבה, אז ווי נאר זיי באמערקן דיך, וועלן זיי דיך פּאָמפּען פול מיט פּענטאָטאַל און איר וועט זיי אַלץ דערציילן. ניצן דיין מיינונג, טאַראַ. עס איז דאָרט זייער געפערלעך. מיר טאָן ניט אפילו וויסן ווי געפערלעך עס איז ביז מיר ידענטיפיצירן די פאָטאָס. אַזוי בלייַבן אַוועק פון זיי. איר האָט געטאן דיין טייל. ראָסקאָע און איך וועלן פאָרזעצן צו פאָרשן די קאַסעס פון אַליס.
  
  
  און ווי וועט איר טאָן עס אויב עס קיינמאָל קומט אויס?
  
  
  נו... דאַן דאַרף מען אַרײַן אַרײַן.
  
  
  זי איז אַרױסגעגאַנגען פֿון בעט און האָט אָנגעהױבן אַרומגײן מיט כּעס אין צימער. אבער עס איז אַזוי נאַריש. און איר וויסט אַזוי פיל צייט ווייַל פון דעם. פּלוס, עס איז אפילו מער געפערלעך פֿאַר איר. איך האב שוין אן ארטיקל. מאָרגן. צװײ אזײגער.'
  
  
  זי איז געווען רעכט. איך האב געמאכט א טעות וואס איך האב קיינמאל נישט געמאכט פריער. איך געמאכט אַ עמאָציאָנעל באַשלוס. מער פֿון אַלץ האָב איך זי געװאָלט באַשיצן. און דאָס איז געווען פאַלש. ימאָושאַנז זענען נישט ערלויבט אין מיין אַרבעט. איר לאָזן זיי בייַ די טיר ווי באַלד ווי איר אָנהייבן.
  
  
  איך האב מסכים געווען אז זי וועט גיין. אונטער צוויי באדינגונגען.
  
  
  ערשטער: אַזוי מיר וועלן ערשטער האַנדלען מיט די פאָטאָס. אויב דאָס אָרט איז געווען אַ פאַקטיש פעסטונג פון CAN אגענטן, זי וואָלט נישט האָבן ניטאָ דאָרט. זי האט מסכים געווען.
  
  
  צווייטנס, ראָסקאָע און איך וואָלט וואַרטן פֿאַר איר אין די מאַקראָביאָטיק רעסטאָראַן אַריבער די גאַס און יבערגעבן מיט איר דורך אַ מיקראָפאָן. אויב מיר געהערט עפּעס ווי אַ פּאַראָל, מיר קען קומען צו ראַטעווען.
  
  
  זי האט מסכים געווען. דורך דעם וועג, מיט עטלעכע יבערראַשן. "נו, ניק, איך קען נישט אַפֿילו חלום אַז עס וואָלט זיין אַנדערש. נישט אז איך האב מורא — האט זי געזאגט — נאר אז איך... — האט זי א װײל געטראכט — איך האב מורא.
  
  
  
  
  קאפיטל 15
  
  
  
  
  
  עס איז געווען אַ שיינע טאָג. איך שנייַדן זיך בשעת סטרושקע. טאַראַ האָט אַראָפּגעלאָזט דעם שפּיגל. די קאווע איז געווען צו שוואך. און עס האט אנגעהויבן צו רעגן. דאָס איז געווען די גוטע טייל.
  
  
  פאר עלף אזײגער איז טארא אװעק פון שטוב. זי האָט געוואָלט אָנטאָן איר באַשטאַנד און זיך אָנטאָן אין צייט, כּדי זי זאָל קענען באַקומען צו פעאַטהערסטאָנע פרי. זי האט געהאפט זיך צו שלאפן ארויבן פון דעם באקוועם געפונענעם ווארטצימער פון דער צווייטער שטאק צו טרעפן אליס פעאטערסטאון.
  
  
  מיין 11 אזייגער טעלעפאָן רוף צו Mace איז געווען נאָך אַ קלאַפּ. "אנטשולדיגט גייז," די גרופּע געזאגט, "נאָך קיין קאַמף."
  
  
  איך גערופן Lightfoot ס טיי קראָם און איז געווען דערציילט מיין סדר וואָלט נישט זיין גרייט ביז מיטאָגצייַט. זיי האבן נישט געהאט קיין קוריער.
  
  
  — קאן איך עס נישט האבן? זיי געזאגט יאָ. עס איז געווען אַ שווער סדר.
  
  
  דאָס האָט מענט אַז די פאָוטאַגראַפס טאַראַ גענומען אין די פעאַטהערסטאָנע ס זענען נישט לייכט יידענאַפייד. זיי זאָל האָבן געשיקט זיי צו וואַשינגטאָן. מסתּמא. ממילא וועל איך באקומען אן ענטפער מיטאג. עס איז נאָך גענוג צייט צו קאָנטאַקט טאַראַ אין טעאַטער אויב די נויט קומט. אי ך בי ן פארלאז ן ד י װוינונ ג או ן אי ך געגאנגע ן אי ן ד י גאסן . איינס אַ זייגער נאָכמיטאָג האָב איך זיך באַקענט מיט ראָסקאָע אינעם מאַקראָביאָטישן רעסטאָראַן. איך באַשלאָסן צו האָבן עפּעס צו עסן ערשטער.
  
  
  צען מינוט צו צוועלף בין איך געווען אין לייטפאָאָטס טיי קראָם. א קליין, גראָב קראָם אויף דער ערד שטאָק פון אַ פאַרקלענערן בנין ערגעץ אין סאָהאָ. ד י װענט ן זײנע ן געװע ן פארלײג ט פו ן דע ר סטעליע , מי ט פאליצע ס מי ט ריזיק ע בעגלען . אוי ך ד י פענצטע ר פו ן דע ר גאס , זײנע ן געװע ן פו ל מי ט שטא ק טײ .
  
  
  הינטער דעם טאָמבאַנק איז געשטאַנען אַ טרויעריקער מאַן, וואָס האָט געטראָגן אַ פאָדעם ברוין פאַרטעך. ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מײַנע דאָקומענטן און אַ נאָדל געטאָן. ער האט אראפגענומען דאס קאן פון דער פאליצע און עס ארויפגעלײגט אויפן קאנטער. ע ר הא ט זי ך אנגעהויב ן אײנװיקל ן אי ן ברוינע ם זאפאפיר .
  
  
  "איך, אַ ... וואָלט ווי צו נוצן עס דאָ," איך געזאגט.
  
  
  ער האט געשאקלט מיטן קאפ. — דער קראם איז קוים פּאַסיק דערויף, איז עס?
  
  
  — אדער אפשר אויבן ?
  
  
  ער האט אויף מיר געקוקט פארדעכטיגט. "איך ווייס נישט," האָט ער געזאָגט. - איך מוזן קאָנטראָלירן דעם. ער איז צוגעגאנגען צו דער קאסע און געדריקט נ-3. עטליכע מאמענטן שפעטער האט דער טעלעפאן געקלונגען צוויי מאל און דערנאך איז שטיל געווארן. "אָוקיי," זי געזאגט. זי האט געדריקט א קנעפל אונטערן קאונטער און א קלײנעם טײל פון דער הינטערשטער װאנט האט זיך זיך אפגעריסן.
  
  
  דער לאך האט מיר געגעבן צוטריט צו א שמאָלן לייטער וואס האט געפירט צום לאקאלן אהן הויפטקווארטיר. ד י טרעפ ן האב ן געפיר ט אי ן א קלײנע ם שאפע ן אויפנעמונג־צימער . צוויי מאַראַנץ פּלאַסטיק שטולן, אַ טיש באדעקט מיט קאָפּיעס פון טיי נייַעס, און אַ גרויס, אָפּגעלאָזן שרייַבטיש. בײם טיש איז געזעםן א פינצטערע שײנהײט און געקױגן גאם. זי האט אויף מיר געקוקט פאראינטערעסירט, אויפגעהערט קײען און אריבער די פיס אין דער אנדערער ריכטונג. רעכטס פון איר איז געווען אן אנדער טיר. קדש הקדשים. איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. עס איז געווען צוועלף אזייגער. אי ך הא ב געלײג ט בײד ע הענ ט אויפ ן טיש ל או ן זי ך א ביס ל צוגעבויגן . "איך ווילן צו רעדן מיט דאָלאָרעס," איך געזאגט.
  
  
  ז י הא ט געמאכ ט א גאנ ץ אומפאסיװ ע פני ם . איך פלאַשט מיין אידענטיטעט. אירע אויגן האבן ענדלעך ארויסגעװיזן עפעס פארשטאנד און זי האט זיך געכאפט. "איר ווייסט גאָרנישט פֿאַר זיכער אין דעם טיי קראָם," זי געזאגט. "צי איר ווילן דאָלאָרעס אָדער דיין אָנזאָג?"
  
  
  "אָנזאָג," איך האָב געדריקט אַ ביסל קנעפּלעך אויף איר טעלעפאָן ווי איך אנגעהויבן צו פּאַקן די טעלעאָן ווידער: "אנטשולדיגט." "גויס, קיין קאַמף."
  
  
  איך האָב געעפֿנט דעם סלוי און זיך אַװעקגעזעצט בײַם טיש. יעדער פאָטאָ איז קערפאַלי אַטאַטשט צו אַ קאָמפּיוטער קאָרט. טייערע ליידיז מרס. האָדגסאָן און פראָגג זענען דערקענט ווי אַזאַ. די סעקרעטאַר פון פעאַטהערסטאָון איז געווען ינסטרומענטאַל אין די אָפּזאָגן פון אַגנעס קרוין, די ערשטע סעקרעטאַרי פון סקאָטלאַנד יאַרד, ווייַל עטלעכע דאָקומענטן וואָס זי האט זענען סטאָלען פון דאָרט. קיין זאָגן פון איר ינוואַלוומאַנט איז קיינמאָל דיסקאַווערד. "קערלאַסנאַס" איז געווען די סיבה פֿאַר איר רעזאַגניישאַן. אָבער, זי איז געווען אונטער חשד. דער יינגל וואָס האָט געבראכט טאַראַ די טיי און איר געבראכט אין די ווארטן צימער איז געווען Pam Cohn, אַ יונג טעראָריסט און מומכע אין פסיכאלאגישן וואָרפער. דער הויפּט גוט אין פּסיטשאָטראָפּיק דרוגס. ער איז געווען דער הויפּט ינוועסטאַגייטער פון CAS. ערגעץ אין אזיע האט מען אים פארלוירן די אויגן. א דאנק טאַראַ ס פאָטאָ, AH דערהייַנטיקט זיין דאַטן אין דעם אַרקייוו. לעצטע אָבער ניט קלענסטער, עס איז געווען סאָנג פּינג. מ-2. צווייטע קלאַס מערדער. צווייטע קלאס האט נישט געמיינט אז זי איז שלעכט. ס׳האט גארנישט געמײנט אחוץ אז זי איז א רוצח. און אַלע די פעמיניסטן, וואָס זענען איצט בייז אויף מענטשן, שיקן דיין טענות צו מאַו צע טונג. סאָנג פּינג איז געווען אַ בייז מומע. לויט די קאָמפּיוטער מאַפּע, זי איז געווען אַ מומחה אין די ינטראַקאַסיז פון גשמיות פּייַניקונג.
  
  
  איך בין צוגעשפרונגען צום טעלעפאן און גערופן צום טעאטער.
  
  
  טאַראַ איז שוין אַוועק.
  
  
  איך שלאָגן דעם טעלעפאָן אַזוי שווער אַז די טיש האט געציטערט און געזאגט איך געוואלט דאָלאָרעס. "דאָלאָרעס אין מענטש. און שנעל! די סעקרעטארין האט פארשנעלערט איר קײען צו פיר־פיר מאל און האט געדריקט א פאר קנעפ. די טיר רעכטס איר האָט זיך אַ ביסל געעפֿנט. "איר וועט ניט פאַרפירן דאָלאָרעס," זי געזאגט. דאס איז די בלויז מיידל אויף די טאַפליע.
  
  
  ד י מײד ל בײ ם סװיטשבור ט אי ז געװע ן א הויכער , באגיבע ר מאן , מי ט גרוי ע האר , געטראג ן א לאנג ט טויט ן העמד , או ן א פארהארטע ר פנים .
  
  
  איך האב געזאגט. - "דאָלאָרעס?"
  
  
  ער האט א זיפץ געטאן.
  
  
  "קוק," האָט ער געזאָגט און אויפגעהויבן דאָס אויער פון אַ פּאָר כעדפאָונז.
  
  
  "איך בין קאַרטער," איך געזאגט.
  
  
  'אוי.' ער האט געקוקט א ביסל גלייך.
  
  
  איך האָב אים געזאָגט, ער זאָל געבן ראָסקאָע אַ דרינגלעך אָנזאָג. פּלאַנס געביטן. מי ר האב ן געדארפ ט אפנעמע ן טארא , אײדע ר ז י אי ז ארײ ן אי ן דע ר לײב־הייל . איך גיי צוריק אין דער דירה אויב זי וועט קומען. איצט ער איז געווען כעדינג צו די מאַקראָביאָטיק רעסטאָראַן. װע ן אי ך הא ב זי ך ניש ט געקענ ט טרעפע ן , װאל ט אי ך אי ם דארט ן געטראפ ן האלב־דריי .
  
  
  איך גענומען אַ טאַקסי און אומגעקערט צו דער וווינונג אין אַ רעקאָרד צייט. דאָרט איז נישט געווען קיין קאָנטעקסט. כל איך קען טאָן איז וואַרטן. װען זי װאלט נישט געװען אין טעאטער און נישט דא, װאלט זי געקאנט זײן ערגעץ. און לאָנדאָן איז אַ גרויס שטאָט. עס איז קיין פאַקטיש סיבה צו פּאַניק. אײדע ר אי ך הא ב געזע ן ראסק י הא ב אי ך געהא ט יעדע ר געלעגנהײ ט אי ר צ ו װארענען . אפילו אויב עס איז געווען אין די לעצטע מאָמענט. אָבער, איך פּעלץ אַ ביסל ומרויק. איך בין ווייטער ארומגעגאנגען אין דער ליידיגער וווינונג. דער רעגן האט נערוועז געשלאגן אויף די פענצטער. פון דער נעקסטער גאס איז געקומען דער שוואכער ברומען פון דזשאז. פון דער גאס גופא האט מען געהערט דאס קרעכצן פון קארן. א עראפלאן איז געפלויגן ערגעץ הויך איבער מיר. די קאַץ האט געבלאזן. דער זייגער האט געקלאפט.
  
  
  כ׳האב אלץ געװאלט אראפרייסן. אוודאי א זייגער. אפֿשר צו האַלטן צייַט. אדער אפשר ווייל זיי האבן נישט געמאכט דעם קלאנג וואס איך האב געוואלט הערן. דער קלאַנג פון טאַראַ קומט דורך די טיר. א גאנצע , שרעקליכע צײט , װע ן גארניש ט װע ט פאסירן , דא ן דראע ט אל ץ צ ו פא ר גלײ ך או ן אויפ ן אומרעכט .
  
  
  איינס אזייגער נאכמיטאג האב איך געקלאפט דעם נומער. איך האָב באַקומען ראָסקאָעס ענטפער צו מיין אָנזאָג. דערנאָך דריי ביפּס און די גרופּע פון מאַסע: סאָני, גייז. נאָך קיין קאַמף.
  
  
  איך האב אויפגעהאנגען. איך האב געריבן די אויגן און געריבן דעם האלדז. דארט האט עס װידער געשטאכן. כ׳האב אויפגעהערט רײבן. וואָס האָט מיין ראַדאַר מיר געווארנט? איך האב געקוקט אויף דער װאנט. דערנאָך צו די טעלעפאָן. איך האב אויפגעהויבן דעם טעלעפאן און נאכאמאל אנגערופן דעם נומער.
  
  
  ראָסקאָע: שװײַג. ניקי. מיר וועלן זי געפֿינען.
  
  
  ביפ, ביפ, ביפ. מאסע: אנטשולדיגט בחורים. נאָך קיין קאַמף.
  
  
  איך האב א ביסל אוועקגענומען דעם טעלעפאָן פון מיין אויער.
  
  
  דאס זענען געווען די זעלבע ווערטער וואס מאסע האט גענוצט צוויי מאל!
  
  
  יעדע שעה האט ער געגעבן א נייע מעסעדזש. פֿאַרשטײט זיך, אַז מער האָט ער מסתּמא נישט געקאָנט אױסקומען, אָבער די איבערחזרונג האָט אים נאָך נישט געטאָן. יעדע שעה אין די לעצטע טעג פלעגט ער אריינקומען מיט עפעס א מאדנע באריכט אדער נייעס וועגן וואס זיי עסן אין דער פראווינץ. און אויב ער האָט גאָרניט געקענט אויסקומען, איז ער נאָך געקומען מיט אַ פּאָר.
  
  
  כ׳האב װידער אויפגעהויבן דעם טעלעפאן צום אויער... כ׳האב זיך גוט צוגעהערט. "אנטשולדיגט בחורים. נאך נישט קיין אקציע. יא! דאס איז עס! עס איז געווען א שוואכע גרוב אין זיינע לעצטע ווערטער. א עראפלאן וואס איז פארביי געפלויגן. דער קלאנג איז געווען פריער דארט, דארט איז געווען עפעס קרום.
  
  
  איך גערופן דאָלאָרעס. ער האט מיר באשטעטיגט אז דער זעלבער מעסעדזש איז דארט געווען דריי שעה. ניין, האט ער געזאגט, ער האט עס נישט געפונען פאר חשד. ער האָט נאָר געמײנט, אַז מײַס פּרוּװט מאַכן אַ װיץ מיט דעם זעלבן מעסעדזש איבער און װידער.
  
  
  איך האב אים דערצײלט װעגן דעם עראפלאן. ער האט א מאמענט געשװיגן. 'אלמעכטיקער גאָט.' ער האט געזאגט. 'די ביסט גערעכט.'
  
  
  כ׳האב שוין נישט געהאט קײן מאסע. איך בין געווען ערגעץ צווישן כעס און פּאַניק. כעס אַז איך איז געווען אַזוי פאָוקיסט אויף טאַראַ ס זיכערקייַט אַז איך פאַרפאַלן דערזען פון זייער אמת ינטענטשאַנז און נישט געפינען אויס וועגן Mace ס אָנזאָג גיכער. אַלע אונדזערע האפענונגען צו "אויסנוצן דעם פאַל" זענען געווען באזירט אויף טשען-לי ברוין ס שטעג, אַ שטעג וואָס וואָלט פירן צו די קלאָונינג לאַבאָראַטאָריע און צו לאַו זענג. אויב ער האט שוין געמאכט זיין מאַך, אַלע האָפענונג איז פאַרפאַלן. מיר וועלן קיינמאָל געפֿינען דעם נעסט פון קלאָונז. מיר האָבן קיינמאָל געקענט האַלטן זיי. גאָט װעט מיך באַשטראָפן פֿאַר דער דאָזיקער הור, װאָס איז מיר אַרײַן אונטער די הויט.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט צו דאָלאָרעס. “די כוונה איז דאָס. איך דאַרף אַ העליקאָפּטער וואָס קען מיר אַהין נעמען. געבן ראָסקאָע עטלעכע עקסטרע הילף און ...
  
  
  - דו מאכסט א וויץ? ― האָט ער מיך איבערגעריסן. "די לאָנדאָן אָפיס איז נישט אַזוי גרויס. מיר פשוט טאָן ניט האָבן קיין עקסטרע הילף - אין מינדסטער נישט די מין איר דאַרפֿן.
  
  
  — העליקאפטער ?
  
  
  "עס איז נאָך אָנגאָינג."
  
  
  'פייַן. דעריבער זאָגן ראָסקאָע צו גיין אַליין. און למען השם, זאָג אים, ער זאָל זײַן אָפּגעהיט!
  
  
  'הערט. אויב איך געווען איר, איך וואָלט נישט זאָרג וועגן ראָסקאָע. ער קען זיין אַ ביסל פּעדאַנטיק מאל, אָבער נישט ווען זיין לעבן איז אויף די שורה. ער ליב לעבן צו פיל.
  
  
  איך האב א זיפצן געטאן. — לאמיר האפן.
  
  
  דער העליקאפטער האט מיך געדארפט אפנעמען האלב צוויי אין הייד פארק. ווער עס יז וואָלט זיין סאַפּרייזד, אָבער דאָס איז נישט מיין געשעפט. סיי וועלכע וועג, זיי וועלן רעדן וועגן אים פֿאַר טעג. איך האב גערייניקט ווילהעלמינא און עס נאכאמאל באשולדיגט. איך האָב אַרײַן דעם סטילעטטאָ צוריק אין זײַן שייד און אַרײַנגעלייגט נאָך אַ גאַז־באָמבע. מאַזלדיק פּיער, אַזוי רעכט אין די מיטל.
  
  
  איך האָב אָנגעטאָן מײַן רעגנמאַנטל און אַרױסגעגאַנגען אין רעגן.
  
  
  
  
  קאפיטל 16
  
  
  
  
  
  ראסקאי האט א קוק געטאן אויף זײן זײגער. עס איז געווען פינף מינוט צו צוויי. טאַראַ האט געזאגט אַז זי וועט גיין צו פעאַטהערסטאָנע ס האַלב דרייַ.
  
  
  ער האט נישט געװאלט אויסזעהן צו פארדעכטיגט, װי א משוגענער ארויסצולויפן פון רעסטאראן. אזו י הא ט ע ר באצאלט , גענומע ן ד י צײטונ ג או ן אנגעהויב ן לײענע ן אי ן ארײנגאנ ג . דע ר רעג ן הא ט אנגעהויב ן שטערקער . אַזוי דער מענטש וואָס לייענען אין די אַרייַנגאַנג וועט נישט שטיין אויס. ער האט מסתמא געטראכט װעגן זײן פארגעסענע שירעם.
  
  
  ער האָט געמוזט האָבן געזען טאַראַ, ווען זי האָט זיך באַוויזן איבער דער גאַס, אַרום דעם ווינקל. זי האט אים נישט געזען. זי האט געהאט א שירעם און עס האט צוגעשטעלט די נויטיקע בלינדערס צו באגרעניצן איר זעאונג.
  
  
  ראָסקאָע איז צו איר צוגעגאַנגען פֿון זײַן זײַט גאַס. דורכגעגאנגען דורך די קרעמער. חוץ דעם שוסטער. פארביי די געסל. ער האט מיסטאָמע נישט אַוועקגענומען די אויגן פון טאַראַ, אַזוי ער האט נישט באמערקט דעם מענטש. אפשר איז עס געווען צוויי מענטשן. זיי זענען צו אים צוגעגאַנגען. ער איז מיסטאָמע נישט געווארנט דורך דעם פאַקט אַז דער מענטש איז נישט געניצט אַזאַ אַ פייַן שוואַרץ רעגן שירעם. או ן ע ר הא ט ע ם נא ך געהאלט ן פארפלײד ט אי ן זײ ן האנט .
  
  
  כאטש אזוי איז געשטאנען ווי מיר האבן עס שפעטער פארגעשטעלט.
  
  
  בײנאכט האבן מיר געפונען ראסק׳ס קערפער. ער איז געווען אין דער געסל. זײנ ע הענ ט האב ן זי ך נא ך געקלאפ ט צ ו דע ם גרוים ן שװארצ ן שירעם , װא ס דע ר שארפע ר שפיץ , פו ן װעלכ ן ע ס הא ט זי ך דורכגעפיר ט אי ן הארץ .
  
  
  
  
  קאפיטל 17
  
  
  
  
  
  דער העליקאפטער האט געלאנדעט אויף א זומפּיק פעלד בערך א קילאָמעטער פונעם הויז. א גרויסע פיאט 130 האט אויף מיר געווארט דער דרייווער האט מיר איבערגעגעבן די שליסלען, מיר אנגעוויזן אין די ריכטיגע ריכטונג און זיך געזעצט לעבן מיר. לעבן מיין שאָפער 'ס זיצפּלאַץ. דערנאָך זענען מיר אַלע געגאנגען אין פאַרשידענע ריכטונג.
  
  
  דער רעגן האט אויפגעהערט און די לאנדשאפט האט געלויכטן אן אן אמתער געל-גרין קאליר. איינער פון די בלומען פון קאָנסטאַבלע ס פּיינטינגז. עס איז געווען איינער פון די פאַביאַלאַס לאַנדסקייפּס מיט קאַטידזשיז און ינז פון די צייט פון ריטשארד די ליאָןהעאַרט. איך פּעלץ מיין בלוט קאָכן אין דעם וניווערסאַל אַרויסרופן. גייעג. קרייצצוג. איך גאַט אין מיין גרויס פיאַט צו טייטן די דראַגאָנס. מייַן פּיסטויל און סטילעטטאָ זענען די נייַע עקסקאַליבור. איך איז געווען טייל פון געשיכטע און געמאכט געשיכטע. איך האב שוין געהערט די הערנער באגריסן מיין אנקומען. איך, דער כל-קאַנגקערינג העלד.
  
  
  אָה מיין גאָט. אָבער: לעסאָף קאַמף:
  
  
  אי ך הא ב געשטעל ט דע ם מאשי ן הינטער ן גראב ן או ן װײטע ר דורכגעמאכ ט ד י קלײנ ע בושעס , צו ם הינטער ן פארמעגן . ע ס אי ז געװע ן א באהעלטעניש , װא ס ז ײ האב ן פארדינט . א שטעכיק הויז וואס גיט ארויס א מאדנע אטמאספערע. עס איז געווען זייער שטיל.
  
  
  צו שטיל.
  
  
  איך האב זיך ארומגעקוקט. נעב ן דע ר הויפט־הויז , זענע ן געװע ן צװ ײ קלײנ ע הײזער , גלײ ך מאָדנע . דע ר נאענטסטע ר אי ז געװע ן ארו ם צװאנצי ק יארד ן פו ן דע ר הויפט ־ געביידע . בײד ע זײנע ן געװע ן פארשפארט . איך ווונדער וואָס איינער Mace געוויינט. איך איז געווען גאַנץ זיכער אַז ער איז נישט ניצן עס ענימאָר.
  
  
  איך בין געגאנגען פון איין בוים צום צווייטן און דערגרייכט צום צווייטן הויז. איך אויך גאַט אַ מיינונג פון די דרייוווויי. מיין גליק איז געווען צו גוט צו זיין אמת. דאָרט איז געווען פּאַרקט אַ מאַשין.
  
  
  עס איז געווען אַן אַלט אמעריקאנער סטאַנציע וואַגאָן. די אַלט פאָקס האָלץ זייטן פון אַ 1952 טשעווראָלעט. דער דאַך געשטעל איז געווען פול מיט באַגאַזש. און פישערייַ גאַנג.
  
  
  וואוהין זיי זענען געגאנגען, זיי זענען נישט געגאנגען צו פישערייַ. אבע ר ז ײ האבע ן זי ך שוי ן געהײס ן ערגעץ , או ן אי ך בי ן אנגעקומע ן פונק ט אי ן צײט .
  
  
  כ׳האב דערגרײכט אן אנדער שטוב. די טיר איז געװען פארשפארט. איך האב געקוקט אינעווייניק דורך איינעם פון די פלעקן פענצטער. אי ך הא ב זי ך געכאפ ט צו ם פענצטער . עס האט זיך געעפנט. אפֿשר אויך גרינג. אי ך הא ב צוגעגרײ ט װיללמינע , או ן אינעװײניק .
  
  
  אויב ווער עס יז אנדערע ווי מאַסע איז געווען ינוואַלווד, איך וואָלט זיין אין קאָנפליקט. ד י אלט ע שטאק ן האב ן מי ר אװעקגעגעב ן מי ט דע ר מינדסטע ר באװעגונג . זיי האָבן געקריקט אונטער מיין אַרייַנגאַנג. אבער אויב איינער איז דארט געווען, האט ער געשוויגן.
  
  
  כ׳האב געהײסן גײן. אויף דער ערד שטאק זײנען געװען בלויז צװײ צימערן, און זײ האבן אויסגעזען לײדיק, זײער לײדיק. דע ר קאמי ן אי ז געװע ן געהאנגע ן מי ט קופערנע ר טעפ , או ן א רײנע ר אבע ר פארשראקענע ר רײב .
  
  
  איך בין ארויף די טרעפ.
  
  
  קלאָזעט.
  
  
  דא ס אי ז געװע ן זײ ן ארט , אי ן שטוב . מאסע׳ס טעיפ־מאכער איז נאך געװען אויפן בעט. די שטאַרקע באַנאַקיאַלערז האָבן נאָך אַרױסגעשטאַנען פֿון פֿענצטער. דאָס בעט איז געװען אַ פּלאָנטער פֿון שײטלעך. מאסע און פערסאן האבן זיך דא געטוישט שלאפן. אי ן װינק ל אי ז געשטאנע ן אײ ן אויסשטעל , פו ן צין . דער שװאכער ריח פון פיש האט נאך געהאנגען אין דער לופט.
  
  
  ס׳זײנען נישט געװען קײן צײכן פון א קאמף.
  
  
  וואָס גוט נייַעס דאָס קען מיינען. עפּעס האָט זיי געמאַכט אַוועק פון זייער פּאָסטן. אבער דאָס האט נישט דאַווקע מיינען אַז זיי זענען טויט.
  
  
  כ׳האב געקוקט דורכן באנאקולאר. איך האב געזען טשען-לי אין שטוב. ער האט גערעדט מיט צװײ מענער. איך האָב געקענט זען זייערע פיס, אָבער זייערע פנימער זענען נישט קענטיק. איך געוויינט די רעקאָרדער צו קאַנוויי אַ אָנזאָג צו דאָלאָרעס. די זאַך איז געווען אין וויירליס קאָנטאַקט מיט אַז שיינקייט אין די טיי קראָם. דערנאך בין איך ווידער אראפגעפארן און ארויסגעקראכן דורך פענצטער.
  
  
  דריזינג וועטער. איך פּעלץ ומגעלומפּערט. איך האב געמיינט אז דאס איז די וועטער. אבער ווידער, איך געדאַנק דאָס קען זיין אַ ווארענונג.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געגאנגע ן צו ם צװײט ן הויז . דער וואס איז געווען די נאנטסטע צום הויפט געביידע. ד י ברעטער , װא ס זײנע ן אי ן טיר ן ארײנגעכאפ ט געװארן , זײנע ן אויסגעריס ן געװארן . כ׳האב געקװעטשט װילהעלמינה און געעפנט די טיר.
  
  
  דאָס, װאָס איך האָב דאָרטן דערזען, האָט מיך געכאַפּט אין מאָגן.
  
  
  אומעטום איז געװען בלוט. דער אלטער הילצערנער דיל איז דערמיט געװען דורכגעװײקט און פארפלעקט די גרויםע קאליר פון טויט. עס פראָזע צווישן די סימז פון די פלאָרבאָרדז. ד י װײס ע װאטע ן מעבל , אי ז געװע ן דערמיט . דער האקס־װאך איז געלעגן צעקנײטשט. אַן אַקס .38 קאַליבער פּיסטויל איז געלעגן באדעקט מיט בלוט אויף אַ מעל שטויביק שטול. און אַ רויט געמאָלן האַק איז געלעגן לעבן דעם קאַמין.
  
  
  קאַמין.
  
  
  ם׳האט נאך געברענט. ע ס הא ט אוי ך געגעב ן װארעמקײט . אויף דער רייַבן איז געלעגן א הויפן ווארעמע אש. אין װינקל, נעבן דעם פײער, איז געלעגן... א האנט. איך האָב געהערט אַ זייער מאָדנע ראַש און דעמאָלט איינגעזען אַז איך לייגן מיין ברעכן צו די באַלאַגאַן.
  
  
  איך בין אַרײַן אין קיך אַרײַן און אָנגעטאָן דעם צאַפּן, דערנאָך אַרײַנגעוואָרפֿן קאַלט וואַסער אויף מײַן פּנים און אַרײַנגעשטעקט מײַן האַנטגעלענק אונטערן צאַפּן. מיינע אויערן האבן געשטעקט. איך האב פארמאכט דעם קראנק. איך האב געמיינט אז איך האב עפעס געהערט. דאס קריקען פון די הילצערנע דיל.
  
  
  
  
  קאפיטל 18
  
  
  
  
  
  טאַראַ דערציילט מיר שפּעטער, אָבער איך קענען זאָגן איצט. אין די רעכט סדר.
  
  
  ראסקאו האט זי נישט געזען. אבער זי האט נישט קוקן צוריק. זי האט געוואוסט אז ער איז דארט. צוזאַמען מיט מיר. אין דער רעסטאָראַן. זי איז ארײן אין דער פעדערסטון געזעלשאפט װי געפלאנט 14:30 נאכמיטאג. אַרום איר האַלדז האָט זי געטראָגן אַ שטריקל פּערל, וואָס האָט געקאָנט איבערשיקן יעדן שמועס אין אַ ראַדיוס פֿון פֿינף מעטער פֿון איר צום אָפּנעמער איבער דער גאַס. אין איר זעקל האָט זי געהאַט דעם זעלבן שטימע רעקאָרד, וואָס זי האָט גענוצט דעם טאָג פריער.
  
  
  טאַראַ פּעלץ גוט.
  
  
  דער אָפּטראָגמאַן האָט, אַ ביסל פאַרדראָסן, באַמערקט, אַז טאַראַ איז אָנגעקומען צו פרי. פאם קאהן האט זי געפירט אין דעם זעלבן װארט־צימער פון דער צװײטער שטאק, װי א טאג פריער, און איר דערלאנגט נאך א גלעזל טײ. זי האָט עס געלאָזט לערנען די זעלבע זשורנאַלן.
  
  
  דאָס מאָל האָט טאַראַ גענומען אַ גלעזל טײַ. פֿון אים איז געקומען אַ אָנגענעם ריח פֿון צימערינג. זי האט ארײנגעטונקען איר פינגער אין דער פליסיקײט און אים אפגעלײקט. מייַן מיידל גאַט אַן א אין כעמיע פֿאַר אַ סיבה. "די טיי," זי שושקעט צו די פערל און סאָניאַ, "איז אָנגעפילט מיט מעטאַקאַלאָנע." זי האט גערעכנט ארום פינף הונדערט מיליגראמען. דעם מעדיצין גיט איר וואָס זיי רופן "גוט צוגעגרייט." פון איין זייט א געפיל פון שלאפקייט, פון די אנדערע זייט א געפיל פון דערהויבן. ווי פֿאַר די סטרייק זיך, עס קענען טייטן איר אין צוויי וועגן. די מעדיצין זיך, אָדער דער אַוועק פון דעם מעדיצין. ווידדראָאַל סימפּטאָמס זענען ענלעך צו די פון עפּילעפּסי - עטלעכע טעג פון סיזשערז וואָס קענען סוף אין גאַנץ ייַנבראָך: טויט. ד י דאזיק ע מענטש ן האב ן דא ן געװאוסט , װא ס ז ײ טוע ן . די פינף הונדערט מילאַגראַמז זענען גענוג צו בלאָזן דיין קאָפּ. אין מינדסטער גענוג צו מאַכן איר טראַכטן דיין מומע מירטלע איז אומגעקערט פון די טויט.
  
  
  טאַראַ אויסגעגאסן די אינהאַלט פון די גלעזל אויף איינער פון די פּאָטעד וויינז. ווען דאָס ווייַנשטאָק וואָלט נישט געווען רעכט איינגעווארצלט אין דער ערד, עס וואָלט זיכער געווען פריי.
  
  
  זי האט זיך װידער ארויסגעלאזט אין קארידאר, און װידער איז נישט געװען װער זי זאל אפשטעלן. זי איז ארויף מיט די טרעפ ביז צום אויבערשטן שטאק. צוויי טירן האבן געפירט צו צימערן אין פראָנט פון דעם בנין. איינער פון די צימערן געהערט צו אַליס. זי האט צוגעמאכט די אויגן און געפרואװט זיך פארשטעלן אויף דעם פענצטער װאם איך האב אנגעװיזן. שטייענדיק פארן הויז, איז ער געווען רעכטס פון איר. אַזוי עס זאָל זיין די טיר אויף די לינקס.
  
  
  זי האט א קלאפ געטאן אין דער טיר.
  
  
  אַליסאַ ס קול געבלאזן שוואַך: "קום אין."
  
  
  אַליס פעאַטהערסטאָון איז געלעגן אויפן בעט אין איר בלויע זייַדענע פּיזשאַמע, איינגעקלעפּט צווישן פינף געדרוקטע זייַדנע קישנס. אַליס פעאַטהערסטאָון האט נישט קוקן צו געזונט. אויף איר שטערן האבן זיך באװיזן קלײנע שװײס־קרעלן, און זי האט זיך געפאםט מיט אן מזרח־פאן. אירע גרויע, געשטריקטע האר זענען געלעגן פײכט אין הינטערן קאפ, און די תלמידות פון אירע אויגן האבן זיך אײנגעשרומפן צו שטעקלעך. זי האָט רימיינדיד טאַראַ פון די פראַמפּי מלכּה פון אַליס אין וואָנדערלאַנד.
  
  
  אַליס פעאַטהערסטאָנע איז געווען לאָודיד מיט דרוגס. און דאָס האָט טאַראַ ס אַרבעט פיל גרינגער געמאכט. זי האט זיך גאר ניט געדארפט זארגן װעגן א לאגיש־קלאנגנדיקן תירוץ. אַליס איז געווען ווייַט פון לאַדזשיקאַל אין דעם מאָמענט. זי איז געווען ערגעץ אין יענע גרענעץ זאָנע ווו די בלויז זאַץ איז ומזין און לאָגיק ברידז צעמישונג.
  
  
  זי האט אנגעהויבן רײדן מיט א נידעריק קול. פֿאַר עטלעכע סיבה, זי געדאַנק זי איז געווען זעקס יאר אַלט און טאַראַ איז געווען איר מוטער. טאקע, עס זענען דרוגס וואָס קענען מאַכן איר טראַכטן דעם וועג. כאַשיש איז שוין טויגעוודיק פון אַ פּלאַץ, אָבער די זאכן וואָס איר שלינגען, שמעקן אָדער אַרייַנשפּריצן טאָן די אַרבעט נאָר גוט. אבער אפשר איז עס געווען נאר די "זאג דיין מאמע" פארשטעלונג, וואס האט געקלונגען אין גלאק. סײַ־ווי, טאַראַ האָט זיך געהאַלטן און געשפּילט די מאַמען.
  
  
  די מאמע האט געװאלט אלץ װיסן װעגן יאנע. זיין מוטער האט נישט צוטרוי יאַן ווי זיין פאטער האט. אַליס האָט געזאָגט, אַז זי האָט דאָס אַליין נישט געטאָן.
  
  
  יאַנג איז געווען אַ פאַרברענט טאַאָיסט. אבער יאַן האט געביטן. אַליס האָט נישט געוואוסט וואָס. זי האָט זיך נאָר אַזױ געפֿילט. אַליס ליב געהאט צו פילן. זי האט אויך געהאט א קוזעלע טעדי בער. האָט מאָ נישט געוואָלט זען דאָס?
  
  
  שפעטע ר הא ט ז י מי ט מי ט געזאגט . וואָס וועגן דעם יאַן?
  
  
  נו, מיט בערך פינף יאר צוריק, אויף דעם טאטע'ס פאסטהומע עצה, האט איאן איבערגענומען. אַלץ איז געווען גוט ביז צוויי יאָר צוריק. ע ר הא ט דא ן דעמאל ט ד י אל ע אלט ע שטאב ן אפגעזאג ט או ן באשטימ ט נײע ם שטאב . זיי זענען אויך טאַאָיסץ, ער האט געזאגט. אבער דאך... אליס האט זיי טאקע נישט ליב געהאט. פון קורס נישט נייַ. Pam Cohn, פּין. און דעמאָלט די קוואַדרופּלעץ.
  
  
  קוואַדרופּלעץ?
  
  
  ד י פי ר בחורים , װא ס אל ע זע ן זי ך אויס . לויט זיי, נאָר איינער פון זיי געגאנגען אויף גייעג. ניין, איך קען נישט. ניש ט פא ר יאג , הא ט ע ר אי ר געציטערט... אליס האט אנגעהויבן װײנען. אפשר האט ער זי געזאלט טשעפען.
  
  
  טאַראַ האט געזאגט אַז מוטער וועט באַשיצן איר. אַליס האָט אויפגעהערט וויינען. זי האט אנגעהויבן זינגען. טאַראַ האט אויפגעהויבן די אויגן און געקוקט אויף איר זייגער. עס איז געווען פינף מינוט צו צוויי. זי האט געדארפט גיכער קומען צוריק בשעת מען האט אויף איר געװארט אין װארט־צימער. אבער וואָס וועגן די קוואַדרופּלעץ? האָט אַליס געזאָגט עפּעס אַנדערש? אַליס האָט זיך אַ נײַד געטאָן. זי האָט זיך געכײַכט. זיי האָבן דריי ברידער, און די ברידער זענען טריפּלאַץ. און זיי קוקן ווי די קוואַדרופּלעץ. עס ווײַזט זיך אויס, אַז זיי זײַנען סעפּטופּלעטן... אָדער נישט? אַליס נאָר געצויגן צו כיכענען. טריפּלאַץ ערשטער. דערנאָך די קוואַדרופּלעץ... אַליס האָט נאָר װײַטער געכײכלט. עס זענען אויך געווען טשען-לי און האָנג לאָ, וואָס זענען געווען ערגעץ אין ירעלאַנד. אָדער אין יסעלאַנד. אָדער ערגעץ אַנדערש. און דעמאָלט דאָרט איז געווען פּענג לי, דער פּילאָט. אַליס האָט געוויפֿלט מיט די הענט. ער איז געווען אין אַמעריקע. און דעמאָלט עס זענען געווען, דעמאָלט עס זענען געווען," אַליס גערעכנט אויף איר פינגער, "דאָפּי, שיזי און דאָו." זי האָט זיך געכײַכט. אבער זיי זענען אַוועק נאָך אַ ביסל וואָכן. זיי געגאנגען צו אַמעריקע מיט פּאַם קאָהן. צו טרעפן דעם מאַזעק. ניין, צו טרעפן דעם פּרעסביטעריאַן. צו רעדן מיט די פּרעסע. צו גיין צו די ציינדאָקטער. דא איז עס. ניין ניין. נו, זי האט נישט געדענקט.
  
  
  טאַראַ געדאַנק וועגן אים. אזו י זײנע ן ז ײ אװעקגעפאר ן נא ך עטלעכ ע װאכן . צו... דעם פרעזידענט! עס האט צו זיין אַזוי. ז ײ זײנע ן ז ײ געגאנגע ן אנטקעג ן האלבװעג .
  
  
  עס איז געווען צוויי מינוט איבער צוויי. טאַראַ קוועטשט אַליס האַנט. "זענען דאָס אַלע די ברידער וואָס איר קענט?" — האט זי געפרעגט.
  
  
  'אוי. ניין, ”האט אַליס געזאָגט. 'עס זענען פילע מער. דאָס איז אַ זייער גרויס משפּחה. אבער די איבעריקע זענען ערגעץ ווייט. אַליס האָט אויפגעהערט צו שמעקן.
  
  
  — ביסטו זיכער ? — האט טאַראַ געפרעגט שטרענג. "איר וועט נישט גיין צו הימל אויב איר ליגן."
  
  
  אַליס האָט אויסגעזען ניכטער. "אין מינדסטער דאָס איז וואָס יאַן זאגט. ער זאָגט, אַז די אַנדערע װעלן אַ װײַלע בלײַבן אין שטוב און מיר זאָלן זײ אַרױסנעמען פֿון דאָרטן. אַזוי ווען Pam Cohn און אנדערע פאַרלאָזן, נייַ אָנעס קומען אין. אה, ערלעך, מאמע. אזוי האט ער געזאגט.' אַליס האָנעסטלי געפרוווט איר בעסטער.
  
  
  טאַראַ איז אויפגעשטאנען. "נו, ליב," זי געזאגט. ― איצט מוז איך גײן, און דו ביסט אַ גוט מײדל און... ― האָט זי געפּרוּװט צוטראַכטן עפּעס צו זאָגן אױף אַ מאַמע־לשון ― איצט עסט דײַן קאַשע געהערלעך, און באַלד בין איך װידער מיט דיר. טאַראַ האָט פֿאַרמאַכט הינטער איר די טיר און אַ טיפֿן אָטעם. "איר האָט עס געהערט, האָניק," זי געזאגט צו איר האַלדזבאַנד. "עס איז בלויז איין אין אַמעריקע איצט. און דאָס איז אַ פּילאָט. קוקט ווי אַ העליקאָפּטער פּילאָט. אדער אפשר איז ער אומגעברענגט געווארן צוזאמען מיט די סענאטארן וועמען ער האט אומגעברענגט. ז י הא ט זי ך אפגעשטעלט , דא ן הא ט זי ך ניש ט געקענ ט אויםלײגן , — או ן אי ר הא ט ניש ט געװאל ט אי ך זא ל קומע ן אהער . האַהאַ.
  
  
  זי האט געשמייכלט און איז אראפ די טרעפ. אין די דנאָ פון די טרעפּ, אויף די וועג אַרויף, זענען פּאַם קאָן און סאָנג פּינג. זיי געקוקט בייז. זייער בייז.
  
  
  Pam Cohn האט אַ היפּאָדערמיק נאָדל אין איר האַנט.
  
  
  אַלע טאַראַ קען זאָגן איז, "אָה. ניק.'
  
  
  
  
  קאפיטל 19
  
  
  
  
  
  אויב דו פארברענגט דיין גאנצע לעבן זיך צו באוואפנטן קעגן דעם טאג פון נארישקייטן, וועט קומען דער טאג פון נארישקייטן.
  
  
  איך האָב געשטעלט דעם ביקס לעבן די זינקען, און די קריקינג פון די שטאָק האט מיר ונטערטוקנ זיך צו אים. איך בין שפּעט. דאָס מעסער האָט זיך געשוועפּט איבערן צימער, צוגעקלעפּט מײַן האַנט צום זינקען, ווי אַ נײַער פלאַטערל אין דער זאַמלונג.
  
  
  "אָוקיי, קאַרטער. דריי זיך ארום לאנגזאם״.
  
  
  עס זענען געווען דריי פון זיי. עס איז נישט די "זיי" איך דערוואַרט. ז ײ האב ן אויסגעזע ן װ י דר ײ לאקאלע ר רשעים . סופּער פראַנט. זײער ע קלײדע ר או ן שערן , זײנע ן געװע ן יינגער ע פו ן זײ , צע ן יא ר פו ן זײ , או ן זײער ע אויסגעבויגענ ע מוסקלע ן האב ן זי ך ניש ט געטראפ ן מיט ן מאדערנע ר קלײדער . ז ײ זײנע ן צוגעקומע ן מי ט געװע ר גרײט . דער פירער איז פאָרויס.
  
  
  "הענט הינטער דיין קאָפּ," ער געזאגט.
  
  
  איך האב אים איבערגעקוקט פון אויבן ביז אראפ. דער בלויז גוט זאַך וועגן אים איז געווען זיין פּאַסן. "איך וואָלט ווי צו הייבן די הענט," איך געזאגט, "אָבער איך האָבן אַ טעכניש פּראָבלעם." איך האָב אָנגעוויזן אויף דעם מעסער וואָס איז נאָך געדריקט קעגן מיין האַנט.
  
  
  ער האט זיך אויסגעדרייט צו איינער פון זיינע חברים. "גילס," ער געזאגט. ביטע העלף הער. גילעס איז צוגעגאַנגען צו מיר און אַרויסגעצויגן אַ מעסער. מיין בלוט האט געבלאזן. גילעס האָט מיך געזוכט. ער האָט געפֿונען דעם סטילעטטאָ, אָבער האָט זיך ניט דערנענטערט צו דער גאַז־באָמבע. איך בין מיסטאָמע נישט זיין טיפּ.
  
  
  גילעס האט געשמייכלט. זייער זיכער. - גוט באַלעבאָס. ער איז ריין.
  
  
  "דעמאָלט איר און ראַבי וועט נעמען אים צו די הויז."
  
  
  גילעס און ראַבי האָבן גענומען מײַנע הענט און, מיט אַ פּאָר פּיסטאָלס צוגעדריקט אויף מײַן רוקנביין, האָבן זיי מיך געפירט צום הויז.
  
  
  עס איז קיין צווייפל וועגן אים. זיי מאַכן די בעסטער קיללערס די טעג. באַנגעל, לין טשינג, און איצט די גייז האָבן טאַקע אַוטדאַן זיך אין העפלעכקייט. ווין פּאָ איז געווען עמעצער אַנדערש. ווען איך בין זיך אַרײַן אין חדר, האָט ער מיר אַ טױט גלער געטאָן און אַ בילן אַף דעם ממזר, „שלאָס אים אַרײַן“. מ׳האט מיך געשטופט צו א שטול. יעדער אײנער האט מיך גענומען בײם אקסל און זי געדריקט: כ׳האב מיך אװעקגעזעצט. פליגל האט א ניד געטאן. דער הויפט רשע האט זיך אויך אװעקגעזעצט. אי ך בי ן געװע ן אי ן אנדער ע האלץ־פאנליש ע ביבליאטעק . נאָר עס איז נישט געווען אַזוי גרויס ווי אין נאַסאַו. און די פענצטער זײנען געװען אפן. חוץ דעם איז טשען-לי אויך נישט געווען דא.
  
  
  פליגל איז דורכגעגאנגען איבערן צימער; װי א בארגנדיקער בארג האט ער מיט דער דרײ־פינגערער האנט געפײדלט מיט א ציגארעטל. איך האָב געדענקט גליקלעכע צײַטן. "מיר זענען טאַקע מיד פון דיר, קאַרטער," ער האט לעסאָף געזאגט. זיין קול איז געווען הויך און ייַזיק. "אויסערדעם, איר האָט שטענדיק געווען נאַריש."
  
  
  איך וואלט דאס נישט ערליך געענטפערט. איך האָב נאָר געטאָן אַ ברעם. אַחוץ דעם, האָט קײן העלפֿאַנד אים נישט געקאָנט אָפּהאַלטן פֿון זאָגן מיר, אַז איך בין נאַריש.
  
  
  "איר געדאַנק מיר זענען וואָטשט דורך דיין פרענדז אין אַז קליין הויז אַזוי איר קענען לעסאָף כאַפּן אונדז." ער האט געשמייכלט. סײַ־ווי, ער האָט צוגעטשעפּעט די ליפּן. "אין פאַקט ... עס איז געווען פּונקט דער פאַרקערט." מיר האָבן אונדזער אויג אויף דיין פריינט און מיר געוואוסט אַז דאָס וואָלט פירן אונדז צו איר. אמווייניגסטנס זענען מיר געווען צוגעגרייט פאר אייער באזוך.
  
  
  ער איז געווען רעכט. איך בין געווען נאַריש. איך בין אַרײַן אין זייער טראַפּ מיט אָפֿענע אויגן. אָבער פֿון דער אַנדערער זײַט, האָט די קונסט־אַקאַדעמיע געוווּסט, וווּ איך בין. און װין פּאָ װאָלט בעסער געװוּסט, אַז זײ האָבן דאָס געװוּסט... ער האָט זיך אױפֿגעשטעלט בײם טיש. ער האט געעפנט די קעסטל. "אין פאַל איר געדאַנק דיין פריינט וואָלט העלפן איר ..." ער האט אויס אַ קליין אַודיאָ קאַסעט. - מיר געבעטן דיין אַגענט מאַסע צו מאַכן אַ לעצט אָנזאָג. צו זיין שיין, ער האט דרייַ. מיר האבן נישט געוואלט אַ ריפּעטיטיוו אָנזאָג וואָס וואָלט צוציען אנדערע דאָ ווי עס לורד איר. ער האָט אַרײַנגעטאָן די טעפּעך אויף אַ קליין פּאָרטאַטיוו קול רעקאָרדער. "ווען דער דריטער אָנזאָג הייבט זיך אָן איבערחזרן, וועלן מיר מער נישט זיין דאָ." ער האט זיך װידער צו מיר געקאנט. "איך געדאַנק איר קען זיין אינטערעסירט צו הערן די באַאַמטער קאַווערידזש פון וואָס געטראפן דאָ הייַנט."
  
  
  ער האט געדריקט א קנעפל און מאסע האט אנגעהויבן זיין פאסט-מארטעם באריכט.
  
  
  - אנטשולדיגט, איך געגאנגען פישערייַ. עסט ניט דאָס עסן. צעלאָזן קאַשע טייסץ אפילו בעסער. איך געשווינד געפרוווט עס און איז געווען געשווינד דיסאַפּויניד. וועגן.'
  
  
  איך האב א מאמענט געמײנט, אז מאסע האט געמאכט א טעות, אבער כ׳האב גיך געבעטן אז ער װעט מיר מוחל זײן, װאו ער איז דערווייל אין נעפל.
  
  
  מאסע האט זיך נישט פארלוירן. נו.
  
  
  די געוויינטלעך קלאָוזינג איז "סוף פון אָנזאָג."
  
  
  "אין פּראָגראַם" מיטל אַז דער אָנזאָג איז אין קאָד. פּשוט קאָד פֿאַר געשווינד שיקט אַרטיקלען. צוזאמען מיט דער ערשטער וואָרט, איר זאָל שטענדיק נעמען די ווייַטער פערט וואָרט. איך האב אראפגערעכנט. מייס'ס אָנזאָג צו אונדז איז געווען: "אנטשולדיגט. די עסן איז קאַליע. שנעל!'
  
  
  פאַרשטאַרקונג וועט אָנקומען אין דעם מאָמענט ווען דער אָרקעסטער הייבט צו שפּילן. קינדער - גאָרטן אָדער נישט. איך קען רעכענען אויף הילף אין אַ שעה.
  
  
  דער פליגל האט זיך אויסגעדרייט צום הויפט־רשע. "קאָרנעליוס," האָט ער געזאָגט. "איצט אַרייַנלייגן דעם טאַשמע."
  
  
  קארנעליוס האט גענומען די טעיפ און איז ארויס פון צימער.
  
  
  ― אַצינד, קאַרטער... איצט, װאָס דו האָסט אונדז אַזױ געהאָלפֿן, װעל איך אײַך טאָן אַ טובה... רופֿט טשען־לי ― האָט ער געזאָגט צו גילעס.
  
  
  גיילעס איז אַוועק. 'פייַן. וואָס האָט איר טאַקע ווילן צו וויסן וועגן אונדז?
  
  
  ער האט דורכגעגאנגען זיין גאנצע ארסענאל פון גרימאסען און טשאקלען איידער ער האט געפונען דעם ענטפער. — איר האט געװאלט דערװיסן, װאו איז דער הויפטקװארטיר, צי נײן? און איצט," האָט ער געזאָגט, ווען גילעס און טשען-לי זײַנען אַרײַן אין צימער, "דאָס וועלן מיר דיך נעמען."
  
  
  איך האב געקוקט אויף טשען־לי.
  
  
  וואָס איך געפֿונען מינדסטער אַטראַקטיוו וועגן אים איז געווען די היפּאָדערמיק נאָדל אין זיין אָרעם.
  
  
  עס איז קיין צייט צו פּרובירן עפּעס, איך געמאכט נאָך אַ ניט געראָטן פּרווון צו כאַפּן אים ביי די האַלדז, אָבער ראַבי און גילעס שלאָגן מיר צו עס. מ׳האט מיך צוריק ארײנגעװארפן אין שטול. א קלאפ אין דער קין, וואס האט ווי אויסגעקלאפט אלע פילונגען פון מיינע ציין. ווין געקומען אַרויף און שלאָגן מיר. אַלץ איז געשען זייער שנעל. גילעס און ראַבי האָבן מיר געהאלטן. טשען־לי האט מיר אויםגערוימט די ארבל. עס איז גאָרנישט איך קען טאָן, פאַרשילטן עס. אין איין שנעלער באוועגונג איז די נאדל פארשוואונדן אין מיין האנט.
  
  
  זיי האָבן מיר אַזוי געהאלטן עטלעכע מינוט. סעקונדן זענען אריבער, אפשר. אדער א זייגער. איך ווייס גארנישט אנדערש. קארנעליוס איז צוריקגעקומען און געזאגט אז ער האט צעריסן די טעיפ אין דער קאסעט. ער האט געזאגט אז ער איז נעבעכדיק. ווין פּאָ האָט געשאָלטן און געזוכט קליי עס צו פאַרריכטן. ער האָט זיך אויסגעדרייט צו קאָרנעליוס און געזאָגט: „הינטעלע הינטעלע. איידל.' און דאן איז זײן פנים געװארן רויט. רויט רויז. ד י בלעטלע ך האב ן זי ך געעפנ ט או ן אײנע ר אײנע ם געפאל ן אויפ ן דיל . ער האט מיך ליב, ער האט מיך נישט ליב...
  
  
  "קאַפּולעץ," האט געזאגט גילעס. ער האט געלאכט. א פעטע וואסער זשוק איז ארויסגעקראכן פון מויל. כ׳האב אים געפרואװט אװעקשטופן מיט דער האנט. בלייַבן ווי גלייַך ווי מעגלעך.
  
  
  עס איז געווען אַ פאַרפאַלן שפּיל.
  
  
  מיין מויל איז געווען טרוקן. כ׳האב געפרואװט אויפשטײן. אבער איך האט ניט ווי צו וויסן ווי צו טאָן עס ענימאָר. איך האב געקוקט אויף מיינע שיך. רעכט צו דעם אומרעכט סוף פון די באַנאַקיאַלערז. זיי זענען געווען ווייַט אַוועק. אבער די בלעכע. זיי זענען געווען שיין. ז ײ זײנע ן געװע ן גאלד . זיי האבן געגלויבט.
  
  
  
  
  קאפיטל 20
  
  
  
  
  
  ד י נעקסטע ר פעריא ד אי ז געװע ן א שטענדיקע ר נייטמער . איך געדענק נישט וויפיל שעה אדער טעג דאס האט געדויערט. צװישן טאג און נאכט, צװישן שלאף און װאכקײט איז מער נישט געװען קײן חילוק. אין דיין חלומות איר זענען מאל טשייסט דורך מאָנסטערס. גאנצע עולם לאכן פון דיר. די טראָטואַרן קריכן און שפּריצן בײַך. אָבער דאַן עפֿסטו די אױגן, שאָקלט מיטן קאָפּ און זעט װידער דײַן באַקאַנטע בעט, די אױסגעצויגענע פֿאָרהאַנגן, דאָס העמד, װאָס איר האָט נעכטן נאַכט אַ װאָרף געטאָן אױפֿן דיל. איר מעסטן דיין סייכל ביי דיין פֿיס דורך די קאַמינג קאַנטראַסט פון פאַקט.
  
  
  אבער עס איז געווען קיין פאַקט פֿאַר מיר.
  
  
  אַז איך האָב געעפֿנט די אױגן, האָב איך געזען אַנדערע מענער. לאַפינג שפּיגל פנימער. קאַליידאָסקאָפּיק קוקן. א טשאַנגינג, ברייט, סלאָולי מאָווינג אַלוועלט פון צונויפגיסן שאַפּעס און טשאַנגינג פארבן. מיטאַקאַל באשעפענישן און אוממעגלעך געשעענישן. אין מײַנע חלומות האָט טאַראַ געהאַלטן צוריק. איר האָר איז גרין. אירע אויגן זענען ווילד. איין טאג האט זי מיר אזוי שטארק געקוועטשט אז בלוט האט אנגעהויבן לויפן. איין טאָג איך געהאלטן איר אין מיין געווער און זי געוויינט פֿאַר עלטער.
  
  
  לאנגזא ם זײנע ן ד י חלומות פארבײ . עס איז געווארן ווייניקער סקערי. מײַן קאָפּ האָט זיך פֿאַרוואַנדלט אין איין ווייסן פּוסט עקראַן. קיין בילדער. ניט קיין געדאַנק. איין טאָג איך געעפנט מיין אויגן און געדאַנק "עראָפּלאַן". איך בין געווען אויפן עראפלאן. טריינג צו כאַפּן דעם וואָרט אין מיין מערקונג געשיקט מיר צוריק אין אַ טיף, ומרויק שלאָף.
  
  
  איך בין געװען אין װאגאן. איך האב א קוק געטאן דורכן אויטא פענצטער. כ׳האב װידער צוגעמאכט די אויגן.
  
  
  ווען איך געקוקט ווידער, די מיינונג איז געווען די זעלבע. דער הימל איז נאך געװען בלוי. דאם גראז איז נאך געװען גרין. די אויטאָבוס אַרויס האט נישט טוישן פאָרעם אָדער טוישן קאָלירן. אויף די רוקן זענען געווען עטלעכע אותיות. איך האָב אָבער נישט געקענט זען וואָס דאָס איז. עס איז געווען ומזין, זיי זענען כייראָוגליפס. איך האב געציטערט. קיין ענין וואָס זיי האבן צו מיר, קיין ענין וואָס דרוגס זיי געגעבן מיר, איך קען נישט לייענען!
  
  
  איך האב געקוקט אין דער אנדערער ריכטונג און פארזיכטיק, מיט האלב אפענע אויגן, ארוםגעקוקט דעם אויטא. כ׳האב מיך צוגעכאפט מיט עמעצן רעכטס. איך פּעלץ עס. אָבער איך וואָלט נאָך נישט קוקן אין זיין ריכטונג. איך האב נישט געוואלט אז זיי זאלן וויסן אז איך בין שוין וואך.
  
  
  דער אויטאָ איז געווען אַ לימאַזין. דע ר פראנט־זיצ ט אי ז געװע ן פארבארגן ן פו ן דע ר קוק , דור ך א שװער ן גרויע ר פארהאנג . עס איז געווען קיין געזונט אַחוץ די געזונט פון די מאָטאָר און די סאָונדס פון די וועג. דער, װאָס איז געזעסן נעבן מיר, איז נישט געװען רעדנער. אי ך הא ב פאמעלע ך געצויג ן דע ם קא פ אוי ף רעכט ס או ן מי ט פארמאכטע ע אויגן , קוקנדי ק אוי ף מײ ן חברה . כ׳האב גארניט געדארפט זײן אזוי פארזיכטיק. ער איז געשלאפן. דאַרער, טרויעריק מענטש. איך טראַכטן וויעטנאַמעזיש. דאָקטער אָדער אַסיסטאַנט אין אַ ווייַס שפּיטאָל קלייד. ניין. רובֿ מסתּמא, דאָס איז נאָר אן אנדער CAN אַגענט אנגעטאן צו שפּילן דאָקטער.
  
  
  איך האב געפרואווט די טיר. פארמאכט. געוויינטלעך.
  
  
  כ׳האב װידער א קוק געטאן אין פענצטער. דער באס איז נאך געווען פאר אונז. איך האָב נאָך געקענט לייענען, אָבער דאָס וואָס איז געווען געשריבן אויף יענעם אויטאָבוס איז געווען אומלעגאַל. עס איז געווען געשריבן אין מיזרעכדיק אותיות.
  
  
  מי ר האב ן געדונער ט איבע ר דע ר בריק . אנדערע וועהיקלעס אויף די וועג אַרייַנגערעכנט קאַרץ און בייסיקאַלז. עס איז געווען בלויז איין אנדערע מאַשין. אן אנדער לימאַזין. ער איז געפארן הינטער אונדז.
  
  
  כ׳האב װידער געקוקט אין דרױסן. איך ווייס נישט ווי לאנג איך האב געקוקט. דע ר װײטע ר זאך , װא ס אי ך הא ב געזע ן אי ז געװע ן א שטאט־גאס . טומלדיקע טראַמס, מענטשן אויף בייסיקאַלז. אָקסקאַרץ און מענטשן אין גרין מונדיר און שטרוי הוט אומעטום. איך האב געקוקט פארבײ מײן שלאף־װעכטער און ארויס אין פענצטער רעכטס. איך האב געזען דעם טויער. דער האָטעל איז הינטער די טויערן. ווי קען איך וויסן? עפּעס האָט זיך אומגעקערט. אי ך הא ב װידע ר ארויסגעקוק ט אי ן אײגענע ם פענצטער . אַנטקעגן דעם האָטעל, אויפן דאַך פון אַ געביידע, האָב איך געזען וואָס איך האָב געזוכט. א ריזיק קאָליר פּאָרטרעט פון האָ טשי מין מיט אַ שטח פון 40 קוואַדראַט מעטער.
  
  
  דער בנין זיך געהערט צו אַ וויעטנאַמעזיש שטאַט באַנק. די שטאָט איז געווען כאַנוי. ווין פּאָ האָט מיך גענומען קיין כאַנוי.
  
  
  איך האב מיך ארומגעקוקט מיט א באנייטער אינטערעס. איך האב נישט געזען כאַנוי פֿאַר אַכט יאר. עטלעכע בנינים האָבן געוויזן וואונדער פון מלחמה, אָבער די שעדיקן איז נישט אַזוי שלעכט.
  
  
  כאַנוי איז אַ שיין שטאָט.
  
  
  א שטאט פון לאנגע שאטנדיקע גאסן מיט אלט־פראנצויזישע קאלאניאלע מאנשאפטן מיט אמאל און דארט. בודדהיסט מאָנומענץ, כינעזיש טעמפלען. דער רויטער טייך איז קלאָר און ריין, און די דזשאַנגקס אויף איר ברעג זעמל זיך פויל צוזאמען די בלוי וואַסער. סאַפּרייזינגלי, עס זענען קיין אַנטי-אמעריקאנער סלאָגאַנס אויף די בילבאָרדז. קיין סימנים פון האַס. די מענטשן טאָן ניט האַסן.
  
  
  דאָס איז די אומרעכט שטעלונג צו מלחמה. איר האַס און דעמאָלט מיד טראַכטן אַז אנדערע האַסן איר. איין זאַך צו טראַכטן וועגן. אבער קודם כל האב איך נישט געקענט גוט טראכטן. צווייטנס, איך בין אַן אַקס אַגענט. עס איז נישט אַז זיי טאָן ניט טראַכטן. אבער זיי זענען גרייט פֿאַר מלחמה.
  
  
  אוי ף א זײטיק ן װע ג הא ט זי ך דערנענטער ט א ן אנדער ע לימאזינע . איך האב א שנעלן קוק געטאן אינעווייניג. אויפן הינטן פענצטער זײנען געװען פארהאנגן. אבער פארנט איז טשען-לי געזעסן נעבן דעם דרייווער. טשענ־לי האט מיך דערזען און געזען, אז איך בין װאך. ע ר הא ט גענומע ן דע ם דרייווער , װעלכע ר הא ט געדריקט .
  
  
  מיין דאקטאר האט זיך אויפגעכאפט. כ׳האב אים געגעבן א פארצװײפלטע, גרויםע בליק, װי כ׳מוז געװען די לעצטע טעג. "רוגבי," איך געזאגט. "גוט פּילקע ..."
  
  
  ער האט געלאכט. - עס מאכט קיין זינען. קאַרטער. איר האָט נישט גענומען דעם מעדיצין פֿאַר פיר און צוואנציק שעה. די ווירקונג איז איבער. דו ביסט שוין אלץ דורכגעשלאפן. און מיט דעם N-2 עס זענען לעגאַמרע קיין זייַט יפעקס.
  
  
  ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר. "שיין פּרווון."
  
  
  ער איז געווען, גאָט ווייסט וואָס, אַן אַמעריקאַנער. כאטש ער האט געקלונגען ווי איינער פון די אמעריקאנער. אבער חבר? אדער א שונא?
  
  
  — װי... װי לאנג בין איך געװען אונטער זעגל?
  
  
  "אַה," ער געזאגט. "דאס איז קלאַסאַפייד אינפֿאָרמאַציע. לאמיר נאר זאגן... לאנג גענוג דיר צו ברענגען אהער. און פֿרעג מיך נישט װוּ איז „דאָ“.
  
  
  "האַנוי," איך געזאגט.
  
  
  זײ ן פרײנטלעכ ן אויסדרוק , אי ז פארשוװנד ן געװארן . זײנ ע אויג ן האב ן זי ך צעקלאפט . ער האט געדריקט א קנעפל און דאס פענצטער הינטערן זיצפּלאַץ האט זיך אראפגעריסן. "הער פליגל," ער האט געזאגט. — אײַער אַרעסטאַנט האָט זיך דערװעקט.
  
  
  די פארהאנגן האבן זיך צוריקגעצויגן. ווין פּאָס פלאַך פּנים האָט זיך באַוויזן, אָפּגעשניטן בײַם האַלדז בײַם פֿענצטער־ראַם. ער האָט אויסגעזען ווי אַ מאַנסטראַס ליאַלקע. ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר און אַ געברומט.
  
  
  "ער מיינט צו טראַכטן מיר זענען אין כאַנוי."
  
  
  "אָה," האט ווינג. דערנאָך האָט ער זיך אַ נײַד געטאָן. - יאָ, כאַנוי. צי איר זען עס דאָרט? ער האט אנגעװיזן אויף א גרופע גרויע געבײדער. "לי נאַם די."
  
  
  אַלט פראנצויזיש טורמע. אויך באקאנט ווי כאַנוי הילטאָן. דע ר ארט , װא ו אונדזע ר קריגס־געפאנגענע , זענע ן געװע ן געהאלט ן .
  
  
  "קיין צווייפל איר האָט געהערט מעשיות וועגן דעם אָרט," ער האט געזאגט. "אָבער איר וועט געפֿינען אַז די טורמע וואָס מיר שיקן איר צו איז זייער ... זייער אַנדערש." כאָטש איך זען קיין סיבה וואָס איר זאָל וויסן ווו עס איז. ער האט געדריקט א קנעפל און די פארהאנגן האבן זיך װידער פארמאכט, פארשפארט מיין מיינונג.
  
  
  — דאקטאר קױ ? אַזוי עס איז געווען אַ פאַקטיש דאָקטער. "פֿאַר אַ נאַר, אונדזער הער קאַרטער איז נישט אַזוי נאַריש." אפילו אָן אַ גוטן בליק איז ער נאָך בכוח צו רעכענען זיין ריכטונג און צייט. ניט אַז ער קומט צוריק, אָבער איך טראַכטן אַזוי ... אפֿשר נאָך אַ שאָס.
  
  
  ביי די ווערטער האבן מיינע הענט אנגעהויבן ציטערן. איך האב נישט געקענט אויפהערן ציטערן. אויך נישט די געפיל פון עקל אין מיין קישקע. איך האָב ניט געקענט געדענקען אַז די מעדיצין אַליין האָט געפֿירט אַזאַ געפילן. אבער אפֿשר מיין גוף האט עס אויף זיך. קוואָי האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר און ווידער געשמייכלט. זײ ן געפי ל פו ן העכערע ר אי ז געװע ן צוריקגעקערט . — זארגט ניט, מיסטער קארטער. דעם ינדזשעקשאַן וועט פשוט לאָזן איר שלאָפן. עס וועט ניט זיין מער שלעכט חלומות. גאָרנישט געפערלעך. מיר וועלן איר זאָל זיין פריש ווי אַ מאַרגעריטקע אַמאָל מיר קומען דאָרט.
  
  
  איך האט ביסל ברירה. פאַרשילטן יאָשקע.
  
  
  אן אנדער ינדזשעקשאַן.
  
  
  װידער לײדיק.
  
  
  
  
  קאפיטל 21
  
  
  
  
  
  װע ן אי ך הא ב זי ך אויפגעהויב ן אי ז געװע ן פינצטער . איך ליג אויף עפעס ווייך. די לופט איז געווען אָנגעפילט מיט אַ רייעך פון דזשאַסמינע. מ׳האט געהערט א שװאכן, בארױנדיקן ברומען. רעפלעקסיוו האב איך געקוקט אויף מיין זייגער. פֿאַרשטײט זיך, אַז קײן זײגער האָב איך שױן נישט געהאַט. זיי גענומען זיי פון מיר אַ לאַנג צייַט צוריק. ווען די אַנאַסטעטיק האט ווירקונג.
  
  
  אי ך הא ב אנגעהויב ן כאפ ן מײ ן שײער . כ׳בין געלעגן אויפן דיל אויף א װײכן מאטראץ, באדעקט מיט א װאטע. דע ר צימער אי ז געװע ן באלויכט ן פו ן שפעט ע טװער ־ ליכטיג ע או ן פרײ ע שטער ן האב ן דור ך ד י ווענטלעך . ם׳איז געװארן א װינטל. דאס האט געבראכט מיט זיך גערויש.
  
  
  עס איז נישט געווען קיין רעש. עס איז געווען אַ ליד. אַ נידעריקע, קלאָרע געמיש פֿון הונדערטער מענער־שטימען האָט זיך צונויפֿגעמישט אין איין זאַט: „אוי טאַו; וועגן טאַו.
  
  
  דער צימער איז געווען גרויס. ספּאַרסלי מעבלירט אָבער באַקוועם. שטעלן פון לאמפן. קיין שטולן זענען נישט געווען, נאר הויפן קישנס זענען געווען צעשפרייט אויפן דיל; די שטאָק איז באדעקט מיט וואָווען מאַץ. בײם צװײטן עק צימער איז געװען נאך א מאטראץ מיט נאך א הויפן קישנס.
  
  
  אבער ניין. דאס זענען נישט געווען קיין קישן. טאַראַ איז דאָרט געלעגן.
  
  
  זי האט זיך נישט רירט. זי איז נאך געשלאפן. אָדער זי איז נאָך געווען אונטער דער השפּעה פון די שלאָף פּילז.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעל ט או ן געגאנגע ן צ ו דע ם צװײט ן עק ם צימער . איך האב נאך געציטערט. איך האב אנגערירט איר אקסל. זי איז געווען פאַקטיש. ― טאַראַ?
  
  
  זי האט געקרימט, זיך איבערגעקערט און ארײנגעגראבן איר פנים אין מאטראץ.
  
  
  "טאַראַ," איך ריפּיטיד. זי האט װילד געשאקלט מיטן קאפ. "ניין, ניין, ביטע," זי געזאגט.
  
  
  איך האב א שאקל געטאן מיט איר אקסל אהין און צוריק. "טאַראַ." זי האט געעפנט די אויגן. פּלוצעם, פּלוצעם. ברייט עפענען. זי האט נאר געקוקט אויף מיר. קיין רעליעף, קיין רעאַקציע, קיין דערקענונג.
  
  
  איר בליק איז געווען באַזאָרגט. סוף־כּל־סוף האָבן זיך אירע ליפּן באַוועגט. — נ־ניק ? — האט זי װײך געזאגט.
  
  
  ניט קיין ענין וואָס זיי האָבן געטאן מיט איר אין די לעצטע טעג, עס האט נישט געביטן איר. אַלץ איז געווען פּונקט וואָס איך געזען לעצטע מאָל. ד י גרינ ע אויגן , װא ס האב ן מי ך אפגעזוכט , זײנע ן געװע ן ברײ ט או ן פינקלענדיק . פון דער קראנקהייט, וואס זי האט געליטן, זענען נישט געווען אויף איר קיין שווארצע שורות. אפילו די פרעקלעך זײנען נאך געװען צעשפרײט איבער איר פנים.
  
  
  זי האט אויפגעהויבן איר פנים און גענומען מיין האנט; סלאָולי געלאפן איבער מיין אַקסל, האַלדז און באַקן. עס איז געווען ווי זי וואלט זיך געוואלט איבערצייגן מיט די פינגער. װי זי װאלט נאך נישט גאנץ געטרויען די אויגן.
  
  
  "אָה מיין גאָט," איך געזאגט. "אָה, ניק," זי געזאגט. און מיר האָבן זיך צעלאָזט אײנער אין דעם אַנדערן ביז די פֿאַרבן זײַנען פֿאַרשוווּנדן. מי ר האב ן זי ך געקושט , או ן הונדערטע ר שטימע ן האב ן פארענדיק ט זײע ר זינגען .
  
  
  איך האָב מיך אַװעקגעצויגן און געלאָפֿן מײַן האַנט פֿרעגנדיק איבער איר פּנים. "פאקטיש, איך וואָלט זיין נעבעכדיק צו זען איר דאָ און נישט זיין צופרידן. װי... ― האָב איך אַ געשאָקלט מיטן קאָפּ ― װי ביסטו אַהער געקומען? ווען איך איז לעסאָף ביכולת צו טראַכטן ווידער, איך געדאַנק איר זענט געזונט און געזונט אין לאָנדאָן.
  
  
  זי האט זיך צוריק צוגעלײגט אויפן מאטראץ און צוגעדעקט איר פנים מיט די הענט, געדענקענדיק װי זי איז אהער געקומען. מיט א מאל האט זי אויף מיר געקוקט.
  
  
  "אבער אויב איר געווען ניט ... געווען ניט איר דאָרט ... איר געווען ניט דאָרט."
  
  
  איך האב זי געפרואװט פארשטײן. — בײם פעדערשטײן? ניין, עס איז געווען ראָסקאָע.
  
  
  "ראָסקאָע? ניין, איך האב אים נישט געזען. נאָר איך האָב געטראַכט... איך מײן, דאָס לעצטע זאַך װאָס איך האָב געטאָן, איז געװען דיך אָנרופֿן און... און װען דו האָסט זיך ניט באַװיזן, האָב איך געטראַכט, איך האָב געמײנט, אַז זײ האָבן דיך אױך געכאַפּט. זיי אויך דערציילט מיר וואָס געטראפן. ניק, איך געדענקען ... אָדער, טאַקע. איך מיין אז איך געדענק יעצט, עס איז אויך געווען אזא שאק, אבער... זיי האבן מיר דעמאלט געזאגט... אז דו קענסט מיר מער נישט העלפן. אַז דו ביסט געווען זייער אַרעסטאַנט.
  
  
  זיי מוזן האָבן געהאט עטלעכע פֿאַרבינדונג צווישן דעם מאַנשאַן און פעאַטהערסטאָנע ס הויז. אפֿשר אַ ראַדיאָ. "נו, זיי האָבן רעכט וועגן דעם." איך האב געזאגט. ― יאָ, איך בין געװען זײער אַרעסטאַנט. אָבער נישט אין לאָנדאָן. איך בין געגאנגען צו זייער הויז.
  
  
  'אין דער נחלה? צו טשענ-לי?
  
  
  "ווארט," איך געזאגט. איך אָפּגעשטעלט די צימער פֿאַר מייקראָופאָונז אָדער אנדערע פאַרבאָרגן צוגעהערט דעוויסעס. דאָרט איז גאָרנישט געווען. איך האָב איר דערציילט וואָס איז געשען מיט מיר אין מיין לעצטע טאָג אין לאָנדאָן. קיינער פון אונדז האט נישט געוואוסט וואָס געטראפן מיט ראָסקאָע. מיר נאָר געוואוסט אַז עס קען נישט זיין צו גוט.
  
  
  'און דו?'
  
  
  איך האב געפרעגט. ― װאָס האָבן זײ אײַך געטאָן? איך בין דורכגעלאפן מיט מיין האנט דורך די רויטע אינגעלע האָר.
  
  
  "געדענק," זי געזאגט. זי האט װידער אנגערירט מיין פנים. — געדענק , דו האסט מיך געווארנט , איך זאל נישט גיין אהין . איר האט געזאגט, "זיי וועט פּאָמפּע איר פול פון פּענטאַהאָל און דעמאָלט איר וועט זאָגן זיי האָק ס מיטל נאָמען." איר האָט רעכט וועגן איין זאַך. איך האב נישט געוואוסט דעם מיטן נאמען פון כאק. אוי ניק, איך בין אַזוי שעמען. זי האט אנגעהויבן וויינען. נישט די דאָזיקע גרויסע בלאָנדזשענדיקע טרערן פֿול מיט זיך־שאָד, נאָר די דאָזיקע יסורים פֿון גײַסטיקן פּײַן.
  
  
  "היי, רויק אַראָפּ," איך געזאגט ווייך. ― באַשולדיקט זיך איצט נישט. איצט עס איז אַ ענין פון ווילן אָדער שטאַרקייַט. אַז ס וואָס דרוגס האָבן צו טאָן מיט אים. זיי נעמען אַוועק דיין וועט. עס זענען קיין העלדן אין די היפּאָדערמיק נאָדל מלחמה. איר זאָלט וויסן וואָס.'
  
  
  ז י הא ט זי ך גענומע ן או ן נא ך טרער ן האב ן אנגעהויב ן לויפן . "איך וויסן אַז," זי געזאגט. "אָבער דאָס העלפּס נישט פיל." ספּעציעל ווען איך געדאַנק וועגן שטעלן איר אין געפאַר.
  
  
  נו, די שולד קענסטו טראגן ווייל דער איינציגסטער וואס האט זיך אריינגעשטעלט אין סכנה איז געווען איך בין. איך בין גלײַך געפֿאַלן אין Win Po'ס טראַפּ און געטאָן גאָר אָן דיין הילף. און איך טראַכטן אויב מיר טאַקע באַקומען צו די דנאָ פון דעם, איך טראַכטן עס איז מיין שולד אַז איר האָט געכאפט. איך זאָל האָבן צוגעהערט צו מיין געדאנקען און נישט לאָזן איר באַקומען אין אַ מייל פון אַז אָרט.
  
  
  זי האט געשמייכלט. עס איז געווען דער ערשטער שמייכל אין אַ לאַנג צייַט, און איר ליפן האָבן נאָך סטראַגאַלד מיט אים. "איך טראַכטן," זי געזאגט, "איר זאָל רופן עס גורל." איך זאָל האָבן צוגעהערט צו דיין מיינונג, אָבער איך בין אַ פאַרשילטן בונטאַר. פאר יעדן, וואס באהאנדלט מיר ווי א קליין מיידל, אדער לכל-הפּחות ווי אַ קליין מיידל, וויל איך באַווייזן, אַז איך בין זייער נוציק אין פיר”.
  
  
  איך האב אנגערירט איר באק. "צו נוציק," איך געזאגט.
  
  
  זי האט א ביסל אראפגעלאזט דאס בלעטל וואס האט איר באדעקט.
  
  
  "צי איר ווילן צו פּרובירן עס און זען אויב איך בין נוציק איצט?"
  
  
  איך האָב דאָס טאַקע געוואָלט זען.
  
  
  ם׳האט געקלאפט אין דער טיר.
  
  
  אי ך הא ב ע ם געעפנ ט או ן צװ ײ מענע ר זײנע ן ארײנגעקומע ן אינעװײניק . אײן מאמענט האב איך פארגעסן, אז מיר זײנען געפאנגענע. ד י מענע ר זײנע ן געװע ן אנגעטא ן אי ן פשוט ע קלײדער . זײערע קעפ זײנען געװען אפגעגארלט. זייערע פנימער זענען געווען — איך האָב פֿײַנט צו נוצן דאָס וואָרט ווען עס קומט צו מזרחים — אָבער זייערע פנימער זענען געווען אומפֿאַרשטענדלעך. אײנע ר פו ן ז ײ הא ט געטראג ן א גרוים ן קרוג ן װאסער . ז ײ האב ן זי ך געבויגן .
  
  
  זיי האבן נישט געזאגט קיין ווארט.
  
  
  דער מענטש מיט דער קרוג איז דורכגעגאנגען איבערן צימער און ארײַנגעגאסן וואסער אין דעם קרוג, אדער לכל הפחות א זאך וואס האט אויסגעזען עפעס אזוי. אן אנדער האט אריינגערעכנט א טונקעלע סטעליע ליכט, א פראסט בארנע אין א פראסט גלאזער גלאבוס. עס איז געווען ניט דורכנעמיק, טאַקע, אָבער עס נאָך געמאכט אונדז פּינטלען.
  
  
  ער האט געעפנט דעם שאַפע. עס זענען געווען אונדזער אייגן קליידער - נו, מיין קליידער און עטלעכע אָפּפאַל ער האט לענט צו טאַראַ - אָבער ער פּולד אויס צוויי אנדערע סוץ. א פּאָר פון גרוי זייַד פּיזשאַמע. נישט די וואָס איר טראָגן אויף וואַקאַציע, אָבער די וואָס איר טראָגן צו פאָרמאַל געשעענישן.
  
  
  פאר טארא האט ער געהאט א שײנע זײד־געברוידענע אא דײ, טראדיציאנעלע װײבערנע קלײדער.
  
  
  ז ײ האב ן דא ם פארזעצ ט אי ן שטילערהײט . מי ר האב ן זי ך געמוז ט װאשן , קלײד ן או ן גרײט ן אי ן א האלבע ר שעה , װע ן מי ר הא ט געגעב ן דע ם םיגנאל . מיר האבן נישט געוואוסט צי מיר זענען גרייט צו וואס. און זייער פּאַנטאָמימע האָט אונדז דאָס ניט געזאָגט.
  
  
  זיי זענען געווען מאָנקס, "איך געזאגט ווען זיי זענען ווידער אַוועק. 'אדער נישט?'
  
  
  ― איך... איך װײס נישט. זי האט זיך געװאשן בײם קרוג.
  
  
  כ'האב געכאפט. "זיי זענען געווען מאָנקס. איך האָב זיי לעצטנס געהערט זינגען. "O Tao: O Tao'I איך געגאנגען צו די פֿענצטער און געעפנט די לאָדן. עס איז געווען אַ גרייטינג הינטער זיי. ווי ווייַט ווי איך קען זען, די בנין וואָס מיר זענען אין איז געווען טייל פון אַ "ריזיק אַלט שטיין פעסטונג." די לאַנדשאַפט אי ן דע ר װײט ן אי ז געװע ן װ י דע ר גן־עדן , אי ז געװע ן שטיל ע או ן פרײנטלעך , א חו ץ דע ם ציטער ן פו ן ד י קריקע ס אי ז געגאנגע ן אײנע ר נאכ ן אנדער ן א קלײ ן פראצעסיע , מי ט ד י קעפ .
  
  
  'יא'. איך האב געקוקט אויף א שטילן פֿילם און מיטאמאל געווארן בייז אויף דער סיטואציע. "זיי זענען מאָנקס. טאַאָיסט מאָנקס. און דאָס איז אַ מאַנאַסטערי. איר געווען רעכט. Tao און KAN זענען עפעס פארבונדן. כאָטש גאָט ווייסט ווי. און ווי איז עס מעגלעך אַז מאַנאַסטעריז קענען נאָך עקסיסטירן אין דעם עק פון דער וועלט. אי ך הא ב װידע ר פארמאכט . "גראַנד פּרי שפּיל," איך געזאגט. "שלאָגן אָדער טאָפּל ווייַטער קייַלעכיק." כ׳האב מיך אװעק פון פענצטער. "האָניק," זי געזאגט, קומען אַרויף הינטער מיר מיט אַ שוואָם און זייף. ― דער עיקר ― האָט זי מיך אָנגעהױבן אַ װײכן שוואָם צו שלעפּן אױפֿן רוקן, ―... װוּ נאָר מיר זײַנען, װעסטו אונדז אַרױסנעמען פֿון דאַנען.
  
  
  איר אָנצוהערעניש איז געווען אַזוי טראַנספּעראַנט ווי מיין יריטאַבילאַטי. אבער עס געארבעט. אויב עפּעס, עס געמאכט מיר לאַכן. איך האב געכאפט דעם שוואָם און אים געקושט.
  
  
  "אויב איר 'רע געגאנגען צו זייף מיר סייַ ווי סייַ, טאָן עס אַ ביסל העכער און אַ ביסל צו די רעכט." זי האט א קלײן קלאנג געטאן אין האלדז. "המ?" און האט איר קאפ צוריק געװארפן. ― גאָט, ― האָט זי געזאָגט, ― אַלע טעג... אָדער שעהן, אָדער יאָרן... די דאָזיקע שרעקלעכע רפואה, װאָס זײ האָבן מיר געגעבן. אה, ניק. עס האָט געמאכט די וועלט אַזאַ אַ שרעקלעך אָרט. אַלץ איז געווען אַזאַ אַ נייטמער. חוץ ווען איך האב געחלומט אז דו האלטסט מיך. דערנאָך האָב איך אָנגעהויבן וויינען און אַלץ וואָס איז געבליבן פֿון מיר האָט געזאָגט, "האַלטן אויף, דאָס איז ניק." און איך מיין אז דערפאר האב איך זיך אנגעהאלטן. און... איצט זיצן מיר דאָ, קריגן זיך מיט אונדזערע אייגענע קלאַנגען, ווי גאָרניט פון דעם וואָלט געווען. פּאַסירן.' זי האט געקוקט אויף מיר, "איך טאַקע ליב דיך, איר וויסן אַז?"
  
  
  פּלוצעם האָב איך געהאַט אַ זכּרון. טאַראַ, גרין-אויג און סאַבינג אין מיין געווער. "איך האָב געהאט די זעלבע חלום," איך געזאגט. "מיסטאָמע די זעלבע מעדיצין. איך הייב אן צו וואונדערן פארוואס זיי האבן אונז אהער געבראכט. װאָס װילן זײ פֿון אונדז? ווייל איך הויב אן צו טראכטן אז זיי ווילן אז מיר זאלן זיין צוזאמען. ניט נאָר מיר אָדער איר. אבער מיר זענען צוזאַמען.
  
  
  זי האט א שאקל געטאן מיט׳ן קאפ און האט זיך א פרײמ געטאן. 'איך פארשטיי נישט'.
  
  
  איך שמייכל. 'די אייבערשטער זאל דיך בענטשען. ווייל איך פארשטיי אויך נישט. פֿאַר איצט. אָבער, איך האָבן אַ געפיל מיר וועט געפֿינען זיך באַלד גענוג. דערווייַל, איידער מיר אָנהייבן זאָרג, לאָזן אונדז זאָרג וועגן די קלאָונז. מיר וויסן שוין עפּעס וועגן די דערוואַקסן קלאָונז, אָבער די קלאָונז זענען אין דעם פּראָצעס פון ווערן באשאפן, די פּליד וואָס איר האָט גערעדט, מיר מוזן צעשטערן זיי.
  
  
  ז י הא ט זי ך אײנגעװיקל ט אי ן א . עס איז געווען בלאַס גרין מיט געלע בלומען און געפאלן האַלב וועג אַראָפּ איר געשמאַק היפּס איבער איר אַטלעס הויזן. "אָה," זי געזאגט. "ווי פֿאַר די דערוואַקסן קלאָונז, איך געהערט פון אַליס."
  
  
  זי האָט מיר דערציילט אַליס ס געשיכטע בשעת קאָומינג איר האָר. די שאַנסן זענען געווען אַ ביסל בעסער ווי איך האָב געהאפט. דעמאל ט אי ז אי ן אמעריק ע נא ר געװע ן אײ ן קלו ן או ן מי ט גליק , אי ז ע ר שוי ן ארײ ן אי ן דע ר מלוכה־שאטנס . טויט.
  
  
  עס זענען געווען דריי אין לאָנדאָן, אָבער דאָס וואָלט נישט געדויערן לאַנג אויב איך באַקומען מיין וועג. מיט אַ ביסל גליק און אַ ביסל וואָכן פון לעבן, איך קענען האַלטן זיי. עס איז אפילו אַ געלעגנהייַט אַז אַקס אין לאָנדאָן איז פאַראַנטוואָרטלעך. אפילו אַזאַ אַ פאַרזשאַווערט אַקס (אַה) מאל אַרבעט געזונט. אַזוי איצט עס געקומען אַראָפּ צו טאַראַ און מיר. אויב מיר קענען צעשטערן דעם נעסט, אַלע די שפּרינגען אַרום וואָלט סוף.
  
  
  איך האָב זיך געראַנגל מיט די שניט פון מיין זייַד פּיזשאַמע. איך האט צו בינדן עס אויף מיין אַקסל.
  
  
  "וואָס טוט אַזאַ אַ פּליד פון קלאָונז קוקן ווי?"
  
  
  זי האט א זיפץ געטאן. - אזעלכע ווי זיי זענען - ווי מענטשלעך עמבריאָוז. זיי זענען מיסטאָמע אין אַ קאַנטראָולד סוויווע - אפֿשר אַ ינגקיאַבייטער - אָדער אַ לאַבאָראַטאָריע ערגעץ."
  
  
  - ווי פּרובירן רער בייביז?
  
  
  ז י הא ט גריצע ר גענומע ן . “איך האָב ניט געמיינט אַז איך האָב די יזיאַסט אַרבעט אין דעם אַרבעט. איך מוזן קעסיידער צווינגען זיך צו געדענקען אַז די כּמעט קינדער זענען צוקונפֿט רוצחים."
  
  
  איך האָב אַרויפֿגעוואָרפֿן מײַן פֿאַרשילטן אָפּגעקנעפּלטע פּיזשאַמע אַרײַן אויף דער פּאָדלאָגע און זיך דערגרייכט צו מײַנע אייגענע קליידער. איך האב געקוקט אויף מיין בלוי העמד. איך האָב עס אַזוי לאַנג געטראָגן, אַז עס איז אָנגעקומען כּמעט אָן קיין הילף. גאָט, איך בין נישט געגאנגען צו אַ קאָסטיום פּילקע. און דערצו, די שפּיל איז שוין צו אַוואַנסירטע צו פּלוצלינג מאַכן שוועריקייטן מיט מיזרעכדיק עטיקעט.
  
  
  "ווי צו באַקומען באַפרייַען פון עס?" .
  
  
  "איך האט אַ קליין לאַזער אין מיין טאַש. נו, וואַרטן. אפֿשר איך נאָך האָבן עס. זי איז צוגעגאנגען צום שאַפע און אַרומגערינגלט אין איר טאַש. "ניין, ניט מער," זי געזאגט. "איך טראַכטן מיר דאַרפֿן צו ימפּראַווייז עפּעס. אפֿשר עפּעס צו טאָן מיט דער כעמיע. אַלץ מיר קענען געפֿינען אין דעם לאַבאָראַטאָריע.
  
  
  ענדליך האט זי געקעמט די האר מיט דעם לעצטען קאם. מייַן רויט-כערד גיישאַ. איך האָב אָנגעטאָן די סאַקס. "נו, וואָס איר טאָן איז דיין געשעפט. איך מיין אז איך וועל זיך נאר אפשטעלן מיין אייגענע ביזנעס.
  
  
  זי האָט זיך צעוויינט. "איך נאָר געדאַנק ... זיי גענומען דיין גאַנז, צי ניט?" אַזוי וואָס טאָן איר טראַכטן ...
  
  
  זי האט געביסן די ליפ.
  
  
  איך האב ארויף די הויזן. װעג ן מײנ ע הײזעלעך , װעלכ ע זײנע ן ניש ט געװע ן פו ן מיר . װעגן אַלטן גוטן פּיער, נאָך שײן באַהאַלטן אין מיטן.
  
  
  "נו," האָט זי געזאָגט פעסט און גאָר קעגן איר נאַטור, "ווי דו טוסט דאָס איז דיין עסק." איך מיין אז איך וועל זיך נאר אפשטעלן מיין אייגענע ביזנעס.
  
  
  איך האב אויפגעהויבן איין ברעם אבער נישט געענטפערט.
  
  
  
  
  קאפיטל 22
  
  
  
  
  
  נו, הער קאַרטער, מיר האָבן ענדלעך זיך באגעגנט. עס איז געווען לאַו זענג, דער עלטער-זיידע פון דער גאנצער פירמע. מי ט א עלטער־זײדע ס װארע ט אי ן מיט ן שטערן . ער איז געווען אין אַ רעדערשטול. וואָס סימד צו דערקלערן אַ פּלאַץ. פאַרוואָס איז ער אַליין פאַרשוואונדן געוואָרן פון שלאַכטפעלד? דער פאַרלאַנג צו דערהויבן זיך צו אַ העכער קלאָון. צענדליגער מאל א טאג צו זען ווער ער איז אמאל געווען, צוריק אין אקציע, צוריק אין פירמע. ער האט אויסגעגאסן שנאפס און אונדז אויך אנגעבאטן.
  
  
  טאַראַ האָט געזאָגט ניין. איך האב גענומען די סטאננע.
  
  
  ער האט אויפגעהויבן זײן גלאז. "צו ניק קאַרטער," ער געזאגט, "און אַלע די ביסל צוקונפֿט קאַרטערס."
  
  
  כ'האב געכאפט אין מיין קעשענע נאך א ציגארעטל. זיי פאַרשווונדן. לאַו זענג האָט מיר געגעבן איין פון אַ גרויס לאַקערד קעסטל. ד י ציגארעט ן האב ן געהא ט א גאלדענע ם מויל . אפנים האט ער מײנע קאנפיסקירט.
  
  
  מי ר זײנע ן געװע ן אי ן זײ ן צימער . אָדער אין זיין אָפיס. עס איז געווען אַ גרויס פּלאַץ. ס׳האט געקאנט זײן רױם, אבער די פענצטער זײנען געװען פארמאכט און די אטמאספערע איז געװען א ביםל מופל. אוי ך ד א אי ז ד י לאג ע געװע ן עפע ס שיטער . לאנג טיק טיש, קייַלעכיק ווייַס דיוואַן. איין שטול. ד י אײנציק ע דעקאראציע ם אי ז געװע ן א גא ר קאלירפול ע טוך , או ן א זאמלונ ג געװע ר אוי ף דע ר װאנט , הינטער ן אים . עס מוזן זיין וועגן הונדערט וואָפן. נישט באזונדער זעלטענע אדער באזונדערס אלט, אבער זיי זענען דארט געהאנגען אויף דער וואנט, און יענע וואנט אליין איז געווען באדעקט מיט א ריזיגן בויגן פון אומברעיקבארן גלאז. א חו ץ ד י פיסטאל ן זײנע ן געװע ן אנדער ע געװער : עטלעכ ע מעסער ם או ן האנט־גראנאטן , װ י אוי ך עטלעכ ע אומנייטיק ע זאכ ן פו ן אומבאלײדיק ן טויטלעכקײט . יעדער יחיד טייל איז געווען באלויכטן מיט אַ קליין פּרויעקטאָר און ונטער עס איז געווען אַ קליין בילד.
  
  
  "איך זען איר באַווונדערן מיין זאַמלונג," ער האט געזאגט. "קום און קוק אַ נענטער." איך האב זיך אויפגעהויבן פון דער קאנאפע און ער האט אויסגעדרייט זיין רעדערשטול צו נאכגיין מיר. אונטער דער געוויזן יו. דערנעבן איז געהאנגען א סטילעט מיט א פערלמוטער שאנדעל. "האַמפּלע, סטוערט, פּאַריז, 1954." איך האב געקוקט אויף דעם דאזיקן פארשאלטן סטילעט און ארויסגעכאפט מיט א פײף. עס איז געווען ווי צו זען אַ שווערד מיט באָנאַפּאַרטע און נאַפּאָלעאָן ונטער, אָדער אַ רייַטוואָגן מיט האַר און בן אונטער. סטו האַמפּלע איז געווען איינער פון די טראַמפּס וועמענס נעמען זענען שוין קריייטינג מיטס. ער איז געווען דער בעסטער אַקס, N1 טאָמיד. פֿון פּאַריז 1954. װע ן עמע ר הא ט אװעקגענומע ן דע ם שטאל ט מי ט א פערלמאמע ר שאנדעל . צוזאמען מיט זיין לעבן.
  
  
  'איר?' איך האב זיך אויסגעדרייט צו לאו זענג.
  
  
  "איך געוואוסט איר וואָלט זיין ימפּרעסט," ער האט געזאגט. 'יא. איך פּערסנאַלי קאַפּטשערד אַלע די וועפּאַנז אויף די וואַנט.
  
  
  ער האָט אָנגעוויזן אויף מיין רעכט. "אָבער איך טראַכטן עס איז עפּעס אין דעם וואָס קען אינטערעסירן איר מער." איך בין געגאַנגען אין דער אָנגעוויזן ריכטונג. כ׳האב נישט געדארפט לײענען דעם שילד, צו זען, אז ער האט צוגעלײגט דערויף װילהעלמינה. און מיין סטילעטטאָ. אָן די פּערל מוטער פּען, אָבער נאָך מיין הוגאָ.
  
  
  "נאָר אין פאַל איר טראַכטן איר קענען נעמען עס צוריק," ער האט געזאגט. "דאס גלאז איז אַנברייקאַבאַל, עס איז ילעקטראַפייד און פארשפארט טייטלי."
  
  
  ער האט געשמײכלט. "אָבער זיצן אַראָפּ און ענדיקן דיין טרינקען." דאָס עסן וועט מען גלײַך דינען און מיר האָבן נאָך אַ סך צו רעדן."
  
  
  ער איז געווען זיכער אין זיין זיכערקייט. ער איז מעגליך געווען אין א רעדערשטול, אבער ער איז אויך געווען הינטערן ראד. און דאָס איז געווען גוט. עס איז עפּעס וועגן זייַענדיק אין קאָנטראָל וואָס מאכט מענטשן פאַרלירן קאָנטראָל פון זייער ווערטער. עס איז פאַלש, אָבער עס איז אמת. איר קענען אָנווייַזן אַ באָכער ס ביקס אויף זיין קאָפּ און פרעגן אים וועגן זיין געשיכטע, אָבער אַלע איר וועט באַקומען איז אַ פּאָר פון פארמאכט ליפן. אבער אַ באָכער וואָס ווייזט אַ ביקס אויף דיין קאָפּ וועט באשטימט שפּייַען אויס זיין קישקע. אויב איר פֿאַרשטיין עפּעס וועגן דעם ביטע לאָזן מיר וויסן.
  
  
  איך האָב זיך צוריק צוגעבויגן אויף דער סאָפע. "אימפּרעסיוו ..." איך געזאגט. - פיגוראַטיוולי גערעדט.
  
  
  ער האט פאָוקיסט זיין בליק אויף טאַראַ. "איר זענט אַ געלערנטער," ער האט געזאגט. — איר ספּעשאַלייזיז אין מיקראָביאָלאָגי. קיין צווייפל איר שוין וויסן אַלץ וועגן אונדזער קלאָונז.
  
  
  טאַראַ געקוקט אויף מיר. אי ך הא ב אי ר אנגעהויב ן זי ך װײטער .
  
  
  "יא," זי געזאגט. "איך בין דערשטוינט פון דיין אַוואַנסירטע טעכנאָלאָגיע."
  
  
  ע ם הא ט זי ך געפעלט . "עס איז גאַנץ ... פאַנטאַסטיש, איז ניט עס?"
  
  
  — ווי לאנג צוריק האסטו דאס אנגעהויבן?
  
  
  ער האט געשמייכלט. "צוויי און צוואנציק יאָר צוריק. נו, טאקע פריער... אבער אין דעם מאמענט האבן מיר אנגעהויבן מיט מיין פאמיליע. ד״ר קוואי... — האט ער זיך צו מיר אויסגעדרייט — איך גלייב, אז דו האסט דאס שוין באגעגנט... נו, מיין טאטע האט עס אנגעהויבן. ע ר הא ט זי ך זײע ר פאראינטערעסיר ט מי ט גענעטיק , או ן אי ז געלונגע ן צ ו באקומע ן ד י רעגירונ ג צ ו פארשטעל ן אי ם א קלײנע ר לאבאראטאריע . באַזאָרגט, פֿאַרשטייט זיך, אַז ער דאַבאַלד זיך מיט דער צײַט אויף עטלעכע פֿון די בעסטע מוחות אין דער קאָמוניסטישער וועלט. ער האָט אָנגעהויבן ארבעטן אויף Nguyen Segun ... "
  
  
  — יענעם פיזיקער ? טאַראַ האָט אויסגעזען איבערראַשט.
  
  
  לאו זענג האט א ניד געטאן. 'יא. אָבער שאָגון האט עטלעכע גענעטיק אַבנאָרמאַלאַטיז. טאַראַ איז געווען ווי שוין וויסן דעם. - פּונקט וואָס איך געוואלט צו זאָגן. בראַקדאָנ ס סינדראָום, איז ניט עס? די סימפּטאָמס דערשייַנען בלויז נאָך 30 יאָר.
  
  
  פּונקט. אָבער, ווי איר פֿאַרשטיין, עמבריאָוז קענען נישט בלייַבנ לעבן די טשילז בעשאַס ינגקיוביישאַן אין פּרובירן טובז. עטלעכע גרופּעס פון שאָגון קלאָונז געשטארבן איידער די דריט חודש. אין ערשטער קוואָי געדאַנק זיין אופֿן איז פאַלש. דאס זעלבע האט די רעגירונג געטראכט. ז ײ האב ן צוריקגעצויג ן זײע ר שטיצע . דערנאָך, עטלעכע יאָר שפּעטער, שאָגון זיך אנגעהויבן צו ווייַזן אַבנאָרמאַלאַטיז.
  
  
  "און דעמאָלט KAN באַשלאָסן צו שטיצן אונדז פֿאַר אן אנדער פּרווון?"
  
  
  ער האט זיך צו מיר אויסגעדרייט. 'יא. אָבער בלויז דאָס מאָל KAN האָט אים צוגעשטעלט אַ פיזיש און דזשאַנעטיק שליימעסדיק מענאַדעוו.
  
  
  "אזוי עס איז געווען איר."
  
  
  יא עס איז געווען מיר. אַחוץ מײַנע... — האָט ער זיך אַ שפּאַלטן רגע געכאַפּט, — מײַן פֿיזישע שלימות, האָב איך געהאַט אַ צאָל, זאָלן מיר זאָגן, „טאלאנטן“, וואָס KAN האָט מיט ליבשאַפט געוואָלט פאַראייביקן.
  
  
  "אַ טאַלאַנט צו מאָרד אין קאַלט בלוט," איך געזאגט.
  
  
  ער האָט זיך באַשיידן מיט בלאָטע. 'יא. אָבער איר, הער קאַרטער, ביסט אויך אַ טאַלאַנטירט רוצח. ער האט געמאכט א פויז. "כאָטש, אויב איר ווי צו הערן עס, דיין בלוט איז נאָך אַ ביסל דיגריז וואַרעם." ווער בין איך צו השפּעה דיין יך." איצט האָט ער צו מיר געשמייכלט מיט דעם זעלבן קאַץ-ווינעם שמייכל, וואָס איך האָב געזען אויף טשען-לי אויף דער פאָטאָגראַפיע וואָס איז גענומען געוואָרן דעם טאָג נאָכן מאָרד פון סענאַטאָר סייברוק. האָנג לואָ ס געלעכטער אויך ווען ער געקומען צו טייטן די דוק און דוטשעסס. איצט איז נישט די צייט צו דערקלערן אים די חילוק צווישן אַ סייקאָופּאַטאַק רעצייעך און אַ מענטש וואָס נאָר געהרגעט אין זיך-פאַרטיידיקונג. א לאנגע צײט צוריק האב איך מיך דורכגעטראכט. א לאנגע צייט צוריק בין איך געלעגן וואך און געחידושט צי איך בין אזוי שלעכט ווי די מענטשן וואס איך האב פארניכטעט. אויב איך טאָן ניט האָבן צו געבן עס אַלע אַרויף און צוריקציענ זיך אין אַ לאַנד הויז. ניין. עס איז געווען אַ ריזיק חילוק צווישן מיר און Lao Zen. איך האב צוריק געברענגט די נושא וואו איך האב עס געוואלט.
  
  
  — און די דאזיקע קלאנען פון אײער האבען װארצלען ?
  
  
  יא. אויף די רגע פּרובירן. ד י גאנצ ע גרופ ע הא ט איבערגעלעבט . ד״ר קוואי האט געארבעט אויף דער דריטער גרופע, ווען דאס הארץ האט זיך ארויסגעגעבן. איר פאַרשטייט אַז עס איז נישט געווען ווער עס יז צו פאַרבייַטן אים. זײ ן גאנצ ע אפעראצי ע אי ז געװע ן געהײם . נאָר זײַן זון האָט אים געהאָלפֿן. יענער זון האט שפעטער געפרואווט ארויסצוברענגען די דריטע גרופע, אבער ער האט נישט געהאט גענוג וויסן. מיר האבן נישט געוואלט אז די רעגירונג זאל וויסן וואס מיר טוען, האבן מיר עס אריינגעשמוגלט קיין אמעריקע. דאָרטן האָט ער באַקומען אַן אויסגעצייכנטע גענעטיקע דערציִונג. אונדזער ד"ר קוואָי איז אַ האַרוואַרד מענטש. דע ר פאקט הא ט אי ם געװע ן געפעלן .
  
  
  האָט תּרה געזאָגט: און נאָך דעם האָט ער געקאָנט גײן אין זײַן פֿאָטערס טריט.
  
  
  לאו זענג האט אויסגעזען צופרידן אז ער האט געקענט ענטפערן יא. ער אליין האט טאקע געוואלט האבן נאך זין, בפרט נאך דעם עקסידענט. און איצט איז זײַן חלום דערפֿאַלן. אין דעם מאָמענט, ד"ר קוואָי איז געווען דזשעסטייטינג פינף און דרייסיק נייַ קלאָונז. פינף און דרייסיק נייַ לאַו זענגס. אַלעמען איז אין ויסגעצייכנט געזונט. דאַנק צו השגחה.
  
  
  פֿאַר אַ מאָמענט איך געחידושט ווי פילע עס זענען געווען אין דער אָריגינעל גרופּע.
  
  
  מיין צוג פון געדאַנקען איז געווען ינטעראַפּטיד דורך אַ קורץ רופן.
  
  
  "אַה, עס איז צייט צו עסן," ער האט געזאגט. די טאָפּלטע טירן האָבן געעפֿנט אַ פּאָר מאָנקס, װאָס האָבן זיך אױסגעזען ― קלאָנען? ניין, עס מאכט קיין זינען - און אונדז איז געפירט צוזאמען אַ שטיין קאָרידאָר צו די עסצימער.
  
  
  דאָס איז געווען די סעודה וואָס מיר האָבן געטראָפן. נו, אַ סעודה אויב איר ווי מאַלפּע סייכל, ציג עק און רוי טינטפיש. טאַראַ האט נישט מיד פאַרשטיין וואָס זי איז געווען קעגן און קעגן מיט די אַפּעטיט פון אַ דריי-טאָג אַבסטאַנאַנס, מיט פילע "אַהס" און "מממס." מאַלפּע סייכל זענען פאקטיש געשמאַק. דאָס איז וואָס איך דערציילט זיך און וואָס איך דאַרפֿן צו עסן צו האַלטן מיין שטאַרקייַט. איך האָב אָבער שטילערהייט געהאַלטן מיט האָפענונג אַז עס איז פאַראַן אַ סענדוויטש-קראָם אַרום די ווינקל, און איך האָב זיך געחידושט צי איך וואָלט מיך שאַטן מיט אַ בורגער. איך טראַכט נאָר: װאָס דער פּויער װײס נישט, עסט ער נישט.
  
  
  דאָס עסן האָט מען געדינט דורך שטילע מאָנקס. נאָך די הויפּט קורס, לאַו זענג געגעבן זיי אַ אַרבעט אין אַן אומבאַקאַנט שפּראַך. סופּער פינאַלע. סענטעניאַל עגגס.
  
  
  דער שמועס ביים טיש איז געווען זייער ליב. וואָס ער טאַקע געוואלט צו זאָגן איז שפּעטער. דערבײַ איז ער געװען פֿרײלעך און אָפֿן. איין טאָג ער פארלאזן די ראָלע פון די רויק, ליב באַלעבאָס. איינער פון די מאָנקס האָט אַ מאָמענט געלאָזט אָפן די טיר צו דער קיך, און לאַו זענג האָט אויפגעריסן, צוציען זיין רעקל נענטער זיך צו באשיצן פון דעם טויטלעכן שטראָף. דער מאָנק איז גיך געלאָפן און פֿאַרמאַכט די טיר, און לאַו זענג האָט זיך אומגעקערט. איך האָב גענוצט זיין ניי-געפונען גודוויל און אים געפרעגט וועגן די שייכות צווישן KAN און טאַו און ווי דאָס מאַנאַסטערי סערווייווד די קאָמוניסט רייניקונג.
  
  
  ער האט געקלאפט מיט די הענט און די שטילע קעלנער האבן אנגעהויבן אפרײסן אונדזער טעלער. "גאָרנישט וועט האַלטן איר פון זאָגן עס," ער האט געזאגט. “איר קענט גאָרנישט טאָן מיט די אינפֿאָרמאַציע. די איינציקע באַציאונג וואָס עקזיסטירט צווישן אונדז איז איינער פון קעגנצייַטיק נוץ. ” דערנאָך האָט זיך באַוויזן אַ מאָנק מיט אַ טעפּ טיי. ער האָט געגאָסן אַ גלעזל פֿאַר טאַראַ און איין פֿאַר מיר. ער איז צוגעגאנגען צו לאו זענג, אבער לאו זענג האט אים אוועקגעווייקט און ווייטער גערעדט. "די מאַנאַסטערי גיט אונדז צוויי וויכטיק זאכן. ערשטער פון אַלע, אַ לאַבאָראַטאָריע פֿאַר אונדזער יקספּעראַמאַנץ. ניט בלויז גענעטיק יקספּעראַמאַנץ, אָבער אויך יקספּעראַמאַנץ מיט וואָס איר רופן מיינונג-אָלטערינג דרוגס. ער האט זיך צוגעבויגן און געריבן די הענט פון זײן רעדערשטול.
  
  
  "איך רעכן אַז איר האָט געהאט דעם כּבֿוד צו פּרובירן עטלעכע פון זיי?"
  
  
  "זאל מיר פאַרזיכערן איר, קאַרטער, אַז מיר זענען גאַנץ ווייַט צוזאמען אין דעם. ה-20 איז דער בלויז כאַלוסאַנאַדזשאַן אָן זייַט יפעקס." קוויי האט דאס זעלבע געזאגט, אבער דאס צו הערן א צווייטע מאל וואלט נישט געשעדיגט.
  
  
  — און צװײטנס ?
  
  
  צווייטנס, זען פֿאַר זיך. נאָר גיין צו די פֿענצטער.
  
  
  איך בין געגאנגען צום פענצטער.
  
  
  און איך האָב געזען אַ פעלד פון בלומען. עס האט זיך אויסגעשטרעקט ביזן האריזאנט אין אלע ריכטונגען. עס איז געווען אַ פעלד פון מאָן. אָפּיום מאָן. פֿאַר אַ מאָמענט איך געפרוווט צו באַשטימען זייַן מאַרק ווערט, אָבער איך נאָר טאָן ניט וויסן וואָס קומט נאָך אַ טריליאַן. אי ך הא ב װײטע ר געקוק ט אי ן פענצטער .
  
  
  "שיין מיינונג, איז ניט עס?"
  
  
  איך האב נישט געדארפט זען זײן פנים צו װיסן, אז ער האט א דין שמײכל אויפן פנים.
  
  
  "אזוי איר זענט אַ סאַפּלייער," איך געזאגט, "פֿאַר דעם קליק אין נאַסאַו און פֿאַר די פעדערסטאָון געזעלשאפט."
  
  
  ער האט װײך געלאכט. - 'צווישן אנדערע זאכן. צווישן פילע, פילע אנדערע. מיר גלויבן אַז אָפּיום איז אונדזער בעסטער אַסעט צו בויען אַ גלאבאלע אָרגאַניזאַציע. און אפיום איז געווען אונדזער הויפּט וואָפן אין דער פריערדיקער מלחמה.
  
  
  "און די מאָנקס," איך געפרעגט, "שטימען מיט דיין פּאָליטיק?"
  
  
  "די מאָנקס," ער געזאגט, "וויסן גאָרנישט וועגן פּאָליטיק. זיי טאָן ניט אפילו וויסן וואָס מיר טאָן מיט די דרוגס. אויך נישט וואָס כאַפּאַנז אין דער לאַבאָראַטאָריע. אַלע זיי וויסן איז אַז ווען די שטאַט חרובֿ אנדערע טעמפלען און מאַנאַסטעריז, KAN געהאלטן זיי בעשאָלעם פֿאַר זיי. זיי זענען זייער דאַנקבאַר. זיי פרעגן נישט קיין שאלות. אויב זיי וויסן דעם אמת, זיי וואָלט אויך זיין זייער יבערקערן. אבער עס איז אַנלייקלי אַז זיי וועלן געפֿינען זיך.
  
  
  איך האב געקוקט אויף די צװײ מאנקים בײ דער טיר. זיי האבן אראפגעלאזט די אויגן.
  
  
  "זיי רעדן נישט ענגליש," האָט לאַו זענג געזאָגט. אַזוי אויב איר 'רע טראכטן צו זאָגן זיי וואָס מיר טאַקע טאָן, איך בין דערשראָקן איר וועט האָבן אַ זייער שווער צייט. אויב נאָר, — האָט ער געכאַפּט, — דו מעסט דעם גאַנץ קאָמפּליצירטן און אומקלענערן סוזאָי דיאַלעקט.
  
  
  איך האב געפרואווט נישט צו קוקן אויף טאַראַ.
  
  
  "אָבער," האָט ער געזאָגט. 'זיצט זיך. דיין טיי ווערט קאַלט. און מיר האָבן נאָך אַ פּלאַץ צו רעדן וועגן.
  
  
  איך בין צוריק צום טיש. איך האב געקוקט אויף טאַראַ. זי האט אויסגעזען שװאכער װי איך האב געטראכט. יענע עטלעכע שעה האָבן איצט גענומען זייער אָפּצאָל פון איר. אירע ברעמען זײנען געװען שװער. איך האָב געכאַפּט צום גלעזל. אירע אויגן האבן מיטאמאל געבליצט אויף מיר. גרין לייץ. אָבער דאָס האָט געמײנט: האַלטן! איך האב װידער א קוק געטאן אויף איר. די טיי איז געווען אָנגעפילט מיט דרוגס, און זי דיסקאַווערד עס צו שפּעט. איך האב אויפגעהויבן מיין גלעזל און זיך געמאכט אז איך זאל נעמען א זופּן. ― װאָס האָט איר נאָך געװאָלט רעדן? - איך געפרעגט לאַו זענג.
  
  
  "דיינע קינדער," ער געזאגט. "דיין און מיס בעננעט."
  
  
  "אונדזער וואָס?"
  
  
  "קינדער," ער ריפּיטיד. "אבער אפֿשר עס וואָלט זיין בעסער אויב ד"ר קוויי דערקלערט אַלץ." ער האט זיך אפגעשטופט פונעם טיש און זיך ארויפגעקלאפט צום קליינעם אינטערקאם. ער האט געדריקט דעם קנעפל און געװארט. בשעת ער האָט דאָס געטאָן, מיטן רוקן צו מיר, האָב איך צוריק אויסגעגאָסן די טיי אין קעסל. "איצט," ער האט פשוט אין די רעדע מיטל. דערנאך איז ער צוריק צום טיש. איך האב געקוקט אויף טאַראַ. ז י אי ז געװע ן א ביס ל צעשלאגן , אבע ר אי ז שוי ן געשטאנע ן גלייך . קוואָי געקומען און דערקלערט.
  
  
  עס איז טאַקע געווען זייער פּשוט.
  
  
  ער איז געקומען צו אונדז וואַקסאַניישאַן. זיי וועלן כאַפּן אַ קליין אַרמיי פון N3 אגענטן פֿאַר זיך. אָבער דאָס מאָל די N3 אגענטן וועלן אַרבעטן פֿאַר KAN. טאַראַ וואָלט געבן זיי אַ נומער פון בריליאַנט גענעטיקיסץ. טאַראַ קלאָונז וואָס וועט פאָרזעצן צו אַרבעטן אויף וואַקסאַנייטינג מענטשן. דער ערשטער וויסנשאפטלעכע פיייקייט איז שוין עמבעדיד אין די גענעס, און CAS נאָר האט צו צושטעלן די נייטיק פּראַקטיש טריינינג.
  
  
  אבער זיי געוואלט צו נעמען עס איין שריט ווייַטער.
  
  
  "וואָס וועט פּאַסירן," זיי געדאַנק, "אויב טאַראַ און איך האָבן אַ קינד. אָדער מער קינדער. די סטאַטיסטיש שאַנסן זענען געווען פיר צו איין אַז מיר וואָלט פּראָדוצירן אַן אַגענט וואָס וואָלט העכערן אַלע אנדערע אגענטן. א בריליאַנט רעצייעך פון אַ וויסנשאפטלעכע פונט פון מיינונג. דער בעסטער פון ביידע וועלטן. און דערנאָך, ניצן דעם ווי דער אָריגינעל, זיי באַקומען די פארלאנגט נומער פון דופּליקאַטן דורך גראַפטינג. וואָס זענען די אַפּערטונאַטיז פֿאַר CAN. ד״ר קױ האָט זיך דערפֿרײט. מיט פופציק אָדער הונדערט פון די סופּערקלאָנעס, KAN קען נעמען איבער די וועלט.
  
  
  טאַראַ אנגעהויבן צו פאַלן פאָרויס. זי האט אויסגעזען אביסל טרויעריג. זי האט ארויפגעלײגט איר קין אויף דער האנט און האט װי געהאט שװער זיד אפצוהאלטן. איך אויך האט צו טרינקען טיי, אַזוי איך אנגעהויבן נאָכמאַכן איר סימפּטאָמס.
  
  
  לאַו זענג האָט זיך אויסגעדרייט צו קואָי. "איך טראַכטן זיי וועלן באַלד פאַלן שלאָפנדיק איצט," ער שושקעט. — װען פלאנסטו צו מאכען אײער ערשטע אפעראציע?
  
  
  "ביי זונופגאַנג," ער געזאגט. — אויב זײ שלאפן נאך. אין דער דערווייל, איך דאַרפֿן צייט צו צוגרייטן אין דער לאַבאָראַטאָריע. די אָפּעראַציע איז מינערווערטיק. יעדער צעל אין דעם גוף טראגט אַלע די גענעס וואָס זענען דארף צו מאַכן אַן פּינטלעך קאָפּיע. איך נאָר נעמען אַ דין פּאַס פון הויט פון זייער פאָראַרמז. װען זײ װעלן זיך אומקערן צו זײערע צעלן, װעל איך זײ אונטערזוכן.
  
  
  טאַראַ איז שוין געשלאָפן מיטן קאָפּ אויפן טיש. איך האב עפעס געמורמלט און אויך אראפגעלאזט דעם קאפ.
  
  
  לאו זענג האט געקלאפט מיט די הענט.
  
  
  עטלעכע מאָנקס האָבן זיך באוויזן. איך בין געווען צו שווער פֿאַר איין מאָנק צו פירן, אַזוי צוויי געטראגן מיר. ז ײ האב ן אונד ז צוריקגעפיר ט אי ן אונדזע ר טורמע־צעל , מי ט יאסמינע ר שמעקן .
  
  
  
  
  קאפיטל 23
  
  
  
  
  
  די שליסלען אויף דער קייט האבן געקלונגען און די טיר האט זיך געעפנט. מע ן הא ט אונד ז געשטעל ט אוי ף צװ ײ פארשײדענ ע מאטע ס או ן ד י מאנקס ן הא ט מע ן געלאז ט אװעקגײן . פֿון מײַן װינקל האָב איך צוגעקוקט מיט פֿאַרמאַכטע אױגן װי קױ האָט זיך צוגעבויגן איבער טאַראַ. ד י קלײנ ע ליכטי ק אוי ף דע ר שליסל־קײט ב זײ ן לענד ן הא ט געפלאקערט . ער האט גענומען איר בלוט־דרוק, און דאן געקלאפט איר ברוסט מיט אן אומפערזענלעכן פינגער. דערנאך האט ער ארויסגענומען פון קעשענע א סטעטאסקאפ. ער איז זיכער געווען זייער סענסיטיוו. די כעדפאָונז זענען געווען מער ווי געוויינטלעך און דיפּער אין מיין אויערן. ער איז געווען צופרידן. דערנאך איז ער געקומען צו מיר.
  
  
  איצט איז ער געשטאנען איבער מיר און שטילערהייט געשאלטן. די מאָנקס האָבן געהאלטן מיין רעקל און ער דארף זיין נאַקעט האַנט צו נעמען מיין בלוט דרוק. מי ר זײנע ן דורכגעגאנגע ן ד י גאנצ ע פארס . אי ך הא ב זי ך געמאכט , װ י אי ך בי ן א טויט ע װאג . עס איז אים שווער געווען אויסצונעמען מיין רעקל. ער האָט מיר אַרויפגעטאָן אַ באַנדאַזש אויף מיין אָרעם און אָנגעהויבן פּאָמפּען. איך געחידושט אויב מיין בלוט דרוק וואָלט זאָגן אים אויב איך איז טאַקע שלאָפנדיק, אויב איך איז פאַלש עס.
  
  
  איך האָב געמיינט אַז דאָס איז נישט דער פאַל.
  
  
  ער האט אַ פּאַטש אויף מיין קאַסטן, דערנאָך ארויסגעצויגן זיין סטעטהאָסקאָפּע. איך האב געווארט ביז די קאלטע מעטאלע צוהערער שטיק זאל צודריקטן צו מיין ברוסט. דערנאָך האָב איך אים אָנגעכאַפּט דעם קאָפּ און זיך שטאַרק געצויגן.
  
  
  דער ווייטאג איז זיכער געווען שטארק. ער האט א װארף געטאן דעם קאפ צוריק און אים האבן זיך ארײנגעלאזט טרערן אין די אויגן. ער האט געקרימט. אי ך הא ב געכאפ ט זײ ן בונד , או ן װידע ר געצויג ן האלב־דערשטיקנדיק . מי ר האב ן זי ך ארומגערינגל ט בי ז אי ך בי ן געװע ן אויפ ן אויבערשט ן או ן אי ך הא ב אי ם געגעב ן א זעץ ן אי ן ד י קין , או ן דא ן א זעץ־אײ ן אי ן האלדז , װא ס װאל ט אי ם שוי ן א לאנגע ר צײ ט געהאלט ן אומבאוואוסטזיניק .
  
  
  איך האָב אַ מאָמענט געטראַכט וועגן אים הרגענען. כ׳האב אים נאר געקאנט דערשטיקן. אָבער דאָס האָט מיר אויסגעזען ווי אַ נאַרישקייט. איך וועל געווינען די קייַלעכיק אָבער פאַרלירן די גלייַכן. זיין טויט וואָלט מיינען אונדזער טויט זאַץ. ווען די האפענונגען צו מאַכן קלאָונז פון אונדז יוואַפּערייט, Lao Zeng וואָלט מיד שיקן אַ פירינג סקוואַד. אָדער זיי נאָר שאָס אונדז, אָדער זיי פאַרטיק אונדז מיט זייער באַרועכץ שפּריץ. אין מינדסטער דעמאָלט זיי וועלן ענדיקן אונדז. דערווייַל, די קלאָון משפּחה וואָלט פאָרזעצן צו עקסיסטירן צוזאַמען מיט די פינף און דרייסיק ברידער וואָס זענען וועגן צו לוקע. ניין, עס איז בעסער צו לאָזן לאַו זענג ס חלום פֿאַר אַ בשעת. לפּחות פֿאַר אַ בשעת.
  
  
  איך דארף צו אַרבעטן מיט Quoi ס פאַרכאַלעשט גוף. איך גענומען די שליסל קייט פון זיין טאַליע. עס איז געווען אַ גאַנץ זאַמלונג פון שליסלען. עס מוזן זיין לפּחות צוואַנציק. איינער פון זיי מוזן זיין דער שליסל צו זיין לאַבאָראַטאָריע. און איך האָב געהאפט צו באַקומען אין דעם לאַבאָראַטאָריע.
  
  
  דעמאלט האב איך געזארגט פאר זײן װײםן מאנטל. פון אַ ווייַטקייט דאָס זאָל געבן מיר עטלעכע קאַמאַפלאַזש. אויך הינטער. פונדעסטוועגן, האָבן די דאָזיקע מאָנקס געהאַלטן אַראָפּגעלאָזטע אויגן.
  
  
  מיר סוויטשט ראָלעס. דאָס מאָל איז ער געווען אַ טויטע וואָג און איך האָב אים שווער געהאַט אויסצוטאָן. כ׳האב געהאנגען דעם שלײכלער ארום דער לענד און אנגעטאן זײן װײםן מאנטל. איך בין געווען בערך אכט אינטשעס העכער ווי ד"ר קווי, אבער עס האט מיר נישט סאך געלאזט דערפון. איך האב זיך אראפגעבויגן, אויסגעדרייט זיין אומבאוועגלעכער קערפער צו דער וואנט און אים צוגעדעקט מיט א וואטעטע פארדעק. װע ן ז ײ װאלט ן געהאלט ן ארדענונג , װאלט ן ז ײ געפונע ן ד י שלאפנדיק ע אי ן ארדענונג . ווי לאַנג ווי זיי טאָן ניט קאָנטראָלירן צו ענג.
  
  
  איך האב געכאפט אז איך האב זיך שטארק פארלאזט אויף מיין מזל און אויף די קורצזייט פון אנדערע.
  
  
  אי ך הא ב גענומע ן א לעצט ן בליק ן אוי ף דע ר פרידלע ך שלאפנדיקע ר טאַראַ ן או ן ארוי ס אי ן קארידאר .
  
  
  וואו צו גיין?
  
  
  עס איז אַנלייקלי אַז די לאַבאָראַטאָריע איז געווען ליגן אין דעם בנין. טאָמער עס איז ליגן אין איינער פון די אָוטבויילדז אין אַ מער אָדער ווייניקער ווייַט אָרט. אַזוי ערשטער איך געהאט צו געפֿינען אַ וועג אויס.
  
  
  עס איז געווען קאַלט און פינצטער אין די ראַכוועסדיק שטיין קאָרידאָר. בלויז אנגעצונדן ליכט, געשטעלט מיט רעגולער ינטערוואַלז קעגן די וואַנט. ע ם זײנע ן אוי ך געװע ן טירן , מי ט שלאסן . די מאָנקס-צעלן וואָס זענען איצט געווען ליידיק? אָדער פאַרנומען טורמע סעלז?
  
  
  איך בין געגאנגען לינקס און נאכגעגאנגען דעם קארידאר ביזן ענדע. ער איז ארויס צו דער דרויסנדיקער טיר. די טיר איז נישט געװען פארמאכט. כאָטש מיט קוואָי ס שליסל קייט אַרום מיין טאַליע, איך פּעלץ ווי איך האָבן די שליסלען צו אַ גאַנץ מלכות.
  
  
  די נאַכט איז געווען קלאָר און רויק. ד י שטער ן זײנע ן שוי ן געװע ן געזעםן , כאט ש דע ר הימ ל אי ז נא ך ניש ט געװע ן אינגאנצ ן פארפינצטערט . ע ם אי ז געװע ן נא ר האלב ע 9 א זײגער , אבע ר ד י טאואיסטיש ע ברידע ר זײנע ן שוי ן ארײנגעקומע ן אי ן אײ ן שטיל ן רײע ן אי ן דע ר גרויםע ר געביידע , אי ן װעלכע ר ע ס זײנע ן מסתמא ל געפונע ן זײער ע שלאף־שטובים .
  
  
  דאָס האָט געמיינט, אַז עס קען נישט זיין אַ לאַבאָראַטאָריע.
  
  
  עס זענען געווען פינף בנינים אין גאַנץ.
  
  
  אַלע בנינים אין דעם קאָמפּלעקס זענען געבויט פון שווער גרוי שטיין איין פֿיס דיק. איך געוועט זיי זענען געמאכט דורך האַנט. פּונקט ווי די גרויס וואנט פון טשיינאַ. אבע ר דא ן ד י עלטער ן פו ן יענע ר בויער . ד י געבײדע ם זײנע ן געװע ן נא ר 600 יאר . אבער. ערידזשנאַלי עס איז געווען אַ פעסטונג. אָדער אפֿשר עס איז געווען שטענדיק אַ מאַנאַסטערי.
  
  
  די קאַמער פון לאַאָ צענג, ווי אויך אונדזער "געסט צעלן," זענען געווען אין דער קלענסטער פון די פינף געביידעס. הינטן, אויסגעשטרעקט אין אַלע ריכטונגען, זענען געווען מאָן פעלדער אין דער ווײַטנס. א ביסל צו די לינקס אין אַ ריזיק צוויי-געשיכטע גראָדעק זענען די מאָנקס 'סליפּינג קוואַרטערס. אנטקעגנאיבע ר דע ם אי ז געװע ן א שטאר ק געבוי , װא ס הא ט זי ך ארויסגעװיז ן א בית־מדרש . אַזוי עס זענען צוויי בנינים לינקס.
  
  
  אי ך הא ב אויסגעקליב ן דע ם װײטסט ן בוידעם , װ י א מעגלעכ ע לאבאראטאריע . טאָמער די טאָפּל באַרס אויף די פֿענצטער און די פּלאַמז פון רויך פון די קוימען געמאכט דעם מסתּמא פֿאַר מיר. וואָס איך פּרוּווט צו זאָגן איז אַז עס איז נישט אַפֿילו אַז נאַריש פון אַ ברירה.
  
  
  איך האָב דאָס דערגרייכט זייער פּשוט. איך בין אויך פּונקט געגאַנגען פאַרביי צוויי מאָנקס מיט ביכער וואָס האָבן געהיט די טיר. דע ר ברײטע ר קארידא ר אי ז געװע ן דע ר זעלבע ר װ י אי ך הא ב איבערגעלאזט . נאַס און ליידיק. די זעלבע ליכט. איך האב געכאפט א שאנס, איך האב אויסגעקליבן איין צימער און זיך דארט געשטאנען א מאמענט צו פארזיכערן אז אינעווייניג איז נישטא קיין קלאנג.
  
  
  איך געפרוווט די שלאָס. טיר האט זיך געעפנט.
  
  
  עס איז געווען אַ מאַנאַסטערי צעל. דאס בעט איז געװען נישט מער װי א װינקל פון צימער פארדעקט מיט א מאטע.
  
  
  עס איז געווען אַ זינקען, אַ קישן, עטלעכע ביכער און אַ קליין לייענען ליכט. איך האב אנגעצונדן די לאמפ און געקוקט אויף די ביכער. דא ס זײנע ן געװע ן צװ ײ בענד ן פו ן דע ר מארקסיסטישע ר ביבל : דע ר קאמוניסטישע ר מניפעס ט או ן קאפיטאל , װ י אוי ך א צא ל ביכלעך . איך האב זיי דורכגעפלעפט. איינער פון זיי איז גערופן "ווי צו נעמען איבער אַן אַנדער-דעוועלאָפּעד לאַנד?" אן אנדער "ווי קען איך אַנדערמיין אַן אָוווערדעוועלאָפּעד לאַנד?" און דאָס איז אַרייַנגערעכנט אַלץ אַחוץ יסעלאַנד.
  
  
  דא האט באשטימט א מאנך געוואוינט. אָבער נישט אַ טאַאָיסט מאָנק. קאָמוניסט מאָנק. אײנע ר פו ן יענ ע הארציקע , איבערגעגעבענע , קאמוניסטישע ר אסקעט . איך ווונדער ווי פילע פון די צימערן זענען געווען פאַרנומען אַזוי. אבער איך איז געווען ווייסטינג מיין צייט. כ׳האב פארלאזט דעם צעל און געגאנגען װײטער, פארבײ אנדערע, גראד די זעלבע הילצערנע טירן. איך האב נישט געוואוסט ווי אזוי איך וועל וויסן ווי די רעכטע טיר וועט אויסזעהן. איך האט נישט טראַכטן עס וואָלט זיין אַ נעאָן ליכט קעסטל מיט די אותיות לאַב פלאַשינג אויבן. אבער עפעס האב איך געווארט אז די טיר זאל זיין אנדערש און אפשר אביסל מער מאדערנער.
  
  
  ערגעץ הינטער מיר האט זיך פארמאכט א טיר. װײכע טריט האבן זיך צו מיר דערנענטערט. עס איז געווען איין מענטש. א בויגנדי ק קאפ , בי ן אי ך װײטע ר געגאנגע ן , פארדעק ט מײ ן גאָמבע ן מי ט אײ ן האנט : קוי , טראכטנדי ק א שטערקדיק ן גענעטיק ן פראבלעם .
  
  
  דער מאן איז מיר אריבערגעגאנגען אן קוקנדיק אויף מיר און איז פארשוואונדן ארום א בייג ווייטער אין קארידאר.
  
  
  איצט איך געהאט צו מאַכן אַ שנעל באַשלוס. איך האב געקענט בלייבן וואו איך בין יעצט געווען און דערמיט ברענגען אויף זיך חשד. איך קען גיין אַרויס, וואָס קען זיין זיכער, אָבער נישט זייער רעוועכדיק.
  
  
  עס איז אויך געווען אַ טאָפּל שאַנס אַז איך וואָלט נישט געפֿינען וואָס איך זוך פֿאַר. אבע ר װע ן אי ך הא ב זי ך אונטערגעגעב ן אי ן ד י דאזיק ע געדאנקע ן , װאל ט אי ך געװע ן א בוכהאלטע ר אי ן נױ־דזשערזי , ני ט קײ ן געהײם ן אגענט , אי ן האנוי .
  
  
  אי ך הא ב װײטע ר געפאר ן או ן זי ך געפונע ן ארום . און פופציק טויזנט טשארטערטע בוכהאלטער פון ניו דזשערסי האבן געשמייכלט ווי די בליי רער איז שארף אראפגעפאלן, ענג פארפעלט מיין קאפ און מיט א קראך געקלאפט די וואנט הינטער מיר.
  
  
  צוגעדריקט צו דער װאנט, האט ער אויף מיר געװארט, דער עק פון דער רער גרייט אין דער האנט. אין דעם מאָמענט וואָס די רער האָט זיך געטראָפן אין דער וואַנט, האָב איך געכאַפּט דעם האַנטגעלענק און אים פאַרדרייען, אָבער דאָס רער איז נישט געווען דער איינציקער פון בליי. זיין האַנט איז געווען אַניילדינג. נאָך האלטן די טעלעפאָן, ער געמאכט אן אנדער לונג, דאָס מאָל מיט אַ ציל צו מיין טעמפּל. אבער יעצט האב איך אנגעכאפט זיין האַנטגעלענק און אים געשלאגן מיט מיין קני...
  
  
  עס איז געווען אַ קלאָון. איך האב אים נישט אונטערגעשאצט. איין מצליח קלאַפּ וואָלט נישט אפילו זיין גענוג צו קלאַפּן די קראָכמאַל אויס פון זיין קאָלנער.
  
  
  איך איז געווען לעגאַמרע רעכט וועגן דעם. אוי ף מײ ן צװײט ן שטרײ ק הא ט ע ר זי ך געטוי ט צו ם פיס , או ן אי ך בי ן געפאל ן צ ו דע ר ערד . ער איז געזעסן אויף מיר און גענומען שלאָגן מיר. איך האב מיך איבערגעקערט, אבער ער האט מיך אנגעכאפט בײם האלדז. איך האָב געפּרוּווט אויסשטרעקן די הענט פֿון מיר, אָבער איך האָב געפֿילט ווי איך פּרוּווט נישט גענוג שווער.
  
  
  די מינוט פארן טויט איז זייער ליכטיק. פילע מאל איך איז געווען בלויז איין מינוט אַוועק פון טויט, און בלויז מיט די לעצטע מינוט ברייטנאַס האט די זייגער אָפּגעשטעלט.
  
  
  דער ופנעמער איז געלעגן אויפן דיל, ארויס פון מיר. איך קאַנסאַנטרייטאַד ינטענסלי אויף איין פאָוקיסט באַוועגונג. מיינע פיס זענען געווען הינטער זיין רוקן. איך האב געלעגן די פיס אויף דער ערד און זיך געכאפט װי א פערד גרײט צו װארפן איר רײטער. עס האט אים נישט ארויסגעקלאפט פונעם זאטל, נאר ער האט אביסל פארלוירן די באלאנס, און ווען מיר האבן זיך ווידער אראפגערירט איז ער געווען בערך זעקס אינטשעס רעכטס. מיין האנט האט אנגערירט די רער און איך האב אים געשלאגן אויפן קאפ.
  
  
  אוי.
  
  
  ע ר הא ט זי ך ארוי ס פו ן מי ר או ן זי ך געלעג ן אומבאװעגנדיק ע אויפ ן שטײנער ן שטאק , בלוט , ארוי ס פו ן א גרויםע ר אראנזשינע ר װאונד , אויפ ן קאפ . ער וועט נישט בלוטיקן צו לאנג. ער איז געווען טויט.
  
  
  כ׳האב אים נישט געקאנט לאזן דא און כ׳האב נישט געקאנט געפארן צו שלעפן זײן קערפער א לאנגע צײט. מי ר זײנע ן געװע ן עטלעכ ע פוס ס פו ן אנדער ע הילצערנ ע טיר ן — א ן אנדע ר צעל . איך האָב געעפֿנט די טיר און אים אַרײַנגעצויגן.
  
  
  איך האב זיך געבויגן איבערן קערפער, ווען איך האב געהערט א קול פון דער טיר.
  
  
  — פראבלעמען , דאקטאר ?
  
  
  איך האב זיך נישט אומגעקערט. אי ך הא ב זי ך צוגעבויגן , א ז איצ ט האב ן מײ ן הוי ך או ן פני ם מי ך ניש ט געקענ ט אפגעבן . איך האב געפרואווט צו מאכען מיין שטימע אזוי הויך ווי קוואי'ס.
  
  
  "ער וועט זיין גוט."
  
  
  'קען איך עפּעס טאָן פֿאַר דיר?'
  
  
  — מאַכט זיכער, אַז ער ווערט נישט געשטערט בשעת איך בין ניטאָ.
  
  
  - אבער דאס איז מיין צימער.
  
  
  "דערנאך נעמען זיין צימער, פאַרשילטן עס." דער מענטש דאַרף רו. מיין הויך שטימע האט זיך אביסל אראפגעלאזט, אבער ער האט וויכטיג נישט באמערקט.
  
  
  — יא, דאקטאר — האט ער קורץ געזאגט. און ער איז געגאַנגען לינקס. ווען ער האט צו שווער הינטער זיך צוגעשלאסן די טיר צו מיר לאזן וויסן אז ער האט נישט ליב צו נעמען באפעלן און עס האט זיך נישט געלאזט אז איך ווייס דערפון.
  
  
  איך פארבראכט אַ מינוט אין גאַנץ פינצטערניש צו אָפּשאַצן די מאָס פון די באַלאַגאַן איך געמאכט בעשאַס מיין עקספּלעריישאַן. ביז איצט האב איך גארנישט געפונען. אַחוץ די שוועריקייטן. עס איז געווען זייער מסתּמא אַז איך בין געווען אין דעם אומרעכט בנין, און אויב איך געווען שלימאַזלדיק, איך וואָלט האָבן געענדיקט אין אַ טויט סוף. פו ן דע ם מאמענ ט אי ך בי ן אי ך פארלאז ן אי ן נאסאו , הא ט זי ך אל ץ געפאלן . אבער פון די אנדערע זייט, זיי זענען פאַלש אין די רעכט ריכטונג. טאַראַ און איך ענדיקט זיך ווו מיר געוואלט צו זיין. צוזאַמען, לעבעדיק, אין קלאָון הויפּטקוואַרטיר. איצ ט אי ז געבליב ן אל ץ זי ך צ ו באקומע ן צו ם געשעפט . איך האָב אַ ביסל געעפֿנט די טיר און אַרױסגעקוקט אין קאָרידאָר. עס איז געווען זייער גוט וואָס איך טאָן. װאָרום פּונקט אין יענעם מאָמענט האָט זיך געעפֿנט אַ טיר בײַם ענדע פֿון זאַל, און עס האָט זיך דערהערט אַ געמורמל פֿון קולות. אין ערשטער עס זענען געווען דרייַ. דרײַ קלאָנען זײַנען געשטאַנען אין דער טיר און זיך געװוּנטשן אַ גוטע נאַכט. זיי אַלע גערעדט ענגליש. איך האָב געמיינט אַז דאָס איז אַ טייל פון זייער טריינינג. דערנאָך האָט זיך די טיר ברייטער געעפֿנט און עס איז געווען ווי איך שטיי בײַם עק פֿון אַ קאַנווייער גאַרטל. צװײ... פיר... צען... אַכצן... אײן־און־צװאַנציק אײגענעם עקזעמפלארן. סיריאַל קלאָונז.
  
  
  די באַגעגעניש, אָדער וואָס עס איז געווען, געענדיקט. ז ײ זײנע ן געפאר ן צ ו זײער ע חדרים . איך אויסדערוויילט דער קלאָון שלאָפשטוב אַנשטאָט פון די לאַבאָראַטאָריע.
  
  
  אויב איר האָט דערוואַרט די סקערי סצענע ווו קאַרטער סיימאַלטייניאַסלי קילז איין און צוואנציק קיללערס מיט אַ בלייַ רער, איר האָט פאַלש. שטילערהײט האב איך װידער פארמאכט די טיר און זיך צוגעלאזט צום פענצטער.
  
  
  אָבער, אויב איר וואַרטן פֿאַר מיין קאָפּדרייעניש צו ענדיקן, איר וועט האָבן צו וואַרטן אַ ביסל מער. דאָס אָרט האָט אויסגעזען גאָר וויסט. אונטערן דעקל פון נידעריקן, ציכטיק אויסגעשניטענעם אונטערגראם בין איך געגאנגען צום לעצטן געביידע. דא ס אי ז שוי ן געװע ן ד י לאבאראטאריע .
  
  
  איך איז געווען כּמעט בייַ די טיר, וואָס איז געווען גאַרדאַד דורך אַ בינטל פון די ומעטומיק מאָנקס. צווישן די קלאָונז וואָס זענען געווען יידעניקאַל אין געבורט און די מאָנקס וואָס געקוקט יידעניקאַל מיט זייער יידעניקאַל מאַנטל און שייווד קעפ, איך פּעלץ ווי איך געווען טייל פון אַ לעבן-גרייס ליאַלקע ווייַזן. בלויז איינער האט גענוג פאַנטאַזיע ווען ער האט צו מאַכן פאַרשידענע אותיות.
  
  
  איך איז פּונקט פארביי די בנין וועגן פינף יאַרדס פון די טיר ווען ער פּאַפּט אויס פון ינ ערגעצ ניט.
  
  
  — נאך אין דער ארבעט... דאקטאר?
  
  
  דער טראָפּ אויף די לעצטע וואָרט האָט געמיינט אַז ער וואָלט נישט גלויבן אין דעם "דאָקטער" אַפֿילו אין אַ הונדערט יאר. איך פּעלץ אַ מיד בענקשאַפט פֿאַר די גוט אַלט ספּעציעל יפעקץ, קאַמאַפלאַזש אָפּטיילונג אין וואַשינגטאָן. איך האָב מיט דער האַנט אַרײַנגעקוועטשט דאָס בליי־רער אין קעשענע און זיך אומגעקערט.
  
  
  דער קלאָון האָט אויף מיר געוואַרט מיט אַ ביקס אין דער האַנט. "גרויס, N3," ער האט געזאגט. זײנ ע ליפ ן האב ן זי ך געקרײזלט , אי ן א פאראכטונ ג שמייכל . "גאָט. װי דו ביסט געװאקסן, ד״ר קױ.
  
  
  ער האט ניט גענומען קיין איין שריט אין מיין ריכטונג און איז נאָך אויס פון מיין דערגרייכן.
  
  
  -'פייַן.' איך האב געהערט אז דו ביסט עפעס א הייליגע קו. אַזוי איך קען נישט טייטן איר. אבער איך בין זיכער אז זיי ווילן דיך צוריק. אַזוי גיין צוריק.
  
  
  ער האט געוואוסט וואס ער וויל. ער האָט מיך נישט געקענט דערהרגענען, אָבער ער וואָלט מיך אַוודאי פּאָמפּען מיט בליי אויב ער וואָלט וועלן. קונה קעראַקטעריסטיקס, אַזאַ ווי קויל ווונדז, זענען נישט דורכגעגאנגען צו קינדער. איך האב אים געדארפט נוטראַלייז. אָבער איך וואָלט האָבן צו יבערראַשן אים. איידער ער קענען דרייען. אפילו אויב ער האט געפעלט, די געזונט פון דעם .45 וואָלט צוציען אַ גאַנץ פּלאַטאָאָן.
  
  
  איך בין געשטאנען שטיל װי א שטיק שטײן. — אײַלט, — האָט ער געזאָגט.
  
  
  איך האָב נאָר װײַטער געקוקט אױף אים מיט אַ גלײַכן פּנים.
  
  
  'פארוואס? פארוואס זאָל איך טאָן דאָס? דו קענסט מיך נישט שיסן אויב איך טו דיר גארנישט. איר קענט מיר אפילו נישט שאַטן, "איך לייד. "בלוט אָנווער וועט פאַרהאַלטן די ביסל כירורגיע וואָס זיי האָבן פּלאַננעד פֿאַר מיר. אַזוי אויב איר ווילט אַז איך זאָל קומען צוריק, איר וועט האָבן צו איבערצייגן מיר ערשטער.
  
  
  ער האט זיך געקװענקלט. ער איז געווען ניט זיכער צי מיין ביסל צושטייַער צו וויסנשאַפֿט איז אמת אָדער נישט. ממילא האט ער געהאט ספקות. אַז ער לאָזט מיך אַנטלױפֿן, װעט ער זײַן אין צרות. אויב ער פּאַמפּט מיר פול מיט בולאַץ, ער קען זיין אין נאָך גרעסערע קאָנפליקט. דא ס הא ט געמײנט , א ז ע ר אי ז געװע ן אנגעפאנגע ן צ ו א פויסט־קאמפ .
  
  
  ער האט אנגענומען די אַרויסרופן. בלויז זיין ערשטער ברירה פון וואָפן איז געווען ניט זיין פיסץ, אָבער קאַראַטע. איך האָבן אַ שוואַרץ גאַרטל אין קאַראַטע. אבער איך האב אויך געהאט א שװארצע בלײ־רער. אַלץ איז געווען זייער גוט פּלאַננעד. צום צווייטן מאָל אין אַ האַלבער שעה האָב איך געהאַט אַ קערפּער, וואָס איך האָב זיך געמוזט באַקומען באַפרייַען פון.
  
  
  נו, איר האט דעם פארמאכט שייַן. אבער ד"ר קוואָי קען האָבן די שליסל צו עס. עס האָט מיר גענומען זעקס פרווון, אָבער לעסאָף די טיר געעפנט. אי ך הא ב ארײנגעשלעפ ט דע ם קלאנ ס לײב , או ן פארשפאר ט ד י טיר .
  
  
  ד י מאנכע ר זײנע ן נא ך געשטאנע ן מי ט אראפגעלאזט ע אויגן , באהיט ן דע ם ארײנגאנ ג פו ן דע ר לאבאראטאריע . דאָס איז געווען גלייבן. רובֿ מסתּמא, די קלאָונז זענען געווען זייער ברידער, אָבער זיי געזען אַלץ און טאָן גאָרנישט. איך האָב אָנגעהויבן פֿאַרשטיין אַ ביסל וועגן טאַראַ ס דערקלערונג פון טאַאָיסט מאָראַל. עס איז קיין טויט און עס איז קיין בייז, אַזוי אויב איר טרעפן אָדער. דו טוסט נאר גארנישט. איך בין דורכגעגאנגען דורך דער לאַבאָראַטאָריע טיר.
  
  
  די ינלענדיש פון דעם בנין איז געווען אַנדערש פון אנדערע בנינים. עס איז געווען אַ קליין קאַנוואַנט אָפּטראָג צימער און גרויס ווייַס טאָפּל טירן. דער צענטנער שליסל האט מיר געגעבן צוטריט און די טירן האבן זיך אויפגעהויבן.
  
  
  איך מיין אז דאס איז די ערגסטע פלאץ וואס איך האב אמאל געווען.
  
  
  צוזאמען דער װאנט זײנען געשטאנען א רײע גרויסע גלעזערנע רער מיט װאקסענע פרוכטן. איך וועל דיר געבן א טובה און איבערלאזן די באשרייבונג.
  
  
  עס זענען געווען אנדערע פּרובירן טובז. קלענערער אָנעס - מיט לאַמפּס פון מאַטעריע פלאָוטינג אין די פליסיק. איך האב גערעכנט פופציק. װע ר פו ן ז ײ זײנע ן געװע ן מענטשלע ך או ן װעלכ ע ני ט האב ן אי ך ניש ט געקענ ט דערצײלן . אין מיטן צימער איז געשטאנען א טיש. עס זענען געווען קאַגעס פון פראַגז און ראַץ און עטלעכע גיני פּיגס וואָס זענען ארויס דער מאָמענט איך האט אויף די ליכט.
  
  
  אַנטקעגן איז געווען אַן אָפיס. א גרויסע גלאז פענצטער האט אים אפגעשיידט פון דער לאבאראטאריע, אבער עס האט אים דערמעגלעכט פון דארטן אלעס צו מאָניטאָרירן. די וואַנט אין אַ ווינקל צו די פֿענצטער איז געווען יעדער משוגע געלערנטער ס חלום. וועגן זעקס מעטער פון וואָרקבענטש ליינד מיט באַבלינג באַראַלז פאסטעכער דורך עלעקטריש באַהיצונג קוילז, וואַסער קאַנדענסערז און קליין גאַז טאָרטשיז. דע ר גאנצע ר פלא ץ אי ז געװע ן באדעק ט מי ט עפע ס א מעטאל ן חופה , עפע ס װ י א קאפאטע , איבע ר א הרובע , או ן פו ן דאר ט אי ז געקומע ן א ן אומברעיקלעכע ר גלעזערנע ר סקרין , װא ס הא ט דא ס אל ץ צוגעדעקט .
  
  
  אבער דאָס איז נישט אַלע.
  
  
  אין דער הינטערשטער לאַבאָראַטאָריע איז געווען נאָך אַ פּאָר טאָפּל טירן, נאָר לעבן דער טיר צו קווי'ס ביוראָ. איך האב זיך געפײדלט מיט די שליסלען און זײ געעפנט. אי ך הא ב זי ך װידע ר געפונע ן אי ן א שמאל ן קארידאר . זעקס פארמאכט הילצערנע טירן.
  
  
  איך געפֿונען דעם שליסל פֿאַר דער ערשטער.
  
  
  א יונגער טײַלענדישער מאַן אין די צוואַנציקער יאָרן האָט זיך געשוויגן אויפן דיל אין ווינקל. װען ער האט מיך דערזען. ער האט גענומען קרעכצן און קריכן װײטער אין װינקל ארײן.
  
  
  אין אן אנדער צימער איז אויף מיר צוגעשפרונגען אן אלטע פרוי מיט א ווילדן, ליידיגן בליק און האט מיך גענומען שלאגן אין ברוסט מיט ווילדע, נישטיגע קלעפ. איך האב אנגעכאפט איהר האנט און זי שמאט אבער פעסט געשטופט צוריק. אנשטאט מיר האט זי איצט אנגעהויבן קלאפן אויף דער ווייכער וואנט. איך האב ווידער פארמאכט די טיר און א מאמענט געטראכט.
  
  
  קוויי האָט געזאָגט אז ער האָט אויך עקספּערימענטירט מיט דרוגס אין דער לאַבאָראַטאָריע. ער האט געזאגט אַוואַנסירטע מיינונג-אָלטערינג דרוגס. נו, די צוויי מיינונגען האָבן זיך קלאר געביטן. וויסנשאַפֿט איז מאָווינג פאָרויס. איך האב באשלאסן אז איך האב אין יענעם נקודה גענוג געזען.
  
  
  אי ך בי ן זי ך אומגעקומע ן אי ן דע ר לאבאראטארי ע או ן באזוכ ט אי ן קװי ס אפיס .
  
  
  ד י װענט זײנען געװען פול מיט ביכער און פעלער. מסתמא זיין פערזענליכע ארכיוו. איך האָב געזוכט זײַן שרייַבטיש. איך האב ניט געוואוסט וואָס איך דערוואַרט צו געפֿינען. אבער וואָס איך געפונען איז געווען ויסגעצייכנט. סכום פון אַכט שליסלען. איך פארגליכן זיי צו די שליסלען אויף מיין גאַרטל וואָס געגעבן מיר צוטריט צו די לאַבאָראַטאָריע און טשיימבערז. יא. יעדע ר הא ט געהא ט זײ ן אײגענע ם דאבל . איך האָב אַרײַנגעלעבט דעם קלענערן גאַנג דופּליקאַטן אין קעשענע. דאן האט זיך מיר איינגעפאלן נאך א געדאנק, און איך האב זיי פארבארגן אין די צוים פון מיינע הייזעלעך. מייַן פאַרבאָרגן גיכער פון ווינינג אנגעהויבן צו פאַרגרעסערן.
  
  
  איך האָב פֿאַרמאַכט הינטער מיר די לאַבאָראַטאָריע-טיר און בין אַרױסגעגאַנגען, פֿאַרבײַ די דראָפּנדיקע מאָנקס, אין דער נאַכט אַרײַן.
  
  
  וועגן האַלבער וועג איך געזען עפּעס טשיקאַווע. צװ ײ מאנקן , װעלכ ע האב ן זי ך גאנ ץ היצ ט געקריגט . עס איז אַמייזינג אַז די מאָנקס קען רעדן בייַ אַלע, אָבער וואָס איז נאָך מער אַמייזינג איז אַז זיי אַרגיוד מיט יעדער אנדערער. אי ך הא ב זי ך באהאלט ן הינטער ן עטלעכ ע בושעס , װע ן ז ײ זײנע ן מי ר פארבײגעגאנגען , איצ ט האב ן ז ײ געשװיגן .
  
  
  איך בין דורכגעגאנגען די רעשט פון די וועג דורך דעם קאָמפּלעקס אָן ווייַטער סאַפּרייזיז. איך האָב טאַקע געוואָלט האָבן צייט. איך מוז זיין ניטאָ פֿאַר וועגן אַ שעה און אַ האַלב. איך האָב געמיינט אַז איך האָב געגעבן דעם קוויי אַ צוויי-שעה זעץ, אָבער איך גענומען די ריזיקירן סייַ ווי סייַ. װע ן אי ך הא ב זי ך דערנענטער ט צו ם הויפט־טויע ר פו ן אונדזע ר הײם , אי ז ע ס געװע ן באװאכט , פו ן צװ ײ מאנקן . זיי זענען נישט דאָרט ווען איך לינקס. אָבער, ווי אַלע אַנדערע, האָבן זיי אַראָפּגעלאָזט די אויגן און נישט געקוקט אויף מיר.
  
  
  כ׳האב קײנעם נישט געזען אין קארידאר. גיך און שטילערהייט בין איך דערגרייכט צו דער טיר פון אונדזער צעל. איך האָב שטילערהײט געעפֿנט די טיר. טאַראַ איז נאָך דאָרט געווען. נאָך סליפּינג. איך געקוקט דורך די אַפּאַראַט אין די אנדערע טעפּעך. קוי איז נאך דארט געווען. זיכער אין מיין אַרבעט, איך בין אַרײַן אין צימער. אָבער איך זאָל נישט האָבן געווען אַזוי זיכער.
  
  
  א פאר הענט האבן מיך אנגעכאפט פון הינטן. א האנט האט מיר צוגעמאכט ארום האלדז. איך האָב געפּרוּווט זיך אַװעקװאַרפֿן, אָבער אַן אַנדער האַנט האָט געהאַלטן מײַן האַנטגעלענק און אַרױפֿגעצױגן מײַן אַרבל, װי די האַנט האָט זיך פֿאַרמאַכט ענג אַרום מײַן האַלדז. איך האב געקוקט צוריק. עס איז געווען צוויי מאָנקס. ז ײ האב ן מי ך געמוז ט נאכגעלאפ ן שװײגנדיק . דע ר דריטע ר הא ט אוי ף מי ר געווארט . מיט אַ שפּריץ. דאקטאר קױ איז אויפגעשטאנען פון בעט. איך פּעלץ אַ פּלאָגן. איך האב מיך באפרייט פון זעקס שטארקע געווער און ארויסגעלאזט מיין כעס אויפן ערשטן מונק וואס איז געקומען אין דער ריכטיגקייט. נאָך וועגן אַ פּאָר פון סעקונדעס די קיניגל לאָך געעפנט און איך אנגעהויבן צו פאַלן.
  
  
  טיפער.
  
  
  עס ווערט טיפער.
  
  
  צוריק אין וואָנדערלאַנד.
  
  
  
  
  קאפיטל 24
  
  
  
  
  
  טאַראַ איז געשטאַנען איבער מיר און געזאָגט עפּעס אומפֿאַרשטענדלעך. זי האט געטראגן די אײגענע בלײם־ראזע הײזעלעך. ז י הא ט געהא ט א פירעקיקע ר גאז־באנדאזש , אויפ ן ארעם . איך האב אראפגעלאזט די אויגן צו מיין פארארעם. דא ם זעלב ע קװערטע ר גאז .
  
  
  זיי האבן עס. זיי וואַקסאַנייטיד אונדז.
  
  
  אונדזערע יורשים זײַנען שוין געשלאָפֿן אין פּראָבע־רער, ערגעץ אין יענעם נייטמער לאַבאָראַטאָריע, ערגעץ צווישן שטראָפֿעדיקע ראַץ און זשאַבען.
  
  
  איך בין ארויס פון בעט.
  
  
  ― רויק זיך, ― האָט זי געזאָגט. 'בארואיג זיך. דו ביסט נאך צו שוואך. די טירן זענען באהיט. מיר קענען נאָך גאָרנישט טאָן. זי האט זיך אומגעדרײט און אנגעהויבן עפעס מורמלען. איך האב א שאקל געטאן מיטן קאפ , פרובירט ארויסצומאכן זינען פון אירע ווערטער .
  
  
  דערנאָך האָב איך אים געזען. זי האט גערעדט מיטן מאנך. דע ר דאזיקע ר גיב ל הא ט געמוז ט געװע ן דע ר איצ ט בארימטע ר סוטא י דיאלעקט . דאָס איז געווען די צווייט מאָל אַז אַ באַרועכץ דערפאַרונג האט מיר פרעגן מיין אייגן געזונט.
  
  
  דער מאן איז געזעםן אויפן דיל, נאך אלץ געהאלטן דעם טעלער שפײז, װאם האט אים געפירט צו אונדזער צעל. ער האט אויסגעזען פונקט אזוי ווי די אנדערע. Skinhead. אבער ווען ער האט געעפנט די אויגן, איך איינגעזען אַז ער איז ספּעציעל. איך האב נאך קיינמאל נישט געזען אזוינע אויגן. זיי האבן אנטהאלט די גאנצע וויסן און די גאנצע תמימות פון מיליאנען יארן מענטשהייט.
  
  
  טאַראַ האָט זיך אומגעקערט צו מיר.
  
  
  "נינג טאַנג איז דער אַבאָט. ער איז געקומען אהער אונז העלפן. אין מינדסטער צו מאַכן זיכער אַז אונדזער עסנוואַרג איז נישט דראַגד. זיי האָבן געפּלאַנט אונדז צו שלאָפֿן מיט שלאָף טאַבלעץ." איר קול האט געקלונגען א ביסל שאקלדיק.
  
  
  איך געקוקט אויף נינג טאַנג, אין די סאָף אויגן. - איז דאָס אַלע די הילף ער גיט אונדז?
  
  
  זי האט צוגעשלעפט. 'איך וויס נישט. העלפּינג אונדז אין קיין וועג איז קעגן זיין אמונה. וואָס עס וועט פּאַסירן, עס מוזן זיין דער רצון פון - נו, לאָמיר זאָגן, גאָט. ער פילט ווי ער איז אין וועג, און עס באַדערז אים. ”
  
  
  "וואָס די גענעם פון רעליגיע איז דאָס," איך געזאגט. "איז דראַגינג און מאָרד מענטשן דער וועט פון גאָט?"
  
  
  זי האט מיך רוהיג אנגעקוקט. ער זאגט אז זיינע אקציעס קענען נישט פארמיידן דעם מארד. ער קען בלויז איינפלוסן דעם, וואס ווערט געהרגעט. אויב ער טוט גאָרנישט, זיי וועלן הרגענען אונדז. אויב ער העלפט אונדז, מיר וועלן טייטן זיי.
  
  
  — איז פאר אים אלץ מארד ?
  
  
  זי האט ערנסט א ניד געטאן. "עס איז אַלע מאָרד פֿאַר אים."
  
  
  איך האָב זיך געפּײַניקט. "דעמאָלט וואָס העלפּס ער אונדז?"
  
  
  "ער זאגט אַז ער העלפּס אונדז אפילו די שאַנסן."
  
  
  איך האב זיך ארומגעקוקט. מי ר זײנע ן געװע ן צװ ײ או ן מי ר זענע ן פארשפאר ט געװאר ן אי ן א צעל . אומבאװאפנט . עס זענען געווען פילע פון זיי אַרויס. אלע זענען באװאפנט. — רופט ער עס ריכטיק ?
  
  
  דער מאָנק האָט עפּעס געזאָגט. טאַראַ האָט עס איבערגעזעצט. "ער זאגט ער פארשטייט אונדזער געפילן ... אָבער ער ווינטשן איר קען פֿאַרשטיין אים. ער האט געזאגט... — זי האט זיך געקװענקלט, װי מורא געהאט פאר מײן רעאקציע. "ער האט געזאגט אַז שכל וועט ברענגען איר שלום."
  
  
  'אה יא? דעמאָלט דאָס איז גרויס. ער רעדט לייכט וועגן דער וועלט. דאָ, אין זיין קליין טאַאָיסט טעמפּל. אָבער וואָס וועגן דאָרט? וואָס וועגן אַלע די פיך וואָס מאַכן זייער וועג אין לעבן דאַנק צו די מאָן ער וואַקסן אין זיין גאָרטן? פרעגן אים וואָס ער מיינט וועגן אים. טאַראַ האָט אַ קוק געטאָן אויף דער ערד און אַ זיפץ געטאָן.
  
  
  "נו, ייַלן אַרויף," איך געזאגט. — פרעג אים.
  
  
  כּמעט צען מינוט האָבן זיי גערעדט איינער מיטן אַנדערן. עס איז זיכער געווען זייער אינטערעסאנט. נינג טאַנג גענומען אַ לאַנג, פאַרטראַכט פּויזע און גערעדט מיט אַ טרויעריק קול. צום סוף האָט ער עפּעס געזאָגט, וואָס האָט געמאַכט טאַראַ זיך אומקערן.
  
  
  "ער האָט גאָרנישט געוואוסט וועגן דעם אָפּיום," האָט זי געזאָגט. „ער װײס ניט קײן סך װעגן װאָס עס טוט זיך דאָרטן. ער האָט דאָ פֿאַרבראַכט דאָס גאַנצע לעבן. אבער ער זאגט ער גלויבט, אויב משפטן לויט די פייַער אין דיין קול, ער האט געזאגט אַז איר זענט נאָענט צו די מקור פון וניווערסאַל ענערגיע. דערנאָך האָט ער מיר געזאָגט צו וואָרענען אַז נישט אַלע מאָנקס דאָ זענען מאָנקס. אַ טייל פֿון זיי... בערך אַ האַלב... וועגן אַ הונדערט... קאַן־פּאַרטיזאַנער.
  
  
  איך אליין האב שוין געטראכט וועגן עפעס ענליך. דאָס האָט דערקלערט די מאָנקס וואָס איך האָב געזען טענהן און די מאָנקס וואָס האָבן מיך געכאַפּט צו אַרייַנשפּריצן מיר. אבער די לעצטע פּאָר איך געזען געקוקט פּונקט ווי אַלע די אנדערע. גלייך ביז די פארהאפטע אויגן. כ'האב זיך א שמייכל געטון, געפילט א נודנע כעס בנין. "גרויס," איך געזאגט. 'נעים צו וויסן. דאָס הײסט, האַלב פֿון זײ זײַנען פּאַרטיזאַנער. אבער אויב זיי אַלע קוקן די זעלבע, ווי קענען מיר דערקענען זיי?
  
  
  טאַראַ האָט איבערגעגעבן די פראַגע און זיך צו מיר אויסגעדרייט. "ער זאגט אַז מיר קענען נישט טאַקע טאָן דאָס."
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעל ט או ן אנגעהויב ן גײ ן אי ן דע ר צעל . 'נו, אויב עס קען פאַרגרינגערן זיין געוויסן, ער דערציילט אונדז עפּעס, אָבער ער האט נישט זאָגן עפּעס. ער האָט ליב אַזעלכע רעטענישן.
  
  
  נינג טאַנג איז אויפגעשטאנען. ער מוז גײן, האט ער געזאגט העפלעך. אבער עס וועט קומען צוריק אין אונדזער ווייַטער מאָלצייַט. ביז דעמאלט האט ער אונז איבערגעלאזט מיט עטליכע טאואיסטישע פשטות:
  
  
  "אַקציע גיט ווייניקערע ענטפֿערס ווי מענטשן טראַכטן."
  
  
  "אידעעס זענען שטארקער ווי וואָפן."
  
  
  צו דעם האָט ער צוגעגעבן אין אַ פֿײַערלעכע שלוס־רעדע:
  
  
  "אין דעם טאָג פון מיראַקאַלז אַלץ וועט קומען אמת." ווידער, דעם פארשטאנד איז געווען דער שליסל צו שלום. די דאָזיקע רײד מאַכט מיך טאַקע משוגע. אבער ער האט אויף מיר געזעהן מיט די אלטע אויגן און איך האב א מאמענט גארנישט געפילט. פֿאַר אַ מאָמענט איך געוואוסט אַלע די ענטפֿערס, און די ענטפֿערס זענען רעכט.
  
  
  ער איז אוועק און איך האב געהערט ווי זיין שליסל פארשפארט אונזער טיר. דער קלאַנג האָט מיך צוריקגעבראַכט צו דער אכזריותדיקער ווירקלעכקייט. כ׳האב געװאלט עמעצן א זעץ. אבער דער בלויז מענטש נירביי איז געווען טאַראַ. אי ך הא ב װײטע ר געצויג ן אויפ ן צימער .
  
  
  "עס איז גוט אַז איר זענט מעשוגע אויף מיר איצט," זי געזאגט. ― װאָס האָט איר דעמאָלט געטראַכט? אַז איך װעל אים אין צען מינוט פֿאַרוואַנדלען אין אַן איבערצײַגן אַקס אַגענט.
  
  
  "איר קען לפּחות פּרובירן, האָניק." אנשטאט צו מיר איבערחזרן די שטותים, וואלט דער פארשטאנד מיר געברענגט שלום״.
  
  
  'אָה מיין גאָט. ווי נאריש דו ביסט.
  
  
  "אוי. פייַן. איר זענט קלוג, און איך בין אַ שטיק פון דרעק.
  
  
  זי האט א זיפץ געטאן. 'איך האב נישט געזאגט אַז.'
  
  
  אוי ניין?' אי ך הא ב אויפגעהויב ן אײנע ם פו ן ד י קישנס ן פו ן דע ר פאדלאגע , או ן הא ב אי ם געהויבן . עס איז אַלע דאָ, בעיבי, אין די פאַרבאָרגן מיקראָפאָן. איר װילט, איך זאָל שפּילן אַ שפּיצל?
  
  
  זי האט װידער א זיפצ געטאן. — נו, דאס האב איך נישט געמײנט. איך נאָר געוואלט צו זאָגן אַז אויב איר נאָר פֿאַרשטיין ...
  
  
  "יא יא. איך ווייס. דעמאָלט איך וועל לעסאָף געפֿינען שלום."
  
  
  "יא," זי געזאגט. זי האט א שאקל געטאן מיטן קאפ , אויפגעהויבן נאך א קישן און דאס אויף מיר געװארפן . דעמאָלט עס געטראפן. איך האב צו איהר געווארפען דאס קישן וואס איך האב געהאלטען. זי איז געטויבן צו דער זייט, פארלוירן איר באלאנס און צוריק געלאנדעט אויפן מאטראץ. פֿון דאָרטן האָט זי אָנגעהױבן אַ װאָרף צו מיר קישנס, װאָס איך האָב צו איר געװאָרפֿן. זי איז אויפגעשטאנען מיט א גרויסן מאראנץ קישן און האט מיך גענומען שלאגן דערמיט. איך האב זי אנגעכאפט און זי צוריק צוגעשטופט אויף דער מאטראס און מיר האבן זיך אנגעהויבן צו קושן זיך ברוגז. דאס האט אונז אביסל בארואיקט. מי ר האב ן שװע ר געאטעמט , או ן ארומגעכאפט . דעמאָלט איך איז געווען אין עס. אַלץ איז געווען פּונקט ווי עס איז געווען שטענדיק געווען מיט אונדז. ערשט אין דער לעצטער מינוט האט מיר דורכגעפלאצט א געדאנק. איך געצויגן צוריק. "זאָרגט נישט," זי געזאגט. "אויב זיי וועלן אונדז צו מאַכן זיי אַ סופּער בעיבי, זיי וועט האָבן צו וואַרטן אַ ביסל מער וואָכן." אבער עס האט נישט געארבעט. דער געדאַנק אַז KAN האָט געוואלט אַז מיר זאָלן טאָן דאָס איז געווען ריפּאַלסיוו. איך האב פון איר אראפגעלאזט און זי צערטלעך געקושט. — אנטשולדיגט טייערער, איך האב מורא אז איך וויל נישט נעמען די ריזיקירן.
  
  
  נאך א װײל האט זי געזאגט: — דו ביסט גערעכט. כ׳האב דיר געלײגט. איך קען האָבן דיין בעיבי רעכט איצט." זי האט מיך געקושט. איך וויל פון דיר א קינד.
  
  
  'איצט?'
  
  
  "איך וועל וועלן דאָס ווען מיר קומען פון דאָ." און... נישט אזוי... נו, איך וואלט נישט געוואלט אז זיי זאלן דאס פארשטיין. איך וואָלט בעסער טייטן זיך ווי דאָס. אבער איך גלייב אין דיר, ניק, — האט זי געזאגט מיט א שמייכל. "איך טראַכטן, ווי דער מענטש האט געזאגט, איר זענט נאָענט צו דער מקור פון וויסן. איך גלייב אז דו האסט אן איידעלע כאראקטער און אז דו האסט א גליקליכע שטערן, נישט קיין חילוק וואס דער מענטש זאגט. איך גלייב אז דו וועסט אונז ארויס פון דאנען.
  
  
  איך זאָל האָבן געדאַנק וועגן דעם. איך האב זיך אויפגעשטעלט, ארומגענומען א האנטוך ארום זיך און נאכאמאל אנגעהויבן צו גיין. איצט װאָלט איך גערן פֿאַרבונדן מײַן אײדעלע כאַראַקטער פֿאַר אַ פּאַפּיראָס. איך האב א קוק געטאן דורכן פענצטער. עס איז געווען מיטאג. כ׳האב פארלוירן א האלבן טאג.
  
  
  "איך האָב געפֿונען די לאַבאָראַטאָריע," האָב איך איר געזאָגט. 'קום דא.'
  
  
  זי האט געמאכט א סאראנג פון א װאטע בלאט און איז צוגעגאנגען צום פענצטער. מי ר זײנע ן מיטאמא ל געװע ן זײע ר דערשלאגן . איך האָב אָנגעוויזן אויף דער לאַבאָראַטאָריע און איר דיסקרייבד דעם אויסלייג. איך האב איר געוויזן די שליסלען וואס איך האב גענומען פון קווי'ס שרייַבטיש. איך האב זיי נאך געהאט. "כל מיר האָבן צו טאָן איצט איז אַרויסגיין פון דאָ."
  
  
  — מיינסטו , אי ר קענע ן עס ? — האט זי שטיל געפרעגט.
  
  
  "אַוודאי," איך געזאגט. "גאָלדענע נשמה און מאַזלדיק שטערן? געוויינטלעך. ווי קען איך פאַרפירן?
  
  
  ז י הא ט שװער ן געזיפצ ט או ן געביס ן מײ ן אויערשעל . "ווונדערלעך," זי געזאגט.
  
  
  א בינטל שליסלען האבן געקלונגען ביי דער טיר. מי ר האב ן זי ך בײד ע שנע ל געטוװ ן צ ו אונדזער ע בעט ן װא ו מי ר האב ן זי ך געמאכט , װ י מי ר זײנע ן געשלאפן .
  
  
  די טיר האט זיך װידער פארמאכט. איך האָב געקוקט אויפן טאַץ מיט עסן. "מיר בעסער האָבן מיטאָג," איך געזאגט. "עס איז געמיינט צו ינטאַקסאַקיישאַן אונדז."
  
  
  "מממממ." זי האט זיך געדרײט אויף איר מאטע װי א מאדעל פון א קונסט־קלאס. "איך בין צופרידן אַז דאָס איז נישט דער פאַל, איך טראַכטן איך בין הונגעריק זי האָט געפירט דעם טאַץ צו די נידעריק טיש און אַוועקגענומען דעם דעקל פון די נאָך פּאַרע טעצל."
  
  
  זי האט אים אבער פארדעכטיגט געשמעקט. זי האט געגאפט. "צי ניט זאָרג," איך געזאגט. "דאס איז כינעזיש עסנוואַרג. איר וועט וועקן זיך ווידער אין אַ שעה.
  
  
  מיר האבן געגעסן. עס איז געווען אַ פּשוט מאָלצייַט, רייַז מיט וועדזשטאַבאַלז. אבער עס איז געווען געשמאַק און לפּחות פילונג. איך געקוקט אויף טאַראַ און פּעלץ הונגעריק ווידער. אבער דאָס האט צו וואַרטן. אין אן אנדער אָרט און אין אן אנדער צייַט. זי האט געשפירט מיין בליק אויף איר, אויפגעהויבן דעם קאפ, געשמײכלט און צוריקגעקערט צום טעלער.
  
  
  איך האב געפרואווט צו פארשטיין. דאָס איז פּלוצעמדיק פאַרלעגנהייט. איך האָב נאָך אַ סך צו פֿאַרשטיין וועגן איר. מייַן אָפּרוף צו פרויען איז יוזשאַוואַלי פּשוט. ווען איך האב פראגעס, זיי זענען די מין וואָס קענען זיין לייכט געענטפערט מיט אַ יאָ און ניט. נאָר דאָס מאָל איז גאָרנישט פּשוט געווען אַרום. ניט שאלות אָדער ענטפֿערס. פאַלש פרוי און מיין געפילן פֿאַר איר. פּשוט נעמען זענען ניט מער אָנווענדלעך.
  
  
  זי איז נישט געווען קיין שיין מיידל מיט ברילן אדער א קאלענדאר באבע, כאטש איך האב נישט געקענט פארשטעלן א חודש וואס האט צוליב איר נישט אויסגעזען בעסער. זי איז געווען סיי קאטעגאריע א און סיי קאטעגאריע ב' א סערטיפיקירטע וויסנשאפטלעכע געניא און אן אויסגעצייכנטע ארבעטער. זי איז געווען קלוג און סעקסי. ווייך און יקסייטינג. ז י הא ט מי ך סטימולירט , גערירט , מי ך אנגערופן , אויפגעהויב ן מײ ן שטימונג . און אויב עס האָט מיר יראַטייטאַד, עס אויך יקסייטאַד מיר.
  
  
  - ווי וועגן מיר באַקומען צו אַרבעטן?
  
  
  ― װי אַזױ, ― פֿרעגט זי, ― פֿאָרט איר דאָס?
  
  
  איך האב פון מיר אוועקגעשטופט דעם טאש, אונטערדריקט דעם דראנג צו רייכערן א ציגארעטל. דער פאַקט אַז זיי גענומען טאַראַ ס לאַזער איז איין זאַך, אָבער נעמען מיין סיגאַרעטטעס איז פּייַניקונג.
  
  
  "איך געדאַנק אַ ביסל וועגן די מאָנקס," איך געזאגט. - און איך האָבן אַ געדאַנק. קענען איר רעדן געשווינד?
  
  
  — אין די סוטאָאַן דיאַלעקט?
  
  
  "אין די סוטאָאַן דיאַלעקט."
  
  
  'איך האב אזוי געטראכט. פאָרזעצן.'
  
  
  "אָוקיי, האַלב פון די מאָנקס דאָ זענען קענען אגענטן, רעכט? עס זענען דא בערך הונדערט פון זיי, און זיי וועלן זיך יעדן מאמענט צואיילען צו דער סצענע צו פארווארפן אונזערע פלענער. דעריבער מוזן מיר זיי צעשטערן. אָדער בייַ מינדסטער נעמען זיי אויס פון די שפּיל."
  
  
  'פייַן. אָבער ווי טאָן מיר וויסן ווער זיי זענען?
  
  
  - מיר קענען נישט דערקענען זיי. אַז ס די פונט. נאָר אַן אמתער מאָנק קען דאָס טאָן.
  
  
  טאַראַ האָט זיך צעוויינט. "איך צווייפל מיר קענען איבערצייגן אים צו זאָגן אונדז, אויב דאָס איז וואָס איר געדאַנק." נישט אויב ער ווייסט אז מיר וועלן אראפנעמען די אגענטן, אדער ערגער.
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "איך וויל נישט אַז ער זאָל דיר גאָר זאָגן." איך ווילן די פאַקטיש מאָנקס צו כאַפּן די CAN אגענטן אָדער ערגער.
  
  
  אַ מאָמענט זי האָט נאָר געקוקט אויף מיר.
  
  
  ― װילט איר אױך, אַז איך זאָל מאַכן רעגן אָדער אפֿשר מאַכן גאָלד פֿון שטרוי?
  
  
  איך שמייכל. — איך מיין אז עס איז נישט אזוי שווער.
  
  
  - איר קענען זאָגן עס לייכט. וואָס אַרגומענט טאָן איר פֿאָרשלאָגן איך נוצן? איך מיין, ווי אזוי איבערצייגט מען מענטשן וואס זענען באגאנגען צו טאן גארנישט צו טאן עפעס? און צווייטנס, אויב איר פירן צו איבערצייגן זיי, וואָס וועפּאַנז וועט איר פאָרשלאָגן זיי צו נוצן?
  
  
  אי ך הא ב זי ך װידע ר אויפגעשטעל ט או ן הא ב אי ך געצויג ן ארוי ף או ן אראפ . "ווי פֿאַר דער ערשטער טייל פון דיין קשיא, איך פאַרלאָזנ זיך אויף זייער אינסטינקט פֿאַר זיך-פּרעזערוויישאַן."
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. "עס וועט נישט אַרבעטן. זיי האָבן ניט מורא פֿאַר טויט.
  
  
  'איך ווייס דאס. אבער איך מיין נישט זייער פערזענליכע ניצל. איך מיינען שפּאָרן זייער אמונה. קוק, עס איז בלויז איין סיבה זיי זענען צוזאַמען מיט KAN: צו ראַטעווען זייער מאַנאַסטערי. דאָס מוזן זיין די לעצטע רוען פעסטונג פון טאַו אין אַלע ינדאָטשינאַ. אויב נישט אין דער וועלט.
  
  
  'אזוי?'
  
  
  "אזוי ווען די מאָנקס שטאַרבן, זייער אמונה שטאַרבן מיט זיי. KAN וועט נישט אָננעמען נייַע מאָנקס. דער אָרט וועט ווערן אַ KAN פעסטונג, נישט אַ טאַאָיסט טעמפּל. אויב זיי ווילן נישט קעמפן פֿאַר אים. אין דעם פאַל, גאָרנישט טאָן איז גלייך צו דיסטרויינג זיך. ”
  
  
  "אָבער וואָלטן זיי נישט געשטאָרבן אָן זייער שוץ?"
  
  
  "מיט אונדזער הילף, זיי קען מאַך צו אן אנדער אָרט."
  
  
  איין מינוט האט זי פארמאכט די אויגן פארמאכט. - ווי ווייט איך קענען זען, עס קלינגט שיין. אָבער ווידער, איך בין אַ פּראַגמאַטיק אמעריקאנער ווי איר, און מיר האַנדלען מיט אַ גאָר אַנדערש מיינדסעט.
  
  
  "איך גלייב עס נישט," איך געזאגט. "איך טראַכטן אַלע ידעאַליסץ זענען די זעלבע אין די סוף. זיי זענען גרייט צו שטאַרבן פֿאַר זייער געדאנקען, אָבער זיי זענען נישט גרייט צו לאָזן זיך צו שטאַרבן פֿאַר זייער געדאנקען.
  
  
  אויף דעם טאַץ איז געבליבן נאָך איין וואַסער-קעסטל. זי האט עס גענומען מיט די פינגער און גענומען א ביס. זי האט געשמייכלט. גוט געדאַנק, "זי געזאגט. "עס איז ווערט אַ פּרובירן סייַ ווי סייַ. עס איז טאַקע בלויז איין פּראָבלעם.
  
  
  איך האב א זיפצן געטאן. 'וואָס?'
  
  
  "ווי טאָן איר זאָגן ידעאַליסט אין סוטאָען?"
  
  
  כ׳האב אויף איר געװארפן א קישן.
  
  
  'ניין ניין.' זי האט געזאגט. "די ויספרעג איז נאָך נישט איבער. וואָס וועגן די צווייטע טייל?
  
  
  "וואָס איז דער צווייטער טייל?"
  
  
  "וואָס זאָל זיי נוצן ווי אַ וואָפן?"
  
  
  "אָה, אַז," איך געזאגט מיט אַ שמייכל. "דער פון לאַו זענג ס אָפיס." איך האָב געמוזט וואַרטן אַ ביסל ביז זי איז געווען גלייַך מיט מיר. ס׳האט זי נישט געדויערט צו לאנג.
  
  
  'גאָט. וועפּאַנז אויף דער וואַנט.
  
  
  "וועפּאַנז אויף זיין וואַנט. עס הענגען דאָרט וועגן הונדערט יחידות פון עס און עס זענען וועגן הונדערט פאַקטיש מאָנקס. און מיין מאטעמאטיק לערער וואלט געזאגט אז ער גיט איין וואפן פער מענטש.
  
  
  - היי, אָבער וואַרטן אַ מינוט. ווי ווייט איך געדענק, איז דאס גלאז קעגן דער וואנט אומברעיקלעך, עס איז עלעקטראַפייד און פארשפארט.
  
  
  "און מיין סייכל זאגט מיר אַז ווו עס איז אַ שלאָס, עס מוזן זיין אַ שליסל." און אַז ווו עס איז עלעקטרע, עס איז אַ באַשטימען. און איינער פון די מאָנקס אין לאַאָ צענג ס טשיימבערז מוזן וויסן ווו זיי זענען.
  
  
  ז י הא ט מי ך א מאמענט ן ערנסט געקוקט , דא ן הא ט זי ך געכײכלט , ארויפגעשפרונג ן או ן מי ך ארומגענומען . "מאל," זי געזאגט, "איר זענט נאָר גרויס."
  
  
  "איר האָט נאָך גאָרנישט געזען," איך געזאגט.
  
  
  
  
  קאפיטל 25
  
  
  
  
  
  יענע נאַכט האָט זיך אָנגעהויבן דער טאָג פון מיראַקאַלז.
  
  
  דער ערשטער נס איז געשען, ווען טאַראַ האָט אַרויסגעצויגן פֿון איר בייטל אַ פּאַק ציגאַרעטן. איר קען נישט טראַכטן אַז דער נס איז עקוויוואַלענט צו עקסטראַקט וואַסער פון אַ שטיין, אָבער דעמאָלט איר זענט נישט ווי אַדיקטיד צו סמאָוקינג ווי איך בין.
  
  
  דער צווייטער נס האט געדויערט אביסל לענגער. וועגן אַ שעה צו זיין פּינטלעך. אָבער ווען נינג טאַנג איז ווידער אַוועק מיט אונדזער לאָנטש טאַץ, ער מסכים צו רעדן מיט זיין העכסטע קאָורט. אויב דער געריכט איז מסכים, וועט ער זיך איינשליסן אין מיין פלאן.
  
  
  די דריטע קען נישט זיין געהאלטן אַ 100% נס, אָבער איך בין גרייט צו באַטראַכטן עס אַזוי. ווייל קודם כל איז דאס נישט געווען מיין געדאנק. אויב איך וואלט נישט גענוצט טאַראַ'ס לעצטע שוועבעלע, וואלט איך אפשר קיינמאל נישט אריינגעכאפט אין שאַפע צו זען וואס איז געבליבן אין מיינע קעשענעס, און איך וואלט אפשר קיינמאל נישט געפונען די דריי שיינע טשיפס וואס איך האב גענומען פון די גרענאדא קאסינאָ, מיט געלן אינהאַלט פון טראפנס. דורך עטלעכע נס זיי פארבליבן אין די נעט פון די רעקל.
  
  
  די טיימינג איז אויך גאַנץ ווונדערלעך. ווײַל ווייניגער ווי פיר סעקונדעס שפּעטער האָט דער שליסל געקלונגען אין דער טיר און אַ מאָנק, משמעות איינער פון די CAN אגענטן, איז געקומען צו קאָנטראָלירן אויף אונדז.
  
  
  עס איז געווען בלויז אַ ביסל שעה זינט אונדזער לעצטע דראַגד מאָלצייַט און מיר זאָל האָבן רילאַקסט. װאָרום ער האָט געקאָנט האָבן אַ װאַף אין זײַן האַנט, אָבער ער איז ניט געװען אױף זײַן היטן. או ן װע ן ע ר הא ט זי ך אראפגעבויגן , כד י א ן נאנטע ר קוק , אי ז אי ם ניש ט שװע ר געװע ן צ ו שלאג ן אי ם מי ט דע ם טשאפ ט אי ן דע ר פאלעם . איך האב נאר ביי אים גענומען דאס וואפן. א רעװאלװער פון פרעמדער רוסישער פאבריקאציע. זיבן-שאָס רעוואָלווער 7.65 קאַליבער.
  
  
  ארום צען מינוט שפעטער, ווי איך האב זיך דערווארט, איז זיין שותף געקומען זען וואס עס טוט זיך.
  
  
  איצט עס ס צייַט צו שפּילן. איך האָב ניט געוואוסט די רעזולטאַט פון נינג טאַנג ס באַגעגעניש, אָבער איצט די סיטואַציע איז געווען אַזוי. און איך בין נישט איינער צו פאַרפירן אַ געלעגנהייט.
  
  
  טאַראַ און איך געביטן אין מאַנאַסטיק קיטאַלז און אָנטאָן קאַפּטער צו דעקן אונדזער קעפ. דא ס אי ז געװע ן נא ך א שװאכע ר פארשטעלונג . אבער כאטש די מאנקס זענען געווען פון אַלע סיזעס און כייץ, אַזוי אונדזער בויען און הייך האט נישט געבן אונדז אַוועק. איך האב פארמאכט די טיר צווישן אונז און אונזערע אומבאוואוסטזיניקע וועכטער, און מיר האבן זיך גרינג ארויסגעגליטשט פון געביידע און אריבער דעם פינצטערן שטח.
  
  
  מי ר זײנע ן גלײ ך געגאנגע ן אי ן לאבאראטאריע .
  
  
  טאַראַ פּעלץ אין שטוב צווישן די באַבאַלז באַראַלז און קאָמפּלעקס ויסריכט. זי האט געשווינד יידענאַפייד דרייַ-חודש-אַלט קלאָונז. ניו קלאָונז פון לאַו זענג. די אנדערע באשעפענישן זענען מאַנגקיז, זי געזאגט. דא ן הא ט זי , װ י געשלאג ן פו ן בליץ , געקוקט , אוי ף ד י רײע ן פראבע ר רער . "אונדזער," זי געזאגט הייזעריק. און זי האָט זיך אָפּגעקערט.
  
  
  איך בין געשטאנען א װאך בשעת זי האט ארומגערינגלט אין א פולע שאַפע מיט כעמיקאלן, פרובירט אויסצוקלערן וואס צו טאן מיט זיי. # — וואס מיינט איר , — האט זי ענדליך געזאגט . "איך קען טייטן די קלאָונז דורך אַדינג סם צו זייער דיעטע. אבער דעמאלט װאלט די לאבאראטאריע נאך אלץ געװען בעשײד, און קװוי קען מארגען װידער אנהויבן ברעמען א נײע גרופע...״ זי האט זיך פארלוירן אין געדאנק, אנגעקלאפט מיט די נעגל צו די צײן.
  
  
  'אָדער?'
  
  
  "אָדער ... איך קענען מאַכן עטלעכע גליסעריל טריניטראַטע און דאָס וועט זיין דער סוף פון עס."
  
  
  "גליסעראָל טריניטראַטע?"
  
  
  "ניטראָגליסערין איז פֿאַר איר."
  
  
  'און די זעלבע פֿאַר איר.'
  
  
  איך שמייכל.
  
  
  'נו?'
  
  
  'יא. גיי ווייטער, גיי ווייטער. באַקומען עטלעכע ניטראָגליסערין געשווינד. איך וואָלט נישט וועלן צו געבן זיי אַ צווייט געלעגנהייַט."
  
  
  ז י הא ט זי ך אנגעהויב ן צ ו דע ר ארבעט , אויפגעהויב ן דע ם גלאזע ר סקרין , װא ס הא ט פארשפאר ט ד י קאכענדיק ע קעמיקאלן . ז י הא ט אויסגעקליב ן א גרוים ע קײלעכדיק ע קאלב ע אנגעפיל ט מי ט א קלארע ר פליסיקייט , ווא ס אי ז אויסגעגאס ן געװאר ן דראפ ן פו ן א דערבײאיק ן רער , װא ס הא ט אנטהאלט ן א ן אנדע ר קלארע ר פליסיקײט . די זאַך איז געווען אויף די באַהיצונג שפּול און געמאכט גרויס טומלדיק בעלז. א קאַנדאַנסיישאַן זייַל איז געשטעלט אויף שפּיץ פון די קאָלבע, און קאַלט וואַסער מיינטיינד די טעמפּעראַטור אַפֿילו בשעת די מאַטעריע איז סטערד מיט אַן אָטאַמאַטיק סטירער. איך האב איר נישט געפרעגט וואס די מעשה איז למעשה. סײַ־ווי, זי האָט אַרײַנגעוואָרפֿן דעם גאַנצן באַלאַגאַן.
  
  
  דערנאָך האָט זי גענומען נאָך צוויי פליסיקייטן, ביידע בלאַס; געשטעלט איינער אין די קאָלבע און די אנדערע אין די פידינג רער. אויב כ'האב אמאל געהאט קיין ספקות, וואלטן זיי יעצט אוועקגעפארן. זי האָט טאַקע געהאט אַ סיבה צו זיין דאָ. זי האָט געאַרבעט מיט דער שנעלער און עפעקטיווער גרינגקייט פון אַ רויטהאָריקער מאַן אין אַ ברוינער קאַפּאָטע, אַ גוטע פייע, וואָס האָט געמישט סאַלאַמאַנדער אויג מיט איינהאָרן טרערן. זי ריפּלייסט די פרידזשידער רער און סטירער.
  
  
  "אָוקיי," זי געזאגט. אָבער דער טאָג פון מיראַקאַלז געשלאגן זיין ערשטער פאַלש טאָן.
  
  
  און פילע אנדערע פאַלש הערות.
  
  
  ד י פאלש ע נאטי ם זײנע ן געװע ן — פו ן לינק ס צ ו רעכט ס — װי ן פא . ד"ר קוואָי און אַ טוץ שווינדל מאָנקס מיט אַ טוץ פאַקטיש גרויס רעוואָלווערז. יענע נאַריש זיבן-שאָס נאַגאַנט פּיסטאַלז.
  
  
  איך בין נישט לייכט דערשראָקן. אויב איך געווען אַליין, איך וואָלט נעמען קוואָי אָרעווניק. אָבער זיי אַליין האָבן געקענט די דאָזיקע אָרעווניק-טעאָריע. צוויי מאָנקס זענען צוגעקומען צו טאַראַ, אַרײַנגעשטויסן אַ רעוואָלווער אין איר רוקן, און ווין פּאָ האָט מיר באַפוילן אַראָפּלאָזן דאָס וואָפן.
  
  
  איך האב א זיפצן געטאן. און ער האָט אַראָפּגעלאָזט זײַן געװער. אי ך הא ב אנגעהויב ן אנקומע ן ד י שלעכט ע געוווינ ט זי ך פארכאפ ן דערין .
  
  
  איך האָב אים דאָס געזאָגט.
  
  
  ער האט געזאגט עס איז צייַט צו ברעכן די מידע. אַז דאָס איז געווען די לעצטע כאַפּן. אז איך וועל שוין נישט אנטלויפן. קוואָי האָט צוגעגעבן אַז עס איז צייט פֿאַר מיר צו אַנטוויקלען אַ נייַע געוווינהייטן. ער איז געווען עקספּערימענטינג מיט עפּעס, אָבער האט נישט געפרוווט עס נאָך אויף מענטשן ... מיר זענען בעערעך גענומען צו איינער פון די סעלז אין די צוריק פון דער לאַבאָראַטאָריע. נעבן דער צעל פון אן אלטער פרוי, וואס האט געשלאגן די ווענט, און דער צעל פון א יונגערמאן, וואס האט זיך צוריקגעצויגן צו קינדהייט. מע ן הא ט אונד ז ארײנגעװארפ ן אינעװײניק , געשלאם ן ד י טיר , או ן דא ן הא ט זי ך א שװער ן קלאנג , פו ן דע ר ריגל , װעלכע ר הא ט זי ך שוי ן זי ך צעגליט ן אי ן פאראנט .
  
  
  די טריט זענען פאַרשווונדן.
  
  
  ד י פענצטע ר זײנע ן געװע ן פארשפארט . די שטייַג איז געווען קליין. אינעווייניק איז נישט געווען נאר געשטאלטענע ווענט. מי ר זײנע ן געװע ן אי ן א װײכע ר צעל . און זיי זענען געגאנגען צו מאַכן אונדז משוגע גענוג פֿאַר דעם ווייך אַפּאַראַט צו זיין נוציק. אין מינדסטער זיי זענען געגאנגען צו פּרובירן.
  
  
  איך האָב נאָר געוואוסט אַז זיי וועלן נישט מצליח זיין. קאַמיקאַזע איז נישט מיין סטיל, אָבער מיין גאַז באָמבע איז נאָך פאַרבאָרגן צווישן מיין פיס. אַז איך לאָז זי גײן אין דעם אײַנגעשפּאַרטן אָרט פֿון דער צעל, װעט ער אונדז מיטנעמען. אָבער אין מינדסטער איך וואָלט האָבן קאָנטאַקטעד קוויי. איך וועל דערגרייכן מיין באשעפער בשעת מיין אַבילאַטיז זענען נאָך בעשאָלעם.
  
  
  איך האב געקוקט אויף טאַראַ. זי איז געווען דערשראָקן. איך דערקענט די סימפּטאָמס. ברייטע אפענע אויגן, אויסדרוקן אן פנים. דייַגעס איז אַנדערש פון מורא. מורא מאכט איר זאָרג צו די פולאַסט. דער גרויל איז פאראליזירט.
  
  
  איך האב זי גענומען אין די הענט און געפרואװט דערפרייען. איך האָב געפּרוּווט אַרויסדרייען פֿון איר די פחד־אַטאַקעס. זי האט נאך געציטערט. איך האב זי אפגעשאקלט. איך שלאָגן איר. — וועק זיך אויף טייערע, איך דארף דיך.
  
  
  זי האט מיר ארײנגעגראבן די נעגל אין ארעם. "איך בין נעבעכדיק," זי געזאגט מיט אַ דערשטיקט קול. ― איך... איך האָב טאַקע מורא. ― פֿאַרשילטן, איר האָט רעכט, ― זאָג איך. — װי מײנט איר, אז איך פיל?
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר פארחידושט. 'באַזאָרגט?'
  
  
  "משיח," איך געזאגט. "אויב איך טאָן ניט טאָן דאָס, איך וואָלט שוין זיין גרייט פֿאַר דעם פּאַדיד צעל."
  
  
  ז י הא ט ארויפגעלײג ט דע ם קאפ א אוי ף מײ ן פלײצעס , או ן זי ך שוי ן דאר ט געהאנגען . "פארוואס פיל איך איצט בעסער און נישט ערגער?"
  
  
  "ווייַל איר זענט פארשפארט מיט אַ מענטש, נישט אַ מאַשין." ז י הא ט מי ר סאטי ל געשמײכלט . נערוועז, אָבער מיט אַ שמייכל. "אויב דאָס איז דער פאַל," זי געזאגט, "פארוואס זאגט עס 'מאַדע אין יאַפּאַן' אויף דיין באַט?"
  
  
  "ווייַל איך בין געמאכט דאָרט," איך געזאגט, נאכגעגאנגען איר אויף איר נסיעה. כ׳האב געטראגן מיט די האנט דורך די האר. זי האט זיך נאכגעמאכט, אבער אמווייניגסטנס איז זי ווידער געווען אין קאנטראל.
  
  
  "אייל זיך," איך געזאגט, "לאָמיר זיין גלייַך." ערשטער פון אַלע, ווען איז דאָס פאַרשילטן זאַך וועט ופרייַסן?
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. "דו זאלסט נישט זאָרג וועגן אים. ווען איך וואלט אויסגעלאשן דאס קאלטע וואסער, וואלטן מיר שוין געווען טויט. אבער כדי צו אויפרייסן דארף דער כעמישער זיך הייצן ביז 240 גראד, און דאס וועט ער אליינס נישט דערגרייכן. איך אויך געראטן צו באַקומען אַראָפּ אַז גלאז פאָרהאַנג ווידער. זיי ווייסן אפילו נישט, אז איך האב געטוישט די קעמיקאלן, ווייל זיי קענען אליין טייטן זייערע קלאָון. אין ערשטן איז געװען... נו, לאָמיר זאָגן, עסן פֿאַר קלאָנען.
  
  
  'דעמאָלט עס איז אָוקיי. ווי פֿאַר קווי און זיין מאָדנע ביקס, איך האָבן אַ געדאַנק. כ׳האב פארגעשלאגן, אז אויב קוי װעט זיך אומקערן אהער, מעג ער נישט קומען מיט א גאנצער פלאטאן. עטלעכע מאָנקס מיט רעוואָלווער וואָלט מיסטאָמע זיין גענוג. ער וועט טראַכטן וועגן אים. איך האב געזאגט פאר תארא וואס איך מיין.
  
  
  ז ײ האב ן ניש ט געאייל ט צוריק . אפֿשר עס נאָר גענומען אַ ביסל צייַט צו באַקומען גרייט.
  
  
  מי ר האב ן זי ך געשטעל ט אוי ף בײד ע זײט ן טיר . טאַראַ איז געווען אויף די רעכט. ווען די טיר עפֿנט זיך, וועט זי זײַן הינטער איר.
  
  
  א שװער ע שטילקײ ט הא ט זי ך געקליב ן או ן אי ז ארײנגעפאל ן אי ן אונדזע ר צעל . װע ן ד י דאמע ע נעב ן אונד ז הא ט געקלאפ ט אי ן דע ר װאנט , װאל ט ד י גאםט ן געגראב ן דע ם קלאנג . איך האָב געזאָגט צו טאַראַ זי זאָל שלאָפן, אויב זי געדאַנק זי דארף עס. זי האט געמיינט אז זי דארף עס. איך בין געבליבן וואך און געקוקט אויף דער שטילקייט. איך האב געווארט אז עס זאל זיך צעברעכן.
  
  
  איך געחידושט וואָס מין פון מעדיצין קוויי האט אין קראָם פֿאַר אונדז. איך האָב שטענדיק געטראַכט וועגן די אַלטע וויסנשאַפֿט בעלעטריסטיק קינאָ וווּ דער אוניווערסיטעט כעמיע פּראָפעסאָר טורנס זיין סטודענטן אין ריז באַגז. אָדער דער איינער ווו אַסטראַנאָץ אָוווערדאָוס אויף לעוואָנע שטראַלן און ווענדן אין משוגע קאַקטי. קאַרטער באגעגנט ד"ר וואַיל טוועעט. קומ ט באל ד אי ן דע ם טעאטער . צוויי זעקל קאָקאָשעס און אַ פּלאַץ פון קאָקאַ-קאָלאַ. דעמאָלט איר גיין היים און מאַכן ליבע אויף דער קאַנאַפּע.
  
  
  טאַראַ האט זיך אַ מאָמענטאַלי גערודערט אין איר שלאָף. איך האב געמײנט אז עס איז געװען בערך זעקס אזייגער אינדערפרי. ד י פײגע ל זײנע ן געװע ן אוי ף א שעה ; און ליכט איז דורכגעגאסן דורך די פארשפארטע פענצטער. איך האב זי אפגעשאקלט.
  
  
  דער ערשטער מינוט פון אָפּזוך איז די מערסט שווער. איך וואָטשט ווי זי אַדזשאַסטיד די מערקונג פון מיין ברוין קיטל און קווילטיד ווענט. זי האט געריבן די הענט איבער די אויגן. 'וואס איז די צייט יעצט?' זי האט זיך ארומגעקוקט. 'אוי.' און זי האָט זיך ענדלעך אומגעקערט קיין לאַנד פֿון די לעבעדיקע. "איך רעכן מיר טאָן ניט וויסן, טאָן מיר?"
  
  
  "עס איז צייט צו שטיין אַרויף," איך געזאגט.
  
  
  "איך האָב געהאט אַזאַ אַ גוט, זיכער שלאָפן. איך האָב געחלומט אַז מיר...
  
  
  "שש."
  
  
  איך האב געהערט די טיר צום קארידאר עפענען. לאַבאָראַטאָריע טיר. טאַראַ האָט זיך װידער געלעגן גלײַך אין װינקל, װי מיר האָבן זיך אָפּגערעדט. ווען די טיר האט זיך געעפנט, איז איר קערפער געווען פארבארגן, אבער איר האנט האט עס געקענט דערגרײכן. זי איז געווען גרייט פֿאַר קאַמף. לויט איר מיינונג, די צייט איז געווען גאנץ. זי איז נישט גענוג לאנג געשלאפן צו זײן װאך און נישט לאנג גענוג צו האבן מורא. איך בין געלעגן אויף דער אנדערער זײט טיר, צוגעלײגט מיטן קאפ צו דער װאנט. שלאָף.
  
  
  טיר האט זיך געעפנט. צװײ באװאפנטע מאנקן האבן ארומגערינגלט ד״ר קואי. קױ האט געהאט א שפראצ אין דער האנט.
  
  
  אלעס איז געגאנגען שנעל און גוט.
  
  
  דער ערשטער מאָנק, אַ CAN אַגענט, פּאָוקט מיר מיט זיין רעוואָלווער. טאַראַס האַנט האָט זיך באַוויזן פֿון הינטער דער טיר. דע ר צװײטע ר מאנ ק הא ט געפיל ט א קלײ ן שטע ק אי ן זײ ן נאקעט ע פוס . די לעצטע פֿעיִקייטן פון גרענאַדאַ. אי ך הא ב זי ך געלונגע ן או ן געכאפ ט דע ם רעװאלװער . ע ר הא ט געשאסן , אוי ף דע ר קװילטע ר װאנט . קוויי האט זיך געקרימט. דער צווייטער מאָנק איז געפאלן פאַרכאַלעשט. איצט האב איך געהאט א געװער אין די הענט. דער ערשטער מאָנק האָט באַקומען צוויי קוילן אין מאָגן. קוויי האט אנגעהויבן אנטלויפן. איך טריפּט אים אַרויף און געהאלטן אים בשעת טאַראַ כאַפּט די שפּריץ און ינדזשעקטיד אים. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך צוריקגעקער ט פו ן שרעק . ער איז פארפאלן. אי ך הא ב אויפגעהויב ן ד י צװײט ע געװער ן פו ן דע ר ערד , או ן אי ם איבערגעגעגעב ן צ ו תארא . דערנאָך איך גענומען דעם שליסל און פארשפארט קווי און זיין פריינט אין דער צעל.
  
  
  מי ר זײנע ן װידע ר געװע ן פרײ . דאָס מיינט אַז איך בין יקסעפּשאַנאַל קלוג אָדער יקסעפּשנאַלי נאַריש. קלייַבן. אבער זאג מיר נישט דעם ענטפער...
  
  
  טאַראַ האָט זיך צוגעלײגט צו דער װאַנט און צוגעמאַכט די אױגן. "קאן איך איצט דורכגיין?" זי איז טאַקע געווען זייער שוואַך.
  
  
  "צי איר טראַכטן איר קענען האַלטן זיך נאָך אַ שעה?"
  
  
  ז י הא ט זי ך װידע ר געצױפ ט או ן זי ך װידע ר אויסגעגליטשט . "איך זאג צו".
  
  
  ― לאָמיר גײן ― זאָג איך.
  
  
  'וואַרט אַ רגע.' זי האָט מיר צוריקגעגעבן דעם רעוואָלווער, וואָס איך האָב איר געגעבן. — װארט , הא ? זי האט אפגעבונדן די שנור פון איר מאנאטישן קיטל. דער מאָנק איז געווען אַזוי הויך ווי מיר, און דער צוים פון זיין קיטל האט געצויגן וועגן זעקס אינטשעס אויף די שטאָק. זי האט עס ארויםגעצויגן ביז עס איז געװען העכער די קנעכל. "האַלט עס איצט." איך געהאלטן די שטאָף בשעת זי טייד די שנור טייטלי ווידער און פאָולדיד די וידעפדיק שטאָף איבער אים.
  
  
  "איך וויסן," זי געזאגט. "עס איז נישט דער הויפּט שיין, אָבער עס וועט זיין בעסער אויב איך האָבן צו לויפן." זי האט גענומען איר געװער. 'פייַן. וואו זענען מיר געגאנגען באַלעבאָס?
  
  
  — צום לאבאראטאריע.
  
  
  מיר זענען צוגעגאנגען צו דער טיר און איך האב זי אביסל געעפנט. איך האב אנגעהויבען פאר טאַראַ, זי זאָל אוועקגיין. צוויי לאבאראטאריע אסיסטענטן זענען געווען פארנומען אינעווייניג. ז ײ זײנע ן געװע ן אנגעטא ן װ י מאנקעס , אבע ר זײער ע קיטלע ן זײנע ן געװע ן באדעק ט מי ט װײס ע לאבאראטקעם . מע ן הא ט געארבע ט אויפ ן געדעק ט טיש , אבע ר טארא ס בריאה , האב ן ניש ט גערירט .
  
  
  אי ך הא ב זי ך אדורכגעגלי ט אי ן דע ר טיר , או ן געגאנגע ן שטילערהײ ט איבער ן צימער . ווען איך בין געווען וועגן צען פֿיס הינטער זיי, איך געזאגט, "שטייט דאָרט און הייבן דיין הענט. דריי זיך ארום לאנגזאם.
  
  
  זיי האָבן געטאָן ווי זיי האָבן געזאָגט. איך האָב געזאָגט טאַראַ.
  
  
  "וואָס האָבן מיר אין דעם מעדיצין קאַבינעט צו שטילן זיי פֿאַר אַ ביסל שעה?"
  
  
  זי איז צוגעגאַנגען צו די פּאָליצעס מיט כּישוף־טרונקן און געלערנט די סאָרטירונג. "ממממ, ווי וועגן ... ווי וועגן עטלעכע אַמאָבאַרביטאַל?" דאָס איז גענוג פֿאַר אַ גוטן, רויק שלאָף."
  
  
  "אַלץ איז גוט מיט מיר".
  
  
  זי האָט אָנגעהויבן צוגרייטן די שפּריצן. "וואָס טאָן איר בעסער וועלן? נאָרמאַל שלאָפן אָדער וואָס?"
  
  
  "יאָשקע," איך געזאגט. "די ברירה איז אַרויף צו די קוינע." איך האב געהאַלטן די אויגן אויף די צוויי מאָנקס. אײנע ר פו ן ז ײ הא ט פארזיכטי ק געלאפ ן זײ ן האנ ט איבער ן טיש .
  
  
  דערנאָך פֿאַר בעט, "זי געזאגט, האַלב-פילינג די היפּאָדערמיק נעעדלעס.
  
  
  איך האב געשאסן אויפן בעכער, צו וועלכן ער האט אויסגעהאלטן די האנט. דאס גלאז האט זיך צעבראכן און געלע פליסיק האט ארויסגעלאכט. עס האט קעראָוד די ייבערפלאַך פון די טיש.
  
  
  מיר אַלע האָבן געקוקט אויף אים. איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "איך טראַכטן איר בעסער באַקומען אויס פון דאָרט." איך וואָלט נישט וועלן אַז עפּעס זאָל פּאַסירן מיט דיר." א צײט האבן זײ זיך נישט גערירט. "איך האָבן נאָך פינף שאַץ און איך דרייען טאַקע גוט. אַזוי איר טאַקע נאָר האָבן איין ברירה. שלאָף..." איך האָב אָנגעוויזן אויף טאַראַ און די נעעדלען, "אָדער שטאַרבן."
  
  
  כ'האב געהויבן מיט מיין רעוואלווער. זיי כעדאַד צו די צענטער פון די צימער.
  
  
  איך ווייס נישט פארוואס איך האב זיי געלאזט אויסקלייבן. ע ס אי ז געװע ן ד י זעלב ע װ י ארײ ן או ן באװאפנט ע מענטש ן אי ן קאלטבלוטיק . איך האב געהאלטן דעם ביקס אונטער די נאז בשעת טאַראַ האט זיי ינדזשעקטיד מיט אַ שפּריץ, ראַבינג זיי מיט אַלקאָהאָל ווי אויב עס איז וויכטיק. גוט געוווינהייטן זענען פּונקט ווי שווער צו ברעכן ווי שלעכט.
  
  
  ז ײ זײנע ן באל ד פארגאנגע ן או ן זי ך אײנגעשלאפן . זי האט זיך צו מיר אויסגעדרייט.
  
  
  'וואס יעצט?' — זי האט געפרואװט רײדן רואיק, אבער איר קול האט געציטערט.
  
  
  "איר קענט נאָך נישט פאַרלאָזן," האָב איך געפרעגט
  
  
  "קאן איך דען זיצן?"
  
  
  איך שמייכל צו איר. צוליב איר מאָדנע קאָמבינאַציע פֿון פֿעיִקייט און צערטלעכקייט, שטאַרקייט און שוואַכקייט, פרוי און קינד. זי האט זיך אװעקגעזעצט און איך האב איר געקושט דעם שפיץ קאפ.
  
  
  "איר האָט נאָך איין זאַך צו טאָן, האָניק."
  
  
  "ניטראָגליסערינע".
  
  
  ניטראָגליסערינע. קענען איר מאַכן עס שטאַרק גענוג צו בלאָזן אַ גאַנץ בנין? איך מיינען, אַרייַנגערעכנט אונדזער שיינינג שטערן. דאָקטאָר קוי?
  
  
  זי האט א ניד געטאן. "אַרייַנגערעכנט זיין אָפיס און אַלע זיינע צייטונגען."
  
  
  "דערנאך טו עס."
  
  
  איך האב מיטאמאל געטראכט װעגן די אומשולדיקע קרבנות אין די צעלן. דאָס ייִנגל, די אַלטע, און ווער עס האָט נאָך געהאַט דעם וווּנדערלעכן מאַזל צו זײַן ד״ר קווײַס מענטשלעכע גיני חזיר. איך האָב געפֿאַדערט מיט מײַן גאַנג פֿון אַכט שליסלען. צעל שליסלען. עפע ס הא ב אי ך געמוז ט פרוב ן ראטעװע ן ד י דאזיק ע מענטשן . אָבער ווי אַזוי דערקלערן די מענטשן וואָס טאָן ניט פֿאַרשטיין וואָס איר טאָן? ווי קענען איר זאָגן זיי, "פאָלגט מיר. זארגט נישט.'...
  
  
  איך בין געגאנגען צו די מעדיצין קאַבינעט און גענומען די מעדיצין וואָס טאַראַ געוויינט קעגן די מאָנקס. "ווי פיל איז גענוג פֿאַר רעגולער אַניסטיזשאַ?"
  
  
  ― אָ... פֿינף הונדערט מילגראַמען איז גענוג. קענען איר צעמישן דעם מיט דעם? זי האָט אָנגעוויזן אויף אַ פלאַש קלאָר פליסיק. "צי איר וויסן ווי צו געבן עמעצער אַ ינדזשעקשאַן?"
  
  
  כ'האב געכאפט. און ער האָט אָנגעהויבן מישן אַ באַרועכץ.
  
  
  'פייַן. איך וועל פרובירן ארויסצונעמען די דאזיקע בחורים. צום בית המקדש, אויב איך האב צייט. זײ װעלן דאָרטן מסתּמא זײַן זיכער אַ װײַלע...? איך האב געקוקט אויפן גלעזל אין איר האנט. "ווען איך קום צוריק אַהער, טאָן איר וויסן ווי צו וואַרפן דעם באָבקעס?
  
  
  ― לאָז אים נישט פֿאַרלאָזן, טײַערע. זאָל איך נאָר קער אַוועק די וואַסער און אָנטאָן די באַהיצונג?
  
  
  'פייַן. איך וועל טאָן מיין בעסטער צו קומען צוריק דאָ צו באַקומען איר. אדער וועסטו מיך טרעפן אין בית המקדש? איך גיי.
  
  
  'ניק?'
  
  
  איך האב זיך אומגעקערט. 'וואָס איז עס, האָניק?
  
  
  - מאַכט זיכער אַז אַלץ וועט זיין גוט? עס איז געווען ווי אַ תפילה. איך האב אראפגעלייגט די פלאש און די נאדל און זי אויפגענומען. איך פּעלץ אַלע זייַן סאָפטנאַס אונטער די פּראָסט שטאָף. אי ך הא ב זי ך א ביס ל דערפיל ט פו ן אי ר פאלסנדיקע ר װארעמקײט , יענ ע אנפעקציאנ ע װארעמקײט , װא ס הא ט זי ך פארשפרײ ט דור ך מײ ן קערפע ר או ן אי ן האר ץ ארײן . עס איז אַ וואָרט פֿאַר אים. עס איז אַ מאָדנע וואָרט וואָס איז געדרוקט אויף וואַלענטינע ס קאַרדס און געשפילט אויף דזשוקעבאָקסעס אַ הונדערט מאל אַ שעה. איך האב זי געקושט. איך האב זי געקושט שלום־עליכם און געזעגענען זיך, איך װיל דיך און איך האב דיך ליב, און זי האט מיך געהאלטן װי איך װאלט געװארן א טײל פון זיך. "אַלץ וועט זיין גוט," איך שושקעט. 'אלץ וועט זיין גוט.'
  
  
  זי האט געהאנגען דעם קאפ. "איך וויסן וואָס איז דאָרט," זי צומאַכט איר אויגן. “די אַלע מענטשן מיט אַלע די רעוואָלווערז?
  
  
  ― נו, זײ זוכן מיך איצט נישט. זײ מײנען, אַז איך װער דאָ אין עפּעס אומפֿאַרשטענדלעך.
  
  
  די אױגן, װאָס זי האָט צו מיר געעפֿנט, זײַנען געװען אומפֿאַרשטענדלעך.
  
  
  ― אַ פֿלאַנצן ― האָב איך געקלערט. "פּראָדוקט פון Quoy's Magic Elixir Company." אַזוי אויב איך שפּיל עס רעכט, איך קענען בלייַבן אויס פון קאָנפליקט. אַחוץ דעם, — האָב איך אויפֿגעהויבן איר גאָמבע, — אין מײַן לעבן האָב איך באַגעגנט אַ סך מענטשן מיט אַ סך ביקסן. און איך לעב נאך.
  
  
  זי האט געפרואווט צו שמייכלען און איז מיאוס געפאלן.
  
  
  "פריי זיך," איך געזאגט. "איך בין ומזעיק. איידעלע און מאַזלדיק שטערן, געדענקען? אין דערצו, דער העלד איז קיינמאָל שפּירעוודיק. איר'ווע לייענען גענוג מעשיות צו וויסן דעם.
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. "דאס איז נישט אַ געשיכטע. דאָס איז דער פאַקט. זי האט זיך אפגעשטעלט. "פעטרוס האַנסען איז געווען אַזאַ אַ העלד, און עפּעס געטראפן צו אים."
  
  
  איין טאָג איך באגעגנט האַנסען. אַ אַטראַקטיוו באָכער און אַ סנייפּער. כאָק האָט אים גערופן אַן אמתער טאַלאַנט. אבער עפּעס געטראפן צו האַנסען. ניט אַ גרויס זייַ געזונט, אָבער עפּעס וואָס קען האָבן געווען ערגער. זיי שלאָגן האַנסען אין די רוקנביין. די קויל פון .45 קאַליבער האט אפגעשניטן די נערוון וואָס לאָזן איר צו טאָן זאכן ווי גיין. און מאַכן ליבע. דעם געדאַנק האָב איך אַוועקגעשטופּט ווי שנעל ווי מעגלעך. "דאָס איז אַ אַנדערש געשיכטע," איך געזאגט. 'נישט מיין. ניט אונדזער.
  
  
  זי האט מיך נאכאמאל געקושט, די ברעמען האבן געבליקט מיט נײער פחד.
  
  
  איך האב מיך אוועקגעצויגן און זי אנגעכאפט ביי די אקסלען. "האַלטן עס," איך געזאגט. "איך האָב דיר געזאָגט אַז אַלץ וועט זיין גוט." אַזוי אַלץ וועט זיין גוט. און האַלטן אַז וואָפן ענג. איך האָב אָנגעוויזן אויף דעם נאַגאַן וואָס איז געלעגן אויפן טיש. "נעמען עס מיט איר ווען איר גיין אַרויס און נוצן עס ווען איר דאַרפֿן."
  
  
  ז י הא ט זיפצ ט או ן גענומע ן מי ט זי ך פאמעלע ך צוריק .
  
  
  "זעט איר אין דעם טעמפּל." — כ׳בין ארײן אין די צעלן.
  
  
  'ניק.' — האט זי געפרעגט. "קאן איך איצט דורכגיין?"
  
  
  
  
  קאפיטל 26
  
  
  
  
  
  ע ס אי ז געװע ן א ן אנדער ע קרבנו ת פו ן ד״ ר קואי ס פראקטיק . א מענטש פון מיין עלטער, אייראפעישער, הויך. ער האָט אַ סך געשמייכלט. און ער האָט געדרײט. איך האָב זיך געחידושט ווי דער אומגליקלעכער מענטש איז אַהער געקומען. און, דאַנקען מיין פּערזענלעך גאָט, איך בין ארויס פון דאָ אויף מיין אייגן.
  
  
  איך וואָלט זיין רעכט אַז קיין ספּעציעל זיכערהייַט איז קוקן פֿאַר מיר. די געגנט איז געווען שטיל. די זון איז שוין געװען הויך, און די לופט האט געציטערט פון היץ. ד י געװײנלעכ ע רײע ן פו ן דע ר ערד־באזע ר מאנקס , זײנע ן געפאר ן צ ו דע ם היכל . כודז זענען וואָרן צו באַשיצן זייער ליסע קעפ. כ׳האב מיך שטילערהײט ארײנגעטאן אין דער לאגע. עס זענען קיין קלאָונז אין דערזען. א פּלאַצן פון גראָב געלעכטער פון די שלאָפשטוב פֿענצטער האט מיר ינפאָרמד אַז די גערילאַ מאָנקס זענען נאָך אין דעם מאָמענט.
  
  
  מײַנע דרײַ פּראָטéדזשעס זענען געווען פּאַציפֿירט. זיי וועלן זיין זיכער אין דעם טעמפּל מיט פאַקטיש מאָנקס.
  
  
  אי ך הא ב ז ײ געבראכ ט או ן ז ײ ארויפגעלײג ט אוי ף געװעבענע ם טליתים , נעב ן ד י קניענדיק ע מאנקעס . עס איז געווען קיל אינעווייניק. דער רעזולטאַט פון דיק פונדרויסנדיק ווענט אָדער פעלן פון לייַדנשאַפט ין. די שטילע מאנקעס האבן אויסגעזען ווי סטאטועס. אָבער ניט ווי שטיין סטאַטועס. דער שטיין איז גראָב און ערדישע, און אפילו די גלאַט מירמלשטיין טראגט נאָך הינץ פון שטיין, באַרג און שמוץ.
  
  
  אויב נאָר עס איז מעגלעך צו נעמען בילדער פון וואלקנס. דאַן איז דאָס אַלץ געווען. איין גרויס בילד פון הימל.
  
  
  אין די פראָנט רודערן, איך געזען נינג טאַנג. אי ך הא ב געפרואװ ט כאפ ן זײ ן בליק , אבע ר ע ר אי ז געװע ן אינעװײניק , פיקסיר ט אוי ף עפע ס א אבסטראקטע ר געדאנק . איך האב פארלאזט דעם בית המקדש. אויב איך ייַלן, איך קענען נאָך באַקומען צו דער לאַבאָראַטאָריע און טאַראַ. אי ך הא ב ניש ט געװאל ט ז י אריבערגײ ן ד י פארמעג ן אלײן .
  
  
  ס׳אי ז שװע ר געװע ן צ ו פארלאז ן װ י צ ו קומען . ווען איך בין אריין אין בית המקדש, בין איך געווען איינער פון פילע. איצט בין איך געווען איינער פון די ווייניק. ד י פאלשע מאנקס ן האב ן געװאוסט , א ז ד י אמת ע מאנקס ן דאװענע ן זי ך מי ט פיער . און אויב איך בין נישט פאַקטיש אדער שווינדל, איך מוזן זיין קאַרטער. אבער אפֿשר איך נאָר געהאלטן געטינג מאַזלדיק.
  
  
  איך האב טאַקע געפרואווט צו גיין, פרובירט צו האַלטן דעם גאַנג פון אַ מענטש, פֿאַר וועמען צייט און ווייַטקייט זענען בלויז שטאַרביק און ניט וויכטיק זאכן. עס איז נאָר נישט געגאנגען צו גיין גוט.
  
  
  אַזוי עס איז נישט גוט.
  
  
  דא ס אי ז ניש ט געװע ן דע ר ערשטע ר קלוין , װא ס ע ר הא ט מי ט פארשנײט ע אויג ן געקוקט . און צו דער לאַבאָראַטאָריע.
  
  
  לאַבאָראַטאָריע און טאַראַ.
  
  
  אי ך הא ב געשפיר ט מײ ן גאַנג .
  
  
  איך טרעפן אַזוי.
  
  
  אלע זעקס זײנען געשטאנען בײם ברונעם. בערך צוואנציג מעטער פון מיר. זעקס קלאָונז. אײנער פון זײ האט אויפגעהויבן דעם קאפ בײם שמועס. ער האט מיך דערזען און גענומען שרײען. דעמאלט זענען זיי אלע געקומען צו מיר. איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט הינטער אַ בוים און געשאָסן. אי ך הא ב אײנע ם פארװאונדע ט אי ן דע ר פלײצע , אבע ר ע ר הא ט זי ך װײטע ר געצויג ן . איך האב געהאט פיר שאץ. אויב איך שלאָגן פיר מאָל, עס וואָלט נאָך זיין צוויי קלאָונז אין פול געזונט. איך איז נאָר טראכטן וועגן דעם סיטואַציע ווען ריינפאָרסמאַנץ אנגעקומען. די מנוחה זענען קלאָונז. בלויז צוואַנציק. זיי ראַשט אויס פון זייער דאָרם און כעדאַד צו מיר.
  
  
  עס איז אַ צייט ווען איר דאַרפֿן צו לויפן שנעל.
  
  
  איך גענומען די בלויז מעגלעך וועג. דאָס האָט געמײנט, אַז איך האָב געמוזט גײן צו די מאָן־פֿעלדן. ווען איר זען אַ באָכער טאָן עפּעס אַז נאַריש אין אַ פֿילם, איר וויסן ער איז דומד. יעדע ר משוגענער , װעלכע ר שטײ ט ארוי ס אוי ף א שטײגער , אדע ר לויפ ט איבע ר א פלא ץ פעלד , לאז ט זי ך אומבארחמען .
  
  
  אבער מאל עס איז פשוט קיין אנדערע ברירה.
  
  
  אויב איך געגאנגען צו די לאַב, איך וואָלט פירן זיי צו טאַראַ. אויב איך ברענג זיי אין בית המקדש, וועל איך זיך אין סכנה פארן אנדערע און טון ווייניג זיך צו העלפן. קיין פּלאַן האָב איך נישט געהאַט אין קאָפּ. ניט לאַנג-טערמין קלוג פעלד מאַנוווערז. די שאלה איז נישט געווען צי איך וועל בלייבן לעבן. אָבער פֿאַר ווי לאַנג?
  
  
  דאָס מאָן־פֿעלד האָט מיר געװינט װי אַ סצענע פֿון אוז. סאָף טעפּעך פון לילאַ בלומען. חלום סצענע. א העכסט אַנלייקלי וואָטערלו.
  
  
  אי ך הא ב געהא ט א ברײ ט פו ן דרײסי ק יארד ן או ן פי ר קוילן . דאָס איז אַלע. דאָ ענדיקט זיך די ציילונג פון מיינע ברכות. ד י קויל ן האב ן דורכגעפיר ט ד י ערד , בי י מײנ ע פיס , שיקנדי ק מי ט א װינ ט װ י ז ײ האב ן זי ך פארבײ ן מײ ן אקסעלע ר געשיקלט . אי ך הא ב װײטע ר געלאפ ן או ן זי ך פארדינט , נא ך עטלעכ ע מעטער . ערגעץ אין מיטן פעלד איז געװען א קלײן שטײנערנע קעסטל. אויב איך קען באַקומען צו עס, איך קען נוצן עס ווי אַ צייַטווייַליק פאַרטיידיקונג, ווי אַ צייַטווייַליק באַזע.
  
  
  קאַרטער ס לעצטע באַסטשאַן.
  
  
  איצ ט האב ן ז ײ זי ך צעשפרײ ט או ן מי ך געפרואװ ט ארומרינגלען . קויל ן האב ן מי ר געפײפ ט ארום , װ י מ׳װאל ט אי ם ארײנגעזויג ן אי ן א פארשטאפט ן צימער , הא ב אי ך דערגרײכ ט א שטײנערנע ם געביידע . די טיר איז געװען פארשפארט. איך האב מיך צוגעדריקט צו דער וואנט און זיך ארומגעקוקט. די קלאָנען האָבן זיך צו מיר דערנענטערט. צוואַנציק יידעניקאַל פנימער צוגאַנג מיר פון צוואַנציק פאַרשידענע ריכטונגען. צװאנציק רעװאלװערן זײנען אויף מיר אנגעװיזן.
  
  
  איך האב געשאסן אויפן נאענטסטן ציל. געצילט גענוי אויף א פונקט אין צענטער פון שטערן. ער איז פרײלעך געפאלן אויף זײן בלום־געשטראטן קבר. נאך א האגל פון שיסער האט מיר אראפגערעגנט פון אלע זײטן. זיי קראַשט אין די וואַנט הינטער מיר, שאַטן די בלומען בייַ מיין פֿיס, אָבער פֿאַר עטלעכע סיבה זיי נישט אָנרירן מיר.
  
  
  דאן האב איך פארשטאנען.
  
  
  ז ײ זײנע ן נא ך געװע ן אונטער ן באפעל , מי ך ניש ט דערהרגענען . זיי האָבן ניט געקענט וויסן אַז קוואָי איז מיין אַרעסטאַנט און אַז זיין לאַבאָראַטאָריע איז געווען אַ ביסל מינוט פון אייביקייט. ווי ווייט זיי האבן געוואוסט, בין איך נאך געווען די גאנד וואס האט געלייגט דאס גאלדענע איי. זיי נאָר געוואלט צו כאַפּן מיר און שטעלן מיר צוריק אין די שטייַג. פּלוצעם האָב איך גענוי געװוּסט װאָס צו טאָן. פאַרקערט שאַנסן האָבן מיר ניט מער יבערקערן. ווינערז זענען קיינמאָל רעאַליסטיש.
  
  
  איך שאָס אויף צוויי קלאָונז וואָס בלאַקינג מיין וועג אין דער ריכטונג איך דארף, און איך בין אַרויס. איך וואָלט קיינמאָל טאָן דאָס. נאָר דעמאָלט, אין דער זעלביקער צייט. די לאַבאָראַטאָריע האָט אויפגעבלאָזן. ע ס הא ט זי ך אויפגעריס ן װ י א קלײ ן װאלקאנ , געשאקלט ן ד י ערד , געשפײ ט פײער , געװארפ ן שטײנע ר או ן שטראל ן אוי ף דע ר זון , או ן נא ר געבליב ן אויפרייסן , באנג , באנג , באנג . או ן צװיש ן דע ר פארקריפלטע ר בלבול , װא ם אי ז נאכגעגאנגען , הא ב אי ך זי ך געצויג ן עטלעכ ע יאַרדס . אי ך הא ב אי ך זי ך צוגעלאפ ן איבע ר דע ם פעלד , דונערנדי ק אל ץ װא ס אי ז געשטאנע ן אי ן װעג , װ י א מלחמה־גאט .
  
  
  ז ײ האב ן זי ך אנגעהויב ן צ ו זינען , או ן געיאגט . דאָס איז פּונקט וואָס איך געוואלט. זיי פאַרפאַלן אַ פּלאַץ פון צייַט, און איך גענומען די פירן.
  
  
  איך בין דערגרייכט צו דער טיר צו לאו זענגס קאַמער. ם׳איז נישט געװען קײנער צו היטן די טיר. קיין מאָנקס. קיין פארטיזאנער. ווען די דאָזיקע כאַאָס האָט זיך אויסגעבראָכן, האָט קיינער זיך טאַקע נישט אַרויסגעלאָזט אין דער אָפֿנט.
  
  
  ווען איך בין געקומען צו לאַו ס אָפיס, איך איינגעזען וואָס. די גלעזערנע וואַנט האָט זיך צעטיילט און דאָס וואָפן איז פאַרשוואונדן. די טאַאָיסץ האָבן זיך איינגעשריבן מיין פּלאַן. זיי האלטן די KAN גייז ביי אַ ביקס און אַוועק פון מיר.
  
  
  איך געפֿונען לאַו צענג און ווינג פּאָ אין די עסצימער. צוויי מאָנקס האָבן זיי געהאלטן אין ביקס. איך האב ארויסגעטריבן די מאנקס פון געביידע און מיט איינעם פון זיי אויסגעטוישט געווער. זיין זיבן שאַץ קעגן די איין איך האט לינקס.
  
  
  אין עסצימער זענען געווען צוויי טירן. אײנע ר אי ן גאם , דע ר צװײטע ר אי ן קיך . איך האב געעפנט די טיר צום קארידאר, אבער דער שלאס האט געארבעט. ווען די טיר האט זיך פארמאכט, איז זי טאקע געווען פארשפארט. אַרויס. איך אלײן בין געשטאנען בײ דער קיך־טיר, אנגעװיזן מיט מיין רעװאלװער אויף די געפאנגענע. לאַו זענג האָט אויסגעזען פאַרומערט. ווין פּאָ האָט אויסגעזען בייז. אבער זיי האבן נאך נישט אויפגעגעבן.
  
  
  נאָך אַלע, זייער ראַטעווען טימז זענען אויף זייער וועג. די קלאָונז פון Lao Zeng וועט אָנקומען פּונקט אין צייט צו ראַטעווען זיי. אין מינדסטער דאָס איז וואָס זיי געהאפט פֿאַר.
  
  
  לאו זענג האט אנגעכאפט די געווער פון זיין רעדערשטול. "געניסן דיין קורץ מאָמענט פון כבוד, קאַרטער. ווייל איך ווארענונג אייך: דאס וועט דויערן נאר גאר א קורצע צייט. דארט האב איך הונדערט אגענטן און צוואנציג פון מיינע בעסטע זין. איר טאָן ניט האָבן אַ געלעגנהייַט.
  
  
  "נו, לאָמיר זען," איך געזאגט. - אין קיין פאַל, דיין ינטריגז זענען טוואָרטיד. אויב איר האָט נישט געהערט, דיין לאַבאָראַטאָריע איז נאָר גענומען אין די הימל - קלאָונז, דאָקומענטן, ד"ר קוואָי און זיין גאַנץ פאַרשילטן באַנדע.
  
  
  ווין פּאָ האָט געפּרוּווט אָפּצוזאָגן דאָס מיט פּאָזיטיווע טראכטן. "מיר קענען צוריקקריגן עס," ער האט געזאגט, מער צו לאַו זענג ווי צו מיר. "עס וועט זיין אַ נייַע דאָקטאָר קוואָי און אַ נייַע דור פון שטאַרק קלאָונז. אין דער דערווייל, אונדזער מיסיע וועט זיין געראָטן אין פּאַראַליזינג דיין לאַנד. די קלאָונז וואָס וואָלט טאָן דאָס זענען ניט מער אין דער לאַבאָראַטאָריע.
  
  
  אַלע איך קען זאָגן איז, "האַלטן דרימינג." אין קארידאר איז געװארן גערויש. שיך האט געמאכט א רעש. די טירן האבן זיך געעפנט. די קלאָונז זענען אנגעקומען. נאָר אַ ביסל סעקונדעס און זיי וועלן קומען אין צוזאַמען מיט מיין אַלט פרייַנד טשען-לי. ווין פּאָ האָט געשמייכלט. "איצט וועט איר זיין גראָב דערוועקט." איר קען זיין גוט, קאַרטער, אָבער איר זענט נישט גוט גענוג פֿאַר צוואַנציק צו איין.
  
  
  "מיר וועלן זען," איך געזאגט ווידער.
  
  
  די טיר צום קארידאר האט זיך געעפנט און די קלאנן האבן זיך געאײלט אינעװײניק. די גאנצע משפּחה. — פארמאכט די דאזיקע טיר! האט לאו זענג געזאגט. דער רעװאלװער בײם קאפ האט אים װייניגער דערשראקן װי דער געדאנק פון א טרוים. די טיר האָט זיך פֿאַרמאַכט און פֿאַרחתמעט זײַן גורל.
  
  
  ז ײ האב ן ניש ט געאײל ט צ ו צוגײן . זיי האבן געהאט איין און צוואנציק און איך בין געווען גרייט צו גיין. איך האב אראפגעווארפן מיין וואפן. איינע פון מײַנע הענט האָט זיך קאָנצענטרירט אויף דער קיך-טיר, און די אַנדערע איז פאַרשוואונדן געוואָרן אין די פאָלדס פון מיין קיטל, וואו איך האָב באַהאַלטן די באָמבע. איך איינגעזען עס איז צייַט. דערנאָך האָב איך זי פֿאַרלאָזט. ווי אַ שווער פּילקע. גלייך אין לאַו זענג ס קאָפּ. טאָפּל זעץ! ע ס הא ט אי ם געקלאפ ט או ן גלײכצײטי ק אי ז ד י באמבע , אנגעפיל ט דע ם צימער , מי ט טויטלעכ ע רויך . איך געלאפן אויס פון דער קיך איידער זיי אַפֿילו איינגעזען וואָס איז געשעעניש. איך האב פארשפארט די טיר הינטער מיר און בין אריין אין בית המקדש.
  
  
  טאַראַ איז געווען דאָרט. צוזאַמען מיט נינג טאַנג. ער האט געזאגט אַז די אנדערע מאָנקס האַלטן CAN אגענטן אין די שלאָפשטוב בנין. מע ן הא ט מע ן ז ײ אל ע פארזיכטיק ט צוגעבונד ן או ן געלײג ט אויפ ן דיל . פאַקטיש מאָנקס ווידער געלאפן זייער מאַנאַסטערי.
  
  
  איך געבעטן טאַראַ צו פרעגן אים ווי זיי פּעלץ וועגן ניצן גאַנז און פאקטיש טרעטאַנינג אנדערע מענטשן מיט טויט. טאַראַ האָט געהערט דעם ענטפֿער, און דאַן זיך צו מיר אויסגעדרייט מיט פֿאַרמאַכטע אויגן. זי האט געשאקלט מיטן קאפ.
  
  
  "איר וועט ניט גלויבן".
  
  
  "פּרובירן עס," איך געזאגט. "הייַנט איך גלויבן אַלץ."
  
  
  "זיי אַלע טאַקע געהאסט ניצן די וועפּאַנז. דערפֿאַר ― האָט זי אַ שאָקל געטאָן מיטן קאָפּ, ― דערפֿאַר האָט מען לכתחילה אַרױסגענומען די קוילן פֿון די ביקסן.
  
  
  'ווי?' איך האב געקוקט אויף די וואפן אין מיין האנט וואס איך האב אויסגעטוישט מיט'ן מונק. איך האב געצילט אויף דער אפענער טיר פון בית המקדש און איך האב געשאסן. גאָרנישט. נאָר אַ נודנע גיט.
  
  
  כ׳האב געלאכט.
  
  
  דע ר גאנצע ר אויפשטאנ ד אי ז פארגעקומע ן א ן קוילן . דער פאקט אז די קאן בחורים האבן געמיינט אז די קוילס זענען גענוג צו געווינען האט זיי אריינגעפירט אין א טראפ.
  
  
  איך האב געקוקט אין די אויגן פון נינג טאנג און געדענקט אז ער האט געזאגט אז אידייען זענען שטארקער ווי וואפן. דאן האב איך געמיינט אז איך האב פארשטאנען.
  
  
  פֿאַר עטלעכע מאָל.
  
  
  
  
  קאפיטל 27
  
  
  
  
  
  אפשאצונג איז איינער פון די נייַע ווערטער איך האַס. איינער פון די שלעכט געוווינהייטן פון די פאַרלייגן ווו די מי איז קיינמאָל "ינטענסיווע" און ווו די טרופּס זענען קיינמאָל נאָר "אַרויסגעשיקט" אָבער "דיפּלויד." אָפּשאַצונג איז נאָר אַ גרויס וואָרט פֿאַר וואָס איך זאָגן האָק וואָס איך וויסן און וואָס ער דערציילט מיר וואָס ער ווייסט, און מיר באַשליסן נישט צו זאָגן ווער עס יז אַנדערש.
  
  
  טאַראַ און איך זענען געווען אויף אונדזער וועג צו דעם.
  
  
  עס איז געווען איינער פון די שיין פרילינג טעג ווען וואַשינגטאָן איז גאַזירטע און יעדער מאָנומענט מיינט צו האָבן מאָנומענטאַל באַטייַט.
  
  
  טאַראַ איז געווען ומבאַקוועם שטיל אין דער טאַקסי. קװעטשנדיק מײַן האַנט שטאַרק, האָט זי געביסן די ליפּ, פֿאַרלוירן אין אירע אײגענע ניט איבערזעצטלעכע געדאַנקען. זי איז אזוי זינט דער עראפלאן האט געלאנדעט. די ראדיא פון דעם דרייווער איז געווען איינגעשריבן אויף איינע פון די סטאנציעס וואס שפילט אן אלטע סטאנדארטן, און יעצט האבן זיי געשפילט דאס גוטע אלטע קאלע פארטער ליד "So Near, And Yet So Far". אזוי איז זי געווען.
  
  
  מי ר זענע ן ארויפגעפאר ן צו ם דופאנ ט קרייז , או ן זי ך אפגעשטעלט , פא ר א געװיס ע אוממאנומענטאל ע טיר , פו ן דע ר פאראײניקטע ר פרעסע ן או ן טעלעגראף־דינסט . אין מינדסטער אַ בעסער פאַסאַד פֿאַר AX ס הויפּטקוואַרטיר ווי אַז פאַרפוילן לאָנדאָן טיי קראָם.
  
  
  האקן האט אונדז באַגריסט באַגריסט. ער האט אויפגעהויבן פון זײן פארמאכטן שרײב־טיש און געקראכן.
  
  
  — זעצט זיך — האט ער געזאגט. — האסט א מינוט ?
  
  
  ע ר הא ט עפע ס געלײענ ט אי ן א רויט ן געהײמ ן פעקע ר או ן געקײ ט א ן אומבאלויכט ן ציגאר . אונדזער ביסל שלאַכט מיט די קלאָונז איז געווען איבער, אָבער דאָ אויף האַווקע ס שרייַבטיש די מלחמה געצויגן. נייַ געשעפט. נייע מעשיות.
  
  
  טאַראַ האָט אַ קוק געטאָן דורכן פענצטער אויף די זונענ־געשיכטע בוים־שעפּן. איר אויבערשטן ליפ איז געװען אנגעשפּאנט. איך האב זיך אויסגעדרייט און א שמייכל געטון. וואָס עס איז איר אַרן, זי וועט געפֿינען עס פריער אָדער שפּעטער. זי איז געווען איינער פון די פרויען וואָס זאָל נישט באַקומען אין פּאָקער. אין מינדסטער אויב איר האָט אַזאַ געפילן.
  
  
  אנשטאט צו קוקן אויף איר, האב איך געקוקט אויף האקן. אויפן אַלטן פּנים מיט יונגע בלויע אויגן. מיט א מוח וואס קען נאמען יעדע אדרעס פון א נאצישע האנגאוט אין 1940, אבער קען נישט געדענקן וועלכע העמד ער האט נעכטן געטראגן.
  
  
  צום סוף האָט ער אַ קוק געטאָן. "אנטשולדיגט," ער געזאגט הייזעריק. "אַמאָל איך געוואוסט אַז איר זענט זיכער, איר פאַרשווונדן פון מיין רשימה פון פּרייאָראַטיז." ער האט זיך אויסגעדרייט צו טאַראַ. — נו, מיס בעננעט. ווי טאָן איר ווי דער אַקטיוו טייל פון דעם קאַמף?
  
  
  טאַראַ האָט געשמייכלט. א מאדנע , אומדערצייגנדיקע ר שמייכל . "זייער פייַן," זי געזאגט שטיל. 'יא, זייער פייַן. אָבער ... איך טאָן ניט טראַכטן איך וואָלט וועלן צו טאָן עס ווידער. ”
  
  
  'ניין?' ער האט אויפגעהויבן איין ברעם און געקוקט אין מיין ריכטונג. — אקעי, קארטער. דיין רייע. ער האט זיך צוגעבויגן אין זײן קריכטיקן שװינדלשטול און אנגעצונדן א געקאטן ציגאר.
  
  
  — דו װײסט שױן דאָס מערסטע, הער. מיר געפונען אַ נעסט פון די קלאָונז און חרובֿ עס. טאַראַ האָט זאָרגן פֿאַר די קלאָון עמבריאָוז, די לאַבאָראַטאָריע און די מעשוגע געלערנטער הינטער עס. KAN וועט זיי ניט מער האָדעווען. אין מינדסטער בשעת מיר זענען לעבעדיק, איך האָבן נוטראַלייזד ווינג פּאָ, לאַאָ צענג און אַלע די דערוואַקסן קלאָונז. אין מינדסטער אַלע יענע וואס זענען געווען אין ינדאָטשינאַ
  
  
  "און מיר זענען די וואָס זענען דאָ, און די ווייניק וואָס זענען געווען אין לאָנדאָן," ער ינטעראַפּטיד מיר. "מיר האָבן אויך קאָנטאַקטעד זייער מעדיצין עקספּערט. עס איז. וואס הייסט יעצט?
  
  
  "פּאַם קאָן." †
  
  
  'יא. מיר האָבן אים און ער איז קערפאַלי אַדמיטאַד אַלץ. פון קורס, מיר געגעבן אים עטלעכע פון זיין אייגענע אמת סערום ערשטער. האָק האָט זיך צעוויינט. ער ליב געהאט די נוצן פון אַפּערטונאַטיז ווי פיל ווי איך. "מיר האָבן גאָרנישט צו זאָרג וועגן ענימאָר." די Featherstone ווייַזן איז אויך פֿאַרמאַכט. סקאָטלאַנד יאַרד איז פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר דעם. עס קוקט ווי זיי האָבן גענומען אַ פּלאַץ פון היץ דאָרט. און דאָס געלט פינאַנסט פילע קענען אַקטיוויטעטן.
  
  
  איך דערציילט כאָק וועגן די אָפּיום פעלדער און ווי קענען נוצן די מעדיצין האַנדל ווי אַ מיטל פון ינפילטריישאַן. ער האט א גרויםער שאקל געטאן מיטן קאפ און ארויסגעשלעפט דעם ציגאר, װי ער װאלט דערמיט דערהרגעט א פאראזיט. "צום באַדויערן, מעדיצין טראַפיק איז נישט אין אונדזער קאַמפּאַטינס. אָבער איך ווײַטער זאָגן זיי אַז עס איז פיל מער הינטער די דרוגס ווי נאָר גריד.
  
  
  ער האט א זיפץ געטאן. ― אפֿשר װעלן זײ איצט אַ ביסל מער הערן. אין קיין פאַל, דאָס ספּעציעלע מאָן פעלד איז ניט מער אין נוצן - צוזאַמען מיט דעם צווייַג אין נאַסאַו וואָס איר האָט פארמאכט. דאָס מאכט צוויי.
  
  
  "און נאָך הונדערטער אַזאַ ערטער צו אָנהייבן מיט."
  
  
  האקן האט מיר געגעבן א דורכנעמענדיקן בליק. "טויזנטער וואָלט פּאַסיק עס בעסער." ער האָט זיך אומגעקערט צו טאַראַ. 'נו.' - אייגנטלעך, זאָלט איר זיין צופרידן. דיין... וואס האב איך עס נאכאמאל גערופן? ... א משוגענע , אומגעמאכטליכע טעאריע ... נו , עס האט זיך ארויסגעוויזן אמת .
  
  
  טאַראַ האָט אויסגעקלאַפּט אין האַלדז. ― איר האָט עס גערופֿן אַ גאָטס־פֿאַרלאָזן, משוגענער חלום, הער. — האט זי גלײך געזאגט.
  
  
  האקן האט אויסגעזען צעמישט. אפֿשר פֿאַר די ערשטער מאָל אין מיין לעבן. "נו, אָוקיי," ער געמורמלט. "איך לאָזן איר גיין דורך אַלע דעם, צי ניט?"
  
  
  "יא, האר," איז געווען דער בלויז ענטפער ער באקומען.
  
  
  'דעמאָלט עס ס אַלע רעכט.' ער האָט זיך געגרײט אונדז צו לאָזן גײן. - 'נאך מער?'
  
  
  כ'האב געכאפט. 'צוויי זאכן. איך האָב צוגעזאגט די מאָנקס אַז מיר וועלן פּרובירן צו געפֿינען זיי אַ נייַ מאַנאַסטערי. ערגעץ אין פֿרייַ טעריטאָריע. איך וואָלט ווי צו האַלטן מיין וואָרט. צי איר טראַכטן מיר קענען נעמען קעיר פון דעם?
  
  
  האק האט געמאכט א צעטל אין זײן העפט. "איך גלויבן אַז עס איז אַ מיליטעריש באַזע אין דרום קארעע. זאל מיר קאָנטראָלירן דעם ערשטער. איך גלויבן מיר קענען טאָן דאָס. און די צווייטע שאלה.
  
  
  "ראָסקאָע."
  
  
  האקן האט מיט שװער־ קײט אנגעהויבן אנצוצינדן א נײעם ציגאר. דערנאָך האָט ער אַ קוק געטאָן און מיר דערצײלט װעגן ראָסקאָע. וועגן דעם פאַרשילטן שירעם און ווי זיי געפונען עס.
  
  
  "עס איז מיסטאָמע בעסער אין עטלעכע וועגן," ער האט געזאגט. דערנאך האט ער ארויסגעלאזט א טונקעלער געלעכטער. - פאַרשילטן עס, דאָס איז נאַריש צו זאָגן.
  
  
  ער האט זיך אומגעדרײט אין זײן קריכטיקן שטול און ארויסגעקוקט דורכן פענצטער. האט ארויסגעקוקט. "איך געוואלט צו זאָגן אַז מיר האָבן באַקומען אַ פּלאַץ פון שלעכט דרוק וועגן דעם ראָסקאָע באָכער. ער איז געווארן צו אַלט און צו אָפּגעלאָזן. אבינגטאן אין לאנדאן האט געבעטן ערלויבעניש זיך אפצוציען. נאָר אײדער דאָס איז געשען, האָט איר אים גערופן. אין קיין פאַל, דאָס וואָלט זיין זיין לעצטע אַרבעט. און איך ווייס נישט ווי ראָסקאָע וואָלט דאָס פאַרשטאַנען. אי ן זײנ ע בעסט ע יאר ן אי ז ע ר געװע ן א אויסגעצײכנטע ר אגענט . דאָס איז געווען זיין לעבן.
  
  
  האקן האט א טיפן אטעם גענומען. איך האָב זיך געחידושט צי ער טראַכט וועגן זיך. וועגן דעם טאָג ווען ער אַליין ווערט אָפּגעלאָזן און עמעצער באַשלאָסן אים צו שיקן אין פּענסיע. האר, איצט איך אנגעהויבן צו טראַכטן וועגן זיך אויך.
  
  
  האקן האט זיך אפגעקערט פון פענצטער.
  
  
  "וואָס וועט איר טאָן? פאַרברענגען איינער פון דיין געזונט-דיזערווד יום טוּב אין אויסלאנד?" עס איז געווען זיין וועג צו זאָגן מיר אַז ער איז געבן מיר אַ ביסל וואָכן אַוועק.
  
  
  איך געקוקט אויף טאַראַ און געדאַנק וועגן ריוויעראַ. אָדער וועגן טאַהיטי. יאָ, אַ מדבר אינזל וואָלט זיין גאנץ פֿאַר אונדז. "אפשר," איך געזאגט.
  
  
  האָט ער ווייטער געזאָגט. - 'און דו. מיס בעננעט? איר פאַרדינען אַ ביסל טעג אַוועק אויך. מיר האָבן געמאכט זיכער אַז פעטרוס באַקומען ויסגעצייכנט זאָרגן, אָבער איר קענען פאַרברענגען דיין יום טוּב צוזאַמען. איר צוויי.'
  
  
  איך שיפטיד אין אַ העכער גאַנג.
  
  
  'פעטרוס?' איך האב זיך צו איר אויסגעדרייט.
  
  
  זי האט מיר געקוקט גלײך אין די אויגן ארײן. "פעטער האַנסען," זי געזאגט שטיל.
  
  
  פעטרוס האַנסען, ווונדאַד העלד. וועמעס נאָמען האָט זי דערמאָנט אין לאַבאָראַטאָריע, ווען זי האָט מיך געוואָרנט, איך זאָל זיין אָפּגעהיט? "מייַן מאַן," זי געפונען.
  
  
  פֿאַר אַ מענטש מיט קליין צייט פֿאַר טאַקט, כאָק געמאכט אַ ברייטהאַרציק האַווייַע. ער האט זיך אויסגעקלאפט אין האלדז, זיך אויפגעשטעלט און ארויסגעגאנגען אין זאל.
  
  
  טאַראַ האט טרויעריק געקוקט אויף מיר. "איך האָב אים ליב," האָט זי געזאָגט. — כ׳קאן אים נישט פארלאזן. איך וואָלט נישט טאָן דאָס אפילו אויב איך קען. אָבער ניק, איך ליב געהאט איר אַזוי פיל. זי האָט זיך אַרײַנגעכאַפּט, מיך אָנגעכאַפּט און מיך צוגעצויגן. איך האב געקוקט אויף איר פנים. לעצטע מאָל. די פֿאַרכאַפּנדיקע גרינע אױגן, אַזעלכע רױטע האָר, און די נאַרישע פֿרעקלעך, װאָס זײַנען נאָך דאָרטן געװען. און איך האָב געטראַכט וואָס פֿאַר אַ לעבן איך וואָלט וועלן פֿאַר איר. א זיכער און גוט לעבן, וואו אלעס בלײַבט ווי עס איז און קיינמאל נישט פארוואנדלט אין א נייטמער. דאָס לעבן האָב איך איר קיינמאָל ניט געקענט צוזאָגן. א לעבן איך קען קיינמאָל לעבן. אַ לעבן וואָס איך וואָלט מיסטאָמע קיינמאָל וועלן.
  
  
  "אפֿשר עס איז בעסער אין עטלעכע וועגן," איך געזאגט. "גאָט וועט ליבע מיר פֿאַר זאָגן נאַריש זאכן."
  
  
  
  
  
  וועגן דעם בוך:
  
  
  אַמאָל איז געווען אַ ויסגאַבע דעדאַקייטאַד צו יקספּעראַמאַנץ: נעמען אַ גוף צעל פון עמעצער, אַנטוויקלען עס אין די רעכט טנאָים און באַקומען אַ דופּליקאַט פון דעם מענטש. דער טאָפּל וועט זיין יידעניקאַל אין אויסזען, ער וועט זיין יידעניקאַל אין אַבילאַטיז.
  
  
  ניק קאַרטער האט נישט גלויבן עס, אָבער ער האט צו ווען ער געפּלאָנטערט אַזאַ "קלאָנעס" אָדער יידעניקאַל דאַבאַלז. אין דעם פאַל, דאָס זענען דאַבאַלז פון אַ בריליאַנט רוצח, וואָס נאָכגיין בלויז איין ציל: צו אָנשרעקן קאנגרעס, די סענאַט און די פרעזידענט פון אַמעריקע און סאַבדזשאַגייט זיי צו זייער וועט. און אַזוי קאָנטראָלירן די וועלט פּאָליטיק פֿון פאַרשידענע נקודות פון מיינונג.
  
  
  Nick Carter קענען צעשטערן ווי פילע קלאָונז ווי ער וויל, אָבער עס איז ומזיסט. און בשעת יו.
  
  
  אבער קען נישט יעדער קלאָון זיין אַ פאַקטיש מענטש?
  
  
  
  
  
  
  אינהאַלט פון אינהאַלט
   קאַפּיטל 2
  
  
  
  קאַפּיטל 3
  
  
  
  קאַפּיטל 4
  
  
  
  קאפיטל 5
  
  
  
  קאפיטל 6
  
  
  
  קאַפּיטל 7
  
  
  
  קאַפּיטל 8
  
  
  
  קאפיטל 9
  
  
  
  קאַפּיטל 10
  
  
  
  קאפיטל 11
  
  
  
  קאפיטל 12
  
  
  
  קאפיטל 13
  
  
  
  קאפיטל 14
  
  
  
  קאפיטל 15
  
  
  
  קאפיטל 16
  
  
  
  קאפיטל 17
  
  
  
  קאפיטל 18
  
  
  
  קאפיטל 19
  
  
  
  קאפיטל 20
  
  
  
  קאפיטל 21
  
  
  
  קאפיטל 22
  
  
  
  קאפיטל 23
  
  
  
  קאפיטל 24
  
  
  
  קאפיטל 25
  
  
  
  קאפיטל 26
  
  
  
  קאפיטל 27
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  די גרויל פון אייז טעראָר.
  
  
  איבערגעזעצט פֿון לעוו שקלאָווסקי אין אָנדענק פֿון זײַן פֿאַרשטאָרבענעם זון אַנטאָן
  
  
  אָריגינעל טיטל: אייז טראַפּ טערראָר
  
  
  
  
  
  ערשטער קאַפּיטל
  
  
  איבער דעם הויכן דאך פון בוים־שפיץ איז שוין געװארן פינצטער. שאטנס האבן זיך אויסגעגליטשט איבער די צוגעוויינענדיקע פאָולידזש, טיקנינג די פארמאכט פאָרהאַנג פון אַפּרעסיוו היץ וואָס פאַרשפּרייטן איבער. דא ם הא ט געמאכ ט דא ס פויל ע אויסגעמאטערט ע געפיל , װא ם אי ך הא ב נא ך ערגער . עס איז אַ ירעקאַנסיילאַבאַל קראַפט לערקינג אין די דזשאַנגגאַל - אַ ריז ליטש וואָס סאַקס אַלע דיין ענערגיע און אפילו דיין וועט צו לעבן. דע ר קראפ ט הא ט אי ם געטראפ ן א האלב ן טאג . ז י הא ט אי ם אנגערופ ן זי ך אפצושטעל ן או ן לײגן , זי ך פונק ט אפצוגעבן , או ן לאז ן ד י דאזיק ע טײװלדיק ע הארדעס ן אינזעקט ן מי ך פארענדיק ן אוי ף אײביק . דער סוף פון Nick Carter - סופּער אַגענט AH, Killmaster N3. און אַזוי איך געפֿונען זיך אין דעם כעליש ווינקל פון ניקאַראַגואַ גערופן מאַסקיטאָו קאָוסט. אײראניש , אי ז דע ר נאמע ן פו ן דע ר נידעריקע , הײסע ר זומפישע ר געגנט , גענומע ן ניש ט פו ן ד י דאזיק ע טײװליק ע אינסעקטן , נא ר פו ן ד י מאסקיטא־אינדיאנער .
  
  
  אָבער, איך פּערסאַווירד ווייַל איך געוואוסט איך מוזן דערגרייכן מיין דעסטיניישאַן איידער פינצטער. ד י כמע ט אומנעדריקלעכ ע אונטערגראב ן הא ט מי ך גענו ג פארשפעטיקט . איך האט צו ויסמעקן יעדער מעטער פון דזשאַנגגאַל מיט מיין מאַטשעט. איך געשאלטן און קימאַט טריפּט ווי די מאַסע פון גרינערי איך האט נאָר שנייַדן פלו אַרויף ווידער.
  
  
  איך האָב געגראָבן אין דעם געדיכטן בלאָטע פֿון אַ כּמעט טרוקענעם טײַך — איינער פֿון די טויזנטער, וואָס דרײַען זיך דאָ ווי קאַפּאַלעריז. װע ן אי ך בי ן אי ם אדורכגעגאנגע ן האב ן זי ך אנגעהויב ן אויפהויב ן פו ן דע ר שטײגע ר מאש , קריכנדיק ע שלײמדיק ע באשעפענישן . די שווייס האָט זיך געטראָפן אויף מיין פּנים, אויסגעווייקט מיין קליידער און רוקן. עס איז געווען ווי אויב די באַקפּאַק סטראַפּס זענען קאַטינג אין מיין פּלייצעס.
  
  
  נעכטן אינדערפרי פרי האָט מיך אַ נאַווי פּאַטראָל שיף אַראָפּגעלאָזט ביי Laguna de Perlas. פון דאָרט איך געגאנגען סאַוטוועסט בעערעך פּאַראַלעל צו די טונגלאַ טייך.
  
  
  עס איז געווען דעצעמבער, אַזוי דער סוף פון די רעגנדיק צייַט. איך בין געווען דאַנקבאַר פֿאַר דעם. רעגן איז זייער אַנדערש אין ניקאַראַגואַ, אָבער בלועפיעלדס אויף די קאַריבבעאַן ברעג באַקומען 750 סענטימעטער פון רעגן פּער יאָר. אין יולי אָדער אויגוסט וואָלט מיין רייזע, שוין אַ גאַנץ אומגליק, געווען גאָר אוממעגלעך.
  
  
  עס זענען קיין ראָודז אין דעם ווינקל. דער בלויז שאָסיי איז די פּאַנאַמעריקאַנאָ אין די אנדערע עק פון די מדינה. די נאציאנאלע באן נעץ איז לאנג ארום פיר הונדערט און פופציק קילאָמעטער און געפינט זיך בעיקר אויפן פאציפישן ברעג. אין קיין פאַל, איך וואָלט קיינמאָל אַרויספאָדערן צו נוצן עס, פּונקט ווי איך וואָלט קיינמאָל אַרויספאָדערן צו ווייַזן זיך אויף די בלויז וועג אין דער געגנט. דע ר װײסע ר פרעמדע ר װאל ט שוי ן באמערק ט או ן דיסטראַסט , או ן ע ס װאל ט געװע ן א אומגליק ן אי ן דע ר קריטישע ר בינע .
  
  
  איך פארבליבן מיין וועג דורך די העל פארבן פון דעם אַנריל טוויילייט וועלט אַרויף די מזרח פּלאַטאָ פון די באַרגרוקן פון נידעריק פּיקס. דער העכסטער שפּיץ איז דאָ ווייניקער ווי צוויי טויזנט מעטער, און די דורכשניטלעך הייך איז זיבן הונדערט. אויף די אנדערע זייט, די בערג אַראָפּגיין צו אַ פרוכטבאַר פּלאַטאָ מיט פּליינז און לאַקעס. אוי ף דע ר זײ ט אי ז אבע ר געװע ן א שיפלע , באדעק ט מי ט א דזשונגל , א אומענדלעכ ע רײ ע פו ן מי ט װײם ע בײמער , געדיכט ע פלעש ע פלאנצ ן או ן פונגי . ריזיקע וויינשטאָקן האָבן זיך אַרומגעכאַפּט אַרום ביימער און צווייגן; פײערלעכע פורעם און טונקעלע מאש האבן באדעקט די ערד. אומעטום איז געװען דער שטעכערדיקער ריח פון פארפוילטענע צמח.
  
  
  ביסלעכווייַז די קריכן געווארן סטיפער; די בערגלעך זײנען געװארן שארפער און דער תהום טיפער. ד י גאגע ן זײנע ן געװע ן קי ץ פא ר לויפנדי ק רעגן־װאסער , או ן זײער ע שטײגע ר זומפ ן זײנע ן געװע ן ברױט־גרונד ן פא ר מיליאנע ן פײנטלעכ ע באשעפענישן , װעלכ ע האב ן מי ך געהאלט ן א נאז . די לופט איז שטענדיק געווען פול מיט אינסעקטן. פראָגן און קלענערע מאַמאַלז האָבן זיך באַוויזן בלויז ביי נאַכט. ד י פײגע ל האב ן איבערגענומען , אי ן טאג , אבע ר געװײנטלע ך געזעס ן הוי ך אי ן ד י בוים־שפיץ . נעבן דעם וואסערפאל האבן זיך צוזאמענגעקליבן צרות, זשאַבען און אומאויפהערלעכע ציפערנדיקע פײגל. עס איז געווען איינער, די גרייס פון אַ קראָ, אָבער זייער העל קאָלירט. זי האט געפײפט א כמעט גאנץ פארנעם, קײנמאל נישט איבערחזרן דעם לעצטן צעטל. ס'האט מיך משוגע געמאכט. אויסער אינסעקט־ביסן און פויגל־משוגע, האב איך אויך געמוזט אויסהאלטן שלאנגען און יאַשטשערקעס. אוי ך ד י טאג־װאנדערע ר װ י ד י פארשטונקענ ע לײזע ר האב ן זי ך ארומגערינגל ט אוי ף דע ר ערד . עס זענען אויך געווען באָאַ קאַנסטריקטערז אין האָלעס און אויף צווייגן, מיטל-סייזד בוים סנייקס, און גליטשערי באַפאַלעריש סנייקס אַזאַ ווי די פאַנגעד פעראָושאַס שפּיזמאַן. זייער כאָומלאַנד איז געווען אַ דעדלי רעזערוואַציע וואָס איז קוים יקספּלאָרד אָדער מאַפּט און דיוואַוערד ווער עס יז גענוג נאַריש צו פּרובירן צו באַקומען דאָרט.
  
  
  איך פארבראכט די רעשט פון די טאָג וואַדינג דורך די טשאָוקינג טיפענישן, סטאָפּפּינג בלויז אַמאָל פֿאַר אַ פֿאַרבייַסן. איך בין געווען זיכער אז איך וועל עס נישט מאכען, אבער ווען די פינסטערניש איז געפאלן, פארלאנגט דורך די ליכט וואס קומט נאך פון הינטער עטליכע בענק וואלקנס, האב איך געטראפן א גרויסע גרופע האנדוראנישע פאלעם. ע ס אי ז געװע ן װ י א װאלד , אי ן װאלד , געמאכ ט אינגאנצ ן פו ן ד י דאזיק ע הויכ ע פאלעם־בײמער , מי ט פעדערש ע בלאטע ר או ן גאנ ץ גלאט ע שטימען . צװיש ן ז ײ זײנע ן געװאקס ן קלענער ע פײגעבײמער , ארומגערינגל ט מי ט שװער ם בלוט־דורשטיק ע מאסקיטא ן .
  
  
  האָנדוראַן פּאַלמז וואַקסן אין פיל פון די דזשאַנגגאַל אין סענטראַל און דרום אַמעריקע, אָבער אַ קנויל ווי דאָס איז געווען זעלטן. דאס באווייזט אז די געגנט איז אמאל געווען קולטיווירט, וויבאלד די מאיאנס האבן גענוצט די פרוכט פון דעם בוים צו פראדוצירן אויל. כאָטש עס איז נישט גרינג צו שנייַדן אַראָפּ דעם בוים מיט שטיין אַקסעס, זיי אויך געניצט די האָלץ פֿאַר זייער בנינים. אי ן דע ר געגנ ט הא ט דע ר בוי ם געבליע ט או ן ע ם הא ט ע ר זי ך איבערגענומען , װא ס אי ז אמא ל אומעטו ם געװע ן פארנומען .
  
  
  פו ן דע ם מאמענ ט אי ן אי ך בי ן ארײ ן אי ן דע ר פאלעם־גראװ , בי ן אי ך געגאנגע ן פאמעלע ך או ן פארזיכטיק . גלייך פאָרויס זאָל זיין די הויפּטקוואַרטיר פון קאָלאָנעל זעמבלאַ. פון וואָס קליין אַה האט אַנערד וועגן די מיסטעריעז פּאָלקאָווניק און זיין אַקטיוויטעטן, איך געוואוסט אַז דער אָפּטיילונג פון די וואַלד איז שווער גאַרדאַד דורך מענטשן, פלאַרעס, פראַגמאַנטיישאַן מינעס, און שפּירעוודיק סיגנאַל מיקראָפאָן וואָס זענען ביכולת צו קלייַבן אַרויף אפילו די פיינאַסט געזונט.
  
  
  איך קראָלד פאָרויס אויף אַלע פערז, ויספאָרשן יעדער אינטש פון דער געגנט. אי ך הא ב זי ך דורכגעקװעט ט אי ן ד י אונטערברויז ן או ן זי ך געגלײ ט װ י א שלאנג , דור ך ד י בולדערז . אי ך הא ב באװיז ן אויסגעקליב ן דע ם שװערסטע ן או ן אומפארגײענדיקע ן װעג . אויב אַ כייַע אָדער פאַבריק געמאכט די מינדסטע ראַש אָדער ראַסאַל, איך וואָלט נוצן עס צו רירן פאָרויס, דערטרונקען געווארן די געזונט איך איז געווען געמאכט. דער רוקן־זאק איז געװען שװער און האט זיך געשװינדלט פון זײט צו זײט. די שווייס האט זיך מיר ווייטאג געגאסן אין די אויגן, אז איך האב נישט געקאנט זען רעכט. דאס האט מיך נאך מער גערירט ווען איך האב אפגעווישט מיין פנים מיט מיין ארבל.
  
  
  אי ן דע ר לאגער , אי ן ד י װעלדע ר או ן פעלדער , װא ס זײנע ן כאטש ע געװע ן געמינערט , אי ז ע ס געװע ן א פראקטיש ע שפיל , װא ס הא ט געגעב ן אונדזער ע אינסטרוקטאר ן א סאדיסטיש ע פארגעניגן . דא איז אלעס געווען טויטליכער ערנסט, און איך האב זיך אנגעשטרענגט צו געפינען יעדן געבויגענע גראז, פלעק צעקראכענע מאך אדער ווייַנשטאף, וואס האט נישט געהאט וואו זיך צו דערשינען. איך האב אנטדעקט עטלעכע מינעס און געגאנגען אַרום זיי אָן רירנדיק זיי. שניידן די ווירעס וואָלט זיין זעלבסטמאָרד. נאָר איידער איך שלאָגן דעם שטעג, איך געפונען אַ פלער קאַבלע. אי ך בי ן אי ם געקראכ ן פארב ײ אי ם או ן געפונע ן א םיגנאל־קאטראזש , װעלכ ע אי ך הא ב אוים ־ באװאפנט .
  
  
  דער וועג איז געווען אַ וויד-אָנגעפילט וועג וואָס אנגעהויבן פון די טונגלאַ טייך און כעדאַד צפון. עס איז מיסטאָמע אַ קאַנו דאָק אונטן, און עס קען האָבן געווען אַ ביסל סנייפּערז אין די בושעס אויך. דער שטעג זיך איז, פון קורס, ליט מיט מינעס און אנדערע טראַפּס לעבן קאָלאָנעל זעמבלאַ ס דזשאַנגגאַל באַהאַלטן. אַזוי איך זאָל באשטימט ניט גיין אַראָפּ אַז גלייַך, שמאָל וועג. אי ך בי ן צוריקגעפאר ן אי ן ד י שאטנס , או ן הא ב זי ך אנגעהויב ן מי ר פארזיכטי ק דורכצומאכ ן דורכ ן אונטערגראב . דרײַסיק יאַרדס ווײַט האָט זיך דער שטעג פּלוצעם אויסגעדרייט און מיך אָפּגעשניטן. אי ך הא ב זי ך באזונדער ם אונטערזוכ ט דע ם קלײנע ם מאש־באדעקט ן קלײ ן . זי איז געווען אַזוי פרידלעך מיט קליין באַפליגלט און פינקלען באַטערפלייז טאַנצן אין די טונקל ליכט.
  
  
  די מינע איז געווען באגראבן אין די מאָך מיט די האָר שפּיל פייסינג אַרויף. ווער עס האט עס אויפגעשטעלט, האט עס נישט גענוג פראפעסיאנאל געטוהן ווייל עס האט זיך אויסגעשטעקט א קליינע פלעשל מאש גלייך אויפן אויבערשטן. אויף מיר לינקס און רעכטס זענען געווען געדיכט כעדז פון דערנער. איך האב עס נישט געקענט אויסמיידן, אנדערש וואלט איך געדארפט צוריק גיין און ארומפארן פון דער ווייטן.
  
  
  איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט און צוגעהערט צו אַ קלאַנג. איך האָב גאָרנישט געהערט און געחידושט וואָס צו טאָן. די לאַנג נסיעה צוריק קען זיין מער געפערלעך ווי דיסאַרמינג די מייַן. עס איז מעגליך געווען א בובי טראפ וואס האט אויפגעריסן ווען מען האט זיך גערירט, אבער דאס האט נישט אויסגעזען צו פאסירן דעם כאראקטער פון קאָלאָנעל זעמבלאַ. ע ר אי ז ניש ט געװע ן אײנע ר װא ם הא ט פארװיסט ן א מינע , װא ס הא ט מע ן שוי ן ניש ט געקענ ט ארויפגראב ן צ ו זיכער ן דורכגאנג .
  
  
  איך האָב געקוקט איבער מיין אַקסל אויף דער פינצטערניש פון די דזשאַנגגאַל הינטער מיר. ס׳װאלט געדויערט צו לאנג צוריק, און אין דער פינצטער האב איך נישט געהאט קײן שאנס. אי ך בי ן זי ך געקראכ ן פאראוים ן או ן פארזיכטי ק אויפגעהויב ן א שטיק ל מאזש . די מינע האט געהאט איין צינדונג אונטער דרוק. כ'האָב געהאַלטן דעם אָטעם, געווישט די הענט אויף די הויזן און אויסגעדרייט דעם צינדן קנופּ. די פֿעדעם זענען קעראָודיד און די שעפּן האט נישט געבן גרינג. צום סוף עס געארבעט. אי ך הא ב ארויסגענומע ן דע ם פויל , צורי ק ד י שענעל ע אי ן דע ר מינע , או ן צוגעשטעל ט דא ס שטיק ל מאזש . דערנאָך האָב איך ווידער אַ זיפֿץ געטאָן.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעל ט או ן זי ך פארזיכטי ק געגאנגע ן אויפ ן שטעג , בי ז אי ך הא ב שוי ן געקאנ ט זי ך צורי ק ארײ ן אי ן ד י בושעס ם דערנעבן . די איבעריקע פון מיין רייזע האָב איך באַהאַלטן אין די בושעס. יעדער דעטאַל פארלאנגט מאַקסימום מי. איך געפונען אן אנדער מייַן צו בייפּאַס און עטלעכע פלאַרעס. מינעס זענען געווען צעשפרייט אזוי געדיכט ווי אינסעקטן. ענדליך בין איך ארויסגעקומען אין א מער אפענער פלאץ. עטלעכ ע הויפ ן װײטע ר הא ט זי ך אויפגעהויב ן א הויכע , װינקיקע ר בערגל , דיק , באדעק ט מי ט בושעס , או ן בוימע ר אײנגעפלײ ט מי ט װײנטלעך .
  
  
  אויפן ערשטן בליק האָט עס אויסגעזען ווי אַ בערגל. אבער דאן האב איך געזעהן, אז דער פונדאמענט איז געמאכט פון שיכטן פון צוגעבונדענע שטיינער, און אויף איין זייט איז געווען א טרעפ מיט הונדערטער טרעפ. ד י װאנט ן זײנע ן געװע ן באדעק ט מי ט שײנ ע ארגײדע ן או ן אנדער ע עפיפיטן , װא ס האב ן זי ך מע ר געפונע ן אי ן ד י שטעק ן פו ן ד י שטײנערק , װ י אוי ף ד י צװײג ן פו ן בײמער . איך האב געקוקט אויף די חורבות פון אן אלטע מאיאן געביידע. עס איז כּמעט אוממעגלעך צו דערקענען זיי ווי די אַרבעט פון מענטש הענט. זיי געווארן איינער מיט די דזשאַנגגאַל וואָס שלינגען זיי אַ טויזנט יאר צוריק. די סטרוקטור, קלאר דיזיינד ווי אַ טעמפּל, רויז ספּעקטאַקיאַלער פון די טיפענישן פון די דזשאַנגגאַל, טונקל און מיסטעריעז אין דעם ווייַט אָרט.
  
  
  מער וויכטיק ווי זייַן היסטארישן ווערט איז געווען דער ציל פֿאַר וואָס עס איז איצט געניצט. באריכטן וועגן דעם האָבן אונדז דערגרייכט פראַגמענטאַרי און אָפט נאָך קומען פֿון קלאַנגען. אָבער, אויב אונדזער אינפֿאָרמאַציע איז געווען ריכטיק, פאַרבאָרגן אין די אפגעזונדערט און פּאָנעם פארלאזן חורבות איז געווען די מערסט אַוואַנסירטע עלעקטראָניש ינסטאַלירונג ימאַדזשאַנאַבאַל.
  
  
  דאָס אַלץ האָט זיך אָנגעהויבן מיט צוויי חדשים צוריק מיט אַ צעשטערטער ראַדיאָ אָנזאָג פון אונדזער אַגענט אין אָאַקסאַקאַ, מעקסיקא. פֿון יענער צײַט אָן האָט די קונסט־אַקאַדעמיע ביסלעכווײַז אַנטוויקלט דאָס בילד פֿון אַן אייגנאַרטיקן זשעני, וואָס האָט זיך גערופֿן קאָלאָנעל זעמבלאַ. ער האט ינווענטיד עפּעס וועגן קלימאַט ענדערונג און געוואלט צו נוצן אַז קלימאַט קאָנטראָל ווי אַ וואָפן. קעגן וועמען ער וואָלט נוצן עס און וואָס איז געווען אומבאַקאַנט. אָבער, אַלץ האָט אָנגעוויזן אַז ער האט גענוג ויסריכט אין דעם מייַאַן טעמפּל צו מאַכן די סאָף בוילינג דזשאַנגגאַל אין אַ ריז גליישער.
  
  
  ין טעג, אָדער טאָמער שעה, ער פּלאַננעד צו טאָן דאָס: אָן ווארענונג, מאַכן סענטראַל אַמעריקע אין איין וואַסט אַרקטיש לאַנדשאַפט.
  
  
  איך זאָל האָבן אָפּגעשטעלט אים.
  
  
  
  
  קאַפּיטל 2
  
  
  
  
  
  כ׳האב אראפגענומען מײן רוקן־פאק און אים פארזיכטיק אװעקגעשטעלט אויף דער ערד. איך טאַקע ינדזשויד עס בעשאַס מיין צוויי טאָג יאַזדע דאָ. ע ר הא ט מי ר באזארג ט מי ט שפײ ז או ן באהעלטעניש , או ן אי ך הא ב געהאפט , א ז ע ר װע ט מי ר װידע ר העלפן . װא ס אי ך הא ב װײטע ר געמוז ט טאן , הא ט געמוז ט געטא ן װער ן פארזיכטי ק או ן שטיל . כל איך קען נעמען מיט מיר איז געווען אַ קליין גאַנג פון מכשירים וואָס די גייז פון די אַקס לאַבאָראַטאָריע געמאכט ספּעציעל פֿאַר דעם פאַל. איך איז געווען ביכולת צו קלעמערל עס צו מיין גאַרטל אַזוי מיין הענט זענען פריי. מיין גאַז באָמבע איז טייפּט צו מיין קנעכל און מיין סטילעטטאָ איז סטראַפּט אַרום מיין אָרעם. איך האב פארלאזט מיין לוגער. איך איצט האט אַ 7.65 מם טשי-קאָם נוסח פּיסטויל געניצט אין וויעטנאַם. עס האט אַ געבויט-אין סילענסער און פארלאנגט ספּעציעל קאַרטראַדזשאַז מיט רימלעסס קאַסעס. עס איז געווען ווייט פון אַ לוגער: עס האט נישט האָבן אַזוי פיל מאַכט, אָבער עס איז געווען פּונקט ווי עפעקטיוו אין נאָענט קייט. דערצו, איר קענען נישט טאַקע שטעלן אַ מאַפלער אויף אַ לוגער. דאס גריפ האט נאך נישט געפילט זייער גוט אין מיין האנט ווי איך בין געווען געוואוינט צו דער שווערער דייַטש פּיסטויל.
  
  
  איך האב געטראכט צו ברענגען א מעסער, אבער איך וואלט נישט געדארפט איינעם דורכצוקומען דורך די חורבות ווייל זיי זענען נישט פארוואקסן, און אויב איך וואלט גענוצט א מעסער, וואלט דער קלאנג מיר אוודאי אוועקגעגעבן. א מעסער מיט לאנג בלייד איז געווען א גוטע וואפן אויב מען האט די פלאץ, אבער עס וואלט שווער געווען צו באהאנדלען אין א היכל ווי א לוגער. האָב איך אים איבערגעלאָזט מיט מײַן רוקן־פּאַק און אַרײַן אין דער קלירינג אַרום דעם היכל. עס זענען מיסטאָמע מער מייקראָופאָונז פאַרבאָרגן דאָ ווי אין קיין בראָדקאַסט סטודיע. איך פיגיערד דער מענטש בייַ די מאָניטאָר וואָלט טעות מיר פֿאַר אַ דזשאַנגגאַל כייַע ווייַל די שרעק סיסטעם האט ניט מער וואָרנינגז. איך בין אויפגעשפרונגען און מיך צוגעצויגן צום ערשטן ברעג פונעם בית המקדש. איך האב געדארפט נוצן וואָרצלען, ווייַנשטאָק און סטאַמפּס פֿאַר שטיצן ווייַל איך האט נישט צוטרוי די קראַמבלינג לייטער.
  
  
  איך בין כּמעט בלינד געפאלן אין אן אנדער טראַפּ. צומ גליק, איך געזען אַ קליין עפן הויך אין די בוים. דע ר מאן , װא ס הא ט געפלאנצ ט ד י מינע , הא ט אנגעװיזן , װא ו ע ר הא ט געפלאנצ ט ד י שיל . כ׳האב נישט געװאגט רירן. עס גענומען מיר אויף אייביק צו געפֿינען די יגנישאַן. עס איז געווען אַ יעלאָויש דין קאַבלע מיט קליין שאַרף ספּייקס סטאַק אין עס. ער האט זיך אויסגעשטרעקט צווישן צוויי ביימער און אין גאנצן פארשוואונדן אין די בלעכן. אויב איך גיי ווייטער, וואלט עס דורכשניידן מיין פלייש ווי א רייזער. גלײכצײטי ק פלעג ט דע ר שטיפ ן זי ך באפרײע ן פו ן דע ר װאג ט הינטער ן בוים , או ן אי ך מי ט דע ר בו ץ פלעג ן זי ך צוזאמע ן אויפהויב ן אי ן דע ר לופט . אַ גאַסטבאַרע מענטש, דער קאָלאָנעל זעמבלאַ!
  
  
  איך בין ארומגעגאנגען דעם קאַבלע און פארזיכטיק קריכן ווייטער. יעדער ביסל מעטער איך כוקט מיין פֿיס אויף די וויינז צו הערן און רו. דערנאך בין איך ווידער אויפגעשטאנען. איך געוויינט סליץ און פּראָטרוסיאָנס פֿאַר שטיצן. הויך אויבן די בוים שאַפּס איך געזען די לבנה העכערונג, וואַרפן אַ בלאַס ליכט.
  
  
  אַמאָל אין די שפּיץ, איך קראַשט צווישן צוויי בלאַקס פון שטיין פון די דזשאַגגעד קאָרניס. איך האב אונטערזוכט דעם דאך, וואס איז געווען פלאך און רעקטאנגילער. ד י פראנט , װא ס הא ט געפיר ט צ ו ד י טרעפ , או ן דע ר הינט ן זײנע ן געװע ן צװ ײ מא ל אזו י לאנג , װ י ד י זײ ט אי ך בי ן ארויפגעקראכ ן . דער דאַך איז געווען ריין און מיסטאָמע פריש געלייגט. אי ן װינק ל אוי ף דע ר װײטע ר זײ ט אי ז געשטאנע ן װא ס הא ט אויסגעזע ן װ י א כאטקע , אויסגעזע ן װ י א הויפן .
  
  
  כד י צ ו דע ר בית־מקדש , הא ב אי ך געמוז ט דורכגײ ן ד י טיר ן פו ן יענע ר כאטקע , װײ ל ע ם אי ז ניש ט געװע ן קײ ן אנדער ע ארײנגאנ ג צו ם דאך . צװישן מיר און דער כאטע זײנען געשטאנען צװײ װעכטער און א העליקאפטער. איינער פון די וועכטער האט זיך אנגעבויגן קעגן דעם העליקאפטער'ס שאסיי. דע ר אנדערע ר אי ז פאמעלע ך געגאנגע ן אי ן דע ר פראפעט . בײד ע זײנע ן געװע ן קורצע , געשטארק ע מעסטיזעס ; ווי זיבעציק פּראָצענט ניקאַראַגואַנס זענען האַלב נאַטיווע אמעריקאנער און האַלב היספּאַניק. זיי האבן געטראגן לויזע הויזן און העמדער און ווייכע זאַמש שיך. ז ײ האב ן זי ך אויסגעזע ן פיין , או ן האב ן ניש ט געמאכ ט קײ ן קלאנג . זיי זענען נישט געווען אנגעטאן ווי פאַקטיש זעלנער, אָבער זיי קען לייכט נוצן זייער ליכט אָטאַמאַטיק ביקס אויב איר באַקומען צו נאָענט צו זיי. דאָס זענען בעלגיאַן 7.62 מם נאַטאָ FAL ריפלעס; זייער גוט און זייער פאָלקס צווישן דרום אמעריקאנער.
  
  
  דער העליקאָפּטער איז געווען אַ בעל סיאָו 13 ר, דריי-סיטער. ע ס הא ט זי ך ביס ל אויסגעזען , װ י א גרויםע ר שידוך , מי ט דע ם עק . עס איז געווען אַ פאַרלאָזלעך ווערקכאָרס וואָס איז וויידלי געניצט זינט קארעע. אי ן דע ם געט א אי ז אז א זא ך געװע ן דע ר אײנציקע ר טראנספארט מיטל . דעריבער איז די דאַך פון דעם טעמפּל געמאכט פּאַסיק פֿאַר לאַנדינג. האק האט גענומען לופט פאטאגראפיעס וועלכע האבן געוויזן אז דער העליקאפטער איז געווענליך פארקערט אויפן דאך. אן אויספארשונג פארענדיקט מיט א וואך צוריק האט אנטפלעקט אז דער העליקאפטער געהערט נישט צו דער אפיציעלער ארכעאלאגישער מאַנשאַפֿט. עס איז געווען קונה דורך אַ סעריע פון זייער דיסקריט טראַנזאַקשאַנז אין אַן אַרמיי לאַגער אין מעקסיקא סיטי. דאס האט פאסירט בלויז טעג נאכדעם וואס די שטאט איז באטראפן געווארן פון די ערגסטע שניי שטורעם אין לעבן זכרון. אליין, נישט אזוי שטארק, אבער נאך גענוג צו אויפוועקן די ערגסטע חשד פון ע"ה. צוליב דעם האט האק באשלאסן מיך צו שיקן אהער.
  
  
  איך בין געווען דער ערשטער פון אונדזער מענטשן צו נעמען אַ נאָענט קוק אין דעם העליקאָפּטער. אויף די טירן איז געװען א נײגעריקער עמבלעם; אַ גאָלדענע זון מיט דרײַ פּאָמסן שורה אױף איר. עס איז געווען ווי עמעצער האט געשניטן די צירונג מיט אַ מעסער און די מעטאַל איז איצט בלוטיק. איך האב זיך געוואונדערט וואס דאס מיינט. ווען דער פּאַטראָלמאַן האָט זיך דערנענטערט, האָב איך באַמערקט דעם זעלבן סטיקער אויף זײַן קאַסטן־קעשענע.
  
  
  ער איז געקומען נענטער און נענטער... די לאגע איז געווארן שווער. ד י צװ ײ װעכטע ר זײנע ן איצ ט געװע ן אזו י װײט , א ז אי ך הא ב ז ײ שוי ן ניש ט געקענ ט דערשיסן , פו ן װאנע ן אי ך בי ן געזעסן . אויב איך שיסן איינער, וועט ער פלינקן דעם צווייטן איידער איך קען זיך דרייען און אים נאכפאלגן. אויב איך בין צו פרי אריבערגעפארן, בין איך צווישן זיי געענדיגט; אָבער, אויב איך בין שפּעט, איך וועל אויך זיין טראַפּט ווי אַ שטשור. אַזוי עפעס וואָלט מען זיי געדאַרפט נוטראַלייז ביידע אין אַמאָל, און דערנאָך אָן אַ קלאַנג.
  
  
  דע ר װעכטע ר אי ז ארומגעגאנגע ן עטלעכ ע שטײנער , װא ס זײנע ן געפאל ן פו ן דע ר פאראאט . ער איז אזוי פיל מאל ארומגעגאנגען איבערן דאך, אז ער האט איצט ארויפגעװארפן זײן קלײנעם היטל און געקוקט אומזיסט איבערן פארפעט מיט דער ביקס, אנגעבאנגלט פון דער פלײצע. טײלמאל האט ער אפילו נישט געמאבט צו קוקן; עפּעס אַז אַפֿילו אַ פליסנדיק הונט טוט. דער ערשטער פאָדערונג איז אַז איר זאָל שטענדיק וויסן וואָס איז געשעעניש אַרום איר, ווייַל דיין לעבן קען אָפענגען אויף עס. עס וועט אים קאָסטן זיין לעבן.
  
  
  איך האָב אַרײַן דעם סטילעט אין דער האַנט. אין דער אַנדערער האַנט האָב איך געהאַט אַ פּיסטויל מיט אַ שטילער. דער שאָטן האָט מיך אין גאַנצן אײַנגעשלונגען. איך בין געווען איינער מיט די שטיינער. אין פאַרנאַכט, אַבדזשעקץ זענען מאל שווער צו ויסטיילן ווי אין פינצטערניש, און איך קענען וואַו פֿאַר וואָס. ער איז געקומען נענטער און נענטער. כ׳האב אפגעהאלטן דעם אטעם... מיטאמאל האב איך אים מער נישט געקאנט זען. ער איז מיסטאָמע ווידער געגאנגען אַרום עטלעכע געפאלן שטיינער. א מאמענט האב איך מורא געהאט, אז ער האט מיך געזעהן, און איך האב מיך געטוישט פאר דעק. דערנאָך, פֿון די ווינקל פון מיין אויג, איך געזען זיין פיס. אַזוי ער האָט נאָך ניט געוואוסט אַז איך בין דאָרט. איצט האָב איך דערהערט זײַן אָטעם און דאָס ראַשלען פֿון די הויזן אויפֿן דאַך. איך האב געציילט ביז דריי און אויפגעשפרונגען.
  
  
  אין פאַקט, מיין הויפּט זאָרג איז געווען די וועכטער אין די העליקאָפּטער. איך געוואלט צו באַקומען זיי ערשטער פון די וועג און נוצן די מנוחה ווי אַ שילד. צוליב דער ווײַטקייט, זײַנע אומפּרעדיקטאַבלע רעאַקציעס, און דאָס, וואָס מע האָט מיך נישט געלאָזט מאַכן קיין רעש, האָט ער געשטעלט די גרעסטע סאַקאָנע. איך האב געשאסן צוויי מאל שנעל. דער ערשטער שאָס האָט אים געטראָפן אין דער ברוסט, דער צווייטער אין האַלדז. אָן אַ קלאַנג, איז ער אַראָפאַקן אויף דער קייַלעכיק שטאָל געשטעל פון דעם העליקאָפּטער. די סאָלעס פֿון מײַנע שיך האָבן געמאַכט מער גערודער אױף די שטײנער, װי די שאָס פֿון מײַן ביקס.
  
  
  איך האב געפרואווט צו שלאגן נאך א וועכטער אין די נירן מיט א סטילעט. איך האב ערווארטעט אז ער זאל זיך פרירן ווען ער וועט זען זיין טויטן חבר. אָבער ער האָט רעאַגירט ווי אַ פּאַנטער. מיט אן אינסטינקטיווער באוועגונג האט ער זיך אויסגעדרייט, זיך אראפגעבויגן. נאָך דעם איז אַלץ געשען אין אַ בלאָנדזשען.
  
  
  אויב ער איז געווען רעכט טריינד, ער זאָל זיין ביכולת צו נוצן זיין וואָפן איצט. אָבער אין דער שפּאַלטן רגע האָט ער רעאַגירט אויף אַ וועג וואָס איך האָב נישט דערוואַרט. ער האט זיך אראפגעבויגן, אראפגעלאזט זײן ביקס און זיך דערגרײכט צום קאמאנדא דאגל, װאם האט געהאנגען פון זײן גארטל. ער איז געוואוינט צו קעמפן מיט אים. ער האָט דאָס געלערנט ווי אַ קינד. פאר אים איז די ביקס געװען נאר א לאמעםט שטיק אײזן.
  
  
  איך האָב דערוואַרט צו ויסמיידן זיין ביקס, אָבער די לאַנג פאַס פון די FAL ביקס אַ קלאַפּ אין מיין האַנטגעלענק און די סטילעטטאָ פלו אויס פון מיין האַנט. נאָך דעם איז אַלץ געגאנגען ווי בליץ. דאָס ביקס איז געפֿאַלן צװישן אונדז צו דער ערד. מײַן רעכטע האַנט מיט דער רויכיקער ביקס האָט זיך אױפֿגעהױבן. זײַן לינקער אָרעם האָט זיך אויסגעשטרעקט צו נעמען דעם קלאַפּ. זיין רעכטע האנט, מיט אכט אינטשעס קאלט שטאל, האט געצילט אויף מיין מאגן. מײַן לינקע האַנט האָט אָנגעכאַפּט זײַן רעכטן האַנטגעלענק און אים צוריק אַרײַנגעטאָן. איצ ט אי ז ע ר געשטאנע ן מי ט דע ם רוקן , או ן שוי ן ניש ט געקענ ט באװעג ן ד י האנ ט אי ן װעלכ ן ע ר הא ט געהאלט ן דא ם מעסער . ער האט געעפנט דאס מויל צו שרײען. איך האב צוגעדריקט מיין רעכטע האנט צו זיין פנים און צוגעדריקט דעם ביקס פון די ביקס צווישן זיינע ציין. ער האט געגאפט און געפרואװט זיך אפשרײבן. מיין לינקע האנט האט אזוי שטארק געדריקט, אז זי האט זיך געמוזט צוריק בייגן. ע ר הא ט מיינע ר געשיק ט או ן מי ט דע ר פרײע ר האנ ט געפרואװ ט דערגרײכ ן מײ ן פני ם או ן אויגן .
  
  
  איך האָב אים אַרײַנגעטאָן דאָס ביקס אין מױל און צוציען זײַן אָרעם. עפּעס האָט זיך צעבראָכן. זײ ן האנ ט אי ז געװע ן הינק ע או ן דא ס מעסער ל אי ז געפאל ן פו ן זײנ ע שװאכ ע פינגער . מײַן לינקע האַנט איז געװען הינטער זײַן האַלדז. ע ר הא ט זי ך װידע ר געפרואװ ט זי ך באפרײען . ניט געראָטן. ער האט נישט געמאכט קײן קלאנג, װי דער האלדז האט זיך געקראכן.
  
  
  איך האב פון מיר אוועקגעשטופט דעם לעבעדיגע קערפער און גענומען דאס מעסער. ווען דער וועכטער איז צוזאמגעפאלן צו דער ערד, דעם קאפ אין אן אויםטערליכן ווינקל, בין איך שוין געלאפן צו דער טיר. אינעווייניג איז געווען אן אלטער שמאלער טרעפ. אויף די גרויס סאַפּאָדיללאַ האָלץ שטייט די קאַרווינגז זענען נאָך קלאר קענטיק און לאַרגעלי אַנדאַמאַדזשד דורך צייַט. ד י שטײנערנ ע װענט ן זײנע ן געװע ן באדעק ט מי ט באס־רעליפס , װא ס ד י קאליר ן האב ן זי ך ארויסגע ־ שטעל ט אי ן ליכטי ק פו ן ד י עלעקטריש ע לאמפ ן אויפ ן סטעליע . א ביסל ליכט איז דורכגעדרונגען דורך די פינצטערע שפיצן פון די אמאליקע פענצטער, איצט פארוואקסן מיט גרינע שפינוועב פון פלאנצן.
  
  
  האלב־װעג ארויף די טרעפ האב איך זיך געקװענקלט. מען האט גארנישט געהערט סיי פון אויבן אדער פון אונטן. אי ך הא ב אי ך געמאכ ט מײ ן סטילעט , אויפגעהויב ן א קיזלשטיין , או ן אי ם אראפגעװארפן . ער האט זיך אפגעשטעלט פון די שטײנער. נאָר אַן אָפּקלאַנג האָט זיך געקענט הערן. איך בין געצויגן אויף מיין וועג מיט מיין ביקס אין די גרייט.
  
  
  אי ך בי ן ארוי ס אוי ף א פלאטפארמ ע מי ט א געװעלב ן דע ך או ן א קארידאר , װא ם הא ט זי ך אויסגעדרײ ט אוי ף לינקס . דערנאָך, אַלץ איז לעצטנס ריקאַנסטראַקטיד פון באַטאָנען, שטאָל בימז און אַלומינום. די ליכט האבן נאך געהאנגען פון דער סטעליע, ווי א שטריקל פון ניטל-ליכט, אבער נעבן זיי איז געווען א מעטאלישע לופטקילונג-דאקט מיט לעכער יעדע פאר מעטער, וואס האט ארויסגעלאזט קיל לופט. פֿון יענעם מאָמענט אָן איז דער מײַאַן-מקדש געוואָרן גאָרנישט מער ווי אַ שאָל, אַ שאָל פֿון די הינטער-מאָדערן סטרוקטורן פֿון קאָלאָנעל ערד.
  
  
  בײם צװײטן עק פון גאםן איז געװען א שטאלטער טיר, װאם האט אויסגעזען שטארק װי א באנק־געװעל־טיר. עס איז ניט געווען קיין געזונט. דע ר טיר־ראם ן הא ט געהא ט א אײנגעבויגענע ר שלאס , מי ט א רויט ן הענטל . עס איז מעגלעך אַז די טיר וואָלט עפענען ווען איך דריקן דעם קנעפּל. אָבער, עס איז זייער מסתּמא אַז עמעצער פון די אנדערע זייַט וועט באַקומען אַ סיגנאַל צו עפענען די טיר.
  
  
  איך האָב צוגעלײגט מײַן אויער צום קאַלטן שטאָל. לכתּחילה האָב איך גאָרנישט געהערט. דא ן הא ב אי ך דערהער ט א נידעריקע ר ברומען , װא ס אי ך הא ב זי ך ניש ט געפילט , צוזאמע ן מי ט דע ם הויכע ר שװאכ ן קרעכצ ן פו ן ד י גענעראטן . כ׳האב װידער א קוק געטאן אויפן שלאס. פון מיין געצייג-זאק האב איך ארויסגענומען א בעל-שליסל: א געצייג מיט א פעדער, וואס מאכט אז די נאדל שפרינגט צווישן טיילן פונעם שלאס און דערמיט קלאפן. עס איז געווען אַ פּשוט זאַך און פארלאנגט אַ פּלאַץ פון דערפאַרונג און געדולד צו נוצן. נאָך דרײַ פּרוּװן האָט זיך די טיר געעפֿנט. איך בין אַהין געקראָכן געשווינד און שטיל, ווי אַ קאַץ. דע ר בית־המקדש האט אויסגעזען שטיל און פארלאזט. די ווייבריישאַנז געשטארקט, פילונג די צימער מיט די סופּערסאַניק אַרומבלאָנקען פון אַ שטאַרק ענערגיע מקור. איך געגאנגען גלייך צו די געזונט ווייַל איך ינטויטיוולי געוואוסט אַז עס איז דער מקור פון וואָס איך איז געווען קוקן פֿאַר. מײַנע טריט האָבן אָפּגעקלונגען אויף דעם גראָבן באַטאָנען. נאך א קארידאר, נאך א טרעפ, נאך א קארידאר און ענדלעך א צווייטע שטאלנער טיר, הינטער וועלכער דער גערויש איז געווען נאך שטארקער ווי פריער. איך האב נאכאמאל גענוצט דעם בעל שליסל און פארזיכטיג אריינגעטרעטן.
  
  
  ע ס אי ז געװע ן א נידעריקע ר צימער , מי ט רײע ן נעאָן־ליכט . אויף ביידע זייטן זענען געווען שטאָל קאַבאַנאַץ מיט קאָונטערס, סענסאָרס, און ראָוז פון קאָמפּיוטער שפּולז הינטער גלאז. אי ן צענטע ר אי ז געשטאנע ן א שװעםטע ר א לאנגע ר כמע ט אנדערהאלב ן מעטער , מי ט א ן אומגעמײנלעכ ן צא ל קנעפ ן , דראט ן או ן פאטענטיאמאטערן , אונטע ר װעלכ ן ע ס זײנע ן געשטאנע ן שילדן , מי ט אויפשריפטן , װא ס הא ט מי ר גארניש ט געמײנט : לאביאן . אינדעקס, קאָונטערפלאָוו קלאַטש און קאַטהאַרידינע פאַקטאָר. די מאַכט פֿאַר דעם עלעקטראָניש בנין איז געווען סאַפּלייד דורך אַ קאַבלע אַזוי דיק ווי מיין אָרעם און צוזאמען די שטאָק צו אַ באַשטימען אין די וואַנט אויף די אנדערע זייַט. נאענט איז געװען א טיר, און פון דארט איז געקומען דאס דורכנעמענדיקע געשרײ פון דער כוח־פאבריק. אבער דאס האט מיך נישט אינטערסירט. איך איז געווען ווו איך איז געווען געמיינט צו זיין. איך געגאנגען צו די קאָמפּיוטער קאַבאַנאַץ און פּולד די דריי-סוויטש פּאַנאַלז פאָרויס.
  
  
  קוילס, פרילינג-דין טראַנזיסטערז, און ינאַגרייטיד סערקאַץ גלינטשעד אין די ליכט. פון מיין טאַש איך גענומען אויס אַ פּאַליעסטער קענען אַז געקוקט ווי אַ רעגולער עראַסאַל קענען פון ינסעקטאַסייד. איך ספּרייד די ויסריכט מיט אַ קלאָר מאַנטל פון העכסט קעראָוסיוו סאַלוואַנט זויער. אַזוי איך סאַנדיד אַלע די קאַבאַנאַץ און פארמאכט די פּאַנאַלז ווידער ווען איך איז געווען געטאן.
  
  
  זויער איז געווען אַן דערפינדונג פון די אַקס לאַבאָראַטאָריע. א באָמבע קען דיסייבאַל טייל פון די כייפעץ, אָבער טאָמער ניט אַלע פון עס; און אוודאי נישט אלע וויכטיגע חלקים, סיידן איך האב גענוצט אזויפיל ברענעניש, אז דער גאנצער בית המקדש איז חרוב געווארן. אָבער, די פּלוצעמדיק צעשטערונג פון דעם טעמפּל קען האָבן ווייניקער אָנגענעם אינטערנאַציאָנאַלע קאַנסאַקווענסאַז.
  
  
  דערנאָך איז געווען די לאָגיסטיק פּראָבלעם ווי צו שמוגלען עפּעס אַזוי שווער. און עס איז אויך די געפאַר אַז די באָמבע וועט זיין געפונען און דיפיוזד אויף מיר. ד י זויער ע הא ט מע ן ניש ט געקענ ט דעטעקט , בי ז ע ס אי ז געװע ן צו־שפע ט או ן מע ן הא ט ניש ט געקענ ט באזײטיק ן נא ך מע ן הא ט מע ן אי ם געשפרײט . אפילו דער באס וואלט געווען פארשוואונדן, נישט איבערגעלאזט דעם מינדסטן רמז פון וואס איז געשען נאכדעם וואס איך בין אוועק.
  
  
  אי ך הא ב אומעטו ם פארזיכטי ק אויסגעשפרײ ט ד י קאסטיק ע מאַטעריע . עטלעכע שעה, און די זויער וואָלט האָבן געגעסן דורך אַלץ. טיילן צעלאָזן, קאַבלע קאַנעקשאַנז צעלאָזן און געפֿירט אַ קורץ קרייַז אין די מעטאַל קייסינג. ביז איך בין צוריק אין די דזשאַנגגאַל געזונט און געזונט, די טעקנישאַנז פון Zembla וועט רייסן די האָר. ביי האַלבנאַכט, יעדער שטיק פון ויסריכט איך כאַנדאַלד איז געווען אַ הויפן פון ברעקל מעטאַל. דאָס וואָלט געבן אונדזער דיפּלאַמאַץ צייט צו צווינגען ניקאַראַגואַ און די ארגאניזאציע פון אמעריקאנער שטאַטן צו פאָרשן. סאַבאָטאַזש איז געווען מיין בלויז אַרבעט. אַז איך ענדיק, װעלן אַלע לאַכן פֿון דעם. אַחוץ קאָלאָנעל זעמבלאַ.
  
  
  איך פאַרטיק מיט די קאָמפּיוטערס און ספּרייד די ין פון די סוויטטשבאָרד. מיט א מאל האט זיך געעפנט די טיר און צוויי טעכניקער און א זיכערהייטס וועכטער זענען אריין. זייער יבערראַשן איז געווען ווי גרויס ווי מיין קלאַפּ. ד י טעכניקער - אי ך הא ב געמײנט , א ז ז ײ זײנע ן טעכניקער , װײ ל ז ײ זײנע ן געװע ן אי ן װײס ע מאנטל ן או ן מי ט פאפיר ן אי ן ד י הענט ־ זײנע ן געװע ן אומבאװאפנט . דע ר גרויםע ר װעכטע ר הא ט געהא ט א .38 קאליבער ר ראסי־בראזילאניע ר רעװאלװער , אי ן א כאלדע ר אויפ ן לענד . זיי דיזיינד עס זיך ניצן אַ Smith & Wesson און עס האט אַ פיר-אינטש פאַס. ע ר הא ט זי ך אנגעכאפ ט או ן געשריג ן ״אלטא״ .
  
  
  אָבער, איך איז געווען ניט געגאנגען צו שטיין נאָך. איך נאָר געראטן צו טרער אַוועק די זיך-דעסטרוקט פּאַס פון די צילינדער און וואַרפן עס אין אַ טונקל ווינקל. כ׳האב גענומען צילן און צװײ מאל געשאסן. דער וועכטער האט געשריגן פון ווייטאג און אים אנגעכאפט אין האלדז. ד י קויל ן פו ן זײ ן רעװאלװער , אי ז איבע ר מײ ן קאפ א אריבערגעגאנגע ן ניש ט קײ ן קלעפ . דער וועכטער איז געפאלן אויפן קאבינעט הינטער אים. ער האט געקרימט, ארײנגעגראבן די נעגל אין מעטאל און זיך לאנגזאם געגליטשט צו דער ערד.
  
  
  אי ך בי ן ארויפגעשפרונגע ן צ ו דע ר טיר , או ן אי ך הא ב געטראפ ן צװ ײ טעכניקער , װעלכ ע האב ן אפנים , געפאלג ט ד י באפעל ן פו ן דע ר וועכטער , או ן געשטאנע ן שטיל . דאָס האָט מיך אַרויסגעוואָרפן פון וואָג. איך פּעלץ אַז עמעצער כאַפּט מיין העמד. איך פארקערט 360 דיגריז צו אַנטלויפן זיין קאַפּ. אין דעם מאָמענט, מער גאַרדז פּלאַצן אין. דע ר צװײטע ר טעכניקער , הא ט זי ך צוגעלאפ ן אוי ף מיר , אײנגעבויג ן דע ם קאפ , או ן מי ך מי ך מי ט קראפ ט צוריקגעשטופ ט אי ן צימער .
  
  
  די וועכטער האבן זיך צוגעלאפן אויף מיר. איין פויסט האט מיך געשלאגן אין די זונפלעקסוס, און דער צווייטער האט מיך געשלאגן אין קין. איך האָב זיך צוריקגעקערט. איך האב געפרואווט כאפן דעם אטעם און ארויסגעשאסן די לעצטע צוויי קוילן אויף די אטאקעס. איך האב זיך געפרייט צו הערן איין געשריי. א האגל פון פויסטן און שטאל האט גערעגנט אויף מיר. די פּיסטויל איז אַרויסגעקלאַפּט פון מיין הענט. דא ס זײנע ן געװע ן שטארקע , ענערגעטיק ע קעמפער . װע ן אי ך הא ב באפרײ ט פו ן אײנעם , האב ן צװ ײ אנדער ע פארנומע ן זײ ן ארט .
  
  
  אין דעם צעמישעניש, איך איז געווען פּלוצלינג קיקט שווער אין די גרוין. אי ך הא ב אי ך זי ך געטוי ט מי ט גרוים ע װײטיק ן או ן אי ך געפאל ן אויפ ן באַטאָנע ן שטאק . דאָס שטיוול האָט מיך געטראָפן אין בית־המקדש. הא ב אי ך האלב ן געלויבט , הא ב אי ך זי ך דערגרײכ ט ארום , געשפיר ט מײ ן פוס , או ן זי ך געצויגן . דער מענטש איז געפאלן שרייענדיק צווישן די אנדערע. איצט איך קען באַקומען מיין מעסער.
  
  
  כ'האב אלעס ארום מיר געהאקט און געפילט ווי עפעס ווארעמס שפרייט אויף מיין פנים און הענט. מייַן סטילעטטאָ איז געווארן צו גליטשיק צו האַלטן. איך האב געהערט דאס ברום פון די וועכטער. עס זענען צו פילע פון זיי און זיי זענען נאָך קומען. ז ײ האב ן מי ך געשאפ ן או ן מי ך געשלאג ן מי ט ד י בענד ן פו ן זײער ע רעװאלװערן . עטלעכע האָבן פּיסטאַלז און זיי געפרוווט זייער בעסטער צו שלאָגן מיר מיט זיי. זייערע שיך האָבן געטראָפן מיין פאַרוואונדעטן גוף. ד י מענטש ן או ן זײע ר געשרײע ן אי ז געװאר ן שװאכערע ר או ן אומדערקלערטער : א נעפל ל פו ן שאט ן או ן קולות . דער רעװאלװער האט געשאסן. עס איז געווען ווי אַ אָפּצאָל פון דיינאַמייט יקספּלאָודינג אין די נידעריקער צימער. ע ס הא ט זי ך מי ר שוידערלע ך געפונע ן א ז ד י מערדעריש ע אטאק ע הא ט זי ך אפגעשטעלט . ד י װעכטע ר זײנע ן געשטאנע ן אויפ ן אויפמערקזאמקײ ט או ן שװע ר געאטעמט . א מענטש איז געשטאנען אין דער טיר, פּאַמעלעך אַראָפּלאָזן אַ קאָלט 357 פּיטהאָן. ניט סאַפּרייזינגלי, דער שיסער עקאָוד אין די צימער. ע ר אי ז געװע ן אנגעטא ן אי ן דע ם זעלביק ן מונדיר , װ י ד י אנדערע , אבע ר זײ ן שטעלונג , הא ט איבערגעגעבן , בטחו ן או ן אויטאריטעט . ער האט געהאט א דין און שארף פנים. א גאנגסטער וואנצעס איז אראפגעפאלן איבער זיינע צוגעקלעפטע ליפן, און די שווינדליקע נאז האט אים געגעבן א אויסזען פון א רויבפויגל. ע ר אי ז געשטאנע ן װ י א גלײכצײטיק , אומאינטערעסיר ט צוקוקער , אבע ר זײנ ע אויג ן זײנע ן געװע ן האר ט װ י שטײנער .
  
  
  'וואס גייט דא פאר?' — האט ער א גאנצן רואיק געפרעגט. הער — האט איינער פון די וועכטער געזאגט — מיר האבן דא געפונען דעם ענגלענדער. ער האט אומגעברענגט און פארוואונדעט חואן...
  
  
  "סילענסיאָ". דער מאן האט אויף מיר אנגעװיזן א רעװאלװער. 'קום מיט מיר.'
  
  
  איך האב אראפגעלאזט מיין סטילעט און זיך אויפגעשטאנען, שטענדיג, מיינע מוסקלען האבן געשריען פון ווייטאג.
  
  
  
  
  קאַפּיטל 3
  
  
  
  
  
  איך בין געווען אין אַ טונקל הייל. דאָס איינציקע ליכט איז געקומען דורך אַ שפּאַלטן אונטער דער געדיכטער הילצערנער טיר. דער בוידעם איז געווען זייער קליין, נישט גרעסער ווי אַ גרויס גאַרדעראָב. ווער ווייסט ווער אָדער וואָס איז אַמאָל געווען אינעווייניק. כאטש יעצט בין איך דארט געזעסן, אין מיטן פון שמוציגע מיסט. כ׳האב געמוזט זײן ערגעץ אונטערן בית־המקדש, װײל די װארצלען פון בײמער און פלאנצן האבן זיך ארײנגעדרונגען אין די שטײנער, אבער אפנים אזוי לאנגזאם, אז זײ האבן איצט געהאלטן צוזאמענגעהאלטן די װענט.
  
  
  אי ך הא ב אי ך זי ך צוגעלײג ט צ ו דע ר שטײנערנע ר װאנט , נאקע ט או ן קויכ ט אי ן דע ר ברודיקע ר לופט , װארטנדי ק װא ס װע ט װײטע ר געשען . ז ײ האב ן מי ך אויסגעשטרעקט , געזוכ ט או ן אל ץ צוגענומען . און אויך מיין גאַז באָמבע און וואַך.
  
  
  די ויספאָרשונג איז געפירט דורך אַ מענטש וועמענס נאָמען און שטעלע איך טאָן ניט וויסן. ער האט מיך נישט געפרעגט. זײנ ע װערטע ר זײנע ן געװע ן באגרענעצ ט אוי ף עטלעכ ע קורצע ר באפעלן , צ ו מי ר אדע ר ד י צװ ײ װעכטער , װעלכ ע האב ן אי ם באגלייט . ע ר הא ט מי ך באהאנדל ט מי ט א רואיק , חוצפהדיק ן ביטול , װא ס הא ט מי ך נא ך מע ר אויפגערעגט , װ י װא ם ע ר װאל ט זי ך געפיר ט אוי ף א סאדיסטיש ן שטייגער . ער האט מיך דא איבערגעלאזט און, ווי ווייט איך האב געקענט זאגן, פארגעסן.
  
  
  די שעה איז דורכגעגאנגען אַזוי פּאַמעלעך אַז איך בין כּמעט משוגע. איך פארבראכט טייל פון דער צייט צו באַטראַכטן אַנטלויפן אָפּציעס. און זיי זענען נישט דאָרט. ד י איבעריק ע צײט ן הא ב אי ך געטראפ ן װעג ן קאסטיק־זויערע ; ווי לאנגזאם אבער זיכער, צוזאמען מיט זעמבלס עקוויפּמענט, האט עס אויסגעגעסן מיין לעבן. יעדע רגע האט מיך דערנענטערט צו דעם מאמענט, ווען מען וועט באמערקן דעם חורבן פראצעס און דאן וואלטן מיר זיכער נישט געלאזט דא מער פוילן.
  
  
  דער קלאנג פון א ריגל אויף דער אנדערער זײט טיר האט מיך דערשראקן. די טיר האט זיך געקראכט. מיין אויספארשער איז צוריקגעקומען מיט צוויי נערוועז וועכטער. ער האט ארויפגעווארפן מיין הויזן אויף מיר און דעמאָלט לינד צו די טיר ראַם מיט די לופט פון אַ גלייַכגילטיק, דיסינטעראַסטיד אַבזערווער.
  
  
  - קלײד זיך, אַמיגאָ, מיר גײען גײן צו גאַסט, און די דאַמע זײַנען מיט אונדז.
  
  
  'וואו?'
  
  
  "מאַך דיין מויל. טאָן ווי איר זענט געזאָגט.
  
  
  ער האט געװארט ביז איך האב צוגעקנײטשט מיינע אפענע הויזן און מיר האט דאן באװיזן, אז איך זאל פארלאזן דעם מייקשיפט צעל. איך בלינק אין די ליכט פון אַ יקספּאָוזד כאָלוויי ליכט און כעזיטייטיד פֿאַר אַ מאָמענט צו באַקומען מיין בערינגז. דא ם הא ט געמאכ ט דע ר וועכטער , א ז דע ר וועכטער , הא ט מי ך געשטיצ ט מי ט דע ם פי ל פו ן זײ ן ביקס . מי ר האב ן גענומע ן א ן אנדער ן װעג , װ י מי ר זײנע ן געקומע ן או ן באגעגנ ט עטלעכ ע זעלנע ר או ן טעכניקער , װעלכ ע האב ן אוי ף מי ר געקוקט , מי ט א געמיש ט פו ן מיאוס ן או ן נײגעריקײט . א געװיס ע צײ ט זײנע ן מי ר געגאנגע ן איבע ר לאנגע ר קארידאר ן מי ט נאקעט ע װענט , ארוי ף או ן ארא פ ד י טרעפ . זיי זענען אַלע געווען אַזוי ענלעך אַז איך בין כאָופּלאַסלי פאַרפאַלן אין דעם מייז. ענדלע ך זענע ן מי ר געקומע ן אי ן א ברײטע ן זאל , װא ס הא ט זי ך געעפנ ט אי ן אנדער ע קארידארן , א ז ע ס הא ט זי ך אויסגעזע ן װ י מי ר האב ן דערגרײכ ט דע ם אקס ל פו ן א שפריץ . דע ר דאזיקע ר זא ל אי ז שנע ל געװאר ן א גרויםע ר צענטראלע ר זאל . א סאך דערפון איז געווען שוואך באלויכטן מיט א שײַן פון די דאמעסטיק פארהאנגן, וואס זענען געהאנגען אין א קרייז פון דער סטעליע. עס איז געווען איין שטאַרק אָרט פאָרמירונג אַ העל קרייַז אין די צענטער פון די שטאָק. ד י װאנט ן זײנע ן געװע ן פו ל מי ט ביכער־שאכטע ר כמע ט פו ן אל ע זײטן . דיקע לעדער־געבונדענע בענד זײנען געשטאנען נעבן בלעטעלע בלעטער. די וואנט, וואס איך בין געשטאנען פארנט, איז געווען ליידיג אחוץ דעם ריזיגע מיסטעריעזע סטיקער וואס איז געהאנגען הויך און רעכט אין מיטן. די גאלדענע זון האט געשײנט אויף דער בינע, אויף װעלכער איז געשטאנען דער אינסטרומענט־קאנסאל, װאם האט זיך װי פארניכטעט פון מיר. פינף מענטשן זענען געזעסן אַרום איר.
  
  
  דאר ט זײנע ן דאר ט געװע ן צװ ײ מיטל־עלטער . מען האט געהאט א קאפ אזוי ליסע װי א ביליארד באל. דע ר צװײטע ר הא ט געהא ט א פנים , װא ם הא ט ב ײ דע ר ערשטע ר בליק , זי ך צוזאמענגעטראט ן מי ט א שמעקנדיקע ר טיר . אײנ ע פו ן ד י פרויע ן אי ז געװע ן א קורצע ר או ן פעטע , מי ט שװערע , אומבאװעגלעכ ע בריסט ן או ן שארפע , דורכנעבעכ ע אגאט ן אויגן . דער צווייטער איז געווען יינגער און אַ ביסל בעסער געבויט. זי האט אויסגעזען ווי זי איז לאנגווייליג.
  
  
  דע ר פינפטע ר אי ז געװע ן א מענט ש זײע ר אנדער ש פו ן ד י איבעריקע . ער איז געזעסן צװישן די װײבער בײם קאנסול אין א שװארצענעם שװארצער לעדערנעם שטול. ע ר הא ט געטראג ן א ליכט־בייזש ע געשעפט ס אנצוג , מי ט א בלוי ן קאזשמיר־שאל . ער האָט זיך אָנגעלענט אויפן קאַנסאָול, אויפגעהויבן דעם עלנבויגן און האַלטן מיין געצייג זעקל אין דער האַנט, ווי ער וואָלט געבעטן, אַז איך זאָל דערויף קוקן. ער האָט מיר געקוקט גלײַך אין פּנים אַרײַן מיט אַ קלוגן און טרויעריקן בליק אין די אויגן.
  
  
  ער איז געווען קליין און פלינק. נישט קיין זקן, אבער די יארן זענען אים נישט גוט געווען. ד י טיפ ע קנייטש ן אוי ף זײ ן פני ם או ן ד י קרײזלע ך אונטע ר זײנ ע אויגן , זגינע ן געװע ן ארײנגעטריב ן אי ן זײ , אויסמעק ן יעד ן שפור ן פו ן יוגנ ט אדע ר קונץ . ער איז געווען ניט ענלעך ווער עס יז אַנדערש איך האט אלץ געזען. ד י אײגנארטיק ע געבויגענ ע נאז , ד י שרע ן פו ן שטערן , או ן ד י ענג צוגעדריקט ע אויבערשטע ל ליפ , האב ן אנטפלעק ט א גרויםע ר מאיא . ער האט זיך נישט געדארפט פארשטעלן. איך האָב געטראָפן דעם אומבאַקאַנטן קאָלאָנעל זעמבלאַ. "קום אַרויס אין די ליכט, סענאָר," ער האט געזאגט. זײַן קול איז געװען הויך און שאַרף, װי אַ שװערד.
  
  
  די פּיסטויל האָט מיך געשטופּט פאָרויס.
  
  
  אי ך בי ן געשטאנע ן אי ן מיט ן פו ן א פארבלענדנדיק ן ליכט־שטאל , או ן עטלעכ ע לאנג ע מינוט ן הא ט קײנע ר ניש ט געזאגט . זעמבלא האט זיך נישט גערירט, נאר די אנדערע האבן זיך אומרואיג איבערגערוקט אין די זיצן, מיך געלערנט מיט שטארקע אויגן. זיי זענען נישט געווען אַזוי ריין ווי זייער פירער, אָבער מייַאַן בלוט האט אַ צייכן אויף זייער טיף טאַנד פנימער.
  
  
  "מיר האָבן אַלץ צוויי מאָל געזוכט," האָט זעמבלאַ ענדלעך געזאָגט, "אָבער מיר האָבן אין ערגעץ ניט געפֿונען קיין באַהאַלטן יקספּלאָוסיווז."
  
  
  איך האב גארנישט געזאגט.
  
  
  "איך הערן," ער געזאגט. זײ ן שטי ם אי ז געװע ן פארפירעריש . די ביקס פּאָוקינג מיין צוריק איז גאָרנישט ווי אַז.
  
  
  "איך האָב איר נישט פאַרלאָזן," איך געזאגט.
  
  
  אפֿשר ― האָט ער געענטפֿערט. ער האָט אויסגעדרייט מיין מכשירים קאַפּויער אַזוי די אינהאַלט ראָולד אַריבער די קאַנסאָול טאַץ און פּיקט אַרויף מיין מיקראָפילם אַפּאַראַט. "איר האָט קומען אַ לאַנג און שווער וועג נאָר דורך גענומען פאָוטאַגראַפס, סענאָר," ער האט געזאגט. פאָטאָגראַפיע איז געווען דער צווייטער טייל פון מיין אַרבעט. איך האט צו באַקומען ווי פיל עקוויפּמענט אויף פילם ווי מעגלעך, אָבער בלויז נאָך איך געהאט אַ געלעגנהייַט צו נוצן מיין שפּריץ. אין דעם אַכטונג, כאָק איז געווען שטרענג. חורבן איז געקומען קודם. כ׳האב נישט געקאנט לאזן שמייכלן, כאטש כ׳האב מיך געפילט אומגעלומפערט און נערװעז, װי א טיגער, װאם שמעקט א טראפ.
  
  
  פּלוצעם האָט זעמבלאַ מיט אַ שאַרפֿע באַװעגונג פֿון דער האַנט מײַנע זאַכן אַ װאָרף געטאָן צו דער ערד.
  
  
  'ווער ביזטו? וואָס איז דיין נאָמען? וואס טוסטו אפילו דא?
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. "מיין נאָמען איז ניק קאַרטער און איר וויסן וואָס איך בין דאָ. איר האט די סיבה אין דיין הענט מיט אַ רגע צוריק.
  
  
  — קארטער... האט ער פארזיכטיק געזאגט דעם נאמען. — איך מיין אז איך געדענק עפעס... יא! דא איז עס! קובאַ 1969 און טשילע לעצטע יאָר. נו, דאָס מאָל איר אַנדערש, הער קאַרטער.
  
  
  "אפֿשר ביסטו גערעכט," האָב איך געענטפערט, קוקנדיק אויף אים. מײנ ע אויג ן האב ן זי ך שטענדי ק באװעג ן אהי ן או ן צוריק , געזוכ ט צ ו געפינע ן א שװאכ ן ארט , אי ן זעמבלא , אי ן ד י אנדער ע פיר , אדע ר אי ן דע ם מענטש ן או ן װעכטער , װא ס זײנע ן געשטאנע ן צװיש ן מי ר או ן דע ם פינצטער ן קארידאר . ע ם אי ז ניש ט געװע ן קײ ן אײנציקע , א גאנ ץ ניש ט קײ ן אפציע , צ ו אנטלויפן . זעמבלא האט װי אזוי געפילט מײן װאקסנדיקע אנגםט, האט א קורצן שארף געלעכטער געטאן און געזאגט: — רויק זיך. מיר וועלן דיך נישט דערפירן דא.
  
  
  "איך ווארט אויף דער צערעמאָניע וואו מיין קאַסטן וועט זיין צעריסן און מיין האַרץ וועט זיין טאָרן אויס."
  
  
  "איר וועט האָבן צו אַרייַנלאָזן אַז איר פאַרדינען עס, סענאָר קאַרטער." ז ײ זײנע ן געװע ן גוט ע מענטשן , װא ס אי ר הא ט דערהרגעט . אָבער מיר האָבן געפֿונען אַ וועג צו נוצן איר פֿאַר זיך, און כאָטש איר וועט נישט קענען צו נעמען בילדער דערפון, עס איז אַ געלעגנהייַט אַז איר וועט קענען צו יבערגעבן וואָס איר וועט זען. אַגבֿ, נאָר פֿון נײַגעריקייט, האָט די ביטרייע דיר נישט געוויזן דעם וועג אַהער?
  
  
  איך האָב װידער גלײכגילטיק אַ שמייכל געטאָן. "די ערד איז פול מיט קלאַנגען."
  
  
  — כ׳האב שוין פאר דעם מורא געהאט. נאָר מיט דער הילף פֿון אַ פאַררעטער האָט איר געקענט דורכגיין דעם גאַרטל פון מיין שוץ. די בלויז יקווייזשאַן איך קען נישט סאָלווע איז די יקווייזשאַן פון מענטש אַנפּרידיקטאַביליטי. איך מיין אז ס'וועט מיר נישט אנשטערן נאך היינט נאכט.
  
  
  ער האט ניט געוואוסט ווי רעכט ער איז. אבער פאר אן אנדער סיבה ווי ער האט געמיינט! און אַז ער האָט דערװוּסט דעם אמת... האָב איך זיך װידער אַרומגעקוקט און אײַנגעשלונגען. עס איז געווען אַ טראַפּ, אַ קבר. אפיל ו ד י אומברחמנותדיק ע ליכטיק ע איבע ר הא ט אי ז געװע ן א שטראל ן א סכנה .
  
  
  ― נאָך הײנט נאַכט, ― האָט זעמבלאַ װײַטער געזאָגט, ― װעט זײַן... אָבער איר װײסט דאָך שױן אַלצדינג װעגן מײַן קלײנעם אײַנשטעל דאָ!
  
  
  "איר נאָר טראַכטן איר האָבן די ביגאַסט פרידזשידער אין דער וועלט."
  
  
  "ניט פּונקט," ער טשאַקאַלד. "איך בין נאָר געגאנגען צו מאַכן עטלעכע ויסגעטראַכט באַרג. דאָס איז, ניצן ראַדיאָ כוואליעס צו פאַרהיטן אַז דער באַרג יגזיסץ, פּראַדזשעקטינג אַלע זייַן פּראָפּערטיעס אויף די לופט פלאָוז פון די טראָפּאָספערע. עס מוז פאסירן ביי בערך 15,000 פוס כדי עס זאל שנייען. פון קורס, קיין איינער וועט זען די ראַדיאָ כוואליעס, און דער פלאַך קען נאָר פליען רעכט דורך זיי. נאר דער קלימאט וועט טראכטן אז דארט איז דא א בארג!
  
  
  — וואָס האָט איר געטראַכט אין מעקסיקע סיטי? ― פֿרעג איך געזױערט.
  
  
  אַזוי, איר באמערקט! עס איז געווען, אַזוי צו זאָגן, אַן יקספּערמענאַל בראָדקאַסט. צוריק דעמאָלט, מיין פאָקאַל פונקטן זענען בלויז אַ ביסל מייל באַזונדער אין די סובורבס. אבער דאָס מאָל איך וועט קענען צו דעקן רובֿ פון סענטראַל אַמעריקע און ...
  
  
  - פאָקאַל פונקטן?
  
  
  איך האָב אים איבערגעריסן. 'וואס מיינסטו?'
  
  
  עס וועט דיר קלאָר זיין אַז איך קען נישט פּראָדוצירן אַ ראַדיאָ סיגנאַל מיט אַ כוואַליע לענג די ברייט פון אַ באַרג. איך דאַרפֿן צו פּרויעקט אַ סעריע פון פונקטן אָדער לאָזן ס זאָגן פעלד שורות וואָס פאָרמינג די אַוטליין פון אַ באַרג איבער די געגנט איך האָבן אויסדערוויילט צו ציל. זייער גענוי חשבונות זענען פארלאנגט צו באַשליסן ווו צו שטעלן די באַקאַפּ טראַנסמיטערז אַזוי אַז זיי זענען אין די ריכטיק פּראָפּאָרציע צו די מאַטאַמאַטיקאַל אַקס פון די הויפּט דיאַגראַמע.
  
  
  "מייַן אַסיסטאַנץ," ער צוגעגעבן, נאַדינג צו די פיר הינטער אים, "זייער אָוווערסיינג אַ שטיצן סטאַנציע אין זייער אייגן לאַנד."
  
  
  מייַן האַלדז איז טרוקן. "אבער דער אַקס, דער צענטער אַרום וואָס אַלץ ריוואַלווז, איז דאָ, איז ניט עס?"
  
  
  יא זיכער.'
  
  
  א האלב פון מיר האט אפגעאטעמט, די אנדערע האלב האט געשאלטן זײן כיטרע.
  
  
  וואָס כאַפּאַנז נאָך איר דעקן אַלץ מיט שניי?
  
  
  ער האט געלאכט מיסטעריעז. "דעמאָלט וועט קומען די דריט מייַאַן אימפעריע."
  
  
  איך איז געווען דערשטוינט ווען זיין דילוזשאַנז פון גראַנדור גענומען איבער מיין מיינונג אין פול. דעמאָלט איך סנאַפּט: "זיסט נישט צו ווייַט דרום פֿאַר דעם?"
  
  
  דאָס איז אמת אין דעם זינען אַז די וויגעלע פון אונדזער ציוויליזאַציע איז געווען אין דוקאַטאַן. אבער די ערשטע צוויי מייַאַן אימפעריעס עקסטענדעד אפילו ווייַטער דרום." ער האָט צוגעגעבן מיט אַ שארפן געלעכטער: “קיינמאל נישט רופן א יוקאטעקאן א מעקסיקאנער. אונדזער אַלט פיינט מיט די אַזטעקן עקזיסטירט נאָך, כאָטש מיר האָבן די זעלבע טעולעס, די זעלבע געטער ווי די פעדערד שלאַנג קוקולקאַן.
  
  
  ער האט זיך אויסגעדרייט און אנגעװיזן אויף דעם ליכט־פולן בילד אויף דער װאנט. "עס דערמאנט אונדז פון אים."
  
  
  - וואָס וועגן די רויט שורות?
  
  
  "זיי דערמאָנען אונדז ווער אונדזער פאַקטיש פיינט זענען. אין 1519, Cortés געהרגעט די מייַאַנס אין טאַבאַסקאָ און דעמאָלט שנייַדן דרייַ סלאַץ אין אַ בוים שטאַם. אין נאָמען פון מלך טשאַרלעס דער ערשטער פון ספּאַין, ער גענומען פאַרמעגן פון אונדזער טעריטאָריע." זעמבלא האט װידער א קוק געטאן אויף מיר. "איר זענט אונדזער פייַנט, קאַרטער." אײַער משפּחה האָט פֿאַרנומען אונדזער לאַנד פֿאַר פֿינף סענטשעריז און אונדז געצווונגען צו לעבן אין אָרעמקייַט.
  
  
  ― װאָס גײסטו אַלײן טאָן? מיט דעם מיטל איר וועט פאַרשאַפן אפילו גרעסערע אָרעמקייַט. אַלץ וועט פרירן. גומע, bananas און ווערטפול וואַלד וועט שטאַרבן פון פראָסט. קאַווע און קאַקאַאָ וועט זיין חרובֿ. אינדוסטריע וועט ווערן חרובֿ. די גאנצע עקאנאמיע פון צענטראל אמעריקע וועט פארניכטעט ווערן איבערנאכט״.
  
  
  ער האט געהויבן מיט דער האנט, װי עפעס א אינזעקט װאלט אים אנגעשטעקט. "קאַנסידערינג די נאַטירלעך רעסורסן, אונדזער לאַנד איז כּמעט צעלקע. ד י קלײנ ע שטיק , װא ס אי ז אנטװיקל ט געװארן , װער ט אויסגעמאכ ט דור ך קאפיטאליסטיש ע עקסלויאטאציע . אונדזער לעבן וועט נישט טוישן ווייַל מיר נאָך געליטן פון הונגער און אָרעמקייַט. אַמאָל דאָס איז איבער און איר גרינגאָס גיין אַוועק, מיר וועלן בויען אונדזער עקאנאמיע, אָבער בלויז פֿאַר זיך. איר קען זאָגן אַז איך מאַכן צענטראל אַמעריקע טעמפּערעראַלי אַנפּראַפיטאַבאַל. ”
  
  
  — איר מײנט אומבאװאוינט.
  
  
  "אַנפּראַפיטאַבאַל, אַנינכאַבאַטיד, פֿאַר די ימפּעריאַליסט עס קומט אַראָפּ צו די זעלבע זאַך."
  
  
  'דאס איז ומזין. און די לאָוקאַלז וועלן נישט שטימען מיט איר. פארוואס ווארנט איר זיי נישט, קאָלאָנעל? אין מינדסטער דעמאָלט זיי קענען צוגרייטן פֿאַר די קאַלט וועטער.
  
  
  "איר מוזן זיין רעאַליסטיש וועגן די טינגז. ווער וועט מיר גלויבן? איך בין נישט קיין פארטיזאנער. איך בין אַן עלעקטריקאַל ינזשעניר. און ווי פֿאַר דעם קאָלאָנעל, עס איז אַן אַנערערי ראַנג קאַנפערד צו מיר דורך די אַרקאַנסאַס קאָנפעדעראַטע מיליץ פֿאַר באַדינונגען איך אַמאָל רענדערד צו זיי. אויב זיי גלויבן מיר, איך וואָלט האָבן גענוג שטאַרקייַט צו אָפּשטויסן די באַפאַלן, סענאָר קאַרטער. ווי איר האָט פּראָווען, איך בין שפּירעוודיק. איר וועט בלי ספק פֿאַרשטיין אַז איך מוזן האַלטן אַלץ סוד ביז מיין מאַכט קען נישט באַקומען. און צו ענטפֿערן דיין קשיא: דאָס איז וואָס איך לעבן הונדערטער פון מייל פון די יוקאַטאַן, אין דעם מדבר טייל פון ניקאַראַגואַ.
  
  
  אָבער טויזנטער פון מענטשן, דיין מענטשן, וועלן ליידן און שטאַרבן."
  
  
  מיר האָבן געליטן פֿאַר סענטשעריז. מיר זענען פארגליווערט קעגן די חורבן פון דער נאטור. איר קען זאָגן אַז מיר זענען ווי רידז. לוקסוס און שעפע האָבן געמאכט דיין מענטשן יפעקטיוולי און שוואַך. יאָ, מענטשן וועלן שטאַרבן, ליידער. אבער עס וועט זיין פיל ווייניקערע פון זיי ווי אויב עס איז געווען אַ בלוטיקע רעוואָלוציע. מענטשן מוזן שטענדיק שטאַרבן פֿאַר אנדערע צו לעבן. צי ניט איר פֿאַרשטיין? עס איז נויטיק אַז איך ערשטער מאַכן מיין באַרג און נאָר דאַן יבערגעבן מיין פאדערונגען צו דער וועלט."
  
  
  וואָס כאַפּאַנז אויב דיין פאדערונגען זענען נישט אנגענומען? וועט דיין טראַנסמיטער נאָך אַרבעט און וועט איר נעמען אַלץ צוריק צו די אייז אַגע?
  
  
  דאָס איז אונדזער חלום צו לאַנג צו האַלטן. מיר האָבן שוין יאָרן געחלומט פון דעם טאָג ווען מיר קענען שניידן וואָס מיר זייען."
  
  
  טרא ץ דע ם פײע ר פו ן זײ ן רעדע , זײנע ן זײנ ע אויג ן געװע ן אינגאנצ ן נארמאל , װע ן ע ר הא ט אוי ף מיר . "דער טאָג איז ערידזשנאַלי געמיינט צו זיין מאָרגן, הער קאַרטער, אָבער עס איז קלאָר אַז דיין ינטערווענטיאָן האט אריבערגעפארן אונדזער פּלאַן פאָרויס."
  
  
  — פאר הײנט ?
  
  
  'ביז היינט!' זײנע פינגער זײנען געלאפן איבער א רײע טאגל־סוויטשעס. "אונדזער טויטלעך שניט הייבט איצט!"
  
  
  נישט יעצט! ניט ביז נאָך עטלעכע שעה האָבן דורכגעגאנגען! איך האב געמוזט בייסן די אונטערשטע ליפ, כדי נישט צו שרייען אויף אים, ווען די געצייג האבן זיך אויפגעוועקט אונטער די הענט. איך געדאַנק וועגן דריי טשאַנאַלז וואָס וואָלט זיין בראָדקאַסט אין אנדערע סענטראַל אמעריקאנער לענדער.
  
  
  דאָס האַרץ פֿון אַלץ איז אפֿשר דאָ געווען, אָבער דאָס האַרץ האָט נאָך געקלאַפּט. האר, וועט דאָס זויער קיינמאָל אַרבעט? מייַן ערשט פּאַניק פאַרשווונדן. ם׳אי ז מי ר אײנגעפאלן , א ז גארניש ט הא ט געקענ ט אפשטעל ן דע ם אומבאהאלטענע ם חורבן . זעמבלא האט זיך געקאנט פארגינען א װײל אפצוקיילן, אבער צום ענדע זײנען זײן פלענער געװען פארמאכט צו דורכפאלן.
  
  
  זעמבלאַ האָט זיך צעוויינט, ווען דער מעטער האָט רעגיסטרירט אַן אַנאַמאַלי, און זיין האַנט האָט זיך אַ ביסל געציטערט, ווען ער האָט אַדזשאַסטיד די לייענען. אבער זיין קול האט געבלאזן פעסט און זיכער. ער האט גערעדט אין די זעלבע טאן. "איר וויסן, קאַרטער, איך געווען גרייט פֿאַר דיין אָנקומען."
  
  
  ― האָט איר געװוּסט, אַז איך קום?
  
  
  "אָה, ניט גלייך, אָבער די ליקעליהאָאָד פון עטלעכע רעגירונג שיקן אַ יקסטערמאַניישאַן עקספּערט איז געווען שיין הויך." ער האט אנגעקוקט די טאנצנדיקע פײלן אויפן קאנטראל־פאנל. איינס ביי איינס האט ער אנגעצונדן די קרייזן. "דעריבער איך גענומען עקסטרע פּריקאָשאַנז." מייַן טראַנסמיטערז אַרבעטן ינדיפּענדאַנטלי פון יעדער אנדערער.
  
  
  'וואָס?' - "צי ניט איר האָבן קאָנטראָל איבער די אנדערע פונקטן?"
  
  
  'יא זיכער. "איך וועל קער זיי אויף פון דאָ מיט אַ רעלע סיגנאַל," ער האט געזאגט. ער האט א קלאפ געטאן אויפן פאןל. "און איך וועל זיי ווידער אָנווענדן אויף די זעלבע וועג." ערשט דעמאָלט באַקומען זיי נאָך אַ ראַדיאָ פּאָלס.
  
  
  עס פּעלץ קלעפּיק צווישן מיין אַקסל בלאַדעס. "איר מיינען אַז ווען זיי זענען אויף, זיי קענען זיין אויסגעדרייט בלויז דורך ווייַט קאָנטראָל?"
  
  
  'פּונקט. דאָס איז שוץ קעגן סאַבאָטאַזש. א מין פון פאַרזיכערונג פֿאַר מיין אייגן זיכערקייַט און די זיכערקייַט פון מיין ינסטאַליישאַנז. אויב וואלט דא אלץ חרובֿ געווען, און גאָט ברוך השם דעם אידיאָט, וואָס האָט עס געפּרוּווט צו טאָן, וואָלט דער באַרג נאָך באַשאַפן געוואָרן. דער רעזולטאַט וואָלט זיין קאַטאַסטראָפיק.
  
  
  האָב איך געפֿרעגט מיט שפּרונג, "וואָס הייסט, קאַטאַסטראָפֿיש?"
  
  
  דיסטרויינג איין טראַנסמיטער וואָלט זיין עקוויוואַלענט צו רימוווינג איין שטעקן פון אונטער די געצעלט. דער געצעלט וועט האָבן אַ אַנדערש פאָרעם, אָבער וועט נאָך בלייבן שטיין. מיינע חשבונות זענען זייער גענוי, און איך בעסער נישט צו טראכטן וועגן די מעטעאראלאגישע שטערונגען, וואס וועלן פארקומען אויב מיין קראפט-פעלד ווערט אזוי ארויסגעווארפן פון באלאנס. צו ם ערגער , װע ן ד י דאזיק ע סטאנציע ס װאל ט דורכפאלן , װעל ן ד י אנדער ע שוי ן ניש ט קענע ן איבערשיק ן דע ם סיגנאל . עס איז גאַנץ מעגלעך אַז סענטראַל אַמעריקע וועט זיין באדעקט מיט שניי און אייז אויף אייביק."
  
  
  דער טײװלדיקער אמת פֿון זײַנע נבֿיאות װערטער האָט מיך געטראָפֿן װי אַ קלאַפּ.
  
  
  ― מײַן גאָט, ― האָב איך אַ געשרײ געטאָן, שפּרונג אױף אים ― הײב דאָס נישט אָן! אָפּשטעל! איך...'
  
  
  א הויך יקספּלאָוזשאַן שנייַדן אַוועק מיין ווארענונג מיטן זאַץ. איך שלאָגן די ערד. צװ ײ װעכטע ר זײנע ן מי ר געשפרונגע ן אויפ ן רוקן . זיי האבן מיך כמעט צעטרעטן און אויסגעקוועטשט די לופט פון מיינע לונגען. איך האָב זיך צעשלאָגן און געראַנגל ווי אַ משוגענער. קיין רעזולטאַט. ד י דאזיק ע צװ ײ זײנע ן געװע ן שטארקע ר פו ן מיר . ז ײ האב ן מי ך צוגעקלעפט . מוסקולאַרע געווער האָבן מיך שטאַרק געהאַלטן. א גרויםע , פארהאלטענע ר האנ ט הא ט אזו י ענג קװעטש ט אי ן מויל , א ז מײנ ע צײ ן זײנע ן כמע ט דורכגעגאנגע ן דור ך ד י ליפן . איך האב באפרייט מיין קאפ.
  
  
  'אָפּשטעל! ניין...'
  
  
  גראבע פינגער האבן זיך נאך שטארקער פארמאכט ארום מיין מויל.
  
  
  מיינע געשרייען שטעקט מיר אין האלדז. עס איז געווען אַ האָפענונג לאַגע.
  
  
  זעמבלא האט שטילערהײט געלאכט. — רואיק זיך, סענאר. איך האב שוין אויסגעדרייט אויף אנדערע טשאַנאַלז און ווי ווייַט ווי איך קענען זאָגן אַלץ אַרבעט פייַן. איצט זיי נאָר סינק.
  
  
  פֿון דער פּאָדלאָגע האָב איך אומגעהאָלפֿן צוגעקוקט ווי זעמבלאַ פֿאַרבײַטן אירע פֿיר סטאַנציעס אויף דער זעלבער כוואַליע לענג. איך האָב אָנגעהויבן ציטערן, אַן אַנימאַליסטישער מוסקלע רעאַקציע. בכלל נישט בארואיקט, איך האב געווארט צו זען וואס וועט פאסירן. אויב זעמבלאַ ס ייַנמאָנטירונג וואָלט טאַקע געארבעט, מיין סאַבאָטאַזש וואָלט האָבן געווען קאַונטערפּראַדאַקטיוו. דורך סאַבאָטאַזש די ייַנמאָנטירונג דאָ, איך וואָלט אַנוויטינגלי פאַרשאַפן די ומגליק צו פאָרזעצן אויף אייביק. די קאַנסאַקווענסאַז וואָלט זיין קאַטאַסטראָפיק. זעמבלאַ האָט געלאָזט שוועבן זײַן פֿינגער ספּעקטאַקיאַלער איבער דעם גרויסן קנעפּל. "און איצט די מאַכט קראַנט." ער האָט צופֿרידן געשמייכלט און מיט אַלע כּוחות געדריקט דעם קנעפּל. דאם ליכט איז געװארן פינצטער. טיף אינעווייניג אין בית המקדש האט מען געהערט דאס וואקסענע קלאנג פון גענעראַטאָרס. "איך דאַרף מער ענערגיע," האָט ער געזאָגט. ער האט אויסגעדרייט עטלעכע גרויסע קנעפל.
  
  
  ער האָט באַקומען וואָס ער געבעטן פֿאַר, אָבער אין אַ אַנדערש וועג. שפּירעוודיק סערקאַץ קלאר קען נישט וויטסטאַנד די פּלוצעמדיק אָווערלאָאַד. מייַן קאַסטיק זויער געגעסן זיי צו פיל. דער גערודער פון די גענעראַטאָרס איז געוואָרן הויך און דורכשטעכערנדיק, און דורך די לופטקילונג-גרילז האָט מען געהערט דעם געשטאַנק פון איבערגעהיצטע טיילן. ווייַט, ווייַט אַוועק, איך געהערט ספּלאַשיז און קראַקלאַלז ווי וואָולטידזש קאָורסט אָן שיעור דורך די ויסריכט איך איז געווען ארבעטן מיט מיין שפּריץ. אי ך הא ב דערהער ט שװאכ ע הויכ ע געשרײע ן פו ן ד י מענטש ן פארשפארט ע אי ן דע ם צימער .
  
  
  נאָר זעמבלאַ האָט װי פֿאַרשטאַנען, װאָס די דאָזיקע קלאַנגען און געשטאַנק מיינען. ע ר הא ט פראנטיק ע אויסגעדרײ ט ד י קנאפע , פרובנדי ק צורי ק ד י הענ ט אוי ף נול . אבער יעצט אז ער האט אנגעצונדן די מאכט, האט עס נישט קיין שום זינען.
  
  
  'ניין ניין! דאס קען נישט זיין אמת. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך צעבלאגנ ט מי ט גרויל , ע ר הא ט צוגעקוק ט װ י ד י אינסטרומענט ן רײס ן או ן ד י קראפט־טראנסמא ר נאדל ע אי ז ארײ ן אי ן רויט ן זאנע . זיין אייגענעם טאַפליע האָט זיך אָנגעהויבן פאַרקרימען צוליב אָווערלאָאַד. די נעטען פון די מעטאלע פאנעלן איז דורכגעדרונגען א געלבלעכער רויך. די מענער הינטער אים האבן ארויסגעלאזט פארשטומטע קללות. אײן װײב האט זיך געכאפט און אנגעכאפט דעם שטול מיט די קלױטע פינגער. די פּאַנאַלז באַלדזשד ווי אויב זיי זענען געווען אונטער זייער הויך דרוק. דארט איז געװען א שמאלער דורכגאנג. װײס ע פלאמע ן האב ן זי ך אויפ ־ געשאס ן או ן זעמבל ס האנ ט פארברענט . איך האָב זיך געפֿילט מאָדנע עקל. עס איז געווען שרעקלעך צו זען זיין גאנצע פּלאַן ייַנבראָך אין זיך. די עלעקטראָניש פאַרזעעניש ער באשאפן קאַנסומינג זיך. ע ר הא ט צעשמעל ט זײנ ע פרײלעכ ע טײלן , געפײניק ט זײנ ע אײגענ ע סענסאר ן או ן דראטן , זי ך באשטראפ ט מי ט סטאטיש ע עלעקטרע , או ן ארויסגענומע ן דע ם געשטאנק , פו ן פארברענט ע איזאלאציע . דורכן רויך האב איך געקענט זען זעמבלס פנים. עס איז פאַרשווונדן און אויפגעהערט צו זיין מענטש.
  
  
  ס׳זײנען אים געװארן טרערן אין די אויגן פון דעם רויך, אדער פון אויפרעגונג, אדער פון בײדע. א פארצװײפלטער קלאנג איז אים אנטלאפן אין האלדז.
  
  
  "קאַרטער, קאַרטער, איר האָט דאָס. צי איר האָבן אַ געדאַנק אַז ...
  
  
  פּלוצעם האָט מיך איבערגעטראָגן אַ שרעקלעכער לופטדרוק. זעמבלס באלײדיקטע שטימע איז שטיל געװארן. א פארבלענדנדיקע ליכטיקײט האט דורכגעכאפט אין צימער. זעמבלאַ און זיין פריינט זענען געהרגעט אין אַ טאָווינג יקספּלאָוזשאַן. ד י װעכטער , װא ם האב ן מי ך געהאלט ן , זײנע ן אװעקגעװארפ ן געװאר ן װ י ליאַלקעס . די יקספּלאָוזשאַן דעוואַסטייטיד מיין לונגען. דער הימל איז געווען אָנגעפילט מיט אַ רעגן פון מעטאַל, גלאז און ראַסלינג ברעקלעך פון גלאָוינג קאַבלע. איך האב מיך שטארק צוגעדריקט צו דער ערד. איך האב זיך געפרייט אז די וועכטער האבן מיך אראפגעקלאפט און מיך געלייגט אויפן דיל. דאָס האָט מסתּמא געראַטעוועט מײַן לעבן.
  
  
  די גערויש און ליכטיק ליכט זענען פאַרשווונדן ווי געשווינד ווי זיי אנגעהויבן. מײַן קאָפּ האָט זיך געדרימלט און מײַנע אויערן האָבן געקלונגען. איך האב געװארט. דערנאָך האָב איך אַ קוק געטאָן. פארװאפנונג און רויך האבן נאך געהאנגען אין װײםן אין זאל. וויידלי איך קען זען די באַלאַגאַן וואָס איז לינקס. די קאָנטראָל טאַפליע פּלאַצן ווי אַ צייַטיק פּאָמידאָר. זעמבלא זעט אויס אז ער איז ארויף אין רויך. אמווייניקסטנס איז נישט געווען קיין שפור פון אים. ד י איבעריק ע זענע ן געװע ן צעשפרײ ט אויפ ן שטאק , װא ו ז ײ זײנע ן געפאלן . דער ליסע איז געלעגן אויפן פנים. נאך א מאן און א פעטע פרוי זענען געלעגן אויפן רוקן. א שטיק מעטאלן טאפל האט זיך אנגעשטעקט צום האלדז פון א לאנגער פרוי. ז י אי ז געש בלוט איז אראפגעפאלן אין דעם פארשראקענעם טײל. ע ס האב ן זי ך געלאז ט אי ן ױליגע ר שטאמען , אוי ף דע ר װאנט , או ן איבע ר דע ר ברו ך פארשטאנע ן בינע .
  
  
  איך בין אויפגעשפרונגען אויף די פיס, גענומען א טיפן אטעם און זיך ארומגעקוקט. אײנע ר פו ן ד י װעכטע ר אי ז געװע ן פארשפרײ ט אוי ף דע ר דיל , בלו ט אי ן זײ ן מויל . דער מאן, וואס האט מיך אנגעכאפט, איז פארשוואונדן געווארן, מסתמא צו מאכן שרעק. דער אנדערער וועכטער האט זיך ארויפגעקלאפט אויף זיין זייט און געצילט זיין ביקס אויף מיין בויך.
  
  
  איך האָב עס דערגרייכט אין איין שפּרונג. ער האט נישט געהאט קיין צייט צו רעאגירן אדער דרייען. אי ך הא ב אי ם געשיק ט אי ן פנים . מי ט גרויםע ר קראפ ט הא ט אי ם מײ ן רעכטע ר פויע ל געקלאפ ט אי ן דע ר נאז . איך האב געהערט א ביין קראכן. שטיקע ר פו ן זײ ן נאז־ביין , האב ן זי ך דורכגעפיר ט אי ן מוח . ער איז געפאלן טויט.
  
  
  כ׳האב אויפגעהויבן זײן ביקס. כ׳האב געמוזט אװעקגײן. די סירענס האבן געשריגן. אי ך הא ב דערהער ט דא ס צארן־ברו ם פו ן מענער , װא ס האב ן זי ך דור ך ד י קארידארן . זיי וועלן באַלד זיין דאָ און וועלן נישט פרעגן קיין שאלות, אָבער וועט ערשטער שיסן. אויב איך האָבן קיין געלעגנהייט צו אַנטלויפן, עס וואָלט האָבן צו זיין אין די כאַאָס פון די ווייַטער ביסל סעקונדעס.
  
  
  אבער איך האב זיך אומגעקערט און געלאפן צו דער בינע. אי ך הא ב נא ך ניש ט געקענ ט אװעקגײן , אפיל ו ע ם הא ט מײ ן טויט . איך האב געמוזט זוכן די קלײדער פון די דאזיקע פיר מענטשן. פֿון וואַנען זײַנען זיי געקומען און פֿון וואַנען זײַנען געווען באַהאַלטן די אַנדערע פיר טראַנסמיטער? איך זאָל האָבן געפונען אויס ערשטער. איך געראטן צו דורכנעמען און צעשטערן דעם ינסטאַלירונג. דאס איז מיר אויך פארשריבן. אבער מיין אויפגאבע איז נאך נישט געווען פארענדיקט.
  
  
  אין פאַקט, עס האט נאָר אנגעהויבן.
  
  
  
  
  קאַפּיטל 4
  
  
  
  
  
  א געדיכטע ר װאלקע ן פו ן שטויב ע או ן רויך , ארויסשטעקענ ע שטיקע ר פו ן פארדרײטע ן שטאל , אפקלאנגנדיק ע געשרײע ן פו ן פחד או ן װײטיק ן — דאנטע ס גיהנו ם אי ז דעמאל ט גארניש ט געװען . הוסטנדיק בין איך זיך געשטראָפן אויפן דיל מיט די באָרוועסע פֿיס. איך דערגרייכט די בלוט-ספּלאַטערד בינע און קניען לעבן יעדער פון די דריי ללבער. גיך און גרונטיק האָב איך געזוכט די ברעקל פֿון זייער קליידער.
  
  
  דאָס איז נישט די צייט צו זיין פּיקטשעראַסק. איך האב נישט געהאט קיין צייט צו אויספארשן. איך האט צו כאַפּן אַנטו וואָס איך קען און דעמאָלט לויפן ווי שנעל ווי איך קען. איך האָב אָנגעכאַפּט דעם טויטן וועכטערס FAL ביקס אונטער מיין אָרעם. פּאַספּאָרץ, אידענטיטעט קאַרדס, מאָדנע שטיק פון פּאַפּיר - אַלץ וואָס קען שפּעטער אָנווייַזן דעם אָרט פון די רעשט פון די טראַנסמיטער איך געזאמלט. כ׳האב דאס אלץ ארײנגעלײגט אין דער פעטער דאמע׳ס זעקל. ע ס אי ז געװע ן א גרויםע ר לעדערענע ר פרויען־זאק , מי ט א אקסעלע ר רימען . איך קענען הענגען עס אַרום מיין האַלדז ווי אַ זעקל. כ'בין געווען כמעט פארטיק, ווען איך האב געהערט אינדרויסן דעם קלאנג פון שיך. איך האב זיך אומגעקערט, ביקס גרייט.
  
  
  די מענער האבן זיך ארײנגעריסן אין צימער. זיי האבן געשריגן אין צעמישעניש און מורא. ד י צעטומלונגע ן הא ט זי ך אויסגעדריקט , װ י אזו י גלײכצײטי ק ז ײ האב ן געהאלט ן זײער ע געװער . איך האָב צוגעדריקט דעם רוקן צו דער בינע וואַנט. מיט א מאל האבען מיך דערזען אכט זעלנער און אויפגעהערט שרײען. ז ײ האב ן זי ך אוי ף מי ר געקוקט . זיי זענען פּאַמעלעך צוריק צו דער טיר. איך האָב געדראָט מיט מײַן ביקס. אי ך הא ב ז ײ באפויל ן אפשטעל ן או ן אפװארפ ן זײער ע געװער .
  
  
  ד י קרעפט ן פו ן ד י פארטײע ן זײנע ן געװע ן כמע ט גלייך . איך בין געווען אין אַ ביסל בעסער שטעלע, אָבער איך בין אַליין. איך קען טייטן עטלעכע פון זיי; אָבער איך וואָלט געווען דערשאָסן. דאַנקען גאָט, קיין איינער געוואלט צו זיין איינער פון דעם פּאָר. רעפלעקסיוולי האבן זיי ווי אנערקענט זייער העכערקייט. איך פאַרפאַלן די שפּיל. דעמאל ט האב ן זי ך לאנגזא ם מי ט עגמת־בי ת זײער ע ביקס ן או ן ביקסן , אײנע ר אײנע ם געקלאפ ט צ ו דע ר דיל .
  
  
  דער גערויש האָט זיך פאַרשטאַרקט אַרויס פון זאַל. נאך זעלנער זענען צוגעקומען. אי ך בי ן זי ך זײע ר אריבערגעפיר ט צ ו דע ר װאנט . איך האב די גאנצע צייט געהיט דעם פאס פון מיין ביקס שפּיציק. דאָס פּאָרפֿאָלק, וואָס איך האָב געהאַלטן בײַם ביקס, האָבן געלייענט די פֿאַרצווייפלונג אין מיינע אויגן. קיינער האט זיך נישט באוועגט. יעדע ר פו ן ז ײ װאל ט מי ך ניש ט געקענ ט דערשאסן , װע ן ני ט פאר ן פערזענלעכ ן געפאר . איך בין שטילערהייט ארומגעגאנגען ארום זיי. די שטײנערנע װאַנט פֿונעם קאָרידאָר האָט זיך געפֿילט מאָדנע קאַלט און קלעפּיק קעגן מײַן נאַקעטן רוקן. איך דערגרייכט אַ ינטערסעקשאַן מיט אן אנדער קאָרידאָר וואָס געענדיקט אין אַ טויט סוף. אַזוי איך געהאט צו גיין דורך די הויפּט זאַל. איך האב זיך געוואונדערט וויפיל סעקונדן איך האב געבליבן. אין יעדן מאמענט האבן אנדערע זעלנער מיך געקאנט באפאלן.
  
  
  איך דערגרייכט די ווייַטער ינטערסעקשאַן אָן שוועריקייט. דער קאָרידאָר איז געווען קורץ און ריזעמבאַלד אַ טויער צו אַ בנין. ד י טרעפ ן האב ן זי ך געפירט . אי ך בי ן געלאפ ן ארא פ ד י טרעפ , אפשטעל ן או ן געשאס ן א קורצע ר װאל י צו ם זאל . דאָס וועט מאַכן די גייז לייגן נידעריק דאָרט פֿאַר אַ בשעת. איך האָב אָנגעהויבן גיין אויף די טרעפּ מיט לאַנגע טריט. ד י טרעפ ן האב ן געפיר ט צ ו דע ר פלאטפארמע , װא ו דע ר אמתע ר שחיטה . איין וואַנט איז ענדלעך חרובֿ געוואָרן. רער און רער האבן ארויסגעשטארצט אין א פארפלאנטערטער, קרימענטער מאסע. דע ר כיסנדיקע ר פארע ם הא ט געשאפ ן גרוים ע װאלקנס ן פארע . ע ם הא ט אויסגעזע ן װ י א אמתע ר שלאכטפעלד . אונטן האבן אכט זעלנער צונויפגעקליבן דעם מוט. ז ײ האבע ן היל ך געשריג ן װעג ן בלוט , דא ס װעג ן מײ ן בלוט . ז ײ האב ן בלײנדע ר געשאסן ; אין די פּאָסל די ברום פון זייער ביקס געווען ווי יקספּלאָוזשאַנז. דרײַ שאָס האָבן פּלוצלינג געקלונגען פֿון אַ קליין נישע אויף מיר לינקס. שטיקער ציגל זײנען ארויםגעפלויגן פון דער װאנט נעבן מײן קאפ און ברוסט. איך האָב זיך געכאַפּט פֿאַר דעק. עס געווען ווי איך איז געווען טראַפּט. ווען עס וואלט געווען אן ארויסגאנג צום דאך פונעם בית המקדש, וואלט עס געווען פארשפארט פון דער גרויסער שיפט וואס איז פארגעקומען. דער מאן אין אלקער האט װידער געשאסן. איך שאָס צוריק. די פינצטערע געשטאלט איז פארשוואונדן געווארן. כאפנדיק מיט מיין ביקס, בין איך אים נאכגעגאנגען. ער איז געלעגן און געװײנט אויפן שמוציקן דיל. זיין קאַסטן און מאָגן זענען געווען באדעקט מיט טונקל בלוט פלעקן פון קויל. איך האב זיך צוגעבויגן איבער אים און געכאפט זײן רעװאלװער. איך שאָס צו די טרעפּ. די זעלנער פון קאָלאָנעל זעמבלאַ האָבן זיך געטראָפן איינס אין דעם אַנדערן, זיך צוגעלאָפן ערשט צוריק צוריק. די שיסערייען האט זיך אפגעשטעלט אויף א מאמענט. איך בין קריכן דורך די בויברעך פון וואָס איז אַמאָל געווען אַ טויער. אומזיסט האָב איך געצויגן די באַטאָנען בלאַקס און צעבראָכן שטיינער, פּרוּווט עפֿענען דעם אַרויסגאַנג. קיין רעזולטאַט. איך האב געהערט ווי די זעלנער האבן זיך ווידער צונויפגעזאמלט אונטן. זיי קריכן אַרויף די טרעפּ. דאָס הילכיקע געשריי פֿון שיך און דאָס קלאַנג פֿון ביקסן האָבן אָנגעפֿילט מײַנע אויערן.
  
  
  מיינע הענט האבן געפילט די צוזאמגעפאלענע וואַנט. פּלוצעם האָב איך דערפֿילט אַ אָטעם פֿון קאַלטע לופט אויף די פֿינגער. איך דעספּעראַטלי פּולד בייַ די דעבריס. די לויזע שטיינער און שטיקער באַטאָנען האָב איך אַראָפּגעוואָרפן הינטער מיר איבער די טרעפּ. דער מענטש האט געשריגן ווי א בלאק איז אראפגעפאלן אויפן שאַרבן. איך האב דורכגעגראבן א טונעל דורך די בויברעך און אדורך געשטעקט מיין ביקס. אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט אי ז געװע ן א ברײטע ר בױגענע ר קארידאר . עס איז געווען אַן אַלט שמאָל טרעפּ וואָס געפירט צו די דאַך. עס איז געווען דער ערשטער מאָל איך קליימד דעם וועג.
  
  
  א ן קװענק ל בי ן אי ך ארוי ף געפלויג ן ד י איבעריק ע טרעפ ן או ן געפלויג ן אויפ ן דאך . כ׳האב נישט געזארגט װעגן די מענטשן, װאם װארטן דארט. איך געוואוסט ווי פילע גייז זענען הינטער מיר, און זיי זענען דאָרט פֿאַר מיר. אויב עס זענען געווען מער גייז אין די שפּיץ, אַ אָפּגעהיט טאַקטיש צוגאַנג וואָלט נישט געראטעוועט מיין הויט אויך. קיין איין שאָס איז נישט געשאָסן געוואָרן.
  
  
  ארום צען מענטשן זענען געשטאנען נעבן דעם בעל סיאו העליקאפטער ווען עס האט זיך אויפגעהויבן. דאָס ברום פֿון מאָטאָרן און דער פּראָפּעלער־ווינט פֿון די פּראָפּעלערס האָבן מײַן פּלוצעמדיק אויסזען ניט באַמערקט. אבער איך האב בלויז אַ קורץ געלעגנהייט צו קוקן אין די סצענע אין פראָנט פון מיר. דעמאָלט זיי שלאָגן מיר אין די אויג. דער העליקאפטער האט זיך געשוועבט עטליכע פוס העכער דעם לאנדונגס-פלאד און האט זיך אומשטענדיג געוויקלט. דער פּילאָט איז געווען אַ מענטש מיט אַ וואָנצעס וואס געכאפט מיר די ערשטער מאָל. זײ ן פאסאזשיר ן אי ז געװע ן קײ ן אנדער ע װ י קאלאנעל ע זעמבלא ! עפע ס הא ט זעמבלא ע געלונגע ן צ ו אנטלויפן . אין מינדסטער ער איז נישט ערנסט ינדזשערד ווען די קאַנסאָול סמאַשט אין זיין פּנים. דורך אַ שרעק פון גורל, ער אנטרונען די דעוואַסטייטינג יקספּלאָוזשאַן. און איצט איז ער אויך אנטלאפן פון מיר! זײ ן פני ם אי ז געװע ן פארדעק ט מי ט בלוט . זײ ן שטערן איז געװען פארבינדעט מיט א הײמישע באנדאזש. זײנ ע פינקלענ ע אויג ן האב ן אפגעשפיגלט ן װילד ן צארן .
  
  
  'הרגעט אים! דרייען קאַרטער! זײַן קול האָט פֿאַרטרונקען דאָס ברום פֿונעם העליקאָפּטער. דער העליקאפטער האט זיך אויפגעהויבן. זײַן קול האָט נאָך אָפּגעקלונגען דורך דער לופט. איך האָב אויפגעהויבן מיין ביקס און אַימעד צו די הויך דרוק טאַנגקס. אוי ך אי ך הא ב געהאפט , צוזאמע ן מי ט זעמבלא , צ ו װיש ן האלב ן היכל ה פו ן דע ר ערד . אבער די זעלנער האבן שוין געעפענט אויף מיר. כ׳האב געהאט א ברירה צװישן קדושים אדער ישועה פון זיך אלײן און דעם זעקל װאם האט געהאנגען מיר ארום האלדז. מייַן כּעס האָט מיר געזאָגט: "שאָס אַראָפּ דעם העליקאָפּטער און פֿאַרגעס דערפון." מייַן מיינונג, אָבער, דערציילט מיר צו נעמען די טאַש צו זיכערקייַט.
  
  
  איך האב געהערט זעמבלס לעצטע שוואכע געשריי: "קוקולקאן וועט נקמה נעמען!" דער העליקאפטער איז דאן אויפגעשטאנען מאַדזשעסטיש אין דער לופט און האט זיך אויסגעדרייט אין דרום-מערבדיקע ריכטונג. ער איז פאַרשווונדן אין דער ווייטקייט. אי ך הא ב איבע ר דע ר פארא ט פו ן בית־המקדש ; דער זעלנער האט זיך צוגעבויגן איבערן ראנד. ער האט אראפגעװיזן דעם ביקס. אַז איך בין געפֿאַלן, האָב איך געשאָסן. עס איז ווערט עס. איך האב דערזען דעם מאן שווינדלען און פאלן הינטער דער שטײנערנער מויער. אנדער ע האב ן זי ך ארומגערינגל ט ארו ם אי ם , כעס , װאפנדי ק מיט ן געװע ר או ן געשאסן . זיי זענען געווען אין זיבעטן הימל. העלפלאָז בין איך אַראָפּגעפאַלן. בוים צווייגן קישן מיין פאַל ווען איך שלאָגן די סלאָוד זייַט פון די פּיראַמיד-שייפּט טעמפּל. ד י װארצלע ן פו ן בײמער , װעלכ ע זײנע ן ניש ט געװע ן צו־שטי ק געװע ן אײנגעװארצל ט אי ן ד י שפיצ ן פו ן ד י פעלזן . אינאיינעם מיטן בוים בין איך געפאלן נאך זעקס מעטער. דער קלאַפּ וואָס האָט מיר ענדלעך געטראָפן, האָט מיר אַרויסגעקלאַפּט די לופט פון די לונגען. אָבער, צווייגן און בלעטער סאָפאַנד דעם קלאַפּ. איך קראָלד אין די פאָולידזש אין זוכן פון באַשיצן און ראָולד ווייַטער אַראָפּ די שיפּוע. ד י זעלנע ר פו ן דע ם בית־מקדש , האב ן זי ך צוגעשלאם ן מי ט זײער ע חברים . קויל ן האב ן מי ר דורכגעפיר ט ד י ערד . ד י אונטערברויז ן אי ז געװע ן צעבלאז ן אי ן שטערלעך . פארכאפ ט אי ן דע ם טויטלעכ ן בליי ן רעגן , הא ב אי ך , משונה , שוי ן ניש ט געקאנ ט שפיר ן מײ ן קערפער . כ׳האב געצײלט די קוילן, װאם האבן זיך פארבײ מײנע אויערן. װע ן אי ך הא ב געהא ט ד י מעגלעכקײ ט הא ב אי ך צוריקגעקער ט פײער . איין מענטש איז געשאסן געווארן אין פנים. נאך א צווייטער איז פארוואונדעט געווארן אין ברוסט און אויך פארשוואונדן פונעם שלאכטפעלד. איך בין געלאָפן פון קוסט צו בוים און פון בוים צו קוסט. מי ט זיג־זאג ן הא ב אי ך געהאפט , א ן זי ך אראפצופאר ן א ן טויט־פארוואונדעט . איך האב דערגרייכט צום יסוד און זיך אפגעשטעלט א מאמענט. דעמאלט בין איך געלאפן אזוי שנעל ווי איך האב געקענט אריבער דעם אומפרוער שטיף פון קיין מאן וואס האט ארומגענומען דעם בית המקדש. ד י קויל ן הא ט זי ך אפגעשאפ ט פו ן א דערבײאיק ן קװיט ל מי ט א נאז־קװיטש . אן אנדער קויל האט צעריסן די הויזן פוס. ס'האט נישט קיין ענין, ווייל איך בין אויף אייביק אוועק פון דאן. איך האב נישט געקענט אויפנעמען מיין רוקזאק און מאטשעט. זיי זענען געווען אַרום די ווינקל און אויס פון דערזען. איך דייווד אין די דזשאַנגגאַל. ד י געדיכט ע פינצטערני ש פו ן בלו ט הא ט מי ך ארומגענומען . איך האב תיכף אויסגעדרייט לינקס, גלייך אויפן וועג וואס פירט פונעם בית המקדש צום טונגלא טייך. איך קען קיינמאָל גיין צוריק די וועג איך געקומען.
  
  
  אַריבער די דזשאַנגגאַל אָן פּראַוויזשאַנז און מיט די פיל מער יקספּיריאַנסט מייַאַן ריבעלז הינטער איז געווען צו פיל פון אַ אַרויסרופן. איך האב געדארפט ריזיקירן צו ווערן אויפגעבלאזן דורך א מינע. איך האב מתפלל געווען אז דער מזל וועט מיר נישט פארלאזן ביז איך וועל דערגרייך צום טייך. איך האָב שטאַרק געהאָפט אַז איך וועל געפֿינען אַ שיפל צו זעגל דאַונסטרים.
  
  
  פּלוצעם איז געקומען אַ קול פֿון דעם געדיכטן אונטערגראָב. - ווער איז דאס ? אַ שפּרונג פֿאָרויס, האָב איך דורכגעבראָכן אַ שמאָלן שפּאַלט אין די שטעכיקע בושעס און כּמעט געטריבן איבער אַ זעלנער, וואָס האָט זיך געקראָכן אויף דער ערד. ער האט אויפגעהויבן א ריזיקן אלטן ביקס. איך טויב צו דער זייט.
  
  
  איך בין געווען פארבלענדט פון דעם שיסער. דאס שיס האט מיר פארברענט אין פנים. דער קויל האָט מיך געטראָפן הויך אין דער לינקער אַקסל דורכן פּעקטאָראַל מוסקל. איך טריפּט. איך האב נישט געפילט קיין ווייטאג פונעם קלאפ. אויב איך בין מאַזלדיק, עס וועט פּאַסירן פיל שפּעטער. נאך א קויל איז געפלויגן פארביי מיין באק. איך ראָולד איבער. איך בין געפאלן צו דער ערד און כּמעט פאַרפאַלן באוווסטזיין. דער זעלנער האט געשאסן א דריטן מאל, אבער געפעלט. אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט , פארטראכט , גענומע ן ציל ן או ן געשאסן . ע ר הא ט ארויסגעלאז ט א דורכשטענדי ק געשרײ , פארצװײפלט , װידע ר געפרואװ ט שיסן , אבע ר געפאל ן א טויטן .
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעל ט או ן שװע ר געזיפצט . איך האָב זיך אָנגעהויבן. מיט אײן האַנט צודעקנדיק דאָס װוּנד, בין איך געגאַנגען מיטן שמאָלן שמוץ־שטעג. איך האָב געהערט הינטער מיר דעם יאָג פון זעמבלס פּערזענלעכע אַרמיי. א צווייג וואס איז דורכגעשטעקט פון א קויל איז מיר געפלאסן נעבן קאפ. א נאכט־חי , ארויסגעטריב ן פו ן זײ ן לא ך פו ן דע ר גערויש , אי ז געשפרונגע ן װ י א משוגענע ר אויפ ן װעג . דער קויל איז אויפגעריסן געווארן אין דער ערד רעכט פארן חיה. עס האט זיך פּלוצלינג אויפגעהערט און איז פארשוואונדן אין דינע לופט אין איין שפרינג, ווען נייע קוילס האבן אנגעהויבן שלאָגן די געגנט. ע ם הא ט זי ך ניש ט געװע ן קײ ן סוף , פו ן דע ם דאזיק ן װינקלדיק ן װעג . איצ ט הא ב אי ך אנגעהויב ן דערלעב ן א װײטיק ן טרויפ ן אי ן קאפ . איך בין געלאפן, געציטערט די ציין. פֿון צײַט צו צײַט האָב איך זיך כּמעט געטראָפֿן. איין טאג האב איך אויסגעבראכן אין היסטערישע געלעכטער. אי ך הא ב דערהער ט א שארפע , צעשטערנדיקע ר קלאנג , פו ן א ן אויפרייס , גלײ ך נאכגעפאלג ט א דורכשטענדי ק געשרײ . מייַן פּערסוערז זיך געווארן וויקטימס פון איינער פון זייער אייגן טראַפּס.
  
  
  די לעצטע ביסל מעטער געווען סאָף. ענדליך בין איך געקומען ארום דעם לעצטן ווינקל. איך דערגרייכט אַ קליין פּאָליאַנע וואָס געלאפן צו די דאָק. װע ן אי ך בי ן פארבײ , הא ב אי ך געשאס ן אוי ף צװ ײ מענער , װא ם האב ן געהיט ן דע ם פארט . אײנע ר אי ז ארײנגעפאל ן אי ן װאסע ר או ן דע ר צװײטע ר הא ט זי ך צוגעלײג ט אי ן האלב , װ י א הינגע .
  
  
  דער דאָק אַליין איז געווען גאָרנישט מער ווי אַ האַלב-פאַרפוילט פּלאַנקען ליגנעריש אין דער פינצטער טונגלאַ. אין דעם מאָמענט דער טייַך איז געווען שמאָל און פּליטקע. דער רויכיקער דזשאַנגגאַל האָט זיך געבויגן איבער ביידע בענק. דאס וועדזשאַטיישאַן וואָלט האָבן געווען גוט דעקן ווען איך געגאנגען אַראָפּ די טייַך. דער בלאָטעדיק ברעג איז געווען פּראַקטאַקלי ומפּאַסיק. דאס וועט אפשטעלן די מענטשן פון זעמבלא, אויב זיי וועלן פרובירן צו קומען נאך מיר.
  
  
  צװ ײ שיפלע ך זײנע ן געװע ן פארמארד ט צ ו דע ר דאק . דאס שיפל האט זיך געשאקלט פון זייט צו זייט. די פראָנט און הינטער זיי זענען געווען ענג, ווי אַ קאַנו. די שיף ס כאַל איז געווען ריוואַטיד צו פילע ה-שייפּט טראַסיז. אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט אי ז טאק ע געװע ן א ן אמתע ר מאשין־צימער , א בים ל זיב ן או ן א האלב ן מעטער , לאנג , או ן צװ ײ מעטער . די שיף האט געהאט אַ קליין קאַבינע אויף די הינטער דעק. אויף ביידע זייטן פון דער קאַבינע זענען אינסטאַלירן זייַט בולקכעדז, און אַ שטאַרק צינק דאַך געענדיקט די גאנצע סטרוקטור. דער קערפער איז געװען פארדעקט מיט קופער. דער פּלאַן קען נישט זיין פיל מער ווי אַ מעטער.
  
  
  איך בין צוגעלאפן צום אַלטן שיפל, ווי איך וואָלט געטאָן צו אַ לאַנג פאַרלאָרן ליבשאַפט. דערווייל האב איך געשאסן עטליכע שיסער אויפן שיפל. נאר א באמבע האט געקאנט זינקען דאס שיפל, אבער איצט איז זי געווען אומזיסט. איך האב געלאזט ארויס די מורינג שורות און זיך אריינגעטונקען אין דער כאַטע. גלײכצײטי ק זײנע ן ד י זעלנע ר ארײן . לעבן די הילצערנע סטירינג ראָד איז געווען דער סטאַרטער קנעפּל. איך פּולד די דערשטיקן און געדריקט די סטאַרטער. ד י קויל ן זײנע ן געפלויג ן אי ן דע ר אפענע ר קאקפיט . איך האב אראפגעטויבן. פו ן דע ר האלט ן האב ן זי ך געטראג ן אומגליקלעכ ע קלאנגן . פּולסענדיק און כעס, דער מאָטאָר געקומען צו לעבן אין פּראָטעסט. איך שטעלן די גערגל צו די עקסטרעם שטעלע. אינמיטן דעם שיפוע בין איך געפארן פון דעם דאק ביז מיטן טייך.
  
  
  די רעשטלעך פון קאָלאָנעל זעמבלעס האָרדע האָבן זיך צונויפגעקליבן אויפן ברעג. מ׳האט געגעבן באפעלן, מ׳האט געשריגן ענטפֿער. זײ האבן געשאסן װי משוגעים. ד י קויל ן האב ן זי ך געשריג ן װ י ז ײ האב ן זי ך אראפגעשפרונגע ן פו ן צינק ן דע ך או ן קופערנע ר קאסל , צעשלאכ ן ד י דינ ע הילצערנ ע שאם ן ארום . ווען די שעלז איז געשטאָרבן פֿאַר אַ מאָמענט, איך פייערד די לעצטע שאַץ פון די FAL ביקס. ד י לאנ ג שיפל ע אי ז געשװאומע ן מי ט שװעריקײטן .
  
  
  זײן קערפער האט זיך געציטערט פון אזא גרויזאמער באהאנדלונג. אבע ר מי ר האב ן זי ך צו ם מיטל ן או ן אנגעהויב ן אראפגײ ן פו ן טײך . אי ך הא ב געהאפט , א ז מי ר װעל ן ענדלע ך דערגרײכ ן ד י פארט־שטא ט פרינציפאלקא . דער שטראם האט אונז געגעבען א געהעריגע שנעלקייט און די שיסעריי האט זיך פארמינערט. די פאָולידזש פון ינקרעדאַבלי לאַש וועדזשאַטיישאַן לומד אויבן אונדז. אין אַ ביסל מאָומאַנץ, די קליין פּאָרט און דזשאַנגגאַל פּאָליאַנע פאַרשווונדן ווי אויב זיי האָבן קיינמאָל געווען. דער גערויש פון מענטשן און ביקסן אויך געשטארבן אַראָפּ. איבע ר אי ך הא ב אי ך דערזע ן דא ס בלוי־גרי ן ליכטי ק פו ן אװנט־הימל . א פאררוישט ברוינער טײך איז ארומגעפלויגן ארום מיר. אויף אונדז האָבן זיך פֿון בײדע זײטן געטראָגן טונקעלע גרינע בײמער. ד י צװײג ן זײנע ן געװע ן באציר ט מי ט ריזיגע . ינקרעדאַבלי גרויס געוויקסן באדעקט עס אַלע. איבער דעם טײך איז געהאנגען א דערשטיקנדיקע פארע. אומעטום איז געװען דער שטעכערדיקער ריח פון פארפוילטענע צמח.
  
  
  די לאנגשיפל איז געווען שווער צו קאנטראלירן. עס האָט גענומען אַלע מיין ראַפּאַדלי דימינישינג שטאַרקייַט צו בלייַבן אין די מיטן פון די טייַך. יעדער קורס קערעקשאַן געשיקט אַ קאַמיש פון ווייטיק דורך מיין אַקסל. בלוט איז מיר אראפגעפאלן אין ברוסט. דער קויל איז געשאסן געווארן פון נאענט. דעריבע ר זײנע ן ד י װאונד ן װא ו ד י קויל ע אי ז ארײ ן אי ן מײ ן קערפער , או ן װא ו ע ר אי ז ארויסגעגאנגע ן , געװע ן רײנ ע או ן חידושדיק . אָבער איך געוואוסט אַז איך וואָלט נישט לעצטע לאַנג אָן מעדיציניש הילף.
  
  
  איך האָב געטראַכט וועגן דעם גרויסן זעקל וואָס הענגט נאָך אַרום מײַן האַלדז. ערשט איצט, אַז די סכּנה איז אַריבער, לכל־הפּחות פֿאַר אַ צײַט, האָב איך געפֿילט, װי גיך איך שװאַך זיך. איך לינד קעגן די סטירינג ראָד צו האַלטן עס אין די ריכטיק שטעלע און אַנזיפּ מיין טאַש. אינעװײניק איז געװען א װײס שנירל טיכל. ס׳האט אנגענעם געשמעקט מיט דעם שטעכיקן פארפום, וואס כמעט אלע פרויען אין דרום האבן ליב. איך ראָולד די שאַל אין אַ באַנדאַזש און טייד עס אויף מיין אַקסל. איך האב אנגעשטרעקט דעם קנופּ מיט די ציין. דאס וואָלט האַלטן די בלידינג. איך האָב זיך געוואונדערט וועגן די רעשט פון די טאַש. אבער איצט איז נישט די צייט אָדער אָרט צו פאָרשן. דעריבע ר הא ב אי ך װידע ר זי ך אפגעשטעלט , אוי ף דע ר שיפל , װא ס אי ז דערװײ ל געפאר ן צ ו דע ר לינקע ר ברעג .
  
  
  איך בין געווען אין דער רודער פֿאַר איין, אפֿשר צוויי שעה. כ׳האב גע־ װײםן געפײדלען מיטן קריגנדיקן שיפל. נאכאמאל און נאכאמאל האט זי געטרעטן צו דריפטען צו שטיינער אדער בלאָטעטע זאַמדבאַנקן. איך האב נישט געקענט זאגן ווי לאנג עס האט געדויערט. דער ווייטיק אין מיין אַקסל שאָס דורך מיין גאנצע גוף. עס איז געווען ווי אַ נייטמער. איך קען קלאר טראַכטן. עפע ס בי ן אי ך געבליב ן באװוסטזיניק . ינטויטיוולי, איך געוואוסט אַז איך וואָלט שטאַרבן אויב איך געלאפן אַגראַונד.
  
  
  ביסלעכווײַז האָט זיך דער טײַך ברייטער און פֿאַרטיפֿער. די לאנגשיפל איז געשלאָפן צוזאמען דעם פארשנעלערן שטראם, און איך האב זיך צוגעבויגן צו דער וואנט פון דער כאַטע. צו מיד און צו שוואך האב איך זיך פויל זיך אויסגעגליטשט און זיך געזעסן אויפן דיל. איך קלערן די אינהאַלט פון מיין טאַש, אָבער איז געווען צו שוואַך צו טראַכטן גלייַך. אויף מיין שטערן האבן זיך באוויזן גרויסע קרעלן שווייס. מײַן גאַנצער קאָפּ איז געװען אין אַ היץ.
  
  
  זיצנדיק אזוי, האב איך פארלוירן אלע פארשטאנד פון צייט. פון דער כאַטע האָב איך אַרױסגעקוקט איבער די דזשאַנגגאַל קלירינגן װאָס איך בין דורכגעגאַנגען. כ׳האב געהערט צײכן פון לעבן אויפן ברעג, די קלאגנדיקע קרעכצן פון דער אלטער שיף און דעם קלאפ פון מאטאר אין דער קלײן האלט. איך בין געלעגן, שװער אטעמען, צו דער װאנט פון דער כאטע. די קלאָר ווי דער טאָג וויסיקייַט פון זיין צושטאַנד איז ריפּלייסט דורך אַ ווייג עקלדיק געפיל. עס פּעלץ ווי מיין מאַרך איז וועגן צו ופרייַסן. דער דעק האט זיך א ביסל אריבערגעצויגן. עס סימד אַז עס האט קיינמאָל געווען אַ מייַאַן טעמפּל אָדער קאָלאָנעל זעמבלאַ.
  
  
  דאס וועטער האט זיך אנגעהויבן טוישן. ביסלעכװײז איז דער הימל געװארן פארװאלקנט. ד י פארװאנדערנדיק ע הײס ע לופט ן אי ז איצ ט געװאר ן קיל , או ן טײלמא ל אפיל ו קאלט . אי ן דע ר לופט ן אי ז געװע ן עפע ס טרעטענדיק . דער װינט האט נעבעכדיק געװארן. די לאנגשיפל האט גערוימט. איך סטראַגאַלד זיך צו מיין פֿיס און טייטאַנד די קאַבינע דאַך שטיצט. די כאַלקינג ביימער זיך בויגן צו די ווינט אין פּראָטעסט. דער הימל איז געװארן טינט־שװארץ. מאסיווע שטאםן האבן זיך טרעטנדיק געבויגן אונטער דעם ינקריסינג ווינט. א קלאפעניש האט זיך דערהערט אין דער װײטנס, געמישט מיט קלאנגען פון דערשראקענע אדער פארװאונדעטע בהמות. דער װינט האט א מאמענט אפגעשטארבן. דעמאל ט הא ט ע ס מי ט טויבע ר קראפט , ארויסגעבראכ ט מי ט גאנצ ן קראפ ט פו ן אנדער ע ריכטונג .
  
  
  אויב איך וואלט אמאל געצווייפלט אין קאלאנעל זעמבלס קראפט פעלד, וואלט איך עס יעצט געגלייבט! דאָס טײַך־וואַסער האָט אָנגעהויבן זיך אַרומדרייען. דע ר הוילע ר שטור ם הא ט זי ך געטראפ ן דע ם לאנ ג שיפל , או ן געפאר ן װײטער . בליץ האט געבליצט אזוי ברייט ווי א קאמעט'ס עק. דער הימל האָט אין דעם אומערדישן ליכט געשײַנט לילאַ, אָבער צוזאמען מיט דעם דונער איז ווידער געקומען פינצטערניש. דא ן הא ט זי ך אנגעהויב ן רעגן . לכתּחילה איז עס געװען אַ לײכטן רעגנדל. אבער באלד האט עס זיך פארוואנדלט אין א צווייטן טייך. פֿון די דונער־וואָלקן האָט זיך אַרויסגעגאָסן אַ שטראָם וואַסער. א שרעקלעכער שטורעם, פאראורזאכט דורך זעמבלא, האט געשלאגן דעם שיפל. מײַן אָטעם האָט זיך געכאַפּט. די לאנגשיפל האט געקלאפט און געקראכט אין אלע נעטן. כ'האב געכאפט דעם סטירינג, ביז א פּלוצעמדיק ווינט האט זיך געריסן. איך האב אים געמוזט לאזן גיין. מײַן כּוח איז אױסגעלאָפֿן. ווינט און רעגן האָבן איצט גאַנץ פרייהייט פון קאַמף. די שיף האט זיך באוועגט מיטן שטראם.
  
  
  איך האב זיך פארצווייפלט אנגעכאפט. די מינוטן האָבן אויסגעזען ווי אַן אייביקייט. דער טייך איז געווארן א דעלטע. אי ך הא ב זי ך דערזען , א ז מי ר דערנענטער ן זי ך צ ו דע ר יםד . דור ך דע ם הוילע ן שטורעם , הא ב אי ך קוי ם געקאנ ט דערמאנע ן ד י לײכטע ר פו ן פרינ ־ פאלקע , פלאקערנדי ק אוי ף דע ר ברײטע ר מויל , אוי ף מײנ ע לינקם .
  
  
  רעכטס האבן זיך צעדרימלט אויפגערעגטע מאסן ים־װאסער. כװאלי ק שױמע ן הא ט אנגעצייכ ט דע ם ארט , װא ו דע ר טײ ך אי ז ארײ ן אי ן ים .
  
  
  דער לאנג־שיפל איז ארײנגעפאלן אין א װאורמל. אי ן צװיש ן א מאדנע ן שטורעמ ל פו ן פום , װינ ט או ן רעגן , הא ט זי ך ד י גיכקײט ן װײטע ר געמערט . כוואליעס הויכע ווי הייזער האבן זיך געשטיגן פאר אונז. אי ן דע ם מאמענט , װע ן מע ן הא ט געצויג ן ד י שיף , הא ב אי ך געציטער ט דע ם רודער . צװ ײ מא ל הא ב אי ך דערפיל ט ד י קיל ע פו ן דע ר שיף , או ן ע ם הא ט מי ר אויסגעזען , א ז מי ר זינקען . אי ך הא ב שוי ן פארלויר ן אל ע האפנונג , װע ן דע ר שטורעמדיקע ר אקעא ן הא ט אונד ז געראטעװעט . דאס שיפל איז געכאפט געווארן אין א ווירקל, אויפגעהויבן איבער שארפע שטיינערדיקע לעגס און געטראגן גלייך אריין אינעם טייך צווייג. צום סוף, האָט אונדז ענדלעך דער ים אַרומגעדרייט. מי ר האב ן זי ך געפונע ן הינטע ר אי ן ד י פארהעלטניש ע רואיג ע וואסע ר פונע ם פארט .
  
  
  איך האָב געבראַכט דעם מידן לאָנגשיפל פּונקט אונטערן ברעג. אין פֿאַרגלײַך מיט דעם, וואָס עס איז געווען מיט אַ מינוט צוריק, זענען נישט געווען אַזוי פֿיל כוואַליעס. די שיף איז דיאַגאָנאַלי געלאפן. איך בין געבליבן א װײל אין דער כאטע, כדי זיך צוריק צו פארזיכערן. כ'האב קוים געקענט גלייבן אז דאס איז אלעס איבער. און איך האָב איבערגעלעבט! אי ך בי ן ארויפגעקראכ ן איבע ר דע ר שילדע ר או ן ארויפגעקראכ ן אויפ ן ברעג . דאס וואסער איז געווען קיל. די ערד אונטער מײַנע באָרוועסע פֿיס איז געװען קלעפּיק. אי ך הא ב זי ך געציטער ט פו ן דע ר קראפ ט פו ן זעמבלא ס קינסטלע ך שטורעם . א ברענענדיקע װײטיק האט דורכגעשטעקט אין ברוסט. איך בין געפאלן אויף די קני אויפן שטיינערדיקן ברעג. שװער אטעמען, האב איך צוגעמאכט די אויגן און דארט געזעםן א װײל אײדער איך האב ממשיך געװען.
  
  
  ווען איך האב דערגרייכט צום בולעווארד איז דער שטורעם כמעט פארביי. דער װינט האט זיך פארװאנדלט אין אן אײזיקן װינטל. די רעגן טראפנס האבן אויסגעזען ווי אייז נאדלען.
  
  
  װע ן אי ך בי ן געקומע ן אויפ ן פלא ץ אי ן שטא ט הא ט זי ך אנגעהויב ן שנײען .
  
  
  
  
  קאפיטל 5
  
  
  
  
  
  איך האָב געציטערט באָרוועס איבער די קוואַדראַט. יעדע מינוט איז געװארן קאלטער. צענדליקע ר שמאָל ע גאס ן האב ן זי ך געעפנ ט אויפ ן פלא ץ פו ן ד י זײטן . די פערטע זייַט הינטער מיר איז געווען די עמבאַנגקמאַנט. דאר ט אי ז געשטאנע ן ד י קאלירפול ע פישער־פלאט ן פו ן שטעט ל פרינזאפאלקא . די שיפלן האבן צעבראכן די קאַבלעס. ד י מאסט ן זײנע ן פארלויר ן געװאר ן אי ן ד י שװינדלדיק ע װײס ע שנײ .
  
  
  אונטער נאָרמאַל צושטאנדן, די קוואַדראַט וואָלט זיין פול פון מענטשן אין דעם צייט פון טאָג. גײענדי ק אהי ן או ן צוריק , האב ן ז ײ געמאכ ט זײער ע לעצט ע אײנקויפ ן או ן פו ן צײ ט צ ו צײ ט האב ן זי ך ארײנגעמיש ט אי ן לאקאלע ר רכילות . מאַרק סטאָלז, אַלט פערד און אַפֿילו עלטערע וואָגן, עס וואָלט זיין כּמעט אוממעגלעך צו רעכענען זיי. סוחרים האָבן אַרויסגעוויזן זייערע סחורה. פארשלאפענ ע אײזלע ן פלעג ן געשטאנע ן נאקענדי ק נעב ן זײער ע בעלי־בתים , באלאדענ ע מי ט מילך־קאנסן , פאס ן װײן , זעק ן מעל , צעמענט , או ן אפיל ו לאנג ע אײזערנ ע שטעקנ ם או ן שטולן , טיש ן או ן קאבינעטן . אבער נישט איצט. זעמבלס וועטער האט א רעד געטאן אין די רעדער. א אייזיגע ווינט האט געוואלד איבער דעם וויסט פלאץ און צוזאמען דעם הויפט אוועניו. דער גרינער פּאַרק אויף מיר לינקס האָט אַמאָל אויסגעזען טרויעריק. די לאָדן פון די כאַלקינג בנינים זענען פארמאכט. ז ײ זײנע ן געװע ן אומבאװאוינט . ליים טאַבלעץ מיט נעמען זענען געשטאנען הויך אויף גאַס עקן.
  
  
  איך האב געזוכט Calle Montenegro. לויט דער רשימה, וואָס איז געווען אין דער AH הויפּטקוואַרטיר און וואָס איך געלערנט דורך האַרץ, אונדזער אַגענט, ד"ר העקטאָר מענדאָזאַ, געלעבט אין 10 קאַלע מאָנטענעגראָ. איך האב קיינמאל נישט באגעגנט דעם מענטש. וואָס איך זארגן, ער קען זיין דער שפּיץ פון יושר, כאָטש איך האָבן זייער צווייפל. ער איז געווען אויף דער רשימה פֿאַר אַ סיבה. פּרינספּאָליזאַ איז געווען ניט ווי אנדערע שטעט אין לאַטייַן אַמעריקע, ווו יעדער צווייטער מענטש האט סיקריץ צו פאַרקויפן, און יעדער פינפט מענטש איז אַ סוד אַגענט. אן אנדער קשיא איז וואָס מדינה אָדער אָרגאַניזאַציע זיי זענען אַגענץ פון. לויאַלטי איז ווי רעלאַטיוו און טשיינדזשאַבאַל ווי געלט גייט פארביי פון איין האַנט צו אנדערן. איר קענט זיי נאָר צוטרוי אויב איר האַלטן אַן אויג אויף זיי, און אַפֿילו דעמאָלט זיי קענען נאַרן איר צו דיין פּנים און עס איז כּמעט אוממעגלעך צו געפֿינען אַ פאַרלאָזלעך אַגענט פון אַ פרעמד מאַכט.
  
  
  איך האט צו האַנדלען מיט אים. באַגעגעניש מיט ד"ר מענדאָזאַ איז געווען אַ ריזיקירן איך געהאט צו נעמען. קאָלאָנעל זעמבלעס אָרגאַניזאַציע איז געווען גאַנץ נאַציאָנאַליסט. דערפֿאַר האָב איך זיך אויסגעמיטן פֿון פּרינזאַפּאָלקאַ, ווען איך בין אַהין אָנגעקומען מיט צוויי טעג צוריק. איך װאָלט דאָס איצט געטאָן, אָבער מײַנע װוּנדן האָט מען געדאַרפֿט באַהאַנדלען. איך האב אויך געדארפט קלײדער. אין נאסע הויזן אליין קען מען נישט גיין ווייט. ממילא וואלט איך נישט געקענט אנקומען צום לאנדונגס פלאץ וואו די פאטרול שיפל האט געווארט אויף מיר. איך דארף הילף, קיין ענין ווי סאַספּישאַס אָדער געפערלעך עס איז געווען. האַלב וועג אַריבער די קוואַדראַט איך געפֿונען קאַלע מאָנטענעגראָ. ע ס אי ז געװע ן א שמאלע , ארויפגעקומענ ע גאס , אוי ף בײד ע זײט ן פו ן װעלכע ר ע ס זײנע ן געװע ן הײזע ר — װוינונגע ן — קאנטינעס , שטיװ ל או ן אנדער ע קלײנ ע קראמע ן מי ט פארמאכט ע לאדן . אי ך הא ב אי ך געאײל ט דור ך דע ר פינסטערניש , זוכ ן נאמע ר צען . איבערגעבויגן , הא ב אי ך געמוז ט באקעמפ ן דע ם אײז־שטורעם . און דאָס איז געווען נאָר דער אָנהייב! קאַמפּערד צו וואָס עס קען ווערן, עס איז געווען האַלבנאַכט אין דער סאַהאַראַ.
  
  
  עס זענען ווייניקערע שאַפּס העכער. ד י לעצט ע שטאק ן הײזע ר זײנע ן געװע ן געבײדע ר פו ן גרוים ע שטײנער . שניי געמישט מיט טונקל גראז איז מיר געפאלן רעכט אין פנים
  
  
  איך בין דורכגעגאנגען דעם פארשלאסן שטיבל. אינעװײני ק זײנע ן געשטאנע ן קלאגע־קלאנגע ן או ן געשטאמפ ן פו ן קאלט ע דערשראקענ ע בהמות . נומער צען איז געווען ניט ווייט פון די שטאַלן. דער ארײנגאנג האט אויסגעזען װי א פינצטערע הײל. איך בין אַרײַן אין בנין. עס האט אויסגעזען ווי א פריזער. דער װינט איז אפגעשטארבן, אבער די לופט איז געבליבן אײזיג.
  
  
  ד י טרעפ ן האב ן געקראכ ט או ן ד י װענט ן זענע ן געװע ן אומגעמאלט . אויף דער ערשטער שטאָק איז געווען אַ לאַנדינג. אי ן דע ר טונקעלע , פלאקערנדיקע ר ליכטי ק פו ן דע ר לאמפ , װא ס הא ט זי ך שװינדל ט איבע ר דע ר קאפ , הא ב אי ך געפרואװ ט אפשרײב ן אל ע נעמען . ד״ר מענדוזא איז נישט געווען דארט און נישט אויף דער נעקסטער שטאק. אי ך הא ב געפונע ן זײ ן ביורא ט אויפ ן דריט ן שטאק , נעב ן א לײדיק ן צימער , װעמענ ס טיר ן הא ט זי ך צעקלאפ ט אי ן א טרויפ . מענדאָזאַס נאָמען איז ליגן גלייַך אויבן אַן אַלטמאָדיש גלאָק, שטעלן אין די צענטער פון דער טיר ווי אַ מעש בויך קנעפּל. איך האב זיך געצויגן און געהערט א הויך קלינגקלאנג. דאס שאפעניש פון די פיס האט זיך קוים געהערט אין שטוב. מענדוזא האט, אפנים, פארנומען עטלעכע צימערן. אַ פּלוצעמדיק געדאַנק האָט מיך געמאַכט דאָס זעקל פֿון האַלדז. כ׳האב עס ארײנגעװארפן אין א לײדיקן צימער און פארמאכט די טיר. דער דאקטאר'ס טיר האט זיך געעפנט און א קאפ האט זיך ארויסגעשטעקט.
  
  
  — דאקטאר מענדאזא ?
  
  
  "סי".
  
  
  "די וועטער איז זייער וואַרעם," איך געזאגט, "אַפֿילו פֿאַר דעם צייַט פון יאָר." עס געבלאזן מאָדנע.
  
  
  זײנ ע שוי ן קלײנ ע אויג ן האב ן זי ך נא ך װײטער . ער האט געטראגן א שמוציק בלויען סװעטער איבער א װײם העמד. די ענדס פון זײן קאלנער זײנען געװען אויםגעקריצט װי פליגל פון א טויטן פלאַטערל. א שװערער בויך איז געהאנגען איבער א פאר פארװײטענע בלויע הויזן. זײ ן בלײכ ע פני ם אי ז געװע ן געשאפ ן װ י א מעלאן . ע ר הא ט שװע ר געאטעמט , או ן הא ט געשמעק ט מי ט עפע ס פו ן לאקאלע ר פײכטקײט .
  
  
  איך האב אויף אים אנגעקוקט אומגעדולדיק. 'נו?'
  
  
  "איך... איך האף אז עס רעגנט באלד פאר די פויערים." ער האט ארויסגענומען פון קעשענע א ליכטיקע שמאטע און אפגעװישט די אויבערשטע ליפ. 'יאָשקע! דאָס איז אַזוי עסטופּידאָ, סענאָר. קוק נאָר אַרויס.
  
  
  ― דו מוזט מיר זאָגן, ― זאָג איך הײזעריק ― לאָז מיך אַרײן.
  
  
  'וואס ווילסטו?'
  
  
  איך האָב אים אַװעקגעשטויסן און אַרײַן אין זײַן ביוראָ. ― פֿאַר װאָס דאַרף איך... אַ דאָקטער?
  
  
  'אַהה...!' עס איז געווען ווי ער וואָלט זען מיין אַקסל פֿאַר די ערשטער מאָל. ע ר הא ט זי ך צעקלאפ ט ד י אויג ן או ן געצויג ן דא ס שטױו ל איבע ר זײ ן פנים . — פעדעראליסטן ?
  
  
  'ניין.'
  
  
  'ווער דעמאָלט?'
  
  
  'איז ניט ענין. נאָר לאַטע מיר אַרויף און טאָן ניט זאָרג ענימאָר. איר באַקומען געזונט באַצאָלט פֿאַר דעם.
  
  
  — נאטירלעך . איך האב גארנישט געטראכט דערפון. ער האט פארמאכט די טיר און מיר באװיזן זיץ אויפן שטול אנטקעגן. זיין פּלוצעמדיק שמייכל געווען זייער געצווונגען. 'ביטע.'
  
  
  דער צימער איז געווען קאלט און טרויעריג. א פארהאנג איז געהאנגען פון סטעליע ביזן דיל, צעטיילט דאס צימער אויף צוויי טיילן. איצ ט הא ט מע ן זי ך אפגעשטופט . פאר איר זײנען געשטאנען עטליכע װאקלדיקע שטולן און א קאנאפע. אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט אי ז געװע ן א קלײ ן מאכאגאנישע ר שרײבטיש , ד י געװײנלעכ ע סארטארצי ע פו ן ערשט ע הילף־קיץ , פאליצע ם מי ט געצייג , א שטול , אוי ף װעלכ ן אי ך הא ב זי ך געזעסן , א פארשטענדלעכע ר לאמפ , או ן א אפענע ר סטעריליזא ר אי ן װעלכ ן מע ן הא ט אראפגעקאל ט עטלעכ ע נאדלען . א פארשלאסענע טיר האט געפירט צום רעשט פון דער וווינונג. ס׳האט געשמעקט מיט שטויב און א שמעקן מיט פארמאטערטע ביר.
  
  
  ד״ר מענדוזא האט ארײנגעלײגט דעם שמאטע אין קעשענע און אפגעבונדן דעם שאַל פון מײן פלײצע. ער האָט אונטערזוכט די ווונד פון פראָנט און צוריק. "עס איז געווען קיין שעדיקן צו די ביינער, קיין שעדיקן צו די בלוט כלים," ער האט געזאגט. "נאָר אַ פייַן קליין לאָך אין די פלייש. איך וואָלט זאָגן קליין קאַליבער."
  
  
  "עס האט נישט קוקן ווי אַז קיין אנדערע וועג."
  
  
  "נו, עס איז קיינמאָל די זעלבע, איז עס?" ער האט געעפנט דעם קאבינעט און ארויסגענומען א פלאש דיסינפעקטאנט.
  
  
  - דאָס איז אַלע איך האָבן. צום באַדויערן, איך געלאפן אויס פון פּעניסיללין. נאָר אַז דאָס טיכל איז נישט געװען שמוציק, זאָל דאָס זײַן גענוג. איר קענט נישט באַקומען ינפעקטאַד פון די קויל זיך. ”
  
  
  ― איך װײס, ― האָב איך געראָטן. איך האָב אָנגעכאַפּט דעם פּאַרענטשע מיט די הענט. פאַרשילטן, ער האט נישט צעפירן די דיסינפעקטאַנט! עס האט נישט טייטן דזשערמז; נײן, ער האט זײ פארברענט מיט שמעקנדיקע קוילן. כ'האב געקלאפט די ציין כדי נישט צו שרייען. ער האט שפּריצן דערמאַטאָל אויף די ווונד און באַנדאַדזשד מיין גאנצע אַקסל מיט סטערילע גאָז.
  
  
  "איצט רו, אַנדערש די ווונד וועט עפענען ווידער." דער בליק אין זײַנע אויגן האָט מיר געזאָגט, אַז איך קען זיך אָפּרוען ערגעץ אויף דער וועלט, אָבער נישט אין זײַן ביוראָ.
  
  
  "איך קען נישט," איך געזאגט.
  
  
  — מאַכט זיכער, אַז עס בלוטיקט נישט װידער.
  
  
  ע ר הא ט זי ך גענומע ן או ן געטראכט . ער האט ארומגערינגלט אין נאך א קאבינעט און ארויסגעצויגן א גומען פארבאנד. דארט האט ער מיך אזוי שטארק ארומגעוויקלט, אז איך האב שטארק אנגעהויבן צו צווייפלען אין דעם צירקולאציע אין מיין ארעם. ער סיקיורד דעם פאַל מיט אַ מעטאַל קלעמערל. ע ר הא ט זי ך צורי ק גענומע ן או ן מי ר הא ט געקוקט .
  
  
  "איך דאַרף געלט און קליידער," איך געזאגט. "דערנאך וועל איך אוועקגיין."
  
  
  - יאָ, אָבער דאָס איז נישט ...
  
  
  ― װאָס פֿאַר אַ אַגענט ביסטו, מענדאָזאַ? איך האָב אים פּלוצעם איבערגעריסן. איך האב שוין גענוג געהאט פון דעם דאזיקן סמארטנעם מערסענער, דאקטאר אדער נישט. "איר טאָן ניט טראַכטן איך וועט לאָזן אַזוי, טאָן איר?"
  
  
  'הער, איך בין גאָר אין דיין דינסט. אָבער איך בין אָרעם. מײַנע קלײדער װעלן אײַך נישט פּאַסן, איר קענט אַלײן זען. און דאָס געלט... ― ער האָט אַ טיפֿן אָטעם און װידער אַרױסגענומען דאָס ליכטיקע שמאַטע. 'אבער וואַרטן. מיין ברודער מיגל קען דיר העלפן. ער איז בערך די זעלבע הייך ווי דיר, סענאר, און ער האט לעצטנס פארקויפט זיין ערד. אזוי ער האט געלט. פארוואס האב איך פריער נישט געטראכט פון אים?
  
  
  'פייַן. רופן מיגל און ער זאָל קומען אַהער.
  
  
  — צום באַדויערן, מיר האָבן נישט קיין טעלעפאָן. מענדוזא איז צוגעגאנגען צו זײן שרײבטיש. ער האט ארויסגענומען א קארטל פון אויבערשטן שופלד און דערויף עפעם געקראפט. ער האט עס מיר געגעבן. "גיב דעם צו מיגועל און אַלץ וועט זיין גוט."
  
  
  ער האט געשריבן דעם אדרעס אויפן רוקן.
  
  
  — װאו איז נויװא גאס?
  
  
  — די נעקסטע גאס איז רעכטס, סענאר. דאס איז די דריט הויז אויף די רעכט, ערשטער שטאָק. איז נאך עפעס...?'
  
  
  איך האב זיך אויפגעשטעלט און אויסגעשטרעקט די פײכטע הויזן. - איך וועל מוזן לעבן מיט אים.
  
  
  — אפשר א גלעזל טעקילה?
  
  
  "אין מיין צושטאַנד? איך וואלט ווידער נישט געקענט דורכגיין דורך דער טיר״.
  
  
  "איך האָב עטלעכע קאַפיאָן."
  
  
  קאַפיאָן איז אַן אַלטמאָדיש סטימולאַנט; עס זענען איצט בעסער רפואות. אזוי האט Mendoza נאך געהאט עטלעכע פון די זאכן. ער איז געווען א דאקטאר. ער האט נישט געזארגט וואס ער האט מיר געגעבן. כ'האב געכאפט. איך האב נאר געמוזט נעמען דאס וואס איך קען דא באקומען.
  
  
  ער האט צעלאזט צװײ טאבלטן אין א גלאז װאםער. איך געטרונקען עס, געגאנגען צו די פֿענצטער. איך האָב געשטעלט דאָס גלאז אויפֿן ווינדאָווסילל און צוריקגעצויגן די פֿאָרהאַנגן צו קוקן אַרויס. די שמאלע גאס אונטן איז געװען גרוי און פינצטער. גאָרנישט איז געווען קענטיק אַחוץ דער פאַללינג שניי. איך האב זיך געחידושט צי ער וועט רעדן. Mendoza איז געווען כיטרע גענוג צו פאַרבינדן די ענדערונג אין וועטער מיט די פּלוצעמדיק אויסזען פון די ווונדאַד צפון אמעריקאנער. און איך האָב געהאַט אַ סניקינג חשד אַז ער איז געווען אַזוי אָפּגעהיט ווי אַ רכילות קאָלומניסט. ער איז געווען דער איינציקער מענטש, וואָס האָט געוווּסט, אַז איך לעב נאָך. אי ך הא ב זי ך געחידושט , א ז ע ס װע ט זײ ן זיכערע ר אי ם דערהרגענען .
  
  
  איך האב געלאזט פאלן דעם פארהאנג און זיך אומגעקערט. מענדוזא איז געזעסן בײם טיש מיט דער רעכטער האנט אין דעם אויבערשטן שופלאָד. איך האב געקענט טרעפן וואס ער האלט דארט. קיין צווייפל אנדערע איידער מיר וואָלט האָבן געהאט די זעלבע געדאַנק. די ביקס, וואָס ער האָט מסתּמא איצט געהאַלטן אין דער האַנט, זאָל האָבן געמאַכט זיי צו טוישן די מיינונג. דאס האט פארענדערט מיין מיינונג, לפּחות פֿאַר איצט.
  
  
  - אדאנק. איך גיי.'
  
  
  — גיי צו מיין ברודער, סענאר, מיגועל וועט דיר העלפן. אי ן זײ ן שטימע ן אי ז געװע ן א התנשאות .
  
  
  איך בין געגאנגען צו דער טיר. דער קאַפע האָט מיך געמאַכט גיכער קלאַפּן. כ׳האב געװארט א מאמענט פארן עפן די טיר. פֿון דרויסן האָט מען גאָרנישט געקענט הערן. איך האב א לעצטן קוק געטון אויפן דאקטאר. "ניט קיין וואָרט וועגן אים, Mendoza."
  
  
  'סניאָר, איך שווערן אויף דעם כּבֿוד פון מיין מוטער!
  
  
  "אויב דו רעדסט, וועל איך צוריק קומען," האָב איך געזאָגט, "און דערוויסן אויב איר האָט נאָך אַ מוטער."
  
  
  מענדוזא האט רעזיגנירט מיט די אקסלען. אפנים האט ער שוין צענדליגער מאל געהערט אזעלכע סטראשונות פון פראבלעמאַטישע פאציענטן. ס'האט אים שוין מער נישט געשטערט. איך בין אַרויס און פֿאַרמאַכט הינטער מיר די טיר. איך האב געקוקט לינקס און רעכטס אין דעם לײדיקן קארידאר. דערנאָך האָב איך אונטערזוכט די קאַרטל מיט דעם אַדרעס פון דעם סאָפעקדיקן ברודער מענדאָזאַ. איך האט ניט ווי עס. דער געדאַנק פון וואַרעמע קליידער און עסן איז געווען אַ פּרווון, אָבער איך האָב אים גאָר ניט געטרויען. דער שמעקן דאָ איז געווען נאָך ערגער ווי מענדאָזאַס אָפיס. כ׳האב ארום מיר געװארפן א פרעגנדיקן בליק. א קלײנעם מעטאלן קעסטל האט געגלאנצט גראד איבערן טיר־ראם. טעלעפאָן כאָלעל. דער פעטער ממזר האט מיר געליגן.
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צום לײדיקן צימער נעבן אפיס און זיך אינעװײניק געגליטשט. איך האב אויפגעהויבן מיין זעקל פון דער דיל. דער צימער איז געווען ליידיג און האט געשמעקט מיט זויערע ריח. אין די װינקלען זײנען געװען הויפנס שטויב און זאמד. אין דער פינצטערניש איך קרעפּט צו דער וואַנט סעפּערייטינג דעם צימער פון די דאָקטער ס אָפיס. איך האב מיך אװעקגעזעצט אויף די קאלטע פאליצעס און צוגעלײגט די אויער צו דער דינער װאנט. גאָרנישט געהערט. איך האב זיך באקוועם אװעקגעזעצט. בשעת איך געווארט, איך געפרוווט צו פאַרגעסן וועגן דעם ווייטיק אין מיין אַקסל. וואָס וואָלט ער טאָן? דער קאַפע האָט מיך דערהויבן. טראָץ די סטימיאַלייטינג ווירקונג, איך איז געווען באַקומען דורך שלאָפן.
  
  
  איך האב זיך אויפגעוועקט צו די בייז געשרייען פון א פרוי. — װאו איז דער בחור, דו פעטער חזיר!
  
  
  מענדאזא האט געענטפערט מיט א אנטפלעקנדיקן טאן. ― איך... איך װײס נישט. איך שווער! אין זײַן צושטאַנד קאָן ער נישט זײַן ווייט. איך האָב אים געגעבן אַ קאָרט מיט מיגלס אַדרעס. אפשר איז ער פארלוירן געווארן.
  
  
  פאַרפאַלן? אפיל ו א מאן , מי ט דײ ן ארעמע ן מוח , װאל ט ניש ט פארלוירן , װע ן ע ר הא ט שוי ן געדארפ ט טון , אי ז געװע ן ד י װינקל . מיגל ווארט שוין זינט דו האסט גערופן. מיר האָבן אַלע געווארט - צו לאַנג. וואו איז דער ע"ה אגענט געגאנגען?
  
  
  "וועגן! יא, ער האט געוואוסט די קאָד פראַסעס, אָבער ער האט נישט דערמאָנען אַז ער איז געווען פון די אַ.
  
  
  'סעניאָריטאַ!'
  
  
  "סענאָריטאַ. אפילו מיט דעם ווונד האָט ער מיך נאָך געקענט פאַרענדיקן. ער איז געווען זייער קיל! כ׳האב געמײנט, אז עס װעט זײן קלוגער אים צוצוציען צו דיר. איר קען שעפּן עס. אפילו מיט מיין ביקס איך וואָלט ...
  
  
  — דו ביזט א גרויםער שלאגער, מענדוזא, — האט די פרוי איבערגעריסן. "דערציילט מיר געשווינד וועגן דעם ווונד." וויאזוי האט ער עס באקומען?
  
  
  ער האט קיינמאָל געזאגט, סענאָריטאַ. אבער מיר זענען גערעדט וועגן זעמבלאַ ...
  
  
  — קאָלאָנעל זעמבלאַ! איך האב געהערט ווי די פרוי אין מענדוזאס אפיס שווערט און סטאַמפּט מיט די פיס. 'ווי האט אַגענט אַה לאָזן אים? איך האב געמיינט אז מיר ווייסן נאר זיינע פלענער!
  
  
  צוגעקלעפּט דאָס אויער צו דער וואַנט, האָב איך זיך געוואונדערט ווער דאָ, אַחוץ ע"ה, קען עפּעס וויסן - און ווי אַזוי. ווער די גענעם איז געווען די פרוי? צו וועלכע דריטע פארטיי האט עס געהערט? דא ס הא ט זי ך ארויסגעװיזן , װ י דע ר װארעמסטע ר שניי־שטורעם , װא ם אי ך הא ב אמאל . אי ך הא ב זי ך געהיט , װא ס ז י הא ט װײטע ר געזאגט .
  
  
  ― דו ביסט אַ נאַר, מענדוזאַ! אויב ער קומט צוריק, נוצן דיין ביקס. קוק נישט אזוי אויף מיר. איך זאג נישט אז דו זאלסט אים הרגענען, כאטש נישט אויב דו דארפסט. איך װיל אים נעמען לעבעדיק. דעמאָלט מיגועל קענען ויספאָרשן אים.
  
  
  "מיגל איז גוט אין דעם," מענדאָזאַ געמורמלט. "דער וועג ער באהאנדלט מענטשן. ער קען זיין אַ גרויס כירורג. ”
  
  
  "אזוי איך פֿאַרשטיין," זי שמייכלען. 'איך דארף גיין. זענט איר זיכער אַז איר ווילן צו זען די געלט ווידער?
  
  
  "אַה, סענאָריטאַ
  
  
  כ׳האב געהערט דאס שטילע רעש פון באנקנאטן.
  
  
  "דאָ".
  
  
  "גוט דאַנקען דיר, סענאָריטאַ. זייַ געזונט!'
  
  
  אי ך הא ב זי ך געקריכ ט צ ו דע ר טי ר או ן זי י א ביס ל געעפנ ט . די פרוי איז ארויס אויף דער פלאטפארמע. זי האט זיך געברומט. זי איז געווען יונג און שלאַנק און געהאט שיין לעגס. דער אויסגעדריקטער קאלנער פון איר שווערער מאנטל און פלאץ הוט האט מיך אפגעהיטן צו זען אירע שטריכן אין דעם טונקל ליכט. אירע װאַרעמע קלײדער האָבן קלאָר געמאַכט, אַז זי האָט געװוּסט װעגן זעמבלעס פּלענער. אין מינדסטער זי איז געווען געזונט צוגעגרייט!
  
  
  אירע כילז האבן אומגעדולדיג געקלאפט אויפן דיל. איצט איז זי געווען גלייַך מיט דער טיר. נאָך איין שריט. מיין האנט איז ארויסגעפלויגן. איך האָב זי אָנגעכאַפּט מיט אַ דזשודאָ גריפּ. פּשוט סאַפאַקיישאַן. איך האב געדארפט זיין פארזיכטיג. דער קאָלנער פון די מאַנטל זאָל נישט אַרייַנמישנ זיך. איך פּעלץ איר הויט. מיינע גראָבע פינגער האָבן זיך געדריקט קעגן די נערוון אין האַלדז. זי האט פארלוירן דעם אטעם. אירע לאנגע רויטע נעגל זענען צוריקגעפלויגן, אנגערירט מיין לינקן אויער און געכאפט מיין באק. איך האב שטארקער געדריקט. צוויי סעקונדעס שפּעטער זי פאַרפאַלן די באוווסטזיין. זי האט נישט געמאכט א קלאנג. איר הינק גוף איז געפאלן אויף מיר ווי זי קאַלאַפּסט. כ׳האב אנגעכאפט איר האנט און זי אריבערגעצויגן איבער דער שװעל פון דעם לײדיקן צימער, גלייך װי די טיר אין מענדוזאס װאוינונג האט זיך אויפגעהויבן און דער דאקטאר איז אין דרויסן געלאפן.
  
  
  "סעñאָריטאַ. איר פארגעסן - מאַדרע דיאָס!"
  
  
  איך שפרינג פאָרויס. דערשטוינט פון מיין פּלוצעמדיק באַפאַלן, ער איז געשטאנען באַוועגלעך. מי ר זײנע ן ארײ ן אײנע ר דע ם צװײט ן או ן זי ך ארײנגעבראכ ט אי ן זײ ן ביורא . מענדוזא האט געשריגן װי א חזיר. איך האב אים געשלאגן מיט דער לינקער האנט. איך האָב פֿאַר אַ מאָמענט פֿאַרגעסן פֿון מײַן ווונד. דער קלאַפּ האט געפעלט שטאַרקייַט און אַקיעראַסי. א קראנקנדיקע װײטיק האט געשאסן דורך מיין פלײצע. עס איז געווען נאַריש צו פּרובירן און נוצן עס, און איצט איך געהאט צו שניידן די בענעפיץ. מענדוזא האט צו מיר צוגעלונגען מיט זײן בויך. ער האט אראפגעקלאפט איינע פון זיינע פאראלטענע שטולן און מיך אראפגעקלאפט. איך בין אויפגעשפרונגען אויף די פיס. אן אומגעגרײט אבער שטארקער פויסט האט אנגערירט מיין טעמפל. כ׳האב געכאפט די שװינגענדיקע האנט. אַ אַקסל־װאָרף האָט אים געשיקט צו אַ פליג איבערן צימער און אַף אַ טיש. מענדוזא איז צוזאמגעפאלן נעבן זײן שרײבטיש אין א רעגנדל פון פאפיר, ביכער און האלץ. דער אַלטער רעוואָלווער איז אַרױסגעפֿאַלן פֿונעם שרײב־שופֿל און איז געלעגן גלײַך צו די פֿיס. די האנט האט צו אים געשאסן. איך בין אויפגעשטאנען מיט שוועריקייטן. דער לאנגער פאס איז געװען געלעגן גלייך אויף מײן פּופּיק.
  
  
  - איז די ביקס נישט לאָודיד? — פרעג איך אומגעריכט ליב. Mendoza געפאלן פֿאַר דעם לעקעכל. ער האט געקוקט אויף זײן ביקס. אין אײן שפּרינגען בין איך געװען נעבן אים. אי ך הא ב אנגעכאפ ט זײ ן רעכט ן ארעם , או ן הא ב אי ם געדרײט . עטלעכע אינטשעס פֿון מײַנע פֿיס האָט דער קויל געטראָפֿן אין דער פּאָדלאָגע. צוויי מאָל איז מיין פויסט פאַרשווונדן, דאָס מאָל די רעכטע, אין מאָגן. דע ר קלאפ ן אי ן זײ ן אדמ׳ ם עפל , הא ט זײ ן קאפ א צוריקגעקלאפט . ער איז געפאלן אויף די קני און צוזאמגעפאלן אויף דער ערד.
  
  
  אי ך בי ן ארוי ס פו ן אפיס , או ן הא ב אי ך געקלאפ ט ד י טיר . די פרוי איז נאך געווען אויפן זעלבן ארט וואו איך האב זי אראפגעלאזט. איך האב זי ארײנגעשלעפט אין א לײדיקן צימער און פארמאכט די טיר. אויף די קני האָב איך זי אָנגעהויבן זוכן. קיין זעקל האָט זי נישט געהאַט מיט זיך, אָבער איר וואַרעמער רעקל האָט געהאַט אַ סך אינערלעכע קעשענעס. זי האט אויסגעזען װי א קרעמער. איך געפונען זייער קליין. א ניקאַראַגואַן אידענטיטעט קאַרטל וואָס זאגט אַז זי געלעבט אין מאַנאַגואַ, וואָס וואָלט זיין אַ שווינדל אונטער די צושטאנדן. אי ך הא ב אוי ך געזאמל ט א צעקרימטע ר פעק ל ציגארעטן , א קאם , טוש , א נאגל־טעיל , ליפּנשטיק , עטלעכ ע צעקלעפט ע טאנזשינערן , ארו ם פינ ף או ן צװאנצי ק דאל ר לאקאלע ר געל ט או ן א 9 מם־פי ם מאקאראוו . די מאַקאַראָוו איז זייער ענלעך צו די וואַלטער PP, וואָס געדינט ווי אַ מאָדעל פֿאַר אים. עס איז אַ גרויס אָטאַמאַטיק פּיסטויל, צו שווער פֿאַר אַ פרוי. פֿון אירע זאַכן האָב איך געקאָנט געפֿינען ווער זי איז, אָבער איך האָב נאָך נישט געקענט געפֿינען ווער זי איז.
  
  
  זי האט געקראכט. זי האט פארזיכטיק געשאקלט מיטן קאפ. זי איז געקומען צו זינען. איך האב זיך אװעקגעזעצט און געװארט. אירע זאכען זײנען געװען געשטעלט נעבן מיר. װען זי איז אויפגעשטאנען, האב איך נישט געװאלט זײן צו איר צו נאענט. זי קען פּרובירן עפּעס צו טאָן.
  
  
  זי האט זיך ארומגערינגלט אויפן פינצטערן, שמוציקן דיל און ארײנגעשטעקט די פיס אונטער איר געדיכטן געפלאמטן רעקל. הויזן וואָלט געווען וואַרעמער. אבער ניקאַראַגואַן פרויען טאָן ניט טראָגן זיי, און פון קורס, עס האט צו בלייַבן אין היגע שניט. לאנגזאם האט זי זיך אװעקגעזעצט. זי האט צוגעדריקט די האנט צום שטערן, װי זי װאלט געהאט א שלעכטן כאנגער. דאָס גרויסע הוט האָט איר אָפּגעגליטשט פון קאָפּ. ליכט ברוין האָר געפאלן אין כוואליעס איבער איר פּלייצעס. איר פארבויגענע געשטאלט האט זיך ארויסגעשטעלט קעגן דעם טונקעלע ליכט, װאם האט געגאסן פון דעם שטויביקן פענצטער. זי האט זיך געדרײט דעם קאפ צו מיר און אראפגעלאזט די האנט. א שװא ך ליכטי ק הא ט אי ר פני ם באלויכטן .
  
  
  דאָס איז געווען אַ דערזען וואָס איך געדענק. זי איז געווען פאַרשילטן ווייַבלעך. פון אירע פולע, געשטאַלטע בריסט אונטער איר ענג וואָלענע סוועטער ביז אירע פֿיס אין קנעכל שיך. איר פּנים איז געווען האַרץ-שייפּט און צוגעזאגט די זעלבע צערטלעכקייַט און לייַדנשאַפט ווי איר גוף. או ן פארשטײ ט זיך , א ז ע ר הא ט געהא ט ד י קאלט ע טויטלעכ ע הארטיקקײטן , װא ס יעדע ר אגענט . דאָס איז פשוט באַשערט אין אונדזער פאַך. אבער איך האב געקוקט ווייטער. און וואָס איך געזען איז געווען אַ פּאָר פון זייער גרויס, זייער דערשראָקן בלוי אויגן.
  
  
  איך האָב דערקענט דאָס פּנים. איך האָב געזען איר פאָטאָ אין קאָרט באָקסעס אין די אַה הויפּטקוואַרטיר. זי איז געווען אין איינער פון די קאַסעס מיט נייַע מענטשן און די אַפּעריישאַנז פון די אַפּאָוזינג מאַנשאַפֿט וואָס איך ריוויוד. עס האָט מיר גענומען אַ בשעת צו באַשטימען זייַן אָרט. ביז זי האָט זיך צוריקגעקערט איר געוויינלעכע פאַרזיכערונג, האָב איך געוואוסט. טאַמאַראַ קיראָוואַ, באזירט אין מעקסיקא, איז איינער פון די מערסט פּראַמאַסינג יונג מיטגלידער פון די שטאַט זיכערהייַט קאַמיטי, בעסער באקאנט ווי די רוסישע סעקרעט סערוויס.
  
  
  אָדער נאָר KGB.
  
  
  
  
  קאפיטל 6
  
  
  
  
  
  זי האט עטליכע מאל געבליצט און נאכאמאל אפגעהאלטן דעם אטעם ווי זי וואלט געשראקן. "העלא, טאַמאַראַ," איך געזאגט.
  
  
  "מיין נאָמען איז נישט טאַמאַראַ," זי געזאגט גלאַט אין שפּאַניש. ― איך בין ראָסיטאַ, דאָס זיסע מײדל, װאָס... זי האָט נישט פֿאַרענדיקט איר זעץ און האָט אַ זיפֿץ געטאָן.
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר מיט כעס. "דו זאלסט נישט שמייכל אַזוי סמאַגלי," זי סנאַפּט איצט אין ענגליש. "איך דערקענען דיך אויך, ניק קאַרטער." אויב דו וועסט מיך הרגענען, טו עס שנעל.
  
  
  — װע ן אי ך הא ב געװאל ט ד ו שטארב ן װאלסט ו שוי ן געשטארב ן — הא ב אי ך געזאגט , װ י מעגלעך , רואי ק או ן ליבשאפט . "איך ווילן צו וויסן וואָס די קגב איז האַנדלינג מיט קאָלאָנעל זעמבלאַ, טאַמאַראַ." איצט אַז מיר האָבן זיך באגעגנט, עס קען נישט זיין אַזוי שווער, צי?
  
  
  "גאָרנישט," זי כייסט. "איר וועט גאָרנישט לערנען פון מיר."
  
  
  איך אָפּגעשטעלט מיין הענט צו מאַכן זיכער עס איז די אנדערע וועג אַרום. האב איך גלייך געפרעגט וואס איך וויל וויסן,
  
  
  "עס זענען וועגן, טאַמאַראַ," איך געזאגט שטיל. זי האט געלאכט, אבער ם׳איז געװען א דין און ציטערנדיק געלעכטער. זי האט ניט געקענט באהאלטן איר שרעק. אי ך בי ן ניש ט געװע ן דע ר שװאכע ר ד״ ר מענדוזא , װעלכע ר הא ט זי ך לײכ ט פארפירט . זי האט געהאנדלט מיט אן איבערגעלעבן אהן אגענט, און דאס איז געווען א גוטע סיבה צו האבן מורא. זי האט אבער געפרואװט בלײבן רואיק.
  
  
  "מיר קענען דיין מאַנירן, קאַרטער," זי נערעד. - אין דיין הויפּטקוואַרטיר, איר קען רעדן צו מיר. מיט מאָדערן מעטהאָדס און דרוגס, אַלעמען הייבט צו רעדן אין עטלעכע פונט. נאָר מיר זיצן דאָ, אין אַ לײדיקן צימער, אַלײן. דו קענסט מיך שלאגן און מוטשען ביז איך שריי פון ווייטאג. איך בין שטארקער ווי דו מיינסט. זי האט זיך א ביסל צוגעבויגן פאראויס, די אויגן האבן זיך פארקלאפט. "און אויב איר פּרובירן, אויב איר דערגרייכן מיר, איך וועט שרייַען."
  
  
  "דעמאָלט עס וועט זיין די שאָרטיסט געשריי אין געשיכטע."
  
  
  'זאל זיין. דאָס קען זיין דער בעסטער לייזונג. אויב איך קענען פאַרמייַדן איר מיט מיין טויט, דאָס וועט זיין מיין נצחון.
  
  
  'נצחון?'
  
  
  "אויסערדעם, איר וועט נישט געווינען, קאַרטער." איר קענט נישט געווינען.
  
  
  איך האב שוין גארנישט פארשטאנען. 'געווינען? וואָס צו געווינען? ופגעבראכן האט זי אנגעװיזן אויפן פאלנדיקן שניי. "מיר קען זיין צו שפּעט צו פאַרטראָגן דעם פּלאַן פון דעם ימפּעריאַליסט האַנדטשמאַן פון דיין; איך מודה...'
  
  
  - קייסעריש הענדלער?
  
  
  “... אָבער מיר וועלן מאַכן אַ סוף צו דעם. איך זאג צו. פרייהייט-לאַווינג סאָציאַליזם..."
  
  
  ― הײ, װאַרט אַ מינוט! איך האב זי איבערגעריסן. "צי איר טראַכטן קאָלאָנעל זעמבלאַ איז איינער פון אונדז?" וואָס איז די אמעריקאנער קאַנספּיראַסי?
  
  
  "עס איז קלאָר ווי דער טאָג," טאַמאַראַ געזאגט מיט ביטול. "איז ער אמעריקאנער אָדער נישט?"
  
  
  "ווי ווייט איך וויסן, ער געארבעט אין אונדזער לאַנד. אבער דאָס טוט נישט מיינען אַז מיר האָבן עפּעס צו טאָן מיט אים. ווי קענען מיר נוץ פון דעם? דערקלערן מיר דאָס.
  
  
  — מיינסטו, איך בין משוגע, קארטער? ווען מיר האבן געהערט וועגן זיינע אקציעס אין מעקסיקע און געזען וואס ער האט געטון מיט מעקסיקע סיטי, האבן מיר גלייך געוואוסט וואס עס גייט פאר. איר געבן אים וועפּאַנז, ויסריכט און געלט. איר חנפענען אים, אַז ער באַטראַכט זיך פֿאַר אַן אמתער רעוואָלוציאָנער, און מיט עטלעכע טעג שפּעטער דערקלערט איר זעמבלאַ פֿאַר אַ פֿײַנט און פֿאַר אַ סכּנה. דורך דיין פּאַפּאַץ אין דער אָרגאַניזאַציע פון אמעריקאנער שטאַטן, איר פאָדערן קאַמף. דאָס איז ווו דיין גאַנבאָאַט דיפּלאָומאַסי קומט אין שפּיל. דיין אַרמיי, פון קורס, ינערווין, ווי אין 1965 אין די דאָמיניקאַן רעפובליק. דיין יקספּאַנשאַן פּלאַנז זענען אַזוי נאַריש טראַנספּעראַנט! אָבער זיי וועלן פאַרלאָזן! ”
  
  
  — פארשאלטנס, דו ביסט משוגע, טאמארה! — האב איך געכאפט. כ׳האב אנגעהויבן כעס. אונטער נארמאלע אומשטענדן וואלט איך פון דעם געלאכט. איצט בין איך געווען מיד, הונגעריק און פראַסטרייטאַד. מייַן מיסיע איז פאַלש און איך געהאט אַ קויל לאָך אין מיין אַקסל. צום סוף, האָט מען מיר איצט אויסגעלערנט פּלאַטיטועס, לאָזונגען און אַלטע ווײַבער־מעשׂיות. עס איז געווען מער ווי איך קען פאַרטראָגן. דער איינציקער תירוץ איז געווען, אז זי האט דאס אליין געגלויבט. זי איז קלאר געווען קעגן זעמבלא. אָבער דאָס האָט ניט דאַווקע פּאַסירט אויף דער גאַנצער ק.ג.ב. אָרגאַניזאַציע. אָפט זיי טאָן ניט זאָגן זייער לינקס האַנט וואָס זייער רעכט האַנט טוט.
  
  
  "ביידע פון דיין סטייטמאַנץ אין דער זעלביקער צייַט טאָן ניט אַרבעט," איך גראַערד. "איר קענט נישט רופן די אָאַס אַן אמעריקאנער אָרגאַניזאַציע און אין דער זעלביקער אָטעם באַשולדיקן אונדז אין טריינג צו טייטן עטלעכע פון זייַן מיטגלידער. פארוואס? זענען זיי שוין אין די זעלבע שיפל? איך ווונדער אויב איר אלץ הערן צו וואָס איר זאָגן? עס איז פיל מער מסתּמא אַז דיין לאַנד איז הינטער Zembla, גרייט צו קומען אויס פון הינטער די סינז און ריין עס אויב געראָטן, וואָס, דורך דעם וועג, וועט נישט פּאַסירן.
  
  
  'מיר,? איר, בעליקאַס לאַקיי פון ימפּעריאַליזאַם, וואָס איז אונדזער עליט מאַנשאַפֿט פון ספּעציעל פאָרסעס שוין פּלאַנירונג צו בלאָזן זיין מייַאַן טעמפּל און צעשטערן זיין מעטעאָראָלאָגיקאַל ייַנמאָנטירונג? זיינע זיכערהייט מיטלען זענען געווען ליבהאָבער. מיר האָבן שוין געלערנט זיין סוד. אויב נאָר אונדזער מענטש אין דעם טעמפּל קען האָבן קאָנטאַקט אונדז פריער, דער שניי וואָלט נישט אַפֿילו ...
  
  
  זי האט צוגעדעקט דאם מויל מיט דער האנט, די אויגן פארשװאונדן. נאָך אַ מאָמענט פון שטילקייַט, זי אַראָפּ די האַנט. זי האט געריבן דעם קין און געזאגט מיט א שטילער, אײזיקער שטימע, — א שיינע קונץ, מיסטער קארטער, אבער דאס ביסל דו האסט ארויסגעקראגן פון מיר, וועט דיר נישט העלפן.
  
  
  איך האב געקוקט אין דרויסן. "ניין," איך אַדמיטאַד, "איך טאָן ניט טראַכטן אַזוי אויך, טאַמאַראַ." און איך מײן אױך, אַז איר װעט זיך דערװיסן, אַז זעמבלאַס הויפּטקוואַרטיר איז שױן אַ חורבה, און ער אַלײן איז געגאַנגען צו גאָט װײס װוּהין. אין מינדסטער אויב זיי קענען נאָך געפֿינען זייער וועג דורך דעם שטורעם.
  
  
  - און איר זאָגן אַזוי.
  
  
  ― פֿאַרשילטן, זאָג איך! איך האָב געכאַפּט. כ׳האב זיך װידער געשפירט װארעם. איך האָב אָנגעוויזן אויף מיין אַקסל. 'ווי טאָן איר טראַכטן איך האָב דאָס? אויב נאָר איר וואָלט לאָזן עס דורכנעמען דיין נאַריש מאַרך.
  
  
  'איך טאָן ניט צוטרוי איר. אַלע דעם שניי ...
  
  
  "דאָס, ליב, איז ווייַל זיין זיכערהייט מיטלען זענען געווען בעסער ווי איר, איך אָדער ווער עס יז אַנדערש סאַספּעקטיד." ער טוט דאָס בכוונה צו געבן זיין מענטשן עפּעס צו רעדן וועגן און באַקומען הילף. ער איז אַ פאָכער פון רעוואלוציאנער שפּילערייַ, אַזוי איך טראַכטן ער האט אַ ביסל מער ווי ער דארף צו. מיר זענען דאָ פֿאַר אַ סיבה. אבער וואס ער האט נישט מעלדן איז געווען אַז עס זענען געווען אפילו מער טשאַנאַלז צו קאָנטראָלירן די וועטער. דריי, צו זיין פּינטלעך, אין דריי אנדערע סענטראַל אמעריקאנער לענדער!
  
  
  ― װאָס? - טאַמאַראַ איז געווען אָטעם.
  
  
  - יאָ, און וואָס איז אפילו ערגער איז אַז זיי אַרבעטן ינדיפּענדאַנטלי פון די הויפּט טראַנסמיטער. עס איז ווי טיש פיס. דער בלויז חילוק איז אַז דעם טיש טוט נישט פאַלן ביז אַלע די לעגס זענען חרובֿ. איך זאג גאָרנישט, טאַמאַראַ. איך בין דארט געווען. איך חרובֿ די הויפּט טראַנסמיטער איידער איך געוואוסט עס איז דארף צו פאַרבינדן באַקאַפּ טראַנסמיטער.
  
  
  - אָבער ... אויב וואָס איר זאָגן איז אמת, דעמאָלט ...
  
  
  "דערנאָך יעדער קאַנאַל מוזן זיין פאַרקריפּלט סעפּעראַטלי. יא. אויך ווי ווייט איך פארשטיי, וועט נישט נאר די קראפט פעלד נישט צעשטערט ווערן ביז די אלע טראנסמיטערס ווערן פארקריפלט, נאר עס וועט ווערן מער און מער פארניכטעט. דאס וועט מאַכן די וועטער אפילו מער אַנסטייבאַל. מען קען אים שוין ניט קאנטראלירן״.
  
  
  'ניין! ניין, איך קען דיר נישט גלייבן. איר פּרוּווט מיר ווידער צו טראַפּ מיט דיין ליגט און אָפּנאַר, קאַרטער.
  
  
  זי האט באשטימט א שאקל געטאן מיטן קאפ. איך האב אבער געזען אין אירע אויגן אז איך זוכה. — טאמארע, עס װאלט בעסער געװען, װען איך ליג, — האב איך געזאגט לאנגזאם און רואיק. — איך האב אבער נישט קײן סיבה. עס וואָלט מיר נישט גוט געטאָן. דאס איז דער אמת פון א ביז ז״.
  
  
  "דאס איז אַזוי גלייבן. עס איז ווי אַ משוגע נייטמער ...'
  
  
  זי האט זיך אויסגעדרייט און נאכאמאל ארויסגעקוקט דורכן פענצטער. איר שטילקייט איז געווען בלויז טיילווייז דער רעזולטאט פון איר צעמישעניש און אומבאשלאסןקייט. זי האט נישט אזוי מורא פאר מיר װי פריער. אמווייניגסטנס איז זי נישט געווען נאריש, אנדערש וואלט זי נישט געארבעט פארן ק.ג.ב. אפשר איז זי נאָר געווען אַ ביסל נאַיוו און אומדערלעבט. איך קען כּמעט הערן איר געדאנקען ווען זי באַטראַכט די אַלטערנאַטיוועס. איך האָב געהאָפט אַז זי האָט אויך באַטראַכט ווי זי וועט מיך נוצן. אין פאַקט, איך געווען קאַונטינג אויף אים, ווייַל עס איז געווען קלאָר ווי דער טאָג אַז איך וואָלט האָבן צו נוצן עס.
  
  
  "ניק," זי געזאגט לעסאָף. זי האט װידער א קוק געטאן אויף מיר. אין איר קול איז געווען אן אומגעהויערע ווארעמקייט און זי האט נאר געזאגט מיין נאמען. - ניק, די אנדערע טשאַנאַלז. צי איר וויסן ווו זיי זענען?
  
  
  — אפשר, אפשר נישט.
  
  
  „מיר ווייסן ביידע עפּעס. איצט אויב מיר שטעלן דעם צוזאַמען. מיר קען אַרבעטן צוזאַמען.
  
  
  ― זאָגסט איר, אַז איר גלויבט, אַז ע״ה מיטאַרבעט נישט מיט זעמבלאַ?
  
  
  זי האט א ניד געטאן. "און איר מוזן גלויבן מיר, ניק."
  
  
  'פארוואס זאָל איך גלויבן איר? רוסלאַנד קען געווינען אַ פּלאַץ אויב זעמבלאַ ווינס.
  
  
  'עס איז גארנישט דא! אויב זעמבלה וועט מצליח זיין צו פאראייניגן דעם געביט, וועט עס אונז זיין שווערער און אונזער רעוואלוציע וועט נעמען אסאך לענגער ביז עס איז געלונגן. אבער עס איז מער צו אים, ניק. שפּילט איר שאָך?
  
  
  — איך האב זײ פריער געשפילט.
  
  
  "פֿאַר אונדז רוסישע, דאָס איז אַ לייַדנשאַפט, ווי איר וויסן. און פארוואס? ווייַל עס פּיץ אַ לימיטעד נומער פון קלוג, קלוג און גלייַך קעגנערס קעגן יעדער אנדערע מיט אַ ינפאַנאַט נומער פון גיימינג פּאַסאַבילאַטיז. אַזוי איז אונדזער פּאָליטיק. מיר ווי צו וויסן וואָס אונדזער אָפּציעס זענען און צי מיר קענען שעפּן זיי. קאָלאָנעל זעמבלאַ איז גאָר אַנדערש. ער איז א ווילדער מענטש. עס מוזן זיין ילימאַנייטאַד. אַנדערש, עס קען סטראַשען ניט בלויז סענטראַל אַמעריקע, אָבער די גאנצע וואָג פון מאַכט אין דער וועלט.
  
  
  "און מיר זענען פּיינז אין די שפּיל, זענען נישט מיר?"
  
  
  - נישט פּיאָנץ, ניק, אָבער ריטער. זי האט קורץ געשמייכלט, די ליפן האבן א ביסל געציטערט. "פערד קענען שפּרינגען סיידווייז און איבער אנדערע. ניט פּיאָן. זיי זענען געצווונגען צו נעמען קורץ, מינינגלאַס טריט אין איין ריכטונג."
  
  
  - איז דאָס אַ פאָרשלאָג צו שפּרינגען אין דיין ריכטונג, טאַמאַראַ? איך לאַפט קורץ אָבער האַרב. אזא שפרינג וואלט געווען זעלבסטמארד. אײַער ק.ג.ב. האָט מיר אַרײַנגעטאָן אַ הויכן פּרייז.
  
  
  'איך ווייס דאס. אבער איך ווייס אויך וואס איז געווען פריער. עס קען פּאַסירן ווידער," זי גאַספּט, "און עס וועט פּאַסירן ווידער אויב איר זענט נישט צו נאַריש." קוק בייַ איר! איר האָט מײַן פּיסטויל און ד״ר מענדאָזאַס אַלטן רעוואָלווער, אָבער אַחוץ דעם? נאָר סאָוקינג נאַס הויזן! וועט איר באַזיגן קאָלאָנעל זעמבלאַ מיט דעם? איך זאג נישט אז מיר וועלן זיין פריינט. אבער מיר האָבן אַ פּראָסט ציל. אַז ס וואָס מיר קען אַרבעטן צוזאַמען! מיר מוזן אַרבעטן צוזאַמען!
  
  
  טאמארס אויגן האבן ליכטיק געשײנט אין דער פינצטערניש פון דעם לײדיקן צימער. כ׳האב געמײנט, אז זי מאכט זיך מיט מיר אויף איר אײגענעם אופן. ס'האט מיר אויך נישט געלאזט. איך דארף די הילף פון די קגב, די אָרגאַניזאַציע 'ס הילף מיט ויסריכט און עסנוואַרג. כ'האב אויף איר געשטערט ווי פארטראכט אירע קאמענטארן. זי האט צוריקגעקוקט מיט אן ערנסטן און ערלעכן בליק. זי האָט גוט געשפּילט איר ראָלע, אַפילו זייער גוט, אָבער זי איז געווען צו נאַיוו, ווי דאָס איז אָפט מיט פרויען אין אונדזער פאַך. זי האט פארטיידיקט איר שטעלע מיט אירע שווארצע גראניטן אויגן. עס רימיינדיד מיר פון די שיין ווענוס פליטראַפּ, אַ קאַרניוועראַס פאַבריק וואָס מוזן שמעקן אַזוי זיס צו די ינסעקץ עס פידז אויף.
  
  
  ― נו... ― זאָג איך מיט קװענקל, ― װאָס פֿאָרשלאָגן איר?
  
  
  'קום מיט מיר.'
  
  
  — צו מיגולס הויז ארום װינקל?
  
  
  'יא'.
  
  
  - ווי פילע מער אַחוץ איר צוויי?
  
  
  זי האט געלעקט די ליפן, זיך געחידושט צי זי זאל ליגן. "נאָר איין, איין דיעגאָ אָרדאַז."
  
  
  דאָס קען זיין אמת. עס איז געווען אַנלייקלי, אָבער עס האט נישט ענין. — האסטו דארט א טראנספירער?
  
  
  "קורצע כוואליעס, אַלע באַנדס," זי געשווינד געענטפערט, באמערקט מיין העסקעם. "מיר וועט געפֿינען איר עטלעכע קליידער און עטלעכע עסנוואַרג."
  
  
  אי ך הא ב זיפצ ט , װ י מי ר װאל ט זי ך אויםגעגעב ן צ ו דע ם אומבאהאלטענע . איך האב זיך אויפגעשטעלט און ארויסגעצויגן די נאסע, קלעפּיגע הויזן. 'פייַן.'
  
  
  "דאס איז אַ קלוג באַשלוס, ניק," זי געזאגט פייַערלעך. — קאן איך איצט צוריק האבן מײנע זאכן?
  
  
  ― יאָ, ― האָב איך געענטפֿערט, אַרױפֿגײן צו דער מאַקאַראָנען און איר נעגל־פֿײל. "נישט דאָס."
  
  
  זי האט אויסגעזען באלײדיקט װי זי האט אנגעשטאפט די קעשענעס. "ניק, איך געדאַנק מיר צוטרוי יעדער אנדערע איצט."
  
  
  איך האב געמוזט שמייכלען. — נאטירלעך . אבער דעם וועג איך צוטרוי איר מער. איך האב געעפנט די טיר און מיר זענען ארויס אין קארידאר. — אגב, דאקטאר מענדאזא האט געזאגט, אז דו האסט עפעס פארגעסן. וואס איז דאס געווען?'
  
  
  זי האט ארויסגעצויגן דאס מויל װי א שטיפעריש מײדל. “איך האָב פֿאַרגעסן אים צו באַצאָלן אַלץ וואָס ער האָט געוואָלט. איך האָב אים אָפּגענאַרט, װי זאָגט איר, אין אַמעריקע.
  
  
  איך האב ווייטער געשמייכלט; עס איז געווען נישטיק גענוג צו זיין אמת. אינעווייניק האב איך אויך געמוזט לאכן פון עפעס אנדערש. טאמארע האט ביז איצט שטענדיג אויסגעמיטן עפעס צו זאגן װעגן דעם זעקל, װאס איז נאך געװען נעבן מיר. זי האט אפילו נישט געקוקט דערויף. לכאורה האט זי געפילט אז דאס איז עפעס וויכטיג. דאָס איז געווען דער ערשטער זאַך וואָס זי וואָלט טאָן אויב איך געבן איר אַ געלעגנהייַט.
  
  
  ארויסקומענדי ק אויפ ן קאל ע מאנטענעגרא , זענע ן מי ר געגאנגע ן צ ו דע ר נעקסטע ר אינטערסעקציע , עטלעכ ע טרעפ ן פונע ם הויז . ד י הײזע ר פו ן בײד ע זײט ן גא ס זײנע ן געװע ן שטיל ע או ן פינצטער . טאמארע איז געװארן װײס, װען דער פאלנדיקער שנײ איז געפאלן אויף אירע האר און פארשטויבט איר מאנטל.
  
  
  ― ניק, ― האָט זי געזאָגט, װען מיר האָבן זיך אַװעקגעקערט אַרײַן אין קאַלע נאָעװאָ, ― מוז מען אָפּשטעלן דעם קאָלאָנעל זעמבלאַ פֿאַר יעדן פּרײַז! מײנ ע אויג ן האב ן זי ך געצויג ן צו ם דריט ן הוי ז אוי ף רעכטס , דע ם געביידע , װא ו מענדוז א הא ט געגלויבט , א ז זײ ן ברודער . ד י פענצטע ר מי ט פארמאכענ ע לאדן , האב ן אויסגעזע ן טונקעל ע או ן װיסט . — נישט זעמבלא, טאמארה. ער האט פארלוירן קאנטראל אויף זיין ארבעט."
  
  
  "די טשאַנאַלז געהערן צו אים סייַ ווי סייַ. דאס האב איך געמײנט״. איר קול איז געווען שאַרף: "עס וואָלט זיין שרעקלעך אויב מיר דורכפאַל."
  
  
  "געוויקסן, ביימער, ינסעקץ, אַנימאַלס - די גאנצע יקאַלאַדזשי איבער אַ שטח פון טויזנטער פון קוואַדראַט קילאָמעטערס וועט זיין חרובֿ."
  
  
  ― און מענטשן! ― האָט זי זיך געציטערט און איז געשטאַנען אַף אַ מאָמענט אין דער טיר פֿון שטוב, אױסגעבאָרשט דעם שניי פֿון די שיך. "זיי דאַרפֿן צו זיין געווארנט, ניק." עס וואָלט זיין ומיוישערדיק צו זאָגן זיי וועגן אים.
  
  
  "זיי וועלן דיר נישט גלויבן," האָב איך געענטפערט. "איך טראַכטן זיי טאָן ניט גלויבן זייער אויגן ענימאָר. זיי וועלן נישט פֿאַרשטיין וואָס איז פאָרויס."
  
  
  'דאס איז ומיוישערדיק!' — האט זי איבערגעחזרט אימפולסיוו. "טויזנטער מענטשן וועלן שטאַרבן פון הונגער און קעלט!"
  
  
  אי ך הא ב אנגעכאפ ט אי ר האנט , װ י אי ך װאלט ן אי ר געװאל ט פיר ן אי ן קארידאר . איך האָב געהאלטן איר אייגענער אָטאַמאַטיק פּיסטויל אויף איר שפּיציק. "גוט געזאגט," איך געזאגט. "דאָס איז זיכער אַ טייל פון דער דראַמעטורגי וואָס זיי לערנען איר אין די קגב. קענען איר וויינען אויף באַפֿעל אויך?
  
  
  "ווי שלעכט צו זאָגן אַזאַ זאכן!" — האט זי געזיפצט מיט אויפריכטיגע צארן. ס'איז געװען כמעט װי טרערן װאלטן זיך ארויף אין אירע אויגן. "מיר זענען אויף פאַרשידענע זייטן, דאָס איז אמת. אבער די מענטשן וואס וועלן ליידן און שטאַרבן פֿאַר קאָלאָנעל זעמבלאַ זענען נישט אויף דער זעלביקער זייַט. זיי פּרובירן צו לעבן ווי בעסטער זיי קענען! ניק, ביסטו אזוי פאַרביסן, אז דו האסט פארלוירן דעם חוש פון מענטשהייט?
  
  
  — איך האב אמאל באפרייט א געפאנגענער פון אייער וולאדימיר לאגער "צען" נעבן פאטמע. איך קען זייער גוט דיין סאָוועטישער צדקה".
  
  
  ז י הא ט זי ך געצויג ן או ן געצויג ן ד י ליפן . מי ר זײנע ן שוי ן געװע ן נאענ ט צ ו דע ר ערשטע ר טיר , אוי ף רעכטס . וויפיל זי האט נישט געוואלט ענטפערן אויף מיין געלעכטער, איז זי געשוויגן, מורא געהאט, אז זי וועט דורכפאלן איר אַמבוש. טרא ץ דע ר קעלט , אי ז אי ן דע ר לופט ן געװע ן א װייגדיקע ר שמע ק פו ן געפאר ן או ן טויט , װא ס אי ך הא ב כמע ט געקענ ט דערפילן .
  
  
  "מיר זענען דאָ," זי געזאגט. 'קום אינעווייניק.'
  
  
  'נאך דיר. איך בלײב הינטער דיר. דער ערשטער מענטש וואס פרובירט צו באַפאַלן מיר וועט באַקומען אַ קויל אין די צוריק."
  
  
  "ניק, איך שווערן ..."
  
  
  - איר ערשטער, טאַמאַראַ. אי ך הא ב אי ר האנ ט שטארקע ר צוגעקוועטשט . מיין גראָבער פינגער האָט זיך געדריקט קעגן דער נערוו ביז זי האָט זיך אָפענטיק געקרימט. — לאָמיר זען, וואָס פֿאַר אַ פּאַרטיי איר האָט פֿאַר מיר געמאַכט.
  
  
  איר האנט אויפן טירקנעפל האט זיך געציטערט. "ניק, דאָס איז קיין וועג צו אַרבעטן צוזאַמען. ביטע לייג אוועק דעם רעוואלווער...
  
  
  — פֿאָרווערטס.
  
  
  מי ר זײנע ן ארײנגעגאנגען . וואָס מיר געזען, קיין פון אונדז דערוואַרט. עס איז געווען אַ שחיטה. איין מאן האט זיך געפלויגן אויף דער ערד. דער אַנדערער איז געזעסן הינקלעך אין אַ שטול, רואיק צוגעבונדן די הענט אין שויס. בײד ע האב ן זי ך אפגעשניט ן דע ר האלדז , פו ן אויער ע צ ו אויער . טונקעלע פארגאנגענע בלוט האט געשאפן א גרויסער קאלוזשע אויפן דיל. ע ס הא ט זי ך געגאס ן אוי ף דע ר ברו ס פו ן זיצנדי ק או ן געדראפ ט פו ן שטול . די ווענט זענען געווען ספּלאַטערד מיט בלוט, ערידזשנאַלי ספּרעדינג פון די קאַראָטיד אַרטעריעס.
  
  
  'מיין טייערע מאמע',' האט טאמארע א הויפן קאפ און געבראכן.
  
  
  ווען מיין מאָגן וואָלט נישט געווען אַזוי ליידיק, איך וואָלט אויך וואַרפן אַרויף. איצט מיין מאָגן איז געווען אין מיין האַלדז, אָבער איך געראטן צו קאָנטראָלירן זיך. איך האב געלערנט די איבעריקע צימער. אל ץ אי ז געװע ן איבערגעקערט . די שופלאָדן האָבן זיך אויסגעלײדיקט, די שטול־דעקן האָבן זיך אָפּגעריסן, און דער מאָדערנער טראַנזיסטאָר טראַנססעיווער, מיט וואָס איך האָב זיך גערעכנט, איז אַרויסגעוואָרפן. איך האב זיך אויסגעדרייט צו טאמארה. זי האָט זיך אויסגעבראָכן אין טרוקענע געוויין. איך האָב זי מיט דער דלאָניע געשלאָגן אויף דער באַק, נישט שווער, נאָר סענסיטיוו.
  
  
  "האַלטן עס," איך געזאגט. — לאָמיר... .
  
  
  — אוי... אוי, גאט. די אויגן האבן זיך װידער אויפגעקלערט, אבער זי איז געשטאנען אויף די פיס, געציטערט װי א קעצעלע.
  
  
  "דיין מענטשן?"
  
  
  — יא. מיגל און ... און דיעגאָ אין דער שטול. ווי...?'
  
  
  "זיי זענען מיסטאָמע געכאפט דורך יבערראַשן. מע ן הא ט ז ײ געהאלט ן מי ט ביקס ן או ן אומגעבראכ ט מי ט א מעסער , כד י צ ו מאכ ן װ י װײניק ע גערויש .
  
  
  איך האב א זיפצן געטאן. מייַן קול איז געווען פאַרומערט: "עס קוקט ווי ד"ר מענדאָזאַ האט נאָך אַלע נישט אַ מוטער.
  
  
  'ווי?'
  
  
  "ער מוז האָבן געווען זייער פאַרנומען נאָך איך לינקס אים," איך דערקלערט. — האט ער דיך גערופן װעגן מיר. און איך בין געוועט אז ער האט דיך געמאלדן פאר די מענטשן פון זעמבלא אין פרינצאפאליצע.
  
  
  "נאַטירלעך! ער האָט אונדז בײדן פֿאַרראַטן! איר פּנים איז געווען פאַרקרימט פון כּעס און האַס. "מיר מוזן גיין צוריק און האַנדלען מיט אים."
  
  
  - גוט געדאַנק, אָבער לאָמיר עס לאָזן פֿאַר שפּעטער. מיר מוזן אַרויסגיין פון דאָ."
  
  
  "איך האָפֿן די רוצחים קומען צוריק און געפֿינען אונדז דאָ."
  
  
  "היט דיין נעקאָמע פֿאַר אַ בעסער געלעגנהייט, טאַמאַראַ. מיר האָבן צו אַרייַנשטופּן די טשאַנאַלז, און זיי זענען צעוואָרפן איבער דריי מער לענדער. עס איז גאָרנישט מער מיר קענען טאָן דאָ אין פּרינזאַפּאָלעץ.
  
  
  ― יאָ, יאָ, איך פֿאַרשטײ. זי האט א קוק געטאן אויף מיר מיט א לײדיקן בליק. - אנטשולדיגט, ניק. איך האָב דיך געפּרוּווט צוציען אין אַ טראַפּ, אַרױסנעמען פֿון דיר אַלץ װאָס דו האָסט געװוּסט.
  
  
  "דו זאלסט נישט זאָרג וועגן אים. דו האסט מיך קיינמאל נישט פארפירט מיט אייער שפיל. דיין קאָמאַנדאָ סקוואַד איז ניטאָ און דיין קאַמראַדז זענען טויט. עס קוקט ווי מיר טאַקע דאַרפֿן צו אַרבעטן צוזאַמען איצט, אָבער דעמאָלט מיר דאַרפֿן צו צוטרוי יעדער אנדערער. ווילסטו עס?'
  
  
  זי האט א ניד געטאן. "איצט עס זענען נאָר אונדז לינקס."
  
  
  'אזוי.' איך האָב איר אומגעקערט דעם מאַקאַראָוו פּיסטויל. איך האָב זיך געוואונדערט וואָס כאָקע וואָלט זאָגן וועגן ארבעטן מיט אַ רוסישער אַגענט. איך האב נישט געהאט קיין סאך ברירה, אבער עס האט געקענט מאכן אומנייטיק פראבלעמען. איך האב געמוזט זיך פארבינדן מיט דער הויפטקווארטיר פון דער אקאדעמיע פאר קונסט, אזוי שנעל ווי מעגליך, און ערקלערן דעם ענין. אבער די מערסט וויכטיק זאַך ערשטער. בין איך אַרײַן אין חדר אַרײַן, וווּ די צוויי קערפּער זײַנען געלעגן, און איך האָב געפֿרעגט: "זענען דאָרט קליידער וואָס פּאַסן מיר?"
  
  
  'ניק
  
  
  כ׳האב זיך לאנגזאם ארומגעדרײט, צוזאמענגעקליבן מײנע כוחות. טאַמאַראַ האָט צו מיר אַ וואַקינג מיט אַ גרויס אָטאַמאַטיק רעוואָלווער, ווי אויב זי וואָלט נישט וויסן וואָס צו טאָן. זי האט װידער א נײד געטאן און ארײנגעלײגט דעם ביקס אין קעשענע. “ברוין טשעמאָדאַן. עס געהערט צו מיגועל, און ער איז וועגן די זעלבע הייך ווי איר. ער איז געווען אַזוי, איך מיינען.
  
  
  "גרויס מיידל," איך שמייכלען, וואָרף איר דעם זשורנאַל איך געהאט אַוועקגענומען פון די ביקס איידער איך געבן עס צו איר. זי דורכגעגאנגען דעם פּראָבע. זי האט זיך גערוימט ביזן האלדז, אבער גארנישט געזאגט.
  
  
  מיגועל האָט זיך אַרויסגעוויזן קירצער פֿון מיר און גראָבער. אָבער, איך האָב געפֿונען אַ ביסל זאכן אונטער די העמדער, אַ דיק וואָל סוועטער, וואָרסט וואָל הויזן, און אַ פּאָר דיק סאַקס וואָס פּאַסיק גאַנץ גוט. איך האָב אַלץ אָנגעטאָן צו זײַן גוט באַשיצט פֿון קעלט, שניי און אייז. דער בעסטער יבערראַשן איז געווען אַ פּאָר פון לעדער שיך וואָס זענען גאַנץ גרויס, אַזוי זיי האָבן נישט שטעכן טראָץ די עקסטרע סאַקס.
  
  
  - צי האָט איר קיין אנדערע טראַנססעיווערס אַחוץ דעם הויפן פון אָפּפאַל?
  
  
  איך האָב געפֿרעגט טאַמאַראַ וועגן דעם בשעת איך זיך אנגעטאן. "ניין," איז געקומען דער דיסקערידזשינג ענטפער. "עס איז געווען דער בלויז זאַך וואָס מיר האָבן."
  
  
  "דאָס איז דער פּראָבלעם," האָב איך געראָטן. “איך האָב געהאפט אַז מיר קענען רופן הילף. אַ פּאַטראָל שיפל ווארט אויף מיר אויפן ים.
  
  
  — און מיר האבן דארט א פישער־טראלער. איינער פון אייך דא האט נישט קיין ראדיא?
  
  
  'איך בין דערשראָקן ניט. אַנדערש איך וואָלט נוצן עס. די ווייניק מענטשן וואָס מיר האָבן דאָ זענען אַלע סאָפעקדיק, פּונקט ווי ד"ר מענדאָזאַ. איך טאָן ניט טראַכטן עס האט עפּעס בעסער ווי אַ קריסטאַל טראַנסמיטער. מיר וועלן מוזן גאַנווענען אַ שיפל פון די פּאָרט. לאמיר האפן אז מיר וועלן דאס דורכגיין איידער דער שטורעם בלאזט אונז אוועק.
  
  
  "מיר קען נעמען אַ פלאַך," זי געזאגט קאַזשוואַלי.
  
  
  איך האב אנגעטאן די שיך און זיך ארויסגעטראפן פון צימער. "אַעראָפּלאַן? וועלכע עראפלאן?
  
  
  "די סעסנאַ 150 וואָס איך פלו פֿון מעקסיקא סיטי מיט דיעגאָ. ד י שטיצע גרופ ע אי ז אנגעקומע ן מי ט דע ר טראלער . זי האט ארײנגעװארפן דעם זשורנאל אין דער לופטן, אים נאכאמאל געכאפט און מיאוס געלאכט. "פון קורס, אויב איר טאָן ניט צוטרוי ווייַבלעך פּיילאַץ ..."
  
  
  "איר האָט אים געבראכט אַהער, צי ניט?" אויב איר באַקומען עס אין דעם שטורעם, דאַמע, איך וועל קיינמאָל קריטיקירן פרויען הינטער די ראָד ווידער.
  
  
  זי האָט געלאַכט, אַ טיפֿער, גוטער קלאַנג; ברייטהאַרציק, מיט אַ ליכטיק שמייכל, צווישן אַ מענטש און אַ פרוי, נישט צווישן אַגענטן. זי איז װידער געװארן ערנסט. "דער פלאַך איז אויף אַ שווער ברעג ברעג צפון פון דעם דאָרף. איך האב עס שטארק צוגעבונדן אין פאל מיר קומען נישט אין צייט קיין זעמבלא און דאס וועטער האט זיך געביטן. דערפאר האבן מיר געבראכט ווארעמע קליידער. איך בין צופרידן מיר גענומען דעם פּריקאָשאַן. אָבער ווען די קאַריבבעאַן ...
  
  
  זי האט נישט געדארפט פארענדיקן דעם זאץ. כ׳האב זיך לײכט געקאנט פארשטעלן, אז די װינט־בלאזענע כװאליעס האבן זיך ארײנגעקראכן אין דעם קלײן עראפלאן, צעטרעטן די לאנדונגס־געטײל און אים צעקרײבן װי ס׳איז געװען א קארטארד קעסטל. מי ר זײנע ן גלײ ך פארלאז ן דא ם שטוב . איך נאָר געראטן צו כאַפּן מיגועל ס שעפּסקין מאַנטל פון די קרוק אויף די צוריק פון די טיר. טאַמאַראַ איז געווען אַ פרוי מיט אַ ברייט נשמה און געשווינד צוגעוווינט צו אַלץ. ז י הא ט זי ך געקענ ט צווינגע ן צ ו אנקוק ן אוי ף ד י צװ ײ מתים . זי האט מער נישט גערעדט דערפון. זיי זענען געווען טויט און עס איז בעסער צו פאַרגעסן זיי. עפעם האט געמוזט טאן, װאם זאל גארניט פירן און אפילו פירן צו איר אײגענעם ברוטאלן טויט. שפעטער , װע ן ע ס אי ז געװע ן איבעריק , הא ט ז י ז ײ געקאנ ט באװײנען . דער געדאַנק איז אַריבער מיין מיינונג אַז ווען שטופּן געקומען צו שטופּן, זי איז נאָך מיין פייַנט. איך װאָלט זי נישט געװאָלט הרגענען.
  
  
  נויוואָ סטריט איז געווען ליידיק ווי שטענדיק. ד י גוט ע בירגער ם פו ן פרינזאפא ל האב ן זי ך געשאקלט , פו ן א אייז־שטור ם װעג ן װעלכ ן ז ײ האב ן גארניש ט פארשטאנען . מי ר זײנע ן געבליב ן נאענ ט צ ו דע ר גאם , אוי ף אײ ן זײ ט גאס . טאמארע האט זיך אויטאמאטיש אריבערגעצויגן נענטער צו מיר, װי זי װאלט געזוכט שוץ און טרייסט.
  
  
  “אין דער וווינונג איז געווען עסן. איר האָט עפּעס געדאַרפט.'
  
  
  ― מאָדנע ― זאָג איך. "איך פּלוצלינג פאַרפאַלן מיין אַפּעטיט דאָרט."
  
  
  — אפשר איז עפעס אנדערש אויפן עראפלאן.
  
  
  מיר האָבן זיך אויסגעדרייט אַרײַן אין קאַלע מאָנטענעגראָ, צוריק צום שטעטל קוואַדראַט פֿאַרבײַ ד״ר מענדאָזאַס הויז. גאָרנישט איז געווען קענטיק. גאָרנישט האָט זיך באַוועגט, נאָר עס איז געווען אַ מאָדנע שטילקייט. עס האָט מיך דערשראָקן. אי ך הא ב זי ך פארזיכטי ק צוגעהערט . אַמאָל ווידער, מיין יאָרן פון דערפאַרונג שאַרפּאַנד מיין ינסטינגקץ וואָס דערציילט מיר עפּעס איז פאַלש. איך האב לייכט אראפגעלאזט די פיס, אינגאנצן פארזיכטיג. טאמארע איז געגאַנגען שטילערהײט נעבן מיר.
  
  
  מי ר זײנע ן געגאנגע ן פארב ײ מענדוזא ס הויז , װע ן ז י הא ט גערעדט . "דיעגאָ איז געווען אַ גוט באָכער," זי געזאגט פאַרטראַכט. "מיגל איז טאַקע געווען דער דאָקטער 'ס ברודער, אויב עס איז אַ טרייסט."
  
  
  מי ר זײנע ן ארויפגעגאנגע ן צ ו א גראב ן אויסגעהאקענע ן אײזל־װאגן , װא ס אי ז געשטאנע ן אוי ף שלאג ן פונק ט פאר ן שטיבל . איך האב געקוקט אויף די שטאלן. איצט די טירן זענען געווען אָפֿן. ע ס אי ז געװע ן אינגאנצ ן פינצטער .
  
  
  איך האָב כּמעט מיט כּעס געשעפּטשעט, "מיר זענען פאַרכאַפּט." אײדער טאמארא האט געקאנט רעאגירן, האבן זיך געשאסן טויזנט ביקסן פון דער פינצטערניש פון שטיבל. אין פאַקט, עס זענען געווען בלויז וועגן צען פון זיי, אָבער אַז ס צו פילע ווען עס קומט צו איר. כ׳האב מיך געפילט װי א לײם־טויב װערט געשאסן פון אלע זײטן.
  
  
  איך האָב געשריגן און עלנבויגן טאַמאַראַ. איך האב צוריק געשאסן מיט מענדוזאס אנטיקן רעוואלווער. צו האַסטיק. איך האב געצווייפלט אז איך האב עמיצן געשלאגן. ז ײ האב ן װידע ר געשאס ן אוי ף אונדז , א רויט ע בלא ק פו ן שטיבעלע . איך שאָס ווידער. מער בלײ איז אונדז פארבײגעלאפן. מי ר זײנע ן צוגעקומע ן צו ם װאגן , או ן זי ך צוגעלאפ ן הינטע ר דע ר דאזיקע ר צװײפליקע ר באריקעדע .
  
  
  'ניק.' טאמארע האט אנגעכאפט מיין האנט. "זיי האָבן אונדז אַרומגערינגלט!"
  
  
  "עס איז קיין פונט צו פּאַניק," איך וויספּערד צוריק. איך האב מיך אראפגעבויגן אזוי נידעריק ווי איך האב געקענט קוק אונטער דעם וואגן . "צען צו איין, דאָס זענען די זעלבע ממזרים וואָס האָבן געהרגעט דיין מענטשן." זיי וועלן נישט נעמען געפאנגענע. מיר וועלן האָבן צו קעמפן.
  
  
  וואַלי נאָך וואַלי קראַשט אין די אַלט ווודאַן זייטן פון די וואָגן. ד י קויל ן האב ן צעבראכ ט געדיכט ע ברעטער , או ן זי ך געריקאטשע ט אי ן דע ם נא ך פאלנדי ק שנײ . זעט אויס ווי זיי האבן געהאט אסאך שיסוואַרג. מי ר האב ן ניש ט געהא ט מע ר װ י אי ן אונדזער ע רעװאלװערן . איך האב נישט געדארפט אויפווייזן אונזער קלעם פאר טמארא. זי האט נאר א מאל געשאסן, נאר ווען זי האט געקאנט צילן אויף א בליץ פון פייער. איינער פון איר שאַץ. א פּלוצעמדיק געשריי און דאָס קלאַנג פון אַ פאַללינג פּיסטויל. ארויס א טונקעלע ר מאן , אי ן פויעריש ע קלײדער , געטאנצ ט װ י געמאכ ט א פירועט , ד י הענ ט אנגעקלאפ ט איבע ר זײ ן בלוטיק ן פנים . טאַמאַראַ האט נישט וויסט נאָך אַ קויל אויף דעם. דער מענטש האט געשריגן. דעמאָלט איינער פון זיינע פריינט אין די סטאַביל שאָס אים. ער איז געפאלן מיטן קאפ אין שניי.
  
  
  "מיר זענען כּמעט אויס פון שיסוואַרג," טאַמאַראַ אָטעם אויס.
  
  
  די ביקסן פון דער שיסעריי האבן ווייטער געשאסן. אַ קללה! אויב נאָר עס איז געווען אַ וועג צו בלאָזן זיי אַרויף און אַלע וואָס! דאָס האָט מיר געגעבן אַ געדאַנק. "אײַלן," האָב איך באַפֿוילן, "הילף מיר אַרויסצוציען דעם הילצערן שטיפט פון כאַב און אַרויסנעמען דאָס ראָד!" מיט דעם באַט פון Mendoza ס פּיסטויל, איך אַוועקגענומען אַ מייקשיפט וועדזש פון די אַקס. צוזאמע ן האב ן מי ר אפגעשרוי ט דא ס הילצערנ ע ראד . עס איז אַוועק מיט אַ קריק. דער װאגן איז געפאלן אויף אײן אקס און די אנדערע זײט האט זיך אויפגעהויבן. אַזוי מיר האָבן בעסער קאַווערידזש.
  
  
  "גיב מיר איינער פון דיין טאַנדזשערינז."
  
  
  טאַמאַראַ האָט מיך אָנגעקוקט. "טאַנדזשערינז? איך... איך פארשטיי נישט וואס דו מיינסט.
  
  
  בלײ איז ארום אונדז געפלויגן, װי מיר װאלטן געװען אין א הארנעטנעסט. קיין צייט פֿאַר דערקלערונגען איז נישט געווען. — פאַרשילטן! — האב איך געזאגט שארף. "די טאַנדזשערינז וואָס איר טראגט קוקן פאַקטיש, אָבער איך וויסן ווי געזונט ווי איר אַז זיי זענען דיסגייזד גראַניידז." די בריטישע האָבן זיי אויך גענוצט אין דער מלחמה קעגן היטלער. און עס מיינט צו מיר אַז דיין סיגאַרעטטעס זענען פאקטיש ינסענדיער צייט באָמבס. פאַרשילטן, אין אַה ווייסן מיר אויך אַזעלכע קונצן. הייַנט אָדער מאָרגן איך קענען זאָגן איר וועגן די קינסטלעך לייטעקס הינט וואָס מיר שטעלן דורך די קאַנאַלז צו בלאָזן אַרויף לאַקס. נו!'
  
  
  זי האָט זיך אַרײַנגעכאַפּט אין איינע פֿון די קעשענעס פֿון אירע מאַנטל און מיר דערלאַנגט אַ גאָר קאַמאַפלאַזשד עקספּלאָסיווע.
  
  
  "דער סטעם איז די יגנישאַן," זי געזאגט. "די קירצער איר ברעכן עס, די פאַסטער די יקספּלאָוזשאַן וועט נאָכפאָלגן."
  
  
  איך סטאַק די שווינדל טאַנדזשערין אין די אַקס לאָך אין די ראָד. "איצט לאָמיר אַרויסלאָזן די ראַץ פון נעסט!" איך האב ארויפגעקלאפט דאס ראד צום וואגן.
  
  
  "גיב מיר דעקן."
  
  
  "איך האָבן בלויז דרייַ שאָס לינקס."
  
  
  "זיי וועלן נישט אַנטקעגנשטעלנ זיך ווען עס כאַפּאַנז," איך צוגעזאגט. טאַמאַראַ האָט אָנגעהויבן שיסן. איך האב זיך אויפגעשטעלט און געשטופט דאס ראד. ע ר הא ט זי ך ארוי ס פו ן דע ר גא ס דורכ ן שנײ , איבע ר א גראב ן פו ן דע ר צװײטע ר זײ ט גאס , או ן זי ך שוידערלע ך זי ך ארויפגעלײג ט גלײ ך צ ו דע ר פינצטערע ר שטיבל . א מאמענט איז געשטאנען א טויטע שטילקײט. די ניין פארבליבענע סנייפער האבן זיך קלאר געחידושט וואס דא טוט זיך. אויב מיר זענען מאַזלדיק, זיי וועלן איצט זיין אַרום די ראָד.
  
  
  דערנאָך האָט דער גראַניט אויסגעבראָכן. פון אינעװײניק אין די שטאלן האט זיך דערהערט א טויבנדיק ברום. די טיר האט זיך אראפגעלאזט פון די הענגלעך און איז געשװעבט איבער דער גאס. דע ר הימ ל הא ט זי ך געציטער ט מי ט ליכטיק ע קאלירן , נאכגעגאנגע ן מי ט פארבלענדנדיק ע װײסקײט . פון דער צעבראכענער טיר האבן זיך ארויסגעריסן צונגן פון פייער. אין סעקונדעס האָט זיך דער שטיבל פאַרוואַנדלט אין אַ ברענענדיקן גענעם.
  
  
  פֿון הינטער דעם וואָגן האָב איך געשעפּטשעט, "עס איז נישט געווען נאָר אַ גראַנייד." אין דער זעלבער צײַט איז דאָס געווען אַן אָנצינדנדיקע באָמבע!
  
  
  זי האט פילאזאפיש צוגעשלעפט. "די מערסט וויכטיק זאַך איז אַז איר טאָן דיין אַרבעט אָן שטאַרבן זיך, ווי אַ העלד."
  
  
  צוזאַמען זענען מיר געלאָפן אַראָפּ די גאַס דורך די חורבות פון די שטיינער. איין טאָג טאַמאַראַ כּמעט סליפּט אויף די פאַרפרוירן שניי. ז י הא ט זי ך דערהויפט , או ן זי ך גערומע ן מי ט פארלעגנהײט . א חוץ, זי האט זיך געהאלטן מיט מיר. מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צו ם װינק ל פו ן קאל ע מאנטענעגרא , או ן מי ר זענע ן אריבערגעפאר ן דע ם װײס ן פלא ץ פו ן דע ר פלאץ .
  
  
  איצט עס איז טאַמאַראַ ס קער צו פירן דעם וועג. זי געוואוסט ווו די סעסנאַ 150 איז געווען, אָבער איך האט ניט. איך האב מתפלל געווען אז מיר וועלן אנקומען צום עראפלאן אן ווייטערדיגע שוועריגקייטן.
  
  
  
  
  קאַפּיטל 7
  
  
  
  
  
  ס׳אי ז חידושי ם ניש ט געװע ן קײ ן װײטע ר שװעריקײטן . כאטש נישט די סארט וואס גייט אויף צוויי פיס. ד י וועטער , הא ט זי ך געטריבן , אפיל ו זעמבלא ן פאנאטיק ן אי ן דרינע ן זוכ ן באשיצ ט או ן װארעמקײט .
  
  
  דע ר שנײע ר הא ט אנגעהויב ן שװערער . שטאַרקע ווינטן האָבן אונדז כּמעט אָפּגעקלאַפּט פֿון די פֿיס. די אײזיקע לופט האט מיר צוגעכאפט די לונגען און מיר געװײנט אין די אויגן. מיינע פינגער האבן זיך געפילט ווי אייזקובעס. איך האב נישט געטראגן הענטשקעס. די קאַריבבעאַן ים רויז און בוילד: ווייַס פּינע אויף שוואַרץ וואַסער. דער שטורעם איז געקומען פון מערב, פון די נידעריגע לענדער. ווי אַ רעזולטאַט, די נידעריק קאָוסטליין איז נישט אונטער וואַסער. נאָך מער ווי אַ שעה פון שווער גיין צוזאמען די מאַסקיטאָו קאָוסט ברעג, מיר ריטשט די פלאַך געליימט פון די קעלט.
  
  
  טאַמאַרה האָט זיך אַרײַנגעכאַפּט אין לינקן זיצפּלאַץ.
  
  
  ― מאַכט צו די באַהיצונג, ― זאָג איך, קלעפּנדיק מיט די צײן. זי האָט אָנגעהויבן דעם מאָטאָר, דורכגעפֿירט אַ שנעל קאָנטראָלירונג און האָט פֿאַרגרעסערט די גיכקייַט צו פּרוּוון דעם מאָטאָר. "דאָס איז דער ערשטער מאָל איך האָבן צו ווענדן אויף די דייסערז פֿאַר טייקאָף," זי געזאגט. זי האט א קוק געטאן אויפן שנײ־באדעקטן ברעג. 'ווארט. מי ר האב ן זי ך געקענ ט אויסהאלטן , א פא ר קלאפ ן פו ן װינט .
  
  
  זי האט ארויסגעלאזט די ברעם און לאנגזאם געשטופט דעם גאז פאראויס. די סעסנע האט געציטערט און געציטערט אונטערן אנפאל פון װינט, פום און שנײ. מי ר זײנע ן געפאר ן אוי ף א ברײטע ר שטרײ ס פו ן װאלקאנישע ר שטײנע ר או ן קיזלשטיין , אמא ל גליטש ן אוי ף אײז . מע ן הא ט ניש ט געקענ ט שפיצע ן דע ם קאפי ס קאפ , אינע ם ווינט . עס האט געבלאזן פון אלע ריכטונגען. טאמארע האט א גאנצן וועג געדריקט דעם גאז. אַ ביסל שלאָגן, איך געדאַנק צו זיך, עס איז אָוקיי! איך געהאט אַ CLV דערלויבעניש - קאַטעגאָריע לופט טראַנספּאָרט. דאָס האָט מיר געגעבן די זעלבע רעכט ווי אַ רעגולער געשעפט דערלויבעניש. בלויז די באדערפענישן זענען העכער. דער פּילאָט איז פארלאנגט צו האָבן העכער פליענדיק סקילז און ויסגעצייכנט גשמיות טויגיקייט. מערסטנס געשעפט און פאַכמאַן פּיילאַץ האָבן עס. איך בין געזונט אַווער פון די עוואָלוציע פון פליענדיק מאשינען זינט יקאַרוס ערשטער באדעקט זיך מיט וואַקס און פעדערז. אבע ר איצ ט װע ן מי ר האב ן זי ך גענומע ן טראג ן דע ם הוילע ן שטורעם , מי ט ניש ט מע ר װ י א שדכן־בעש ט מי ט א פליגל־שפּאנ ד פו ן ארום 12 מעטער , הא ב אי ך זי ך געחידוש ט װ י מי ר קענע ן זי ך אפנעמען .
  
  
  מי ר האב ן געפלאטער ט אויפ ן ברעג , בי ז מי ר האב ן דערגרײכ ט אויפהויב־גיכקײט . פֿאַר אַ סעסנאַ 150, דאָס איז וועגן 90 קילאָמעטערס פּער שעה. מי ר האב ן זי ך באפרײ ט או ן זי ך ארויפגעשפרונגען . עס איז געווען אַ שרעקלעך געפיל. איך האָב געזען אַז טאַמאַראַ איז גאָר ניט צופרידן מיט איר טייאָף. בײסנדי ק אי ן ד י אונטערשטע ליפ , הא ט ז י געהאלפ ט דע ם טי ר או ן טרעטלען , װ י א ן ארגאניסט , שפיל ט ״ארײ ן דע ר גלאדיאטור ״ אוי ף א בוגי־װאגי־סטיל . טאַמאַראַ איז ביסלעכווייַז ארויף מיט אַ פלאַך צו אַ הייך פון 2000 פֿיס. אוי ף דע ר הויכ ט הא ט ז י װײטע ר געפלויגן . זי האט רואיק צוריקגעצויגן דאס גערגל ביז דער טאַטשאָמעטער האט געלייענט 2,300 רפּם.
  
  
  "איר זענט אַ געבוירן פּילאָט," איך דערציילט איר.
  
  
  "וואו איך קום פון, די וועטער איז אַזוי יעדער יאָר פֿאַר זעקס חדשים," זי געענטפערט. 'וואו גייען מיר?'
  
  
  "איר וויסן אַז דאָס איז דער ערשטער מאָל איך האָבן צייט צו זאָרג וועגן דעם?" איך האָב געעפֿנט מײַן טאַש און אָנגעהויבן דורכקוקן פּאַספּאָרץ און דאָקומענטן. דערווײַל האָב איך איר דערקלערט ווי אַזוי איך האָב זיי פֿאַרקויפֿט און צו וועמען זיי געהערן. די באַזיצער פון די זעקל איז געווען Señora Ana Mojada, אַן אלמנה וואָס וואוינט אין די האטעל וואַקאַסיאָנעס אין Puntarenas, קאָסטאַ ריקאַ. לויז איבערגעזעצט, האט זי געוואוינט אין א פערזענליכקייט און דארט געארבעט אלס הייזער. אין מינדסטער אויב מיר קען קאָנטראָלירן איר דאָקומענטן. איך געחידושט ווי פאַקטיש זיי זענען ווען איך אָפּגעשטעלט די ווייַטער גאַנג פון דאָקומענטן.
  
  
  דער נאָמען פון דעם ליסע קאָפּ איז געווען טאָניטשי קאַרפּאָ. ער איז געווען געגלויבט אַז ער איז געווען אַ אַרבעטער אין פּאָלענסיאַ, האָנדוראַס. אן אנדער מענטש, ראַמאָן באַטוק, האָט געוואוינט אויף איסלאַ דע סאַנגרע, פּאַנאַמאַ. ער איז געווען באקאנט ווי אַ שנירל סוחר. Isla de Sangre - "בלאַדי אינזל". טאַמאַראַ האָט זיך געציטערט ווען איך האָב איר געלייענט די רשימה. "איך טאָן ניט טראַכטן דאָס איז די רעכט אָרט פֿאַר אַ שנירל טרעגער."
  
  
  "נו, ווען איר האָבן הונדערטער פון קליין אינזלען ווי פּאַנאַמאַ, איר מאל באַקומען משוגע נעמען." אי ך הא ב װידע ר אל ץ דורכגעקוק ט , ארײנגעלײג ט ד י פאפיר ן אי ן מײ ן זעקל . מי ר האב ן געהא ט זײע ר װײני ק צײט . "צו האָנדוראַס," איך באַשלאָסן.
  
  
  ז י הא ט געצויג ן דע ם עראפלא ן צו ם מערב־צפון־מערב . מיר זענען צוריק געפלויגן אינלאנד איבער ניקאראגוא. נאָך הונדערט און פופציק קילאָמעטערס און מיר וואָלט האָבן געווען איבער האָנדוראַס. וויזאַביליטי איז געווען נול. ס׳אי ז אי ן אינדרויסן געװע ן א גאנ ץ װירמל , א צעפליקטע ר װײס ע בלאגן . טאַמאַראַ האָט אונטערזוכט אַלע אינסטרומענטן, דעם מאַגנעטיקן קאָמפּאַס און זיך באַנוצט מיט איר פּראַקטישער אינטואיציע. די אַרבעט איז געווען זייער טיף פֿאַר עטלעכע מאָל. אין אַ לעפיערעך רויק צייט, טאַמאַראַ זיך אויסגעדרייט צו מיר אַ קשיא.
  
  
  — פּאָלענציע, האָנדוראַס? פֿון וואַנען איז דער באָכער פֿון קאַרפּאָ?
  
  
  'איך בין פון דאָרט. יא. ווייסטו וואו איז עס?'
  
  
  'איך'ווע קיינמאָל געהערט פון דעם. דער בלויז אָרט וואָס מיינט באַקאַנט צו מיר איז Puntarenas. דאָס מיינט צו זיין אַן אַפּקאַמינג טוריסט ריזאָרט אין די גאַלף פון ניקיאַ.
  
  
  "עס גייט גוט מיט אַ נאָמען ווי האטעל וואַקאַציאָנעס. זיי זאָל האָבן געווען אַ ביסל מער אָריגינעל. זיי קענען לערנען פיל פון פּאַנאַמאַ מיט זייַן שיין אינזל נעמען.
  
  
  "עס זענען קאַרדס אין די טאַש לעבן דיר, ניק." זען אויב איר קענען געפֿינען אַ מאַפּע פון האָנדוראַס. דעמאָלט איך קענען באַקומען מיין בערינגז.
  
  
  אויפ ן ארט , װא ס ז י הא ט אנגעװיזן , זײנע ן פארגעקומע ן קארטן . גאַנץ סטאַקס פון קאַרדס, אין פאַקט. מער ווי איך ווע אלץ געזען אויף אַ פּריוואַט דזשעט איך ווע געפּלאָנטערט. WLK ס וועלט אַוויאַטיאָן מאַפּס - פֿאַר יעדער טייל פון סענטראַל און דרום אַמעריקע, דיטיילד מאַפּס באקומען פון פּריוואַט יידזשאַנסיז, און די געזונט-ריסערטשט FAA פּילאָט ס האַנדבאָאָק פֿאַר די פאַרייניקטע שטאַטן.
  
  
  איך געפונען די מאַפּע איך איז געווען קוקן פֿאַר. - און דאָ קומט פּאָלענסיאַ. לויט זיין גרייס, עס איז אַ דאָרף וואָס באשטייט פון צוויי מענטשן און אַ הינדל. עס ליגט צווישן די הויפּטשטאָט Tegucigalpa און די דריי-טויזנט מעטער על פּיקאַטשאָ. הממ, ווי גוט ביסט איר אין לאַנדינג אויף ציג טריילז?
  
  
  — מיר װעלן לאַנדן אין טעגוסיגאַלפּאַ, אױב איר האָט ניט קײן עין־הרע. איך טראַכטן דאָס איז דער בלויז אַעראָפּאָרט אין האָנדוראַס. אין קיין פאַל, עס וועט זיין נאָענט צו פּאָלענסיאַ.
  
  
  איך האָב איר געגעבן די קאָואָרדאַנאַץ און שטעלן די קאַרדס צוריק. זי האט אנגעצונדן דעם ראדיא, האפנדיג אויפצונעמען די באקאן. דער רעדנער האָט נאָר געמאכט אַ מין פון סטאַטיק קראַקלינג געזונט. פֿון דעם האָט מען גאָרנישט ניט געקענט טאָן. די ראדיא קאמפאס נאדל האט זיך לאנגזאם געדרײט. עס האט מיר נישט אויסגעזען גלייבליך אז אלע סטאנציעס זענען אראפגענומען געווארן פון דער לופט. זיי פשוט זענען נישט דייַטלעך, און עס קען זיין בלויז איין סיבה. די סיגנאלן האבן זיך אינטערפירט דורך דעם וועטער טויש פון קאָלאָנעל זעמבלאַ. אומגינסטיקע באדינגונגען אלײן האבן נישט געקאנט האבן פאראורזאכט א דורכפאל פון דער דאזיקער גרייס. איבער דעם איבערטראַכטנדיק האָב איך אויך איינגעזען, אַז מיר אין פּרינזאַפּאָלעץ וואָלטן קיינמאָל נישט געקענט רופן הילף דורך ראַדיאָ. מיר זענען טאַקע געווען אַלע אַליין. מער ווי איך האָב ערשט מורא געהאט. איך האָב דאָס געזאָגט צו טאַמאַראַ. — האט זי געענטפערט מיט א גרויםן בליק. אירע ליפן זײנען געװען בלײך.
  
  
  ― די איראָניע ― זאָג איך ― איז, אַז זעמבלאַ האָט געװאָלט באַקענען די גאַנצע װעלט זײַנע פֿאָדערונגען מיט ראַדיאָ. אפֿשר ער האָט בדעה צו טאָן עס ערגעץ אַנדערש, אַרויס פון דעם באַלאַגאַן, אָבער איך צווייפל עס. איך מיין אז ער האט נישט אינגאנצן איינגעזען וואס ער גייט אריין אין. איך מיין אז זיין ריזיגע יך האט א ביסל פארוואלקנט זיין חשבונות. דאָס כאַפּאַנז אָפט צו מעגאַלאָמאַניאַק דיקטאַטאָרס. ער איז דאך נישט געווען אזוי קלוג.
  
  
  - ניין, ער איז געווען צו קלוג, ניק. טאמארע האט װידער צוגעמאכט דאם מויל און זיך קאנצענטרירט אויף אירע געצײג. עס האט ווייניק צו טאָן מיט פליען. היטן דיין הענט און ריכטיק אויב נייטיק. דאָס איז אַלע. ד י ססנא , הא ט זי ך געהויב ן או ן זי ך געשװינדלט , זי ך געמאכ ט א װעג , דור ך דע ר שװינדלדיקע ר לופט . טאַמאַראַ האָט אויסגעזען ווי אַן אינדיק וואָס פאָרט אויף אַ ווילד פערד. זי איז געפלויגן מיטן עראפלאן. אירע געווער און פיס האָבן געענטפערט זיכער און געשווינד צו יעדער באַוועגונג פון די מיטל. זי איז געזונט געפלויגן, פאַרשילטן געזונט אפילו. דער איינציקער מינוס פון פליען בלינד איז, אז מען קען נישט זען דעם בארג, וואס קען זיך אויפשטעלן פאר דיר.
  
  
  "פארוואס פּאָלענסיאַ, ניק?" — האט זי געפרעגט נאך א װײל.
  
  
  „װאָס גײען מיר אַהין? ווייַל עס איז צפון פון פּרינזאַפּאָלקאַ, און די אנדערע צוויי זענען צו די דרום. דער שטורעם איז געווארן שטארקער, און איך האב באשלאסן אז מיר זאלן בעסער צונעמען קודם די לענגסטע אפטיילונג, און דערנאך דעם קירצערן.
  
  
  'איך האב אזוי געטראכט. אבער וואָס איך מענט איז, ווי קענען איר זיין זיכער אַז עס איז אַ טראַנסמיטער דאָרט? Carpo, Batuk און Señora Mojada קען האָבן קומען פֿון ערגעץ און אומעטום. זיי קען האָבן געניצט פאַלש דאָקומענטן.
  
  
  ― דאָס זאָלט איר װיסן, ― האָב איך געשמײכלט, ― סענאָריטאַ ראָסיטאַ פֿון מאַנאַגואַ.
  
  
  — לאך פון מיר נישט, ניק. איצט לאָמיר באַקומען ערנסט!
  
  
  איך האב א זיפצן געטאן. "עס זענען פיר סיבות. ערשטער, איך האָבן ניט בלויז זייער פּאַספּאָרץ, אָבער אויך זייער נאציאנאלע אידענטיטעט קאַרדס. איר וויסן ווי איך אַז איר קענען לייכט אַרייַן אן אנדער לאַנד מיט אַ פאַלש פּאַס. אָבער פּרובירן צו לעבן אין דיין אייגן לאַנד מיט אַ שווינדל שייַן. דאָס איז ספּעציעל שווער. ספּעציעל אין לאַטייַן אַמעריקע. די פּאָליצייַ ווי צו קאָנטראָלירן. צווייטנס, יעדער פון די גייז קאַנטראָולד די טראַנסמיטער. דעריבער, זיי מוזן האָבן געלעבט נאָענט צו זיין ינסטאַלירונג. דריטנס, פֿאַרשטײ איך נישט פֿאַר װאָס זעמבלאַ זאָל זיך באַנוצן מיט פֿאַלשע דאָקומענטן. עס איז נישט אָן ריזיקירן. ניין, איך טראַכטן די ערטער זענען אמת.
  
  
  — און די פערטע סיבה?
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. "מיר האָבן גאָרנישט בעסער."
  
  
  איך פארשטיי. דעמאָלט מיר וועלן נאָר טאָן עס. זי האט צוגעגרײט די ליפן. איך האב באמערקט אז דאס איז איר געוואוינהייט ווען זי האט זיך געזארגט וועגן עפעס. דא ן הא ט זי ך אי ר פני ם געפלאצט . "עס איז אַ קאָרב הינטער די שטול, ניק." דיעגאָ איז געווען זייער הונגעריק ווען ער צוגעגרייט פֿאַר די נסיעה, און אפֿשר עס איז געווען עפּעס אַנדערש אין איר.
  
  
  איך געפונען אַ קאָרב, איינער פון די וויקקער מעקסיקאַן שאַפּינג באַגס. טאקע, דיעגאָ האט נישט לאָזן פיל הינטער. אין דער פלאש איז נאך געבליבן א פלאש ביליגע רויטע וויין און נאך אפאר טאקאס, ווי אויך יאמאן און טאסטאדאס - טאפאס. זיי זענען געווען קאַלט אָבער נאָך געשמאַק. די טאָסטאַדאַס זענען נאָך קריספּי און אָנגעפילט מיט אַלע סאָרץ פון גוטסקייט, אַרייַנגערעכנט גרין פּעפּערז וואָס זענען הייס גענוג צו פאַרברענען דיין ין.
  
  
  כ׳האב אויסגעלײדיקט די פלאש אין אײן געלענק כדי אויסצולאשן דעם פײער. איך שטעלן די קאָרב צוריק און רילאַקסט אין די שטול. וואַרעם ווייַן, די באַהיצונג פון די פלאַך און אַ פול מאָגן געמאכט מיר פאַרשלאָפן. איך האב געפרואווט צו האלטן די אויגן אפן. אבער לאנג האט ער נישט געדויערט. די סעסנא האט געשאקלט און געשאקלט. פאר מיינע אויערן איז דער קלאנג פונעם מאטאר געווען א פאלסנדיקע, שלאף-ינדוסנדיקע גערמל.
  
  
  איך האב זיך לאנגזאם אויפגעהויבן. ד י דרימללאז ע שװארצקײ ט אי ן װעלכ ן אי ך הא ב זי ך ארײנגעפאלן , הא ט זי ך ביסלעכװײ ז פארװאנדל ט אי ן א גרויםע ר װירקלעכקײט . איך פּעלץ אַ טראָובינג ווייטיק אין מיין ינדזשערד אַקסל. מײַנע מאַסאַלז האָבן זיך געכאַפּט, ווײַל איך בין צו לאַנג געזעסן אין דער זעלבער שטעלע. נאך נישט אין גאנצן וואך האב איך געעפענט די אויגן. אין ערשטער איך געדאַנק איך בין נאָך אין די שיפל און סיילינג אַוועק פון דעם טעמפּל. איך האָב אַרײַנגעקוקט אין אַ ריזיקן גרויער אומענדיקן. עס האָט מיר גענומען עטלעכע סעקונדעס צו פאַרשטיין אַז איך איז געווען וואָרף צוריק און צוריק אויף די פלאַך. איך בין געלעגן מיטן קאפ קעגן דער טיר און ארויסגעקוקט דורך פענצטער אויף האנדוראס. אל ץ אי ז געװע ן באדעק ט מי ט שנײ . כ'האב אויסגעדרייט מיין קאפ צו טאמארה און געיאבט.
  
  
  — גוט געשלאפן?
  
  
  - גלייַך, באַטראַכטן די אומשטאנדן. ווי זענען מיר?'
  
  
  "כּמעט אין Tegucigalpa. מיר לאַנד אין פופצן מינוט. האט מען דיר שוין אמאל געזאגט אז דו נעכטן?
  
  
  "נאָר אויב איך קען צוריקקומען דעם קאָמפּלימענט," איך טשאַקאַלד. — איז עפעס אנדערש אויפן ראדיא?
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. "איך האָב דעם רושם אַז אַלע די טשאַנאַלז דאָ זענען פשוט אויסגעדרייט אַוועק." מיר דאַכט זיך, אַז זעמבלה טראָגט די גאַנצע פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט פֿאַר דער דאָזיקער שטילקייט.
  
  
  ― אין דעם פֿאַל ― זאָג איך, מער נישט לאַכן ― װעלן זײ מסתּמא עוואַקואירן די שטאָט. די רעגירונג דעפּענדס אויף קאָמוניקאַציע, ספּעציעל אין שווער צייט, ביז דער פאַקטיש סוף קומט."
  
  
  ― די דאָזיקע אָרעמע לײַט, ― האָט זי געשעפּטשעט, ― דער דאָזיקער אָרעמאַן, אומגליקלעכער מענטש און...
  
  
  צען מינוט שפעטער האבן מיר דערזען א פינצטערע מאסע באוועגן אונטער אונדז. מיר זענען געפלויגן איבער די הויפּטשטאָט פון האָנדוראַס. איך פּעלץ פּלוצעמדיק מורא. Tegucigalpa זאָל זיין אַ העל אָרט אין דעם גרוי באַלאַגאַן. מיר זאָל זען די לייץ פלאַקינג אָדער בייַ מינדסטער שפיגלט אין די שניי. Tegucigalpa איז כּמעט פיר סענטשעריז אַלט. עס איז אַ שטאָט וואָס איז שטאָלץ מיט זייַן אוניווערסיטעט און זייַן 18-יאָרהונדערט קאַטידראַל, וואָס איז קענטיק פון ווייַטן מיט זייַן קופּאָל און צוויי טאָווערס.
  
  
  Tegucigalpa, מיט זייַן צוויי הונדערט טויזנט באוווינער, סימד צו ניט עקסיסטירן מער.
  
  
  טאמארה האט אראפגעלאזט דעם עראפלאן דורכן פארשויןן שטורעם. "דער אַעראָפּאָרט איז דרום פון דער שטאָט, גאַנץ הויך, כּמעט 3,000 פֿיס. פאַרשטייַפן דיין גאַרטל. עס וועט זיין אַ שווער לאַנדינג אויב איך פאַרלירן וויזאַביליטי. ”
  
  
  ― מאַכט זיכער, אַז דו קענסט באַלד װידער אױפֿהײבן ― האָב איך איר געװאָרנט. "אפשר וועט ווארטן אויף אונדז אַ באַגריסונג קאמיטעט."
  
  
  ― װאָס הײסט, ניק?
  
  
  "מיר טאָן ניט וויסן וואָס איז געשען זינט מיר לינקס פּרינספּאָלקאַ. Tegucigalpa קענען זיין כּמעט וויסט. אָבער זיי קענען אויך זיין אונטער מאַרשאַל געזעץ. און אויב דאָס איז אַזוי, די זעלנער קענען לייכט פייערן אויף עמעצער אַנדערש ס פלאַך. עס איז אן אנדער מעגלעכקייט. װע ן זעמבלא װאל ט זי ך גו ט גענומע ן פא ר זײנ ע עפנטלעכ ע באציאונגען , װאלט ן ד י קאמוניקונ ג או ן טראנספארט־מיטלע ן שוי ן געקענ ט געקומע ן אי ן ד י הענ ט פו ן זײנ ע מיטארבעטע . דער שטורעם קען זיין א סיגנאַל צו שלאָגן איצט אַז די מדינה איז געליימט. איך צווייפל עס, אָבער מיר קענען נישט זיין זיכער פון עפּעס. טאַמאַראַ האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר באַזאָרגט. ז י אי ז געפלויג ן ארו ם דע ם ראנ ד פו ן שטאט . בשעת איך איז סליפּינג, זי אנגעהויבן צו פליען געזונט העכער די אָריגינעל הייך פון 2000 פֿיס. זי האט אראפגעלאזט עטלעכע הונדערט פוס און פארוואנדלט דעם עראפלאן אין א ברייטן דריי. טעגוסיגאַלפּאַ איז קלאר קענטיק און פאַרשווונדן צו די לינקס ווען מיר פלו איבער די קאַנטריסייד.
  
  
  האָנדוראַס איז זייער ענלעך צו ניקאַראַגואַ. מיט די ויסנעם פון שמאָל קאָוסטאַל סטריפּס, עס איז אַ מאַונטאַנאַס לאַנד. אַגריקולטורע איז דער הויפּט מקור פון פרנסה, אָבער פיל פון די ערד איז נאָך נישט קאַלטאַווייטאַד. ווי ניקאַראַגואַ, עס איצט געקוקט ווי אַ ומפרוכפּערדיק אַרקטיש לאַנדשאַפט. פינצטערע וואלקנס, שוואַנגער מיט שניי, האָבן געהאנגען אַרום אַן אויסגעטראַכטן באַרג-שפּיץ אין אַ הייך פון פיר-פינף טויזנט מעטער.
  
  
  מיין פּילאָט סימד צו וויסן די פלי וועג. עס איז מסתּמא אַז זי איז געווען לאַנדיד דאָ פריער. ז י הא ט זי ך װידע ר געלאז ט דרײע ן דע ם מאשין , הא ט זי ך געלאז ט צ ו א טויזנ ט רײדלע ך או ן ז י הא ט אנגעצונד ן ד י לאנדסלײט . לאנגזאם האט זי אראפגעבראכט דעם עראפלאן. פֿאַר איין באַזאָרגט מאָמענט איך געדאַנק זי געוואלט אונדז צו לאַנד אין די מיטן פון די גראָווע. דערנאָך האָבן מיר פֿאַרענדיקט די אַראָפּגאַנג. די באַטאָנען סטאַרטפּאַס פון Tegucigalpa ערפּאָרט לאָוד אין די גלער פון אונדזער לאַנדינג לייץ. װינט און שניי האבן געשלאגן דעם עראפלאן. וויזאַביליטי האט נישט עקסטענדעד פיל ווייַטער פון די פּראַפּעלערז. וויידלי, איך קען זען די מאַסיוו פארמען פון די קאָנטראָל טורעם און האַנגאַרס גלייך פאָרויס פון מיר. איך האב זיך געחידושט ווער עס ווארט אויף אונז אין די געביידעס. אויב איינער איז געווען דאָרט.
  
  
  מי ר האב ן געשלאג ן ד י ערד , געשפרונגע ן , װידע ר געשלאג ן ד י ערד , או ן זי ך אויסגעגליטשט . טאַמאַראַ ריגיינד קאָנטראָל פון די פלאַך, און מיר ראָולד צו דעם טורעם. מיר דורכגעגאנגען אַ פּאָר פון אַלט פּ-51 מוסטאַנגס, מלחמה רעליקס, אַ DC-4 און אַ גרופּע פון ויסגעדינט F-5 ס. עס זענען נישט געווען קיין קאמערציאלע עראפלאנען אין דערזען. די האַנגאַרס, קאָנטראָל טורעם און אָנקומען זאַל זענען טונקל; ס׳זײנען נישט געװען קײן צײכן פון לעבן. מײ ן חשד , א ז ד י שטא ט אי ז עװאקואיר ט געװארן , אי ז געװאר ן שטארקע ר װ י אלײן . פארשטײ ט זיך , אי ז אוי ך מעגלע ך געװע ן א ז בלוי ז ד י פארשטאט ן זײנע ן עװאקואיר ט געװארן . ד י באפעלקערונ ג הא ט געקענ ט פארזאמל ט װער ן אי ן לאגע ר אי ן צענטע ר פו ן שטאט , צ ו װארטן , אוי ף דע ם ענדע ם פו ן דע ם אומפארשטענדלעכ ן אומגליק . אויף די אנדערע האַנט, עס קען האָבן געווען איין גרויס אַמבוש. טאַמאַראַ איז געווען אַקוטע אַווער פון די פּאָטענציעל געפאַר. װע ן מי ר זײנע ן צוגעקומע ן צו ם אנגעקומע ן זאל , הא ט ז י אויסגעלאש ן ד י לאנדם־ליכטן , אנגעקלאפ ט ד י בראקעס , או ן ד י סעסנ ע פארדרײ ט 180 גראד . אין אַ נויטפאַל, מיר איצט האָבן גענוג פּלאַץ צו נעמען אַוועק ווידער. קײנע ר אי ז ניש ט ארויסגעקומע ן אונדז . עס האָט אויסגעזען ווי קיינער באַהאַלט זיך אויך נישט אין די שאָטנס פונעם בנין. טאמארע האט אנגעהויבן דעם מאטאר און האט פארזיכטיק געקוקט אין דרויסן.
  
  
  איך האב זי געפרעגט. — דו זעסט עפעס ?
  
  
  'ניין. לאָמיר וואַרטן!'
  
  
  די טיר האט זיך געעפנט און א מענטש איז ארויסגעלאפן. ע ר הא ט זי ך געצװאגלט , זי ך געגלײט , געשפאק ט או ן געלאפ ן װ י שנעל . איך האב אים נישט דערקענט. ממילא איז ער נישט געווען קיין סאלדאט און איז געווען אומבאוואפנט. ער איז אַרײַן אין האַנגאַר. מי ר האב ן דערהער ט דע ם שװאכ ן קלאנג , פו ן א מאשין , װא ס הא ט זי ך אנגעהויב ן או ן פארטרײב ן מי ט פולע ר גיכקײט . מיר האָבן געווארט עטלעכע מינוט, אָבער גאָרנישט אַנדערש געטראפן.
  
  
  ― מסתמא אַ מערדער ― זאָג איך ― און אױך אַ שיכּור. כ׳האב זיך געקעמפט מיט דער טיר. דע ר אײזיקע ר קאלטע ר װינ ט אי ז געװע ן א גרויל ע נא ך דע ר הײמישע ר װארעמקײט , פו ן דע ר עראפלאן . — ווארט — האב איך געשריגן צו טאמארה. - איך גיי קוקן. אי ך בי ן געלאפ ן צ ו דע ר טיר , פו ן װעלכ ן דע ר מענטש ן אי ז ארויסגעקומען . מענדאָזאַס פּיסטויל מיט איין קויל אין דער האַנט, גרייט צו שיסן. עס איז געווען כּמעט צו טונקל אינעווייניק צו זען עפּעס. איך פּעלץ אַרום די וואַנט און געפונען די באַשטימען און אויסגעדרייט עס אויף. גאָרנישט. איך געפרואווט אַ ביסל מער מאל. איך האב מיטאמאל אויפגעהערט צו הערן. דער װינט האט אין דרויסן געקראכט. פאפיר האט געבלאזן אין די גרויסע פענצטער.
  
  
  אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט פונע ם גרוים ן מארמארע ן װארט־צימער , אי ז געשטאנע ן א רײ ע בילעט־בודז . אי ך בי ן צוגעגאנגע ן צ ו דע ם נאענטםט ן קאונטער ן או ן געווארפ ן א פרעגנדיק ן בליק . איך האב זיך ארומגעקוקט אין די אפיסעס און טוילאַץ. דער אַעראָפּאָרט איז געווען וויסט. איך געגאנגען צוריק צו די טאָמבאַנק און געפרוווט די טעלעפאָן וואָס איז געווען אויף די טיש. איך איז נישט סאַפּרייזד אַז די שורה איז נישט ארבעטן. פון הינטן האבן זיך דערהערט ליכטיקע שאפענדיקע טריט. איך האב מיך אומגעקערט, אראפגעלאזט דעם טעלעפאן און אויפגעהויבן די ביקס.
  
  
  עס איז געווען טאַמאַראַ. זי האט מיר נישט געדארפט זאגן אז זי איז נערװעז. אירע קײַלעכיקע אױגן זײַנען געװען די גרייס פֿון טעצלען. זי איז געווען טויטלעך ווייַס. "איך קען נישט שטיין עס ענימאָר," זי געזאגט.
  
  
  - עס איז נישט פיל בעסער דאָ. כ׳האב אנגעװיזן אויפן טעלעפאן־אויפנעמער װאם איז געהאנגען בײם טיש. "קיינער איז דאָ. דער טעלעפאָן און לייץ אַרבעט אויך נישט.
  
  
  ― װאָס זאָלן מיר איצט טאָן?
  
  
  "פּאָלענסיאַ".
  
  
  זי האט נערװעז אנגעכאפט מיין ארבל. — לאָמיר קודם גײן קײן Tegucigalpa, ניק. נאָך אַלע, די שטאָט קענען ניט זיין גאָר יוואַקיאַווייטיד. נישט אין אזא קורצער צייט. עס מוז זיין איינער וואס קען אונז העלפן. פאליציי אדער ארמיי.
  
  
  "איך ווינטשן איך קען, בעיבי, אָבער איך קען נישט." מיר מוזן ערשטער געפֿינען עמעצער צו דערקלערן דעם ענין. און אויב מיר געפֿינען אַזאַ איינער, די קשיא איז בלויז צי זיי וועלן גלויבן אונדז. מיר זענען פאָראַנערז אָן פּאַס אָדער וויזע. ניין, זיי וועלן בעסער טראַכטן אַז מיר זענען די סיבה דערפון."
  
  
  “אָבער מיר קענען נישט האַלטן זעמבלאַ. נאָר די צוויי פון אונדז.
  
  
  איך האב געשלאגן די האנט וואס האט געהאלטן מיין האנט. ― זאָלן מיר זיך אײַנרעדן?...
  
  
  
  
  קאַפּיטל 8
  
  
  
  
  
  אַ שעה שפּעטער מיר לינקס טוגוסיגאַלפּאַ אין אַ סטאָלען מיליטעריש לאַנד ראָווער צו די באַרג דאָרף פון פּאָלענסיאַ.
  
  
  מיר האָבן מאַזלדיק גענוג צו געפֿינען עפּעס וואָס איז געווען טראַוואַלינג דורך אַ וויסט אַעראָפּאָרט. דער ראָווער איז געזעסן אין די אַעראָפּאָרט 'ס קליין פּאָליצייַ גאַראַזש לעבן די אַלט פּראָפּעלער פּליינז. דער אויטא איז אויפגעכאפט געווארן און דאס רעכטע פראנטן ראד איז אראפגענומען געווארן. גלייך ווי די האָנדוראַן אויטאריטעטן האבן באשלאסן צו אקטן, האט זיך, משמעות, אויפגעשטאנען אַלגעמיינע פּאַניק. דער ראָווער איז פּשוט געבליבן הינטער. עס איז געווען פאַרזשאַווערט, מיט אַ קראַקט ווינטשויב און דענטיד גריל. אבער מער וויכטיג איז עס געווען אינגאנצן פארמאכט. אוי ף דע ר הויכ ט או ן אוי ך העכערע ר אי ן ד י בערג , װא ו מי ר האב ן געדארפ ט גײן , אי ז דא ם װינטער . פון קורס, גאָרנישט קאַמפּערד צו די קראַנט צושטאנדן, אָבער עס איז געווען זינען אַז האָנדוראַנס געוויינט פארמאכט קאַרס. איך בין געווען דאַנקבאַר פֿאַר דעם.
  
  
  איך געפונען אַ פּאַסיק ראָד אין דער גאַראַזש. דערווייל האט טאמארה ארומגערינגלט פאר גאז קאנעס אינדרויסן פון די גאז סטאנציע. איך האָב געטוישט אַ רייַף, ווען זי איז געקומען מיר זאָגן אַז די פּאָמפּע אַרבעט נישט - עס איז קיין מאַכט. צומ גליק, מיר געפונען עטלעכע באַרס פון גאַזאָלין. מיר געראטן צו פּאָמפּע גענוג מיט די האַנט פּאָמפּע צו פּלאָמבירן זעקס דזשערי קאַנס און די טאַנק פון די אַלע-טעריין פאָרמיטל. נאָך אַלע, דער הויך אָקטאַן וואָלט אַוודאי פאַרברענען אַ לאָך אין די צילינדער. די בלויז קשיא איז געווען ווי שנעל. עס זענען געווען קיין וועפּאַנז אין די ראָווער, וואָס איז נישט חידוש. מי ר האב ן געפונע ן א שפּול ל שטריק ע או ן א ערשט ע הילף־קיט . פארן אװעקגײן האט טאמארע געטוישט די באנדאזש אויף מיין פלײצע. איך בין געווען צופרידן אַז די בלידינג האָט זיך אָפּגעשטעלט און די לעכער האָבן זיך גוט פֿאַרמאַכט. אָבער, עס זענען קיין מעדאַקיישאַנז צו באַפרייַען די נאָינג ווייטיק. איך האב געפרואווט פארגעםן דעם װײטיק. מיין לערנען פון מזרח פילאָסאָפיע און מיין ברייט יאָגאַ פיר זאָל העלפֿן מיר מיט דעם. גייסט קאַנגקערז ענין - און עס אַרבעט!
  
  
  צום סוף, אויפֿן וועג, האָבן מיר באַמערקט, אַז דער הרובע אַרבעט שלעכט, און דער מאַפּלער איז געקראָכן. די כאַטע איז געווען אָנגעפילט מיט אַ קעסיידערדיק ברום און אַ שמעקן פון ברענען. איך געדאַנק ווי ייראַניק עס וואָלט זיין אויב טשאַד מאַנאַקסייד פאַרסאַמונג געפֿירט אונדז צו שטאַרבן איידער מיר האָבן אַ געלעגנהייַט צו שטאַרבן אין אַ מער צונעמען וועג. פּערסנאַלי, איך בילכער ייַזיק שניי אָדער הייס בלייַ.
  
  
  איך געגאנגען. טאַמאַראַ האָט געפֿונען איר וועג מיט דער מאַפּע, וואָס זי האָט אַרײַנגעלייגט אויף איר שויס. דער מאַרשרוט וואָס מיר זענען נאכגעגאנגען קאָנסיסטעד פון אַ קעסיידערדיק זיגזאַג דורך די היללס און לעסאָף אַ לעצט, שרעקלעך אַראָפאַנג קריכן אין פּאָלענסיאַ. קליימינג די פּיקס קענען ניט זיין געהאלטן עפּעס ספּעקטאַקיאַלער. זיי זענען נישט דער הויפּט אַראָפאַנג און פאַלן נישט אין דער זעלביקער קאַטעגאָריע ווי די אַלפּס אָדער די יינגער ראָקקיעס. אבע ר איצ ט האב ן מי ר געמוז ט דורכשנייד ן ד י שנײ־באדעקט ע װעלדער . קריכן דורך ווינט־געשוועפּט פּאַסן אויף אייזיקע פֿערד־ציען און באַרג־שטעגלעך איז געווען געפֿערלעכער, ווי עס האָט אויסגעזען. פינצטערע וואלקנס האבן געהאנגען איבער אונדז. שטיקער גרויע נעפל און שניי, אויםגעמישט אין פלעצער מיט האגל, האבן געשלאםן דעם טעראר־פארמיטל פון אלע זײטן.
  
  
  א קלײנע ר ארמ ײ פו ן געבוירע ר הא ט זי ך באװעג ט פו ן בײד ע זײט ן דע ם שמאל ן װעג . פליטים , װעלכ ע האב ן פארלאז ט זײער ע דערפע ר או ן הײזעלעך . זיי טראַדזשד אונטער די שוץ פון Tegucigalpa. א טײ ל זײנע ן געפאר ן אוי ף פערד , אדע ר מוילן , אנדער ע האב ן געהא ט װאגאנען , אבע ר ד י מערסט ע זענע ן געגאנגע ן . ז ײ האב ן געטראג ן פלאצנדיק ע פאנטשאס , לויז ע װאטע ן הויז ן או ן שיך . שלעכט אנגעטאן און אומגליקלעך האבן זיי זיך געטראגן צוזאמען מיט זייערע מיינע חפצים אויפן רוקן. אויב זיי זענען געווען זעמבלאַ שטיצער, זיי האָבן עס נישט געוויזן.
  
  
  איין טאג האב איך זיך אפגעשטעלט צו לאזן א וואגן פארבייגיין. טאמארע האט געעפנט דאס זײטיקע פענצטער. — װי װײט איז צו פאלענציע? — האט זי געפרעגט דעם מעסטיזא. ער האט זיך א מאמענט אפגעשטעלט און געצויגן דעם פאנטשא ארום זיין פארפרוירענע קערפער. "אפֿשר אַ שעה. דער וועג איז שלעכט. גיין צוריק אויב איר קענען.
  
  
  - ניין, מיר מוזן פאָרזעצן. אדאנק.'
  
  
  דער מאן האט ארויפגעלײגט די האנט אויפן פענצטער. - עס איז קיין נוצן, סענאָריטאַ. עטלעכע פון אונדז זענען פֿון פּאָלענסיאַ. מענטשן מיט ביקס האָבן אונדז אַרויסגעטריבן פון אונדזער האָמעס.
  
  
  — זעלנער ?
  
  
  'ניין. אנדערע. איך ווייס נישט פארוואס זיי האבן געדארפט אונזער שטעטל. ווען מען שטייט מיט אַ וואָפן, בעסער נישט פרעגן שאלות און פאָלגן. ”
  
  
  “מיר וועלן זיין אָפּגעהיט. דאַנקען דיר, סענאָר. טאמארע האט פארמאכט דאס פענצטער. איר פּנים איז געווען גראָב ווען מיר פאָרן. - עס איז איצט קיין צווייפל, ניק. איר געווען רעכט. דער טראַנסמיטער איז דאָרט.
  
  
  'יא. נאך איין זאך. זעמבל איז שוין דארט געװען.
  
  
  זי האט א קוק געטאן אויף מיר מיט א שארפן בליק. — װי קענסטו זײן אזוי זיכער ?
  
  
  "איך בין נישט זיכער, אָבער עס איז אויף פּלאַן. די טשאַנאַלז טאָן ניט האָבן צו זיין זייער גרויס. זיי זענען פּריפאַבריקייטיד און טונד צו אַ פאַרפעסטיקט ווייוולענגט. די באפעלן זענען דורכגעפירט געווארן פונעם מאיא בית המקדש. זעמבל ע הא ט ז ײ געהײם ן אײנשטעל ן א ן אויפזיכט . אַזוי, קיין שטאַט וועט ווערן סאַספּישאַס און שיקן זעלנער צו ויספאָרשן זייַן אַקטיוויטעטן. איצט אַז אַלץ איז געווען פאַלש, ער האט צו מאַכן אַ ברירה. ער האָט געקאָנט צעלאָזן זײַנע קאַנאַלן און פֿאַרגעסן פֿון זײַן פּראָגראַם, אָדער ער האָט געקאָנט אויספֿירן זײַנע פּלענער צו יעדן פּרײַז. און איך זע נאָך נישט, אַז דעם פאַנאַטיקער גיט זיך אָפּ. לויט דעם שמיד, האָט דאָס עפּעס צו טאָן מיט דעם מאַרטירער־קאָמפּלעקס. איצט אַז פּאָלענציע איז פאַרנומען דורך זיינע אַרמד באַנדאַץ, עס איז קלאָר אַז זעבלאַ איז באשלאסן צו קעמפן ביז די ביטער סוף. וויבאלד עס איז נישטא קיין ראדיא קאנטאקט, וואלט איך געזאגט אז ער פליט אהין און צוריק צווישן זיינע הודעות צו שטיצן און באפעלן זיינע מענטשן.
  
  
  "איר מיינט אַז קאָלאָנעל זעמבלאַ איז דאָ אין פּאָלענסיאַ?"
  
  
  "ער איז מסתּמא ווידער אַוועק און האָט איבערגעלאָזט וועכטער."
  
  
  - מיר זענען נישט זיכער, ניק.
  
  
  כ'האב געכאפט דעם ראָווער'ס סטיר, ווי עס וואלט געווען זעמבלס האלדז.
  
  
  "ניין, מיר זענען נישט זיכער."
  
  
  מי ר האב ן זי ך געקריג ט צ ו געפינע ן אונדזע ר װעג . מאל צווישן גרופּעס פון ביימער וועמענס צווייגן האָבן זיך בייגן אונטער אַ ומגעוויינטלעך שניי מאַסע. טײלמאל צוזאמען מיט נעפל־געװאקםן בערגלעך מיט קליפס פון אײן זײט און גרויע לײדיקקײט אויף דער אנדערער. די קעלט האט זיך פארשטארקט. דער אײזיקער װינט האט דורכגעשניטן די כאטע װי א רײזער דורכן פאפיר, און אונדזערע צײן האבן געקלאפט װי קאסטאניטן. צום סוף, מיר דערגרייכט אַ קליין פּלאַטאָ אין די ברייט סוף פון אַ טרייאַנגגיאַלער טאָל. אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט פו ן טאל , אי ז געװע ן פאלענציע .
  
  
  פאר אונדז האט זיך אויסגעשטרעקט א ריזיקע פינקלענדיקע פלאך. דאָס ליכט האָט זיך פֿאַרבלענדט אָפּגעשפּיגלט אויפֿן בתולה שניי. דער הימל אליין האט ווי געפינצטערט און געציטערט. די טומלענדיקע מאסן וואלקנס האבן געפינצטערט ווי קוועקזילבער. דער טאָל האָט געשײַנט װײַס און כאָנטינג שײן. גראַציעז קעפּלעך פון אייז באדעקט די אַמאָל גרין לאַנד. א טײך איז געפלויגן אין מיטן טאל. אי ך הא ב געקענ ט זען , װא ו ע ס פלי ט אי ן טאל . היללע קעשענעס אונטער א געדיכטן שיכט שניי האבן אנגעװיזן שטראָם. ד י פי ל קאסקאדן , איצ ט ארומגערינגל ט מי ט אײז , האב ן אנגעװיז ן א העכער ע פאזיציע . פּאָלענסיאַ איז ליגן בייַ די פֿיס פון אַ גרויס וואַסערפאַל. געוויינלעך זענען די הייזער פון דעם דאָרף באַשטאַנען פון בייזש-גרוי שטיינער און טינק, אָבער איצט איז עס געווען אַ קנויל פון צעשטערטע העלפאַנדביין הײַזער אַרום אַן גלייך ווייסן קירך.
  
  
  אי ך הא ב געוװסט , א ז אוי ף דע ר קירכע ר טורע ם װע ט זײ ן א מאן . אנדערע וועלן פּאַטראָל די גאסן, און עטלעכע וועלן זיצן אויף די אַראָפאַנג שיפּוע אַרום דעם טאָל. ד י וועכטערס , װא ם מי ר האב ן געקענ ט זען , זעק ס פו ן ז ײ , האב ן געשאפ ן טונקעלע ר פלעק ן אוי ף א ליכטיקן . ד י צװ ײ זײנע ן געשטאנע ן ב ײ א פארמאכטע ר בלאקאדע , װעלכע ר הא ט זי ך געגרינדע ט דור ך א שוי ן פו ן לאקס , אויפ ן װעג , װא ם הא ט געפיר ט קײ ן פאלענציע . ד י איבעריק ע האב ן זי ך באזעצ ט אי ן א האלב־קרײז ל אוי ף אונדזע ר זײ ט שטעטל .
  
  
  זיי האָבן אונדז נאָך נישט געזען. אַנדערש זיי וואָלט האָבן געטאן עפּעס, "טאַמאַראַ געזאגט. "זיי שטייען נאָר דאָרטן... אָדער אפֿשר וויסן זיי, אַז מיר קומען און זיי וואַרטן, אָן אַ שיסער, ביז מיר קומען נענטער."
  
  
  "נו, לאָמיר זיי מער נישט וואַרטן."
  
  
  "מיר קענען פּרובירן צו צעשטערן די לעצטע וועכטער מיט אַ פלאַנגקינג באַוועגונג." מיר קענען נוצן זיין ביקס.
  
  
  איך האב נישט געענטפערט תיכף. איך האב געלערנט די געגנט און געטראכט. איך געפרואווט צו קומען אַרויף מיט אַ פּלאַן וואָס האט אַ לייַטיש געלעגנהייַט פון הצלחה. איך האב עס נישט ליב געהאט.
  
  
  "ניין, מיר קענען נישט זייער רוטין," איך געענטפערט נאָך אַ בשעת. "און מיר טאָן ניט האָבן צייט צו שטיין דאָ און רעכענען עס אַלע אויס." דערצו איז דאָס דאָרף גאָר אָפֿן. עס וועט זיין שווער צו באַקומען דאָרט. און אפילו אויב עס אַרבעט, מיר קען נישט וויסן זייער אָרט. דעמאלט װעלן מיר זיך אװעקגעבן. ניין, אונדזער בלויז געלעגנהייט איז צו שלאָגן איידער זיי וויסן מיר זענען דאָ.
  
  
  — אקעי, זאג מיר ווי אזוי!
  
  
  איך האב אלץ דורכגעקוקט. איך דעמאָלט גענומען אַ זעמל פון שטריק פון די צוריק פון די מאַשין. "גיב מיר דיין ביקס," איך געזאגט.
  
  
  'פארוואס? עס זענען בלויז דרייַ קאַרטראַדזשאַז לינקס אין עס.
  
  
  'גרויס. אַז ס צוויי מער ווי איך האָבן לינקס. טאַקע יאָ, און נאָך איין גראַנייד, ביטע.
  
  
  זי האָט אויסגעזען טרויעריק אָבער געטאָן ווי איך האָב געבעטן.
  
  
  'וואו גייען מיר?' — האט זי געפרעגט בעת איך האב זיך געגרײט ארויסצוקריכן פון ראװער.
  
  
  ― נישט אונדז, נאָר מיר. שטיי דא.'
  
  
  — ניק , ניין !
  
  
  'עס זאָל זיין. אין דער דערווייל, איר קענען דרייען די דזשיפּ און פּלאָמבירן דעם טאַנק פון די קאַנס. אויב איך געראָטן, אַ שנעל צוריקציענ זיך קען זיין נייטיק. אויב איך קום נישט, דעמאָלט ...
  
  
  'זאג דאס נישט.'
  
  
  "אויב איך טאָן ניט געראָטן," איך ריפּיטיד, "דעמאָלט איר האָבן אַ געלעגנהייַט." עס איז מער ווי גענוג גאַזאָלין צו באַקומען צוריק צו Tegucigalpa.
  
  
  "איך האָב דיך פֿײַנט," האָט זי מיר אַ געשריי געטאָן. איך האָב אַ קוק געטאָן איבער דער אַקסל אויף דער שלאַנקער געשטאַלט, וואָס איז געזעסן אינעם לאַנד־ראָווער. ווען עס וואלט נאר נישט געווען אזוי פארשילטן קאלט און די מצב איז נישט געווען אזוי געפערליך און דרינגלעך! דעמאָלט איך וואָלט ווי צו זען אויב זי אויך ווייסט וואָס ליבע איז. מייַן גוט געפיל דערציילט מיר אַז מיין ליב רוסיש אַגענט איז לייַדנשאַפטלעך גענוג צו מאַכן אונדז פאַרגעסן אַז מיר זענען אלץ קאַלט.
  
  
  איך דערגרייכט דעם סוף פון די פּלאַטאָ און אנגעהויבן צו קריכן די היללס וואָס פירן צו די לויטער פעלדז אויבן די טאָל. איך האט צו פּאַקן די שניי מיט איין פֿיס ביז עס איז שווער גענוג צו שטיצן מיין וואָג. דערנאָך מיט די אנדערע פֿיס די ווייַטער שטיק און אַזוי אויף. עס איז געווען דעדלי טייערינג. שריט ביי שריט בין איך אויפגעשטאנען. באלד איך קען ניט מער פילן מיין פוס מאַסאַלז רעכט צו דער סטאַמפּינג. אוי ף זײע ר שטײגע ר אפטיילונגע ן האב ן מי ר געמוז ט קריכ ן אוי ף ד י קני . איך בין קוים אויפגעשטאנען מיט מיינע געווער. צום סוף איך ריטשט די שפּיץ ברעג פון דעם פעלדז. איצט האָט זיך אָנגעהויבן מיין רייזע צו דעם שטיין פּונקט אויבן פּאָלענסיאַ.
  
  
  דער ערשטער טייל איז נישט געווען צו שווער. ע ס אי ז באשטאנע ן הויפטזעכ ט פו ן א מייז ם פו ן בושעס ן או ן קלײנ ע בוימער , מי ט צופעליק ע צװײג ן װאקס ן אי ן ד י מאָדנעםט ע ערטער . אבער דאן האט זיך אויפגעהערט צו וואקסן די געדיכטע פון די דאזיקע ווינט־געשוועפטע אלטע ביימער. איך בין געקומען צו א געדיכטן וואלד. גרויסע קאַניפעראַס ביימער, דעמבס און עלם האָבן זיך בויגן אונטער דעם דרוק פון גאַסץ פון ווינט. ד י צװײג ן האב ן זי ך גי ך באװעג ן . ס׳האט אויסגעזען, װי די ארעמס האבן זיך געשװינדלט פון זײט צו זײט צו װארעמערן. עטלעכע ביימער זענען צוזאמגעפאלן אונטער דער וואָג פון די שניי און צעבראכן מיט פאַרפרוירן שטימען. איך האב געמוזט גיין אויף זיי אדער אונטער זיי, מער קריכן ווי גיין.
  
  
  טרא ץ דע ם שנײ , װא ס הא ט אל ץ צוגעדעקט , או ן צוגעגרײכ ט צ ו דע ר ערד , הא ב אי ך געזע ן א ז ד י בוימע ר שטײע ן אויפ ן בערגל . דע ר בערגל , אי ז געלעגע ן איבע ר דע ם טײ ך בעט , פונק ט פא ר דע ם ארט , װא ו דע ר טײ ך הא ט זי ך ארײ ן אי ן טאל , מי ט א דונערדיק ן ברום . עס איז געווען אַ גרויס גרופּע פון יאָדלע ביימער; פינצטערע, געבויגענע פארמען נאענט צוזאמען. אי ך בי ן אהי ן געגאנגע ן אונטע ר דע ר צודעק . דא איז דער ווינט געווען ווייניגער שטארק און דער שניי ווייניגער געדיכט. אי ך בי ן ארוי ס צו ם טײ ך ברעג , או ן זי ך ארומגעקוק ט מי ט זי ך פארזיכטיק . דער װינט האט אפגעשטארבן. דאָס איז דערלויבט פֿאַר בעסער קאָנטראָל פון דעם דרך. דער שנײ ארום מיר האט אויסגעזען פרידלעך און פרײנדלעך. דאָס שטריק האָט שטאַרק געדריקט אויף מיין פאַרוואונדעטע אַקסל. איך וואלט ליב געהאט דאס צו שלעפן איבער מיין אנדערע אקסל, אבער איך האב געמוזט האלטן די רעכטע האנט פריי צו דרייען.
  
  
  איך פּולד די אָטאַמאַטיק פּיסטויל לאַטש עטלעכע מאָל צו באַפרייַען עס פון די ייל טיקאַנד דורך די קעלט. איך האב מיך אפגעשטעלט טויט אין מיינע שפורן און געווארט. אי ך הא ב געזוכ ט או ן צוגעהערט , צ י מע ן אי ז דערבײ . ס׳זײנען אין ערגעץ נישט געװען קײן צײכן פון לעבן.
  
  
  דע ר טײ ך — װ י ע ס אי ז גערופ ן געװארן , הא ט זי ך געלאז ט אונטער ן אייז ן או ן שנײ , װ י א קאנאליזאציע־רער . איך האב געצווייפלט אז עס וועט פרירן אין א נארמאלן ווינטער. ביימער און בושעס, אויסגעווארצלט פון דעם שטורעם, האבן זיך איינגעקריצט צווישן די פעלזן אין מיטן. ד י בוימע ר האב ן זי ך געשאפ ן א גרויםע ר דאמבע ר פו ן שנײ , זי ך געצויג ן פו ן אײ ן באנ ק צ ו דע ר אנדערער .
  
  
  איך אריבערגעפארן צו די רעכט דורך אַ פּליטקע דעפּרעסיע צו די שטיין. נעבן דעם וואסערפאל, גלייך פארן ארט וואו דער טייך איז אריין אין טאל, איז געפאלן א גרויסער טענענבוים. ער איז געװען האלב אויפן ברעג, האלב אין טײך. די אונטערשטע צווייגן זענען געווען טיף אונטערן שניי, אבער די ווארצלען האבן נאך אויסגעזען פריש. דא ם הא ט געמײנט , א ז דע ר בוים ם אי ז גאנ ץ לעצטנ ם אויסגעװארצל ט געװארן .
  
  
  איך האב דא אפגעשטעלט. איך האב צוגעבונדן איין עק פון דעם שטריק צו א בוים. דעם אַנדערן עק האָב איך צוגעבונדן אַרום מײַן טאַליע. איך בין אַריבער די פאַרפרוירן טייַך און כעדאַד צו די וואַסערפאַל. ס'וואלט געווען גרינגער צו גיין אויפן אייז פונעם טייך, אבער איך האב נישט געוואלט אנטדעקן ווערן. מייַן פּלאַן איז געווען פּשוט. ווען איך האב גענוצט די גאנצע לענג פון דעם שטריק, וואלט איך געווען גענוג נאענט צום וואסערפאל, כדי צו צעוויקלען טאמארא'ס גאנץ קאמאפלאגירטע גראנאט און פארניכטן דעם אומגעריכטן דאמבע. אי ך הא ב גערעכנ ט אוי ף דע ם פאקט , א ז דע ר נײ־געגרינדעטע ר אײ ז װע ט ניש ט אינגאנצ ן זי ך לײגן . אויב די אייז וואָלט פּלאַצן, די אַקיומיאַלייטיד מאַסע וואָלט קאַמיש אַראָפּ ווי וואַסער פון אַ רעזערוווואַר. פּאָלענסיאַ איז נאָר אַראָפּ אין די טאָל. ד י באפעלקערונ ג אי ז פארשװאונדן . בלויז די מענטשן פון זעמבלאַ און די טראַנסמיטער זענען פארבליבן אין דער שטאָט.
  
  
  עס איז נישט זיכער. די גראַנייד קען ופרייַסן איידער איך ריטשט די זיכערקייַט פון די ביימער. א וואַנט פון שניי און אייז וואָלט רוק איבער דעם ברעג אין ברייקנעק גיכקייַט. דער רעזולטאַט וואָלט זיין ווי דעדלי ווי אַ לאַנסלייד. און איך האב זיך נישט געזאלט לאזן אריינכאפן אין דעם ווירקל. איך האט ניט וויסן עפּעס וועגן יגנישאַן טיימינג סעטטינגס. דער שטריק איז געווען מיין איינציקע האָפענונג.
  
  
  צו דער דאמבע זײנען נאך געװען פופצן, נאך צען מעטער. אי ך הא ב געמאכ ט פארב ײ צװײג ן או ן שטײנער . איך געהאלטן די טאַנדזשערין באָמבע אין איין האַנט און די אָטאַמאַטיק פּיסטויל אין די אנדערע. איך האב געמיינט אז איך האב געהערט קולות, אבער גארנישט איז געווען קענטיק. נישט לאנג. איך בין קריכן נעענטער, מיין קאָפּ און מיין גוף ווי נידעריק ווי איך קען גיין. איך האָב כּמעט דערגרייכט דעם פעלדז ווען איך געהערט די סאָונדס ווידער. דאס מאל איז נישט געווען קיין טעות! עטלעכע מענטשן זענען דורכגעגאנגען דורך די טענענבוים גראָווע. זיי זענען געגאנגען צום טייך. זײערע קולות האבן געקלאפט דורכן שנײ. איך האב קלאר געהערט וואס זיי זאגן. „...דאָס זײַנען דאָ שפּורן, האָב איך אײַך געזאָגט, איך האָב געמײנט, אַז איך זע עפּעס מאָדנע. ער קאן נישט זײן װײט.
  
  
  א מעטער װײט פון מיר האט זיך ארויסגעשטעקט פון אײז א שטיק קלאָץ. אי ך הא ב אי ן דע ר דאזיקע ר באהעלטעניש ן זי ך ארײ ן אויפ ן אײז , או ן זי ך געפונע ן אי ן לאך , צװיש ן רעשענדיק ע צװײגן . מײַנע נאָכיאָגער האָבן מיך געמוזט הערן. אי ך הא ב געהאלט ן דע ם אטעם , ד י רוסיש ע ביקס ן אי ז געװע ן גרײ ט צ ו שיסן . איך האב געהערט נאך א קול שרייען אויף שפאניש. 'שלום. דאָ ס די שטריק. זי גײט אריבער דעם טײך.
  
  
  איך האב דורכגעקוקט די טויטע צװײגן. איך האָב געקענט זען פיר פיגיערז סטאָפּפּינג אויף די טייַך ברעג. ד י מענע ר האב ן זי ך געטראג ן אויםמאנע ם מונדיר ן מי ט א עמבלעם , װא ם אי ך הא ב שוי ן געזע ן אי ן בית־המקדש . זײער ע הענטשקע ס פויסט ן האב ן זי ך אנגעקלאפ ט צ ו ד י ביקסן , װע ן ז ײ האב ן זי ך ארויסגעקוק ט אויפ ן אײז . א לייכטע ווינטל האט געבלאזן, אז די מונדירן האבן זיך צוגעקלעפט צו זייער קערפער. "אזוי פראָסטיק ווי דיין שוועסטער," האט געזאגט די דריט, שמייכלענדיק. 'העלא!' — הא ט דע ר צװײטע ר געענטפערט . ― נעם דאָס שטריק, דזשאָסע. זאל ס זען אויב איר זענט אַ גוט פישערמאַן.
  
  
  כ'האב געכאפט צום שטריק ארום מיין לענד און עס אויסגעבויט. כ׳האב נישט געװאלט שיסן 4 בחורים דרײ מאל. איך האב אראפגעלאזט דעם שטריק און צוגעקוקט ווי עס קריכט זיך דורך די אייז. איך האָב אומבאוואוסטזיין אויפגעהויבן מיין לינקע האַנט, די מיט טאַמאַרס באָמבע. קרעלן שווייס האָבן זיך פּלוצעם באַוויזן אויף מיין שטערן. אי ך הא ב אומגלויב ט געשטארק ט אויפ ן גראנאט . איך אַקסאַדענאַלי צעבראכן די יגנישאַן רער 3/4 פון די וועג אַרויף. לכאורה האט דאס פאסירט ווען איך האב געטוישט פאר דעק. דריי פערטל פון וואָס? די שאָל איז געווען געהאַקט און קען ופרייַסן אין קיין מאָמענט - אָבער ווען? אי ך הא ב זי ך געקראכ ט הינטער ן געפאלענע ם בוים , זי ך געחידושט , א ז א גראנאט ע װע ט מי ך מיטאמא ל אויפרײס ן אי ן פנים . פּלוצלינג איך געהערט: "אָה פריינט!" נאָך אין די פוססטעפּס פון אָמברע. בײם טײך זיצט עמעצן!
  
  
  פֿיר מענטשן זײַנען געקומען גלײַך צו מיר. אײנע ר הא ט געבויג ן דע ם קאפ , צ ו שטודיר ן ד י שפורן . זײ האבן אלע געהאט ביקסן אין די הענט, גרײט צו שיסן. איך האָב פֿאַרזיכטיק אָנגעוויזן טאַמאַרס פּיסטויל אויף דעם פירער פון די פיר. ער איז געווען בלויז צוואַנציק יאַרדס אַוועק ווען איך פייערד אַמאָל. איך האב געזען ווי דער מאן כאפט זיך אין בויך און פאלט אויף די קני. אי ך הא ב איבערגעלאז ן א טאנזשינע ר באמבע , אוי ף דע ר גאָפל ע פו ן א צװײג . אײנע ר פו ן ד י איבעריק ע דרײע ן הא ט זי ך געגלײ ט או ן געפאל ן פלא ץ אויפ ן אײז . ד י אנדער ע צװ ײ האב ן גלײ ך געעפנ ט פײער . ד י קויל ן האב ן נאכגעיאגט , הויפן , שנײע ן או ן אײז־שארפער , װא ס האב ן מי ך מי ט װײטיק ן געטראג ן אי ן פנים . איך פארדינט אַ ביסל סעקונדעס דאַנק צו די יבערראַשן ווירקונג. דעמאָלט די גייז וועלן צילן בעסער. און איך איז געווען כּמעט אין זייער סייץ. זיי האָבן ניט געקענט פאַרפירן.
  
  
  די סעקונדן זײנען אינגאנצן אריבער, װי דער גראנאט האט אויפגעריסן. די יקספּלאָוזשאַן האט מיר שלאָגן אין די צוריק ווי אַן אייַזן פויסט. איך פּעלץ די אייז טרייסלען אונטער מיין פֿיס ווי די יקספּלאָוזשאַן צעבראכן דורך די גראָב דאַם. איך בין געפלויגן דורך די לופט, ווידער געלאנדעט און זיך געגליטשט. א רעגנדל פון אייז, שניי און האלץ איז געפאלן אויף מיר. איך האב געהערט די געשרייען פון אנדערע מענער, ווען די ברום פון די אויפרייס האט זיך אפגעשטארבן... און דאן האט זיך דאס אייז אנגעהויבען צו קראכן מיט אן אומגערעכטן ברום. דאס קאלטע וואסער אונטערן אייז איז נאך נישט פארפרוירן געווארן. איצ ט הא ט ע ס אנגעהויב ן שנע ל לויפן , אויפ ן ראנ ד פו ן קראטער . דאָס אייז האָט געקרימט און געציטערט אונטער דער שווערער דרוק; ער האט זיך גענומען צעברעכן. גרויס לעכער זענען קענטיק. ד י אייזמאסע ן הא ט מע ן שוי ן ניש ט געקענ ט אנטהאלטן , או ן צוזאמע ן מי ט ד י רעש ט פו ן װאלד , הא ט זי ך זי ך אנגעהויב ן גליטש ן װ י א מאסיוו ע פארפרוירענע ר פלאנדער דורכ ן ראנ ד פו ן שטאט .
  
  
  כ׳האב געפרואװט אויפשטײן. דאָס אײז האָט געטאַנצט און זיך געװײנט אַרױף און אַראָפּ. איך בין ווידער געפאלן אויף די קני. כ׳האב אפילו נישט געקאנט קריכן קײן פאר מעטער צום ברעג. איך האָב אַ קוק געטאָן אויף מײַנע נאָכיאָגער. דער מענטש, וואָס איך האָב געשאָסן, איז פאַרשווונדן. אַלע איך געזען זענען הענט דעספּעראַטלי קאַלטשינג אין עפּעס. ער איז ארײנגעפאלן אין א שפריץ אין אײז. די אנדערע האבן זיך געגליטשט און געשריגן. כ׳האב גארנישט געקאנט טאן, נאר זיך קלאפן צו די בוים־צװײגן. דע ר באפרײטע ר טײ ך הא ט זי ך ברוגזדיק ט דורכגעלאפ ן דור ך דע ם צענדליקע ר ריס . בײד ע באנק ן זײנע ן געװע ן באדעק ט מי ט א שטארק ן שטראם . אײנע ר פו ן זעמבלא ס מא ן הא ט געפרואװ ט ארויסקומע ן פו ן דע ם זידנדיק ן קװאל . דאָס אײז האָט זיך אָפּגעגעבן. אײן געשרײ, און דער שטורעמדיקער שטראָם האָט אים אײַנגעשלונגען. ד י צװ ײ איבערגעבליבענ ע מענער , האב ן געשריע ן װ י מענע ר מי ט דע ם טויט . ם׳איז נישט געװען װאם צו טאן. שטענדיג האבן מיר זיך געגליט צום שטיין. בלאַקס אייז און רעשטן פון ביימער האָבן אונדז געשלאגן פון אַלע זייטן.
  
  
  דער שפּיץ פון די וואַסערפאַל האט ריזעמבאַלד אַ ריז ווערלפּאָול. אל ץ הא ט זי ך געשװינדל ט או ן זי ך ארײנגעצויג ן אי ן צענטע ר פו ן דע ר װערטל . איך איז געווען פּולד אין עס מיט אַ שרעקלעך גערגלינג געזונט. דערנאך בין איך געפאלן.
  
  
  איך דעספּעראַטלי ריטשט אויס פֿאַר עפּעס וואָס וואָלט פּאַמעלעך מיין אַראָפּגאַנג. איך כאַפּט דעם קלאָץ, פאַרפאַלן עס ווידער, אָבער כאַפּט עס ווידער. א ס ך צװײג ן זײנע ן געװע ן צעריס ן אדע ר צעבראכ ן נאענ ט בײ ם שטאם . אבער עס זענען נאָך געווען גענוג צווייגן און נעעדלעס צו פאַרווייכערן מיין פאַל. דער גערויש איז געווארן שטארקער. עס איז געווען ווי די זיכערקייַט וואַלווז פון אַ טויזנט פּאַרע בוילערז האָבן פּלוצלינג געעפנט צו באַפרייַען וידעפדיק פּאַרע. שניי און אייז זענען אויסגעגאסן אין דעם צענטער פון פּאָלענסיאַ. ד י גאנצ ע שטא ט אי ז געװע ן אײנגעלאפ ן אי ן א אײזמאסע , װא ס אי ז ארויפגעפלויג ן או ן אראפגעפאלן . איך איז געווען אין דעם צענטער פון דעם ווערלפּאָאָל ווען די קויל אריין די בוים שטאַם רעכט בייַ מיין פֿיס.
  
  
  איך האב געקוקט מיט גרויסע אויגן אויף דער גרופע מענער. מע ן הא ט ז ײ ארויסגעטריב ן פו ן שטא ט או ן צעשפרײ ט איבע ר דע ר פלאך . דערווייל האבן זיי אויף מיר געשאסן. כל איך קען טאָן איז געווען הענגען אַרום און דאַוונען. אי ך הא ב געהאפט , א ז אי ך באװעג ן זי ך אזו י שנעל , א ז ז ײ האב ן מי ך ניש ט געקענ ט שלאגן . אבער נישט צו שנעל, ווייל דעמאלט וואלט איך מיר געבראכן דעם האלדז. אי ך הא ב זי ך געפונע ן אי ן א װאלקע ר פו ן שטויסנדי ק װאסער , שטײנע ר או ן בײמער . דער קויל האָט געטראָפן אַ צווייג רעכט איבער מיין אויער. אן אנדער קויל ריקאָטשעט אַוועק די באָולדער מיר דורכגעגאנגען מיט אַ מעטאַלליק סקראַפּ. דאָס האָט מיך געשפּאַנט מיט שרעק. דער טייַך דעמאָלט שלאָגן די טאָל שטאָק מיט די קראַפט פון אַ קאַנאַנבאָל. מ׳האט מיך אראפגעריסן פון די פים און ערגעץ געװארפן. ומזעיק אַבדזשעקץ קראַשט אין מיר. כ׳האב מיך אײנגעשלונגען פון אײזיקע װאםער, ביז עס איז געװארן שװארץ פאר מיינע אויגן.
  
  
  א שטארקע שטראם האט מיך צוריק געברענגט צום אויבערפלאך איידער איך האב איינגעזען וואס איז געשען. האלב־װע ג פו ן דע ם פארפלאכטענע ם או ן כמע ט אינגאנצ ן צעשטערט ן דארף , בי ן אי ך געקומע ן אויפ ן אויבערפלאך . כ'האב ארויפגעווארפן וואסער און ווער ווייסט וואס פאר אנדערע שטותים. איך האב געפרואווט שווימען. דער קלאַפּ אויף מיין רוקן האט מיר געפאלן. איך האב נישט געמאכט קיין פארשריט. אזו י אי ך בי ן געבליב ן װא ם אי ך בי ן געװע ן צ ו האלט ן מײ ן קאפ . איך האב געהאפט אז דאס וועט אויך סטימולירן מיין צירקולאציע. עס איז געווען ווי איך געווען אין די אַרקטיש אקעאן. אין קיין פאַל, מיין גיכער פון ניצל זענען נישט פיל בעסער! נאך א שיסער האט מען געשיקט נאך מיר. איך האָב זיך דעמאָלט געפונען אויס פון קייט לעבן וואָס מוזן האָבן געווען פּאָלענסיאַ ס קירך.
  
  
  דע ר טײ ך הא ט זי ך צעריםן . דאָס בלוט האָט זיך געפרוירן אין מײַנע אָדערן. מײנ ע נערװע ן זײנע ן שוי ן געװארן . כ׳האב מער גארנישט געפילט. בליי ווייץ זענען געווען צוגעקלעפּט צו מיין געווער און לעגס. איך געגאנגען אונטער וואַסער, געמאכט מיין וועג צו די ייבערפלאַך און אנגעהויבן צו זינקען ווידער.
  
  
  'ניק! ניק, וואַרטן ...
  
  
  דאָס קול איז געקומען פֿון נעפּל, פֿון ערגעץ װײַט. איך האב פראנטיש געווארפען מיט מיין האנט. א שטארקע האנט האט קװעטשט מײן האַנטגעלענק. איך געצויגן און געפרוווט צו העלפן. איך האב געקעמפט מיט דעם שטראם. איך האב געקעמפט מיט דעם דראנג זיך אפצוגעבן. כ׳האב געקעמפט מיט דעם כמעט אומ־ װידערשטענדלעכן דראנג צו שלאפן און זינקען אין דער וועלט׳ס גרעסטע װאםערבעט. אבע ר ד י האנ ט הא ט זי ך ניש ט אפגעגעבן , או ן מי ך װײטע ר געצויג ן . סוף איך פּעלץ האַרט ערד. מ׳האט מיך נאך געשלעפט. דער טײַך האָט זיך אַרומגערינגלט אַרום מײַנע היפּס, קני, קנעכל... און דאַן בין איך אַרױסגעפֿלױגן! אי ך הא ב גענומע ן עטלעכ ע אומשטענדיק ע טריט , או ן זי ך צוזאמגעפאלן .
  
  
  'ניק. די אייבערשטער זאל דיך בענטשען.' — כ׳האב געהערט א ציטערניש אין איר קול. אין טאמארס אויגן האבן זיך אויסגעגאסן גרויסע טרערן. - א דאנק גאט, אז דו האסט געשווימען גענוג נאענט צום ברעג, אז זי זאל דיך קענען כאפן. ביסטו גוט?
  
  
  'גאָרנישט.' ― האָט זיך מײַן קול צעבראָכן. איך האב מיד געשאקלט מיטן קאפ און א קוק געטאן אויף איר. "עס איז פייַן ווען אַ פרוי נעמט זאָרג פון איר," איך געדאַנק.
  
  
  
  
  קאפיטל 9
  
  
  
  
  
  עס איז געווען אָוונט ווען מיר אומגעקערט צו טאַמאַראַ ס סעסנאַ. אין הימל איז נישט געװען קײן שטערן. א פּלוצעמדיק רעגן שניי האָט באַגראָבן די ביימער און צוגעדעקט די ערד, שוין באדעקט מיט אַ ווייַס שטאָף. ם׳איז געװען קאלט. יעדער אָטעם האט שאַטן. מײ ן אומװילװיליק ע שװעםטע ר הא ט באדעק ט מײנ ע ברעמען , או ן בארד , מי ט א שיכט ע פראָסט .
  
  
  מיר זענען פּלעזאַנטלי סאַפּרייזד צו זען אַ האַזי סטריק פון נודנע געל ליכט איבער די צענטער פון Tegucigalpa, די הויפּטשטאָט פון האָנדוראַס. דאָס מיינט אַז אונדזער האַשאָרע איז געווען ריכטיק. ד י שטא ט הא ט געגעב ן װארעמ ע או ן באשיצ ט דע ר הײמלאזע ר או ן געשטראנ ־ טע ר באפעלקערונ ג דארט . דער אַעראָפּאָרט און די ראָודז וואָס פירן צו אים זענען נאָך וויסט. מי ר האב ן נא ר קורצע ר באטראכט , ד י מעגלעכקײ ט צ ו גײ ן אי ן שטאט . אָבער די אַלטע טענות האָבן זיך ווידער באַוויזן באַשטימענדיק. מיר וואָלט פאַרברענגען צו פיל צייט זוכן פֿאַר די רעכט אויטאריטעטן. אין די אַנלייקלי געשעעניש אַז זיי צוטרוי אונדז, זייער הילף וועט זיין פּראָבלעמאַטיש, און אויב זיי טאָן ניט צוטרוי אונדז, מיר וועלן זיין אַ לוזער. דערצו איז צוגעשטאנען די סכנה, אז עטלעכע זאלן מיטארבעטן מיט זעמבלא און אין געהיים ארבעטן קעגן דער רעגירונג. אָן פּינטלעך דאַטן, מיר וואָלט קיינמאָל וויסן וואָס מיר האַנדלען מיט.
  
  
  "וואָס דערקלערונג זאָל מיר געבן פֿאַר וואָס געטראפן אין פּאָלענסיאַ?" טאמארע האט א שאקל געטאן מיטן קאפ. "ניק, דאָס איז געווען די ווילדאַסט קונץ וואָס איך האב אלץ געזען. אויב איך וואלט נישט בעסער געוואוסט, וואלט איך געקענט שווערן אז דו האסט א גאנצע פלאש וואדקע.
  
  
  "איך וואָלט ווי איין רעכט איצט," איך געענטפערט, סנאָרינג. "אגב, האָט איר אַ בעסער געדאַנק צו צעשטערן דעם ייַנמאָנטירונג מיט אונדזער לימיטעד רעסורסן?"
  
  
  — נו... נײן, נישט גלײך, נאר איך טראכט דאך...
  
  
  "מאנטאג מאָרגן עקל פון די דירעקטאָר!"
  
  
  'וואָס מיינט איר, ניק?
  
  
  'פארגעסן עס. געדענקט נאָר אַז בלויז איין טראַנסמיטער איז חרובֿ. נאָך צוויי צו גיין. און מיר מוזן "טאָן דאָס מיט אַ גאַנץ פון דריי קויל און, פון קורס, דיין סיגאַרעטטעס."
  
  
  - ניק, דאָס איז ומיוישערדיק! — האט זי געזאגט און געפאםט. "מייַן סיגאַרעטטעס זענען גוט."
  
  
  "עס איז גאָרנישט וואָס סמאָוקי קען טאָן צו היילן אַ בער," איך געענטפערט. ― װילט איר, אַז איך זאָל אָנצינדן אַ פּאַפּיראָס?
  
  
  "ניט פּונקט," זי לאַפט. "ווער איז סמאָוקי דער בער?"
  
  
  "עס וואָלט נעמען צו לאַנג צו דערקלערן עס. אגב, איך וואלט יעצט געוואלט א ציגארעטל מיט א זופּ פון דיין מאַשקע. אבער בלויז מיין אייגן סאָרט מיט אַ גאָלד מאַוטפּיס.
  
  
  „גאָלדענע מײַנער! גיי ווייטער, גיי ווייטער. וואָס איז עס פֿאַר?
  
  
  "דאס איז פֿאַר מיין ה-זאָנע."
  
  
  "ה-זאָנע?"
  
  
  'אלמעכטיקער גאָט! טאַמאַרע, לערנען מען אײַך גאָר גאָרנישט אין דער דאָזיקער אַקאַדעמיע אויף וליאַנאָװסקי פּראָספּעקט? איר וועט נישט געדויערן פופצן מינוט אין מאַנהאַטטאַן.
  
  
  "בייַ מינדסטער זיי טאָן ניט לערנען אונדז וועגן ה-זאָנעס. אויסערדעם, סאָונדס גראָב.
  
  
  עס איז געווען אויף מיין ליפן צו זאָגן אַז דאָס איז נישט אַזוי. אָבער דאַן האָב איך זיך דערמאָנט אין אַן אויספאַרקויפטן פֿילם וואָס איך האָב געזען מיט עטלעכע וואָכן צוריק. זי קען זיין רעכט. איך קלערט מיין האלדז און געווארצלט, "גיב מיר די קיכל."
  
  
  זי האט מיר געגעבן א קיכל. עס איז געווען איינער פון די פיסטאַשקע קעז קיכלעך איר געפֿינען אין ווענדינג מאשינען. עס איז געווען די איינציקע עסן וואָס מיר האָבן געקענט געפֿינען אינעם וויסטנעם אַעראָפּאָרט בײַם שיעור פֿון אונדזערע פֿעיִקייטן, האָבן מיר זיך אײַנגעבראָכן אין דער מאַשין און מיטגענומען אַ טוץ פּאַקס; די טשאָקלאַט באַרס פון די ווענדינג מאַשין ווייַטער טיר זענען גאָר ניט עסן, אַפֿילו נאָך מיר דיפראָסטיד זיי. נא ך אונדזע ר איבערפאל , הא ב אי ך אנגעפיל ט ד י סעסנע ס טאנקן . טאַמאַראַ האָט אַטאַקירט דעם עראָפּלאַן אין אַ ליידיקן האַנגאַר, אַוועק פונעם ווינט.
  
  
  מיר זענען נאך דארט געווען. מי ר זײנע ן געװע ן אי ן סעסנא . דער מאָטאָר איז ליידיק און די באַהיצונג איז געווען אויף פול בלאַסט צו דעפראָסט אונדז. מיר מאַנטש אונדזער ביסקאַץ. איך איז געווען ווערינג טאַמאַראַ ס מאַנטל בשעת מייַן איז געווען דרייינג. מײַנע הויזן און סאַקס האָבן זיך צו מיר צוגעקלעפּט װי אַ שטיק אײז. מי ר האב ן געזוכ ט אי ן ד י געבײדע ר פארדעק ן אדע ר טרוקענע . קיין רעזולטאַט. ווען די אַעראָפּאָרט איז יוואַקיאַווייטיד, אַלץ נוציק איז, משמעות, גענומען מיט אים. איך געקוקט בייַ טאַמאַראַ אין די ווייך גרין ליכט פון די דאַשבאָרד. מען האָט באַוואונדערט איר פאַרזיכערונג, חוצפה און מוט. זי האָט זיך געקעמפט, געשװאָרן און מיך געהאָלפֿן אױפֿלעבן אין דעם לאַנד־ראָווער. איך בין געווען נאָענט צו ויסמאַטערן נאָך מיר ויסמיידן די ביסל רוען גייז, זעמבלאַ האט סטיישאַנד אין די איצט דעוואַסטייטיד פּאָלענסיאַ. זי איז געראָטן. ז י אי ז געפאר ן דע ם גאנצ ן װעג . מי ר האב ן זי ך געטענהט , א ז אי ך זא ל זי ך אויסטײל ן ד י נאס ע קלײדער , או ן פרירן , אוי ף מײ ן נאקעט ע בונדן , אדע ר בלײב ן אי ן זײ , או ן זי ך מי ט זי ך פארװאנדל ט אי ן א בלאק . ענדליך זענען מיר געקומען צו א פשרה. כ׳האב אויסגעטאן מײן מאנטל און העמדער און אנגעטאן איר מאנטל. ד י איבעריק ע הא ט געמוז ט געהערי ק טריקענע .
  
  
  איצט , װע ן מי ר האב ן ענדלע ך געקענ ט זי ך בשלום , אי ז געװאר ן קלאר , א ז טאמא ר אי ז אוי ך געװע ן ב ײ אי ר ענדע . ז י אי ז געװע ן אוי ף ד י גאנצ ע צװ ײ טע ג או ן נעכט . איר פּנים און האַלטנ זיך האָבן געוויזן סימנים פון מידקייַט. איך בין נישט געווען פיל בעסער. טאמארע האט אראפגעווארפן די ברעקל פון איר שויס און געלעקט די פינגער.
  
  
  'פייַן. און וואו איצט? Puntarenas, קאָסטאַ ריקאַ?
  
  
  'ניין.' — כ׳האב געשאקלט מיטן קאפ.
  
  
  "אָבער ניק, פּאַנאַמאַ איז פיל מער דרום! דו מיינסט נישט...
  
  
  ― אַה, מיר װעלן פֿריִער פֿאָרן קײן פּונטאַרענעס, ― זאָג איך, איבעררײַסנדיק איר פּראָטעסט ― נאָר נישט איצט... קוק אַף דיר, טאַמאַראַ. דו ביסט טויט מיד. איך קען פליען דעם פלאַך פֿאַר איר, אָבער איך בין נישט פיל בעסער אַוועק. און אין דעם וועטער עס וואָלט זיין פאַרשילטן שווער נאָר צו בלייַבן אין די לופט. מיר דאַרפֿן צו רו אַ ביסל.
  
  
  "אָבער מיר האָבן נישט קיין צייט פֿאַר דעם."
  
  
  "דעמאָלט מיר וועלן האָבן צו געפֿינען צייט פֿאַר דעם," איך געזאגט פעסט. זי האט אויף מיר געקוקט פרעגנדיק און דערנאך א זיפצן. "איר זענט רעכט, ניק, ווי געוויינטלעך. עטלעכע שעה פון שלאָפן וואָלט זיין דער ענטפער.
  
  
  די Cessna 150 איז נישט דיזיינד פֿאַר סליפּינג. אָבער טאַמאַראַ האָט פֿאַר מיר צוגעגרייט נאָך אַ יבערראַשן. עס האט ליגנעריש סיץ, וואָס זענען פּראָסט אין קאַרס די טעג. צוריק צוגעפאלן, האבן זײ געמאכט עטװאם אומבאקאנטע בעטן, אבער זײ זײנען געװען שלאף. זיי זענען נישט געווען אויף די FAA'ס רשימה פון ויסריכט רעגולאַטיאָנס, אָבער טאַמאַראַ האט נישט זאָרגן צו פיל וועגן יו. עס. זיכערקייַט סטאַנדאַרדס. אין דעם מאָמענט איז מיר אויך נישט געגאַנגען. מי ר האב ן זי ך אויסגעשטרעקט , יעדע ר אי ן זײ ן שטול , א ן אבע ר 8 אינטשע ר פו ן דע ר זײט . מי ר זײנע ן א װײל געלעגע ן שטיל , קוקנדי ק אײנע ר דע ם אנדערן . די שטילקײט איז געװארן דריקנדיק.
  
  
  "מיר קענען נישט נאָר לאָזן די מאָטאָר פליסנדיק אַלע נאַכט," זי אנגעהויבן.
  
  
  'ניין.'
  
  
  "עס מוז זיין זייער קאַלט דאָ אָן באַהיצונג."
  
  
  נאך א מינוט שטילקייט. ד י אטמאספער ע אי ז געװע ן אנגעלאד ן מי ט אומגערעדענ ע תאוות , או ן פארפירנדיק ע געדאנקען . "מיר קענען טיילן דיין מאַנטל, דעמאָלט מיר וועלן נישט פרירן," איך לעסאָף געזאגט.
  
  
  יא, זי האט מסכים געווען. זי האט זיך אויפגעשטעלט און אויסגעלאשן די צינדונג. דער מאטאר האט עטליכע מאל געהאסט און דערנאך געשטארבן. א פּלוצעמדיק שטילקייַט איז געפאלן איבער אונדז. טאמארע האט זיך געקװענקלט... זי האט זיך לאנגזאם געלעגן נעבן מיר אויף מיין שמאלן זיץ. זיך אויסגעדרייט צו מיר, זי אויסגעשטרעקט צו איר גאַנץ הייך. איך האָב געעפֿנט מײַן מאַנטל און אַרומגעװיקלט אַרום אונדז. איך צוגעדריקט איר גוף צו מייַן. אירע קײַלעכיקע, הויכע בריסט האָבן אויסגעזען ווי פאַרפרוירענע עפל אויף מיין נאַקעט ברוסט, ווען זי האָט זיך אויטאמאטיש צוגעדריקט צו מיר. אונדזער טייז גערירט. א ציטער איז דורכגעלאפן דורך איר. און עס איז נישט געווען פון קעלט.
  
  
  כ׳האב זי נישט געװאלט דערשרעקן און נישט שאטן. איך דארף זי פאר צופיל אנדערע זאכן. פּלוצלינג ווערן איר ליבהאָבער איז געווען צו ריזיקאַליש. אבער איך האב שוין נישט געקאנט קאנטראלירן מיינע הענט. לאנגזא ם או ן אומ ־ קאנטראלירט , האב ן ז ײ זי ך געגלײ ט צ ו אי ר דינע ר לענד ן או ן אונטער ן װאל ן סװעטער . מײַנע פֿינגער האָבן זיך מילד געגליטשט איבער איר ענג, פלאַך מאָגן. איך האב געפילט אז זי ציטערט אונטער מיין ריר. א ברענענדיקע , קװעצנדיק ע היץ , הא ט זי ך פארשפרײ ט איבע ר מײ ן קערפער . מײַן האַנט האָט געגלעטן איר סאַמעטענע הויט; זוכן, האָפֿן. און דעמאָלט איך פּעלץ עס - אַ טינגגלינג פּולסאַטיאָן, אַ ווייג אָבער מינינגפאַל ענטפער.
  
  
  מיר האבן זיך געקושט. פויל און טיזינג אין ערשטער. דעמאָלט שטארקער. א סמאָוקינג לייַדנשאַפט האט ווי צו פלער אַרויף אין טאַמאַראַ. איר קערפער האט זיך געציטערט אין מיינע הענט מיט כוואליעס ווי באוועגונגען. איר מויל איז געװען װי א ביטערער פרוכט. איך האָב געציטערט און געשפּאַנט אונטער דער קראַפט פון איר אַרומנעמען. ענדליך האט זי זיך באפרייט. זי האט געלאכט. א שטאלצער , שמײכלע ך שמייכל , װ י א שפאצ ט מי ץ חשק . אבער אויב זי האט געמאכט שפּאַס פון עפּעס, עס איז געווען איר אייגן פאַרלאַנג, נישט מייַן. אין איר שמייכל איז נישט געווען קיין שום אכזריות אדער אן אנדערע מאטיוו.
  
  
  זי האט ניט אַנטקעגנשטעלנ מיין הענט. פו ן דע ר צװײטע ר זײ ט הא ט ז י מי ך שטילערהײ ט געצויג ן מי ט איר ע באװעגונגען , בי ז מי ר זײנע ן געלעגן , נאקע ט אײנע ר נעב ן אנדערן . די כאַטע איז געווען הייס און פייַכט, און ניט נאָר פון די באַהיצונג. פּאַמעלעך און שטיל האָב איך צוריקגעצויגן מײַן רעקל. איך האָב אַ קוק געטאָן אויף איר, טאַקע אַ קוק געטאָן אויף איר, דעם גאַנצן וועג. איר ווייכע גלאנציקע הויט, אירע שליימעסדיקע בריסט מיט פּאָממאָן ניפּאַלן, איר פּוכיק בויך, וואָס האָט זיך אויפגעהויבן און געפאַלן אין צייט מיט איר שנעלע אטעמען, אירע קײַלעכיקע, ווייכע היפּס וואָס האָבן זיך געטראָפן אין לאַנגע שיינע פיס. מיינע אויגן האבן זי פארגעסן. זי געקוקט אַמייזינג. זי האָט אויסגעשטרעקט די אָרעמס מיך צו אַרומנעמען. "ניק, ניק ..." זי שושקעט. ― דו ביסט אַזױ שטאַרק, אַזאַ אַן אמתער מענטש. אזוי דארף עס זיין היינט ביינאכט, אזוי גיב איך זיך דיר. ניט קיין ליגט, קיין טריקס. נישט רוסלאַנד און אַמעריקע. נאָר אַ מאַן און אַ פֿרוי צוזאַמען... איך האָב מילד געקושט איין ברוסט, דערנאָך די אַנדערע. זי האט זיך געציטערט, מיך אנגעכאפט בײ די האר און מיך נאך נענטער צוגעצויגן. מייַן האַנט סליד צווישן איר לעגס און דעמאָלט אַרויף די ווייך ין פון איר טייך. איר היפּס רילאַקסט. אירע קני האבן זיך ברייט צעשפרייט, מיך איינלאדנדיק זי אינגאנצן צו נעמען.
  
  
  ז י הא ט אונד ז געמאכ ט דרײע ן אי ן קלײנע ם שטול . איצט זענען מיר געווען אויף שפּיץ פון די אנדערע. זי איז אונטער. איינע פון אירע לאנגע ציטערנדיקע פיס איז געהאנגען איבערן ראנד פונעם שטול, געשטיצט אונזער קערפער. לאנגזאם האט זי אראפגעלאזט די האנט צװישן אונדזער קערפער. זי האט מיך מילד צוגעדריקט צו איר נאסע, ווארעמע, ציטערנדיקע פלייש. אי ן קלײנ ע שטיפעריש ע קרייז ן הא ט ז י זי ך אנגעהויב ן צ ו דרײען . אירע פֿינגער האָבן מיך געדריקט אין איר אַרײַן.
  
  
  “AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA, she breathed a breath. זי האט מיך װי אינגאנצען ארײנגעשלונגען טיעף אינעװײניק. איר קערפער האט זיך פארדרײט. זי האט געקראכט מיט פארגעניגן, און זי האט א טאן מיט די פיס. אירע אָרעמס און פיס האָבן זיך אַרומגערינגלט אַרום מײַן געשפּאַנטן, רירעוודיקן קערפּער. א ציטערניש איז מיר אראפגעלאפן. איך האָב געפילט ווי אירע מוסקלען האָבן זיך געשפּאַנט, ווי זיי וואָלטן שוין נישט געווען קיין טייל פון איר גוף. איך שלאָגן. מייַן גאנצע נשמה און גוף איז געווען אין די גליקלעך גליק פון דעם מאָמענט. ז י הא ט נא ך שטארקע ר ארומגענומע ן ד י פיס , ארום . איר לייַדנשאַפטלעך פינגער מאַסאַזש מיר מיט רידמיק מווומאַנץ. מייַן פֿאַרשפּרייטע עקסטאַסי איז אויסגעגאסן טיף אין איר. איך האב געציטערט. כ׳האב מער נישט געקאנט קאנטראלירן מײנע באװעגונגען.
  
  
  טאַמאַרס פינגער האָבן זיך געגראָבן נאָך טיפֿער אין מײַן פֿלײש. זי האט מיך נאך נענטער צוגעקװעטשט צװישן אירע האפענונגס־געשפּאנטע שיך. זי האט געקרימט און געקראכט אונטער מיר, ווען איר אייגענע ליידנשאפט האט אויסגעבראכן מיט דער קראפט פון א טייטל כוואליע. אונדזער קערפער האט זיך קאַנוואַלסיוולי געציטערט. עס איז געווען ווי עס וואָלט קיינמאָל סוף.
  
  
  װע ן ע ס אי ז געװע ן איבעריק , זענע ן מי ר דאר ט געלעגע ן א ביסל , אויסגעמאטערט ע או ן פולע . אונדזער מויל פאַרשטאַרקן. דער קלאנג פון אונדזער אטעמען איז געווען טיף און שווער.
  
  
  "ניק," זי שושקעט ווען מיר אנגעהויבן צו פאַלן אין אַ טיף שלאָפן.
  
  
  'מממממ...?'
  
  
  "ניק, ווער איז סמאָוקי דער בער?"
  
  
  
  
  קאַפּיטל 10
  
  
  
  
  
  קאָסטאַ ריקאַ באשטייט אויך דער הויפּט פון בערג. עטלעכע פון זיי זענען דאָרמאַנט וואַלקיינאָוז, וואָס דערגרייכן אַ הייך פון מער ווי דריי טויזנט מעטער. אבע ר טעארעטיש , אי ז איצ ט דע ר נידעריגסטע ר טײ ל פו ן דע ר נידערונג , געװע ן איצ ט אוי ף דע ר הײך . די בערג האבן זיך געהויבן איבער אים אין אן אומפארשטעלונג. ווי קאָלאָנעל זעמבלאַ האָט פֿאָרויסגעזאָגט, איז דער וועטער געוואָרן ערגער צוליב דעם וואָס דאָס קראַפט־פֿעלד איז צעשטערט געוואָרן. איצט אַז די צוויי טראַנסמיטערז זענען חרובֿ, די דאַם פּלויט איז געווען פארמאכט. די שניי-סטאָרמז וואָס טאַמאַראַ און איך האָבן דורכגעקאָכט אין האָנדוראַס האָבן זיך אויסגעדרייט אין אַ הוראַגאַן.
  
  
  א ביטערע קעלט האט אנגעכאפט דעם לופטפעלד, ווען מיר זענען געפלויגן צו דרום שפעט ביינאכט. טאַמאַראַ פלו אין אַ ברייט קרייַזבויגן איבער די פּאַסיפיק אקעאן צו ויסמיידן דעם שטורעם ווי פיל ווי מעגלעך. אבע ר װע ן מי ר האב ן זי ך אויסגעדרײ ט אי ן לאנד , קײ ן פונטארענע , האב ן מי ר זי ך געכאפ ט אי ן א הוילע ן פארבלענדנדיק ן שניי־שטורעם . אָבער, טאַמאַראַ געראטן צו לאַנד די פלאַך בעשאָלעם אין אַ לאָנקע לעבן דעם קאָסטאַ ריקאַן פּאָרט שטאָט. די פליגל פון דער ססנא זענען געווען באדעקט מיט א געדיכטע שיכט אייז. ד י ױגנ ט הא ט זי ך ניש ט געהאלט ן .
  
  
  די ראַנטשער מיר לאַנדיד ווייַטער צו אָונד אַ 1940 בויקק פיר-טיר טראָג. דער אויטא איז געווען פארזיכערט מיט אייזערנע דראט. דע ר הינטערשטע ר זיצ ט הא ט זי ך איבערגעלאז ט פא ר טשיקענס . דער פּויער האָט ניט טאַקע געפֿעלן דאָס ניקאַראַגואַן געלט, אָבער קיין אַנדערע צאָלונג מיטלען האָבן מיר נישט געהאַט. דער פאַקט אַז מיר האָבן צו באַצאָלן צען מאל די טעגלעך פּרייַז פֿאַר די זעלטנקייַט אויך, מיר האָבן נישט טאַקע ליב געהאט. מי ר האב ן ארויסגעטריב ן ד י הענדלע ך פו ן װאנע ן או ן זי ך אװעקגעפארן .
  
  
  דער קאַנטראַסט צווישן די כיילאַנדז פון האָנדוראַס און די קאָוסטאַל געגנט פון קאָסטאַ ריקאַ איז מיד באמערקט. דער שנײ, װאם איז דארט געפאלן אין װאלד, איז געבליבן װײך. ד א הא ט דע ר װינ ט געבליב ן אומבאהאלט ן איבע ר ד י גרוים ע װײט ן פו ן דע ם גאַלף פון ניקיא . שניי האט געבלאזן פון די פּליינז און אַקיומיאַלייטיד אין טאָל אָדער אונטער די דעקן פון בנינים און קלאַמפּס פון ביימער. דער װינט האט אונדז געבלאזן פון אלע זײטן. ווינטן פון צייט צו צייט האבן געטריבן דעם קאר געפערליך נאענט צו דריינעדזש דיטשעס וועלכע זענען געלאפן פאראלעל פון ביידע זייטן וועג. טײלמא ל זענע ן מי ר כמע ט געשטאנע ן ב ײ אונד ז הא ג או ן שנײ . דע ר שטענדיקע ר װינ ט הא ט פארװאנדל ט דע ם שנײע ן או ן האגל ן אי ן א אײזיקע ר מאסע , װא ס הא ט זי ך פארפרויר ן צ ו א באט ן שװערע ר קראםט . עס האָט געקריקט ווען מיר זענען דורכגעגאנגען עס. דער הימל איז געװען בלינדלעך װײס, פול מיט שפיגלען און פינקלענדיקע ליכט. עס איז גלייבן אַז אַזאַ טיף קעלט און אַזאַ בלענדיק שיינקייט קענען זיין קאַמביינד. די קאָמבינאַציע פון די צוויי פארבלענדט מיר ווען איך סטראַגאַלד מיט די סטירינג ראָד. איך האָב קוים געזען די בוים צווייגן און בושעס וואָס האָבן אונדז ווישן. דער אויטאָ האָט זיי געטראָפן איינס נאָכן אַנדערן. טאַמאַראַ האָט זיך צוגעכאַפּט צו מיר זיך אַ ביסל צו וואַרעמען.
  
  
  צום סוף מיר סליפּט אין Puntarenas. עס איז קאָסטאַ ריקאַ ס הויפּט פּאָרט אויף די פּאַסיפיק אקעאן. די שטאט געפינט זיך אומגעפער 140 קילאמעטער מערב פון דער הויפטשטאט סאַן דזשאָסע. טיפּיקאַללי אַ שטאָט מיט אַ באַפעלקערונג פון איבער 30,000 מענטשן. יעצט האט עס אויסגעזען מער ווי א ליידיגע בית-עולם. קײנער איז נישט געװען אין דערזען. אפיל ו ד י חױת , װא ס האב ן אזו י אפט ע ארומגעלאפן . אַן אַלט אַרומפאָרן שיף און עטלעכע טונפיש טראַוולערז זענען אַנגקערד אין די פּאָרט. זיי זענען געווען פאַרפרוירן אין די אייז. האָגל, שניי און כאַולינג ווינטן צעטרעטן שיפן און צעבראכן מאַסטן.
  
  
  מי ר זײנע ן װײטע ר געפאר ן אי ן דע ר נידריגסטע ר גאַנג . מיר האָבן סאַספּעקטיד אַז די האטעל וואַקאַסיאָנעס איז טייל פון אַ טוריסט ריזאָרט אויף די אנדערע זייַט פון די פּאָרט. מי ר זײנע ן געקומע ן אי ן דע ר סקיפער ס קאפע . רויך האט זיך ארויסגעגאסן פון קוימען, און די רויטע פלאם פון אן אויוון ברענט צו ליכטיק האט דורכגעליינט דורך די פענצטער. איך האב זיך אפגעשטעלט. טאַמאַראַ איז ין צו פרעגן פֿאַר אינסטרוקציעס. װע ן ז י אי ז צוריקגעקומע ן אי ז ז י באמערק ט געװאר ן בלײכט . "עס איז שרעקלעך דאָרט, ניק," זי געזאגט מיט אַ ציטערניש קול. "עס מיינט ווי די גאנצע געגנט איז דאָרט. פרויען און קינדער ציטערן פארן אויװן. די מענער שטײען אַרום אים און קוקן אַפּאַטיש. זיי זענען צעמישט. זיי זענען דערשראָקן און האָבן כּמעט קיין עסן. אײנע ר פו ן ז ײ הא ט מי ר דערצײלט , א ז אי ן דע ר קאטעדראלע , װא ו זיצ ן נא ך מע ר מענטשן , אי ז אינגאנצ ן ניש ט קײ ן עסן . זיי וועלן שטאַרבן, ניק. מיר מוזן מאַכן אַ סוף צו דעם!
  
  
  אי ך הא ב זי ך בארואיקנדי ק געשלאג ן אי ר פיס . "מיר וועלן טאָן אַלץ וואָס מיר קענען. ווו איז דער האָטעל סיטשוייטיד?
  
  
  ז י הא ט טרויעריק א ניד . "וואָס זאָל מיר טאָן ווען מיר באַקומען דאָרט, ניק? עס איז נישט ווי מיס מאָדזשאַדאַ געשיקט אונדז. זיי וועלן קיינמאָל קויפן עס! דערצו, מיר טאָן ניט וויסן צי עס זענען זעמבלאַ סופּפּאָרטערס אין דעם האָטעל. זיי קען זיין דאָרט, אָבער די טראַנסמיטער קען זיין פאַרבאָרגן ערגעץ.
  
  
  "איך וויסן, אָבער מיר האָבן צו אָנהייבן ערגעץ, טאַמאַראַ, פּונקט ווי אין פּאָלענסיאַ."
  
  
  ענדליך זענען מיר ארויסגעקומען אויף א ברייטן בולעווארד מיט האטעלן, בארן און שאנסן. ווי אַ רעזולטאַט פון געוואקסן טוריזם אין די לעצטע פינף יאָר, זיי האָבן מאַשרומז. דער האטעל וואקאציאָנעס איז געווען איינער פון די גרעסטע געביידעס. עס איז געווען אפגעשיידט פון די וועג דורך אַ האַלב-קייַלעכיק דרייוווויי. פון וועג האט עס אויסגעזען ווי א גרויסער קראָום-געפליכטער בינשטאָק מיט באלקאנען. די צוויי נידעריקער פלאָרז זענען עקסטענדעד צו אַרומרינגלען די זון טעראַסע און די איצט פאַרפרוירן בעקן. ד י גאנצ ע געגנ ט אי ז געװע ן ארומגערינגל ט מי ט א הויכע ר שטײנערנע ר װאנט .
  
  
  פופצן מעטער פונעם אריינגאנג, איז דער שמאלער אריינגאנג פארשפארט געווארן דורך א פיאט קאר. א שטראם רויך איז ארויס פון דער אויסגאס־רער. אַזוי דער מאָטאָר איז פליסנדיק. ד י פענצטע ר זײנע ן געװע ן פארמאכט . אבע ר װע ן אי ך הא ב זי ך אפגעשטעלט , הא ט זי ך גלײ ך געעפנ ט ד י טיר ע נעב ן ד י שרײבער , או ן א מאן . ער האט געלאזט אפען די טיר, װען ער איז צו אונז צוגעגאנגען. הינטער אים איך געזען אן אנדער מענטש דרייווינג. בײד ע האב ן געהאלט ן סובמאשין־געװער , װא ם האב ן זי ך אנגעהויב ן אויפ ן בויק . איך האב פארזיכטיק ארויסגעצויגן מיין פּיסטויל און עס געשטעלט אויפן זיצפּלאַץ נעבן מיר. איך האלט מיט דער רעכטער האנט דעם ביקס, און איך האב מיט דער לינקער אראפגעקלאפט דאס פענצטער. איך וואלט געבליבן העפלעך אזוי לאנג ווי מעגליך.
  
  
  — סענאר ? — האט דער מאן געפרעגט מיט א פארדעכטיגן בליק.
  
  
  "קען איר ביטע מאַך דיין מאַשין," איך געזאגט. "מיר ווילן צו גיין צו דעם האָטעל."
  
  
  “דער האָטעל איז פול. נײַע געסט לאָזט מען ניט מער.
  
  
  ― מיר זײַנען נישט קײן געסט ― האָב איך גיך געענטפֿערט.
  
  
  'אוי ניין? וואס דען?'
  
  
  "מיר זענען פארבעטן," האָט טאַמאַראַ געזאָגט.
  
  
  ― געשעפֿט ― האָב איך צוגעגעבן.
  
  
  דער מאן האט געבליצט און אויסגעזען היטלער ווי אלץ. זענט איר קינסטלער וואָס זאָל דורכפירן "זינדיקע אָן זינד"?
  
  
  טאַמאַראַ און איך געשווינד געקוקט אויף יעדער אנדערער. מי ר האב ן ניש ט פארשטאנען , װא ס ע ר מײנט , אבע ר מי ר האב ן זי ך שנעל ן גענומע ן .
  
  
  "אַוודאי," איך געזאגט. "מיר זענען קינסטלער. וועט איר לאָזן אונדז פאָרן?
  
  
  ווער זענען זיי, וואַן? — האט דער פיאט דרייווער געשריגן.
  
  
  פּערפאָרמערז," וואַן צוריק גערופן. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך צעקלאפט . - אבער זיי זענען נישט ענלעך. איך טראכט ...'
  
  
  איך האָב אים איבערגעריסן. "מיר זינגען, וויץ און ..."
  
  
  פּו! — האט דער מאן געשמײכלט. "מיר קענען געפֿינען עפּעס בעסער."
  
  
  "איך טאַנצן," האָט טאַמאַראַ געזאָגט מיט אַ נידעריק, אַלורינג קול, קוק אַרויף אויף אים. זי האט געראטן זיך פאראויסצובויגן בשעת זי האט ארויסגעשלעפט די ברוסט. קײן קלײניקײט מיט די אַלע קלײדער, װאָס זי האָט געטראָגן. דער פאראכטענער שמייכל אויפן וועכטערס פנים איז פארשוואונדן געווארן ווי שניי אין דער זון.
  
  
  ― בוענאָ! דאס איז בעסער!'
  
  
  "יאָ, אַמיגאָ," איך ינטעראַפּטיד, "איידער איר זען סענאָריטאַ פאַנדאַנגאָ פון פאַנדאַנגאָ און די גרינד." עקזאָטיש טענצער מיט אַ ווערלדווייד שעם. אויב איר זען איר ...
  
  
  'סי' האט דער מענטש געזאגט. ער האט אראפגעלאזט דאס ביקס און איז צוריק געגאנגען צום פיאט.
  
  
  ― אומפֿרײַנדלעך ייִנגעלע ― האָב איך געמורמלט, װען ער האָט זיך אומגעקערט צום װאָגן.
  
  
  ע ר הא ט געלאז ט ד י טיר ע אפן , או ן באקוק ט אונד ז פארזיכטיק . ער האט אראפגענומען דעם ראדיא פון דאשבאָרד און געזאגט עטלעכע ווערטער. עס איז געווען אַ מינוט פאַרהאַלטן. דערנאָך איז געקומען דער ענטפער. עס האט צו געזונט געזונט. אמווייניגסטנס האט דער מאן זיך א ניד געטאן צום דרייווער, און דער פיאט איז צוריקגעפארן.
  
  
  "דער ערשטער שטערונג איז אָוווערקאַמד," איך געזאגט ווען מיר דורכגעגאנגען עס. "דער טראַנסמיטער איז דאָ אין דעם האָטעל."
  
  
  - ווייַל עס איז זיכערהייט?
  
  
  - יא, און אויך ווייַל די לייץ זענען אויף אין דעם האָטעל. דעם מיטל זיי האָבן זייער אייגן גענעראַטאָר. דעריבע ר זײנע ן ז ײ געװע ן צוגעגרײ ט צ ו ד י קומענד ע געשעענישן . פארשטײ ט זיך , א ז זעמבע ל הא ט שוי ן ד א פארשטעל ט זײנ ע מענטש ן אי ן ערװארטונ ג פו ן געשעעניש .
  
  
  "איך האף אז דער האטעל איז העאַטעד," האָט טאַמאַראַ געזאָגט, ציטערנדיק.
  
  
  איך פּעלץ מיין אַקסל. די ווונד איז געזונט געהיילט. "איך ווונדער," איך געזאגט פאַרטראַכט, "ווו זיי באַהאַלטן די טראַנסמיטער."
  
  
  'איך אַנדערש ווונדער ווער אָדער וואָס זענען די "זינדיקע אָן זינד"?
  
  
  'איך וויס נישט. אגב, קענסט טאנצן? זי האט געשמייכלט. "איך קען נישט וויסן עפּעס וועגן דיין סמאָוקי בער, ניק, אָבער איך געלערנט אַ ביסל מער טריקס אין וליאַנאָווסק."
  
  
  "דאָס וועט קומען אין האַנטיק," איך שמייכלען, "ווייַל איך טאָן ניט וויסן קאָרט טריקס."
  
  
  כ׳בין נישט געװען איבערראשט, אז ם׳איז נישטא קײן ױנגערמאן. דער זאַל איז געווען ליידיק אַחוץ דעם אַדמיניסטראַטאָר. עס האט אויסגעזען ווי א קונסט מוזיי. ד י װאנט ן זײנע ן געװע ן באדעק ט מי ט פרעסק ע או ן געמעלער . אין צענטער פֿונעם גאָלדענעם טעפּעך איז געווען אַ פֿאָנטאַן באַצירט מיט פּלאַסטיק־בלומען. אי ן דע ר װײטע ר װינקל , הינטע ר דע ם קאונטער , אי ז געשטאנע ן א לאנגזא ם ױנגערמאן , מי ט סאטן־אויג ן או ן אויסדריקנדיק ע נאז . הינטער אים איז געהאנגען אן אפענער ראם פאר פאסט און שליסלען, און אויף אים לינקם איז געװען א קלײן םוטשבורד. ס'איז מסתמא געלעגן נאך א וואקי-טאקי אונטערן גלאנציק ראזאנשטאלץ פונעם קאונטער. ממילא האט ער אויף אונז אנגעקוקט מיט ערווארטונג ווען מיר זענען צוגעקומען. אזוי ווי דער מוסקולאַרער דזשענטלמען, וואָס האָט זיך אָנגעשטעלט צו דער טאָמבאַנק נעבן אים. אזוי ווי אלע האטעל-פארוואלטערן, האט דער דאזיקער בחור געטראגן געשטריבענע הויזן און געהאט אין קנעפל־לאך א ציפורן. אָבער דאָ ענדיקן זיך די ענלעכקייטן. זײן רעקל האט אויסגעזען װי א געשװאלענע חזיר־בלוד. ד י גינעלע ר אי ז געװע ן פארדארפ ט או ן זײ ן שװער ע ברוסט , הא ט זי ך ארויסגעבױגן , פו ן זײ ן אומגעפאסנדיק ע אנצוג . דאָך האָט ער אויסגעטאָן דעם אמתן פאַרוואַלטערס קליידער און אים ערגעץ באַהאַלטן. איך האב געהאפט אז ער וועט נישט פרירן אין די אונטערוועש.
  
  
  איך האב געהערט טאמארע אטעמען שנעל. איך געגאנגען דורך איר ינטוישאַן. זעמבלה האט פארשפארט דעם האטעל אינעווייניג און ארויס. מיר געראטן צו באַקומען דורך די ערשטער שורה פון פאַרטיידיקונג, אָבער עס איז נאָך אַ פּלאַץ צו טאָן.
  
  
  דער פּסעוודאָ-פאַרוואַלטער האָט זיך אויסגעגליטשט און אונדז געקוקט אויף און אַראָפּ. זײ ן שטי ם הא ט זי ך געטראפ ן פו ן זײע ר טי ף . "פאַנדאַנגאָ און גרינד?"
  
  
  'יא'.
  
  
  "איר זענט נישט אויף מיין רשימה, סענאָר פאַנדאַנגאָ."
  
  
  „איך בין גרינד; זי איז פאַנדאַנגאָ. אבער איך קען דיר געבן א הסבר.
  
  
  "אונדזער אַגענט," האָט טאַמאַראַ איבערגעריסן, "אַלץ אויסגעמישט."
  
  
  "די אנדערע קינסטלער קען נישט קומען," איך געזאגט.
  
  
  “דאס וועטער איז שרעקלעך. †
  
  
  דער מנהל האט אויפגעהויבן די האנט. 'אָפּשטעל! אָפּשטעל! איך װיל ניט װידער הערן װעגן דעם. טאנצן איהר בײדע?
  
  
  איך האָב זיך אַנטשולדיקט פֿאַרהוסט. "נו, איך בין מערסטנס אַרויס פון אים, און ..."
  
  
  "ער איז איצט מיין פאַרוואַלטער, און ..."
  
  
  - אָבער אויב איר באַשטיין, דעמאָלט איך נאָך ווילן ...
  
  
  'גענוג! ס'איז מסתמא אזוי גוט ווי דו האסט נישט געטאנצט, סענאר גרינד. זיי בעטן אַ פרוי און זיי באַקומען אַ פרוי. עפּעס צו פאַרווייַלן זיי, רעכט? וואו איז דיין פּאַסן, סענאָריטאַ?
  
  
  "זאָרגט נישט דערפון," האָט טאַמאַראַ געענטפערט שארף. "אבער איך דאַרפֿן מוזיק."
  
  
  ― האָבן זײ אײַך דאָס נישט געזאָגט? Hotel Vacaciones האט אַ שטענדיק מאַנשאַפֿט פון דרייַ מענטשן. ער שפּילט אין די קאָקטייל באַר איבער די צייַט. די קאָמבינאַציע איז צו דיין באַזייַטיקונג. דער פאַרוואַלטער האָט כּמעט חרטה געכאַפּט. "אוי. איך האף אז דו ביסט אזוי גוט ווי קארמען...
  
  
  — קארמען ?
  
  
  — קארמען לאבאם, סענאריטע! זי איז זייער באַרימט אין דעם פעלד. איך האב קיינמאל נישט געהערט פון דיר.
  
  
  "דאס וועט טוישן נאָך הייַנט בייַ נאַכט," טאַמאַראַ צוגעזאגט מיט אַ פּאַרנע קול. ז י הא ט אי ם װידע ר אנגעװינק ט מי ט אי ר בליק . איך האב זיך נישט באקוועם געפילט. מײַן קאָלנער האָט אָנגעהױבן צו קניפּן מײַן האַלדז. עס איז געווען ווי מיר זענען אַפּלייינג פֿאַר אַ גוט אַרבעט אין יוניאַן סיטי, ניו דזשערזי.
  
  
  'סניאָר, מיר זענען קאַלט און מיר זענען 'מיד און הונגעריק', איך געזאגט שארף. — אויב זי דארף נאך אויפטרעטן...
  
  
  'יא. פּעפּע, ווייַזן זיי צו זייער צימער.
  
  
  דער סעקרעטאר איז אויפגעשפרונגען. "סיי! וועלכע צימער?'
  
  
  "איז נישט דאָרט אַ שטענדיק אָרט פֿאַר קינסטלער? איז עס איינער פון די, באַזונדער פון די געסט, אין די צוריק פון דעם האָטעל?
  
  
  "סי, סי," פּעפּע מסכים. ע ר הא ט זי ך שטארקע ר גענומע ן או ן הא ט געכאפ ט דע ם שליסל , פו ן דע ר ברעט , הינטער ן אי ם . ער האָט זיך געכאַפּט אונטערן קאָונטער. "דאָ, איצט באַליבט."
  
  
  "מיר וועלן רופן איר," דער פאַרוואַלטער געזאגט. "האָב אַ גוטע צייט, סענאָריטאַ, און איר וועט זיין אַזוי גוט ווי קאַרמען."
  
  
  טאַמאַראַ האָט אים באַלוינט מיט אַ כושיק שמייכל. מי ר זײנע ן נאכגעפאלג ן דע ם פארװאלטער . - נישט זייער פריינדלעך, הא ? טאמארע האט דאס באמערקט ווען מיר זענען פארביי דעם ליפט.
  
  
  "איך טראַכטן ער טאַקע לייקס דעם קאַרמען," איך געענטפערט. איך האָב זיך נאָך ניט געפֿילט זײער בנוח מיט דעם װעג, װאָס עס גײט זיך.
  
  
  מי ר זײנע ן געגאנגע ן איבע ר דע ם קארידאר , װא ם הא ט געפירט , א ז ד י הויפט־זאל . מי ר זײנע ן דא ן ארײ ן אי ן א גרויס ן קיילעכדיק ן צימער , פו ל מי ט ווייסע ר סאפע ן , באקוועמע ר שטולן , טיש ן או ן זיילן . אויף איין זייט איז געווען א גרויסער פענצטער מיט א קוק אויף דער זון טעראַסע. די אנדערע זייַט איז פארוואנדלען אין אַ קאָקטייל באַר. הויך צווישן צוויי גרויסע זיילן איז געהאנגען א פאן מיט גרויסע גאלדענע אותיות:
  
  
  ברוכים הבאים, קדושים פון דער אמת בשורה קירך - פרומקייט - ריינקייַט - ריינקייַט - וואויל זידלען.
  
  
  "איר וועט האָבן צו טאַנצן דאָרט שפּעטער," פּעפּע געזאגט. ער האָט אָנגעוויזן אויף דעם קאָקטייל-באַר, וווּ עס האָט זיך געהערט הויך געלעכטער.
  
  
  איך געקוקט צו די לעבעדיק צימער אין דער ריכטונג פּעפּע אנגעוויזן. ― װער זײַנען די דאָזיקע מענטשן דאָרטן? — האב איך געפרעגט, נאכאמאל קוקנדיק אויף פעפע.
  
  
  פּעפּע האָט זיך אָנגעהויבן. - הייליקע פון דער אמת בשורה טשורטש, האר. ווער אַנדערש קען זיין אין דעם האָטעל?
  
  
  — נאטירלעך . ווער נאך.'
  
  
  מיר אריבערגעפארן צו די קאָרידאָר דורך די לעבעדיק צימער. איך האב זיך דערמאנט אין די הערה פון די שומרים וועגן "חטאים בלי חטא". צום סוף האָב איך אַ כאַפּ געטאָן דעם אַדמיניסטראַטאָר ביי דער אַקסל. "פּעפּע, זיי גערופן אונדז זייער אומגעריכט. מיר פארשטייען דאס גאר נישט. ווער זענען די, אה, הייליקע?
  
  
  ' נאָרטע אמעריקאנער, סענאָר גראַוואַל. זיי גלויבן אַז טרינקט, סמאָוקינג, טאַנצן אָדער שלאָפן מיט אן אנדער מענטש 'ס פרוי איז זינדיק. זיי בוקט אַ פּלאַץ אין דעם האָטעל ווי אַ טייל פון זייער קרייצצוג אַרום די וועלט צו בייַטן אַלעמען וואס ינדזשויז די ביסל פּלעזשערז פון לעבן. איך זאג דיר דאס אלס א חבר, הער. מיר דערוואַרטן צו זיין זייער באָרד מיט די הייליקע. צום באַדויערן, זיי זענען פאַרהאַלטן דורך אַ פּלוצעמדיק ענדערונג אין וועטער. זייער אַנויינג.'
  
  
  "מיר קענען זאָגן אַז זיי זענען מגייר," טאַמאַראַ באמערקט מיט אַ כיטרע שמייכל.
  
  
  פּעפּע האָט זיך צעשלאָגן מיט די אױגן. "אויב איך, ווי זיי, געדאַנק אַז דער סוף פון דער וועלט איז נאָענט, איך וואָלט זיין אויף די קני און בעטן מחילה, ווייַל איך בין אַ ינווערטער זינדיקער. אין מינדסטער אויב איך באַקומען די געלעגנהייט! אויף די אנדערע האַנט, אויב עס איז גאָרנישט פאַלש מיט מיין לייפסטייל ...
  
  
  "איך פֿאַרשטיין. איצט אַז זיי האָבן אַ געלעגנהייַט, זיי מאַכן זיך פֿאַר פאַרפאַלן צייט. ”
  
  
  "קוקט ווי עס," פּעפּע געזאגט. ע ר הא ט װידע ר ארומגערינגל ט ד י אויג ן . מי ר האב ן זי ך געטראפ ן א לײדיק ן עסצימער . מי ר זײנע ן ארומגעגאנגע ן אי ן קיך . דורכ ן שמאל ן קארידאר . פּעפּע האָט געעפֿנט איינע פֿון די טירן און אונדז באַוויזן אַריין. 'דאָ. איך האָב מורא אַז דאָס איז נישט אונדזער בעסטער פּלאַץ, אָבער ...
  
  
  ― דאָס פֿאַרשטײען מיר... ― זאָג איך. - וואָס וועגן די ווייַזן? פאַרוואָס האָט מען אונדז געבעטן דאָס צו טאָן?
  
  
  "אַלע הייליקע זענען באהעפט, סענאָר, באמת באהעפט. און די װײַבער װאָס זײ האָבן מיטגעבראַכט... דער סעקרעטאַר האָט געשמײכלט און געשמײכלט די פֿיס, װי נישט גאַנץ זיכער, װאָס צו טאָן מיט זײַן געשטאלט. "מיר געדאַנק עס איז בעסטער צו טרעפן זייער נייַע באדערפענישן ווי בעסטער מיר קען. מיר טאָן ניט וועלן זיי צו זיין אין די וועג אָדער מאַכן ראַש."
  
  
  "יאָ, דאָס וואָלט טאַקע באַלאַגאַן די טינגז מיט דעם שטורעם, וואָלט נישט?"
  
  
  פּעפּע האָט זיך געשפּאַנט. קיל און רעזערווירט, ער האט געזאגט: "פרעגן מער קיין פראגעס, סענאָר. איר וועט זיין געזונט באַצאָלט.
  
  
  ספּעציעל אויב איר קענען פאַרווייַלן אונדזער געסט אין אַ ענדזשויאַבאַל וועג. אַחוץ דעם, דאָס איז נישט דיין געשעפט. איך פֿאָרשלאָגן איר בלייַבן דאָ ביז איר האָבן צו דורכפירן. זייַ געזונט.'
  
  
  פּעפּ איז געווען רעכט. אין צימער זענען נישט געווען קיין סך זאכן. די ווענט און סטעליע זענען געווען קרעם קאָלירט. אויפן דיל איז געשטאנען דער זעלבער גאלדענער טעפּעך װי אין סאַלאָן. דאָרט איז געווען אַ שטול, אַ טיש און אַ שיינע שרייַבטיש אין אַ שווערן פינצטערן סטיל, וואָס האָט נאָכגעמאַכט שפּאַניש. דאס דאבלבע בעט איז געװען באדעקט מיט א טונקעלע בלויע ברוקאדאט־שפיץ. עס איז אויך געווען אַ קליין קלאָזעט מיט אַ בידעט וואָס איז געווען גרעסער ווי אַ שפּריץ סטאָל. די טעראַסע איז געווען באדעקט מיט שניי. דאס גלאז אין די שויבן טירן האט זיך געבויגן אונטער דער קראפט פונעם ווינט. אָבער נאָך אַלץ וואָס מיר האָבן דורכגעמאַכט, האָבן די ראַדיאַטאָרס געשטראַכט אַ שיינע, באַקוועם וואַרעמקייט. אזו י זענע ן מי ר געבליב ן אי ן צימער , בי ז מי ר האב ן געמוז ט אויפשטײן . דורך דעם וועג, פּעפּע גענומען זאָרגן פון דעם. ער האט אונדז פארשפארט!
  
  
  ― דער ממזר, ― האָב איך געראָטן, געצויגן דעם טירקנעפּל.
  
  
  "ניק," האָט טאַמאַראַ געזאָגט, "גיי קוק אַ קוק."
  
  
  זי איז געשטאנען בײ די שװעםטער טירן. איך בין צוגעגאנגען און זיך געשטעלט נעבן איר. זי שפּיציק צו די קיך פאַרלענגערונג ליגן פּערפּענדיקולאַר צו אונדזער צימער. אי ן קיך , דור ך ד י ליכטיק ע פענצטע ר הא ב אי ך געזע ן א פעטע ר פארװאלטע ר רעד ן מי ט עטלעכ ע מיליטאנטן . צוליב דעם אומגינסטיקן ווינקל האָב איך אַלץ ניט געקענט אויסלערנען. איך האב געזען מענטשן זיצן בײ א טיש. זײער ע מאשין־געװער ן זײנע ן אומגעלומ ט געהאנגע ן אויפ ן רוקן . זיי האָבן געגעסן. די געשטאלט אין געשטריבענע הויזן האט געסטיקולירט ווילד מיט די הענט. איך האב נישט געמיינט אז ער איז משוגע. ע ר הא ט זי ך שוי ן געגעב ן באפעלן . די בחורים האבן זיך שטענדיק געכאפט און װײטער געגעסן. נאָך עטלעכע מאָל, דער פאַרוואַלטער פאַרשווונדן.
  
  
  ― װאָס מײנט איר? — האט טאמארע געפרעגט.
  
  
  "איך ווייס נישט," האָב איך געענטפערט. “עס זעט אויס ווי זיי עסן. איך וואלט געוואלט וויסן וואו זיי גייען!
  
  
  — װארט, זײ שטײען אויף!
  
  
  די מענער האָבן זיך אױפֿגעשטעלט. א פעטע זקנה אין אן אומגעמאכט קלײד האט זיך באװיזן. זי האט אויסגערוימט דעם טיש. גאָרנישט געטראפן פֿאַר עטלעכע מינוט. כ׳האב מורא געהאט, אז מיר האבן זײ פארלוירן די אויגן. דערנאָך אַ ביסל ווייַטער אויף די ליכט געקומען אויף און מיר געזען זיי ווידער. ז ײ האב ן זי ך אויסגעשטרעקט , שװע ר געגאקן , או ן זי ך געקראצט . סוף־כּל־סוף האָבן זײ זיך אַװעקגעזעצט בײַ אַ קלײן פֿירעקישן טיש און אָנגעהויבן שפּילן אין קאָרטן. אײנע ר פו ן ד י מענע ר הא ט זי ך צוריקגעבוי ט אי ן זײ ן שטול , זײנ ע שטיװל ע פיס ן ארומגענומע ן ד י פיס ן פו ן דע ר שטול . מײ ן אויפמערקזאמקײ ט הא ט זי ך געצויג ן אוי ף דע ר אביעקט , װא ם ע ר הא ט זי ך צוגעלײגט . ע ס אי ז געװע ן א געדיכט ע דעמבענע ר טיר , מי ט שװער ע אײזערנ ע פרידזשידער , אדע ר פריזער־ארבעט .
  
  
  ― יאָ, ― זאָג איך לאַנגזאַם ― יאָ, איך הײב שױן אָן צו פֿאַרשטײן.
  
  
  'וואס?'
  
  
  "איך וועט געוועט איר עפּעס אַז Zembla ס ייַנמאָנטירונג איז אין די פריזער." קאָאָלינג איז געוויינטלעך אויסגעדרייט אַוועק. די פּייפּס און פּייפּליינז אין עס פאָרעם אַ ויסגעצייכנט טראַנסמיסיע נעץ.
  
  
  'איר זענט זיכער?'
  
  
  "ניין," איך אַדמיטאַד, "אָבער ביסטו זיכער אַז דאָס איז נישט אמת?"
  
  
  'ניין.'
  
  
  "לפּחות, עס איז נישט דער באָכער איבער דאָרט היטן די סטייקס," איך געזאגט. “איך מוז אויספאָרשן. מיר זאלן ווי געזונט אָנהייבן דאָרט ווי ערגעץ אַנדערש.
  
  
  זי האט זיך צוגעדריקט צו מיר. עס איז געווען דאגה אין אירע אויגן.
  
  
  'אבער וויאזוי?'
  
  
  איך האָב זי אַרומגענומען. איר גוף האט געציטערט. איך טראַכט לאַנג און שווער. אויב נאָר איך געהאט אַז פּילקע פון שטריק איך לינקס אין פּאָלענסיאַ. אדער מיין סטילעט, וואס מען האט ביי מיר גענומען אין בית המקדש. אָדער מיין לוגער, לינקס אין וואַשינגטאָן... ניט געפונען אַ לאַדזשיקאַל לייזונג נאָך עטלעכע מאָל, איך אנגעהויבן צו באַטראַכטן ווייניקער קלאָר ווי דער טאָג אָפּציעס. אבער אפילו זיי געווען ווייניקער פּאַסיק ווי געוויינטלעך. נאָך אַ לאַנג פּויזע, איך געזאגט פאַרטראַכט: "נו, אפֿשר עס איז אַ וועג אויס אויב מיר נוצן דיין סיגאַרעטטעס." אירע אויגן האבן זיך פארשפרייט פון גרויל, ווען איך האב ארויסגעלייגט מיין פלאן. זי האט געגאפט. „פּרובירט דאָס נישט! דאָס איז אוממעגלעך!
  
  
  — װי די אנדערע. מיר מוזן עפּעס טאָן. בלייבן דאָ און געבן מיר אַן אַלבי אויב פּעפּע אָדער ווער עס יז אַנדערש וועט זיין געוויזן.
  
  
  זי האט מיט בײדע הענט שטארק אנגעכאפט מיין מאנטל און א שאקל געטאן מיטן קאפ. - ניין, טאָן ניט איצט. מיר זאלן האָבן אַ קליין געלעגנהייַט, אָבער נאָר אויב מיר קענען באַקומען אויס פון דעם צימער דורך נאָרמאַל מיטל. נישט אויב איר ברעכן אַראָפּ די טיר און גאָט ווייסט וואָס שרעק וועט זיין אויפגעהויבן. איר מוזן מאַכן דיין מאַך בעשאַס Señorita Fandango ס דעבוט, Nick. ביטע ווארט. דעמאלט קאן איך דיר העלפן, אמווייניגסטנס דורך דיסטראַקטירן די מענטשן פון זעמבלאַ.
  
  
  - Señorita Fandango ס דעבוט, איז ניט עס? איך שמייכל טרויעריק. "צי איר טאַקע טראַכטן איר זענט גוט גענוג צו כיפּנאַטייז די גאנצע האָטעל?"
  
  
  זוך זיך אליין, סענאר גרינד!״ זי האט צוגעדריקט איהר ציטערנדיקע קערפער ביז מײן גאנצער לענג. זי האט מיט פיינע, שנעלע פינגער אויפגעקנעפלט מיין רעקל, זי האט זיך צוריקגעטרעטן און לאכענדיג אראפגעווארפען איהר אייגענער מאנטל פון די פלײצעס. — ניק, האט ניט געקענט. ער קומט בעסער מיט נעמען?
  
  
  "איך האט צו ימפּראַווייז," איך געזאגט דיפענסיוולי. איך האב געווארפען מיין מאנטל אויפן דיל נעבן טאמארע. "מממ...איך אויך!" טאמארע האט אויפגעקנעפלט דאס װאלנע קארדיגאן, װאם זי האט געטראגן אלס בלוזקע, אז אירע װײסע, פולע בריסט זײנען נאר א טײװל באדעקט. זי האט נאך אפאר טריט גענומען ביז זי האט געהאט גענוג פלאץ.
  
  
  'סענאָריטאַ פאַנדאַנגאָ הייבט איר פאָרשטעלונג!'
  
  
  זי האט אויפגעקנעפלט איר רעקל און אראפגעלאזט. איר קאַרדיגאַן האָט פּראָוואָקאַטיוו דערגרייכט צו די היפּס, ווי אַ קליינטשיק מינידרעסס. װי א שעמעװדיק מײדל האט זי אויפגעהויבן דעם צוים פון איר װעסט און ארומגעװיקלט ארום איר לענד. זי איז געווען נאקעט פון די היפּס ביז די פיס אחוץ א קליינע פּאָר ווײַסע הייזעלעך.
  
  
  דערנאָך האָט זי אָנגעהויבן טאַנצן. איר קערפער איז געבליבן אומבאוועגלעך. נאָר דער טײל צװישן איר פּופּיק און די קני האָט זיך מער געציטערט און זיך געדרײט װי די בײמער אינדרויסן בעת דעם שטורעם!
  
  
  ― װאָס מײנט איר, ניק? — האט זי געפרעגט מיט א שמייכל.
  
  
  וואָס איך טראַכטן איך געזאגט. - "איך טראַכטן איר זענט מער סענאָריטאַ גרינד ווי פאַנדאַנגאָ. און סענאָריטאַ לאַ באָמבאַ מיט אים.
  
  
  זי האט שטילערהײט גענומען לאכן. זי האט צעריסן די קנעפל אויף איר וועסטל. װאָלענע מאַנטלען האָבן װי געפֿאַלן פֿון אירע פּלײצעס. זי האט זיך דערגרײכט הינטער איר אפצונעמען די ביוסטהײם. זי האט פארגרעסערט דעם גאַנג. זי איז צו מיר צוגעקומען כמעט נאקעט.
  
  
  'זאלן מיר ...?' — האט זי געפרעגט הײזעריק, א קאפ צו מיר.
  
  
  לאמיר וואס? מיינע מחשבות זענען געווען ווייט, און איך האב נישט תיכף פארשטאנען וואס זי זאגט. רעדן אין אַ צייט ווי דאָס! דאָס זאָל נישט פּאַסירן! דערנאָך האָב איך געפֿונען מײַן שפּראַך. ― גיהנום, יאָ, אַװדאי! מיר וועלן האָבן אַ שווער צייט!
  
  
  טאמארע האט װידער א זיפצ געטאן. זי האָט זיך דערגרייכט און אָנגעכאַפּט מײַן גאַרטל און אים אַ גוטן שלעפּן געגעבן. איך פּעלץ אַ ציען איבער מיין געשפּאַנט גוף. טאמארע האט זיך נאך אלץ געשװינדלט און געשװינדלט. איך האָב זיך אַרױסגעצױגן און גענומען דאָס דינע װײַסע ניילאָן. איך געצויגן. פארוואס נישט? זי איז געווען רעכט. מיר וועלן בעסער וואַרטן. וואָס איז דער בעסטער וועג צו טייטן צייט? זי האט אויפגעהערט טאנצן און צוגעדריקט איר נאקעטן קערפער צו מיר. זי האט מיך געקושט, שטארק. אירע ליפן זײנען געװען נאס און הײס. איך האב זי אויפגעהויבן און זי געטראגן צום בעט, אונדזערע ליפן נאך צוגעדריקט. מי ר זײנע ן געפאל ן גלײ ך אויפ ן בעט . גיך האבן מיר ווייטער געקושט. מיין צונג האט זיך טיף אריינגעווארפן צווישן אירע בענקנדיקע ליפן אין די ווארעמע הוילע פון איר מויל.
  
  
  ז י הא ט אויפגעהויב ן ד י ארע ם ארוי ם מיינע ר האלדז . אבער איך האב זיי פארהאלטען ברײט באַזונדער און זי צוריק ארײנגעשטופט אין דער װײכקײט פון די קישן. אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט , או ן אי ך הא ב אי ך אי ך אי ך אינגאנצ ן אויסגעטאן . טאַמאַרע האָט זיך צוריק צוגעבויגן אויף די קישנס און געקוקט. געווער פאַרשפּרייטן ברייט, לעגס אַ ביסל באַזונדער. זי האט שװער געאטעמט.
  
  
  ניק, — האָט זי געשעפּטשעט, ווען איך האָב זיך געלעגן לעבן איר.
  
  
  ― מאַכט דאָס װידער װי נעכטן... מײַן האַנט איז אַרומגעלאָפֿן איבער די בערג פֿון אירע בריסט, פֿאַרבײַ אירע ניפּאַלן, אַראָפּ פֿון איר גלאַטן בויך ביז דער װײכער, ליכטיקער וואַרעמקייט. זי האט געקראכט. איר קערפער האט באקומען "אַ זעלבסטשטענדיק לעבן אונטער מיין גלעטן. איר שטימע האָט מיך אַרײַנגעכאַפּט אין אויער, בעטנדיק איך זאָל איר גאָר נעמען און פֿאַרלעשן דאָס בלענדיקע פֿײַער, װאָס האָט אָנגעצונדן מײַנע פֿינגער אין אירע לענדן. איך האב געקושט אירע ליפען, איהר קין, דעם װײכע הוילע פון איהר האלדז. מײַן צונג האָט אַרומגערינגלט די האַרטע ניפּלען. נייע ווייבריישאַנז האָבן אונדז דורכגעקאָכט. מיינע נאסע ליפן האבן געליטן איר מאגן. איך פּעלץ איר סאַטיני הויט געשפּאַנט. מיין גריפענדע מויל האט זיך נאך נידערגער באוועגט ביז טאמארע האט געשריגן פון פארגעניגן. זי ראָולד פון זייַט צו זייַט, מאָונינג מיט פרייד ווי מיין ליפן גערירט איר, ינקריסינג איר טיף פּאַלסייטינג דערוועקן. זי האט אויסגעשטרעקט די הענט מיט שארפע באװעגונגען. אירע פינגער האבן מיך אנגעכאפט אין די האר.
  
  
  איך האב זיך אויסגעגליטשט, איהר ציטערנדיקע און קרימענדע קערפער אונטער מיר. אי ך הא ב געפיל ט אי ר פײכט ע װארעמקײט . זי איז געלעגן אין װילדע ערװארטונג, גרײט מיך אויפצונעמען. זי האט מיך אנגעכאפט מיט א קראפט, וואס האט מיך כמעט משוגע געמאכט. זי האט אויסגעדריקט איר פרייד הויך. אירע אָרעמס האָבן זיך פראַנטיש אַרומגענומען אַרום מיין האַלדז, זי האָט מיך צוגעדריקט קעגן די טייפּערע קורוועס פון איר קאַסטן. איר קערפער אונטער מיר האט איבערגעחזרט מיינע ריטמישע באוועגונגען מיט ווילדע אומקאנטראלירטע ריקן. אירע קלאָען האָבן מיך אַרײַנגעגראָבן טיף אין רוקן, אַראָפּגעגליטשט און זיך אַרײַנגעגראָבן אין דעם פֿלײש פֿון מײַנע לענדן. ז י הא ט מי ך טי ף ארײנגעשטויס ן אי ן אי ר ארײן , פארשפרײ ט ד י היפ ט אזו י װײט , װ י מעגליך .
  
  
  באַפרידיקן טאַמאַראַ ס פראַנטיק באדערפענישן איז געווען אַ טידיאַס אַרבעט. איך האב געלאזט מיין צונג זיך גליטשן אהין און צוריק אין מויל איר צו בארואיקן און זיך צוריקקריגן. עס איז געווען האָפענונג. אין גאַנץ פאַרגעניגן, זי אלנגעוויקלט איר פיס אַרום מיין צוריק. אי ר נאקעט ע קערפע ר אי ז געװע ן גליטשיק , מי ט דע ם שװײ ס פו ן ברענענדיק ן לײדנשאפט . זי האט איר צוריק געבויגן. אַרויף און אַראָפּ. קודם פּאַמעלעך, אין כוואַליע-ווי באַוועגונגען, דערנאָך שנעלער און שנעלער, ביז ענדלעך זענען אַלע געפילן אַרויסגעטריבן געוואָרן פון אונדזער קערפּער. אויסגעמאטערט , זענע ן מי ר ארויפגעפאל ן אויפ ן בעט , אי ך בי ן געװע ן שיכור , זי ך ני ט געקאנ ט רירן , אי ך הא ב עפע ס געװאל ט זאג ן אבע ר ניש ט געפונע ן ד י װערטער , הא ב אי ך זי ך דערגרײכ ט איבע ר אי ר או ן געצויג ן דע ם פארדעק ן איבע ר אונדזער ע פארשװיצט ע קערפער . טאמארה האט שטילערהײט געשאקלט אין מײנע הענט.
  
  
  
  
  קאפיטל 11
  
  
  
  
  
  דער קאָקטייל באַר איז גערופן El Coyuntura. װע ן אײנע ר פו ן ד י געסט ן — קדושי ם אדע ר זינדיגע ר — װאל ט שוי ן דע ם טא ג ניש ט געװע ן דאר ט פריער , װאל ט ז ײ שוי ן איצ ט ארײנגעשטופט . דאָס הײסט, אַלע האָבן געװוּסט װעגן אונדזער אָנקומען.
  
  
  דער פויע האט געהאט א ברײטע אויסגעשניטענע מאכאגאנישע באר מיט די נויטיקע שפיגלען און לאגלען הינטער זיך און א גלענצנדיקער בארמאן, װאם האט גערעדט דרײ שפראכן; אַלע דרײַ זײַנען שלעכט. אַנשטאָט אַ מעש רוט, די באַר האט אַ קלאָר פּלאַסטיק רער מיט פלורעסאַנט לייץ. אין די סענסואַל רויט נעאָן ליכט, יעדער פרוי געקוקט בייַ מינדסטער צען יאר יינגער. אנטקעגנאיבע ר דע ר באר , זײנע ן געװע ן א פאר ן װײכ ע זיץ , אבע ר דע ר גרעס ט פו ן סאלאן , אי ז געװע ן פארנומע ן פו ן דע ר פלא ץ הינטע ר אים , װא ס הא ט דערמאנ ט א ן אמפיטעאטער , מי ט קײלעכדיק ע ווענט , באדעק ט מי ט געל ן פאפיר . קייַלעכיק טישן זענען עריינדזשד אַרום אַ פּאָסט-שטעמפּל-סייזד טאַנצן שטאָק און אַ קליין בינע. העלפֿט פֿון דער בינע האָט פֿאַרנומען די צוגעזאָגטע קאָמבינאַציע פֿון גיטאַרע, טרומייט און פּיאַנע. די מוזיקער האָבן געשפּילט מיט באַגײַסטערונג, ניט מיט טאַלאַנט. זיי איצט פּאָזד נאָך לעצטנס פּערפאָרמינג Mama Looka Boo Boo מיט גרויס ענטוזיאַזם. א טײ ל פו ן ד י קלענער ע קדושים , האב ן זי ך גענומע ן מי ט דע ר טײװלישע ר זינד , פו ן טאנצן , או ן זי ך צורי ק צורי ק צ ו ד י ענג ע טיש ן אדע ר באר , זי ך צוזאמע ן מי ט זײער ע פרײנט . ד י מענע ר האב ן געטראג ן שװארצ ע אנצוטא ן או ן בונדן , כאט ש ד י מערסט ע בונד ן זײנע ן איצ ט געװע ן אפגעבונדן .
  
  
  ד י פרויע ן זײנע ן נא ך געװע ן זויערער , ד י קין ן פארקלעמט , ד י האר ן צוריקגעקעמ ט או ן אײנגעבונד ן אי ן א בולקע . שאַפּעלעסס דרעסיז סטרעטשינג פון האַלדז צו פֿיס פארבארגן זייער פיגור. ז ײ האב ן זי ך א ביס ל שפיצלע ך געלאכט , צעקלאפ ט ד י גלעזע ר בעלע ר אויג ן או ן געשריג ן זײער ע ציכטיק ע װערטע ר צ ו שרײע ן איבע ר דע ם שטורעם .
  
  
  אינדרויסן האט דער שטורעם באטראפן דעם האטעל מיט א שרעקליכע קראפט. טרא ץ ד י געשרײע ן או ן דע ר פארשטיקנדיקע ר װירקונ ג פו ן ד י שװער ע פארהאנגן , הא ב אי ך שוי ן עטלעכ ע מא ל געהערט , פראגמענט ן פו ן בײמער , שטײנע ר או ן ברו ך פו ן פארניכטעט ע הײזער , װא ם האב ן זי ך געטראפ ן ד י װענט . דער געביידע האט געציטערט, געטראנקן האבן געציטערט אין גלעזער. אזוי האט זיך געמוזט פארן די טיטאניק, האב איך מיר געטראכט. ערשט דעמאל ט זײנע ן נא ך געװע ן טראדיציאנעל ע געװע ן ד י מוט ה או ן באשטי ־ קײט ן פאר ן טויט . דא האבן די פרומע צדיקים געטרונקען פיבעריש, באשלאסן זיך צו הנאה האבן ביז די לעצטע שעה. מיט אַזאַ כאַנגאָוווער, זיי וואָלט מיסטאָמע ווינטשן זיי זענען טויט דעם אנדערן מאָרגן.
  
  
  איך בין געשטאנען הינטער דער בינע, די בינע איז געווען גלייך פאר מיר. טאמארע איז געשטאנען נעבן מיר, אײנגעװיקלט אין א װײםן שײטל, װאס מיר האבן געגנבעט פון בעט אין צימער. זי האט עס ארומגעװיקלט װי א סאראנג און עס צוגעבונדן ארום איר לענד מיט רויטע פארהאנג שנור. עס האט איר די אויסזען פון אַ בתולה, אַ לייַדנשאַפטלעך אָבער נאָך פלאָלאַס קאַלע ווארטן פֿאַר איר מאַן. טראץ די ערווארטונג אין שלאף-צימער, בין איך נאך אלץ נישט געווען זיכער וואס זי וועט טאן דארט אויף דער בינע. זי האָט דאָס אַלײן נישט געװוּסט. "שפּיל צוזאמען דורך אויער," זי געזאגט ווי מיר אָנטאָן איר קאָסטיום. נאָך הערן די קאָמבאָ, איך איז געווען ניט זיכער עס וואָלט אַרבעט. דער עיקר איז געווען צו גלייבן דעם ציבור און אראפנעמען דעם שטעקן. מיר האָבן מסכים געווען אויף דעם.
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט צו פּעפע, וועלכער האָט זיך אָנגעהויבן צו אַ זייַל בערך דריי פוס הינטער אונדז. ער איז געקומען צו אונדז מיט פופצן מינוט צוריק און איצט געשפילט די ראָלע פון די באַזיצער. אָדער אַ זיכערהייט וועכטער, געגעבן די באַלדזש אויף די לינקס זייַט פון זיין רעקל.
  
  
  "איצט וועל איך איר באַקענען," האָב איך אים געזאָגט.
  
  
  Bueno. _ גרופע...?'
  
  
  “איך האָב גערעדט מיט זיי וועגן דעם מיט עטלעכע מינוט צוריק. מיר האבן דאך געפונען א ניגון וואס זיי זאגן אז זיי קענען. איך וועל עס ניט גלויבן ביז איך הערן עס.
  
  
  ― זײ זײַנען גוטע ייִנגלעך, סענאָר.
  
  
  "אָה, זיי זענען גרויס!" איך סיגנאַל די קאָמבאָ. דער טרומייטער האט געבלאזן א פאנפער, װי אין זײן אינסטרומענט אנטהאלט א פרוכט־צאלאט. אי ך הא ב אי ך געטרעט ן פאראוי ם או ן הא ב אי ך מי ט ד י הענ ט באװיזן , בי ז אל ע האב ן געשװיג ן א חו ץ א זײע ר פעטע ר פרוי , װא ס הא ט געהא ט א היק .
  
  
  איך האב הויך געשריגן. - 'יאַהאָראַ, ליידיז און קאַבאַללעראָס, לאַ סענאָריטאַ פאַנדאַנגאָ! מוי celebre y directamente de San Jose!'
  
  
  זיי האבן מסתמא נישט פארשטאנען שפאניש, אבער דאס וואס איך האב געזאגט איז געווען גענוג קלאר. ז ײ האב ן אנגעהויב ן קלאפן . קודם די כייקאפנדיקע פרוי, און דערנאך דער גאנצער צימער. מי ט זיצנדיק , הײב ן ד י מוזיקער ן אויפ ן רוםבא־טאמב ע . טאַמאַראַ גענומען די בינע. איך בין ארויס. װע ן אי ך בי ן אי ר געגאנגע ן פארבײ , הא ב אי ך דערזע ן א שיכט ע שװײס ן גליצ ן אי ר פנים . זי איז געווען דערשראָקן. מיסטאָמע מער דערשראָקן ווי אויב זי האט צו טאָן וואָס איך איז געווען וועגן צו טאָן. זי האט זיך געשטרויכלט. איינער פון די מענער האָט געכאַפּט. ז י הא ט זי ך צוריקגעכאפ ט אי ר באלאנס . מיט לאַנגע סטריפּער סטריידז, זי געגאנגען צו די צענטער פון דער בינע. זי האָט אַ קוק געטאָן אויף דער קאָמבאָ, געכאַפּט דעם שווערן קלאַפּ און אָנגעהויבן די כושיקע באַוועגונגען וואָס זי האָט מיר פריער געוויזן. איר אויבערשטן קערפער האט זיך קוים באוועגט. ד י גלאנציק ע פײלע ך פו ן ד י בלעט ן האב ן זי ך אנגעהויב ן צ ו דרעמל ן מי ט ד י גיך ע קרײזלעכ ע באװעגונ ג פו ן איר ע לענד ן או ן הינטן . זי האט זיך אויסגעדרייט און גענומען לאנגזאם אפבינדן דעם רויטן שנור. זי האט אים אפגעבונדן, האט זי געלאזט בײנדלען. איר כיין האָט זיך אַלײן אָנגעהױבן אױסגײן. זי האט עס שטארק אנגעהאלטן צו איר ברוסט און געקוקט אויף מיר און פעפע. שמײכלענדיק האט זי מיר געװארפן די שנור.
  
  
  ז י הא ט װײטע ר געהאלט ן דא ם בלעט ן מי ט דע ר לינקע ר האנט . זי האט געבראכט די אנדערע האנט אונטער די לאנגע בלאנדע האר און האט זי אויפגעהויבן. דערנאָך האָט זי אָנגעהויבן טאַנצן. די בויגן האָט זיך פּאַמעלעך געעפֿנט, ביז דער עולם האָט געקענט זען דאָס רימען פֿון איר ביוסטהאַלטער און הייזעלעך. דער גיטאַראַסט האָט עס שיין געשטיצט מיט ווייברייטינג סטרינגס און שאַרף קאָרדז מיט יעדער באַוועגונג. דער ציבור האט עס ליב. בלויז עטלעכע פון די פרויען זענען געווען אַ ביסל בלאַס. פּעפּע האָט מיט אַ כיטרע בליק אין די אויגן צוגעקוקט יעדן ציכעניש און דריי.
  
  
  איך האָב אַרײַנגעטאָן אַ שנור אַרום פּעפּעס האַלדז און אים דערשטיקט. ער איז צוגעלאפן צו דער זייט צו אנטלויפן. איך האב פארשטרעקט די מאמעשיפטע שלאג. ער איז געפאלן אויף די קני. אזוי איז געווען גרינגער און שנעלער. ער האט געפרואװט שרײען, אבער די שנור האט פארשטומט יעדן קלאנג. איך האב שטארקער געצויגן. ניצן דעם שטריק ווי לעווערידזש, איך געדריקט מיין טאַמז קעגן די צוריק פון זיין קאָפּ. א שוידער און דער קאפ האט זיך ארומגערינגלט אויף דער זײט.
  
  
  קיינער האט ניט באמערקט. די מאַסע און מענטשן וואָס די "פאַרוואַלטער" שטעלן אַרום די לעבעדיק צימער וואָטשט טאַמאַראַ ס יעדער מאַך. דער ריטם פון דער מוזיק איז געווארן שנעלער און שנעלער. אל ע אויג ן האב ן זי ך געפונע ן אוי ף טאמארא . כ׳האב ארײנגעשלעפט דעם טויטן אויפנעמעניש אין די שאטן פון די פליגל און אים געװארפן הינטער א הויפן לײדיקע ביר־קרעטן. טאַמאַרס רעקל איז געלעגן אויף איינעם פון די שופלאָדן. זי האט דערין אײנגעװיקלט די איבעריקע קלײדער און אלץ מיטגענומען, טראץ פעפ׳ס באקעמפונגען. איך האב צוגעטראגן מיין רעקל נעענטער צו דער בינע און עס אפגערוקט. אין פאַל פון קאָנפליקט, טאַמאַראַ קען איצט געשווינד כאַפּן איר קליידער. איך האב צוגעקוקט ווי זי אויפטרעטן.
  
  
  זי האט אויך אראפגענומען דאם בלעטל. אנגעטאן איר ביוסטהאַלטער און הייזעלעך, זי ראַקינג אַרויף און אַראָפּ מיט יגזאַדזשערייטיד שנעל און שאָקלדיק באַוועגונגען. זי האט געטאנצט, װי איר לעבן װאלט דערפון אפהענגיק.
  
  
  און אַזוי עס איז געווען. ווי איז מיין, אגב. אי ך הא ב זי ך ארוי ס פו ן הינטער ן קוליסן , אי ן א שמאל ן קארידאר , װא ס הא ט געפיר ט צו ם הויפט־אינגאנ ג פויער . איך האב זיך אפגעשטעלט א מאמענט ווען איך בין דערגרייכט צום זאל. איך האב זיך דערמאנט אז איך האב געזעהן צוויי מענער שטייען דא אויפן וועג צום שטוב. זיי האָבן אויסגעזען פּונקט ווי פּעפּע, ווי האָטעל געסט. זיי שמעקן ווי פּייטראַנז פון אַ ביליק פּאַריזער באָרדעל. אי ך הא ב דערשנאפ ט ד י לופט . דער שמעקן פון רויזן וואַסער איז געווארן פיל שוואַכער.
  
  
  כ׳האב פארזיכטיק א קוק געטאן ארום דעם װינקל. טאַמאַראַ איז געווען בעסער ווי איך קען האָבן האָפענונג. בײד ע מענע ר זײנע ן געװע ן עטלעכ ע הוי ף פו ן װאנע ן דע ר זא ל אי ז געװאר ן דע ר הויפט־צימער . אײנע ר הא ט שטענדי ק געשטיק ט דע ם צװײט ן אי ן ד י ריפן . קלאר קאַנאַסערז פון פיין קונסט. מיט אַ טרעדזשאָ .22 און פּעפּעס אָטאַמאַטיק פּיסטויל אין האַנט, איך קרעפּט די אנדערע וועג ווי שטיל ווי איך קען ביז איך דערגרייכט די ליידיק קאַפעטעריע.
  
  
  ד י טיש ן זײנע ן געװע ן אזו י אײנגעארדנט , א ז מע ן אי ז שװע ר געװע ן צ ו גײ ן גלײ ך צ ו דע ר קיך , אויפ ן צװײטן ע עק ן צימער . ד י טיש ן זײנע ן געװע ן אינגאנצ ן געשטעל ט . אי ך הא ב געמוז ט זײ ן פארזיכטיק , ניש ט ארײנצופאל ן אי ן קײ ן זאך , אדע ר עפע ם צעברעכן . ליכט איז ארײנגעגאסן דורך רױנדע פענצטער אין צװײ שװאנג־טירן. טײלמאל האב איך געהערט קלאנגען אין דער װײטנס. אי ך הא ב פארזיכטי ק ארויפגעשטויס ן ד י טיר , או ן זי ך אינעװײניק . איך האָב מיך צוגעדריקט צו דער וואַנט פֿון דעם קלײנעם אַלקער צװישן קיך און עסצימער.
  
  
  עס איז געווען אַ באַפיי מיט פּאָליצע אונטן פֿאַר גאָפּל - לעפל און דעקאַנטערס. נעבן איר, מיט דער אפענער טיר, איז געשטאנען א גרויסער לינענער שאַפע פול מיט האנטלעך און טישטעכער. ע ם זײנע ן אוי ך געװע ן בעזעם ם או ן מאפעס , עטלעכ ע עמערס , רײניקונג־פאדער , או ן א פיר־ליטער ס סלוי ר פו ן פלאש . איך האב שטילערהייט געלאזט פארמאכן די טיר און אריינגעקוקט אין דער אמתער קיך. איך האָב געקענט זען נאָר אַ טייל דערפון: דעם צוויי-טיר פרידזשידער, די אָטאַמאַטיק קיילימ - וואַשער און די טיש וואָס איך האב פריער געזען דורך די פֿענצטער. די קלאַנגען, וואָס איך האָב געהערט פֿונעם עסצימער, זײַנען געקומען פֿון אַ גראָבע פֿרוי וואָס האָט אָפּגערייניקט דעם טיש. זי האט זיך געשנארצט און געברומט, האט זי זיך ארומגערינגלט. דער קאָרידאָר צו די פרידזשידער אָפּטייל זאָל האָבן געווען אַרום די ווינקל, אויס פון מיין זעאונג פעלד. איך האב נישט געקוקט ווייטער. כ׳האב נישט געװאלט ריזיקירן צו זען. ס'איז סייווי נישט קיין ענין.
  
  
  איך האב גענומען איינע פון טאמארס ציגארעטן און עס אנגעצונדן מיט א שוועבל פון דעם האטעל קעסטל, וואס איך האב געבראכט פון צימער. איך בין געשטאנען א מינוט אומבאװעגלעך, צוגעהערט. איך האָב גאָרנישט געהערט אַחוץ דעם טיילמאָליק קלאַפּעניש פון טעפּ און פּאַן און די אַסטמאַטיק ברידינג פון אַ פרוי.
  
  
  נאכ ן רויכער ן בי ן אי ך צוגעגאנגע ן צ ו דע ר לינען־שאפ ט או ן ארײנגעװארפ ן עטלעכ ע האנטװערלע ך אי ן א לײדיק ן באקן . אי ך הא ב אי ם אויסגעשפרײ ט װאקס ן או ן אוי ף א װארפ ן א ציגארעט . זעענדי ק , א ז ע ס װע ט װײטע ר שמעקן , בי ן אי ך דור ך ד י שװאנג־טיר ן צורי ק ארײ ן אי ן עסצימער ן או ן געװארט . איך האָב געלאָזט אָפֿן דעם שאַפע. טאַמאַראַ האָט געזאָגט אַז עס וועט נעמען צוויי און אַ האַלב מינוט, אָבער די סיטואַציע מאכט עס שווער צו באַשליסן די פּינטלעך צייט. ליגהטינג סיגערעץ האָבן אַ פּילקע אין איין סוף פון דער זעלביקער זאַץ ווי אַ גלייַכן - אין דעם פאַל, די סוף מיט אַ סאָרט אָפּדרוק. ד י ציגארע ט אי ז אוי ך געװע ן אנגעשטאפ ט מי ט ברוינע ן װאטע ן אײנגעװײק ט אי ן סאלפעטער . ד י אפענ ע עק ן פו ן ד י ציגארעט ן זײנע ן געמאכ ט געװאר ן פו ן עכטע ר טאבאק . זיצן אין די עסצימער ווארטן איז נערוו-ווראַקינג, אָבער עס איז גאָרנישט אַנדערש איך קען טאָן. איך צוטרוי טאַמאַראַ צו האַלטן אַלעמען פאַרנומען. ד י סעקונדן זײנען אריבער לאנגזאם. דערנאָך האָט די פּאַפּיראָס אויסגעברענט.
  
  
  זי האט באשאפן א פלאם אויף בערך פינף סעקונדעס, וואס איז געווען גענוג צו פארוואנדלען דעם עמער אין א רויך באמבע. די לתונט האט געכאפט פייער, און דאן האבן די האנטלעך אנגעהויבן צו שמעקן. זויערע רויך האָט זיך אויסגעגאסן פון שאַפע אין קיך אַרײַן. אפילו אויף דער אנדערער זייט פון די טירן האב איך געקענט שמעקן א שוואכן ריח ווען די פרוי האט ענדליך אנגעהויבן שרייען: "פועגאָ!" Fuego!
  
  
  כ׳האב זיך אומבאװעגגעלעבט, זיך צוגעהערט צו די געשרײען. דערנאָך האָב איך געהערט שווערע טריט און אויסרופן פֿון צוויי וועכטער: "איי!" Fuego! איך האב געהערט איינער זאגן. איך בין אַרײַן אין דער נישע מיט אַ פּיסטויל אין דער האַנט. ד י װעכטע ר האב ן געפרואװ ט דערפינע ן װא ס ברענט . די פעטע פרוי האט געשריגן, געהויבן מיט די הענט. אַלע דרײַ האָבן געהוסטן און געהוסטן פֿונעם רויך.
  
  
  "הענד אַרויף," איך באפוילן.
  
  
  די פרוי האט געשװיצט העכער װי אלץ. ד י מענע ר אי ן מונדיר ן האב ן זי ך ארומגערינגל ט או ן געגאאפן . דע ר פײע ר הא ט איצ ט דערגרײכ ט זײ ן שפיץ . פו ן דע ר קאבינעט , הא ט זי ך געטראג ן א געדיכטע ר פעטע ר רויך , װא ס דע ר פײע ר ברענע ט בלוי ז אי ן עמער . דער רויך און געשטאנק האָבן געמוזט צעמישט האָבן זייערע רעפלעקסן, ווען איין באָכער האָט זיך דערגרייכט צו זיין ביקס און דער צווייטער האָט זיך צו מיר געשפרינגען. איך שאָס ערשטער אין די קני. דער פלאַך, שאַרף פּאָפּ פון אַ .22 איז פאַרפאַלן אין די געשרייען פון די פרוי און די ברום פון די אנדערע באָכער וואס שפּרינגען אויף מיר. איך האב גענומען א טריט פאראויס אז ער איז געווען מיט מיר א מאמענט גיכער ווי ער האט זיך געריכט. איך האב זיך אראפגעלאזט אויף די קני און געטויבט צווישן זיינע פיס. ווען ער איז אויף מיר געפֿאַלן, האָב איך אַרומגעכאַפּט די הענט אַרום זײַנע פיס און זיך אין דער זעלבער צײַט אויפֿגעשטעלט. עס איז געווען אַ ווערייישאַן פון די רעגבי פליפּ. אי ך הא ב אי ך א ביס ל אויסגעדרײ ט או ן מי ט זײנ ע כוחות , אי ם ארײנגעװארפ ן אי ן דע ר שאַפע . זײַן קאָפּ איז דורכגעפֿאַלן אין דער זילבערנער פּאָליצע. ער איז צוזאמגעפאלן, קאלטער ווי די וועטער אינדרויסן.
  
  
  טרא ץ זײ ן צעבראכענע ר קני , הא ט דע ר ערשטע ר שוכטע ר ניש ט געקאנ ט אפשטעל ן . מיט א קרעכצן און צוגעקלעפטע צײן האט ער געפרואװט עפענען דעם װאול פון זײן שײנעם כאלטער, ער זאל מיר קענען ארײנלײגן א קויל אין קאפ. "מוי בראַוואָ," איך געזאגט, קיקינג אים אין די מאָגן און דעמאָלט אין די גאָמבע. ער האט זיך געלעגן װאו ער איז געװען. די פרוי איז געווען אזוי ארויס פון זינען, אז זי האט מער נישט געקענט הערן צו דער שכל. "אנטשולדיגט, סענאָראַ," איך געזאגט. מיין לינקע האנט האט זיך ארויפגעכאפט ביז איהר קין מיט א געקלעפטער פויסט. ז י הא ט זי ך געקראכ ט או ן זי ך צעשלאגן , אי ך הא ב ז י פארזיכטי ק אראפגעלאז ט אויפ ן דיל .
  
  
  אי ך בי ן איבע ר ז ײ אריבערגעשפרונגע ן אי ן דע ר קלײדער . אי ן דע ם געדיכט ן רויך , הא ב אי ך געכאפ ט ד י מופ ע או ן אי ם ארײנגעשטעקט , אי ן ברענענדיק ן עמער . איך האב אויסגעלאשן דאס פייער, אבער די האנטלעך האבן געלאזט פארשווימען. איינמאל איך האב געהאט קאנטראל אויף די פייער, האב איך אריינגעלייגט די מאפ שאנדעל אין די עמער שאנדעל און אראפגענומען דעם עמער פונעם קאבינעט.
  
  
  איך האָב אים פֿאַרלאָזט, געכאַפּט די וועכטערס געווער, דערנאָך זיי אַלע דרײַ אַרײַנגעשטויסן אין שאַפע. כ׳האב פארשפארט דעם קאבינעט, ארײנגעלײגט דעם שליסל אין קעשענע און געלאפן אריבער דער קיך צום פרידזשידער, געשװינדיג דעם פארמאכטן עמער אויפן הענטל פון א מאפ. אין מיין אנדערע האַנט איך געהאלטן אַ סלוי פון וואַקס.
  
  
  אי ך בי ן געפלויג ן אי ן א קורצע ר קארידאר , אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט קיך , או ן בי ן געענדיק ט אי ן צימער , װ ו ד י װעכטע ר האב ן געשפיל ט קארט . ד י קארט ן זײנע ן נא ך געלעג ן אויפ ן טיש , װא ו ד י מענע ר האב ן ז ײ געװארפ ן . הינטע ר דע ם װײטסט ן זי ץ אי ז געװע ן א גרוים ע טיר . איך האָב אַ זאָג געטאָן דעם שטול און אַרײַנגעשטעקט מײַן אַקסל אַקעגן דעם גרויסן מעטאַלן לאַטש. די טיר האט געקלאפט און זיך אויפגעהויבן. איך בין אַרײַן אַרײַן אָן קוקן.
  
  
  דע ר ״פארװאלטער ״ הא ט געכאפ ט א גרויס ן רעװאלװער , או ן אי ם געצייל ט אוי ף מײ ן מאגן . דער צעל איז געווען בלויז פינף ביי זיבן מעטער און איז געווען פול מיט פארשידענע האקן און רערן. ער וואָלט האָבן צו האָבן אַ שלעכט ציל צו פאַרפירן מיר. ער איז געשטאנען איבערן ראדיא הינטערן צעל. ער האט זיך מסתמא געחידושט פארוואס ער קען נישט געפינען קיין סטאנציעס. ווייניג האט ער געוואוסט אז דער שטורעם וואס ער האט געהאלפן שאפן האט אים אויך פארהיטן צו באקומען אלע ראדיא סטאנציעס. דער רעװאלװער איז געלעגן נעבן אים אויפן טיש בײם ופנעמער. די האנט האט אים אנגעכאפט װי א בליץ.
  
  
  איך בין געלאָפן אָן אָפּשטעלן. איך האָב זיך צו אים צוגעבויגן, אַרײַנגעלײגט מײַן קאָפּ צװישן זײַנע פּלייצעס. איך האב געשװאונקען די מאפ מיט אלע כוחות. דער הייסער עמער האט אים געטראגן גלייך אין פנים. דער רעװאלװער האט געשאסן גראד נעבן אויער. דער בומינג ברום פון אַ שאָס אין אַ קליין פּלאַץ סטאַנינג מיר. איך האב אים געזען פאלן. ער איז געשװיגן און װידער באװעגט. דערנאך איז ער געפאלן אומבאװעגלעך. אויף זײן שװער פארברענטן פנים האט זיך באװיזן דעם אפדרוק פונעם עמער, א צײכן װאם ער װעט טראגן זײן רעשט לעבן.
  
  
  די טראַנסמיטער איז געווען אַ פּשוט שאָל קאַמפּערד צו די קאָנטראָל צענטער אין דעם טעמפּל. עס קאָנסיסטעד פון עטלעכע מעטאַל קאַבאַנאַץ, שייפּט און סייזד ווי ווערטיקאַל אָרן, מיט סענסאָרס, קנאָבז און סוויטשיז. דער שפּיץ פון די קאַבינעט איז קאָנסיסטעד פון אַ קראַפט פעלד גריד און אַ מאַסע פון שפּולז פון נאַקעט קופּער דראָט. דיקע קאַבלעס פאַרשווונדן דורך אַ לאָך אין די ויסגאַנג. עלעקטראנישע מכשירים האבן שטיל געברומט. די גענעראַטאָרס פון דעם האָטעל, וואָס האָבן צוגעשטעלט עלעקטרע, האָבן זיך מסתּמא געפונען אין קעלער לעבן די בוילערס.
  
  
  איך פליפּט די הויפּט באַשטימען. דאס זשומען האט זיך אויפגעהערט. די געווער פון עטליכע מעטער האבן געטאנצט אהין און צוריק אויף א מאמענט און דערנאך צוריק אראפגעפאלן. אי ך הא ב אויפגעהויב ן דע ם שונא ס פיסטאל , או ן פארזארג ט צעבראכ ן אל ץ װא ס הא ט געקענ ט צעברעכן . דערנאָך האָב איך אַרויסגעצויגן דעם פאַרוואַלטער פון פרידזשידער און אים אַריינגעדרונגען אונטערן טיש וואו די וועכטער זענען געזעסן. איך בין צוריק געגאַנגען, געעפֿנט די קאַבינעטן און אָפּגעשפּריצט די אינעװײניק, די שטאָק און װענט מיט װאַקס. די לעצטע טייל האָב איך גענוצט צו אָנצינדן דאָס פֿײַער אינעם עמער. איך האט ארלנגעווארפן ברענען טאַולז אין די וואַקס פּאַדאַלז אויף די ריג. פלאַמעס האָבן זיך געשאָסן, אָנגעשלאָגן פון אַ טרונק פון די ווענטאַליישאַן לאָך. איך בין אַרױסגעלאָפֿן ― גלײַך אַרײַן אין אַ געקלעפּט פֿויסט, װאָס איז מיר פֿאַרשוווּנדן אין מאָגן.
  
  
  דע ר פארװאלטע ר הא ט זי ך עפע ס װידע ר צוריקגעכאפ ט או ן זי ך אויפגעשפרונגען , פו ל מי ט פארלאנג ן צ ו נקמה . דאָס צווייטע מאָל האָט ער מיך אומגעריכט אַטאַקירט. זײ ן פויסט ן הא ט זי ך ארײנגעקראכ ט אי ן דע ר בינט ן פו ן אײנע ם פו ן ד י װעכטער ס רעװאלװער , װעלכ ן אי ך הא ב ארײנגעכאפ ט אי ן גאַרטל . עס געראטעוועט מיר. איך האב נאכאמאל אויסגעאטעמט אײדער ער האט געקאנט פארשלאכן די טיר, אנדערש װאלט איך געברענט לעבעדיקערהײט. איך האב זיך באפרייט און אים באפאלן. דאָס פֿײַער האָט שױן געלעקט מײַן מאַנטל.
  
  
  ער האט אויסגעזען ווי א גאריללא. ער איז צו מיר צוגעלאָפן, געשװאָרן אויף שפּאַניש. איך האָב אים געכאַפּט מיט אַ רעגולער דזשודאָ גריפּ, אַ שטייפע האַנט. מיין לינקע האנט האט אנגעכאפט דעם קאלנער פון זיין מאנטל, מיין רעכטע האנט זיין העמד. ער האט זיך אפגעשטעלט. איך האב ארומגעכאפט מיין רעכטע פוס ארום זיין רעכטן קעלבל און אים געכאפט. ער האט זיך געשװינדלט אין דער זײט און אנגעהויבן פאלן. איך האָב אים אַ ביסל געהאָלפן.
  
  
  צארן מיט כעס און שנאה האט ער מיך געקראצט אפילו ווען ער איז געפאלן. זײַן שוך האָט זיך געכאַפּט אויף דער שוועל פֿון דער טיר פֿון פרידזשידער. װאקלענדיק מיט די הענט איז ער ארײנגעפאלן צוריק אין דער ברענענדיקער װאקס. יעדע ר באװעגונ ג הא ט נא ך מע ר געפאם ט ד י פלאמען . ער איז אַראָפּ אויף אַלע פיר. אַראָפּגעלאָזט דעם קאָפּ, האָט ער אַ געשריי געטאָן מיט יסורים. װי א מענטשלעכער שטורקעלע האט ער מיר פארברענט פאר די אויגן. איך האב אים נישט געקענט העלפן און פארמאכט די טיר. זײנ ע געשרײע ן האב ן שוי ן שוי ן ניש ט געקענ ט הערן , או ן דא ס פײע ר װאל ט ניש ט גלײ ך אנטדעק ט געװארן . סוף־כּל־סוף האָב איך געקאָנט נעמען אַ טיפֿן אָטעם. איך האב דאס שטארק געדארפט. ביסלעכווײַז האָט זיך מיר אײַנגעפֿאַלן, אַז איך בין שווער פֿאַרוווּנדעט געוואָרן. די ווונד אין מיין אַקסל האט זיך ווידער געעפנט; מיסטאָמע ווען איך קעגן די גאַרדז. שאָס פון ווייטיק שאָס דורך מיין אָרעם. כ׳האב געפרואװט באװעגן די פינגער פון דער לינקער האנט. איצט איך קען פאַרלירן באוווסטזיין אָדער פאָרזעצן צו שפּילן; איך האב ווייטער געזאגט. א גאנ ץ װײס־פאםיק ע הא ב אי ך זי ך ארוי ס פו ן צימער , צורי ק אי ן קיך , אי ן אלקע ר ארײן .
  
  
  אײנע ר פו ן ד י מענע ר הא ט אנגעקלאפ ט אי ן דע ר טיר ה פו ן דע ר לינען־קאפע ר או ן הילכיק ע גערופ ן הילף . איך האב זיך אפגעשטעלט און אנגעקלאפט אין דער טיר. — סענאר ?
  
  
  "סיי! Si!
  
  
  "אויב איר ווילט אַז איך זאָל דרייען בולאַץ צו איר דורך דעם טיר, דאַן האַלטן קיקינג עס טומלדיק."
  
  
  א מאמענט איז שטיל געװארן. האָט ער געזאָגט: איך װעל זײַן שטיל, עמיגאָ.
  
  
  "בוינאָ".
  
  
  װע ן אי ך בי ן זי ך צוריקגעקומע ן אי ן דע ר קארידאר , װא ס הא ט געפיר ט צ ו דע ר בינע , הא ב אי ך דערזע ן צװ ײ מענע ר זיצ ן אי ן סלון , שטײע ן בײ ם ארײנגאנ ג פו ן אל־קאנטורה . ז ײ האב ן געשטאפ ט ד י פיס , או ן געפײפ ט דערמוטיקנדיק . ווען איך בין געקומען צו די פליגל, איך איינגעזען וואָס. טאמארע האט נאר געטראגן הייזעלעך. ווי זי האָט געקענט דויערן אַזוי לאַנג, האָט געדאַרפט זיין איינער פון די גרעסטע סודות פונעם טאַנצן.
  
  
  די קאָמבאָס זענען ויסגעמאַטערט. זיי האָבן געשפּילט דעם כאָר צום הונדערטסטן מאָל, אָבער דער ריטם איז נאָך געווען שטאַרק, און טאַמאַראַ האָט דאָס אויסגענוצט.
  
  
  מי ט סטריפ־טריט ן הא ט ז י זי ך ארוי ף או ן אראפגעבויגן , זי ך געשװיג ן מי ט ד י לענד ן או ן געציטער ט ד י נאקעט ע בריסט . דער עולם האָט אַפּלאָדירט מיט האַסקאָמע, כאָטש עטלעכע פון די פרויען זענען געווען נאָענט צו קלאַפּ. אל ע אויג ן האב ן זי ך געצויג ן אוי ף איר ע ציטערנדיק ע ניפאלן . אין די אויגן איז געװען א באזארגט בליק... ביז זי האט מיך דערזען. איר פּנים האָט זיך געגליטשט. איך האָב איר געמאָלדן אַז זי זאָל זיך אײַלן. זי האט אוממערקזאם א ניד געטאן און אנגעהויבן איר פינאלע.
  
  
  און וואָס אַ פינאַלע!
  
  
  די באַנדע איז געווען וועגן צו אָנהייבן פּלייינג די ניגון ווידער. טאמארע האט אויפגעהויבן די ערשטע קארדן און זיך צוגעבויגן אויפצונעמען דאס בלאט און איר ביוסטהאלט. זי האט אלעמען געגעבן א װאונדערלעכן בליק אויף דער פראװאקאטױו־ לעכער רונדקײט פון אירע הינטן. דער עולם האט געהאט א קלארן בליק אויף דער ענג ניילאן ליניע פון די הייזעלעך צווישן אירע פעסטע שיך, וועלכע האבן זיך א מאמענטאל אנגעצונדן ווען זי האט זיך צוגעבויגן. די הייזעלעך האָבן זיך פּראָוואָקאַטיוו אַראָפּגעגליטשט אין איר טאָכעלע און דאָרטן געבליבן ווי זי האָט זיך אויפגעהויבן און מיר געבראכט דאָס בלעטעלע און ביוסטהאַלטער.
  
  
  "גרויס גאָט," זי כייסט. — כ׳האב געמײנט, אז דו װעםט קײנמאל נישט קומען.
  
  
  — שטעל עס שנעל אפ — האב איך געענטפערט.
  
  
  איך וואָטשט ווי זי טאַנצן צוריק אַנטו דער בינע. איר שווייענדיק הינטן געווען אַ דילייטפאַל ראיה. די קדושים זענען משוגע געווארן. איך ווייס נישט וואס די פרויען האבן געטראכט, אבער טייל פון זיי האבן אויסגעזען ווי זיי וועלן קיינמאל נישט איבערקומען. די מענערס בלוט־כלים האָבן זיך צעבראָכן. געטרונקען זענען געטרונקען געווארן שנעלער ווי די קעלנער האבן זיי געקענט ברענגען. צום ערשטן מאָל אין זײער לעבן, אָנגעטאָן אין שװאַרצע קלײדער, האָבן זײ דערזען די װײכע שײנקײט פֿון עכטע פֿרויען־קורװן און זיך דערמיט דערפֿאַלן. נאָך אַלע, זיי פייסט דעם סוף פון דער וועלט, אַרמאַגעדדאָן, און עפשער די צווייטע אַפּפּאַריאַטיאָן אַלע אין אַמאָל. און אויב זיי וואָלט שטאַרבן - וואָס אַ וועג צו זאָגן זייַ געזונט!
  
  
  ם׳איז געװארן א דערמוטיקנדיקער געשרײ. טאַמאַראַ האָט אָנגעהויבן אַרויסטאָן די הייזעלעך. ד י גרופ ע הא ט געפיל ט דע ם קלימאק ס דערנענטער ן זי ך או ן זי ך ארײנגעפאל ן אי ן דע ם מעמעריזירט ן ניגון . אי ך הא ב אי ך גענומע ן קוק ן איבע ר ד י באל ע קעפ ן או ן דאװנען , א ז ד י געדיכט ע דעמב ע טיר ן פו ן פרידזשידער־קאמע ן װע ט אנטהאלט ן דא ם פײע ר או ן ד י װעכטע ר אי ן דע ר לינען־שאפ ט װע ט נא ך ציטער ן פו ן גרויל . טאַמאַראַ האָט אַראָפּגעצויגן דעם ענג גומען באַנד פון די הייזעלעך. גאָט, װאָס האָט זי זיך נישט געאײלט? אונטן. ווייך געגרייַזלט האָר געווארן קענטיק. מער ראַש און שאַוטינג!
  
  
  איך האב אפגעווישט דיקע קרעלן שווייס פון מיין שטערן און געריבן מיין ווייטאגנדיקע אקסעלע. די הייזעלעך האבן זיך לאנגזאם אראפגעגליטשט אירע פיס. ז י הא ט ז ײ ארויפגעװארפ ן או ן זי ך ארומגעדרײט . זי האט זיך אראפגעבויגן עס אויפצונעמען. אויסגעשטרעקט די פיס און אויפגעהויבן די הינטן, האט זי געוויזן די מענער עפעס וואס זיי וועלן קיינמאל נישט פארגעסן.
  
  
  דער עולם האט געקרימט.
  
  
  דער קאָמבאָ האָט געראָטן.
  
  
  טאַמאַראַ איז צוגעלאָפן פון דער בינע גלייך אין מיין געווער אַרײַן.
  
  
  עס איז געווען אַ פּלאַץ פון אַפּלאָדיסמענטן, אָבער עס איז נישט גענוג צייַט צו גיין צוריק. איך האָב זי אײַנגעװיקלט אין אַ מאַנטל און איר געזאָגט, אַז זי װעט האָבן אַ סך צײַט זיך צו אָנטאָן נאָך מיר זײַנען פֿאַרלאָזט פֿון האָטעל. אומגעצוייג ט פו ן איר ע קלײדער , אי ז ז י אי ם נאכגעלאפ ן אי ן גאם , אי ן דע ר הויפט־שטוב .
  
  
  "ניק, ניק," זי אָטעמען, "וואָס געטראפן?"
  
  
  "עס טוט נישט ענין," איך געזאגט.
  
  
  'אבער ...'
  
  
  “דרײַ קאַנאַלן זענען חרובֿ געוואָרן, איינער איז געבליבן. איך וועל אייך שפעטער דערציילן די פרטים.
  
  
  מי ר זײנע ן אנטלאפ ן פו ן האטעל . עס איז געווען גרינגער ווי איך געדאַנק. כ׳האב זיך א מאמענט אפגעשטעלט בײם קאונטער און, װי איך האב פארדעכטיקט, איז געשטאנען א װאקי־טאקי אויפן פאליצע אונטערן קאונטער. אי ך הא ב אי ם צורופ ן או ן אי ן א שנארנדיק ן פּסעוודא־פארװאלטע ר טאן , באפויל ן ד י מענטש ן אי ן ד י פיאט ן פא ר דע ר געביידע , ז ײ זאל ן זי ך אפטרעט ן או ן לאז ן ד י בויק ן פארבײ . א קליין, ביליק מיקראָפאָן האָט באַהאַלטן די ענדערונג אין קול, און דער ענטפער איז געווען קורץ: "סיי, סעñאָר!" ארײן אין זאל, דורך דער טיר־טיר, זײנען מיר ארײנגעשפרונגען אין אן אלטן װאגאן און אים געבראכט צום לעבן.
  
  
  די פיאט מיט זיכערהייט איז געשטאנען צו דער זייט פונעם צוטריט וועג. ווען טאַמאַראַ האָט געזען אַז מיר וועלן עס מאַכן, האָט זי געגעבן די צוויי מענטשן אַ פריינדלעך כוואַליע ווען מיר פאָרן דורך. זי האָט זיך צוריק אָפּרוען אויף דער פאַרפוילטענער סאָפע און האָט אָנגעהויבן לאַכן. עס איז געווען היסטעריש געלעכטער פון רעליעף. פון אָטעם האָט זי אויסגערופן, “אָה, האָט איר געזען די צוויי מענטשן?”
  
  
  'וועלכע? אין דעם פיאַט?
  
  
  "ניין, ניק, די צוויי זענען אין די לעבעדיק צימער!" זי האט נאך שטארקער אנגעהויבן לאכן. ז ײ האב ן זי ך געקוק ט מי ט אז א פארװאונדערונ ג װע ן מי ר זײנע ן זי ך פארבײגעלאפ ן . "אָה, אַז קוק אויף זייער פנימער!" טאמארע האט געהאט א געלעכטער. "איך בין טאַקע אַזוי גוט?"
  
  
  — יא, דו ביסט געווען וואונדערבאר.
  
  
  " איז עס אמת ?"
  
  
  "גוט גענוג צו מאַכן מיר מעשוגע ייפערטזיכטיק."
  
  
  טאַמאַרה האָט זיך אַ ביסל באַרויִקט און זיך געכישקעט, בעת איך האָב זיך געראַנגלט מיטן סטירינג פֿונעם בויקק און געפֿאָרן צום עראָפּלאַן. ווי זי האָט זיך אָנגעהויבן אָנטאָן; דאָס געלעכטער האָט זיך אָפּגעשטעלט, און בײַם אַנדערן עק פֿון פּונטאַרענאַס האָט זי געזאָגט מיט אַ נידעריקן, היציקער שטימע: "ניק, דער וועטער." ענדערונגען.'
  
  
  רעכט. דער שנײ איז איצט געפאלן אין א זידנדיקן שטורעם. דער אַמאָל בריליאַנט, ריפלעקטיוו הימל איז פינצטער און אויבן די ברומען פון די אָוווערווערקט מאָטאָר, דער ווינט כאַויל ווי אַ ווונדאַד גייַסט. בײמער , שטײנער ן או ן אל ץ װא ס הא ט זי ך געקאנ ט באװעג ן זײנע ן ארומגעפלויגן , װ י א הוילע ר האריקעין . האגלשטײנער האבן ריקאשעטירט פון טירן און פענצטער. מיר געפינען זיך אין אַ וועלט געטריבן משוגע דורך די אַקשאַנז פון אַ משוגע.
  
  
  "דער האָטעל 'ס טראַנסמיטער שאַטדאַון געפֿירט די שניי שטורעם," איך געזאגט גרויזאַם.
  
  
  "און עס וועט זיין נאָך ערגער," טאַמאַראַ שושקעט.
  
  
  "יא, ביז מיר צעשטערן די לעצטע טראַנסמיטער אין פּאַנאַמאַ."
  
  
  זי האט זיך צו מיר אויסגעדרייט, ווייסע ווי דער שניי אין דרויסען. "אבער ניק," זי געפרעגט מיט אַנדיזגייזד גרויל. 'מיר זאָל קענען צו טאָן דאָס, זאָל ניט מיר?
  
  
  
  
  קאפיטל 12
  
  
  
  
  
  לויט דער מאַפּע, איז Isla Sangre געווען וועגן זעקס הונדערט קילאָמעטערס פון Puntarenas. אבער בשעת מיר זענען משוגע גענוג צו פליען אין אַז וועטער, מיר זענען נישט משוגע גענוג צו קאַמיש גלייַך אין עס. אַמאָל אַעראָפּלאַן, מיר פלו אין אַ ברייט קרייַזבויגן איבער די פּאַסיפיק אקעאן. דאס האט געמאכט די פלי כמעט צוויי הונדערט מייל לענגער און אפשר נאך 150 מייל צוליב די שטענדיקע זיגזאגן. מיר זענען געפלויגן איבער די גאַלף פון טשיריקווי מיט זיין גרעסטער אינזל, קאָיבאַ, אַ שטראָף קאַלאַני. מיר דעמאָלט ראַונדיד די אַזואַראָ פּענינסולאַ און געקומען צו די 150-מייל ברייט גאַלף פון פּאַנאַמאַ. צוזאמען דעם וועג איז געווען דער גאַלף פון פּאַנאַמאַ מיט פּאַנאַמאַ סיטי און באַלבאָאַ.
  
  
  די גאנצע צייט האט דער עראפלאן גארנישט געטוהן נאר זיך שווינגען און זיך אונטערטוועבן. טאַמאַראַ און איך ראָולד פון זייַט צו זייַט, הין און צוריק. מיר זענען קיינמאָל נישט געזעסן שטיל. נאָר די זיצפּלאַץ גאַרטל האָבן אונדז געהאלטן. איין שטויס איז נאכגעגאנגען דעם אנדערן. דער רוםל האט געקרימט און געקראכט, די פליגל האבן אויסגעזען װי זײ קאנען זיך אין יעדן מאמענט צעברעכן. יעדעס מאל וואס דער עראפלאן האט געלאנדעט אין א קעשענע לופט, וואלט מיין פלעצע עפעס שווער אנגעקלאפט און איך וואלט דערלעבט א שרעקליכע ווייטאג. אײדער מיר זײנען אװעק, האט טאמארע אנגעטאן דעם װאונד און פארשטרעקט די באנדאזש, אבער דאס איז נישט גענוג. װײטע ר הא ט זי ך װײטע ר גענומע ן בלו ט פו ן מײ ן פלײצע ר או ן װייק ט מײ ן העמד .
  
  
  זי האט געשריגן. — וואָס זענען די קאָואָרדאַנאַץ פון דעם אינזל, ניק?
  
  
  "נאָך נישט דאָרט," איך שרייַען איבער די ראַש. - "ערשטער אין פּאַנאַמאַ סיטי."
  
  
  'פארוואס? Sangre אינזל איז אין די אַרטשאַפּאַלייגאָו דע לאַס פּערלאַס, וואָס איז מזרח פון דאָ אלא ווי צו די צפון.
  
  
  אי ך הא ב אי ך גענומע ן א ן אײנעם . אַרטשאַפּאַלייגאָו מיטל "ים פון פילע אינזלען", און אין דעם פאַל עס רעפערס צו וועגן דערט און אַכציק קליין "פערל" אויף די אנדערע זייַט פון די בוכטע. כ׳האב אנגעװיזן אויפן אפענעם קארטל. "איר וועט ניט געפֿינען דיין ציל אין דעם זופּ נאָך, און איר קענען ניט מער צוטרוי די ינסטראַמאַנץ. מיר דאַרפֿן אַ לאַנדמאַרק איידער מיר קענען געפֿינען דעם קליין אינזל אין דעם גרופּע. די שטאט געפינט זיך בלויז זעכציק קילאָמעטער צפון-מערב פונעם ארכיפעלאג. פון דאָ מיר קענען באַשטימען די ריכטונג.
  
  
  נאָך Tegucigalpa און Puntarenas, איך געדאַנק איך געווען פערלי פאַרגליווערט קעגן די ווילד און רחמנותדיק צעשטערונג וואָס קאָלאָנעל זעמבלאַ האט געפֿירט. אָבער עס איז געווען אַן אַנימאַדזשינאַבאַל ומגליק אין פּאַנאַמאַ סיטי. דאָס איז איינער פון מיין באַליבסטע שטעט מיט פילע ליב מעמעריז. איך האָב זיך דערמאָנט אין אַן אָוונט מיט אַ שיינע פֿרוי אין איר דירה בײַם פֿוס פֿונעם באַרג אַנקאָן און זיך אויפֿגעוועקט אויפֿן קלאַנג פֿון די פֿאַרשווערטע גלעקן פֿון דער קאַטעדראַל לעבן אַווענידאַ צענטראַל. װע ן מי ר זײנע ן געפלויג ן איבע ר דע ר שטאט , הא ב אי ך באמערק ט ד י רעש ט פו ן דע ר קאטעדראל , דע ם אלטע ן רעגירונגס־פאלאץ , דע ם שײנע ם נאציאנאל ן טעאטער , מאלעקאן־באלאװארד , או ן באװעדא ס בולעװאר , מי ט דע ר אלטע ר אונטערערדישע ר טורמע . אל ץ , טאק ע אל ץ אי ז געװע ן צעבראכ ן או ן צעשטערט , צעבראכ ן או ן צעריס ן געװאר ן דור ך ד י גרויזאמ ע פלאג ן פו ן אוממענטשלעכ ן שטורעם . די שטאט מיט א באפעלקערונג פון 300,000 מענטשן האט אויפגעהערט צו עקזיסטירן און האט זיך פארוואנדלט אין די זעלבע ריזיגע חורבות ווי די אלטע שטאט 9 קילאָמעטער ווײַט, פארניכטעט צו דער ערד אין 1671 דורך דעם קאָרסאר הענרי מאָרגאַן.
  
  
  באַלבאָאַ, די קאַנאַל זאָנע פּאָרט, איז אויך געווען אַ וויסטלאַנד. פֿון אונדזער הייך האָבן מיר קוים געקענט דערקענען די מיראַפֿלאָרעס לאַקס, צען קילאָמעטער אָפשאָר. ד י צװ ײ קאנאלע ן װא ס האב ן דער ־ פיר ט אי ז געװע ן אינגאנצ ן פארשפארט . אויף צוויי פון די וועלט'ס גרעסטע אייז פעלדער זענען פארשפארט עטליכע לאסט שיפן און טאנקערס, יעדע כמעט צוויי הונדערט מעטער ברייט און פופצן מעטער טיף. א מאַנסטראַס ווינט האט סוועפּט דורך די קאַנאַלז. עס איז גאָרנישט צו זאָגן אַז עס איז געווען בעסער אויף די אנדערע זייַט פון די יסמאַס.
  
  
  אי ך הא ב זיד ן מי ט כעס , װא ס זעמבל ע הא ט געמאכ ט דע ם אמא ל פרוכ ע או ן רײכ ע לאנד .
  
  
  — דרײ זיך ארום, — האב איך געבראכן צו טאמארא. איך פּעלץ שלעכט. - 'סאָוטהעאַסט צו יסלאַ סאַנגרע. _
  
  
  — מיינסטו , זעמבלא איז דארט ?
  
  
  "איך האָפֿן אַזוי," איך געזאגט, וואַרפן אַ לעצטע ביטער בליק אויף די סווירלינג ווייַס לאַנדשאַפט. "אויב איך געפֿינען אים, די אינזל וועט זיין באדעקט אין זיין בלוט, איך צוזאָג דיר."
  
  
  די הויפּט אינזלען פון סאַן מיגועל, סאַן דזשאָסע און פּעדראָ גאָנזאַלעז זענען גרינג צו געפֿינען, אָבער Zembla ס לעצטע אָפּדאַך איז נאָר אַ בליפּ אויף דער מאַפּע און גאָרנישט מער אין פאַקט. ע ס אי ז געװע ן א קנו ל שטײנער , װא ס האב ן זי ך ארויסגעשטרעפ ט פו ן װאסע ר אונטע ר א געדיכט ן דעק ן פו ן שנײ , האגל ן או ן ים־פום , ארומגערינגל ט מי ט א זאמדיק ן ברעג . װע ן מי ר זײנע ן איבע ר אי ר געפלויגן , הא ט זי ך ד י ססנא , זי ך געווארפ ן או ן זי ך געשוויגן , אי ן ד י בענדער ע לופט־שטראמען . טאַמאַראַ האָט זיך געראַנגל מיט דער טיל, בעת איך האָב געזוכט אַן אָרט צו לאַנד.
  
  
  "איך טראַכטן מיר זאָל לאַנד אויף דעם ברעג. אפילו א שטיין ציג קען נישט שטיין אויף די פעלזן״.
  
  
  ― װאָס איז דאָס דאָרטן? — האט זי געפרעגט און אנגעװיזן אויף לינקס.
  
  
  זי האט צוגעהויבן דעם עראפלאן אין א װינקל פון אכציק גראד, איך זאל אים אויך קענען קוקן. דורך די האָגל ווי מאַשין-ביקס קויל, איך קען זען אַ שוואַך שייַנען פון עטלעכע אַלט בנינים. ז ײ זײנע ן געװע ן אײנגעארדנ ט װ י א ן אלטע ר האסיענדא , ארו ם א הויף . דא ם אל ץ אי ז געװע ן ארומגערינגל ט מי ט א דרײםיק ע שטײנערנ ע מויער , מי ט א שװער ן טויער , מי ט אײזערנ ע באלקן . כאטש אזוי זענען זיי פריער געבויט געווארן, און עס איז נישט געווען קיין סיבה צו גלייבן אז די דאזיקע מויערן זענען נישט אזוי געדיכט און שטארק. זעמבלאַ האָט ווי צו קאָמפּליצירן די זאכן, ספּעציעל ווען עס געקומען צו פאַרטיידיקונג אָדער אַנטלויפן.
  
  
  "ער איז דאָ," איך געזאגט. מיין האנט האט קוועטשט טאמארס האנט. 'קוק! זיין העליקאָפּטער איז מורד אין די הויף.
  
  
  'איך פֿאַרשטיין. אבער וועסטו יעצט ארויסלאזן מיין האנט? איך וואלט בעסער נישט געפאלן גלייך אויף זיין דאך. לאָזן גיין פון דיין האַנט און געפֿינען אַ פּלאַץ צו לאַנד, אָוקיי?
  
  
  איך האָב צו איר גליקלעך געשמײכלט. מיר האָבן ענדלעך נאָכגעפֿאָרן זעמבלאַ ביז זײַן לער. מייַן שמייכלען סלאָולי פאַרשווונדן ווי איך איינגעזען אַז עס איז קיין פּאַסיק לאַנדינג געגנט ערגעץ אַרום די פּערימעטער. באַזיצער און שנירל טרעגער Ramon Batuk געבויט זיין האַסיענדאַ אויף שפּיץ פון אַ קייַלעכיק בערגל. פו ן הויפט־טויער , הא ט א שטע ג געפיר ט ארא פ פו ן ד י פעלזן , אי ן א נאטירלעכ ן בוכטע . דער בערגל איז געווען לעפיערעך גליטשיק אָבער צו אַראָפאַנג. ד י איבעריק ע אינדז ל אי ז געװע ן אדע ר צו גראבע , אדע ר פארװאקס ן מי ט שטעכיק ע קנאפערדיק ע בושעס .
  
  
  "דאס מוז זיין די ברעג," איך געזאגט איר טרויעריק.
  
  
  "עס איז אַ ביסל פון ברעג אַ ביסל וועג צוריק וואָס נאָך קוקט שיין לייַטיש," זי געענטפערט, פּערטשאַסט די ליפן. ז י הא ט װידע ר געצויג ן ד י ססנא , או ן געפלויג ן צ ו א קלײ ן פלע ק פו ן װינט ־ פארשװעבט ן ברעג . "עס וועט זיין טאַקע האַרט, ניק, און מיר וועלן נישט קענען צו באַקומען נאָענט צו שטוב."
  
  
  „װער לאָזט זיך אַ ביסל שפּאַצירן? איך האף אז מיר קענען נאך גיין ווען מיר לאנדן.
  
  
  דער עראפלאן האט אראפגעטונקען. דער װינט האט עס אויפגעהויבן און געקראכט איבער דעם מעטאל. ארום די רעדער האט זיך אויפגעבלאזן זאמד. טײל ן פו ן דע ר עראפלא ן האב ן זי ך געציטער ט װ י מיטאמא ל פאראליזירט . טאַמאַראַ האָט זיך געראַנגל מיט דעם אַנטקעגנשטעלנ זיך. "מיר האָבן אַ וואָרט אין רוסלאַנד," זי בלערד אויס ינטערמיטאַנטלי. "האַלט אין דעם מעמד שטארק צו די סטירינג ראָד!"
  
  
  מע ן הא ט אונד ז ארײנגעצויג ן אי ן דע ר לופט־קעשענע , אראפ . די סעסנע האט זיך געציטערט, זיך געשאקלט און זיך געגליטשט צוזאמען דעם ברעג אין א גרויםן זאמדיקן רעגן פון בלאזענע זאמד. שארפע שטײנערנע שפיצן האבן זיך ארויסגעשטעקט פון זאמד פאר אונדז. לינקם איז געלעגן א װאלט פון נײע שטײנער און שטײנער, און רעכטס א דראענדיקע װאנט פון קאכנדיקע שרפה. דער עראפלאן איז אראפגעפאלן.
  
  
  כ׳האב געברומט. - 'ארויף! ארויף!' מייַן געשריי איז געווען אַ רעפלעקס, ווי איך געוואוסט אַז טאַמאַראַ טוט אַלץ מעגלעך צו כאַפּן איר נאָז. דער ברעג איז געווען דערנענטערן מיט דעוואַסטייטינג גיכקייַט. נאָז באַגראָבן אין זאַמד. א לאנגער שיסן, דערנאך א דונערדיקער קלאַפּ. מע ן הא ט אונד ז ארומגערינגל ט ארום , ד י פליגל־שטאט ן האב ן זי ך אפגעריס ן או ן דע ר פראפּעל ר הא ט זי ך צוגעלײג ט איבע ר דע ם מאטאר־בלאק , האלב־באדעק ט מי ט זאמד . ד י דיל ע הא ט זי ך אויפגעהויב ן או ן הא ט אונד ז ארײנגעװארפ ן אויפ ן דאך , װ י א הויפע ל מענטשלעכ ע ארעם ם או ן פיס . דער עראפלאן האט זיך כמעט איבערגעקערט, און דערנאך האט ער אראפגעקראכט עק-ערשט אין די אייזיגע כוואליעס. זאלץ וואסער האט אויף אונז געשפריצט ווען מיר האבן זיך צוריקגעצויגן. מי ר זײנע ן געװע ן פארקריפלט , אבע ר געשטאנען . דער עראפלאן האט זיך געשאקלט אהין און צוריק אין די סערפינג. מי ר האב ן זי ך געקלאפ ט אוי ף ד י כװאליעס . טאמארע האט א שאקל געטאן מיטן קאפ, אים אויפגעהויבן און ארויסגעקוקט די צעבראכענע פענצטער אויפן ברעג. א ציטערנדי ק הא ב אי ך א טי ף גענומע ן או ן אנגעהויב ן שטודיר ן ד י זאמ ד או ן זי ך אונטער ן אונדז . "דאָס איז וואָס איך ליב וועגן די געשעפט פלייץ," איך געזאגט מיט אַ קליין שמייכל. — איר לאנדט שטענדיק װײך.
  
  
  "לאך נישט פון מיר!" — האט זי געזאגט מיט טרערן אין די אויגן. ― איך האָב אַלצדינג צעשטערט, איך װײס! מיר וועלן קיינמאָל נעמען עס אין די לופט ווידער!
  
  
  "עס וואָלט מיסטאָמע נישט פּאַסירן אַנדערש," איך באמערקט. "דער זאַמד איז צו ווייך און דער ווינט קען קלאַפּן אונדז אַוועק אונדזער פֿיס."
  
  
  — אבער װאס װעלן מיר איצט טאן ?
  
  
  'וואָס צו טאָן?' אי ך הא ב געכאפ ט דע ם װײטער ן קוב ל הינטער ן מיר , װא ם הא ט אמא ל געהאלט ן עסן . איצט האט עס אנטהאלטן טאמארס מאקאראוו פיסטויל, ד״ר מענדוזאס אנטיקע ביקס, פעפעס .22 קאליבער אויטאמאטישע רעוואלווער, ווי אויך די רעוואלווערן פון צוויי וועכטער און דעם פארוואלטער. איך האָב געגעבן טאַמאַראַ איר פּיסטויל און פּעפּע ס פּיסטויל, און שטעלן די רעשט פון די רעוואָלווערז אין מיין קעשענע. 'וואָס צו טאָן?' ― האָב איך איבערגעחזרט. ― נו, לאָמיר גײן שפּאַצירן. לאמיר עס טוהן!'
  
  
  
  
  קאפיטל 13
  
  
  
  
  
  צופֿוס האָבן מיר זיך געמאַכט פֿאַרבײַ פֿאַררעטלעכע בערגל אונטער אַ כײַענדיקן און שײַענדיקן הימל. די זאַווערוכע האט נאָך געווינען שטאַרקייַט. די פינצטערניש איז געװארן געדיכט. עטלעכע שטעכיק ביימער האָבן געקרישט אין ווינט. כסדר זײנען געפאלן בולדערס. דער ווינט האט אויסגעזויגן די לופט פון אונזערע לונגען ווען מיר זענען געלאפן קעגן אים. מי ר האב ן זי ך דערשטיק ט װ י דערטרונקנדיק ע מענטש ן או ן א מא ל ניש ט געקענ ט פאראויסגײן . דער שטורעם האט איצט אויסגעזען ווי א שטענדיגע מאסע, גרויזאמער, אומבאהאלטענער און מערדעריש. טאַמאַרס פּנים איז געווען באדעקט מיט בלוט פון פאַללינג האָגלשטיין. איך האב געוואוסט אז איך זעה נישט אויס פיל בעסער. דער ווייטיק אין מיין אַקסל האט מיר ויסגעמאַטערט. ס'איז שוין נישט געווען סתם א ענין פון פלייש, ווייטאג האט דורכגעשטעקט מיין נשמה און מיינע ביינער. איך האָב זיך געראַנגל מיט דעם און מיט מיינע שטייפע פינגער. מי ר האב ן זי ך געשלאג ן או ן זי ך עקשנותדיק , געשטיצט .
  
  
  א האלבע שעה, א פערטל שעה און נאך א האלבע שעה זענען דורכגעגאנגען. ענדליך האבן מיר דערגרייכט צום בערגל. מי ר האב ן זי ך באקוק ט אוי ף ד י געדיכטע , שטארק ע װענט ן פו ן דע ר האסיענדא . זיי זענען געלעגן אונטער א געדיכטן שיכט שניי. װע ן דאר ט זײנע ן דאר ט געװע ן װעכטער , — או ן אי ך בי ן כמע ט זיכער , געװע ן — װאלט ן ז ײ ניש ט געװע ן אוי ף דע ר װאנט . ז ײ האב ן זי ך געכאפ ט אי ן דע ר ספעציפישע ר באשיצ ט פו ן א װאנט . עס וועט זיין אַ קוים קענטיק שורה פון אָפּגעריסן מענטשן אין יונאַפאָרמז סטאַק צו פאַרפרוירן ללבער.
  
  
  "לאָמיר קריכן איבער דער וואַנט," איך געזאגט. "צוויי אָדער דריי טויערן וועט זיין צו שווער גאַרדאַד."
  
  
  טאמארע האט א ציטער געטאן מיטן קאפ. - מיר קענען נישט, ניק!
  
  
  - מיר קענען אויך נישט שטיין שטיל.
  
  
  מי ר האב ן אנגעהויב ן גײ ן אויפ ן בערגל , הינטע ר דע ר האסיענדא , פונק ט פאר ן הויפט־ ארײנגאנג . אין עטלעכע וועגן עס איז איצט מער שווער צו גיין פאָרויס. עס זענען געווען ווייניקערע מניעות, אָבער די נאַקעט ייבערפלאַך פון דעם בערגל איז פּאַלישט דורך די ווינט און פארוואנדלען אין אַ גליטשיק ייַזיק שיפּוע. טאַמאַראַ געפאלן ערשטער, און איך געהאט צו שטיצן איר. דעמאָלט איך פאַרפאַלן מיין וואָג. טאמארע האט געװאלט העלפן, און מיטאמאל האבן מיר זיך בײדע אראפגעקלאפט, מיט אנגםט אנגעכאפט די הענט. אונדזע ר אויסטרא ג אי ז געשטארב ן אבע ר זי ך װידע ר אויפגעשטאנע ן פו ן זײ ן אײגענע ם אש . דאס לעבן האט אויסגעזען ווייניגער ווערט ווי די ווארעמקייט און שלום וואס דער טויט וועט ברענגען, אבער דאס לעבן האט געטריימפט.
  
  
  אויפ ן שפיץ זײנע ן מי ר אויםגעקריכ ט אונטער ן באשיצ ט פו ן דע ר װאנט . זי איז געווען אַלט. ד י מױערלײ ט אי ז געװע ן געטראג ן או ן צװיש ן ד י נאטירלעכ ע שטײנער , זײנע ן געװע ן גרוים ע ריס . אין דורכשניטלעך עס איז געווען דריי און אַ האַלב מעטער אין הייך. איך געקוקט קערפאַלי און באמערקט שטיצן פונקטן פֿאַר מיין לעגס און געווער אין עטלעכע ערטער. "פאָלג מיר ווען איך בין ויבן," איך דערציילט טאַמאַראַ.
  
  
  ― װען ביסטו אױבן? איר מיינען אויב איר טאָן עס!
  
  
  "ווען איך בין אויבן, טאַמאַראַ," איך געזאגט פעסט. איך האָב נישט געוואָלט טראַכטן וועגן דעם אמת אין אירע ווערטער. - און וואַרטן פֿאַר אַ צייכן. עס קען זיין וועכטער אויף די אנדערע זייַט.
  
  
  איך האָב אָנגעהויבן דעם געפערלעכן קריכן ארויף אויף דער אַלטער וואַנט. איך האט צו נעמען אַוועק מיין פּראַטעקטיוו גלאַווז צו געבן מיין פינגער אַ בעסער קאַפּ אויף די גלאַט ראַקס. א קאלטקייט האט דורכגעטראגן מיין נשמה. איך פּעלץ מיין געווער געשפּאַנט. בלוט און מאַסאַלז פראָזע. דער שטיין האָט זיך צעבראָכן אונטער דער וואָג פון מיין פוס. איך האָב זיך צוגעדריקט צו דער וואַנט און געהערט טאַמאַרס שטילע געשריי פון גרויל. איך האָב אַ מאָמענט געמײנט, אַז איך קאָן ניט װײַטער גײן. דערנאָך האָב איך זיך דערמאָנט, ווי נאָענט זעמבלאַ איז געווען, און דער געדאַנק האָט מיך געוואַרעמט. איך פּעלץ קערפאַלי פֿאַר אן אנדער פונט פון שטיצן. איך האב זי געפונען. אינטש ביי אינטש בין איך אַרויף.
  
  
  אַ לעצט מי געפירט מיר איבער די ברעג אַנטו די ברייט פלאַך שפּיץ. ראזאר־שארפע גלעזערנע שטערלעך זײנען געװען צעשפרײט אין דער גאנצער לענג, אבער דער שנײ און אײז האבן אפגעטאן זײער װירקונג. אין פאַקט, זיי געהאָלפֿן מיר בלייַבן אויף די גליטשיק ייבערפלאַך.
  
  
  איך איז געווען וועגן צו באַוועגונג פֿאַר טאַמאַראַ צו נאָכפאָלגן מיר ווען איך געכאפט אַ בליק פון די וועכטער. מ׳האט אים אײנגעבונדלט און מיטן אײנגעבויגן קאפ, די הענט טיף אין די קעשענעס, איז ער לאנגזאם געגאנגען אהין און צוריק צװישן דער װאנט און דעם נאענטסטן געביידע. פֿון זײַן רעכטער אַקסל איז געהאנגען אַן אָטאַמאַטיק ביקס. ער איז צוגעגאנגען צו וואו איך בין געלעגן אויף דער וואנט. איך האב געקוקט אויף טאמארע זי ווארענען. זי האט נישט געפאלגט מיין באפעל און איז שוין געקומען נאך מיר! דער וועכטער איז צוגעקומען נענטער. גענוג נאָענט צו הערן איר אויב עפּעס געטראפן. כ׳האב אפגעהאלטן דעם אטעם.
  
  
  טאמארע האט פארלוירן איר באלאנס און איז געפאלן. זי האט ארויסגעלאזט א דערשראקענער געשרײ. ניט פיל, אַ ביסל העכער ווי אַן אומווילנדיק זיפץ, אָבער הויך גענוג. דער וועכטער האט תיכף אויפגעהויבן די אויגן מיט נייגעריגקייט און מיך דערזען. איך שפרינג.
  
  
  דער מענטש האט געוואוסט זיין פליכט און זיך געפרואווט באַשיצן. שפּעט! ער האט נאך אלץ אויפגעהויבן דאס ביקס, ווען איך האב אים אווארפן א זייט, געלאנדעט אויף אים מיט די קני אין די בויך. איך האָב אים אַרויסגעריסן דאָס ביקס פֿון די הענט, עס איבערגעדרייט און עס געשלאָגן. דער בעט האט אים געטראגן אין דער זײט פון האלדז. ער האט א זיפצן און געפרוירן. זיין קאָפּ איז געווען אין אַ ומנאַטירלעך ווינקל צו זיין גוף.
  
  
  'ניק!' — האט פון אויבן געשושקעט. איך האָב אַ קוק געטאָן און דערזען טאַמאַראַ זיצן אויף דער וואַנט.
  
  
  “איך האָב ניט געקענט וואַרטן. איך...'
  
  
  "עס טוט נישט ענין," איך כייסט. 'שפּרונג.'
  
  
  ― װעסט מיך כאַפּן?
  
  
  — שטענדיק טײער.
  
  
  אי ך הא ב ארויפגעלײג ט דא ם ביקס ן אוי ף דע ר לעבעדיקע ר װעקס ט או ן אויסגעשטרעקט . זי איז געפאלן. איך האב זי געכאפט. אויך, כאָטש עס איז נישט אַ ווייך אַרומנעמען, עס פּעלץ פאַרשילטן גוט. זי האט זיך צוגעדריקט צו מיר און געקושט מיין האלדז. 'וואס יעצט?' — האט זי שטיל געפרעגט.
  
  
  "הויפּט בנין. עס איז אַ גוטע געלעגנהייט אַז מיר וועלן געפֿינען Zembla און זיין לעצט קראַפט פעלד טראַנסמיטער דאָרט. מיר מוזן צעשטערן זיי ביידע.
  
  
  — אָ, איז דאָס אַלץ? — האט זי געזאגט מיט א סארקאסטישן טאן. מיט דער פינגער פונ שטיוול האט זי געשטופט דעם געפאלענעם וועכטער. ― װיפֿל פֿון זײ װעלן זײַן צװישן אונדז און זעמבלאַ?
  
  
  'איך וויס נישט. איך מיין אז עס איז צו פיל.
  
  
  'יא. און זיי האָבן צו געפֿינען אונדז און דאַן טייטן אונדז אָדער האַלטן אונדז אויס ביז מיר פרירן צו טויט. מי ר זײנע ן איצ ט שטעק ן װא ם מי ר זײנע ן הינטער ן װאנט . די ביסל בולאַץ מיר האָבן וועט נישט מאַכן פיל חילוק. צי איר האָבן מער גוט געדאנקען ווי דעם? איך האב זי צוגעהערט אין שטילקײט. זי האט געפרואװט באהאלטן איר פחד מיט איר ציניזם. דאָס איז אַ גאָר נאַטירלעך אָפּרוף. ווער עס יז וואָס איז נישט דערשראָקן פֿאַר אַ גוט סיבה איז אַ נאַר. טאַמאַראַ איז געווען אַ האַרט, פּראַקטיש, בראַווע פרוי און אין קיין מיטל אַ נאַר.
  
  
  "איך האָב ניט קיין געדאַנק," איך אַדמיטאַד. "מיר קענען נאָר טאָן אונדזער בעסטער און האָפֿן. עס וועט זיין שווער, אָבער מיר מוזן פּרובירן."
  
  
  זי האט געהארכזאם א ניקן. "נאָך דעם איז איבער, ניק, איך וועל פּרובירן צו זאָגן עפּעס פייַן."
  
  
  "איך וועל שרייען פֿאַר הילף," איך געזאגט מיט אַ שמייכל. אין די שאַדאָוז פון די בנינים מיר קרעפּט צו די צוריק פון די האַסיענדאַ. איך האָב בעסער די וועכטער ס אָטאַמאַטיק ביז איך דיסקאַווערד אַז זייַן מעקאַניזאַם איז פאַרפרוירן. איך האב עס אראפגעלייגט און גענומען איינעם פון די רעוואלווערן.
  
  
  מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צו ם װינק ל או ן זי ך אפגעשטעלט . פאר אונדז איז געװען א הויף מיט א העליקאפטער. איך האב געלערנט דעם לאנגן שמאָלן הויפט־געביידע, וואו איך האב געהאפט צו געפינען זעמבלא. ע ס אי ז געװע ן גרעםער ע פו ן ד י אויס ־ געבײדע , מי ט א פארדעק ט גאם ן אי ן דע ר גאנצע ר לענג . אי ן צענטע ר אי ז געװע ן א טױער , דור ך װעלכ ן אויטאס ן האב ן געקענ ט ארײנקומע ן צו ם הויפט־איגאנג .
  
  
  דער גאַניק איז געווען טונקל און קוים קענטיק דורך די פאָרהאַנג פון שוועמל שניי. איך האב געהאט א שטארקן חשד אז ס'איז נאך ערגעץ פארגעשטעלט א וועכטער. איינער אָדער מער, אַלע נערוועז און קאַלט, מיט טינגגלינג פינגער. "מיר וועלן נעמען די לאָנגעסט מאַרשרוט," איך געזאגט. מי ר זײנע ן געלאפ ן צו ם הינטער ן געביידע . איך וואלט בעסער געוואלט ווייטער לויפן, אבער פארזיכטיגקייט און שטילקייט איז געווען דער סדר. לאנגזא ם זײנע ן מי ר געגאנגע ן װײטער . אוי ף דע ר זײ ט פו ן דע ר האסיענדא ר אי ז געװע ן א צװײט ע געביידע , װא ס הא ט אויסגעזע ן װ י א גאראזש . מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צו ם צװײט ן עק , א ן אינצידענט . אויף רעכטס איז געווען אן אפענער פלאץ פון בערך צען מעטער. הינטער עס איז געווען די הויפּט בנין.
  
  
  מי ר זײנע ן געשטאנע ן או ן זי ך צוגעהערט . מי ר האב ן גארניש ט געהערט , או ן מי ר זענע ן געלאפ ן צו ם הינט ן פו ן הויפט־געביידע . פאר אונדז האט זיך אויסגעשטרעקט א לאנגע רײ פענצטער מיט פארדרײטע גע־ רײםטע אײזערנע שטעגס. ד י מאנאטאני ע אי ז איבערגעריס ן געװאר ן דור ך צװ ײ טירן , װא ם האב ן צעטײל ט ד י רײע ן אוי ף גענוי , דרײ . הינטער זײ איז געװען א טויער און נאך א רײ פענצטער, פון װעלכע טײל זענען געװען ליכטיק. א קורצער ברוקשטיין וועג האט געפירט פון דעם טויער פון דעם געביידע ביז צום מאסיווע הויפט טויער. נעבן דעם טויער איז געווען א בודקע, וואס האט אויסגעזען ווי א באצאל טעלעפאן. ווארטן בוט. ד י שמאלע ר עפנ ה אי ז געװע ן באלויכטן .
  
  
  'א קללה. מיר דאַרפֿן צו פאָרן די דרייוווויי און עס איז גאַרדאַד.
  
  
  "אפֿשר וועלן זיי נישט דערשיסן די פרוי," האָט טאַמאַראַ געזאָגט.
  
  
  'פארוואס?'
  
  
  "זיי קען וועלן צו פרעגן פֿראגן ערשטער."
  
  
  "טאַמאַראַ, אויב איר טראַכטן איר קענען שפּילן לעקעכל ...."
  
  
  איך קען אויך רעדן צו דער וואַנט. בײגנדיק זיך, איז זי גיך געגאַנגען אונטער די פענצטער. אי ך הא ב אי ר נאכגעלאפ ן , הא ב אי ך געהאפט , א ז ז י װע ט ניש ט װער ן צו ם רחמנות . איך האָב געהאט אַ געפיל אַז זיי וועלן ערשטער שיסן און פרעגן פֿראגן שפּעטער. מי ר האב ן זי ך געקריכ ט פא ר דע ר ערשטע ר פו ן צװ ײ טירן , או ן דע ר װײטע ר שטעל ע פענצטער . טאַמאַראַ איז געווען אַ האַלב מעטער אַוועק פון מיר. זי איז געווען זיכער אין איר באַוועגונג און איך געוואוסט איך קען נישט האַלטן איר אָן ריזיקירן פון אַ העאַטעד שמועס און אַ מעגלעך ופדעקונג. איך האב געפרואווט טראכטן פון אן אנדער ברירה, אבער איך האב נישט געקענט טרעפן. מי ר זײנע ן געקומע ן צ ו דע ר צװײטע ר טיר , או ן צו ם װײטערדיק ן פענצטער . מיט א מאל האב איך געהערט קולות.
  
  
  'ווארט!' — האב איך ענערגעטיש געשושקעט. צו מיין איבערראשונג האט זי זיך אפגעשטעלט און זיך געקריכן צו מיר. דער לאמפ האט געבליצט. מי ר האב ן ארוי ס דורכ ן פענצטער .
  
  
  קאָלאָנעל זעמבלאַ האָט זיך מיט כעס געטאָן הין און צוריק. איך האב נישט געהערט וואס ער זאגט. ער האט אבער װײטער געצויגן דעם טיש אין מיטן צימער. דער טיש איז געווען אָנגעפילט מיט עלעקטראָניש טיילן, טראַנזיסטערז, קרייַז באָרדז, סאַדערינג ייערנז און צוואַנג. הינטער זעמבלאַ זענען געווען די זעלבע מעטאַל קאַבאַנאַץ און פּאַנאַלז געפונען אין די מייַאַן טעמפּל. בלויז די זענען געווען אָפֿן. די גריל האט מען אראפגענומען און די וויירינג האט זיך ארומגערינגלט ווי א משונה פארם. ע ס אי ז ניש ט שװע ר געװע ן זי ך פארצושטעל ן װא ס ע ר טו ט אי ן דע ם צימער . ער געבויט אַ נייַע הויפּט קאָנטראָל סיסטעם פֿאַר זיין דעדלי פּלאַנעווען צו קאַנגקער סענטראַל אַמעריקע און שאַפֿן די דריט מייַאַן אימפעריע.
  
  
  איך האב מיך געחידושט מיט װעמען ער רעדט, װען א צװײטער מאן מיט א װאנצטער, דין פנים איז ארויף און איז געשטאנען נעבן אים. זעמבלס מיטארבעטער האט אויסגעזען נאך מער געמיינער און קאלטבלוטיקער ווי אלע אנדערע. ע ר הא ט ארויםגעװיז ן א שטאק ל פאפיר ן מי ט דיאגראמען . ד י צװ ײ מענע ר האב ן זי ך אזו י פארכאפ ט אי ן דיסקוטירונ ג װעג ן זײער ע פלענער , א ז אי ך הא ב זי ך געװאג ט א ביס ל דערנענטער ן זיך . פו ן אויגענ ק הא ב אי ך באמערק ט נא ך זעק ס מענער , צװ ײ באװאפנט ע שוכטע ר או ן פי ר טעכניקער ם אי ן װײס ע רעקלעך , װא ס האב ן מםתמא ל געארבע ט אוי ף דע ר פארזאמלונג . טאַמאַראַ האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר אַ פרעגנדיקער.
  
  
  אין ענטפער, איך געוויזן צו די טיר הינטער אונדז. כ׳האב פארזיכטיק געשטופט דעם לאטש און זיך צוגעלײגט צום געדיכטן האלץ. די טיר איז נישט געװען פארמאכט. מי ר האב ן זי ך געמאכ ט אינעװײני ק או ן זי ך צוגעהער ט ד י שטימע ן אי ן דע ר װײטערדיקע ר צימער , אי ן קאלט ן זאל .
  
  
  '... טייטן תיכף!' ― האָט זיך דערהערט דאָס גרימצאָרן, דאָגמאַטישע שטימע פֿון קאָלאָנעל זעמבלאַ. "אויב איך וועל נישט באַקומען די סיטואַציע אונטער קאָנטראָל אין די קומענדיק ביסל שעה, דער שטורעם וועט ווערן צו פיל צו האַנדלען - אפילו פֿאַר מיר! †
  
  
  "מיר קענען האַלטן די ינסטאַלירונג," האָט זיין סאַבאָרדאַנייט סאַגדזשעסטיד.
  
  
  "טוהל, דאָס איז די ווערק פון אַ פאַררעטער."
  
  
  'ניין, האר. קוק אין די R אָפּטיילונג דאָ. די גייז פשוט טאָן ניט האָבן די נייטיק פּאַרץ צו אַסעמבאַל דעם אָפּטיילונג. עס קען נישט זיין געבויט אין די ווייַטער ביסל שעה, אַזוי ...
  
  
  “איר וואגט מיר צו לערנען אויף סעקציע ר! ווער האט באשאפן די טעמע? איך אליין, ניין? מיר וועלן געפֿינען אַ וועג צו ריווירן עס. און איך וויל נישט הערן מער פון דיר קיין דעפעאטיסטישע רעדעס. איך וועל קיינמאל נישט אפגעבן טוהל, אפילו אויב מיין מלכות איז אויף אייביק באגראבן אונטער אייז! עס איז נישט מיין שולד אַז דאָס געטראפן. אַלץ איז געווען גרויס פֿאַר מיר. אויב דאָס ניק קאַרטער ...
  
  
  ם׳אי ז געװע ן א ן אלגעמײנע ר געמורמל , װעלכע ר אי ז אינגאנצ ן איבערגעריס ן געװאר ן דור ך זעמבל ס האנ ט מיט ן נאמע ן טוהל . "ביסט איר נאָך קאַנווינסט אַז ער איז הינטער אונדזער דורכפאַל?"
  
  
  "א צייטווייליגע צוריקקער, נישט קיין דורכפאַל. אבער די קעסיידערדיק דיטיריעריישאַן פון די וועטער ווייזט אַז אנדערע סטיישאַנז זענען נישט ארבעטן. יאָ, איך בין זיכער ניק קאַרטער האט עפּעס צו טאָן מיט אים. איך ווייס נישט ווי ער האָט געוווּסט וועגן זייער אָרט, אָבער ער האָט אויך אַנטדעקט מיין מײַנע בית המקדש. און ער, פאַרשילטן עס, געראטן צו גאָר צעשטערן עס.
  
  
  "עס זענען ריפּאָרץ פון אַ פרוי ...."
  
  
  זעמבלא האט פאראכטונגס געשמײכלט. "לאָזן עס צו קאַרטער צו נעמען די פייגעלע אין שלעפּן און מייַכל דעם ייסעק ווי אַ מאַכנ אַ פּיקניק אין אַ געשלעכט קלוב. אבער אין דעם שטורעם וועט ער קיינמאָל דערגרייכן דעם אינזל. און אויב דורך עטלעכע נס ער סערווייווז, גאָרנישט וועט ראַטעווען אים. אנדערע סטאנציעס זענען נישט צוגעגרייט צו זיין באַפאַלן, מיר זענען צוגעגרייט!
  
  
  איך האב געהערט די טריט פון שיך. פּלוצעם האָט זיך באַוויזן אַ מאַן אין מונדירן אין עק זאַל. זיין מויל האט זיך אפגעלאזט פון איבערראשונג ווען ער האט זיך אנגעכאפט צו זיין ביקס. איך און טאַמאַראַ האָבן זיך אינסטינקטיוו אומגעקערט. מי ר האב ן געשאס ן א ן א קװענקל . איין קויל איז אים אריין אין האלדז, ווען ער האט אנגעהויבן שרייען, און נאך א צווייטער האט ארויסגעשאסן דאס אויג. איך ווייס נישט ווער עס איז אנגעקומען וואו. ער איז געפאלן צוריק, זײן ביקס האט געקלונגען צו דער ערד. בלוט האט געשפריצט אין אלע ריכטונגען. מיר האבן נישט געזען אים אָנרירן די ערד; מי ר האב ן זי ך שוי ן װידע ר באװעג ן . אָן זאָגן אַ וואָרט, מיר געארבעט צוזאַמען ווי אַ געזונט-טריינד מאַנשאַפֿט.
  
  
  מי ר האב ן זי ך ארײנגעבראכ ט אי ן צימער . אונדזער ע רעװאלװער ן האב ן געשפיג ן פײע ר נא ך אײדע ר ד י טיר ן אי ז אינגאנצ ן געעפנ ט געװארן . מיט א פארשטוהענעם אויסדרוק אויפן פנים האט אײנער פון די שומרים זיך אנגעכאפט אין מאגן און געפאלן. טאמארע האט זיך אומגעדרײט און געמאכט א שיינע לאך אין דער צווייטער וועכטער בשעת ער האט אויפגעהויבן זיין וואפן. איין טעכניקער איז צוזאמגעפאלן, דער צווייטער איז לאנגזאם אראפגעפאלן אויף די קני. שנעל װי א פאנטער האט טוהל איבערגעקערט א געדיכטן הילצערן טיש. טיילן און מכשירים צעוואָרפן. ער האט געצויגן קולונאל זעמבלא אין דעק הינטער זיך. זיין קאלט .357 האט אנגעהויבן שפייזן פייער. ד י לעצט ע צװ ײ טעכניקער , פארשטונע ן או ן דערמוטיק ט פו ן אונדזע ר אטאקע , האב ן זי ך געקריכ ט צ ו דע ר אפענע ר טיר . זיי זענען ביידע געווען שפּעט. טאַמאַראַ האָט גענומען ציל און טויטלעך ווונדאַד זיי זענען געפאלן.
  
  
  איך האב זיך געלאזט אויסמיידן טוהל'ס שיס. מיין רעוואלווער איז געווען ליידיק. איך האב עס געווארפען אויף טוהל און געכאפט דעם צווייטן. טאָהל האָט זיך אַראָפּגעכאַפּט און דער ביקס איז אַרײַנגעפֿאַלן אין דער קאַבינעט הינטער אים. זעמבלאַ האָט מיך באַפֿאַלן װי אַ משוגענער. ער איז געשפרונגען איבערן טיש, װי ער װאלט איבערגענומען א שטערונג. װי א טיגער איז ער זיך צוגעלאפן און מיך אראפגעקלאפט. מי ר זײנע ן צוזאמע ן געפאל ן אויפ ן שטאק . אונדזערע פינגער האבן נישט געהאט קײן צײט זיך אײנצוקריכן אין די פויסטן. דע ר צװײטע ר רעװאלװע ר אי ז אי ן מײנ ע פינגע ר ארויסגעקלאפ ט געװאר ן או ן דע ר דריטע ר הא ט זי ך אי ן דע ר היץ־שלאכ ט ארויסגעגליט ן פו ן מײ ן רעקל . זעמבלס האַרטע שאַרבן האָט מיר אַ קלאַפּ געטאָן אין דער קין און מיר געגריסט אין דער נאָז, װאָס האָט געבלוטיקט, די פֿינגער האָבן זיך אָנגעכאַפּט די האָר אונטערן קאָפּ. מיין פויסט האט זיך אויפגעהויבן און צוריקגעקערט די טובה. איך האָב זיך געכאַפּט מיט צופֿרידנקייט, ווען איך האָב געהערט זײַן נאָז צעברעכן. זיין הויט און פלייש זענען געווען צעריסן. ער האט געשריגן פון ווייטאג. ער האט מיט א שנעלן שוידער אפגעקערט דעם קאפ און דאס האט אים געראטעוועט. אַנדערש, טויטלעך ביין פראַגמאַנץ וואָלט האָבן דורכגעקאָכט זיין מאַרך.
  
  
  זיין ענטפער איז געווען צו שלאָגן מיין מאָגן מיט זיין ביינער קני. ער האָט געפּרוּווט אָנכאַפּן מײַן פוס, וואָס האָט אים אַראָפּגעהאַלטן. מי ר האב ן זי ך ארומגערינגלט . נישט טאַמאַראַ און נישט טאָהל האָבן זיך געוואַגט צו שיסן אויף אונדז. אָבער, זיי פייערד יעדער אנדערע אין נאָענט קייט אָן כעזשבן אַ איין שלאָגן. זעמבלאַ איז נאָך טריינג צו ברעכן מיין ליגאַמאַנץ אָדער מיין פוס. מײַן קני האָט זיך אַרײַנגעדריקט אין זײַן ניט־באַשיצטערטן גראָשן. איך האָב געמײנט, אַז איך װעל אים פֿאַרענדיקן. איך האָב אים געהערט קרעכצן און דערפֿילט ווי ער ציטערט. די נעקסטע רגע האט טוהל אין דער באלויכטונג געשאסן. דע ר צימער אי ז געװע ן ארומגעכאפ ט מי ט פינסטערניש , או ן אי ן דע ר פינצטערני ש הא ט זימבע ר זי ך באפרײ ט או ן פארשװאונדן .
  
  
  די סירענע האט אנגעהויבן װײנען. דער קלאַנג איז כּמעט פאַרפאַלן אין די ברום פון די שטורעם. איך און טאַמאַראַ האָבן געזוכט אַ וועג אויס. זעמבלה און טוהל זענען נישט. זיי געוואוסט דעם בנין אינעווייניק און אויס. איך האב געהערט זײערע טריט אין קארידאר. זיי זענען ניטאָ. איך האב פראנטיש ארומגערינגלט נאך א וואפן. איך האב געפונען א רעװאלװער. עס איז אויך געווען די קשיא צי עס איז באַשולדיקט. איך פּעלץ אַ האַנט אויף מיין אַרבל. טאַמאַראַ. מי ר זענע ן ארײ ן אי ן קארידאר .
  
  
  אינדרויסן, אין הויף און הינטער די הײַזער, האָבן זיך די מענטשן פֿון זעמבלאַ אויפֿגעלעבט. ד י סירע ן הא ט װײטע ר געװײנט , ד י טיר ע הא ט זי ך געעפנ ט או ן צװ ײ טויטלעכ ע פײע ר האב ן זי ך צוגעלאפ ן צ ו אונדז . איך שאָס צוריק. אי ך הא ב געשפיר ט א שטארקע ר צוריקציע ן או ן געשמעק ט דע ם שטארק ן שמע ק פו ן שיסער . איך װײס ניט, צי איך האָב עפּעס געטראָפֿן, נאָר איך בין געװען פֿאַרשיבלט צופֿרידן, אַז איך האָב געהאַט אַ רעװאָלװער פֿול מיט קוילן. מי ר האב ן זי ך ארומגעלאפ ן אויפ ן קארידאר , אי ן הויף . בײנאכט האבן מיר ארום אונדז געקאנט הערן געשרײען.
  
  
  מיר געלאפן. טײל האבן מיט כעס געשריגן, אנדערע אויפגערעגט, און דאס אלץ האט זיך פארשטארקט מיט דעם קלאפעניש פון שיך. אײנע ר פו ן זעמבלא ס מענטש ן הא ט געטריפ ן או ן געפאל ן צ ו דע ר ערד . קויל ן זײנע ן ארײנגעפלויג ן אי ן דע ר טיר , אנגעפיל ט ד י לופט ן מי ט שראפנעל ן או ן בלײ . מי ר זײנע ן װײטע ר געלאפ ן צ ו דע ר טיר , בײ ם ענדע ם פו ן זאל . טאמארע איז דערשראקן אבער באשלאסן, און איז געלאפן צו דער וואנט הינטער מיר.
  
  
  מי ר האב ן זי ך ארויסגעלאפ ן ד י טיר ן אי ן דע ר דרויסנדיקע ר הויף . זיי האָבן נישט געקענט בעטן אַ בעסערן ציל. דע ר קלאנגע ר פו ן אונדזע ר לויפנדיקע ר פוס , אי ז געװע ן באגלײ ט מי ט א געקראכ ן פו ן שיסער . אינעווייניג האט דאס פייער אויפגעהערט אזוי פּלוצעם ווי עס האט זיך אנגעהויבן. מי ר זײנע ן אימפולספױ ו געלאפ ן צ ו דע ם אײנציק ן באהעלטעניש , װא ם מי ר האב ן געקענ ט זען , א הוי ז צעבראכענ ע הילצערנ ע שאכטלעך . ז ײ זײנע ן באשטאנע ן פו ן געדיכט ע פלאנקע ן מי ט מעטאל ע רימען , או ן מע ן הא ט גענוצ ט צ ו טראנספיר ן שװעםטע ר עלעקטראניש ע עקוויפּמענט . מע ן הא ט ז ײ אויפגעשטעלט , צ ו דינען , װ י צאנד . שיסערייען האבן גערוימט און קוילן האבן זיך אראפגעקראכט אין דער ערד הינטער אונז, ווען מיר האבן פארצווייפלט געטוופן צווישן קרייץ.
  
  
  א האגל פון קוילן האט זיך דורכגעריסן אין אונדזער מייקשיפט באשיצונג. איך האָב אַראָפּגעצויגן טאַמאַראַ. ד י ערשט ע צװ ײ מענע ר פו ן דע ר דערנענטערנדיקע ר ארמ ײ זײנע ן געװע ן צו ם אומגעדולדיג , צ ו זײ ן פארזיכטיק . צוויי שאָס און זיי געפאלן אין די שניי. איך סטאַרטעד מאָווינג באָקסעס ווי משוגע צו פארשטארקן אונדזער דיפענסיז. דיקע באָרדז אַבזאָרבד בולאַץ. נאר א אומגליקלעכער דירעקטער שלאָגן האט אונז איצט געקאנט שלאָגן, אנדערש וואלטן זיי געדארפט קריכן דורכן הויז הינטער אונדז. איך האב ארויף געקוקט, אבער קיינעם נישט געזען ביי די פענצטער. ד י מענע ר ארו ם אונד ז האב ן אוי ף אונד ז געגאס ן בליי , װ י זײער ע ביקס ן זײנע ן געװע ן גארטן־כישקעלעך . ניט קיין ענין וואָס ריכטונג איך געקוקט, עס זענען געווען צו פילע מענטשן צו אַנטלויפן. און מיר האָבן בלויז אַ ביסל ראָונדס לינקס.
  
  
  פּלוצלינג, צווישן אַלע די ראַש, איך געהערט דעם געזונט פון אַן עלעקטריש סטאַרטער. דער העליקאפטער ראטער האט אנגעהויבן דרייען זייער לאנגזאם. אין דער גלאז כאַטע איך קען זען די סילאַוועץ פון צוויי מענטשן. דע ר דריטע ר , אײנע ר פו ן ד י װעכטער , הא ט אי ן אל ע זײט ן אויפ ן העליקאפטער , אי ן גיך , אראפגענומע ן שטעפער ן או ן שטריק . אין מיין רעוואלווער איז געבליבן בלויז איין קויל. איך גענומען אַ אָפּגעהיט ציל און שלאָגן דעם ציל. דער וועכטער האט געשריגן און אנגעהויבן צו ציקן. ער האט אזוי הויך געשריגן, אז די שיסערייען האט זיך אפגעשטעלט אויף א מאמענט, ווען אלע האבן אויף אים געקוקט.
  
  
  "טאַמאַראַ, לאָז מיר עפּעס שיסן."
  
  
  - נאָר נוצן מיין ביקס. ס'זענען דא נאך זעקס קוילן — האט זי געזאגט און מיר דערלאנגט דעם מאקאראוו.
  
  
  ז י הא ט געהאלט ן פעפע ס .22 פא ר זיך . אַז זי האָט מיר געגעבן אַן אייגענעם רעוואָלווער אָן קווענקלען, איז געווען אַ האַווייַע וואָס איך וועל קיינמאָל פאַרגעסן. זי האט געקוקט אויפן העליקאפטער. דער מאָטאָר איז פליסנדיק אין פול מאַכט צו וואַרעם אַרויף. "זיי וועלן חרובֿ ווערן אין דעם שטורעם."
  
  
  „אפשר, אָבער מיר קענען נישט זיצן דאָ און היטן. זיי ווילן צו אַנטלויפן, און אויב זיי מצליח, זיי וועלן אָנהייבן אַלע איבער ווידער. ערגער, זײ האבן איבערגעלאזט דעם טראַנסמיטער, און איר האט געהערט װאם זעמבלא האט דערפון געזאגט.
  
  
  — איך האב אבער געטראכט, אז אין חדר...
  
  
  "עס איז געווען בלויז אַ נייַע יקערדיק קאָנטראָל סיסטעם וואָס זיי זענען אינסטאַלירן. מיר שטעלן אַ סוף צו דעם, אָבער דער צווייטער טראַנסמיטער איז ערגעץ אַנדערש. איך האב טאקע אויף אים געווארט אויף דער אנדערער זייט טויער, וואו מיר האבן געזען די אלע ליכט.
  
  
  “דאס מיינט אז קיינער וועט נישט קענען אפשטעלן דעם שטורעם אין עטלעכע שעה. כאטש אויב זעמבלא האט געזאגט דעם אמת. דערנאָך די וועטער וועט קיינמאָל זיין קאַנטראָולד ווידער!
  
  
  'יאָ. און די צרה איז, אַז זעמבלאַ איז געווענליך גערעכט.
  
  
  דער שיסעריי האט זיך ווידער אנגעהויבן, ווען דער העליקאפטער האט זיך לאנגזאם און אומשטענדליך אוועקגענומען. ער האט געשאקלט אהין און צוריק. די שיסעריי איז אפגעשטעלט געווארן א צווייט מאל ווען די קאבינעט טיר האט זיך אויפגעהויבן. אין דעם פּאַסאַזשיר זיצפּלאַץ האָב איך באַמערקט טוהל'ס דאַרע, מוסקלע געשטאלט. זיין פוס האט געהאלטן די טיר ברייט אפן. אי ן דע ר רעכטע ר האנ ט הא ט ע ר געהא ט א קאלט , װעלכע ר ע ר הא ט זי ך געשטי ץ מי ט דע ר געבויגענע ר לינקע ר האנ ט או ן הא ט געצייל ט אוי ף אונדז . ער האט געשריגן עפעס וואס איך האב נישט פארשטאנען. משמעות, די געשריי איז געווען בדעה פֿאַר זעמבלאַ, וואָס אַקטאַד ווי דער פּילאָט. דער העליקאָפּטער האָט זיך אַ ביסל געציטערט און זיך אָפּגעגליטשט צו אונדז.
  
  
  "מחוצף! איך האב געציטערט פון כעס. "ער קומט צו אונדז צו ענדיקן אונדז ווי קיניגל!" לאז נישט אראפ די קאפ, טאמארה!'
  
  
  "אָוקיי," זי געזאגט מיט אַ פעסט קול.
  
  
  אין אַ שפּאַלטן רגע מיר האָבן צו קלייַבן. װע ן מי ר װעל ן זי ך ארוי ס פו ן אונדזע ר בריקאַדע , װעל ן זמבלא ס מענטש ן אונד ז דערשיסן . װע ן מי ר בלײב ן זי ך , װע ט מע ן מי ר דערשאס ן װער ן פו ן אויבן . פראַסטריישאַן און כּעס אָנגעפילט מיר ווי דער העליקאָפּטער פלו נעענטער.
  
  
  — פארשילטן ממזרים! — כ׳האב מיך געהערט קריכן. מײ ן האנ ט הא ט אנגעקלאפ ט דע ם ביקס . אי ך הא ב געהא ט מי ט פארצװײפלט ע או ן ניצללאזע ר גװאלד . איך בין געשפרונגען צווישן די קעסטלעך. א שארפע װײטיק האט געשאסן דורך מיין פארוואונדעטע אקסל און ברוסט, ווען איך האב זיך אנגעשטויסן אין א שווערן בוים. די ברעטער האָבן זיך אָפּגעשפּרונגען און די קעסטלעך זענען געפֿאַלן. איך בין אַרײַן אין הויף אונטער דעם דערנענטערנדיקן העליקאָפּטער. איך האב געכאפט א בליק אויף טוהל'ס איבערראשט פנים. ער רעאַגירט אינסטינקטיוו, געשווינד, דאַנק צו יאָרן פון טריינינג. דער פאס פון זײן .357 קאלט מאגנום האט זיך צו מיר געשװאויגן און געשאסן. א שװערער קויל האט מיר פארברענט און מיר געמאכט א לאנגן לאך אין ארבל. די מאַקאַראָוו פּיסטויל איז אַרויסגעפֿלױגן פֿון מײַנע הענט און געפֿאַלן אַ פּאָר יאַרדס פֿון מיר.
  
  
  איך האב געהערט טוהל לאכן. - "פּרובירן צו באַקומען עס קאַרטער!"
  
  
  אי ך הא ב זי ך געטוי ט צו ם געװער , זי ך ארומגערינגל ט או ן אי ם קלעפ , ארוי ס פו ן אונטער ן קערפער . די פּיסטויל האָט געקלאַפּט, געציטערט און ווידער אַ קלאַפּ געטאָן. מייַן גוף פּעלץ ווי עס געהערט צו צוויי פאַרשידענע מענטשן. מיין לינקע זייט האט געברענט פון ווייטאג און כמעט פאראליזירט; מיין רעכט זייַט איז געווען פייַן טראָץ דעם נייַ ווונד. דער העליקאפטער האט א ביסל געשאקלט. זעמבלה האט עס נישט געקאנט אויפהאלטן אין דעם שטארקן װינט. אפשר איז ער אויך געווען שאקירט פון מיינע שיסערן. טאָהל האָט געשלאָגן און געפעלט. ער האט זיך געשאקלט אהין און צוריק, פרובירט אנטקעגן די באװעגונג. זײנ ע מאסיווע , בלאפ ע קויל ן האב ן זי ך געקלאפ ט נעב ן מיר , אי ן שנײ .
  
  
  טאַמאַראַ איז געווען אויף די קני, צוגעלייגט דעם קאָפּ צו די קעסטל. צװיש ן ד י װאלן , הא ב אי ך דערהער ט אי ר דורכנעמע ן געשרײ . פֿאַר די ערשטער און בלויז מאָל איך געזען אַז זי איז געווען דערשראָקן אין היסטעריקס. די דריטע קויל האָב איך כּמעט אינסטינקטיוו געשאָסן. איך האָב געזען, ווי אַ רגע שפּעטער, האָט טאָהל זיך פּלוצעם אײַנגעשרומפּן, ווי זי האָט זיך געכאַפּט אויף דער שוועל. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך ארוי ס פו ן ד י שװעלן . זײ ן שטי ם הא ט געמאכ ט קלאנגען , װא ס זײנע ן ניש ט געװע ן קײ ן װערטער , נא ר זי ך אומזיםט ע הוסטן . ער האט זיך געכאפט, געשריגן און געצויגן דעם צינגל פון זײן לײדיקן מאגנום. ער האט געציטערט און געציטערט. דערנאָך האָט ער זיך פּאַמעלעך צוגעבויגן און געפֿאַלן פֿונעם העליקאָפּטער.
  
  
  טאָהל האָט אַ קלאַפּ געטאָן אין דער ערד. דערשטוינט האבן זיינע מענער צוגעקוקט אין א געשפּאנטער שטילקייט, ווי זיי וואלטן נישט געקענט פארשטיין אז זייער פירער איז טויט. איך בין געזעסן שטילערהייט אויפן הויף באדעקט מיט אייז. איך פּעלץ שוואַך און עקל. דער איינציקער קלאַנג איז געווען טאַמאַרס שטילע ווינקען און די פּלוצעמדיק פאַרגיכערונג פונעם העליקאָפּטער ווען זעמבלאַ האָט זיך אויפגעהויבן און אַוועקגעפלויגן.
  
  
  די עקל איז אַוועק, אָבער די שוואַכקייַט נישט. איך האָב זיך אַראָפּגעקליבן, ניט וויסנדיק פון דער ריזיקירן פון דערשאָסן געוואָרן דורך די מענטשן אַרום מיר. איך לינד פאָרויס אין די ווינט פון די העליקאָפּטער ראָוטער. מאַקאַראָוו האָט זיך צעריסן און געציטערט, ווי ער וואָלט געהאַט אַן אייגענעם לעבן. מײַנע לעצטע דרײַ קוילן האָבן זיך געפֿײַפּט אין די שװאַרלעכע הויך־דרוק טאַנגקס. א מאמענט האב איך מורא געהאט אז איך האב צו שפעט געשאסן און דער העליקאפטער פליט שוין צו הויך. אבער דעמאָלט דער הויפּט פּראָפּעלער אנגעהויבן צו מאַכן מאָדנע גרינדינג סאָונדס. דער העליקאפטער האט געברומלט און געקראכט ווען זעמבלא האט אים פרובירט קאנטראלירן. ער האט זיך געשװאונקען און געפלויגן העכער און העכער איבער דער האסיענדא. דעמאָלט אַ פּלוצעמדיק קלאַפּ. ע ר הא ט זי ך אנגעהויב ן אראפגליטש ן . עפּעס האָט זיך אויפגעריסן און אַ שטיק מעטאַל איז איבער אונדז געפלויגן. מי ר האב ן דערהער ט א קלײנע ר אויפרייס . פאר א מאמענט האט דער העליקאפטער געשוועבט אומבאוועגלעך. א קליינטשיק פלאם האט געלעקט די קאפאטע. עס דאַן דייווד אין אַ גרויס קרייַזבויגן און קראַשט אין די אנדערע פליגל פון די האַסיענדאַ ס הויפּט בנין.
  
  
  מיט א שרעקליכע שוידער האט דער העליקאפטער צוזאמענגעבראכן אין א דערנעבנדיגע געביידע צוזאמען מיט זעמבלא. מ׳האט מיך געװארפן אויף דער ערד. שטיקער פון דער װאנט זײנען געפלויגן איבערן הויף צוזאמען מיט באלקן, פענצטער און װײבער. דער דאך איז צוזאמגעפאלן וואו דער העליקאפטער האט געבלאזן א גרויסן לאך. הונגעריקע פלאמען האבן געפלאמט הויך אין הימל. שווינדלדיק בין איך אויפגעשפרונגען אויף די פיס. איך האָב גאָרנישט צעבראכן, אָבער מיין שוין דאַמידזשד נאָז איז איצט בלידינג קעסיידער. איך האָב געכאַפּט דעם אָטעם, און איך האָב זיך געטראָפן איבער די באָקסעס צו געפֿינען טאַמאַראַ. מיר האבן געמוזט ארויס פון דאנען. מיין גריפענדע האנט האט אנגערירט אירע ווייכע קורוועס. זי האט זיך א מאמענט צוגעכאפט צו מיר און מילד געטראגן מיינע פינגער דורך אירע בלאנדע האר. באשיצ ט פו ן דע ר איצ ט פארניכטעט ע באריקעדע , אי ז ז י געװע ן אומבאשעדיקט .
  
  
  דאס בלענדיקע פייער האט זיך שנעל פארשפרייט. אי ן דע ר שײנענדיקע ר ליכטי ק הא ב אי ך געזע ן ד י פארבליבענ ע פו ן זעמבל ע ארומלויפן . זיי האבן נישט געהאט וואו צו גיין און נישט געוואוסט וואס צו טאן. ע ס אי ז שוי ן ניש ט געװע ן קײ ן ארגאניזאציע . זייער פירער איז געווען טויט און זיי האָבן קיין ציל לינקס. אונטער אזעלכע אומשטענדן וואלטן זיי צוויי מאל געטראכט וועגן שטארבן א העלד'ס טויט. אבער זיי זענען געבליבן שונאים, געפערלעכע שונאים. אויב מיר האָבן אלץ געהאט אַ געלעגנהייט צו אַנטלויפן פון אַלע דעם, עס וואָלט זיין איצט.
  
  
  מי ר זײנע ן ארויםגעקראכ ן פו ן ד י שאכטע ן או ן געלאפ ן צו ם הינטער ן פו ן דע ם נאענטםט ן געביידע . יעדעס מאל זענען מיר געשפרונגען צו דער זייט און זיך געדאנקט ווען איינער איז פארביי געלאפן. פון אָטעם זענען מיר צוריק געלאָפן פאַרביי דעם ברענענדיקן הויפּט-געביידע. דאָס שמייכל אויף טאַמאַרס ליפּן האָט מיר געזאָגט, אַז זי טראַכט דאָס זעלבע ווי מיר. אין דעם בלענדיק פייער איז זעמבלאַ'ס לעצטע טראַנסמיטער צעשטערט געוואָרן און פאַרוואַנדלט אין ברעקל.
  
  
  א גרופע מענער האבן אונדז אנטדעקט בײם הויפט־ ארײנגאנג און געעפנט א פײער. קויל ן האב ן מי ט א בראך ן ארומגעכאפ ט ארום , צעבראכ ן ד י ציגל ן פו ן דע ר װאנט , פו ן בײד ע זײט ן פו ן אונדז . מי ר האב ן זי ך אדורכגעכאפ ט דע ם טויער , זי ך געשלאג ן הינטער ן אונד ז או ן געלאפ ן אויפ ן ברײטע ן ברויזשטײ ן װעג . דאס הוילע פײפן פון דעם אײזיקן װינט האט זיך אויםגעמישט מיט דעם פײער־געקראכן און מיטן קריכן פון צוזאמגעפאלענע געבײדער הינטער אונדז. עס איז געווען ווי אַ העליש סימפאָניע.
  
  
  מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צו ם אונטע ר דע ם בערגל , או ן איצ ט האב ן מי ר געמוז ט מאכ ן אונדזע ר װעג , פא ר הויכע , הויפן . א צארדיק שטורעם האט עטלעכע מאל אראפגעקלאפט טאמארא פון אירע פיס. אי ך הא ב אי ר געהאלפ ן אויפ ן פיס , או ן גלײ ך געפאל ן אויפ ן גליטשיק ן אײזיק ן װעג . מי ר זײנע ן װײטע ר געגאנגע ן אויפ ן װעג .
  
  
  פּאַנטינג, מיר לעסאָף דערגרייכט די באַשיצן בוכטע פון די באָוטכאַוס. אַלע מיר קען טראַכטן וועגן די שיפל און ווי צו מאַכן עס מאַך. עס האט פשוט צו זיין אַ שיפל דאָרט אויב מיר זענען געגאנגען צו בלייַבנ לעבן דעם. איך האב געשטופט די טיר. זי האט נישט געגעבן אין, און איך האט נישט האָבן גענוג שטאַרקייַט צו קלאַפּן עס אויס מיט מיין פּלייצעס, אָבער דאַן טאַמאַראַ שטיל שאָס דורך די שלאָס מיט פּעפּע ס רעוואָלווער.
  
  
  מי ט אונדזע ר לעצטע ר אנשטרענגונ ג האב ן מי ר זי ך אדורכגעפיר ט דע ם דאק . עס איז געווען אַ שיפל. די בלאַנק צען-פֿיס קרויסינג יאַכט האָט זיך ווילד געדריקט ווי אַ כאַרנאַסט סטאַלליאָן. גיין צו ים האט נישט ויסקומען זיכער אָן ריזיקירן. די יאַכט איז געבויט צו פאָרן די כוואליעס מיט הויך גיכקייַט, אָבער אין דעם שטורעם עס וואָלט לייכט קאַפּסייז אין שווער סיז רעכט בייַ די באָוטכאַוס. אבער די לעצטע זאַך איך געוואלט איז צו בלייַבן אויף דעם אינזל.
  
  
  טאמארע האט געעפנט די גרויםע טיר און אפגעבונדן די שטריק. איך ראַמאַדזשד אַרום אונטער די דאַשבאָרד און פאַר-וואָרמד די מאָטאָר. מייַן מאַסאַלז ווייקט איבער מיין גוף. ד י מענע ר זײנע ן געלאפ ן צ ו דע ר שיפל . איך האב געהערט ווי זיי שרייען און שיסן. איך געדריקט די אָנהייב קנעפּל. דער מאָטאָר האָט זיך אָנגעהויבן, ניסן, געציטערט, און דערנאָך געברומט צום לעבן. איך איז געווען דידלי אַווער אַז מיין האַנט איז ינסטינגקטיוולי ריטשינג פֿאַר די גערגל. דאָס גערודער אונטער די פֿיס האָט זיך פֿאַרוואַנדלט אין אַ שטאַרקע פּולסאַציע. די יאַכט איז אַרויסגעפלויגן פון די שיפל אין דעם טייַך, ווען די ערשטע מענטשן האָבן זיך אַריינגעשאָסן דורך דער הינטערשטיר.
  
  
  אַרויס די בוכטע, מיר זענען שלאָגן דורך די סטאָרמי כוואליעס פון די גאַלף פון פּאַנאַמאַ. אי ך הא ב זי ך אפגעלאזט , בי ז אונדזע ר גיכ ה הא ט זי ך איבערגעשטיג ן ד י נײטלעך . דער ים איז געװען א זידנדיקע מאסע פון װײםן פױם, װאם האט זיך געהויבן כאריזאנ־ טיק איבער אונדז. דאס שיפל האט נישט געהאט קיין צייט זיך צו דרייען. דער בויגן איז געווען באַגראָבן און סערווייווד אויף די אנדערע זייַט פון די כוואַליע. וואסער האט זיך ארויפגעלאפן פראנטיש פונעם פארדעק און פונעם דאך פון דער כאטע. איך בין געווען צו שוואַך צו האַלטן דעם שיפל. בלוט איז מיר אראפגעלאפן אין די הענט און זיך ארויסגעגאסן פון מיין נאז. איך האט צו געבן אַרויף קאָנטראָל. איך פּעלץ ווי איך פאַל. "נעמען קאָנטראָל," איך געזאגט כּמעט ינאָדאַבלי. “טאַמאַראַ, קום הינטער דעם ראָד. איך קען נישט ... די גאַפּינג פינצטערניש פון פאַרכאַלעשט פאַרמאַכט אין מיר. איך האב א לעצטן בליק געטון אויפן הימל און געשמייכלט. די וועטער האט געביטן.
  
  
  
  
  קאפיטל 14
  
  
  
  
  
  איך האָב געחלומט אַז איך ליג אין אַ האַמאַק. יקסייטמאַנט ראַקט מיר דזשענטלי הין און צוריק. איך בין געלעגן אויסגעשטרעקט אן שיך און מיט א רעקל אונטערן קאפ אנשטאט א קישן. דאס שיפל איז געשטאנען אומבאוועגלעך מיט שטילע אויטאמאבילן. א לייכטע ווינטל האט געבלאזן; די זון איז געווען הייס.
  
  
  מײ ן צװײט ן אײנדרו ק אי ז געװע ן א ז אי ך הא ב נא ך געחלומט . איך האָב געהאט איינער פון די ווונדערלעך עראָטיש חלומות וואָס שטענדיק ויסקומען צו סוף ווען די זאכן אָנהייבן צו קוקן אַרויף און לאָזן איר דיסאַפּויניד אין דער מאָרגן. טאַמאַראַ האָט זיך אָנגעהויבן צו דעם שטרענגן פּאַרענטשע נאָר אין איר ביוסטהאַלטער און הייזעלעך. דער וועג ווי אירע לאנגע פלעקסיקע פיס זענען אויסגעשטרעקט אויפן דעק, איר רוקן פארבויגן, אירע בריסט ארויסגעשטופט און איר פנים אויפגעהויבן צו כאפן אזויפיל זון ווי מעגליך איז א כושיק זעאונג וואס איך האב ליב צו זען אין מיינע חלומות. אבער זי איז געווען פאַקטיש, פאַקטיש, ווי די זון! אי ך הא ב זיפצ ט או ן געבויג ט ד י הענט . דער ווייטיק איז אויך געווען פאַקטיש. איך בין געזעסן גלייך. דאס שיפל איז געווען איבערגענומען פון א בלויע כוואליע. דער ים איז געווען רואיג און דער הימל בלענדיק קלאָר. "העלא," טאַמאַראַ סמיילד. זי האט אויפגעהויבן די האנט איבער די אויגן, זיך אפגעהיטן פון דער ליכטיקער זון.
  
  
  "הי," איך שמייכלען אין ענטפער. "מיר דריפטן."
  
  
  "מיר זענען אויס פון ברענוואַרג."
  
  
  'וועגן.'
  
  
  "עטלעכע מינוט נאָך איר פאַרלאָרן באוווסטזיין, דער מאָטאָר אנגעהויבן צו פּיורן און פארשטאפט. עס איז גאָרנישט מער איך קענען טאָן.
  
  
  'ניין, אַוודאי נישט.'
  
  
  "דער שטראָם וועט נעמען אונדז צו ברעג אין עטלעכע שעה."
  
  
  “מיר וועלן זיין פאַרנומען. א ביסל מנוחה וועט אונדז נישט שאַטן.
  
  
  "איך טראַכטן אַזוי אויך," זי געזאגט. זי האט װידער א געװארפן דעם קאפ צוריק. "עס איז געווארן צו הייס אין די קליידער און איך געוואלט צו סאַנבייד אַ ביסל. איך האף אז איר האט נישט קיין נחת?
  
  
  "ווער בין איך? קיינמאָל!'
  
  
  מײַן בליק האָט זיך אַרומגעלאָפֿן איבער די קלאָרע טערקוויזע וואַסערן ביז צום נעפּלדיקן ברעג אין דער ווײַטנס. פּאַנאַמאַ האָט געשײַנט אין ליכט, דער ים איז געווען רויִק. איך פּעלץ שטילקייַט. ם׳איז נישט געװען קײן װינט. נישט קײן אײן חיה האָט געראַשט אין דער פּלאָנטער פֿון גראָז, און פֿון דעם געדיכטן שמאַראַגד־װאַלד איז נישט געקומען קײן אײן קול. עס איז געווען צו פרי פֿאַר דעם. ד י טײכ ן או ן קאנאל ן זײנע ן נא ך געװע ן פארפאק ט מי ט געדיכט ע אײז־מאסן . אבער די אייז וועט באַלד פּלאַצן און צעברעקלען. צעלאָזן שניי פון די בערג קען פאַרשאַפן צייטווייליגע פלאַדז דאָ און דאָרט, אָבער דאָס איז געווען אין דער צוקונפֿט. מענטש און בהמות זענען נאָך דאַזד, טריינג צו באַקומען אויס פון אונטער די גלייבן כאָרערז באשאפן דורך די ימפּעריאָוס שטורעם פון זעמבלאַ. שפעטע ר װעל ן ז ײ אנהויב ן צ ו טרויערן , זײער ע טויט ע קרובים , או ן אנהויב ן אויפבויע ן זײער ע הײמען . אָבער דאָס וועט פּאַסירן שפּעטער ...
  
  
  כ׳האב ארײנגעאטעמט די װארעמע שמעקנדיקע לופט און געפלאנצט די פים פעסט אויפן דעק. אויף מיין פּנים איז געווען אַ ברייטער שמייכל. "עס איז ווערט צו קעמפן פֿאַר."
  
  
  טאַמאַראַ איז אויפגעשטאנען מיט אַ לאַנגזאַם חן. זי איז צו מיר צוגעקומען און האט א װײל ארומגעװיקלט אירע הענט ארום מײן האלדז. אירע פינגער האבן געכאפט די קנעפל פון מיין בלוזקע. איר האַנט האָט זיך געגליטשט איבער מײַן ברוסט.
  
  
  "די יקסייטמאַנט איז איבער," איך געזאגט. — דו דארפסט שוין מער נישט זארגן.
  
  
  "איך האב קיינמאָל געהאט צו טאָן דאָס, ניק, אָבער איך ווי עס."
  
  
  "ווען מיר דערגרייכן פּאַנאַמאַ, אונדזער פּאַטס וועט דייווערדזש. נאך נישט...'
  
  
  — ניין — האט זי מיר טרויעריג געשושקעט אין אויער.
  
  
  "איר האָבן דיין ריספּאַנסאַבילאַטיז און איך האָבן מייַן, און מיר וועלן קיינמאָל טוישן פֿאַר די אנדערע. אַלץ איז געווען גוט און וועט זיין גוט ביז מיר באַקומען צו פּאַנאַמאַ.
  
  
  "די שיפל איז דריפט."
  
  
  "און מיר קענען נישט טאָן עפּעס וועגן אים."
  
  
  "נאָר צו האָבן שפּאַס בשעת מיר נאָך קענען."
  
  
  איך געקושט איר בעערעך און פּולד איר שווער און פלעקסאַבאַל גוף צו מיר.
  
  
  איך בין געווען אומגערעכט. די יקסייטמאַנט איז נאָך נישט איבער.
  
  
  וועגן דעם בוך:
  
  
  עס אַלע סטאַרטעד מיט אַ גאַרבאַלד ראַדיאָ אָנזאָג באקומען דורך אַן אַקס אַגענט אין מעקסיקא. איצט ניק קאַרטער איז געווען געמאכט זיין וועג דורך די געדיכט דזשאַנגגאַל פון ניקאַראַגואַ, וואָס איז גערופן די קאָמאַר קאָוסט. ער איז געווען באַגעגנט דורך מאַסקיטאָוז, סאַמיק שלאַנג און אַנבעראַבאַל היץ. זיין רייזע איז געווען ברוטאַל, אָבער ער האט צו געפֿינען אַן אלטע מייַאַן טעמפּל. דאר ט הא ט זי ך געפונע ן דע ר הויפטקװארטיר ט פו ן קאלאנעל ע זעמבלא . און דעם איינער קען מאַכן סענטראַל און דרום אַמעריקע אין אַ פּאָליאַר געגנט. און ווי די ייַזיק קעלט טרעטאַנז צו שלאָגן, ניק מוזן אויך איבערצייגן די רוסישע קגב אַגענט טאַמאַראַ קיראָוואַ אַז אַמעריקע האט גאָרנישט צו טאָן מיט דעם כעליש סכעמע.
  
  
  אָבער קאָלאָנעל זעמבלאַ געראטן צו ריקינד זיין ייַזיק גרויל. דערנאָך ניק קאַרטער וועט זיין געבעטן צו טאָן די אוממעגלעך ...
  
  
  
  אינהאַלט פון אינהאַלט
   קאַפּיטל 2
  
  
  
  קאַפּיטל 3
  
  
  
  קאַפּיטל 4
  
  
  
  קאפיטל 5
  
  
  
  קאפיטל 6
  
  
  
  קאַפּיטל 7
  
  
  
  קאַפּיטל 8
  
  
  
  קאפיטל 9
  
  
  
  קאַפּיטל 10
  
  
  
  קאפיטל 11
  
  
  
  קאפיטל 12
  
  
  
  קאפיטל 13
  
  
  
  קאפיטל 14
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  קאַרטער ניק
  
  
  מערדער: קאָדענאַמע ווולטורע
  
  
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  מערדער: קאָדענאַמע ווולטורע
  
  
  דעדאַקייטאַד צו די מענטשן פון די סוד באַדינונגס פון די פאַרייניקטע שטאַטן פון אַמעריקע
  
  
  
  ערשטער קאַפּיטל.
  
  
  איך האב געלעקט מיינע טרוקענע ליפען מיט דער געדיכטער צונג און זיך געקועפלט צו דער זון איבערן קאפ. עס איז געווען אַ געשמאַק פון אַלט פּאַפּיר אין מיין מויל, און אַ נודנע אָבער פּערסיסטענט זשומען אין מיין אויערן.
  
  
  עס איז געווען אוממעגלעך צו וויסן פּונקט ווי לאַנג איך ליגן פאַרכאַלעשט אויף די ברעג פון אַ קליין, מאָגער דאָרן קוסט. ווען איך בין געקומען צום ערשטן, האָב איך נישט געקענט געדענקן וווּ איך בין אָדער ווי אַזוי איך בין אַהין געקומען. דא ן הא ב אי ך דערזע ן א פארדרייטע , גלאנציק ע מאסע , א קלײנע ר מוני־עראפלאן , פאל ן װ י א פארװאונדע ט פו ן דע ם װאלקנלאזע ן הימל . האלבע צעבראכענע שטאפלעך פון מעטאל - די איבערבלייבענישן פון א שטארקן קלאפ - האבן זיך אויפגעהויבן גראד דרייסיג הויפן איבער דעם ברוינען פעלד־גראז, און דינע הויפן רויך האבן נאך דערגרײכט אין הימל. איצ ט הא ב אי ך געדענקט , א ז מע ן הא ט זי ך ארויסגעװארפ ן פו ן דע ר עראפלאן , װע ן ע ר הא ט געטראפ ן דע ר ערד , או ן דא ן געקריכ ט זי ך אװע ק פו ן ד י רײדנדיק ע פלאמען . פון דער שטעלע פון דער זון איך איינגעזען אַז עטלעכע שעה זענען דורכגעגאנגען זינט די מאָרגן קראַך.
  
  
  מי ט שװעריקײט ן או ן גרוים ע װײטיק ן בי ן אי ך זי ך ארויפגעזעצ ט אי ן א זיצנדיקע ר פאזיציע , געפיל ט ד י הײס ע װײס ע ליים ן אוי ף ד י פיס , דור ך מײנ ע צעריסענ ע חאק י הויזן . דאָס קוסט העמד, װאָס איך האָב געטראָגן, האָט זיך צוגעקלעפּט צו מײַן רוקן, און דער ריח פֿון מײַן אײגענעם קערפּער האָט אָנגעפֿילט מײַנע נאָזלעך. כ'האב אויפגעהויבן די האנט צו באשיצן די אויגן פון דער זונשייַן, און איך האב געקוקט אויפן הויכן לייב-גראז, וואס האט זיך ווי אויסגעשטרעקט אומענדליך אין אלע ריכטונגען, נאר איבערגעריסן פון די שיטערע גרינע פון אן איינזאמען שירעם אקיישאן. עס זענען געווען קיין וואונדער פון ציוויליזאַציע, נאָר אַ סאָף ים פון גראָז און ביימער.
  
  
  א געוואלד האט זיך שטילערהייט באוועגט איבערן קאפ, זיך ארומגערינגלט און זיך געפירט. א שאטן אויף דער ערד פאר מיר האט דאס פויגל געהאנגען אבסעסיוו, צוקוקנדיק. דאָס זשומען אין מיינע אויערן איז איצט געווען מער באַשיידן, און עס איז מיר אײַנגעפֿאַלן, אַז עס איז מיר גאָר נישט אין קאָפּ. דער קלאנג איז געקומען פון דער סצענע פונעם עקסידענט. עס איז געווען דער געזונט פון פליעס.
  
  
  איך האָב זיך פאָוקיסט אויף די בראָך. דעמאלט האבן מיר א געוואלד און א שווארם פליגן דערמאנט, אז אלעקסיס סאלאמאס איז געווען מיט מיר אויף דעם עראפלאן - ער האט עס געפיילט ווען דער פראבלעם איז אויפגעקומען. כ'האב אים געגלויבט אבער איך האב אים נישט געזען ערגעץ נעבן דעם קראך פלאץ.
  
  
  שװאך אויפשטײן , הא ב אי ך אנטדעקט , א ז מײנ ע פיס , זענע ן געװע ן געליימט . דער גאנצער קערפער האט וויי געטאן, אבער עס איז געווען קיין צובראכענע ביינער. דע ר לאנגע ר שנײ ד אוי ף זײ ן לינקע ר ארעם , הא ט שוי ן געהאלט ן , דא ס בלו ט אי ז פארטריקנט . כ׳האב געקוקט גראבלעך אויפן שמײכלנדיקן בראָך. איך דארף צו געפֿינען אַלעקסיס צו געפֿינען אויס אויב ער סערווייווד.
  
  
  דאס זשומען פון די פליגן איז געווארן שטארקער ווען איך בין צוגעקומען צום קערפער פונעם עראפלאן. איך לינד איבער און געקוקט אין דער כאַטע, אָבער איך האב נישט באמערקט מיין פרייַנד. איך פֿיל זיך קראַנק אין מאָגן. דערנאָך, ווען איך בין אַרומגעגאַנגען אין פראָנט פון דעם בראָך, פאַרבײַ דעם פאַרשראָקענעם פּראָפּעלער און צעקראָכן שטיק פוסעלידזש, האָב איך זיך פּלוצעם אָפּגעשטעלט.
  
  
  אַלעקסיס גוף איז געלעגן אין אַ גראָטעסק בלוטיקן קופּע וועגן צען יאַרדס אַוועק. אויך ער איז ארויסגעווארפן געווארן, אבער נישט איידער דער עראפלאן האט אים געקראכט. די פראָנט פון זיין קאָפּ און פּנים זענען קראַשט פון די פּראַל פון די פלאַך ס ווינטשויב, און זיין האַלדז איז געווען צעבראכן. זײנ ע קלײדע ר זײנע ן געװע ן צעריס ן או ן ע ר אי ז געװע ן פארדעק ט מי ט געטריקנט . גרויםע ברוינע פליגן האבן צוגעדעקט זײן קערפער, קריכן אין אלע קריםטלעך. אי ך הא ב זי ך אנגעהויב ן אפקערן , זי ך א ביס ל קראנק , װע ן אי ך הא ב דערזע ן באװעגונ ג אי ן דע ם לאנג ן גראז ן הינטער ן לײב . די ספּאָטעד היענע איז פּאַמעלעך צוגאַנג, אַווער פון מיין בייַזייַן אָבער צו הונגעריק צו זאָרגן. בשעת זיין אויסזען איז נאָך געווען רעגיסטרירט אין מיין מאַרך, די היענע איז אַריבער די קורץ ווייַטקייט צווישן זיך און דעם גוף און כאַפּאַנד די יקספּאָוזד פלייש אויף אַלעקסיס סאַלאָמאָס זייַט, רייסט אַוועק אַ שטיק.
  
  
  — גײ אַװעק, פֿאַרשילטן! — הא ב אי ך געשריג ן צ ו דע ר בהמה . אי ך הא ב אויפגענומע ן א שטעק ן פו ן פארשראק ן האלץ , או ן אי ם געװארפ ן אוי ף דע ר היענע . די חיה איז געקריכן איבערן גראז, טראגן א שטיק בלוטיקן מויל. א רגע שפּעטער איז ער ניט געווען דאָרט.
  
  
  כ׳האב װידער געקוקט אויפן פארמאכטן קערפער. כ'האב אפילו נישט געהאט קיין רידל עס צו באגראבן, און איך האב עס געמוזט איבערלאזן אין 24 שעה צו פארניכטן דורך חיות.
  
  
  נו, איך קען נישט העלפן עס. אַלעקסיס סאַלאָמאָס איז געווען פּונקט ווי טויט, מיט אָדער אָן קווורע. צום סוף האָבן זיי אים געכאַפּט און אים דערהרגעט, און זיי האָבן מיך כּמעט אויך געכאַפּט. אין מינדסטער ביז דעם פונט איך האט עפעס סערווייווד. אבער דער גרעסטער פּראָבע פון מיין גליק קען זיין נאָך צו קומען, פֿאַר איך געגלויבט אַז איך בין וועגן האַלב וועג צווישן סאַליסבורי און בולאַווייַאָ, אין די דיפּאַסט טייל פון די רהאָדעסיאַן קוסט לאַנד.
  
  
  איך בין אַרומגעגאַנגען דעם בראָך ביז עס האָט ווידער באַהאַלטן דעם גוף. פונק ט אײדע ר דע ר פונקציאנרירטע ר עראפלא ן הא ט זי ך אנגעהויב ן ניסן , או ן הוסט ן פו ן פינ ף טויזנטע ר פוס , הא ט סאלאמא ס דערמאנ ט א ז מי ר װעל ן באל ד פליע ן פארבײ ן א קלײני ק דארף . פון דעם וואס ער האט געזאגט, האב איך געשאצט אז דאס דארף איז נאך פופציג ביז פינף און זיבעציג מייל צו דרום־מערב. אָן וואַסער און וואָפן, מיין גיכער צו באַקומען דאָרט געווען זייער נידעריק. די לוגער און שייד מעסער איך יוזשאַוואַלי געטראגן זענען לינקס אין מיין האָטעל אין סאַליסבורי. קײנע ר פו ן ז ײ הא ט זי ך ניש ט געקענ ט באהאלטן , אונטע ר מײ ן טי ש העמד , או ן אי ך בי ן יעד ן פאל , הא ב אי ך ניש ט פאראויסגעזען , א ז מע ן דאר ף ז ײ דארפ ן אוי ף דע ם באזונדער ן עראפלא ן פאר ן קײ ן בולאװיא . איך איז געווען אויף וואַקאַציע און רילאַקסינג.
  
  
  אולער האט געארבעט מיט AX - די העכסטע געהיימע אינטעליגענץ אגענטור פון אמעריקע - און איז געווען פשוט באגלייט מיט אן אלטן פריינד פון אטהענס וועמען איך האב צופעליק באגעגנט אין סאַליסבורי. איצ ט אי ז דע ר פרײנ ד געשטארב ן או ן ד י װילד ע געשיכטע , װא ם ע ר הא ט מי ר דערצײלט , אי ז געװאר ן גלויביק .
  
  
  איך בין צוגעגאַנגען צו אַ דערבײַנער טערמיט בערגל, אַ הויפן האַרטן ווייסן ליים ווי הויך ווי מיין קאָפּ מיט פילע קוימען וואָס האָבן געדינט ווי אַנטרינען. אי ך הא ב זי ך שטאר ק צוגעלײגט , אנגעשטיר ט אוי ף דע ר װײטע ר ליניע פו ן פיבעריש ע בוימער , או ן געפרואװ ט איגנאר ן ד י זומענדיק ע פליג ן אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט פו ן דע ר בראק . בלויז דריי טעג צוריק איך באגעגנט אַלעקסיס סאַלאָמאָס אין אַ קליין רעסטאָראַן לעבן פּיאָניר מעמאָריאַל פּאַרק אין סאַליסבורי. איך בין געזעסן אויף דער טעראַסע און אויסגעקוקט איבער דער שטאָט, ווען סאַלאָמאָס האָט זיך פּלוצעם באַוויזן לעבן מיין טיש.
  
  
  "ניק? ניק קאַרטער? ― האָט ער געזאָגט, און אַ לאַנגזאַם שמייכל האָט זיך באַװיזן אױף זײַן שײן טונקעלער פּנים. ע ר אי ז געװע ן א פארקריצטע ר , פירקע ר קין , געקריצ ט הא ר אי ן ד י פערציקע ר יארן , װעמענ ס אויג ן האב ן זי ך געשטארק ט אוי ף דיר , מי ט א גרויםע ר שטארקייט , װ י ע ר װאל ט געקענ ט דערזע ן ד י באהעלטעניש ן אי ן דײ ן קאפ . ער איז געווען דער רעדאקטאר פון א צייטונג אין אטען.
  
  
  "אַלעקסיס," איך געזאגט, שטיין אַרויף צו אויסשטרעקן מיין האַנט. ער האט עס גענומען מיט בײדע הענט און עס שטארק געשאקלט, זײן שמייכל נאך ברײטער פון מיר. "וואָס די גענעם טאָן איר אין אפריקע?"
  
  
  דער שמייכל איז פאַרשוואונדן געוואָרן, און צום ערשטן מאָל האָב איך פאַרשטאַנען, אַז ער האָט אויסגעזען אַנדערש ווי איך האָב אים געדענקט. ער האָט מיר געהאָלפן נאָכפאָרן אַ ק.ג.ב. מענטש, וועלכער האָט מיט עטלעכע יאָר צוריק געגנבעט דאָקומענטן וואָס זענען וויכטיק פארן מערב אין אַטהענס. ער מיינט צו האָבן עלטער זינט דעמאָלט. זײַן פּנים האָט פֿאַרלוירן זײַן געזונטן אויסזען, בפֿרט אַרום די אויגן.
  
  
  — האט ער געפרעגט. - "האָט עס דיר געמאַכט, אַז איך בין מיט דיר?"
  
  
  "איך וועט זיין באליידיקטער אויב איר טאָן ניט," איך געענטפערט. "ביטע האָבן אַ זיצפּלאַץ. קעלנער!" א יונגערמאן אין א ווייסן פארטעך איז צוגעגאנגען צום טיש און מיר האבן ביידע באשטעלט בריטיש ביר. מי ר האב ן געשמועסט , בי ז ד י געטראנק ן זײנע ן אנגעקומע ן או ן דע ר קעלנער ר אי ז אװעק , או ן דא ן הא ט סאלאמא ס געװאר ן פארטראכט .
  
  
  "ביסט אָוקיי, אַלעקסיס?" — האב איך ענדליך געפרעגט.
  
  
  ער האט צו מיר געשמייכלט, אבער דער שמייכל איז געווען דין און געצוואונגען. "איך איז געווען אין קאָנפליקט, ניק."
  
  
  "איז עס עפּעס איך קענען טאָן?"
  
  
  ער האט צוגעכאפט די פירעקיקע פלײצעס. "איך צווייפל עפּעס קענען זיין געטאן." ער האָט גוט גערעדט ענגליש, אָבער מיט אַ באמערקט אַקצענט. ער האט גענומען א לאנגן זופּ ביר.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וויל איר זאָגן מיר וועגן דעם?" "אָדער איז עס צו פּערזענלעך?"
  
  
  ער האט ביטער געלאכט — אוי, דאס איז פערזענליך, מײן פרײנד. איר קען זאָגן אַז עס איז זייער פּערזענלעך." זיינע אויגן האבן באגעגנט מיינע. "עמעצער פּרוּווט מיך הרגענען."
  
  
  איך האב געקוקט אויף זײן פנים. "ביסטו זיכער?"
  
  
  קרום שמייכל. "ווי זיכער זאָל איך זיין? אין אַטהענס, אַ ביקס שאָס צעשמעטערט אַ פֿענצטער און פעלן מיין קאָפּ מיט אינטשעס. אַזוי איך נעמען די אָנצוהערעניש. איך נעמען עטלעכע מאָל אַוועק צו באַזוכן מיין קוזינע דאָ אין סאַליסבורי. ער איז א סוחר אימפארטירער, וואס האט עמיגרירט אהער מיט צען יאר צוריק. איך האָב געמײנט, אַז איך װעל דאָ זײַן זיכער אַ װײַלע. דערנאָך, מיט צוויי טעג צוריק, אַ שוואַרץ מערסעדעס כּמעט שלאָגן מיר אויף די הויפּט בולעוואַרד. דער דרייווער, וואס האט זיך ארויפגעצויגן אין דער זייט פונעם וועג, האט אויסגעזען גענוי ווי דער מענטש, וואס איך האב פריער געזען אין אטען. "
  
  
  — ווייסטו ווער דער דאזיקער איז ?
  
  
  "ניין," סאַלאָמאָס געזאגט און שאָקלען מיט זיין קאָפּ פּאַמעלעך. "איך האָב אים געזען אַרויסגיין פון דעם אַפּאָללאָ בילדינג לעצטנס ווען איך האָב אַ ביסל ספּייינג דאָרט." ער האט זיך אפגעשטעלט און געקוקט אויף זײן ביר. "האָב איר אלץ געהערט פון די אַפּאָללאָ שורות?"
  
  
  "אויל טאַנקער פירמע, איז ניט עס?"
  
  
  ― דאָס איז רעכט, מײַן חבֿר. די גרעסטע שורה פון טאַנגקערז אין דער וועלט, אָונד דורך מיין לאַנדסמאַן Nikkor Minurkos.
  
  
  "טאַקע יאָ. איך וויסן מינורקאָס. געוועזענער ביליאנער מאַטראָס. הערמיט; קיינער זעט עס נישט היינט“.
  
  
  "אמת ווידער," סאַלאָמאָס געזאגט. "מינורקאָס האָט זיך צוריקגעצויגן פון פובליק לעבן מיט כּמעט צען יאָר צוריק, בשעת ער איז נאָך אַ לעפיערעך יונג מענטש. ער איז געגלויבט אַז ער פאַרברענגען כּמעט אַלע זיין צייט אין זיין דאַכ - דירע אין די אַפּאָללאָ בנין לעבן די פּלאַזאַ דע לאַ קאָנסטיטוטיאָן, ווו ער פירט זיין געשעפט. פערזענלעכע קאָנטאַקטן זענען געמאכט דער הויפּט דורך נאָענט אַסאָושיאַץ פון מינורקאָס "כּמעט קיינער קיינמאָל געץ אַ פּערזענלעך וילעם מיט אים."
  
  
  "זייער רייכע מענטשן שווימען זייער פיל זייער פריוואטקייט," האָב איך געזאָגט, זופּנדיק מיין ביר. "אָבער וואָס האָט מינורק צו טאָן מיט די פּרווון אויף דיין לעבן?"
  
  
  סאַלאָמאָס האָט אַ טיפֿן אָטעם און פּאַמעלעך אַרויסגעלאָזט. "בעערעך זעקס חדשים צוריק, מאָנורקאָ ס נאַטור אנגעהויבן צו טוישן. דאָס איז געווען ספּעציעל טשיקאַווע פֿאַר מיר און, פון קורס, פֿאַר אנדערע צייטונג רעדאקציע, ווייַל קיין אינפֿאָרמאַציע וועגן מינורקאָס איז יקסייטינג און וויכטיק פֿאַר די לייענער פון די אַטהענס אָלימפּיקס. באַמערקונג ווען מינורק, וואָס איז שטענדיק געבליבן אויס פון פּאָליטיק, אנגעהויבן צו מאַכן עפנטלעך סטייטמאַנץ קעגן די הערשן דזשונטאַ אין אַטהענס. פּלוצעם האָט ער געמאָלדן, אַז די פירער צווישן די קאָלאָנען זענען שוואַך און סאָציאַליסטיש. ע ר הא ט דערקלערט , א ז ז ײ האב ן פארראט ן ד י ״רעװאלוציע ״ פו ן 21 ־ט ן אפריל , 1967 . און ימפּלייד אַז גריכנלאנד וואָלט זיין בעסער אַוועק מיט די רעסטעריישאַן פון קאַנסטאַנטין צווייטער אָדער עטלעכע אנדערע מאָנאַרכיע. ער האט ציטירט די סכנה פון לינקע לייט ווי פאפאנדרעאו און פארגעשלאגן אז עס מוז זיין נאך א "שייק-אפ" אין דער גריכישער רעגירונג.
  
  
  ― נו, ― זאָג איך ― דער דאָזיקער מענטש האָט דאָס רעכט זיך נאָך אַלע יאָרן פּלוצעם פֿאַראינטערעסירן אין פּאָליטיק. אפֿשר ער איז מיד פון ספּענדינג זיין געלט."
  
  
  "עס קוקט אויס ווי דאס גייט נאך ווייטער. א מאן ווי מינורקאס קען קויפן אסאך פריינט. גענעראלן און קאלאנלען קומען קומען.
  
  
  צו און פון די דאַך, אָבער זיי וועלן נישט רעדן וועגן באַזוכן די פּרעסע. מינאורק איז רומערד צו פינאַנצן אַ פּריוואַט אַרמיי אין אַ ציל-געבויט לאַגער אין צאָפנדיק גריכנלאנד און איינער אויף מיקאָנאָס, אַן אינזל אין די אַעגעאַן ים.
  
  
  צום סוף, עס איז די לעצטע דיסאַפּיראַנס פון קאָלאָנעל דעמעטריוס ראַציאָנע. די מינורקאָס-דאַמאַנייטאַד צייטונג קומט אויס אַז ער דערטרונקען געווארן בשעת שיפּינג אין פּיראַעוס, אָבער זיין גוף איז קיינמאָל געפונען. Nikkor Minurkos איז איצט אָנהייב אַ הויפּט קאמפאניע צו פאַרבייַטן Ración מיט אַ מענטש פון זיין אייגן טשוזינג, אַ פאַשיסט געהייסן Despo Adelphia. די דזשונטאַ וויל נישט אַדעלפיה, אָבער אירע נייַע און איידעלע פירער האָבן מורא פון מינורקאַ און זיין פריינט אין די גענעראַלס הויפּטקוואַרטיר.
  
  
  "אַ טשיקאַווע סיטואַציע," איך אַדמיטאַד, "אָבער צי איר טראַכטן אַז מינורקאָס הייבט אַ טעראָר קאמפאניע מיט געדאנקען פון אַ בלוטיק קאַפּ?"
  
  
  "זאל זיין. אבער עס זענען אנדערע פּאַסאַבילאַטיז. עס זענען פאראן נייע פנימער וואס קיינער פון די זשורנאליסטן האט נישט געזען פארן קומען און גייען פון די דאווענט אין שפיץ פון דער אפאלא; מינורקאָס אַליין איז נאָך אין באַהאַלטן. אָבער, איך באמערקט אַז איינער פון די נייַע פנימער געהערט צו אַ גריכיש אמעריקאנער מיטן נאָמען אַדריאַן סטאַווראָס."
  
  
  מײַנע אױגן האָבן זיך אַ ביסל פֿאַרקלענערט אין סאַלאָמאָס. "סטאַווראָס אין אַטהענס?" — האב איך לאנגזאם געמורמלט. "האַלטן פירמע מיט מינורקאָס?"
  
  
  "עס מיינט אַזוי. סייַדן ...."
  
  
  "אויב נאָר וואָס?"
  
  
  "נו. זינט מינורקאָס 'לעצטע רייד זענען געווען אַזוי אויס פון כאַראַקטער, ער קען נישט זיין דער מקור פון זיי.
  
  
  "סטאַווראָס איבערנעמען די מינורקאָס אימפעריע?"
  
  
  "אפשר קעגן די וויל פון מינורקאָס," סאַלאָמאָס סאַגדזשעסטיד. "אפשר איז שוין געווען אַ קליינער קאַפּ, באַהאַלטן. וויבאלד מינורקאָס איז זייער געהיימער און פירט שטענדיק געשעפֿטן דורך אונטערנעמונגען, האָט מען אים געקענט דערהרגעט אָדער כאַפּן און אַקטן אונטער זײַן נאָמען, און אויסגעבן זיינע ריזיקע סומעס געלט, אָן ווער עס האָט עס באַמערקט. הערה. גלייך נאָך דעם "ווי איך האָב פאָרגעשטעלט אַזאַ טעאָריע אין מיין לייט, איז דער ערשטער פּרווון געמאכט געווארן אויף מיין לעבן אין אַטהענס."
  
  
  דער באזארגט בליק האט זיך אומגעקערט צו די אויגן. איך געדענק די אַקס טעקע אויף אַדריאַן סטאַווראָס און איינגעזען אַז ער איז טויגעוודיק פון אַזאַ אַ מאַנוווער. סטאַווראָס האָט געהאלטן אַפיש דעמאַנסטריישאַנז אין ייל אוניווערסיטעט ווי אַ תּלמיד. דאן האט ער זיך פארמישט אין א ראדיקאלע באמבארדירונג פון א סי-איי-עי אפיס און האט שפעטער געמאכט אן פרואוו אויפן לעבן פון א סענאטאר. ער איז אנטלאפן פון די קעפ פון די עף-בי-איי און סי-איי-עי און זיך באגראבן ערגעץ אין בראזיל, וואו ער האט זיך פארגרעסערט צו ערנסטע פארברעכנס ווי שמוגלען און מארד. זינט עס איז געווען קליין זאָגן קעגן אים אין די שטאַטן, די יו. עס. האט נישט פּרובירן צו ברענגען אים צוריק. אבער אין בראזיל האבן זיי אים נאכגעקוקט.
  
  
  — און דער מאן, וואס האט דיך געפרװוט אריבערפירן דא אין סאליסבורי? איך האב געפרעגט. — האסטו אים געזעהן פארלאזט די דאווענט אין אפאלא געביידע?
  
  
  "יא, ניק," סאַלאָמאָס געזאגט. ער האָט גענומען אַ זופּן פֿון דעם איבעריקע ביר און אַ קוק געטאָן דורכן היביסקוס־באַדעקטן באַלוסטראַד אַראָפּ דעם בערגל צו דער שטאָט. "איך בין פאַרצווייפלט. א פריינד פון מיין קוזין, וואס וואוינט אין לאנד אינדרויסן פון בולאווייא, האט מיך געבעטן צו באזוכן א שטיק צייט ביז דאס איז דורכגעגאנגען. אי ך הא ב אנגענומע ן זײ ן אײנלאדונ ג . אַ רענטאַד עראָפּלאַן ווארט אויף מיר אין אַעראָפּאָרט. איך וועל פליען עס ווי איך בין אַ לייסאַנסט פּילאָט און הנאה די פאָר. דאָס הײסט, אױב איך קאָן פֿאַרגעסן... ― ס'איז געװען אַ קורצע שטילקײט, דערנאָך האָט ער אַ קוק געטאָן אױף מיר. "ניק, איך וואָלט טאַקע אָפּשאַצן עס אויב איר וואָלט באַגלייטן מיר צו בולאַווייַאָ."
  
  
  איך געוואוסט אַז אַלעקסיס סאַלאָמאָס וואָלט נישט פרעגן אויב ער איז פאַרצווייפלט פון מורא. און איך האָב נאָך אַ ביסל טעג פון וואַקאַציע לינקס איידער איך באקומען אן אנדער אַסיינמאַנט פון David Hawk, די עניגמאַטיק דירעקטאָר פון AX.
  
  
  "איך האב שטענדיק געוואלט צו זען בולאַווייַאָ," איך געזאגט.
  
  
  אַ בליק פֿון רעליעף האָט זיך באַוויזן אויף אַלעקסיס פּנים. — א דאנק, ניק.
  
  
  צוויי טעג שפּעטער מיר גענומען אַוועק. סאַלאָמאָס איז געווען אַ יקספּיריאַנסט פּילאָט, און עס געווען אַז די פלי איבער ווילד רהאָדעסיאַ וואָלט זיין אַנווענטפאַל און ענדזשויאַבאַל. סאַלאָמאָס פלו נידעריק אַזוי מיר קענען געפֿינען זעלטן וויילדלייף און טשיקאַווע טאָפּאָגראַפיקאַל פֿעיִקייטן פון די קוסט. דער פליען האט ווי געהויבן דעם געמיט פון Salomos, און ער איז געווען זייער ווי זיין אַלט איך. אבער מיטן אינדערפרי, בערך האלב וועג צו בולאווייא, האט זיך די רואיגקייט פון דער פרי פארוואנדלט אין א נייטמער.
  
  
  מאני׳ס קלײנע צװײ־זיצער האט זיך געהוישט. לכתּחילה האָט סאלמאָס ניט געהאַלטן, אָבער דערנאָך איז עס געוואָרן ערגער. ער האט אויסגעלאשן דעם קליינעם מאטאר, אבער דאס האט נאר קאמפליצירט. מי ר האב ן פארלויר ן הויכ ט או ן אנגעהויב ן א ברײטע ר קײלעכדיק ן דרײ .
  
  
  סאַלאָמאָס האָט געשוואוירן גריכיש, דערנאָך איז זיין פּנים געוואָרן בלאַס. ער האָט געלערנט דעם טאַפליע און געקוקט אויף מיר. "די ברענוואַרג מאָס ווייזט פול," ער שאַוטאַד איבער די סקרימינג מאָטאָר. "עס איז נישט אריבערגעפארן פון זיין אָריגינעל שטעלע דעם מאָרגן." ער האט געקלאפט אויפן גלאז וואס האט באדעקט דעם סענסאר, אבער גארנישט איז געשען. די נאדל איז געבליבן אויפן אות פ.
  
  
  "מיר ניטאָ פון גאַז," איך געזאגט ינקרעדיאַלאַסלי. דאָס איז שלעכט נייַעס פֿאַר קיין ערקראַפט, ספּעציעל קליין.
  
  
  "ניט טאַקע, אָבער מיר גיין אַראָפּ שנעל," סאַלאָמאָס האט געזאגט, שטעלן די מאָוני אין אַ צייַטווייַליק גליטשן און סטראַגאַלינג מיט די קאָנטראָלס. "דער פלאַך איז רוינד, ניק. דער סענסער פראָזע אין פּלאַץ, אָבער די טאַנגקס זענען כּמעט ליידיק ווען מיר גענומען אַוועק.
  
  
  עס האָט געמוזט געטאָן ווערן בכוונה״.
  
  
  "אוי מיין גאָט," איך געמורמלט. — קענסט אים פלאנצן ?
  
  
  "עס איז קיין לופטפעלד דאָ," ער האט געזאגט, טריינג צו האַלטן די פלאַך פון גיין אין אַ טיילספּין. "אָבער מיר וועלן האָבן צו פּרובירן צו לאַנד אויף עפענען פעלד - אויב איך קען האַלטן עס לויט די פּלאַנירונג פּלאַן."
  
  
  "איז עס עפּעס איך קענען טאָן?"
  
  
  "יא. דאַוונען." אַלעקסיס געקוקט אויף מיר. "איך בין אַזוי נעבעכדיק, ניק."
  
  
  "עס טוט נישט ענין," איך געזאגט. "נאָר פּלאַנט דעם זאַך." איך האב אפילו נישט געפרעגט וועגן די פראבלעמען. איך האב נישט געהאט קיין צייט. מי ר האב ן זי ך געפלוימ ט אי ן א שטײגע ר אראפנידערונ ג אי ן דע ר גראזיקע ר פעלד .
  
  
  דער מאטאר האט זיך נאכאמאל געהווסט און געווישט, און איז דאן אויף אייביג געשטארבן, ווען מיר האבן געזען ווי די ערד גיסט זיך צו אונז. איך באַשלאָסן עס איז געווען אַלע איבער. עס איז געווען קיין גלייַך דערוואַרטונג פון סערווייווינג עס.
  
  
  פֿינף הונדערט פֿיס האָבן מיר אַראָפּגעפֿלאָכטן װי אַ פֿױגל מיט אַ צעבראָכענער פֿליג. דריי הונדערט. די שיטה־בײמער האבן זיך אונטערגעגליטשט. הונדערט. סאַלאָמאָס פּנים איז געווען פאַרפרוירן פון שפּאַנונג, און זיין הענט זענען געווען קאַנסטריינד פון טריינג צו קאָנטראָלירן. דא ן אי ז געװע ן ד י באװעגונ ג פו ן גראז ן או ן דערנער , מי ט א שווינדלדיקע ר גיכקײט , דע ר פליגלע ר אי ז צעריס ן געװאר ן פו ן א צװײג ן פו ן א פארדרײטע ן בוים , או ן אי ן לעצט ן מאמענ ט הא ט דע ר עראפלא ן א ביס ל אויפגעהויב ן ד י נאז ן או ן זי ך געגליט ן זײטיק . די פּראַל האט אונדז צו די פראָנט פון די פלאַך. ס׳הא ט זי ך געמאל ט או ן געקראכ ט פו ן מעטאל , או ן א הילכיק ע גלעזע ר שפאצ ט או ן אונדזע ר קערפער ם האב ן זי ך געטראפ ט אי ן דע ר קלײנע ר כאטע . דעמאָלט געקומען די לעצט נויטפאַל האַלטן: מיין טיר פלו אָפֿן און מיין גוף פלו קאָפּ צו פינגער פונ פוס אַריבער די גראָז איידער קראַנטשינג אויף דער שווער ערד.
  
  
  איך געדענק גארנישט אנדערש אחוץ... ווייטיקדיק קריכן דורך די גראָז, ינסטינגקטיוו מאָווינג אַוועק פון די פלאַך, און דעמאָלט אַ יקספּלאָוזשאַן מיט די געזונט פון קראַקינג פלאַמעס ערגעץ הינטער מיר.
  
  
  צווייטע קאַפּיטל.
  
  
  איך האב געפרואווט ארויסצושטופן דעם זכרון פון דעם אומגליק פון קאפ, זיך שטארק אנגעלענט אויפן הארטן ליים פונעם הויכן טערמיט בערגל. אבער עס איז געווען שווערער צו באַקומען באַפרייַען פון דעם קוק אויף אַלעקסיס סאַלאָמאָס 'ס פּנים, ווי עס האט אויסגעזען אין סאַליסבורי ווען איך געזאגט איך וואָלט פליען מיט אים צו בולאַווייַאָ.
  
  
  הינטער דעם שייַנען מעטאַל גוף פון די קראַשט פלאַך איך קען נאָך הערן די פּערסיסטענט זשומען פון פליעס, אָבער איך געפרוווט נישט צו הערן. איך האָב זיך ווידער פאָוקיסט אויף דער ווייַט שורה פון היץ ביימער אויף די גראָז האָריזאָנט. ערגעץ האב איך זיך דערוװםט, אז קדחת־בוימער מעלדן אמאל דעם אנװעזנהײט פון װאםער. אבער די ביימער זענען נישט אין דער ריכטונג איך דארף צו גיין צו דעם דאָרף.
  
  
  אין אַ זינען, איך פּעלץ פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט פֿאַר די טראַגיש טויט פון סאַלאָמאָס. ע ר הא ט מי ר געטרוי ט מי ט זײ ן שוץ , או ן אי ך הא ב ניש ט געקאנ ט טאן , װע ן ע ר הא ט מי ך געדארפט . ע ר הא ט פו ן מי ר געווארט , אבע ר ד י געפאר ן פו ן קלײנע ם עראפלא ן הא ב אי ך ניש ט פאראויסגעזען . איך האָב זיך אויך געפֿילט שולדיק, ווײַל איך האָב ניט גאָר געגלויבט זײַן אומגלויבלעכע געשיכטע. אָבער, זיין בלוטיק מעס איז געווען קלאָר זאָגן אַז בייַ מינדסטער טייל פון זיין טעאָריע איז ריכטיק. עמעץ האט אים געװאלט טויטן. צי דער מענטש איז געווען עמעצער וואס געלעבט אין די דאַכ - דירע אויבן די אַפּאָללאָ אָפאַסיז אין אַטהענס איז נאָך אין קשיא.
  
  
  פו ן אויגענ ק הא ב אי ך געכאפ ט באװעגונ ג או ן זי ך אויסגעדרײ ט צ ו אײנע ם פו ן ד י ארויסגײ ן פו ן דע ר טערמיט־בערג . א קליין העל גרין שלאַנג האָט זיך אויסגעגליטשט פון אַ ריס לעבן מיין לינקער האַנט און ווי צו גלאָצן אויף מיר. איך בין צוריקגעשפרונגען. כ׳האב נישט געװאוםט, אז שלאנגען האבן זיך געװאוםט אין טערמיט־בערג. עס איז געווען אַ גרין מאַמבאַ, איינער פון די דריי מערסט געפערלעך סנייקס אין דער וועלט. אויב ביטאַן, דער קאָרבן וועט קענען צו גיין וועגן דרייַ טריט צווישן זיך און די שרץ איידער זייַן גיפט הרגעט אים. ד י מאמבא , װא ס אי ז איצ ט געװע ן פו ן רײט , הא ט זי ך ארײ ן אי ן א נאענט ן לאך .
  
  
  איך סטאַמבאַלד איבער די בויברעך ווי מיין האַרץ קורס סלאָוד. איך האב זיך א מאמענט ארומגעקוקט און געפונען אויף דער ערד א שארפע שטיק מעטאל פון בערך א פוס לאנג. אײן עק איז געװען זײער שארפער. איך האָב צעריסן אַ שטיק פון די הילצערנע ראַם, טייל פארשראקן, פון אַ אָפּטיילונג פון די גוף, איך צעבראכן עס אין צוויי ברעקלעך פון גלייַך לענג און שפּאַלטן די ברייט סוף פון די פראַגמענט, טייפּינג די סטיקס מיט מיין טיכל צו פאָרעם אַ שעפּן פֿאַר מיין כאָוממייד מעסער. . איך האָב אַרײַנגעשטעקט דאָס גראָבע וואָפן אין מיין גאַרטל און, אָן אַ קוק צוריק אויפן בראָך, געגאַנגען צו די ביימער.
  
  
  עס איז געווען שווער נאָר גיין דורך די קאַנטריסייד. דאָס הויכע גראָז און די שטעכיקע בושעס האָבן זיך געצויגן צו מײַנע קליידער און מיר געריסן דאָס פלייש, מיך אָנכאַפּנדיק און צוריקגעהאַלטן. א הארנבויל האט צו מיר געשריגן פון א דערבײענדיקן אקאזיע בוים. איך געפונען זיך קאַלקיאַלייטינג מיין גיכער פון ניצל. עס זענען הונדערט וועגן צו שטאַרבן, און קיין פון זיי איז ניט ליב. אין דעם גראָז קען אַ מענטש שטראָפן אויף אַ לייב איידער ער זעט אים. אבער געווענליך זענען די קליינע באשעפענישן וואס מאכן די מערסטע צרות: שלאנגען וואס זענען נישט גרעסער ווי א מענטשליכע פינגער, סקאָרפּיאַנז און טיקעטס, וואָס ברויגן זיך טיף אונטער דער הויט. אויב איר געפֿינען וואַסער און טרינקען עס, איר קען ווערן ינפעקטאַד מיט לעבער פלאַקס און אנדערע פּעראַסייץ וואָס עסן איר פון אינעווייניק. און אויב איר ויסמיידן עס, איר קען נאָך זיין אַטאַקירט דורך מאַסקיטאָוז וואָס פירן געל היץ און מאַלאַריאַ.
  
  
  װע ן אי ך הא ב ענדלע ך דערגרײכ ט ד י בײמער , הא ב אי ך געפונע ן נא ר ד י רעש ט פו ן א װאסער־לאך . דער אָרט איז טרוקן. עס איז געווען דיק שוואַרץ בלאָטע אין דעם צענטער, און די קאָפּ און לאַפּע פּרינץ פון פילע אַנימאַלס אַרום די פּערימעטער פון דער געגנט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך צוגעלײג ט צ ו דע ם גרינע ן שטאם ל פו ן א דערבײגע ן בוים , או ן זי ך גערו ט אי ן שאטן . איך וויסט מיין צייט און ענערגיע דורך קומען דאָ. ד י ריכטונ ג צו ם נאענטםט ן שטעטל , װא ם סאלאמא ס הא ט דערמאנ ט אויפ ן עראפלאן , אי ז געװע ן נײנציק ע גראד ן פו ן דע ם לויף , װא ס הא ט מי ך געבראכ ט אהער . גיין אונטער דער שריענדיק זון האט מיך נאך מער אפגעשוואכט. מײן מויל האט זיך געפילט װי געבראבט לעדער. איך האָב זיך דערמאָנט אין דעם טערמאַס מיט קאַלט וואַסער, וואָס סאַלאָמאָס האָט געבראַכט אויפן עראָפּלאַן. אי ך הא ב געזע ן צװיש ן ד י ברוכ ן זײ ן צעקנײטשט ע הוט ; זײַן אינהאַלט האָט זיך פֿאַרטריקנט אין פֿײַער. איך געפרוווט נישט צו טראַכטן וועגן די טראַפּיקאַל זון אָוווערכעד אָדער דער דאָרשט אין מיין האַלדז און געגאנגען.
  
  
  א פאר שעה שפעטער האב איך געמוזט זײן, אז כ׳קאן װײטער נישט גײן אן רו. מיינע פיס האבן געציטערט פון שוואַכקייט, און איך האָב אין די לאַנגע, ראַפּינגע אָטעם אַרײַן לופט אין די לונגען. אי ך הא ב דערזע ן א טויט ן בוים־שטוב , א טײ ל פו ן אים , אי ן דע ם שיטער ן שאט ן פו ן א נאענט ן דאָרן , פונק ט עטלעכ ע יאַרדס . איך בין שװער געפאלן צו דער ערד און זיך צוגעלײגט צו א שטאפל. דער סאַמע פּראָצעס פון זיצן, די רעליעף פון גשמיות אָנשטרענגונג ווען גיין, געבראכט צופֿרידנקייט.
  
  
  מײַנע ברעמען האָבן זיך פֿאַרמאַכט און איך האָב איגנאָרירט דעם ווייטיק אין מײַן גוף. איך האב געפרואווט פארגעסן פון די קליינע מוסקלען אין מיינע טייך און די אינסעקט ביטעס אויף מיין פנים און געווער. איך דארף מנוחה און איך וואָלט באַקומען עס. שרויף אַלץ אַנדערש.
  
  
  א קלאנג איז געקומען פון קוסט.
  
  
  מײַנע ברעמען האָבן זיך אַ ביסל געעפֿנט. איך האב געמאכט א טעות? איך האָב אַרײַנגעקוקט אין הויכן גראָז, אָבער גאָרנישט געזען. עס מוז זיין מיין פאַנטאַזיע. כ׳האב װידער צוגעמאכט די אויגן, אבער דער קלאנג האט זיך איבערגעחזרט.
  
  
  דאָס מאָל האָבן מײַנע אויגן זיך געעפֿנט שנעלער. עס איז נישט געווען קיין צווייפל דערויף; עס איז געווען דער קלאַנג פון אַ מענטש קול. איך האָב אָנגעשטרענגט די אויערן און געהערט אַ צווייגל ברעכן.
  
  
  "דאָס איז געווען עפּעס!" — האב איך געמורמלט.
  
  
  דעמאָלט דער קלאַנג געווארן מער קעסיידערדיק און בוילעט. די צוויי מענטשן האָבן גערעדט אין עטלעכע דיאַלעקט, וואָס איך האָב קיינמאָל געהערט.
  
  
  — העלא! איך האב געשריגן מיט אלע כוחות. — דא!
  
  
  אין אן אנדער מאָמענט איך געזען זייער קעפ מאַך צו מיר איבער די גראָז. שוואַרץ קעפ און קאַקי העמדער. ווען זיי האָבן מיך דערזען, זענען זייערע קולות געוואָרן העכער און איינער פֿון זיי האָט אָנגעוויזן.
  
  
  איך רילאַקסט אַ ביסל. איך בין געווען נעענטער צו ציוויליזאַציע ווי איך געדאַנק. דאר ף דאר ף זײ ן א דארף , אדע ר װײניקסטנס , א װעג . מענטשן זענען ארויס פון גראז און געקוקט אויף מיר. ז ײ זײנע ן געװע ן הויכע , שלאנק ע או ן טרויעריק .
  
  
  "הי," איך געזאגט. — האסט וואסער ?
  
  
  די מענער האָבן זיך אָנגעקוקט איינער דעם אַנדערן, דערנאָך צוריק אויף מיר. זיי זענען געקומען און געשטאנען איבער מיר. איך האב נישט פרובירט אויפצושטיין. "וואַסער," איך געזאגט.
  
  
  ז ײ זײנע ן בײד ע געװע ן אנגעטא ן אי ן זײע ר שאפערדיק ע מערבדיק ע קלײדער , או ן געטראג ן הײמיש ע שיך . דער הויכער פון די צוויי האָט אָנגעוויזן אויף מיינע פֿיס, און נאָך אַ מאָמענט האָט ער זיך אַראָפּגעכאַפּט און אויסגעבונדן מיין שטיוול. איידער איך האָב געקענט פרעגן וואָס ער טוט, ער האט עס אַוועק און געוויזן צו זיין פרייַנד. דער, וואָס האָט געהאלטן מיין שטיוול פֿאַר דורכקוק, האט אַ גרויס, ברייט שראַם פליסנדיק דייאַגאַנאַלי אַריבער זיין פּנים. אַן אַנדערער האָט געטראָגן אַ קליין שפּיגל אין זײַן אויסגעשפּאַנטן רעכטן אויערשעל. בײד ע האב ן געהא ט מאטשעט ע מעסער ם — פאנגא ס — אויפ ן גארט .
  
  
  דער הויכער האָט גערעדט צום אַנדערן, און איך האָב פאַרשטאַנען אַז ער רעדט סוואַהיליש. “מזורי סאַנאַ,” האָט ער געזאָגט, שמייכלענדיק, ריפערינג צו מיינע שיך. ער איז פארבליבן אין סוואַהילי. "דאס איז מיין מאַזלדיק טאָג."
  
  
  ― הערט מיך צו ― האָב איך זיך אַ שװאַך אָנגעהויבן.
  
  
  זיי איגנאָרירט מיר. דער הויכער האט זיך געבויגן און אויסגעבונדן מײן אנדערע שוך. איך האב געפרואווט אוועקצוציען מיין פוס, אבער ער האט אויף מיר געקוקט אין כעס און ארויסגעצויגן פון אונטערן דעם צווייטן שוך. ער האָט אַרויסגעטאָן די צעבראָכענע שיך און געצויגן מײַנע שיך אויף מײַנע פֿיס, ניט באַדערד צו בינדן די שנירלעך. "סאַוואַסאַוואַ!" ― האָט ער געזאָגט צו זײַן חבֿר, מיך גאָר איגנאָרירט.
  
  
  איך האב מיטאמאל איינגעזען אז די דאזיקע מענטשן וועלן נישט זיין מיינע ראטעווען. און עס איז מיר אײַנגעפֿאַלן, אַז איך קאָן זײַן ערגער, ווי איידער זיי זײַנען אָנגעקומען, אויב איך רעכנט זיך אויף אַ ניצל.
  
  
  "די שיך פּאַסיק געזונט." דאָס איז געווען דער העכסטער.
  
  
  די אנדערע האט נישט הנאה פון די סיטואַציע. "צי איר טראַכטן דאָס זענען דיין שיכלעך? זענען מיר נישט געקומען צו אים צוזאַמען?"
  
  
  "איך בין געווען דער ערשטער צו זען אים," האט געזאגט דער הויך. "איר קענען האָבן זיין הויזן. אויב ער האט אַ זעקל, מיר וועלן טיילן זייַן אינהאַלט. ”
  
  
  "עס איז נישט ריכטיג אז דו נעם די שיך פאר זיך," האט געמורמלט דער באצירט מיטן שפיגל.
  
  
  דער הויכער מאן האט זיך צו מיר אויסגעדרייט. "נעם אויס די הויזן," האָט ער באַפֿוילן, נאָך אין סוואַהילי. זײנ ע אויג ן זײנע ן געװע ן געל ע מי ט רויט ע שטרײקן , או ן אוי ף יעדע ר באק זײנע ן געװע ן דינע ר שאר ם װא ס האב ן זי ך אנהײ ב ניש ט באמערקט , צולי ב דע ר גרויםע ר שראם .
  
  
  מײַן האַנט איז געלעגן אויפֿן שעפּן פֿון דעם פֿאַרמאַכט מעסער, און זי באַהאַלטן פֿון זייער מיינונג. עס איז געווען ווי עס וואָלט זיין געוויינט. ער האט, מיט א אויסגעשטרעקטן אויערשעל, גענומען א פאנגא פון זײן גארטל. וועגן זייערע כוונות איז נישט געווען קיין צווייפל. זיי האָבן נישט געקענט אָפּטאָן דעם ווייסן מאַן פֿון אַלץ וואָס ער האָט געהאַט און אים דערנאָך לאָזן לעבן.
  
  
  ― אקעי, איך װעל אױסטאָן די הויזן ― זאָג איך. איך האָב באַקומען שטאַרקייט, אָבער איך האָב עס נישט געוואָלט ווייזן. — איך מוז אבער צוריק אויפ׳ן פיס. איך האב אויסגעשטרעקט די לינקע האנט צום הויכן.
  
  
  ער האט א װײל געקוקט אויף איר פאראכטונג, און האט זי דאן אנגעכאפט
  
  
  ער האט גראב אויפגעהויבן זײן פארארעם און מיך צוגערוקט אויף די פיס. דער מאָמענט וואָס איך לינקס דער ערד, איך פּולד מיין מעטאַל מעסער פון מיין גאַרטל און סטאַקינג עס שווער אין די אפריקאנער מיטל.
  
  
  עס איז געווען אַ יבערראַשן אין זיין אויגן ווען די רייזער-שאַרף מעטאַל סלייסט דורך פלייש און מוסקל. זײ ן רעכטע ר האנ ט הא ט אויטאמאטיש ן אנגעכאפ ט דע ם פאנגא ס שאנד , אבע ר דא ם אי ז געװע ן זײ ן לעצט ע פרײװיליק ע אקציע . ער האָט געגראַנטשט אַ מיאוס קלאַנג און זיך אַרײַנגעגליט אין שטויב בײַ מײַנע פֿיס.
  
  
  דע ר צװײטע ר הא ט א מאמענ ט געשטארק ט ברײט־אויג ן אוי ף זײ ן פארפאלענע ר חבר . דערנאָך האָט ער אַ ווילדן קלאַנג געטאָן אין האַלדז און געשוועבט די פּאַנגאַ, וואָס ער האָט נאָר אויסגעכאַפּט.
  
  
  איך טויב צוריק. דער גרויסער בלייד האט זיך געשטויסן פארביי מיין פנים, דורכשניידן די לופט און ענג פארפעלט מיין קאפ און אקסעלע. װע ן אי ך הא ב זי ך ניש ט גערירט , װאל ט מע ן אי ך געכאפט . אָבער, ווען איך אַוווידאַד די פּאַנגאַ, איך בין געפאלן. דער אפריקאנער איז צוגעקומען צו מיר און האט װידער געשװאונקען דעם מעסער, און דער גלאנציק געבויגענעם בלייד האט פײפט דורך די לופט צו מיין האלדז. אי ך הא ב זי ך שנע ל צוגעקלאפ ט אוי ף רעכט ס או ן ד י בלייד ע הא ט געשלאג ן דע ם הארטן . בשעת מיין אַטאַקער איז געווען ריגיינינג זיין וואָג, איך האָב זיך אַרום און קיקט אים ברוטאַל. אי ך הא ב דערהער ט דא ם קראנק ן פו ן זײנ ע בײנער . ער איז געפאלן צו דער ערד נעבן מיר מיט א הויך געשרײ.
  
  
  ווען איך וואלט געווען אזוי שטארק ווי געוויינליך, וואלט דאס געווען דער סוף פון אים. אבער איך איז געווען אין קיין ייַלן צו נוצן די אַדוואַנטידזשיז וואָס איך האָבן באשאפן. װע ן אי ך הא ב זי ך אראפגעכאפ ט אי ז שוי ן געשטאנע ן דע ר אפריקאנע ר או ן דע ר פארצװײפלונ ג הא ט זי ך געבליצט . ער האט װידער צו מיר געשװאויגן, און דאם מאל איז דער בויג געװען ברײט. די בלייד סלייסט דורך די אַרבל פון מיין העמד, קאַטינג אַראָפּ. איך שלאָגן אים מיט מיין שראַפּנעל און געמאכט אַ פּליטקע ווונד אויף זיין קאַסטן. ער האט װידער געקראצט און מיך א געשלאגן אין קאפ מיט זײן פאנגע, װען איך בין געפאלן אויפן שטוב. ד י קראפ ט פו ן דע ר שװינגל , הא ט ע ר געמאכ ט פארלויר ן זײ ן באלאנס , או ן געפאל ן אוי ף מײ ן רעכטע ר האנט . אי ך הא ב אנגעכאפ ט זײ ן פארשמאפטע ר קאלנער , מי ט דע ר לינקע ר האנט , הא ט זי ך צוריקגעצויג ן דע ם קא פ או ן זי ך אדורכגעלאפ ן דע ם מעטאל ן שארף , איבע ר זײ ן האלדז .
  
  
  בלוט האט פארפלייצט מיין פנים און ברוסט ווען דער אפריקאניער האט געשטעקט הויך און קאנוואלסיוו צו זיין געשניטן האלדז. ער איז געפאלן מיטן פנים אראפ, נאך אלץ אנגעכאפט אין האלדז, און דאן האט ער זיך אומגעהויבן צו דער הארטער ערד.
  
  
  שווער אטעמען, האב איך זיך צוריק אנגעבויגן אויף איין עלנבויגן. איך איז געווען בייז אַז איך האט ווייסטאַד וויטאַל ענערגיע אויף דעם קאַמף וואָס איך דארף צו בלייַבנ לעבן, אָבער איך איז געווען דאַנקבאַר צו זיין לעבעדיק. ווי איך מענטאַלי באמערקט די געפאַר פון די קוסט בייַ די קראַך פּלאַץ, איך פארגעסן וועגן איין זאַך: דער מענטש. עס געווען ווי דער מענטש איז שטענדיק ערשטער אויף דער רשימה. אויב איר איגנאָרירן דעם פאַקטאָר, איר קען שטאַרבן איידער די בושעס טייטן איר.
  
  
  אין מינדסטער אין דעם סיטואַציע איך געהאט איין פאַקט. ד י דאזיק ע מענטש ן זענע ן געקומע ן פו ן דע ר מערבדיקע ר ריכטונג , ני ט פו ן ד י דרום־מערבדיקע , ווא ס אי ך הא ב גענומע ן . אפשר זײנען זײ דורכגעגאנגען א דארף אדער ערגעץ אװעק פון װעג. דאָס זעלבע האָט מען געקענט זאָגן וועגן דער ריכטונג, אין וועלכער זיי זענען געגאַנגען. איך האב זיך שוואך אויפגעהויבן און אויסגעוועלט די מערבדיקע ריכטונג.
  
  
  די הייסע אפריקאנער זון האט זיך צוגעבויגן צום הימל ווען איך האב נאכאמאל איינגעגעבן. איך בין צוזאמגעפאלן אין די הויכע גראזן, געחידושט צי ס'איז נאך דא א שאנס צו איבערלעבן. איך האָב טאַקע געדאַרפט וואַסער. ס'איז שוין נישט געווען קיין געפיל אויף דער צונג אדער אין מויל. איך בין דארט געלעגן און צוגעקוקט ווי דעם עקשן קריכן לאנגזאם פארביי מיר דורכן גראז. איך האב נישט געוואוסט צי איך וועל קענען רירן אויב ער אטאקירט, אבער ער האט מיר נישט באמערקט. א רגע שפּעטער איז ער אַוועק. איך האָב אים געגרימט און מקנא געווען, ווײַל ער האָט ניט געהאַט קיין פּראָבלעם איבערצולעבן, לכל הפּחות פֿאַר דעם מאָמענט. עס איז געווען אַ ביסל ייראַניק אַז די מינים איז קראָלינג צוזאמען די ייבערפלאַך פון דעם פּלאַנעט פֿאַר מער ווי פיר הונדערט מיליאָן יאר, לאַנג איידער די דיינאַסאָרז ארויס, און אַז עס וואָלט מיסטאָמע דערשייַנען אויף דער ערד לאַנג איידער די יקסטינגשאַן פון מענטש. עפעס עס געווען ומיוישערדיק, אָבער דעמאָלט איך געווען בייאַסט.
  
  
  ווי איך בין געלעגן, איז נאך א קלאנג אריין אין מיינע אויערן. ע ס אי ז געװע ן א װײטע ר ברומען , ניש ט א ס ך אנדער ש פו ן דע ר פריערדיקע ר געברומע ן פו ן פליגן . אָבער דער קלאַנג איז געשווינד געווארן העכער און איז געווען רעקאַגנייזאַבאַל ווי אַז פון אַ מאַשין מאָטאָר.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט , או ן הא ב אי ך געבויג ן קאפ , צ ו הערן . יא, עס איז געווען אַ מין פון מאַשין. אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעל ט או ן געגאנגע ן צו ם קלאנג . אי ך הא ב גארניש ט געזע ן א חוץ גראז ן או ן עטלעכ ע בײמער . אבער דער גערויש איז געווארן נענטער יעדע רגע.
  
  
  — העלא! איך האב געשריגן איבערן גראז. "היי, דאָ!"
  
  
  איך בין געפאלן און געפאלן. כ'האב ווידער אמאל אויפגעשטאנען אויף די פיס, און איך האב נאכאמאל געשטויגן פאראויס. א מאָמענט שפּעטער איך געזען עס - אַ לאַנד ראָווער, שטויביק און קראַצן, באַמפּס אין אַ זייַט וועג וואָס איז געווען גאָרנישט מער ווי אַ שפּור אין די גראָז. דע ר ראװער , א אפענע ר מאשין , אי ז פארנומע ן געװאר ן פו ן צװ ײ מענער , װעלכ ע האב ן מי ך ניש ט געזען , װײ ל ע ר הא ט זי ך דערנענטער ט צו ם נאענטםט ן פונק ט אויפ ן װעג , או ן װײטע ר געגאנגע ן אויפ ן װעג .
  
  
  איך האב געשריגן. - "העלא!"
  
  
  כ'האב זיך מיט קלעפ דורכגעמאכט דעם גראז און ענדליך דערגרייכט צום וועג. איך האָב ווידער געשריגן ווען איך בין דאָרט געקומען. איך בין געלאָפֿן נאָכן אויטאָ, זיך ווי אַ שיכּור, אָבער געפֿאַלן מיטן פּנים אַראָפּ.
  
  
  איך בין געלעגן און געשאלטן הויך, געפילט אז די פארצווייפלונג האט זיך אויפגעהויבן אין מיין ברוסט. דער מאַשין קען זיין מיין לעצטע געלעגנהייט פֿאַר ניצל.
  
  
  דעמאָלט איך געהערט די ראָווער פּאַמעלעך אַראָפּ און האַלטן. איך האב געפרואווט אויפשטיין צו זען וואס איז געשען, אבער איך האב נישט געהאט די כח. איך
  
  
  איך האָב געהערט ווי דער מאָטאָר ליידיק, דעמאָלט דער ראָווער שיפטיד צוריק אין ערשטער גאַנג, פארקערט אַרום אויף די וועג, און כעדאַד צו מיר. זיי האָבן מיר געהערט אָדער געזען מיר.
  
  
  עטליכע סעקונדעס שפעטער האט זיך דער קאר אפגעשטעלט לעבן מיר, דער מאטאר איז געשטארבן, און איך האב געהערט צוויי מענטשן רעדן מיט בריטישע אקצענט.
  
  
  "אָה מיין גאָט, עס איז אייראפעישער."
  
  
  ― װאָס טוט ער דאָ אין די בושעס, אַלײן?
  
  
  — אפשר זאלן מיר אים פרעגן.
  
  
  באלד איז מיר ארײנגעפאלן קאלט װאסער אין מויל, אויסגעגאסן אויפן פראנט פון מײן שמוציק העמד, און איך האב װידער געקאנט שפירן די צונג.
  
  
  "אוי מיין גאָט, מענטש, וואָס איז געשען?"
  
  
  איך האָב זיך פאָוקיסט אויף די צוויי פלעשלדיקע פנימער וואָס שטײַגן איבער מיר. ז ײ זײנע ן געװע ן װײסע , מיטל־עלטערדיק ע רהאדאזיע , מסתמא , גבירים , פויערים , װא ס האב ן פארבראכט ן דע ם טא ג אי ן דע ר מדבר .
  
  
  "אַעראָפּאָרט קראַך," איך געענטפערט. "איך האב געצויגן פון דעם."
  
  
  ווען זיי שטעלן מיר אין די ראָווער, איך געוואוסט איך האָבן געמאכט עס. איך האָב אָבער ניט געקענט פֿאַרגעסן, אַז אַלעקסיס סאַלאָמאָס קערפּער איז פֿאַרצערט געוואָרן פֿון היענע צוליב עמעצן אין אַטהענס. איך האב געהאפט אז David Hawk וועט מיר דערלויבן זיך צו דעוועלן אין דעם אפאלא בילדינג, כדי צו געפינען אויס אויב אדריאן סטאַווראָס איז טאקע אין בראזיל ווי אלע האבן געמיינט. האָבן ניט געזען פֿאַר אַ לאַנג צייַט.
  
  
  דריטער קאַפּיטל.
  
  
  — דו זעהסט נישט אויס זייער גוט, ניק.
  
  
  David Hawk, דירעקטאָר פון דער סופּער-געהיים אמעריקאנער אַגענטור AX, האָט געהאלטן אַ קורץ ציגאַר אין די פינגער פון זיין רעכט האַנט, ווען ער זיך צוגעלייגט פאָרויס אויף זיין ברייט מאַכאַגאַני שרייַבטיש. מיר זענען געזעסן אין זיין אָפיס אין AX ס הויפּטקוואַרטיר, וואָס איז געווען קלעווערלי פאַרבאָרגן אין אַמאַלגאַמייטיד פרעסע & ווירע באַדינונגס 'ליקט פּלאַץ אויף DuPont Circle אין וואַשינגטאָן.
  
  
  איך האָב אַ קוק געטאָן אויף אים מיט אַ שמייכל. "זיי געוואלט מיר צו בלייַבן אין שפּיטאָל אין סאַליסבורי פֿאַר אַ ביסל בשעת מער. אָבער איר וויסן ווי געשווינד איך באַקומען באָרד. אויב איך בין בלאַס, דאָס איז ווייַל איך דאַרפֿן זון און אַ גוט סערלאָין ביפסטייק. וואָס מיינט איר וועגן סאַלאָמאָס געשיכטע? "
  
  
  האק האט גענומען א שלעפ פון זײן ציגאר און האט געבלאזן א רינגעלע רויך אין מיין ריכטונג. זיצנדי ק ב ײ דע ם גרוים ן טיש , הא ט ע ר אויסגעזע ן קלײ ן או ן דאר , מי ט זײנ ע צעטומלט ע גרוי ע האר ן או ן מי ט א פני ם פו ן א קאנטיקאט־פויער . איך האב אבער געוואוסט אז דער דאזיקער שרויכער בליק פארפירט. ער איז געווען אַ פאַקטיש דינאַמאָ.
  
  
  "עס סקערז מיר אַ ביסל," ער האט געזאגט. "וואָס אויך דערשראָקן מיר איז אַז איר כּמעט געשטארבן צווישן מישאַנז. איך האב קיינמאל נישט געזען א מענטש וואס האט געפונען פראבלעמען אזוי גרינג. ”
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. "סאַלאָמאָס איז געווען אַ פרייַנד. מייַן און אַקס. ער האָט געפּרוּווט זײַן בעסטער אונדז צו העלפֿן געפֿינען באָריסאָוו, געדענקסטו?
  
  
  "יא, איך געדענק," האָט האָק ניכטער געזאָגט. "נו, דיין רהאָדעסיאַן עסקאַפּאַדע איז איבער, אַזוי מיר וועלן עס פאַלן. וואָס שייך די מעגלעכקייט אַז אַדריאַן סטאַווראָס קען פּלאַנעווען קעגן דער גריכישער רעגירונג, וואָלט איך עס נישט געלאָזט דורכגיין."
  
  
  "האָט ער נאָך פאַרמאָגט די פּלאַנטאַציע אין בראַזיל?"
  
  
  “לויט אונדזערע מקורים, איז דאָס נאָך זיין הויפּטקוואַרטיר. מיר האָבן ניט אַ פריש באַריכט. ” האקן האט זיך צוגעבויגן אין זײן גרויסן לעדערנעם שטול. "אויב עס טאַקע איז געווען סטאַווראָס אַז דיין פרייַנד האט געזען פאַרלאָזן די מינורקאָס דאַכ - דירע, מיר זענען באשטימט פייסט מיט אַ טשיקאַווע סיטואַציע. חלומות פון הערשן אַ גאַנץ לאַנד פּאַסן זייער גוט מיט וואָס מיר האָבן געלערנט וועגן אים.
  
  
  האק האט שטודירט זײנע בײנער געלענק. אַדריאַן סטאַווראָס איז שטענדיק געווען נעוראָטיק, עפשער סייקאָופּאַטאַק. אויסער צו פירן א סוקסעספולע שמוגלרינג אין בראזיל, וואס די רעגירונג האט נישט געקענט אראפברענגען, האט ער אויך באגאנגען פאליטישע מערדער, די לעצטע פון זיי איז געמיינט איז געווען דער מארד פון דער ישראל אפיציעלער משה בן כנען.
  
  
  "דעמאָלט איך פֿאַרשטיין אַז AX איז אינטערעסירט אין די געשיכטע פון אַלעקסיס סאַלאָמאָס," איך געזאגט.
  
  
  ― איך האָב מורא, אַזױ זאָל דאָס זײַן. און איך גלייב, אַז זינט דו האָסט באַטראַכט סאַלאָמאָס פֿאַר דיין פֿרײַנד, וואָלט איר געוואָלט באַקומען דעם אויפֿגאַבע."
  
  
  — יא הער, דאס וואלט איך געוואלט.
  
  
  האק האט ארויסגעשטופט דעם ציגאר אין א דערנעבנדיקן אשטאף. "מייַן ערשטער שטופּ איז צו זאָגן ניין און איבערגעבן דעם ענין צו עמעצער אַנדערש. איר וויסן ווי איך פּרובירן צו ויסמיידן דעם אַגענט ס פּערזענלעך ינוואַלוומאַנט אין די אַרבעט.
  
  
  "עס איז וויכטיק פֿאַר מיר אַז אַלעקסיס 'מערדער וועט נישט גיין פריי," איך געזאגט שטיל.
  
  
  "פייַן. איר קענען שעפּן דעם. אָבער זיין עקסטרע אָפּגעהיט, ניק. איך טראַכטן דער בעסטער זאַך צו טאָן איז צו גיין צו ריאָ און רעדן מיט די סי.איי.עי. באָכער דאָרט. געפֿינען זיך אויב סטאַווראָס איז אַרויס די מדינה און ווו ער פארבראכט זיין צייט. דעריבער, אויב דיין לידז פירן איר צו אַטהענס, גיין דאָרט. נאָר האַלטן מיר אנטפלעקט."
  
  
  איך טשאַקלעד. - "צי איך טאָן ניט שטענדיק טאָן דאָס?"
  
  
  "נו, מאל איר פאַרגעסן אַז עס זענען מענטשן דאָ זיצן אין זייער נודנע שרייַבטיש און עס איז זייער אַרבעט צו פירן די ווייַזן." זײ ן שטימע ן הא ט אנגענומע ן דע ם הארב ן טאן , װא ס ע ס הא ט אמא ל געשע ן װע ן ע ר הא ט גערעד ט װעג ן פראטאקאל ן או ן קאמאנד־קרײד . "אויב איר דאַרפֿן הילף אין קיין צייט, פרעגן פֿאַר עס. דאָס איז וואָס מיר זענען דאָ פֿאַר."
  
  
  — אוודאי.
  
  
  ער האָט געעפֿנט דאָס שרײב־שופֿל און אַרױסגענומען אַ קאָנװערט. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך אויסגעמיט ן מיינע . "אַנטיסאַפּייטינג דיין בקשה און מיין מעגלעך האַנאָכע צו איר, איך פּרודענטלי, אויב נישט קלוג, געקויפט דיין בילעט."
  
  
  איך שמייכל. "א דאנק צו." כ׳האב דערגרײכט צום טיש און גענומען דעם קאנװערט.
  
  
  "איר וועט בעסער וואַרטן צו זען ווי דאָס אַלץ שפּילט אויס איידער איר באַשליסן צי איך האָבן געטאן איר קיין טויווע," האָט האָק געענטפערט.
  
  
  דער ווייַטער אָוונט איך באָרדאַד אַ פּאַן בין פלי צו ריאָ דע דזשאַנעיראָ. כ׳האב די גאנצע צײט גערוט
  
  
  טאָג און פּעלץ ווי מיין אַלט זיך ווידער. דער פלי איז געווען אן עווענטועלע, אבער איך האב געדארפט טראכטן וועגן יענעם אנדערען אינעם קליינעם מאני עראפלאן ווען סאלאמאס האט מיר געוויזן דעם פעלד, וועגן די צרות און די נויטפאַל לאנדונג, און ווי סאַלאָמאָס מעס האָט אויסגעזען אין דער הייסער זון.
  
  
  צומארגנס בין איך אנגעקומען קיין ריא און אריינגעשריבן אין האטעל פלאריאנו, נישט ווייט פונעם קאפאקאבאנא פאלאץ. עס איז געווען בלויז אַ בלאָק פון די ברעג און האט דער רייעך פון קאָלאָניאַל Brazil. דער צימער האט געהאט א סטעליע פאן און לאבטירטע טירן, און דער שמאלער באלקאן האט געהאט א קליינעם קוק אויפן ים.
  
  
  עס איז געווען הייס אין ריאָ. אלע בראזיליאנער, וואס האבן געקענט אנקומען אהין, זענען געווען אויפן ברעג, און רוב פון זיי זענען זיכער געווען אין די קאפאקאבאנא געגנט נעבן דעם האטעל. אנטװערנדי ק ד י היץ , הא ב אי ך מי ט מי ר גענומע ן א װארשטאט ן פא ר פו ן טראפישע ר װאל . מיטאג האב איך זיך געטוישט, אנגעטאן א ליכטיגע אנצוג איבער ווילהעלמינא, מיין לוגער און הוגא, א שידיטע סטילעט אויף מיין רעכטן ארעם, און געגאנגען מיטאג אין איינע פון מיינע באליבטע קליינע רעסטאראנטן, Chale אויף Rua da Matriz 54. דאס רעסטאראן פלעגט זיין אַ קאָלאָניאַל הויז און נאָך מעבלירט מיט ווערטפול אַנטיקס און פּיינטינגז. נעגער קנעכט האבן געווארט אויף טישן און געהיטן דעם באר. איך באפוילן אַ מיקסטאָ טשורראַסקאָ, וואָס קאָנסיסטעד פון קאַץ פון רינדערנס און כאַזער מיט וועדזשטאַבאַלז, און איבערגעגעבן די רעגולער צעהאַקן, ויסגעצייכנט היגע ביר אויף די צאַפּן, פֿאַר זייער זייער גוט Grande Uniao קאַבערנעט ווייַן. נאָר איך האָב ערשט אָנגעהױבן עסן, װען איך האָב געזען, אַז דאָס מײדל איז אַרײַן און האָט זיך אַװעקגעזעצט בײַם נעקסטן טיש. זי איז געווען הויך און שלאַנק, און איר גריווע פון פייערדיק רויט האָר געמאכט איר מילכיק ווייַס הויט נאָך בלאַס. איר בלענדיק גרין מינידרעסס האט קאַנטראַסט מיט איר האָר און געוויזן רובֿ פון איר לאַנג, שליימעסדיק טייז און ברעטטייקינג שפּאַלטן פון די טאַליע אַרויף. זי האט געטראגן גרינע שיך צו צופּאַסן איר קלייד און גרין בראַסעלעץ אויף איר לינקס האַנט.
  
  
  די רויטע האָר האָט מיך צעטומלט אַ מאָמענט, אָבער דאַן האָב איך פאַרשטאַנען, אַז דאָס לעצטע מאָל וואָס איך האָב זי געזען, זענען אירע האָר געווען קורץ און ברוין. דאָס איז געווען אין ישׂראל מיט מער ווי אַ יאָר צוריק. די מיידל 'ס נאָמען איז געווען Erika Nystrom. זי איז געווען אַ מיטגליד פון דער ישׂראלדיקער אינטעליגענץ נעץ שין בית. איר קאָד נאָמען איז געווען פלאַם ווען זי און איך געארבעט צוזאַמען צו האַלטן אַ רוסיש פּלאַנעווען קעגן די ישראל רעגירונג, אָבער דער נאָמען איז געביטן מיט יעדער מיסיע.
  
  
  איך האב זיך אויפגעשטעלט און צוגעגאנגען צו איר שרייַבטיש. ווען זי האט אויפגעהויבן די לאנגע וויעס צו טרעפן מיין בליק, האט זיך פארשפרייט א שמייכל איבער איר פנים. "אוי!" — האט זי אויסגערופן. "די ביסט עס. וואָס אַ אָנגענעם יבערראַשן." זי האָט גערעדט ענגליש אָן דעם מינדסטן אַקצענט.
  
  
  עריקא'ס עלטערן זענען געווען סקאַנדינאַווישע יידן. איר משפּחה האָט ערשט געוואוינט אין אָסלאָ און דערנאָך קאָפּענהאַגען, איידער זי האָט עמיגרירט קיין ישׂראל, ווען זי איז געווען בלויז אַכט יאָר אַלט.
  
  
  "איך וואָלט זאָגן די זעלבע זאַך," איך געזאגט. איך און עריקאַ האָבן פֿאַרבראַכט אַן אינטימן אָוונט אין תּל־אָבֿיבֿ, געווארט ביז דער קוריער זאָל אָנקומען; עס איז געווען אַן אָוונט וואָס מיר ביידע האָבן טאַקע הנאה. איצט האָט מיר אירע אױגן געזאָגט, אַז זי געדענקט דאָס מיט צערטלעכקײט. "וועט איר פאַרבינדן מיר בייַ מיין טיש?"
  
  
  "נו, עמעצער וועט פאַרבינדן מיר שפּעטער, ניק. איר טאָן ניט טראַכטן?"
  
  
  "עס איז נישט ווי איך בין נישט גערעדט צו דיר," איך געזאגט.
  
  
  זי האָט זיך אָנגעשלאָסן מיט מיר צו מײַן טיש און האָט באַשטעלט פֿאַר זיך אַ ליכט מיטאָג, און דער דריטער מאַן, וואָס זי האָט דערקלערט, איז אַן אַגענט, "איר זעט טאַקע גוט אויס, ניק."
  
  
  "איר זאָל האָבן געזען מיר אַ וואָך צוריק," איך געזאגט. "איך ווי רויט האָר, עריקאַ."
  
  
  זי האט מיר א שמייכל געטאן. א לאנגע אקווילינע נאז האט אונטערגעשטראכן א ברײטן, כושיק מויל. אירע אויגן זענען געװען טונקל־גרין און איר קלײד האט געפינצטערט. "דאנק איר," זי געזאגט. "זיי זענען מייַן, אַחוץ פֿאַר די קאָליר. נישט לאַנג האָבן מיר געאַרבעט צוזאַמען אין ישׂראל.
  
  
  "איך געדענק," איך געזאגט. — ביסטו דא אין געשעפט ?
  
  
  "יא," זי געענטפערט. "און דו?"
  
  
  "יא," איך טשאַקאַלד. "עס איז שטענדיק געשעפט, איז ניט עס?"
  
  
  "כמעט אייביג."
  
  
  איך האָב זיך דערמאָנט ווען איך האָב לעצטנס געלייענט אין די צייטונגען, אַז ישראל איז אויפגערודערט געוואָרן פון דעם מאָרד פון משה בן כנען און אַז זייער פּרעזידענט האָט זיך געזאָרגט צו דערגרייכן דעם סוף. עס איז געווען אין דעם מאָרד אַז אמעריקאנער סייכל געגלויבט אַז אַדריאַן סטאַווראָס איז ינוואַלווד. איך האָב ניט געקענט אויסהערן צי עריקאַ איז געווען אין ריאָ צו קידנאַפּן אַדריאַן סטאַווראָס און נעמען אים צו ישראל, וואָס איז געווען ישראל נוסח, אָדער טייטן אים.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וועט איר בלייבן אין ריאָ לאַנג גענוג פֿאַר אונדז צו טרינקען און רעדן?"
  
  
  "אפשר," זי געזאגט. אירע הענט האָבן אויפגעשטויסן מיין שפּאַלטונג ווען זי האָט זיי געשטעלט אויפן טיש און מיין בלוט דרוק איז אויפגעשטאנען צען פונקטן. אירע גרינע אויגן האָבן אַרײַנגעקוקט אין מײַנע און מיר געזאָגט, אַז זי ווייסט, אַז איך רעד נישט וועגן וויין און שמועסן.
  
  
  איך האב גענומען מיין גלאז. זי באפוילן און געדינט די זעלבע Grande Uniao Cabernet. "פֿאַר דעם געלעגנהייט," איך געזאגט.
  
  
  זי האט גענומען איר גלאז און האט עס געקלונגען מיט מײן. "צו דעם געלעגנהייט."
  
  
  מיר האָבן פּונקט פאַרטיק אונדזער טאָסט ווען אַ יונג מענטש איז ארויס. איך האב אים אפילו נישט געזען ביז ער איז געשטאנען לעבן אונדז. ער איז געווען אַ מאַסיוו, מאַסקיאַלער באָכער מיט זייער קורץ בלאָנדע האָר און אַ שווער, קוואַדראַט פּנים. א טײ ל פו ן זײ ן לינק ן אויער ע הא ט געפעלט , אבע ר דע ר דאזיקע ר חסרונ ג הא ט ניש ט געשעדיג ט זײ ן מענלעכ ן אויםזען . ע ר הא ט געטראג ן א בײזש ע זומער־אנצוג , װא ס הא ט ניש ט גאנ ץ באהאלט ן ד י באלקע ס אונטער ן לינק ן ארעם .
  
  
  "איך האט ניט זען איר בייַ ערשטער, עריקאַ," ער האט גאַנץ האַרש.
  
  
  קוקנדיק אויף מיר. — כ׳האב נישט געריכט אז איר זאלט זײן מיט עמעצן.
  
  
  ד י װערטע ר זײנע ן געװע ן באטראכט , װ י א מילד ע תוכחה . זיי האבן גערעדט מיט א קלארן אקצענט. איך האָב געדענקט די פאָטאָגראַפיע פון דעם מענטש אין דער ישראל סייכל טעקע AX. עס איז געווען זכריה גריב, דער עקזעקוציאנער פון שין בית. מייַן טעאָריע וועגן זיין און עריקאַ ס בייַזייַן אין ריאָ סימד צו זיין געשטארקט.
  
  
  "דאס איז אַן אַלט פרייַנד, זאַק," האט עריקה געזאגט. "ער האָט געאַרבעט מיט מיר אין ישׂראל."
  
  
  גארע ב הא ט גענומע ן דריט ן ארט . "איך וויסן," ער געזאגט. — קארטער , איך רעכן .
  
  
  "דאס איז רעכט."
  
  
  "דיין שעם גייט פאָרויס."
  
  
  זיין שטייגער איז געווען פּלוצעמדיק, כּמעט פייַנדלעך. איך האָב געפֿילט זײַן קנאה, אַז איך קען עריקאַ. אײדער איך האב אים געקאנט ענטפערן, האט ער זיך צו איר אויםגעדרייט. — האסטו באשטעלט װישיססאָיסע װי איך האב פארגעשלאגן?
  
  
  — יא , זך , — הא ט עריק ע א ביס ל צעטומל ט פו ן זײ ן פעל ן אי ן פרײנטלעכקײט . "עס וועט באַלד זיין דאָ."
  
  
  "וויטשיססאָיסע איז די איינציקע זאַך וואָס איז ווערט עסן אין דעם רעסטאָראַן," האָט זאַק זיך באַקלאָגט צו הויך.
  
  
  "איך בין נעבעכדיק איר האָבן שלימאַזלדיק," איך געענטפערט רויק. "איך טראַכטן רובֿ פון די קיילים דאָ זענען געזונט צוגעגרייט. זיי קען האָבן געביטן שעף זינט דיין לעצטע וויזיט.
  
  
  זאק האט זיך אויסגעדרייט און מיר א שמייכל געטאן. "זאל זיין".
  
  
  איך האב באשלאסן אז פון יעצט און ווייטער וועט דער שמועס זיין ווייניגער ווי ליב. איך האָב פאַרטיק מיין עסן אַזוי איך גערופן די קעלנער צו ברענגען די טשעק. אי ך הא ב אי ך געשטעל ט צ ו באצאל ן פא ר דע ר גאנצע ר פארטײ , אבע ר זא ך הא ט זי ך גי ך אפגעזאגט .
  
  
  — װאו שטײסטו ? — האב איך געפרעגט עריקא.
  
  
  "אין קאָרומבאַ אויף אַווענידאַ ריאָ בראַנקאָ," זי געזאגט.
  
  
  זאק האט א קוק געטאן אויף איר.
  
  
  "אונטער וואָס נאָמען?"
  
  
  זי האט זיך געקװענקלט. "וואַרגאַס"
  
  
  — קען איך דיך אהין רופן ?
  
  
  "איר וועט האָבן ביסל צייט צו יבערגעבן"
  
  
  — האט זאק איהר גיך געזאגט.
  
  
  זי האָט אים איגנאָרירט און זיס צו מיר געשמייכלט.
  
  
  "יא, איר קענען רופן מיר. איך האָפֿן מיר טרעפן זיך ווידער, ניק.
  
  
  איך וועק זיך אויף. "די געפיל איז קעגנצייַטיק." אי ך הא ב אנגעריר ט אי ר האנ ט מי ט דע ר האנ ט או ן אונדזער ע אויג ן האב ן זי ך געטראפ ן א מאמענט . איך האָב געוואוסט אַז זאַק איז ייפערטזיכטיק און זינט איך האט ניט ווי אים, איך געשפילט עס צו זיין מייַלע. ער איז געזעסן און געקוקט אויף מיר. "איר וועט הערן אַ רוף פון מיר."
  
  
  "אָוקיי," האט עריקאַ געזאגט.
  
  
  כ׳האב מיך אװעקגעקערט פון זײ און פארלאזט דעם רעסטאראן. ווען איך געגאנגען אויס, איך קען כּמעט פילן די היץ פון זאַק ס שינאה אויף מיין צוריק.
  
  
  דעם זעלבן טאָג האָב איך גענומען אַ קאַבלע מאַשין אַרויף די ימפּרעסיוו קאָרקאָוואַדאָ באַרג, אין דער שפּיץ פון וואָס איז געשטאנען אַ ריזיק סטאַטוע פון משיח דער ראַטעווער. איך האב דערגרייכט צום פלאץ, בין איך ארויף צוגעגאנגען צו דער אבזערוואציע, זיך אפגעשטעלט אויפן באשטימטן ארט און אנגעהויבן ווארטן. ארום פופצן מינוט שפעטער האט זיך א מאן מיט מיר אנגעשלאסן אויפן ראנט. ער איז געווען וועגן מיין הייך, אָבער שלאַנק. כאט ש ע ר אי ז נא ך ניש ט געװע ן מי ט מיטל־עלטער , אי ז זײ ן לאנג ע פני ם געװע ן פארדעק ט מי ט טיפ ע קנייטשן . עס איז געווען קאַרל טאַמפּסאַן, און ער געארבעט פֿאַר די סי.איי.עי.
  
  
  "שיין מיינונג, איז ניט עס?" — האט ער געזאגט פארן הקדמה, װאקלענדיק מיט דער האנט צו דער שטאט אונטן, װאם האט געשײנט װײס אין דער זון און איז ארומגענומען מיט גרינע בערגלעך און א קאבאלטן ים.
  
  
  "ברייקינג," איך געזאגט. "וואָס ס אַרויף, טאַמפּסאַן?"
  
  
  "וועגן די זעלבע," ער האט געזאגט. "עס איז געווען שיין שטיל דאָ זינט די לעצטע ענדערונג פון אַדמיניסטראַציע אין בראַזיליאַ. ווי זענען די זאכן אין AX די טעג? א װײל האט איר א װײל דורכגעשאסן מער אמוניציע װי די מיליטער אין אזיע.
  
  
  איך טשאַקלעד. "מאל עס מיינט אַז וועג. איך בין געווען פאַרנומען, און איך בין זיכער אַז איר האָט אויך."
  
  
  "און איצט זיי האָבן שטעלן איר אויף אַדריאַן סטאַווראָס."
  
  
  "דאס איז רעכט." איך וואָטשט די אַרומפאָרן שיף, זייַן גלאַט בויגן געפארן אַריבער די בלוי וואַסער, סלאָולי אַרייַן די פּאָרט. דארט אראפ האט עס אויסגעזען ווי א שפילצייג שיפל. "ווען איז געווען די לעצטע מאָל איר געזען אים?"
  
  
  ער האט זיך א מאמענט געטראכט. "מיר האָבן אָרט סערוויילאַנס פון די פּלאַנטיישאַן. מיט פינף אָדער זעקס וואָכן צוריק האָט מען אים געזען פארלאזן דעם אָרט. מיר טראַכטן ער איז געווען אויף אַ פלאַך צו מאַדריד.
  
  
  "דער פלי קען האָבן פארבליבן צו אַטהענס."
  
  
  — מסתמא אזוי, האסטו אים דארט געזעהן?
  
  
  "מיר טראַכטן אַזוי. וואָס איז געשעעניש אויף דער פּלאַנטיישאַן?
  
  
  "די פּלאַנטאַציע איז זיין פאַקטיש הויפּטקוואַרטיר. ער האט א אפטיילונג דא אין ריא, Apex ימפּאָרץ, און מיר טראַכטן די סמאַגאַלינג איז געטאן דורך דעם פירמע. אבער ער באזוכט איר אָפאַסיז נישט זייער אָפט, כאָטש זיין נאָמען איז אָפן פֿאַרבונדן מיט איר. דער פּרעזידענט פון דער פירמע מאכט רעגולער טריפּס צו Parakata."
  
  
  "וואו איז די פּלאַנטיישאַן?"
  
  
  טאמפסאן האט א ניד געטאן. "עס איז לעבן אַ דאָרף, אין די מיטן פון ינ ערגעצ ניט. עס ווערט באכט דורך סטאַווראָס קליינע אַרמיי פון געוועזענע אַרעסטאַנטן, פּאָליטישע פאַנאַטיקער און געוועזענע נאַציס. אבער איצט איז דאָרט נאָר אַ ביסל שטאַרקייט. ”
  
  
  איך האב געפרעגט. - "האָסט דאָרט באמערקט עפּעס ומגעוויינטלעך?"
  
  
  "נו, אויב איר מיינען קראַודז פון מענטשן אָדער וועפּאַנז, די ענטפער איז ניט. אבער עס איז געווען אַ גאַסט, וועמען קיינער פון אונדז האט נישט געזען פריער. זינט ער האָט זיך באַוויזן מיט סטאַווראָס מיט נײַנציק טעג צוריק, האָבן מיר אים כּמעט כּסדר געקוקט. און קיינער האָט אים נישט געזען אַרויסגיין פֿון אָרט. עס איז גאָרנישט ומגעוויינטלעך וועגן דעם, אַחוץ אַז איינער פון מיין צוויי מענטשן באַשטיין אַז דער נייַ באָכער, אַ מיטל-אַלט מענטש, איז אַ אַרעסטאַנט דאָרט. ער איז אריבערגעפירט געווארן פון איין געביידע צום צווייטן מיט באוואפנטע וועכטער״.
  
  
  — װאם האט דער מענטש אויסגעזען ?
  
  
  טאמפסאן האט זיך אויפגעהויבן. "מיר האָבן אַ פאָטאָ פון אים, אָבער עס איז פֿון ווייַטן. ער איז ארום פופציק, װאלט איך געזאגט, מיט קורצע פינצטערע האר, װאס װערן א ביסל גרוי בײ די טעמפלען. ער איז אַ שטאַרקער מענטש, וואָס טראָגט שטענדיק זייַדענע העמדער.“
  
  
  עס קוקט ווי עס קען זיין Minourkos, דער גריכיש שיפּינג מאַגנאַט וועמענס פּאָליטיש סטייטמאַנץ לעצטנס ראַקט אַטהענס און וועמענס דאַכ - דירע אַדריאַן סטאַווראָס איז געווען געזען אין.
  
  
  "קען איך האָבן אַ קאָפּיע פון די פאָטאָ?"
  
  
  "עס קענען זיין עריינדזשד," טאַמפּסאַן געזאגט. "קוק, קאַרטער, אין די לעצטע וואָך אָדער אַזוי מיר האָבן צו טעמפּערעראַלי רעדוצירן די סערוויילאַנס פון די פּלאַנטיישאַן צו געפֿינען טשעקס, און איך קען האָבן צו ציען אונדזער מענטשן גאָר פֿון דאָרט אין די ווייַטער פּאָר פון טעג ווייַל עס איז נאָך אן אנדער פּראָבלעם. איר ווילן, אַזוי אַז איך קענען באַקומען דערלויבעניש צו שיקן דעם מענטש מיט איר?
  
  
  "ניין, איך געזאגט. 'האַווק צוגעזאגט מיר הילף אויב איך דארף עס. ווען קען איך באַקומען די פאָטאָ?'
  
  
  "ווי וועגן הייַנט בייַ נאַכט?"
  
  
  "פייַן".
  
  
  "מיר נוצן אַ ביסל אַנדערש טראַנסמיסיע אָרט," האָט טאַמפּסאַן געזאָגט. "דאס איז אַ שטאָט ויטאָבוס. איר זענט געגאנגען צו דיין האָטעל. מײַן מאַן װעט שױן זײַן דאָרטן. איר וועט גיין צו די צוריק געגנט פון די ויטאָבוס, ווו קיין איינער גייט, און נעמען די לעצטע אַוועקזעצן אויף די רעכט. די פאָטאָ וועט זיין אַטאַטשט אונטער דעם זיצפּלאַץ. . דער ויטאָבוס וועט זיין מיטן נאָמען Estrada de Ferro און וועט נעמען איר צו דעם צענטער אויב איר ווילן צו גיין אַזוי ווייַט.
  
  
  "ווען גייט דער באס פארביי דעם האטעל?"
  
  
  “אין זיבן פֿופֿצן. דער באס וועט זיין נומער עלף."
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. — און א דאנק.
  
  
  "יעדער צייט," האָט טאַמפּסאַן געזאָגט. א רגע שפּעטער איז ער אַוועק.
  
  
  שפּעט נאָכמיטאָג האָב איך זיך אַ קורצע צייט אָפּגעשטעלט ביי די אַפּעקס אימפארט אפיס. עס איז געווען ליגן אין איינער פון די אַלט געזונט רעגירונג בנינים וואָס זענען ליידיק ווען די הויפּטשטאָט אריבערגעפארן צו בראַזיליאַ. די אפיסעס זענען געווען דריי פליען ארויף און דער ליפט האט נישט געארבעט.
  
  
  איך בין אַרײַן אין דער גאַנץ קליינער אָפּטראָג־פּלאַץ אויבן. די קריכן האט געבראכט שווייס צו די ייבערפלאַך פון מיין שטערן ווייַל די לופטקילונג פון דעם בנין סימד צו אַרבעטן בעסער ווי די ליפט, און עס איז געווען אַ סוועלטערינג טאָג אין ריאָ. א טונקעלע מיידעלע האט זיך אװעקגעזעצט בײ א מעטאלן טיש און געקוקט אויף מיר פארדעכטיגט װי איך בין ארײן.
  
  
  — מעג איך דיר העלפן? — האט זי געפרעגט אויף פארטוגעזיש.
  
  
  איך האב געענטפערט אויף ענגליש. "איך וואָלט ווי צו זען מיסטער סטאַווראָס."
  
  
  אירע פינצטערע אויגן האבן זיך נאך װײטער פארנומען. ווען זי האָט ווידער גערעדט, איז עס געווען אויף צעבראָכן ענגליש. "איך גלויבן אַז איר זענט געקומען צו דעם אומרעכט אָרט, סענאָר."
  
  
  איך האב געזאגט. - "אוי?" "אָבער מיסטער סטאַווראָס אַליין האָט מיר געזאָגט אז איך קען קאָנטאַקט אים דורך אַפּעקס ימפּאָרץ."
  
  
  "עלטער, הער סטאַווראָס האָט דאָ נישט אַן אַמט..."
  
  
  די טיר צום פריוואטן אפיס האט זיך געעפנט און עס האט זיך באוויזן א ריזיקער טונקעלער מאן. — האט ער געפרעגט. - "זענען עס קיין שוועריקייטן?" זײ ן טאן האט נישט געקאנט רופן פרײנדלעך.
  
  
  "איך האָב נאָר געזוכט הער סטאַווראָס," איך געזאגט.
  
  
  — פאר װאס צוועק ?
  
  
  איך האב איגנאָרירט די גראָבקייט. "הער סטאַווראָס האָט מיר אַדווייזד צו קויפן יאַפּאַניש קאַמעראַס כאָולסייל פון אים אויב איך קאָנטאַקט אים דאָ." אי ך הא ב זי ך פארװאונדערט . "בין איך אין דעם אומרעכט אָפיס?"
  
  
  "הער סטאַווראָס איז דער פאָרזיצער פון די ראַט פון דירעקטאָרס," האט געזאגט דער פינצטער מענטש, "אָבער ער האט קיין אָפיס און טוט נישט האַנדלען מיט די פירמע 'ס געשעפט. איך בין איר פרעזידענט; דו קענסט האנדלען מיט מיר."
  
  
  "דאָס איז סענאָר קאַרלאָס ובעדאַ," האָט דאָס מיידל זיך אַ ביסל עראַגאַנט אריינגעמישט.
  
  
  "נעים צו טרעפן דיר, האר," איך געזאגט, יקסטענדינג מיין האַנט. ער האט עס שווער גענומען. "מיין נאָמען איז זשאנסאן. מיט עטליכע וואכן צוריק האב איך צופעליק באגעגנט מיסטער סטאַווראָס אין Chale Restaurant. ער האָט געזאָגט אז ער וועט צוריק קומען פון א רייזע קיין אייראפע ארום דער זעלבער צייט און אז איך קען אים דא פארבינדן. ”
  
  
  "ער איז נאָך אין אַטהענס," די מיידל געזאגט.
  
  
  ובעדה האָט איר אַ דורכנעמענדיקן קוק געטאָן. "ווי איך געזאגט, הער סטאַווראָס קענען ניט זיין קאָנטאַקטעד דאָ. אָבער איך וועל זיין צופרידן צו שיקן דיין סדר. ”
  
  
  "עס איז קלאָר. נו, איך האָב טאַקע געוואלט צו האַנדלען מיט אים פּערסנאַלי. קענסט מיר זאגן ווען ער זאל זיך אומקערן פון אטהענס?
  
  
  א מוסקל האט זיך געציטערט אויפן אובדאס פנים פארן מויל. "ער איז ניט דערוואַרט פון אייראָפּע פֿאַר עטלעכע וואָכן, הער זשאנסאן. אויב דו ווילסט טאן געשעפטן, וועסטו מוזן מיט מיר האנדלען”.
  
  
  איך שמייכל. "איך וועל רופן איר, הער ובעדאַ. דאנק איר פֿאַר דיין צייט. ”
  
  
  איך האב זיי געלאזט היטן נאך מיר. צוריק אין דרױסן האָב איך געכאַפּט אַ טאַקסי און זיך אומגעקערט צו מײַן האָטעל. דאָס מײדל האָט מיר געגעבן די באַשטעטיקונג, װאָס איך האָב געדאַרפֿט, איז אַדריאַן סטאַװראָס טאַקע אין אַטהענס, װי סאַלאָמאָס האָט מיר געזאָגט; און אויב די פאָטאָגראַפיע איז געווען אַ פאָטאָגראַפיע פון Nikkor Minurkos, די זאכן געווארן טשיקאַווע.
  
  
  איך האָב זיך אַ געוויסן און זיך גערוט פֿאַר אַ בשעת, און דערנאָך אַרײַן אויף דער נומער עלף ויטאָבוס, לויט טאַמפּסאָנס אינסטרוקציעס. ווי ער האָט זיך געריכט, איז די פאָטאָגראַפיע געווען צוגעבונדן צום זיצפּלאַץ אין אַ קליין ברוין קאָנווערט. איך האָב עס אויפֿגענומען, געגאַנגען אין אַ קליין קאַפֿע אין שטאָט צענטער און באַשטעלט אַ גוטן פּאָרטוגעזיש וויין. ערשט דעמאלט האב איך גענומען די פאטאגראפיע פונעם קאנווערט און זי געלערנט.
  
  
  ווי טאַמפּסאַן האט געזאגט, די בילד איז נישט זייער גוט, כאָטש אַ טעלעפאָטאָ אָביעקטיוו איז בלי ספק געניצט. עס איז געווען אַ בילד פון דריי מענטשן וואָס זענען פּונקט פארלאזן די ראַנטש הויז און זענען געגאנגען צו די אַפּאַראַט. דער מענטש אין די מיטל איז געווען דער וואָס טאַמפּסאַן האט דיסקרייבד צו מיר, און טראָץ די קליין גרייס פון דעם פּנים וואָס איך געהאט צו ידענטיפיצירן, איך האט קליין צווייפל, זינט איך קאַמפּערד עס מיט די פּנים וואָס איז געוויזן צו מיר אין AX פֿון די פאָוטאַגראַפס , דעם מענטש איז געווען אַקשלי עס איז געווען ניקקאָר מינורקאָס. איך האב נאך קיינמאל נישט געזען אנדערע מענער.
  
  
  מינורקאָס איז געגאַנגען טרויעריק צווישן די אַנדערע צוויי.
  
  
  קײנער פֿון זײ האָט נישט גערעדט, נאָר דער מאַן פֿון מינורקס לינקס, אַ הויכער און טױטאַנער, האָט אַ קוק געטאָן אױף מינורקן, װי ער האָט נאָר מיט אים גערעדט און געװאַרט אויף אַן ענטפֿער. מינורקאָס פּנים איז געווען גראָב און ערנסט.
  
  
  איך שטעלן די פאָטאָ צוריק אין די קאָנווערט און שטעלן עס אין מיין קעשענע. אויב די אָבסערוואַציע פון די סי.איי.עי. אגענט איז געווען ריכטיק, מיין פרייַנד סאַלאָמאָס טעאָריע איז טאַקע פּראָווען. עפעס האט סטאַווראָס איבערגענומען מינורקאָס 'אָפּעראַציעס אין אַטהענס און געפּלאָנטערט אַ קאַפּ אויף זיין נאָמען.
  
  
  נאָך אַ ליכט מאָלצייַט אין די קאַפע, איך גערופן עריקאַ ניסטראָם ס צימער אין די קאָרומבאַ האטעל. איר שטימע איז געװען פֿרײַנדלעך און װאַרעם. ז י הא ט געזאגט , א ז ד י איבעריק ע אװנ ט װע ט ז י פארברענגע ן אלײן , אלײן , או ן ז י װע ט פרײע ן װע ן אי ך װע ל אי ר באזוכן . ער און זך האָבן זיך אַ ביסל געשלאָגן און ער איז אַרײַן אין אַ נייטקלאַב אין אַ כּעס.
  
  
  האָב איך געמאַכט אַ טאָג פֿאַר נייַן, איך אומגעקערט צו דעם האָטעל און גערופן כאָק. ער האט געענטפערט מיט אַ מיד קול און אַקטיווייטיד די סקראַמבלער אויף זיין סוף פון די שורה אַזוי מיר קענען רעדן אָן איר דאַרפֿן צו אַרייַן אַלץ אין קאָד.
  
  
  "וואָס אַ שלעכט צייַט, ניק," ער געזאגט, אַ ביסל יראַטאַבלי. "איך טראַכטן דאָס איז די בלויז מאָל איך הערן איר אין דעם צייַט."
  
  
  איך טשאַקלעד. איך האָב זיך געקאָנט פֿאָרשטעלן, אַז ער זיצט הינטער אַ ספּעציעלן טעלעפאָן אין זײַן סופּער־געהיימע וווינונג, מיט די גרויע האָר צעבראָכענע, טאָמער טראָגן אַ זייַדן טוקסעד אויף זײַן דינע קערפּער און דער באַשערטער ציגאַר פֿאַרקלאַפּט צווישן די ציין.
  
  
  "לפּחות איך בין נישט אין עטלעכע מיידל ס שלאָפצימער," איך געזאגט מיט סאָפעקדיק ערלעכקייט.
  
  
  "המממ! דע ר אװנ ט אי ז נא ך ניש ט אריבער , הא? פארפיר מיך נישט, מײן יינגל. איך האָב דאָס אַלץ אַליין דורכגעמאַכט. ”
  
  
  מאל איך געדאַנק Hawk האט פּסיכיש אַבילאַטיז וואָס אנטפלעקט מיין ינערמאָוסט געדאנקען צו זיין אַנאַליטיקאַל מיינונג.
  
  
  "ניין, האר," איך אַדמיטאַד. “דער אָוונט איז נאָך נישט איבער. אָבער איך האָב גוט גענוצט דער ערשטער טייל פון עס, איך טראַכטן מינאָורקאָס איז אַ אַרעסטאַנט אין סטאַווראָס ס פּלאַנטיישאַן לעבן פּאַראַקאַטו. אין דערצו, איך געלערנט אַז סטאַווראָס איז אין אַטהענס.
  
  
  "נו," האָט האָק געזאָגט פאַרטראַכט, "דאָס איז טשיקאַווע."
  
  
  "דאָס איז קאָנסיסטענט מיט סאַלאָמאָס 'טעאָריע."
  
  
  "אזוי זענט איר געגאנגען צו פּאַראַקאַטו?" — האט האק געפרעגט.
  
  
  "רעכט. אפֿשר איך קען געפֿינען דאָס. די סי.איי.עי. טאמפסאן זאגט אז די פלאנטאציע איז דערווייל שלעכט באכט. אָבער עס זענען קאַמפּלאַקיישאַנז."
  
  
  — יא ?
  
  
  "עס איז אַן אַלט פרייַנד דאָ אין ריאָ. דאָס מיידל מיט וואָס איך האָב געאַרבעט אין ארץ־ישׂראל אויף „אָפּעראַציע צוגעזאָגט לאַנד‟.
  
  
  "טאַקע יאָ. ניסטראָם. פארוואס טאָן שיין פרויען ווי צו נאָכפאָלגן איר אַרום די וועלט?
  
  
  איך טשאַקלעד. „זייט נישט מקנא, הער. ווי דו האסט באמערקט, האסטו אויך געהאט טעג און נעכט”.
  
  
  פון אנדערן עק האט זיך געהערט א זיפץ. — נו, ניק.
  
  
  "נו, האר, עס אַקערז צו מיר אַז מיס ניסטראָם קען זיין דאָ אין Brazil פֿאַר די זעלבע סיבה וואָס איך בין. אָדער, אלא, ווייַל פון די זעלבע מענטש. מיר כאָשעד סטאַווראָס אין די מאָרד פון בן כנען, טאָן ניט מיר?
  
  
  א ביסל שטילקייט. "יא, מיר וויסן. און איך וואָלט זאָגן איר געסט רעכט. ”
  
  
  "דער עקזעקוציאָנער איז מיט איר," איך צוגעגעבן. "איך טראַכטן זיי זענען נאָך סטאַווראָס. זיי זאלן נישט וויסן אַז ער איז אין אַטהענס אין דער מאָמענט. אָבער איך טאָן ניט וועלן אַז מיר אַלע זאָל ווייַזן זיך אין דער פּלאַנטיישאַן אין דער זעלביקער צייט און ענדיקן זיך דורך אַ טעות, אָדער איר וועט צעשטערן די אַרבעט. מייַן געדאַנק איז אַז איר זאָל באַשטעטיקן ניסטראָם ס מיסיע מיט ישראל סייכל. דו ביזט אן אלטער פריינד פון איר באס, גירוד, און איך מיין אז ער וועט שטימען מיט דיר אונטער די אומשטענדן.
  
  
  דער האנדל האט געקראצט אין הסכמה.
  
  
  "אויב דאָס איז דער פאַל, איך טראַכטן מיר זאָל אַלע זיין אָפנהאַרציק און זיצן אַראָפּ צו זען אויב מיר קענען העלפֿן יעדער אנדערע. אָדער בלײבן װײניק אײנס פֿון דעם אַנדערן“.
  
  
  דאָס מאָל האָט זיך די שטילקייט אָנגעשלעפּט. "אָוקיי, מיין יינגל. איך וועל רופן Giroux און צוריקקומען צו איר. ”
  
  
  "דאנק איר," איך געזאגט. "איך וועל נישט רירן ביז איך וועל הערן פון דיר."
  
  
  מיר האבן נישט געדארפט ווארטן לאנג. א שעה שפעטער, באלד פאר איך בין אוועק אין עריקא'ס האטעל, האט מיך כאק גערופן. ער האָט געמוזט אַרױסשלעפּן זִירוֹד פֿון געלעגער פֿאַר פֿאַרטאָג אין ירושלים. דער ענטפֿער פון דזשיראָו איז געווען יאָ, און איך איז געווען באפוילן צו אָפן דיסקוטירן סטאַווראָס ס ענין מיט ניסטראָם, וואָס איז געווען פאַרוואַלטערט פון די מיסיע, כאָטש זאַק גאַרעב איז געווען מיט איר. איך איז געווען געגעבן אַ קאָד וואָרט וואָס פּרוווד אַז Giroux האט באפוילן איר צו דיסקוטירן איר אַרבעט מיט מיר.
  
  
  איך בין אָנגעקומען אין עריקאַ ס צימער עטלעכע מינוט נאָך נייַן. זי האָט מיך באַגריסט בײַ דער טיר מיט אַ קורצן, אָפּרוענדיק מאַנטל, וואָס האָט אַרויסגעוויזן רובֿ פֿון אירע דיך. ז י הא ט געטראג ן א שטעכדיק ן גערוך , או ן א ברײטע ר כושיק שמייכל .
  
  
  "איך געדאַנק איר וואָלט קיינמאָל באַקומען דאָ," זי געזאגט, קלאָוזינג די טיר הינטער מיר און שלאָס עס.
  
  
  איך בין אַרײַן אין צימער און זיך אַרומגעקוקט. עס איז געווען גרעסער ווי מייַן, און איך געחידושט אויב זאַק שערד עס מיט איר.
  
  
  ― װילט איר אַ בראָנפֿן? איך האָבן אַ אַנאָופּאַנד פלאַש און דאָס איז דער בעסטער זאַך איר קענען קויפן אין ריאָ.
  
  
  "סאָונדס גוט," איך געזאגט.
  
  
  זי האט אויסגעגאסן צװײ טרינקען. גענומען דאָס גלאז, האָב איך געלאָזט מײַנע אויגן גלעטן איר שיין פּנים. "איר זענט שטענדיק געווען אַ שיין מיידל צו פאָדערן בעסער."
  
  
  "און איך יוזשאַוואַלי באַקומען עס," זי געזאגט. — דו ?
  
  
  ― איר האָט מיך באַזוכט אין תּל־אָבֿיבֿ, ― זאָג איך שטיל און מיט אַ שמייכל.
  
  
  אירע לאנגע וויעס האבן געפלאטערט ווי אירע אויגן האבן א מאמענט אויסגעמיטן מיינע. װע ן ז י הא ט װידע ר אויפגעהויב ן הא ט ז י געשמײכלט . איך האָב זיך אַרױסגעצױגן און אָנגערירט איר באַק. ז י הא ט גענומע ן א זופ ה בראנפן . איך האָב אַרײַנגעטאָן מײַן האַנט
  
  
  אויף איר דינע לענד און זי צו מיר צוגעצויגן. זי האט געשמעקט זיס און איז געװען װײך.
  
  
  "געדענק יענע נאַכט, ניק?" — האט זי מיר ארײנגעאטעמט אין אויער. — געדענקסט עס טאקע אזוי װי איך ?
  
  
  "איך געדענק."
  
  
  "דאָס איז געווען זייער גוט, איז ניט עס?"
  
  
  "זייער."
  
  
  מיר שטעלן די גלעזער אויף די ניראַסט טיש. איך האב זי צו מיר צוגעצויגן און אנגערירט אירע ליפן מיט מיינע. איר צונג איז מיר ארײן אין מויל.
  
  
  "גאָט, ניק," זי געמורמלט.
  
  
  אי ך הא ב געטראג ן מי ט ד י הענ ט איבע ר אי ר הינטן , געפיל ט ד י קורוועס , װא ם גײע ן אראפ , בי ז אי ר היפּס . אונטער מיין ריר, איר היפּס אנגעהויבן צו פּאַמעלעך זיך.
  
  
  ז י הא ט מי ך מי ט זי ך א ז ײ א ז ײ פו ן אי ר אװעקגעשטופ ט או ן אויסגעלאש ן דא ם ליכט . דא ן הא ט ז י זי ך אנגעהויב ן פאמעלע ך או ן גראציאנעל ע אויסטײדע ן . אונטער איר קיטל האָט זי געטראָגן בלויז קליינע ביקיני הייזעלעך. אירע בריסט האָבן זיך אומגעדולדיק אויסגעשטרעקט צו מיר, ווען זי האָט אַוועקגענומען איר קיטל פון די פּלייצעס. אירע בריסט זײנען געװען פול, רײף און מילכיקע װײס. אי ן אנדער ן מאמענ ט הא ט זי ך א קלײ ן שטיק ל אונטערװעג ן זי ך אויסגעגליט ט פו ן איר ע לענד ן או ן דיך , או ן געפאל ן אי ן א דינע ר קופע .
  
  
  אריק ע הא ט מי ר אפ ן געקוקט , געלאז ט אי ר בליק ן זי ך גליטש ן איבע ר מײ ן נאקעט ן קערפער , אי ן דע ר טונק ל פו ן צימער .
  
  
  "שיין," זי פּיורד. "אַזוי פיל שווער מוסקל."
  
  
  איך האב זי צו מיר צוגעצויגן, געפילט איר נאקעטקייט קעגן מײנע. זי האט געלאפן איר האנט איבער מיין ברוסט און פּלייצעס, אריבערגעפארן אויף מיין קערפער. זי האט מיך געשלאגן, געגלעטן, ליב געהאט צו מיר מיט אירע הענט, בשעת מיינע פינגער האבן זי אויסגעפארשט. אירע פיס האבן זיך פארשפרייט ביי מיין ריר און זי האט געקראכט.
  
  
  אונטער אונדז איז געווען אַ ווייכער, דיק טעפּעך. עריקאַ קניען אויף אים, לאָזן איר הענט רוק איבער מיין גוף ווי זי איז אַראָפּ. זי האָט געוואוסט אַלע וועגן צו אָנצינדן אַ מענטש און האט קיין צווייפל וועגן ניצן זיי. א מינוט שפעטער האב איך זיך אראפגעגליטשט נעבן איר און זי אומגעשטופט צוריק אויפן געדיכטן שאג טעפּעך. אי ך הא ב אי ר אי ר געקנײטל ט איבע ר אי ר אריבער , געלאפ ן מי ט ד י הענ ט איבע ר אי ר בריסט . זי האט געגאפט. מיינע לאנגע פיס האבן מיך ארומגענומען. איך בין געלאָפן מיט מיין האַנט צוזאמען דעם זייַדיקע אינעווייניקסטע דיך.
  
  
  "אָ יאָ," זי פּיורד. איר מויל איז געווען אַ ביסל אָפֿן, אירע שיין גרין אויגן זענען געווען צומאַכט.
  
  
  אַז איך בין אַרײַן אין איר, האָט זיך איר פֿול מױל פֿאַראַ מאָמענטן פֿאַרברייטערט, און אַ קליין ציטערניש איז דורכגעגאַנגען איר קערפּער. דערנאָך האָט זי זיך אָנגעהויבן באַוועגן מיט מיר, אירע פֿינגער האָבן זיך אָנגעכאַפּט אין מיינע פּלייצעס, אירע שיך האָבן זיך פֿאַרמאַכט אַרום מײַן טאַליע. איך ווייס נישט ווי לאנג מיר זענען געבליבן פארשפארט אינאיינעם איידער עס איז פארביי פאר אונז ביידע.
  
  
  נאָך דעם בין איך געלעגן מיט איר אַ לאַנגע צײַט, נישט געוואָלט רירן. װאַרעמע אָפּרוען האָט זיך ביסלעכװײַז אַרײַנגעדרונגען אין די דרויסנדיקע פֿײַבער פֿון מײַן פֿלײש און אין די אינערלעכע טיפֿענישן פֿון מײַן נשמה.
  
  
  שפעטע ר האב ן מי ר זי ך אנגעטאן , זי ך אװעקגעזעצ ט אוי ף א קלײנע ם סאפע ן או ן פארענדיק ט אונדזע ר בראנפן . עריקא האט אויסגעקעמט די לאנגע רויטע האר און זי האט אויסגעזען אזוי פריש ווי ווען איך בין אריין אין צימער.
  
  
  "איך בין צופרידן אַז זאַק האט נישט קלאַפּן אין דער טיר," זי באמערקט.
  
  
  "ער סימז זייער ייפערטזיכטיק, עריקאַ. זענט איר געווען נאָענט?
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר. "איין טאג. זיין געדאַנק, נישט מייַן. אוּן עֶר אִיז גֶעוֶוען זֵייעֶר זִיךְ. איך האָב אים געזאָגט אַז גאָרנישט פיזיש וועט קיינמאָל פּאַסירן צווישן אונדז ווידער. ער איז באליידיגט פון דעם. כ׳האב אים נישט געװאלט ארײנציען אין דעם פאל, אבער מ׳האט מיך אפגעװארפן. ער איז זייער גוט מיט געווער״.
  
  
  "ער וועט האָבן צו זיין אויף דעם מיסיע, וועט ער?"
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר פארטראכט. — יא.
  
  
  "עריקא, איך האב פארשטאנען פארוואס דו ביסט אין בראזיל. מיר זגינען נאכגעפאלגט דעם זעלבן מענטש. מיין באס האט זיך פארבינדן מיט דיינע און ער האט באשטעטיגט מיינע מחשבות. מיר וועלן דיסקוטירן אונזערע אינדיווידואלע אויפגאבען און מיטארבעטן מיט איינעם דעם אנדערן אויב עס זעט אויס פיזליך. ." .
  
  
  ד י גרינ ע אויג ן האב ן זי ך א ביס ל פארנומען . — גירוד איז נישט געװען אין פארבינדונג מיט מיר און זאק.
  
  
  "איר וועט באַקומען אַ טעלעגראַם אין די ווייַטער ביסל שעה. אין דער דערווייל האט מען מיר געגעבן א קאד ווארט וואס זאל דיר דערמעגלעכן מיר צו צוטרוי. דאָס וואָרט איז גוליית".
  
  
  זי האט געקוקט פארחידושט. "דאס איז די רעכט וואָרט!"
  
  
  "גיראָוד האָט דאָס געשיקט."
  
  
  זי האט זיך אנגעגאסן נאך א בראנפן. "אָוקיי, ניק. אָבער איך וועל וואַרטן אויף אַ טעלעגראַם וואָס וועט זאָגן מיר ווי פריי איך בין מיט דיר. זי האט געשמייכלט און מיר א קוש געטאן אויף דער באק.
  
  
  איך האב זיך געריכט אז זי זאל פארזיכטיג זיין. זי איז געווען א גוטע אגענט. "אלעס איז גוט. איך וועט נאָר זאָגן איר אַ ביסל פון מיין געדאנקען. דו דארפסט בכלל נישט רעדן. ”
  
  
  — דאס איז גערעכט.
  
  
  "מיר זענען ביידע קוקן פֿאַר אַדריאַן סטאַווראָס, אָבער פֿאַר פאַרשידענע סיבות." איר פּנים איז געווען אויסדרוקן. זי האט גארנישט אפגעגעבן. “איר ווילט אים צוליב דעם מאָרד פון בן כנען. מיר זענען נאָך נישט אין גאנצן קלאָר פארוואס מען דארף אים, אָבער עס קען האָבן עפּעס צו טאָן מיט גריכיש פּאָליטיק און די קידנאַפּינג פון ניקאָר מינורקאָס.
  
  
  "גריכיש שיפּינג מאַגנאַט?"
  
  
  "רעכט. ער קען זיין אין Parakatu און זיין געהאלטן קעגן זיין וועט. סטאַווראָס איז אין אַטהענס, אַזוי איר וועט האָבן צו וואַרטן פֿאַר אים צו צוריקקומען אָדער גיין צו אייראָפּע צו באַקומען אים. אָבער איך טראַכטן דער וועג צו עס איז דורך אַלץ מיר קענען לערנען פון Parakatu, איך דאַרפֿן צו רעדן צו מינורקאָס.
  
  
  "אויב איר זענט אינטערעסירט, איך וועט נעמען איר צוויי מיט מיר צו פּאַראַקאַטאַ. דאָס קען פֿאַרבעסערן דיין גיכער צו באַקומען דאָרט. דיסקוטירן דאָס מיט זך און לאָזן מיר וויסן מאָרגן ווען איר באַקומען די טעלעגראַם.
  
  
  "אויב מיר זענען טאַקע פּערסוינג סטאַווראָס," עריקה געזאגט, "וואָלט עס נישט זיין בעסער פֿאַר אונדז צו גיין גלייַך צו אַטהענס?"
  
  
  "סטאַווראָס איז געגלויבט אַז ער מאכט זיין צייַטווייַליק הויפּטקוואַרטיר דאָרט, אין מינורקאָס 'דענטהאָוסע, וואָס איז אַ אמת פעסטונג. איר קענען נישט נאָר שטורעם דעם אָרט, איר און זאַק. און אין די זעלטן מאל ער פאַרלאָזן דעם אָרט, עס קען זיין ווי דאס איז שווער,
  
  
  אָבער Minourcos קענען זאָגן אונדז ווי צו באַקומען צו סטאַווראָס.
  
  
  זי איז פּלוצלינג געשװיגן, באַטראַכטנדיק מײַן פֿאָרשלאָג. ווען זי האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר, האָט זיך באַוויזן אויף אירע פולע ליפן אַ קליין שמײכל. "איך וועל קאָנטאַקט איר מאָרגן מאָרגן, ניק טייַער."
  
  
  איך האב מיך אראפגעבויגן און אנגערירט אירע ליפן מיט מיינע. "איר וועט טאָן עס." אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט , הא ט זי ך געכאפ ט צו ם געװע ר או ן ז ײ אנגעטאן . דערנאָך האָט ער איבער זײ אַ װאָרף געטאָן זײַן רעקל. — און האלט זך אויף א קורצע קייט, אקעי?
  
  
  זי לייקט עס. זי האט נאך געלאכט ווען איך בין ארויס פון צימער.
  
  
  קאַפּיטל פיר.
  
  
  איך האָב געטראַכט וועגן אַדריאַן סטאַווראָס, ווען איך בין אַוועק פֿון עריקאַ'ס האָטעל. ס'איז שוין געווען שפעט פארנאכט און קיין טאַקסי איז נישט געווען אין דערזען. איך געגאנגען קערפאַלי צוזאמען ריאָ בראַנקאָ עוועניו. באַקומען אין סטאַווראָס הויפּטקוואַרטיר אויף Parakatu, אפילו מיט זיין רידוסט זיכערהייט, קען זיין גאַנץ שווער. סטאַווראָס ס קליין גרופּע האט אַ שלעכט שעם. ער אלנגעזאמלט די דרעגז פון געזעלשאַפט אַרום אים אין Parakatu. יסענשאַלי, זיי זענען געווען ווי זיך, אָבער אָן זיין פירערשאַפט אַבילאַטיז. געדענקענדי ק דא ם הא ב אי ך באשלאםן , א ז אדאל ף היטלער ם הא ט זי ך געמוז ט האב ן געהויב ן אוי ף דע ם זעלב ן אופן . אי ן דײטשלאנד , אי ן ד י 1930ער יאר ן האב ן געמוז ט זײ ן װײני ק מענטש ן װא ס האב ן גענומע ן ערנסט . דער ביישפּיל איז געווען אַ לעקציע צו לערנען, אָבער די וועלט קיינמאָל געווען צו לערנען עס.
  
  
  איך געגאנגען עטלעכע בלאַקס אָן געזען אַ טאַקסי. איך בין אריין אין אַ געגנט פון שאַפּס און אָפאַסיז אויף דער גאַס. ווען איך האָב זיך אַראָפּגעקערט אין דער געסל, צו גיין צו מיין האָטעל, מאָמענטאַלי פארלאזן די אַריבערפירן, איך איז געווען אין אַ יבערראַשן. בײַם דריטן קראָם האָט זיך אַרויסגעטרעטן פֿון די שאָטנס אַ פֿינצטערע פֿיגור און צו מיר אַ פֿויסט געפֿאַלן. אין דער פויסט איז געװען א מעסער.
  
  
  װע ן ד י אטאקע ר הא ט זי ך אנגעהויב ן בי ן אי ך כמע ט פארב ײ דע ם ארײנגאנג . װען ער װאלט נאך א רגע געװארט, װאלט איך אים גארנישט געזען, די אטאקע װאלט געלונגן, און דער מעסער װאלט מיך געשטאכן אין רוקן. אבער אין זיין יאָגעניש צו באַקומען די אַרבעט געטאן, ער אריבערגעפארן צו געשווינד, און איך געכאפט די באַוועגונג אין מיין פּעריפעראַל זעאונג.
  
  
  ווען דער מעסער האָט מיך געטראָפן אין רוקן, האָב איך זיך שארף אויסגעדרייט און אַרויסגעוואָרפן מיין לינקן אָרעם צו פאַרשפּאַרן דעם קלאַפּ, וואָס איך האָב געטאָן, אָבער דער בלייד האָט דורכגעשניטן דאָס שטאָף פון מיין רעקל און העמד און אַ ביסל אָפּגעשניטן מיין פאָראַרעם. איך האב אים געלאזט טראגן צו מיר די וואָג פון דעם מענטש. אי ך הא ב דא ן זי ך ארומגעדרײ ט או ן זי ך געהאלט ן אי ן ד י הענט , או ן אי ם ארײנגעקלאפ ט אי ן דע ר געביידע ר נעב ן אונדז .
  
  
  איך האָב אַ מאָמענט געמײנט, אַז דאָס איז זאַק, זײַן קנאה האָט אים געמאַכט, װײַל דער מענטש איז געװען שטאַרק און שטאַרק. אבער ווען איך האב נאך א קוק געטון, האב איך געזען אז ער איז גרעסער ווי זך און האט טונקל האָר. ער האָט אויסגעזען בראַזיליאַן און איז געווען אַן אמתער באָב.
  
  
  אי ך הא ב זי ך צוגעגרײ ט צ ו װילהעלםינ ע מי ט מײ ן פרײע ר האנט , אבע ר מײ ן אטאקע ר הא ט ניש ט געהא ט קײ ן כוונה , מי ך צולאז ן דע ם מעלה . ער האט נאכאמאל שארף געשװאונקען דאס מעסער, דאס מאל געצילט אויף מיין פנים. איך דאַדזשד און טייל דיפלעקטיד די בלייד, אָבער עס שנייַדן מיין אויער. ער האט אויפגעהויבן דאס געװער א דריטע מאל און מיך געשלאגן מיט זײן װאג.
  
  
  זיין מאָמענטום איז געווען צו שטאַרק. ער האט מיך אראפגעקלאפט און מיר זענען צוזאמען געפאלן אויפן טראטואר. איך שלאָגן אים קורץ אויף די קין מיט מיין רעכט האַנט, אָבער ער האט נישט אפילו באמערקט. מי ר האב ן זי ך אײנמא ל ארומגערינגלט , װע ן אי ך הא ב זי ך געפרואװ ט באשיצ ן פו ן דע ם שטעכ ־ מעסער . איך האָב געוואָלט אַרויסנעמען הוגאָ, מיין סטילעטטאָ, אָבער איך האָב נישט געקענט באַפרייען מיין האַנט און אָרעם אַ מאָמענט צו לאָזן דאָס מעסער אַריינגליכן אין מיין דלאָניע.
  
  
  א קורצע ר מאמענ ט אי ז דע ר גרויםע ר מענטש ן געװע ן איבער ן מיר . ער האָט געשוואוירן פּאָרטוגעזיש און מיך אַ בייזע שלאָגן אין דער ברוסט. דאס מעסער איז נישט געווען לאנג, די בלייד איז געווען גאנץ ברייט, אבער די בלייד איז געווען שארף צו א רייזער שארפקייט. ער האט געגלוכט טונקעל אין דער נאכט, ווען איך האב געכאפט זיין מעסער האנט אינעם לעצטן מאמענט איידער די בלייד האט דערגרייכט מיין ברוסט. אונדזערע הענט האָבן זיך אַ מאָמענט געציטערט, ווען ער האָט געפּרוּווט אַרײַנרײַבן דעם בלייד. איך האב ארויסגעלאזט די רעכטע האנט און בלינד אנגעכאפט זיין פנים, איך האב געפילט די אויגן און זיך אין זיי אריינגעגראבן מיט מיינע אינדעקס און מיטן פינגער. איך האָב דורכגעדרונגען מיין לינקע אויג מיט מיין מיטל פינגער און פּירסט מיין רעכט ייבאַלל מיט מיין אינדעקס פינגער. דאס אויג האט זיך צעבראכן און מיין פינגער איז געווארן נאס.
  
  
  "אַהההה!" — האט דער אנפאלער געשריגן, אנגעכאפט די אויגן מיט דער פרייער האנט און פארגעםן דעם מעסער אין דער אנדערער. ער האט ווידער געשריגן און טיילווייז אראפגעפאלן פון מיר.
  
  
  בעשאַס דעם קורץ מנוחה, הוגאָ לעסאָף סליד אין מיין רעכט האַנט. איך האב עס נאר געכאפט ווען דער גרויסער בחור האט ווילד געשריגן און נאכאמאל אויפגעהויבן דאס מעסער צו שלאגן מיט אים בלינד. איך האָב אַרײַנגעטאָן דעם סטילעט אונטער זײַן אויפֿגעהויבן אָרעם און דער בלייד איז אַרײַן אין זײַן זײַט פּונקט אונטער זײַן רייפּקע און איז אַראָפּגעגאַנגען.
  
  
  דא ן הא ב אי ך דערזע ן א ז ד י איבעריק ע אויג ן קוק ט איבע ר מײ ן קאפ א אי ן דע ר פינסטערניש , או ן אי ן יענע ם מאמענ ט הא ב אי ך קלאר ע דערזע ן ד י גרוי ע נאסקײט ן אוי ף זײ ן רעכטע ר באק , אונטע ר דע ם צעקראכענע ם אויג . איך האב אראפגערופן דעם סטילעט פון מיין זייט און ער איז שווער אראפגעפאלן אויף מיר, דאס אייגענע מעסער האט געקלאפט אויפן פארוועג.
  
  
  איך האב אוועקגעשטופט דעם קערפער און זיך אויפגעשטעלט. איך האב א שנעל א קוק געטון, און איך האב געזען, אז ס'איז נישטא קיין פוסגייער דערביי צו זען וואס ס'איז געשען. אי ך הא ב דורכגעקראכ ט ד י קעשע ן פו ן דע ם מאן , או ן אי ן זײ ן בײטעל ע געפונע ן עטלעכ ע דאקומענטן . איינער פון די קאַרדס האָט אָנגעוויזן אַז ער איז געווען אַן אָנגעשטעלטער פון אַפּעקס ימפּאָרץ.
  
  
  עס מיינט אַז דער מענטש מיטן נאָמען ובעדאַ איז געווען מער ימפּרעסט מיט מיר ווי איך געדאַנק. אָדער אפֿשר ער גערופן סטאַווראָס אין אַטהענס און סטאַווראָס געלייקנט ער האט אלץ געהערט פון מיר. ובעדא האט מסתמא באשלאסן אז איך בין א סארט פאליציאנט וואס האט זיך אריינמישן מיט די אפעקס אימפארטס ביזנעס. אָדער אַ CIA באָכער וואָס איז געווען אַ ביסל צו טשיקאַווע. ווער עס האָט געמיינט אז איך בין, ער האָט דאָך געהאַלטן אַן אויג אויף מיר און געוואוסט וואו איך בין. עס איז געווען אין מיין בעסטער אינטערעס צו גיין צו Parakata אין דער ערשטער געלעגנהייט.
  
  
  איך האָב איבערגעלאָזט דעם טויטן בראַזיליאַן און זיך גיך אומגעקערט צו מײַן האָטעל. ס׳זײנע ן ני ט געװע ן װײטע ר אינצידענטן , אי ן יענע ר נאכט , או ן דע ר פרימ ג אי ז געקומע ן א ן אינצידענט .
  
  
  עריקאַ ניסטראָם, זאַק און איך באגעגנט בייַ נייַן אין דער מאָרגן. אין אַ קליין קאַפע אויף Avenida Presidente Vargas אָוווערלוקינג די היללס הינטער ונטערשטאָט ריאָ און די פאַרביק פאַוועלאַ כאַץ אויף די כילסייד אויבן די שטאָט. זך האט איינגעזען מיין נאָענטקייט צו עריקאַ און איז געווען ומגליקלעך אין דעם ויסזאָג פון ארבעטן מיט מיר אפילו פֿאַר אַ קורץ צייט. ע ר אי ז געװע ן נא ך מער פײנדיק , װ י פריער . עריקאַ האָט באַקומען אַ קאָדעד טעלעגראַם פון ירושלים אין וואָס זי און זאַק זענען אָרדערד צו קאָואַפּערייט מיט מיר אין קיין וועג נייטיק צו דער הצלחה פון אונדזער פּראָסט ציל צו האַלטן אַדריאַן סטאַווראָס.
  
  
  "אויב איר ווילט אינפֿאָרמאַציע פון מינורקאָס, גיין צו פּאַראַקאַטו," זאַק דערציילט מיר ענג, זיין בלוי אויגן פלאַשינג פון כּעס. זײן קאווע איז געבליבן אן אומגערירט אויפן טיש פאר אים. "אונדזער מיסיע איז צו געפֿינען סטאַווראָס און צעשטערן אים. דאָך מיר וועלן נישט געפֿינען אים אין פּאַראַקאַט.
  
  
  זײנ ע שטרענג ע אויג ן האב ן זי ך געגלער ט אי ן מײנע . איך האב מיך פון אים אויסגעדרייט צו עריקא. זי איז קלאר אויפגערעגט געווארן פון זיין אויפפירונג. איך האב געפרעגט. ― „װאָס זאָגסטו, עריקאַ?
  
  
  ― איך האָב שױן געזאָגט זאַטש. איך טראַכטן דיין צוגאַנג פּאַסן ניט בלויז איר, אָבער אויך אונדז.
  
  
  זאך האט צו איהר געציטערט. - "דיין מאַרך איז פאַרוואָלקנט דורך געשלעכט!" “דער מענטש איז דאָך דיין ליבהאָבער. אַלץ וואָס ער זאגט מיינט צו איר גלייַך."
  
  
  — ביטע, זאק! — האט עריקא געזאגט שארף.
  
  
  "אוי גאָט," איך געמורמלט, שאָקלען מיין קאָפּ. "קוק, איך טאָן ניט דאַרפֿן קיין פּראָטים ליבע אַפפאַירס וואָס באַקומען אין די וועג. אפֿשר איך איז געווען פאַלש וועגן אונדז ארבעטן צוזאַמען. איך קען באַקומען הילף פון Hawk נאָר דורך אַסקינג. אָדער אפֿשר פֿון די סי.איי.עי. אָבער איך וועל נישט גיין אין כירורגיע צו באַקומען פאַרמישט מיט עטלעכע זאָרגלאָז מיליטאַנט וואָס קען נישט האַלטן זיין פערזענלעכע געפילן אונטער קאָנטראָל."
  
  
  זאק'ס פנים איז מיטאמאל געווארן רויט און ער איז ארויסגעשפרונגען פון שטול. — הער, קארטער...
  
  
  — זעצט זיך! — האט עריקע באפוילן אין א שטילן אבער אויטאריטאטישן טאן.
  
  
  זאק האט איר א שטרענגן קוק געטאן, און זיך צוריק אװעקגעזעצט אויף זײן זיץ. ע ר הא ט עפע ס געגרומט , אונטע ר זײ ן אטעם , אבע ר זי ך אפגעהיט ן מײנ ע אויגן .
  
  
  "אויב עס איז אן אנדער זאַך ווי דאָס, מיר וועלן האָבן צו רעדן," האט עריקאַ געזאגט. — איר פֿאַרשטײט, זאַק?
  
  
  ער האט זיך געקװענקלט. אַז ער האָט גערעדט, האָט ער געזאָגט אַ װאָרט. — יא.
  
  
  "עס איז גאָרנישט צווישן אונדז, זאַק. איר הערן צו מיר?"
  
  
  ער האט א קוק געטאן אויף איר. — אוודאי.
  
  
  "עס איז גאָרנישט צווישן אונדז און עס וועט קיינמאָל זיין. אַזוי וואָס כאַפּאַנז צווישן מיר און ניק האט גאָרנישט צו טאָן מיט דיר. אויב מיר ווילן צו אַרבעטן צוזאַמען, איר מוזן פֿאַרשטיין דעם."
  
  
  ער האָט זיך ווי אַ ביסל אָפּרוען. ער האט געקוקט אויף מיר און דערנאָך אויף עריקאַ. זײנ ע פויסט ן האב ן זי ך געקלאפ ט אויפ ן טיש . "אויב דו זאגסט אזוי."
  
  
  “איך מיין עס טאַקע. איצט איך בין געגאנגען צו Parakata. אויב איר האלט אז אזא פלאן איז אומגלויבלעך, וועל איך אייך פרובירן צו באפרייען פון די דאזיקע אויפגאבע”.
  
  
  ער האט אויף איר געקוקט און זײן פנים האט זיך געביטן און זיך פארװײכט. — דו װײסט, איך װאלט דיך ניט געלאזט גײן אן מיר. זיינע אויגן האבן ווידער באגעגנט מיינע. "איר און קאַרטער ויסקומען צו פירן די ווייַזן. אויב דו וועסט אוועקגיין, וועל איך אוועקגיין“.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "און קענען מיר אָפּלייגן די קאָורטשיפּ פאַרמעסט ביז עס איז איבער?"
  
  
  ― איר האָט זי געהערט, ― האָט זאַק געזאָגט ברוגזלעך. "קיין פאַרמעסט." ער האט געקוקט אויף זײן קאװע־בעפל.
  
  
  "אנטשולדיגט, זאַק," האט עריקאַ געזאגט.
  
  
  ער האט זיך געבויגן. "ווען טאָן מיר גיין צו פּאַראַקאַטאַ?"
  
  
  איך האָב אים אַ מאָמענט געלערנט. אפשר וועט עס דאך אויסקומען. "וואָס גיכער, אַלץ בעסער."
  
  
  "איך וויסן ווו איר קענען דינגען אַ מאַשין," עריקאַ געזאגט. "מיר קענען נעמען די בראַזיליאַ וועג, וואָס גייט דורך די טידזשוקאַ וואַלד רובֿ פון די וועג."
  
  
  "דאס איז רעכט," איך געזאגט. "אויב מיר קענען באַקומען אַ מאַשין הייַנט, איך פֿאָרשלאָגן מיר לאָזן הייַנט בייַ נאַכט. עס וואָלט זיין בעסער צו פאָרן בייַ נאַכט דורך די הייס, קלעפּיק דזשאַנגגאַל."
  
  
  "איך בין גוט מיט דעם," זאַק געזאגט.
  
  
  "דערנאָך עס איז באַשלאָסן," עריקאַ צוגעגעבן. "זאַק, קענען איר העלפן מיר קלייַבן אַ פאַרלאָזלעך מאַשין?"
  
  
  ער האט א קוק געטאן אויף איר. א קליין שמײכל האט זיך באװיזן אויפן פנים. “פון וואָס איך האָב לייענען וועגן קאַרטער, ער איז אַ מאַשין מומחה. פארוואס גייען מיר נישט אלע?" ער האט א קוק געטאן אויף מיר פרעגנדיק.
  
  
  איך האב א מאמענט געהאלטן זײן בליק. יא, ער קען עס. "איך וועל רופן אונדז אַ טאַקסי," איך געזאגט.
  
  
  * * *
  
  
  יענעם אװנט זענען מיר אװעק. באַזירט אויף מיין רעקאָמענדאַציע, זאַטש אויסדערוויילט אַ שוואַרץ BMW 3.0 CS טראָג פֿאַר די יאַזדע. זיין האַנדלינג קעראַקטעריסטיקס זענען ויסגעצייכנט און עס האט אַ גירבאַקס וואָס איז געווען אַ פאַרגעניגן צו אַרבעטן. זאק איז געפארן ביז כמעט האלבע נאכט, און דאן האב איך איבערגענומען דעם דרייווערס זיץ. דער וועג האָט ניט געקענט זיין גוט, כאָטש עס איז געווען אַ שאָסיי צו בראַזיליאַ און די ינלענדיש. די דערהייַנטיקונג איז בכלל נעבעך, און אין עטלעכע ערטער די דזשאַנגגאַל געווען גרייט צו צוריקקריגן די שמאָל פּאַס שנייַדן אין זיין האַרץ.
  
  
  מיר רעסטיד אַ טייל פון דעם טאָג אין צוגרייטונג פֿאַר די יאַזדע, אָבער די מאַנאַטאַני פון דער יאַזדע האט נישט לאָזן
  
  
  אָפּרוען. מי ר זײנע ן געפאר ן א גאנצ ע נאכט , או ן מי ר זענע ן געשלאפ ן צװ ײ מא ל צומארגנ ס אי ן דע ר הײססטע ר צײ ט : אײנמא ל אי ן װאגאן , זיצן , װא ס אי ז געװע ן שװע ר צולי ב ד י מאסקיט ן או ן דע ר היץ , או ן װידע ר אי ן א שמוציק ן האטעל , אי ן שטעטל . יענע נאכט זענען מיר ווידער געפארן א לאנגע צייט און צומארגנם זענען מיר אנגעקומען קיין פאראקאטא.
  
  
  עס איז געווען אַ גרויס דאָרף פון עטלעכע טויזנט מענטשן, מיט אַ שטאָט קוואַדראַט און פילע קאַנטינאַז. מי ר זײנע ן דאר ט ניש ט געבליב ן װײ ל מי ר האב ן ניש ט געװאל ט צוציע ן אוי ף זי ך אויפמערקזאמקײט . עס וואָלט מאַכן זינען אַז סטאַווראָס מענטשן וואָלט זיין פֿאַרוויילערישע דורך באַזוכן דעם דאָרף, און איינער פון זיי קען זיין סאַספּעקטיד קעגן ווייַס פרעמדע.
  
  
  דער וועג צו דער פּלאַנטאַציע, אויב עס קען זיין גערופן אַ וועג, איז געלעגן פינף מייל פון פּאַראַקאַטו. עס איז געווען אַ שמוץ וועג מיט טיף רוטס וואָס שנייַדן כּמעט ימפּערסעפּטיבלי אין די דזשאַנגגאַל אין אַ ניינציק-גראַד ווינקל צו די שאָסיי. דער אויטא האט זיך לאנגזאם באוועגט מיט זאק אויפן ראד. צװײג ן פו ן ד י אונטערברויז ן האב ן זי ך געקראצט , צוגעצויג ן דע ם װאגא ן או ן אונד ז געשטאכ ן דור ך ד י פענצטער . זינט מיר האָבן צו פאָרן פּאַמעלעך, מאַסקיטאָוז אָנגעפילט די מאַשין און ביסל אונדז אין קיין אָפֿן אָרט. טאַמפּסאַן פון די סי.איי.עי. דערציילט מיר אַז די פּלאַנטיישאַן איז כּמעט צען מייל פון די וועג. מיר זענען געווען וועגן האַלב וועג דאָרט און עס גענומען כּמעט אַ שעה צו באַקומען אַזוי ווייַט. צומ גליק, מיר האבן נישט זען קיין קאַרס אַוועקגיין ווייַל אין דעם מאָמענט מיר האבן נישט וועלן קיין עפענען קאַנפראַנטיישאַנז.
  
  
  וועגן זעקס מייל אַוועק די שאָסיי מיר געפונען אַ אָרט ווו מיר קענען ציען די במוו אַוועק אַ שמאָל וועג אין די קוסט, אַזוי עס איז געווען שיין געזונט פאַרבאָרגן. װי נאר מיר זײנען אװעק, זײנען אונדז באפאלן אינסעקטן. מי ר האב ן זי ך געשפרײ ט אפשרײב ן או ן זי ך געלאז ט אויפ ן װעג .
  
  
  בעערעך אַ האַלב מייל פון אַדריאַן סטאַווראָס ס ראַנטש-נוסח מאַנשאַן, עס איז געווען אַ הויך יוקאַליפּטאַס בוים. דער בוים איז געשטאנען צוזאמען דעם פערימעטער פון דעם אויסגעקלאפטן לאנד, נעבן א הויכן דראט-פליאנט, אין א געגנט, וואס איז משמעות אמאל געווען א טייל פון די פארמעגן, אבער איז זינט דעמאלט געווארן צוריקגענומען דורך די דזשונגל. פֿאַר עטלעכע מאָל די בוים איז געניצט דורך די סי.איי.עי. ווי אַן אָבסערוואַציע פּאָסטן. צו דעם בוים האָב איך געפירט עריקאַ און זאַק ווען מיר זענען דורכגעגאנגען דורך די פייַכט, קלעפּיק היץ. מי ר האב ן זי ך געפיר ט מי ט דע ר זעלביקע ר שנעלקײט , װ י דע ר מאשין , או ן מי ר זײנע ן אהי ן אנגעקומע ן אי ן װײניקע ר װ י א שעה . אין שפּיץ פון דעם בוים, פאַרבאָרגן פון מיינונג פון די פּלאַנטיישאַן, איז געווען אַ באַמבו פּלאַטפאָרם צוגעבונדן צו די צווייגן מיט פּאַנדאַן פֿעדעם. באַמבו סטעפּס זענען געווען אַטאַטשט צו דעם שטאַם און צווייגן אין פאַרשידן ערטער צו מאַכן די קליימינג גרינגער.
  
  
  — גייען מיר אהין ארויף ? — האט עריק געפרעגט.
  
  
  איך שלאָגן אַ קאָמאַר. "אויב עס איז אַ טרייסט, עס וועט מיסטאָמע נישט זיין קיין טעות אַז דאָס."
  
  
  "דערנאָך לאָמיר גיין אַרויף און בלייבן אַ וואָך," האָט זאַק געזאָגט. די בלאָנדע האָר איז געװען אָפּגעמעקט אױפֿן שטערן, און זײַן קאַקי העמד, װי אַלע אונדזערע קלײדער, איז געװען פֿאַרפֿלעקט מיט שווייס.
  
  
  איך האב צו אים געשמײכלט. זיין גאנצע שטעלונג האט זיך געטוישט זינט עריקע האט אים צוריקגעצויגן, און ער האט ווי צו אננעמען דעם פאקט אז זי האט זיך נישט צו אים פיזיש צוגעצויגן. איך האָב געקוקט אויף דעם סמיט & וועסאָן .38 רעוואָלווער זיצן אין די טאַליע כאָלסטער אויף זיין גאַרטל און איז געווען צופרידן איך האָבן געבראכט עס מיט מיר. עריקאַ איז געווען דער קלוג אַגענט, אָבער זאַק איז געווען די מאַסקיאַלער איינער. ער איז געווען א וואפן מומחה און האט מיטגעברענגט א קעסטל מיט פארשידענע וואפן אין זיין קאר.
  
  
  מי ר זײנע ן ארויפגעקראכ ן א בוים . בערך האַלב וועג צו די שפּיץ, איך אנגעהויבן צו האָבן אַ נייַע רעספּעקט פֿאַר די סי.איי.עי. אגענטן וואָס האָבן צו טאָן דאָס קעסיידער בעשאַס זייער פריש קאַנסאַנטרייטאַד סערוויילאַנס. װע ן מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט צ ו דע ר פלאטפאר ט זײנע ן מי ר געװע ן אויסגעמאטערט . עריקאַ איז נאָך נערוועז פון די קריכן און דער הייך זי איצט געפונען זיך.
  
  
  זי האט געגאפט. ― „גאָט, איז עס װערט?
  
  
  איך האָב געכאַפּט די שטאַרקע באַנאַקיאַלער וואָס איז אויפֿגעהאַנגען אַרום מײַן האַלדז און אַ קוק געטאָן אויף דער פּלאַנטאַציע. דערנאָך האָב איך עס אָנגעוויזן. איך האב געפרעגט. - "וואָס מיינט איר?"
  
  
  זי האט געקוקט אויף דעם װאם איך און זך האבן שוין געזען — אן אפענעם בליק דורך די בלעטער צו דער גאנצער פארם געגנט. פֿון דעם פונט, אַן אַבזערווער דורך באַנאַקיאַלערז קען זען וואָס איז געשעעניש ערגעץ אויף די פּלאַנטיישאַן. א חו ץ דע ר הויפט־געביידע , װא ס אי ז געװע ן דע ר ראנטש , אי ז ארו ם אי ם געװע ן א גרופ ע אנדער ע געבײדע , מערסטנ ס אי ן הינטן , װא ס האב ן אויסגעזע ן װ י קאזארמע ן או ן אויס ־ געביידע . עס איז געווען אַן ימפּרעסיוו סעטאַפּ. ד י געשפאנט ע געגנ ט אי ז געװע ן אינגאנצ ן פארפלאנצט ן מי ט בוימע ר או ן שטעקלעך , ע ס זײנע ן געװע ן שמוץ־װעג ן או ן פארקינג־געביטן . הינטער דעם פּלויט איז געווען אַ שטח וואָס איז געווען פאַרפלאַנצט מיט גומע ביימער ווען דער פריערדיקער באַזיצער האָט דאָ געוואוינט, אָבער דער דזשאַנגגאַל האָט זיי אויסגעשטיקט.
  
  
  עריקאַ האט אַ באַנאַקיאַלער און איז געווען סקאַוטינג די געגנט. זי האט א גליקלעך געזיפצט. - "איר געווען רעכט, ניק. מאַסקיטאָוז קענען נישט פליען אַזוי הויך."
  
  
  "אפֿשר האָבן מיר אַלע געווען פאַלש," האָט זאַק געזאָגט נאָך אַ בשעת. "מיט דעם סקאָפּעד ביקס וואָס איך האָבן אין מיין מאַשין, איך קען זיצן דאָ און טייטן סטאַווראָס 'מענטשן אַלע טאָג לאַנג."
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וויאַזוי איר וועט באַקומען זיי אַלע אַרויס?" "און אַמאָל מיר באַקומען זיי אויס, ווי טאָן מיר האַלטן זיי דאָרט בשעת מיר באַזייַטיקן זיי?"
  
  
  "אויסערדעם," האָט עריקאַ צוגעגעבן, "אויב מיר באַפאַלן פון אַרויס, זיי האָבן אַ גוטע געלעגנהייט צו באַקומען צו מינורקאָס איידער מיר טאָן דאָס און אים הרגענען."
  
  
  "עס איז אמת," איך געזאגט. "און אויב זיי טייטן אים, מיר זאלן גאָרנישט וויסן דאָ."
  
  
  "עס איז אמת אַז מיר קענען נישט סאַקאָנע מינורקאָס," זאַק מסכים. "אָבער איך קען מאַכן גרויס נוצן פון אַ ביקס דאָ. וואָס אַ שאָד".
  
  
  איך האב געמיינט אז זאק וויל צו פיל טייטן. עס איז געווען צו פיל ווי גייעג פֿאַר אים. איך האב בדעה געהאט צו באפרייען פון יעדן , וואס איז מיר טאקע געשטאנען אין וועג , אבער איך האב נישט געזען קיין שום טעם אין אומנייטיק הרגענען . איר קען נישט פּרובירן, באַשטראָפן און ויספירן יעדער מענטש נאָר ווייַל ער געארבעט פֿאַר סטאַווראָס.
  
  
  ד י קומענדי ק שעה , בי ז מיטאג , האב ן מי ר צוגעקוק ט ד י פלאנטאציע , זי ך גענומע ן דור ך בינאקולארן . די סי.איי.עי. עסטימאַטעד די נומער פון מיליטאַנץ אין דעם פּלאַץ צו זיין בעערעך אַ האַלב טוץ און נישט מער ווי אַכט. אונדזער אייגענע אַבזערוויישאַנז האָבן פארבראכט די שעה אויף דער פּלאַטפאָרמע צו זען מענטשן קומען און גיין. ווען די קאַנפראַנטיישאַן אַנטוויקלט, מיר וועלן זיין בייַ מינדסטער צוויי צו איין.
  
  
  מינורקאָס האָבן מיר נישט געזען ביז מיר האָבן פֿאַרלאָזט די פּלאַטפאָרמע. זיין בייַזייַן בייַ די סצענע איז דעמאָלט געגרינדעט. ע ר הא ט פארלאז ן דע ם באראק ן געביידע ם מי ט א ן אנדער ן מאן , צוגעגאנגע ן צ ו דע ר הויפט־אינגאנ ג פו ן דע ר ראנטש , או ן ארײ ן ארײן . איך האָב אים שטענדיק געזען דורך דער באַנאַקיאַלער, און ווען ער איז פאַרשווונדן אינעווייניק, איך האָבן קיין צווייפל אַז דער מענטש איך געזען איז ניקאָר מינורקאָס. אמווייניגסטנס זענען מיר נישט געקומען אהער נאך א גייסט.
  
  
  פונק ט אײדע ר מי ר האב ן װידע ר אראפגעלאז ט דע ם בוים , הא ב אי ך איבערגעחזר ט אונדזע ר ארײנגאנ ג פלאן .
  
  
  ― אַזױ, ― זאָג איך ― מיר װעלן צוריק גײן צום װאָגן און גײן גלײַך צו יענעם אָרט, װי מיר װאָלטן געװען סטאַװראָס בעסטע פֿרײַנט. לאז מיך רעדן מיטן מאן בײם טויער. מיר װעלן זאָגן, אַז מיר זײַנען פֿון דער בראַזיליאַן ליגע, און װען מיר גײען אַרײַן, װעלן מיר באַשטײן זיך צו באַגעגענען מיט הײנץ גרובער, דער אָנפֿירער בעת סטאַװראָס ניטאָ. איך האף נאר אז זיי ווייסן שוין נישט ווי איך זעה דא אויף דער פלאנטאציע".
  
  
  אריק ע הא ט געעפנ ט אי ר פלײצע ר בײטל , או ן ארויסגעשלעפ ט א קלײנע ם 25 קאליבער ן בעלגיש ן רעװאלװער , א קלײן . עס איז געווען אַ שיין קליין פּיסטויל מיט אַ פּערל שעפּן און פאַנטאַזיע ינגרייווינג. איך געוואוסט זי קען דרייען עס ווייַל פון מיין פאַרגאַנגענהייט ינוואַלוומאַנט מיט איר. זי האט עס אפגעקוקט און עס צוריק ארײנגעלײגט אין איר בײטל.
  
  
  "אַלץ וועט זיין גוט," זי געזאגט.
  
  
  זך האט טאקע געװאלט גײן אויך. "מיר וועלן האַנדלען מיט זיי," ער האט געזאגט.
  
  
  "יא," איך מסכים. איך ווינטשן איך קען זיין גאָר זיכער.
  
  
  פינפטער קאפיטל.
  
  
  מי ר זײנע ן פאמעלע ך געפאר ן ד י לעצט ע פופצי ק יארד ן צו ם טויער . דע ר פליכטע ר דארט ן הא ט שוי ן צוגעקוק ט אונדזע ר צוגאנג . ער איז געווען אָנגעטאָן אין קאַקי הויזן, ווי אונדז, מיט אַ קאַלאַפּסאַבאַל אָטאַמאַטיק ביקס געשלאגן איבער די אַקסל. ער האט עס אַוועקגענומען און גרייט עס פֿאַר קאַמף ווען ער וואָטשט אונדז צוגאַנג.
  
  
  "אויב מיר טאָן ניט פאָרן דעם באָכער, די פּילקע שפּיל איז איבער," איך דערציילט זיי. "אזוי שפּיל עס קיל." עריקא האט א ניד געטאן.
  
  
  "יא," זאַק צוגעגעבן. ע ר הא ט װידע ר װידע ר געטראג ן א לײכט ן רעקל , כד י צ ו באהאלט ן זײ ן געװער . מייַן וועפּאַנז זענען פּראָסט, אָבער זאַק האט אַן גלייבן סאָרטירונג. אויסער דעם .38 קאליבער רעוואלווער האט ער געטראגן אין קעשענע א קליינעם סטערלינג 380 PPL מאשין ביקס, און אויך באהאלטן א ווארפער מעסער און א גאראט אויף זיין מענטש. ער איז געווען אַ גיין אַרסענאַל. איך האב געהאפט אז דאס וועט אים העלפן איבערלעבן.
  
  
  מי ר האב ן זי ך אפגעשטעלט , נא ר צע ן פוס ס פו ן דע ר וועכטער . איך בין געווען דרייווינג, אַזוי איך גערעדט צו אים הויך און שטאַרק אין ענגליש. — העלא!
  
  
  דער זיכערהייט וועכטער איז געקומען צו מיין פענצטער. ע ר אי ז געװע ן א בײזע ר ױנגערמאן , מי ט א שװער ע שראק ן אויפ ן לינק ן קין . ער האט נישט צוריקגעקערט מיין שמייכל.
  
  
  — װאס װילםטו דא ? — האט ער געפאדערט אן ענטפער, קוקנדיק פארדעכטיגט אריין אין קאר. — איר טרעפט זיך אויף פריוואטע פארמעגן.
  
  
  איך האב געזאגט. - "היי, טאַקע!" "מיר זענען פריינט פון אַדריאַן סטאַווראָס."
  
  
  ער האט אויסגעלערנט מיין פנים פארזיכטיג. ― איך האָב אײַך פֿריִער נישט געזען. ווער ביזטו?"
  
  
  איך האב אים געגעבן אונדזערע פיקטיווע נעמען. "מיר זענען פֿון ריאָ," איך געזאגט קאַזשוואַלי. "בראַזיליאַן ליגע". די ליגע איז געווען אַן אַנדערווערלד גרופּע אין ריאָ וואָס קאָנקורירט מיט סטאַווראָס אין זייַן סמאַגאַלינג אַקטיוויטעטן. אַקס האט סיבה צו גלויבן אַז סטאַווראָס האט לעצטנס געפרוווט צו פאַרייניקן זיי אין זיין גרופּע, און סטאַווראָס איז געווען אין באַשולדיקונג פון די גאנצע זאַך.
  
  
  "אויב איר זענט פון די ליגע, וואָס טוט איר דאָ?" — האט דער וועכטער געפרעגט.
  
  
  "סטאַווראָס האָט אונדז פֿאַרבעטן," האָב איך געזאָגט. "און צוליב דיר, מיר זענען פאַרהאַלטן, איך וועל זאָגן סטאַווראָס וועגן דעם."
  
  
  ער האט געקוקט אויף מיר. "סטאַווראָס איז נישט אין דער פּלאַנטיישאַן. ער איז אויף אַ געשעפט יאַזדע."
  
  
  "ער האט געזאגט אַז עס קען זיין. ער האָט אונדז געזאָגט צו זען הינץ גרובער."
  
  
  מיין וויסן וועגן דעם נאָמען פון לוטענאַנט סטאַווראָס געמאכט אַ רושם אויף דעם מענטש. ער האט זיך פארטראכט מיט דער האנט געריבן דעם קין. — אקעי, ווארט דא.
  
  
  ע ר הא ט זי ך אומגעקער ט צו ם טויער , או ן מי ר האב ן געקוק ט זײ ן יעד ן טריט . אונטע ר א קלײנע ר חופה , הא ט ע ר ארויםגענומע ן פו ן א הילצער ן טיש , װא ס הא ט אויסגעזע ן װ י א מיליטע ר ראדיא . ער האָט מיט אים גערעדט אַ פּאָר מינוט, צוגעהערט, און דערנאָך צוריקגעשטעלט און זיך אומגעקערט צום אויטאָ.
  
  
  "איר קענט אַרייַן. פאָר צו דעם אָרט גלייַך אין פראָנט פון די הויז און פּאַרק. איר וועט זיין באגעגנט אין דרויסן."
  
  
  "זייער גוט," איך געזאגט.
  
  
  דער װעכטער האט געעפנט דעם דראט־טויער. איך האָב לאַנג געקוקט אויף דער ביקס אונטער זײַן אָרעם. דאָס וועט מיסטאָמע נאָך האָבן צו נעמען אין חשבון. ער האט מיר א וואך געטאן דורכן טויער און איך האב אנגעהויבן דעם קאר.
  
  
  "לאָמיר גיין," איך געזאגט צו עריקאַ און זאַטש.
  
  
  מי ר זײנע ן דורכגעפאר ן דע ם טויער , או ן ע ס הא ט זי ך פארמאכט . זאק האט געשמײכלט װי ער האט צוגעקוקט װי די טויערן פארשליסן זיך.
  
  
  איך בין געפארן אויפן שמוץ וועג צום קאמפלעקס. עס איז געווען אַ שיין אָרט: אַרטשעס, רויט קאַכל און בוגאַינוויללעאַ. איך האב מיך אפגעשטעלט פאר א ריזיגן אדאב-הויז און מיר זענען ארויס פון קאר ווי פיר מענטשן זענען ארויסגעקומען. מיר פּאַרק די מאַשין צווישן אונדז און די וועכטער בייַ די טויער.
  
  
  ד י מענער , װא ס האב ן אונד ז קאנפראנטיר ט זײנע ן געװע ן גראָב . ד י דרײ , ד י ערשט ע ארויסגעקומע ן זײנע ן געװע ן אנגעטא ן אי ן חאק י הויזן , או ן יעדע ר הא ט געהא ט א ביקס ן אויפ ן לענד . אײנע ר פו ן ז ײ אי ז געװע ן א שטארקע ר פינצטערע ר מענטש , װא ס הא ט אויסגעזע ן װ י א בראזיליאנער . דער צווייטער איז געווען א הויכער, מאגערער בחור, וואס האט אויסגעזען ווי א יונגער דזשאן קאראדין, און דער דריטער האט אויסגעזען ווי אן אמעריקאנער כיפי מיט לאנגע האר און א בארד. איך האב נישט ליב זײן פנים. דע ר פערטע ר מאן , הא ט געטראג ן א צעקנעפ ט װײס ן העמד , או ן פארמאלע ר הויזן . ע ר אי ז געװע ן א הויכער , גוט־געבויט ע מאן , מי ט גרוי ע האר ן או ן א פירקאט , הארטן . ער האט געזאלט זיין דער עקס-נאצי גרובער.
  
  
  ד י דר ײ אונטערגעארדנ ט האב ן זי ך אויסגעפונע ן או ן ז ײ האב ן אונד ז גאנ ץ גוט ארומגערינגלט . אי ך הא ב זי ך געפרײט , װא ס מי ר האב ן פארשטעל ט דע ם מאשי ן צװיש ן אונד ז מי ט דע ר װעכטע ר בײ ם טויער , װעלכע ר אי ז געװע ן ארו ם דרײסיג־יארד .
  
  
  — הער גרובער ? כ'האב געכאפט צו דעם מאן אין ווייסן העמד.
  
  
  "אַז ס רעכט," ער האט געענטפערט הויך אין אַ דיק אַקצענט. ער האָט געטראָגן די זעלבע לוגער פּיסטויל ווי מייַן אין אַ גאַרטל כאָלסטער. "און וואָס איז דאָס באַגעגעניש מיט אַדריאַן סטאַווראָס?"
  
  
  זך און דער לאנג־האריקער האבן זיך אפגעשאצט. דער שטארבענער מאן פון סטאװראס האט זיך װי געפלאנט צו ציען דעם ביקס אויף זײן לענד, און דער הויכער, שלאנקער בחור האט נישט געקאנט אראפנעמען די אויגן פון עריקא.
  
  
  ― ער האָט אונדז אַהער פֿאַרבעטן, ― האָב איך געענטפֿערט גלײכגילטיק. "מיר געפֿינט אים אַ פּעקל פון אַנדילוטאַד העראָין. א פּאָר פון אונדזער דילערז האָבן פּראָבלעמס און קענען נישט שעפּן עס. ער האָט אײַך דאָך דערצײלט װעגן דעם?
  
  
  גרובער האט מיך א מאמענט געלערנט. "ניין," ער געזאגט. "איר זענט אַן אמעריקאנער. איך האָב ניט געוואוסט אַז די אמעריקאנער ארבעטן פֿאַר די ליגע.
  
  
  "לעב און לערנען," האָב איך אים געזאָגט.
  
  
  "און ווער ביסטו?" — האט ער געפרעגט עריקא.
  
  
  — איד, — האט זי באשטימט געזאגט.
  
  
  זײנ ע אויג ן האב ן זי ך צעקלאפט , או ן ע ר הא ט שאר ף געשמײכלט . "זייער אינטערעסאַנט," האָט ער באַמערקט, קוקנדיק פֿון עריקאַ צו זאַק. "נו, אפֿשר מיר קענען קומען צו אַ העסקעם. מיר וועלן באַקומען אויס פון די זון, רעכט?
  
  
  "סאָונדס ווי אַ גוט געדאַנק," איך געזאגט. אי ך הא ב געהאפט , א ז מי ר זײנע ן אינעװײניק , עפע ס אפצוטייל ן גרוב ר פו ן ד י אנדערע .
  
  
  אָבער דאָס איז נישט דער פאַל. מיט א מאל איז ארויס פון שטוב א פינפטער מאן; אונדזערע אױגן האָבן זיך געטראָפֿן און מיר האָבן זיך גלײך דערקענט. עס איז געווען ובעדאַ פון די אַפּעקס ימפּאָרץ אָפיס.
  
  
  — װאס טוט זיך דא ? — האט ער געפרעגט גרובער. "דאס איז דער מענטש וואס איז געווען אַרומוואַנדערן אַרום די שטאָט. איך האָב געשיקט צו אים אַ מענטש, וואָס האָט זיך ניט אומגעקערט.
  
  
  די אויגן פון גרובער האבן זיך צעקלאפט, ווען דער לאנגהאריקער בחור האט פארזיכטיק ארויסגעצויגן א רעוואלווער. — אוי, ריכטיג — האט גרובער צו זיך געזאגט. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך געצויג ן פו ן מײ ן פני ם צ ו דע ר אנגעשטאנענע ר עריקא ׳ או ן זאק , או ן דא ן צורי ק צ ו מיר . — װער ביסטו אײגנטלעך?
  
  
  איך האב געקוקט פון ובעדא קײן גרובער. די איבעריקע מיליטאַנטן האָבן נאָך נישט געצויגן זייערע געווער. "איך בין וואָס איך זאָגן איך בין. אַזוי טאָן מיר אַלע. איצט ווילסטו האַנדלען אָדער נישט?"
  
  
  "פארוואס איז ער געקומען צו אַפּעקס ווי אַ לאַדזשיטאַמאַט ימפּאָרטער?" — האט ובעדא געפרעגט. "ער נאָך זאגט אַז ער וויל יאַפּאַניש קאַמעראַס?"
  
  
  — ניין — האט גרובער לאנגזאם געזאגט. "נישט עכט. דו קענסט קומען אינעווייניג, מיסטער..."
  
  
  "זשאנסאן," איך געזאגט.
  
  
  "הער זשאנסאן. אבער קודם דארפן מיר טשעקן צי איר זענט באוואפנט״.
  
  
  פון אויג װינקל האב איך דערזען דעם שטרענגן בליק זאק האט מיר געגעבן. ער איז נישט געגאנגען צו לאָזן די מענטשן דיסאַרם אים, און איך פּעלץ די זעלבע וועג. װע ן ז ײ װאלט ן געלונגען , װאל ט שוי ן קײ ן אײנע ר פו ן אונד ז קײנמא ל ניש ט פארלאז ן דא ם פלא ץ לעבעדיג . איך האב געגעבען זאק א קוק וואס איך האף אז איך האב אים געזאגט אז איך בין מיט אים.
  
  
  — אקעי, הער גרובער — האב איך געזאגט. איך סטאַרטעד ריטשינג פֿאַר די Wilhelmina, מיין 9 מם לוגער.
  
  
  "אַה!" — האט גרובער געזאגט און מיך אפגעשטעלט. "איך וועל נעמען עס, הער זשאנסאן."
  
  
  פּונקט אַזוי האָב איך געהאָפט אַז ער וועט דאָס טאָן. ווי נאר ער האט זיך דערגרייכט אין מיין רעקל, האב איך אים אנגעכאפט און אים שטארק אנגעכאפט אויפן האלדז אונטערן קין. לאָנגהאַיר אַימעד בייַ מיין קאָפּ, זאַק פּולד אויס זיין .38 קאַליבער פּיסטויל. דער לאנג-כערטער האט איבערגערוקט זיין ציל פון מיר צו זאק און געשאסן דעם מאמענט וואס זאק האט זיך אראפגעקראכט; די קויל באַונסט אַוועק די במוו הינטער אונדז. זאַק ס ביקס האָט רעאַגירט מיט אַ סטאַקאַטאָ ברום און געשלאגן לאָנגהאַיר קוואַדראַט אין די קאַסטן, שיקט אים פליענדיק צוריק אין די סטאַקאָו זייַל וואָס שטיצט די אַרטשוויי בייַ די בנין ס אַרייַנגאַנג. ע ר הא ט א קורצע ר צײ ט ברײ ט געעפנ ט זײ ן מויל , או ן געשטארב ן אײדע ר ע ר הא ט געטראפ ן דע ר ערד .
  
  
  דעמאָלט פילע זאכן געטראפן סיימאַלטייניאַסלי אָדער אין שנעל סאַקסעשאַן. איך האב געשריגן צו זאק ער זאל נישט שיסן, אבער עס איז געווען צו שפעט. ע ר הא ט אל ץ געבראכ ט אי ן פראנטישע ר באװעגונג . דער שטארבענער און הויכער מאן האט אנגעכאפט זײנע פּיסטאלן, אזוי אויך עריקא. ובדעה האט זיך אויסגעדרייט און געלאפן צו דער הויז, און זך האט געשאסן און אים געשלאגן אין רוקנביין. אובדא האט געשריגן און איז געפאלן מיטן פנים אראפ אין שטויב.
  
  
  ― שטעל זיך אָפּ, אָדער איך װעל הרגענען גרובער ― האָב איך געטרעטן מיט די אַנדערע מיליטאַנטן. איך האָב געלאָזט הוגאָ, דעם סטילעט, אַרײַן אין מײַן האַנט, און איצט האָב איך עס שטאַרק צוגעדריקט צו גרובערס האַלדז. איך האָב געהערט אַ הילכיקן, יקסייטאַד געשריי פון דער וועכטער ביים טויער הינטער מיר.
  
  
  דער הויכער, מאגער האט אויפגעהערט צו דערגרײכן, אבער דער פארשטאפטיקער האט שוין ארויסגעצויגן א רעװאלװער און געצװאונגן זאק צו שיסן. אריקא האט אראפגעקניט נעבן דעם טראגאן, און ארויסגעצויגן פון איר בייטל א רעוואלווער מיט פארשנאפענע נאז. דער שטארבענער שיסער האט געשאסן און געשלאגן זאק אין די ברוסט. זאק האט זיך ארום ארומגעדריקט און נאכאמאל שטארק געקלאפט אין דער הינטערשטער פענדער פונעם קאר.
  
  
  עריקא האט גענומען צילן און ארויסגעשאסן די בעלגין ביקס, ווען דער שטאקיקער שיסער האט זיך אנגעכאפט אין מאגן און געשריגן. זיין ביקס האָט צוויי מאָל געטראָפן אין דער ערד, ווען ער איז געפאלן סיידווייז אויף זיין אַקסל און איז געפאלן צו דער ערד.
  
  
  גרובער האט פון דעם אלץ געהאט בטחון און, בשעת מײן אויפמערקזאם איז געװארן פארדרײט, אנגעכאפט מיין מעסער האנט און זי געלונגן אפצורײסן פון זײן האלדז. מי ט דע ר זעלבע ר באװעגונ ג הא ט ע ר געשלאג ן מײ ן לינק ן פוס , או ן געקלאפ ט מײ ן שין־און־שין . איך האָב זיך געברומט און מײַן כאַפּ האָט זיך אָפּגעלאָזט. דערנאָך האָט ער זיך אויסגעגליטשט פון מיין כאַפּ, אויסגעדרייט זיין מעסער האַנט ווי ער געגאנגען. הוגאָ האָט זיך אָפּגעגליטשט פֿון מיר, ווען מיר זײַנען ביידע געפֿאַלן צו דער ערד לעבן דעם אויטאָ.
  
  
  דערזעענדי ק דא ם אל ץ הא ט דע ר הויכע ר געקלאפ ט דע ר ערד , או ן געצויג ן זײ ן געװער . עריקאַ האָט אויף אים געשאָסן, אָבער דער שיסער האָט זיך געמאַכט. ער האט צוריקגעברענגט פייער און געקראצט דאס מעטאל אויפן קאר נעבן איר אקסעלע. איך האב געזען אז זי איז אין צרות. איך האב געשלאגן גרובער און ער איז געפאלן אויפן רוקן ווייטער פון מיר. כאַפּנדיק אַ סטילעט פֿון שמוץ הינטער אונדז, האָב איך אים אַרויסגעוואָרפֿן פֿון הינטער מײַן אָרעם צום הויכן מאַן, ווען ער האָט ווידער געצילט אויף עריקאַ. דער סטילעט האָט אים אַ קלאַפּ געטאָן אין דער ברוסט, אַרײַן אין אים כּמעט שטילערהייט. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך פארװאקס ן או ן ד י ביקס ן אי ז אװעק , או ן הא ט צװיש ן אונד ז געשפרײ ט שמוץ . ער איז געפאלן, אנגעכאפט דעם הענטל פונעם מעסער.
  
  
  איך האב געהערט דעם טויער עפענען הינטער אונדז, ווען גרובערס הענט האבן מיר געקראצט אין פנים. איך האב אים נאכאמאל שטארק געשלאגן און געהערט ווי די ביינער קריכן זיך אין זיין קין. מיין אנדערע פויסט האט אים געשלאגן אין פנים און אים צעבראכן די נאז. ער איז אונטער מיר געפאלן אומבאוואוסטזיין.
  
  
  זאכ׳ס שװאכע שטימע האט אונז דערגרײכט. ― „היט זיך!“ האָב איך זיך אַרומגעדרײט און געזען, אַז דער שיסער האָט אים נישט דערהרגעט. ער האט זיך געראנגלט אויף די פיס און געקוקט אויפן טויער.
  
  
  "קום אַראָפּ!" דאָס האָב איך געזאָגט צו עריקאַ, װאָס איז געשטאַנען זײער נאָענט צו מיר לעבן דעם שװאַרצן טראָג.
  
  
  דע ר װעכטע ר הא ט אנגעװיזע ן ד י מאשין־געװע ר אי ן אונדזע ר ריכטונג . זך האט זיך אויפגעשטעלט און אנגעװיזן מיט זײן געװער אויפן מאן, אבער דער װעכטער האט אים דערשאסן. זיין אויטאמאטישע ביקס האט געשאסן א פייער, זיך געגראבן אין דער ערד הינטער זאך און אים דערנאך געשלאגן אין די ברוסט, איידער זיי האבן אנגעהויבן פליען פונעם מעטאל פונעם קאר. איך און עריקאַ האָבן זיך נישט באַוועגט, ווײַל זאַק האָט געשלאָגן דעם שטויב אויפֿן רוקן, טויט.
  
  
  איך ראָולד צו די צוריק פון די מאַשין צוויי מאָל אַזוי איך איז געווען אונטער די פראָנט באַמפּער, פּולינג אויס מיין לוגער ווי איך געגאנגען. ווען איך בין אַהין געקומען, האָט דער וועכטער נאָר אָנגעהויבן שיסן אין דער אַנדערער ריכטונג מיט אַ פּיסטויל. אי ך הא ב אוי ף אי ם געשאס ן דרײ י שנעל ע שיס , געהאלט ן ד י אנדער ע האנ ט מי ט דע ר ביקס . ד י לוגער ס קויל ן האב ן פריע ר געטראפ ן דע ם שוי ן הינטער ן אים , דעמאל ט דע ם װעכטער ס גרוים ן או ן ברוסט , אי ן יענע ר ארדענונג . אַן אָטאַמאַטיק ביקס האָט אַרײַן אין קאָבאַלט הימל אַרײַן, ווען ער איז אַרײַן אין שטויב. דערנאָך איז פּלוצלינג געוואָרן אַ שטילקייט אין דער געגנט.
  
  
  איך בין געלעגן און געכאפט דעם אטעם. ערגעץ אין די דזשאַנגגאַל, אַ פויגל קוועטשן צארן אויף אונדזער ראַש. איך בין געווען באדעקט מיט שטויב און שמוץ. איך האָב זיך פּאַמעלעך אויפגעהויבן און געהאָלפן עריקאַ אויף די פֿיס. זי האט געקוקט אויף זאק פארבינדערט; איר פנים איז געװען װײס.
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט צו גרובער און געזען אים צוקומען. איך האָב זיך צוגעבויגן און אים עטלעכע מאָל געשלאָגן און ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר שיכור. ער האט געקרימט. איך האב אים אנגעשטעקט דעם לוגער אין פנים. "ווי פילע מענטשן זענען דאָרט אין די הויז היטן מינורקאָס?" — האב איך געפאדערט.
  
  
  ע ר הא ט געפרואװ ט רײדן , אבע ר ע ם אי ז אי ם שװע ר געװע ן צולי ב דע ר צעשרײע ר פו ן דע ר קין . "איך טאָן ניט ..."
  
  
  איך האב אים אנגעשטעקט דעם לוגער אונטערן קין. "ווי פילע?"
  
  
  ער האט שװאך אויפגעהויבן צװײ פינגער. איך האב מיך געווענ צו עריקא. "בלייב דאָ און היטן אים."
  
  
  זי האט א נײד געטאן.
  
  
  אי ך בי ן צוגעגאנגע ן צו ם ארײנגאנ ג פו ן שטוב . ד י ברײטע בויגענ ע טיר ן אי ז געװע ן אפן . איך בין אַרײַן אין דער גרויסער פויע פּונקט אין דער צײַט זיך צו אָנקלאַפּן אין אַ פֿינצטער מיט אַ מאַשין ביקס אין דער האַנט. איך האב געשאסן מיין לוגער און עס איז געפאלן מיט א ברום אין זאל. דער מאן האט געשלאגן נעבן אים אין דער װאנט. דערנאָך איז עס אַרײַנגעפֿאַלן אין אַ אומגעלומפּערטן קופּע אַרײַן אויף אַ קלײן טישל און האָט עס געקלאַפּט, געטראָפֿן אין דיל.
  
  
  א מאן איז ארויס פון א לאנגן קארידאר אויף מיר לינקס. אי ך בי ן גיך , אבע ר פארזיכטי ק געגאנגע ן אי ן קארידאר . איך האָב ניט געקענט אָפּהאַלטן דעם געפונען מינורקאָס, אַנדערש ער וואָלט מיסטאָמע זיין טויט ווען איך לעסאָף טאָן. אפֿשר האָבן זײ אים שױן דערהרגעט.
  
  
  אלע טירן אינעם קאר, וואס איך האב געמיינט אז זיי זענען שלאף-צימער, זענען געווען אפען אחוץ איינס צום סוף. איך האב געהערט א קליינעם קלאנג אינעווייניג ווען איך האב זיך אפגעשטעלט פאר אים. מיט א טיפן אָטעם, האָב איך זיך צוריק אַרײַנגעטרעטן און געפֿאַלן מיט דער טיר. זי קראַשט אין און איך געגאנגען אינעווייניק.
  
  
  א גאר דינער און מיאוסער מענטש איז געשטאנען איבערן מינורקאס, צוגעבונדן צו א שטול מיט גלייך רוקן, און אים צוגעמאכט א פּיסטויל אויפן קאפ. מיט זיין פינגער אויפן צינגל, האט ער זיך אויסגעדרייט צו מיר, ווען די טיר האט זיך עפנט. ער האט ערשט געשאסן, אבער געוואלדיג, און די קויל האט זיך דורכגעקראכן אין האלץ אין דער טיר־ראם נעבן מיר. איך האב געשאסן דעם לוגער און אים געשלאגן אין ברוסט. ער האט זיך א געריסן און געפאלן אויפן דיל. אבער ער האט נישט אראפגעלאזט די ביקס. ער האט װידער צו מיר געצילט. דאס מאל האב איך אים געשאסן און אים געשאסן אין פנים, די קויל האט אים דורכגעכאפט אין קאפ.
  
  
  מינורק האָט געשטערט אַ קוק געטאָן אויף זײַן טויטן קאַפּטער, ווען איך האָב אַרומגענומען מײַן לוגער. ער האט אויף מיר געקוקט לאנגזאם.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ניקאָר מינורקאָס?"
  
  
  — יא — האט ער שטיל געענטפערט. "ווער איר זענט ..."
  
  
  "מיר האָבן קומען צו באַפרייַען איר, הער מינורקאָס," איך געזאגט.
  
  
  ער האט א שאקלדיק געזיפצט. "די אייבערשטער זאל דיך בענטשען. ער איז געגאנגען צו ... "
  
  
  "איך ווייס." איך האב אים אפגעבונדן און ער האט זיך אויפגעהויבן פון שטול, רייבנדיק מיט די הענט.
  
  
  "איז אַלץ גוט מיט דיר?" האָב איך באַזאָרגט געפרעגט.
  
  
  "יאָ, איך וועט זיין גוט." ער האט א שאקל געטאן מיטן קאפ און עפעס געמורמלט אויף גריכיש. "איך קען נישט גלויבן אַז דאָס איז טאַקע דער סוף."
  
  
  "נו, פֿאַר די רובֿ טייל."
  
  
  איך האָב אים אָנגעהױבן בעטן ער זאָל דערצײלן זײַן געשיכטע, װען איך האָב געהערט אַ שיסער קומען פֿון דער געגנט. איך האב געדענקט עריקא מיט דער דייטש. אי ך הא ב זי ך אויסגעדרײ ט או ן זי ך ארײנגעלאפ ן אי ן זאל . "עריקאַ!"
  
  
  א רגע שפּעטער האָט זי מיר געענטפערט. "איך בין אקעי". אײדע ר אי ך הא ב געקענ ט ארײן , אי ן דע ר פראנטע ר פויע , אי ז ז י מי ט א מאל געקומע ן אי ן װינק ל או ן זי ך צוגעקומע ן צ ו מיר , ארײנגעשטופ ט אי ר ביטל א א בעלגיש ן רעװאלװער .
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וואָס די גענעם איז געשען?"
  
  
  — גרובער האט געטראפען אן אײגענעם טויט. אירע אויגן האבן אויסגעמיטן מײַנע.
  
  
  — האסט איהם געשאסן ? — האב איך געפרעגט.
  
  
  “ער האָט אָנגעהויבן מאַמלען מיט זיין קין צעשלאָגן. אַז איך האָב אים געפרעגט, װאָס ער זאָגט, האָט ער מיך גערופֿן אַ שמוציקער ייִד און געזאָגט, אַז איך זאָל געװען זײַן מיט די אַנדערע, װאָס ער האָט געזען שטאַרבן אין דאַכאו. ער האָט ניט געגלויבט, אַז מען זאָל לאָזן אידן לעבן אויף דער וועלט מיט אַזאַ מענטשן ווי ער. האָב איך אים געשיקט אין אַן אַנדער וועלט. איך האף אז עס איז גענוג ווארעמע פאר אים״.
  
  
  צום סוף, גרין אויגן געקוקט דיפייאַנטלי אין מיין אויגן, געמאכט מיר טראַכטן. אי ך הא ב געדענקט , א ז ד י קרובי ם פו ן איר ע עלטער ן זײנע ן אומגעקומע ן דור ך ד י נאצי ס אי ן בוכנװאלד . צוליב עפעס א סיבה האב איך נישט געקענט טראכטן וואס צו זאגן אין פארטיידיגונג פון היינץ גרובער.
  
  
  "קום אַרײַן און טרעף הער מינורקאָס," האָב איך געזאָגט.
  
  
  מיר געגאנגען אין די צימער און עריקאַ סטערד אין די מעס אויף די שטאָק. מינורקוס איז געשטאנען צוגעלײגט צו דער נאענטסטער װאנט. ער האָט זיך אויסגעגליטשט ווען ער האָט דערזען עריקאַ.
  
  
  "מיס עריקאַ ניסטראָם," איך באַקענענ זיי. "ישראל אינטעליגענץ".
  
  
  מינורקאָס אױגן האָבן זיך פֿאַרקלענערט. ער האט געקוקט אויף מיר. "און דו?"
  
  
  "מיין נאָמען איז קאַרטער. ניק קאַרטער. איך דינען די יו. מיר זענען געקומען אַהער צו באַפרייַען איר און כאַפּן אַדריאַן סטאַווראָס.
  
  
  מינורקאָס איז אַוועק פון דער וואַנט. "עס איז קלאָר. נו, הער קאַרטער, דער ערשטער זאַך איך ווילן ווי אַ פריי מענטש איז קאָנטאַקט מיט די אויטאריטעטן." זיין טאָן איז געווען ענלעך צו דעם פון אַ געשעפט טייקון גערעדט צו זיין סאַבאָרדאַנייט. "דעמאָלט וועל איך האַנדלען מיט אַדריאַן סטאַווראָס אויף מיין אייגן וועג."
  
  
  "הער מינורקאָס," איך געזאגט פּאַמעלעך, "עס איז לעגאַמרע קיין סיבה פֿאַר איר צו טאָן עפּעס אין דעם בינע. כל עס קענען סוף אַרויף מיט איז רויט טייפּ און פאַרהאַלטן. איך וויל בעסער אז דו לאזט אונז דאס באהאנדלען".
  
  
  ע ר הא ט זי ך אויסגעזען . - "ווי וועט איך וויסן אַז איר זענט וואס איר זאָגן איר זענט?"
  
  
  "איר וויסן אַז מיר ריזיקירן אונדזער לעבן צו באַפרייַען איר. מיר האָבן פאַרלאָרן אַ מענטש אין דעם פאַל, "איך געענטפערט סאַרקאַסטיש. "איך טראַכטן עס וועט געבן אונדז די נוץ פון די צווייפל."
  
  
  זיין פּנים איז געפאלן מיט פּלוצעמדיק מידקייַט. ― איר האָט מסתּמא רעכט. זיי מיר מוחל. איך האָב אַ סך דורכגעמאַכט“.
  
  
  "וואס איר נעמען אויף סטאַווראָס אַליין, הער מינורקאָס," איך פארבליבן, "דאָס איז גאַנץ ימפּראַקטאַקאַל. דער מאן האט א גאנצע ארמיי״.
  
  
  מינורקאָס האָט אויפֿגעהויבן די ברעמען און אַרויסגעלאָזט די באַקן: „אָוקיי, אקעי, מיסטער קאַרטער. איך וועל גיין מיט דיר און דאָס מיידל. אבער אויב איך זעה אז אייערע מעטאדן ארבעטן נישט, וועל איך מוזן נעמען די זאך אין די אייגענע הענט.
  
  
  איך האב קורץ געשמייכלט. "סאָונדס שיין," איך געענטפערט. - איר זענען קידנאַפּט דורך סטאַווראָס פון אַטהענס?
  
  
  מינורקאָס האָט זיך אַװעקגעזעצט אױפֿן שטול מיט גלײַכן רוקן, װאָס ער איז געזעסן, װען איך בין אַרײַן אין צימער אַרײַן. ער האט זיך אװעקגעזעצט דערויף פוז אונדז.
  
  
  "איר וואָלט ניט גלויבן ווי קלוג דער מענטש איז," ער אנגעהויבן סלאָולי. “איך האַלט זיך נישט ווי אומשולדיק, מיסטער קאַרטער, אָבער איך האָב קיינמאָל נישט געטראָפן עמיצן ווי אַדריאַן סטאַווראָס. איך פּערסוד דעם געדאַנק פון בויען אַ פליט פון קאָמפּיוטער-קאַנטראָולד אַנדערוואָטער ייל טאַנגקערז. סטאַווראָס האָט זיך דערפֿון דערפֿון דערפֿון און מיר געוואָלט העלפֿן דערמיט — אָט אַזוי האָט ער מיר געזאָגט.
  
  
  "אין ערשטער איך האט נישט וועלן צו זען אים, אָבער ער געשיקט מיר אַ בריוו מיט עטלעכע זייער גוט געדאנקען. איך האָב אים ענדלעך פאַרבעטן אין מיין דאַכ-האַוס אין אַטהענס. מיר האָבן לאַנג גערעדט.
  
  
  — הער מינורקאָס, איך געדענק אז ער האָט מיר געזאָגט: איך האָב דעם זעלבן פּלאַן ווי דיר. אויב איר נאָר לאָזן מיר, איך וועל מאַכן איר ימאָרטאַל אין די אַנאַאַלז פון שיפּינג געשיכטע. ער איז געווען זייער איבערצייגט.
  
  
  "אבער, הער סטאַווראָס," איך געזאגט, "עס זענען קאָמפּלעקס ינזשעניעריע פראבלעמען וואָס דאַרפֿן צו זיין סאַלווד.
  
  
  "איך האָבן צוויי ענדזשאַנירז וואָס קענען טאָן דאָס," ער דערציילט מיר. ימפּאָנירט, אַפֿילו דעמאָלט, איך געזען עפּעס אַנדערש אין דעם מענטש 'ס פּנים, עפּעס וואָס איך האט נישט ווי, אָבער איך פריימד עס ווי צו זיין יקסייטאַד וועגן דעם פּרויעקט."
  
  
  איך האב געפרעגט. - "האט ער געבראכט ענדזשאַנירז צו איר?"
  
  
  "טאַקע יאָ. ז ײ האב ן אוי ך געהא ט שעפעריש ע געדאנקען . איך איז געווען קאַנווינסט אַז זיי זאלן האָבן די סקילז צו מאַכן דעם אַלע פּאַסירן. אין דעם פונט, הער קאַרטער, איך לאָזן מיין היטן אַראָפּ. ער האָט געבעטן אַ פּריוואַט באַגעגעניש אין די דאַכ - דירע. און איך האב מסכים געווען. נא ר מײנ ע פערזענלעכ ע םעקרעטא ר או ן נא ך אײנע ר מיטהעלפער . ער האָט מיט זיך געבראַכט צוויי מענטשן וואָס איך האָב נישט געזען פריער”.
  
  
  "ווען איז דאָס געשען?" — האט עריק געפרעגט.
  
  
  "נו, איך האָב גאָרנישט כאָשעד אין ערשטער," מינורקאַס געזאגט, זיין פּנים טורנינג ווי בלאַס ווי ער געדענקט. "דעמאָלט, כּמעט אָן ווארענונג, סטאַווראָס געבעטן מיין אַסיסטאַנץ צו גיין אין אן אנדער צימער. ער איז נאכגעגאנגען דורך איינער פון סטאַווראָס 'מענטשן. עס זענען געווען צוויי שאָס." מינורקאס האט געשװיגן.
  
  
  — ער האט זײ דא דערהרגעט? איך האב געפרעגט.
  
  
  “קאַלטבלוטיק. זײנ ע האנ ט האב ן מי ך אראפגעקלאפ ט או ן מי ך געשלאג ן כמע ט בי ז אי ך הא ב פארלוירן . ז ײ האב ן מי ך צוגעפיר ט אי ן יענע ם אנדער ן צימער , או ן מי ך געמאכ ט קוק ן אוי ף ד י בלוטיק ע קערפער . איך וועל דאס קיינמאל נישט פארגעסן.
  
  
  "סאַלאַקאַ, מיין סעקרעטאַר, איז געלעגן אין אַ בעקן פון זיין אייגן בלוט. אן אנדער בחור'ס פנים איז אפגעריסן געווארן. סטאַווראָס האָט געזאָגט, אַז איך קען דערוואַרטן דאָס זעלבע אויב איך וואָלט נישט קאָאָפּערירט.
  
  
  "וואָס איז געווען נאָך דעם?"
  
  
  "דער ווייַטער טאָג זיי געבראכט אַ מענטש וואָס האט אויסגעזען פּונקט ווי סאַלאַקאַ מאַדופּאַס. דער מענטש האט אפילו גערעדט ווי סאַלאַקאַ און ריפּיטיד אַלע זיינע מאַנירן. עס איז געווען גלייבן, באמת גלייבן. עס איז געווען ווי אַ שרעקלעך נייטמער."
  
  
  "צי זיי האָבן אַ מענטש זיי וואָלט חתונה איר?" — האט עריק געפרעגט.
  
  
  "ניין, עס איז נישט נויטיק דערויף. איך זעען זעלטן ווער עס יז אַחוץ נאָענט געשעפט מיטאַרבעטער. זיי געבראכט אַ טייפּ רעקאָרדער און פּלייַעד עטלעכע רעקאָרדירונגען פון מיין קול וואָס זיי האָבן רעקאָרדעד אָן מיין וויסן אין פרייַערדיק מיטינגז. סטאַווראָס האָט אָנגעוויזן אַ ביקס אויף מיין קאפ און געזאגט, אז ער קען מיך דא טייטן, און קיינער וועט שוין גאר לאנג נישט וויסן אבער, האט ער געזאגט, איך וועל לעבן אויב איך וועל זיי נישט מאכן צופיל צרות, האט ער געזאגט, פאר ווייטערדיגע רעקאָרדירונגען און פאר. שרײב ן מײנ ע אײגענ ע װערטע ר או ן געדאנקע ן או ן ז ײ האב ן מי ך ארײנגעשטעל ט אוי ף א פריװאט ן פליגער .
  
  
  — האט סטאװראס דיר געזאגט, װאס ער װעט טאן ? — הא ט עריק ע געפרעגט .
  
  
  מינורקאָס האָט טרוקן געלאַכט. "ער איז געווען גאַנץ אָפנהאַרציק. ע ר הא ט געזאגט , א ז ז ײ האב ן בדעה ן אפצושטעל ן ד י גריכיש ע רעגירונ ג אי ן מײ ן נאמען , א ז ז ײ װעל ן רעקרוטיר ן מײנ ע פרײנ ט אי ן דע ר ארמ ײ או ן אוי ף אנדער ע פעלדער , באנוצנדי ק א מענטש , װא ס פארשטעל ט זי ך אל ם םעקרעטא ר פא ר טעלעפאן־רופ ן או ן פערזענלעכ ע קאנטאקטן . . וויבאלד איך בין געווען א פריוואטער בירגער, וואלט קיינער נישט געמיינט אז ס'איז אומגעווענליך אז איך האב זיי נישט באגעגנט אין אישי. און אויב עמעצער שטעקט זיך צו טרעפן מיט מיר, זיי קענען נעמען מיר צו אַטהענס און צווינגען מיר צו טרעפן אים און זאָגן אים וואָס זיי ווילן.
  
  
  "זיי האָבן מיר געוויזן אן אנדער מענטש וואָס קען באשטימט פאָרשן מיין כסימע. דער מענטש האט געשריבן טשעקס אויף מיין פאַרשידן אַקאַונץ און ספּענדינג מיין געלט אויף די מיליטעריש קו וואָס זיי פּלאַננעד צו בינע."
  
  
  איך האב געפרעגט. - "האָט ער דיר געגעבן קיין פּרטים?"
  
  
  "הער סטאַווראָס, וועמען איך שעמען זיך צו מודה זײַן, איז פֿון גריכישער אָפּשטאַם, האָט מיט מיר פֿרײַ גערעדט וועגן דעם, סײַ אין אַטהענס און סײַ דאָ, ער האָט געזאָגט, אַז זײַן פּלאַן איז צוטיילט אין דרײַ טיילן. ערשטנס, האָט ער בדעה זיך צו באַפֿרײַען פֿון דעם פּסוק. דזשונטאַ און שטעלן די מענטשן אין מאַכט וואָס פילן לויאַלטי צו מיר.
  
  
  "זייער קלוג," האָב איך באַמערקט.
  
  
  צווייטנס, וועט זיין פּלאַן אַרייַנציען צווינגען די נייע גענעראלן און קאָלאָנעלס צו פאָדערן אַז איך, ניקאָר מינורקאָס, זאָל זיין באשטימט פּרעזידענט מיט פול מאַכט איבער די דזשונטאַ. סטאַווראָס האָט אָנגעוויזן אַז איך קען זיין געוויינט פֿאַר דעם טייל פון דעם פּלאַן, ווייַל מיין פּערזענלעך לעבן וואָלט אָפענגען אויף אים. דאָס הײסט, איך װאָלט גענוצט װערן, װען ס'איז קלאָר, אַז סטאַװראָס קאָן מיך פֿאַרטרויען, אַז איך זאָל מיך שװײַגן װעגן דעם, װאָס טאַקע טוט זיך. אנדערש װאלט ער געפונען אן אנדער ױנגערער, דאס מאל אויף מיר״.
  
  
  "דאָס וועט אויך אַרבעטן," עריקאַ קאַמענטאַד. "זייער ווייניק מענטשן וויסן דיין פּנים געזונט גענוג צו באַמערקן די קליין חילוק צווישן דיין פֿעיִקייטן און די ימפּאָוזטער."
  
  
  — גענוי — האט מינורקאס געזאגט. "עס איז גלייבן אַז מיין פאַרלאַנג פֿאַר פּריוואַטקייט קאַנטריביוטיד צו דעם גרויל. אין קיין פאַל, די דריט פאַסע פון דעם פּלאַן ינוואַלווז ניצן מיר אָדער אַן ימפּאָוזער ווי פרעזידענט פון גריכנלאנד פֿאַר אַ קורץ צייט, בעשאַס וואָס איך וועט נאָמינירן סטאַווראָס ווי וויצע פרעזידענט. אין דער צייט וואָלט ער, ווי אַ בירגער, און זיין נאָמען ביסלעכווייַז ווערן באקאנט צו די מענטשן פון גריכנלאנד. דעמאָלט ער וואָלט ווערן דער העלד פון די קאַפּ. דערנאָך, מעלדן קראַנק געזונט, איך וואָלט רעזיגנירן אין טויווע פון סטאַווראָס ווי פּרעזידענט."
  
  
  מינורקאָס האָט געשוויגן. "דאס איז ווילד," איך געזאגט. "וואָס מאכט סטאַווראָס טראַכטן די גריכן וועלן שטיין ביי און היטן דעם פּאַסירן?"
  
  
  "פארוואס נישט?" — האט מינורקאס געזאגט מיט אן אויסדרוק פון מידקייט אויפן פנים. "געדענק וואָס געטראפן אין אפריל 1967 ווען די דזשונטאַ איז געגרינדעט? דאָס איז נישט געווען קיין בלוטיקע קאַפּ, נאָר אַ קאַפּ. ד י קעניג ס רעגירונ ג אי ז געװאר ן אומגעװארפ ן מי ט געוואל . פילע אַרטיקלען פון דער קאָנסטיטוטיאָן זענען סוספּענדעד דורך דעקרעט פון די דזשונטאַ. ס'איז אייראניש, צי נישט, אז אזא מענטש באוויזן דווקא ווען די קאנסטיטוציע איז צוריקגעקומען און ווען די חונטה איז געווארן מער מעסיק און רופט אויס אלגעמיינע וואלן פאר קומענדיגן יאר. אויב סטאַווראָס פּלאַן צו אָנכאַפּן די מאַכט איז געראָטן, גריכנלאנד קען ווערן אַ טיראַני מער שליימעסדיק ווי די פון היטלער אָדער סטאַלין."
  
  
  עריקאַ האָט געקוקט פֿון מינורקאָס צו מיר. — דעמאלט מוז מען אים אפשטעלן, צי נײן?
  
  
  מינורקאָס האָט געזיכט שטודירט עריקאַ'ס פּנים. "יא, מיר מוזן טאָן עס!" דער פעטער גריכישער האט זיך אויפגעשטעלט און אויסגעשטעקט די פירעקיקע קין. "דער מענטש איז אפילו ניצן מיין משפּחה קעגן מיין כאָומלאַנד. ער באַרימערייַ אַז מיין זון-אין-געזעץ, אַלגעמיינע וואַסיליס קריעזאָטאָו, גלויבט אַז איך בין הינטער דעם פּלאַנעווען און געשטיצט עס ווייַל ער מיינט אַז איך ווילן עס. יאָ, איך וועל העלפן איר ווי וואָס זאָל מיר טאָן ערשטער?
  
  
  "מיר זענען געגאנגען צו אַטהענס," איך געזאגט. "דאס איז ווו מיר האַלטן סטאַווראָס."
  
  
  קאַפּיטל זעקס.
  
  
  ווייניקער ווי אַכט און פערציק שעה שפּעטער זענען מיר אנגעקומען אין דער הויפּטשטאָט פון גריכנלאנד. איך בוקט קאַנעקטינג רומז אין אַ קליין האָטעל גערופן אָדעאָן ביי 42 פּיראַעאָס, נאָענט צו אָמאָניאַ קוואדראט. דאס וועטער איז געווען אנגענעמע און האט געברענגט א אנגענעמע באלויכטונג פון די היץ.
  
  
  אַטהענס צייטונגען זענען געווען פול פון קאָמענטאַר אויף די ראַפּאַדלי טשאַנגינג פּאָליטיש סצענע. פֿון רהאָדעסיע איז געקומען אַ ידיעה, אַז מײַן חבֿר אַלעקסיס סאַלאָמאָס איז אומגעבראַכט געוואָרן, און עס זײַנען פֿאַרשפּרייט געוואָרן קלאַנגען. ע ס אי ז געװע ן באקאנט , א ז אײדע ר ע ר אי ז אװעקגעפאר ן קײ ן רהאדעזיע , הא ט מע ן געמאכ ט א פרואוו ו אוי ף זײ ן לעבן . איין צײַטונג האָט באַזונדערס אויסגעמיטן דערמאָנונג וועגן סאַלאָמאָס טויט. זי האָט אויך רעגולער ארויסגעגעבן עדיטאָריאַלן וואָס פאַרדאַמען די פירערשאַפט פון דער הערשנדיקער דזשונטאַ, אַטאַקירן דעם פירנדיקן גענעראל אָדער קאָלאָנעל אויף כּמעט יעדן ענין. סאַלאָמאָס האָט מיר דערמאָנט, אַז דער דאָזיקער אַרויסגעבער איז געווען אומסקרופּיאַלאַס און איז געווען דער ערשטער צו שטיצן די שווער-ליניע דזשונטאַ נאָך דער 1967-קו.
  
  
  "עס איז גאַנץ קלאָר ווי דער טאָג, אַז דער פֿאַרלאַג איז געקויפט מיט מיין געלט," האָט מינורקאָס באַמערקט, זיצן אויף אַ ליגנעריש שטול אין מיין צימער דעם זוניק נאָכמיטאָג, דעם טאָג מיר זענען אנגעקומען. "און קוק אויף דעם קעפל אין אן אנדער צייטונג: MINURCOS יקספּאָוזיז די קאָמוניסט פּלאַנס פון די דזשונטאַ. הער סטאַווראָס איז געווען פאַרנומען מיט פּראָפּאַגאַנדע אַרבעט."
  
  
  עריקאַ האָט גענומען אַ גלעזל דיקע גריכישע קאַווע פֿון דעם אונדז געברענגטן טאַץ און האָט דאָס איבערגעגעבן מינורקאָס. ער האט דאס אנגענומען מיט א גרוים פנים. עריקא האט אלײן גענומען דאס גלעזל און זיך אװעקגעזעצט נעבן מיר אויף א קלײן סאפע.
  
  
  "איך נאָר האָפֿן אַז קיינער האט נישט געזען איר נאָך," איך דערציילט מינורקאָס, "ספּעציעל קיינער פון זיין מענטשן. אײַער לעבן וואָלט נישט געווען ווערט אַ דרשה, אויב סטאַווראָס וואָלט געוווּסט, אַז דו ביסט דאָ אין אַטהענס.
  
  
  "ער וועט וויסן ווי באַלד ווי ער קאָנטאַקט Paracatu," Minurcos רימיינדיד מיר.
  
  
  "יא, אבער עס קען נישט זיין פֿאַר אַ ביסל טעג, אויב מיר האָבן מאַזלדיק. און אַפֿילו דעמאָלט, ער וועט נישט וויסן זיכער אַז עפּעס איז פאַלש אָן שיקן עמעצער פון ריאָ אַהין. אַז עמעצער מוזן זיין זיין סאַבאָרדאַנייט, ווייַל ובעדאַ. איז טויט."
  
  
  "וואָס זאָל מיר טאָן ערשטער, ניק?" — האט עריק געפרעגט. "מיר קענען נישט נאָר שטורעם די דאַכ - דירע ווי מיר האבן אין דער פּלאַנטיישאַן. ער וועט זיין צו גוט באַשיצט."
  
  
  "איך קען רופן די דאַכ - דירע," מינורקאָס סאַגדזשעסטיד, "צו זען ווי זיי שעפּן קאָנטאַקט מיט אַוציידערז. אָבער זיי וועלן דערקענען מיין קול."
  
  
  איך האָב אים דערלאַנגט אַ סערוועטקע פֿון טאַץ. "הייבן דעם טאָן פון דיין קול און רעדן דורך אים. זאג זיי אַז איר ווילן צו רעדן צו זיך. ווען זיי אָפּזאָגן, פרעגן דיין סעקרעטאַר סאַלאַקאַ מאַדופּאַס. זאג זיי אַז איר זענט דער רעדאַקטאָר פון אַ צייטונג פון טהעססאַלאָניקי און איר ווילט אַ דערקלערונג וועגן ניקאָר ס פּאָליטיש אמביציעס מינורקאָסאַ."
  
  
  מינורקאָס סמיילד צו מיין פּלאַן, דעמאָלט גערופן צוריק. ער האָט צוגעדעקט דאָס מויל מיט אַ סערוועטקע און געפּרוּווט טוישן זײַן קול. א מאמענט שפעטער האט ער גערעדט מיט עמעצן אין די דאװנט. ער געבעטן פֿאַר ניקקאָר מינורקאָס און דעמאָלט צוגעהערט צו זייער אַנטשולדיקן. ער געבעטן צו רעדן צו מאַדופּאַס. עס זענען געווען פיל מער פאַרהאַנדלונג, און ער ינסיסטאַד. דערנאָך האָט ער גערעדט מיט דעם מאַן וואָס האָט זיך פאָרגעשטעלט ווי מאַדאָופּאַס, אַן אַטעניאַן אַקטיאָר וועמענס פאַקטיש נאָמען, סטאַווראָס מינאָורקאָס, איז געווען יאַניס טזאַני. מינורקאָס האָט געפרעגט פראַגעס וועגן זיך און ערווארטעט פּשוטע ענטפֿערס, דערנאָך געפרעגט צי ער קען שטעלן אַ דאַטע פאר א פערזענליכע אינטערוויו מיט הער מינורקאָס. מ׳האט אים אפגעזאגט און דער שמועס איז פארענדיקט. ער האט אויפגעהאנגען און געקוקט אויף אונדז.
  
  
  "עס איז ווי אַ שלעכט חלום," ער האט געזאגט. "עס איז ווי איך בין פאקטיש אין די דאַכ - דירע און מאַדופּאַס ענטפֿערט מיר דעם טעלעפאָן, ווי שטענדיק. זיי קענען גוט מיין געוווינהייטן. און דאָס קול פון זאַני פּונקט ריפּיץ די קול פון מיין טויט פרייַנד סאַלאַקי.
  
  
  — װער האט ערשט געענטפערט אויפן טעלעפאן ? איך האב געפרעגט.
  
  
  "עטלעכע יונגערמאַן. ער איז נישט געווען גריכיש. מיסטאָמע איינער פון סטאַווראָס קעמפער."
  
  
  "זיי ויסקומען צו זיין געזונט ענטרענטשט," עריקאַ געזאגט.
  
  
  "יא, דאָס איז אמת," איך מסכים. "זינט אַלעמען אין אַטהענס מיינט אַז עס איז ניקקאָר מינאָרקאָס דאָרט אין אַז דאַכ - דירע, עס איז אַן ערנסט סיטואַציע. סטאַווראָס קען אפילו האָבן פּאָליצייַ שוץ דאָרט. אָדער פֿון די זעלנער פֿון זײַן וואַקסנדיקער פּריוואַטער אַרמיי.
  
  
  "אויב איך גיי נאָר צו דער פּאָליציי אָדער דער דזשונטאַ אַליין און דערצייל זיי וואָס איז געשען," האָט מינורק געזאָגט, "וועט מען מיר מוזן גלויבן. אפילו אויב זיי טראַכטן אַז איך בין פּלוצלינג משוגע געווארן, זיי וועלן זיין אַבליידזשד צו קאָנטראָלירן מיין געשיכטע. דערנאָך וועלן זיי דערוויסן וואָס איז געשען."
  
  
  "עס קען זיין געפערלעך," עריקאַ געזאגט.
  
  
  "זי איז רעכט," איך מסכים. "דערווייַל מיר טאָן ניט וויסן ווי פילע פרענדז סטאַווראָס האט געמאכט אין זיין אייגן נאָמען. סײַ־ווי, אויב מיר וואַרפֿן דאָס נאָר אַרויס, וועלן מיר צווינגען סטאַווראָס צו מאַכן אַ מאַך - אפֿשר אַ גרויסן. ער קען נאָר באַשליסן צו דורכפירן אַ קאַפּ אָן דיין נאָמען. ער האט אַ מיליטער קאָלעקטיוו אין די גרייט, און אַרום אים עס זענען פילע אַמביציעס מיליטעריש פירער וואָס טאָן ניט זאָרגן וואס איז הינטער די פאַרכאַפּונג פון מאַכט. או ן אפיל ו װע ן ע ר זא ל געטא ן טריט , או ן פעל ט אוים , װע ט ע ר פארגײ ן בלוט . א פּלאַץ פון עס. ניין, הער מינורקאָס. מיר 'רע געגאנגען צו סניק אַרויף אויף סטאַווראָס. אין מיין לאַנד, דאָס איז דער טייל וואָס מיר רופן קאַמבאַט. עריקאַ באקומען אָרדערס צו ויספירן סטאַווראָס, און אַזוי איך וועל טאָן עס. אויב אונדזער מיסיע איז געראָטן, דאָס איז פּונקט וואָס וועט פּאַסירן מיט אים. אויב זי פיילז, די אויטאריטעטן וועלן זיין פיל מער סיוואַלייזד מיט אים. און גאָט העלפּס איר אויב זיי קענען נישט האַלטן אים אין צייט."
  
  
  "אָוקיי, הער קאַרטער," האָט מינורקאָס געזאָגט. "איך שטעלן זיך אין דיין טויגעוודיק הענט. ווי אַזוי קענען מיר זיך צוטשעפּען צו הער סטאַווראָס?
  
  
  איך האב געשמײכלט צו עריקא און זי האט מיר געענטפערט. "איך טראַכטן איר האָט דערמאנט אַז סטאַווראָס באַרימז וועגן ניצן איינער פון דיין קרובים, אַמעד קריזאָטאַ, אַן אַרמיי גענעראַל?"
  
  
  "יא," האָט מינורקאָס געזאָגט. "איך מוז זאגן, ער איז נישט קיין שטארקער מענטש. ער האט חתונה געהאט מיט מיין יינגערער שוועסטער איידער איך בין רייך געווארן, און זיי האבן א וואונדערבארע חתונה. אבער וואסיליס וואלט געבליבן אין דער ארמיי אין א נידעריגער ראנג אויב נישט פאר מיינע פארבינדונגען. ער פילט זיך שולדיק. פֿאַר מיר רעכט פֿאַר וואָס ער האט אין לעבן, עס וואָלט זיין נאַטירלעך פֿאַר אים צו שטימען מיט קיין פּלאַן וואָס איך פארגעלייגט.
  
  
  "סטאַווראָס האָט דאָס אַנטדעקט. ער איז אַ גרונטיק מענטש, הער קאַרטער, אַ מענטש וואָס זאָל ניט זיין לייכט גענומען. ער מוזן האָבן געמאכט עטלעכע סאָרט פון רעקאָרדינג צו שפּילן צו וואַסיליס איבער די טעלעפאָן, און דאַן געשיקט אַ מענטש פּאָוזינג ווי סאַלאַקאַ מאַדופּאַס, מיין סעקרעטאר , א פארשוין , ע ר הא ט געמוז ט האב ן איבערצײג ט װאסיליס , א ז אי ך הא ב אי ם גערעכנט .
  
  
  "צי איר וויסן ווי סטאַווראָס קען נוצן דעם גענעראַל?"
  
  
  "ער האָט אָנגענומען אַז וואַסיליסאַ וועט זיין געבעטן צו אָרגאַניזירן און באַן אַ געהיים סקוואַד פון זעלנער און איבערצייגן אנדערע מיליטעריש פּערסאַנעל צו פאַרבינדן די פּלאַנעווען."
  
  
  "יא," איך געדאַנק. "זייער ציכטיק. דײן שװאגער װאוינט דא אין אטען?
  
  
  "ער וואוינט דאָ," האָט מינורקאָס געזאָגט. "אין די אַוצקערץ פון דער שטאָט צו די צפון."
  
  
  איך האב געפרעגט. ― „װעטסטו אונדז נעמען צו אים?
  
  
  "איך וועט זיין צופרידן," האָט מינורקאָס געענטפערט.
  
  
  אי ך הא ב גערופ ן א טאקסי , או ן אי ן פריע ר אװנ ט זענע ן מי ר געגאנגע ן אי ן דע ר װאוינ ג פו ן גענעראל קריעזאטא . איך האָב געמאַכט מינורקאָס אָנטאָן אַ הוט, וואָס האָט צוגעדעקט אַ טייל פֿון זײַן פּנים, ביז מיר זײַנען אַהין געקומען. דעם גענעראל'ס הויז איז געווען א קליינער מאנסי אין א רייכן פארשטאט פון אטהענס מיט א וויינענדיגע גראוול וועג וואס האט געפירט צום הויז. איך איז געווען ימפּרעסט דורך וואָס Minurcos קען טאָן פֿאַר די דורכשניטלעך מענטש.
  
  
  ווען דער גענעראל האט אונז באגעגנט ביי דער טיר, האט מינורקאס אראפגענומען דאס הוט. איך נאָר וואָטשט Krizotu פֿאַר אַ זייער לאַנג צייַט. ער דעמאָלט פאַרשפּרייטן זיין געווער ברייט צו אַרומנעמען מינורקאָס.
  
  
  "ניקאָר!" — האט ער אויסגערופן, ארומגעכאפט מינורקא ווארעמע. ע ר אי ז געװע ן א הויכער , גרויע ר מאן , מי ט א גוט ן פנים , ענלע ך צו ם דע גול , או ן װײכ ע אויגן . ע ר אי ז געװע ן אנגעטא ן אי ן א ברוינע ן מונדיר , מי ט צעפ ן אוי ף ד י פלײצעס , או ן בענד ן אויסגעשטרעק ט איבער ן פראנט .
  
  
  "קאַלי מעראַ סאַס, וואַסיליס," מינורק האט וואַרעם, אומגעקערט די אַרומנעמען. "סיגהאַ, סינגהאַ. אלעס איז גוט".
  
  
  "עס איז פייַן אַז מיר געקומען," האט געזאגט וואַסיליס. "קום אַרײַן. קום אריין." זײַן האַווייַע האָט אונדז אַלע פֿאַרכאַפּט.
  
  
  מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן א גרוים ן זאַל , מי ט א שפירא ל טרעפ ל הינטער ן זי ך או ן פו ן ד י װאנטן . דע ר גענערא ל הא ט אונד ז ארײנגעפיר ט אי ן דע ר דעמבענע ר ביבליאטע ק מי ט געדיכט ע טעפע ן או ן א ם ך װײכ ע לעדער ן שטולן . מי ר האב ן זי ך אל ע אװעקגעזעצ ט או ן דע ר גענערא ל הא ט געפרעגט , צ י מי ר װיל ן א משקה , אבע ר מי ר האב ן זי ך אפגעזאגט . מינורקאָס באַקענענ מיר און עריק בלויז מיט אונדזער לעצטע נעמען.
  
  
  "דאָס איז אַ גרויס קלאַפּ, ניקאָר," האָט קריעזאָטאָו געזאָגט. "איך ווינטשן אננא געווען דאָ. זי איז באזוכן איר קוזינע אין פּיראַעוס.
  
  
  "טאָמער עס וועט זיין בעסער אַזוי, וואַסיליס," האָט מינורקאָס געזאָגט.
  
  
  "דען קאַטאַלאַווע ניט," האָט קריעזאָטו באַמערקט. "ביסט איר גוט? דו קוקסט אויס בלײך״.
  
  
  "איך בין גוט," האָט מינורקאָס געענטפערט. "אַ דאַנק צו די מענטשן."
  
  
  דער גענעראל האט א קוק געטאן אויף אונדז. “ניקאָר, דאָס אַלץ איז געווען אַזוי מאָדנע. איר אפגעזאגט צו זען מיר ווען איר סטאַרטעד דיין ... קען איך רעדן פריי?
  
  
  "יא, פריי," האָט מינורקאָס געזאָגט.
  
  
  “נו, איך האָב ניט פאַרשטאַנען אַז איר בעט הילף אויף אַזאַ וויכטיק שליחות אָן אַ פערזענלעכע באַגעגעניש. צו זיין ערלעך, איך איז געווען זייער יבערקערן וועגן דעם אַלע. איך בין נישט זיכער וועגן די פיזאַבילאַטי. ”…
  
  
  מינורקאָס האָט געענדיקט זײַן זאַץ. - "קופּ?"
  
  
  קריזאָטאָו האט ווידער געקוקט אויף אונדז. — נו, יא. ער האט אויסגעשטרעקט די גרויסע דזשוינץ. "איך האָב געגעבן אינסטרוקציעס צו די מענטשן אין די ספּעציעלע לאגערן אין דעלפי און מיקאָנאָס, און איך קאַנווינסט אַדעלרייאַ און די אנדערע אַז דיין נייַע סיבה איז גערעכט, אָבער ..."
  
  
  "אָבער איר גלויבט עס נישט אַליין?"
  
  
  — האט מינורקאס געפרעגט מיט האפענונג.
  
  
  קריזאָטאָו האָט אַראָפּגעלאָזט דעם קאָפּ. "איך בין זיכער, ניקקאָר," ער האט געזאגט. "איך בין זייער נעבעכדיק, אָבער איך טאָן ניט טראַכטן גריכנלאנד דאַרף נאָך אַ קאַפּ. איך האָב געטאָן וואָס איר האָט געבעטן, אָבער איך האָב געוואָלט רעדן מיט דיר וועגן דעם אַלץ, מענטש צו מענטש, פֿון אָנהייב אָן, מיט אַ סך וואָכן צוריק."
  
  
  "דו זאלסט נישט זאָרג, וואַסיליס," האט מינורק געזאגט מיט אַ באַרוינג קול. "איך וויל נישט קיין קו."
  
  
  קריזאָטו'ס פּנים האָט געוויזן אַ קלאַפּ צום צווייטן מאָל אין אַ קורצער צייט. ער האט געזאגט. - "ניין?" "איר האָט געביטן דיין מיינונג?"
  
  
  "וואַסיליס, איך האָבן עפּעס צו דערקלערן צו איר, און איך ווילן איר צו הערן קערפאַלי," מינורקאָס געזאגט.
  
  
  קריזאָטו האָט זיך צוריקגעזעצט אויפן גרויסן שטול און זיך צוגעהערט ווי מינורקאָס דערציילט אים די גאַנצע געשיכטע. קריזאָטו האָט אים קיינמאָל נישט איבערגעריסן, כאָטש עטלעכע מאָל האָט זײַן גרויס פּנים אַרויסגעוויזן אומגלויבן. ווען מינורקאָס האָט פאַרטיק, קריזאָטו נאָר געזעסן דאָרט און פּאַמעלעך געשאָקלט זיין קאָפּ. ער האָט זיך אַרײַנגעכאַפּט אין דער קעשענע, אַרױסגענומען דאָס ראָזײַן און אָנגעהױבן זײ צו פֿינגערען, זיך צו באַרויִקן.
  
  
  "אומגלייבלעך!" — האט ער ענדליך געזאגט.
  
  
  "אָבער דאָס איז אמת," האָט מינורקאָס געזאָגט.
  
  
  “אַלגעמיינע, מיר זענען דאָ צו האַלטן דעם מענטש פֿאַר גוט און מיר דאַרפֿן דיין הילף. נאָר איר קענט אונדז געבן לעצטע מינוט אינפֿאָרמאַציע וועגן סטאַווראָס, "איך געזאגט.
  
  
  קריזאָטאָו לעסאָף פּולד זיך צוזאַמען. "אַוודאי," ער מסכים. "איך וועל טאָן מיין בעסטער. איך בין אַזוי צופרידן אַז ניקאָר איז נישט הינטער דעם!
  
  
  "עס גייט פאר א שמירעכץ קאמפיין דורך איין צייטונג, מערסטנס פון וועלכע איז דירעקטעד קעגן פּאָלקאָווניק אַנאַטאָל קאָציקאַס. ס׳זײנען אפילו געװען פארשלאגן, אז קאציקאס איז א פאררעטער און האט שולדיק זײן געטרײשאפט צו מאסקווע. עס איז נישט אמת. קאָציקאַס איז אַ ליבעראַל, אָבער ער איז נישט אַ קאָמוניסט.
  
  
  ער איז די דרייווינג קראַפט הינטער די לעצטע פּאָליטיש רעפארמען און אַ פּאַטראָן פון די אַפּקאַמינג אַלגעמיינע ילעקשאַנז."
  
  
  — אנדערש ? איך האב געפרעגט.
  
  
  קריזאָטאָו האָט אַ זיפץ געטאָן. "יא. אטאקעס זענען אויך געווען דירעקטעד קעגן מענטשן וואס שטימען געווענליך מיט קאָציקאס - קאָלאָנעלס פּלאָטאַרטשו און גלאַוואַני. אין פאַקט, דער מענטש וואָס שטעלט זיך פֿאַר ווי דיין סעקרעטאַר, ניקקאָר, איז לעצטנס געקומען צו מיר מיט אינפֿאָרמאַציע אַז אַלע דרייַ פון די מענטשן זאָל זיין געהרגעט."
  
  
  איך און עריקאַ האָבן אויסגעביטן בליקן. סטאַװראָס האָט אָנגעהױבן זײַנע פּלענער.
  
  
  — ווייסטו עפעס באזונדער ? ― האָב איך געפֿרעגט קריזאָטאַ.
  
  
  "נו, אַ ביסל. מען האָט מיך געבעטן צו אָרגאַניזירן אַ באַגעגעניש צווישן די דרײַ מענער און דיר, ניקקאָר. אבער דעמאָלט דער מענטש איך געדאַנק איז דיין סעקרעטאַר גערופן. ער האט געזאגט אַז זיי האָבן אַ באַגעגעניש אין די דאַכ - דירע. איך טראכט אזוי. אוי ף דע ר זיצונ ג װע ט געמאכ ט װער ן א פרואו ו אויפ ן לעב ן פו ן דרײ ע קאלאנלען״ .
  
  
  "מיר מוזן געפֿינען פּונקט וואָס סטאַווראָס האט פּלאַננעד און ווען," איך געזאגט.
  
  
  "יא," קריזאָטו מסכים. "איך איז געווען אין גאַנץ פאַרצווייפלונג וועגן דעם. איך קען נישט גלויבן אַז איר ווילט דאָס. ”
  
  
  "אַלץ וועט זיין גוט," האָט מינורקאָס אים פאַרזיכערט.
  
  
  איך וואָלט ווי צו שטימען מיט אים. עס האָט זיך אַרויסגעוויזן, אַז סטאַווראָס איז געווען אויף דער גרענעץ פֿון אַ בלוטיקן קאַפּ, און מיר האָבן אים געמוזט אָפּשטעלן איידער עס איז געשען. "רופן די דזשונטאַ פירער קאָציקאַס און פּרוּווט צו געפינען אויס אויב סטאַווראָס ס מענטשן האָבן קאָנטאַקטעד אים," איך דערציילט קריעזאָט. "דו זאלסט נישט דערמאָנען די מעגלעכקייט פון מאָרד נאָר נאָך."
  
  
  "זייער גוט," האָט קריזאָטאָו געענטפערט. “קאָציקאַס קענען רעדן צו מיר. איך וועל באשטימט פּרובירן."
  
  
  ― און איר, הער מינורקאָס, ― זאָג איך ― קענסט אױך העלפֿן. איר קענט קאָנטאַקט די פירער פון די צוויי באַסעס ווו סטאַווראָס מיליטעריש גרופּעס זענען ליגן. איך כאָשעד אַז אויב די אַטהיניאַנס זענען געגאנגען צו געבן סטאַווראָס קיין קאָנפליקט ווען די אַסאַסאַניישאַן איז געמיינט צו פּאַסירן, סטאַווראָס וועט פּרובירן צו אַריבערפירן די ספּעציעל פאָרסעס אין אַטהענס זייער געשווינד צו שטילן קיין רעאַקציע. איך וואלט געוואלט אז איר זאלט זאגן פאר די קאמאנדירן פון די לאגערן, זיי זאלן דארט בלייבן און נישט רירן זייערע זעלנער, סיידן זיי הערן פון דיר פערזענליך".
  
  
  "זייער גוט, הער קאַרטער," מסכים מינורקאָס.
  
  
  "עס איז גאַנץ קלאָר ווי דער טאָג אַז סטאַווראָס קען נישט נאָר טייטן די מענטשן אָן קיין סאַבטערפיודזש." איך האב געקוקט אויף קריזאטע. "צי איר טראַכטן ער קען פּרובירן צו מאַכן דעם אַלע קוקן ווי אַ צופאַל אָדער די אַרבעט פון עטלעכע ראַדיקאַל פּאָליטיש גרופּע?"
  
  
  קריזאטו האט אויפגעהויבן די גרויםע ברעמען. "עס איז אָדער אַז, הער קאַרטער, אָדער ער וועט פּרובירן צו וואַרפן בלאָטע אויף זיי ווי פּראָפּאַגאַנדע רעכט איידער ער הרגעט זיי אַזוי זיי וועלן פאַרלירן די סימפּאַטי פון די מענטשן."
  
  
  זיבעטער קאַפּיטל.
  
  
  מיר דרײַ האָבן זיך אומגעקערט צום האָטעל. מינורקאָס האט געוואלט צו בלייַבן מיט קרייזאָטו, אָבער איך געווען דערשראָקן עס וואָלט זיין צו געפערלעך. אויב פֿאַר קיין סיבה, סטאַווראָס ניט צוטרוי קריעזאָט, ער קען שטורעם אין דעם גענעראַל ס וווינאָרט אָן ווארענונג. איך האָב נישט געוואָלט, אַז ער זאָל דאָרטן געפֿינען מינורקאָס, אויב ער האָט דאָס געטאָן.
  
  
  מיר האָבן געשיקט דאָס עסן אין מינורקאָס צימער און דערנאָך זענען איך און עריקאַ געגאַנגען צו איר צימער. באל ד האב ן מי ר אנגעהויב ן דיסקוטיר ן ד י פלענער .
  
  
  "איך קען נאָר נישט זיצן דאָ און וואַרטן צו זען וואָס סטאַווראָס האט אין זינען פֿאַר די דזשונטאַ פירער," איך געזאגט ווען מיר געזעסן אויף די קליין דיוואַן און זופּן די קאָניאַק וואָס עריקה האָט באפוילן.
  
  
  עריקא האט זיך אריבערגעצויגן פאר מיר. ז י הא ט מי ך צערטלע ך געקוש ט אויפ ן באק . "איר קענט זיך נישט סתם אריינברעכן אין די דאווענט, ווי דו האסט געזאגט," האט זי קאמענטירט. אירע לאנגע האר האבן געשײנט אין דער טונקעלער ליכט.
  
  
  "ניין," איך געזאגט, פּלייסינג מיין האַנט אויף איר דיך. איך האב זיך צו איר אויסגעדרייט און מיר האבן זיך געקושט. "אָבער איך קען גיין צו די דאַכ - דירע און פּרובירן צו באַקומען ין. אפֿשר איך קען נעמען אַ קוק בייַ זייער פאַרטיידיקונג."
  
  
  זי האט געקושט מי_ין באק און האלדז, און א קלײנע, אנגענעמע קרײט איז געלאפן איבער מיין הויט.
  
  
  "ווי וואָלט מיר טאָן דאָס?" — האט זי געפרעגט מיט א הײזעריק שטימע, װי איר האנט האט אנגעהויבן אפצוקנעפן מײן העמד.
  
  
  "מיר וועלן נישט טאָן דאָס צוזאַמען," איך קערעקטאַד איר. ד י האנ ט הא ט זי ך זײע ר צעריםן . "איך וועל גיין דאָרט אַליין פֿאַר עטלעכע טריק."
  
  
  אי ר לאנג ע װײס ע די ך הא ט זי ך געגלײ ט איבע ר מײנ ע קניען , או ן אי ר קלײ ד אי ז ארויפגעפאר ן או ן אנטפלעק ט דע ם אנהײ ב פו ן דע ר רײכע ר קורװע ר פו ן איר ע הינטן . איר היפּס אריבערגעפארן צו מיר. "אָבער איך וואָלט ווי צו גיין מיט איר."
  
  
  װאַרעמע ליפּן האָבן װידער אָנגערירט מיינע. איר צונג האט דזשענטלי סליד אַריבער מיין מויל, ויספאָרשן און זוכן. איר רעכטע האנט האט זיך א סך נידערגער באוועגט און געפונען וואס איז נאך געקומען, און איך האב מער נישט געקענט טראכטן וועגן אדריאן סטאבראס.
  
  
  "איך גיי אַליין," איך שושקעט. — מארגן.
  
  
  כ׳האב זיך דערגרײכט אין איר קלײד און געגלעטן אירע בריסט. די גלאַט קורוועס זענען ווייך אָבער פעסט, יגערלי דרינגלעך אין מיין פאַרבינדן.
  
  
  "אָוקיי, האָניק," עריקאַ אָטעם אין מיין אויער.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט ווייך. "נישט מער קיין טענות."
  
  
  "קען איך געוועט איר?" — האט זי געזאגט, צוגעדריקט אירע ליפן צו מיינע.
  
  
  דער קוש איז געווען לאַנג און עריקאַ איז געווען גרייט. ווען עס איז געווען אַלע איבער, זי אנגעהויבן צו ויסטאָן מיר. איך האב גענומען איבער און זי האט זיך אויפגעשטעלט און איז צוגעגאנגען צום גרויסן דאבל בעט איבערן צימער. זי האָט אַרויסגענומען איר קלייד, דערנאָך איר ביוסטהאַלטער און די ראָזעווע ביקיני הייזעלעך. זי איז געווען גוט געבויט און שיין. יעדער ויסבייג פון איר גוף איז געווען פלאָלאַס. ז י הא ט זי ך ארויפגעװארפ ן אויפ ן װײכ ן געלעגע ר או ן זי ך געלעגן , געװאר ט אוי ף מיר . איך האב עס נישט אפגעשטעלט. אין אַ מאָמענט איך איז געווען ווייַטער צו איר אויף די בעט, ריטשט אויס, כאַפּן און רירנדיק איר גוף, געפיל עס צעשמעלצן אויף מיר.
  
  
  עס איז געווען אַ לייַדנשאַפט וואָס איז געווען אין אונדז ביידע.
  
  
  "אָה, ניק," זי געזאגט, רירנדיק מיר, איר אָטעמען אַניוואַן.
  
  
  מיינע הענט האבן זי בערך געפונען און איך האב זי אריבערגעצויגן. נאך א פאר סעקונדן האבן זיך פון איר ארויסגעשלעפט שיינע קלאנגען. זי איז געווארן אַ קלאָוועדע, בייז, פּרימיטיוו פרוי, פאַרלאָרן אַלע קאָנטראָל ווען זי געפרוווט צו נעמען צופֿרידנקייט טיף אין זיך.
  
  
  שפעטע ר , װע ן עריק ע אי ז אײנגעשלאפן , בי ן אי ך זי ך אויפגעשטאנע ן פו ן אי ר געלעגע ר או ן שטילע ר געגאנגע ן אי ן מײ ן צימער . זי האט זיך נישט אויפגעכאפט.
  
  
  דער ווייַטער מאָרגן איך לינקס עריקאַ און מינורקאָס אין דעם האָטעל און כעדאַד צו די אַפּאָללאָ בנין. איך האב באקומען די מונדיר פון א לאקאלער קאָמאַנדע פון פענצטער-רייניקערס, וועלכע האָבן קעסיידער געאַרבעט אין דעם געביידע און מען האָט זיי אַריינגעלאָזט אין די דאַך מיט אַ פּאַס. מינורקאָס האָט מיר געהאָלפן באַקומען אַ פּאַס, און איך האָב אויך פאַרשוואַרצט די האָר אין האָטעל און אָנגעטאָן אַ טונקעלע וואָנצעס צו דערשייַנען גריכיש. איך האב געלעגן פארן זיכערהייטס וועכטער אינדרויסן, אן אנגעשטעלטער מיט א יונאַפאָרמירט בנין, זאגנדיג אז מאדופא האט באפוילן צו רייניקן די פענצטער פענצטער.
  
  
  כ׳האב אפילו נישט געקאנט ארײנגײן אין דעם ספעציעלן ליפט ביז כ׳האב מיך פארגעשטעלט. דער ליפט אָפּעראַטאָר איז דאָך געווען איינער פון סטאַווראָס מענטשן. אונטער זײן בלויען מונדיר איז געװען א ביקס. ער האט געקוקט אויף מיר און מיין עמער פארדעכטיגט, ווען מיר זענען ארויף צו די דאווענט. קיין אנדערע ליפט איז נישט ארויף אהין, און דער איינציקער לייטער, וואס האט אראפגעפירט פונעם אויבערשטן שטאק, איז געווען אפגעשטעלט און באהיט, לויט מינורקאס.
  
  
  ארויסקומענדי ק פו ן ליפט , הא ב אי ך זי ך געפונע ן אי ן א לוקסוריזע ר קארידאר , װא ס הא ט זי ך געצויג ן פו ן פראנט ן בי ז הינטער ן געביידע . פון דער הויכער סטעליע האבן געהאנגען געדיכטע טעפעלעך, בלומען־טעפעלעך און פאנטאזיקע שאנדעלירן. צוויי זיכערהייט וועכטער זענען געזעסן ביי אַ טיש אין די אַרייַנגאַנג צו די דאַכ - דירע. זיי זענען געווען סטאַווראָס ס כייערד טאַגז, טייל פון זיין פּערזענלעך אַרמיי. מינורקאָס אייגענע זיכערהייטס וועכטער, וועלכע זענען געווען ווייניק אין צאָל, האָבן געמוזט אָפּזאָגן באַלד נאָך דער געהיימער איבערנעמונג פון די דאַכ-האַוס.
  
  
  אײנע ר פו ן ד י צװ ײ מענער , דע ר העכערע ר הא ט מי ך געטראפ ן אי ן מיט ן קארידאר . ער איז גאר ניט געװען פרײנדלעך.
  
  
  ער האט פארלאנגט א ערקלערונג. - "וואס טוסטו דא?"
  
  
  איך געענטפערט אין מיין בעסטער גריכיש. "איז נישט קלאָר ווי דער טאָג מיין געשעפט?" איך האב געפרעגט. "איך קום צו וואַשן די פֿענצטער."
  
  
  — װער האט דיך געשיקט ?
  
  
  איך האָב אָנגעוויזן אויף אַ שטאָף לאַטע אויף דער מונדיר וואָס האָט געטראָגן דעם נאָמען פון אַ קליין פֿענצטער רייניקונג געשעפט."
  
  
  "האָט דיין באַלעבאָס האָבן אָרדערס פון די דאַכ - דירע?"
  
  
  "אויב זיי וואָלט נישט טאָן דאָס, איך וואָלט נישט זיין דאָ," איך געזאגט. איך האב גענומען א שאנס. "איך געהערט מאַדופּאַ ס נאָמען דערמאנט."
  
  
  דע ר אנדערע ר הא ט זי ך טונקעל ע געקרימט ן פו ן הינטער ן טיש . ער האָט געהאט בלאָנדע האָר און אַ זייער שטרענג אויסזען, און איך באַשלאָסן אַז ער איז געווען איינער פון די מענטשן וואָס סטאַווראָס האט געבראכט מיט זיך פון Brazil. ווען ער געלערנט מיין פּנים, איך פּעלץ ווי ער קען זען דורך מיין פאַרשטעלונג.
  
  
  — האממ — האט דער מאן נעבן מיר געברומט. "קער צו דער וואַנט און שטעלן דיין הענט אויף איר."
  
  
  איך האב זיך געחידושט ווי פארזיכטיג זיי זענען מיט זייערע וואפן. איך האב איבערגעלאזט ווילהעלמינה ביים האטעל, אראפגענומען הוגא'ס סטילעט פון זיין ארעם און עס צוגעבונדן אין אינעווייניג פון זיין רעכטן קנעכל. כ׳האב נישט געװאלט ארײנגײן אין דער לײבן גרוב אן קײן שוץ. איך האב זיך אויסגעדרייט און אפגעהאלטן מיין אטעם ווען דער שלאג האט מיך געזוכט מיט עקספערט. נאָך יגזאַמאַנד מיין טול און געווער, ער סלאָולי לאָוערד מיין לינקס פוס צו די קני. ער דעמאָלט אריבערגעפארן אַראָפּ מיין רעכט דיך צו די מעסער. ער האט אראפגעקניט און איז געגאנגען אונטער אים. מײַן מאָגן האָט זיך צעקלאַפּט. ער האט זיך אפגעשטעלט ארום א אינטש פון דעם האנדעל פונעם סטילעט.
  
  
  "אָוקיי," ער געזאגט. — דרײ זיך ארום און לאז מיך זען דיינע פאפירן.
  
  
  איך האב ארויסגעצויגן די פאלשע קארטל און ער האט עס גוט אונטערזוכט. אָן צו זאָגן עפּעס, ער גענומען די קאָרט צו אן אנדער מענטש און געוויזן עס צו אים. דער מאן האט ענדליך א ניד געטאן, און דער הויכער, טונקעלער מאן האט זיך אומגעקערט, צוריקגעגעבן די קארטל און ארײנגעקוקט אין עמער.
  
  
  "פייַן. ער וועט דיך אַרייננעמען“.
  
  
  — א דאנק , — הא ב אי ך שוי ן געזאג ט .
  
  
  דע ר צװײטע ר הא ט זי ך אויפגעשטעל ט פונע ם טיש , או ן מי ך באזונדער ם אויסגעלערנט , װע ן אי ך בי ן צוגעגאנגע ן צ ו אים . איך האָב אָנגעהויבן פילן אַז צו באַקומען צו פאָרט נאָקס וואָלט זיין גרינגער און מיט ווייניקער שוועריקייט. ער האָט געעפֿנט די טיר און איך בין אַרײַן אין דאַך פֿאַר אים אַרײַן.
  
  
  ענדליך האב איך זיך געפונען אין דער פעסטונג. עס איז געווען אַ שרעקלעך געפיל קאַנסידערינג מיין וואַלנעראַביליטי אויב זיי דיסקאַווערד מיר. רובֿ מסתּמא, אויב דאָס כאַפּאַנז, איך וועל קיינמאָל לאָזן דעם בנין לעבעדיק. און די וועג סטאַווראָס געהרגעט דעם שפּיאָן קען נישט זיין די מערסט אָנגענעם וועג צו שטאַרבן.
  
  
  מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן א רײםע ר װאוינונג . עס איז געווען פשוט לאַגזשעריאַס. רייך טעפּעך באדעקט צוויי פלאָרז, און די הויך סטעליע איז געווען פרעסקאָוז מיט סינז פון אוראלט גריכנלאנד. אין װײטן עק צימער איז געװען א גלעזערנע װאנט מיט א קוק איבער דער שטאט, עפן זיך אויף א קלײנעם באלקאן דורך א גליטשנדיקע גלעזערנע טיר. דאָ האָב איך אָנגעהויבן מײַן אַרבעט. כ׳האב זיך אומגעדרײט און דערזען טײער מעבל, מערסטנס אַנטיק, איבערן גאַנצן צימער. אלט ע אורנע ן האב ן זי ך גרײםטיק ע גערוט , אוי ף געפאלענ ע טישן .
  
  
  רעכטס פֿון מיר האָב איך, דורך אַ ביסל אָפֿענער טיר, געזען נאָך אַ צימער מיט טישן און קאַבינעטן, וואָס סטאַװראָס האָט, כּלומרשט, פֿאַרוואַנדלט אין אַן אָפיס. אויף מיר לינקס איז געווען אַ קאָרידאָר מיט צימערן, משמעות בעדרומז און וווינאָרט.
  
  
  ― איך װעל דאָ אָנהײבן מיט די גרויסע פֿענצטער ― זאָג איך.
  
  
  "ווארט דא," האט באפוילן דער מענטש וואס האט מיך באגלייט.
  
  
  איך האָב זיך געבויגן. — אוודאי.
  
  
  ער איז אַרײַן אין ביוראָ און איז פֿאַרשװוּנדן פֿאַר אַ מאָמענט. איך אריבערגעפארן צו די רעכט צו באַקומען אַ בעסער מיינונג פון די ין פון די צימער. עטלעכע מענטשן אין טונקל סוץ זענען מאָווינג אַרום, און עמעצער האט גערעדט אויף די טעלעפאָן. עס איז געווען אַ קאָמוניקאַציע צענטער. אין דעם צימער זענען געווען מסתמא געווען א האלבע טוץ מענער. בשעת איך האב געווארט, זענען ארויסגעקומען צוויי אנדערע מענער פון קארידאר אין דעם גרויסן צימער וואו איך בין געווען, געקוקט אויף מיר און אויך אריין אין אפיס. סטאַווראָס האט דאָ אַ פּלאַץ פון מענטשן - אפֿשר אַ טוץ אָדער מער אין יעדער צייט. או ן ס׳אי ז געװע ן װײני ק א צװײפל , א ז ד י מערסט ע פו ן ז ײ האב ן געטראג ן געװע ר או ן האב ן געװאוסט , װ י ז ײ זאל ן באנוצן .
  
  
  א פאר מינוט שפעטער האט זיך ווידער באוויזן דער מאן, וואס האט מיך באגלייט, און איז שטילערהייט צוריקגעקומען צום קארידאר. ער איז נאכגעגאנגען פון די אָפיס דורך אן אנדער מענטש וואס האט לאַנג האָר און האט אויסגעזען ווי אַ ראַדיקאַל תּלמיד וואס איז אַוטדערוואַקסן זיין קליידער און כערסטייל. ע ר אי ז געװע ן פרײלע ך אנגעטא ן או ן הא ט געטראג ן א גרוים ן רעװאלװער , אפ ן אויפ ן אקסלע ן האלטער , איבע ר א פרײ ן לעדער ן װעסט .
  
  
  "ווי לאַנג וועט דאָס נעמען?" — האט ער געפרעגט אויף ענגליש.
  
  
  איך האָב געטראַכט, אַז ער, ווי דער מענטש פֿון פּאַראַקאַטו, איז אַן אַמעריקאַנער. סטאַווראָס האָט מיט זיך גענומען אַ שטאַרקן קערן פֿון פּאָליטישע אַקטיוויסטן.
  
  
  איך האב געענטפערט אויף צעבראכענע ענגליש. "ווי לאנג? אפֿשר אַ האַלב שעה, אפֿשר אַ שעה. דעפּענדס אויף ווי שמוציק די פֿענצטער זענען. ”
  
  
  "מאַדופּאַס געדענקט נישט אַז זיי רופן איר." ער האט אויף מיר געקוקט דורך גרויסע ברילן מיט בלויע לענסעס. זײ ן פני ם אי ז געװע ן א ביס ל פאקמארקעט , או ן זײנ ע ליפ ן זײנע ן געװע ן זײע ר דין , כמע ט א װײטער . פון די אַקס טעקעס איך יידענאַפייד אים ווי אַ פרייַנד פון סטאַווראָס; ער איז געווען באקאנט אלס האמער, א זייער שיינע בחור, וואס מען האט געמיינט אז ער האט אומגעברענגט צוויי פרויען דורך צובינדן דינאמיט סטיקס צו זייערע גארטלען.
  
  
  — ניין, ער האט נישט גערופן? איך האב ארויסגענומען פון קעשענע א שטיק פאפיר און זיי אנגעהויבן לערנען. "זיי זאָגן מיר הער מינורקאָס הויז."
  
  
  אי ן דע ם מאמענ ט אי ז ארײ ן א צװײטע ר מאן , ארײ ן אי ן צימער , או ן זי ך געשטאנע ן נעב ן האמער . ער איז געווען קורץ, טונקל און קלאָר גריכיש. איך האָב געזען אַ פאָטאָ פון Salaki Madupas אין די אַקס טעקעס און דער מענטש געקוקט פּונקט ווי אים.
  
  
  "איך געדענק נישט אַז איך האָב אָנגערופן אַ פֿענצטער רייניקונג פירמע," האָט ער געזאָגט צו האַמער אויף ענגליש. "ווען איז געווען די לעצטע מאָל איר געקומען אַהער?"
  
  
  "איך געדענק ניט אָן הערות," איך געענטפערט נערוועז. "איר פֿאַרשטיין אַז איר דאַרפֿן צו האָבן רעקאָרדס."
  
  
  האמער איז צוגעגאנגען צו מיר מיט חוצפה. "אבער ביסטו געווען דאָ פריער?"
  
  
  כ׳האב זיך געקװענקלט. — יא, איך האב דא פריער געארבעט.
  
  
  ער האט ארויסגעצויגן א רעװאלװער און אים געצילט אויף מײן פנים. זיין שטיל איז געווען אומבאקוועם נאָענט. — זאג מיר, װי די קיך זעט אויס.
  
  
  אונטער מיין לינקער האנט איז אנטלאפען א שווייס א שווייס. איך האָב געפּרוּווט געדענקען די באַשרײַבונג פֿון דער קיך, וואָס מינורקאָס האָט מיר געגעבן. "עס איז גרויס, מיט אַ זינקען און קאַבאַנאַץ! וואס איז דאס בכלל?
  
  
  "אָה, לאָזן אים אָנהייבן," האט געזאגט די שווינדל מאַדופּאַ.
  
  
  האמער האט אים איגנארירט. "ווי פילע פֿענצטער זענען דאָרט אין דער קיך?"
  
  
  איך האָב זיך געחידושט ווי שנעל איך קען דערגרייכן דעם סטילעט, אויב איך פאַלן צו די שטאָק בייַ זיין פֿיס. אבער דעמאָלט איך געדענקט אַז די קיך איז אַ ינלענדיש צימער אין די כאָלוויי פון די בנין, נישט אויף אַ יקסטיריער וואַנט. "אבער עס זענען קיין פֿענצטער דאָרט," איך געפרעגט אומשולדיק.
  
  
  האמערס פינגער האט צוגעדריקט צום צינגל. ביסלעכװײז איז פארשוװנדן געװארן די װײסקײט פון זײנע קנאק און ער האט אראפגעלאזט דעם פיסטאל אויף דער זײט. א מאן מיט א קורצע ארבל איז ארויס פון קאנצעלאריע.
  
  
  "די פּלאַקאַ סערוויס מענטשן זאָגן אַז זיי האָבן געשיקט אַ מענטש," דער באָכער דערציילט האַמער.
  
  
  איך האב געפרואווט נישט צו ווייזן רעליעף אויף מיין פנים. איך האָב ברייבד די מיידל אין פּלאַקאַ ס אָפיס צו צוריקקריגן מיין דערציילונג אויב נייטיק, אָבער איך איז געווען באַזאָרגט צי זי וואָלט טאַקע נאָכפאָלגן דורך.
  
  
  האמער האט אנגעכאפט זײן ביקס. "פייַן. וואַשן די פאַרשילטן פענצטער — האט ער באפוילן. "אבער טאָן עס געשווינד."
  
  
  "יא, האר," איך געזאגט. "הער מינורקאָס וויל מאל רעדן וועגן אונדזער אַלט זעגל טעג. וועל איך אים זען איידער איך גיי אוועק?
  
  
  האמער האט מיר א דורכנעמענדיקן בליק. "איר וועט ניט זען אים," ער האט געזאגט. "גיין אויף מיט דיין אַרבעט."
  
  
  "דאנק איר," איך געזאגט.
  
  
  זיי לאָזן מיר גיין אַראָפּ די כאָלוויי צו פּלאָמבירן אַ עמער מיט וואַסער און איך געשווינד יגזאַמאַנד די גשמיות אויסלייג פון די צימער. װע ן אי ך הא ב אנגעהויב ן ארבעט ן אוי ף גרוים ע פענצטערלעך , האב ן מי ך מי ך אל ע געלאז ן אלײן . איך האב געזען פאר וואס איך בין געקומען און איך האב געפרואווט טראכטן פון א חן וועג וויאזוי מ'זאל אפצוברענגען מיין באזוך ווען א גרופע מענטשן זענען ארויס פון אפיס און האבן אנגעהויבן אפען דיסקוסירן די ענינים פון סטאַווראס אן מיך באמערקן. איך בין געווען אויף דער באַלקאָן מיט אַ עפענען טיר.
  
  
  "ביידע לאגערן זענען גרייט," האָט איינער געזאָגט. "איך טראַכטן מיר זאָל רעקאָמענדירן סטאַווראָס צו האַנדלען ווי באַלד ווי ..."
  
  
  אן אנדער מענטש האט אים אפגעשטעלט און אנגעװיזן אויף מיר. דער ערשטער מענטש האט זיך אויסגעדרייט און ווידער גערעדט אין אַ שטיל טאָן. אָבער, אין דעם מאָמענט, נאָך דריי מענטשן זענען אריין אין צימער פון די אינערלעכער קאָרידאָר, און איך באקומען אַ גרויס באָנוס פון מיין באַזוכן. גלייך אין די פאָרגראַונד איז געווען אַדריאַן סטאַווראָס. ער איז געווען פון דורכשניטלעך הייך, מיט ריסידינג טונקל האָר. ער האט פיל אויסגעזען ווי די פאטאגראפיעס וואס איך האב געזען, א גאנץ מיאוסער, שטרענגער בחור, וואס האט אויסגעזען עלטער ווי זיינע דרייסיג יאר. אבער ער האט דאך אויסגעזען דינאמיש. ער האט געהאט ברײטע פלײצעס און זיך געטראגן װי א גראדואירט פון מערב־פוינט. ע ר הא ט געטראג ן א העמ ד מי ט ארבל ן או ן א טונקעלע ר בונד . ע ר הא ט געהאלט ן אי ן דע ר האנ ט א שטאק ל פאפיר ן או ן ע ם אי ז קלאר , א ז ע ר אי ז זײע ר מיד .
  
  
  "אָוקיי, לאָמיר האַלטן די באַגעגעניש קורץ," ער דערציילט די אנדערע אין די גרויס צימער. איך האב באמערקט אז זאני איז נישט דארט. ע ר אי ז ניש ט געװע ן גענו ג װיכטיק ע אי ן דע ר דאזיקע ר ארגאניזאציע . "ריוועראַ, וואָס איז די לעצטע באַריכט פון מיקאָנאָס?"
  
  
  שטייענדיק דאָרט, קוקנדיק אויף דער קליינער גרופּע, געדענקט ווי קלוג זיי האָבן זיך געטראָפן, האָב איך כּמעט געפילט רעספּעקט פֿאַר אַדריאַן סטאַווראָס.
  
  
  "... און דער קאַמאַנדער זאגט אַז די ערד איז פאַרטיק און די טרופּס ..."
  
  
  סטאַווראָס האָט פּלוצעם אַ קוק געטאָן און מיך דערזען צום ערשטן מאָל. ע ר הא ט זי ך גענומע ן צ ו זײ ן אונטערגעארדנט , גענומע ן עטלעכ ע טריט , אי ן מײ ן ריכטונג , דא ן הא ט ע ר זי ך אפגעשטעל ט טױט , כעס ן אויפ ן פנים .
  
  
  — װאם איז דאם ? — האט ער געברומט.
  
  
  אײנע ר פו ן םטאװרא ס מענטש ן אי ז פארזיכטי ק צוגעקומע ן צ ו אים . "איך גלויבן אַז עמעצער האט געזאגט אַז זיי זענען דאָ צו ריין פֿענצטער."
  
  
  — גלויבסטו! סטאװראס האט הויך געשריגן. ער האָט אַ קוק געטאָן און דערזען מײַן עמער אויפֿן באַלקאָן לעבן מיר און דאָס גומענע געצייג אין מײַן האַנט. ער האט באפוילן. — דו! קום אהער!
  
  
  אויב סטאַווראָס איז גענוג בייז און באַשלאָסן אַז ער וויל צו באַפרייַען פון מיר, קיין איינער וואָלט פרעגן זיין משפט. איך בין בטעות אַרײַן אין צימער. — יא ?
  
  
  ער האט זיך פון מיר אװעקגעקערט אן ענטפערן. — װער האט אים אהער ארײנגעלאזט ?
  
  
  האמער , געשטאנע ן אי ן װינקל , אי ז געגאנגע ן װ י א פאנטער , צו ם צענטע ר פו ן צימער . "ער איז גוט. מיר האָבן אים אָפּגעשטעלט“.
  
  
  סטאַװראָס האָט זיך געדרײט און געשטערט אַ לאַנגע צײַט אױף זײַן באַנדיט, בעת אַ שװאַרצע שטילקײט האָט אָנגעפֿילט דאָס צימער. ווען סטאַווראָס האָט גערעדט, איז געווען שטיל. — בין איך ארומגערינגלט מיט אידיאטן?
  
  
  האמער האט א קוק געטאן אויף אים געזױערט. דאן האט ער זיך צו מיר אויסגעדרייט. "אָוקיי, פֿענצטער רייניקונג איז געטאן פֿאַר הייַנט."
  
  
  „אָבער איך האָב ערשט אָנגעהױבן! הער מינורקאָס וויל שטענדיק ריין אַלע די פֿענצטער. ער זאגט…"
  
  
  — פארדאמט, גיי אוועק! — האט האמער געשריגן.
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. "מייַן עמער ..."
  
  
  — פארגעסן.
  
  
  איך בין שטילערהייט געגאַנגען פארביי סטאַווראָס, און ער האָט די גאַנצע צייט אויף מיר געהאַלטן אַן אויג. ווען איך ראָוד די ליפט אַראָפּ צו די גאַס, איך מענטאַלי באמערקט די סאָונדפּראָאָפינג, קאָמוניקאַציע שורות, און לאַקס סיקיורינג די טירן פון די קליין ליפט. איך ווונדער אויב איך האָבן דערוועקט אַדריאַן סטאַווראָס ס סאַספּישאַנז. מיין באַזוך איז באשטימט ווערט עס. ניט בלויז האָב איך באַקומען אַ גוטן קוק אויף דעם מענטש וואָס איך האָב געהאָפט צו טייטן, נאָר איך האָב אויך באמערקט דעם גשמיות אויסלייג פון זיין פעסטונג. דער ליפט איז געווען דער בלויז וועג צו באַקומען ין, און איך געוואוסט וואָס צו דערוואַרטן אַמאָל מיר זענען ין.
  
  
  ווען איך בין צוריק אין האָטעל, עריקאַ און מינורקאָס זענען ווארטן פֿאַר מיר אין מיין צימער. ווי נאר איך בין דורכגעגאנגען דורך דער טיר און עריקע האט געזען אז איך בין גוט, האט זי צו מיר געשטופט די צייטונג. איך לייענען די דרייסט קעפל.
  
  
  אַפישאַל פאַרטרעטונג פון די קאָציקאַס קאָנספּיראַסי.
  
  
  מינורקאָס האָט געקלאַפּט מיט דער צונג.
  
  
  "א קאַבינעט מיניסטער, אַ ביסל באקאנטע פיגור מיטן נאָמען אַליקי וויאַנאָלאַ, זאגט אז ער האט באווייזן אז קאָציקאס פלאנט צו פארקויפן זיין פארטיי פאר די קאמוניסטן און אז די לעבנס פון אנדערע דזשונטא פירער זענען אין געפאר."
  
  
  איך האב געקוקט אויף דער ערשטער זייַל פון דרוק. "עס ווײַזט זיך אויס, אַז דער האַשאָרע פֿונעם גענעראַל איז געווען ריכטיק," האָב איך געזאָגט. "סטאַווראָס וואַרפֿט אַ רידל שמוץ אויף קאָציקאַס, כּדי צו צעמישן די סיטואַציע, פּונקט פֿאַר אַ באַגעגעניש, וווּ ער פּלאַנירט אים און זײַנע קאָלעגעס אומברענגען."
  
  
  — און באמערק, ווי ער פרובירט נישט צו דערמאנען מיין נאמען — האט מינורק שטארק געזאגט.
  
  
  עריקא האט גענומען מיין האנט. "די פאליציי קוקט אריין אין די באשולדיגונגען, אבער ביז ווען מען טרעפט אז זיי זענען נישט באזונדער, וועלן די דריי קאלאנלען טויט."
  
  
  "ניט אויב דער גענעראַל גייט פֿאַר אונדז," איך געזאגט. — האט ער גערופן ?
  
  
  "נאָך נישט," האָט מינורקאָס געזאָגט. — האסטו ארײנגעטראגן אין די דאװנט?
  
  
  "יא, איך האב עס געטאן," איך געענטפערט. איך האָב זיי דערצײלט װעגן די שמועסן, װאָס איך האָב געהערט און װעגן דעם, װאָס איך האָב געזען פֿון סטאַװראָס.
  
  
  "איך ווינטשן איר האָט אַ ביקס," האט עריקאַ ביטער געזאגט.
  
  
  "אויב איך געהאט עס, איך וואָלט נישט האָבן גאַטאַן דאָרט," איך רימיינדיד איר. “זיי האָבן מיך דורכגעזוכט. ניין, מיר וועלן האָבן צו גיין צוריק. הלוואי וואלטן מיר נאך געקענט האבן זך״.
  
  
  עריקא האט אויף מיר געקוקט. "ער איז געווען זייער גוט אין זיין אַרבעט."
  
  
  "יא," איך געזאגט. "נו, אויב נייטיק, איך קענען באַקומען הילף פון מיין מענטשן. איך טראַכטן עס זענען אַקס אגענטן אין דער געגנט. איך וועל זיכער דערוויסן." איך האב זיך אויסגעדרייט צו מינורקאָס. — האסטו געראטן צו דערגרייכן די לאגער-קאמאנדיר?
  
  
  "איך האָב זיי ביידע געכאַפּט," האָט ער געזאָגט. "איך האָב זיי געזאָגט פּונקט וואָס איר האָט געזאָגט. בײד ע מענע ר האבע ן מי ר געזאגט , א ז ז ײ װעלע ן ני ט נעמע ן קײ ן אקציע , בי ז ז ײ האבע ן זי ך פו ן מי ר פערזענלע ך דערהערט . איך האָב זיי אויך אַדווייזד נישט צו קאָנטאַקט די דאַך און צו איגנאָרירן קיין פאַרקערט אָרדערס פון מיין אַזוי גערופענע סעקרעטאַר.
  
  
  "איר האט זייער גוט, הער מינורקאָס," איך געזאגט. "איצט אויב מיר געפֿינען אויס ..."
  
  
  דער טעלעפאָן האָט מיך איבערגעריסן.
  
  
  עריקא האט עס געענטפערט און דער רופן האט זיך פארגעשטעלט. זי האט א ניד געטאן און איבערגעגעבן דעם טעלעפאן צו מינורקאס. ער האט אויפגעהויבן דעם טעלעפאן און אים צוגעלײגט צום אויער. פֿון זײַן זײַט זײַנען געװען װײניק װערטער. "יאָ, וואַסיליס. יא. אה יא. יא, גיין פאָרויס. עס איז קלאָר. יא. אוי, גרויס." אז ער האט געענדיגט און אויפגעהאנגען, האט ער אויף אונז געקוקט מיט א כיטרע שמייכל.
  
  
  "פייַן?" — האט עריקא געפרעגט מיט אומגעדולד.
  
  
  וואַסיליס גערופן די דאַכ - דירע און זאַני אפגעזאגט צו זען אים הייַנט אָדער מאָרגן ווייַל ער איז געווען צו פאַרנומען. ער סאַגדזשעסטיד רופן וואַסיליס ווייַטער וואָך. ם׳איז געװארן א װיכוח און מ׳האט אויםגעביטן הײסע רײד, אבער זאני איז געבליבן שטײן. ער האט אויך אפגעזאגט. דיסקוטירן די וויזיט פון קאָלאָנעלס דורך טעלעפאָן."
  
  
  "אזוי וואָס האט ער טאָן צו מאַכן איר שמייכל?" איך האב געפרעגט.
  
  
  "געדענק דעספּאָ אַדעלפיאַ?
  
  
  דער מענטש וואס האט ריפּלייסט Ración אין די קאָלאָנעלס קאמיטעט? סטאַװראָס אײגענעם מענטש? "
  
  
  "יא," עריקאַ נאַדיד.
  
  
  "וואַסיליס געגאנגען צו דעם מענטש. ער האט פארדעכטיגט אז אדעלפיא וועט זיין דער וואס זאל אראנזשירן די מיטינג, און ער האט גערעכט. אַדעלפיה ווייסט דעם גאַנצן פּלאַן. וואַסיליס אַרגיוד וועגן די דרייַ קאָלאָנעלס און וואַן אַדעלפיאַ ס צוטרוי. אַדעלפיה האָט אים געזאָגט די צייט און אָרט פון דער באַגעגעניש. קאָציקאַס, פּלאָטאַרטשו און גלאַוואַני האָבן שוין מסכים געווען צו באַגעגענען מיר אין קאָציקאס’ וווינאָרט. ער האט אַ לאַנד נחלה צפון פון דער שטאָט אין אַ פערלי ווייַט געגנט. אַדעלפיה וועט אויך זיין דאָרט."
  
  
  "ווען?" איך האב געפרעגט.
  
  
  "הייַנט נאָכמיטאָג," האָט מינורקאָס געענטפערט. "אין בלויז אַ ביסל שעה."
  
  
  "ווי וועלן זיי טייטן די קאָלאָנעלס?" — האב איך געפרעגט.
  
  
  מינורק האט זיך געבויגן. "אַדעלפיאַ וואָלט נישט האָבן געזאָגט דעם ווען זי דיסקאַווערד אַז וואַסיליס האט נישט וויסן. עס קוקט ווי מיר וועלן האָבן צו וואַרטן און זען."
  
  
  "דאָס קען זיין גאָר געפערלעך," איך געזאגט. איך האָב אַ קוק געטאָן אויפן זייגער אויפן האַנטגעלענק. "עריקאַ, רופן אַ טאַקסי. מיר גייען קיין קאָציקאס. הער מינורקאָס, בלײַב דאָ אין האָטעל און ווײַט זיך אַוועק פֿון שפּײַזנדיקע אויגן. אויב ווער עס יז דערקענט דיך, מיר זענען אין קאָנפליקט."
  
  
  "זייער גוט, מיסטער קאַרטער."
  
  
  בשעת עריקאַ גערופן אַ טאַקסי, איך גענומען אַוועק מיין רעקל און סטראַפּט די לוגער כאָלסטער און דעמאָלט די סטילעטטאָ אויף מיין רעכט פאָראַרם. מינורקאָס האָט געקוקט שטיל און טרויעריק. איך אראפגענומען די לוגער פון די כאָלסטער און פּולד די רוק צוריק, לייטלי טשאַמבערד אַ קייַלעכיק, און דעמאָלט שטעלן די פּיסטויל אַוועק ווידער.
  
  
  עריקא האט גערעדט אויפן טעלעפאן. "אונדזער טאַקסי וועט זיין אַרויס אין פינף מינוט."
  
  
  "דעריבער לאָזן ס גיין," איך געזאגט. "מיר האָבן אַ אַפּוינטמאַנט."
  
  
  אַכט קאַפּיטל.
  
  
  "איך גלייב נישט, אַז איך פֿאַרשטיי," האָט קאָלאָנעל אַנאַטאָל קאָציקאַס געזאָגט נאָכן אָפּנעמען אונדז אין דער פויע פון זיין גרויסן הויז. "אדעלפיע האָט געזאָגט אז דאָס וועט זיין א פריוואטע זיצונג, גענעראל."
  
  
  אויפ ן װע ג האב ן מי ר אויפגענומע ן דע ר גענערא ל קריעזטא , װײ ל אי ך הא ב געוװסט , א ז קאציקא ס װע ט אונד ז אפװארפן , װע ן אי ך מי ט עריקא , װעל ן אלײן . קאָציקאַס, אַ דאַרער מענטש פֿון אַן ערך פֿופֿציקער, איז געשטאַנען אין אַ קאַקי מונדיר און אַ קוק געטאָן אויף מיר פֿאַרדעכטיגט.
  
  
  "וועט איינער פון די אנדערע זיין דאָ, קאָלאָנעל?" — האט קריזאטו געפרעגט.
  
  
  "זיי זענען דערוואַרט באַלד."
  
  
  "פייַן. געבן אונדז עטלעכע פון דיין צייט, "האט קריזאָטאָו געזאָגט.
  
  
  קאָציקאַס האָט אַ קוק געטאָן אויף אונדז שטילערהײט, װאַרטנדיק אויף אַן ענטפֿער. כאטש זיין מיליטערישער ריי איז געווען נידעריקער ווי פון א גענעראל, איז ער דעמאלט געווען דער מעכטיגסטער מענטש אין גריכנלאנד. ווען די 1967 קאַפּ איז געשען, די מענטשן וואס האָבן עס געפירט מיט דיליבראַט געהאלטן עלטערע אָפיצירן אַוועק פון די דזשונטאַ ווייַל די גענעראַלס זענען פארבונדן מיט די פּריוולידזשד העכער קלאַס.
  
  
  "אָוקיי," ער לעסאָף געזאגט. "קום אין די אָפיס, ביטע."
  
  
  מיט אַ מאָמענט שפּעטער, זענען מיר פֿיר געשטאַנען אין אַ קרײַז אין צענטער פֿון אַ גאַנץ פֿינצטער ביוראָ. דער משרת האט אויפגעהויבן דעם פארהאנג, און דער צימער איז געװארן ליכטיקער. קאָציקאַס האָט אונדז געפֿינט אַ טרינקען, אָבער מיר האָבן זיך אָפּגעזאָגט.
  
  
  "קאָלאָנעל, איך וואָלט וועלן אַז איר זאָלט דערלויבן די צוויי מענטשן צו זוכן דיין הויז איידער די באַגעגעניש און בלייבן דאָ ביז דער באַגעגעניש," האָט קריזאָטו געזאָגט.
  
  
  — פארװאם ? — האט קאציקאס געפרעגט. "וואָס אַ לעכערלעך בקשה."
  
  
  "הער זיך איין צו מיר. די באַגעגעניש איז אַ טראַפּ, "האט געזאגט דער גענעראַל. "מיר וועלן האָבן פיל צו דערקלערן שפּעטער ווען מיר האָבן צייט, אָבער Nikkor Minurkos איז נישט דער מענטש הינטער די לעצטע אנפאלן אויף איר. עס איז פאראן א מאן מיטן נאמען אדריאן סטאבראס, וועלכער באהאלט זיך הינטער דעם נאמען ניקקאָר און פלאנירט א בלוטיגע קו קעגן דער דזשונטא. איר, פּלאָטאַרטשוס און גלאַוואַני זאָל זיין געהרגעט דאָ אין דיין הויז דעם נאָכמיטאָג."
  
  
  קאָציקאַס פּנים האָט באַקומען שווערע, גלײַכע שורות. "איך טראכט." - ער האט געזאגט.
  
  
  "איך כאָשעד אַז אַדעלפיאַ זאָל אַנטלויפן אָן שעדלעך," דער גענעראַל צוגעגעבן. "ניקאָר, דאָך, וועט נישט זיין דאָ, ווייַל ער האט גאָרנישט צו טאָן מיט דעם."
  
  
  קאָציקאַס האָט אַ לאַנגע צייט אַרויסגעקוקט דורכן פענצטער. ווען ער האָט זיך ווידער ווענדן צו אונדז, האָט ער געפרעגט: "און דער דאָזיקער מאַן און דאָס מיידל?"
  
  
  "זיי זענען דאָ צו העלפן," האָט קריזאָטו געזאָגט.
  
  
  "ווי טאָן איך וויסן אַז ניט איר דריי זענען געקומען צו טייטן מיר?" — האט קאציקאס געפרעגט רואיק.
  
  
  קריזאָטאָו האָט זיך צעוויינט.
  
  
  ― קאָלאָנעל ― זאָג איך שטילערהײט ― װען איך װאָלט אײַך געקומען אַהער הרגענען, װאָלט איר געװען טױט.
  
  
  זיינע אויגן האבן געקוקט טיף אין מיינע. "פייַן. איר קענען קאָנטראָלירן די הויז. אָבער איך בין זיכער אַז עס איז געווען קיין איינער אינעווייניק וואס געוואלט צו שאַטן מיר אָדער מיין פריינט.
  
  
  — איז דא א קעלער, קאלאנעל ? איך האב געפרעגט.
  
  
  — יא.
  
  
  "מיר וועלן אָנהייבן פֿון דאָרט," איך דערציילט עריקאַ. "איר און דער גענעראַל וועט רעדן פֿאַר אַ בשעת, קאָלאָנעל. ווי לאַנג האָבן מיר איידער זיי אָנקומען?
  
  
  "איך וואָלט זאָגן לפּחות פופצן מינוט."
  
  
  "דאָס זאָל זיין גענוג." איך האב זיך אויסגעדרייט צו עריקא.
  
  
  "לאמיר אנהייבן."
  
  
  מי ר האב ן גיך א געזוכ ט דע ם גרויס ן קעלער , או ן מי ר האב ן ניש ט געפונע ן קײ ן באמבע ם אדע ר שפראצױו . מי ר האב ן זי ך דורכגעפיר ט ד י איבעריק ע הויז ן או ן ענדלע ך אי ן אפיס , װא ו ד י זיצונ ג הא ט געדארפ ט פארקומען . מיר האָבן דורכגעזוכט דעם שטודיע. כאָטש קיין באָמבס זענען געפונען, מיר האָבן געפֿונען צוויי עלעקטראָניש באַגז.
  
  
  "אומגלייבלעך," האָט קאָלאָנעל קאָציקאַס געזאָגט ווען איך האָב אָנגעוויזן אויף די מכשירים. "איך טאָן ניט וויסן ווען דאָס קען זיין געטאן."
  
  
  "די מענטשן זענען פּראָפעססיאָנאַלס," איך געזאגט. "איצט מוזט איר מיר גלייבן."
  
  
  "נו, עס איז צייט," האָט עריקאַ באַמערקט. — װעלן זײ אנקומען באזונדער ?
  
  
  "זינט זיי זענען געווען אין דער קאָמיטעט הויפּטקוואַרטיר הייַנט מאָרגן, זיי קענען קומען צוזאַמען," קאָציקאַס געזאגט.
  
  
  "אפילו אַדעלפיאַ קען האָבן געווען מיט די אנדערע, טראָץ דעם פאַקט אַז זיי דיסלייקט אים ימענסלי." נאָך אַלע, דאָס איז כלומרשט אַן פּרווון צו ויסגלייַך."
  
  
  די האַשאָרע פון דעם קאָלאָנעל איז געווען ריכטיק. צען מינוט שפעטער איז אנגעקומען א גרויסע שווארצע לימאזין און אלע דריי קאלאנלען זענען געווען אין איר. Plotarchu און Glavani זענען עלטערע מענטשן, Glavani מיט גרוי האָר. אַדעלפיאַ איז געווען וועגן פערציק, אַ פעט, יבערוואָג מענטש וועמענס פאָרעם געווען דריי סיזעס צו קליין פֿאַר אים. ער האט ליכטיק געשמייכלט אין אלע זייטן און הויך גערעדט וועגן הסכמה און הסכמה און איז געווען זייער איבערראשט ווען איך האב אים אריינגעלייגט א האנדקאפס אויף זיין רעכטן האַנטגעלענק אין פויע.
  
  
  זײ ן אויפפירונ ג הא ט זי ך געענדער ט װ י א בליץ . דאָס שמייכל איז פֿאַרשוווּנדן געוואָרן און אין די פֿינצטערע אויגן האָט זיך באַוויזן אַן אייזיקע האַרטיקקייט. "וואס טוסטו?" — האט ער אויסגערופן.
  
  
  קאָציקאַס און קריעזאָטאָו האָבן געשוויגן. כ'האב אדורכגעדריקט אדעלפיע און פארמאכט די הענט הינטער זיין רוקן. זײ ן הארטע ר פני ם הא ט זי ך גי ך אנגעפיל ט מי ט צארן . "וואס מיינט עס?" — האט ער הויך געפרעגט, קוקנדיק פון מיר צו קאציקאס און צום גענעראל.
  
  
  — הער קאַרטער זאָגט, אַז דו ביסט הײַנט געקומען צו מיר אין שטוב אונדז צו הרגענען, — האָט קאָציקאַס קאַלט געזאָגט.
  
  
  ד י אנדער ע צװ ײ קאלאנעל ן האב ן זי ך פארשוידער ט אנקוק ן אײנע ר צו ם אנדערן . "איז דאָס אמת, אַנאַטאָל?" — האט גלאװאני געפרעגט אין קאציקאס.
  
  
  — דאס איז אבסורד! — האט אדעלפיה אויסגערופן. "ווער איז דער מענטש?" אײדער קאָציקאַס האָט געקאָנט רעאַגירן, האָט אַדעלפֿיאַ זיך איבערגעקערט פֿון אַ פֿאָרמעלן שטייגער צו דעם, װאָס האָט געלאָזט אַ בעראַזש פֿון הײזעריק גריכיש, שפּײַענדיק װערטער װי גיפט און קעסיידער אַרײַן דעם קאָפּ אין מײַן ריכטונג. איך קען נישט כאַפּן רובֿ פון עס.
  
  
  "מיר וועלן זען, קאָלאָנעל," קאָציקאַס לעסאָף געענטפערט.
  
  
  כ׳האב אנגעכאפט אדעלפיא ארום דעם ארעם. "איר קענט פאַרברענגען די ווייַטער ביסל צייט אין די אָפיס," איך געזאגט, "אין פאַל מיר פאַרפירן קיין סאַפּרייזיז." איך האב געקוקט אויף קאציקאס. "די איבעריקע, אַחוץ עריקאַ, בלייבן אין צימער איבערן זאַל ביז איך הער מער."
  
  
  "זייער גוט," האָט קאָציקאַס געזאָגט.
  
  
  די קאָלאָנעלן און גענעראל קריזאָטו זײַנען אַרײַן אין שטוב אַרײַן פֿון דער פאַרקערטער זײַט זאַל פֿון ביוראָ, און איך און עריקאַ האָבן צוגעקלעפּט אַדעלפֿיאַס פֿלעשעריק מויל און צוגעבונדן צו אַ שטול. כ׳האב אראפגענומען דעם רעװאלװער פון זײן לענד און אים ארײנגעשטעקט אין גארטל. עריקאַ און איך געגאנגען צוריק אין די זאַל ווי אַדעלפיאַ מאַטערד זילזולים צו אונדז איבער די טאַשמע.
  
  
  — יעצט ווארטן מיר ? — האט עריק געפרעגט.
  
  
  איך האב אויף איר געקוקט. אירע רױטע האָר זײַנען געװען אָפּגעגליטשט און זי האָט אױסגעזען זײער געשעפֿטלעך אין איר הויזן. זי האט אראפגענומען פון איר בייטל א "25-קאליבער בעלגין פיסטויל" און אונטערגעקוקט די שיסוואַרג.
  
  
  "יא, מיר ווארטן," איך געזאגט. איך בין צוגעגאנגען צו דער אפענער טיר און אראפגעקוקט אויף דער לאנגער דרייוו־וועג מיט הויכע לאמבארדישע פאפלערן. דע ר אײנציקע ר װעג , װא ס אי ז דורכגעלאפ ן דע ר געגנט , אי ז געװע ן כמע ט א מייל . די שליימעסדיק אָרט פֿאַר אַ מאָרד. די פראגע איז געווען, וואס האט סטאברוס'ס פארדרייטע מחשבה אויפגעטוהן? איך האב געטראכט צו אויספרעגן אדעלפיא, אבער די צייט איז געווען קורץ און ער האט צו מורא געהאט פאר סטאװראס. עס האָט זיך געוויזן אויף זיין פּנים.
  
  
  עריקא איז ארויפגעקומען הינטער מיר און צוגעדריקט איר גאנצן קערפער צו מיר. "מיר האָבן אַזוי קליין אַליין צייַט, ניק."
  
  
  "איך וויסן," איך געזאגט.
  
  
  איר פרײע האנט, די אן דעם רעװאלװער, האט געשלאגן מי_ין אקסל און ארעם. "ווען דאָס איז איבער, מיר וועלן באַהאַלטן אין אַטהענס, עסן, שלאָפן און ליבע."
  
  
  "איך טאָן ניט טראַכטן אונדזער באָססעס וואָלט אָפּשאַצן עס," איך טשאַקאַלד.
  
  
  "זיי קענען גיין צו גענעם. זיי קענען געבן אונדז אַ ביסל טעג, "זי געזאגט יראַטאַבלי.
  
  
  איך האב זיך צו איר אויסגעדרייט. "מיר וועלן געפֿינען צייט," איך פאַרזיכערט איר. "איך וויסן אַ פייַן קליין האָטעל ווו ..."
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט צו דער טיר ווען איך האב געהערט א קלאנג פון א מאשין מאטאר. ביים ווייטן עק פון דער דרייוווועי האט זיך דערנענטערט א שווארצע טראָג, איידער זי איז ארויס פון דערזען. עס איז געווען אַ פּאָליצייַ לאַנטערן אויף שפּיץ.
  
  
  — ס׳איז די פאליציי! — האט עריקא געזאגט.
  
  
  "יא," איך מסכים. — מײנט איר, אז סטאװראס האט אפגעקויפט דעם דיסטריקט קאפיטאן?
  
  
  "עס וועט נאָר נעמען אַ ביסל מענטשן," עריקאַ סאַגדזשעסטיד.
  
  
  "ספּעציעל אויב סטאַווראָס נעמט מיט זיך אַ פּאָר פון זיינע מענטשן," איך צוגעגעבן. — לאמיר.
  
  
  מי ר האב ן זי ך געאײל ט אי ן צימער , װא ו ד י חונטא־מיטגלידער ם או ן דע ר גענעראל , האב ן געווארט .
  
  
  "עס איז אַ פּאָליצייַ מאַשין פּולינג זיך אַרויס," איך געשווינד דערציילט זיי. "עס איז ווי די סטאַווראָס גאַמביט. זענט איר אַלע אַרמד?
  
  
  אַלע פון זיי זענען דאָרט אַחוץ קריזאָטו. איך האב אים געגעבן דעם רעװאלװער פון אדעלפיא. "איצט זיצט נאָר דאָ ווי גלייַכגילטיק ווי מעגלעך, ווי איר געווען פאַרקנאַסט אין אַ ערנסט דיסקוסיע. האַלטן דיין וועפּאַנז גרייט, פאַרבאָרגן ביי דיין זייטן. עריקאַ, גיין צו דעם שאַפע." זי איז שנעל אװעק.
  
  
  "איך וועל זיין רעכט אַרויס די פראנצויזיש טירן," איך פארבליבן. "ווען זיי אַלע קומען אין די צימער, מיר וועלן פּרובירן צו נעמען זיי. אויב איינער פון אייך וויל איצט אוועקגיין, קענט איר דורכגיין די הינטערשטיר.
  
  
  איך האב געקוקט אויף די שטילע אפיצירן. ז ײ זײנע ן געבליב ן אי ן זײער ע ערטער .
  
  
  "פייַן. מי ר װעל ן פרוב ן אויסמייד ן א פייערלעשער . גלייב מיר".
  
  
  איך בין דורכגעגאנגען דורך די פראנצויזיש טירן ווען איך געהערט די פראָנט טיר זיך עפענען. דע ר דינם ט הא ט געפרואװ ט אפשטעל ן ד י פאליציאנטן , אבע ר מע ן הא ט זי ך אפגעשטופט . איך האב געהערט ווי זיי האבן געשלאסן די פארשפארטע טיר פונעם אפיס וואו אדעלפיע איז געווען געבונדן און געקושט, און דאן האב איך ווידער געהערט דעם קנעכטס קול. ס'האט אויסגעזען ווי עס זענען געווען עטליכע מענער. א רגע שפּעטער איך קען זען זיי קלאר, זיי פּלאַצן אין די לעבעדיק צימער. עס זענען געווען זעקס פון זיי - פינף אין מונדיר און איינער אין ציוויל קליידער. אלע מענער אין מונדירן האבן געהאט רעװאלװערן אויפן גארטל.
  
  
  "וואס מיינט עס?" — האט דער פּאָלקאָווניק זיך אויפגעשטעלט, אָבער באַהאַלטן הינטער זיין רוקן די פּיסטויל.
  
  
  דער אין ציווילער קלײדער איז פֿאָרגעקומען, אַ מאַן אין מונדירן מיט לוטענאַנטן־שטריכן. דע ר מאן אין ציווילע קלײדער איז געװען סטאװראס באלעבאטים, װאם איך האב געזען אין די דאװנט. דע ר לײטענאנ ט אי ז מםתמ ה געװע ן א פאליציאנט , װעלכע ר אי ז געשריב ן געװאר ן דור ך סטאװראס . דאס מוז זיין די אמתע פאליציי. דאָס איז געווען געמיינט צו זיין אַ פיקטיווע אָבער אמת געשיכטע פֿאַר די פּרעסע.
  
  
  "מיר האָבן נישט דערוואַרטן איר דאָ, גענעראל," האָט דער לוטענאַנט געזאָגט. ער האָט זיך אַרומגעקוקט אין צימער, מסתּמא געזוכט אַדעלפֿיאַ. "איר זענט אַלע אונטער אַרעסט פֿאַר טריזאַן. מיר האָבן זאָגן אַז איר געקומען אַהער זיך צו טרעפן מיט אַ קאָמוניסט אַגענט און פאַרהאַנדלען אַ סוד העסקעם מיט אינטערנאַציאָנאַלע באַנדאַץ." ער האט אויסגעזען זייער נערוועז.
  
  
  "דאָס איז ווילד," האָט קאָציקאַס געזאָגט.
  
  
  ― איר זײַט אַלע פֿאַררעטער ― האָט דער לײטענאַנט הילכיק אײַנגעשלאָסן. "און איר וועט זיין עקסאַקיוטאַד ווי אַזאַ." איך האב צוגעקוקט ווי דער לוטענאנט האט ארויסגעצויגן זיין רעוואלווער.
  
  
  דער סטאַװראָסמאַן האָט שטאַרק געשמײכלט. "און דאָ וועט זיין דורכפירונג," ער האט געזאגט אין ענגליש. "ווען איר האָט אַנטקעגנשטעלנ זיך אַרעסט."
  
  
  "מיר האָבן ניט פיזיש אַנטקעגנשטעלנ זיך דעם אַרעסט," קאָציקאַס רימיינדיד דעם יונג מענטש.
  
  
  — ניין ? — האט געפרעגט דער םארשאנער סטאװראס. "נו, אין מינדסטער דעם וועג עס וועט אַרייַן די פּאָליצייַ באַריכט. אַזוי מען וועט דאָס הערן אויף די ראַדיאָ."
  
  
  דע ר לײטענאנ ט הא ט זײ ן רעװאלװע ר געצייל ט אוי ף קאציקאס . אי ך הא ב געמײנט , א ז אי ן אײ ן מאמענ ט װעל ן ד י גאנצ ע פאליציאנט ן ציען , אוי ף דע ם לײטענאנט ן סיגנאל , זײער ע ביקסן . דע ר סטאװראס־מאן , הא ט זי ך אנגעכאפ ט אי ן זײ ן רעקל , או ן הא ט זי ך גענומע ן צ ו דע ם לײטענאנט , װעלכע ר הא ט זי ך גענומע ן צ ו זײנ ע מענטשן . איך בין גיך אַרײַן אין דער ברייטער טיר, געצילט ווילהעלמינה אויפֿן לוטענאַנטס קאַסטן.
  
  
  "אָוקיי, בלייבן דאָ."
  
  
  דער לוטענאַנט האָט מיך אָנגעקוקט מיט איבערראַשונג וואָס איז קענטיק אויף זיין פּנים. סטאַװראָס מאַן האָט נאָך נישט געכאַפּט צו זײַן ביקס, און נאָר אַ פּאָר יונאַפאָרמירטע פּאָליציאַנטן האָבן אָנגעהױבן אָנכאַפּן זײערע כאָלטער. אלע האבן זיך געפרוירן און אלע אויגן האבן זיך צו מיר געקערט.
  
  
  ― לאָז אַראָפּ דאָס ביקס ― האָב איך באַפֿױלן דעם לײטענאַנט. "און דו, נעם פֿאַרזיכטיק אַוועק די האַנט פון דיין רעקל."
  
  
  קיינער האט נישט נאכגעגאנגען מיין באפעלן. זיי האָבן געחידושט וואָס זיי וואָלט האָבן צו נעמען מיר אין. צו זיי לינקס האט זיך געעפנט די קלאָזעט טיר און עריקאַ איז אַרויסגעגאַנגען, אָנווייזנדיק מיט איר בעלגישן רעוואָלווער אויף סטאַווראָס'ס מאַן.
  
  
  "איך טראַכטן איר בעסער טאָן ווי ער זאגט," זי געזאגט קאַלט.
  
  
  פראַסטריישאַן און כעס געוואקסן אויף די פנימער פון די טאַג סטאַווראָס און די פּאָליצייַ לוטענאַנט ווען זיי געקוקט אויף עריקאַ. כ׳האב א לאנגע צײט געשטערט אויף זײערע פנימער, פרובירט צו טרעפן זײערע כוונות. דעמאל ט הא ט זי ך אל ע גענומע ן אויסגעבראכן .
  
  
  אנשטאט אראפנידערן דעם ביקס, האט דער לוטענאנט עס געצילט אויף מיין ברוסט און זיין פינגער האט געצויגן דעם צינגל. איך האב געזען בליץ באוועגונג און אנגעהויבן צו פאַלן צו די שטאָק. זיין ביקס איז אַוועק ווי אַ קאַנאָן, און איך פּעלץ אַ הייס, שאַרף ווייטיק שיסן דורך מיין לינקס אָרעם. דער קויל איז מיר פארביי און האט צעבראכן דאס גלאז פון דער פראנצויזישער טיר. איך בין געפאלן אויפן דיל און זיך ארויפגעקלאפט הינטער א שטול, ווען דער לוטענאנט האט ווידער געשאסן, די קויל האט געשניטן די הילצערנע דיל לעבן מיר.
  
  
  ער האט געשריגן. - "הרגענען זיי!" "הרגענען זיי אַלע!"
  
  
  אין דעם מאָמענט, וואָס דער לוטענאַנט האָט אַרײַנגעשיקט זײַן רעוואָלווער אויף מיר, איז סטאַווראָס מאַן אים נאָכגעגאַנגען און אַרויסגעצויגן זײַן פּיסטויל. עס איז געווען אַ בלאַנק שוואַרץ סאַבמאַשין ביקס, און ער אַימעד בייַ עריקאַ ס קאָפּ. עריקאַ שאָס אויף אים, אָבער מיסט ווי ער געפאלן צו איין קני. דער שיסער האט געטראפען איינעם פון די פאליציי אפיצירן אין דיך. דער מאן האט געשריגן פון ווייטאג ווען ער איז געפאלן אויפן דיל.
  
  
  ד י אנדער ע צװ ײ פאליציאנט ן האב ן זי ך נידעריק . דע ר פארװאונדעטע ר או ן א ן אנדער ע פאליציאנט ן האב ן זי ך פארדעק ט הינטער ן מעבל .
  
  
  קריזאט ו או ן ד י צװ ײ אנגעקומענ ע קאלאנלען , זײנע ן נא ך געװע ן אומבאװעגלעכע , אבע ר קאציקא ס הא ט ארויסגעצויג ן זײ ן רעװאלװער , או ן אי ם געשאס ן אויפ ן לײטענאנט . דער מאן איז געפאלן און צוגעפאלן אין א נידעריקן טיש, און עס צעשפאלטן ווען ער האט עס אראפגעלאזט אויפן דיל.
  
  
  אי ך בי ן ארויפגעקראכ ן צ ו דע ר שיסערײ . סטאַווראָס 'מאַן נאָר שאָס עריקאַ. ער האט געפעלט, ווייל ער האט נאך פארלוירן זיין באלאנס אויסמיידן איר שיס, און ווייל זי האט זיך שנעל געקראכט.
  
  
  עטלעכע פּיסטאַלז פייערד אין דער זעלביקער צייַט. קריעזאָטו האָט דערהרגעט איינער פֿון די פּאָליציאַנטן, און איך האָב דערשאסן נאָך צוויי. עריקאַ אַקיעראַטלי שאָס סטאַווראָס ס מערסאַנערי רעכט אין די האַרץ.
  
  
  דע ר לײטענאנ ט הא ט זי ך געגרײ ט אוי ף א צװײט ן פרװו ו צ ו באפאל ן קאציקאס , אבע ר אי ך הא ב באמערק ט באװעגונ ג או ן זי ך גי ך אראפגעלאז ט אויפ ן קני . "איך וואָלט נישט טאָן דאָס."
  
  
  ד י איבעריק ע פאליצ ײ האב ן זי ך אפגעזאג ט צ ו קאמפן . זיי האבן אראפגעווארפן די וואפן און אויפגעהויבן די הענט איבער די קעפ. דער לײטענאנט האט זײ א קוק געטאן, אראפגעלאזט זײן ביקס און אים געװארפן אויפן דיל. ער האָט געקוקט אויף די באַוועגלעכע קערפּער, דערנאָך אויף מיר.
  
  
  "דאס איז אַ בושה," ער אויסגערופן הייזעריק. “איר האָט פאַרכאַפּט די געזעצלעכע אַרבעט פון דער פּאָליציי און דערהרגעט אָפיצירן אין דער אויספירונג פון זייערע פליכטן. איר וועט נישט באַקומען אַוועק מיט דעם ... "
  
  
  אי ך הא ב אי ם געשלאג ן אי ן קאפ , מי ט דע ר ביקס , הא ב אי ם אראפגעקלאפט . ער איז געלעגן אויפן דיל, שװער אטעמען, געהאלטען דעם קאפ. — דו דארפסט שװײגן, — האב איך געקראצט.
  
  
  ד י קאלאנעל ן או ן קריעזאט ע האב ן ד י צװ ײ אפיצירן , געהאנדלט . עריקא האט זיך שװער צוגעלײגט צו דער װאנט. איך האב געפרעגט. - "ביסט איר אַלע רעכט?"
  
  
  — יא, ניק.
  
  
  "איך בין צופרידן איך האָב דיר געטרויען, הער קאַרטער," האָט קאָציקאַס געזאָגט. "מיר זענען אין דיין חוב"
  
  
  "און דער פּרווון איז ניט אַנדערש," גלאַוואַני צוגעגעבן.
  
  
  “איך וועל זיך פארבינדן מיט דעם פאליציי קאמיסאר און מיט אים לאנג רעדן איבער דעם וואס דא האט פאסירט,” האט קאציקאס געזאגט, קוקנדיק גראבליך אויפן פארוואונדעטן לוטענאנט.
  
  
  # — איך וואלט געוואלט אז דו זאלסט מיר געבן פיר און צוואנציק שעה איידער דו טוסט דאס , קאלאנעל , — האב איך געזאגט . "דער ספּרוט קאָפּ איז נאָך לעבעדיק. מיס ניסטראַם און איך גייען נאָך סטאַווראָס.
  
  
  ער האט זיך א מאמענט געקװענקלט. "אָוקיי, הער קאַרטער. איך װעל שװײַגן פיר און צװאַנציק שעה. אָבער דעמאָלט איך האָבן צו מאַכן מיין מאַך."
  
  
  ― גענוג גוט ― זאָג איך. "אויב מיר וועלן נישט געפֿינען סטאַווראָס אין דעם צייַט מאָרגן, איר קענען האַנדלען מיט עס סייַ ווי סייַ איר ווילט."
  
  
  קאָציקאַס האָט מיר אױסגעשטרעקט די האַנט. "זאָל זייַנ מיט מאַזל."
  
  
  כ׳האב גענומען זײן האנט. "מיר וועלן דאָס דאַרפֿן!"
  
  
  ניינטער קאפיטל.
  
  
  ווען מיר אומגעקערט, מיר געפונען מינורקאָס פּייסינג אַרום די האָטעל צימער. ע ס אי ז געװע ן קלאר , א ז ע ר הא ט אונד ז ניש ט געגעב ן קײ ן מעגליכקײט , זי ך צוריק .
  
  
  "זענען די קאָלאָנעלס אָוקיי?" — האט ער געפרעגט מיט רעלאטאציע אויפן פנים.
  
  
  "יא," איך געזאגט.
  
  
  "וואָס וועגן וואַסיליס?"
  
  
  "ער איז אומבאדינט," האט עריקא געזאגט. "מיר זענען זייער מאַזלדיק. עס קען האָבן געווען אַ בלוט וואַנע."
  
  
  "דאנק גאָט," האָט מינורקאָס געזאָגט.
  
  
  “מיר האָבן דאָס ניט געקענט טאָן אָן דעם גענעראל,” האָב איך געזאָגט.
  
  
  "איך בין צופרידן אַז וואַסיליס האָט זיך גוט געוויזן. זענען די סערווייווינג רוצחים ערעסטיד?
  
  
  "ניין. איך האָב געבעטן קאָטיקאַס אונדז געבן פיר און צוואנציק שעה ביז מיר קענען באַקומען צו סטאַווראָס.
  
  
  ער האט א װײל געשװיגן. "איך בין נישט זיכער אַז איך שטימען מיט דעם סוד. אבער איצט איך וועל גיין פֿאַר אים. איך וועל אויך שווײַגן פיר און צוואנציג שעה, מיסטער קאַרטער.
  
  
  "איך אָפּשאַצן עס, הער מינורקאָס. איצט מיר האָבן אַרבעט צו טאָן. מיר מוזן גיין נאָך סטאַווראָס."
  
  
  "עס מיינט שלעכט צו פאָרזעצן צו סאָלווע דעם פּראָבלעם אויף אונדזער אייגן," Minurcos האט געזאגט. “דאָס דאַרף פּאָליציי הילף, הער קאַרטער. איך קען עטלעכע מענטשן וואָס איך קען צוטרוי."
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווי די וואָס זענען געקומען צו קאָלאָנעל קאָציקאַס מיט בדעה צו טוען מאַסע מאָרד?" "ניין, איך זאָל האָבן אַ געלעגנהייַט צו נעמען עס, הער מינורקאָס. איך גלייב נישט אז די פאליציי וועט קענען אדער ווילן ברענגען סטאבראס פאר יוסטיץ. מיין רעגירונג קען אויך נישט. דערפאר האב איך באפעלן אויפצוהרגענען סטאַווראָס אויפן ארט.
  
  
  "אָבער גיין אַרויף צו די דאַכ - דירע וואָלט זיין זעלבסטמאָרד," האָט מינורקאָס געזאָגט.
  
  
  "אפֿשר," איך געזאגט. "אָבער אפֿשר נישט, געגעבן וואָס איך וויסן וועגן דעם אָרט. און וואָס איר וויסן."
  
  
  — האט ער געפרעגט. - "ווען וואָלט איר גיין?"
  
  
  איך האב געקוקט אויף עריקא. - "דעם אָוונט." — ביסטו אלעס גוט ?
  
  
  — װאם דו זאגסט, ניק.
  
  
  "איבער איצט, סטאַווראָס איז וואַנדערינג וואָס ער האט נישט געהערט פון זיין מענטש. איך מיין אז ס'איז דא א שאנס אז סטאַווראס וועט ווארטן אין די דאווענט ביז ער איז זיכער אז עפעס איז נישט גוט. ער זאָל זיין דאָרט הייַנט בייַ נאַכט."
  
  
  "איר אַליין האָט גערעדט וועגן אַרמד וועכטער," האָט מינורקאָס געזאָגט. "איר קענט נישט גיין דורך די אַרייַנגאַנג פון די כאָלוויי."
  
  
  "זאל זיין. אבער עריקא און איך וועלן האָבן אַ דריט מענטש צו העלפן. אי ך בי ן געװע ן אי ן קאנטאק ט מי ט מײנ ע אויבערשטן , אײדע ר מי ר זײנע ן געגאנגע ן אי ן קאציקא ס הויז . אן אנדער אַגענט איז אין אַטהענס אויף אן אנדער אַסיינמאַנט און ער וועט העלפֿן אונדז. ”
  
  
  "עס זענען בלויז דריי פון איר?" — האט מינורקוס געפרעגט. "די שאַנסן קען זיין צוויי אָדער דריי צו איין קעגן איר אפילו אויב איר שלאָגן דעם אָרט."
  
  
  "הער קאַרטער לייקס לאַנג שאַנסן," עריקאַ געזאגט, סמיילינג.
  
  
  איך שמייכל צוריק. "חוץ, איך האָבן אַ פּלאַן וואָס כולל פיר."
  
  
  — פיר ? — האט מינורקוס געפרעגט צעמישט. "אויב איר רעכענען אויף מיר, דיין צוטרוי איז מיספּלייסט. איך ווייס אפילו נישט ווי אזוי צו דרייען מיט א ביקס".
  
  
  "ניט איר," איך געזאגט. ― איר האָט דאָ דערמאָנט עפּעס אױפֿן עראָפּלאַן, װאָס האָט זיך געכאַפּט מיט מיר. איר האָט געזאָגט, אַז אייער דערמאָרדעטע סעקרעטאַר, סאַלאַקי מאַדופּאַס, האָט געהאַט אַ ברודער זייער ענלעך צו אים.
  
  
  "יא," האָט מינורקאָס געזאָגט. “דער אָרעמאַן ווייסט אפילו נישט אַז זיין ברודער איז טויט. ער און סאַלאַקאַ האָבן זיך נישט אָפט געזען, אָבער צווישן זיי איז געווען גרויס ליבשאַפט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווי ענלעך איז ער צו סאַלאַקאַ?"
  
  
  "צו פילע מענטשן. עס איז געווען בלויז אַ יאָר חילוק צווישן זיי. עטלעכע זאָגן אַז זיי קוקן ווי צווילינג, אַחוץ אַז סאַלאַקאַ איז געווען וועגן אַן אינטש העכער און עפּעס שווערער ווי זיין ברודער.
  
  
  "מיר קענען פאַרריכטן דעם," איך געזאגט, מער צו זיך ווי צו עריקאַ און מינורקאָס. — וואוינט דער בחור אין אטען?
  
  
  מינורק האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר. "רעכט אַרויס די שטאָט אין אַ קליין דאָרף."
  
  
  — רוף אים און דערצײל אים װעגן סאלאק, — האב איך געזאגט. — פרעג אים דעמאלט, צי ער װיל העלפן אננעמען זײן ברודערס טויט.
  
  
  עריקא האט אויף מיר געקוקט. "ניק, דו מיינסט..."
  
  
  "אויב סטאַווראָס קענען אויסטראַכטן אַן ימפּאָוזטער, מיר קענען אויך," איך געזאגט. "דזשאַניס צאַני איז נישט דער בלויז איינער וואָס קען רעדן פֿאַר אַ טויט מענטש."
  
  
  "די דריט סאַלאַקאַ מאַדופּאַס?" — האט עריק געפרעגט.
  
  
  "רעכט. אפֿשר נאָר ער קען אונדז נעמען אין די דאַכ - דירע. איך האב זיך אויסגעדרייט צו מינורקאָס. "וועט איר רופן אים?"
  
  
  מינורק האָט זיך געקװענקלט נאָר אַ קורצע צײַט: „אַװדאי. און איך וועל עס דא איבערגעבן."
  
  
  צוויי שעה שפּעטער, פּונקט אין פאַרנאַכט, סערגיו מאַדופּאַס איז אנגעקומען אין די האָטעל צימער. ע ר הא ט זי ך באוויז ן װ י א מילכיק , שרעקלעכער , אבע ר אונטע ר דע ר אויבערפלא ך אי ז געלעגע ן א גרוים ע באשטי ־ קײט , צ ו העלפ ן גענויע ן נקמה , אוי ף דע ם מענטש ן פאראנטװארטלע ך פא ר זײ ן ברודער ס טויט . איך געגעבן אים עטלעכע הויך כילז און וואַטן און געשווינד גערירט אַרויף די קאָליר. ווען עס איז געווען איבער, ער האט כּמעט פּונקט ווי דער ימפּאָוזער איך געזען אין די דאַכ - דירע. נאָך אַלע, עס איז געווען פאקטיש דער ימפּאָוזער סערגיו געשטעלט ווי זיך אין אונדזער סכעמע, נישט זיין ברודער.
  
  
  איך געוואלט די מענטשן אין די דאַכ - דירע שעפּן סערגיו פֿאַר זאַני, די שווינדל מאַדופּ.
  
  
  ווען איך בין געווען פאַרטיק מיט אים, איך בין געשטאנען צוריק און מיר אַלע געקוקט נאָענט. "וואָס מיינט איר?" - איך געפרעגט מינורקאָס.
  
  
  "ער איז זייער ענלעך צו סאַלאַקאַ - און דעריבער אויך צו צאַני," האָט מינורקאָס געזאָגט.
  
  
  אונדזער אײגענעם ױנגערער האָט זיך אומזיכער צו מיר געשמייכלט. "איר האָט געטאָן אַ גוטע אַרבעט, הער קאַרטער," האָט ער געזאָגט. זײַן שטימע איז געווען זייער ענלעך צו זאַני, און זײַן ענגליש איז געווען בערך פֿון דער זעלבער קוואַליטעט.
  
  
  "איך טראַכטן מיר קענען שעפּן עס," עריקאַ געזאגט.
  
  
  * * *
  
  
  א שעה שפעטער זענען מיר אנגעקומען צום אפאלא געביידע. עס איז געווען לאָנטש שעה אין אַטהענס, און עס זענען כּמעט קיין קאַרס אויף די שטאָט גאסן. דער בנין זיך איז געווען טונקל אַחוץ פֿאַר די פויע און די ווייַט פליקער לייץ פון די דאַכ - דירע. מי ר זײנע ן געזעס ן אי ן דע ר געדונגענע ר שװארצ ע טראגאן , ארו ם צע ן מינוט , או ן דא ן הא ט זי ך א הויכע ר מאן , זי ך באװיזן , ארו ם דע ם װינק ל פו ן שטוב . ער איז גלייך צוגעגאנגען צום קאר און זיך אוועקגעזעצט נעבן מיר אויפן פארזיץ. עריקאַ און סערגיו געזעסן אין די צוריק. מינורקאָס סטייד אין דעם האָטעל.
  
  
  "היי קאַרטער," האט דער הויך מענטש געזאגט. ער האט געקוקט אויף די אנדערע צװײ און פארשפארט זײן בליק אויף עריק.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "איז עפּעס געגאנגען אויף?"
  
  
  "גאָרנישט ווי דאָס. זינט איך בין אנגעקומען איז קיינער נישט געווען." דאָס איז געווען ביל ספּענסער, מיין קאָלעגע אין AX. ער איז געווען נײַ אין דער אַגענטור און איך האָב אים בלויז באַקענט ביז אַ קורצער צײַט. אָבער, כאָק אַשורד מיר איבער די טעלעפאָן בעשאַס אונדזער קורץ שמועס פריער אַז ספּענסער איז אַ גוט מענטש. לויט מיינע אינסטרוקציעס, האט ער כמעט דריי שעה נאכגעקוקט דעם ספעציעלן ליפט צום דאווענטהאוס דורכן גלאז-פאסאד פון דעם געביידע.
  
  
  איך באַקענענ אים צו עריקאַ און סערגיאָ. "מיר גיין דורך די דינסט טיר אין די פויע," איך געזאגט, "מיט דעם שליסל. סערגיאָ גייט ערשטער און מיר האַנדלען ווי מיר פאַרמאָגן דעם אָרט. אויב מיר גייען ארויף, וועלן מיר טאן ווי איך האב פריער אויסגעצייכנט. שאלות?"
  
  
  אי ן דע ר פינצטערע ר װאגא ן אי ז געװאר ן א פארטראכטע ר שטילקײט . "אָוקיי," איך געזאגט. — לאָמיר דאָס איבערטאָן.
  
  
  מי ר האב ן זי ך ארוי ס פו ן שװארצ ן טראגאן , או ן זי ך צוזאמע ן געגאנגע ן צו ם פראנט ן געביידע . לינקם פונעם הויפט אריינגאנג איז געווען א פארשלאסענע גלאז סערוויס טיר. סערגיו האָט אַרײַנגעשטעקט דעם שליסל וואָס מינורקאָס האָט אים געגעבן אין דעם ומבאַפלעקט שטאָל שלאָס און עס אויסגעדרייט. אין לאבי האט זיך דער זיכערהייטס וועכטער ביים ליפט זיך אויסגעדרייט צו אונז מיט פארוואונדערונג.
  
  
  סערגיו איז ערשט אַרײַן און מיר זײַנען אים נאָכגעגאַנגען. איך האָב זיך געחידושט צי מיר וועלן טאַקע כאַפּן סטאַווראָס דורך יבערראַשן. ער מוז גײן ארום דעם דאװנט, װארטנדיק צו הערן, װאם ם׳האט פאסירט בײם הויז פון קאלאנעל קאציקאס. איך האב געהאפט אז ער האט נישט געשיקט א סקוואד פון זיינע מענטשן אהין אויסצופארשן. עס איז אויך געווען די מעגלעכקייט אַז ער האט געפרוווט צו רופן פּאַראַקאַטו אין די לעצטע טאָג אָדער צוויי און געפונען אַז ער קען נישט דערגרייכן ווער עס יז דאָרט. די ינאַביליטי צו קאָנטאַקט ווער עס יז אין די דזשאַנגגאַל פּלאַנטיישאַן דערציילט סטאַווראָס אַז עפּעס איז פאַלש.
  
  
  מי ר האב ן זי ך דערנענטער ט צ ו דע ר זיכערהייט־װעכטער , בײ ם ליפט . ער האָט אַ מאָדנע קוק געטאָן אויף סערגיו.
  
  
  "ווי ביסטו געווען?"
  
  
  "דאָס זענען מיטגלידער פון דער פּרעסע," האָט סערגיו געזאָגט, אַקטינג זיין נייַע ראָלע. “זיי האָבן געהערט וועגן דעם שרעקלעכן שחיטה פון די דזשונטאַ קאָלאָנען וואָס איז פאָרגעקומען נאָר מיט עטלעכע שעה צוריק. די פאליציי האט זיי אינפארמירט איבער דער טראגעדיע. זיי ווילן מאַכן אַ קורץ אינטערוויו צו באַקומען הער מינורקאָס מיינונג וועגן דעם שרעקלעך געשעעניש און איך וועל רעדן מיט זיי אויבן."
  
  
  איך פּעלץ הוגאָ ס סטילעטטאָ אויף מיין רעכט פאָראַרם און געחידושט אויב איך וואָלט האָבן צו נוצן עס. אויב דער וועכטער וואלט געווען א לאנגע צייט אויף פליכט, וואלט ער געוואוסט אז זאני האט נישט פארלאזט דעם געביידע.
  
  
  "אָוקיי," ער געזאגט. — איך װעל מיט דיר נעמען דעם ליפט.
  
  
  דער ליפט איז געווען אויבן אין דער דאווענט. ער האט געקלונגען אין גלאק און ער האט לאנגזאם גענומען אראפגײן. עס האט זיך אויסגעזען ווי א אייביקייט פארביי איידער ער איז אנגעקומען אויפן ערשטן שטאק, אבער די טירן האבן זיך ענדליך אויפגעהויבן. דע ר זעלבע ר ליפט־אפעראטא ר װא ס פלעג ט מי ך ארוי ם או ן אראפנעמע ן אי ז געװע ן אויפ ן פליכט . מיר באָרדיד בשעת דער ליפט אָפּעראַטאָר געקוקט בייַ סערגיאָ. די טירן האָבן זיך פֿאַרמאַכט הינטער אונדז, אָבער דער אָפּעראַטאָר האָט נישט געדריקט דעם קנעפּל אונדז אויפֿצוהייבן.
  
  
  "איך האָב ניט געוווּסט, אַז איר האָט פֿאַרלאָזט דעם געביידע," האָט ער געזאָגט צו סערגיו, קוקנדיק אויף אונדז.
  
  
  "נו, איצט איר וויסן," סערגיו געענטפערט יראַטאַבלי. "איך בין אַוועק צו טרעפן די צייטונג מענטשן. נעם אונדז אַרױף. איך גיב אן אינטערוויו".
  
  
  דער מענטש האט פארזיכטיק שטודירט סערגיוס פנים. "איך וועל ערשטער רופן אויבן," ער האט געזאגט.
  
  
  "עס איז נישט מחייב!" — האט סערגיו געזאגט.
  
  
  אבער דער אָפּעראַטאָר איז אַפּראָוטשט צו די קאָמוניקאַציע קאַנסאָול אויף די זייַט פון די מאַשין. כ'האב געכאפט צו שפענסער און ער איז צוגעקומען נענטער. ער פּולד אויס זיין Smith & Wesson 38 און דער אנדערער מענטש באמערקט באַוועגונג. ער האָט זיך אויסגעדרייט פּונקט אין צייט צו זען דעם פאַס פון אַ ביקס קעגן זיין טעמפּל. ער האט געגאפט און זיך געגליטשט צום דיל.
  
  
  עריקאַ געגאנגען צו די קאָנטראָל טאַפליע. "נעם עס אויף זיך," איך געזאגט.
  
  
  אויפ ן װע ג צ ו דע ר דאװנט , האב ן מי ר אריבערגעפיר ט ד י הינק ע געשטאלט ן פו ן ליפט־אפעראטא ר אי ן א װינק ל פו ן ליפט , װא ו ע ר װע ט ניש ט גלײ ך דערזע ן װע ן מי ר זענע ן ארוי ס ארבע . א מאָמענט שפּעטער, די טירן אין די דאַכ - דירע כאָלוויי האָבן זיך געעפנט.
  
  
  ווי איך האב פארדעכטיגט, זענען געווען נאך צוויי מענער אויף פליכט. אײנע ר פו ן ז ײ אי ז געװע ן דע ר בלאנדע ר באנדיט , װא ם אי ך הא ב פריע ר באגעגנט . דאס זענען געווען קאַמף קינאָ און איך האט נישט וועלן צו שפּילן שפּילערייַ מיט זיי. דער בלאָנדע האָט זיך אויפגעהויבן פונעם טיש ביים אַרייַנגאַנג צום דאַך, דער אַנדערער איז געבליבן זיצן.
  
  
  זיי האבן ביידע געקוקט אויף סערגיאו, ווי זיי וואלטן געזען א גייסט.
  
  
  ― װאָס פֿאַר אַ גענעם... ― האָט דער בלאָנדע אויסגעשריגן. — װאס טוט זיך דא ?
  
  
  סערגיו האט געכאפט די בלאנד'ס אויפמערקזאמקייט ווען ספענסער איז צוגעגאנגען צו דער טונקעלער האר ביים טיש. דער מענטש איז פּאַמעלעך צוגעגאנגען צו ספּענסער.
  
  
  "איך האָב געגעבן דערלויבעניש צו אינטערוויו די מענטשן," האָט סערגיו געזאָגט.
  
  
  — װי אזוי ביסטו ארויסגעקומען פון דאװנט ? — האט דער בלאנדער געפרעגט.
  
  
  איך געגאנגען צו אים בשעת סערגיו האט געענטפערט. שפענסער איז געשטאנען נעבן דעם פינצטערן מאן. אריק ע הא ט אונד ז בײד ע צוגעדעקט , מי ט א קלײנע ם בעלגיש ן רעװאלװער , פארבאהאלט ן הינטער ן בייטל .
  
  
  — געדענקסט נישט װי אזוי איך בין אװעק ? — האט סערגיו געפרעגט מיט צארן. "עס איז געווען וועגן אַ שעה צוריק. איך האָב דיר געזאָגט אַז ... "
  
  
  קיין ווייַטער דערקלערונג איז פארלאנגט. הוגאָ האָט זיך שטילערהייט אַריינגעגליטשט אין מיין דלאָניע. איך האב אנגעכאפט די בלאנדע מיט דער לינקער האנט און אים צו מיר צוגעצויגן ווי ער האט פארלוירן די באלאנס. אי ך הא ב שנע ל געלאפ ן מי ן מעסער־האנ ט איבע ר זײ ן האלדז . בלוט האט געשפראצט אויף סערגיאס העמד און רעקל.
  
  
  דער פינצטער האט גענומען דעם ביקס, אָבער ספּענסער איז געווען גרייט פֿאַר אים. ער האט ארויסגעצויגן פון דער קעשענע א מיאוסע שלאפ און זי ארויפגעלײגט אויפן באנדיטס קאפ, דערנאך מיט צװײ הילצערנע האנדלען שװער געצויגן דעם געקרייציטן דראט. דער מאן'ס האנט האט קיינמאל נישט דערגרייכט צום ביקס. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך פארגרײסט , או ן דא ס מויל , אי ז געפאל ן אפן , װע ן דע ר דראט ן הא ט דורכגעפיר ט אי ן פלײ ש או ן ארטערי ן ביז ן בײן . נאך בלוט האט זיך געשפראצט אויפן געדיכטן טעפּעך בײ אונדזערע פיס, װען דער באנדיט האט זיך א שפרונג געטאן און זיך פארקרימט אין שפענסערס אנכאפעניש, די פיס האט זיך געציטערט אין דער לופט. דערנאָך האָט ער זיך אַרײַנגעכאַפּט מיט זײַן חבֿר אויפֿן דיל.
  
  
  עריקאַ האָט לוסאַנד איר קאַפּ אויף די צינגל פון די רעוואָלווער. סערגיו האָט אָנגעקוקט די קערפּערלעך מיט אַ בלאַס פּנים, בשעת איך האָב אָפּגעווישט הוגאָ'ס בלייד אויפן בלאָנדישן רעקל. ספענסער האט צו מיר א ניד געטאן, פארלאזנדיג דעם גאראט, וואס האט זיך דורכגעשניטן טיף אין האלדז פון דעם מאן, און זיך צוגעלאזט צו דער שטוב-טיר. איך האב געהאלטן הוגא אין מיין האנט און שפענסער האט ארויסגעצויגן די ספעציעלע פּיסטויל וואס ער האט מיר פריער דערמאנט. עס איז געווען צוגעשטעלט דורך ספּעציעלע יפעקץ און עדיטינג - אַ לופט פּיסטויל וואָס שוץ וואַרפשפּיזל. די וואַרפשפּיזל זענען אָנגעפילט מיט קוראַרע, אַ שנעל-אַקטינג סם וואָס אַקס באַראָוד פון די ינדיאַנס פון קאָלאָמביאַ.
  
  
  סערגיו געקומען צו זיין סענסיז. ער איז צוגעגאנגען צו דער טיר, אריינגעלייגט נאך א שליסל, וואס מינורקאס האט אים געגעבן, און גענוצט מיט דעם אפצושליסן די שווערע טיר. ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר און איך האָב געכאַפּט. ער האט שטילערהײט געשטופט די טיר און זיך אװעקגעטרעטן, װײל ער האט נישט געקאנט ארײנקומען אין די דאװנט. ער איז נישט געווען גרייט צו העלפן אין דעם בינע פון דער אטאקע.
  
  
  מיר דרײַ זײַנען גיך דורכגעלאָפֿן דורך דער טיר, געפֿאַלן, עריקאַ האַלט פֿאַר איר דעם ביקס, גרייט צו פֿײַערן, אָבער זי איז געווען נאָר אַ באַקאַפּ־ביקס. אי ך הא ב ניש ט געװאל ט װארענען , מע ר װ י ס׳אי ז געװע ן א גאנ ץ נויטיק , אײדע ר מי ר האב ן זי ך געפונע ן סטאװראס .
  
  
  עס וואָלט זיין ידעאַל אויב סטאַווראָס איז געווען אין די גרויס לעבעדיק צימער לעבן די אַרייַנגאַנג. דאָס וואָלט זייער געשווינד מאַכן אַ סוף צו אַלע דעם. אבע ר אנשטא ט האב ן מי ר געטראפ ן א גרוים ן האמער , זיצנדי ק אוי ף א לאנג ן סאפע , מי ט דע ר רוקן , א גלעזע ר בראנפן , אי ן דע ר האנט . איך קען זען די כאָלטער רימען פון ווו איך געשטאנען. ע ר אי ז נא ך געװע ן באװאפנ ט — דע ר געפערלעכע ר מענטש .
  
  
  אין דעם אינעווייניקסטן קאָרידאָר, וואָס האָט געפירט צו די בעדרומז, האָט זיך ניט קיין סימן פון לעבן געווען, נאָר קולות האָט מען געקענט הערן פון דעם געזונט-באלויכטן ביוראָ. איך איז געווען פּונקט וועגן צו גיין צו די כאַמער ווען פּלוצלינג צוויי מענטשן געגאנגען אויס פון די אָפיס אין די לעבעדיק צימער. איינער פון זיי איז געווען אַ גרויסער שיסער מיט אַ מאַשין ביקס אין אַ אַקסל כאָלסטער, און דער צווייטער איז געווען אן אנדער פאַלש מאַדופּאַ, דזשאַניס צאַני.
  
  
  זיי האָבן זיך אָפּגעשטעלט ווען זיי האָבן אונדז דערזען, און ביידע האָבן געקוקט אויף סערגיאָ מיט שטראַלנדיקע אויגן. ד י צװ ײ אימפאסטאר ן האב ן זי ך א מאמענט , געקוק ט אײנע ר דע ם צװײטן , או ן האמער ר הא ט זי ך צוגעקער ט צ ו ז ײ או ן דערזע ן דע ם אויסדרו ק אוי ף זײער ע פנימער . נאך נאך א שפאלטן סעקונדע האבן דער שלאג און זאני זיך דערגרייכט צו זייערע ביקסן.
  
  
  ספּענסער אַימעד די דאַרט און פייערד. אין צימער איז געװארן א שטונדע קלאנג, און א מאמענט שפעטער איז ארויסגעפלויגן פון דעם מאן׳ס האלדז א שװארצער מעטאלן דװקעלע, נעבן דעם אדםס עפל. זײַן קין האָט אָנגעהויבן אַרבעטן שטילערהייט, ווען זאַני האָט מיט גרויל געקוקט אויף דעם שוואַרצן אָביעקט. אי ן אײ ן קאצטישע ר באװעגונ ג הא ט דע ר האמער ר אנגעהויב ן דרײע ן או ן ציע ן זײ ן ביקס .
  
  
  זיין אויגן פאָוקיסט אויף מיר ערשטער, און איך געזען זיי ווי אַ סאַקאָנע ווען זיין האַנט געפונען די ביקס אין זייַן כאָלסטער. איך בין אַראָפּגעפֿאַלן אויף איין קני און גלײַכצײַטיק געשוועבט דעם אָרעם, געמאַכט אַ שלייף פֿון אונטן, אַרויסגעלאָזט דעם סטילעטטאָ. ע ס הא ט זי ך שטילערהײ ט דורכגעשניט ן אי ן דע ר לופט , װ י א שטרײקנדיקע ר שלאנג , או ן הא ט געקלאפ ט האמע ר אי ן ברוסט , נאענ ט צו ם הארץ . דער בלייד איז אַרײַן אין זײַן קערפּער מיט אַ הילכן קלאַפּ און האָט זיך אַראָפּגעלאָזט צום היפֿט.
  
  
  האַמערס מיעסע אויגן, אַנטפּלעקט צו מיר ערשט, ווײַל ער האָט נישט געטראָגן בלויע זונברילן, האָבן מיר אַ קוק געטאָן אַ מאָמענט, אומגלויבלעך, אַז איך האָב אים אַזוי גיך דערהרגעט. ער האט א קוק געטאן אויפן סטיל, פון אונטער װעלכן דאם העמד האט אויסגעגאסן קרום. ע ר הא ט גענומע ן דא ס מעסער , װ י ע ר װאל ט זי י ארויסציען , דא ן הא ט ע ר צוגעהויב ן ד י ביקס ן אי ן זײ ן האנט . אבער ער איז שוין געווען טויט. ער איז געפאלן מיטן פנים אראפ אויף דער קאנאפע, די לאנגע האר האט באהאלטן דעם בלבול אויפן פנים.
  
  
  דער אנדערער קעמפער האט נאר אויפגעהערט צו ציקן אויפן דיל. זאני האט זיך אויסגעדרייט צוריק צו לויפן אין אפיס, אבער נאך א לופט-פייסטאך האט אים אפגעשטעלט און אים געשלאגן אין הינטן.
  
  
  ער האט דעספּעראַטלי געפרואווט צו כאַפּן עס, קען נישט דערגרייכן עס, און דעמאָלט געפאלן כעדלאָנג אין די אָפיס טיר, שאַקינג דאָרט פֿאַר אַ מאָמענט, און דאַן געגאנגען הינקען.
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צו דער טיר און געזען אז עס איז נישטא קיין אנדערער אין אפיס. איך האב זיך צוריקגעקערט צו די אנדערע. איך נאַדיד אַראָפּ די כאָלוויי לידינג צו די בעדרומז און ספּענסער שלאָגן מיר צו עס. עריקא איז מיר נאכגעגאנגען.
  
  
  מיר ויספאָרשן די רעשט פון דעם אָרט. אן אנדער לעבעדיק צימער, בעדרומז און קיך. מי ר האב ן געטראפ ן א באװאפנט ע פארברעכער , װא ס הא ט אי ן קיך , געגעס ן א סענדוויטש . אַזוי ספּענסער געפונען אים ערשטער. איך בין אַרײַן פּונקט ווי ער האָט ווידער געשאָסן די לופט פּיסטויל. ער איז געווען גיהנום-בענט אויף מאָרד, כּמעט ווי פיל ווי זאַק. דער מענטש איז געשלאגן געווארן אין דער זייט ווען ער האט ארויסגעצויגן א לאנגן וועלבי .32 רעוואלווער. פֿאַר עטלעכע סיבה, די סם האט נישט ווירקן אים ווי געשווינד, און ער געראטן צו דרייען. די ביקס האט זיך ארויסגעווארפן אין צימער און האט געשלאגן שפענסער גלייך אונטער די ריפן, אים צוריק אראפגעווארפן קעגן דער וואנט. איך האב געכאפט א שטול און אים דערמיט געשלאגן אין פנים, ווען ער האט אויף מיר געצילט זיין רעוואלווער. דער שטול האָט זיך אין אים אַרײַנגעפֿאַלן און אים צעבראָכן אין פּנים. דער ביקס האט געשאסן אין דער סטעליע און דער מאן האט געשלאגן דעם דיל מיט זיין רוקן, פארלוירן זיין וואפן. שפענסער האט זיך געברומט אויף דער װאנט, װידער גענומען צילן מיט דער לופט־פייסטאל.
  
  
  איך האב אויף אים געשריגן. - "האַלטן אויף, פאַרשילטן עס!"
  
  
  "צו וואס?" — האט ער געפרעגט הײזעריק. — דער ממזר האט מיך געכאפט.
  
  
  ער האט װידער גענומען ציל. איך האב אים געשלאגן אין פנים און ער האט געשלאגן דעם קאפ אין דער וואנט. דערנאָך איך פאַרקריפּלט די ביקס אַזוי ער פאַרפאַלן עס. עס האט געדונערט איבערן קאכלער קיך דיל און ער האט געקוקט אויף מיר, דערשטוינט.
  
  
  "איך האָב געזאָגט וואַרטן," איך געראָטן.
  
  
  אונדזערע אױגן האָבן זיך געטראָפֿן אַף אַ מאָמענט, דערנאָך האָט ער אַראָפּגעלאָזט די אױגן, אָנגעכאַפּט דאָס װוּנד אונטער די ריפן. ס'האט אויסגעזען ווי א פשוטע וואונד אין פלייש, אבער עס האט מיר יעצט נישט פיל געשטערט. איך בין צוגעגאנגען און געקניפט פאר דעם שיסער. זײנ ע אויג ן זײנע ן געװע ן אפענ ע או ן זײ ן קערפע ר הא ט נא ך געקעמפ ט מי ט סם . ער איז געווען איינער פון די זעלטן מענטשן וואָס האָבן אַ נאַטירלעך ימיונאַטי צו זיכער טאַקסיק קעמיקאַלז, וואָס, כאָטש ניט גאַנץ, געפֿירט צו טייקעף קוראַרע צו טייטן אים סלאָולי אלא ווי טייקעף. איך איז געווען צופרידן אַז דאָס איז דער פאַל. אפֿשר איך קען באַקומען עטלעכע ענטפֿערס.
  
  
  אין דעם מאָמענט איז עריקאַ אַרײַן אין קיך, איר רעוואָלווער האָט נאָך נישט געשאָסן. "ער איז נישט דאָ," זי געזאגט.
  
  
  כ׳האב אנגעכאפט דעם פארלוירער בײם העמד און אים געשאקלט. "וואו איז סטאַווראָס?" — האב איך געפאדערט.
  
  
  דער מענטש האט אויף מיר געקוקט. "וואָס איז דיין געשעפט?" ע ר אי ז געװע ן נא ך אײנע ר פו ן סטאװרא ס אמעריקאנע ר פאנאטיקע ר אבע ר זײנ ע האר ן זײנע ן ניש ט געװע ן אזו י לאנג , װ י האמער .
  
  
  איך האָב אַרױסגעכאַפּט דעם לוגער פֿון זײַן כאָלטער און אים צוגעדריקט צו דעם לינקן באַקבײַן פֿונעם באַנדיט. "אויב איר וועט זאָגן מיר ווו ער איז, איך וועט מאַכן זיכער איר זען אַ דאָקטער אין צייט צו ראַטעווען איר." אַוודאי איז עס געווען אַ ליגן. "אויב איר אָפּזאָגן, איך וועל ציען די צינגל. רעד".
  
  
  ער האָט מיר אַרײַנגעקוקט אין די אױגן און געשאַצט דאָס װאָס ער האָט געזען. "פאַרשילטן, אָוקיי," ער געזאגט הייזעריק. דער סם האט אים שוין באװיזן. "אויב איר טאַקע ראַטעווען מיר."
  
  
  כ'האב געכאפט.
  
  
  "ער איז געגאנגען צו מיקאָנאָס."
  
  
  איך האָב אויסגעביטן בליקן מיט עריקאַ. די אינזל פון מיקאָנאָס איז געווען איינער פון צוויי ערטער ווו סטאַווראָס באשאפן זיין עליט בונטאַר קאָרפּס. "איצט זאג מיר," איך געזאגט, דרינגלעך די לוגער צו זיין פּנים. — האט ער באקומען ידיעות פון די קאלאנלען ?
  
  
  דער באַנדיט האָט זיך געכאַפּט, דערנאָך האָט זײַן פּנים זיך צעמישט אין פּלוצעמדיק ווייטיק. “זאַני האָט גערופן קאָציקאַס אין שטוב. איינער פון די פאליציי האט געענטפערט. ע ר הא ט געזאגט , א ז דע ר לײטענאנ ט או ן אונדזע ר פאל ק זײנע ן פיין , או ן ד י קאלאנעל ן זײנע ן טויט״ .
  
  
  "וואָס די כאַק?" — האט שפענסער אויסגערופן.
  
  
  ספּענסער איז געווען סאַפּרייזד דורך דעם ענטפער, אָבער איך איז נישט. קאָלאָנעל קאָציקאַס האָט זיך שנעל געטראַכט ווען דער רוף האָט געקלונגען און געגעבן דעם טעלעפאָן צו איינעם פון די פּאָליציאַנטן. קאָציקאַס האָט געגלויבט, אַז סײַדן ער זאָל נישט שיקן אַ פֿאַלשן מעסעדזש צום דאַך, וועט סטאַווראָס אַהין גיין מיט זײַנע מענטשן. קאָציקאַס האָט נישט געהאַט קיין צײַט זיך צו קאָאָרדינירן מיט אונדז, אַזוי ער איז פֿאָרגעקומען און געטאָן דאָס וואָס איז געווען בעסטער. עס איז געווען גלייַך, אָבער דער קאָלאָנעל האט קיין וועג צו וויסן אַז דער ענטפער ער געצווונגען די קאַפּ צו געבן וואָלט לאָזן סטאַווראָס צו פאַרלאָזן די דאַכ - דירע, איידער מיר קומען דאָרט.
  
  
  "פארוואס וואָלט סטאַווראָס גיין צו מיקאָנאָס?" — האב איך קאסטן געפרעגט דעם שטארבן שיסער . "צו רעצענזיע די טרופּס?"
  
  
  נאך אן אטאקע פון ווייטיק האט אים אנגעכאפט. — גיט מיר א דאקטאר — האט ער געאטעמט.
  
  
  — לאמיר קודם רעדן.
  
  
  ער האָט געשעפּטשעט די ווערטער. “ער האָט זיך צונויפגערופן ביידע לאגערן. ער וויל די טרופּס זאָל זיין געבראכט צו אַטהענס. דער קאַמאַנדער אויף מיקאָנאָס האָט געזאָגט עפּעס וועגן נישט רירן זיין טרופּס ביז ער האָט געהערט פון מינאָורקאָס. סטאַווראָס איז געווען זייער בייז אויף אים. ער איז אַהין געפלויגן צו פערזענליך באפעלן״.
  
  
  איך בין דערוואַקסן. דער מאן האט זיך געציטערט און געציטערט. זײן פנים איז שוין געװארן בלוי.
  
  
  ― לאָמיר אַרױספֿאָרן פֿון דאַנען ― האָב איך באַפֿױלן. איך האב זיך אויסגעדרייט צו שפענסער. "שטיי דא."
  
  
  אי ן זײ ן שטי ל אי ז געװע ן צארן . "איך בין שאַטן, קאַרטער."
  
  
  איך האב אים אונטערזוכט. עס איז געווען נאָר אַ ווונד מיט גאָרנישט וויטאַל אין עס. "איר וועט זיין גוט," איך געזאגט. "שטעלן אַ באַנדאַזש אַרום אים און רופן כאָק פון דאָ. דערציילן אים וועגן די לעצטע געשעענישן. איך וועל פרעגן מינורקאָס צו רופן אַ דאָקטער צו נעמען קעיר פון דיין ווונד. האָבן פֿראגן?"
  
  
  "יא," ער געזאגט. "פארוואס טאָן ניט איר ווילן מיר צו זיין מיט דיר אין מיקאָנאָס?"
  
  
  "איר דאַרפֿן צו באַקומען בעסער, ספּענסער.
  
  
  סטאַווראָס איז אויך וויכטיק פֿאַר אַקס. "
  
  
  — זאל איך דאס זאגן פאר האק? — האט ער געפרעגט געזױערט. "ער האָט מיר רעקאמענדירט פאר צייטווייליגע ארבעט אויף דער אויפגאבע."
  
  
  — זאג אים וואס דו ווילסט. איך האב זיך אויסגעדרייט צו דער טיר, כאלסטערנדיג דעם לוגער. — נו, עריקא.
  
  
  ― װאָס װאַרט איר פֿון מיר, װאַרט נאָר ביז איך װעל פֿון אײַך הערן? — האט שפענסער געפרעגט.
  
  
  איך האָב זיך אָפּגעשטעלט און אַ מאָמענט געטראַכט: „מאָרגן בײַם פֿרישטיק קענסטו אַוועקגיין. עס וועט זיין צו שפּעט פֿאַר די צייטונגען צו דעקן דעם געשיכטע. זאל מינורקאָס רופן די פּאָליצייַ און זאָגן זיי אַלץ. רופן קאָלאָנעל קאָציקאַס און פרעגן אים צו שטיצן מינורקאָס. דעמאלט וועל איך זיין אין מיקונאָס און וועל געפֿינען סטאַווראָס אויב ער איז דאָרט. עס וועט זײַן צו פרי פֿאַר אים צו באַקומען קיין נײַעס וועגן דעם, וואָס איז געשען דאָ און בײַם קאָציקאַס הויז."
  
  
  "וואָס וועגן סערגיו?" — האט עריק געפרעגט.
  
  
  ― מיר װעלן אים אַהײם שיקן, ― זאָג איך. "ער האָט געטאָן אַ גוטע אַרבעט און איצט קען ער צוריקקומען צו זיין משפּחה."
  
  
  "קאַרטער," האט ספּענסער געזאָגט.
  
  
  — יא ?
  
  
  "ווייַטער מאָל איך וועל טאָן בעסער."
  
  
  איך האב איהם געקוקט. "אָוקיי," איך געזאגט. "קום אויף, עריקאַ. מיר דארפן כאפן דעם געוואלד״.
  
  
  קאַפּיטל צען.
  
  
  דער פּאָרט פון מיקאָנאָס איז געלעגן ווי אַ מאַסיוו שנייַדן סאַפייער אין דער מאָרגן זון. עס איז געווען אַ כּמעט גאָר ענקלאָוזד פּאָרט מיט קליין פישערייַ באָוץ און ספּידבאָוץ ין און צוויי גרויס אַרומפאָרן שיפן אַנגקערד קעגן די ים וואַנט. די שיפן זענען נישט אריין אין מיקאנוס. פאסאזשיר ן האב ן געמוז ט אראפגײ ן פו ן שאקלדיקע ר טרעפ , באקאג ע אי ן האנט , צו ם שיפל , װעלכע ר הא ט ז ײ געפיר ט אי ן שטעט ל אי ן קלײנ ע גרופעס .
  
  
  עריקאַ און איך האָבן ניט בלייַבנ לעבן דעם קורץ פּאַסירונג. מיר זענען אנגעקומען צו די נייַ אַעראָפּאָרט אויף די אנדערע זייַט פון דעם אינזל נאָר אַ שעה פריער און זענען אויף אַ ויטאָבוס פאָר צוזאמען אַ באַמפּי וועג צו דעם דאָרף. איצט איך געזעסן אין אַ ים קאַפע אונטער אַ לייַוונט כופּע, פּערטשט אויף אַ גלייַך געל שטול, וואַטשינג אַ האַלב טוץ וואָנצטשעד גריכיש סיילערז פּילאָט אַ פריש פּיינטיד פישערייַ שיפל אין די וואַסער נאָר פופצן יאַרדס אַוועק. ד י װאל ד הא ט זי ך פו ן מי ר אפגעקער ט אי ן בײד ע זײט ן — א רײ ע װײם ע הײזע ר מי ט קאפעעס , קראמע ן או ן קלײנ ע האטעלן . איך האָב גענומען אַ זופּן פֿון דער נעסקאַפֿע, די גריכןס סימבאָלישע כּבֿוד צו דער אַמעריקאַנער קאַווע, און איך האָב צוגעקוקט ווי אַן אַלטער אין אַ שטרויען הוט פֿאָרט מיט פֿאַרקויפֿט ווײַנטרויבן און בלומען. אי ן דע ר דאזיקע ר אטמאספער ע אי ז שװע ר געװע ן צ ו געדענקען , א ז אי ך בי ן ד א געװע ן צ ו דערהרגע ן א מענטש .
  
  
  עריקא איז נישט געווען מיט מיר. זי איז פאַרשווונדן אין די מייז פון ווייטוואַשט גאסן לעבן די וואָטערפראַנט צו געפֿינען אַן אַלט פרוי וואָס זי האָט געקענט פון איר בלייַבן אין מיקאָנאָס אַ פּאָר פון יאָר צוריק. אויב איר האָט געדאַרפט קיין אינפֿאָרמאַציע וועגן מיקאָנאָס, איר האָט זיך ווענדן צו די טונקל-כערד אַלט פרויען אין שוואַרץ שאַל, וואָס רענטאַד צימערן אין זייער הייזער צו וויזאַטערז. זיי האָבן אַלץ געוואוסט. אריק ע אי ז געגאנגע ן זי ך דערוויס ן װעג ן דע ם מיליטעריש ן לאגע ר אויפ ן אינזל , או ן זי ך דערפונע ן װא ו דע ר קאמאנדי ר פו ן דע ם לאגע ר זא ל װאוינע ן , װײ ל מי ר װעל ן דאר ט װײ ל געפינע ן סטאװראס .
  
  
  איך האָב נאָר געענדיקט דעם נעסקאַפע, ווען עריקאַ, וואַקינג אויף די שטיין וועג אין פראָנט פון די קאַפע, האט געטראגן געל הויזן, די לאַנג רויט האָר פֿאַרבונדן מיט אַ געל בענד. עס איז מיר נאך שווער געווען צו פארשטיין פארוואס אזוי א שיין מיידל ווי עריקא וועט אריינגעצויגן ווערן אין מיין וועלט. זי זאָל האָבן חתונה געהאַט מיט אַ רײַך מיט אַ ווילאַ און אַ לאַנגער ווייסער יאַכט אַרויס תּל־אָבֿיבֿ. דאָס אַלץ האָט זי געקענט האָבן מיט איר אויסזען. אפֿשר האָט זי עס נישט געוווּסט. אָדער אפֿשר יאַץ זענען פשוט נישט צו איר געשמאַק.
  
  
  "דו זעסט אויס ווי אַ טוריסט, ניק," זי סמיילד, זיצן אַראָפּ לעבן מיר. "חוץ די רעקל און בונד."
  
  
  "גיב מיר נאָך אַ שעה," איך געזאגט. — װאס האסטו געוװםט ?
  
  
  זי האט באשטעלט א גלעזל הײסע טײ בײם קעלנער און ער איז אװעק. "עס איז גוט אַז איך געגאנגען אַליין. אין ערשטער מאַריאַ טאַקע האט נישט וועלן צו רעדן. ד י דאזיק ע אינדז ל זײנע ן זײע ר װײ ט פו ן פרעמד ע או ן יעדע ר מענטש , װא ס לעב ט דא , אי ז א פרעמדע ר .
  
  
  — װאס האט זי געדארפט זאגן ?
  
  
  עריקאַ האָט אָנגעהויבן רעדן, אָבער האָט געמוזט וואַרטן ביז דער קעלנער זאָל לאָזן איר טיי. נאָכדעם װי ער איז אַװעק, האָט זי אַרײַן אין גלעזל אַרײַן צוקער פֿון דער אָפֿענער שיסל. "עס איז אַ לאַגער לעבן אָרנאָס ברעג און בלויז אַ פּאָר פון אינזלערס זענען ין. דער קאמאנדיר וואוינט אין א פארדינגענער ווילע לעבן לאגער. זיין נאָמען איז גאַלאַטיס. איינער פון די צוויי לאקאלע טעקסי דרייווערס האט גענומען די צוויי אמעריקאנער צום רעניע האטעל. אין די גרענעץ פון דעם דאָרף; שפעטע ר הא ט דע ר זעלביקע ר ז ײ געפיר ט אי ן גאלאטיס ס װיללע״ .
  
  
  "ויסגעצייכנט סייכל אַרבעט, מיס ניסטראָם," איך געזאגט. "קום אויף, לאָמיר גיין צו רעניאַ."
  
  
  "איך האָב זיך נאָר אַוועקגעזעצט," האָט זי זיך באַקלאָגט. ― איך האָב נאָך אַ האַלבן גלעזל טײ.
  
  
  — שפעטער ברענג איך דיר נאך א גלעזל. כ׳האב געװארפן א פאר דראמען אויפן טיש.
  
  
  "אָוקיי," זי געזאגט, געשווינד גענומען נאָך אַ זופּ פון טיי, און דאַן זיך אויפגעהויבן צו נאָכפאָלגן מיר.
  
  
  מי ר זײנע ן געגאנגע ן איבע ר דע ם עמבנקמענט , פארבײ ן א קאפע ע או ן א קלײנע ר גרופע , בי ז א ן אפענע ם פלאץ , װא ם האב ן זי ך אפגעשטעלט . ד י פאסט־אמט ע או ן דע ר פארט־פאליציי ע הויפטקװארטיר ט האב ן איבערגעזע ן דע ם פלאץ , או ן דאר ט אי ז געשטאנע ן א פארשמאכט ע בראנזע ר סטאטוע , פו ן א ן אלטע ר העלד . מי ר זײנע ן פארבײגעגאנגע ן דע ם פלאץ , האב ן זי ך אפגעקער ט ד י עמאנקיר ט אי ן א קלײ ן קװארטאל , או ן באל ד אנגעקומע ן קײ ן רעניע . עס איז געווען אַ מאַלטי-שטאַפּל האָטעל געבויט אויף אַ בערגל מיט אַ כּמעט טראַפּיקאַל גאָרטן אין פראָנט פון אים.
  
  
  דער שלאַנק יונג מענטש בייַ די אָפּטראָג שרייַבטיש איז געווען זייער וועלקאַמינג. “יא, צוויי אמעריקאנער זענען אנגעקומען נעכטן. זענען זיי דיין פריינט?
  
  
  וואס זענען זייערע נעמען? — האב איך געפרעגט.
  
  
  "לאז מיך זעהן." ער האט גענומען פון אונטערן קאנטער א זשורנאל און אים געעפנט. "אַהה. הער ברוין און הער סמיט."
  
  
  "יא. זיי וועלן זיין אונדזער פריינט, "איך געזאגט. "אין וואָס צימער זענען זיי? מיר ווילן זיי יבערראַשן."
  
  
  "זיי זענען אין 312. אָבער זיי האָבן שוין לינקס. זיי האָבן דערמאנט אַז זיי וועלן זיין צוריק אין דעם האָטעל פֿאַר לאָנטש איידער מיטאָגצייַט.
  
  
  מיר האָבן סייַ ווי סייַ אָפּגעשטעלט דעם צימער. איך געקלאפט אויף די טיר און דעמאָלט געגאנגען אין מיט אַ ספּעציעל ווירקונג צוגעשטעלט דורך די ספּעציעל יפעקץ גייז. מי ר האב ן זי ך פארמאכט , ד י טיר , או ן זי ך ארומגעקוקט . בײד ע גרוים ע בעט ן זײנע ן נא ך געװע ן אומגעמאכט , או ן אויפ ן נאכטטיש ן אי ז געשטאנע ן א האלב־לײדיק ע פלאש ע שנאפם . סטאַווראָס האָט ניט פיל געטרונקען, האָב איך געמײנט, אַז ער האָט מיטגעבראַכט זײַן מערסאַנער, װאָס האָט געטרונקען אַלקאָהאָל.
  
  
  אויסער עטלעכע טייפּ און עטלעכע פּאַפּיראָס פּעדלען, זיי האָבן נישט לאָזן עפּעס אַנדערש. סטאַווראָס האָט מסתּמא נישט מיטגענומען קיין באַגאַזש. וואָס ער האט צו טאָן וואָלט נישט נעמען לאַנג. ער האָט געמוזט לערנען וועגן אַ טעלעפֿאָן־רוף פֿון אַ מאַן, וואָס האָט זיך גערופֿן מינורקאָס און פּרוּװן די געטרײַשאַפֿט פֿון גאַלאַטיס, דעם לאַגער־קאָמאַנדיר. גאַלאַטיס 'לעבן איז געווען אין באַלדיק געפאַר אויב ער פאָלגן מינורקאָס 'אָרדערס נישט צו רירן ביז ער געהערט ווייַטער אַרטיקלען פון אים. זינט סטאַווראָס איז אנגעקומען נעכטן, גאַלאַטיס קען שוין זיין טויט.
  
  
  "מיר בעסער גיין צו דער ווילאַ," איך געזאגט.
  
  
  — איך בין מיט דיר, ניק.
  
  
  נאָכן זוכן אַ האַלבע שעה, האָבן מיר ענדלעך געפֿונען אַ טאַקסי שאָפער, וואָס האָט זופּנדיק אָזו אין אַ קאַפע. ער האט נישט געהאט קײן חשק אונדז צו ברענגען אין דער װילע, ביז איך האב אים געװיזן א פעקל דראמעס, אין װעלכן ער האט זיך צוגעבויגן און אונדז געפירט צו א טאַקסי. עס איז געווען אַ שלאָגן-אַרויף 1957 טשעווראָלעט, פעלנדיק רובֿ פון די פאַרב און וואַטע וואָל סטיקינג אויס פון די אַפּאָולסטערי. דער טאַקסי שאָפער האָט אָנגעהויבן דעם אַלטן מאָטאָר, וואָס האָט געמאַכט אַ הויך בערפּ ווען מיר האָבן געשפּילט.
  
  
  רובֿ פון די דרייווינג איז געווען אויף שוואַך פּאַווערד ראָודז צוזאמען די שטיינערדיק ברעג פון דעם אינזל, ווו לויטער קליפס דראַפּט אין די אַעגעאַן ים. ווען מיר זענען געווען כּמעט בייַ אָרנאָס ברעג, דער דרייווער האט זיך אויסגעדרייט אויף אַ אָפּגעריסן גראַוואַל וועג צו די לאַגער און ווילאַ. װע ן מי ר זײנע ן פארבײ ן דע ם הויכ ן דראט־פלױט , האב ן מי ר נא ר געכאפ ט א בליק ן אי ן לאגע ר , גרינ ע געבײדע ם האב ן זי ך געלאע ן אי ן דע ר װײטנס . מי ר האב ן זי ך אפגעקער ט פונע ם שוי ן אויפ ן לאנג ן װעג , װא ס הא ט געפיר ט צ ו דע ר װילא . ווען מיר זענען אנגעקומען אין א הויז מיט א געטוישט דאַך, האָב איך געבעטן דעם טאַקסי שאָפער ער זאָל וואַרטן, און ער האָט אויסגעזען זייער גרייט צו שטימען.
  
  
  מי ר זײנע ן געװע ן גרײ ט אוי ף אלץ , װע ן אי ך הא ב אנגעקלאפ ט אי ן דע ר אויסגעארבעטע ר הילצערנע ר טיר . אריק ע הא ט װידע ר געהא ט א בעלגישע ר רעװאלװער , באהאלט ן הינטע ר אי ר בייטל , או ן דא ס מא ל הא ט ז י געהאפט , א ז ז ײ זאל ן באנוצן . זי איז געשטאנען קיל נעבן מיר בײ דער טיר און געװארט. איך שטעלן די לוגער אין די זייַט קעשענע פון מיין רעקל און מיין האַנט איז געווען מיט אים. דער דינער, אן עלטערער גריכישער, האט געעפנט די טיר.
  
  
  ― קאַלי מעראַ ― האָט ער אונדז באַגריסט. ער האט געצויגן אויף גריכיש. — װילםטו זען דעם קאמאנדיר?
  
  
  ― זאָג איך ― זאָג איך, און פֿאַרזאָרגן אַװעק. עריקאַ און איך אריבערגעפארן אין אַ גרויס לעבעדיק צימער מיט איין וואַנט פון גלאז אָוווערלוקינג אַ כילסייד מיט ביימער.
  
  
  "ביטע!" — האָט דער אַלטער אַנטקעגנגעשטעלט אויף ענגליש.
  
  
  מי ר האב ן זי ך פארזיכטי ק אריבערגעפיר ט פו ן צימערל , או ן זי ך ענדלע ך געטראפ ן אי ן גרויס ן צימער . דארט איז קײנער נישט געװען.
  
  
  — װאו איז דער קאמאנדיר ? — האט עריק געפרעגט דעם אלטן.
  
  
  ער האט ברוגזדיק געשאקלט מיטן קאפ פון זײט צו זײט. "נישט אין דער ווילאַ. אוועק״.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וואו?"
  
  
  "איך בין געגאנגען מיט די אמעריקאנער. צו לאַגער".
  
  
  — עפאריסטא — האב איך אים געזאגט, א דאנק.
  
  
  מי ר זײנע ן ארוי ס או ן זי ך צוריקגעזעצ ט אי ן דע ר כאטע . "פיר אונדז צו די מיליטעריש לאַגער," איך האָב געזאָגט דעם שאָפער.
  
  
  "וואָס זענען מיר געגאנגען צו טאָן ווען מיר קומען דאָרט?" — האט עריק געפרעגט.
  
  
  דער טאַקסי האָט זיך אַוועקגעצויגן פון שטוב און זיך צוריק געפאָרן אויפן גראַוואַל-וועג. "איך בין נישט זיכער נאָך," איך אַדמיטאַד. "איך נאָר פילן ווי מיר זאָל לפּחות באַקומען עטלעכע פּערספּעקטיוו."
  
  
  אבער אזוי ווייט זענען מיר נישט געקומען. װע ן מי ר האב ן זי ך צוריקגעקער ט אויפ ן װעג , װעלכע ר אי ז געלאפ ן פאראלעל ע צ ו דע ם פּלויט , או ן מי ר זײנע ן געפאר ן אי ם עטלעכ ע הונדער ט יאַרדס , הא ב אי ך דערזע ן א ארט , װ ו ע ם זײנע ן ארוי ס פו ן ד י רײע ר שפור ן או ן זי ך אפשטעל ן נעב ן עפע ס בארשט .
  
  
  איך האָב געזאָגט דעם שאָפער. - "אָפּשטעל!"
  
  
  "וואָס איז געשען, ניק?" — האט עריק געפרעגט.
  
  
  "איך וויס נישט. שטיי דא".
  
  
  איך בין אַרױס פֿון דער קאַבעלע און אַרױסגעצויגן דעם לוגער. איך בין פּאַמעלעך אריבערגעפארן די רייַף טראַקס צו די קוסט. עס איז געווען זאָגן פון אַ קאַמף לעבן ווו די מאַשין איז פּאַרקט. אַמאָל אין די בושעס, איך אַנטדעקן וואָס איך האָב מורא. הינטער אַ געדיכטן קוסט איז געלעגן אַ הויכער, דאַרער מענטש, דער האַלדז האָט זיך אָפּגעשניטן פון אויער ביז אויער. אפנים האב איך געפונען גאלאטיס.
  
  
  איך בין צוריק אין אויטאָ און דערציילט עריקאַ און מיר זענען נאָר געזעסן דאָרט פֿאַר אַ בשעת בשעת דער טאַקסי שאָפער האט געקוקט אויף אונדז אין דער דערציען שפּיגל.
  
  
  "סטאַווראָס זאָל שוין האָבן איינער פון גאַלאַטיס סאַבאָרדאַנייט אָפיצירן אויף זיין זייַט," איך געזאגט שווער. "אויב מיר וועלן נישט געפֿינען סטאַווראָס, ער וועט האָבן די טרופּס אין אַטהענס מאָרגן."
  
  
  "מיר קענען נישט נאָכפאָלגן אים אין לאַגער, ניק," האט עריקאַ געזאגט. "ער וועט האָבן אַ קליין אַרמיי צו באַשיצן אים דאָרט."
  
  
  “מיר וועלן צוריק גיין צום האָטעל און האָפן אַז דאָס וואָס סטאַווראָס זיי האָט געזאָגט איז אמת - אַז ער האָט בדעה צו זיין דאָרט מיט מיטאָג. מיר וועלן דאָרט וואַרטן אויף אים."
  
  
  אין רעניאַ, עריקאַ און איך געקומען צו סטאַווראָס ס צימער אַננאָוטיסט. מי ר האב ן זי ך אײנגעשלאס ן או ן געװארט . עס איז געווען מיטן מאָרגן. די בעדז זענען געמאכט אַזוי מיר האָבן נישט האָבן צו זאָרג וועגן דינסט. איך האב אונדז בײדע אויסגעגאסן א קלײנעם שאס װיסקי און מיר זײנען געזעסן אויפן ברעג פון בעט און עס געטרונקען.
  
  
  "פארוואס קענען מיר נישט זיין דאָ אויף וואַקאַציע, ווי טוריס?" — האט עריקא געקלאגט. "גאָרנישט צו טאָן אָבער באַזוכן ווינדמילז, גיין צו ביטשיז און זיצן אין קאַפעס און היטן די וועלט גיין דורך?"
  
  
  ― אפֿשר װעלן מיר אַמאָל זײַן דאָ צוזאַמען, ― זאָג איך, נישט געגלױבט אַ מינוט. "אונטער פאַרשידענע אומשטאנדן."
  
  
  עריקא האט אראפגענומען דאס קליינע וועסטל וואס איז געקומען מיט די הויזן. זי האט געטראגן בלויז א שײנע בלוזקע ארײנגעשטעקט אין די הויזן. זי האט זיך צוריק געלעגן אויפן בעט, די פיס נאך אויפן דיל און די רויטע האר האט זיך ווילד אויסגעשפרייט אויפן פשוטן גרין געלעגער.
  
  
  "מיר האָבן נישט פיל צייט צוזאַמען," זי געזאגט, קוק בייַ דער סטעליע. א ליכטיק ווינטל איז געקומען דורכן אפענעם פענצטער, א ליכטיגע ים ווינטל. "ראַגאַרדלאַס פון ווי עס אַלע אַרבעט."
  
  
  "איך ווייס."
  
  
  "איך טאָן נישט וועלן צו וואַרטן פֿאַר עטלעכע מעגלעך מאָמענט אין דער צוקונפֿט צוזאַמען. עס קען קיינמאָל קומען." זי האָט אָנגעהויבן אָפּטאָן די בלוזקע.
  
  
  איך האב אויף איר געקוקט. "עריקאַ, וואָס די גענעם טאָן איר?"
  
  
  "איך בין ויסטאָן," זי געזאגט אָן קוקן בייַ מיר. מען האט אראפגענומען די בלוזקע. זי האָט אויסגעקלאַפּט איר קליין ביוסטהאַלטער און עס אַוועקגענומען. איך האָב אַראָפּגעקוקט אויף איר.
  
  
  ― איר פֿאַרשטײט, אַז סטאַװראָס קאָן אין יעדן מאָמענט אַרײַן אַהער? איך האב געפרעגט.
  
  
  "עס איז בלויז מיטן מאָרגן." זי האָט אָפּגעריסן דעם קנאַק פֿון אירע געלע הויזן אין דער לענד און זיי געצויגן איבער די היפּס. אונטע ר אי ז געװע ן בלוי ז א ברעקל ה הײזעלעך , א קלײ ן שטיק ל שטאָף , װא ס הא ט כמע ט גארנישט .
  
  
  איך האב זיך דערמאנט, און מיין האלדז איז געווארן טרוקן. איך האב געדענקט די ריינע חיות וואס איך האב געשפירט מיט איר.
  
  
  "עריקאַ, איך טאָן ניט טראַכטן ..." איך געפרוווט צו אַבדזשעקט.
  
  
  "עס איז צייט," זי פאַרזיכערט מיר, רידזשווואַנייט אויף די בעט. איך וואָטשט איר גוף מאַך און אויסשטרעקן. — איר האָט אַלײן געזאָגט, אַז סטאַװראָס װעט מסתּמא אַ גאַנצן פֿרימאָרגן רעדן מיטן נײַעם קאָמאַנדיר אין לאַגער.
  
  
  "מיר קענען נישט זיין זיכער," איך געזאגט ווי זי אַנבוקד מיין גאַרטל. מייַן דויפעק געשווינד און איך פּעלץ אַ באַקאַנט ינערלעך אָפּרוף צו איר פאַרבינדן.
  
  
  זי האט מיך צוגעצויגן צו זיך און זיך צו מיר אריבערגעצויגן. מיין לינקע האנט האט זיך אליין אריבערגעצויגן צו מיין ברוסט.
  
  
  "ווי זיכער מיר מוזן זיין, ניק," זי אָטעמען, ריטשט אין מיין קליידער.
  
  
  "נו, וואָס די גענעם," איך געדאַנק. די טיר איז געװען פארשפארט. די לוגער וועט זיין ין גרינג דערגרייכן. מיר וועלן הערן סטאַווראָס איידער ער קומט אין צימער. און איך האט די זעלבע געפיל ווי עריקאַ. דאָס קען זיין די לעצטע מאָל.
  
  
  איך האָב זיך אויסגעדרייט און געלאָזט מײַנע אויגן אַרומוואַנדערן איבער עריקאַ ס גוף און די גריווע פון פלאַמינג האָר פאַלינג איבער איר מילכיק פּלייצעס, און געחידושט אויב עס איז אלץ געווען אַ פרוי מער דיזייראַבאַל ווי עריקאַ ניסטראָם. ערגעץ. קיין צייט.
  
  
  איך האב זי געקושט און איר מויל איז געווען הייס און נאס און עס איז געווען א נויט אין דעם וועג וואס זי האט צוגעדריקט אירע ליפן צו מיינע. אַז מיר האָבן זיך געקושט, האָט זי מיך אױסגעטאָן, און איך האָב זי נישט אָפּגעשטעלט. דערנאָך מיר לייגן אויף די בעט צוזאַמען און איך פּולד די לויטער הייזעלעך אַראָפּ איר היפּס און טייך. אין די סוף זי געהאָלפֿן מיר דורך קאַנפיוזינג זיי.
  
  
  זי האט זיך געלעגן אויפן רוקן מיט די אויגן כמעט פארמאכט און זיך ארויסגעריסן צו מיר. איך געגאנגען צו איר און זי געצויגן מיר צו איר. מיר האָבן זיך ווידער לייַדנשאַפטלעך געקושט און זי האט מיר געהאלטן און גלעטן מיר. װע ן ז י הא ט מי ך ארײנגעצויג ן אי ן איר , הא ט זי ך א מאמענט , װע ן אי ר מויל , הא ט זי ך געעפנ ט אי ן פארגעניגן , או ן דא ן הא ט זי ך א נידעריקע ר קרעכץ , אנטלאפ ן פו ן אי ר האלדז .
  
  
  איר היפּס אריבערגעפארן קעגן מיר, זייַענדיק פּראָואַקטיוו און פאדערן. איך האָב איר געענטפערט מיט אַ שווערן שטופּן. לאנגע שיך האבן זיך אויפגעהויבן פונעם בעט און זיך פארשפארט הינטער מיין רוקן, מיך געצווונגען טיפער אינעווייניג.
  
  
  און דעמאָלט אַ יקספּלאָוזשאַן שלאָגן אונדז. ע ס אי ז געקומע ן גיכע ר או ן מי ט מע ר קראפט , װ י אי ך הא ב ניש ט געטראכט , מאכנדי ק פלײ ש צ ו ציטער ן או ן ציטער ן מי ט זײ ן נאקעט ן קראפט , או ן פארגײ ן ערשט , נאכדע ם מי ר זענע ן בײד ע באפרײ ט געװאר ן פו ן דע ר גאנצע ר טומל , װא ס הא ט זי ך געבוי ט אי ן אונדז . מי ר זענע ן געבליב ן מי ט א ווייכע ר געריי ל פו ן פארגעניגן , ווא ס הא ט זי ך ארײנגערים ן אי ן ד י טי ף או ן אינטימםט ע טײלן .
  
  
  זיי האבן זיך לאנגזאם אנגעטאן. עס איז נאך נישט געווען שפעט אינדערפרי. איך האָב אָבער אָנגעהױבן מורא, אַז סטאַװראָס זאָל זיך נישט באַװײַזן. ער קען זיין אין די אַעראָפּאָרט ווארטן פֿאַר אַ פלאַך צו אַטהענס. ער האט געקאנט זאגן, אז ער קערט זיך צוריק מיט מיטאג נאר כדי אפצוװארפן יעדן רודפן פון זײן שטעג.
  
  
  עס איז געווען עלף דרײַסיק. עריקא האט נאך געטרונקען װיסקי, און די שפּאנונג איז געװארן אין איר, װאס האט זיך קלאר אפגעשפיגלט אויף איר פנים.
  
  
  — איך גיי אין לאבי — האט זי געזאגט ביי עלף פינף און דרייסיק.
  
  
  "צו וואס?"
  
  
  "אפֿשר האָט ער גערופן און געביטן זיינע פלענער," האָט זי געזאָגט און גענומען אַ שנעל שלעפּן אויף אַ לאַנגער פּאַפּיראָס. "זיי זאלן וויסן עפּעס."
  
  
  איך האב זי נישט געפרואװט אפשטעלן. זי איז געווען אַלע יקסייטאַד, כאָטש מיר האָבן געמאכט ליבע פריער.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. "אָבער אויב איר לויפן אין סטאַווראָס, טאָן ניט נעמען אים אויף. לאָז ער קומען אַהער“.
  
  
  "אָוקיי, ניק. איך זאג צו".
  
  
  נאָך עריקאַ לינקס, איך אנגעהויבן פּייסינג אַרום די צימער. איך בין אליין געווען נערוועז. עס איז געווען וויכטיק אַז מיר ברענגען סטאַווראָס אַהער. מיר האָבן אים שוין לאַנג גענוג יאָגן.
  
  
  עס איז געווען בלויז פינף מינוט נאָך עריקאַ געקומען אַראָפּ צו די האָטעל אָפּטראָג ווען איך געהערט אַ געזונט אין די כאָלוויי. איך פּולד אויס מיין 9 מם לוגער און געגאנגען צו די טיר. איך האב צוגעהערט. עס איז געווען אן אנדער קלאַנג. איך האב געװארט, אבער גארנישט איז געשען. איך האב פארזיכטיג און שטיל אויפגעשפארט די טיר. עפֿנדיק אַ אינטש, האָב איך אַרױסגעקוקט אין קאָרידאָר. קײנער איז נישט געװען אין דערזען. איך בין געשטאנען און געקוקט אין זאל ארײן און געקוקט אהין און צוריק.
  
  
  גאָרנישט. דע ר קארידאר , הא ט געהא ט אפענ ע בויגן , װא ם האב ן געפיר ט צו ם גארטן . איך בין געגאנגען און ארויסגעקוקט און נאכאמאל גארנישט געזען. ארום פופציק פוס אראפ אין קארידאר איז געװען אן ארײנגאנג צום גארטן. איך בין געשווינד אַראָפּ דאָרט, געקוקט אַרום און לעסאָף געגעבן אַרויף. "מסתּמא זײַנען מײַנע נערוון געווען אויפֿן ברעג," האָב איך באַשלאָסן. איך בין צוריק צו דער א ביסל אפענער טיר צום צימער און בין ארײן.
  
  
  פּונקט ווי איך כאַפּ די טיר צו פאַרמאַכן הינטער מיר, איך געזען באַוועגונג אויס פון די ווינקל פון מיין אויג, אָבער עס איז געווען צו שפּעט צו רעאַגירן. די קראַנטשינג קלאַפּ צו די צוריק פון מיין קאָפּ געשיקט אַ שווינדלדיק ווייטיק דורך מיין קאָפּ און האַלדז. דער לוגער האָט זיך אויסגעגליטשט פון מיין האַנט. כ׳האב געכאפט דעם טיר־פרעם און זיך אנגעהאלטן װי כ׳האב זיך צוגעלײגט. איך האָב געכאַפּט אַ בליק אין דעם פּנים פאַר מיר און דערקענט עס ווי דער וואָס איך האָב געזען אין די דאַכ-האַוס אין אַטהענס. דאָס איז געווען די שטרענגע, קרימענע פּנים פון אַדריאַן סטאַווראָס. כ׳האב געמאכט א חיה־קלאנג אין האלדז און דערגרײכט צו דעם מיאוסן פנים. אבער דאן האט מיר נאכאמאל עפעס אנדערש געשלאגן אין קאפ, און אינעווייניג האבן געבליצט העל ליכט. איך בין אַרײַן אין אַ שוואַרצן ים, און צווישן דעם שוואַרצן ים און דעם שוואַרצן הימל איז נישט געווען קיין האָריזאָנט ליניע. דאָס אַלץ האָט זיך פֿאַרמאַכט אויף מיר און זיך צונויפֿגעמישט אין אַ סווירלינג פֿינצטערער מאַסע.
  
  
  עלפטע קאַפּיטל.
  
  
  — ער איז אויפגעװאקםן.
  
  
  איך האב געהערט א שטימע אומבאשטימט, אזוי ווי עס וואלט צו מיר געקומען פון אן אנדער צימער. מײנ ע אויג ן האב ן זי ך געעפנ ט , אבע ר אי ך הא ב זי י ניש ט געקאנ ט פארצענטיקן . איך האב געזען דריי ווייגע פארמען ארום מיר.
  
  
  — רעכט, עפנט די אויגן.
  
  
  דאָס קול איז געווען באַקאַנט. עס געהערט צו אַדריאַן סטאַווראָס. איך געפרוווט צו פאָקוס אויף זייַן מקור. זײ ן פני ם הא ט זי ך אויפגעקלער ט אי ן מײ ן זעאונג . כ׳האב געקוקט אויפן הארטן, הארטן פנים מיט דער צוריקגעטערטער האר־ליניע, טונקעלע האר און אײזיק קאלטע אויגן, און כ׳האב מיך פיינט געהאט פאר׳ן אים לאזן נעמען. איך האב געקוקט פון אים צו די אנדערע צוויי פנימער פון ביידע זייטן. אײנע ר הא ט געהער ט צ ו א געזונטן , טונקעלע ר בחור , מי ט א בלוי ז אויג , איבער ן לינק ן אויג . איך האָב אים געמאַכט פֿאַר סטאַווראָס ס בראַזיליאַן באַדיגאַרד. דער אַנדערער איז געווען גאַנץ יונג און האָט געטראָגן אַ קאַקי מונדיר. איך האָב געטראַכט אַז דאָס איז דער אָפיציר וואָס האָט פאַרבייטן דעם עקסאַקיוטאַד גאַלאַטיס.
  
  
  "אזוי," האט סטאַווראָס געזאגט מיט אַ סאַמיק קול. "פֿענצטער וואַשער". ער האט ארויסגעלאזט א מין גוטער געלעכטער. — װער ביסטו אײגנטלעך?
  
  
  — װער ביסטו אײגנטלעך? — הא ב אי ך געענטפערט , געפרװו ט רײם ן מײ ן קאפ , פרוב ט צ ו טראכטן . איך האָב זיך דערמאָנט עריקאַ און זיך געחידושט צי זיי האָבן זי אויך געפֿונען.
  
  
  סטאַװראָס האָט מיך אַרױסגעצויגן און מיך אַרײַנגעטאָן אין באַקן, און ערשט דעמאָלט האָב איך באַמערקט, אַז איך זיץ אין אַ גלײַכן שטול. ז ײ האב ן מי ך ניש ט פארבונדן , אבע ר קײ ן לוגע ר אי ז ניש ט געװען . הוגאָ איז נאָך געזעסן אויף מיין פאָראַרם אונטער מיין אָפֿן רעקל. איך בין כּמעט אַראָפאַקן פון מיין שטול ווען דער קלאַפּ לאַנדיד.
  
  
  סטאַװראָס האָט זיך צוגעבױגן איבער מיר, און װען ער האָט גערעדט, איז זײַן קול געװען װי דאָס גערודער פֿון אַ לעמפּערט. "איך זען איר טאָן ניט דערקענען מיר," ער כייסט. איך האב געזען ווי דער ארמיי אפיציר קוקט אויף אים. "איצט ווייסט איר מיט וואס פאר א מענטש איר האנדלט."
  
  
  "יא, משוגע," איך געדאַנק. א גרויזאַם מענטש וואס רויב אויף אנדערע. איצט פארשטײ איך פארװאם מען האט אים גערופן דער װאלטור. דאָס מאָל האָב איך געהאַלטן דאָס מויל. ער האט זיך אויסגעגליטשט, אנגעכאפט דעם פארנט פונעם העמד און עס דראמאטיש צעריסן. איך האב געקוקט אויף דער מאסע שארמען אויף זיין טול, דאָך פון פייער. ע ס הא ט זי ך ארויסגעװיזן , א ז ז ײ האב ן זי ך צוגעדעק ט א גרעםט ן קערפער .
  
  
  "צי איר זען דעם?" — האט ער געברומט, די אויגן האבן צו ליכטיק געשײנט. "איך גאַט דעם אין אַ וווינונג פייַער ווען איך געווען אַ יינגל. מײ ן פאטע ר הא ט מי ט זי ך צוגענומע ן א אנגעצונדענע ר ציגארע ט אי ן בעט , ד י לעצט ע אי ן א רײ ע אומפאראנטװארטלעכ ע אקט ן צ ו זײ ן פאמיליע . אָבער איך האָב איבערגעלעבט, איר וויסן. דו זאלסט נישט טראַכטן איך בין געגאנגען צו גענעם, ווייַל איך בין שוין דאָרט."
  
  
  אַזוי דאָס איז געווען דער גרויס פעלנדיק שטיק צו די סטאַווראָס רעטעניש. דאס פייער האט עפעס א קליק אין אים. ער האט אויסגעברענט אלצדינג, װאס איז געבליבן פון דער נשמה, און האט איבערגעלאזט בלויז א פארשראקענע קערנד. ווען ער האָט געקנעפּט דאָס העמד, האָב איך פאַרשטאַנען פאַרוואָס ער שטייט אַזוי גלייך. זײ ן גאנצ ע טול , הא ט געמוז ט זײ ן געװע ן שטײף , פו ן פארשראקענע ם געוועב .
  
  
  ― איצט פֿאַרשטײסטו, ― האָט ער צו מיר געטשעפּעט. "איצט איר וועט זאָגן מיר ווער איר זענט און וואָס איר טאָן דאָ אין מיקאָנאָס ספּייינג אויף מיר."
  
  
  דער הוסקי, פֿינצטערער בחור לעבן אים האָט אַרויסגעכאַפּט עפּעס קורץ פֿון קעשענע, כּלומרשט אַ באַטאָן, נאָר פֿאַר דעם פֿאַל, אַז איך בין גענוג נאַריש צו אַרויסרופן סטאַווראָס.
  
  
  "איז דאָס די סי.איי.עי.?" סטאַווראָס מיעס קול האָט צו מיר דערגרייכט. "האָט איר גערופן גאַלאַטיס פּריטענדינג צו זיין מינורקאַס?"
  
  
  כ׳האב זיך געמוזט שײנען, אנדערש װאלט עס פאר־ ענדיקט. אויב עריקע וואלט נישט פארוואונדעט געווארן ביים האטעל קאונטער, ווי עס האט זיך ארויסגעוויזן, וואלט זי באלד צוריקגעקומען אהער. אויב איך האב מזל און זי גיט אכטונג, וועט זי נישט אריינגיין אין צימער און ווערן זייער ארעסטאַנט. זי וועט געראַנגל מיט דעם און איך האָבן צו זיין באַוווסטזיניק צו העלפן איר.
  
  
  "יא," איך געזאגט. "איך בין פון די סי.איי.עי.
  
  
  "יאָ, דער אמת קומט אויס," האָט סטאַווראָס געזאָגט. "און איר זענט דאָ צו מאַכן אַ קאַפּ קעגן מיר?"
  
  
  סטאַווראָס אויגן האָבן געבליצט צו מיר מיט מאַנישע האַס.
  
  
  — עפעס אזוינס.
  
  
  "וואָס זענען די דעטאַילס פון דעם CIA קאַנספּיראַסי?" ― האָט סטאַװראָס געפֿאָדערט אַן ענטפֿער.
  
  
  כ׳האב זיך געקװענקלט. אויב איך געזאגט צו פיל עס וואָלט געזונט פאַלש. הוסקי האָט ווידער אויפגעהויבן זיין קלוב.
  
  
  — ווארט — האט דער יונגער אפיציר געזאגט מיט א געדיכטן אקצענט. "מיר האָבן לעצטנס געלערנט געוויסע מעטאָדן אין גריכנלאנד צו קריגן פולע מיטאַרבעט פון געפאנגענע, אבער עס וואלט געווען צו טומלדיק צו אונטערנעמען אזא אויספארשונג דא.
  
  
  ממילא מוזן מיר זיך אומקערן אין לאגער. מיר וועלן אים מיטנעמען“.
  
  
  סטאַווראָס האָט זיך אַ מאָמענט געטראַכט. "אָוקיי," ער האט טרויעריק.
  
  
  זיי האבן מיך אויפגעהויבן פון מיין שטול. איך ווונדער ווו די גענעם עריקאַ איז? זי האט געמוזט צוריקקומען פון דער אויפנעמונג. אפשר האבן זיי זי דאך געפונען. אבער איך האב נישט געקענט פרעגן.
  
  
  װע ן ז ײ האב ן מי ך ארײנגעטריב ן אי ן א װארטנדיק ן מאשי ן פו ן דע ר שטוב , אוי ף א פארקײ ט װײ ט פו ן ארײנגאנג , הא ב אי ך געטראכט , א ז מי ר פרוב ן אנטלויפ ן מי ט א סטילעט . װע ן ז ײ װאלט ן מי ך געפיר ט אי ן יענע ם לאגע ר װאל ט אי ך אי ם קײנמא ל ניש ט איבערגעלאז ן לעבעד .
  
  
  ס'איז אבער נישט געווען קיין גוטע געלעגנהייט זיך צו באוועגן מיטן מעסער. דער הוסקי האט געהאלטן אונטער מיינע ריפן א ביקס, און סטאַווראָס איז געזעסן אויף מיין אנדערע זייט. דער אָפיציר איז פאָר די מאַשין.
  
  
  אויפֿן וועג אַרויס פֿון שטאָט אויפֿן אַראָפאַנג וועג, האָב איך שטענדיק געטראַכט וועגן עריק. עס איז שווער געווען צו פארשטיין וואס איז מיט איר געשען. זי האט געװאוםט, אז זי װעט מוזן צוריק אין צימער װי נאר סטאװראס װעט זיך באװיזן.
  
  
  מי ר זײנע ן געװע ן ארו ם א מײל ל פו ן שטעטל , װע ן מי ר האב ן זי ך אויסגעדרײ ט אי ן שארפ ן בוג , או ן דערזע ן װ י א מאשי ן הא ט זי ך אפשטעל ן פונק ט צװאנצי ק יארד ן פא ר אונד ז אויפ ן שמאל ן װעג . איך האב זיך דערמאנט אז איך האב פריער געזען דעם אויטא פארקערט אינדרויסן פון האטעל און אויסגעפירט אז עס געהערט צו די הנהלה. דער אָפיציר האָט אָנגעקלאַפּט די בראַקעס און דער מיליטערישער פאָרמיטל האָט זיך אָפּגעשטעלט עטלעכע פוס פונעם אַנדערן פאָרמיטל.
  
  
  "וואס איז דאס?" ― האָט סטאַװראָס געפֿרעגט קורץ.
  
  
  — זעט אויס ווי א צעבראכענע קאר — האט דער אפיציר געברומט.
  
  
  "גוט, גיי זי אַרויס פֿון וועג," האָט סטאַווראָס באַפֿוילן.
  
  
  רעכטס פון אונדזער אויטאָ איז געווען אַ שטיין און אויף דער אַנדערער זייט אַ אַראָפאַנג פעלדז. דער אפיציר איז ארויס פון דער לינקער זייט און איז פארזיכטיג אריבערגעפארן צו די קאר וואס האט בלאקירט דעם וועג. סטאַװראָס, געזעסן רעכטס פֿון מיר, האָט געעפֿנט די טיר פֿון דער זײַט קלעפּ און זיך געשטאַנען אױפֿן טראָטואַר, צוקוקן. איך בין געווען אַליין אין אַ מאַשין מיט אַ כאַסקי מענטש וואָס האלט אַ ביקס לעבן מיר.
  
  
  — וואַרף זי אַוועק פונעם פעלדז! — האט סטאװראס באפוילן שטײן נעבן אונדזער װאגאן.
  
  
  "איך וועל פּרובירן," האָט דער אָפיציר געזאָגט.
  
  
  דאס זענען געווען זיינע לעצטע ווערטער. װען ער האט זיך אפגעשטעלט נעבן אן אנדער װאגאן, האב איך דערזען אריקאס קאפ פליען ארויף איבערן פעלדז. זי האט דאָך זיך צוגעהערט אינדרויסן פון האָטעל-צימער און געהערט ווי זיי באַשליסן מיך צו נעמען אין לאַגער. זי האט געגנבעט דעם האטעלס קאר און אונז אפגעשטעלט אויפן וועג.
  
  
  "קוק ארויס!" ― האָט סטאַװראָס אױסגעשריגן צום אָפֿיציר, װען ער האָט דערזען, אַז עריק האָט אָנװײַזן דעם מאַן מיט אַ רעוואָלװער.
  
  
  די גריכיש האט זיך אויסגעדרייט ווי עריקאַ ס ביקס איז אַוועק. א לאך האט זיך באוויזן אויפן אפיציר'ס שטערן. ער האט זיך געשטרויכלט צוריק און זיך אריינגעקראכט אין א קאר, ווען עריקה האט אנגעוויזן דעם ביקס אויף סטאַווראס. ער האט ארויסגעצויגן זיין אייגענע ביקס, און איך האב באוואונדערט עריקא פאר'ן ערשט באקומען דעם אפיציר, ווייל איך האב געוואוסט וויפיל זי וויל שיסן אין סטאַווראָס. זי האט גענומען צילן אויף סטאװראס און איר ביקס האט װידער געבארקט און אים געשלאגן.
  
  
  דער הוסקי מענטש לעבן מיר אין די מאַשין איז אַימעד בייַ מיר, ניט געוואוסט וואָס צו טאָן ערשטער. צום סוף, ווען סטאַווראָס איז געווען ווונדאַד, ער באַשלאָסן צו פאַרטיק מיר ערשטער און דעמאָלט גיין נאָך עריקאַ. איך האב געזען ווי זיין פינגער ווערט ווייס אויפן צינגל פון זיין רעוואלווער. אי ך הא ב געשװאויג ן ד י האנ ט או ן געשלאג ן זײ ן האנ ט מי ט דע ר ביקס , או ן דא ס געװע ר אי ז אװעק , צעבראכ ן דע ם פענצטע ר גלעזע ר נעב ן מיר . דער סטילעט איז געווען אין מיין דלאָניע. האלטן די ביקס אין דער ווייַטקייט, איך שטופּן שווער מיט דעם מעסער און פּעלץ עס גיין אונטער זיין אָרעם. עס איז געווען אַלע איבער פֿאַר אים.
  
  
  סטאַווראָס איז געווען ווונדאַד אין די אַקסל, אָבער עס איז געווען נאָר אַ ווונד. ער געפאלן צו דער ערד און איז געווען אומגעקערט עריקאַ ס פייַער ווי איך שפּרינגען פון די ווייַט זייַט פון די מאַשין. געקראכט און גענוצט דעם אויטא פאר דעקל, בין איך געגאנגען צו אן אנדער קאר מיט א פּיסטויל אין דער האנט. סטאַווראָס געצווונגען עריקאַ צו באַהאַלטן הינטער דעם פעלדז ווידער. כ׳האב געװאלט מאכן א קלארן שיסן אויף אים פון אן ארט, װאו ער האט עס װײניקסטנם דערװארט, װײל ער האט געמײנט, אז איך בין נאך א ארעסטאנט.
  
  
  אָבער ווען איך בין צוגעגאַנגען צום אַנדערן אויטאָ, האָט סטאַווראָס מיך דערזען. ע ר הא ט געשאס ן צװ ײ שיסער , או ן ד י קויל ן האב ן ארויפגעװארפ ן שטיקע ר אספאלט , נעב ן מיר . כ׳האב זיך געכאפט ארום דעם װינקל פון װאגאן און זיך ארויס פון דער פײער ליניע. דער ווייַטער מאָמענט, סטאַווראָס איז צוריק אין די מיליטעריש פאָרמיטל. עריקא'ס קאפ האט זיך ארויסגעכאפט פונעם פעלדז און זי האט געשאסן אויפן קאר, אבער זי האט געפעלט. סטאַװראָס איז געפֿאָרן. דער מאָטאָר האָט זיך אָנגעהויבן.
  
  
  איך האב זיך אויפגעשטעלט און אים דערשאסן. מיטאמאל האט זיך דער קאר געציטערט און געפלויגן גלייך צו מיר. ער האָט מיך געפּרוּווט צוטשעפּען קעגן אַן אַנדער אויטאָ. אי ך הא ב געשאס ן אײ ן אויםלאזע ן שיס , או ן זי ך אװע ק פו ן דע ם דערנענטערנדי ק װאגאן . ע ר הא ט זי ך הילכיק ן ארײנגעקראכ ט אי ן אנדער ע װאגאן . איך בין געלעגן זייער נאענט צום אימפאקט פלאץ, צודעקן מיין פנים און געהאפט אז דער צעריסענער מעטאל וועט נישט אריינפאלן אין מיר. סטאַווראָס האָט איבערגעקערט דעם אויטאָ און האָט זיך שארף אָפּגעקערט פון דעם איינקלאַפּ פּלאַץ. ע ר הא ט זי ך אומגעקער ט אי ן שטאט . אין אן אנדער שפּאַלטן רגע איז ער געווען אויף די מאַך. אי ך הא ב זי ך פארזיכטי ק געצייל ט , הא ב געקלאפ ט דע ם רײ ן או ן אי ם ארויסגעבלאז ן , אבע ר ע ר הא ט געבליב ן געגאנגע ן . עריקא האט געשאסן צוויי שיס, די קוילן האבן זיך אראפגעלאזט פונעם קאר און פארפעלט פון סטאַווראס.
  
  
  איך האב זי געהערט שרייען. - "קראַפּ!"
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעל ט או ן געעפנ ט ד י טיר ן פו ן דע ם צעבראכענע ם מאשין . די טיר איז מיר אַרײַן אין די הענט אַרײַן און האָט געטראָפֿן דעם טראָטואַר. איך בין אַרײַן אין אויטאָ און געפּרוּווט אָנהויבן דעם אויטאָ. אויף די דריט פּרובירן אַלץ געארבעט.
  
  
  עריקאַ באגעגנט מיר בייַ די מאַשין ווי איך שטעלן די מאַשין אין גאַנג.
  
  
  מי ר האב ן געברומל ט אויפ ן װע ג הינטער ן סטאװראס . מי ר האב ן אי ם געהאלט ן אי ן דערזען , בי ז מי ר האב ן זי ך דערגרײכ ט אי ן שטאט , או ן דא ן האב ן מי ר געפונע ן א פארלאז ן מאשין , נעב ן דע ר עמבאנד . מי ר זײנע ן אראפגעפאל ן או ן געקוקט , אפנים , ד י גאז ן אי ז אויסגעלאשן .
  
  
  "ער קען נישט זיין צו ווייַט פון דאָ," האט עריקאַ געזאגט. "איך וועל האַלטן ביי די קאַפע."
  
  
  — אקעי, איך וועל קוקן אויף די שיפלן. גיב אכטונג".
  
  
  "איר אויך, ניק," זי געזאגט.
  
  
  זי איז געגאַנגען אויפן וועג צום קאַפע. ע ס זײנע ן געװע ן א ס ך פלעצער , װא ם צ ו באהאלטן . איך געגאנגען אויס אַנטו אַ קליין דאָק ווו עטלעכע טוריס זענען ווארטן פֿאַר אַ שיפל. כ’האָב נאָר געוואָלט פרעגן סטאַווראָס, ווען איך האָב געהערט דאָס ברום פֿון אַ מאָטאָרשיפל. דעמאָלט איך געזען אים אויף די שיפל אין די סוף פון די דאָק. דאס שיפל איז אוועקגעגאנגען.
  
  
  איך בין צו אים געלאפן, אבער געווען צו שפעט. ער איז געווען אויף זיין וועג. איך האב צו אים געצילט דעם ביקס, אבער נישט געשאסן. באמערקנדי ק נעב ן מיר , א קלײנע ם שיפל , בי ן אי ך ארויפגעשפרונגע ן מי ט דע ר אײגנטימע ר װא ס אי ז געשטאנע ן א שלײםטיק ן קינ ד או ן דא ס אל ץ צוקוקן . איך האב נאך געהאט די ביקס.
  
  
  "אָנהייב עס," איך באפוילן.
  
  
  ער האט געפאלגט שטילערהײט. דער מאטאר האט גערוימט.
  
  
  "איצט גיי אים כאפן."
  
  
  "אָבער ..."
  
  
  "באַקומען די גענעם!" — האב איך געשריגן.
  
  
  ער איז געגאנגען. אי ן דע ם מאמענ ט בי ן אי ך געפאר ן או ן אװע ק פו ן דע ר שטע ר נא ך סטאװראס . איך געקוקט צוריק און געזען עריקאַ אין די ווייַט סוף פון די דאָק, סקרימינג מיין נאָמען. איך קען נישט גיין צוריק. איך האָב זי אַוועקגעוואָרפן.
  
  
  איך האב זי געהערט שרייען. - "גיב אכטונג!"
  
  
  איך האָב זיך געפֿילט שלעכט, אַז זי קען נישט זײַן מיט מיר, ווײַל סטאַווראָס איז געווען וויכטיק פֿאַר איר. אבער די אומשטענדן האבן באשלאסן אנדערש. איך האָב געזען סטאַווראָס גיין דורך די אַרייַנגאַנג צו די ינער פּאָרט, געלאזן אַ ריין ווייַס שטעג הינטער אים. אַרויס פון דעם פּראָטעקטעד געגנט עס זענען געווען קליין, טשאַפּי כוואליעס און ווען איך געקומען דאָרט מיין קליין שיפל אנגעהויבן צו שטיין און שפּריצן זאַלץ וואַסער פון די טיף בלוי אַעגעאַן ים אין מיין פּנים. עס איז געווען קלאָר אַז סטאַווראָס איז כעדינג צו אַן אַנינכאַבאַטיד אינזל וואָס איז געווען ליגן לעבן דעלאָס.
  
  
  מייַן שיפל איז געווען פאַסטער ווי די שיפל וואָס סטאַווראָס האט סטאָלען, אַזוי, דעספּעראַטלי קלינגינג צו מיין קליין שיפל, איך פּאַמעלעך געכאפט מיט אים. אין דער צייט איך איז געווען טראכטן וועגן עריק דאָרט אין מיקאָנאָס. די פאליציי וועט דארפן געבן א ערקלערונג. אָבער אַ רוף צו קאָלאָנעל קאָציקאַס וועט זאָגן די אויטאריטעטן אַלץ וואָס זיי ווילן וויסן. ווען איך קום צוריק, זיי וועלן מיסטאָמע געבן Erika עטלעכע מעדאַלז. אויב איך קומען צוריק.
  
  
  פּלוצלינג איך איז געווען ין דערגרייכן, אָבער סטאַווראָס שלאָגן מיר צו עס. ער האט מיך געשאסן צװײ מאל און זײ האבן צעבראכן די שיפל־שיפל. באטראכט ווי מיין שיפל איז געווען דזשאַמפּינג, עס איז געווען גאַנץ אַ פיט אַז סטאַווראָס גאַט ערגעץ. איך האב ארויסגעשלעפט מיין ביקס און פארזיכטיג געצילט אויף סטאַווראָס ס סילאַוועט. איך שאָס און מיסט. איך האָבן בלויז צוויי שאָס לינקס.
  
  
  מיר כעדאַד צו אַ קליין וויסט געגנט פון דעם אינזל און די וואסערן רויק אַראָפּ. סטאַווראָס איז געלאָפן צו די חרובֿהדיקע רעשטן פֿון דעם הייסן, זון־געבלעטערט דאָק. אויפ ן װע ג הא ב אי ך געזע ן אי ם איבערלאד ן זײ ן ביקס , הא ט ע ר געהא ט א מעלה , אי ן אמוניציע . ווען ער איז צוגעגאַנגען צום דאָק, האָט ער מיך צוויי מאָל דערשאָסן מיך אַוועקצוהאַלטן. אי ך הא ב זי ך אויסגעדרײ ט דע ם שיפל , אי ן א ברײטע ן קרײז , פרוב ט אי ם אויסצומארדען . איך האב אבער אפגעהאלטן דאס פייער. איך קען נישט וויסט שאָס.
  
  
  סטאַווראָס האָט זיך אָנגעבויגן בײַם אָנהייב, געאַרבעט אויף עפּעס. דאס שיפל איז שוין געווען פארמאכן. איך געדאַנק דאָס קען זיין מיין געלעגנהייַט און שפּיציק דעם שיפל אינעווייניק ווידער. פּונקט ווי איך בין געווען נאָענט גענוג צו דרייען, סטאַווראָס געקומען אין מיינונג און האט אַ כייפעץ צו מיין שיפל. ער איז געפֿאַלן גלײַך אין מײַן כאַטע. איך האב געזען ווי דער פויל ברענט און געוואוסט אז סטאברוס האט געפונען דעם דינאמיט. אין מיקונאס איז עס גענוצט געווארן צו בויען א נייע וועג אינעם ווייטן עק פונעם אינזל. כ׳האב נישט געהאט קײן צײט צו פראבירן צו װארפן איבער ברעט. דער פויל איז געווען קורץ. איך האָב אַרײַנגעטאָן די פּיסטויל אין מײַן גאַרטל, און איך געטונקען איבער ברעט און געשװוּמען.
  
  
  די אויפרייס האט מיר געריסן די אויערן און געשאקלט די הייסע לופט, אויפגעהויבן גרויסע כוואליעס אויפן וואסער. ארום מיר איז געפאלן ברוכעס, אבער איך בין אוועקגעשוווּמען. איך געקוקט צוריק און געזען פלאַמינג דעבריס אויף די ייבערפלאַך פון די וואַסער, שוואַרץ רויך ראָולינג צו די הימל.
  
  
  איך בין מאַזלדיק. אי ך הא ב װײטע ר גע ־ שווימען , צו ם ברעג , נעב ן דע ר דאק . סטאַװראָס האָט מיך דערזען און געשאָסן צװײ שיסער. די בולאַץ שלאָגן די וואַסער רעכט הינטער מיר. ער האט א דריט מאל געשאסן און דורכגעשניטן מיין פארארעם. איך האָב געשאָלטן אונטערן אָטעם. אפיל ו װע ן אי ך הא ב זי ך געמאכ ט צו ם ברעג , װאל ט אי ך שוי ן געבליב ן א ן געװער , װײ ל ד י קאטראפ ן אי ן דע ר ביקס ן זײנע ן מעגלע ך געװאר ן נאס .
  
  
  ווען סטאַווראָס האָט דערזען, אַז איך גיי ווייטער צום ברעג, האָט ער זיך אויסגעדרייט און אנטלאפן פונעם יאַמ-גראָז-באדעקטן דאָק. ע ס הא ט געפיר ט צ ו דע ם פלאכ ן נידעריק ן טײ ל פו ן אינדזל , גלײ ך הינטער ן אונדז , צ ו ד י חורבו ת פו ן א האלב ט צענדליקע ר פישע ר שאקע ר װא ם זײנע ן שוי ן שוי ן לאנ ג פארלאז ן געװארן . ער האָט דאָך בדעה מיך דאָרטן צו אַמבוש.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געמוטשע ט צ ו קריכ ן אוי ף דע ר אלטע ר ים־װאנט , װא ס אי ז ארײ ן אי ן ד י דאק ע אי ן א רעכט ן װינקל . איך האב געקוקט אויף דעם אפענעם פלאץ פאר מיר, אבער סטאװראס האב איך נישט געזען. די הייס זון אנגעהויבן צו טרוקן די זאַלץ וואַסער אויף מיר ווי איך יקספּלאָרד די געגנט נאָר פאָרויס. אין אַ ווייַטקייט פון וועגן דריי הונדערט יאַרדס, די ערד איז געווען לעפיערעך פלאַך אַחוץ פֿאַר צעוואָרפן שטיין אַוטקראָפּס און באָולדערז וואָס סעראַונדאַד און געשאפן די באַקדראַפּ פֿאַר אַ קורץ שורה פון קראַמבלינג שטיין שאַקז. הינטער זיי, אַ שטיינערדיק בערגל רויז גאַנץ סטיפּלי צו די צענטער פון דעם אינזל, און אויף דעם בערגל איז געווען אן אנדער בנין. עס איז געווען אַ צוויי-שטאָקיק הויז אָן אַ דאַך און איין וואַנט, מיסטאָמע אַ מין פון ציבור בנין.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געקלאפ ט אי ן דע ר ליכטיקע ר ליכט , האפנדי ק צ ו זע ן סטאװראס , אבע ר ע ר הא ט זי ך באהאלטן .
  
  
  כ׳האב ארויסגעצויגן דעם רעװאלװער פון מײן גארטל, ארויסגענומען די קאטראזשן און זײ אפגערײניקט. אי ך הא ב געעפנ ט ד י ביקס ן או ן ארײנגעקוק ט אי ן פאס . אי ן דע ר מעטאלע ר רער , האב ן זי ך געפונע ן טראפ ן װאסער , האב ן געגלאנצ ט אי ן דע ם אפגעשפיגלט ן זון־ליכט . שטעלן די פּיסק צו מיין מויל, איך געבלאזן די פאַס צו ריין עס. די צוויי קאַרטראַדזשאַז איך האט אַזוי קערפאַלי אפגעהיט זענען לייאַבאַל צו מאַלפאַנגקשאַן ווען איך אָפענגען אויף זיי. קיין אנדערע וואָפן האָב איך נישט געהאַט, ווײַל דער לוגער איז געבליבן בײַם האָטעל, און דער סטילעט האָט זיך אַרויסגעכאַפּט פֿון דער שיסער זייט אויפֿן וועג, וואָס האָט געפֿירט צום מיליטערישן לאַגער. עריקא וועט זיי אויפנעמען, אבער דאס וועט מיר דערווייל נישט העלפן.
  
  
  אָבער סטאַװראָס איז נישט געװען זיכער, אַז איך װעל נישט שיסן, אַנדערש װאָלט ער נישט אַנטלױפֿן. עס איז געווען אַ קורץ ברעכן אין מיין טויווע. גענומען דאָס ווי דער בעסטער איך געהאט, איך רויז פון די וואַנט און געגאנגען צו די הייַזקע, פּיסטויל אין האַנט. אויב איך געוויזן דעם ביקס, איך קען מאַכן סטאַווראָס טראַכטן איך איז גרייט צו פייַער עס, נאַס אָדער נישט, און שטעלן אים אויף די דיפענסיוו. אבער איך האב געהאפט אז עס וועט נישט קומען צו דעם.
  
  
  אי ך בי ן פארזיכטי ק צוגעגאנגע ן צ ו ד י שטײנערנ ע הײזער . הויכע גראז איז אומעטום אויסגעוואקסן, אפילו אין די סקעלעטן פון קליינע געביידעס אן טירן און פענצטער. דאָס גראָז האָט זיך אַ ביסל באַוועגט אין דער וואַרעמער ווינטל וווּ איך בין געווען. די זון האט דא אויסגעזען עפעס ליכטיקער ווי אויף די ארומיקע מיקונאס. עס און די וואַרעם ווינטל סלאָולי דאַר מיין העמד און הויזן, אָבער מיין קליידער נאָך סטאַק צו מיין גוף.
  
  
  איך בין פארזיכטיק דורכגעגאנגען דורכן לאנגן ברוין גראז. צוויי יאַשטשערקע, גרוי און פּריכיסטאָריק אין אויסזען, שפּרינגען איבער די שטיין צו באַקומען אויס פון מיין וועג. ם׳האט דא נישט געהאט קײן ריח פון דער גאס. די הייסע לופט האָט אָנגעפילט מיינע נאָזלעכער און מיך כּמעט דערשטיקט מיט איר פאַרפוילטן ריח. פליג ן האב ן זי ך געזומע ן דור ך דע ם גרוים ן פעלד , צװיש ן ד י הײזקע ם או ן מיר , או ן אי ן ד י הינט ן הא ב אי ך דערזע ן אלעקסיס ס סאלאמא ס ליג ן אויפ ן פארדרײטע ן בראק , מי ט פליג ן אוי ף אים . דעמאָלט איך באמערקט באַוועגונג פאָרויס לעבן אַ נירביי הייַזקע.
  
  
  איך האב געריבן די האנט איבער די אויגן און נאכאמאל געקוקט. איצט איז גאָרנישט קענטיק, קיין ווייַטער באַוועגונג, אָבער איך פּעלץ אַז סטאַווראָס איז דאָרט. איך פּעלץ עס, יעדער ביין אין מיין גוף איז געווען שיקט ווארענונג סיגנאַלז.
  
  
  אי ך בי ן געלאפ ן צ ו א ברוסט־הוי ך בלײבע ר נעב ן דע ר ערשטע ר הײזקע , או ן אי ך געשטאנע ן דאר ט קוקנדי ק או ן צוגעהערט . אין מײַנע אויערן האָט מען כּסדר געהערט דאָס גערויש פֿון אינסעקטן. איך האב צוגעטראגן מיין האנט צום בדל און זי געשטעלט אויפן רוקן פון דער יאַשטשערקע. ער איז צוריק געשפרונגען, מיך דערשראקן. אין דעם מאָמענט האָט אַדריאַן סטאַווראָס אַרױסגעשטעקט דעם קאָפּ פֿון הינטערן צװײטן הײַזקע אױף דער ליניע און געשאָסן מיט זײַן פּיסטויל.
  
  
  דער שיסער האט זיך װי אפגעקלאגט אין דער קלעפיקער לופט. דער קויל האָט צעשפּאַלטן דעם שטיין לעבן מיין רעכטער האַנט. א מאמענט שפעטער האט דער צווייטער שאָס געטראפען דעם שטיין און צעוואָרפן זאַמד קערלעך אין מיין פּנים. איך האָב געשפּאַט און געבליצט. ווען איך האָב ווידער געקענט זען, איז סטאַווראָס פאַרשווונדן. אבער נעענטער צו מיר, צווישן די ערשטע און צווייטע הייזלעך, האב איך באמערקט באוועגונג אין גראז.
  
  
  סטאַווראָס האָט, משמעות, באַשלאָסן אַז איך וועל נישט דרייען מיט אַ נאַס פּיסטויל. אנשטאט איך האב אים נאכגעיאגט, האט ער מיך נאכגעיאגט.
  
  
  "דער יעגער ווערט דער געיאָגט!" — האט אויסגעקלונגען א שטימע, נאכגעפאלגט א נידעריקע, בלוט־פארשטענדיקע געלעכטער.
  
  
  דאָס טיפע, משוגענע שטימע האָט אויסגעזען מער פון מיין קאָפּ ווי פון די הייזלעך. איך קען נישט זאָגן פּונקט ווו סטאַווראָס איז באזירט אויף דעם געזונט.
  
  
  ― דאַן קום כאַפּ מיך, סטאַװראָס ― האָב איך געשריגן.
  
  
  — אלעקסאנדער — האט סטאװראס מיך פון ערגעץ פאררעקט. — אלעקסאנדער איז א נאמען. דא ם אי ז געקומע ן נא ך א ן א געלעכטער , הויכע , פסיכאטישע , װא ס הא ט זי ך גענומע ן אי ן דע ר הײסע ר װינטל .
  
  
  אי ך הא ב דערהער ט א גערוי ש אי ן ד י געדיכט ע נעב ן דע ם ערשט ן הײזקע . כ׳האב געקוקט דורך די לײדיקע אויגן פון די צעבראכענע פענצטער און גארנישט געזען. דא ן הא ב אי ך דערהער ט א קול , אוי ף רעכט ס או ן א ביס ל הינטער ן מיר , אי ן הויכע ר גראז .
  
  
  "די ביקס איז אַרויסגעוואָרפן, איז ניט עס?"
  
  
  כ׳האב זיך אומגעדרײט און דערזען שטײן סטאװראס הינטער מיר, אין א גאנצן אנדערש פאזיציע װי דער לעצטער קלאנג, װאם איך האב געהערט. ער איז אפשר געווען משוגע, אבער ער איז נאך געווען כיטרע. ער האט אויף מיר אנגעװיזן דעם ביקס און געשאסן.
  
  
  איך בין געפאלן פלאַך אויף דער ערד לעבן די באָולדער ווי ער פּולד די צינגל. דער שטײן איז מער נישט געװען צװישן אונדז. דער קויל האט אים צעריסן דעם העמד־ארבל און אים געקראצט דעם לינקן ארעם. איך ראָולד איבער אַמאָל ווען ער פייערד ווידער. דער קויל האט אויפגעהויבן שטויב נעבן מיר. אי ך הא ב אי ם געצייל ט דע ם רעװאלװער , מי ט פארצװײפלונג , װע ן ע ר הא ט צו ם דריט ן מא ל געצויג ן דע ם צינגל . ע ר אי ז ארײ ן אי ן א לײדיק ן צעל . ער האט געקוקט אויף מיר ווי איך געצויגן דעם צינגל פון מיין ביקס. ער האט אויך געקלאפט אן פייערן
  
  
  סטאַווראָס פּנים האָט זיך געביטן און ער האָט געלאַכט אַ הויכן, ווילדן געלעכטער, ווען ער האָט אָנגעלאָדן די קוילן אין זיין געווער. אי ך הא ב אװעקגעװארפ ן ד י ביקס , ארײנגעגראב ן מי ט ד י פיס , אי ן דע ר ערד , ארויפגעשפרונגען .
  
  
  איך שלאָגן סטאַווראָס ווען ער אויפשטיין זיין ביקס צו מיר. ער האט נישט האָבן אַ געלעגנהייט צו ציען די צינגל בשעת איך איז געווען גראַפּלינג מיט אים. די ביקס איז געפאלן, ווען מיר ביידע האָבן שלאָגן די שווער ערד, קיקינג און סקרייפּינג די הויך גראָז.
  
  
  איך האב שטארק געשלאגן סטאװראס אין קין און ער איז געפאלן אויפן רוקן. אבער ווען איך האב זיך נאכאמאל צוגעלאפן אויף אים, האט ער נאך געהאט אסאך גרויסע כוחות. ע ר הא ט עפע ס געפונע ן א לײדיק ן ביקס , או ן װע ן אי ך בי ן װידע ר געװע ן אוי ף אים , הא ט ע ר מי ט געוואלדיק ן צוגעבראכ ט דע ם פא ס פו ן וואפ ן אי ן קאפ . ער האט מיך געשלאגן מיט א בליקן קלאפ און איך בין פון אים אראפגעפאלן.
  
  
  ווען איך האָב זיך ווידער געקענט פאָקוסירן אויף אים, איז ער אויפגעשפרונגען און געלאָפן צו די צוויי-שטאָקיקע חורבות אויפן בערגל הינטער די הײַזלעך. די אַלטע הילצערנע טיר איז אומגעלומפּערט געהאנגען אויף איין הינקעלע, און ווען איך בין אַרײַן אַרײַן האָט זי נאָך ווייך געקריכט. סטאַווראָס איז געגאנגען אַזוי.
  
  
  איך בין פּאַמעלעך אַרײַן אין דעם פֿאַרפֿאַלענער געביידע. אינעווייניק איז געווען כּמעט אַזוי פיל גראָז ווי אַרויס אין פעלד. אין עטלעכע ערטער עס איז געווען צעטרעטן ווו סטאַווראָס איז דורכגעגאנגען. אבע ר אי ך הא ב זי ך גענומע ן דערמאנען , א ז דע ר דאזיקע ר מענ ש אי ז דא ס גאנצ ע דערװאקסענ ע לעב ן גערודפ ט געװארן , או ן ע ר הא ט זי ך געראטן . ווען איך האָב אַרומגערינגלט דעם ווינקל פון דער צופאַלענער וואַנט, האָב איך דערזען דעם בליק אויף זיין משוגען פּנים, און דאַן האָט זיך אַ פאַרזשאַווערט אײַזערנע באַר זיך געשוועבט צו מיין קאָפּ. איך האָב זיך געכאַפּט און דער באַר האָט געכאַפּט די האָר און זיך אַרײַנגעקלאַפּט אין דער שטײנערנע װאַנט לעבן מיר.
  
  
  "קראַפּ!" — האב איך געמורמלט. ע ר הא ט געפונע ן א שטיק ל אײזן , װא ם ד י לעצט ע אײנװוינע ר פו ן אינדז ל האב ן איבערגעלאז ט . נאכאמאל האט ער געהאט א מעלה אויף מיר.
  
  
  איך האָב געכאַפּט דעם באַרבעל אָבער פאַרלאָרן מיין וואָג. ער האט מיך אראפגעקלאפט און איך האב פארלוירן מיין כאפ. א מאמענט שפעטער האט ער װידער געשװאונקען זײן געװער. עס איז אַראָפּ צו מיין פּנים און וואָלט האָבן צעבראכן מיין קאָפּ אויב עס וואָלט שלאָגן מיר. איך ראָולד און די באַר קליפּט מיין רעכט אויער און שלאָגן די ערד שווער אונטער מיר.
  
  
  איך האב נאכאמאל געכאפט דעם שטעקל, פרובירט עס ארויסצורייסען פון סטאַווראָס'ס קעפּ, און מיר ביידע האָבן עס פאַרלוירן. סטאַווראָס האָט זיך אויסגעדרייט און געלאָפן ארויף די צעברעקלטע טרעפּ צום אויבערשטן פון דער געביידע, וואו דער ראַנד פון דער צווייטער שטאָק האָט זיך געפונען. ער איז געווען רעכט אויבן מיר ווען איך גאַט צו מיין פֿיס. ער האט אנגעכאפט א גרויםן שטיק שטײן און עס געװארפן אויף מיר. עס סליפּט אַוועק מיין אַקסל און ווייטיק שאָס דורך עס. אי ך הא ב אנגעהויב ן ארויפקומע ן ד י שטײנערנ ע טרעפ . איך האָב געזאָלט כאַפּן סטאַװראָס און אים הרגענען מיט מיינע הענט.
  
  
  װע ן אי ך הא ב דערגרײכ ט אויפ ן שפיץ , אי ז צוגעפלויג ן צ ו מיר , נא ך א שטיק ל שטײן . איך האב זיך אראפגעלאזט און ער איז אראפגעפאלן מיט א קראך. סטאַװראָס איז געשטאַנען בײַם הינטערשטן ברעג פֿון דעם שמאָלן אָפּטייל פֿון שטאָק, דער אָפֿענער זײַט פֿון דער סטרוקטור הינטער אים. א פארצווייפלונג האט זיך באוויזן אין זיין פירוואקטיק פנים, ווען ער איז געשטאנען און זיך פארמישט אויף מיר. ער האט געקוקט אויף דער אויפהויבנדיקער ערד הינטערן געביידע, מיט בורדער־געשטראטן און שטיינערדיק. נא ך א קלײנ ע קװענקלע ך אי ז ע ר געשפרונגען .
  
  
  איך געזען אים שלאָגן די ראַקס און זעמל. ער האט אנגעכאפט דעם קנעכל, דאס פנים האט זיך צעקרימט פון װײטיק און צארן. ער איז געקראָכן צו אַ גרויסן קײַלעכיקן באָולדער, וואָס האָט זיך אָפּגעשטויסן אויף אַ שטיין. דער בדל איז געווען בערך דריי פוס אין דיאַמעטער, און אונטער זיין פראָנט ראַנד איז געווען אַ קלענערער שטיין וועדזשעד אויף אַ ביסל שיפּוע פון שטיין און גראָז. סטאַווראָס האָט זיך דערגרייכט אַ קליין שטיין צו נוצן קעגן מיר.
  
  
  איך בין צוגעשפרונגען צו דער ערד נעבן אים און דער אפעקט האט מיר געשטאכן אין די פיס. איך בין געפאלן פאראויס, אבער שנעל אויפגעהויבן, אומבאדינט. סטאַווראָס האָט פאַרצווייפלט דעם שטײן אַװעקגעטריבן פֿון דעם שטײן. װע ן אי ך אי ך אי ם נאכגעלאפ ן הא ט ע ר מי ט איבערמענשלעכ ע אנשטרענגונ ג ארויסגעצויג ן דע ם שטײ ן או ן דארט ן געבליב ן שװער אטעמען , װארטנדי ק אוי ף מיר .
  
  
  "קום אויף," ער כיסט. “איך וועל ברעכן דיין שאַרבן. איך..."
  
  
  מי ר האב ן בײד ע געזע ן ד י באװעגונ ג גלײכצײטיק . דע ר בלײצע ר לעב ן אי ם הא ט א ן ד י שטיצ ע פו ן דע ם אראפגענומע ן שטײ ן אנגעהויב ן זי ך אראפצוגײ ן פו ן דע ר גענײגנדיקע ר איבע ר פו ן דע ר שטײנערנע ר אונטע ר סטאװרא ס פוס . ע ס הא ט זי ך אויסגעשטעל ט א מאמענט , װע ן ע ר הא ט אי ם א גרויל ן אנקוק ט או ן דא ן הא ט ע ר זי ך צוגעפיר ט פו ן א קלײנע ם לעדזש .
  
  
  צולי ב דע ם שװער ן שטײ ן װא ס ע ר הא ט געהאלט ן אי ן דע ר האנ ט או ן זײ ן צעבראכענ ע קנעכל , הא ט ע ר ניש ט געקאנ ט גענו ג גיך . איך האב אנגעהויבען שרייען א ווארענונג, אבער דאן האב איך איינגעזעהן די פונץקייט דערפון. סטאַווראָס פּנים האָט זיך צעמישט מיט גרויל, ווען דער בדל האָט אים דערגרייכט.
  
  
  "ניין!" האָט ער אַ געשריי געטאָן ווי ער האָט פאַרשטאַנען, ווי אַ מענטש וואָס פאַלט פון אַ הויכן געביידע, אַז אַ געוויסער טויט איז נאָר אַ פּאָר סעקונדעס אַוועק.
  
  
  װע ן דע ר בלא ד הא ט דערגרײכ ט שטאװרא , אי ם צודעקן , הא ט ע ר אויפגעהויב ן ד י הענט , װ י ע ר װאלט ן געװאל ט אפשטעל ן זײ ן פאראויס , אבע ר ע ס הא ט זי ך צוגעכאפ ט צופיל . ע ס הא ט זי ך פאמעלע ך ארויפגעקלאפ ט איבע ר זײ ן ברוסט , זי ך א ביס ל או ן זי ך געבליב ן דארט . װע ן ע ר הא ט אי ם ערשט ן אנגערירט , הא ט זי ך פו ן זײ ן האלדז , א שארפע , שטעכנדיקע ר געשרײ . דערנאָך איז גאָר פּלוצעם שטיל געוואָרן, ווי עמעצער וואָלט אויסגעלאָשן דעם ראַדיאָ.
  
  
  טרויעריק בין איך צוגעגאנגען צו װאו איך האב געזען סטאװראס קאפ און פלײצעס שטײן ארויס פון אונטערן בדל. זײנ ע אויג ן זײנע ן געװע ן אפענע , ע ר הא ט א ן אומזעענדי ק געקוק ט אויפ ן װײס ן הײסן ן הימל . דער אָרעם האָט זיך אָפּגעשטעלט און זיך געציטערט, ווען דער מוסקל איז געשטאָרבן, און דערנאָך איז ער געוואָרן לייפל.
  
  
  קאַפּיטל צוועלף.
  
  
  איך און Nikkor Minourkos זענען געזעסן אונטער אַ קיל כופּע אין אַ ים קאַפע און געקוקט פאַרגאַנגענהייט די העל פּיינטיד פישערייַ באָוץ אין די קאָבאַלט בלוי אַעגעאַן ים. עס איז געווען אַ אָנגענעם מאָרגן און מיר האָבן הנאה.
  
  
  "קאָלאָנעל קאָציקאַס און איך האָבן דערקלערט אַלץ צו די אויטאריטעטן, און זיי זענען זייער דאַנקבאַר צו איר און עריקאַ," האָט מינאָורקאָס מיר געזאָגט.
  
  
  עריקאַ איז פֿאַרלאָזן פֿון קאַפע פֿאַר עטלעכע מינוט און איז געווען ניט ווייט פון די קראָם ווו זי געקויפט אַן ענגליש צייטונג.
  
  
  ― מיר האָבן דאָך געמוזט האָבן געמאַכט אַ טומל דאָ לאָוקאַלי, ― האָב איך געטשאָקלט, ― ביז זײ האָבן באַקומען אַ דערקלערונג פֿאַר דער גאַנצער שיסער. איך בין נעבעכדיק וועגן גאַלאַטיס. ער איז געקומען קעגן סטאַווראָס אין דער אומרעכט צייט."
  
  
  "אין יעדער מלחמה, גרויס אָדער קליין, עס זענען קאַזשוואַלטיז," האָט מינורקאָס געזאָגט, ענדיקן זיין אָוזאָו.
  
  
  "איין מענטש קען פאַרשאַפן אַ פּלאַץ פון טרויער," איך איבערחזרן.
  
  
  "סטאַווראָס קען האָבן געפֿירט פיל מער אויב איר האָט נישט פארשטאפט אים," האָט Minourcos געזאָגט. “דעריבער בין איך געקומען אהער קיין מיקונאס דיר פערזענליך א דאנק. קאָציקאַס אויך וויל צו דאַנקען דיר. ער וויל צו פאָרשטעלן איר און מיס ניסטראָם מיט אַנערז אין אַ עפנטלעך צערעמאָניע אין אַטהענס ווי באַלד ווי איר צוריקקומען."
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "דאנק אים פֿאַר דעם געדאַנק," איך געזאגט. "אָבער אין מיין געשעפט מיר זענען נישט ערלויבט ציבור אַנערז." איך קען ימאַדזשאַן Hawke ס רעאַקציע צו די עפנטלעך צערעמאָניע.
  
  
  "אבער עס זענען אָרדערס," מינורקאָס אַבדזשעקטאַד. "קען מיר בייַ מינדסטער שיקן זיי צו איר און מיס ניסטראָם?"
  
  
  איך טשאַקלעד. "פארוואס נישט? ביסטו צוריק אין די דאווענט?"
  
  
  "איך פארלאזן דעם אָרט," האָט מינורקאָס געזאָגט. "דער עפּיזאָד האָט מיך געמאַכט צו פאַרשטיין אַז אַ מענטש קען זיך נישט באַהאַלטן פון דער דרויסנדיקער וועלט. איך גלייב אַז איך האָב נאָך עפּעס צו טאָן פאר מיין לאנד, און איך קען דערגרייכן מער דורך פערזענליכע קאנטאקטן. דאס ברענגט מיר צו אן אנדער סיבה פארוואס איך בין געקומען אַהער צו זען איר."
  
  
  איך האָב גענומען אַ זופּן אָוזאָ און געקוקט אויף מינורקאָס. איך האָב ליב זײן פּנים. ע ר אי ז געװע ן א מענטש , װא ם הא ט מע ן געקענ ט רעספעקטירן . איך האב געפרעגט. - "וואָס איז דאָס, האר?"
  
  
  זײנ ע טונקעלע ר אויג ן האב ן ארײנגעקוק ט אי ן מײנע . "איך שולדיק איר מיין לעבן, ניק. אבער מער ווי דאָס, איך ווי איר. איך ווי די וועג איר שפּילן. איך ווילן איר צו אַרבעטן פֿאַר מיר. איך ווילן אַ מענטש צו קאָנטראָלירן מיין זיכערהייט סיסטעם און זיין ביי מיין זייַט. איך דאַרף דיך, ניק."
  
  
  כ׳האב אנגעהויבן רײדן, אבער ער האט גענומען מיר די האנט.
  
  
  "איר וועט האָבן אַ געצאָלט וואָס איך בין זיכער וועט זיין מער ווי גענוג פֿאַר איר. און איך וואָלט געבן איר אַ טיילן פון די רעוועך אין די שיפּינג שורות. איך גיי נישט לעבן אויף אייביק. איר קען ענדיקן זייער רייך."
  
  
  איך האב גענומען איר האנט. "איך בין אַזוי נעבעכדיק, הער מינורקאָס ...."
  
  
  "ניקאָר".
  
  
  "אָוקיי, ניקאָר. אנטשולדיגט, אָבער איך קען נישט".
  
  
  "פארוואס נישט?"
  
  
  אי ך הא ב א טי ף געאטעמ ט או ן זי ך ארויסגעלאזט . איך געקוקט אויס איבער די בלוי פּאָרט צו ווו אַ בלאַנק ווייַס אַרומפאָרן שיף איז געווען כעדינג צו אונדז אין דער ווייַטקייט. "עס איז שווער צו דערקלערן," איך געזאגט. "איך זאג זיך עטלעכע מאָל אַ יאָר אַז איך בין משוגע צו פאָרזעצן דעם אַרבעט, אַז עס איז אַ ומניקן אַרבעט וואָס קיינער זאָרגן וועגן. אָבער מענטשן טאָן ניט זאָרגן. און טראץ דעם שלעכטן באצאל, די לאנגע שעהן און די סכנה איז עס א חלק פון מיר. דאָס איז וואָס איך טאָן בעסטער, ניקקאָר. דאָס איז ווו איך בין מערסט דארף."
  
  
  א לאנגע שטילקייט איז נאכגעגאנגען. דער מעף האט געפלאצט מיט די פליגל אין דער זון. צום סוף האָט מינורקאָס גערעדט. — איך פארשטיי.
  
  
  א מינוט שפעטער איז עריקא געשטאנען ביים טיש מיט דער לאנדאנער צייטונג. "איך טאָן ניט וויסן ווי זיי קענען פליען דאָ יעדער טאָג און באַשולדיקן אַזוי ביסל דראַטשמאַס פּער שטיק," זי געזאגט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "קיין דערמאָנען פון סטאַווראָס?"
  
  
  זי האט אויפגעהויבן די צייטונג, כדי מיר זאלן קענען ליינען דעם קעפל: גריכישער אליגארש חרויב, עס איז געווען א פאטאגראפיע פון מינורקא.
  
  
  "אפֿשר וועט דאָס פאַרגרעסערן די ווערט פון דיין שאַרעס," איך געזאגט, סמיילינג.
  
  
  איך האב זיך אויפגעשטעלט און ארומגענומען עריקא. איך האָב געזאָלט פאַרברענגען אַ פּאָר טעג מיט איר אין רעניע, ניט קיין ענין ווי פיל דוד כאָק איז טאן. איך געדאַנק מיר האָבן די רעכט צו טאָן דאָס.
  
  
  "מיר גיין צוריק צו דעם האָטעל," איך דערציילט מינורקאָס. — װאלט איהר געװאלט קומען מיט אונז ?
  
  
  ער האט געשאקלט מיטן קאפ. "איך טראַכטן איך וויסן ווען צוויי מענטשן ווילן צו זיין אַליין. איך וועל נאָר זיצן דאָ ביז דער עראָפּלאַן גייט אַוועק און זען די אַרומפאָרן שיף קומען אין. איך האָב שטענדיק ליב צו זען אַ שיין שיף זעגל גראַציעז אין די פּאָרט.
  
  
  "דערנאך זייַ געזונט, ניקקאָר," איך געזאגט. "אפשר וועלן אונדזער פּאַטס ווידער אַריבערגיין אונטער בעסערע אומשטענדן."
  
  
  "יא," ער געזאגט.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  קאַרטער ניק
  
  
  וואַטיקאַן ווענדטאַ
  
  
  
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  
  
  
  וואַטיקאַן ווענדטאַ
  
  
  
  איבערגעזעצט פֿון לב שקלאָווסקי
  
  
  
  אָריגינעל טיטל: וואַטיקאַן ווענדעטאַ
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 1
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  עס איז געווען שפּעט אָוונט, און איך האָב געווארט צו זוכן מאַקסים זשוקאָווס צימער. די פרוי וואס האט געווארט מיט מיר איז געווען דאפנע. דער זייגער אויפן בעט־טיש האט געוויזן א פערטל פאר צען. איך געוואוסט אַז ער לינקס זיין פּלאַץ אין ווילאַ פאַוואָריטאַ יעדער נאַכט אַרום 9:30, אַזוי עס איז צייַט צו גרייטן. איך בין אויפגעשטאנען פון דעם גרויסן מעשענע בעט, וואו דאפנע איז געלעגן געשמאק נאקעט, די לאנגע טונקעלע האר האבן געפלאנצט איבערן קישן, די גרויסע אויגן און די ברייטע מויל האט געשמײכלט מיט א גרויםער און פרישער צופֿרידנקייט. אויסגעשטרעקט אויף דער װײסער שײטל האט זי אויסגעזען װי א לעבעדיקע ליאַלקע.
  
  
  כ׳האב זיך באקוועמער אנגעטאן. ווען איך האָב אָנגעפאַנגען די אַקסל כאָלסטער פֿאַר מיין 9 מם לוגער פּיסטויל, וואָס איך ליב געהאט ווילהעלמינאַ, דאַפנע געקוקט אויף מיר מיט איר גרויס גרין אויגן. — פארװאם קלײדסטו זיך, טײערע? — האט זי געפרעגט. 'עס איז נאָך פרי.'
  
  
  „איך האָב דיר ניט דערצײלט װעגן דעם? איך האָב אַ שפּעט געשעפט באַגעגעניש.
  
  
  "עס איז שרעקלעך צו האַלטן אַזוי פרי," זי פּאַוטיד.
  
  
  "באַשיידנקייט איז גוט פֿאַר אַ מענטש," איך געזאגט. אבער אז דאפנע האט זיך געלאזט גליטשן אירע לאנגע וווילטויקע שיך איבערן בלעטל, האט מיר נישט געזארגט וועגן צניעות. צו גיהנום מיט זשוקאָוו! איך פּולד די לוגער אויס פון זייַן כאָלסטער און אָפּגעשטעלט די קאַרטראַדזשאַז. און בשעת דאַפנע וואָטשט אין פאַסאַניישאַן, איך פּולד די ריגל און אָפּגעשטעלט דעם זשורנאַל. מיט אַ מענטש ווי זשוקאָוו קאָן מען נישט זײַן צו אָפּגעהיט. ע ר אי ז געװע ן א ן אגענט , פו ן ד י נאס ע קאסטן , דע ר ״שװערע ר קאסע ״ אפטיילונ ג פו ן ק.ג.ב . אַזוי ווי מיר, איז ער געווען דערלויבט דורך זיין רעגירונג צו האַנדלען ווי ער האָט געזען פּאַסיק; אַז איז, טייטן אויב נייטיק.
  
  
  — זאל איך אויף דיר ווארטן, ניק? — האט דאפנע געפרעגט.
  
  
  איך געדאַנק וועגן דעם פֿאַר עטלעכע מאָל. "עס קען זיין גאַנץ שפּעט," איך געזאגט. 'איך וועל דיך רופן.'
  
  
  — ביסט זיכער אז דו קענסט נישט בלייבן? — האט זי געמורמלט.
  
  
  איך האָב אַ שפּילערײַ געטאָן אויף איר די הינטן. 'טוט זיך אן.'
  
  
  זי האט אזוי געטון, ארויסגענומען א צוזאג, אז איך װעל זי רופן; און ענדלעך איז זי אװעק. איך געוואוסט איך זאל קיינמאָל זען איר ווידער, אָבער דאָס איז מיין אַרבעט.
  
  
  איך סטראַפּט אויף די סטילעטטאָ, קריסטאַנד דורך די ספּעציעל יפעקץ אָפּטיילונג AX Hugo HQ, און שטעלן די רעקל איבער די וואָפן, איך בין טריינד צו טייטן מענטשן אין פילע פאַרשידענע וועגן, אָבער קיין איין אופֿן קענען פאַרבייַטן צוויי הויפּט וועפּאַנז. איך טראג עס שטענדיק מיט מיר. די לוגער און די סטילעטטאָ האָבן געראטעוועט מיין לעבן מער מאל ווי איך קען געדענקען.
  
  
  איך האָב ווידער געטראַכט וועגן מאַקסים זשוקאָוו. ע ר אי ז געװע ן א דינער , װײםע ר רוסי , װעלכע ר הא ט זי ך א ױנגערמאן , ארײ ן אי ן דע ר ק.ג.ב .
  
  
  לאַנג צוריק איז ער באַשטימט געוואָרן ווי דער "עקזעקוציאָנער" פֿון דער פֿעסטיוואַל־אָפּטיילונג, און ער איז געווען אַ פּערפֿעקציאָנער, וואָס האָט ליב געהאַט זײַן אַרבעט. אונדזערע װעגן האָבן זיך געקרייציקט נאָר אַמאָל פריער, אין קאַראַקאַס. מי ר האב ן זי ך צופעלי ק געטראפ ן אי ן א האטעל־צימער , או ן ע ר הא ט זי ך געשטעל ט צ ו קויפ ן פאר ן אמעריקע . װע ן ע ר אי ז באפויל ן געװאר ן אפצוזאג ן דע ם פארשלאג , הא ט ע ר מי ך געפרװוט ט אומברענגען . ער איז כּמעט געראָטן. דער באווייז דערפון איז די שראם אויף מיין מאגן; און יענע נאכט אין האטעל האב איך נאך געהאט א האס צו אים, וואס האט נאר געקאנט פארשטויסן מיט דער צייט אדער זיין טויט. אבער עס איז נישט מיין אַרבעט צו טייטן זשוקאָוו. איך נאָר דארף צו ויסמייַדן אים אויב מעגלעך. מיין אויפגאבע איז געווען אזוי: בשעת ער איז אוועק, גיי אריין אין זיין צימער און טרעף דעם דאקומענט, וואס ער און זיינע קג"ב-העלפער האבן מיט עטליכע טעג פריער געגנבעט פון א מיליטערישן קוריער אין רוים און וואס ער האט געזאלט געבן פארן קג"ב. דער דאָקומענט כּולל אַ פּלאַן פֿאַר אַ נייַ יאָדער וואָפן דעטאַנאַטאָר, אַ מיטל וואָס וואָלט מאַכן די נוצן פון טאַקטיש יאָדער וועפּאַנז מער פּראַקטיש און גרינגער. דער דאָזיקער מיטל האָט געגעבן די פֿאַראייניקטע שטאַטן אַ קלאָרע מיליטערישע מייַלע איבערן סאָוועטן־פֿאַרבאַנד, און דערפֿאַר האָט, פֿאַרשטייט זיך, נישט געדאַרפֿט דערגרייכן מאָסקווע.
  
  
  
  האַלב 9 האָב איך גענומען אַ טאַקסי צו דעם האָטעל ווילאַ פאַוואָריטאַ אויף וויאַ פלאַמינאַ. כאָטש עס איז געווען שבת אָוונט, רוים איז געווען זייער שטיל. די איינציקע קלאַנגען זײַנען געקומען פֿון די אינטימע טעראַסעס, ליכטיקע פּיצעריעס, אָדער פֿון אַ נאָענטן סקוטער, אויף וועלכן איז געזעסן אַ געלעכטער יונג פּאָרל.
  
  
  ווילאַ פאַוואָריטאַ מוזן האָבן באקומען זיין נאָמען אין בעסער צייט. אין דרויסן איז גאָרנישט געווען, וואָס האָט געקאָנט אָנמאַכן אַ טראַוולער צו פֿאַרברענגען דאָרטן די נאַכט. אויף דער געפלאסטערטער פאסאד זײנען געשטאנען קראכן און טשיפס, און דער אלטער פארב האט זיך אפגעשילט. אויף די אויבערשטע פענצטער האבן געהאנגען אלטע לאדן. אינעװײני ק אי ז געװע ן א געקראצטע ר קאנטער , הינטע ר װעלכ ן ע ם אי ז געשלאפן . אי ך בי ן אי ם שטילערהײ ט פארבײגעגאנגע ן או ן ארוי ף ד י טרעפ ן הינטער ן קלײנע ם פויע . אי ך הא ב זי ך אפגעשטעלט , אויפ ן צװײט ן שטאק , או ן אראפגעקוק ט אי ן דע ם שװאכ ן באלויכט ן קארידאר , צ ו צימער 307 . שטילקײט . איך בין געגאנגען צו דער טיר פון צימער און זיך צוגעהערט. עס איז געווען שטיל אינעווייניג און איך האב נישט געזען קיין ליכט. אבער דאָס האט נישט מיינען אַז מאַקסים זשוקאָוו איז נישט ווארטן ין. איך האב ארויסגענומען פון מיין קעשענע א ספעציעלע בעל שליסל און אויסגעקליבן דעם שליסל וואס האט געעפנט דעם שלאס. איך האב שטילערהייט אריינגעלייגט דעם שליסל אין שלאָס און אויסגעדרייט די טאַגאַל סוויטשיז. דער שלאָס האָט געקליקט. איך האָב פּאַמעלעך אויסגעדרייט דעם קנופּ און געשטופּט די טיר. פֿון אינעווייניק איז נישט געווען קיין קלאַנג און קיין באַוועגונג. איך האב ארויסגעצויגן דעם לוגער און איז שנעל אינעווייניג. איין קוק אין דעם פינצטערן צימער אריין האט מיך איבערצייגט, אז זשוקאוו גייט טאקע פארן נאכט-שפאצירן צום נאענטסטן קישן-שטיבל צו קויפן א צייטונג. איך האב פארמאכט הינטער מיר די טיר...
  
  
  נאָך אַ ביסל מינוט, מיין אויגן אַדזשאַסטיד צו די טונקל ליכט. איך געקוקט ווייַטער צו מאַכן זיכער איך בין באמת אַליין, דעמאָלט כאָלסטערד די לוגער און געקוקט אַרום די צימער און די שכייניש קלאָזעט די צימער איז ספּאַרסלי מעבלירט און האט אַ פּריקרע שמעקן. - פֿון אַ גראָב זינקען, ווודאַן שטאָק, און פאַרשוויצט מאַטראַס קאַמביינד מיט ינסעקט אָפּטרייַביק פּודער. עס איז געווען קליין סטאָרידזש פּלאַץ. דאס מעבל איז באשטאנען פון א ברײטן בעט, א בעט־טיש, א קלײן שרײבטיש, א גלייך שטול און א פאנטעלע. אין שטול זענען געווען לעכער, דורך וועלכע די שטאפעניש האט זיך אויסגעשטעקט. עס איז נישט פּונקט דער קאַוואַליערי הילטאָן, אָבער זשוקאָוו קען נאָך זיין באַהאַלטן דאָרט.
  
  
  איך האָב אָנגענומען אַז זשוקאָוו האָט נישט דעם דאָקומענט. דאָך, דאָס איז געווען מעגלעך, אָבער עס וואָלט זיין פאַרקערט צו אַלע די כּללים פון אונדזער פאַך. איר האַלטן אַ וויכטיק נומער מיט איר בלויז ווי לאַנג ווי נייטיק און דאַן געבן עס איבער צו עמעצער אַנדערש, אָדער געפֿינען אַ פּאַסיק אָרט צו קראָם עס ביז איר פאָרן עס אויף. אין דעם פאַל, איך דערוואַרט אַז דער קאַש וואָלט זיין דאָ, אין זשוקאָוו ס צימער.
  
  
  ווען איך האָב נאָך פֿופֿצן מינוט גאָרנישט געפֿונען, האָב איך זיך אָנגעהויבן פֿרעגן, צי איך האָב געמאַכט אַ טעות. איך האב ממש אויסגעדרייט די צימער אינעווייניק. זשוקאָווס מאַטראַס איז געווען אין צעבראכן, און עס איז געווען פיללער אויף די שטאָק. דער שטול האט אויסגעזען אזוי. איך האב ארויסגעצויגן די שופלאָדן פון שרייַבטיש און בעט-טיש און זיי אַוואָרפן אויף די שטאָק. אלעס איז דורכגעזוכט געווארן, אפילו די קלאָזעט זינקען. און איך האב גארנישט געפונען.
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צום פענצטער און געקוקט אויפן זייגער. עס איז שוין געווען צען מינוט צו צען. אויב זשוקאוו האלט זיין געווענליכע טעגליכע רוטין, וועט ער זיך אומקערן צען אזייגער אדער באלד דערנאך. איך האָב געשאָלטן אונטערן אָטעם. איך האב געדארפט געפינען דעם דאקומענט איידער ער איז צוריקגעקומען. AX פיגיערד ער וואָלט געבן עס איבער צו זיין טרעגער פרי דער ווייַטער מאָרגן, אַזוי דאָס איז געווען אונדזער בלויז געלעגנהייט צו באַקומען עס צוריק.
  
  
  איך האָב געזען אַז עס זענען קיין ווענטאַליישאַן סלאָץ אין די צימער, און איך סאַספּעקטיד אַז עס איז קיינמאָל געווען קיין. די איינוואוינער האבן ווארשיינליך פארדינט א פאָכער פון אונטן, ווען עס איז געווען הייס, און עס געהאלטן גוט באדעקט ווען עס איז געווען קאַלט. עס איז טאַקע געווען אַ דריט-קלאַס האָטעל, אַזאַ ווי די בעט ספּרינגס שטופּן איר אין די צוריק אַלע נאַכט און ווו עס איז קיין הייס וואַסער פֿאַר גאָלער.
  
  
  זינט עס זענען נישט געווען קיין עפענונגען אין די ווענט צו ויספאָרשן, איך אנגעהויבן צו מורא אַז מיין זוכן איז געקומען צו אַ פּלוצעמדיק אָפּשטעלן. כ'האב זיך נאר אויסגעדרייט צו נעמען נאך א קוק אין באד, ווען איך האב געהערט א גערויש אינעם קאר. אי ך הא ב געכאפ ט דע ם לוגער , געגאנגע ן צ ו דע ר טיר , געשטאנע ן דערב ײ או ן צוגעהערט . איך האב געהערט נאך א קלאנג אינעם קארידאר - א טיר האט זיך עפנט און פארמאכט. איך רילאַקסט און שטעלן די לוגער צוריק אין מיין קעשענע. ווען איך האב זיך אויסגעדרייט צום באד, האט זיך די טיר געעפנט.
  
  
  עס איז געווען זשוקאָוו.
  
  
  איך האב זיך אומגעקערט. מיין האנט איז געפלויגן צו לוגער.
  
  
  — ניט נויטיק — האָט זשוקאָוו געזאָגט רואיק, אָנווייזנדיק דעם רוסישן רעוואָלווער אויף מיין ברוסט. איך האב אראפגעלאזט מיין האנט; ער האט פארמאכט די טיר און איז צו מיר צוגעקומען.
  
  
  ער איז געווען וועגן מיין הייך און גאַנץ דין. אבע ר ע ר הא ט געהא ט א גרויםע , שטארק ע געשטאלט , װא ס זא ל ניש ט אונטערשאצ ן װערן . זײ ן פני ם הא ט אויסגעזע ן ױנג , טרא ץ זײנ ע דינער ע האר .
  
  
  ער האָט זיך אַרײַנגעכאַפּט אין מײַן רעקל, גענומען דעם לוגער און אָנגעוויזן דעם רעוואָלווער אויף מײַן קאַסטן. ער האט ארויפגעווארפן ווילהעלמינא אויפן געשניטן מאטראץ.
  
  
  "אזוי עס ס איר, קאַרטער," ער האט געזאגט, גענומען אַ ביסל טריט צוריק.
  
  
  — דו ביסט צוריק פרי. — כ׳האב גיך געטראכט װעגן דעם אנקומענדיקן שמועס. איך געחידושט ווי לאַנג ער איז גרייט צו רעדן איידער ער באַשלאָסן צו ציען די צינגל.
  
  
  "איך האב א געוואוינהייט צו טוישן מיין אויפפירונג לויט ווילאנג," האט ער געזאגט מיט א שמייכל. "עס האלט מיר לעבעדיק. וואָס שייך דיר, מיין פרייַנד פון אַקס, איך טראַכטן איך זאָל האָבן באהאנדלט איר בעסער אין קאַראַקאַס.
  
  
  מייַן בלוט דרוק אנגעהויבן צו העכערונג. און אַזוי האָב איך מיך ווידער געפֿונען אויף דער אומרעכט זייַט פֿון זשוקאָווס רעוואָלווער. און דאָס מאָל ער וועט פּרובירן נאָך שווער.
  
  
  "אנטשולדיגט וועגן דעם באַלאַגאַן," איך געזאגט מיט אַ האַווייַע. "אבער אין דעם צימער איר קען באַטראַכטן עס אַ פֿאַרבעסערונג."
  
  
  — האט ער געפרעגט. - "דו האסט אים נישט געפונען, האט איר?" זײן שמייכל איז געװארן ברײטער.
  
  
  „ניין, דו האסט עס גוט פארהאלטן. פֿאַרשטייט זיך, אַז איך האָב זייער ווייניק צייט געהאַט”.
  
  
  ― אַװדאי ― האָט ער געזאָגט... און װיבאַלד דו ביסט נאָך דאָ, קאַרטער, האָב איך מורא, אַז איר האָט נאָך ווייניקער צײַט.
  
  
  "איך טראַכטן איך וויסן ווו עס איז."
  
  
  'יא?' ― האָט ער געזאָגט אומגעדולדיק. ער איז געווען גרייט צו דרייען, אָבער ער איז געווען טשיקאַווע.
  
  
  "אַ אָרט ווו איר טאָן ניט האָבן צו טראַכטן," איך פארבליבן. "פֿאַר אַ מענטש מיט דיין שכל."
  
  
  דער שמייכל האט זיך געלאזט פאר א בייזן בליק. ― „װוּ מײנסטו עס באַהאַלטן, קאַרטער? וועט דיין לעצטע מסקנא זיין ריכטיק אָדער פאַלש?
  
  
  "איך געדאַנק עס איז דאָרט." איך האָב אָנגעוויזן אויף דער קלאָזעט טיר ווי איך בין געשטאנען צווישן די טיר און זשוקאָוו. גלײכצײטי ק הא ב אי ך געצויג ן ד י מוסקלע ן פו ן מײ ן פארארם , או ן דע ר סטילע ט הא ט זי ך אוממערקזאפ ט געגלי ט אי ן מײ ן פאלם .
  
  
  איך האָב געהערט זשוקאָוו טשעפּען פֿון מײַן אומרעכטן געדאַנק, אָבער אַנשטאָט זיך צו ווענדן צו אים, בין איך געפֿאַלן צו דער ערד. זשוקאָווס רעוואָלווער איז אַרויסגעבלאָזן, אַ קויל האָט געטראָפן מיין רעקל ווען איך האָב זיך אַוועקגעקערט און וואַרפן דעם מעסער.
  
  
  עס איז געווען אַ משוגע וואַרפן, אָבער, צומ גליק, די סטילעטטאָ נאָך דורכשטעכן זשוקאָוו ס רעכט אַקסל. װען ער האט ארויסגעלאזט א געשרײ און די האנט מיטן רעװאלװער איז געפאלן, בין איך אויף אים אויפגעשפרונגען פון דער ערד. מיר שלאָגן די וואַנט. איך האב אים אויסגעדרייט די האנט, דער רעוואלווער איז ארויסגעפלויגן, געקלאפט אין דיל און זיך געגליטשט אין ווינקל.
  
  
  דערנענטערנדיק צו אים, האָב איך גיך געשלאָגן זײַן שמאָל פּנים מיט דער רעכטער האַנט, אין וועלכן איך האָב דערהערט דעם פּלאַצן פון ביין. כ׳האב געװאלט שלאגן א צװײטן מאל, אבער כ׳האב געזען, אז ם׳איז שוין נישט נויטיק. זײ ן קאמפם־גיי ט אי ז אװעק .
  
  
  איך האב אראפגענומען דאס מעסער פון זײן פלײצע. ער האט אויפגעעפנט די אויגן און האט גע־ שיסן פון װײטיק. איך האב צוגעדריקט דעם סטילעט צו זיין קין און פארזיכטיק געקוקט אויף זיין דינע פנים. איך האב געפרעגט. - 'וואו איז עס?' — האט ער געקראכט. איך האב אים געשלאגן אין פנים און אים געשאקלט אהין און צוריק. ― זאָג מיר, װוּ דער דאָקומענט איז באַהאַלטן, זשוקאָוו, ― זאָג איך.
  
  
  "ער איז נישט דאָ," ער האט געזאגט, ברידינג געשווינד.
  
  
  "גיי פאָרויס," איך געזאגט. "עס איז צו שפּעט פֿאַר שפּילערייַ."
  
  
  ער האט געשאקלט מיטן קאפ. כ'האב שטארק צוגעדריקט דעם שפיץ שטיבל קעגן זיין מאגערן האלדז ביז בלוט האט אנגעהויבן לויפן. איך האב געהערט קולות אין קארידאר. דער שיסער האט זיך געהערט. עמעצער האט געפרעגט אויף איטאַליעניש אויב אַלץ איז אָוקיי.
  
  
  איך זאג. ― „װאַ בענע! אלעס איז גוט!' כ׳האב זיך אומגעקערט צו זשוקאװ. ― „איצט זעט איר? איצט איר האָבן ביסל צייַט לינקס. די פאליציי זאל זיין דא יעדע מינוט. איך וויל וויסן וואו דער דאקומענט געפינט זיך. רעד!'
  
  
  ער האט א קוק געטאן אויף מיר און האט שװער געאטעמט. "האָסט געמיינט, אַז איך בין אַ פּראָסט מענטש, וואָס וואָלט זאָגן איר אַלץ נאָר ווייַל איר האָט געמאכט טויט-טרעטאַנז? איך האָב מורא, אַז איר קענט נישט אַזוי גוט מאַקסים זשוקאָוו.
  
  
  אָבער איך האָב אים געקענט בעסער ווי ער האָט געמיינט. איך האב געדענקט דעם אקס דאסיע וואס איז געווען אויף אים. מאַקסים זשוקאָוו איז געווען ניט בלויז אַ רעדנער, אָבער אויך אַ יעגער פון פרויען. ע ר אי ז געװע ן זײע ר שטאל ץ מי ט זײ ן פאטענסי , געהא ט פרויע ן איבע ר דע ר װעלט , או ן הא ט געהא ט א שעם , װא ס הא ט געהא ט א היפּש ן סעקסואל ן אפעטיט . ― אָוקיי, זשוקאָוו, ― זאָג איך װײך. ― איך װעל דיך נישט הרגענען. איך וועל נעמען דעם טייל פון דיין גוף, וואָס איר זענט אַזוי שטאָלץ - איך וועט צעהאַקן די פאַרשילטן זאַך.
  
  
  די חוצפה איז פאַרשווונדן פון זיין דין פּנים. 'וואס? וו-וואָס?
  
  
  אין קאָרידאָר האָבן געהערט מער קולות: "איר האָט געהערט וואָס איך געזאגט."
  
  
  ער האט געקוקט אויף מיר אין מורא. "איר וועט נישט טאָן דאָס!"
  
  
  'איך וועל.'
  
  
  — דו ביסט משוגע — האט ער געזאגט, א שווייס האט זיך פארמירט אויף דער אויבערשטן ליפ.
  
  
  "משוגע".
  
  
  איך האָב אָפּגעשניטן זײַן פליג. — אזוי, זשוקאװ?
  
  
  'הרג'ע מיר!'
  
  
  'אוי ניין. = דאָס איז אַ סך מער שפּאַס.-- אקעי?' איך האָב געהאַלטן דעם סטילעט אויף די גומע באַנד פון זיין קורצע הייזלעך. איך האב באקומען דעם ענטפער וואס איך האב געזוכט. אין א בהלה האט ער ארויסגעקוקט דורכן פענצטער. דעמאלט האט ער זיך געכאפט. "ניין," ער געזאגט. אבער עס איז געווען צו שפּעט. אי ך הא ב אי ך זי ך צוגעלאפ ן צ ו דע ר פענצטער , אי ם געשטופט , דע ר שענק ל הא ט זי ך אפגעריס ן או ן געפאל ן אי ן דע ר גאם . דארט , בײ ם ראנ ד פו ן דע ר רעכטע ר לוקע , אי ז געװע ן באהאלט ן א פאפיר .
  
  
  דער ראַם פון די לוקע איז געווען קאָנסיסטעד פון דרייַ שיכטן פון האָלץ אין פאַרשידענע גראַדעס פון פאַרפוילן. אי ן דע ר דאזיקע ר מאנשאפ ט הא ט ד י מיטל־שיכט ע שנעלע ר פארפוילט , װ י ד י געפארב ע דרויסנדיק ע שיכט ן או ן ד י גרויס ע שטיקע ר האל ץ זײנע ן ארויסגעפאל ן או ן געשאפ ן א פלאץ . אי ן דע ם צימע ר אי ז געװע ן א צוגעלײגטע ר פאפיר . ווען די לוקע איז געווען פארמאכט מיט די ברעג צו די פֿענצטער ראַם, די פּאַפּיר איז געווען פארמאכט.
  
  
  'ניין!' — האט זשוקאװ אויסגעשריגן, קריכן צו מיר און געפרואװט אויפשטײן.
  
  
  איך האב ארויסגענומען דאס פאפיר פון איר באהעלטעניש און עס אויסגעפונען.
  
  
  עס איז טאַקע געווען אַ צייכענונג פון די יגנישאַן מעקאַניזאַם. כ'האָב עס נאָר אַרײַנגעלייגט אין קעשענע, ווען זשוקאָוו האָט געטונקען צום רעוואָלווער.
  
  
  אײדער איך בין צו אים צוגעגאנגען, האט ער געכאפט א רעװאלװער און אים געצילט אויף מיר. איך האב געטויבן צו דער צעריסענער מאטראס אויף וועלכן דער לוגער איז געלעגן. זשוקאװם רעװאלװער האט געשאסן, די קויל האט מיר געקראצט אין רעכטן דיך. איך בין געלאנדעט אויפן מאטראץ און מיד געכאפט דעם לוגער. װע ן זשוקאװ ע הא ט װידע ר גענומע ן ציל , הא ב אי ך אויפגעהויב ן דע ם לוגע ר או ן א ן צוױ י שנעל ע שיס ן געשאסן . דער ערשטער קויל האָט געטראָפן די טיר. אין קארידאר האט מען געהערט הויכע געשרייען און מען האט געקלאפט אין דער טיר. דער צווייטער קויל האָט געטראָפן זשוק פּונקט אונטערן הארץ. ער איז געשפרונגען און געפאלן, זיצנדיק אויפן דיל. ער איז געזעסן א מאמענט מיט די אפענע אויגן, דערנאך איז ער געפאלן טויט.
  
  
  אין קארידאר האבן זײ געשריגן: ״פאליזיע! פּאָליסיאַ! "עס איז געווען צייט צו פאַרשווינדן. אי ך בי ן ארוי ס פו ן פענצטע ר ארוי ס אוי ף א שוידערלעכע ר פײע ר אנטלויפונג , או ן מי ט סירענע ס װײנט ן אי ן דע ר װײטנס , ארײ ן אי ן א פינצטער ן געסל .
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 2
  
  
  
  
  
  
  
  יענעם אָוונט, ווי אַן עקסטרע פּריקאָשאַן, איך סטייד אין אַ אַנדערש האָטעל. מייַן נייַ וווינאָרט איז געווען ליגן לעבן Via Marco Aurelio, אויף אַ קליין בערגל אַנטקעגן דעם קאָלאָססעום. דאָס איז געווען אַן אָרעמע געגנט, און נאָך דעם ווי איך האָב זיך באַזעצט אין אַ קליין, פאַרשטומט צימער, האָב איך מיך מער באַזאָרגט וועגן גזלנים ווי דעם ק.ג.ב. כ׳האב געהאט א אומרואיקע נאכט.
  
  
  צומאָרגנס בין איך אויפגעשטאנען פרי, אַרויסגענומען דעם דאָקומענט פון זײַן באהעלטעניש, וואָס איז געווען ניט נאָענט אַזוי אויסטראַכט ווי זשוקאָווס, און זיך אָנגעטאָן. אבער די צייט צו אַריבערפירן דעם דאָקומענט איז געווען בעסער. איך וואָלט באַגעגענען דעם קוריער בײַם רוים אַעראָפּאָרט נאָכמיטאָג און אים איבערגעגעבן דעם דאָקומענט, ווען ער איז אַרײַן אויפֿן עראָפּלאַן קיין ניו־יאָרק. עס איז מיר איינגעפאלן, אז אויב זשוקאָוו וואלט זיך באפרייט פון דעם דאקומענט אין 24 שעה, קען ער נאך לעבן היינט.
  
  
  ווען איך בין ארויס אויף קאווע, האב איך עס איבערגעלאזט אין מיין צימער. ווי זשוקאָוו, האָב איך נישט געוואָלט, אַז ער זאָל זײַן מיט מיר מער ווי נייטיק. דער כאַבייסט מיינט אָפט אַז אַבדזשעקץ וועט זיין זיכער ווען ער טראגט זיי מיט זיך. אבער א פראפעסיאנעלע ווייסט אז אויב מען באהאלט עפעס אין א גוטן באהעלטעניש, וועט דארט זיין זיכערער. אומיקספּיריאַנסט אָפיצירן טענד צו זיין זארגן וועגן דעם, אָבער די דייַגע זאָל נישט פאַרברייטערן ווייַטער פון די קוואַליטעט פון די באַשיצן.
  
  
  איך פארבראכט דעם מאָרגן טאָפּל-קאָנטראָלירן מיין טרעגער ס טייקאָף צייט און קאָדירונג אַ קורץ אָנזאָג פֿאַר David Hawk, מיין מאַשגיעך און דירעקטאָר פון AX אין וואַשינגטאָן. כאָק האָט געוואָלט וויסן ווי שנעל ווי מעגלעך, אין וועלכע אומשטענדן דער דאָקומענט איז געפֿונען געוואָרן. דער קוריער האָט אים געגעבן אַ אָנזאָג.
  
  
  נאָכמיטאָג האָב איך אַרױסגענומען דעם דאָקומענט פֿון זײַן סטאָרידזש־פּלאַץ, אים אַרײַנגעטאָן אין אַ זילבערנעם פּאַפּיראָס־פֿאַסל און אַרײַן דעם פּאַפּיראָס־פֿאַסל אין קעשענע. אויפן אַעראָפּאָרט האָב איך געמוזט פאָרשלאָגן דעם קוריער אַ פּאַפּיראָס, און דאַן פלעגט פאָרקומען אַן אויסטויש פון צוויי יידענישע זאכן.
  
  
  איך האב נישט באשטעלט קיין טאַקסי פון דעם האָטעל, נאָר נאָר געגאנגען אַראָפּ די בערגל צו די קאָלאָססעום. אבער דאָס מאָל די פּריקאָשאַן איז נישט גענוג. נאָך בלויז אַ ביסל מינוט פון דרייווינג, איך געזען אַז אַ שוואַרץ פיאַט איז נאָך אונדז.
  
  
  — דרײ אהער לינקס, — האב איך געזאגט צום דרייווער.
  
  
  "אבער איר האָט געזאָגט אַז איר ווילט גיין צו די אַעראָפּאָרט!"
  
  
  "פארגעס דערפון דערווייל."
  
  
  "טשע באַרבאַר אָ קאָראַגגיאָ!" — האט דער מאן געברומט, זיך אויסגעדרייט דעם װינקל.
  
  
  איך האב א קוק געטאן דורך די הינטערשטע פענצטער און דערזען א פיאט נאך מיר. איצט עס איז געווען מיין קער צו גראַמען. איך געדאַנק אַלץ איז גוט נאָך איך געביטן האָטעלס. אָבער עפעס זשוקאָווס פריינט האָבן מיך געפונען.
  
  
  מי ר האב ן זי ך שוי ן שוי ן שוי ן שוי ן צװ ײ מא ל איבערגעדרײ ט ד י װינקל , פרובירנדי ק פו ן ז ײ פטור ן װערן . דער שאָפער, וואָס האָט אַנטדעקט, אַז דער אויטאָ גייט אונדז נאָך, האָט אויסגענוצט די געלעגנהייט צו באַווייזן זיינע דרייווער. ער האָט אונדז אַראָפּ די Via Labicana, צוריק פאַרגאַנגענהייט די קאָלאָססעום און אַרויף די Via dei Fori Imperiali, דערנאָך פאַרגאַנגענהייט די באַסיליקאַ פון קאַנסטאַנטין און די ווייטוואַשט רוימישע פאָרום מיט זייַן קראַמבלינג טעמפלען בוילינג אין די האַלבער טאָג זון.
  
  
  "וואוהין איצט, האר?"
  
  
  ― נאָר פֿאָר גלײַך ― זאָג איך און קוק צוריק אַף דער פיאַט. טרא ץ דע ם טעקסי־פירע ר הא ט זי ך גענומע ן מי ט דע ם מאשין , האב ן מי ר זי ך פארשפעטיק ט פו ן פארקער , או ן ד י פיאט ן אי ז ניש ט װײ ט הינטער ן אונדז ; ער איז געװען צו מיר צו נאענט. מיר פארטריבן צוזאמען Corso Vittorio Emanuele צו די טיבער, קראָסט פּאָנטע וויטאָריאָ עמאַנועל און כעדאַד צו די וואַטיקאַן. דער שװארצער אויטא האט אונדז נאך געיאגט. אין ערשטער איך געדאַנק וועגן באַהאַלטן דעם דאָקומענט ערגעץ אין די טאַקסי, אָבער זינט די אגענטן הינטער אונדז דערקענט דעם מאַשין, דעם פּלאַן לעסאָף געווען צו ריזיקאַליש. אַזוי מיר פארבליבן דרייווינג צוזאמען Via della Conciliazione ביז Piazza Pius XII. פעטרוס קאַטהעדראַל איז געווען פאַר אונדז. ווען איך האב געקוקט אויפן פלאץ מיט'ן גרויסן קוואל אין מיטן, האב איך מיטאמאל געהאט א געדאנק. דאָך, עס איז געווען איצט אָדער קיינמאָל.
  
  
  ― שטעל זיך אָפּ, דרייווער ― זאָג איך גיך און האָב גלײַכצײַטיק אַ קוק געטאָן און געזען, אַז דער פיאַט איז נישט מער װי צװײ הונדערט מעטער הינטער אונדז. איך האָב אַרײַנגעשטויסן דעם שאָפערס האַנט אַ היטעלע ליראן, און ער האָט פאַרחידושט אויפגעהויבן די געדיכטע בושיקע ברעמען.
  
  
  "בעניססימאָ!" — האט ער מיר נאכגעשריגן, װען איך בין אװעק. "אין באָקאַ אַל לופּאָ!"
  
  
  אבער דעמאָלט איך איינגעזען אַז איך דארף פיל מער ווי זיין גוט וויל.
  
  
  אי ך הא ב געשװינד ן מײ ן גאַנג ; װע ן אי ך הא ב װידע ר שנע ל געקוק ט איבע ר דע ר פלײצע , הא ב אי ך דערזע ן א ז ד י פיאט ן הא ט זי ך אפגעשטעלט , אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט פלאץ . אין פראָנט פון זיצפּלאַץ זענען געזעסן צוויי מענטשן; זײערע פנימער זײנען געװען אומזען אין די שטראלן פון דער מיטאג־זון. זייער סימפּלי ינדיסיזיוונאַס אַגעד מיר אויף. איך האָב געוואוסט אַז אויב איך קען באַקומען צו דעם מוזיי הינטער די באַסיליקאַ, איך וואָלט האָבן אַ געלעגנהייַט צו ברעכן אַוועק פון זיי צווישן די קראַודז פון טוריס.
  
  
  דערפאר האב איך נאכאמאל געשפירט מיין גאַנג און זיך געאײַלט דורכן קאָלאָנאַדע, פאַרביי די ריזיקע זיילן פון בעמיני, צו די מוזייען ווייטער. כ׳האב װידער א קוק געטאן. בײד ע מענע ר זײנע ן זי ך ארוי ס פו ן דע ם מיאוס ן קוקנדי ק שװארצ ן װאגא ן או ן מי ך נאכגעלאפן .
  
  
  מיטאמאל האב איך זיך געדריקט אויף רעכטס, זיך איינגעדריקט אין די שאטן פון די ערשטע צוויי מוזייען און בין אריין אין דריטן, טונקעלער געביידע. בײ ם ארײנגאנ ג זײנע ן געװע ן א ן אוניפארמע ר װעכטער . איך בין געגאַנגען פאַר זיי אָן אַ קוק צוריק און בין אַרײַן אין זאַל, וווּ די טוריסטן האָבן אָנגעפֿילט די אָנדענק־קראָמען. ― פֿאַרשילטן ― האָב איך געמורמלט; די דאזיקע בחורים האבן געהאט שארפער אויגן ווי איך האב געמיינט.
  
  
  אײנע ר פו ן ז ײ אי ז שוי ן ארײ ן אי ן זאל , װע ן אי ך בי ן ארײ ן אוי ף ד י טרעפ ן צ ו צװ ײ טרעפ . כ׳האב געהאט צײט צו באמערקן דעם באזארגט אויסדרוק אויף זײן װינקל, געבילט פנים. ער איז געווען אַ מאַסקיאַלער מענטש מיט טונקל האָר, ווערינג אַ ניט-דעסקריפּט, פרייַ גרוי פּאַסן. און ער איז קלאר געווען פון ק.ג.ב.
  
  
  אין שפּיץ פון די טרעפּ, וווּ איך האָב זיך אַרומגעקוקט, פּאַנטינג, האָב איך געזען, אַז איך בין אין דער גאַלעריע פֿון דער וואַטיקאַן-ביבליאָטעק. עס איז געווען אַ לאַנג, שמאָל פּלאַץ, פלאַנגקט מיט גלאז קאַסטן מיט גיפס צו פּאָפּעס פּיוס IX, לעאָ XII, און פּיוס X. עס איז געווען אַ אמת אוצר פון דזשעוועלעד סצעפּטערס, זילבער פיגיערינז, און סטרייקינגלי ביוטאַפלי קאַרווד גאָלד טעפּלעך און רעליגיעז אַבדזשעקץ; אויפן דיל און צווישן די וויטרינעס זענען געווען אנטיקע וואזעס. לינקס פֿון דער גאַלעריע האָב איך דערזען אַ דרויסנדיקע וואַנט, וואָס האָט זיך געעפֿנט אויפֿן הויף, וואָס איך בין דורכגעלאָפֿן מיט עטלעכע סעקונדעס צוריק.
  
  
  איך האָב איבערגעזוכט דעם צימער און געזוכט אַ מעגלעך אָרט צו קראָם דעם דאָקומענט. עס איז געווען צו ריזיקאַליש צו האַלטן עס ביי מיר, און איך געוואוסט אַז מיט גליק, דער ק.ג.ב. וועט קיינמאָל קענען צו געפֿינען עס אויב איך באַהאַלטן עס אין אַ פּאַסיק אָרט.
  
  
  מונדיר ע באדינער ן זײנע ן געגאנגע ן אי ן ד י קארידאר ן פו ן בײד ע זײט ן גאלערי . איך קען הערן די פלאָרבאָרדז קריקינג ווי די וישאַלט שטעקן פּייסט צוריק און צוריק. איך דעמאָלט געמאסטן מיין אַקשאַנז דורך די מאַפאַלד פוססטעפּס אַזוי זיי קען נישט זען וואָס איך איז געווען טאן. איך האב ארויסגענומען פון קעשענע א זילבערנע ציגארעטן קעפל. א טונקל-כערד קגב אַגענט קען דערשייַנען אין קיין מאָמענט. איך האָב גיך אַרײַנגעטאָן דאָס אײַנגעפֿאַלענע פּאַפּיר אין דער רעכטער האַנט און אַרײַנגעלייגט דאָס פּאַפּיראָס פֿוסל צוריק אין מײַן רעקל־קעשענע. איינער פון די באדינער האט געפײפט. אי ך הא ב זי ך אפגעשטעלט , או ן זי ך געמאכט , א ז אי ך הא ב אי ן אײנע ם פו ן ד י פארשטעלונ ג באװונדער ט ד י זילבער ־ װארע , שטענדי ק צוקוקנדי ק דע ם באדינער , בי ז ע ר אי ז ארוי ס פו ן דע ר אויגן . דערנאָך האָב איך אַרײַנגעלעבט דעם דאָקומענט אין אַן עטרוסקאַנער וואַזע, וואָס איז געשטאַנען לעבן אַ וויטרינע בײַם ענדע פֿון דער גאַלעריע. איך האט צו פאַרלייגן די פּאַפּיר אין האַלב ווידער צו פּאַסיק עס דורך די שמאָל האַלדז.
  
  
  איך בין פּונקט צוגעגאַנגען צו אַן אַנדער וויטרינע, ווען דער רוסישער האָט זיך באַוויזן ביי דער טיר. ער איז געשווינד אַרײַן, דערזען, אַז איך שטיי, און האָט פּאַמעלעך. ער האט זיך אויך אפגעשטעלט פארן וויטרינע און אונטערזוכט דעם אינהאלט.
  
  
  איך בין זיכער געווען, אז קיינער האט מיך נישט געזען אריינלייגן דעם דאקומענט אין דער וואזע. כאָופּינג צו קוקן ווי אַ פּראָסט טוריסט, איך געקוקט אַרום די ויסשטעלונג נאָך עטלעכע מינוט. דערנאָך בין איך פּאַמעלעך אַרויסגעגאַנגען פֿון צימער און געענטפֿערט דעם נאָק פֿון דער באַגלייטער בײַם טיר. װע ן אי ך בי ן געװע ן אי ן קארידאר , בי ן אי ך געגאנגע ן צו ם פענצטע ר או ן ארײנקוק ן אי ן הויף . כ׳האב געזען, אז בײם ארײנגאנג צום געביידע װארט א צװײטער רוס.
  
  
  אי ך בי ן װײטער . אַזוי זיי געדאַנק זיי האָבן מיר טראַפּט. אבער אויב זיי געדאַנק אַזוי, זיי האָבן נישט האָבן דעם פּאַפּיר נאָך. עס איז געווען מער זיכער צו קראָם דעם דאָקומענט אין אַ שווייצער זיכער. מייַן טרעגער איז געזאָגט צו פאַרהאַלטן זיין פלי פיר און צוואנציק שעה אויב איך וואָלט נישט ווייַזן זיך, אַזוי דאָס איז אויך אָוקיי. איצ ט הא ב אי ך שוי ן געדארפ ט טאן , אי ז געװע ן אװע ק פו ן ד י צװ ײ רוסן .
  
  
  איך בין אַראָפּ די טרעפּ צו דער ערשטער שטאָק פון דעם בנין, ווו איך געפונען אַ קאָרידאָר מיט עטלעכע טוילאַץ. ווייַטער פון דעם איז געווען דער הויפּט כאָלוויי מיט אַ קליין וועסטיבול געפירט צו אַ דינסט אַרייַנגאַנג. איך בין געגאַנגען צום סוף פון דער קורצער פויע, אויסגעדרייט דעם ווינקל און געווארט. כמע ט גלײ ך הא ט זי ך ארויסגעשפרונגע ן א זיכערקײ ט אפיציר , פו ן דע ר װינקל , װײניק ט מינדענדי ק א ז אי ך בי ן פארשוװנד ן דור ך דע ם דינסט־אינאנג .
  
  
  ווען ער איז געווארן קענטיק, האב איך זיך דערשטיקט, אים אנגעכאפט און אים צוגעדריקט צו דער וואנט. איך קען אים הרגענען, אָבער איך דאַרף נישט. איך האב נאך געדארפט אראפנעמען דעם דאקומענט פון דער גאלעריע, און אזוי לאנג ווי איך האב דאס געטון, האב איך נישט געדארפט אז די פאליציי אויספארשן דעם מארד. "דו ביסט שפּעט," איך ליג, אים שטופּן צו דער וואַנט. "דער דאָקומענט איז געגאנגען צו וואַשינגטאָן."
  
  
  איך האָב אים אַ זעץ געטאָן אין מאָגן. ער האט זיך געטוישט פון ווייטאג. איך האב אים געשלאגן אין האלדז און ער איז געפאלן אויף די קני. ווען איך האב געזאלט אנטלאפן פון אים, האט ער מיטאמאל אנגעכאפט מיינע פיס און מיך צוגעצויגן צו זיך.
  
  
  ער האט געקראכט. - 'איר ליגט!'
  
  
  ער האָט זיך דערגרייכט צו מיין פּנים און פאַרפירן מיין רעכט אויג מיט אַ ביסל מילאַמיטערז. אי ך הא ב אװעקגעקלאפ ט זײ ן האנ ט או ן געמאכ ט זײ ן פלײשיק ן פנים . ער האט געשריגן און געפאלן צו דער װאנט. אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט , או ן װע ן ע ר הא ט זי ך געװאל ט אויפשטײן , הא ב אי ך אי ם װידע ר געשלאג ן אי ן פנים . די פּראַל האָט געשיקט זיין קאָפּ פליענדיק צו דער זייַט. ווען ער האָט אָנגעקלאַפּט אין דער וואַנט, האָב איך אַרײַנגעשלאָגן די נאַקן אין זײַן דייאַפראַם. די לופט איז אנטלאפן פון די לונגען און ער איז ווידער צוזאמגעפאלן. אי ך הא ב אי ם א געשיק ט אי ן קאפ . ער איז געווען פאַרכאַלעשט.
  
  
  עס איז געווען קלאָר אַז קיין איינער אין די הויפּט קאָרידאָר האט געהערט וועגן דעם קאַמף. איך בין צוגעגאַנגען צום דינסט־אַרײַנגאַנג און געפֿונען די טיר, ווי איך האָב דערוואַרט, פֿאַרשפּאַרט. אבער ס'האט מיר אויסגעזען, אז איך וועל נישט קענען דורכגיין פארביי דעם אנדערן אפיציר ביים הויפט אריינגאנג. דערפאר האב איך געברענגט מיין ספעציעלע בייקל, כאטש איך בין נישט געווען זיכער אז עס וועט ארבעטן אויפן גרויסן אלטן שלאָס. איך האב געפרואווט עטליכע מינוט, כסדר האפענדיג אז די באדינער וועלן זיך נישט באווייזן. צום סוף האָב איך געעפֿנט דעם שלאָס.
  
  
  הינטער מיר האב איך געהערט א קרעכץ פונעם זיכערהייטס-אפיציר. ער איז געקומען צו זיך. איך האב אויסגעדרייט דעם קנופל און געעפנט די טיר. זונשייַן איז אריין אין צימער. איך בין אַרױסגעגאַנגען אין דעם קלײנעם פּאַרקירפּלאַץ הינטער דעם געביידע און בין צוגעגאַנגען צום װינקל װוּ דער טאַקסי האָט געווארט. דע ר דרייווע ר הא ט זי ך געדוכט ן אויפ ן ראד . איך האָב זיך צוגעבויגן און געציטערט זײַן אַקסל.
  
  
  "איך וויל גיין אין דעם האטעל דעלא לונעטטאַ," האָב איך געזאָגט.
  
  
  “מי סי לעבן דאַי פּיעדי,” האָט ער געענטפערט; אויב איך נאָר געוואלט צו גיין פֿאַר אַ פאָר.
  
  
  איך האָב אים דערלאַנגט אַ היטעלע לירה און אַרײַן אין אַ טאַקסי בשעת ער האָט געציילט דאָס געלט. אַז ער האָט געענדיקט, האָט ער געלאַכט.
  
  
  "איצט, געשווינד."
  
  
  "סי, סי, האר."
  
  
  ע ר הא ט אנגעהויב ן דע ם מאטאר , געביט ן גירס , או ן מי ר זענע ן געפאר ן צו ם הויפט־איגאנג , פארב ײ ד י טוריסט ן או ן דע ר זיכערהייט־אפיציר . איך האב גענומען די צייטונג פון זיץ נעבן דעם דרייווער און זי געהאלטן פאר מיין פנים, ווען מיר האבן זיך ארויפגעצויגן צום דרייוווויי. ווען מיר זענען פארביי געפארן, האב איך איבער מיין קאפ געקוקט אויפן ק.ג.ב. אגענט, א מאן קירצער פון זיין קאָלעגע. ער האָט אַ קוק געטאָן אויפן טאַקסי, דערנאָך זיך אויסגעדרייט און אַרײַנגעקוקט אין דער געביידע, ווי ער האָט זיך געריכט צו זען זיין קאָלעגע.
  
  
  װע ן מי ר זײנע ן געפאר ן דורכ ן פעטרוס־פלאץ צו ם טײך , הא ב אי ך אראפגעלײג ט ד י צײטונ ג או ן זי ך אפגעריםן . דער דאָקומענט איז געווען זיכער - פֿאַר אַ צייַט. איצט איך געהאט צו געפֿינען אַ וועג צו באַקומען עס ווידער איידער דער קוריער איז אַוועק די ווייַטער טאָג.
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 3
  
  
  
  
  ;
  
  
  איך קען נישט קאָנטאַקט די טרעגער ביז דעם אנדערן טאג, אָבער דאָס איז ניט נייטיק. וואָס שייך דעם דאָקומענט, די וואַטיקאַן מוזיי זענען פֿאַרמאַכט אַ האַלב שעה נאָך איך בין אַוועק מיט טאַקסי, און האט נישט עפענען ביז דעם אנדערן מאָרגן. אַזוי, נאָך אַ רילאַקסינג מאָלצייַט, איך אריבערגעפארן צו אַ דריט האָטעל אין פאַל די ק.ג.ב. זאָל האַלטן אַן אויג אויף די רגע. נאָך מיטאָג איך געגאנגען צו אַ קליין באַר, באפוילן אַ סינזאַנאָ און געטרונקען עס סלאָולי. עס איז מיר איינגעפאלן, אז אויב האק ווייסט וואו דער דאקומענט איז, וואלט ער אפשר געווען צופרידן מיט דעם וואס איך טו מיט אים, און אז איך האב שוין פארשטאנען א וועג וויאזוי צו באקומען דעם דאקומענט צוריק. איך בין געגאַנגען אין דער אַפּטייק און געקויפט אַן עקסטרע לאַנג דאָקטאָר פּינצעט. צומארגנ ס װע ל אי ך גײ ן אי ן דע ר גאלערי ע מי ט פינצט ע אונטע ר מײ ן רעקל , או ן אוי ב קײנע ר אי ז ניש ט ארומגעגאנגען , װע ל אי ך אראפלאז ן ד י פינצט ע אי ן דע ר עטרוסקישע ר װאזע , או ן ארויסציע ן דא ס פאפיר . איך וועל אָנקומען פרי, ווי באַלד ווי דער מוזיי וועט עפענען, אַזוי אַז עס זענען ווייניק טוריס.
  
  
  איך האב נאר געמאכט מיינע פלענער, ווען א מיידל איז געקומען און זיך געזעסן ביי מיין טיש. איך האב זי נאכגעקוקט בשעת איך האב נאך געטראכט וועגן דעם וואטיקאן. דאָך איז זי געווען אַ זונה: דאַר, מיט דינע שוואַרצע האָר און צו פיל באַשטאַנד. ז י הא ט געטראג ן א ביליג ע געשטרײפ ט פוילאװע ר או ן א רעקל , װא ס הא ט קוי ם פארדעק ט ד י היפּס . "היי דזשאַני. איר זענט אמעריקאנער, רעכט?
  
  
  'יא'.
  
  
  "אין די שטימונג פֿאַר עטלעכע שפּאַס, הא?"
  
  
  — נישט די נאכט.
  
  
  איך האב גארנישט קעגן זונות. בלויז רובֿ פון זיי ויסקומען צו זיין ימאָושנאַלי דאַמידזשד, און איך ווי אַ פרוי צו זיין געזונט ניט בלויז אין גוף אָבער אויך אין גייַסט.
  
  
  זי ינסיסטאַד. "ביסט זיכער, דזשאַני?"
  
  
  "יא," איך געזאגט. 'איך בין זיכער.'
  
  
  "היי, איך וויסן ווער איר זענט," זי געזאגט פּלוצלינג. - "איר זענט אַן אמעריקאנער פּאָליציאַנט."
  
  
  אי ך הא ב אי ר נא ך געקוקט . 'פארוואס מיינט איר אזוי?'
  
  
  'אוודאי! פּאָליצייַ אָפיציר! קען איך עס זען? אַרבעט איר מיט די רוימער פּאָליצייַ?
  
  
  "איך בין נישט אַ פּאָליציאַנט," איך געזאגט.
  
  
  זי האט צו מיר שטארק געשמײכלט. "היי דזשאַני," זי געזאגט, "עס איז עמעצער איר וואָלט ווי צו טרעפן. העלא גינאַ! Favoriska! אײדע ר אי ך הא ב געקענ ט קעגנװארט ן הא ט ז י אנגערופ ן דא ם מײדעל , װעלכ ע אי ז צוגעקומע ן צ ו אונד ז או ן זי ך געשטאנע ן מי ט א קװענקלע ך בײ ם טיש , קוקנדי ק אי ן מײ ן פנים . דאס האט נישט אויסגעזען ווי א זונה. און זי איז געווען זייער שיין.
  
  
  "זי קאָדי!" — הא ט דע ר מאנע ר געזאג ט דע ר שײנע ר מײדל , א קלאפ ט אויפ ן דריט ן שטול . דערנאָך האָט זי זיך צוגעבויגן און געזאָגט אין אַ פאַרהיימלעכן טאָן, “גינע רעדט גוט ענגליש. זי לייקס אמעריקאנער. איר ווילן צו רעדן צו איר, רעכט?
  
  
  גינע האט געװאלט אנטקעגן די אײנלאדונג פון דער מאגערער מײדל, אבער צום סוף האט זי זיך געלאזט איבעררעדן זיץ.
  
  
  "גינאַ איז שיין, רעכט?" — האט געזאגט מאגערע שטאלץ.
  
  
  "וואָס דער טייַוול!" — האט גינע געזאגט און גענומען אויפשטיין.
  
  
  ליב זיך צו באַגעגענען, גינאַ, — האָב איך געזאָגט. 'מיין נאָמען איז ניק. ביטע זיץ מיט אונדז."
  
  
  זי האט זיך א מאמענט געקװענקלט , דערנאך זיך שעמעװדיק צוגעבויגן . זי האט געהאט די שיינע שטריכן און ליכט ברוין האָר פון די צאָפנדיק באוווינער פון מילאַן און וויצענזאַ. אירע האר איז געװען לאנג און געדיכט, מיט ליכטיקע שטרײקן. אירע אויגן זײנען געװען ברוינע, איר מויל איז געװען ברײט און כושיק, און אונטער איר צוגעפאםטער בלוזקע און קורצן רעקל איז איר געשטאלט געװען מער װי מעהודערדיק.
  
  
  "גינע האָט אַ קוזינע אין אַמעריקע," האָט געזאָגט דאָס אַנדערע מיידל, איגנאָרירט גינע'ס פאַרלעגנהייט. "אבער זי רעדט אמעריקאנער בעסער ווי מיר. זי וועט דיר זאָגן. דאן האט זי זיך אויפגעהויבן און איז אװעק, א װינקעניש צו מיר קודם.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וואס מיינט עס?"
  
  
  גינע האט געראטן צו שמייכלען. "ראָזע לייקס צו באַקענען מיר צו מענטשן. זי האלט אז איך בין עלנט.
  
  
  — און דאס ביסטו?
  
  
  זי האָט אַ קורצע בליק אויף מיר און דערנאָך אויסגעמיטן מיין בליק. אַלעמען געץ עלנט מאל, רעכט?
  
  
  "יא," איך אַדמיטאַד, געדענקען אַז דאָס איז באשטימט אמת אין מיין פאַך. — ארבעט דו דא, גינע?
  
  
  איך בין אַ קעלנערין, אַ באַלעבאָסטע, אויב איר ווילט עס אַזוי רופן. אָבער איך שלאָף נישט מיט מענטשן אין דער אַרבעט." די לעצטע ווערטער האט זי לאנגזאם און באשטימט גערעדט. איך בין נישט געגאנגען אין דעטאַל. אײַער פֿרײַנד ראָזע מיינט, אַז איך בין אַ פּאָליציאַנט, אָבער דאָס איז טאַקע נישט מײַן אַרבעט.
  
  
  "איך וואָלט ניט זאָרגן אויב דאָס איז דיין אַרבעט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "קען איך דיר עפּעס פאָרשלאָגן?"
  
  
  זי האט מיר א קוק געטאן אין די אויגן. "איך וואָלט ווי צו, ניק," זי געזאגט, "אָבער, ווי איך געזאגט, איך בין נישט אַ זונה."
  
  
  איך שמייכל. ― „איך האָב אַזױ געטראַכט, װאָס װילסטו טרינקען?
  
  
  איך האָב געמאָלדן דעם קעלנער און זי האָט באַשטעלט אַ פֿאַרשפּײַז. מיר שמועסן אַ ביסל. איך האָב געזאָגט, אַז איך בין אַן אַמעריקאַנער באַאַמטער וואָס האָט באַזוכט די אַמבאַסאַדע אין רוים.
  
  
  — פון װאנען ביסטו פון אמעריקע ? — האט גינע געפרעגט.
  
  
  "פון ניו יארק."
  
  
  "איך שטענדיק געוואלט צו גיין דאָרט. די פּלימעניצע רויז האָט גערעדט וועגן לעבן אין ניו־יאָרק. זי אַפּרישיייץ קאַפעטעריעס און רעסטראַנץ. זענען זיי טאַקע אַזוי גוט ווי זי זאגט?
  
  
  איך האב א ביסל געװארט. ― אַה, ― זאָג איך ― זײ זײַנען גוט אױף זײער אײגענעם אופן. ווי לאַנג האָבן איר שוין ארבעטן אין דעם באַר, גינאַ?
  
  
  'נישט אַזוי לאַנג. איך קען קוים פאַרגינענ זיך די רענט״. זי האט אראפגעלאזט די אויגן. "איך וועל באַלד גיין אַהיים," זי געזאגט טימד. "עס איז קיין אַרבעט דאָ הייַנט, און זיי טאָן ניט דאַרפֿן מיר. אויב איר ווילט, קענט איר קומען מיט מיר צו טרינקען. "פארוואס נישט," איך געדאַנק. "מיט פאַרגעניגן," איך געזאגט.
  
  
  איך האב גערופן א טאקסי און מיר זענען געגאנגען אין גינע'ס צימער. עס איז געווען אַ צימער אויף די דאַך פון אַן אַלט הויז אין Via delle Cuatro Fontane. מי ר האב ן זי ך אנגעהויב ן צ ו דע ר פערטע ר שטאק , או ן װע ן מי ר האב ן זי ך ארויסגעכאפ ט אוי ף דע ר צװײטע ר לאנדונג , הא ב אי ך זי ך אראפגעבויג ן או ן זי י צערטלעך געקושט . אירע ליפּן זײַנען געװען װײך, װאַרעמע און צאַרט.
  
  
  מי ר האב ן געשמועסט ט אי ן חדר , ב ײ מי ר געטרונקע ן װײן . גינאַ האָט גערעדט וועגן דער צייט ווען זי איז געווען די מעטרעסע פון אַ ינפלוענטשאַל באַלעבאָס פון די רוימער אַנדערווערלד, אַ זיכער Giovanni Farelli. ער האט זיך אנגעהויבן אלס א פשוטער בערגלער און דערנאך האט ער געמאכט מיליאנען דורך ריעל עסטעיט שווינדל. לויט איר, האָט ער איר שלעכט באַהאַנדלט.
  
  
  "אָבער דאָס איז אין דער פאַרגאַנגענהייט. איצט איך בלייַבן אַוועק פון מענטשן ווי Giovanni. איך שטיי אויף די אייגענע פיס און פארדינד געלט ערליך”.
  
  
  מיין בלוט דרוק איז אויפגעשטאנען ביי די אויגן פון איר שמייכל. זי האט א װײל א קוק געטאן אויף מיר, דערנאך זיך אויפגעשטעלט און געדרײט דעם סװיטש, אז בלויז ליכט פון דער דאקטער פענצטער איז ארײנגעקומען אין צימער. זי האט זיך אויסגעטאן אן גארנישט זאגען. אירע בלאָנדע האָר איז געפֿאַלן איבער די פּלייצעס און אירע פֿולע בריסט האָבן געבעטן מע זאָל אָנרירן. איך געצויגן איר וואַרעם גוף צו מיר און זי צעלאָזן אין מיר ווי מיין הענט דזשענטלי געלאפן איבער איר סאַמעט הויט. אירע ליפּן, פּלוצעם הייס, האָבן געפֿונען מיינע, און אונדזער מויל האָט זיך געעפֿנט אין קעגנצייַטיק אויספאָרשונג. דער גוף אויף וואָס איך האָב געשפּילט איז געווען פלעקסאַבאַל און גלאַט, ווי פון אַ זעכצן-יאָר-אַלט טיניידזשער.
  
  
  ― נעם מיך, ניק, ― האָט זי מיר געשעפּטשעט אין אויער.
  
  
  איך האב אויסגעטאן די קלײדער און זי האט דערזען דעם לוגער. "אזוי איר זענט אַ פּאָליציאַנט."
  
  
  "איך האָב דיר געזאָגט דעם אמת," האָב איך געזאָגט. איך האָב זי אַרומגענומען און זי האָט פֿאַרגעסן פֿון דער ביקס.
  
  
  “בעט,” האָט זי געשעפּטשעט. — נעם מיך אין בעט.
  
  
  איך האב עס געטאן. ווען איך בין געלעגן נעבן איר, האבן מיינע הענט געגלעטן איר קערפער ביז זי האט אויסגעשפרייט די לאנגע דיך און איך האב געטראגן מיט מיין האנט איבער דעם סאַמעטן אינעווייניק.
  
  
  "וואס בעניסימע!" — האט זי געמורמלט.
  
  
  איך לאז מיין האנט העכער הויבן.
  
  
  ― לאָמיר גײן, ― האָט זי געאָטעמט.
  
  
  איך האב געקושט די פולע בריסט און זי האט אפגעהאלטן דעם אטעם. "באַסטאַ," זי גערופן. 'גענוג. איצט. איך וויל דיך יעצט.'
  
  
  איך בין איר פּאַמעלעך אַדורך. הײזעריקע געשרײען זײנען אנטלאפן איר האלדז. איר גוף האָט זיך צעוויינט מיט לייַדנשאַפט, און איך איז געווען ספּירד דורך אַ שטאַרק און יריזיסטאַבאַל פיזיש פאַרלאַנג. אי ך הא ב דערפיל ט אי ר נאס ע פיס ן זי ך צונעמע ן זי ך ארום , או ן דע ר קלאנגע ר פו ן אי ר פײפנדיקע , גאספענדי ק געשרײע ן הא ט זי ך געקלאפ ט אי ן מײנ ע אויערן . זי האט מיר געקראצט מיט די נעגל, ארומגעכאפט די הענט ארום מיין האלדז און אקסלען און מיך אראפגעצויגן, כמעט משוגע פון דעם חשק צו פארענדיגן וואס מיר האבן אנגעהויבן.
  
  
  דא ן אי ז געקומע ן א מאמענט , װע ן יעדע ר געדאנק , יעדע ר װיל ן קראפ ט אי ז פארשװאונדן . "מער, מער, ניק!" זי איז געװען אן אָטעם. מײַנע ליפּן האָבן זיך געקרײלט אין אַ שמײכל, װאָס איז געװען האַלב סאַרדיש און האַלב װיסנדיק. זי האָט מיך אַרומגעכאַפּט מיט האַרדער, מער פּאַמעלעך, און אירע היפּס האָבן אָנגעהויבן שטיין ווי זי האָט פֿאַרלוירן קאָנטראָל. אײ ן לעצט ן קונוול ס ציטער ן או ן מי ר האב ן זי ך צוזאמענגענומע ן צ ו באשליס ן א ז מי ר האב ן אנגעהויב ן ; זי האט געקרעכצט ברוגז, א געזאנג פון בענקשאפט און לכאורה אן אומענדליכע פארגעניגן.
  
  
  
  
  װע ן אי ך הא ב זי ך אויפגעהויב ן צומארגנ ס אי ז געװע ן א מאמענ ט פו ן פאניק ; די ערשטע בליצן פון מורא ווען איך האב געקוקט אויף אן אומבאקאנטע סביבה. א ווארעמע קערפער נעבן מיר האט עפעס שטילערהייט געמורמלט. איך האב געקוקט און געלאכט, װען איך האב דערזען גינע׳ס שלאפנדיקע געשטאלט. אירע האָר איז געװען צעפֿאַלן אױפֿן קישן, אַ קופּערנער האַלאָ אױפֿן װײַסן לתונט. זייער פארזיכטיג האב איך זיך פון איר אוועקגעגליטשט ביז איר האנט איז אראפגעפאלן פון מיין ברוסט. זי האט זיך א מאמענט גערודערט, דערנאך איז איר אטעמען װידער געװארן גלײך און זי איז ארײנגעפאלן אין א טיפן שלאף.
  
  
  שטילערהייט, כדי זי נישט אויפצווועקן און זי נישט צו פרעגן וואו איך גיי, בין איך אויפגעשטאנען פון בעט און צונויפגעקליבן מיינע קליידער. אי ך הא ב זי ך איבערראשט , װא ס אי ך בי ן זי ך ניש ט צוריקגעקומע ן אי ן האטעל , נא ר מי ט גינע ן אי ן ד י ארעםט ע גאנצ ע נאכט . אבער אין מיין האטעל-צימער איז גארנישט געווען פון ווערט, ווייל די עטרוסקישע וואזע אין דער וואטיקאן-ביבליאטעק האט נאך פארהאלטן דעם טייערן דאקומענט מיט איר טויטליכען סוד. אָבער איצט, אַז איך האָב געלונגט אויסצוהאַלטן דעם דאָקומענט פֿון די הענט פֿון ק.ג.ב., האָב איך אים געמוזט צוריקגעבן, און דאָס גיך. נאכ ן אנגעטא ן הא ב אי ך מי ט ד י פינגע ר גלײכ ט ד י האר , נאכאמא ל גענומע ן בליק ן אויפ ן בעט , מי ט צערומפענ ע נאס ע שײטלעך , או ן ד י מתנ ה פו ן גינע ס שײנע ם יונג ן קערפער , או ן זי ך געפאר ן צ ו דע ר טיר .
  
  
  איך וואלט נישט געדארפט זי אויפצווועקן אזויפיל ווי איך האב געוואוסט אז זי וועט זיך נישט האלטן. אָבער אַקס איז געווען מיין אמת ליבע, און ווייַבלעך פאַרגעניגן איז קיינמאָל מענט צו האַלטן מיר צוריק פון די אַרבעט וואָס דארף צו זיין געענדיקט. איך האָב איר געגעבן אַ לעצטע לייַדנשאַפטלעך קוק. זי האָט גאָרנישט געזאָגט; אירע בריסט האָבן זיך אױפֿגעהױבן און געפֿאַלן מיט יעדן אָטעם. איך האב זיך ארויסגעגליטשט פון צימער און שטילערהייט פארמאכט די טיר הינטער מיר.
  
  
  עס איז צייט צו באַקומען אַלע געדאנקען וועגן דזשין אויס פון דיין קאָפּ. איך האב געדארפט זיך קאנצענטרירן אויף צוריקקריגן דעם דאקומענט, עס באקומען אן אויפמערקזאמקייט. אויב מען וואלט מיר בטעות געכאפט ווען איך פרובירט צוריקצוגעבן דעם דאקומענט, וואלטן זיך אויפגעשטאנען ערנסטע קאמפליקאציעס, ליידער צו זאגן. ערשטער פון אַלע, די ערגסט זאַך וואָס קען פּאַסירן מיט אַגענטן - קורץ פון טויט, פון קורס - איז צוציען ציבור ופמערקזאַמקייַט. די מעגלעכקייט אַז מיין קאַמאַפלאַזש איז דורכגעקאָכט איז געווען ריזיקאַליש גענוג, אָבער אויב איך איז געווען דיסקאַווערד טריינג צו כאַפּן דעם פּאַפּיר, דער דאָקומענט וואָלט זיין וויוד און יגזאַמאַנד דורך קיין איטאַליעניש פּאָליצייַ אָפיציר וואָס קען זען עס. אפילו אויב איך קען ענדליך איבערצייגן די אויטאריטעטן אז דער דאקומענט באלאנגט צו דער אמעריקאנער רעגירונג, וועט דער סוד אין א קורצע צייט אויפהערן צו זיין א סוד. איך בין זיכער געווען, אז נישט אלע איטאַליענישע פאליציי אפיצירן וועלן זיין גרייט צו פארקויפן אזא העכסט-געהיים דאקומענט פאר איינעם וואס האט אין די הענט א גרויסן וואטעלע לירע.
  
  
  און אויב די רוסן וואָלט געווען דערציילט ווו דער דאָקומענט איז געווען, זיי וואָלט האָבן געפרוווט צו באַקומען צו אים איידער איך טאָן. צוריקקריגן דעם דאָקומענט פון די עטרוסקאַן וואַזע איז איצט מיין הויפּט ציל. אַלץ אַנדערש איז געווען ניט וויכטיק. צומ גליק, איך וואָוק אַרויף פרי אַזוי איך קען זיין אין דער וואַטיקאַן ביבליאָטעק ווען עס געעפנט.
  
  
  אי ך בי ן בי ן געװע ן אויפ ן פיוס־ט״ו ן פלאץ , בײ ם ארײנגאנ ג צו ם װאטיק ן , װע ן אי ך הא ב דערזע ן א גרויםע ר עולם , פארזאמל ט אויפ ן פלא ץ פא ר מיר , פעטרוס־פלאץ . דאס איז נישט געווען זעלטן. דער פּאָפּע איז אָפט ארויס אויף דער באַלקאָן פון זיין פּאַלאַץ צו בענטשן די געטרייַ און פּילגרימס שטייענדיק אין די קוואַדראַט. אבער דעם מאָרגן די מאַסע פון טוריס און רוימער געווען גרעסער ווי געוויינטלעך.
  
  
  איך האט צו מאַכן מיין וועג דורך די מאַסע, מורמינג מיין אַנטשולדיקונג בייַ יעדער שריט. קעפ זענען אויפגעהויבן געווארן צו די פענצטער פונעם פאפאלס פאלאץ, און ווען איך בין דערנענטערט געווארן צום ראנד פונעם געדיכטן עולם, האט זיך דערהערט א געשריי, נאכגעגאנגען אן א מאדנע און כמעט אומגעוואלדיגע שטילקייט, וואס האט פארכאפט די צוקוקער. איך בין געשטאנען אומבאוועגלעך און ארויף געקוקט ווען די ווייסע געשטאלט פון פּאָפּע פאולוס VI איז געווארן קענטיק.
  
  
  ער האט אויפגעהויבן די הענט אין ברכה. נאָר ער האָט ערשט אָנגעהױבן די ברכה, װען אַ שאַרפֿער קלאַפּ האָט צעשפּאַלטן דעם הימל װי אַ דונער. אין ערשטער איך געדאַנק עס איז געווען אַ מאַשין מאַפלער.
  
  
  צום באַדויערן, אַלץ איז געווען פיל מער ערנסט.
  
  
  א שפּאַלטן רגע שפּעטער, צעבראכן גלאז געפאלן אויף די פּאָפּע ווי די גרויס סטיינד גלאז פֿענצטער פון זיין באַלקאָן צעבראכן מיט אַ קראַך. עמעצער אין די מאַסע אונטער די באַלקאָן אנגעהויבן צו שרייַען, און דער פּאָפּע איז פאַרשווונדן פון מיינונג ווי מער גלאז איז געפאלן אויף די מאַסע פון מענטשן אין די קוואַדראַט.
  
  
  די געשרייען זענען אויפגענומען געווארן דורך אנדערע, ווען פאניק האט זיך פארשפרייט דורכן עולם. איך האָב געקוקט אין אַלע ריכטונגען, צו זען פֿון וואַנען דער שיס איז געקומען; דער שאָס איז קלאר אַימעד בייַ די פּאָפּע און מיסט דורך עטלעכע אינטשעס.
  
  
  — דאס איז דער טאטע! — האט געשריגן א שוידערלעכער איטאַליעניש שטימע.
  
  
  "זיי זענען טריינג צו טייטן אים!" — האט אנדערש געשריגן.
  
  
  מע ן אי ז געלאפ ן צו ם ארײנגאנ ג צו ם װאטיק ן או ן דע ר גערוי ש פו ן זײער ע פאניק ע שטימע ן הא ט זי ך אויפגעהויב ן אי ן דע ר לופט , װ י א קרעכצ ן פו ן טרויעריק ן או ן פארצװײפלונג . אויף דעם פלאץ זענען נאך געפאלן שארף גלאז, אבער דער הויפט טייל פון דער עולם איז געלאפן צו די טירן און נישט געפאלן אונטער דעם האגל פון גלאז-פראגמענטן.
  
  
  כ׳האב װידער א קוק געטאן אויפן באלקאן, און אין דעם מאמענט זײנען געװארן קענטיק צװײ געשטאלטן אין די ברעמען. ז ײ האב ן זי ך אראפגעבויג ן צ ו העלפ ן דע ם טאטע . פו ן װאנע ן אי ך בי ן געשטאנע ן הא ב אי ך געקענ ט זעהן , א ז ע ר הא ט זי ך באוויז ן ניש ט געשעדיגט .
  
  
  נאך א ברום איז געקומען פון דער עולם הינטער מיר. איך האב א קוק געטאן איבער דער אקסעלע און דערזען א לאנגן שװארצער אויטא גײען אװעק פון פלאץ. איז דאָס נאָר אַ צופאַל, איך געחידושט, אָדער האט דער מאַשין עפּעס צו טאָן מיט וואָס איך נאָר וואָטשט?
  
  
  איך ווייס נישט פאַרוואָס איך האָב פּלוצעם געקוקט צו די מוזייען, דער וואַטיקאַן ביבליאָטעק, וואו איך בין געגאנגען. אָבער ווען איך האָב געקוקט, האָב איך געזען דעם העליקאָפּטער אַראָפּגיין און פאַרשווינדן הינטער דעם געביידע. עס האט קלאר ריזעמבאַלד די אמעריקאנער מיליטער סקיהאָאָק העליקאָפּטער.
  
  
  איך האב נישט געדארפט טראכטן דערפון אויף א רגע.
  
  
  װע ן אי ך הא ב געמאכ ט א װעג , אי ן דע ר פאלק , הא ב אי ך פארשטאנען , א ז אי ך מו ז שוי ן גי ך צוקומע ן צ ו דע ר ביבליאטעק . איך האָב זיך דורכגעקוועטשט דורך די דערשטוינטע מענטשן און בין געגאַנגען פֿון דער הויפּט־פּלאַץ צום מוזיי הינטער דער קאָלאָנעד. ווען איך בין אַרײַן אין הויפּטהויף, איז דער העליקאָפּטער ווידער קענטיק געוואָרן. ער האָט זיך פּאַמעלעך אַראָפּגעלאָזט גלייך איבער דער וואַטיקאַן ביבליאָטעק. און דעמאָלט איך איינגעזען אַז עפּעס איז פאַלש; שרעקלעך פאַלש.
  
  
  איך האָב אָנגעהויבן לױפֿן, װײַל איך האָב קײן רגע נישט געקאָנט פֿאַרװיסטן. איך פּעלץ מיין האַרץ פּאַונדינג און אַדרענאַלאַן ראַשינג דורך מיין וועינס ווען איך רייסט צו די מוזיי אַרייַנגאַנג. פאניק ט פו ן דע ר געדיכטע ר עולם , האב ן ד י מונדיר־מיניסטער ס כמע ט אל ע פארלאז ט זײע ר פאסט ן פא ר דע ר פאיפאלישע ר ביבליאטעק . ז ײ זײנע ן מי ר געלאפ ן פארבײ , זײער ע אויג ן פארפרויר ן פו ן שרעק . איך האב צוריקגעקוקט אויפן באלקאן וואו דער טאטע האט זיך באוויזן. דער באַלקאָן איז געווען ליידיק; נאָר די שאַרבן גלאז זײַנען געבליבן שטילע עדות צו דעם, װאָס איך האָב ערשט געזען.
  
  
  דאָך האָבן זיי נאָך נישט געוווּסט וועגן דעם צושטאנד פון דעם הייליקן; אוודאי נישט קיין בייז, געפאניקטע המון. ד י װעכטע ר זײנע ן געלאפ ן אהי ן או ן צוריק , איבע ר דע ר פלאץ , װ י געזוכ ט שפורן . איך האב אבער געוואוסט אז זיי וועלן גארנישט געפינען, און איך בין געווען זיכער אז עס איז דא מער צו דעם קאמף און אלגעמיינע צעמישענישן ווי עס האט זיך באוויזן אויפן אויבערפלאך.
  
  
  איצט האָט זיך באַוויזן אַ צווייטע גלאַנציקע שוואַרצע לימאַזין. איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט הינטער איינעם פֿון די זיילן בײַם אַרייַנגאַנג צו דער ביבליאָטעק. דער אויטא האט זיך געשריגן. די ברעמען האבן געקריצט, צוויי ברייט־פּלייצעס, פעטע מענטשן זענען ארויסגעשפרונגען פון וואגאן און האבן זיך ארײנגעריסן אין געביידע. אין דער זעלביקער צייַט, די לוקע אין די דנאָ פון די העליקאָפּטער, און איך געכאפט אַ סעריע פון באַוועגונג אין די ערקראַפט.
  
  
  הינטערן ראד פון דער לימאזין איז געזעםן אין די שאטן א טונקעלע געשטאלט. דעם מאן'ס פנים איז געווען אוממעגליך צו זען, ווען דער אויטא האט זיך צוגעלאפן און געפלויגן פארביי מיר. כ׳האב זיך געקװעלט און געפרואװט פארשרייבן דעם אויטא נומער. אבער אפילו אויב די מאַשין סטאַפּט, איר וואָלט נאָך האָבן אַ X-Ray אויג צו זען די נומערן. די רעקאָרד איז געווען באדעקט מיט אַ דעקן פון גראָב, אָופּייק שוואַרץ שטאָף.
  
  
  ווען דער מאַשין איז געווען אויס פון דערזען, איך בין אַוועק. אי ך הא ב ניש ט געקענ ט ארײנקומע ן אי ן ביבליאטע ק װײ ל דע ר װאגא ן אי ז געשטאנע ן אי ן פאראנט , אבע ר איצ ט װ י ע ר הא ט זי ך אפגעפארן , בי ן אי ך געלאפ ן צו ם ארײנגאנ ג פו ן דע ם פאפאליש ן מאנומענט , או ן אינעװײניק . עטלעכע עמפּלוייז גערעדט נערוואַסלי וועגן וואָס געטראפן.
  
  
  אבע ר ד י צװ ײ גוט־געבויט ע מענער , װא ס זײנע ן פונק ט ארוי ס פו ן װאגאן , זײנע ן ניש ט געװע ן קײ ן ערגעץ . און קיינער פון די יקסייטאַד מוזיי עמפּלוייז סימד צו באַמערקן זיי. זיי האָבן אפֿשר נישט געזען די מענער אַרײַנלאָפֿן אין דער ביבליאָטעק, אָבער איך האָב. אי ך בי ן צוגעקומע ן צ ו ד י טרעפ , װא ס האב ן געפיר ט צ ו דע ר גאלעריע , או ן מע ן הא ט גלײ ך דערהער ט צװ ײ שיס . איך גענומען אַ זייער אַוואַנסירטע באַליסטיק קורס אין AX, און האט קיין פּראָבלעם צו ידענטיפיצירן אַז די שאַץ קומען פון דער גאַלעריע ווו איך באַהאַלטן די העכסט-סוד צייכענונג.
  
  
  איך געלאפן אַרויף די טרעפּ דרייַ אין אַ צייַט, לוגער אין האַנט, פינגער אויף די צינגל. װע ן אי ך הא ב דערגרײכ ט דע ם ערשט ן שטאק , זײנע ן מײנ ע ערגסט ע חשד ן באשטעטיק ט געװארן . דע ר מונדיר־דינער , װעלכע ר הא ט באשלאס ן צ ו בלײב ן אוי ף זײ ן פאסט , אלײ ן װאל ט ע ר ניש ט געהא ט קײ ן צײט , אי ז איצ ט געלעג ן ב ײ דע ר טיר , אי ן א גרויםע ר בים ל בלוט . כ׳האב זיך נישט געדארפט איבערלײגן איבער אים צו זען אז ער איז טויט.
  
  
  צו שפעט האב איך געזען די מאסיווע געשניצטע דעמבענע טירן פון דער גאלעריע פארמאכט פון אינעווייניג. איך בין אהין געלאפן, אבער נישט גענוג שנעל. אפיל ו װע ן אי ך הא ב גענוצ ט װיללעמינע , װאל ט אי ם אוממעגלע ך געװע ן צ ו פארמייד ן ד י טירן .
  
  
  איך האב געהערט א קליק פון דעם שליסל אין שלאָס. איך פּולד די צינגל און די האָלץ אַרום דעם שלאָס איז צעטיילט. אבע ר ד י קויל ן הא ט דורכגעפיר ט א האלב ע פו ן דע ר געדיכטע ר הילצערנע ר טיר . דאן האב איך געהערט נאך א קלאפ און געכאפט אז דאס זעלבע פאסירט אויף דער אנדערער זייט פונעם לאנגן קארידאר. ד י גאלערי ע אי ז געװע ן פארשפאר ט פו ן אינעװײניק , מי ט אז א װירקלעכקײ ט , א ז ע ס אי ז געװע ן קלאר , א ז ד י אפעראצי ע — אל ץ װא ס ע ס הא ט זי ך געקאנ ט ארײננעמען , אי ז דורכגעפיר ט געװאר ן מי ט דע ר באקאנ ט או ן צוגרײטונג .
  
  
  איך האב זיך ווילד ארומגעקוקט צי ס'איז נישטא קיין וועג אריינצוגיין אין דער גאלעריע. הינטן מיר האבן געהערט פארשטומטע קולות. איך האָב מער נישט גענומען קיין ריזיקירן. איך האב זיך אומגעקערט ווי דריי טוריסטן זענען געקומען ארום דעם ווינקל. אײנע ר פו ן ז ײ , א רויט ע װײב ע אי ן א ליכטיק ן קלײד , הא ט א קוק ט אויפ ן לוגע ר או ן א געשרײ .
  
  
  איר געשריי האָט מיך גאַלוואַנייזד אין קאַמף. איך בין געלאפן צו דער רײ פענצטער בײ די פארמאכטע טירן פון דער גאלעריע. אי ך הא ב אפגעשלאס ן דע ם לאטש , געעפנ ט אײנע ם פו ן ד י פענצטע ר או ן זי ך פאראויםגעבויג ט א קוק ן אי ן הויף . בערך דרייסיג מעטער פונעם העליקאפטער איז אראפגעפאלן א מעטאלן קאָרב פון מער ווי דריי פוס אין דיאַמעטער און הייך, צוגעבונדן צו א געדיכטן שטאָל קאַבלע. אינעווייניג אינעם קאָרב איז געזעסן אַ קרומער מענטש, און איך האָב באַמערקט אַז דער קאָרב איז געמאכט פון אַרמערערד שטאָל, די זעלבע מעטאַל וואָס באדעקט די דנאָ פון די העליקאָפּטער.
  
  
  עס איז איצט קלאָר אַז וואָס איך ערשטער געסט איז טאַקע אמת. די באַפאַלן אויף די פּאָפּע איז געווען אַ דייווערזשאַן טאַקטיק צו אָפּטיילן ופמערקזאַמקייַט פון די פאַקטיש פאַרברעכן וואָס איז איצט באגאנגען. יענע הינטער דעם קיינמאָל בדעה צו טייטן די פּאָפּע. די אטאקע איז דורכגעפירט געווארן צו מאכן פאניק און אלגעמיינער צעמישעניש. דער אמתער ציל איז געווען אַ זאַמלונג פֿון גאָלד און זילבערנע אוצרות פֿון דער גאַלעריע פֿון דער וואַטיקאַן־ביבליאָטעק — די זעלבע גאַלעריע, אין וועלכער איך האָב באַהאַלטן יענע פֿאַרשילטן, אומדערבײַגלעכע געהיימע צייכענונג.
  
  
  די געשרייען פון דעם דערשראקן טוריסט האבן געצויגן די אויפמערקזאמקייט פון אנדערע מוזיי באזוכער. אי ך הא ב זי ך צורי ק אומגעקוק ט או ן ז ײ באװאוסט , ז ײ זאל ן אװעקגײ ן — דע ר װע ג אי ך הא ב אנגעצונד ן דע ם שרעק ן פו ן דע ם צעטומלטע ר או ן דערשראקענע ם עולם . איך בין צוריק צו די טירן פון דער גאלעריע, זיך צוגעבויגן און זיך גוט צוגעהערט. איך האב געהערט גלאז צעברעכן און איך האב פארדעכטיגט אז מען האט איינגעבראכן די וויטרינע אין דער גאלעריע און באלד גנב'נען זייערע טייערע אוצרות - מתנות פון אלע הערשנדיקע אייראפעאישע מלכים, אומזיסטע חפצים איבערגעגעבן דעם פויפסט פון מלכים און כנסיות. או ן צװיש ן ז ײ אי ז געװע ן א דאקומענט , װא ם אי ך הא ב געדארפ ט צוריקקער ן — אוי ף יעד ן קאסט .
  
  
  ערגעץ אין מוזעאום האט געקלונגען א שרעק. אָבער קיינער האָט נישט געקענט מאַכן אַ סוף צו דעם ברוטאַלן רויבעריי אין דער איטאַליענישער געשיכטע. אי ך הא ב ניש ט געקענ ט אפנעמע ן אבע ר באװונדער ן ד י גענייטיקײ ט פו ן דע ם פלא ן או ן ד י װירקלעכקײ ט או ן פראפעסיאניזם , אי ן װעלכ ן ד י פארברעכ ן אי ז דורכגעפיר ט געװארן . אָבער דער דאָקומענט וואָס איך דארף איז געווען אין אַן עטרוסקאַן וואַזע, ומזעיק הינטער די טייטלי פארמאכט גאַלעריע טירן.
  
  
  "רופן די וישאַלט שטעקן!" “איך האָב דאָס אויסגעשריגן צום יונגן מאַן וואָס איז געשטאַנען נעבן מיר, און זיין ברייטע אויגן און מויל האָבן זיך געביטן ווען איך האָב אים אַראָפּגעשטויסן די טרעפּ.
  
  
  "יא, האר," ער האט געזאגט, זיין קאַמעראַס טאַנצן אויף זיין קאַסטן ווען ער געמאכט זיין וועג דורך די יקסייטאַד טוריס.
  
  
  ― זאָג זײ, אַז מע בױבט די פּויפֿישע גאַלעריע! כ׳האב אים אנגערופן.
  
  
  אפשר איז עס געווען דער איבערצייגנדיקער קלאַנג פון מיין באַפֿעל אָדער דער פאַקט אַז איך האָב גערעדט ענגליש, אָבער וועלכער עס איז געווען, די וילעם האָט זיך באַרואיקט. איך האָב זיי אָנגעוויזן אויף דעם זיכערן פּאַרענטשע פון די טרעפּ. אפילו די פרוי, וואס האט געשריגן ווען זי האט דערזען מיין לוגער, האט זיך בארואיקט און זיך װידער װידער געװען אלײן.
  
  
  איך האב זיך צוריקגעקערט צו דער טיר. דע ר שפאלטע ר פארטריקנטע ר בו ץ איבע ר ד י שלאס , הא ט אנגעצײכנט , דע ם װעג , פו ן מײ ן ערשט ן שיסער . לכאורה וואלט געווען גענוג איין קויל. אפֿשר אַז געביטן מיט די רגע אָדער אפילו דריט שאָס. אי ך הא ב זי ך פארזיכטי ק געצייל ט או ן געשאס ן דר ײ שיס ן אי ן א רײ .
  
  
  די טירן האבן געקרימט װי שווערע קוילן האבן זײ געטראגן. דער מעטאלן שלאס האט געקראכט הויך, און דורך דעם רויך און האלץ שפאלטן האב איך געזען אז דער שלאס איז גראב געצווונגען געווארן. ווילהעלמינא האט ווידער באוויזן איר ווערט ווען איך האב נאכאמאל דערשאסן די שווערע טיר. הינטער מיר האט נאך א פרוי געשריגן, און די דערשראקענע טוריסטן זענען געלאפן בלינד אראפ די טרעפ אין פויע אין א פאניק איצט, אז זיי זענען שוין נישט געווען אין סכנה, האב איך זיך צוריק געצויגן, אויפגעהויבן מיין פוס און זיך געכאפט. Tae Kwon Do איז איינער פון די בעסטער ראַנגלעריי טעקניקס. מיט אַ קלאַפּ אַרויף, אַרויף טשאַ-קי, די טירן זיך צעשפּאַלטן. ד י צװײט ע טיר ן או ן מעטאל ן שלאס , זײנע ן אפגעפלו ן פו ן ד י הילצערנ ע ראם ן או ן מי ט א קראך , געפאל ן אויפ ן דיל .
  
  
  דאן האבן זיך די טירן אויפגעהויבן און איך האב שטארק געזען צוויי גוט געבויטע מענער ארויסטרעטן פון א שווארצער לימאזין. עס געווען ווי עס געטראפן שעה צוריק. אבער נישט מער ווי צען אדער פופצן מינוט זענען דורכגעגאנגען זינט די צוויי מענטשן - און זייערע באגלייטער אינעם העליקאפטער - האבן זיך אריינגעריסן אינעם מוזיי.
  
  
  זיי האבן איינגעשטאפט איין טייערער ארטיפאקט נאך דעם אנדערן אין עטליכע שוין איבערגעלאדענע שווערע לייַוונט זעקלעך. דע ר מעטאל ן קוב ל הא ט אי ך געזע ן געהאנגע ן פא ר דע ר אפענע ר גאלערי ע פענצטע ר או ן מי ט צװ ײ מעטאל ע האקן , אי ז געװע ן צוגעבונד ן צ ו דע ר ברײטע ר שטײנערנע ר זידל . דע ר דריטע ר הא ט ארײנגעלײג ט לײנענ ע זעק ן אי ן קויש . מע ן הא ט צעבראכ ן גלעזערנע ר שטעל ע או ן ד י געשליפט ע דיל ע אי ז געװע ן פארדעק ט מי ט שאר ף גלאז .
  
  
  ווי נאר איך האב אראפגעבראכן די טיר און א ערשטן קוק געטון אויף דער סצענע, האט זיך דער גנב, וואס איז מיר נאנטסטער, אויסגעדרייט און אנגעוויזן אויף מיר מיט א רעוואלווער. ע ר הא ט זי ך אנגערופ ן צ ו זײנ ע צװ ײ חברים , או ן אײנע ר פו ן ז ײ הא ט אראפגעװארפ ן א לײנענע ם זעקל , או ן אנגעהויב ן צ ו שיסן .
  
  
  איך דאַקט הינטער די טיר ראַם ווי בולאַץ וויזינג דורך די לופט. ארום מיר האט זיך אויסגעקלונגען דער קלאנג פון בליי ריקאשעטינג. ד י קויל ן האב ן זי ך ארײנגעקלאפ ט אי ן דע ר טיר־ראם , או ן מי ץ קא פ או ן ברוסט , האב ן ענג . איך האב שטילערהייט געשאלטן און זיך נאך אביסל אוועקגעצויגן.
  
  
  נאך א קויל האט געפײפט פארבײ דער טיר־ראם. כ׳האב געװארט א מאמענט, דאן האב איך ארויפגעשטעקט דעם קאפ ארום דעם װינקל און געשאסן. ד י גאלערי ע הא ט געגעב ן א ביס ל דעק ן פא ר ד י דר ײ מענער . דע ר מאן , װעלכע ר הא ט געשאס ן ד י ערשט ע שיסער , הא ט זי ך געפרװוט ט אויסשטרעקן . אבער ווילהעלמינא איז געווען שנעלער, און איך האב געטראפען מיין ערשטע ציל מיט א קויל וואס האט געטראפען זיין לינקע פארארם.
  
  
  א דערשטיקטער געשרײ איז אנטלאפן פון די ליפן. ער האט געקרימט און געפאלן אויף דער צעבראכענער וויטרינע, דער רעוואלווער איז אראפגעפאלן פון זיינע הינקעדיקע און אומזיסטע פינגער. מיין בליק איז געפאלן אויפן צווייטן מאן אין דעם מאמענט ווען ער האט אויף מיר געשאסן.
  
  
  דע ר דאזיקע ר הא ט ניש ט גע ־ װע ן לײכ ט אפגעגעב ן װ י זײ ן פרײנד . ער האט צוגעשלעפט זײן שװער זעקל צום אפענעם פענצטער, געװאלט ארײנלײגן די אוצרות אין מעטאלן קוב. כ׳האב געצויגן דעם צינגל אויפן לוגער, פארפעלט זײן לינקן דיך מיט א אינטש, און ער האט געלאזט איבערגעבן דעם זעקל צום דריטן מאן, װאם איז נאך געשטאנען בײם אפענעם פענצטער.
  
  
  הינטער זיי איז געווען אַ גלאז וויטרינע אין די אנדערע עק פון די צימער. אַ טאָג פריער איז געשטאַנען אַן עטרוסקאַנער וואַזע לעבן דעם וויטרינע. אבער יעצט אז איך האב געקוקט, איז מיין מויל געווען טרוקן. קיין וואַזע איז נישט געווען.
  
  
  פּראָבלעמס זענען גרויס פּראָבלעמס. אויב די גנבים זענען נישט פארשטאפט און די וואַסעס זענען נישט אומגעקערט, די קאַנסאַקווענסאַז וועט זיין אַנפּרידיקטאַבאַל. איך האָב ניט לאַנג געדאַנק וועגן די סיטואַציע, אָבער איך געלאפן אין דער גאַלעריע, שיסערייַ. אי ך הא ב געצייל ט אויפ ן פארװאונדעט ן או ן אי ם א צװײט ן מא ל געשאס ן אי ן זײ ן רעכט ן דיך . מע ן הא ט ע ר אויסגעקלאפ ט , איבערלאזנדי ק בלוי ז זײנ ע צװ ײ חברים .
  
  
  דער מענטש, וואָס איך האָב געזען קריכן אַראָפּ אין די מעטאַל קאָרב, קליימד צוריק; פו ן װאנע ן אי ך בי ן געשטאנע ן האב ן זי ך דערזע ן ד י שעפ ן פו ן צװ ײ פול ע לינען . דע ר פינצטערע ר מאן , װא ס הא ט אי ם געהאלפן , אי ז געװע ן גרײ ט צ ו פארן . ד י גאלערי ע אי ז געװע ן פראקטי ק לײדיק , ניש ט פו ן איר ע טײער ע אוצרות . װע ן דע ר דאזיקע ר הא ט זי ך צוריקגעקער ט אוי ף מיר , בי ן אי ך געפאל ן צ ו דע ר ערד . בולאַץ האָבן געכאפט מענאַסינג רעכט אויבן מיין קאָפּ. איך האב אבער װײטער געצויגן צו שיסן, און האלץ און גלאז האבן זיך ארומגעריסן ארום מיר. איך פּעלץ אַז שאַרדז פון גלאז פאַלן אויף מיין טייך און קאַסטן.
  
  
  ווען איך וואלט נישט אומגעברענגט די אנדערע צוויי מענער, ווען איך וואלט נישט צוריקגעקריגן דעם דאקומענט פון דער עטרוסקישער וואזע, וואלט מיר קיינמאל נישט מוחל געווען האקן, ליידער צו זאגן.
  
  
  "קייטאַ הוט!" — האט דער מאן א געשרײ געטאן בײם פענצטער, אנגערופן זײן חבר, ער זאל זיך אײלן. ער האט מיך געשטיצט מיט זיינע שיסער, ווען דער פארוואונדעטער האט זיך געכאפט צו די פענצטער, איבערלאזנדיג א שטעג בלוט אויפן דיל. א מאָמענט שפּעטער, די צוויי מענטשן זענען אין אַ מעטאַל קאָרב מיט זייער באַגלייטער.
  
  
  איך בין אויפגעשפרונגען און נאך צוויי מאל געשאסן, ווען דער קאָרב האט געשוועבט צו דעם גאַפּנדיקן בויך פונעם שוועווערנדיקן העליקאָפּטער. אבע ר װע ן אי ך בי ן געגאנגע ן צו ם פענצטע ר או ן װידע ר געשאסן , ארויסקוקנדיק , אי ז שוי ן דע ר קוב ל מי ט ד י מענטש ן אי ן אי ם געװע ן פארשװאונד ן אי ן דע ר װײם־מאשין .
  
  
  דער פאנצער טעלער האט זיך געקליקט אין פלאץ און מיין לעצטע קויל האט זיך אפגעשטעלט פון מעטאל. איך האב געשאלטן ווען עטליכע מוזיי ארבעטער און א טוץ פאליציי האבן זיך אריינגעריסן אין הויף גלייך אונטער מיר. זיי האבן געשאסן אויפן העליקאפטער, אבער נישט געהאלפן.
  
  
  ע ס אי ז געװע ן אוממעגלע ך אפצושטעל ן ד י גזלנים . אי ך הא ב אי ך אװע ק פו ן פענסטע ר אי ן קארידאר , ניש ט געקוק ט אוי ף ד י חורבו ת הינטער ן מיר , — ד י חורבו ת אי ן װעלכ ע ע ם זײנע ן בי ז לעצטנ ם געװע ן געהאלט ן ד י װערטפולסט ע אוצרות ם פו ן מוזיי . אייניקע נײַגעריקע טוריסטן, וואָס האָבן געזוכט פֿאַרווײַלונג — און זיי האָבן עס באַקומען — האָבן זיך נאָך געכאַפּט אין שפּיץ טרעפּ. אײנע ר פו ן ז ײ , א פעטע ר מאן , אי ן בערמודע ר קורצע ר הייזלעך , הא ט געהא ט א בינאקולאר ן אי ן האלדז .
  
  
  "גיב מיר דיין באַנאַקיאַלער," איך געזאגט.
  
  
  ער האט א קוק געטאן אויף מיר און פאראכטונג געקראכן. - 'גיי אין גיהנום'.
  
  
  איך האב תיכף אויף אים געצילט דעם לוגער. "בינאַקולאַר," איך ריפּיטיד. "און רעכט איצט."
  
  
  פּלוצעם האָט ער זיך דערשראָקן. ער האָט מיר דערלאַנגט די באַנאַקיאַלער מיט נערוועז ציטערנדיקע פינגער. אי ך הא ב אי ך גענומע ן ד י בינאקולאר ן פו ן זײ ן האנט , צורי ק געלאפ ן צ ו דע ר פענצטע ר או ן געצייל ט ד י בינאקולאר ן אויפ ן העליקאפטער .
  
  
  די לוקע אין דער פּאָדלאָגע איז איצט גאָר פֿאַרמאַכט, באַשיצנדיק די פּאַסאַזשירן און די אוצרות פֿון דער וואַטיקאַן זאַמלונג, ווי אויך אַ דאָקומענט, וואָס איך האָב ליידער באַהאַלטן אין אַן עטרוסקאַנער וואַזע. דער העליקאפטער האט אנגעהויבן אויפהויבן און זיך אוועק פון מוזיי. איך געקוקט דורך באַנאַקיאַלערז אין די העליקאָפּטער, אָבער עס זענען קיין מאַרקינגז אויף עס צו ידענטיפיצירן זייַן אָונערז. דערנאָך האָב איך אָנגעוויזן די באַנאַקיאַלער אויף די פֿענצטער אויף די לינקס זייַט פון די העליקאָפּטער און געכאפט אַ פּנים הינטער דעם פֿענצטער. עס איז געווען אַ פּנים וואָס האָט די האָר אויף די צוריק פון דיין האַלדז שטיין אויף אַ סוף. "אומגלויבלעך," איך געדאַנק, פאָרזעצן צו קוקן אין די פּראָפיל פון אַ מענטש וועמען איך האט געזען פילע, פילע מאָל פריער.
  
  
  ניט מײַנע אױגן און ניט דער צוקוקער האָבן מיך אָפּגענאַרט. איך האב געמוזט גלייבן וואס איך האב געזען. עס איז געווען אַ פּנים ווי אַ שאַרבן - ליידיק, הויט ווי פּאַרמעט, דיק און וואַקסי. די אויגן פון דעם מאן זײנען געװען בײזע שלאנג־שלאטן מיט דינע קוילן־שװארצע תלמידות, געשטעלט קעגן א געלבלעכן, לעדערדיקן פנים. א ברײט מויל מיט דינע ליפן האט זיך געקרײזלט אין א שמײכל. דאָס איז געווען דער פּראָפיל וואָס איך האָב געקוקט אויף: איין זייַט פון דעם פּנים האָט געהערט צו דעם מערסט פאַרדאָרבן און מאַנסטראַס מענטש וואָס איך האָבן אלץ געקענט. איך געדאַנק איך איז געווען באַפרייַען פון אים אויף אייביק דעם טאָג ער פּלאַנדזשד אין ניאַגאַראַ פאלס.
  
  
  אפנים האט ער איבערגעלעבט דעם פאל. יהודה האט נאך געלעבט.
  
  
  דער העליקאָפּטער האָט זיך גיך אַוועקגענומען, זיך ווידער אויסגעדרייט און פאַרשווונדן אַ מאָמענט שפּעטער.
  
  
  אי ך בי ן זי ך אומגעקומע ן אי ן דע ר גאלערי ע או ן זי ך ארומגעקוק ט אי ן צימער . נא ר עטלעכ ע פארשטעלונ ג זײנע ן געבליב ן אומגערירט , בלי־ספע ק װײ ל זײע ר אינהאל ט אי ז ניש ט געװע ן גענו ג טײער . עס קוקט אויס ווי די גנבים האבן גענוי געוואוסט וואס זיי ווילן פארן אריינברעכן אין צימער.
  
  
  איך האָב ווידער געזוכט די עטרוסקאַן וואַזע, דעספּעראַטלי כאָופּינג אַז עס איז נאָר אריבערגעפארן אָדער צעבראכן. אבע ר ע ם אי ז ניש ט געװע ן קײ ן װאזע , או ן ס׳זײנע ן ניש ט געװע ן קײ ן שארף , װא ס הא ט אנגעװיזן , א ז ע ס אי ז צעבראכ ן געװאר ן ב ײ דע ר גנבה . איך געוואוסט אַז די וואַזע האט קיין באַטייטיק מאַרק ווערט. עס איז נאָר ווערט עפּעס צו קאַלעקטערז. דאָס ליכט איז אָנגעקומען פאַר מיר. יהודה, דער מענטש וואס האט פארווארפן די אַקס אָרגאַניזאַציע פֿאַר אַזוי לאַנג, האט אַ ספּעציעל אינטערעס אין אלטע איטאַליעניש אַרטאַפאַקץ. איך האָב ניט געהאַט קיין צווייפל, אַז מײַנע אויגן זעען אַלץ ריכטיק. יהודה האט נאך געלעבט. או ן ע ר הא ט געמאכ ט דע ם פאנטא ־ סטיקםט ן גזיר ן פו ן אונדזע ר צײט . און ער האָט געהאַט אַן עטרוסקאַנער וואַזע, ווײַל ער האָט ספּעציעל אָנגעזאָגט זײַנע מענטשן עס זאָל אויך נעמען.
  
  
  איך האָב זיך געציטערט, ווען איך האָב זיך פֿאָרגעשטעלט זײַן פֿרייד בײַם אַנטדעקן די חידוש וואָס איז באַהאַלטן אין דער וואַזע. עס איז געווען אַ פּריקרע געדאַנק.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 4
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "אומגלייבלעך!" — האט האק געשריגן, מיט צארן געגאנגען פארן מאכאגאני שרייַבטיש אין זיין צייטווייליקן פּאַריזער הויפּטקוואַרטיר אויף Rue des Fleurs. "אַבסאָלוט גלייבן!" ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר מיט זויערע אויגן און איז געגאַנגען אין זײַן טווידן פּאַסן. זײנ ע גרוי ע האר ן זײנע ן געװע ן צעשלאגן , או ן ע ר הא ט זי ך מי ט שטארקע ר געקײ ט אי ן ד י דינע ן אומבאלויכטענע ם ציגאר , װא ס הא ט זי ך גענומע ן צװיש ן ד י צײן .
  
  
  "איך בין טאַקע נעבעכדיק," איך געזאגט.
  
  
  "עס איז נישט געווען אַזאַ שווער אַרבעט, ניק," ער האט געזאגט שאַרף. "איר האט דעם פאַרשילטן דאָקומענט אין דיין הענט. און דערנאך... נו, איך האב נאך קיינמאל נישט געהערט אזא מאדנע מעשה ווי דאס וואס דו האסט מיר נאר געזאגט.
  
  
  'איך האט קיין ברירה. איך האט צו טאָן דאָס. עס איז געווען נאָר אַ נאַריש צופאַל אַז
  
  
  ― װײסט איר, װעמען איך דאַרף דערפֿאַר ענטפֿערן? האק האט מיך איבערגעריסן. "עס איז געווען אַ שלאָס אָפּעראַציע, געדענקען? עס זענען מענטשן פון מיליטעריש סייכל. איך מוז דאס מעלדן פארן פענטאגאן און... גאט, האסט עפעס א אנונג וויאזוי דער פרעזידענט וועט רעאגירן אויף דעם? ווען איך כאפ אויף נאכן רעדן מיט אים, וועל איך א גאנצע וואך נישט קענען שלאפן אויפן רעכטן אויער".
  
  
  ― הערט, ― זאָג איך מיט רײד, ― אױב דו װילסט מיך אָפּנעמען פֿון דער אַרבעט...
  
  
  האק האט א רגע אויף מיר א קוק געטאן א שטארקן, װי ער װאלט מיך געזעםן צום ערשטן מאל. זײַן אויסדרוק האָט זיך געביטן. דער קלאַפּ פון די שלעכט נייַעס סימד צו פאַרמינערן. גאָט, ניק, ער האט געזאגט, טאָן ניט זאָרג מיר. איך קען נישט באַשולדיקן איר אַלע, איך וויסן אַז. כאָטש פילע מענטשן וועלן פּרובירן צו טאָן דאָס. אויב עס איז קיין שולד, איך וועל טיילן עס. איר וויסן, עס איז געווען אַ פּלאַץ פון אומצופרידנקייט מיט דער פרעזידענט געבן דעם שטעלע צו אַקס. איך בין זיכער אז זיי וועלן מיר שפרינגן אויפן האלדז.
  
  
  "איך ווייס נישט וואָס איך קען טאָן אַנדערש," איך געזאגט. „אפֿשר... איך האָב געזוכט אַ וועג צו טאָן דאָס אַנדערש.
  
  
  ומזין. ווען די דאָזיקע גניבה וואָלט ניט געווען היינט אינדערפרי, וואָלט איר שוין געוואָרן אַ גרויסער העלד. האָנעסטלי, עס איז געווען שיין קלוג פון איר צו באַהאַלטן דעם דאָקומענט אין אַז וואַזע.
  
  
  כ׳האב געשמײכלט; - "ווי פייַן פון איר צו זאָגן אַז. איך מוז מודה זיין, איך האב אליין געטראכט”.
  
  
  אָבער איר פֿאַרשטייט דאָך, אַז ס’איז אומנישט צו איבערצייגן קיינעם דערויף, ”האָט ער געזיכערט געזאָגט. "מיר זענען אין קריזיס ביז מיר צוריקקומען דעם דאָקומענט. אגב, ווי אזוי ביסטו ארויסגעקומען פון דעם מוזיי נאכדעם וואס דער העליקאפטער איז פארשוואונדן געווארן?
  
  
  "איך בין דורכגעגאנגען דורך די סערוויס אַרייַנגאַנג צו ויסמיידן די זיכערהייט גאַרדז אַרייַן די בנין.
  
  
  אבע ר אויפ ן װע ג אהי ן בי ן אי ך אלײ ן געגאנגע ן אי ן גא ר אויפ ן ערשט ן שטאק , װ ו ע ם אי ז געװע ן א אפענע ר פענצטע ר װא ס הא ט זי ך פונק ט געבעט ן צ ו באנוצ ן װערן . איך בין געשפרונגען ארום פינף פוס, דאס איז אלץ.
  
  
  "המף," כאָק גראָוולט. — נו, אמווייניגסטנס האסטו נישט געכאפט. זענט איר זיכער אַז איר האָט געזען יהודה?
  
  
  "אויב עס איז נישט ער, עס מוזן זיין זיין צווילינג ברודער," איך געזאגט. “דאָס פּנים האָט אויסגעזען יידעניקאַל. האק האט א שאקל געטאן מיטן קאפ. ער האט ארויסגענומען דעם ציגאר פון מויל, ארומגעגאנגען ארום טיש און זיך אװעקגעזעצט אויף א שטול. “יהודה לעבט נאָך. אמ... מיר האבן נישט געפונען זיין קערפער ווען ער איז אריין אין וואסערפאל. אַזוי עס איז מעגלעך."
  
  
  "איך געדאַנק וועגן דעם קונסט גנייווע," איך געזאגט. "עס דערמאנט אין סטיל צו אַ נומער פון אנדערע קונסט גנייווע וואָס זענען פארגעקומען אין איטאליע אין די לעצטע יאָרן. איך ווונדער אויב יהודה קען זיין דער בעל פון אַלע די ראַבעריז?
  
  
  “איך מיין, – האָט האַק געענטפערט, “אַז אויב די דאָזיקע סעריע גניבות איז די ווערק פון יהודה, בין איך גרייט צו געוועט, אַז ס’זענען דאָ אַנדערע מאָטיוון אויסער פינאַנציעלן געווינס. 'זאל זיין. אבער יעצט בין איך מער באַזאָרגט וועגן דעם דאָקומענט ווי וועגן יהודה'ס גרויסע פלענער. ער וועט עס זיכער געפֿינען אין דעם וואַזע, און דער קלענסטער ער וועט טאָן איז צו פאַרקויפן עס צו די רוסישע אָדער די כינעזיש ווייַל פון זיין האַס צו די מערב.
  
  
  אין די לעדערנע שטול בײם טיש האט האק אויסגעזען זײער קלײן און זײער מיד. ס'האט מיר געשטערט, אז איך האב אים באליידיגט מיט די דאגות.
  
  
  "אויב אנדערע נאָכמאַכן דעם דעטאַנאַטאָר, ניק," ער האט ווייך, "מיר קען זיין אין ערנסט קאָנפליקט. איך בין נישט געגאנגען אין דעטאַל ווען איך געגעבן איר דעם אַסיינמאַנט ווייַל איר האָט נישט דאַרפֿן די סאָרט פון אינפֿאָרמאַציע צו טאָן די אַרבעט, אָבער איך גלויבן אַז איר זאָל איצט וויסן וואָס מיר האָבן צו פאַרלירן אויב די אינפֿאָרמאַציע ענדיקט זיך אין די הענט פון פּאָטענציעל שונאים. . '
  
  
  "מיט דעם זאַך, ניק, איר קענען מאַכן יאָדער וועפּאַנז אויף אַ זייער קליין וואָג. מאָרטערז און כאַויץ קענען זיין לאָודיד מיט קליין יאָדער וואָרכעדז, ווי קענען זיין טאַנגק גאַנז. איין שאָס פון אַ טאַנק ביקס קען טייטן הונדערטער פון מענטשן. ”
  
  
  "און עס זענען קיין נאַגאָושייישאַנז אויף טאַקטיש וועפּאַנז," איך געזאגט.
  
  
  איך גלייב נישט אז מיר וועלן נוצן אזעלכע וואפן אפילו אויב מיר האבן זיי דיזיינד און פראדוצירט. אָבער רוסישע קען נישט אָנטאָן דעם באַגרענעצונג אויף זיך. קליין יאָדער וועפּאַנז וואָלט זיין ידעאַל פֿאַר קליין מלחמות וואָס האַלטן נישט ביי זייער געמארקן." איך האב געשאקלט מיטן קאפ. ― „איך האָף, אַז איך האָב זיך טועה געװען װעגן יהודה. מיר קענען טאָן אָן עס און די קאַמפּלאַקיישאַנז פֿאַרבונדן מיט אים. איך וועל קיינמאל נישט פארגעסן די אפעראציע וואס ער האט דורכגעפירט מיט עטליכע יאר צוריק, ווען ער האט בדעה צו מאכן זיין שטעמפּל אויף אמעריקע - ראָולינג בלאַקאַוט, שוואַרץ נעפּל, שמוציק וואַסער, בלוט-רויט טייכן און לאַקעס.
  
  
  "טאַקע," האָט האָק געזאָגט, "אָבער איצט פאַראינטערעסירט מיר זיך בלויז אין איין זאַך - מיר דארפן באַקומען דעם דאָקומענט פון יהודה אָדער ווער עס איז אין דעם העליקאָפּטער. די פאליציי אין רוים זענען דאָך אויף דיין זייַט, אָבער איך וואָלט נישט דערוואַרטן צו פיל פון זיי. דו זאלסט נישט גיין צו זיי אויב איר געפֿינען זיי האָבן קלאָר ינסטראַקשאַנז."
  
  
  "וואָס וועגן ינטערפּאָל אין רוים? איך קען דאָרט עטלעכע מענטשן און זיי וועלן מיסטאָמע פּראָקורירן דעם פאַל. ”
  
  
  "איך וועל אַרבעטן מיט זיי. פון קורס, זיי קענען נישט וויסן פּונקט וואָס איר טאָן."
  
  
  'איך פארשטיי.'
  
  
  "האָב איר געהאט אַ געלעגנהייט צו זען די גאַלעריע פון דער וואַטיקאַן ביבליאָטעק איידער איר האָט צו לאָזן אַזוי געשווינד?"
  
  
  ― איך האָב זיך גיך אַרומגעקוקט.
  
  
  "נו, איך טראַכטן מיר זאָל נעמען אַ גוט קוק אין דעם סיטואַציע דאָרט," האָט האָק געזאָגט, שטעלן דעם ציגאַר צוריק אין זיין ציין און בייַסן אַראָפּ אויף אים.
  
  
  "אָבער ווי טאָן מיר טאָן דאָס? עס וועט זיין טאָפּל זיכערהייט ביז די פּאָליצייַ ויספאָרשונג איז געענדיקט.
  
  
  "אפֿשר דיין פרענדז פון ינטערפּאָל קענען צולייגן דאָס פֿאַר איר," האָט Hawke געטראכט. אבער לאמיר זיך נישט רעכענען דערויף. איך טראַכטן עס איז בעסער צו גיין גלייַך צו די שפּיץ שטיק."
  
  
  — קאמיסאר פון רוים ?
  
  
  "ניין," האַק טשאַקאַלד. "טאַטע".
  
  
  איך האב זיך צוגעבויגן אויף מיין שטול. 'זאל איך רעדן מיט'ן טאַטן?'
  
  
  'פארוואס נישט?'
  
  
  "גאָט, איך וואָלט נישט וויסן וואָס צו טאָן. איך מיין, איר האָט פּראָטאָקאָל און אַלץ. קען דאָס נישט איינער אַנדערש טאָן? איך האָב פֿײַנט באַגעגענען מיט פּראָמינענטע פּאָליטיקער, און דאָס וואָס כאָקע האָט פֿאָרגעלייגט איז געווען גאָר אַנאַקסעפּטאַבאַל.
  
  
  "ניק, איר דאַרפֿן דערלויבעניש צו זוכן די פאַרברעכן סצענע. אַזוי איר זענט דער מענטש וואס קענען רעדן צו די פּאָפּע. איך גלויבן אַז איר וועט געפֿינען Paul VI אַ כיינעוודיק מענטש."
  
  
  — ער װעט מיך אבער אננעמען ?
  
  
  "אויב דער פּרעזידענט האָט אים גערופן, יאָ. אויב מיר וואלטן געדארפט נאכאמאל פרובירן צוריקצוברענגען דעם זשוקאָוו דאקומענט, קען דער פאיפס אפזאגן ווייל ער וועט זיך אריינמישן אין אן ענין צווישן צוויי וועלט מאכטן. אבער זינט עס איז קלאָר אַז אונדזער שטאַט סיקריץ זענען אַקסאַדענאַלי סטאָלען דורך קרימאַנאַלז, איך גלויבן אַז דער פּאָפּע וועט זיין צופרידן צו העלפן אונדז אין קיין וועג מעגלעך. און אויב ער זאגט אז איר קענט זיך ארומקוקן אין דער ביבליאטעק, קען די פאליציי דיך נישט קענען אפהאלטן.
  
  
  איך האב א זיפצן געטאן. - 'גוט. ווען וועל איך צוריקקומען קיין רוים?
  
  
  "הײַנט נאַכט," האָט האָק געזאָגט. "דאָס הייסט, אויב עס שטערט זיך נישט מיט דיינע פלענער פאר היינט נאכט." די לעצטע קאָמענטאַר איז געווען סאַרקאַסטיש.
  
  
  איך געזאגט מיט אַ גלייַך פּנים, "נו, דעם קליין פלי באַגלייטער איז פון די פלאַך. זי האט פיר און צוואנציק שעה מנוחה איידער איר ווייַטער פלי, און איך דערציילט איר ... "
  
  
  "דאָס איז גענוג, ניק," האָט האָק געזאָגט ברוגזדיק.
  
  
  כ'האב געכאפט און זיך אויפגעשטעלט. 'איך וועט האַלטן איר פּאָסטעד.'
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 5
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  די ווארעמע וועטער אין רוים איז איבער; עס איז געווען פאַרוואָלקנט און רעגנדיק. די קאָלאָססעום האט טיף פּאָאָלס וואָס שפיגלט אלטע אַרקאַטעקטשעראַל גראַנדור. מע ן הא ט געװאש ן ד י ברויזשטײנער ן פו ן ד י געסלעך , או ן טורי ם זײנע ן ארומגעגאנגע ן מי ט פאר ־ קאלירט ע שירעם , פו ן װעלכ ע ע ס הא ט זי ך געדריפט .
  
  
  די צייטונגען זענען געווען פול מיט באריכטן וועגן רויב אין וואַטיקאַן. אבער עס איז געווען חידוש ווי ווייניק מענטשן סימד צו וויסן וואָס טאַקע געטראפן. עטלעכע דערציילונגען האָבן געמאלדן אַז די פּעראַטרופּערז זענען אַוועק פון די פלאַך אין די הויף פון די מוזיי. אנדערע עדות זענען געווען זיכער, אז די גזלנים טראָגן מאַסקס. איין צייטונג האט געמאלדן אז א טוץ מענער זענען געווען אין דעם געביידע, אלע באוואפנט מיט מאשיןגעווער און געסטראשעט טוריסטן מיט טויט. אן אנדער צייטונג האט געמאלדן, אז פון ערגעץ האט זיך באוויזן א משכילישער פרעמדער און האט געראטעוועט די לעבנס פון די וואס זענען געדראט געווארן דורך פארברעכער. דע ר דאזיקע ר פארשטעלטע ר פרעמדע ר זא ל הא ט געטראג ן א דײטש ן פײערװאם ן או ן הא ט גערעד ט סלאװי ש או ן העברעאיש .
  
  
  איך האב נאר געהאפט אז די פאליציי וועט בעסער אינפארמירט ווערן. עס איז ניט חידוש אַז קלאַנגען און ספּעקולאַציע האָבן זיך פארשפרייט אַזוי ברייט נאָך אַזאַ סענסאַציאָנעל פאַרברעכן, אָבער איך האב קיינמאָל געזען די פּרעסע אין אַזאַ צעמישונג. איך האב נישט געליינט קיין איין ארטיקל וואס באשרייבט גענוי וואס איז געשען יענעם זוניגן פרימאָרגן.
  
  
  דער בעסטער איך קען טאָן איצט איז געווען צו קאָנטאַקט מיין פרייַנד אַנטאָניאָ בענעדעטטאָ אין ינטערפּאָל הויפּטקוואַרטיר אין רוים. אַנטאָניאָ איז געווען אַ שיין יונג ינספּעקטאָר וואָס געהאָלפֿן מיר קוקן דורך ינטערפּאָל טעקעס צוויי מאָל. איך האָב געמײנט, אַז איך קאָן זיך װידער רעכענען מיט אים. איך האָב באַקומען אַ גוטן קוק אויפן פּנים פון דעם מאַן וואָס איך האָב פאַרוואונדעט אין דער גאַלעריע, און איך האָב געוואָלט שטודירן די פאָוטאַגראַפס פון די פאַרברעכער. איך געוואוסט איך קען צוטרוי טאני צו האַלטן מיין אידענטיטעט פֿאַר זיך און נישט פרעגן שאלות.
  
  
  איך בין צו אים געקומען שפעט אינדערפרי. זײן שטימע איז געװען װארעם און פרײנדלעך.
  
  
  ― ניק ― האָט ער געזאָגט מיט אַ טאַפּ, ― װאָס פֿאַר אַ חידוש צו הערן פֿון דיר װידער, אַמיגאָ. וואָס טוט איר אין רוים? זענט איר דער מאַסטערמיינד הינטער אַ גרויס העיסט אין די וואַטיקאַן? זײ ן לאכ ט אי ז געװע ן אנפעקציאיק .
  
  
  "עס איז נישט מיין אַרבעט," איך געזאגט. "איך האַנדלען נאָר מיט פאַקטיש געלט. באַנקס. קאַשירז און שטאָפּן.
  
  
  ער האט װידער געלאכט. "אבער דעם פאַל פארלאנגט אַ פּלאַץ פון פאַנטאַזיע, אַמיגאָ."
  
  
  "יא," איך געזאגט. "צו זיין ערלעך, איך איז געווען אַ מין פון ינוואַלווד."
  
  
  "דאַוווועראָ?"
  
  
  איך בין נישט געגאנגען אין דעטאַל. "טאַני, איך וואָלט ווי צו זען עטלעכע פאָטאָס. קענען איר צולייגן דעם?
  
  
  'אוודאי. קום היינט נאכמיטאג. בעסער נאָך, לאָמיר עסן מיטאָג. איך קען אַ גוטן קאַפע ניט ווייט פון דאָ.
  
  
  'איך קען נישט הייַנט. איך האָבן אַ אַפּוינטמאַנט.
  
  
  א. נו, איך האף אז זי איז א שײנע פרוי.
  
  
  "איך געזאגט "ניין. ― „מיטן טאַטן“.
  
  
  "אוממעגלעך! - האט אַנטאָניאָ.
  
  
  'דאס איז ריכטיג. דער הייליגער פאטער נעמט מיך אויף צוויי אזייגער נאכמיטאג״.
  
  
  'רחמנות!' — האט ער װײך געזאגט. "איר האָט מער השפּעה ווי איך געדאַנק, אַמיגאָ."
  
  
  "מיט עטלעכע הילף פון וואַשינגטאָן," איך געזאגט. 'איך וועט זאָגן איר שפּעטער. קען איך קומען צו דיין אָפיס אין דער מאָרגן? '
  
  
  "בעניססימאָ," האט געזאגט אַנטאָניאָ. "איר שטענדיק ווי צו קער מיר אויף, ניק."
  
  
  דע ם זעלב ן טא ג בי ן אי ך זי ך אומגעקער ט אי ן װאטיק ן . די געגנט ארום דעם מוזיי איז געווען פארשפארט און פאליציי איז געווען קענטיק אומעטום. עס וואָלט געווען אוממעגלעך צו צוריקקומען צו דער גאַלעריע אָן דערלויבעניש פון די אויטאריטעטן. איר קען אויך פּרובירן צו ינפילטרייט פאָרט נאָקס.
  
  
  די זיכערקייט פון די פּאָפּע איז איצט פיל בעסער ווי עס געווען אין ערשטער. די שולדיקע האבן זיך דערשראקן פונעם שיסער וואס איז געשאסן געווארן אויף אים דעם טאג פונעם רויבעריי, און קיינער האט זיך נישט געקענט צוקומען צו אים אן אימפרעסאנטע דאקומענטן און נאך א גרונטליכע טשעק.
  
  
  ד י ערשט ע פארטײדיקונ ג אי ז באשטאנע ן פו ן עטלעכ ע פאליציאנטן , בײ ם ארײנגאנ ג פו ן דע ם אויסבוי , װא ו ד י פאפאליש ע װאוינונגע ן או ן אמטן . דאס זענען געווען געזונט טריינד גייז און זיי גענומען צייט צו פּרובירן מיר.
  
  
  פֿאַרשטייט זיך, אַז איך האָב איבערגעלאָזט אַלע מײַנע געווער — און ספּעציעל ווילהעמינה — אינעם האָטעל. װע ן ז ײ האב ן ניש ט געקענ ט געפינע ן קײ ן פארדעכטיג ט האב ן ז ײ מי ך איבערגעגעב ן צ ו א פאליציאנט , װעלכע ר הא ט מי ך איבערגעגעב ן דע ר װאטיקאנ ר גארד .
  
  
  צום סוף האָט מען מיך באַגלייט אין די פּויפּסט קאַמער. די צימערן זענען געווען רייך אין דער געשיכטע פון מערב ציוויליזאציע. ד י פאנפלעד ע װענט ן זײנע ן געװע ן באציר ט מי ט פרעסקעס , ד י סופיט ן זײנע ן געװע ן מאזאיק , ע ס זײנע ן געװע ן אומבאהאלפ ע מאלערײע ן או ן פארװאקםענ ע טעפעסטרין . או ן דא ך הא ט אי ן אי ם געהערש ט אסקעט , כמע ט אסקעט . דאָס געפֿיל, וואָס איך האָב באַקומען, ווען איך האָב זיך אַרומגעקוקט, איז געווען אַ פֿײַערלעכקייט, אַ גאַנץ מאַנגל אין לייכטקייט.
  
  
  מ׳האט מיך ארויםגעװיזן צו א זיץ אין דעם גרויםן װארט־צימער, און בעת כ׳האב געװארט, האב איך געטראכט װעגן אלע ראשי מדינת־ישׂראל און כבודים, װאם זײנען געזעםן אין זעלבן צימער. און איצט עס איז דער קער פון Nick Carter, Killmaster N3 AX. כ׳האב נישט געװאוםט, צי די דאזיקע פארגלײך האט מיך גע־ לאכן, אדער מיך צעריםן.
  
  
  אמווייניגסטנס א האלבע שעה איז דורכגעגאנגען און איך האב זיך אנגעהויבן אביסל נערוועז ווען די טיר האט זיך געעפנט. אין אָפּטראָג צימער איז אַרײַן אַ הויכער, אויסגעצייכנטער מאַן אין אַ פֿײַעררויט קאַרדינאַל לבוש.
  
  
  "דיין עמינענסע," איך געזאגט, שטיין אַרויף צו געשווינד.
  
  
  ער איז צו מיר צוגעקומען מיט אן אויסדרוקן אן פנים. — איך רעכן אז דו ביסט מיסטער קארטער ? — האט ער װײך געפרעגט.
  
  
  'יא'.
  
  
  "איך בין קאַרדינאַל פּי. זיין קדושה קענען באַקומען איר איצט. דו קענסט מיר נאכפאלגן." ער האט אנגעװיזן אויף דעם צימער, פון װאם ער איז ערשט ארויסגעקומען.
  
  
  אי ך בי ן אי ם פארזיכטי ק נאכגעגאנגען , הערנדי ק דע ם קלאנגע ן פו ן מײנ ע טריט . ווען ער האָט פֿאַרמאַכט הינטער אונדז די טיר, האָב איך זיך געכאַפּט צו די אַנדערע צוויי קאַרדינאַלן, כּלומרשט אַן כבוד־וואָך. זייערע ענג אָבער ניט בייז אויגן האָבן מיר געזאָגט אַז מיין יעדער באַוועגונג איז קערפאַלי וואָטשט, אויב נישט געמשפט.
  
  
  בײם ענדע פון זאל זײנען געשטאנען צװײ מאנקים אין ברוינע קלאטלען. א סך פינף מענער האבן מיך נאכגעקוקט ווי איך האב לאנגזאם אראפגעלאזט מיין קאפ, ווייל איך האב נישט געוואוסט וואס צו טוהן. געזעסן רעכט פֿאַר מיר, סעראַונדאַד דורך צוויי מאָנקס, איז געווען פּאָפּע פאולוס. ע ר הא ט געטראג ן א װײס ן כאט ש או ן היטל , או ן אוי ף זײ ן ברוסט , אי ז געװע ן א גרויםע ר גאלדענע ר קרייז .
  
  
  דער קאַרדינאַל פּעי האָט גאָרנישט געזאָגט. א קוים באמערקט ענדערונג אין זיין אויסדרוק האט מיר מאַכן אַ שאַרף שריט פאָרויס. — קדושה — האב איך געזאגט, נאכאמאל אראפגעלאזט דעם קאפ, נישט זיכער צי איך זאל זיך בויגן צי נישט. א שמייכל האט אריבערגעטראגן פאפאס פארצויגענע ליפן. אפשר האט ער געזען ווי אומבאקוועם איך האב זיך געפילט. אפשר האט ער געפילט די אומזיכערקייט, וואס איך האב געמײנט, שפיגלט זיך אין מיר. אין קיין פאַל, זיין שמייכל האָט מיר זייער פאַרזיכערט. — מיסטער קארטער — האט ער געזאגט אויף גאנץ ענגליש — ביטע זעצט זיך. ער האט אנגעװיזן אויף דעם שטול נעבן אים, און זײן פאפפאלער רינג האט א מאמענט געפינצטערט אין ליכט.
  
  
  איך האָב זיך אַוועקגעזעצט, ווייטיקדיק וויסנד אַז דער פּרעסטיזש פון מיין רעגירונג, ניט צו דערמאָנען כאָק און אַקס, איז איצט אויף פלעקל. אבער דער טאטע'ס פארלאזנדיקע אויפפירונג איז געווען אנשטעקנדיק, און באלד האב איך געפילט אז איך האב זיך אנגעהויבען צו אפרוען.
  
  
  קאַרדינאַל פּעי גענומען אַ שטעלע צו די רעכט פון די פּאָפּע. "דאָס איז אַ יונג מענטש געשיקט דורך די פרעזידענט פון די פאַרייניקטע שטאַטן, דיין הייליקייט," האט געזאגט דער קאַרדינאַל.
  
  
  "יא, איך געדענקען אַז דעם וילעם איז געווען געבעטן."
  
  
  פּאָפּע פאולוס VI האָט זיך אויסגעדרייט צו מיר און זיין בליק איז פאַרוואָלקנט פֿאַר אַ מאָמענט. "עס זעט אויס אז אייער רעגירונג איז געווארן מיטארבעטער אין א פרישער - און זייער אומגליקלעכער, גאָר אומגליקלעכער - גניבה."
  
  
  — יא, קדושה — האב איך געזאגט. “אַ זייער וויכטיק דאָקומענט איז סטאָלען צוזאַמען מיט די פּאַפּאַל מתנות. צו באשיצן פון... עה... פײנטלעכע עלעמענטן, האב איך גענומען די פרײהײט זי צו באהאלטן אין אײנעם פון דיינע שיינע עטרוסקישע וואזעס. עטלעכע עלעמענטן האָבן מיך באַגלייט צום מוזיי; מענטשן וואָס האָבן געוואָלט נעמען ביי מיר דעם דאָקומענט”.
  
  
  איך געוואוסט איך איז געווען אויף גליטשיק ערד, די טעריטאָריע פון אינטערנאַציאָנאַלע דיפּלאָומאַסי. דעריבע ר הא ב אי ך אויסגעקליב ן מײנ ע װערטער , װ י מעגלעך . ווען דער פּויפּסט האָט זיך געכאַפּט ווי צו שטימען מיט מיר, בין איך געווען צופרידן, אַז טראץ דעם אומגליקלעכקייט פון מיין קורצע דערקלערונג, האָב איך זיך קלאָר געמאַכט.
  
  
  — אײַער פרעזידענט, — האָט ער געזאָגט, — האָט געזאָגט, אַז דאָס... דער דאָזיקער דאָקומענט, ווי איר רופט עס, איז פון דער גרעסטער וויכטיקייט.
  
  
  - טאקע, דיין קדושה. דערפֿאַר האָבן מיר אַזוי יקסייטאַד צו ויספאָרשן די גאַלעריע און טאָמער פרעגן עטלעכע פראגעס צו דעם מוזיי שטעקן. מיר פארשטייען אז די פאליציי פירט אן א גרונטליכע אויספארשונג. אבער צוליב די וויכטיקייט פון דעם דאקומענט פאר מיין רעגירונג, האבן מיר געפילט אז עס איז נויטיק אנצופירן אונזער אייגענע... א פארזיכטיגע אויספארשונג." דער קאַרדינאַל פּעי האָט אַ נאַדיד, קוקנדיק ערשט אויף דעם פּויפּסט און דערנאָך צוריק אויף מיר. אי ך בי ן װײטער .
  
  
  "פֿאַר בייַשפּיל, מיר דאַרפֿן צו באַשליסן צי אַ וואַזע איז צווישן די סטאָלען. פארשטײ ט זיך , א ז ע ס אי ז פארא ן א מעגלעכקײ ט א ז ע ס אי ז אריבערגעפיר ט געװאר ן אי ן דע ר עטרוסקישע ר מוזיי , נאכדע ם אי ך הא ב פארלאז ן ד י ביבליאטעק״ .
  
  
  "איך טאָן ניט טראַכטן אַזוי," קאַרדינאַל פּעי געזאגט.
  
  
  "טאקע," האָט דער פּאָפּע באשטעטיקט. "איך גלויבן אַז די ינוואַנטאָרי איז גאַנץ, הער קאַרטער. איך האָב נאָר געקוקט אויף אים קורץ, אָבער איך געדענק נישט אַז עס איז געווען אַן עטרוסקאַן וואַזע מיט אים. פון קורס, רובֿ פון די סטאָלען זאכן זענען אַוועקגענומען פון אַרויסווייַזן קאַסעס. ער האט זיך אפגעשטעלט און געקוקט פארבײ מיר אויף דער אנטקעגן װאנט. די צייט איז געווען פּאַמעלעך, אָבער איך האָב גאָרנישט געזאָגט. צום סוף האָט ער ווידער אַ קוק געטאָן אויף מיר. "ויסגעצייכנט, הער קאַרטער," ער האט געזאגט. "איר זענט ערלויבט צו פאַרברענגען די מנוחה פון דעם טאָג אין דער גאַלעריע און אנדערע געביטן פון דער ביבליאָטעק. איך דערלויב אײַך אויך צו מאַכן אַ בקשה - דאָס הייסט, אָן צוגעבן נאָך אינפֿאָרמאַציע, אָבער איך דאַרף אײַך מסתּמא נישט זאָגן - אינעם עטרוסקישן מוזיי."
  
  
  "דאָס איז זייער גוט פון דיר, דיין קדושה."
  
  
  ער האט זיך אויסגעדרייט צו קארדינאל פיי. "צוגרייטן אַ בריוו אַזוי איך קענען צייכן עס. הער קאַרטער זאָל נישט האָבן קיין ומנייטיק פראבלעמען מיט אונדזער פּאָליצייַ.
  
  
  — יא , הקדושה , — האט דער קארדינאל געזאגט , נאכאמאל א נאקן .
  
  
  "מאַכן זיכער אַז דאָס כאַפּאַנז מיד." דער טאטע האט זיך װידער אומגעקערט צו מיר. "עס איז אונדזער פּערזענלעך ווינטשן אַז איר געפֿינען דעם דאָקומענט, הער קאַרטער."
  
  
  — א גרויסן דאנק, הוד קדושה — האב איך געזאגט, זיך אויפגעשטעלט און גענומען אפאר טריט צוריק. איך האב זיך געבויגן און פארלאזט פון צימער, נאכגעגאנגען דורך קארדינאל פיי.
  
  
  צוואַנציק מינוט שפּעטער איך באקומען אַ צעטל געחתמעט און סטאַמפּט דורך די פּאָפּע. א כוואַליע פון רעליעף געוואשן איבער מיר. מייַן וילעם מיט פּאָפּע פאולוס VI איז געווען גוט, אָבער דאָס איז געווען די מערסט נערוו-ראַקינג טייל פון מיין מיסיע.
  
  
  
  
  איך בין ערשטער געגאנגען צו די עטרוסקאַן מוזיי. ד י גאנצ ע געגנ ט אי ז געװע ן צײטװײלי ק פארמאכט . עס זענען געווען קיין וויזיטערז אָדער טוריס, אַזוי איך האט קיין פראבלעמען צו באַקומען אינפֿאָרמאַציע. ווי די אַנדערע וואַטיקאַן מוזייען, האָט דער דאָזיקער אויסגעזען מער ווי אַ פּאַלאַץ ווי עפּעס אַנדערש. עס איז געווען אָנגעפילט מיט ווערטפול זאכן און אַרטאַפאַקץ פון די עטרוסקאַן תקופה. איך האָב זיך דערמאָנט, אַז ס׳רובֿ זאַכן האָבן זיך געפֿונען לעבן עטרוריע בעת די אויסגראָבונגען פֿון פּויפּסט גרעגאָרי 16. איך האב נישט געהאט קיין אנונג, אז דער מוזיי וועט פארמאגן אזויפיל וואזעס, לאגלען, שאלסן און אנדערע אוצרות. צום באַדויערן, די האָפענונג אַז איך וואָלט קענען צו דערקענען די וואַזע איז געווען אומזיסט. אָבער מיט דער הילף פֿון עטלעכע מענטשן אינעם מוזיי און מיט זייער ברייטן אַרכיוו, האָב איך אַנטדעקט, אַז די וואַזע איז געגעבן געוואָרן צום וואַטיקאַן מיט כּמעט צוויי יאָר פֿריִער, און אַז עס איז נישטאָ קיין רעקאָרד פֿון זײַן צוריקקער.
  
  
  שפעטע ר יענע ם טא ג הא ב אי ך גערעד ט מי ט עטלעכ ע גאלעריש ע ארבעטער , װעלכ ע האב ן באשטעטיק ט א ז ד י װאזע , לויט ן בעסטע ן זײע ר װיס ן אי ז געװע ן אי ן דע ר גאלעריע , דע ם פרימארג ן פו ן דע ר גנבה . דאָס האָט מיך איבערגעלאָזט מיט דער מסקנא, וואָס איך האָב שוין מורא געהאַט: די גזלנים האָבן זי געכאַפּט.
  
  
  איך האב פארבראכט א טייל פון דעם טאג אין דער גאלעריע נאך א גרונטליכע פאליציי טשעק. דער יונגער פאליציאנט האט פארדעכטיגט א קוק געטאן אויפן טאטנס צעטל.
  
  
  "דאָס דאַרף מען קאָנטראָלירן, הער."
  
  
  "דעריבער טאָן דאָס געשווינד," איך געזאגט. "איך האָב נאָר צייט צו קוקן אַרום הייַנט."
  
  
  'עס איז אַ זיכער פּראָצעדור
  
  
  "קוק," איך געזאגט. „דער טאַטע אַליין האָט מיר געזאָגט, אַז איך וועל נישט האָבן קיין פּראָבלעמען מיט דעם צעטל. זאָל איך דיר זאָגן אַז איר צווייפל?
  
  
  דער יונגערמאַן האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר. דערנאָך האָט ער ווידער אַ קוק געטאָן אויפן צעטל. "אנטשולדיגט," ער געזאגט. ער איז אַרױס אין דער גאַלעריע און האָט איבערגעגעבן דעם צעטעלע דעם צװײטן פֿײַן־קליידענער פּאָליציאַנט. דער מענטש האט עס לייענען. דערנאָך האָבן זיי אַ קוק געטאָן אויף מיר און עפּעס שטיל געזאָגט איינער צום אַנדערן אויף איטאַליעניש. דע ר מאן , װא ס אי ז געשטאנע ן ב ײ דע ר טיר , הא ט זי ך געדרײט , אנגעװיזן , אוי ף מיר , או ן דערנא ך הא ט זי ך באשטימ ט גערעד ט מי ט דע ם אנדער ן דעטעקטיוו . דער ענטפער איז געווען רויק און באגלייט מיט אַ גלייַכגילטיק כוואַליע פון זיין האַנט. דער בחור האט מיר צוריקגעגעבן דעם צעטל. "מייַן באַלעבאָס זאגט אַז איר קענען גיין צו דער גאַלעריע," ער האט טרויעריק.
  
  
  "חסד," איך געזאגט און גענומען די צעטל.
  
  
  איך בין אַרײַן און האָב זיך אַרומגעקוקט. אַרײַנגערעכנט דעם בחור, זײַנען געװען דרײַ פּאָליציאַנטן. זיי האבן שטילערהייט גערעדט איינער מיטן אנדערן. דער לאנגער זאל האט אויסגעזען אנדערש ווי דאס ערשטע מאל וואס איך האב אים געזען. ד י פענצטע ר זײנע ן געװע ן פארמאכט , װײ ל ע ס הא ט גערעגנט ; עס איז געווען פאַרומערט. צעבראכן גלאז ווייַז קאַסעס זענען אַוועקגענומען און יגזאַמאַנד פֿאַר פינגגערפּרינץ. איך בין זיכער געווען אז אויב די גנבים וואלטן איבערגעלאזט סיי וועלכע פיזישע באווייזן, וואלט די פאליציי שוין גענומען דאס. אבער פון דעם וואס איך האב געזען יענעם פרימאָרגן, וואָלט גאָרנישט באַטייטיק בלייַבן אויב עס זענען נישט פֿאַר פינגגערפּרינץ ...
  
  
  איך האב געקוקט אויף דער טיר. עס וואָלט זיין אוממעגלעך צו ידענטיפיצירן יחיד שוך פּרינץ צווישן די פילע בנימצא סייַדן זיי זענען ליגן לעבן אַ פֿענצטער ראַם אָדער אין אנדערע ספּעציפיש געביטן ווו בלויז גנבים זענען געווען.
  
  
  איך האָב ווידער געזוכט די עטרוסקישע וואַזע, כאָטש איך בין געווען זיכער אַז עס איז נישט אין די הויפּט זאַל. איך האב געפרעגט ביי די פאליציי אויב די וואזע אדער שטיקלעך פון דער וואזע זענען גענוצט אלס באווייזן. ער האט געזאגט אַז ס 'נישט אמת.
  
  
  איך בין צוריקגעקומען צום קארידאר, פרובירט צו געדענקען וואס איך האב געזען ווען איך בין היינט אינדערפרי ארויף די טרעפ: דעם טויטן דינער און די טירן, וואס האבן זיך יעצט פארמאכט. איך האב מיך אומגעקערט און זיך אומגעקערט אין דער גאלעריע. איך בין דעמאָלט געגאנגען צו ווו דער גוף איז געווען און געזען אַז עס נאָך האָבן בלוט פלעקן אויף עס. ד י טירן זײנען איצט געװען ברײט אפן, און װען איך האב געקוקט הינטער דער רעכטער טיר, האב איך געזען, אז דער צעבראכענער שלאָס איז נאך נישט פארריכט געװארן. די פאליציי זענען מיסטאָמע געווען טשיקאַווע וועגן די 9 מם קויל זיי פּולד אויס פון דעם בוים. איך האב אראפגעקוקט אויף דער ערד און געזען עפעס אנדערש. ד י טיר ן הא ט מע ן געהאלט ן צו ם װאנט , מי ט א מעטאל ן הא ק אויפ ן שטאק , װא ס אי ז ארײנגעשטעל ט געװאר ן אי ן א ן אײע ל אי ן אונטע ר דע ר טיר . עס איז געווען טשיקאַווע. דא ס הא ט געמײנט , א ז כד י צ ו פארשלאס ן ד י טירן , האב ן גנבי ם געמוז ט שטײ ן הינטער ן ד י טירן , אפצולאז ן ד י האקן . איך האב זיך צוגעבויגן און געקוקט אויפן דיל. א דינע שיכט שטויב הינטער דער טיר האט איבערגעלאזט א קלארע שפור פון פרישע שוכוואַרג.
  
  
  רובֿ מסתּמא, די דרוק איז געמאכט דורך דער מענטש וואס געהרגעט די וועכטער און פארשפארט די טירן אויף דער זייַט פון דער גאַלעריע. צו מיר עס געקוקט ווי אַ קרעפּ פּיאַטע מיט אַ גאַנץ ומגעוויינטלעך טשעקערד מוסטער. איך בין ארומגעגאנגען איבער דעם דרוקן, אראפגעכאפט דעם טיר האקן און ארויסגעשטופט די טיר כדי אריינצולאזן מער ליכט. איך פּולד אויס פון מיין קעשענע אַ מיניאַטורע אַפּאַראַט מיט הינטער-שפּירעוודיק שוואַרץ און ווייַס פילם. איך גענומען דרייַ בילדער פון די שוך דרוק און שטעלן די אַפּאַראַט צוריק אין מיין קעשענע. און ווען איך האָב זיך ווידער אויסגעגליטשט, האָב איך דערזען אַ שטיק אויסגעדרוקענע ווײַסע שמוץ לעבן דעם דרוק. רובֿ מסתּמא, עס געפאלן אַוועק פון די שוך אויף וואָס די אָפּדרוק איז געמאכט. איך האב ארויסגענומען פון אן אנדער קעשענע א טיכל, גענומען א שטיק ליים און עס ארײנגעװיקלט אין דער טיכל, װי נאר דער יונגער דעטעקטיוו איז צוריקגעקומען. בשעת ער האט צוגעקוקט, האב איך נאכאמאל אויפגעשטויסן די טיר און פארפעסטיקט דעם האקן.
  
  
  "איז עפּעס פאַלש, האר?" — האט ער געפרעגט. פו ן זײ ן טאן , הא ט מע ן געקאנ ט איבערנעמען , א ז ע ר הא ט מי ך גענומע ן פא ר א ן אינדרוים ן באזוכער .
  
  
  איך האב אים נישט געדארפט דערציילן וועגן דעם שטעג. אויב מעגלעך, האָב איך געוואָלט געפינען יהודה פאַר דער פּאָליציי. די פאליציי קען האבן אנדערע אידייען איבער די אייגנטומער פון דעם דאקומענט, און עס קען זיין אינטערנאציאנאלע אינטריגע איידער איך קריג עס צוריק – און ערשט נאכדעם וואס איטאַליענישע מיליטערישע אויטאריטעטן האבן עס נאכגעקוקט.
  
  
  "איך האָב נאָר געזען די בלוט פלעקן אויף די שטאָק," איך לייד. "שרעקלעך צושטאַנד".
  
  
  — יא, שרעקליך — האט ער ברודיק געזאגט.
  
  
  ― אַ דאַנק פֿאַר דײַן מיטאַרבעט, ― זאָג איך, ווענדן זיך אַוועק.
  
  
  ער האט מיך אפגעשטעלט. — זאג מיר, הער, ביסטו פון אינטערפאל אדער אפשר פון דער פרעסע?
  
  
  — אויך נישט — האב איך געזאגט. “איך בין אַ פאַכמאַן מוזיי גאַסט. איך באזוכן מיוזיאַמז איבער דער וועלט און דאַן באַשרייַבן און קאַטאַלאַגיז די אינהאַלט פון פאַרשידן אויסגאבעס. ביז איצט האָב איך באַזוכט מער ווי צען טויזנט. איך האָב נישט געקאָנט וואַרטן ביז די גאַלעריע זאָל זיך עפֿענען, ווײַל פֿאַרן סוף פֿון דער וואָך האָב איך נאָך אין זיבן אַנדערע אייראָפּעיִשע שטעט דריי און פֿופֿציק מוזייען. עס איז צייט פֿאַר מיר צו גיין ווייַל הייַנט איך דאַרפֿן צו באַזוכן אַ ביסל מער מיוזיאַמז דאָ אין רוים."
  
  
  "אַוודאי," ער געזאגט.
  
  
  װע ן אי ך בי ן אװעק , הא ט דע ר ױנג ע מי ר פארװאונדער ט געקוקט , זי ך געחידושט , צ י מע ן הא ט אי ם פארפירט .
  
  
  
  
  די ינטערפּאָל אָפיס איז געווען ליגן אין Via Filippo Turati, 23, אין אַ ניט-דעסקריפּט בנין. דאס וועטער האט זיך אויפגעקלערט און אין דער לופט איז געווען א קרוכלע פרילינג לופט. דאָס וואָלט זיין אַ גרויס מאָרגן צו שפּאַצירן אַרום רוים און נעמען אין די אַטמאָספער - כעדינג צו טיבאָלי גאַרדענס, באַטס פון קאַראַקאַלאַ אָדער די באַרימט Hadrian's Villa. אבער עס איז געווען נאָך אַרבעט צו טאָן, און די אַרבעט איז געווען ווארטן הינטער די גראָב פאַסאַד פון ינטערפּאָל הויפּטקוואַרטיר.
  
  
  איך געפונען מיין פרייַנד טאני בענעדעטטאָ אין זיין קליין אָפיס אויף די רגע שטאָק. די טונקעלע ווענט און מעבל פונעם ביוראָ זענען באַלויכטן געוואָרן פון דעם זונשייַן וואָס שטראָמט דורכן אָפענעם פענצטער און טאני'ס ברייטע שמייכל.
  
  
  "ניק, מיין פרייַנד!" ער האָט מיך באַגריסט און איז אַרומגעגאַנגען אַרום זײַן שרייַבטיש מיך אַרומנעמען.
  
  
  "בואָן גיאָרנאָ, אַמיקאָ," איך געזאגט מיט אַ טשאַקל.
  
  
  טאני איז געווען כּמעט מיין הייך, מיט דיק טונקל האָר און פינקלען אויגן. מיר האָבן געהאָלפֿן יעדער אנדערע פריער און האָבן אַ פּלאַץ פון שפּאַס צוזאַמען. טאני לייקט צו האָבן אַ ביסל שפּאַס.
  
  
  מי ר האב ן זי ך אװעקגעזעצט . איך האב ארויסגעצויגן א פעקל מזל סטרייקס און אנגעבאטן טאני א ציגארעטל.
  
  
  'אוי! איצט איך געדענקען וואָס איך ווי איר אַזוי פיל, באַמבינאָ. ווייַל איר האָט גוט אמעריקאנער סיגאַרעטטעס.
  
  
  כ׳האב אנגעצונדן א ציגארעטל, און מיר זײנען א װײל געזעסן שטילערהײט, גערויכערט שטילערהײט. "אזוי ביסטו איצט אן אינספעקטאר?" — האב איך ענדליך געזאגט.
  
  
  ער האט צוגעשלעפט. "אויב איר בלייבן אין אַן אָרגאַניזאַציע לאַנג גענוג, איר וועט יווענטשאַוואַלי ווערן דער באַלעבאָס צי איר ווי עס אָדער נישט." ער האָט צו מיר געשמייכלט מיט ציינפּאַסטע.
  
  
  "אפֿשר איך זאָל פאַרלאָזן אַקס איידער דער באַלעבאָס רעזיגנירט," איך געזאגט. "איך טאָן ניט טראַכטן איך קענען שעפּן אָפיס אַרבעט."
  
  
  "איך אויך," טאני געזאגט. "צום גליק, מיין קליין העכערונג אַלאַוז מיר צו אַרבעטן ינ דרויסן אויך." איצט די טונקל ברוין אויגן זענען ערנסט. "איך האָבן אַ גנייווע פאַל אין די וואַטיקאַן, ניק. ווי זענט איר ינוואַלווד אין דעם?
  
  
  כ'האב געקימען וואס איז געשען ביז יעצט. איך האָב אים דערצײלט װעגן דעם דאָקומענט, אָבער נישט װאָס עס אַנטהאַלט. ער האט צוגעהערט טרויעריק. "איך וואָלט ווי צו זען דיין פּאָליצייַ פאָוטאַגראַפס," איך באַשלאָסן. "איך האָב אַ גוטן קוק אויף דעם מענטש וואָס איך האָב פאַרוואונדעט."
  
  
  "מיר וועלן היטן זיי צוזאַמען, ניק," ער האט געזאגט. “איך האָב געשיקט אַ מענטש אין וואַטיקאַן, אָבער ער האָט גאָרנישט געפונען. איז עס מעגלעך אַז מיר קענען אַרבעטן צוזאַמען אויף דעם אַרויסגעבן? »
  
  
  "אפֿשר," איך געזאגט. "אָבער נישט אַפישאַלי. איך בעסער, אַז ינטערפּאָל זאָל נישט געפֿינען די סיבה פֿאַר מיין בייַזייַן."
  
  
  ער האט א נײד געטאן.
  
  
  "און נאָך איין זאַך," איך צוגעגעבן. "אויב מיר קען געפֿינען דעם דאָקומענט, עס איז מייַן. איר קענט אפילו נישט דערמאָנען איר עקזיסטענץ צו דיין העכערע.
  
  
  טאני האט געטראכט דערפון. "אָוקיי, ניק," ער געזאגט. "מיר זענען אינטערעסירט אין צוריקקומען די וואַטיקאַן אוצרות מיר טאָן ניט דאַרפֿן צו דעוועלאָפּ אין אמעריקאנער שטאַט סיקריץ." דאָס שמייכל האָט זיך לאַנגזאַם אומגעקערט צו זײַן פּנים. "איך האָב אַ געפיל אַז איר האָט אַ פירן."
  
  
  איך האב ארויסגענומען פון מיין קעשענע א מיניאטורע קאמערע. עס איז געווען אַ מינאָלטאַ מיט אַ זייער שנעל לאָדן, און איך געוויינט סופּער פּאַנטשראָמאַטיק פילם אין עס. "איך טראַכטן דאָס וועט אינטערעסירן איר," איך געזאגט. "ווי געשווינד קען דאָס זיין ארויסגעוויזן?"
  
  
  "מיר האָבן אַ קליין טונקל צימער," טאני געענטפערט. "און אַ פאַכמאַן. מיר וועלן קענען פארגרעסערן ארום מיטאג."
  
  
  "גרויס," איך געזאגט. אי ך הא ב גענומע ן דא ס טיכעל , או ן זי ך אויסגעפונען . — און דאן וואלט איך געוואלט וויסן פון וואנען דאס שטיק ליים קומט. איר קענען געפֿינען אויס?
  
  
  ― דאָס װעט זײַן אַ ביסל שװערער, אַמיקאָ, ― האָט ער זיך צוגעבויגן און אונטערזוכט דאָס שטיק ליים. ― „איך װעל עס געבן אונדזער כעמיקער. עפּעס אַנדערש?'
  
  
  'נישט אין דעם מאָמענט. לאָמיר קוקן אויף דיין פאָטאָ אַלבומס פֿאַר אַ מאָמענט."
  
  
  מיר פארבראכט מער ווי אַ שעה קוקן בייַ פּאָליצייַ פאָוטאַגראַפס אין אַ גרויס גרוי צימער אָנגעפילט מיט פילינג קאַבאַנאַץ, דעסקס און ווייַבלעך קלערקס. װע ן מי ר האב ן פארטיק , הא ב אי ך ניש ט דערקענט , קײ ן אײ ן פני ם אי ן גאנצ ן פאטא־ארכױ ו װא ס אי ך הא ב געקענ ט .
  
  
  "איך איז געווען זיכער אַז דער באָכער וואָלט זיין דאָרט," איך געזאגט. "אויב דער מענטש, וואָס איר האָט געזען, איז געווען יהודה," האָט טאני געזאָגט, קלאַפּנדיק מיטן לעצטן אלבאם, "ער מוז האָבן געווען זייער אָפּגעהיט אין אויסקלייבן זיינע מענטשן."
  
  
  'פּונקט. אבער די גנייווע איז דורכגעקאָכט דורך פאַקטיש פּראָפעססיאָנאַלס, און יוזשאַוואַלי מענטשן פון דעם מדרגה האָבן אַ פאַרברעכער רעקאָרד.
  
  
  טאני האט ארויפגעלײגט די האנט אויף מיין פלײצע. "מיר האָבן פאָוטאַגראַפס און אַ שטיק פון ליים," ער האט געזאגט. 'נו. מיר וועלן האָבן אַ גוט לאָנטש, שפּיץ עס אַוועק מיט עטלעכע גרויס ווייַן, און דעמאָלט צוריקקומען צו די טאָג 'ס אַרבעט דערקוויקט.
  
  
  איך האָב געכאַפּט און געכאַפּט. איין זאַך איך לייקט וועגן טאני. זײ ן אומ ־ זארגענדיקע ר אויפפירונ ג אי ז געװע ן אויפריכטיק , אבע ר אי ך הא ב געוװסט , א ז הינטער ן נאנשאלאנ ס אי ז געלעג ן ד י אינטעליגענט ע או ן כיט ע פו ן א איבערגעגעבענע ר פאליציאנט .
  
  
  "איר זענט רעכט," איך געזאגט. "מיר קענען נישט טאָן עפּעס דאָ ביז די פאָטאָס זענען גרייט."
  
  
  מיר געגאנגען צו קאַפע מעדיטערראַנעאָ און געזעסן אויף דער טעראַסע. עס איז איצט געווארן ווארעמער, ווען די וואלקנס האבן זיך אויפגעקלערט, אבער דער ווינט איז נאך געווען שטארק. אויף טאני ס רעקאָמענדאַציע מיר באפוילן געפּרעגלט פיש. דער הויפּט קורס איז פּריסידאַד דורך ספּאַגעטי און דעמאָלט ווייַס קעז. אונדזער ליכטיק ווייַס ווייַן איז געשמאַק. מיר שמועסן וועגן אַלט צייט און טאני האָט מיר דערמאנט אַ מיידל וואָס מיר ביידע געקענט. מי ר האב ן זי ך צעלאכט , או ן א װײ ל הא ט זי ך געלאז ט ד י דרוק ן פו ן דע ר לעצטע ר װא ך או ן אי ך הא ב געקאנ ט זי ך אפרוען .
  
  
  מער ווי אַ שעה שפּעטער מיר אומגעקערט צו די ינטערפּאָל אָפיס. די פאָוטאַגראַפס זענען דעוועלאָפּעד און ענלאַרגעד צו 18x24. טאני האט זיי ארויסגענומען פון דער טעקע און מיר איבערגעגעבן אן א קוק אויף זיי.
  
  
  "זיי האָבן געטאן אַ גוטע אַרבעט," איך געזאגט. "קוק עס".
  
  
  ער האט געלערנט די ערשטע פאָטאָ. "יא," ער געזאגט, "די בילד איז קלאר קענטיק. איך מיין אז איך האב נאך נישט געזען אזא זאך, ניק. זייער אומגעווענליך.'
  
  
  "איך שטימען, און דאָס איז גוט פֿאַר אונדז."
  
  
  'גענוי. איך וועל מאַכן מער פּרינץ און קלייַבן די טיפּ פון שוך. ”
  
  
  מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן א פינצטער ן צימער , או ן דע ר לאבאראטארי ע אסיסטענטע ר הא ט גלײ ך צוגעזאג ט צ ו מאכ ן נא ך קאפיעם ן פו ן ד י בעסט ע פאטאגראפיעס . טאני דערנאָך גענומען אַ רשימה פון שוך סטאָרז אין שטאָט און איך געמאכט עטלעכע טעלעפאָן קאַללס צו קאָנטראָלירן די שוך מאַניאַפאַקטשערערז. עס זענען געווען אַ טוץ פון זיי איבער איטאליע.
  
  
  בשעת טאני באפוילן עטלעכע מענטשן צו באַזוכן שוך סטאָרז, איך אומגעקערט צו דעם האָטעל צו קאָד אַ באַריכט פֿאַר כאָק. כ׳האב עס געמוזט ארײנלײגן אין דעם ״פאסט־קאסט״, װאו א קוריער װאלט עס אויפגעהויבן און געשיקט צום האק. אַקס האָט נישט גענוצט דעם טעלעפאָן, אפילו מיט אַ רעדע קאַנווערטער, אַחוץ ווען עס איז נייטיק צו אַריבערפירן אַ דרינגלעך אָנזאָג. איך האב געשריבן מיין באריכט און עס געשיקט אין די בריווקאַסטן.
  
  
  אומגעקערט צו מיין צימער, איך געפֿונען טאני געבעטן מיר צו רופן אים.
  
  
  "מיר געפונען אַ פאַבריקאַנט," ער האט געזאגט. “דאָס איז די איינציקע פירמע אין לאנד וואָס פּראָדוצירט אַזאַ פּלאַן. מיר שטעלן איצט אַ רשימה פון רעטאַילערס באזירט אויף די ביכער פון די פאַבריקאַנט."
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. “איך וועל זיין דאָרט איידער איר ענדיקן. מייַן קאַמפּלאַמענץ פֿאַר דיין עפעקטיווקייַט."
  
  
  —
  
  
  ווען איך בין שפּעט נאָכמיטאָג צוריקגעקומען קיין טאני, האָב איך זיך דערוווּסט, אַז די שיך־פֿאַבריק געפינט זיך אין מילאַן און הייסט די נײַע איטאַליענישע געזעלשאַפֿט. דע ר פארשטײע ר אי ן רו ם הא ט באקומע ן פו ן דע ר פאבריק , בלוי ז קלײנ ע םומע ן שיך , או ן ז ײ פארקויפ ט נא ר צ ו צװ ײ קראמע ן אי ן שטאט . איינער פון די סטאָרז איז באַנגקראַפּט וועגן אַ יאָר צוריק. ווי אַ רעזולטאַט, די בלויז קראָם לינקס איז געווען אין די אַרויס פון דער שטאָט.
  
  
  בײ ם אויספארש ן האב ן מי ר זי ך דערװוסט , א ז דע ר אײגנטימע ר פו ן דע ר קרא ם אי ז געװע ן א געװיס ע לויגי־פארנעסע .
  
  
  "איצט וועלן מיר אים געפֿינען," איך געזאגט. "דאָס איז, אויב אונדזער מענטש געקויפט זיין שיכלעך אין רוים."
  
  
  "מער מסתּמא," האָט טאני געענטפערט. "מיר גלויבן אַז מיר האָבן יידענאַפייד דיין שטיק פון ליים אויך, אַמיקאָ. אונדזער כעמיקער מיינט אַז עס איז סיסילי.
  
  
  "המממ," איך געזאגט. "מאַפיאַ".
  
  
  —
  
  
  טאָני האט אנדערע זאכן צו טאָן, אַזוי איך גענומען אַ טאַקסי צו די קראָם זיך. עס איז געווען ליגן אויף אַ שמאָל גאַס אין איינער פון די נייַ געביטן פון רוים. מ׳האט פארקויפט שיך און אנדערע לעדער־סחורות. פארנעסע , א קורצער , פעטער , מי ט א דינ ע װאנצעל , הא ט זי ך זײע ר געהאלפן .
  
  
  "דריי קאַסטאַמערז האָבן לעצטנס געקויפט די שיך מיט קרעפּ סאָליד," ער האט געזאגט. — כ׳האב פארשריבן זײערע נעמען.
  
  
  איך האב געקוקט אויף די נעמען. באַרזיני. אַראַנטשי. פּאַללאָטי. זיי האבן מיר גארנישט געזאגט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "קען איך איבערשרייבן די נעמען?"
  
  
  'נו, פון קורס; געוויינטלעך.'
  
  
  איך האָב אַזוי געטאָן, דאַנקען דעם טרעגער און אַוועק.
  
  
  
  
  דעם אנדערן טאג האט טאני מיך גענומען צו דער פאליציי דעפארטמענט, וואו איך זאל זיין זיין אסיסטענט, און ער האט געלאזט דורכקוקן די וואלומינאָוס טעקעס. ביי מיטאג האבן מיר געפונען וואס מיר האבן געזוכט. Rocco Barzini האט אַ שטראָף בלאַט. די רשימה איז געווען אַלט און בלויז דערמאנט אַ קליין פאַרברעכן. א שעה שפּעטער מיר געפונען אים צווישן די פּאָליצייַ פאָוטאַגראַפס. דאָס איז געווען דער מענטש וואָס איך שאָס אין די וואַטיקאַן.
  
  
  טאני האט זיך בעקיצער געמוזט מיט דעם ארכיוויסט.
  
  
  "די פּאָליציי האָט נישט געהערט פֿון באַרזיני פֿאַר אַ לאַנגע צייט," האָט ער געזאָגט, "און זיי האָבן אים פאַרלאָרן דעם שפּור."
  
  
  — ווייסן זיי נישט וואו ער איז?
  
  
  "זיי זאָגן ניין."
  
  
  "נו, מיר וויסן ער איז געווען אין סיסילי לעצטנס."
  
  
  "יא, ליב פרייַנד, אָבער דאָס וויסן איז פון קליין נוצן פֿאַר אונדז. סיסילי איז א גרויסער אינזל מיט א שטילער באפעלקערונג. איר וועט זען אַז עס וועט זיין זייער שווער צו באַקומען ווער עס יז צו רעדן וועגן באַרזיני אָדער ווער עס יז אַנדערש." איך בין מסכים מיט אים. דערנאָך האָב איך פּלוצעם געטראַכט וועגן גינע, אַ מיידל וואָס איז געווען פֿאַרבונדן מיט דער מאַפיאַ. ― טאָמער ― זאָג איך ― קאָנען מיר עפּעס אױסלערנען װעגן אונדזער פרײַנד מיט קרעפּלעך דאָ אין רוים.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 6
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  יענעם אָוונט בין איך געגאַנגען זען גינע. זי האט געוואוסט אז איך קום און האט צוגעגרייט געשמאַקע עסן. דער הויפּט קורס איז געווען סקאַלאָפּיני אַלאַ פירענזע, מיט צעלאָזן קעז אויף פלייש און שפּינאַט. ערשטער עס איז געווען ספּאַגעטי, דעמאָלט קאַלבפלייש און לעסאָף קעז און פרוכט. דער רויט ווייַן איז געווען ויסגעצייכנט.
  
  
  "זענען אַלע איטאַליעניש וואָמען טאַקע אַזוי גוט אין קוקינג?" — האב איך געפרעגט װען מיר האבן זיך אװעקגעזעצט אויפן באנק.
  
  
  גינאַ האָט אַרײַנגעטאָן איר אָרעם אַרום מײַנע פּלייצעס. "ניט אַלע פון זיי," זי געזאגט, "אָבער רובֿ פון די איטאַליעניש פרויען." זי האט געצויגן די פיס אונטער איר און איר רעקל האט זיך ארויפגעגליטשט אויף די היפּס, אנטפלעקט אירע ווײַסע הינטן.
  
  
  "זיי טאָן אַ פּלאַץ פון זאכן געזונט," איך געזאגט סאָפלי.
  
  
  זי האט געשמײכלט און מיר א לײכט געקושט אין האלדז. "איך געדאַנק איר וואָלט קומען צוריק צו מיר, ניק," זי שושקעט.
  
  
  ― איך האָב מורא, אַז ס'איז געשעפֿטן ― זאָג איך שולדיק. ״דאס איז כאטש דער הויפט ציל היינט נאכט״.
  
  
  זי האט צוריקגעצויגן די האנט. "דאָס איז נישט פּונקט פלאַטערינג, איז עס?" — האט זי געזאגט און געפאםט.
  
  
  איך שמייכל און געצויגן איר צו מיר. "עס איז זייער וויכטיק, אָבער דאָס טוט נישט מיינען אַז איך וואָלט נישט וועלן צו זען איר ווידער."
  
  
  אי ך הא ב אי ר פני ם צוגעדרײ ט צו ם מיר , או ן אי ר געקושט , אוי ף ד י ליפּן . זי האָט מיך אַרומגענומען מיטן האַלדז. "דאָס איז פיל בעסער," זי געמורמלט. דערנאָך האָט זי זיך אָפּגעריסן. "וואָס איז דיין געשעפט דעמאָלט?" — האט זי געפרעגט. - "איך געדאַנק איר געווען אין די דיפּלאַמאַטיק דינסט."
  
  
  "אין אַ וועג," איך געענטפערט. גינאַ, איך קען נישט זאָגן פּונקט וואָס איך בין אין רוים. אָבער טאָמער קענט איר מיר העלפֿן, אויב דאָס וואָס איר האָט מיר געזאָגט וועגן זיך איז אמת.
  
  
  זי האט געקושט מיין אויערלעפל. 'וואס מיינסטו?'
  
  
  — דו האסט געזאגט אז דו קענסט מענטשן פון דער אונטערוועלט.
  
  
  זי האָט זיך אַ ביסל צוריקגעצויגן. - "אבער איר זענט נישט די פּאָליצייַ."
  
  
  כ׳האב זיך געקװענקלט. דעמאָלט איך באַשלאָסן צו זאָגן איר ווי פיל ווי מעגלעך. "פֿאַר עטלעכע סיבה קען איך דיר נישט דערקלערן, גינאַ," איך האָב געזאָגט, "איך ווונדער וואָס געטראפן אין דער וואַטיקאַן ביבליאָטעק מיט עטלעכע טעג צוריק."
  
  
  אירע פינצטערע אויגן זײנען געװען נאך גרעםער װי געװײנלעך.
  
  
  "דיאַוואָלאָ! זענט איר אינטערעסירט אין די וואַטיקאַן העיסט?
  
  
  — יא — האב איך געענטפערט.
  
  
  'אוי. איך וויס נישט. עס זענען זיכער טייפּס פון קריימז וועגן וואָס איר קענען נישט באַקומען אינפֿאָרמאַציע. דאָס איז אַזאַ אַ פאַרברעכן. קײנער װײס נישט פֿון עפּעס“.
  
  
  "איך דערוואַרטן אויך נישט פון דיר אינפֿאָרמאַציע וועגן דעם פאַרברעכן," איך געזאגט. "איך האָב נאָר געהאפט אַז איר וועט זאָגן מיר וועגן אַ זיכער מענטש."
  
  
  זי האט צוגעשלעפט. 'ווער איז דער מענטש?'
  
  
  "זיין נאָמען איז באַרזיני," איך געזאגט. "ראָקאָ באַרזיני".
  
  
  זי האט זיך א מאמענט געטראכט. דערנאָך האָט זי געזאָגט: איך קען ניט דעם נאָמען.
  
  
  ― טראַכט זיך גוט, גינאַ, ― זאָג איך און קוש איר האַנט. "עס איז זייער וויכטיק פֿאַר מיר".
  
  
  נאָך אַ מאָמענט זי געזאגט, "ניין, ניק, איך טאָן ניט וויסן דעם מענטש."
  
  
  איך האב א זיפצן געטאן.
  
  
  "די פּאָליצייַ זיך האָבן קיין זאָגן אין דעם פאַל," זי פארבליבן. "עס וואָלט זיין בעסער אויב איר שטעלן דעם ענין פון דיין מיינונג."
  
  
  איך האב געזען די דאגה אין אירע אויגן. "גינאַ," איך געזאגט, "איך קען נישט."
  
  
  זי האט זיך צוריק צוגעלײגט אויף דער קאנאפע און געקױט איר אונטערשטע ליפ פארטראכטנדיק. # — נו , — האט זי געזאגט לאנגזאם , — אויב איך קען דיך ניט איבערצייגען צו געבן אויף , איז עפעס וואס מיר קענען טאן .
  
  
  'יא?'
  
  
  "עס איז אַ פרוי. איך האָב זי באַקענט דורך ראָזע, מײַן פֿרײַנד פֿון קאַפֿע."
  
  
  ― איך געדענק ראָזע ― זאָג איך.
  
  
  "די פרוי אָונז אַ באָרדעל אין מאָנטעסיטאָריאָ קוואדראט. זי קען רוםישע פארברעכער בעסער פון אירע ברידער. אפשר וויל זי מיט דיר רעדן. פֿאַר אַ אָפּצאָל.'
  
  
  ― איך װעל צאָלן ― זאָג איך.
  
  
  “איר וועט מוזן גיין אַהין אַליין. זי לאזט נישט אריין אין איר הויז קיין פרויען, אויסער די מיידלעך, וואס ארבעטן פאר איר”.
  
  
  "קען איך זען איר הייַנט בייַ נאַכט?"
  
  
  — איך װעל זען.
  
  
  זי איז צוגעגאנגען צום טעלעפאן, אנגערופן דעם נומער און גערעדט אין א פארשטומטן טאן. נאך א פאר מינוט האט זי אויפגעהאנגען און זיך געזעצט לעבן מיר אויף דער קאנאפע.
  
  
  "עס איז אָוקיי," זי געזאגט טרויעריק. ― איר קענט גײן אַהין נאָך צען אַזייגער.
  
  
  זי איז גרייט צו רעדן מיט איר. איך האב נישט דערמאנט דעם נאמען פון דעם מענטש וואס איר זוכט. זי האָט מורא, אַז איר טעלעפֿאָן ווערט טיילמאָל טאַפּט פֿון די פּאָליציי."
  
  
  "דאנק איר, גינאַ," איך געזאגט. איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. ם׳איז געװען כמעט צען אזײגער. "דעמאָלט בעסער איך לאָזן," איך געזאגט.
  
  
  "עס איז עפּעס אַנדערש".
  
  
  'יא?'
  
  
  "צו מאַכן דיין וויזיט ויסקומען נאָרמאַל, געפֿינען איינער פון די גערלז איידער איר קענען רעדן צו פרוי וואַסאַרי."
  
  
  אי ך הא ב אויפגעהויב ן אי ר דרויםע ר קין ע מי ט מײ ן אינדעקספינגער . "אפֿשר איך קענען ויסמיידן דעם," איך געזאגט.
  
  
  זי האט אויסגעזען ערנסט. ― „שפּיל נישט קײן שפּילערײַן מיט פֿרוי וואַסאַרי, ניק. איך האָב איר געזאָגט, אַז דו װעסט צאָלן פֿאַרן מײדל און איר זאָלט באַקומען פֿאַר דײַן געלט“.
  
  
  'איך וועל זען.' ס'איז נישט געווען קיין ליבלעכע געדאנק צו פארלאזן גינע און גיין שלאפן מיט א זונה. - "זייט נישט דערשראָקן. איך מיין די מיידל. ראָסאַ האָט מיר פאַרזיכערט אַז פרוי וואַסאַרי איז זייער שטרענג וועגן געזונט."
  
  
  איך וועק זיך אויף. "אויב איר זענט אָוקיי, איך וועט קומען צוריק אַהער נאָך איך רעדן מיט איר."
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר מיט טרערן אין די אויגן. "איך וואָלט טאַקע ווי דאָס," זי געזאגט.
  
  
  
  
  איך גענומען אַ טאַקסי צו פּיאַזאַ מאָנטעסיטאָריאָ. ד י פלא ץ אי ז געװע ן אי ן א מיאוס ן טײ ל פו ן שטאט , ניש ט פא ר אװנט־שפאצירן . דאָס הויז איז געווען זייער אַלט, מיט אַ פאַרוואָלקנט פאַסאַד. אל ע פענצטע ר זײנע ן געװע ן באלויכטן , כאט ש אוי ף דע ר ערד־שטאק , זײנע ן ד י זשאַליוז ן געװע ן פארצויג ן או ן ד י לאדן , איבע ר זײ , האב ן זי ך פארמאכט , נא ר געבליב ן שטרעק ן פו ן געל ן ליכט .
  
  
  װע ן אי ך בי ן געגאנגע ן אויפ ן טראטואר , הא ב אי ך דערזע ן א מאן , װא ם אי ז געשטאנע ן אוי ף א נאענטע ר גאניק . ער האט נישט געקוקט אין מיין ריכטונג, אָבער זיין בייַזייַן האט מיר וואָרמד. א דין יונג מײדל האט מיך ארײנגעלאזט. נאך עטליכע קליענטן האבן זיך אריבערגעצויגן אין די גרויסע וואוינונג, וואו זיי האבן זיך באגעגנט מיט די מיידלעך; װע ן אי ך הא ב געװאר ט אי ן זא ל פו ן דע ר גרויםע ר זאַל , האב ן ז ײ אל ע אויסגעזען , װא ס ז ײ האב ן זי ך געװאום ט װעג ן מײ ן אנװעזנהײט .
  
  
  צו מיר איז צוגעקומען אַ שלאַנקע, מיטן־עלטערטע פֿרוי מיט שוואַרצע האָר, וואָס איז שטרענג צוריק געקעמפֿט. איך האב געפרעגט. - "פרוי וואַסאַרי?"
  
  
  ז י הא ט געשמײכלט . "ניין, איך בין פרוי וואַסאַרי ס אַסיסטאַנט. צי איר ווילן אַ מיידל?
  
  
  איך האָב געוואוסט ווי צו ענטפֿערן. 'יא'.
  
  
  װע ן מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן װאוינע ן האב ן עטלעכ ע פרויע ן געקוק ט אי ן אונדזע ר ריכטונג . א יונגע בלאָנדע איז צוגעגאַנגען צו אונדז. זי האט געטראגן קורצע שווארצע הייזעלעך וואס האבן ארויסגעשטעלט רוב פון אירע טייך און בריסט. איך האָב זי געשאצט אויף בערך אַכצן; אי ך הא ב געפיל ט א ן א ן א ן א ן א ן אומשולדי ק אויפ ן האר ץ פנים . זי האָט מיך געפֿרעגט אויף איטאַליעניש, צי זי קען מיך באָרגן. איך בין געקומען צו דער אויספיר אז זי איז אזוי גוט אדער שלעכט ווי די אנדערע. כ'האב געכאפט.
  
  
  זי האט געשמייכלט און אנגעכאפט מיין האנט פארמעגן. פרוי וואַסאַרי ס אַסיסטאַנט איז אַוועק און די מיידל געפרעגט אויב איך ווילן עפּעס צו טרינקען איידער מיר געגאנגען צו איר צימער. ― נײן ― זאָג איך ― לאָמיר אַצינד אַרױפֿגײן.
  
  
  — אַה, איר זוכט פאָרויס אויף דעם, הא ? זי האט מיך געפירט אויף די טרעפ צו א צימער אויפן ערשטן שטאק.
  
  
  ווי נאר די טיר האט זיך פארמאכט הינטער אונדז, האט זי מיך אנגעהויבן אויסטאן. - איר זענט ענגליש, רעכט? מרים האָט באַקומען פילע ענגלישע מענטשן.
  
  
  איך לאָזן עס לויפן זיין לויף פֿאַר אַ בשעת. זי האט ווי צו הנאה. כ׳האב נישט מיטגענומען קײן ביקס, א ריזיקער באװעגונג, אבער כ׳האב נישט געװאלט צוציען אויםנייטיק אויפמערקזאמקײט אין דעם ארט. איך בין געזעסן אויפן ראַנד פון אײַזערנעם בעט און אויסגעטאָן די שיך און הויזן, בעת מאַריאַ האָט מיט בקיאות אַרויסגענומען אירע דינע קליידער. ז י הא ט געהא ט א שײנע ר ױנג ן קערפער , מי ט א דינע ר לענד ן או ן פעסטע , פול ע בריסט . זי האט געהאט א ברעקל אויפן לינקן דיך, בלי ספק איבערגעלאזט פון א הייסער קליענט.
  
  
  "צי איר ווי מאַריאַ?" — האט זי געפרעגט.
  
  
  אי ך בי ן געשטאנע ן נעב ן בעט ן או ן אויסגעטא ן ד י איבעריק ע קלײדער . "יא, מאַריאַ, איר זענט זייער שיין." איך האב געשמײכלט און געמײנט.
  
  
  זי איז געזעסן אויף דער פּאָדלאָגע בײַ מײַנע פֿיס און האָט אָנגעהױבן אַ שטראָפֿן מײַנע שיך. "איר זענט זייער שיין," זי געזאגט. אי ר האנ ט אי ז ארויפגעגאנגע ן צ ו מײנ ע געניטאל ן או ן דאר ט געארבעט . זי האט זיך צוגעבויגן און געקושט מיין דיך. איך געזעסן אויף דעם ברעג פון די בעט און זי אריבערגעפארן צו דריקן מיין טייז צוזאַמען.
  
  
  ווען איך בין אַרײַן אין צימער, האָב איך נאָר געטראַכט דעם שמועס מיט פרוי וואַסאַרי. אבער ווי מאַריאַ געארבעט מיר זייער סקילפאַלי, מיין יקסייטמאַנט געוואקסן, און ווען זי אויסגעשטרעקט אויף די בעט און טאַקסט קישן אונטער איר דיך, איך געווען גרייט.
  
  
  זי האָט גוט געקענט איר פאַך. זי געוואוסט פּונקט וואָס צו טאָן און ווען צו טאָן דאָס צו ברענגען מיר צו אַ יקספּלאָוסיוו קלימאַקס. ווען עס איז געווען איבער און מיר זענען געלעגן פארשוויצטן אויף פאררויפלטע שיץ, האט זי אויסגעזען צופרידן אז איך בין פיזיש צופֿרידן. זי האט נישט ערווארטעט עפעס אנדערש. ווי פֿאַר מיר ... נו, עס איז געווען וואָס איך באַצאָלט פֿאַר.
  
  
  איך האָב איר געפרעגט וועגן פרוי וואַסאַרי.
  
  
  'אוי. דו ביסט דער, וואס האט געוואלט רעדן מיט דער מאדאם.
  
  
  'יא. קענסט מיך נעמען צו איר?
  
  
  'קום מיט מיר.'
  
  
  זי האט מיר גענומען צו דער צווייטער שטאָק און מיר געגאנגען אַראָפּ אַ טונקל כאָלוויי אין אַ הינטער צימער. ז י הא ט צװ ײ מא ל געקלאפ ט או ן װע ן ד י מיטהעלפע ר הא ט זי ך געעפנ ט אי ז ז י אװעק .
  
  
  — װילםטו רעדן מיט פרוי. — האט די פינצטערע װײב געפרעגט.
  
  
  איך האב געקוקט פארבײ איר אין צימער ארײן. ע ס אי ז געװע ן װײ ל באלויכט ן מי ט רויט ע או ן בלוי ע ליכט . דער ריח פון קטורת האָט זיך געטראָפן אין קאָרידאָר.
  
  
  "יא, זי האט געזאגט אַז זי וויל צו זען מיר," איך געזאגט.
  
  
  ― קום אַרײַן, ― האָט די פֿרוי געזאָגט, טרעטנדיק אַװעק.
  
  
  איך בין אַרײַן אין צימער און דער ריח איז געוואָרן דערשטיקט. א געשטאַלט אין לוקסוס זייַד איז געלעגן אויף אַ נידעריק דיוואַן אין אַ דיק טעפּעך צימער. װע ן אי ך בי ן דערנענטער ן זי ך הא ב אי ך געזע ן א ז ז י אי ז א ן אויםערגעװײנלעכ ע פעטע . זי איז געמוזט געװען װײניקסטנס זיבעציק, אבער זי איז געװען שװער פארפאסט, װי א פֿילם־שטערן פון א פרי־טאקי. אי ר שלײטיק , געקרײזלטע ר פנים , אי ז געװע ן באדעק ט מי ט מאכאפ , אי ר אויג ן זײנע ן געװע ן שװארצ ע או ן ד י ברעמען , טונק ל בלוי . רוזש איז פארשמירט געװארן איבער אירע פעטע באקן און איר רויטער ליפּנשטיק האט געשאפן א פאלשע מויל. דאָס אַלץ איז געווען באדעקט מיט אַ מאַראַנץ שייטל. אירע געדיכטע װײסע הענט האבן זיך ארויסגעשטעקט פון איר זײַדן קלײד, װי צװײ שטיקער צעקנײטשטן טײג, און אירע לעדערנע פֿינגער זײַנען געװען באַצירט מיט װײניקסטנס אַ טוץ רינגען.
  
  
  — איז דאס מיסטער קארטער ? האט אויפגעהויבן איר אלטן קול.
  
  
  "יא, מאַמע," איך געענטפערט.
  
  
  דער אַסיסטאַנט האָט געצויגן אַ שטול צו דער סאָפע און מיר באַוויזן זיך צוזעצן. "אנטשולדיגט וועגן די קטורת," זי שושקעט. "די מאַדאַם האט אַ מאָדנע גוף רייעך, וואָס זי מאַסקט מיט קטורת."
  
  
  אי ך הא ב אי ך גענומע ן או ן זי ך אװעקגעזעצט .
  
  
  — הערט אויף צו שושקען און שפיצן, — האט פרוי װאסארי געזאגט פאר דער פרוי. "איר קענט אונדז לאָזן אַליין פֿאַר אַ מאָמענט."
  
  
  — יא מאמע. זי האט זיך אויסגעדרייט און ארויס פון צימער. "איר זעט אויס גוט," האָט פרוי וואַסאַרי געזאָגט אויף ענגליש. ― האָט אײַך דאָס, אַז איך נעם אַראָפּ דאָס שייטל? זייער הייס ".
  
  
  — אוודאי נישט — האב איך געענטפערט.
  
  
  זי האט פארצויגט אירע פארפוצטע ליפן און אראפגענומען פון קאפ די אראנזשין שייטל. ז י אי ז געװע ן כמע ט א ליסע , מי ט ד י או ן דארט ן האב ן זי ך ארויסגעשטיק ט צענדליקע ר גרוי ע האר . אין אַ שייטל, זי איז געווען די מערסט טשודנע פרוי איך ווע געזען. אָן אַ שייטל איז זי געווען אַ קאַריקאַטור פון אַ טרויעריק אַלט פרוי. מאָדנע גענוג, איך לייקט איר.
  
  
  "אָוקיי," זי געזאגט אין אַן אַלט מענטש 'ס קרישלדיק קול. "איך פארשטיי אז איר זענט געקומען בעטן אינפארמאציע." דער שמועס האָט איר אַוועקגענומען דעם אָטעם.
  
  
  ― טאַקע, מאַמע, ― האָב איך געענטפֿערט.
  
  
  — רוף מיך נאר נעלע.
  
  
  — נעלי ? — הא ב אי ך געפרעג ט אומגלויבלעך .
  
  
  "מייַן פאטער איז געווען אַן ענגליש מאַטראָס. טראָץ די פּראָטעסטן פון מיין איטאַליענישער מאַמעס, האָט ער זיך איינגעשלאָסן מיר צו געבן דעם נאָמען נעלי”.
  
  
  ז י הא ט צוגעצויג ן אי ר ד י דינע , געפארב ע ליפ ן אי ן א גרויםע ר שמייכל . — װאלט איהר געגלויבט, אז איך בין געװען זײער א צוציעלע פרוי?
  
  
  'אַוואַדע.' איך האב געהאפט אז מיין שטימע האט געקלונגען פרענדליך.
  
  
  "ווען איך איז געווען זיבעצן, איך איז געווען פארגעלייגט דורך די ווענעטיאַן אדלשטאנד," זי קראָוקט. 'איך אפגעזאגט. איר זען, איך געוואלט מער ווי אַ געשעפט חתונה.
  
  
  איך האב געשוויגן ווייל איך האב נישט געוואוסט וואס צו זאגן.
  
  
  “ווען איך האָב געגרינדעט דעם הויז, האָב איך פֿאַרוויילט עטלעכע פון די מערסט באַוווסט מענטשן אין אייראָפּע, הער קאַרטער. מײנ ע מײדלע ך האב ן געקענ ט שטאט־מא ן או ן הויכע ר באאמטע . דער נאמען פון א געוויסער מיניסטער איז געווען באקאנט איבער גאנץ איטאליע. ער איז קיינמאל נישט געשלאפן מיט מיידלעך. ער האָט צוגעקוקט ווי זיי אויסטאָן זיך און דערנאָך געבעטן זיי זאָלן שטיין נאַקעט פֿאַר אים בשעת ער שפּילט מיט זיך. איר קיינמאָל וויסן וואָס תאוות יעדער מענטש האט."
  
  
  זי איז שוין געווען אן אָטעם פונעם שמועס. — שפעטער , — הא ט ז י געזאגט , — זײנע ן אפ ט אהערגעקומע ן פארשטײע ר פו ן דע ר אונטערװעלט . Mafiosi און אנדערע. איך האָב זיי אַלע געקענט, הער קאַרטער. מען האָט מיר געזאָגט אַ סך זאַכן, אָבער איך האָב קיינמאָל נישט פאַרקויפט אינפֿאָרמאַציע וועגן מענטשן וואָס איך האָב ליב. ”
  
  
  דער געשטאנק אין צימער האט זיך געהאנגען ביז מיינע נאזלעך. די רינגעלע מאַסקע האָט ווייטער געהאַלטן. "דו ביסט געקומען פרעגן וועגן אַ מענטש."
  
  
  'יא'.
  
  
  'זייַן נאָמען?'
  
  
  "ראָקאָ באַרזיני".
  
  
  ד י אויג ן אוי ף דע ר צערײניקטע ר הויט , האב ן זי ך לאנג ע שוי ן פארבײ מיר געקוקט , או ן דא ן זי ך צוריקגעקער ט צו ם פנים . "איך קען אים. וואָס אינפֿאָרמאַציע איז ינוואַלווד? '
  
  
  "קען איר זאָגן מיר ווו צו געפֿינען עס?"
  
  
  ― אפֿשר ― האָט געענטפֿערט אַ הײזעריק קול. "אויב אינפֿאָרמאַציע איז ווערט אַ פּלאַץ פון געלט צו איר."
  
  
  ― איך האָב געלט ― זאָג איך.
  
  
  "צוואַנציק טויזנט לירע?"
  
  
  כ׳האב זיך געקװענקלט. עס איז געווען אַ פּלאַץ פון געלט, אָבער איך געהאט די געדאַנק אַז עס איז אוממעגלעך צו האַנדלען מיט נעלי וואַסאַרי.
  
  
  'פייַן.'
  
  
  — האסט דאס מיט דיר ?
  
  
  כ’האָב אַרײַנגעכאַפּט אין קעשענע, אַרױסגענומען אַ װאָך לירה, אױסגעצײלט צװאַנציק טױזנט און איבערגעגעבן נעלע דאָס געלט. זי האט עס גענומען און נאכאמאל געצײלט מיט אירע לאמטע אלטע פינגער. אַז זי האָט פֿאַרטיק, האָט זי אַרויפֿגעבראַכט דעם רעכענונג צו די אױגן און זיך געלערנט די גרײַבונג און געוועב פֿון פּאַפּיר.
  
  
  איך האב געפרעגט. ― „זײַט איר צופֿרידן?
  
  
  "איר קענט נישט זיין צו אָפּגעהיט אין מיין אַרבעט," האָט זי געענטפערט, "אפילו ווען איר האַנדלען מיט אמעריקאנער. אבער דיין געלט איז פייַן, אַזוי איך וועט זאָגן איר אַלץ איך וויסן וועגן דעם פּעראַסייט ראָקאָ באַרזיני.
  
  
  זי האט ארויפגעלײגט דאס געלט אויפן אויסגעשניטן מיזרעכטן טיש נעבן דער סאפע, דאס װײכע פלײש פון איר פלײצע האט זיך געשװינדלט אהין און צוריק.
  
  
  “באַרזיני געקומען אַהער פון צייַט צו צייַט. ע ר אי ז געװע ן א קלײנע ר גנב , װעלכע ר הא ט מי ט מײ ן מײדלעך . ער איז געווען אין טורמע. ער יוזשאַוואַלי לעבט און אַרבעט אין רוים, אָבער מאל פארשווינדן פֿאַר עטלעכע יאָרן. ע ר הא ט פארבראכ ט א צײ ט אי ן נאפאל , װ ו ע ר הא ט זי ך פאראינטערעסיר ט מי ט זנות , או ן דראגס . און לעצטנס ער אומגעקערט צו רוים מיט אַ מענטש וועמענס נאָמען איר קען וויסן - Giovanni Farelli.
  
  
  "איך גלייב עס נישט," איך געזאגט. אבער איך האב געדענקט דעם נאמען פון גינע'ס מעשה.
  
  
  "יעדער פּאָליציאַנט אין רוים ווייסט דעם נאָמען, הער קאַרטער. ער איז א רײכער און האט עטלעכע לעגיטימע געשעפטן. די מערסט רעוועכדיק איז די געראָטן אַנטוויקלונג און קאַנסטראַקשאַן פירמע Makelaardij Farelli. אָבער הינטער דעם רעספּעקטאַבאַל פאַסאַד, Signor Farrelly איז דער פירער פון די אַנדערווערלד, אַ מעדיצין הענדלער און אנדערע ומלעגאַל געשעפט. ער איז פֿאַרבונדן מיט אַ מאַפיאָסאָ, הער קאַרטער, און זיין נאָמען איז פֿאַרבונדן מיט אַ קונסט גנייווע וואָס איז פארגעקומען אין וועניס מיט וועגן אַ יאָר צוריק.
  
  
  "אינטערעסאנט," האב איך געמורמלט.
  
  
  "ווען ראָקאָ באַרזיני האָט זיך אומגעקערט קיין רוים, ער איז געווען פאַררעלי ס באַדיגאַרד."
  
  
  ' געטרייַ. און אַז פאַררעלי וואוינט אין רוים?
  
  
  "סיגנאָר פאַרעללי האט פילע רעזידאַנסיז," זי קראָוקט. “ער האט אַ וווינונג אין דער שטאָט, אָבער כּמעט קיינמאָל באַזוכן. ער האט אַ ווילאַ צפון פון רוים און אַ האָטעל סוויט ער אָונז אין קאַפּרי. אין דער צייט פון יאָר ער איז כּמעט שטענדיק אין קאַפּרי.
  
  
  זי האט גענומען דאס פלאש און האט ארײנגעשפריץ אין צימער דעם שמעקנדיקן ריח. די פליסיקייט האט איבערגעלאזט אירע האר פײכט און גלאנציק אין דעם װײכן ליכט. זי האט געשמעקט דעם זיסן גערוך, די נאז־שטערן האבן געפלאקערט, דערנאך האט זי געהויסט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ביסטו אין ארדענונג?"
  
  
  "יא, יאָ," זי געזאגט. — אקעי, יונגערמאן.
  
  
  "צי איר גלויבן אַז באַרזיני און פאַררעלי קען זיין אין דעם האָטעל אין קאַפּרי?"
  
  
  "מער מסתּמא, הער קאַרטער. דער האָטעל איז גערופן "קיסר אויגוסטוס" און איז ליגן אין דעם צענטער פון דעם אינזל.
  
  
  — דו האסט מיר א סך געהאלפן.
  
  
  "איך שטענדיק אָפּשאַצן אַ מענטש פֿאַר זיין געלט." אי ר געפארבטע , לעדערדיקע ר מויל , הא ט שוידערלע ך געשמײכלט .
  
  
  איך בין אויפגעשטאנען צו גיין.
  
  
  — דו מוזט באצאלן פופצן טױזנט לירע פאר דער מײדל — האט פרוי װאסארי געקראכט. “איר קענט באַצאָלן אַראָפּ. און קום ווידער צוריק, הער קאַרטער.
  
  
  "דאנק איר," איך געזאגט.
  
  
  אין קאָרידאָר איך גענומען אַ טיף אָטעם. אַראָפּ, איך באַצאָלט די טונקל-כערד פרוי פֿאַר אַ קורץ בלייַבן מיט מאַריאַ און געגאנגען. די פרישע לופט אינדרויסן האט נאך קיינמאל נישט געשמעקט אזוי גוט.
  
  
  זי האָט מיר געזאָגט אַז איך קען געפֿינען אַ טאַקסי אויף די בולאַוואַרד אַ ביסל ווייַטער, אַזוי איך געגאנגען אין אַז ריכטונג. ע ם אי ז געװע ן א שװערע ר אװנט , א אנגענעמע ר אװנט . אבע ר האלב־װע ג דורכ ן נעקסטע ר בלאק , הא ב אי ך דערהער ט טריט . אי ך הא ב זי ך אויסגעדרײ ט או ן דערזע ן צװ ײ מענע ר זי ך שנעל .
  
  
  איך האב נישט געהאט קיין שום סיבה צו גלייבן אז איך בין אין קיין סכנה, אבער ווען זיי זענען דערנענטערט האב איך מיך צוגעדריקט צו דער וואנט פונעם הויז. זיי פּאַמעלעך אַראָפּ. אײנע ר פו ן ז ײ אי ז פארבײגעגאנגען , דע ר צװײטע ר — נעב ן מיר . דעמאלט האט זיך א מאן, וואס איז פארביי געגאנגען, זיך ארומגעדרײט און מיך אפגעשניטן. עס האָט מיר אויסגעזען, אַז איך האָב דערקענט דאָס פּנים, וואָס איך האָב געזען אין נעלי וואַסאַריס הויז.
  
  
  — פער םאר! — האט ער געזאגט , אפהאלטנדיק מיך שטארק .
  
  
  איך האב נישט געהאט קיין ברירה. "איך געפרעגט - "וואָס געטראפן?"
  
  
  איך איז געווען אין אַ ייַלן.
  
  
  — װאם האסטו גערעדט מיט פרוי װאסארי ? — האָט געפרעגט אַן אַנדערער, ווייניקער מוסקלענער מענטש אויף ענגליש.
  
  
  איך האָב געקוקט אויף דעם מאַן'ס קוואַדראַט, פּאָקמאַרקט פּנים און פּלוצלינג פּעלץ נאַקעט אָן מיין לוגער און סטילעטטאָ כילז.
  
  
  "זי איז מיר אַן אַלט פרייַנד."
  
  
  דער גרויסער מאן האט געקראצט. איר זענט קיינמאָל דאָרט געווען, האר.
  
  
  איך האב אים געשטופט. - 'מאַך איבער!'
  
  
  "נישט ביז דו זאגסט וואס דו רעדסט מיט די מאדאם," האט ער געזאגט.
  
  
  “איך האָב עס שוין געזאָגט. דאָס איז געווען אַ באַנײַונג פֿון אַן אַלטער פֿרײַנדשאַפֿט." כ׳האב געװאלט זײ פארבײגײן.
  
  
  א מוסקולער האט מיר א זעץ געטאן אין קאפ. אי ך בי ן געפאל ן אוי ף זײ ן חבר , װעלכע ר הא ט געלאז ט אדורכ ן זײ ן פויסט . די קאָמבינאַציע פון צוויי שלאָגן מיר קלאַפּ אויס פֿאַר אַ מאָמענט. אי ך הא ב שטאר ק געשלאג ן אי ן הויז , או ן געגאס ט װ י א פיש . איך האב געזען נאך א פויסט קומען צו מיר און געפרואווט עס אויסמיידן, אבער איך בין שנעל געשלאגן געווארן אויף דער באק. א פאר מאמענטן שפעטער האט מען מיך אנגעכאפט פון הינטן. פאר מיר האט זיך באװעגט א פנים מיט שפורן פון פאקן.
  
  
  "דערציילט אונדז וועגן דעם שמועס," ער סנאַפּט.
  
  
  'גיי אין גיהנום'. — האב איך געקראכט.
  
  
  א פויסט האט מיך געטראגן אין ברוסט. אײדער איך האב מיך געקאנט ערהוילן פון דעם קלאפ, האב איך באקומען א צװײטן קלאפ אין פנים. איך האב געפילט ווי מיין קאפ האט זיך געטוישט צו דער זייט. די גאַנגסטערז האָבן געוואוסט זייער שטאָפּן. זיי האבן מסתמא אפילו נישט געהאט קיין שייכות מיט די מענער וואס איך האב געזוכט, אבער דאס האט זיך דערווייל נישט פיל געטוישט.
  
  
  "האַלטן עס," ער גראַמט. איך האב געזען דעם בליץ פון א בלייד און דערנאך א סטילעט אונטער מיין נאז.
  
  
  "זאג עס אָדער איך וועל דיך שנייַדן!"
  
  
  איך קען ווידער אָטעמען. "אָוקיי," איך געזאגט. — איך װעל עס זאגן. דאס מעסער איז נישט פארשוואונדן, נאר געבליבן אומבאוועגלעך.
  
  
  איצ ט הא ב אי ך װידע ר געקריג ט מײ ן כוחות . די שמאָלע בלייד פון דעם מעסער איז געווען בלויז דריי אינטשעס פון מיין לינקס אויג. איך זאָל האָבן געוואוסט זייער גוט וואָס איך טו.
  
  
  ― מיר האָבן גערעדט װעגן אירע געשעפֿטן, ― זאָג איך, נאָך אַ שװער אָטעם. אי ך הא ב באװעג ט מײ ן רעכטע ר פוס , א ז ע ר אי ז געװע ן צװיש ן זײנ ע צעשפרײט ע פיס . — פרוי וואַסאַריס פירמע? — האט ער געפרעגט מיט חשד. 'פארוואס?'
  
  
  דער אַנדערער האָט מיך אַ ביסל ווייניקער שטאַרק געהאַלטן אין די הענט.
  
  
  "יא," איך געזאגט, פּריפּערינג פֿאַר קאַמף. "איר זעט, איך האָב געוואָלט בעטן איר זאָל עפֿענען אַ הויז אין מילאַן."
  
  
  'וואָס? פרוי וואַסאַרי וואָלט קיינמאָל ..."
  
  
  איך פּולד דעם מאַסיוו מענטש פאָרויס איין שריט און דראָווע מיין רעכט קני שווער אין זיין סקרוטום. זײַן פּנים האָט זיך פֿאַרקרימט. ער האָט אַראָפּגעלאָזט דעם סטילעט אויף דער גאַס. ווען איך האב אראפגעלאזט מיין פוס, בין איך מיט מיין רעכטן פוס געטרעטן אויף דעם שטאקיקן מאן'ס אינסטרוק. ער האט געשריגן און זײן כאפ האט זיך געלאזט. מיט אַלע כוחות האָב איך געקלאַפּט זײַן ברוסט מיט מײַן לינקן עלנבויגן. איך האב געהערט א קראך. ער האט געשריגן און געפאלן אויף דער זײט און ארײנגעקראכן אין דער װאנט הינטער אונדז.
  
  
  דער אַנדערער האָט מיך געשלאָגן. איך האב פארשפארט דעם קלאפ מיט דער לינקער האנט און צוריקגעגעבן דעם קלאפ מיט דער רעכטער. אז ער איז געפאלן צו דער ערד, האט ער זיך דערגרײכט צו זײן סטילעט, אבער עס האט זיך אויסגעגליטשט אין דער פינצטערניש. דעמאָלט איך פּעלץ אַ קראַשינג קלאַפּ צו מיין צוריק. דער גרויסער מאן האט זיך צוגעדריקט צו דער וואנט און מיך נאכאמאל אטאקירט. זיין פויסט האט מיר געקלאפט אין הינטן פון קאפ און איך בין אראפגעפאלן אויף די קני. איך בין געפאלן אויף מיין זייט. א שווער שטיוול האט מיך געטראגן אין פנים. איך האב אים געשלאגן מיטן האנט און ער איז אוועקגעפלויגן.
  
  
  װע ן מ׳הא ט אי ם װידע ר ארײנגעכאפ ט אי ן דע ר זײט , הא ב אי ך א הוי ך געקרימט . איך האָב זיך אָנגעהויבן מיט מיין שטיוול און מיסט. דער מוסקלער האט זיך װידער אויפגעשטעלט.
  
  
  "באַסטאַ קאָסי!" ער האט געזאגט. "סי סבריגי! ער באַשלאָסן צו לאָזן.
  
  
  זײַן באַגלייטער האָט זיך געאײַלט נאָך אים, און זיי זײַנען פֿאַרשוווּנדן אַרום דעם ווינקל. איך בין געזעסן מיט שוועריקייטן. איך האָב מיך געפֿילט, װי מע האָט מיך אַרײַנגעטאָן אין אַ ריזיגן פֿלייש מילכל. איך האָב געהאט אַזאַ שטרענג ווייטיק אין מיין גוף אַז עס איז געווען אוממעגלעך צו באַשליסן וואָס געביטן זענען דאַמידזשד. כ׳האב אויפגעהויבן די האנט צום פנים. עס איז געווען אַ בלוטיק באַלאַגאַן.
  
  
  איך האָב זיך אַ ביסל מינוט צוגעבויגן צום הויז, האָפנדיק אַז דער ווייטיק וועט זיך אונטערגיין. איך בין געווען צו אָפּטימיסטיש. אי ך הא ב זי ך געטראפע ן אי ן דע ר פינצטערע ר גאס , עטלעכ ע הונדער ט יארד ן או ן ענדלע ך דערגרײכ ט דע ם בולעװאר . ווי זי האָט געזאָגט, האָט זיך באַלד באַוויזן אַ טאַקסי. איך האב אים אנגערופן און אינעווייניג ארויפגעקריכן.
  
  
  "וואָס דער טייַוול!?" האָט דער דרייווער אויסגערופן, ווען ער האָט דערזען מיין פּנים.
  
  
  איך האָב אים געגעבן גינאַ ראָמאַנאָס אַדרעס. ער איז שנעל געפארן מיך ארויסצונעמען פון זיין טאַקסי אזוי שנעל ווי מעגלעך. אי ך בי ן ארוי ף ד י טרעפ ן או ן געמאכ ט גינע ס טיר . װע ן ז י הא ט זי ך געעפנ ט , האב ן אי ר אויג ן זי ך צעװײנט .
  
  
  "די מיאָ!" — האט זי אויסגערופן.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 7
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  מיינע פארערמס האבן זיך געפילט שווער און מיין מויל איז געווען טרוקן. איך האָב געפּרוּווט צוקומען צו מײַנע זינען. אַלע איך קען געדענקען נאָך באַגעגעניש גינאַ איז געווען אַז איך געראטן צו באַקומען כאָק אויף די טעלעפאָן מיט אַ קול קאַנווערטער צו דערציילן אים וועגן אים. ער האט געזאגט ער וועט רופן צוריק אין דער מאָרגן. איך האָב זיך באַוועגט איין פוס. איך פּעלץ אַנדערש פלייש אונטער די בלאַט. אי ך הא ב געטראג ן מי ט דע ר האנ ט איבע ר דע ם װײכ ן בו ך פו ן מײ ן בויך , צ ו דע ם װארעמע ן ארט , װא ו מײנ ע פיס ן האב ן זי ך באגעגנט . גינע האָט זיך צו מיר אויסגעדרייט. איר לינקס ברוסט גערירט מיין זייַט און איך פּעלץ איר אָפּל רוק פאַרגאַנגענהייַט מיר. אי ך הא ב דערגרײכ ט אונטע ר דע ם שײט ן או ן אנגעריר ט אי ר װײכע , װארעמע ר הויט . פרובנדיק איגנאָרירן דעם ווייטיק, האָב איך זיך אויסגעדרייט אויף דער זייט, קוועטשט מיין פעסטן, קײַלעכיקן הינטן.
  
  
  „מם“, האָט זי געזאָגט, נאָך צומאַכן די אױגן.
  
  
  זי האט זיך צוגעדריקט צו מיין קערפער און ארומגענומען מיין לענד. דערנאך האט זי געמאכט נאך א קלאנג און אירע אויגן האבן זיך געעפנט, בלינקענדיק.
  
  
  'ניק? זענט איר זיכער אַז איר פילן בעסער?
  
  
  איך האָב צו מיר צוגעצויגן די היפּס און זי האָט אַרײַנגעוואָרפן איר אָרעם איבער מיין אַקסל. אירע בריסט האָבן זיך צוגעדריקט צו מײַן נאַקעט ברוסט.
  
  
  "גאָרנישט ספּעציעל," איך געמורמלט. "אָבער איך גלויבן אַז די סיטואַציע וועט פֿאַרבעסערן באַלד."
  
  
  זי האט צעשײדט די פולע ליפן. ד י צונג , װא ס אי ז ארויסגעקומע ן אי ז געװע ן װארעמ ע או ן זיס . אירע היפּס האָבן זיך װײך צו מיר אָפּגעשפּרונגען. דער קוש האט אונדז געכאפט. גינאַ שיפטיד איר רעכט דיך איבער מיין דיך, און מיין ייקס אין מיין גוף זענען פארגעסן אין די יאָגעניש וואָס אָוווערקיים אונדז ווען איך זיך אויסגעדרייט און אויפגעהויבן איר גוף צו באַקומען מיין שטויס. ז י אי ז געקומע ן צ ו מי ר גלײ ך או ן גלײכצײטי ק האב ן מי ר דערגרײכ ט א קלימאקס .
  
  
  דערנאָך האָב איך זיך געלעגן אויפן רוקן צו רו. גינע, ליגנדיק נעבן מיר, האט געקוקט אויפן סטעליע. ענדליך האב איך אויפגעהויבן מיין האנט און מילד אנגערירט די וואונדן איבער מיין לינקן אויג און אויף מיין רעכטער באק. זיי זענען געווען טרוקן, אָבער די גאנצע זייַט פון מיין פּנים שאַטן. דורך עטלעכע נס, מיין ציין געווען צו בלייַבן אין פּלאַץ. איך פּולד די בויגן אַוועק און געזען עטלעכע ברוזאַז אויף מיין טאָרסאָ.
  
  
  "זיי האָבן מיר געזונט באהאנדלט," איך געזאגט, "אָבער איך צווייפל אַז זיי קענען מאַך אַזוי גלאַט דעם מאָרגן."
  
  
  — ארעמע יינגל, — האט גינע װײך געפוילט. זי האט ארויפגעלײגט איר האנט אויפן דיך.
  
  
  "איך האָפֿן זיי האָבן ניט אַרן נעלי וואַסאַרי," איך געזאגט.
  
  
  "זיי וועלן נישט טאָן עס, ניק. זי האט פילע ינפלוענטשאַל פריינט."
  
  
  "איך געדאַנק זיי זענען סיסיליאַנס," איך געזאגט. "אפילו עס איז קיין דירעקט קשר, ביז איצט באַרזיני אָדער פאַררעלי האָבן געהערט עס."
  
  
  .
  
  
  "ניק," גינאַ געזאגט, ווענדן זיך צו מיר. — גײסטו קײן קאפרי ?
  
  
  איך האב געפרעגט. ― „װאָס װילסטו דאָס װיסן?
  
  
  "ווען איר האָט מיר געזאָגט אַלץ וועגן דיין טייל אין די גנייווע נעכטן נאַכט, איר קען נישט וויסן עס, אָבער איר געצווונגען מיר צו העלפן איר," זי געענטפערט. "און איך קענען העלפן איר. איר מעגט מיר אױך איצט גאָר פֿאַרטרויען, װען דו האָסט מיר לאַנג פֿאַרלאָזט. איך וויסן דעם Farrelly. געדענקט, איך האָב דיר געזאָגט, אַז איך בין זיין מעטרעסע. איך קען זײַן האָטעל, זײַן צימער, זײַנע געוווינהייטן. איך קען דיר העלפן."
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווי לאַנג ביסטו ... געווען מיט די פאַררעליז?"
  
  
  זי האט אויסגעמיטן מיין בליק. 'עטלעכע חדשים. ער האט מיר געקויפט אסאך זאכן, אבער זיין אכזריות איז מיר געווען אומדערטרעגלעך״.
  
  
  ― װי אַזױ קאָן איך זײַן זיכער, אַז דו װעסט מיר איצט העלפֿן קעגן אים? איך פּעלץ ווייַטער אַוועק.
  
  
  זי האט פארשנעלערט די אויגן. "איך האַס די פאַררעליס, ניק. איך שווערן איר קענט מיר צוטרוי.
  
  
  איך געדאַנק וועגן אים און באַשלאָסן צו פּרובירן עס. "אָוקיי," איך געזאגט, "איך וועט נעמען איר צו קאַפּרי. מיין פריינד פון אינטערפאל קומט מיט אונז. ”
  
  
  — זאל איך ברענגען א פאליציאנט?
  
  
  'יא'. זי האט זיך אפגעשטעלט. — האט פאררעלי בארויבן דעם װאטיקאן, ניק?
  
  
  — עס איז דא א גוטע שאנס.
  
  
  "אבער וואָס זאָל דיין רעגירונג זאָרגן וועגן דעם?" איך געקוקט אויף איר פאַרטראַכט. ״בשעת די גניבה איז געגנבעט געווארן עפעס וואס געהערט צו מיין רעגירונג. דו דארפסט מער נישט קענען גענע. פרעג מיך מער נישט“.
  
  
  
  
  "אָוקיי, ניק."
  
  
  דער טעלעפאן האט געקלונגען. גינע האט זיך אויפגעשטעלט, צוגעגאנגען צום אנדערן עק צימער און אויפגעהויבן דעם טעלעפאן. אי ר נאקעט ע קערפע ר הא ט נא ך אויסגעזע ן צוצייג . א רגע שפעטער האט זי זיך אומגעקערט. 'די ביסט עס.'
  
  
  עס האט צו זיין כאָק. עס איז געווען ער.
  
  
  — װער איז דאם געװען? עס האט גערוימט איבער מייל אקעאן.
  
  
  כ׳האב געשמײכלט טראץ מײן הארטן, װײטיקן פנים. "אָ, איין מיידל," איך געענטפערט תמימותדיק.
  
  
  — גענעם יא, מײדל!
  
  
  "עס איז אָוקיי," איך געזאגט. "און איך נאָר שטעלן עס אויף די פּייראָול."
  
  
  "ווי ווייט?" דאָס קול האָט אויסגעזען זויער.
  
  
  "איר וויסן, איך וועל קיינמאָל באַשולדיקן איר געלט פֿאַר דעם," איך געזאגט. "איך כייערד גינאַ אויף אַ צייַטווייַליק יקער. זי האָט מיר געפירט צו דער מקור פון די וויכטיק אינפֿאָרמאַציע וואָס איך דיסקאַסט מיט איר.
  
  
  — װי לאנג דו װײםט װאס דו טוסט! ע ר הא ט זי ך אפגעשטעלט , צ ו געפינע ן זײ ן סארקאזם . - "איך האָפֿן איר האָט אַ גוטע נאַכט, ניק."
  
  
  זיינע כוונות זענען געווען קלאָר, אָבער איך בין געבליבן גלייַכגילטיק. "אָ יאָ, האר. איך פילן פיל בעסער.'
  
  
  „הערט, ביסטו גוט? דו האסט געקלונגען א ביסל געשלאגן נעכטן נאכט.
  
  
  "איך בין גוט," איך געענטפערט.
  
  
  “מיר האָבן דורכגעקוקט יהודה’ס טעקעס,” האָט ער ווייטער געזאָגט, “און מיר האָבן נייעס פאַר דיר. Farelli ס נאָמען איז ארויס אין יהודה ס טעקע מיט עטלעכע יאָר צוריק. ער האט געגנבעט עטליכע רעגירונג דאקומענטן אין ענגלאנד. Farrelly איז אַ גרויס יינגל. ער איז אָדער אַ מאַפיאָסאָ אָדער ענג פֿאַרבונדן מיט זיי."
  
  
  'יא. דער מין באָכער וואָס קען צושטעלן די אַרבעט און ויסריכט פֿאַר אַ סעריע פון גנייווע וואָס יהודה האָט געחלומט."
  
  
  "דאָס איז וואָס איך בין געקומען צו, ניק. איך טראַכטן איר'ד בעסער גיין צו קאַפּרי.
  
  
  "איך וועל שפּעטער פליען קיין נאַפּלעס."
  
  
  'פייַן. האַלטן מיר ינפאָרמד. דער ענין קען זיין גרעסער ווי מיר טראַכטן."
  
  
  — גענוי.
  
  
  "פרובירט צו שלאָפן בייַ נאַכט."
  
  
  איך שמייכל. כ׳האב געװאוסט, אז האקן שמײכלט אויך מיט זײן דין פנים. "יאָ, אַוודאי," איך געזאגט.
  
  
  —
  
  
  שפּעטער אַז מאָרגן איך געגאנגען צו די ינטערפּאָל אָפיס און ינפאָרמד טאני בענעדעטטאָ וועגן די לעצטע דיוועלאַפּמאַנץ. ער האט געהאט אַ האַרט דאָסיגע אויף Farrelly. עס איז געווען אַ רעפֿערענץ צו "הער י." די דאַטע איז שפּעטער ווי די אַקס אָנווייַז.
  
  
  "יהודה און פאַררעלי זייַנען געוואָרן גוטע פרײַנד," האָט טאני געזאָגט.
  
  
  איך האב געענטפערט. - "ווי פֿאַר פאַררעלי, איך טאָן ניט וויסן." "אָבער קיין איינער איז יהודה ס פרייַנד. ער האלט בלויז גרויזאַם געשעפט קאָנטאַקטן." איך געקוקט אין די טעקע מיט די טעקעס. “יהודה איז נישט גאָר אַ מענטש, זעט איר, ער האָט פאַרלוירן די געווער אין אַן אומגליק ווען ער איז געווען יונג, און ער האָט קינסטלעכע געווער וואָס זעען אויס ווי פלייש און בלוט, אָבער זענען אונטער אַ ‘הויט’ פון האַרט שטאָל. די הענט סימבאָליזירן אַ מענטש. ער האָט מיך כּמעט אַמאָל דערהרגעט מיט זיי.
  
  
  "מיר וועלן דאַוונען אַז ער וועט נישט באַקומען נאָך אַ געלעגנהייט," האָט טאני געזאָגט.
  
  
  — ביסט גרײט צו גײן קײן קאפרי?
  
  
  'יאָ. וואָס מאָל גייט אונדזער פלאַך?
  
  
  'בייַ 4:00. אין אַ שעה וועלן מיר זיין אין נאַפּלעס, און אין די פרי אָוונט מיר וועלן זיין אויף דעם אינזל."
  
  
  
  
  עס איז נאָך געווען ליכט נאָך אַ שעה איידער מיר גענומען די פוניקולאַר צו די שטאָט פון קאַפּרי איבער אַ שניי-ווייַס אינזל אָנגעפילט מיט בלומען. דער אינזל איז געווען אַזוי קליין אַז די קאָבאַלט בלוי ים קען זיין געזען פון כּמעט ערגעץ אין דער שטאָט. ד י שמאָלע , װיינענדיק ע ברוקשטײנע ר גאס ן האב ן געהא ט א ן אומבאהאלטענ ע טרעפ , װא ס האב ן געפיר ט ארוי ף או ן ארא פ אוי ף אנדער ע שטאפלען . טאָוריסץ אָנגעפילט די קליין קוואַדראַט אין דעם צענטער און געזעסן טרינקט סינזאַנאָ ווי די זון ונטערגאַנג. צװ ײ בלאק ן פו ן דע ר פלא ץ אי ז געשטאנע ן דע ר קיסר־אוגוסטוס האטעל , א גרויסער , שײנע ר געביידע , מי ט א בוגאנװילי ע איבע ר דע ר ארײנגאנג .
  
  
  "אַז ס עס," גינאַ געזאגט ווי מיר זענען געשטאנען פֿאַר אים. "די סוויט פאַררעלי וואוינט אין איז אויף די דריט שטאָק. פון דאָ איר קענען זען די באַלקאָן. ווען Farrelly איז דאָרט, ער האט צוויי באַדיגאַרדז, אָבער איר קענען זען בלויז איינער פון זיי. ער באַהאַלט דעם צווייטן ווען פֿרעמדע קומען צו באַזוכן. אין אַ קליין צימער אַוועק די לעבעדיק צימער עס איז אַ מעטאַל טיש וואָס איז שטענדיק פארשפארט. עס קען זיין עפּעס וויכטיק אין דעם." דערנאָך האָט זי געפרעגט, "וואָס וועט איר טאָן ווען Farrelly קומט?"
  
  
  "האַלטן אונדזער אידענטיטעט געהיים ווי לאַנג ווי מעגלעך," איך געענטפערט. "מיר קענען געפֿינען זיך וועגן די לאַנד אָדער הייזער אויף דעם אינזל. פארשטייט זיך אז איך האף אז ער איז נישט דארט ווייל מיר האבן נישט גענוג באווייזן קעגן אים אים צו ארעסטירן. יהודה איז דער מענטש איך דאַרפֿן. איך האָפֿן ער האט וואָס איך זוך פֿאַר." דערנאָך: "איר קענט נישט גיין ויבן."
  
  
  "פארוואס נישט, ניק? איך קען וואַרטן אין די כאָלוויי בשעת איר פרעגן.
  
  
  “ניין, עס איז צו געפערלעך. מע גײט אין אַ קאַפֿע אױפֿן קוואַדראַט צו טרינקען“.
  
  
  "אָוקיי," גינאַ געזאגט, דיסאַפּויניד.
  
  
  "אויב איר הערט נישט פון אונדז אין אַ שעה, באַקומען אַ פּלאַץ אין דעם האטעל פּאַראַדיסאָ."
  
  
  'איך וועל עס טוען.' — הא ט ז י זי ך צוגענומע ן או ן אי ז צוגעגאנגע ן צו ם פלאץ .
  
  
  טאני האט געשמײכלט און געשאקלט מיטן קאפ. "גוט ינפאָרמאַנט, אַמיקאָ," ער ווינקט צו מיר.
  
  
  "איר זאָל האָבן געזען נעלי וואַסאַרי," איך געזאגט.
  
  
  ווען מיר פייסט מיט אַ סיטואַציע ווי די וואָס טאני און איך געפֿונען זיך אין, מיר האָבן צו שפּילן דורך פילן. עס איז ווי צו שפּילן שאָך ווייַל נאָך די ערשטער צוויי אָדער דרייַ מאָוועס עס זענען אַ פּלאַץ פון פּאַסאַבילאַטיז. אַזוי מיר געגאנגען צו דער וווינונג מיט זייער פּרילימאַנערי געדאנקען. מי ר האב ן געקלאפט , האפנדי ק קײ ן ענטפער . אבער די טיר האט זיך געעפנט און מיר האבן געזען שטייען א מיידל. זי האט געהאט פּלאַטין בלאָנדע האָר און ראָזעווע ליפּנשטיפט אויף איר פליישיק ליפן. א בלומענגעשטימטער הויז־מאַנטל, לויז פארפעסטיקט פראװאקאטיוו בײ דער טאַליע, האָט נישט באַהאַלטן אירע לוקסוסישע קורוועס. עס איז געווען קלאָר אַז זי איז געווען נאַקעט אונטער איר מאַנטל. אירע לאנגע געבויגענע העפטן און די פולע בריסט האבן מיט יעדן שווערן שריט, וואס זי האט גענומען, פארפירנדיק ארויסגעקוקט ארום דעם ווינקל. און צו משפטן לויט די הייזעריקע מורמלען און אומשטענדיקע טריט, איז אויך געווען קלאָר, אַז זי האָט נישט באַדאַרפֿט דאָס טרינקען, וואָס זי האָט געהאַלטן אין דער האַנט. — איז הער פערלי דא ? — האט טאני געפרעגט.
  
  
  "ניין," זי געזאגט אין סקאַנדינאַוויאַן-אַקענטיד ענגליש, "הער פאַררעלי איז נישט דאָ." זי האט זיך צוגעלײגט צו דער טיר, און די פײדלעך פון איר קלײד האבן זיך נאך װײטער צעטײלט.
  
  
  ― אנטשולדיגט, ― זאָג איך, פּרוּװנדיק נישט אָנקוקן איר זאפטיקן קערפּער, ― מיר זײַנען געקומען אַ װײַטן װעג דאָס צו זען. מיט וועמען אַנדערש קענען מיר רעדן?
  
  
  "איר קענט רעדן צו מיר, באַלעבאָס," זי געזאגט, כיכיקע. "איך בין דאָ, ווי שטענדיק, אַלע אַליין." זי האט ארויפגעלײגט די האנט אויפן טיר־פרעם, װי זי װאלט באשלאסן צו רײסן דעם קיטל אין גאנצן. טאני האט א קוק געטאן אויף מיר און א ביסל געשמייכלט. "מיר אָננעמען דיין פאַרבעטונג גערן, סיגנאָראַ."
  
  
  זי האט אונדז א װינק געטאן און פארשלאגן הינטער איר די טיר. דע ר צימער איז געװען פראםטיק אײנגעארדנט, אבער רײנקײט איז קלאר נישט געװען די מײדלס שטארקע צד. ס׳זײנען אומעטום געװען לײדיקע לאגלען, איבערפולטע אש־בעקעלעך און האלב־לײדיקע גלעזער, און דער געדיכטער טעפּעך איז געװען פארשפרײט מיט צײטונגען און אילוסטרירטע זשורנאלן.
  
  
  מיט אַ גלייַכגילטיק האַווייַע, די מיידל באוויליקט אונדז צו זיצן אַראָפּ. 'וואָלט איר עפּעס צו טרינקען?' זי האט געכײכט שיכור. איך האב געשאקלט מיטן קאפ און אירע ליפן האבן זיך געקרײזלט פאר אנטוישונג. "שלעכט גליק," זי געזאגט.
  
  
  די בלאָנדע האָט זיך צוגעטראָפן צו דער באנק אַנטקעגן די צוויי שטולן איך און טאני זענען געזעסן. מיט אַ הויך און ווייטיקדיק זיפץ, זי איז געפאלן אויף דער סאָפע, און דער פרייַ קנופּ פון די גאַרטל איז געווען צעלאָזן, לאָזן ביסל צו טרעפן וועגן איר דערוואַקסן גוף. זיכער גענוג, מיר זענען פּנים צו פּנים מיט פאַררעלי ס מעטרעסע. 'וואס ווילסטו?' — האט זי געפרעגט. "איר קענט מיר זאָגן, גיאָוואַנני האלט מיר אינפאָרמירט פון אַלץ אירע ווערטער האָבן נאָך געקלונגען געצווונגען, אָבער זי איז נישט געווען אַזוי שיכור ווי איך האָב ערשט געמיינט."
  
  
  ווען טאני האָט דערקלערט, אַז מיר ווילן קויפן ווילאַז אויפֿן אינזל, האָב איך זיך אויסגעדרייט און אַרײַנגעקוקט אין דעם קליינעם צימער נעבן, וואָס גינאַ האָט גערעדט וועגן. פו ן װאנע ן אי ך בי ן געזעס ן הא ב אי ך דערזע ן א מעטאל ן טיש ל מי ט א טעלעפא ן אי ן װינקל .
  
  
  "עס זענען זייער ווייניק ווילאַז פֿאַר פאַרקויף אויף קאַפּרי," האט געזאגט די בלאָנדע, וואָס האָט זיך פּשוט באַקענענ ווי הערטאַ, "און אויב עמעצער פארקויפט עפּעס, עס איז אין אַ זייער הויך פּרייַז. רבותי האבן ליב טייערע זאכן? דאָס לעצטע וואָרט האָט מען געפרעגט מיט אַ אָנצוהערעניש...
  
  
  — טאַקע, — האָט טאני געזאָגט, שמייכלענדיק צו איר. איך קלערט מיין האלדז. ― „גערטאַ, איך זע דעם טעלעפֿאָן אין אַנדערן צימער. קען מיין פרייַנד רופן אונדזער האָטעל? '
  
  
  טאני האָט זיך צעוויינט.
  
  
  "אַוודאי," זי געזאגט מיט אַ הייזעריק קול. "איך וועל אָנצינדן די ליכט פֿאַר איר." זי האט זיך אויפגעהויבן פון דער סאפע און דער קיטל האט זיך א מאמענטעלע אראפגעגליטשט פון די היפּס, אנטפלעקט איר בלאָנדע דרייעק.
  
  
  ווען זי איז אריין אין אנדערע צימער צו צינדן די ליכט, האט טאני אויפגעהויבן א ברעם. און אַז ער איז איר אַריבער צו גײן אין אַן אַנדער צימער, האָט זי גענומען זײַן האַנט.
  
  
  כ׳האב געזען, אז ער האט איר געקושט די נאקעטע רעכטע ברוסט. ז י הא ט זי ך ארומגעכאפ ט אהי ן או ן צוריק . טאני איז ארײן אין צימער און פארמאכט די טיר. גערטע איז צוגעקומען צו מײן שטול און איז געשטאנען נעבן מיר, ארויפגעלייגט איר האנט אויף מיין פלײצע: — דו ביסט א שיינער מענטש, — האט זי געזאגט.
  
  
  איך האב אויף איר געקוקט. "דאנק איר," איך געזאגט. — זאָג מיר, געטער, האָט דער מיסטער פאַררעלי לעצטנס געמאַכט נײַע ביזנעס־פרײַנד? איך האב געהערט אז ער האט א נייע שותף״. זי האָט זיך אומגעקערט צו דער קאַנאַפּע מיט אַ טרינקען אין דער האַנט. "דזשיאָוואַני האט שטענדיק נייַ פנימער," זי געזאגט פּאַמעלעך. — מע ן דארפ ן אבע ר רעד ן נא ר װעג ן דזשאוװאני ? נאָך אַלע, איר און דיין פרייַנד לעבן נישט בלויז פֿאַר געשעפט, רעכט?
  
  
  — דו ביזט, פארשטײט זיך, זײער גרײסטלעך — האב איך זי אפגעשטעלט. איך האב געהאפט אז טאני איז פארנומען מיט זוכן דעם טיש.
  
  
  - איר וויסן, מענטשן ווי מיר. עס איז שטענדיק געווען אַזוי. איך האב וואס זיי ווילן. איך שאָקיר דיך?
  
  
  — גארניט — האב איך געענטפערט. וואס טוט טאני דארט?
  
  
  'גוטע ארבעט. איך בין צופרידן אַז איר זענט נישט שאַקט. דעמאָלט איר זענט פּונקט ווי מיר. איר וויסן איר האָבן צו נוצן די געלעגנהייט ווען עס קומט, רעכט?
  
  
  "יא, עס איז," איך געזאגט, טראכטן וועגן דעם ווייַטער צימער.
  
  
  געטער האט ארויפגעלײגט דאם גלאז אויפן דיל און זיך פויל אויסגעשטרעקט אויף דער קאנאפע. זי האט אומגליקלעך אויפגעקנעפלט איר קיטל ווען טאני איז אריין.
  
  
  — בעניסימא! — האט ער װײך געזאגט.
  
  
  גערטא האט אויף אונדז נישט געקוקט. "איך ווייס וואָס איר ווילט," האָט זי געזאָגט מיט אַ הייזעריק קול. "און איר קענען טאָן עס. יעדער אין קער אָדער ביידע אין דער זעלביקער צייט. עס איז אָוקיי, איך וועל נישט זאָגן Giovanni.
  
  
  טאני איז געשטאנען פאר איר און געקוקט אויף איר נאקעטן קערפער. "ניק," ער געזאגט מיט אַ טרוקן מויל, "אפֿשר מיר האָבן נאָך עטלעכע מינוט, אָוקיי?"
  
  
  — גאט ניין, טאני.
  
  
  — דערנא ך לאזט . איך וועל דיך זען שפּעטער.'
  
  
  "טאַני, ער וועט זיין צוריק יעדער מינוט!"
  
  
  טאני האט א קוק געטאן אויפן סאפע און זיך צו מיר אויסגעדרייט. "עס איז גרינג פֿאַר איר ווען אַ מיידל איז ווארטן פֿאַר איר אין די קוואַדראַט." איצט איז ער געווען אויפגערעגט און א ביסל בייז. נישט ביי מיר, נאר ביי דער מצב. ער האָט געוואוסט אַז איך בין גערעכט.
  
  
  "טו וואָס איר ווילט," איך געזאגט, "אָבער געבן מיר די אינפֿאָרמאַציע וואָס איר האָט באַקומען אויף די טעלעפאָן."
  
  
  זײן פנים האט זיך געביטן. - 'אנטשולדיגט, ניק איר'רע רעכט.' ער האט א לעצטן לאנגן קוק געטאן אויף גערטא, דערנאך זיך אויסגעדרייט און זיך געצויגן צו דער טיר.
  
  
  ― אנטשולדיגט, האָניק ― זאָג איך צום נאַקעט מײדל. "עס איז נאָר נישט דער אָרט אָדער צייט."
  
  
  געטער האט א קוק געטאן אויף מיר. — װילסט ניט שלאפן מיט מיר ?
  
  
  "איר זענט די מערסט דיזייעראַבאַל פרוי אויף דעם אינזל," איך געזאגט, "אָבער מיין פרייַנד און איך האָבן דרינגלעך ענינים."
  
  
  
  
  טאני האט געשוויגן בשעת מיר זענען געווען אין ליפט. ווען מיר זענען אַרײַן אין פויע, האָב איך געזאָגט: קוק אַזוי, אַמיקאָ. איר קען האָבן אַ פּראָבלעם."
  
  
  טאני האט געלאכט. 'איך טראַכטן קאַלט שאַוערז אין דעם האָטעל ...'
  
  
  איך האב געפרעגט. - 'וואס איז דאס?'.
  
  
  'קוק. דער מענטש. דאָס איז Farrelly.
  
  
  א הויכער , טונקעלער מאן אין די פערציקער יארן איז אריין אין פויע מיט נאך א בחור . איך אונטערזוכט עס קערפאַלי צו געפֿינען אויס ווייַטער מאָל. דערנאָך האָב איך אָנגעקוקט דעם אַנדערן, וואָס כאַפּט מיט אַ שטעקן, און האָב אים דערקענט. עס איז געווען באַרזיני וועמען איך שאָס אין די דיך בעשאַס די וואַטיקאַן גנייווע. װע ן ד י צװ ײ מענע ר זײנע ן דערנענטער ט געװאר ן צ ו דע ם נאענטםט ן קאנטראל , הא ב אי ך זי ך אויסגעדרײ ט צ ו דע ר צײטונג־געשטעל , א ז בארזי ן הא ט ניש ט געקענ ט זען .
  
  
  — האסט מיר נאך נישט געפרעגט ? — האט פאררעלי געפרעגט דעם אויפפירער.
  
  
  "ניין, סינאָר פאַרעללי."
  
  
  'פּערפעקט. שיקן עסן פֿאַר דרייַ ויבן. זאל ס זאָגן Tagliatelle alla Bognese.
  
  
  # — איך וועל דאס קעירען , סינר פערלי .
  
  
  Farelli און Barzini געגאנגען צו די ליפט אָן באמערקט אונדז. בארזיני האט געהאט א שטארקע הינקעניש. עטליכע מאמענטן שפעטער האט זיך די ליפט טיר פארמאכט הינטער זיי.
  
  
  "זיין שיך," איך געזאגט.
  
  
  — בײ בארזיני ?
  
  
  'יא. עס האט אַ קרעפּ פּיאַטע.
  
  
  
  
  אויפן וועג צוריק צום פלאץ האט טאני ארויסגעצויגן א פאפיר פון קעשענע. “איך האָב געעפֿנט דעם שרייַבטיש מיט דיין האַנטיק בעל שליסל און דיסקאַווערד צוויי טשיקאַווע זאכן. איינער איז געווען אַ נאָטעפּאַד מיט יהודה 'ס אַדרעס. איך האב עס דעשיפערט. דאָס באשטעטיקט די צווייטע זאָגן וואָס איר האָט אַנטדעקט אין וואַטיקאַן.
  
  
  איך האב געקוקט אויפן פאפיר. עס איז געווען סקראַלד: "עלטער. יהודה, סאַן מאַרקאָ ימפּאָרץ, וויאַ סאַשעטי, פּאַנסינאָ, סיסילי.
  
  
  "אַוודאי," איך געזאגט. "יהודס הויפּטקוואַרטיר איז אין סיסילי, אַזוי אַז ס מיסטאָמע ווו ער כייערד די באַנדאַץ."
  
  
  "דאס מיטל אַז אונדזער אינטערעסן אויך יבעררוק דאָרט. אויב די סטאָלען זאכן זענען איצט אין סיסילי, מיין פאַל וועט זיין באַשלאָסן ווען מיר געפֿינען זיי.
  
  
  "טאקע," איך געזאגט, "כאָטש מיין אַרבעט וועט נישט זיין אַזוי גרינג צו פאַרענדיקן. ניט אויב יהודה האָט געפֿונען דעם דאָקומענט אין דער וואַזע.
  
  
  "קער די פּאַפּיר איבער," אַמיקאָ טאני פארבליבן, "און דאַן איר קענען לייענען וואָס איך קאַפּיד." דאָס איז געווען געשריבן אין אַ נאָטעפּאַד. הייסט דאס עפעס פאר דיר?
  
  
  איך בין געשטאנען אונטער דער ליכט פון דער האטעלס קליינע וועראנדע און געלערנט טאני'ס שריפט. איך לייענען: "לעאָנאַרדאָ ס פּראָדוקט" פּלוס דאַטע.
  
  
  "דאָס איז מיסטאָמע אַ רעפֿערענץ צו סטאָלען זאכן," טאני געזאגט, "און לעאָנאַרדאָ קען זיין אַ קאַלעקטער וואָס ביי זיי."
  
  
  'זאל זיין.'
  
  
  עפּעס וועגן דעם צעטל האָט מיר אינטערעסירט. אויב ס'איז פשוט געווען א ענין פון טראנספארטירן געגנב'טע סחורה, איז עס נישט געווען מיין עסק, ווייל איך בין געווען זיכער אז די וואזע איז בדעה פאר דער פריוואטער זאַמלונג פון יהודה. אבער איך האב געהאט א געפיל, אז צוליב עפעס א סיבה האט דער צעטל אן אמת'ע באדייט - פאר מיר מער ווי פאר יעדן אנדערש!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 8
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  48 שעה שפעטער זענען מיר אנגעקומען קיין סיסילי. דער אינזל איז געווען ומפרוכפּערדיק און שטיינערדיק, מיט אַ ומבאַפעלקערט אָבער פּיקטשעראַסק אויסזען. מי ר האב ן אויסגעפארש ט דע ם ערשט ן דאר ף או ן געפונע ן א ז זײנ ע אײנװוינע ר זײנע ן שוי ן געװע ן פי ל װ י ד י באשריב ן אי ן ד י גיידביכער . די מענער האָבן אָדער געראָטן אין אַנינטעלידזשאַבאַל ענטפֿערס צו אונדזער פראגעס אָדער איגנאָרירט אונדז בעסאַכאַקל. ד י פרויע ן זײנע ן פארשוװנד ן געװאר ן װע ן מי ר זײנע ן אנגעקומע ן אויפ ן סצענע . צום סוף האָט טאני געבעטן דעם אַלטן, ער זאָל אונדז זאָגן, וווּ עס געפינט זיך וויאַ סאַשעטי. ע ס הא ט זי ך ארויסגעװיז ן א ן אלט ע װעג , שטיינערדיק ע או ן אומגלײכ ע װא ם הא ט געפיר ט צ ו דע ם צװײט ן עק ן אינדזל . מיר געלערנט אַז סאַן מאַרקאָ ימפּאָרץ איז פֿאַרמאַכט פֿאַר אַ לאַנג צייַט, כאָטש עס איז געקויפט דורך אַ פרעמדער. לויט דער אַלטער מאַן, איז דער געביידע געשטאַנען צוגעשלעפּט קעגן אַ פעלדז מיט אַ קוק אויף דעם ים.
  
  
  מי ר האב ן געוװסט , א ז ד י הויז ן װע ט בלי־ספע ק באװאכ ט װערן , װע ן מי ר זײנע ן אהי ן געגאנגע ן מי ט א טעקסי , װא ם מי ר װעל ן מי ר קענע ן געפינע ן א טעקסי ם אי ן דארף , װעל ן מי ר גלײ ך זי ך אי ן צרות . דעריבע ר האב ן מי ר באשלאס ן צ ו דערנענטער ן זי ך פו ן דע ר צװײטע ר זײט , מי ט א שיפל , צו ם יהודאס .
  
  
  צומארגנ ם נא ך אונדזע ר אנקומע ן האב ן מי ר געהא ט א פישער־שיפל , או ן זי ך געפיר ט צ ו דע ם ארט , װא ו דע ר שװארצ ע שטײ ן הא ט זי ך געטא ן כמע ט צװ ײ הונדער ט מעטער . פון די דאַנסינג שיפל דער פעלדז געווען כּמעט ווערטיקאַל. מיר האָבן פּאַרקט די קליין ווייַס שיפל אויף אַ שמאָל ברעג בייַ די פֿיס פון אַ פעלדז.
  
  
  ― טאָמער האָבן מיר געדאַרפֿט נעמען דעם װעג, מײַן פֿרײַנט, ― האָט טאני פֿאָרגעשלאָגן, טילנדיק זײַן קאָפּ צוריק צו שטודירן דעם שטײן איבער אונדז. "איך טראַכטן איך זען אַ שווער קריכן."
  
  
  גינע איז געשטאנען נעבן אונדז אויפן פינצטערן זאמד, אירע בלאָנדע האָר האָבן געפלאטערט ווי אַ גריווע אין ווינט. "ניק," זי געזאגט, "איך קען נאָר קריכן שטיין באָרוועס."
  
  
  "איר זענט נישט געטינג אין עפּעס," איך געזאגט. "איר וועט בלייבן דאָ צו היטן די שיפל."
  
  
  "ניין," זי אַבדזשעקטיד. זי האט זיך אויסגעדרייט צו טאני. ער האט אויפגעהויבן די פלײצעס.
  
  
  "קיין פּראָטעסטן," איך געזאגט. "איר זענט פון מער ווערט פֿאַר אונדז ווי אויב איר געווען טריינג צו קריכן דעם שטיין. אויב איר הערן שיסעריי, וואַרטן 15 מינוט. אויב קיינער פון אונדז ווייזט אַרויף, לאָזן דורך שיפל. פארשטאנען?'
  
  
  "יא," זי געזאגט טרויעריק. 'פערטל פון אַ שעה.'
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט און סמיילד. "האַלטן אַ נאָענט אויג אויף די שיפל. באַלד זי קען זיין אונדזער בלויז אָפּציע. מיר קומען צוריק אין אַ שעה.
  
  
  מי ר האב ן געלאז ט גינע ן אי ן שיפל , או ן האב ן אנגעהויב ן קריכן . מי ר האב ן געטראג ן לײכטע ר װינט־ברעכערס , או ן גומא־זעלדיק ע שיך , װא ס מי ר האב ן געקויפ ט אי ן דארף , או ן טאני ע הא ט געהא ט א שטריק ל איבע ר דע ר אקסל . איך האט קליימינג כוקס כאַנגגינג פון מיין גאַרטל.
  
  
  בײ ם פוס ם פונע ם פעלדז ׳ אי ז געװע ן א שמאלע ר געלע . מי ר האב ן געקליב ן דע ם װעג , װא ס הא ט געפירט . איך געגאנגען פאָרויס, זוכן פֿאַר גליטשיק ספּאַץ און ווייזן זיי אויס צו טאני. פֿון זײַן גראָבן אויסדרוק האָב איך געקענט זאָגן, אַז זײַן אַרבעט בײַם אינטערפּאָל איז בכלל געווען אַנדערש. דער פאַקט איז אַז טאָני ראַרעלי האט צו פאַרלאָזן די טרייסט פון ציוויליזאַציע. איך איז געווען טשיקאַווע ווי פיל ינטערפּאָל פּייַס קאַמפּערד מיט AX.
  
  
  עס האָט נאָר גענומען אַ ביסל מינוט צו באַקומען צו די מיטן פון די פעלדז, אָבער אַנדערש עס איז געווען באמערקט סלאָוער. דער שטעג איז כּמעט פאַרשווונדן און מיר האָבן צו געפֿינען שטיצן פֿאַר אונדזער הענט און פֿיס אין די קרעוואַסיז. עס איז געווען אַ ריזיקאַליש געשעפט. איצ ט זײנע ן מי ר געװע ן אזו י הויך , א ז אוי ב מי ר פאלן , אי ז שװע ר צ ו זאגן , װא ס ע ם װע ט פא ר מי ט אונדז . או ן װע ן מי ר זײנע ן געװע ן א בים ל דרײסי ק פוס , אונטע ר ד י שפיץ , הא ט טאני ע זי ך געגליט ט אוי ף א לויזע ר שטײן , פארלויר ן זײ ן באלאנס , או ן אנגעהויב ן פאלן .
  
  
  — שטרײק ארויס די האנט! — האב איך געברומט.
  
  
  ער האט געלאזט די רעכטע האנט און מיך אנגעכאפט. איך כאַפּט זיין אָרעם און זיין וואָג קלאַפּט מיין לינקס פוס אַוועק די שטיצן. ווען איך סליפּט און געפרוווט צו רירן די פיס, איך געדאַנק איך וואָלט פאַלן. אבער מיט דער רעכטער האנט האב איך אנגעכאפט דעם שארפען שטיין איבערן קאפ און זיך שטארק אנגעהאלטן.
  
  
  "געפֿינען עפּעס צו האַלטן אַנטו מיט דיין פֿיס," איך גראָוואַלד. מײַן וואָג האָט אָנגעהויבן אָפּשוואַכן דעם שטיין. עס איז געווען ווי אַן אייביקייט איידער טאני האָט ווידער געפֿונען זיין פֿיס און לאָזן גיין פון מיר אַזוי איך קען שטעלן מיין לינקס פֿיס צוריק אַרויף און דאַר אויף עס.
  
  
  'פייַן?' — הא ב אי ך געפרעג ט א שװער אטעמען .
  
  
  — סי — האט ער געקראצט מיט א דערשראקענער פנים.
  
  
  איך האב באוואונדערט טאני. ער איז געווען פיל מער דערשראָקן פון די קריכן ווי איך, אָבער ער אנגעהויבן עס אָן אַבדזשעקשאַן.
  
  
  "עס איז נישט ווייט," איך געזאגט.
  
  
  איך קערפאַלי אויסגעקליבן ערטער צו כאַפּן אַנטו און פארבליבן. גינע האָט זיך פֿאַרוואַנדלט אין אַ ליאַלקע ווײַט אונטן אויפֿן שמאָלן ברעג.
  
  
  מיר לעסאָף געמאכט עס צו וועגן פופציק פֿיס אונטער די שפּיץ מיט טאני פּונקט אונטער מיר. זײנ ע נאקע ל זײנע ן געװע ן װײס ע או ן ד י ליפ ן זײנע ן געװע ן פארקלעפט . איך האב פון אים צוגענומען דאס שטריק און עס דורכגעשלעפט דורך דעם קלערן האקן וואס איך האב געכאפט אויף מיין גארטל. האַלטנדיק דעם שטיין פעסט מיט דער רעכטער האַנט, האָב איך געלאָזט הענגען פרײַ ביי דער זייט דעם קרוק און שלייף פון שטריק און אַריינגעוואָרפן די גאַנצע זאַך אויפן שפּיץ פעלדז.
  
  
  דער האקן איז פארשווונדן איבערן ראנד פונעם פעלדז. דער שטריק איז געהאנגען נעבן מיר. איך האב זי געשלעפט. נאך א פאר דעצימעטער האט דער האקן זיך עפעס אנגעכאפט און זיך אפגעשטעלט. איך האב געצויגן דעם שטריק און געקוקט אויף טאני. "מיר זענען כּמעט דאָרט," איך געזאגט.
  
  
  זײַן פּנים האָט אויסגעדריקט צווייפל. כ׳האב געכאפט דעם אײנגעקניפטן שטריק און ארויפגעקלעטערט. האנט אין האנט בין איך ארויפגעקראכן צום שפיץ. האלב וועג האט דער האקן זיך געלאזט, בין איך געפאלן דריי דעצימעטער, דערנאך האט זיך דער האקן ווידער געכאפט. איך האב געשפירט א שווייס אויף די ליפן און אין די אויגן.
  
  
  אי ך בי ן פארזיכטי ק װײטע ר ארויפגעקראכ ן או ן ענדלע ך הא ב אי ך ארויסגעקוק ט איבע ר ד י שפיץ . בלויז צוואַנציק מעטער אַוועק איז געשטאַנען די ווײַסע סטאַקאָו־געביידע פֿון סאַן מאַרקאָ אימפּאָרץ. ע ס אי ז געװע ן א נידעריקע ר אײ ן שטאקיק ע געביידע , מי ט פארשפאנט ע פענצטער , או ן גרא ד װאקס ן הינטע ר דע ם הויכע ר דראט־פלאץ , װא ס הא ט ארומגערינגל ט דע ם געביידע .
  
  
  אי ך בי ן ארויפגעקראכ ן איבע ר דע ם ראנד , או ן זי ך געקריכ ט צ ו ו װ דע ר הא ק אי ז געװע ן צוגעבונד ן צ ו א שארפע ן שטײן . איך האב עס פארשטארקט, דאן האב איך געקוקט אויף טאני און זיך געכאפט. ער איז ארויף אויפן שטריק. עס האָט אים גענומען עטלעכע מי, אָבער ער האָט דאָס ענדלעך געטאָן און זיך געזעצט לעבן מיר.
  
  
  "איר האָט משוגע געדאנקען, אַמיקאָ," ער האט געזאגט.
  
  
  ― איך װײס ― זאָג איך מיט אַ געלעכטער. איך געגאנגען צו די ברעג פון דעם פעלדז און ווייווד צו גינאַ צו לאָזן איר וויסן מיר האָבן געמאכט עס צו די שפּיץ בעשאָלעם. ז י הא ט זי ך צוריקגעוויקלט . איך האב געקוקט אויף דער שטיינערדיקער געגנט. "עס איז אַ גרינגער וועג אַראָפּ וועגן אַ האַלב מייל פון דאָ," איך דערציילט טאני. "מיר וועלן עס שפּעטער נוצן."
  
  
  "E Conte," ער האט געזאגט. "איך בין מסכים ".
  
  
  מי ר זײנע ן געקראכ ן צו ם טויער . קיין סימנים פון לעבן.
  
  
  "איך וועל נעמען אַ שנעל קוק," האָט טאני געזאָגט. ער איז געקראכן מיט א פארשװיצט פנים צום װינקל פון דראט־פלאץ. ער האט געקוקט אויף די פראָנט פון די בנין, דעמאָלט געקומען צוריק צו מיר.
  
  
  "עס איז אַ וועכטער ביי די הויפּט אַרייַנגאַנג, וואָס זעט מיר אויס צו זיין אַרמד," ער האט געזאגט.
  
  
  'איך האב אזוי געטראכט.'
  
  
  "עס איז געווען בייַ מינדסטער איין אנדערע מאַשין פּאַרקט אין פראָנט, אָבער איך קען זען די סערוויס אַרייַנגאַנג אין די זייַט וואַנט. איך גלייב אז דאס וועט אונז דערלויבן אריינצוקומען אן די וועכטער וועט אונז באמערקן”.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. "אבער איך נאָר דיסקאַווערד אַ שרעק אין דעם פּלויט. מיר מוזן טאָן עפּעס וועגן דעם."
  
  
  עס האָט געדויערט נאָך פופצן מינוט צו ימפּראַוויז אַ בייפּאַס פון די שרעק סיסטעם אַזוי מיר קענען שנייַדן אַ קליין לאָך אין די דנאָ פון דעם פּלויט. מיר דעמאָלט קראָל ין און כעדאַד צו די זייַט טיר וואָס טאני דיסקאַווערד. װע ן מי ר זײנע ן אהי ן געקומען , האב ן מי ר באמערק ט א ז דע ר װעכטע ר הא ט אונד ז ניש ט געזען , פו ן זײ ן פאזיציע , בײ ם טויער . איך האב זיך געגליט פארביי דעם געביידע ביז איך האב עס גוט געקענט אנקוקן. ער האט געטראגן אן אויפגעקנעפלטע העמד און אונטערן ארעם געהאלטן אן AK-47 אטאקע ביקס. נעבן דעם טויער איז געווען א קליין וועכטער-שטוב; עס איז געווען עפּעס צוגעבונדן צו די בודקע וואָס טאני האט נישט געזען: אַ גרויס דייַטש פּאַסטעך. צומ גליק, דער ווינט האט באָוז אין אונדזער ריכטונג, אַזוי דער הונט האט נישט שמעקן אונדז. אבער איך האב געוואוסט אז מיר דארפן זיין זייער שטיל ווען מיר האבן געעפנט די סערוויס אריינגאנג.
  
  
  מי ר האב ן זי ך ארויפגעקריכ ט צ ו דע ר מעטאלע ר טי ר או ן געקוק ט אויפ ן שלאס . ע ס אי ז ניש ט געװע ן שװער ; ניצן אַ ספּעציעל בעל שליסל, עס נאָר גענומען אַ ביסל מינוט. איך האב פארזיכטיג אויפגעשטויסן די טיר און געקוקט אינעווייניג.
  
  
  "קום אויף," איך שושקעט צו טאני.
  
  
  מי ר האב ן ארויסגעצויג ן ד י ביקס ן או ן ארײ ן אינעװײניק . טאני האט פארמאכט הינטער אונדז די טיר. מי ר זײנע ן געװע ן אי ן קארידאר , װא ם הא ט געפיר ט צו ם פראנט ן פו ן א קלײ ן געביידע . ערגעץ אין דער װײט האט זיך דערהערט א נודנע זשומען קלאנג. ע ר הא ט שוי ן געװע ן געקומע ן פו ן אונטן , אבע ר ד י טרעפ ן האב ן זי ך ניש ט געזען .
  
  
  איך האב באוויזן פאר טאני, ער זאל בלייבן ביי מיין זייט, ווען מיר האבן זיך געקרישט צום פארנט פון הויז. מיר געפונען זיך אין אַ מין פון אָפּטראָג געגנט אָדער אָפיס. בײם טיש איז געזעםן א מאן אין א װײםן מאנטל, װאם האט מיר אויסגעזען װי א מין טעכניקער. אין װינקל האט א װעכטער געלײענט אן איטאליענישער צײטונג. קיינער פון זיי האָט אונדז ניט געזען אָדער געהערט.
  
  
  פארן שרײבטיש איז געשטאנען א ל־פארמעטער קאונטער, צעשיידט דעם מאן פון דער אפענער טיר און דער וואך. כ'האב מיך צוגעכאפט צו טאני, איז ער דורכגעגאנגען דורכן טויער ביים פאסט און איך האב גענומען עטליכע טריט צו דער וועכטער.
  
  
  — זעצט זיך — האב איך געשריגן אויף איטאַליעניש.
  
  
  דער וועכטער איז אויפגעשפרונגען פון זיץ און זיין האנט איז צוגעגאנגען צום ביקס אויף זיין לענד, אבער דאן האט ער דערזען מיין לוגער געצילט אויף זיין ברוסט. דער מאן אין דער װײסער מאנטל האט געקוקט אויף טאני און דערנאך אויף מיר, לאנגזאם אויפגעהויבן פון זיץ.
  
  
  — װאו איז יהודה ? — האב איך אים געפרעגט , אן גענומען מיין ביקס און קוק אוועק פון דער וועכטער .
  
  
  "וואָס טאָן איר דאַרפֿן עס פֿאַר?" — האט דער וועכטער געפרעגט.
  
  
  "קום, לאָמיר גיין," האָט טאני געזאָגט, ווען ער האָט אַרײַנגעוואָרפן זיין .38 בערעטטאַ אין דעם מאַן'ס רוקן. "דו זאלסט נישט פּרובירן אונדזער געדולד."
  
  
  "יהודה איז נישט דאָ," האָט דער מענטש געזאָגט. ער האָט געענטפערט אויף איטאַליעניש, אָבער האָט אויסגעזען דײַטש אָדער אפֿשר סקאַנדינאַוויש. איצ ט הא ט ע ר זי ך אומגעקער ט צ ו אונד ז או ן פארזיכטיק ט דורכגעזוכ ט אונדזער ע פנימער . ע ר אי ז געװע ן א מאנערע ר מאן , מי ט א ראנ ד בריל ן או ן קאלט ע בלוי ע אויגן . ער האָט אויסגעזען ווי דער מין מענטש וואָס יהודה וואָלט אָנגענומען. אבער אויב ער איז געווען אַ טעכניקער, וואָס איז געווען זיין פונקציע דאָ?
  
  
  — קענסט זיך פארבינדן מיט דער וועכטער אינדרויסן? איך האב געפרעגט.
  
  
  — יא — האט ער געענטפערט.
  
  
  — זאג זיי נישט! דער װעכטער איז ארײנגעלאפן אין װינקל.
  
  
  איך בין צו אים צוגעגאַנגען, אַרױסגענומען זײַן רעוואָלװער פֿון זײַן כאָלטער און אים אַרײַנגעטאָן אונטער מײַן גאַרטל. דאן האב איך זיך אויסגעדרייט צום טעכניקער: "זאג דעם וועכטער אין דרויסן ער זאל אריינקומען אהער," האב איך געזאגט.
  
  
  "ער קען נישט פאַרלאָזן זיין פּאָסטן!"
  
  
  — רעד נישט מיט זײ! — הא ט דע ר װעכטע ר געטענהט .
  
  
  — שװײג, אידיאט! האָט דער טעכניקער געזאָגט אין אַן אייזיקן טאָן.
  
  
  ― זאָג אים, אַז הער יהודה איז אױפֿן טעלעפֿאָן און װיל אים געבן ספּעציעלע אינסטרוקציעס, ― זאָג איך.
  
  
  דער מענטש האט געקוקט פון מיר צו טאני. "טו ווי ער זאגט," טאני געזאגט.
  
  
  דער טעכניקער האט געעפנט א שרײב־שופלד און געפונען א טראנסמיטער. ער האָט געדריקט דעם קנעפּל און געזאָגט: „קאַרלאָ. קום דא. הער יהודה וויל אז איר זאלט רעדן מיט אים אויפן טעלעפאן.
  
  
  מי ר האב ן שוי ן שטילערהײ ט געװאר ט װע ן דע ר װאק ט אי ז געגאנגע ן פו ן טויער ן צ ו דע ר געביידע , מי ט א דראענדיק ן אק־47 אונטער ן ארעם . ווען ער איז צוגעגאַנגען צו דער טיר, האָט אַ וועכטער אין ווינקל געשריגן: „היט זיך! זיי האָבן וועפּאַנז!
  
  
  דער מאן אין דער טיר האט א קוק געטאן אויף טאני און מיר, און דערנאך אויפגעהויבן זיין ביקס. איך האב אים געשאסן און אים געשלאגן אין ברוסט. װע ן ע ר אי ז געפאל ן אוי ף דע ר טיר , הא ט ד י מאשין־געװער ע געקלאפ ט א היל . ד י קויל ן האב ן דורכגעפיר ט דע ם דיל , דע ם קאונטערט ן או ן ד י קאסטן , פו ן דע ר זיכערהייט־װעכטער , װעלכע ר הא ט אנגערופ ן ד י ווארענונג . ער איז אַרײַן אין דער וואַנט און איז אַראָפּגעפֿאַלן פֿונעם שטול, וווּ ער איז געזעסן. בײד ע זײנע ן געװע ן טויט .
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צו דער טיר און ארויסגעקוקט. קײנער איז נישט געװען אין דערזען. װע ן אי ך הא ב זי ך צוריקגעקער ט צו ם טעכניקער , אי ז זײ ן פני ם געװע ן װײס .
  
  
  "איצט קום אויף," איך געזאגט. "איז יהודה טאַקע אַוועק?"
  
  
  "איך בין דאָ אַליין," ער האט געזאגט. איך האָב געקענט זאָגן פון זיין קול אַז ער זאָגט דעם אמת.
  
  
  — װאו איז דער רויב ? — האט טאני געפרעגט.
  
  
  'וואָס?'
  
  
  "אוצרות פון די וואַטיקאַן. ווו זענען זיי פאַרבאָרגן?
  
  
  "אָה, איר האָט געמיינט אַז דער אוצר איז דאָ?"
  
  
  איך בין געגאַנגען הינטערן טאָמבאַנק און צוגעדריקט דעם לוגגער צום לינקן אויער. 'וואו זענען זיי?'
  
  
  זײן פנים איז געװען קרײד־װײס און ער האט שװער געאטעמט. "איך האָב געהערט ווי זיי רעדן וועגן אַ הייל," האָט ער געזאָגט, שלינגען.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וואָס פֿאַר אַ הייל?"
  
  
  'שלאַנג קאַווע. ערגעץ דא.
  
  
  "איך ווייס דאָס," האָט טאני געזאָגט.
  
  
  איך האב שטארקער אנגעדריקט דעם לוגער צום קאפ. — װאס איז דא אונטערערד ?
  
  
  אויף זיין פּנים האָט זיך באַוויזן אַן אויסדרוק פון אַ שרעקלעכער גרויל. 'גאָרנישט!' — האט ער געזאגט הויך.
  
  
  איך און טאני האבן געקוקט אײנער דעם אנדערן. איך האב געפרעגט. - "אויב די אוצרות זענען פאַרבאָרגן אין אַ הייל נירביי, וואָס טאָן איר טראַכטן זענען די רומז אונטער אונדז?"
  
  
  "איך טראַכטן מיר זאָל געפֿינען אויס," טאני געזאגט.
  
  
  "בינדן אים אַרויף," איך געזאגט. "מיר האָבן בלויז אַ ביסל מינוט איידער גינאַ בלעטער אויף די שיפל."
  
  
  טאני האט געגאגט דעם מאן מיט א גאג, געמאכט פון זײן אײגענעם בונד, אים צוגעבונדן מיט שטריק בשעת איך האב געזוכט דעם לײטער. עס זענען נישט געווען קיין טרעפּ, אָבער ווען איך האָב געעפֿנט די טיר אין בעזעם־שאַפֿע, האָב איך דערזען אַ ליפט.
  
  
  איך האב אויסגערופן. - "קום אויף, טאני!" "מיר קענען גיין אַראָפּ."
  
  
  מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן קלײנע ם ליפט ן או ן זי ך שטילערהײ ט אראפגעלאזט , נײגערי ק צ ו זען , װא ס מי ר װעל ן אונטע ר געפינע ן . עטלעכ ע מאמענט ן שפעטע ר זענע ן מי ר ארויסגעגאנגע ן מי ט ד י אויגן .
  
  
  'גוט גאָט!' — האט טאני געזאגט.
  
  
  "איר זענט רעכט," איך געזאגט און פייַפן שטיל.
  
  
  מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן אומגלויבלעכ ן אונטערערדישע ר קאמפלעקס . מיר האָבן געקענט זען קאָרידערז און צימערן אין אַלע ריכטונגען אַחוץ דעם פעלדז. בשעת מיר זענען געגאנגען, איך קען נישט גלויבן מיין אויגן. אי ן סעקצי ע הא ט אנטהאלט ן א גאנצ ע נוקלעאר ע ״פאבריק״ , או ן ד י ארומיק ע צימער ן האב ן אנטהאלט ן אל ע צוגעבונדענ ע אויסריכט ן או ן מאשינען . יהודה איז געווארן אַן אַטאָמישער געלערנטער! ענדלע ך האב ן מי ר געפונע ן א סארט לאבאראטארי ע מי ט א גרויס ן טיש ל או ן א זיכערער . טאָני האָט זיך אָנגעהויבן צו אַרבעטן אויף דער זיכערקייט, וואָס ער האָט צופֿרידן געזאָגט, אַז ער קען עפֿענען בעת איך האָב דורכגעקוקט דעם טיש. װע ן ד י זיכער ע הא ט מע ן געעפנ ט האב ן מי ר געפונע ן עטלעכ ע אינטערעסאנט ע דאקומענטן . זיי לייגן זיי אויף די טיש.
  
  
  "פאַרגאַנגענהייט אַנאָטערייזד קונסט גנייווע," טאני געזאגט. "יהודה און פאַררעלי מוזן האָבן געארבעט צוזאַמען אַלע די צייט."
  
  
  אי ך הא ב ארויסגענומע ן א שטיק ל פאפירע ן פו ן דע ר זיכערע ר או ן אי ם געקוקט . "אָה מיין גאָט," איך געזאגט. "יהודה גנב'ט די סיקריץ פון נאַטאָ לענדער פֿאַר יאָרן. און יווענטשאַוואַלי ער האט גענוג פון זיי צו בויען זיין אייגענע אַטאָמישע באָמבע."
  
  
  "דאָס איז מיסטאָמע וואָס ער סטאַרטעד די ראַבעריז," טאָני געזאגט. "צו פינאַנצן דעם פּרויעקט."
  
  
  אי ך הא ב גענומע ן א ן אנדער ע פאפיר ן או ן א לאנגע ר צײ ט געקוקט . "נו, נו," איך געזאגט, טשאַקלינג זויער. עס איז געווען אַ סטאָלען דאָקומענט וואָס איך שטעלן אין אַן עטרוסקאַן וואַזע.
  
  
  "איז דאָס וואָס איר געווען קוקן פֿאַר, ניק?"
  
  
  'יא'. כ'האב פארזיכטיג צוגעפאקט דאס פאפיר און עס אריינגעלייגט אין קעשענע.
  
  
  "דעמאָלט איז דיין מיסיע גאַנץ," האָט טאני געזאָגט, "און איך וועל זיין גרייט ווען איך זאמלען די קונסט-אוצרות פון דער הייל."
  
  
  איך האָב אים איבערגעגעבן עטלעכע טינט צייכענונגען. "ניין, מיין מיסיע איז נישט גאַנץ. מיר האבן געמיינט אז יהודה וועט פארקויפן דעם דאקומענט פאר די רוסן, אבער עס קוקט אויס ווי ער זאל עס אליינס נוצן. דאָס איז אַ דיטיילד צייכענונג פון דעם דאָקומענט וואָס איך שטעלן אין מיין קעשענע. און אין אנדערע צייטונגען עס זענען הערות וועגן די פּלאַן פון די מיטל.
  
  
  "זאָגסטו, אַמיקאָ, אַז דער דאָקומענט, וואָס יהודה האָט אומוויסנדיק געגנבעט, אַנטהאַלט דעם פּלאַן פֿון אַ טייל פֿון אַן אַטאָמישע באָמבע?"
  
  
  — יא — האב איך געענטפערט. עס איז געווען קלאָר אַז יהודה האָט געזען אַז דער דעטאַנאַטאָר וועט מאַכן זיין אַרסענאַל מער עפעקטיוו און דעריבער געוואלט צו נוצן עס. דא ם הא ט אוי ך אנגעװיזן , א ז ד י יהוד ה באמבע ם אי ז א קלײנע ר — מעגליך . ע ס אי ז מי ר אײנגעפאל ן א ז אפיל ו א טראגבע ר באמבע , קענע ן אינגאנצ ן פארניכט ן א גרוים ע שטאט .
  
  
  — מײנט איהר װעט ער עס נוצען ? — האט טאני געפרעגט.
  
  
  "איך וויסן אַז פֿאַר זיכער."
  
  
  — װאו איז דען די באמבע?
  
  
  איך האָב אַ קוק געטאָן אויף אים פאַרטראַכט. "לאָמיר יבערנעמען די באָמבע איז גרייט," איך געזאגט. "יהודה האָט געהאט צייט צו מאַכן דעם מיטל און עס שטעלן אין זיין באָמבע. רעכן אַלץ איז גרייט און די באָמבע פליעס ערגעץ?
  
  
  "אַה," טאני געמורמלט.
  
  
  ער האט גענומען אן אנדער שטיק פאפיר און דאס געלערנט. — קוק אויף דעם, ניק.
  
  
  עפע ס הא ט מע ן געשריב ן אוי ף פאפיר ן מי ט א בלײער . עס איז געווען אין איטאַליעניש און לייענען: "איין מעגאַטאָן טראָגן מיט אַ בלאַסט ראַדיוס פון 45 קילאָמעטערס אויף ערד שטאַפּל."
  
  
  — האר — האב איך געזאגט.
  
  
  — אבער װאס װעט ער טאן מיט אזא געװער? — האט טאני געפרעגט.
  
  
  "איך ווייס נישט," האָב איך געענטפערט. "אבער וועלכער ער געוואלט, די צייכענונג פון די וואַזע געמאכט זיין פּלאַן מער פאַקטיש. און איך פילן פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר דעם."
  
  
  "ומזין," טאני געזאגט. "קיינער קען נישט פאָרויסזאָגן אַזאַ אַן גלייבן סיבה-און-ווירקונג געשעעניש."
  
  
  איך האב גענומען די געדרוקטע בראשור וואס איז אראפגעפאלן פון אונטערן טיש. "דאס איז טשיקאַווע."
  
  
  "וואָס איז געשען, ניק?"
  
  
  "איטאליע שורה שיף פאַרקער פּלאַן." איך געקוקט אויף די רשימה פון אַרומפאָרן שיפן אויף די דעקל פון דער בראשור און געזען אַ נאָמען וואָס פלאַשט אין מיין קאָפּ. "דאָ איז לעאָנאַרדאָ."
  
  
  טאני האט פארקלאפט די אויגן. "לעאָנאַרדאָ." ווארט, מיר..."
  
  
  "אַ צעטל פֿון פאַררעלי," האָב איך אים דערמאָנט. ― איר האָט דאָס אױסגעצײכנט. עס האט געזאגט "Leonardo's Merchandise" נאכגעגאנגען דורך אַ דאַטע. עס איז געווען נעכטן.
  
  
  "סחורה פֿאַר לעאָנאַרדאָ," טאני ריפּיטיד סלאָולי. "טשע דיאַוואַלאָ, מיין פרייַנד. צי איר טראַכטן דעם טאָן רעפערס צו ... "
  
  
  "עס מיינט מסתּמא צו מיר." איך האָב געעפֿנט דעם טעקע און געפֿונען אַ רשימה פון אָפּפאָר דאַטעס פֿאַר פאַרשידן שיפן. לעבן "לעאָנאַרדאָ" די דאַטע איז געווען סערקאַלד אין רויט. ווען איך האב געזען וואס די נומער איז, האב איך אונטערן אטעם געשאלטן.
  
  
  טאני האט געקוקט איבער מיין אקסעלע, דערנאך געקוקט אויף מיר. ― גענוי ― זאָג איך. "לעאָנאַרדאָ וועט גיין ווידער אין פיר טעג. ער האט מיסטאָמע אַן אַטאָמישע באָמבע אויף ברעט. און דעמאָלט ער וועט גיין צו ניו יארק."
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 9
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  שפעטע ר האב ן אי ך גינע ן זי ך אומגעקער ט קײ ן רוים . טאני בענעדעטא איז געבליבן אין סיסילי צו ווארטן אויף זיינע אינטערפאל קאלעגן און נעמען די וואטיקאן אוצרות פון דער יהודה הייל. ער האט שוין איבערגעגעבן די טעכניק פאר די סיציליאנער פאליציי און געבעטן אינטערפאל אין רוים צו זוכן די הילף פון די רוים און קאפרי פאליציי צו ארעסטירן דזשאואני פאראלי און יהודה גלייך ווי זיי האבן זיך באוויזן.
  
  
  פון גינע'ס צימער האבן מיר גערופן דעם לופטפעלד און געמאכט רעזערוויישאַנז אויף אַ פלאַך צו נאַפּלעס דעם אנדערן מאָרגן. דער לעאָנאַרדאָ איז געווען אין נאַפּלעס און וואָלט זעגל פון דאָרט צו ניו יארק.
  
  
  נאָכמיטאָג האָב איך זיך באַקענט מיט כאָק. ער האט זיך געפרייט צו הערן אז איך האב צוריק דעם דאקומענט און געבליבען אין גוטן שטימונג ביז איך האב אים געזאגט אז יהודה האט כמעט זיכער שוין ארויסגעלאזט דעם דעטאנער.
  
  
  ' וואס?'
  
  
  "איך מיין אז ער האט אריינגעלייגט די אטאם באמבע אויפן לעאנארדא," האב איך געזאגט, "און די שיף וועט פארן קיין ניו יארק."
  
  
  — גוטער גאט — האט האק געמורמלט. — מײנט איר, אז ער האט בדעה דא צו באנוצן די באמבע?
  
  
  "איך קען נישט ימאַדזשאַן עפּעס אַנדערש," איך געזאגט.
  
  
  ם׳איז געװארן א לאנגע שטילקײט, צעבראכן בלויז פון האק׳ס שװער אטעמען פון דער אנדערער זײט. איך האב א טיפע אטעם גענומען און ווייטער געצויגן, נישט בדעה צו מאכן די מצב ראזע אויב איך ווייס אז עס איז אינגאנצן אנדערש.
  
  
  "ווי איר וויסן, די באָמבע וואָס ער באשאפן האט אַ בלאַסט ראַדיוס פון פופצן מייל. ניט צו דערמאָנען צווייטיק און טערשערי קלאַפּ כוואליעס. לויט די פלענער, וואס איך האב געפונען, האט ער געקענט מאכן א באמבע אין עטלעכע טעג, וואס איז געווען גענוג קליין צו סטאקירן אין א סטאנציע-זיכער. אבער גרייס האט גאָרנישט צו טאָן מיט דעסטרוקטיווע מאַכט ...'
  
  
  "יא, איך פֿאַרשטיין אַז, קאַרטער. גיי ווייטער, ”האָט האָק געזאָגט, קלאר יראַטייטאַד פון די פאקטן וואָס איך האָב אים געזאָגט.
  
  
  "אַלץ יהודה האט צו טאָן איז געווען וואַרפן די באָמבע איבער ברעט. עס קען דעריבער ליגן אין די דנאָ פון ניו יארק האַרבאָר פֿאַר טעג, אפילו וואָכן. אפֿשר פֿאַר חדשים. איצט אַז ער האט די דעטאַנאַטאָר, אַלע ער האט צו טאָן איז פּאָר עס מיט די לאַנג-קייט דעטאַנאַטאָר. ער קען זיין אויף אַ פעלד יאַזדע אין פילאדעלפיע און נאָר דאַרפֿן צו דריקן אַ קנעפּל. און דערנאָך... זייַ געזונט ניו יארק."
  
  
  'אָבער וואָס?' — האט האק געפרעגט. — ס׳אי ז ניש ט געװע ן צ ו לאז ן ד י באמבע ם פו ן דע ר שיף , קארטער . איך וויל וויסן פאַרוואָס ער איז אַבסעסט מיט אַזאַ משוגענעם פּלאַן”.
  
  
  "ווייל יהודה איז משוגע, האר. איר קענט דאס אזוי גוט ווי איך. ער האָט פֿײַנט אונדז און אונדזער לאַנד; ספּעציעל נאָך אונדזער לעצטע באַגעגעניש אין ניאַגאַראַ. אפֿשר איז דאָס זײַן באַגריף פֿון נקמה — ווער ווייסט.
  
  
  'נקום?' — האט האק אויסגערופן, און איצט איז ער שוין כמעט געווען אין כעס אויף מיר, וואס איך האב אים פארשטעלט מיט מיין געדאנק פון דעם פארדארבן כאראקטער פון יהודה. "הרגענען צען מיליאָן מענטשן, קאַרטער? גאָט, מענטש, מיר דאַרפֿן צו האַלטן אים איידער די זאַך וועט טאַקע באַקומען אויס פון האַנט. איר מוזן געפֿינען דעם באָמבע, קאַרטער. און דאָך, יהודה”.
  
  
  "איך געוועט," איך געזאגט געשווינד. "אָבער אויב עס איז אַ טרייסט, איך געוועט אַז יהודה האט נישט געבן אונדזער סוד דעטאַנאַטאָר צו ווער עס יז." לפּחות פֿאַר איצט . נאכדעם וואס איך האב געליינט די דאקומענטן וואס איך האב געפונען אין לאבאראטאריע, האב איך פארדעכטיגט אז ער האט איבערגעגעבן די פלענער פאר זיינע אנגעשטעלטע אין עטליכע פראגמענטן. דעם וועג, קיין איינער ווייסט די גאנצע מיטל; אַלעמען ווייסט בלויז טייל פון אים. האָפענונג, מיר וועלן נישט האָבן צו זאָרג וועגן דעם ענימאָר אַמאָל מיר כאַפּן יהודה."
  
  
  "אויב ניו יארק טוט נישט בלאָזן ערשטער, איר מיינען."
  
  
  "טאקע, האר," איך געזאגט.
  
  
  "קום אויף, ניק. לאָזן מיר וויסן פּונקט ווען דער לעאָנאַרדאָ וועט אָנקומען אין ניו יארק אַזוי אַז עס וועט זיין אַגענטן אויף די סצענע. איר קענען געפֿינען די באָמבע איידער די שיף געץ דאָ. אויב נישט, וועל איך מוזן וואָרענען אַ סך מענטשן.“
  
  
  'איך ווייס דאס.'
  
  
  
  
  
  ווען איך האָב פאַרענדיקט רופן, זענען גינאַ און איך געגאנגען צו די אָפיס אין איטאליע. מע ן הא ט געזאגט , א ז דע ר זעגל־שלאגע ר הא ט זי ך שוי ן שוי ן פארענדערט , או ן אי ך זא ל גײ ן צ ו דע ר נאפאלע ר הארװע ר בעל־הבי ת אדע ר א פארשטײע ר פו ן דע ר איטאליענישע ר ליניע .
  
  
  נאָך מיטאָג אין איינער פון גינאַ ס באַליבט רעסטראַנץ, מיר אומגעקערט צו איר צימער. כ׳האב גארנישט געקאנט טאן ביז דעם אנדערן טאג, דערנאך איז דער עראפלאן אװעק קײן נאפעלע. איך האָב אויך רעזערווירט אַ זיצפּלאַץ פֿאַר גינאַ אָבער איך האָבן נישט דערציילט איר נאָך.
  
  
  נאכדעם וואס איך האב אויסגעגאסן דעם משקה, איז גינע, וואס האט געטראגן א לויטערן שלאף-קאנדל, געקומען און זיך געזעסן נעבן מיר אויף דער קליינער סאפע און זיך צוגעדריקט צו מיין ארעם.
  
  
  "וועט דאָס זיין אונדזער לעצטע נאַכט צוזאַמען, ניק?"
  
  
  איך האב געקוקט אין די פינצטערע אויגן און פארשטאנען ווי פיל גינע ראמאנא האט געטאן פאר מיר. איך וואָלט זייער פאַרפעלן איר אויב מיר האָבן צו ברעכן זיך. דאָס איז געווען אַ דורכפאַל אין מיין אַרבעט. איר קענען נישט באַקומען אין עמאָציאָנעל שוועריקייטן. עס נאָר כערץ. אַזוי עס וואָלט זיין בעסער אויב דאָס איז געווען אונדזער לעצטע נאַכט. אבער אַקס נאָך דארף גינאַ.
  
  
  "צו זיין ערלעך," איך געענטפערט, "דאָס וועט נישט זיין אונדזער לעצטע נאַכט. דאָס איז, אויב איר ווילן צו אַרבעטן אין AX פֿאַר אַ ביסל מער צייט."
  
  
  "אָה יאָ, איך טרעפן אַזוי," גינאַ געזאגט. זי האָט מיך געקושט ― מײַן בלוט־דרוק איז שטאַרק געשטיגן.
  
  
  "וואַרט ביז איר זען וואָס די אַרבעט איז ווי איידער איר באַקומען צו געפירט אַוועק," איך געזאגט מיט אַ שמייכל.
  
  
  "קען איך בלייבן מיט דיר?"
  
  
  'יא'.
  
  
  "דעמאָלט וועט אַלץ זיין גוט."
  
  
  כ׳האב געקוקט אויף אירע ניפאלן, װאם האבן זיך געפינצטערט אונטער איר לויטערן שלאפראק. צו פאָקוס אויף יהודה איז נישט גרינג."
  
  
  ― גינע ― זאָג איך ― דאַרפֿט איר װיסן עטלעכע זאַכן, װאָס איך האָב פֿון דיר ביז איצט באַהאַלטן.
  
  
  זי האט אויסגעזען ערנסט, ווארטן אויף מיין ערקלערונג.
  
  
  "מיר האָבן אָפּגעשטעלט די זעגל פּלאַן פון לעאָנאַרדאָ ווייַל מיר גלויבן אַז עס איז אַן אַטאָמישע באָמבע אויף ברעט."
  
  
  "ניק, דו מיינסט די ביסל אַטאָמישע באָמבע?"
  
  
  — א געוויסער מין, יא. _
  
  
  "אָבער וואָס האט דאָס צו טאָן מיט די וואַטיקאַן גנייווע און Giovanni Farelli?"
  
  
  “מיר גלייבן אַז פאַררעלי און איין יהודה, אָדער טאָמער יהודה אַליין, האָבן געבראכט די באָמבע אַרײַן אויף אַ שיף וואָס איז געפאָרן קיין ניו יאָרק. זיי האָבן געבויט אַ באָמבע ניצן אַ דאָקומענט וואָס זיי סטאָול פון מיר."
  
  
  "ניק, אַז סאָונדס גלייבן."
  
  
  'אבער עס איז אַזוי. איך מוז געפֿינען די דאָזיקע באָמבע, אײדער יהודה צעטרעטן זי. אויב יהודה איז אויף ברעט, ער וועט מסתּמא זיין פאַרשטעלונג. ער איז א בעל התחפושות, איך קען זיך נישט רעכענען אז ער זאל זיך אנטפלעקן. איך מוז גלייך אנהייבן זוכן די באמבע״.
  
  
  "און איר דאַרפֿן הילף מיט דעם?"
  
  
  "איך האַס צו פרעגן איר, גינאַ. אבער טאני בענעדעטא איז פארנומען מיט זוכן פארעללי, און איך ווייס נישט צי אינטערפאל וועט טוהן מיין זאך ווען מיר זענען אויף דער שיף. דו מוזט נאר פאלגן מיינע באפעלן, און מיט דיר וועסטו קענען דורכגיין דורך די טירן, וואס וועלן בלייבן פארמאכט פאר מיר״.
  
  
  זי האט א מאמענט געקוקט פארבײ מיר. — דאס קלינגט געפערליך — האט זי ווייך געזאגט.
  
  
  "יא, עס קען זיין לעבן-טרעטאַנינג."
  
  
  "אבער איר גלויבן אַז Giovanni פּלאַננעד די שרעקלעך זאַך?"
  
  
  "איך רעכן ער האט עפּעס צו טאָן מיט אים."
  
  
  זי האט טיף אטעם גענומען. "איך האַס Giovanni Farelli," זי געזאגט פּאַמעלעך. "אויב איך קען טאָן עפּעס צו האַלטן אים, איך וועל זיין זייער צופרידן. אָבער, האָט זי זיך אָפּגעשטעלט, "עס איז עפּעס אַנדערש." מיין שוועסטערקינד אננא וואוינט אין ניו יארק. זי איז מיין לעצטע פארבליבענע קרובה און איך האב זי זייער ליב. וועט איר לעבן אויך זיין אין געפאַר ווייַל פון דעם באָמבע?
  
  
  "מער מסתּמא," איך אַדמיטאַד.
  
  
  — דעמאלט גיי איך מיט דיר, ניק.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. "דעמאָלט וועט איר נאָך באַקומען באַצאָלט." איך האב אראפגעלייגט דאס גלאז און זי ארומגענומען. איר מויל איז געווען הייס און אומגעדולדיג. אירע ניפאלן זײנען געװען הארט אונטער איר שלאף־קאנדל.
  
  
  "איך בין צופרידן איר דאַרפֿן מיר, ניק," זי שושקעט.
  
  
  "איך געוועט," איך געזאגט.
  
  
  "און אַז איר צוטרוי מיר."
  
  
  איך קען איר זאָגן אַז איך צוטרוי ווער עס יז, אָבער עס איז קיין פונט צו דיסאַפּויניד איר אָדער דיספּערייינג וואָס זי איז געגאנגען צו טאָן פֿאַר אַקס. איך האָב זי אַרײַנגעשטויסן אויף דער סאָפע און מיר האָבן זיך צונױפֿגעכאַפּט, און אַ װײַלע האָבן מיר זיך גאָרנישט געטאָן װעגן יהודה, אָדער גיאָוואַנני פאַרעללי, אָדער דעם לעאָנאַרדאָ מיט דעם טויט־געװער אויף ברעט. עס איז געווען בלויז וואַרעם הויט, כושיק סמעללס, סאָונדס און גלעטן פון גינאַ און די ברום גיהנום וואָס זי באשאפן אין מיר.
  
  
  דער ווייַטער מאָרגן עס איז געווען אַ קורץ פלי צו נאַפּלעס. מיר האבן געלאנדעט פונקט נאך אכט אזייגער, גענומען א טאקסי פונעם לופטפעלד און מען איז מיר אוועקגעפירט געווארן גלייך צום נאפאלס פארט געגנט וואו אלע גרויסע לוקסוס פאסאזשירן שיפן זענען אנגעקומען און זענען אוועק. מי ר זײנע ן אהי ן געקומע ן 9 אזײגע ר או ן זענע ן אװע ק פאר ן קאפיטא ן פו ן האר . עטלעכע מינוט שפּעטער מיר זענען געזעסן אין זיין אַסיסטאַנט ס אָפיס און גערעדט וועגן לעאָנאַרדאָ.
  
  
  — װילםטו גײן צו לעאנארדא, האר? — האט דער בחור געפרעגט.
  
  
  'יא'.
  
  
  — נו, ער איז נישט דא.
  
  
  'ווי?'
  
  
  "איך בין זיכער אַז ער איז נישט אין דעם פּאָרט, סינאָר קאַרטער," ער האט געזאגט. "אבער אויב איר וואַרטן אַ מינוט, איך וועל קאָנטראָלירן." ווען ער איז אַרויס פון ביוראָ, האָט גינע אַ קוק געטאָן אויף מיר. "עס איז שלעכט גליק, איז ניט עס?" — האט זי געפרעגט.
  
  
  'זאל זיין.'
  
  
  ווען דער יונגער איטאַליעניש איז אַרײַן אַרײַן, האָט ער געהאַט אונטערן אָרעם אַ ריזיק בוך, וואָס האָט געוויגט לכל הפּחות צען קילאָ. ער האט עס שווער אראפגעלאזט אויפן טיש.
  
  
  "דאס איז עס, הער קאַרטער," ער האט געזאגט. "לעאָנאַרדאָ איז אפגעפארן מיט צוויי טעג צוריק לויט די נייַע איטאַליעניש ליניע פּלאַן."
  
  
  — האר — האב איך ביטער געזאגט.
  
  
  "איר קענט געפֿינען זיך דאָ אין דער איטאליע ליניע אָפיס ווען די שיף איז געריכט צו אָנקומען אין ניו יארק."
  
  
  איך האב געפרעגט. - "ווי ווייַט איז די שיף געגאנגען?"
  
  
  ער האט אויפגעהויבן. „אויב איך געדענק ריכטיק, איז דאָס אַ שנעלע שיף.
  
  
  מוז שוין זיין האלב וועג. איך האָב פּאַמעלעך געשאָקלט מיטן קאָפּ. עס איז באשטימט אַ באָמבע אויף ברעט. און אין ווייניקער ווי דריי טעג וועט די שיף אָנקומען קיין ניו יארק. אי ך הא ב געפרואװ ט געדענקע ן װא ו דע ר נאענטסטע ר אמעריקאנע ר מיליטערישע ר קאמאנדע . איך האב געדארפט שנעל צוקומען צום טעלעפאן.
  
  
  איך וועק זיך אויף. — א דאנק — האב איך געזאגט צום בחור.
  
  
  
  
  אויב איר דאַרפֿן ערדזשאַנטלי מיליטעריש הילף, איר דאַרפֿן צו רעדן צו די רעכט מענטש. איך געפונען דעם מענטש אין אַלגעמיינע מאַקפאַרלאַנע. איך האב אים אנגערופן אין דער נאנטער אמעריקאנע לופט פארס באזע. בשעת מיר האָבן גערעדט, ער אָפּגעשטעלט מיין שייַן אויף די אנדערע שורה.
  
  
  "איך האַס צו פרעגן איר, גענעראל," איך געזאגט, "אָבער איך מוזן האָבן אַ פלאַך וואָס קענען כאַפּן די לעאָנאַרדאָ."
  
  
  דער גענעראל האט געזאגט, "אזוי דער פלאַך זאָל זיין דאָ באַלד. 'איך ווייס דאס. האסט עפעס?
  
  
  ם׳איז געװארן א קורצע שטילקײט. "עס איז אַ סופּערקאַרגאָ אַז זיי זענען פּריפּערינג צו פליען צו וואַשינגטאָן. מיר וועלן מאַך די פלי פאָרויס און מאַכן אַ קורץ אָנלייגוועג פֿאַר איר. צי איר טראַכטן דאָס איז נאָרמאַל?
  
  
  "סאָונדס גרויס, אַלגעמיינע."
  
  
  "דער פלאַך וועט זיין אין נאַפּלעס אַעראָפּאָרט 11:00. איך וועל זיין אויף ברעט צו ידענטיפיצירן איר.
  
  
  "ויסגעצייכנט, אַלגעמיינע," איך געזאגט. "מיר דאַרפֿן צוויי פּאַראַשוטן און אַ לעבנספּליט."
  
  
  — האט ער געפרעגט. - "צוויי פּאַראַשוטס?"
  
  
  "איך האָבן אַ יונג פרוי מיט מיר, אַלגעמיינע. עס לויפט אויף AX.
  
  
  'אָוקיי, מיר וועט נעמען קעיר פון עס, הער קאַרטער.
  
  
  — א גרויסן דאנק, גענעראל.
  
  
  אויפֿן וועג צוריק צום אַעראָפּאָרט, האָב איך געפֿרעגט גינאַ, צי זי האָט זיך אַ מאָל אַרויסגעפּאַסט פֿון אַן אַעראָפּלאַן. זי האט אויף מיר געקוקט װי איך בין משוגע.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "מיינט איר אַז איר קענען טאָן עס?"
  
  
  זי האט א זיפץ געטאן. איך וועל עס דעמאלט אויסרעכענען.
  
  
  "מיר שפּרינגען אין די ים, אַזוי מיר לאַנד אַ ביסל סאַפטער ווי אויף לאַנד," איך געזאגט. „אַוודאי מוז מען אַרויסלאָזן דעם פּאַראַשוט גלײַך ווי מען טרעפֿט אין וואַסער, אַנדערש וועסטו זײַן אין צרות. אַמאָל מיר באַקומען באַפרייַען פון די פּאַראַשוטס, מיר וועלן האָבן אַ לעבן פּליט."
  
  
  איך מיין אז איך קען עס טאן, — האט זי געזאגט, אבער זי האט אויסגעזען נערוועז. באלד נאכדעם וואס מיר זענען אנגעקומען צום לופטפעלד, איז א גרויסער טראנספארט פליגער געלאנדעט קעגן א גרין הינטערגרונט. דער גענעראל און דער אדדזשוטאנט האבן זיך געטראפן מיט מיר און גינע אין סטאנציע-געביידע. דער גענעראַל איז געווען אַ הויך מענטש, אַמאָל אַ פּילאָט. ער האָט געקוקט אויף מײַן אידענטיטעט. דערנאָך האָט ער צו מיר ברייט געשמייכלט.
  
  
  "די לופט פאָרס וועט נעמען איר צו די סצענע, הער קאַרטער. ווי דרינגלעך איז דאָס פלי טאַקע?
  
  
  "איך קען דיר נאָר זאָגן אַז עס איז אַ געפערלעך מענטש אויף די לעאָנאַרדאָ, אַ גענעראַל, און מיר מוזן געפֿינען אים."
  
  
  גענעראל מאַקפארלאנע האט פארצויגט די ליפן; ער האט געוואלט פרעגן מער, אָבער געוואוסט אַז איך קען נישט ענטפֿערן אים. צום סוף האָט ער אויסגעשטרעקט זיין האַנט און געזאָגט: "איך ווינטשן איר אַלע הצלחה."
  
  
  — א דאנק, גענעראל — האב איך געענטפערט. "מיר בעסער גיין איצט."
  
  
  דע ר גענערא ל הא ט זי ך ניש ט אומגעקער ט צו ם לאסט־עראפלאן . ע ר הא ט געזאגט , א ז ע ר הא ט עפע ס צ ו טא ן אי ן נאפאלע ן או ן א ן דע ם װע ט ע ר זי ך אומקער ן צ ו זײ ן באזע . מי ר האב ן זי ך געזעגנ ט מי ט אי ם ב ײ דע ר לאסט־טי ר פו ן סטאנציע־געביידע , או ן גײע ן צו ם עראפלאן , באגלײ ט פו ן א אדױטאנט . ד י מאטאר ן זײנע ן שוי ן געלויפ ן או ן מי ר האב ן זי ך אנגעהויב ן אי ן שטארק ע װינטן . באל ד נאכדע ם האב ן מי ר זי ך ארײנגעפיר ט מי ט א האלב ט צענדליקע ר אפיציר ן או ן מענער , האב ן מי ר זי ך אװעקגעפארן .
  
  
  די ליניע פון איטאליע האט אונדז געגעבן אַ דעטאַל פּלאַן פון לעאָנאַרדאָ ס נעסיע, און אונדז איז געווען דערציילט בעערעך ווו מיר וועלן געפֿינען אים. דערצו האבן מיר זיך פארבינדן מיטן קאפיטאן, קאפיטאן בערטאלדי, און ער האט געוואוסט, אז ער דארף פארזיכערן אז די צוויי פאראטאראגערס זאלן נישט פארלוירען אויפן ים. בעשאַס די לעצטע האַלב שעה איידער קאָנטאַקט, ראַדיאָ קאָמוניקאַציע וועט זיין מיינטיינד צווישן די ערקראַפט און די שיף.
  
  
  דער פּילאָט האָט קאַלקיאַלייטיד ווי לאַנג עס וואָלט נעמען צו יבעריאָגן לעאָנאַרדאָ און קאַלקיאַלייטיד פיר-פינף שעה. דאס האט מיר זייער גוט געפאסט ווייל די צייט איז געווארן א וויכטיגער פאקטאר. מי ר האב ן געגעס ן קאלט ע שפײז , װע ן דע ר מאשי ן אי ז געפלויג ן איבע ר דרום־פראנקרייך . אַמאָל מיר האָבן געגעסן, יאַבאָשע אייראָפּע איז לינקס הינטער.
  
  
  מיר האָבן באַקומען פּאַראַשוטן און אַ גאָר געדולדיק אַמעריקאַנער סערזשאַנט האָט געוויזן גינאַ ווי זיי אַרבעטן און וואָס צו טאָן ווען די צייט איז געקומען. איך האב געקוקט און צוגעהערט.
  
  
  "און אַלע איך האָבן צו טאָן איז ציען די רינג? — האט גינע געפרעגט.
  
  
  — גענוי, מאמע — האט געזאגט דער סערזשאנט. "אבער ערשטער איר האָבן צו באַקומען גאָר אַוועק די פלאַך, געדענקען אַז."
  
  
  'יא. איך מוז פּאַמעלעך ציילן ביז צען, — האָט זי געזאָגט.
  
  
  איך טראַכטן אַלץ וועט זיין גוט, סערגעאַנט, "איך געזאגט.
  
  
  — יא — האט גינע געענטפערט מיט קװענקל. זי האָט אויסגעזען קליין און שוואַך שטייענדיק אין דעם גרין פליגער, וואָס זי האָט באַקומען. זי האט אראפגעבראכט די האר פון איר פנים. - "איך קען עס טון".
  
  
  "דו זאלסט נישט לאָזן גיין פון דעם רינג," האָט דער סערזשאַנט געזאָגט. "איר קען פאַלן ווייַט איידער איר כאַפּן עס ווידער."
  
  
  "דו זאלסט נישט לאָזן גיין פון די רינג," גינאַ ריפּיטיד.
  
  
  דערווייל האט דער פּילאָט זיך פארבינדן מיט דעם לעאָנאַרדאָ און אינפאָרמירט דעם קאַפּיטאַן וועגן אונדזער שפּרונג און וואו צו זוכן אונדז. ע ר הא ט געבעט ן דע ם קאפיטא ן א ז ע ר זא ל אונד ז אויפנעמע ן אויפ ן ברעט , או ן העלפ ן אוי ף יעד ן אופן .
  
  
  עס איז געווען אַ וואָלקן-לאַס טאָג. איך און גינאַ האָבן געקוקט דורכן פענצטער, ביז מיר האָבן דערזען אַ לאַנגן ווײַסן אָקעאַן־לײַנער, וואָס האָט זיך אויסגעזען באַוועגלעך אונטער אונדז אינעם קאָבאַלט־בלויען ים.
  
  
  דער סערזשאנט האט צו מיר א ניד געטאן. "מיר זענען גרייט צו שפּרינגען, הער קאַרטער."
  
  
  א פאר מינוט שפעטער זענען מיר געשטאנען ביי דער אפענער טיר פונעם עראפלאן. דער װינט האט געפײפט ארום אונדז. גאָרנישט איז געווען קענטיק אַחוץ דער בלוי הימל און בלוי ים.
  
  
  אָוקיי, גינאַ," איך געזאגט. איך האָב איר רעספּעקטעד פֿאַר איר מוט. - "קוק נישט אַראָפּ, איר טרעט נאָר אַרויס די טיר און האַלטן דעם רינג, ציילן ביז צען און ציען עס.
  
  
  איך וועל זיין גלייך הינטער דיר."
  
  
  אָוקיי, זי געזאגט, טריינג איר בעסטער צו שמייכלען.
  
  
  זי האט זיך אויסגעדרייט און געשפרינגען. איך האב זי געזען פאלן און דאן האב איך דערזען הינטער איר דעם אויסוואל פון ווייס זייד. זי איז געראָטן. אי ך הא ב אי ך גענומע ן צו ם סערזשאנ ט או ן ארוי ס פו ן עראפלאן .
  
  
  אויב איר שפּרינגען נישט אַזוי אָפט, דיין מאָגן וועט פילן מאָדנע יבערקערן אין די ערשטער סעקונדעס נאָך שפּרינגען. מיינס האט זיך אויפגעהויבן און אראפגעלאזט ווי איך טויב אריין אין ים אונטן, און דער ווינט האט געפײפט ארום מיינע אויערן און קאפ, און האלט מיין אטעם. איך ציען דעם רינג אויס, איך וואָטשט אים דרייען ווי ער סאַמערסאָלטיד אין די דאַונדראַפט. מיט א מאל האט דער פאראשוט זיך שארף גערוקט. דער ווייַטער מאָמענט איך פּאַמעלעך פלאָוטאַד צו די פינקלען ים מיט אַ ווייַס באַלאָן אויבן מיין קאָפּ. גלײך אונטער מיר איז גינע געשװעבט, איר פאראשוט האט זיך א װײל געשװינדלט אין װינט. ניט ווייַט פאָרויס איז געווען די סלאָולי יקספּאַנדיד ווייַס כאַל פון די לעאָנאַרדאָ, צייכענונג אַ פּינע שטעג אין די רויק ים.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 10
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  גינע איז צוגעפאלן אין די טונקל בלויע וואסערן פונעם אטלאנטישן אקעאן עטליכע הונדערט מעטער פון דעם גליטשיקן ווייסן כאל פונעם לעאנארדא, וואס האט אפגעשטעלט די קארס און האט אויסגעזען כמעט אומבאוועגלעך. װע ן אי ך בי ן ארא פ צו ם װאסער , הא ב אי ך דערזע ן א לײ ־ שיפל , װא ס װער ט אראפגעלאז ט פו ן דע ר שיף . איבע ר מיר האט געפלאטערט דער דריטער װײסער פאראשוט, אונדזער לעבנס־פלוט. א רגע נאכדעם וואס איך האב דערזען דעם פּליט, בין איך אריין אין ים.
  
  
  אי ך בי ן אי ן גאנ ץ געװע ן אונטערגעטײל ט אי ן װאסער , או ן װע ן אי ך הא ב װידע ר אויפגעהויב ן הא ב אי ך אראפגענומע ן ד י פאראשוט . דאס זאלץ וואסער האט מיר אנגערירט די אויגן. איך האב זיי אפגעווישט און געפרואווט זען גינע הינטער די כוואליעס. צום סוף האָב איך זי געפֿונען צוויי הונדערט יאַרדס אַוועק. דער פּליט איז געלאנדעט אביסל נענטער צום אויפהויבן בויגן פון דער שיף.
  
  
  איך בין געשװאומען צו גינע. ווען איך בין געווען וועגן פופציק יאַרדס אַוועק פון איר, איך געזען אַז זי איז גוט. זי האט אראפגענומען איר פאראשוט און איז צו מיר געשװאומען. מי ר האב ן זי ך געטראפ ן אי ן דע ר רײםנדיקע ר װאסער , או ן אי ך הא ב ארו ם אי ר טאלע ן ארויפגעלײגט .
  
  
  "איך האב עס געטאן, ניק!" — האט זי אויסגערופן מיט א שטראלנדיקן שמייכל אויפן פנים.
  
  
  איך טשאַקלעד. "קום אויף," איך געזאגט. — לאמיר זיך ארויס פון וואסער.
  
  
  מי ר האב ן א ן שװעריקײט ן דערגרײכ ט צו ם פלאט , או ן נאכדעם , א ז אי ך הא ב אויסגעפאסט ן ד י רימען , הא ב אי ך אויםגענומע ן דא ם פעקל . ווען איך האָב אַרויסגעצויגן דעם וואַלוו אין דער זייט, האָט זיך געטאָן אַ שיסן פֿון לופט, אַ הילכיקע שיסן איבערן ים, און דער געלע פּליט האָט זיך אָנגעבלאָזן. איך בין אַרײַן אַרײַן אויף ברעט און אַרײַנגעצויגן גינע.
  
  
  "וועגן!" — האט זי געזאגט , פאלנדיק צוריק אין פלאץ . "וואָס אַ רעליעף!
  
  
  "מיר וועלן זיין אויף דער שיף איידער איר וויסן עס," איך געזאגט. — קוק. און איך האָב אָנגעוויזן אויף אַ קליין שיפל וואָס קומט צו אונדז.
  
  
  דער שלאָף איז געווען מיט אונדז זייער געשווינד. אויף ברעט זענען געווען עטלעכע יונג יטאַליאַנס. װע ן ז ײ האב ן אונד ז ארײנגעלאד ן אי ן שיפל , האב ן ז ײ זי ך פארװאונדער ט אנגעקוק ט אײנע ר דע ם צװײט ן צ ו זען , װ י גינע , הא ט אראפגענומע ן דא ס פליענדיק ע היטל , א ז ד י נאס ע האר ן זײנע ן געפאל ן איבער ן ד י פלײצעס . איינער פון די מענער האט געפײפט, אבער גינע האט אים איגנארירט און אנגעכאפט מיין האנט.
  
  
  
  
  װע ן מי ר זענע ן ארויפגעפאר ן האב ן ד י מאנשאפט־מיטגלידער ם זי ך געאײל ט אונד ז גראַטולירן . עטלעכע פּאַסאַזשירן האָבן זיך געשלאָגן, אָבער דער קאַפּיטאַן איז ינ ערגעצ ניט געפונען. איך האב געמײנט, אז אויב יהודה איז געװען אויף דער שיף, האט ער אונדז שוין געמוזט זען. עס איז געווען שלעכט פֿאַר אונדז, אָבער עס איז גאָרנישט מיר קען טאָן וועגן אים.
  
  
  מע ן הא ט אונד ז אװעקגעפיר ט צ ו דע ם שי ף דאקטאר , װעלכע ר הא ט זי ך געשטעל ט אוי ף א קורצע ר אונטערזוכונג . ער איז געווען זייער פריינדלעך אָבער נישט גערעדט ענגליש.
  
  
  נא ך אויספארשונג , הא ט אונד ז א ױנגע ר שיף־אפיציר ט באװיזן , צ ו א לײדיקע ר ערשט ע קלאס־קאבין .
  
  
  איך האב געפרעגט ווען ער וועט אוועקגיין. - "ווען קען איך רעדן מיט דיין קאַפּיטאַן?"
  
  
  ― איך װעל אים פֿרעגן, הער, ― האָט ער געזאָגט, קוקנדיק אַף גינע.
  
  
  — װײניקסטנס האבן זײ אונדז געגעבן טרוקענע קלײדער — האט גינע געזאגט, אנװײזנדיק אויף די קלײדער אויפן דאבל־בעט. פֿאַר גינאַ עס איז געווען אַ בלוזקע, רעקל און וואָל סוועטער, און פֿאַר מיר עס איז געווען אַ טראַפּיקאַל פּאַסן און אַ ספּאָרט העמד. זיי אויך געגעבן מיר ווייך לעדער שיך.
  
  
  "זיי ויסקומען זייער נאַנשאַלאַנט וועגן אונדזער אָנקומען," איך געזאגט. "אויב דער אָפיציר קווענקלען, איך וועל געפֿינען דעם קאַפּיטאַן זיך."
  
  
  מי ר האב ן זי ך גי ך אנגעטאן . גינאַ געקוקט סטאַנינג אין איר גאַרניטער. איך האָב אויסגעזען ווי אַ סיסיליאַן גיגאָלאָ. איך האָב געעפֿנט דעם שווער-פליכט וואָטערפּרוף זעקל וואָס איך האָב געטראָגן און דורכגעקוקט מיין וואָפן, לוגער און סטילעטס. אי ך הא ב צוגענומע ן דע ם כאלדע ר איבע ר מײ ן קורצע ר ארבל־העמד , או ן באהאלטן . איך האב אבער געװארט ביז גינע איז ארײן אין קלײנעם באד צו בארשטן די האר, אײדער איך האב זי ארומגעדרײט הוגא און זי אנגעצונדן צו מיין פארעם. ווען זי האָט זיך אומגעקערט אין דער כאַטע, האָט מײַן רעקל שוין באַדעקן דאָס געווער.
  
  
  "איר קוק שיין," גינאַ געזאגט.
  
  
  "איר אויך," איך געענטפערט. ― לאָמיר גײן אַ קוק טאָן. מיר האָבן ביסל צייט ".
  
  
  מי ר זײנע ן ארוי ס אויפ ן דעק . אוי ף אז א גרויםע ר שיף , אי ז שװע ר געװע ן צ ו פארשטײ ן װ י צ ו דע ר בריק . מי ר זײנע ן געגאנגע ן ארו ם צװאנצי ק מינוט , אײדע ר מי ר האב ן ענדלע ך דערגרײכ ט דע ם אויבער ן פאסאזשיר ן דעק .
  
  
  "וואו קענען מיר געפֿינען דעם קאַפּיטאַן?" האָב איך געפרעגט דעם מאַטראָס.
  
  
  ― קאַפּיטאַן, הער? דאָס איז אוממעגלעך.'
  
  
  ― ער װאַרט אױף מיר ― זאָג איך.
  
  
  ער האט צווייפל. — אפשר זאלט איר פרעגן דעם פארװאלטונג.
  
  
  "צו גענעם מיט אים! וואו איז דער הויפט חבר? "
  
  
  “אַה, הער פיקוזאַ. עס זאָל זיין אויף די בריק.
  
  
  ― אַ דאַנק ― זאָג איך און געגאַנגען פֿאַרבײַ אים צו די טרעפּ פֿאַר װעלכע עס איז געהאנגען אַ קייט. ער האט אויסגעשטרעקט די האנט.
  
  
  "איר און די דאַמע זאָל גיין צו דיין רייַזע פירער ערשטער, האר."
  
  
  "וואַדאַ על דיאַוואָלאָ!" — האט גינע געזאגט הויך. "וואָס די גענעם!"
  
  
  זי האט אים אויסגעשריגן. איך האָב אַרײַנגעטאָן מײַן האַנט אױף איר אַקסל.
  
  
  ― זע ― זאָג איך צום מאַטראָס. "מיר גייען אַהין זוכן הער פיקוזאַ, מיט אָדער אָן דיין פירמע." קענען איר נעמען אונדז צו אים?
  
  
  ער האט א מאמענט א קוק געטאן אויף מײן גרויםן פנים. "גרויס," ער געזאגט. - "גיי מיר נאך."
  
  
  ער האט ארויסגעלאזט די לײטער־קײט און מיר זײנען אים נאכגעגאנגען ביז דער בריק. ער געבעטן אונדז צו וואַרטן אין די דורכפאָר בשעת ער געגאנגען אַרויף די בריק. איך האָב געכאַפּט אַ בליק אויף מענער אין ווײַסע מונדירן, און נאָך עטלעכע מאָמענטן איז אַרויס איינער פֿון זיי. דאָס איז געווען דער ערשטער פּאָר פון פיקוזזאַ.
  
  
  "אַה, הער קאַרטער און פרוי ראָמאַנאָ," ער האט געזאגט מיט אַ גרויס שמייכל.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וואו איז דער קאַפּיטאַן?"
  
  
  "ער האט געזאגט ער וועט זען איר באַלד."
  
  
  כ׳האב אנגעהויבן זארגן. די ליניע הויפּטקוואַרטיר אין איטאליע וואָלט אים געזאָגט ווי דרינגלעך אונדזער מיסיע איז, אפילו אויב ער וואָלט נישט וויסן די פּרטים.
  
  
  "מיר ווילן צו רעדן מיט אים איצט," איך געזאגט. "מיר האָבן אַ זייער וויכטיק אַרויסגעבן צו דיסקוטירן."
  
  
  "אבער הער קאַרטער, דער קאַפּיטאַן איז זייער פאַרנומען. ער... — פאַרשילטן, פיקוזאַ — האָב איך געזאָגט. "די זיכערקייַט פון דעם שיף און זייַן פּאַסאַנדזשערז איז אין פלעקל. די צייט לויפט אויס.'
  
  
  ער האט אויסגעזען פארטראכט. האָט ער געזאָגט: פֿאָלג מיך.
  
  
  נא ך א קורצע ר שפאציר ן האב ן מי ר זי ך געפונע ן בײ ם טיר ן פו ן דע ר קאפיטאנע ר כאטע . פיקוזא האט אנגעקלאפט. װע ן מי ר האב ן דערהער ט א שטי ל אי ן אינעװײניק , הא ט פיקוזא א געעפנ ט ד י טיר , או ן מי ר זײנע ן מי ר ארײ ן אינעװײניק .
  
  
  א הויכער פעטער מאן מיט זילבער־גרויע האר איז געזעםן בײ א הילצערן טיש. ע ר הא ט זי ך אויפגעשטעלט , או ן נאכדע ם פו ן פיקוזא ק הא ט אונד ז ארײנגעפיר ט , הא ט אונד ז א טומלדיק .
  
  
  ער האט געזאגט; - "אזוי דאָס זענען די צוויי פּעראַטרופּערז!" ס'האט געקלונגען פארניכטיג. — א דראמאטישער וועג צו ארויפֿקומען אויף ברעט, מיסטער קאַרטער?
  
  
  ― איך האָב מורא, אַז מיר האָבן נישט געהאַט קײן ברירה, קאַפּיטאַן, ― האָב איך געענטפֿערט.
  
  
  "ביטע זעצט זיך אַראָפּ," האָט ער געזאָגט, אָנווייזנדיק אויף צוויי שטולן.
  
  
  מי ר האב ן זי ך אװעקגעזעצט .
  
  
  "אָוקיי," האָט בערטאָלדי געזאָגט. “מײַן פירמע האָט מיר געזאָגט, אַז איר זוכט אַ געוויסן פּאַסאַזשיר אויף מיין שיף. זאג מיר, מיסטער קארטער, פארוואס קען מען נישט ארעסטירן דעם דאזיקן מאן, אויב ער קומט אן אויף ברעג אין ניו יארק?
  
  
  ערשטנס, האָב איך געזאָגט, איז נישטאָ קיין ספֿק, אַז דער דאָזיקער מענטש איז פֿאַרשטעלט, דאַרף מען אים געפֿינען, איידער מיר קומען קיין ניו־יאָרק. צװײטנם, בין איך נישט קײן פאליציאנט, און אפילו װען איך װאלט געװען, װאלט דער דאזיקער מאן נישט איבערגעלאזט עדות לעבעדיקע. אַזוי עס איז נישט נאָר אַ ענין פון אַרעסט. ”
  
  
  "יאָ, אַוודאי," האָט דער קאַפּיטאַן געזאָגט. "קען איך זען דיין אידענטיטעט, הער קאַרטער?"
  
  
  איך האב אים געוויזן מיין אידענטיטעט.
  
  
  "אַה, אמעריקאנער סייכל. און די יונגע דאַמע?
  
  
  "זי אַרבעט פֿאַר אונדז," איך געזאגט.
  
  
  — רעכט. ער האט וויסנדיק געשמײכלט. "הער פיקוזאַ וועט אַרוישעלפן איר אין דיין זוכן, הער קאַרטער. איר קענט נישט נוצן פייער געווער אויף דעם שיף אחוץ אין זעלבסט-פאַרטיידיקונג, און איר מוזן אָנערקענען די פּריוואַטקייט פון מיין אנדערע פּאַסאַנדזשערז. אויסערדעם, איר זאָל טאָן דיין בעסטער צו ויסמיידן קאָנטאַקט זיי. ”
  
  
  כ׳האב װידער אנגעהויבן בײז. — קאפיטאן בערטאלד — האב איך געזאגט — איך בין נישט גרייט צו טענהן. איך לאַדן איר צו הערן צו וואָס איך האָבן צו זאָגן איידער איר באַשליסן וואָס מיר וועלן און וועלן נישט טאָן."
  
  
  בערטאלדי און פיקוזא האבן זיך אנגעקוקט מיט צארן. # — איך האב ניט א גאנצען טאג צו דיסקוטירן דעם ענין , מיסטער קארטער , — האט בערטאלדי קאלט געזאגט . "אויב איר האָט עפּעס צו זאָגן, ביטע האַלטן עס קורץ."
  
  
  "קאַפּיטאַן," איך געזאגט, "מיר ניטאָ ניט נאָר גערעדט וועגן דעם מענטש. מיר גלויבן ער געבראכט אַ זייער געפערלעך וואָפן אַנטו דעם שיף.
  
  
  'וואפן?'
  
  
  'יא, אַז ס עס.' איך האב גלייך אויף אים געקוקט. - "יאָדער וואָפן".
  
  
  זײנ ע אויג ן האב ן זי ך א ביס ל פארװאקסן .
  
  
  "מיר טראַכטן עס איז אַ קליין אַטאָמישע באָמבע."
  
  
  פיקוזא האט זיך אויפגעהויבן פון זײן שטול. - "דיאַוואָלאָ!
  
  
  א אנצוהערעניש פון שאק האט זיך באוויזן אויפן פנים פון קאפיטאן בערטאלדי, דערנאך האט ער זיך שנעל צוריקגעקערט צו זיין סקעפּטישן בליק. - "וואָס זאָגן איר האָבן פֿאַר דעם?"
  
  
  "קיין גענוי זאָגן," איך אַדמיטאַד. "א צעטל מיט דעם נאָמען פון דיין שיף און אַ פּלאַץ פון נאָך אינפֿאָרמאַציע. אָבער צוזאַמען זיי פירן צו אַ גלייַך מסקנא." ם׳איז געװארן א לאנגע, טיפע שטילקײט. "אבער איר זענט נישט זיכער אַז עס איז אַ באָמבע אויף מיין שיף?"
  
  
  "עס איז מער ווי מסתּמא, קאַפּיטאַן," איך געזאגט.
  
  
  "און איר ווילן צו זוכן די שיף פֿאַר אַ מעגלעך באָמבע?" "קאַפּיטאַן," האט פיקוזזאַ געזאגט, "איך קען שטעלן עטלעכע מענטשן אויף דעם."
  
  
  "מיר דאַרפֿן בייַ מינדסטער אַ טוץ מענטשן," איך געזאגט. "דאס איז אַ גרויס שיף און די צייט איז פליסנדיק. מיר מוזן אָנהייבן זוכן די קאַבינס פון אַלע די פּאַסאַזשירן וואָס זענען באָרדיד אין נאַפּלעס, ווייַל איך בין זיכער אַז דער פאַקטיש נאָמען פון דעם מענטש וואָס מיר זוכן פֿאַר, יהודה, איז נישט אויף די פּאַסאַזשיר רשימה. דאָך, מיר מוזן קאָנטראָלירן עס."
  
  
  "רובֿ פון די פּאַסאַזשירן זענען באָרדיד אין נאַפּלעס, הער קאַרטער," האָט דער קאַפּיטאַן אַבדזשעקטיד. "איר ווילן צו כערייז און יבערקערן די מענטשן. איר וויסן, פּאַסאַנדזשערז האָבן זיכער רעכט.
  
  
  און איינער פון זיי איז די רעכט צו זיכערקייַט אויף דעם שיף, "איך געזאגט. איך בעט אויך אז איר זאלט מיר איבערגעבן דעם זוכן, ווייל איך האב דערפאַרונג אין אזעלכע זאכן. און דעמאָלט איך וואָלט ווי איר צו פּאַמעלעך די שיף אַזוי מיר האָבן מער צייט.
  
  
  גיי סלאָוער! — האט בערטאלדי אויסגעשריגן מיט צארן. קיינמאָל. איך מוזן האַלטן זיך צו אַ פּלאַן. מייַן פּאַסאַנדזשערז אויך האָבן זייער אייגן פּלאַן. איר טאָן ניט אפילו וויסן אויב עס איז אַ באָמבע אויף ברעט. ניין, די שיף האלט נאָרמאַל קרויסינג גיכקייַט.
  
  
  קאַפּיטאַן!
  
  
  "און," ער ינטעראַפּטיד מיר, "הער פיקוזזאַ פירט די זוכן. איר וועט באַקומען באַפעלן פון אים, הער קאַרטער, אַנדערש עס וועט זיין קיין זוכן. עס איז קלאר?
  
  
  "עס ווערט קלאָר."
  
  
  קאַפּיטאַן בערטאָלדי האָט זיך אויסגעדרייט צו פיקוזאַ. "נעם צען מענטשן און די צוויי מענטשן און זוכן די קאַבינס. אָנהייב אין דריט קלאַס און אַרבעט דיין וועג פון דאָרט."
  
  
  ― קאַפּיטאַן ― זאָג איך ― ס'איז נישט מסתּמא, אַז יהודה װעט האָבן עפּעס אַחוץ אַן ערשטקלאַסיקע כאַטע.
  
  
  "איך איבערחזרן, הער פיקוזאַ, אָנהייב אין דריט קלאַס," האָט בערטאָלדי געזאָגט. "אויב די זוכן דאָרט פיילז, מיר וועלן זען אויב אנדערע טיילן פון דער שיף דאַרפֿן צו זיין געזוכט."
  
  
  די נאַרישקייט פון דעם מענטש איז געווען ניט צו גלייבן. איך האב באשלאסן צו טעלעגראפירן צום פירמע הויפטקווארטיר, אז ער האט זיך אריינמישן מיט א פולשטענדיקן זוכן.
  
  
  ― אַ דאַנק פֿאַר דײַן מיטאַרבעט, קאַפּיטאַן, ― זאָג איך קאַלט און האָב זיך אױפֿגעשטעלט.
  
  
  "אין דיין דינסט, הער קאַרטער," ער האט געזאגט. — נאך א זאך, הער פיקוזא. אויב עס זענען פּאַסאַנדזשערז וואָס אָפּזאָגן צו האָבן געזוכט זייער קאַבינס, טאָן ניט באַשטיין. שיק זיי צו מיר און איך וועל דערקלערן."
  
  
  "קאַפּיטאַן, מיר האָבן נישט צייט פֿאַר אַזאַ ...
  
  
  — דו קענסט גיין, מיסטער קארטער.
  
  
  איך האָב אַ קוק געטאָן אויף אים. "אָוקיי," איך געזאגט. איך האב זיך אויסגעדרייט און מיט גינע ארויסגעגאנגען פון דער כאטע, און פיקוזא איז מיר נאכגעגאנגען.
  
  
  פיקוזאַ איז געווען פיל מער נוציק ווי זיין קאַפּיטאַן. ע ר הא ט שנע ל געכאפ ט דע ם טרעזשור ר פאבריציאו , או ן צוזאמע ן האב ן ז ײ זי ך צוזאמענגענומע ן נײ ן םיטערז , װא ס האב ן מי ט אונד ז געזאלט זוכן . הלוואי וואלט עס נישט געווען אזא גרויסע ארבעט, אז איך זאל עס אליין קענען פארנעמען.
  
  
  
  
  עס איז מודיע געווען איבער די רעדנער, אז אלע דריטע קלאס פאסאזשירן זאלן בלייבן אין זייערע קאבינעס נאך מיטאג פאר באַגאַזש דורכקוק. דאס וואלט געווען נאך א ווארענונג פאר יהודה וועגן דעם וואס איז געשען, אבער עס איז געווען קיין וועג צו האלטן אונזערע מעשים בסוד. מיר האָבן געזוכט דעם באַגאַזש אַ גאַנצן אָוונט, אָבער גאָרנישט געפונען. אויב דער פּאַסאַזשיר איז נישט געווען אין דער כאַטע, איז נישט דורכגעקאָכט קיין זוכן - אויף דער באַפֿעל פון דעם קאַפּיטאַן. צומ גליק, רובֿ פון די פּאַסאַזשירן זענען דאָרט. חצות האבן מיר געמוזט אפשטעלן — אויך אויפן באפעל פונעם קאפיטאן.
  
  
  נא ך א געװיס ע װידערשטאנד , הא ט ע ר אונד ז געלאז ט זוכ ן אי ן מאשינען־צימער , אבע ר מי ר האב ן גארניש ט געפונען .
  
  
  
  
  דער ווייַטער מאָרגן, די גרופּע פון דעטעקטיווז, אַרייַנגערעכנט גינאַ און איך, גאַט עטלעכע מנוחה. מיר האָבן צו טאָן דאָס. די איטאַליענישע קאָמאַנדע זענען געווען אין געפאַר פון שלאָפנדיק, און מיר זענען אויך ויסגעמאַטערט. פונק ט פאר ן מיטאג , האב ן מי ר געכאפ ט א שנעל ן פארביז , או ן װײטע ר געגאנגע ן אויפ ן װעג . כ׳האב פאררעדט בערטאלדי גײן גלײך פון דריטן קלאס צו ערשטן קלאס, כדי מיר זאלן קענען ראטעװען צװײטן קלאס צום לעצטן. ד י זוכ ה הא ט זי ך געצויג ן א גאנצ ן טאג . ס׳רובֿ פֿון די פּאַסאַזשירן זײַנען געווען זייער גוט. א טײ ל האב ן זי ך אײנגעארדנ ט צ ו טרעפ ן מי ט דע ם קאפיטאן , אבע ר ענדלע ך האב ן זי ך אײנגעשטימ ט צ ו זוכ ן זײער ע פארמעגן .
  
  
  בײ ם ענדע ם צװײט ן טא ג האב ן מי ר צונויפגעשטעל ט ד י גאנצ ע פאסאזשירן־ליסטע , אבע ר מי ר האב ן גארניש ט געפונען , װא ס הא ט געגלײכ ט א ן אטאם־באמבע , או ן מי ר האב ן ניש ט געזען , װא ס הא ט אפיל ו װײטע ר געלײענ ט מי ט יהודה . אויב ער איז געווען אויף ברעט, ער איז געווען געזונט פאַרבאָרגן, אָדער ער איז געווען באזוכט דורך איינער פון די אנדערע עלף מענטשן וואָס טאָן די אַרבעט. אָבער מיר זײַנען נאָך געװען מיט לײדיקע הענט.
  
  
  אויפ ן דריט ן טא ג האב ן מי ר געפרעג ט בערטאלדי , צ י מי ר קאנע ן דורכזוכ ן ד י מאנשאפט־קווארטיר . ער איז געווען ופגעקאָכט. "איז נישט קלאָר ווי דער טאָג אַז איר האָט פאַלש וועגן די באָמבע, הער קאַרטער?"
  
  
  — גארניט — האב איך געענטפערט. "און אויב איר טאָן ניט געבן מיר דערלויבעניש צו פירן די ויספאָרשונג, איך וועל דראָט דיין הויפּטקוואַרטיר. און דאַן וועל איך אויך קאָנטאַקט וואַשינגטאָן, וואָס וועט דעמאָלט קאָנטאַקט דיין רעגירונג אין רוים.
  
  
  די חוצפּה האָט זיך אָפּגעגליטשט פון בערטאָלדיס פּנים. - "איז דאָס אַ סאַקאָנע, מיסטער קאַרטער?"
  
  
  - קענסט עס רופן וואס דו ווילסט, קאפיטאן. איך וועל טאָן מיין בעסטער צו זוכן דעם שיף. מיר זעגלען מיט פולער שנעלקייט קיין ניו יארק און קומען אהין מארגן נאכמיטאג. צען מיליאָן מענטשן לעבן אין דעם שטאָט. אויב איר זענט נישט באַזאָרגט וועגן דיין פּאַסאַנדזשערז, טראַכטן וועגן די מענטשן. אויב עס איז אַן אַטאָמישע באָמבע אויף ברעט וואָס קען ופרייַסן אין קיין מאָמענט, וואָלט איר וועלן אַז אַזאַ אַ ומגליק זאָל פּאַסירן אויף דיין געוויסן? דאָס איז, אויב איר מאַכן עס אויס לעבעדיק, וואָס איך עמעס צווייפל.
  
  
  פֿיקוזזאַ האָט שטילערהייט געזאָגט, "קאַפּיטאַן, טאָמער וועט דער קאָמאַנדע זיך נישט געניסן פון דעם צוטשעפּעניש."
  
  
  בערטאלדי האט זיך אויפגעהויבן פונעם טיש און האט אנגעהויבן גיין. װע ן ע ר הא ט זי ך צו ם מיר , אי ז זײ ן פני ם געװע ן ערנסט . — אקעי, מיסטער קארטער — האט ער געזאגט. "איר קענט טאָן דיין פאָרשונג. אָבער איך וועל דיך פּערסנאַלי באַגלייטן צו מיין אָפיצירן קוואַרטערס."
  
  
  "ווי איר ווילט," איך געזאגט.
  
  
  ד י זוכ ה הא ט זי ך לאנגזא ם געצויג ן בי ז מיטאג . ע ס הא ט גארניש ט ארויסגעגעב ן או ן הא ט געצויג ן ברוגזדיק ע באמערקונגען , פו ן קאפיטא ן בערטאלדי . ספעציעל איז ער געווען אין כעס, ווען מיר האבן אויך א קורצע צייט געפארן אין זיינע קאמערן. — האט ער געפרעגט. - "איצט איר אַרייַנלאָזן אַז עס איז קיין באָמבע?"
  
  
  "איך האָב געזאָגט, 'ניין, איצט איך ווילן צו זוכן די סופּערסטרוקציע, רעכט אַראָפּ צו די רעלעבאָוץ.'
  
  
  — אבסורד! — האט ער געמורמלט, אבער לאמיר װײטער. פיקוזא האט אונז געהאלפן א װײל; נאָך דעם, גינאַ און איך זענען געבליבן אַליין. מי ר האב ן אונטערזוכ ט ד י גאלע ן , מאמע ר , אל ע גרוב ן או ן װינקלע ן פו ן דע ר גרויםע ר שיף , אבע ר ניש ט געהאלפן .
  
  
  "אפֿשר איז דער קאַפּיטאַן רעכט, ניק," האָט גינאַ געזאָגט ביי מיטאָג יענע נאַכט. - "אפֿשר עס איז קיין באָמבע אויף ברעט. טאָמער יהודה מיסט זיין געלעגנהייַט רעכט צו טוישן אין סיילינג פּלאַן."
  
  
  "איך ווינטשן עס געווען אמת," איך געזאגט. "איך וויל טאַקע אַז בערטאָלדי זאָל זיין רעכט. אָבער איך קען יהודה, געניע. איך האָב זיך געפּײַניקט. “עס מוזן זיין ערטער וואָס מיר האָבן נישט געזוכט. אָדער אפֿשר איינער פון אונדזער אַסיסטאַנץ האט אַ שלעכט אַרבעט. מיר ווייסן נישט. און מאָרגן מיר וועלן זעגל אין ניו יארק האַרבאָור. איך מוז היינט ביינאכט שיקן א מעסעדזש אויפן ראדיא האקן. '
  
  
  — װאס װעסטו זאגן ?
  
  
  "עס איז נאָר אַז מיר האָבן נישט געפונען יהודה און זיין באָמבע. האק וועט עפעס אויפקומען.
  
  
  
  
  איך בין ומרויק געשלאָפן. װע ן אי ך הא ב זי ך אוי ף צומארגנ ס אויפ ־ געהויב ן או ן קוק ן אוי ף גינע , װא ס אי ז נא ך געשלאפ ן אי ן דע ר צװײטע ר טײ ל פו ן דע ר כאטע , הא ב אי ך געטראכט , װ י נאענ ט מי ר זענע ן צ ו נױ־יארק . בעשאַס פרישטיק מיר באקומען אַ בוליטאַן אַז די נסיעה וועט נעמען נאָך דריי שעה.
  
  
  — װע ט מע ן דערלויב ן ד י שיף ? — האט גינע געפרעגט.
  
  
  "אויב אַזוי, עס וועט זיין אַ באַגריסונג קאמיטעט דאָרט," איך געענטפערט.
  
  
  בשעת די אַנדערע פּאַסאַזשירן האָבן זיך אײַנגעפּאַקט און זיך געגרייט צו אַוועקפֿאָרן, בין איך געבליבן אין אונדזער כאַטע מיט גינאַ. ארום צען אזייגער בין איך געגאנגען צום ערשטן קלאס דעק, אין האפענונג צו זען עמעצן וואס זאל גלייכען ווי יהודה. האלבע צען האט זיך באוויזן דאס יבשה, און באלד פאר מיטאג האבן מיר זיך פארמארד אין ניו יארק הארבאר. רוב פון די פאסאזשירן זענען געווען אויפן דעק, מיט א קוק איבער די מאנהעטן הימל ליניע און די סטאטוע פון ליבערטי.
  
  
  ווי איך האָב זיך דערווארט, האָט מען אונדז באַגריסט. די קאָוסט גאַרד געכאפט די לעאָנאַרדאָ אַוועק די פּאָרט און געבעטן עס צו האַלטן. דע ר קאפיטא ן הא ט געפאלגט , אבע ר אי ך הא ב געזען , א ז ע ר הא ט אי ם ברוגז ן געשריג ן באפעל ן צ ו זײנ ע אפיצירן . באלד נאך מיטאג, זענען עטליכע קאוסט גארד אפיצירן און זעלנער אריינגעפארן, באגלייט פון עטליכע אקסע אגענטן, דער מעיאר פון ניו יארק, און דוד האקע.
  
  
  דער קאפיטאן בערטאלד האט געבעטן זיך טרעפן אין זײן כאטע. צוויי עלטערע קאָוסט גאַרד אָפיצירן, דער בירגער - מייַסטער, כאָק, פיקוזאַ, גינאַ און איך זענען צו גיין דאָרט. כאָק האָט גענומען אַ ביס פֿון זײַן אומגעלויכטן ציגאַר, ווען איך האָב אים דערמאָנט וועגן אונדזערע דורכפֿאַלן.
  
  
  "איך גלייב נישט אַז יהודה איז אויף ברעט," ער האט געזאגט. "און אויב ער איז אויף ברעט, דעמאָלט דער באָמבע איז מיסטאָמע אויך דאָרט." ער האט א קוק געטאן אויף גינע. "איר דינגען שיין פרויען, ניק," ער האט געזאגט.
  
  
  גינע האָט פֿאַרשטאַנען דעם קאָמפּלימענט, אָבער נישט דעם סאַרקאַזם. "חסד," זי געזאגט און סמיילד.
  
  
  "פּרעגאָ," האָט דוד כאָק געענטפערט.
  
  
  כ׳האב געװאלט לאכן, אבער דער געדאנק װעגן יהודה האט אראפגעצויגן די מויל־װינקלעך.
  
  
  — האסטו געזוכט די גאנצע שיף? — האט האק געפרעגט.
  
  
  ― פֿון אויבן ביז אַראָפּ ― זאָג איך. “למען השם, מיר האָבן אפילו געקוקט אין די קלאָזעט. איך װײס נאָר מער גאָרנישט“.
  
  
  איך האב גארנישט געזאגט. כאָק און גינאַ געקוקט אויף מיר.
  
  
  'וואס איז דאס?' — האט האק געפרעגט.
  
  
  "איך האָב נאָר געדאַנק וועגן אן אנדער אָרט," איך געזאגט. — זאָג בערטאָלדי, אַז איך בין גלייך דאָרטן.
  
  
  אי ך הא ב אי ך געאײל ט צ ו דע ם טרעזשור ר טיש , געדענק ט א ז בײ ם אנהויב ן פו ן אונדזע ר זוכ ן הא ט מי ר דערצײל ט װעג ן א מאן , װעלכע ר אי ז געקומע ן צ ו דע ם קאפיטע ן טיש , צ ו רעד ן װעג ן דע ר זיכערקײט . דאס זענען ווערטפול זאכן. דא ם הא ט געמײנט , א ז ע ס הא ט געמוז ט זײ ן א זיכער ע אויפ ן ברעט .
  
  
  "יא, הער קאַרטער," האט פאַבריזיאָ געזאָגט ווען איך געפרעגט אים וועגן אים. "מיר האָבן אַ גרויס זיכער אין אונדזער אָפיס. אָבער איך קען נישט ימאַדזשאַן אַז עס איז עפּעס אין עס וואָס וואָלט אינטערעסירן איר.
  
  
  "אפֿשר מיר זאָל נעמען אַ קוק," איך געזאגט. Fabrizio האט אונדז נישט טשעפּענ זיך. ער האט אפילו נישט געמוזט רופן דעם קאפיטאן. מאמענ ט שפעטע ר הא ט מע ן געעפנ ט ד י מענטשלעכ ע זיכערע . כ׳האב געבויגן דעם קאפ און אים נאכגעלאפן אינעװײניק. מי ר האב ן אל ץ געקוק ט . דער גרויסער פעקל האט אנטהאלט א זילבערנער ארטעפאקט פון שפאניע. עס איז געווען אַ אַנטוישונג.
  
  
  "איך בין זייער נעבעכדיק, האר," האט געזאגט פאַבריזיאָ.
  
  
  "נו, עס איז געווען נאָר אַ געדאַנק."
  
  
  אי ך הא ב אי ם פארלאז ן או ן זי ך צוריקגעקער ט צו ם קאפיטא ן טיש . עפּעס איז מיר געלאָפֿן דורכן קאָפּ, נאָר איך האָב דאָס נישט געקאָנט געפֿינען.
  
  
  זיי אנגעהויבן אין די אָפיס. דער קאפיטאן איז צוגעגאנגען צו זײן שרײבטיש. אל ע אנדער ע זײנע ן געזעס ן א חו ץ האקן , װעלכע ר אי ז געשטאנע ן אי ן װינק ל מי ט א ציגאר ן אי ן מויל־װינק ל או ן ד י מאגער ע ארע ם זײנע ן זי ך איבערגעריס ן איבע ר זײ ן ברוסט . איך בין צוגעגאנגען צו אים און א שאקל געטאן מיטן קאפ , ווייזן אז מיר האט גארנישט אויסגעארבעט .
  
  
  "אָבער הער קאַרטער האָט געקוקט אויף דעם שיף אַרויפֿ און אַראָפּ!" — האט בערטאלדי געזאגט. "אויב אַזאַ זאַך וואָלט געווען אויף ברעט, ער וואָלט האָבן געפונען עס."
  
  
  "אנטשולדיגט מיר, קאַפּיטאַן," האט געזאגט דער עלטער פון די צוויי קאָוסט גאַרד אָפיצירן, לוטענאַנט קאַמאַנדער קאַמאַנדער. "מיר קענען נישט לאָזן דעם שיף אין ניו יארק האַרבאָר ביז אַ מער גרונטיק ויספאָרשונג איז געפירט."
  
  
  "אמת," האָט דער בירגערמייסטער מסכים געווען. ― „מיר מוזן װײַטער זוכן. מיליאַנז פון לעבן זענען אויף פלעקל."
  
  
  בערטאָלדי האָט מיר געגעבן אַ האַרציקן בליק, ווי איך וואָלט אים אַריינגעבראַכט אין דעם אומגעוויינטלעכן מצב. ― גײט איר ― האָט ער געפֿרעגט ― איבערלאָזן מײַנע פּאַסאַזשירן דאָ אױפֿן ים, בעת איר פֿאָרט װײַטער זוכן מײַן שיף?
  
  
  "ניין," האָט האָק געענטפערט ווי אַ קאָוסט גאַרד אָפיציר. אלע האבן אויף אים געקוקט. "מיר האָבן אַ בעסער פּלאַן וואָס איז פיל סאַפער פֿאַר פּאַסאַנדזשערז. דערווייַל, עטלעכע פעריז אַרבעטן דאָ. פּאַסאַנדזשערז באָרד די פעריז אָן באַגאַזש און גיין צו די פּאָרט. זיי וועלן זיין געזונט געקוקט נאָך די שיף איז געזוכט ווידער. די שיף אליין וועט מען צוריקקערן צום אפענעם ים, און די אויספארשונג וועט דורכגעפירט ווערן דורך מיינע מענטשן און די לייט-קאמאנדירערס מענטשן אונטער מיין אנווייזונג.
  
  
  — צוריק צום אפענעם ים! — האט בערטאלדי געזאגט אין א שטומף טאן. "באַוועגן מיין פּאַסאַזשירן?"
  
  
  "איך טראַכטן דאָס איז דער בלויז זיכער לייזונג, קאַפּיטאַן," האָט האָק געזאָגט. "די פעריז וועלן באַלד אָנקומען אַהער," האט געזאגט דער לוטענאַנט קאַפּיטאַן.
  
  
  "אבער איר האָט קיין רעכט!" — האט בערטאלדי אויסגערופן. "דאס איז גרויס נאַרישקייט."
  
  
  — קאַפּיטאַן, — האָט האָק געזאָגט, — עס וואָלט געווען נאַריש צו איגנאָרירן די סאַקאָנע.
  
  
  קאַפּיטאַן בערטאָלדי האָט זיך שווער צוגעבראָכן בײַם טיש. ער האט געקוקט אויף די הענט. "גרויס," ער געזאגט. "אָבער אויב די באָמבע איז נישט געפונען, רבותי, איך בדעה צו פאַרבעטן מיין פירמע צו פּראָטעסטירן קעגן דעם נעבעך אינצידענט."
  
  
  "ער וועט זיין באהאנדלט מיט אַלע רעספּעקט," האָט האָק געענטפערט. "איצט, קאַפּיטאַן, איך טראַכטן איר'ד בעסער מיטטיילן די פּאַסאַנדזשערז פון וואָס ס 'גייט אויף."
  
  
  דער געדאַנק, וואָס האָט זיך אַרומגערינגלט אין מיין קאָפּ, האָט זיך פּלוצעם געטאָן. איך האב געװארט ביז די אנדערע מענער זײנען אװעק. ווען נאָר דער קאַפּיטאַן, כאָק, גינאַ און איך זענען נאָך אין דער קאַבינע, איך געפרעגט: "קאַפּיטאַן, איז עס אמת אַז פּאַסאַזשירז קומען צו איר צו שטעלן ווערטפול זאכן איבער אַ זיכער סומע?"
  
  
  בערטאָלדי האָט מיר געגעבן אַן אומצופרידן קוק. איך גלייב, אַז ער האָט מיך געהאַלטן פֿאַר זײַן פּערזענלעכער מאַטערן. "דאס איז רעכט, הער קאַרטער," ער האט געזאגט.
  
  
  האק האט געקוקט אויף מיין פנים, פרובירט אויסצוקלערן וואס איך טראכט.
  
  
  "האָט איר געהאט פילע אַזאַ ריקוועס בעשאַס דעם יאַזדע?"
  
  
  "אפֿשר פינף אָדער זעקס."
  
  
  "און דאַן די מענטשן קומען צו דעם אָפיס, רעכט?"
  
  
  "יא יא".
  
  
  "וואָס טוט איר, ניק?" — האט האק געפרעגט.
  
  
  "איך ריזאַנינג, האר," איך געזאגט. "האט איינער פון די פּאַסאַנדזשערז שטעלן אַ גאַנץ גרויס פּעקל אין דיין לאַקער?"
  
  
  'יאָ טאַקע. עס זענען געווען עטלעכע פון זיי."
  
  
  "און איר האָט צו לאָזן איינער פון די מענטשן אַליין אין דעם כאַטע, אַפֿילו פֿאַר אַ קורצער צייט?"
  
  
  ער האָט מיך מאָדנע אָנגעקוקט; דאן האב איך געזען אז ער געדענקט עפעס. צום ערשטן מאָל זינט איך האָב אים באַקענט, האָט ער גערעדט מיט אַ געוויסער יראת־כבוד אין זײַן קול. "יא, טאַקע," ער האט פּאַמעלעך. — ם׳איז דא געװען א מענטש...
  
  
  'וואס האט ער אויסגעזען?' — האט האק געפרעגט.
  
  
  ״ער האט געהאט א בארד. א זייער מאָדנע קוקן מענטש. זייער דין פּנים.
  
  
  'יהודה!' — האט האק געשריגן.
  
  
  "איך טראַכטן אַזוי אויך," איך געזאגט. "און טאָמער ער געביטן זיין פּלאַנז בשעת אין דעם כאַטע. ער האט מעגליך געהאט בדעה צו שטעלן די באמבע אין א גרויסן זיכערן, אבער אפשר האט ער באשלאסן, ווען ער איז געווען דא אליינס, צו געפינען א בעסערן פלאץ. אָדער טאָמער האָט ער נישט געוואָלט דערוועקן דעם טרעזשערערס נײַגעריק אין דער טעמע."
  
  
  בערטאלדי האט ארומגערינגלט אין זײן שרײב־שופלד און ארויסגעצויגן א פאפיר. ער האָט אַ קוק געטאָן אויף איר אַ מאָמענט. "אַז איז זיין נאָמען," ער האט געזאגט. - אַרנאָלד בענעדיקט. ער האט א ערשטקלאסיקע קאבין נומער צוועלף אויפן דעק א.'
  
  
  אין דעם מאָמענט האָט זיך דער בירגערמייסטער באַוויזן ביי דער טיר מיט אַ פּאַפּיר אין דער האַנט און אַ דערשראָקן אויסדרוק אויפן פּנים.
  
  
  " רבותי, אויב עס איז געווען קיין צווייפל וועגן די ערנסט פון די סיטואַציע, עס קענען זיין קלירד איצט."
  
  
  'וואס איז דאס?' — האט האק געפרעגט.
  
  
  # — מיין אפיס האט נאר באקומען דעם דאזיקן טעלעגראם פון רוים , — האט ער שטארק געזאגט .
  
  
  האק האט גענומען א שטיק פאפיר און געלײענט אויף קול:
  
  
  
  
  
  — הער מעיאר. די אַטאָמישע באָמבע איז געשטעלט אין אַזאַ אַ אָרט אַז דיין שטאָט קענען זיין חרובֿ מיט די גיט פון אַ קנעפּל. איר מוזן גלויבן אונדז ווען מיר זאָגן אַז דאָס איז נישט אַ וויץ. צו באַווייַזן דעם, מיר צושטעלן די קאָד נומער פון אונדזער יגנישאַן מעקאַניזאַם: HTX 312.
  
  
  די באָמבע וועט זיין דעטאַנייטאַד אין 48 שעה סייַדן די סאַכאַקל פון הונדערט מיליאָן דאָללאַרס אין גאָלד בוליאַן איז באַצאָלט. אַז ס וועגן צען דאָללאַרס צו לעבן אין ניו יארק. ביטע טראַכטן וועגן דעם זייער קערפאַלי. עס זענען פילע מקורים צו באַקומען געלט. איר וועט באַקומען אַ צווייט אָנזאָג מיט ווייַטער ינסטראַקשאַנז אין 24 שעה.
  
  
  
  
  
  האק האט א קוק געטאן אויף מיר. — דאס איז ער — האט ער געזאגט. דערנאָך האָט ער געפרעגט: "קען איר זיך פֿאָרשטעלן וואָס ער קען טאָן מיט הונדערט מיליאָן דאָלער?"
  
  
  — װײםט ו װע ר הא ט געשיק ט דע ם בריװ ? — האט געפרעגט דער בירגערמייסטער.
  
  
  "דער מענטש וואָס מיר זוכן פֿאַר," האָט האָק געענטפערט. ״דער טעלעגראם האט געדארפט שיקן איינע פון זיינע מיטארבעטער אין רוים, כדי עס זאל צונויפפאלן מיטן אנקומען פון ״לעאנארדו״ קיין ניו יארק״.
  
  
  — מסתמא פערלי — האב איך געמורמלט.
  
  
  "פאַרקערט," האָט דער קאַפּיטאַן זיך אָפּגעזאָגט. "עס זאגט גאָרנישט וועגן 'לעאָנאַרדאָ', גאָרנישט גאָרנישט."
  
  
  "פֿאַר קלאָר ווי דער טאָג סיבות," כאָק געמורמלט. — האב ן זי ך אלײ ן ניש ט געװאל ט אויפמערקזאמע ן אוי ף דע ר שיף , מיסטע ר בערטאלדי .
  
  
  איך האב באמערקט דעם בליק אין די אויגן פונעם קאפיטאן, ווען האק האט זיך צו אים אנגערופן אן זיין געוויינלעכע טיטל. זײ ן חוצמ ה אי ז געװע ן א ן ארוי ם , אבע ר ני ט נעװע ן אזו י ארוי ם װ י זײ ן אומצומצ ג מיר . אבער איצט האט האק געהאט באפעל, און בערטאלדי האט גענומען באפעלן פון אקס, צי עס איז אים געפעלן צי נישט.
  
  
  דער בירגערמייסטער האָט געזאָגט, “מ’האָט מיר געזאָגט, אַז דער פּרעזידענט און דער גענעראל האָבן באַקומען די זעלבע טעלעגראַמען. "זיי וועלן אַז מיר זאָל אַרבעטן צוזאַמען צו כאַפּן די נייטיק געלט. נאָר הונדערט מיליאָן גאָלד, גאָט, װאָס איז דאָס פֿאַר אַ משוגענער?
  
  
  „אַ משוגענער זאָלן מיר נעמען זייער ערנסט, הער מייער. "א סייקאָופּאַטיש טאַג וואָס איז באשלאסן צו דורכפירן זיין סאַקאָנע אויב די גאָלד באַרס זענען נישט איבערגעגעבן," איך געזאגט.
  
  
  — ס׳איז אבסורד, אינגאנצן אבסורד, — האט בערטאלדי א פרײמ געטאן. "עס איז אַ וויץ, אַ שלעכט אמעריקאנער וויץ."
  
  
  "איך וואָלט נישט וועלן צו לאַכן אויב אַ באָמבע איז אַוועק," האָט האָק געזאָגט. ער האט אויסגעשטרעקט דעם האלדז צו דער טיר און אנגערופן דעם קאוסט גארד אפיציר וואס איז געשטאנען אינדרויסן פון דער טיר.
  
  
  'יא מיין האר?' — הא ט דע ר לײטענאנ ט קאמאנדי ר ארײ ן ארײ ן .
  
  
  "הער קאַרטער און איך וועלן זוכן דעם אבער. אין דער דערווייל, נעם אײַער אַדדזשוטאַנט און אַ פּאָר פֿון מײַנע אָפֿיצירן, און זע, צי איר קענט געפֿינען אַרנאָלד בענעדיקט אין קאַבינע צוועלף אויפֿן דעק א. ער קען זײַן דער מענטש. "אָ יאָ, קאַפּיטאַן," האָט האָק צוגעגעבן, "ער וועט זיכער זיין באַוואפנט און געפערלעך." אַזוי נעמען אַלע מעגלעך פּריקאָשאַנז. ” דער אפיציר האט זיך א ניד געטאן און זיך אומגעדרײט.
  
  
  "ער האט אַ באָרד," האט געזאגט דער קאַפּיטאַן. די אַלטע קריגערישע איז כּמעט אין גאַנצן פֿאַרשוווּנדן געוואָרן, און אויף זײַן פֿאַרווערט פּנים האָבן זיך באַוויזן שרעקלעכע קנייטשן. "און אַ זייער, אַ, מאָגער פּנים. אה, און איך געדענק נאך א זאך."
  
  
  'וועלכע?' — האט האק געבארקט, פארזיכטיק נאכגעגאנגען יעדן ווארט פונעם קאפיטאן.
  
  
  "נו, איך ווייס נישט צי דאָס איז וויכטיק," האָט בערטאָלדי זיך געכאַפּט, "אָבער ער האָט מיר געפרעגט צי עס איז מעגלעך צו באַקומען ינסאַלאַן אויף די פלאַך. איך כאָשעד אַז ער האט צוקערקרענק.
  
  
  "קיין ווונדער ער קוקט אַזוי שלעכט," איך געזאגט ווייך, געזען יהודה ס קריפּי פּראָפיל אין מיין מיינונג ס אויג. האק האט א ניד געטאן. - "און קאַפּיטאַן, וועט איר שיקן צוויי פון מיין מיינינג עקספּערץ דאָ צו גרייטן פֿאַר אַלע אַנפאָרסין צושטאנדן? און לאָזן אונדז וויסן ווען "אַרנאָלד" איז געפֿונען."
  
  
  "אַלץ איז גוט," האט געזאגט דער לוטענאַנט קאַמאַנדער. ער האט פארלאזט די כאטע. גינע איז געשטאנען נעבן מיר, צוגעבונדן אירע פינגער צווישן מיינע. - "ווי קען איך העלפן איר?" — האט זי געפרעגט.
  
  
  "גיין און האָבן אַ גלעזל פון קאַווע אין די לאַונדזש," האָט האָק געזאָגט. "ס 'קומט דיר."
  
  
  גינע האט צו מיר געשמייכלט און פארלאזט די כאטע. דער קאפיטאן איז איר נאכגעגאנגען פון העפלעכקייט. ע ר הא ט ענדלע ך אנגעהויב ן צ ו װײזן . ווען איך און כאָק זענען געווען אַליין אין דער כאַטע, האָט ער זיך צו מיר אויסגעדרייט און געמאַכט.
  
  
  "איך טאָן ניט טאָן פיל דרויסנדיק אַרבעט, ניק," ער האט געזאגט, "און איך נאָר ליב עס. צי איר האָבן קיין אנדערע מאַדזשיקאַל געדאנקען?
  
  
  'ניין, האר. איצט לאָמיר אומקערן דעם קאַבינע אינעווייניק.
  
  
  און מיר האבן עס. איך האב געוואוסט אז די פעריז זענען שוין אויפן וועג און די פאסאזשירן וועלן באלד אראפגיין, וואס האט מיך אביסל בארואיקט. אבער אויב יהודה האט אין די הענט אַ באָמבע דעטאַנאַטאָר, ער קען בלאָזן אונדז אין קיין מאָמענט.
  
  
  מי ר האב ן זי ך ארומגערינגל ט אי ן דע ר קאפיטאנע ר טיש , געזוכ ט ד י קובץ־קאבינעט ן או ן זי ך ארומגעקוק ט ד י גאנצ ע כאטע . האקן האט זיך גיך מיד געװארן. ער האט זיך אװעקגעזעצט אויף א שטול בײם קאפיטאן׳ס טיש, און איך האב באמערקט א שווייס אויף זיין שטערן.
  
  
  "איך ווער אַלט, ניק," ער האט געזאגט. "עס מיינט גאַנץ פאַרשילטן סטאַפי אין דאָ."
  
  
  "איר זענט רעכט," איך געזאגט. איך געקוקט אין די זייַט וואַנט פון די כאַטע, געזען די ווענטאַליישאַן גריל און געדאַנק.
  
  
  איך האב מיך אװעקגעזעצט נעבן די ברעמען. עס איז געווען געשטעלט אין אַ גאַנץ גרויס טאַפליע, וואָס איז געווען אַטאַטשט צו די וואַנט מיט סקרוז. איינער פון די סקרוז איז געווען פרייַ.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "האָבסט אַ נאָגל שער?"
  
  
  ― יאָ, ― האָט ער געזאָגט, אַרױפֿגעצױגן אין קעשענע און מיר דערלאַנגט די שער.
  
  
  ווען ער האָט דערזען, אַז איך האָב אָנגעהויבן אָפּשרויפֿן די שרויף אויפֿן טאַפליע, איז ער געקומען און איז געשטאַנען לעבן מיר מיט אינטערעס. כ’האָב געאַרבעט פיבעריש, און כאָטש דער טאַפליע האָט זיך עטלעכע מאָל געהאַלטן אין איין ווינקל, האָב איך עס ענדלעך געראטן צו צערײַסן.
  
  
  מי ר האב ן זי ך ארײנגעקוק ט אי ן דע ר לופט־קאלע ר או ן דאר ט האב ן מי ר דערזע ן : א פעקל ל ד י לאנג ע פים , אײנגעװיקל ט אי ן ברוינע ר פאפיר . ע ס הא ט אנגעפיל ט דא ם לא ך אי ן דע ר לופט־קאנ ט או ן זי ך גערו ט מי ט זײ ן ענדע , אויפ ן ארט , װא ו דע ר לופט־קאלע ר הא ט זי ך געבויג ט או ן זי ך געלאז ט כאריזאציאנעל ע פו ן דע ר קאבינע .
  
  
  "פאַרשילטן עס," האָט האָק געזאָגט.
  
  
  מיט אַ שער האָב איך געשניטן אַ לאָך אין פּאַפּיר און געקוקט אויף דעם אינהאַלט. עס איז געווען אַ ליכט מעטאַל קעסטל, מיסטאָמע אַ אַלומינום צומיש. אַרויס זענען געווען מעקאַניזאַמז, אַרייַנגערעכנט אַ מיניאַטורע לאַנג-קייט עלעקטראָניש ופנעמער. א קליין רויט ליכט איז אויף, אָן צווייפל סיגנאַלינג אַז די באָמבע איז גרייט צו ופרייַסן מיד.
  
  
  איך געצויגן צוריק.
  
  
  "איך וועל רופן די מיינינג עקספּערץ," כאָק געזאגט שטיל. "איך האָב אויך איינער וואָס פֿאַרשטייט דאָס."
  
  
  איך האב געפרעגט. ― װאָס זאָלן מיר טאָן מיט די פּאַסאַזשירן, זאָלן מיר ערשט אַװעקפֿאָרן?
  
  
  האקן האט פארטראכט פארטראכטלעך פארקלאפט די קאלטע אויגן. "איך טראַכטן נישט. אין יעדער מאָמענט מיר קענען געפֿינען זיך אין קאַנפראַנטיישאַן מיט יהודה. דערצו מוז מען אָננעמען, אַז אַ באָמבע קאָן זיך אויפֿרײַסן גלײַך אונטער אונדזער נאָז אין ווייניקער ווי אַ מינוט, אפֿשר אַפֿילו אַ סעקונדע. מיר זענען זייער נאָענט צו די פּאָרט. אויב א באמבע וועט דא אויפרייסן, וועט דאס יבשה ליידן די זעלבע שאדנס ווי מיר וואלטן געווען אין פארט. ניין, ניק, מיר מוזן פּרובירן עס אַוועק.
  
  
  אי ך הא ב אי ך גענומע ן מי ט זי ך באשלאסנדיק , װ י האקן , ארוי ס פו ן יהודה . ער האט פארלאזט די כאַטע צו ברענגען דעם מומכע. איך האב פארשפארט הינטער אים די טיר און נאכאמאל אונטערזוכט דעם שרעקלעכן פעקל.
  
  
  ד י רויט ע ליכטי ק הא ט װײטע ר װײטע ר געלויכטן , װא ס הא ט אנגעװײז ט ד י שרעקלעכ ע או ן דעסטרוקטיווע ר קראפ ט פו ן דע ר באמבע . דערנאָך האָב איך זיך געוואונדערט צי יהודה וועט טאַקע דריקן דעם דעטאַנאַטאָר אפילו אויב ער וועט זיך אומברענגען. דער מענטש, איך געוואוסט פון פאַרגאַנגענהייַט דערפאַרונג, איז געווען די עמבאַדימאַנט פון בייז. אפש ר װע ן ע ר װײס ט א ז מי ר האב ן אנטדעק ט א באמבע , װאל ט ע ר ניש ט געקענ ט דורכפיר ן זײ ן אוממענטשלעכ ן פלאן , אפיל ו אוי ב ד י אויפשטאנ ד הא ט אי ם דערהרגעט . מי ר האב ן ניש ט געקענ ט מאכ ן קײ ן שאנסן , אזו י אי ז געװע ן זיכער , באזונדער ם װע ן מי ר הא ט געהאנדל ט מי ט א מענטש ן אזו י אומפאראויסגעזאג ט או ן אזו י גײסטיק־פארדארבן , װ י יהודה .
  
  
  איך האב פאראויסגעזען דעם שרעקלעכן אויסגאנג פון דעם דאזיקן נייטמער - א שוועמל וואלקנס פארשפרייט איר אטאם סם. מיליאַנז פון מענטשן אין אַ 45-קילאָמעטער צעשטערונג ראַדיוס וועט שטאַרבן. פילע טויזנטער וועלן שטאַרבן בעשאַס די צווייטיק און טערשערי קלאַפּ כוואליעס. און טויזנטער מער וועט שטאַרבן אַ פּאַמעלעך און שרעקלעך טויט פון ראַדיאַציע.
  
  
  מיינע מחשבות זענען באלד איבערגעריסן געווארן פון א קלאפ אין דער טיר. איך בין צוגעגאנגען צו דער טיר און געפרעגט ווער עס איז. ווי נאר כאק האט געזאגט זיין נאמען, האב איך אויפגעשלאסן די טיר און זיך געטרעטן אויף א זייט אים אריינצולאזן.
  
  
  ער איז נאכגעגאנגען דורך קאַפּיטאַן בערטאָלדי און דרייַ פאַרומערט-קוקן מענטשן וועמען איך קען נישט. # — קוק אויף דעם , בערטאלדי , — האט האק געזאגט מיט רחמנות , נמאס פון דעם קאפיטען'ס מיטראסט און מאנגל אין רחמנות . בערטאלדי איז געװארן בלײך. ע ר אי ז געשטאנע ן ציטערנדיק , געקלאפ ט ד י פויסט ן מי ט אוממעגלעכ ן צארן .
  
  
  "און קום ארויס פון דאן, האר," האט האקאיע געבארקט, און מיר באוואוינט צו באגלייטן דעם קאפיטאן צו דער טיר.
  
  
  בערטאלדי איז געגאנגען צוזאמען די הילצערנע טרעפ, די אויגן האבן משונהדיק קוקנדיק גלייך פארויס. איך האב פארשפארט די טיר הינטער אים און זיך צוריקגעקערט צו האקן און די דריי אנדערע. — הער גאטליב, ניק קארטער — האט ער געזאגט.
  
  
  איך האָב געשאָקלט די הענט מיט אַ דין, טרויעריק מאַן, וואָס האָט אָנגעטראָגן רימלאָזע ברילן — דער סטערעאָטיפּ פֿון אַ וויסנשאַפֿטלער. האקן האט מיר דערקלערט, אז גאטליב האט ערפונדן דעם דעטאנאטאר, א מיטל, וואס האט געלאזט יהודה און זיינע חברים צו מאכן א באמבע.
  
  
  דערווייל האבן צוויי צינדונג עקספערטן געווען פארנומען מיט אראפנעמען די פעקציע פון דער באמבע. ― עס װאָלט געװען שרעקלעך... שרעקלעך, ― האָט גאָטליב געמורמלט, ― װאָלט מען אַזױ באַנוצט מײַן מיטל.
  
  
  דאָס איז דאָך געווען אַן אַנדערסטייטמאַנט. גאָטליב האָט זיך אָנגעשלאָסן מיט צוויי אַנדערע מענער וואָס האָבן זיך געבויגן איבער דער באָמבע. — ביסט זיכער אז ער איז ? — הא ט אי ם געפרעגט .
  
  
  גאָטליב האָט זיך אַ קאָפּ געטאָן. 'עס איז קיין צווייפל וועגן דעם. דער מענטש וואס שטעלן דעם צוזאַמען האט אַ גרויס פארשטאנד פון טערמאָנוקלעאַר פיסיאָן. צום באַדויערן, מיר האָבן יקספּאַנדיד דעם וויסן נאָך ווייַטער." האקן האט געקוקט אויף מיר און איך האב זיך צעוויינט. גאָטליב און צוויי מענטשן פון אַקס האָבן געארבעט אויף די באָמבע. דאָס רויטע ליכט האָט געלויכטן גײַסטיק אויף זייערע פּנימער, ווען גאָטליב האָט געקלאַפּט מיט דער צונג און געמורמלט צו זיך. "דאָ," ער געזאגט לעסאָף. — דארט איז דא א דראט. יאָ אַז ס עס. ניין, נישט דער איינער, די אנדערע.
  
  
  מי ר האב ן זי ך געמאכ ט ארו ם דע ם עפענונג , אי ן דע ר װאנט . איך האָב געפּרוּווט נישט צו טראַכטן וועגן דעם, וואָס וואָלט געשען אויב די באָמבע וואָלט איצט אויסגעבראָכן, אַפֿילו אויב איך וואָלט גאָרנישט געפֿילט. ד י מענטש ן װא ס האב ן געארבע ט אוי ף דע ר באמבע , האב ן שוי ן געװע ן נעװע ן פו ן שטאל . האקן איז צוגעגאנגען צו דער טיר און געפרעגט צי דער לײטענאנט קאמאנדיר האט שוין געמאלדן. דאָס איז נישט דער פאַל.
  
  
  "צי האָט די זאַך די מאַכט זיי אַטריביוט צו אים? — האב איך געפרעגט גאטליב.
  
  
  ער האט גערעדט פּאַמעלעך, אָן קוקן אין מיין ריכטונג, ווי אַלע זיין ופמערקזאַמקייַט איז געווען פאָוקיסט אויף די באָמבע. - 'איך טראכט אזוי. פֿון דאָ וועט די באָמבע אַלץ פֿאַרניכטן אין אַ ראַדיוס פֿון זעכציק, זיבעציק קילאָמעטער." ער האָט זיך פאָוקיסט אויף די דעטאַנאַטאָר מעקאַניזאַם, און דערנאָך, ווי צו ונטערשטרייַכן זיין געדאנקען, ער האט געזאגט: "קיינער וועט נישט האָבן אַ געלעגנהייַט."
  
  
  כ'האב נאר געקענט טאן איז געווען שאקלען מיטן קאפ. גאָטליב האָט, ווי אַ מענטש, וואָס לייענט אַ טויטלעכן קאַטעטשיזם, ממשיך געווען, ווײַטער אָבסערווירן די אַרבעט פון די ספעציאליטעטן: “אָבער דער ערשטער אויפרייס, די ערשטע קלאַפּ-כוואליעס וואָלטן נישט געווען דער סוף פון דער ענין. אָפּזאַץ, טיידאַל כוואליעס - ראַדיאַציע קרענק און אַ אָפּטיילונג פון אַנינכאַבאַטיד לאַנד, אַ אָפּטיילונג פון די דעד ים. מאַנהעטן וועט ווערן אַ קיין מענטש 'ס לאַנד, גאָר אַנכאַבאַטאַבאַל פֿאַר דעקאַדעס צו קומען."
  
  
  איך האב מער נישט געפרעגט. גאָטליב האָט מיר געגעבן אַ פּלאַץ פון געדאַנק.
  
  
  'וואס מאכסטו?' — האט האק געפרעגט נערװעז, נאך א קײען זײן געריבן ציגאר.
  
  
  אײנע ר פו ן ד י מענטש ן הא ט זי ך צוגעקער ט צ ו אים . "מיר האָבן אן אנדער ריזיקאַליש פאַל, האר," ער האט געזאגט. א שווייס האט אים געדריפט פון זיין שטערן אויפן פנים.
  
  
  איך און האָק האָבן זיך צוגעבויגן איבער די אַנדערע און געהיט.
  
  
  אַמאָל, ווען איך האָב געמײנט, אַז זײ זײַנען כּמעט פֿאַרטיק, האָט גאָטליב אַ געשרײ געטאָן: „העלי נײן! נישט דעם!'
  
  
  דער מאן וואס ארבעט מיט'ן מיטל האט זיך אפגעשטעלט און זיך אנגעבויגן מיטן קאפ צו דער וואנט. איך האב געזען ווי זיינע הענט שאקלען זיך אביסל, ווען ער האט צוגעמאכט די אויגן און גענומען א טיפן אטעם. דערנאָך האָט ער זיך געשאָקלט זיך צו פֿאַרשאַפֿן. ער האט געצויגן מיט די אנדערע צוויי, און אין ווייניגער ווי צען מינוט האבן די דריי מענער זיך אויסגעדרייט, א גרויםע שורה פון צופרידנהייט האט זיך באוויזן אויף זייערע ליפן.
  
  
  "עס איז געשען," האָט גאָטליב געשעפּטשעט. - "די באָמבע איז ומשעדלעך."
  
  
  כאָק און איך געקוקט אויף יעדער אנדערער. ער האט אויסגעאטעמט. "עס איז געווען צו פיל פֿאַר מיין מיד גוף," ער האט געזאגט. ער האט זיך צוגעלײגט צום קאפיטאן׳ס שרײבטיש און א טיפע אטעם גענומען.
  
  
  איך האב זיך אויפגעשטעלט און געפרואװט שמייכלען.
  
  
  האק האט גענומען א נײעם ציגאר, אים אנגעצונדן און פארזיכטיק אויסגעבלאזן א קרײז. עס האט זיך אויפגעהויבן ביזן סטעליע פון דער כאטע, ווען ער האט גלייך אויף מיר געקוקט. "איצט אַז דאָס איז געשען, ניק, עס איז בלויז איין זאַך לינקס צו טאָן."
  
  
  כ'האב געכאפט. ― זאָג איך ― יהודה. "און אויב איך קען זאָגן אַזוי, האר, בעסער טויט ווי לעבעדיק."
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 11
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  די פּאַסאַזשיר פלינק איז גלייך קאַנסאַלד און קאַפּיטאַן בערטאָלדי דאַנקען אונדז פֿאַר אַ גוט אַרבעט. פעריז וואָס זענען נאָר אנגעקומען צו די שיף זענען געשיקט צוריק צו די דאָק. לעאָנאַרדאָ וועט אַרייַן די פּאָרט עטלעכע שעה שפּעט.
  
  
  באל ד נאכדע ם אי ז געגעב ן געװאר ן דע ר באפעל , אי ז דע ר לײטענאנט־קאמאנדיר ט פו ן דע ר קאאסט־גארט ן אנגעקומע ן אויפ ן בריק , װא ו אי ך הא ב אי ך זײנע ן געגאנגע ן זי ך באראט ן מי ט דע ם קאפיטאן . "בענעדיקט איז ינ ערגעצ ניט געווען צו געפֿינען," האָט דער לוטענאַנט קאַמאַנדער געמאלדן צו כאָק. "דיינע מענטשן פאָרזעצן צו פאָרשן, אָבער ער איז אין באַהאַלטן און האפענונגען צו אַנטלויפן פון אונדז ווען די אנדערע פּאַסאַנדזשערז אַוועקגיין."
  
  
  "עס איז אָוקיי," האָט האָק געזאָגט געזאָרגט. "אין דעם כאַאָס פון פּאַסאַנדזשערז וואָס פּרובירן צו אַראָפּגיין, עס וועט זיין כּמעט אוממעגלעך פֿאַר אונדז צו באַקומען אַ גוט קוק אויף זיי אַלע. און אַוודאי קען ער שטענדיק ווידער טוישן זיין אויסזען."
  
  
  "איך טראַכטן מיר קענען רעכענען אויף דעם," איך געזאגט.
  
  
  די שיף האט זיך פארמאכט פינף אזייגער. די ניו יארק פאוסט האט שוין געהאט א ספעציעלע אויסגאבע אויף דער גאס מיט דרייסטע כעדליינז. דער עולם האָט זיך צעטראָגן אויפן דאָק און אַרום; די פאליציי האבן זיי געפרואווט איינהאלטן. באריכטן און פאטאגראפין זענען אומעטום געווען.
  
  
  כאָק געשטעלט אָפיצירן אין די אָנהייב און סוף פון די דורכגאַנג.
  
  
  "פון איצט אויף, איך וואָלט בעסער טאָן עס זיך," איך געזאגט צו אים.
  
  
  "אָוקיי," ער געענטפערט. - "איך וועל בלייבן אויף ברעט פֿאַר אַ בשעת אַזוי איר וויסן ווו איך בין אויב איר דאַרפֿן מיר."
  
  
  איך און גינע זײַנען פֿאַרלאָזט פֿון דער שיף, אײדער די פּאַסאַזשירן האָבן זיך אָפּגעלאָזט. אי ך הא ב אי ר געפיר ט אי ן ד י מינהגים־געביידע , או ן אי ר געזאגט , א ז ז ײ זאל ן דאר ט בלײבן .
  
  
  דער דאָק איז געווען אין כאַאָס און איך האָב אַ פּעסימיסטיש געפיל וועגן געפֿינען יהודה.
  
  
  — דו בלײבט נאענט, צי נײן? — האט גינע געפרעגט.
  
  
  ― נײן, איך װעל זוכן דעם גאַנצן דאָק. אויב מיר פאַרלירן איינער דעם אנדערן, באַקומען אַ פּלאַץ אין די הילטאָן האטעל און בלייַבן דאָרט ביז איר הערן פון מיר."
  
  
  "אָוקיי," זי געזאגט, קיסינג מיין באַק. - 'גיב אכטונג.'
  
  
  'די אויך.'
  
  
  
  
  רעפּאָרטערס האָבן זיך אויסגעמישט מיט די נײַגעריקע אַרום דעם דאָק, און די פּאָליציי האָט געמוזט אָפּלאָזן זייערע השתדלות צו האַלטן אָרדענונג. איך האב זיך אפגעשטעלט נעבן דעם דורכגאנג, וואו אויך צוויי אנדערע האקס אגענטן זענען געשטאנען. איין טאג האבן זיי אפגעשטעלט א פאסאזשירן מיט א בארד און אים שטארק אנגעהאלטן. איך בין גיך צו זיי צוגעקומען און געזאגט אז זיי האבן דעם אומרעכט. די בארד האט זיך אויסגעזען ווי אמת.
  
  
  נאָר נאָך זעקס אַ זייגער האָב איך דערזען אַ מענטש, וואָס איז נאָר אָפּגעטרעטן פֿונעם דעק. אנשטאט צו גיין צו מינהגים, איז ער געגאנגען צום עק פון בנין, וואו עס איז געשטאנען א וועכטער ביים פארקינג-טויער. לכתּחילה האָב איך אים געזען נאָר פֿון הינטן. ער איז געװען גוט אנגעטאן און איז געגאנגען מיט א שטעקן. זײַן גאַנג האָט מיר אויסגעזען באַקאַנט. כ׳האב געקוקט נעענטער און דערזען א האנט־לאזע האנט, װאס האלט אן א טשענצעט. עס האט נישט אויסגעזען ווי אמת לעדער. און די האַנט האָט זיך נישט געבויגן אַרום דעם שעפּן פֿון טאַש, ווי אַן אמתע האַנט. פונק ט װ י אי ך הא ב אי ם געגאנגע ן אי ם נאכפאלג ן הא ט ע ר זי ך פארדרײ ט דע ם קאפ , או ן אי ך הא ב דערזע ן זײ ן פנים . ע ר הא ט געהא ט א װאנצע ם או ן זונענ ־ ברילן , אבע ר דע ם שאַרב ן הא ט מע ן ניש ט געקענ ט טײע ן מי ט אנדערש . עס איז געווען יהודה. דערזעענדי ק מי ך הא ט ע ר זי ך געאײל ט צו ם ענד ן געביידע . עס זענען געווען אַ פּלאַץ פון מענטשן צווישן אונדז און איך געהאט צו מאַך דורך די מאַסע. כ׳האב זיך לאנגזאם פארגעשריט, און װען כ׳בין פארבײ, איז יהודה שוין געװען בײם טויער. װע ן אי ך הא ב געצויג ן װילהעלמינע ן או ן געלאפן , הא ב אי ך דערזע ן װ י אי ם קלאפ ט א ן װעכטע ר או ן גײ ט דורכ ן טויער , ארײ ן אויפ ן פארקער .
  
  
  װע ן אי ך הא ב זי ך דערנענטערט , אי ז יהוד ה געװע ן פו ן דע ר דערזע . דע ר װעכטער , װעלכע ר אי ז אויפגעשפרונגען , הא ט מי ך געפרואװ ט אפשטעל ן אבע ר אי ך הא ב געשריג ן װע ר אי ך בי ן או ן געלאפ ן דורכ ן טויער . געגאנגע ן ארום א רײע ן פארקירט ע אויטאמאבילן , הא ב אי ך געזע ן א טעקסי , ארויפגעפארן . יהודה האט אויף מיר געקוקט דורכן הינטערן פענצטער.
  
  
  איך כאָלסטערד די לוגער און געלאפן צו די מאָטאָציקל שטייענדיק דאָרט. ס'איז דערבײַ געווען אַ גרופּע לאַנג-האָריקע יונגע מענער, און איך האָב געמיינט, אַז דער מאָטאָציקל געהערט צו איינעם פֿון זיי. איך האב געקוקט און געזען אז דער שליסל איז אין דער צינדונג. איך בין אַרײַן אין זאָטל. עס איז געווען אַ גרויס האָנדאַ דיזיינד פֿאַר די שאָסיי, און דער מאָטאָר געמאכט אַ ריאַשורינג געזונט. — העלא! — האט אײנער פון די בחורים געברומט.
  
  
  "איך וועל עס נאָר באָרגן פֿאַר אַ בשעת!" — האב איך צוריק געשריגן. איך האב זיך ארויסגעלאפן פון זיץ און זיך צוגעלאפן אויף א טאַקסי.
  
  
  ווען איך האב זיך ארויסגעצויגן אויף דער גאס, האט דער טאַקסי זיך פשוט אויסגעדרייט לינקס צוויי בלאק אוועק. איך בין דורכגעפאָרן דורך דעם פאַרקער. איך האָב אָנגעהויבן יבעריאָגן אַ טאַקסי און געדאַנק איך קען כאַפּן עס ביי די פאַרקער לייץ. דערנאך האט דער טאַקסי אנגעהויבן לויפן רויט לייץ. יהודה האָט אָדער געגעבן דעם דרייווער אַ סך געלט, אָדער אים אַרײַנגעטאָן אַ ביקס צום קאָפּ. צען מינוט שפּעטער מיר זענען אויף די שאָסיי לידינג צו קענעדי אינטערנאַציאָנאַלער ערפּאָרט. אויפן שאסיי האט זיך דער טעקסי אוועקגעצויגן פון מיר, אבער איך האב געמיינט אז איך בין אויפן ריכטיגן ארט. איך האָב נישט פֿאַרשטאַנען, ווי יהודה קען אַרײַן אויפֿן עראָפּלאַן אָן, אַז איך זאָל אים כאַפּן אויפֿן אַעראָפּאָרט.
  
  
  איך בין געווען אומגערעכט. ווען איך האב מיך אראפגעלאזט פונעם שאסיי צו די סטאנציע געביידע און געפרואווט צו פארמאכן די ווייטקייט צווישן מיר און דעם טאַקסי, האב איך גענומען אן אוילפולע דריי און א סייקליסט האט זיך ארויסגעריסן פאר מיר.
  
  
  אַ גליק, װאָס איך בין געפֿאַלן אױף אַ בערג װאָס איז איבערגעװאַקסן מיט הויכע בושעס און האָב נאָר געהאַט זאַכן, ברעמען און אַ צעריסענער גאַרניטער. אבער מען האט שוין נישט געקענט באנוצן דעם מאָטאָציקל. איך באַשלאָסן צו פאַרגיטיקן די באַזיצער שפּעטער און געגאנגען צו די אַעראָפּאָרט. כ׳האב אפגעשטעלט אלע פארבײגײענדיקע אויטאמאבילן, אבער זײ האבן מער נישט גענומען היטן.
  
  
  ענדליך האט מיך אויפגעהויבן א טראק און מיר זענען אנגעקומען צום לופטפעלד כאטש 45 מינוט נאך יהודה.
  
  
  אי ך הא ב געמאכ ט אויספארשונגע ן או ן אנטדעקט , א ז דע ם אװנ ט װאל ט זי ך אװעקגעפאר ן א טוץ . איינער פון זיי איז געווען אַ פלי פון פּאַן בין צו רוים. יא, א מענטש האט זיך איינגעשריבן אין די לעצטע מינוט. א געוויסער מיסטער בנדיקאט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "קען איך נאָך באַקומען צו אים?"
  
  
  דער מענטש האט זיך אויסגעדרייט צו קאָנטראָלירן דעם פלי פּלאַן און דאַן געקוקט אויף זיין זייגער. "ניין," ער געזאגט.
  
  
  דער עראפלאן איז אוועק מיט צען מינוט צוריק. פּונקט אין צייט ווי סקעדזשולד.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 12
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  עס איז געווען קלאָר אַז יהודה וועט פליען צוריק קיין רוים אָן פאַרהאַלטן. דאָרט וואָלט ער זיין נאָענט צו זיין הויפּטקוואַרטיר און פאַררעלי און זיין באַנדאַץ. ער האט מיסטאָמע נישט געוואוסט אַז מיר האָבן דיסקאַווערד זיין ונטערערד קאָמפּלעקס אין סיסילי.
  
  
  דער ווייַטער פלי צו רוים איז נישט אַוועק ביז דעם אנדערן מאָרגן. אבער עס איז געווען אַ פלי קיין לאָנדאָן אין אַ שעה און אַ האַלב און דעמאָלט אַ פלי צו רוים, אַזוי מיר האָבן צו אָנקומען אין צייט פֿאַר פרישטיק, וועגן אַ שעה נאָך יהודה לאַנדיד.
  
  
  איך גערופן גינאַ און זי גענומען אַ טאַקסי פון די הילטאָן צו די פלאַך בשעת איך געקויפט אונדזער טיקיץ. איך געוואלט איר צו זיין מיט מיר ווייַל זי געוואוסט Giovanni Farelli אַזוי גוט. װע ן אי ך הא ב אנגערופ ן הא ק או ן זי ך אנטשולדיג ט פא ר דע ר פארלוסטונ ג פו ן יהודה , הא ט ע ר געזאגט : ״נו , ע ם װע ט זי ך לײכ ט טרעפ ן אי ן רוים . אבער געדענק, אויב ער אנטלויפט, וועט ער האַלטן דעם דעטאַנאַטאָר."
  
  
  "זאל איך זיך פארבינדן מיט די פאליציי אין רוים אדער אינטערפאל כדי זיי זאלן פרובירן אים אויפנעמען ווען ער לאנדט?"
  
  
  "ניין," האָט האָק געזאָגט. זיין שטימע האט געהאט דעם שווערן קאלטן קלאנג וואס ער נוצט אמאל. “אויב די פאליציי כאפן אים, ווייסט איר נישט וואס קען פאסירן. ניק, איך ווילן צו זען אים טויט, ווי איר סאַגדזשעסטיד.
  
  
  איך איז נישט סאַפּרייזד צו הערן דעם.
  
  
  ווען מיר האָבן זיך גענומען אַוועק, זענען גינאַ און איך געווען גאָר ויסגעמאַטערט און סלעפּט רובֿ פון די וועג. אי ך בי ן ניש ט געזונ ט געשלאפן , אבע ר אי ך בי ן גענו ג אויסגערו ט געװאר ן װײטע ר אויפ ן װעג . גינע איז געשלאָפן ווי אַ בעיבי.
  
  
  מי ר האב ן געקאנ ט מאכ ן שנעל ע או ן לײכטע ר פארבינדונ ג אי ן לאנדאן , או ן מי ר זײנע ן אנגעקומע ן קײ ן רוים , פונק ט נא ך 8 אזײגער . ע ס אי ז געװע ן א קלארע ר זוניקע ר פרימארגן . איך האָב געגעבן דעם טאַקסי שאָפער די אַדרעס פון דער וווינונג, וואָס גינע האָט מיר געגעבן. Farrelly געבראכט זיין פרויען אַהין, און גינאַ האט געזאגט אַז ער מאל געוויינט עס צו טרעפן מיט אנדערע אַנדערווערלד באָססעס. די פאליציי האבן נישט געוואוסט פון די עקזיסטענץ פון דער דירה, אבער עס האט מיר אויסגעזען אז יהודה האט געוואוסט. אויב ער וואָלט גערופן פאַררעלי גלייך נאָך לאַנדינג, ער וואָלט האָבן געזאָגט אַז עס איז נישט זיכער צו גיין צו סיסילי. אזו י האב ן ז ײ מעגלע ך באשלאםן , א ז ד י דאזיק ע װאוינונ ג אי ז דע ר זיכערע ר ארט , או ן ס׳אי ז געװע ן גיש ט א ז ז ײ װעל ן זי ך דאר ט טרעפ ן צ ו דיסקוטיר ן װײטערדיק ע פלענער .
  
  
  כּמעט אַ שעה נאָך לאַנדינג, מיר האָבן זיך אָפּגעשטעלט פֿאַר אַ וווינונג בנין. מי ר זײנע ן געװע ן ארײ ן ארײ ן װע ן אי ך הא ב דערהער ט א גערוי ש פו ן דע ר װינקל .
  
  
  ― בלײַבט דאָ שטילערהײט ― האָב איך געזאָגט גינע.
  
  
  אי ך בי ן געלאפ ן צו ם װינק ל פו ן הויז , או ן אי ך הא ב דערזע ן צװ ײ מענע ר ארויסקומע ן פו ן א זײטיקע ר טיר , או ן זי ך דערנענטער ן צ ו א זילבערנע ר לאנציע , װא ס הא ט זי ך געשטעל ט איבער ן װעג . איינער פון די צוויי איז געווען הויך, גליטשיק פאַררעלי, און דער אנדערער איז געווען יהודה, אויסגעזען ווי טויט אין זיין פּאַסן. ע ר אי ז ניש ט געװע ן פארשטעלונג , נא ר געטראג ן א שטעקן .
  
  
  כ׳האב באשלאסן גלײך צו שלאגן. איך האב ארויסגעצויגן ווילהעלמינא. "עס איז גענוג," איך שרייַען. "רוים איז דיין לעצטע האַלטן."
  
  
  ער האט רעאגירט פיל שנעלער ווי איך האב געמיינט. ווען איך האב געשאסן, איז ער צוגעלאפן צום קאר. ווילהעלמינא האט געשאסן, אבער איך האב געפעלט און די קויל האט געטראפען די פלאטשטיינער גלייך הינטער אים. איך האב נאכאמאל געשאסן, געקלאפט דעם באמפער, און ער איז פארשוואונדן הינטערן קאר.
  
  
  'א קללה!' — האב איך געמורמלט.
  
  
  פאַררעלי דעמאָלט פייערד. ד י קויל ן אי ז אװע ק פו ן א שכנותדיק ן הויז . איך בין געווען געצווונגען צו באַהאַלטן ווען ער פייערד ווידער און פּעלץ אַ פּאַנגקטשער ווונד אויף די אַרויס פון מיין לינקס אָרעם. פֿון דער אַנדערער זײַט אויטאָ האָב איך געזען, אַז די טיר איז אָפֿן, אָבער איך בין געווען צו פֿאַרנומען מיט פּרוּוון אָפּהאַלטן פאַרעלי פֿון שלאָגן מיר.
  
  
  מיטאמאל האב איך געהערט גינע שרייען. זי האט געשריגן. - "שיסן, ניק!" — ער האט מורא פאר שיסן!
  
  
  איך האָב געזען ווי פאַררעלי זיך ווענדן צו גינע, האָב איך זיך דערמאָנט, אַז זי איז זיין מעטרעסע. ווען ער האָט זי דערזען, איז ער אַ מאָמענטבילד איבערגענומען געוואָרן מיט כּעס. ער האט גענומען צילן און אויף איר געשאסן. די קויל האט זי פארפירט מיט אינטשעס.
  
  
  כ׳האב צוריקגעקערט פײער. מייַן ערשטער שאָס שלאָגן די וואַנט ווייַטער צו Farelli; ד י צװײט ע הא ט אי ם געשלאג ן אי ן האלדז . ע ר הא ט זי ך שוידערלע ך גערוק ט או ן זי ך צוזאמגעבראכ ט אויפ ן טראטואר .
  
  
  צװ ײ קויל ן װא ם זײנע ן געפלויג ן פו ן הינטער ן מאשין , האב ן מי_ינ ע פײפ ט געפײפט . א רגע שפעטער האט דער מאטאר געברומט און יהודה האט זיך צוגעלאפן אין דער שמאלער גאס. כ׳האב געשאסן אויפן װאגאן, אבער כ׳האב נאר געראטן צו ברעכן די הינטן פענצטער.
  
  
  'ביסטו אין ארדענונג?' — האב איך געפרעגט גינע .
  
  
  'יא'.
  
  
  גײ צו אײַער װוינונג און בלײַב דאָרטן ― זאָג איך. "איך וועל קומען זען איר שפּעטער."
  
  
  זי האט פראטעסטירט, אבער איך בין שוין ארויף געלאפן צו אן אלפא ראָמעאָ 2000 פארקערט אויפן זעלבן טראטואר. עס איז נישט געווען פארשפארט. איך האב אנגעהויבן דעם מאטאר מיט די צינדונג דראטן, איך בין אריינגעשפרונגען אין קאר און זיך צוגעלאפן נאך יהודה.
  
  
  נאָך צוויי בלאַקס איך געזען אים. ע ר הא ט מי ר פארטריב ן דר ײ בלאק ן או ן זי ך שארף , זי ך אויסגעדרײ ט אוי ף רעכטס , פרובירנדי ק פו ן מיר . איך געגאנגען אין די דרייַ מיט די דערציען ראָד סליפּינג ציכטיק און די טירעס סקוואַלינג. פאר מיר האט יהודה זיך אויסגעדרייט לינקס אויף א קליין גאס, וואס האט געפירט צו אן אינדוסטריעלע געגנט. אי ן פינ ף מינוט ן האב ן מי ר דערשראק ן א האלב ט צענדליקע ר פוסגייער , או ן כמע ט צוזאמע ן מי ט צװ ײ אויטאמאבילן . אבער יהודה האט נישט פּאַמעלעך אַראָפּ, און איך אויך נישט. ווען מיר וואלטן געפארן אויפן שאסיי, וואלט אים אלפא געכאפט, אבער מיט דעם וועג פון דרייוון איז די שנעלקייט פון די קארס געווען כמעט די זעלבע, און יהודה האט דאס פארשטאנען.
  
  
  נאָך פינף מינוט, יהודה גענומען די פירן און איך פאַרפאַלן אים. אבער ווען איך האב זיך אויסגעדרייט די ווינקל פון די ווערכאַוס, איך געזען אַ מאַשין אויף די אַספאָלט מיט די טיר אָופּאַנד. איך האב זיך געשריגן, ארויסגעשפרונגען און ארויסגעצויגן דעם לוגער. יהודה איז געווען ינ ערגעצ ניט צו געפֿינען. איך האָב געקוקט אויף די וואַרעהאָוסעס און געחידושט צי ער איז אַהין אַהין געגאַנגען. איך בין צוגעגאנגען צו אים, ווען מיין בליק איז געפאלן אויף די קנוכל-דעק. עס איז גאָרנישט ומגעוויינטלעך וועגן אים, אַחוץ אַז עס איז געווען אַ ביסל טילטיד. איך בין צוגעגאנגען צו אים און פארזיכטיק געקוקט אויפן דעקל. דער ראַנד האָט איבערגעלאָזט אַן אָפּדרוק אין די גאַסן שמוץ. איך האָב זיך צוגעבויגן און צוגעהערט. כ׳האב געהערט פארשטומטע טריט. אוודאי זענען דאס געווען די טריט פון יהודה.
  
  
  טראָץ זיך, איך באַווונדערן זיין כיטרע. טרא ץ זײ ן שלעכט ע געזונט ע או ן קינסטלעכ ע געװער ן אי ז דע ר דאזיקע ר מענטש ן געװע ן קלוגע ר װ י דע ר שרײבלעכע ר פוקס . כ'האב שנעל צוריקגעווארפן דעם קנוכל דעק און זיך אראפגעלאזט ביז מיינע שיך האבן אנגערירט דעם דריטן שטאנג פונעם מעטאלן לייטער אינעם גרוב. א שטארקע געשטאנק האט זיך ארום מיר אויפגעהויבן. אַזאַ פּאַרע מאכט שווער צו אָטעמען, און וואָס טיפֿער איך בין אַרײַן אין לאָך, אַלץ פינצטערער איז עס געוואָרן. אי ן דע ר פינצטערני ש אונטע ר מיר , הא ב אי ך דערהער ט דא ם שאפע ן פו ן ראַץ . אויב יהודה איז אנטלאפן דורך דער גרויסער אונטערערדישער נעץ פון קאנאלן און דורכגאנגן, וואס האט באשטאנען די קאנאליזאציע סיסטעם פון רוים, איז געווען א גוטע געלעגנהייט, אז איך וועל אים מער קיינמאל נישט טרעפן.
  
  
  און דאָס איז געווען די לעצטע זאַך איך געוואלט.
  
  
  ער האָט מיר געגעבן דעם צעטל אין ניאַגאַראַ פאלס. אבער ער װאלט מיר איצט נישט געװאלט אויסמײדן, איצט, װאם ם׳איז געװען נאר צװישן אונדז בײדן, מענער. אי ך הא ב געהויב ן מײ ן גיכקײט , או ן זי ך גיך א אראפגעלאז ן ד י שלײ ם באדעקט ע מעטאל ן טרעפ .
  
  
  ווען איך ענדלעך דערגרייכט די דנאָ, איך געטראפן אַ שמאָל שטיין לעדזש. א שטרא ם פו ן שמוצי ק או ן ברודיקנדיקע ר װאסע ר הא ט זי ך לאנגזא ם געגלאג ט איבער ן אלט ן שטײן . ד י שטאנק ן אי ז געװע ן כמע ט אומדערטרעגלעך ;
  
  
  א שװאכ ן קרײז ל ליכט , װא ם אי ז געפאל ן פו ן דע ר גא ס איבע ר מיר , הא ט עפע ם א געדאנק . איך בין געשטאנען אומבאװעגלעך און זיך צוגעהערט אין די פעך־שװארצע שאטנס. דאן האב איך עס נאכאמאל געהערט, דער קלאנג פון געאיילטע טריט האבן אפקלאנג אין דער פינצטערניש ארום הונדערט יאַרדס רעכטס פון מיר.
  
  
  ווילהעמינה איז געלעגן אין מיין האנט. איך האב זיך נידעריג געבויגן און נאכגעלאפן יהודהן אין דער טרויעריקער פינצטערניש.
  
  
  א װארעמע האריקע זאך האט מיר אנגערירט די פים. איך האָב כּמעט געשריגן פאַרחידושט, אָבער פאַרשטומט דעם קלאַנג ווען אַ שטשור איז געפלויגן פארביי מיר, קוועטשט, און איז אַוועקגעלאָפן אויף אַ שמאָלן לעדזש. ע ס אי ז שװע ר געװע ן צ ו האלטן , באזונדער ם װײ ל דע ר ביג ע אי ז געװאר ן גליטשיק ע או ן נאס ט צולי ב דע ר מאזשק ע שיכט ע אוי ף ד י אלטע , פארװארפענ ע שטײנער .
  
  
  פון דער נידעריקער סטעליע האבן געהאנגען גרויםע אינזעקטן אן אויג. איך וואָלט נישט זיין סאַפּרייזד אויב איך זען פלעדערמויז אויך. מיוקאַס איז געווען דריפּן אומעטום, די לופט איז געווען פאַרשטופט און דריקנדיק. אָבער ניט האַלב אַזוי דריקנדיק ווי יהודה.
  
  
  איך האָב זיך פאָוקיסט אויף זיין פאַרוויילונג טריט. עפּעס האָט געפֿינקלט פֿאַר מיר אין דער פֿינצטערניש. איך האב מיך צוגעדריקט צו דער וואנט און אפגעהאלטן דעם אטעם. אבער דעמאלט האט יהודה זיך געאײלט װײטער, און איך בין אים נאכגעגאנגען מיט װילהעלמינא אין דער האנט.
  
  
  ווען איך פארקערט די ווינקל, איך איז פּלוצלינג געצווונגען צו ונטערטוקנ זיך און קימאַט פאַרפאַלן מיין וואָג און געפאלן אין די קאַנאַל. א קויל האט געפײפט הויך איבער מיר, און װידער האב איך געהערט יהודה הינקען. אי ך בי ן אי ם נאכגעלאפ ן אי ן א קלענער ן קאנאליזאציע , א פינצטערע ר קארידאר , א ס ך שמאלע ר פו ן דע ם ערשטן .
  
  
  ער האט װידער געדרײט דעם װינקל; כ׳האב גענומען צילן און געשאסן. ד י קויל ן הא ט געטראפ ן דע ם װינקלשטײ ן או ן זי ך אװעקגעטראגן . איך האב געפעלט און געלאפען נאך יהודה אײדער ער האט געקאנט קומען צו װײט פאר מיר.
  
  
  עס איז געווען אַ קלאַסיש שפּיל פון קאַץ און מויז. איך האָב געענטפערט אויף זיין יעדער באַוועגונג מיט דער זעלביקער גאַמביט. אבע ר װע ן אי ך הא ב זי ך געדרײט , אי ז ע ר ני ט געװע ן קײ ן ערגעץ . דע ר דאזיקע ר אפטײלונ ג הא ט מע ן שוי ן ניש ט גענוצט . עס איז געווען טרוקן און עס איז כּמעט קיין שמעקן. דאס האט מיך ערשט איבערראשט. אבער איך האב באלד אנטדעקט די סיבה פארוואס יהודה האט אויסדערוויילט דעם דורכפאָר אונטער דער גאַס. אי ך הא ב דערזע ן א לא ך אי ן דע ר װאנט , װא ס אי ז געװע ן באדעק ט מי ט א ציננע ר טעלער . עס איז געווען אַ כאָוממייד לוקע. איך האב זיך אפגעשטעלט, צוגעהערט און געהערט א גערויש אויף דער אנדערער זייט פון דער עפנט. דערנאך איז ער ארײנגעקראכן.
  
  
  איצט איך קען שטיין אַרויף גלייַך. אי ך הא ב זי ך געטראפ ן אי ן א טונעל , באזארג ט מי ט מיסט ש או ן פארשידענ ע שטײנער . איך בין געשטאנען דארט, האב איך דערהערט א קלאנג אין דער װײטנס. אפנים האט יהודה געוואוסט דעם אויסגאנג פון די קאנאליזאציע און געוואלט באנוצן זיך פון מיר. כ׳האב באלד דערוװםט װי ער האט בדעה דאס צו טאן. א ליכט האט זיך באוויזן פאר מיר און איך האב געזען יהודה אין סילועט. ער האט מיך צװײ מאל געשאסן. איין קויל האָט כּמעט דורכגעקאָכט מיין אַרבל. איצט גייעג איז געווארן מער געפערלעך ווייַל פון די פינצטערניש.
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צום באלויכטענעם לאך. ווען איך בין אַהין געקומען, האָב איך געזען, אַז דער טונעל פֿירט צו אַ קליין צימער, וווּ עס איז געהאנגען אַ לעמפּל. איך האב זיך ארומגעקוקט. איצט איך געוואוסט ווו מיר זענען. אין אַ נישע אין דער וואַנט זײַנען געלעגן די ביינער פֿון בערך פֿופֿציק מענטשן, די שאַרבן האָבן זיך אָנגעהויבן אויפֿן שפּיץ, און זיי האָבן אַ גריצעדיק געקוקט אויף מיר. יהודה האָט מיך געבראַכט צו די קאַטאַקאָמען, די טונעלן אונטער דער שטאָט, וווּ די ערשטע קריסטן האָבן זיך באַהאַלטן פֿון זייערע מאַטערן. אי ך הא ב געענדיק ט א ז דא ס מוז ן זײ ן ד י קאטאקאם ן פו ן סט . קאליקסטוס , דע ר בארימטע ר פו ן אל ע רוםיש ע קאטאקאםן . כאָטש עס איז געווען לייטינג דאָ, די ערטער זענען נישט אויף דער טוריסט רשימה.
  
  
  איך בין אריבער דעם צימער און נאכגעפאלגט יהודה. ס׳איז װידער געװארן אין גאנצן טונקל, כאטש ם׳זענען דא און דארט געהאנגען לאמפן. איצט האב איך געהערט ווי יהודה אטעמט שווער, באווייזן אז ער שוועכט זיך. איך קאַלקיאַלייטיד אַז עס איז געווען גאַנץ עטלעכע מאָל זינט ער איז געווען ינדזשעקטיד מיט ינסאַלאַן, און אַז די יאָגן האט דיסראַפּטיד זיין מאַטאַבאַליזאַם. ער װאָלט נישט לאַנג געדויערט. אבער איך האב נישט געוואלט אז ער זאל קומען צו די נקודה אז ער קען זיך מישן מיט די טוריסטן. איך האָב אויפגעהויבן דעם גאַנג.
  
  
  באלד בין איך ארײן אין א צװײטן צימער מיט דער זעלבער באלויכטונג װי דער ערשטער. כ׳האב נישט געזען יהודה׳ האב איך מיך ארײנגעריסן אין צימער. װ י אי ן ערשט ן צימערל , זײנע ן אוי ף ד י ווענט , געװע ן הויפן , בײנער , מי ט שאַרבן . איך בין געווען האַלב וועג אַריבער די צימער ווען איך געהערט שווער ברידינג צו מיין רעכט.
  
  
  כ׳האב זיך גיך אומגעקערט. יהודה האט זיך צוגעלײגט צו א הויפן טרוקענע, קריצליקע בײנער. זײ ן פני ם אי ז געװע ן א גרוי ם או ן פארשװיצט . דער מענטש איז געווען הויט און ביינער, און זיין שאַרבן האט אויסגעזען מער ווי די שאַרבן אויף די פּאָליצע ווי די קאָפּ פון אַ לעבעדיק מענטש. ע ר אי ז געװע ן א מיאוסע ר מענטש , אבע ר איצ ט אי ז ע ר געװאר ן שרעקלע ך גראטעסק .
  
  
  ער איז געווען ברידינג ירעגיאַלער און וויזינג. אויף דער נידעריקער ליפּ איז געװען אַ שיכט פֿון פּינע. אי ן זײ ן האנ ט הא ט ע ר געהאלט ן א פארקירצט ן סמיט ן װעס ן .44 מאגנום־רעװאלװער . ווען עס וואלט מיך דערפון געשלאגן, וואלט איך זיך זייער שנעל אריינגעכאפט אין די איבעריגע איבערבלייבענישן אין די קאטאקאמבעס.
  
  
  ער לאַפט כאַסקילי ווי איך באַטראַכטן מיין ווייַטער מאַך. א געלעכטער האט זיך פון אים ארויסגערינגלט ווי א קיזלשטיין אויף א פענצטער; ד י פראסטעטיק ן האב ן זי ך אומזיכער , אנגעהויב ן ב ײ ד י שפיצ ן פו ן זײנ ע ציטערנדיק ע פינגער . די רעכטע האנט מיטן רעװאלװער איז געװען גלאַט און װאקסיק.
  
  
  "איצט קען איך דיך ענדלעך טייטן, קאַרטער," האָט ער געקראָקט.
  
  
  איך האב געטויבן צו דער ערד און געלאנדעט צווישן ביינער וואס איך האב געפילט אונטער מיר געקראכן. יהודה׳ס רעװאלװער האט געבילט און געפעלט מיט א מייל. איך האב זיך אויפגעשטעלט און געצילט דעם לוגער אויף זיין ברוסט. מייַן פינגער קוועטשן די צינגל, אָבער איך האט נישט פייערד.
  
  
  יהודה האָט אַראָפּגעלאָזט די האַנט מיטן רעוואָלווער אויף זײַן שויס און ווידער געפֿאַלן צווישן די ביינער. זײ ן פני ם אי ז געװע ן פארקרימט , ד י אויג ן האב ן זי ך פארגלײצט . די קורצע אָטעם איז געווען זייער הויך פֿאַר אַ מאָמענט און דעמאָלט פּלוצלינג פארשטאפט. זײ ן קערפע ר הא ט זי ך געצויג ן או ן דע ר רעװאלװע ר אי ז געפאל ן פו ן זײ ן האנט . דעמאל ט הא ט דע ר קאפ א געקלאפ ט אי ן דע ר װאנט , — זײנ ע אויג ן ברײט־אפענ ע אי ן א דיאבעטיש ן קאמא .
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט , או ן אי ך צוגעקומע ן צ ו אים . אין דעם מאָמענט, וואָס איך האָב זיך אַרײַנגעטאָן איבער אים, האָט זײַן קערפּער זיך אַ שאַרפֿע ציטער געטאָן און זיך געפרוירן. איך פּעלץ זיין דויפעק. עס איז נישט געווען קיין פּולס.
  
  
  כ׳האב זיך אויפגעשטאנען, אנגעכאפט דעם לוגער און געקוקט אויפן אנגעטאן סקעלעט צװישן די אויסגעשטעלטע בײנער. יהודה איז געווען טויט, דער סוד פון די יאָדער דעטאַנאַטאָר איז געווען זיכער, און איך בענקשאַפט פֿאַר זונשייַן.
  
  
  איך האב דארט איבערגעלאזט דעם קערפער און בין דורכגעגאנגען דורכן בעסער באלויכטן טונעל ביז צום אריינגאנג צו די קאטאקאמען. יהודה האָט זיך אפֿשר נישט געפֿונען, ביז ער איז געוואָרן ווי די אַנדערע סקעלעטאָנס אין די דאָזיקע טונעלן. אויב ער האט ניט געווען געפונען איידער זיין קליידער ראָולד, ער קען זיין געהאלטן די בלייבט פון אַ פרי קריסטלעך. איך האָב קוים געהאט צייט צו אַרייַנציען דעם פינצטערן הומאָר פון דעם געדאַנק ווען איך געקומען צו אַ גרופּע פון טוריס כעדינג צו די אַרויסגאַנג.
  
  
  דער איטאַליענישער פירער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר. ער האט געזאגט. - 'נו!' — דו מוזט בלײבן בײ דער חברה, הער! עס איז כּמעט איבער."
  
  
  איך זיך איינגעשריבן זיי און געגאנגען צו די ליכט פאָרויס פון אונדז. "אנטשולדיגט," איך געזאגט צו די פירער. "איך בין געכאפט אין אַ גאַנץ קריפּי סצענע."
  
  
  דער פירער האָט געכאַפּט. - "די ערגסט איז נאָך צו קומען, האר."
  
  
  כ׳האב געטראכט װעגן די יארן און אויפגאבן, װאם שטײען נאך פאר מיר, אויב איך האלט זיך מיט לעבן. "איך האָפֿן אַז איר זענט נישט אַ קרוב פון דעם נביא נאָסטראַדאַמוס," איך געזאגט.
  
  
  קוקט אויס ווי ער האט נישט געכאפט דעם וויץ.
  
  
  אבער איך האט נישט זאָרגן. איין זאַך איז געווען זיכער: יהודה איז געווען טויט. קײנע ר הא ט ניש ט געוװסט , װא ס װאר ט מי ר װײטער . אַזוי אַנשטאָט צו טראַכטן וועגן דער צוקונפֿט, האָב איך זיך אומגעקערט צו דער איצטיקער, דאָ און איצט. און דעמאָלט איך געדאַנק וועגן גינאַ און אנגעהויבן סמיילינג. דער בעסטער שמייכל ימאַדזשאַנאַבאַל.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  וועגן דעם בוך:
  
  
  
  
  
  ווי איז דאָס מעגלעך? ניק קאַרטער איז פּלוצלינג געצווונגען צו באַהאַלטן אַ דאָקומענט אין די וואַטיקאַן מוזיי בעשאַס רוטין אַרבעט. א טראַפ עטרוסקאַן וואַזע געווען פּאַסיק פֿאַר דעם צוועק.
  
  
  אבער די פונט איז בכלל נישט וועגן ניק קאַרטער און זיין אַקטיוויטעטן, ווי עס איז געווען שפּעטער ווען קאַרטער געפרוווט צו געפֿינען דעם דאָקומענט. ווײַל ער איז אין יענעם מאָמענט געווען אַן אומגעריכט עדות אויף אַ העכסט פּראָפֿעסיאָנעלער קונסט גניבה.
  
  
  און װי קינסטלערישע אוצרות, אַרײַנגערעכנט אַן עטרוסקישן וואַזע, זײַנען פֿאַרשוווּנדן אײנס נאָכן אַנדערן דורכן פֿענצטער, האָט קאַרטער אַ קוק געטאָן גלײַך אין פּנים פֿון זײַן לאַנגיאָריקער שונא ― יהודה.
  
  
  יהודה איז געווען ביכולת צו טאָן מער מיט דעם דאָקומענט ווי כאָק און קאַרטער קען אפילו ימאַדזשאַן אין זייער ערגסט חלומות ...
  
  
  
  
  
  
  קאַרטער ניק
  
  
  צייכן פון די קאָבראַ
  
  
  
  
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  
  צייכן פון די קאָבראַ
  
  
  איבערגעזעצט פֿון לב שקלאָווסקי
  
  
  געווידמעט דער אָנדענק פון דעם אומגעקומען זון אַנטאָן.
  
  
  הויפּט אותיות:
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  אַליאַס נ 3 אַגענט אַקס
  
  
  "שיוואַ"
  
  
  הויפּט פון דער קאָבראַ אָרגאַניזאַציע
  
  
  אַשאָק אַנאַנד
  
  
  ינדיאַן סעקרעט סערוויס אַגענט
  
  
  PURAN DASS
  
  
  הויפּט פון די ינדיאַן סוד דינסט
  
  
  NIRAD און RANJIT
  
  
  מיטגלידער פון דער קאָבראַ אָרגאַניזאַציע
  
  
  RIVA SINGH
  
  
  שיוואַ אייניקל
  
  
  
  1
  
  
  ז י אי ז אײנגערויפל ט אי ן מײנ ע ארעם , װײכ ע או ן שװערלעך , או ן אינגאנצ ן צופריד ן פאר ן מאמענט . איך בין ראַרעלי געווען מיט אַ פרוי ווי ריוואַ. שאטנס האבן געשפילט אויף איר גאלדענע הויט און שװארצע האר; אַ מאָמענט האָט מיר אויסגעזען, אַז איך האַלט אין די הענט אַ חלום וואָס איז מקיים. דער צימער איז געווען טונקל, איך האב אראפגעלאזט די לאדן. און צומ גליק דער האָטעל האט לופטקילונג פֿאַר די נאַכט היץ פון ניו דעלי.
  
  
  "איר האָט מיר נישט דערציילט וואָס," ריוואַ שושקעט. אירע װײכע, װאַרעמע ליפּן האָבן מילד אָנגערירט דעם פּוסט צװישן מײַן האַלדז און אַקסל, אירע בריסט האָבן צוגעדריקט צו מײַן האַנט.
  
  
  אי ך הא ב אי ר פני ם געדרײט , או ן געקוקט א אוי ף ד י רײע ן פו ן איר ע פלייצע ר ליפן . איר ברױו איז געװען צעשלאָגן, מיט דעם עקשנותדיקן אױסדרוק פֿון אַ װײַבל, װאָס איז געװױנט צו באַקומען אַלצדינג, װאָס זי האָט געװאָלט... אַ פֿרוי, װאָס איז נאָר געװען אַ קינד. ― װאָס, ריװאַ? – האָב איך געפֿרעגט, לױפֿנדיק מיט דער פֿינגער שפּיץ אױף דער סאַמעטלעכער הויט פֿון איר מאָגן.
  
  
  ― װאָס ביסטו געקומען אַהער, ניק? ער האט זיך אװעקגעצויגן, אראפגעלאזט דעם קאפ אויפן קישן. לאנגע שװארצע האר האבן זיך געשאפן א פאן אויפן װײםן שטאף פון קישן, װי א האלא, װאס האט ארומגערינגלט איר פנים מיט גאנץ שטריכן... א פנים, װאם האט אין יענעם מאמענט אפגעשפיגלט אינעװײניקע יסורים און אומפארשטענדלעכן אומטרוי.
  
  
  "איך האָב דיר אַזוי געזאָגט," האָב איך געענטפערט, פרובירט צו קלינגען געדולדיק און איבערצייגנדיק. - מיין פירמע געשיקט מיר צו פאַרהאַנדלען פּערטשאַסאַז. שטאָף, זייַד, בראָקאַדעס... מיט איין וואָרט, אַלץ. אַלץ וואָס קאָס ווייניקער אין דעם לאַנד ווי ערגעץ אַנדערש.
  
  
  אוודאי בין איך געלעגן. פֿאַרשטייט זיך, איך האָב ניט געקענט זאָגן ריוואַ ווער איך בין. סייַ ווי סייַ, וואָס איז דער חילוק? עס איז קיין סיבה צו אַרייַנציען די מיידל, פאַרברענען מיין דעקל, און אַנטדעקן צו איר אַז איך בין ניק קאַרטער, אַן אַקס אַגענט איצט אויף אַ מיסיע אין ניו דעלי.
  
  
  פרי יענעם אװנט בין איך אנגעקומען מיט אן לופט-אינדיע פלי. און די לעצטע מענטש איך דערוואַרט צו טרעפן איז געווען אַ פרוי ווי ריוואַ, אַ דילייטפאַל באַגלייטער וואָס קיין מענטש קען רעכענען אויף. זי איז געזעסן אין האָטעל באַר ווען איך בין אומגעקערט פון שווימערייַ אין די בעקן. איר גאנץ געשטאַלט איז געווען איינגעוויקלט אין אַ בלויע און זילבערנע סאַרי; מיר אויך פּעלץ אַ באַלדיק פיזיש אַטראַקשאַן בייַ ערשטער דערזען. דא ן הא ט אײ ן װאר ט געפיר ט צ ו דע ר צװײטע ר או ן כמע ט א ן דע ם הא ב אי ך אי ר פארבעטן .
  
  
  מיר געגאנגען צו אַ פראנצויזיש רעסטאָראַן אין Chanakyapuri, אַ רויט און שוואַרץ אָאַזיס אין דעם צענטער פון דער סטאַפט שטאָט. דא ם אי ז געװע ן א געלעגנהײ ט אי ר ארײנצוציע ן או ן זי ך איבערצײג ן צ ו פארברענגע ן צוזאמע ן ד י נאכט .
  
  
  ווי עס ווײַזט זיך אויס, האָב איך נישט געדאַרפֿט פּרוּוון איר צו איבערצייגן.
  
  
  אירע אויגן, ליכטיק און כושיק ווי אירע האָר, האָבן קלאָר גערעדט. פון קורס, עס זענען געווען פֿראגן, וואָרט שפּילערייַ... אַ פּראָסט פיר אין דער קונסט פון פאַרפירן. פּרעלוד צו אַ נאַכט פון ליבע און לייַדנשאַפט.
  
  
  
  יבעריק צו זאָגן, ניו דעלי מענט פיל מער פֿאַר מיר (און אַקס) ווי ריוואַ סינג. איך בין געשיקט געוואָרן קיין אינדיע דורך האָק, און כאָטש איך האָב געפֿילט, אַז דאָס איז געווען אַ פאַרצווייפלטע געדאַנק, איז געווען אוממעגלעך צו איבערצייגן דעם אַלטן. "אָבער מיר טאָן ניט האָבן די מינדסטע דערווייַז אַז דער מענטש יגזיסץ!" — האב איך אנגעװיזן.
  
  
  "אַל די מער סיבה צו גיין דאָרט, ניק," האָט האָק געזאָגט מיט אַ סאַרקאַסטיש געלעכטער. — אומרוען און אומרוען זײנען א ראיה, צי נײן? קאַלקוטטאַ איז אין אַ שטאַט פון האַלב-אַנאַרכיע. ווער האט צוגעשטעלט די ריבעלן מיט וואפן? אַממאָ וואקסט נישט אויף ביימער, צו זיין גענוי.
  
  
  "דאָס איז אַן ינערלעך זיכערהייט אַרויסגעבן פֿאַר די ינדיאַן רעגירונג," איך קאַונטערד.
  
  
  - רעכט. אַבסאָלוט רעכט. איך בין אינגאנצן מסכים. אין פאַקט, אויב עס איז געווען נאָר ומרוען און ומרוען, עס וואָלט נישט זיין אַ מיסיע, ניק.
  
  
  ― װאָס דען?
  
  
  - קוק אויף דעם. — הא ט ע ר מי ר דערלאנג ט א צוגעפאלענ ע בלא ג פאפיר . ― דאָס װעט אײַך דערצײלן מער װעגן אונדזער מיסטעריעז מענטש, מיסטער „שבעה“... טאָמער מיט עפּעס אַ װיכטיקן אָנצוהערעניש, אַז דער חבֿר עקזיסטירט טאַקע. דער ביטערער רויך פון זײן ציגאר האט מיר פארברענט אין די נאז, און איך האב מיך אריבערגעצויגן צום װײטן שטול צו לייענען דעם דאקומענט.
  
  
  נאָך לייענען דעם אַרטיקל, איך געהאט אַ שיין גוט געדאַנק פון וואָס Hawk איז געווען.
  
  
  האָט דער באַלעבאָס באַמערקט מיט אַ שמייכל. - ווי איר קענען זען, דאָס איז אַ גראָב געשעפט, טאָן ניט שטימען?
  
  
  - איך וואָלט זאָגן וממאָראַליש.
  
  
  - גוט געטאן, גוט געזאגט, ניק. אונדזער מענטש איז געגאנגען צו שמוגלען צען מיליאָן דאָללאַרס פון רוי העראָין אין די פאַרייניקטע שטאַטן. אָבער, ווי איר האָט געזען, דאָס איז נישט די מערסט אַלאַרמינג עלעמענט. אויב עס איז געווען נאָר דרוגס, איך וואָלט האָבן גערופן עמעצער אַנדערש. אבער ווען עס קומט צו אינטערנאציאנאלע דיפלאמאטיע... און וועלט שלום... דעמאלט מוז איך אייך פשוט איבערגעבן די אויפגאבע.
  
  
  כ'האב געכאפט אן עפן מיין מויל.
  
  
  דער דאָקומענט וואָס איך נאָר לייענען איז געווען פֿון די אָוואַל אָפפיסע. עס איז אוממעגלעך צו העכערונג העכער. ער איז געווען ריפערד צו עפּעס איך האט לייענען וועגן אין די צייטונגען, אַ אינצידענט וואָס איך קיינמאָל געדאַנק וואָלט זיין פארבונדן מיט אַקס, לאָזן אַליין אין מיין שורה פון אַרבעט.
  
  
  עמעץ האט גערופן די סאוועטישע אמבאסאדע אין וואשינגטאן, זיך פארשטעלט פאר דער פרעזידענט פון די פאראייניגטע שטאטן. די שטימע איז געווען גאנץ נאָכגעמאַכט. ס'האט געקענט זיין א וויץ, אבער די ווערטער זענען בכלל נישט געווען אומשולדיגע. דער "פּרעזידענט" האָט געמאַכט אָנצינדנדיקע סטראשונגען, דראאונגען וואָס האָבן געבראַכט דעם סאָוועטישן אַמבאַסאַדאָר צו גיך זיך מעלדן קיין מאָסקווע.
  
  
  צום סוף, די מיסאַנדערסטאַנדינג איז געווען קלירד און די ווייסע הויז ארויס קייפל אַפּאַלאַדזשיז. דא האט זיך געקענט פארענדיקן, אבער אנשטאט וואלט געווען א המשך. דער ערשטער סעקרעטאַר פון די CPSU סענטראַל קאַמיטי, די הויפּט פּאָליטיש פיגור פון די סאוועטן פארבאנד, גערעדט מיט דעם פּרעזידענט אויף דער האָטליין. נאָר ער איז גאָר נישט געװען דער ערשטער סעקרעטאַר. אין דער אמתן, האָט קיינער אין וואַשינגטאָן אָדער מאָסקווע נישט געוווּסט, ווער עס נאָכמאַכן דאָס רוסישע קול. דער אויסטויש פון ווערטער איז געווען ווייט פון פריינדלעך און האט גורם געווען דעם פרעזידענט צו רופן אן עמערדזשענסי זיצונג פונעם נאַציאָנאַלן זיכערהייטס קאָונסיל.
  
  
  אלץ איז װידער געװארן קלאר... אבער נישט לאנג. זינט דעמאלט, ווייניגער ווי צוויי וואכן צוריק, זענען פארגעקומען א סעריע ענליכע אינצידענטן; אויסטויש פון סטראשע און באליידיקונגען צווישן אינדיע און פאקיסטאן, צווישן ישראל און עגיפטן, צווישן קאמוניסטישע כינע און יאפאן. יעדעס מאל האט מען גאנץ נאכגעמאכט דעם קול פון עפעס א דיפלאמאט, וואס האט געפירט צו א שפע פון בייזע סטראשן און קאנטער-טרעטונגען.
  
  
  די וועלט איז געווען אויף דעם ראַנד פון יאָדער מלחמה. איצט, לויט די ווייסע הויז דאָקומענט, עמעצער האט געפרוווט צו וואַרפן אונדז אַלע אין דער תהום. "אזוי איר כאָשעד אַז דער מיסטעריעז "עמעצער" וואס רופט זיך שיוואַ איז די מאַרך פון אַן אָרגאַניזאַציע גערופן "קאָבראַ" און אַז ער איז פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר וואָס איז געשעעניש ..." איך באמערקט, ריספּאַנדינג צו כאָק ס בליק.
  
  
  — אפשר, ניק. בתנאי אז שבעה איז א מענטש און נישט עפעס אנדערש,” האט דער הויפט געקלערט. - מיר וויסן פֿאַר זיכער אַז קאָבראַ יגזיסץ. און מיר זענען גאַנץ זיכער אַז עס איז אַ וועפּאַנז און מעדיצין טראַפיק אָרגאַניזאַציע. אבער דאס זענען קלייניקייטן אין פארגלייך צו דעם, — האט ער נערװעז דערקלערט, אנגעקלאפט מיטן פינגער אויפן דאקומענט, וואס איך האב יעצט פארענדיגט קוקען. - איז דאָס שיוואַ אַ פאַקטיש מענטש? אָדער איז דאָס אַ פראָנט פֿאַר עטלעכע מאָדנע אינטערנאַציאָנאַלע אָרגאַניזאַציע וואָס גיט אָרדערס צו קאָבראַ? דאָס דארפן מיר דערוויסן... ווי באַלד ווי מעגלעך, מעג איך צוגעבן.
  
  
  - איר גלויבט אז אויב שיוואַ איז אַ מענטש, דאַן נאָכמאַכן קולות, רעכט?
  
  
  האקן האט זיך מיד געכאפט.
  
  
  "אָבער איר טאָן ניט אפילו וויסן אויב שיוואַ יגזיסץ."
  
  
  - פּונקט.
  
  
  — זא ל אי ך דאר ף געפינע ן א מענש , װא ם קײנע ר הא ט קײנמא ל ניש ט געזעהן , װעלכע ר הא ט מע ן געקענ ט נאכמאכ ן ד י שטימע ן פו ן עטלעכ ע כאראקטער , װײ ל ע ר קא ן... װא ם הײב ן אי ך א ן ?
  
  
  "זיי טאָן ניט רופן איר פייטער נומ 3 פֿאַר גאָרנישט, קאַרטער."
  
  
  דאָס איז נישט דער ענטפער איך איז געווען כאָופּינג צו באַקומען. אבער, ווי געזאגט, איז אמאל אוממעגליך צו קומען צו א הסכמה מיט א מענטש ווי האקן. אַזוי איך געהאט צו אַרומפאָרן אַלע איבער די וועלט אין זוכן פון עמעצער אָדער עפּעס וואס גערופן זיך שיוואַ.
  
  
  איך האָב זיך דערוווּסט, אַז דאָס איז אַ פּסעוודאָנים נאָכן לערנען די דאָקומענטן אין שטוב. שיוואַ איז פאקטיש אַ הינדו גאָט, פאָלקס באקאנט ווי די דעסטרויער. מלחמות , הונגער , טויט ... ד י דאזיק ע אומגליק ן זײנע ן געװע ן זײ ן אבסאלוטע ר או ן אומגעזאגטע ר הערשאפט , אונטע ר זײ ן קאנטראל . אבער עס איז געווען מער; די ביכער וואָס איך באַראַטנ זיך מיט אילוסטראציעס און פאָוטאַגראַפס פון סטאַטועס וואָס שילדערן שיוואַ, באַצירט מיט שלאַנג. דאס זענען נישט פּראָסט שלאַנג ... אָבער קאָבראַס, די דעדלי ינדיאַן ווייפּערז.
  
  
  און אַזוי, איך געהאט צו נאָכפאָלגן אַ שטעג וואָס געווען ניט-עגזיסטאַנט און אוממעגלעך ... ווי קאַונטינג גריינז פון זאַמד צוזאמען די באַנקס פון די גאַנגעס!
  
  
  אָבער אויב שיוואַ איז געווען אַ פיגור פון עמעצער ס פאַרקריפּלט פאַנטאַזיע, ריוואַ סינג איז זיכער נישט. די מיידל איז געווען פאַקטיש, זיס, ווייך און סאַפּרייזינגלי לעבעדיק.
  
  
  
  איך האב זיך צו איר אויסגעדרייט און פארשטומט איר פראגע מיט צוגעדריקט מיינע ליפן צו איר פליישיק מויל. איר גאלדענע הויט איז געװען פארדעקט מיט א לײכטן שלײער פון שווייס, און ווען איך האב צוגעדריקט מיין ברוסט צו די אומגעצייגטע און פעסטע בריסטן, איז מיר איבערגעקומען מיט אן אומבאהאלטענער חשק.
  
  
  "ניין, זאָג מיר נישט," האָב איך געשעפּטשעט, ווען זי האָט געפּרוּווט פֿרעגן נאָך אַ סעריע פֿראַגעס, וואָס, אַגבֿ, האָבן מיר אָנגעהויבן זארגן. ― איך בין ניק, און דו ביסט ריװאַ... מער באַדאַרף איר נישט װיסן... דערװײַל. איך האָב זי שטאַרק אַרומגענומען און זי האָט אונטערגעדריקט אַ קרעכץ.
  
  
  איך האב מיט מיין פוס אראפגעשטויסן דעם פארדעק פון בעט און זי שטארק צוגעכאפט צו מיר. רװהס אױגן זײַנען געװען ברייט, נאָר זי האָט װי געקוקט עפּעס איבערן צימער. אין דעם מאָמענט איך איינגעזען אַז איך בין אין קאָנפליקט.
  
  
  איך האב געהערט א רעש. א רגע שפעטער האב איך באשלאסן דעם מוצא פון דעם מעטאלישן קריכן, וואס איז געקומען, ווי א הייזעריק שושקען, פון דער טיר... עמעץ האט געפײדלט מיטן שלאס. מייַן סמיט & וועסאָן איז געווען אין די שפּיץ שופלאָד פון די נייטסטאַנד לעבן די בעט, אָבער אין דעם מאָמענט עס איז געווען ניט דערגרייכן פון מיין האַנט. דער שוואַכער גערודער האָט זיך אָפּגעשטעלט, דערנאָך אַ קליק... און דאַן האָב איך פאַרשטאַנען אַז איך וועל נישט האָבן צייט צו כאַפּן דעם ביקס.
  
  
  כ׳האב זיך געשפרונגען צו דער זײט, װי נאר די טיר האט זיך אויפגעהויבן. אויפֿן הינטערגרונט פֿון דעם ליכט, וואָס קומט אַרויס פֿונעם קאָרידאָר, האָבן זיך אַרויסגעוויזן די געשטאלטן פֿון צוויי בערדיקע מענער, אָנגעטאָן אין ווײַסע עמברוידערדיקע העמדער און לייַוונט הויזן, ענלעך צו די פּיזשאַמע הויזן, וואָס ס׳רובֿ אינדיאַנער טראָגן. אָבער וואָס האָט מיר מער ימפּאָנירט ווי די קליידער, איז געווען די פּיסטויל מיט קורץ-באַראַלד וואָס איינער פון די טורבאַנד פיגיערז האט געהאלטן אין אַ פעסט האַנט.
  
  
  די ביקס איז געווען שפּיציק צו מיר און עס איז גאָרנישט איך קען טאָן וועגן אים. די טיר האט זיך װײך פארמאכט הינטער די צװײ מענער און דער אומבאװאפנט האט אנגעצונדן די ליכט אין צימער.
  
  
  אי ך הא ב געבליצ ט פו ן דע ם פּלוצעמדיק ן שײ ן או ן הא ב צוגעקוק ט ד י צװ ײ אטאקערס , זוכנדי ק צ ו געפינע ן א אויסװעג . זיי זענען געווען שטאַרק און מוסקולאַר, זייערע בערדיקע פּנימער אָן אויסדרוקן, און לויט זייערע בערד און טורבאַנען, זענען זיי ביידע געווען סיטשן.
  
  
  ― אַ גוטן אָװנט, סאַהיב, ― האָט געזאָגט דער מיט דער ביקס, און דער באַגריסונג האָט זיך פֿאַרוואַנדלט אין אַ גראָבן שמייכל, ווען ער האָט זיך דערוווּסט, אַז איך און ריוואַ זײַנען נאַקעט, און דערפֿאַר נאָך מער שפּירעוודיק.
  
  
  אין דעם פונט, די בלויז קאָרט וואָס קען זיין געשפילט איז געווען צו בלייַבן אונטער די גייז פון אַ טוריסט און קאָמערסאַנט. אין אַ באַליידיקטער טאָן, האָב איך געענטפערט: "וואָס איז די מעשה?" “איך האָב געמאַכט אַ האַווייַע צו כאַפּן דעם טעלעפאָן ופנעמער, אָבער דער אומבאַוואפנטער סיק אינדיאַנישער האָט זיך געאיילט צו מאַך דעם אַלטמאָדישן טעלעפאָן נעבן מיר.
  
  
  ― װאָסערע נאַרישקײטן, „סחייב“! — האט ער אויסגערופן שמייכלענדיק. ― קײנער האָט אײַך נישט געגעבן אַ דערלויבעניש צו רירן, אַפילו נישט מעם סאַהיב, ― האָט ער אָנגעװיזן מיט אַ פֿינגער צו ריװאַ, װאָס האָט אַרױפֿגעצויגן דאָס קאָלדרע און זיך אײַנגעקריצט אונטער די שײטלעך.
  
  
  "קוק אויף די באָקסעס, מאָהאַן," דער מענטש מיט די פּיסטויל באפוילן זיין באַגלייטער.
  
  
  "אויב דאָס איז אַ גנייווע, איר וועט נישט געפֿינען עפּעס וואָס איז ווערט צו גנבענען," איך געווארנט זיי. — איך האב נאר טשעקס. קיין רופּיז, קיין יו. עס. דאָללאַרס.
  
  
  זיי זענען גאָר ניט ימפּרעסט. בכלל נישט.
  
  
  אבער ווי איך גערעדט, איך אנגעהויבן צו קאַנסאַנטרייט, פּריפּערינג מיין גוף און גייַסט פֿאַר אַ היציק און ינסעפּעראַבאַל פוסיאָן. די לעצטע מאָל איך ינדזשויד אַ ברעכן צווישן מישאַנז, כאָק ינסיסטאַד אַז איך געבן אַרויף די געוויינטלעך צייט פון מנוחה און וואַקאַציע צו דורכגיין אַן אינטענסיווע צייט פון טריינינג צו פֿאַרבעסערן מיין סקילז אין די מערסט ומגעוויינטלעך פארמען פון זיך-פאַרטיידיקונג. צווישן די פאַרשידן טעקניקס וואָס איך געלערנט איז געווען אויך אַ פאָרעם פון זיך-היפּנאָסיס, וואָס איז געווען געלערנט צו מיר דורך אַ שוואַרץ גאַרטל, "רעטע דן", אַ מייַסטער פון טאַעקוואָנדאָ, די קאָרעיִש ווערסיע פון "קונג". דעם פאָרעם פון קאַראַטע איז באזירט אויף די נוצן פון קראַפט און מאָמענטום, באקומען דורך די נוצן פון די גאנצע גוף, ספּעציעל די היפּס און פֿיס.
  
  
  אזוי, ווען איינער פון די צוויי אַטאַקערז אנגעהויבן ראַמאַדזשינג דורך מיין בילאָנגינגז און איז געווען וועגן צו אַנטדעקן מיין גאנצע פערזענלעכע אַרסענאַל, איך איז געווען גרייט צו מאַכן די ערשטער מאַך. אי ך הא ב זי ך פארשטעל ט װ י א פרילינג , פעאיק , ארויסצושפרינג ן פו ן בעט , או ן ארײנװארפ ן מײ ן קערפער .
  
  
  איך האב געשטופט רבע און אראפגעשפרונגען פון בעט, געלאנדעט ווי א קאץ אויף מיינע כילז. דער קויל האָט זיך מיר פֿאַרבײַ געפֿלאָכטן מיטן קאָפּ, ווען איך בין געפֿאַלן אויף דער פּאָדלאָגע. מאָהאַן ס שוטעף האט אַ שטאַרק סיילאַנסער אויף זיין פּיסטויל.
  
  
  ― ניק... נײן! ריוואַ האָט אַ געשריי געטאָן, ווי ער האָט געבעטן, אַז איך זאָל נישט אָנהײבן אַ קאַמף אָדער פּרוּװן זיך אַקעגן די צװײ מענער.
  
  
  אָבער איך וואָלט נישט וויסט מער צייט.
  
  
  מאָהאַן און זיין שוטעף האָבן נישט סטראַשען דאָס מיידל, אָבער זיך צו מיר אריבערגעפארן, די ליפן קערלד אין די זעלבע שמייכלען. זײערע צײן און גאםן זײנען געװען רויט פון שװער קױען פון פאן־בלעטער. אי ן דע ר פארבלענדנדיקע ר ליכטי ק פו ן לאמפ ן הא ט ד י מויל ע אויסגעזע ן בלוטיק , װ י ז ײ װאלט ן נא ר געגעס ן שטיקע ר רוי .
  
  
  ― איר אונטערשאַצט אונדז, סאַהיב, ― האָט דער מיט דער פּיסטויל געשמײכלט. "מיר קען טייטן די מיידל, אָבער ערשטער מיר וואָלט ווי צו טאָן אַ זייער גוט אַרבעט אויף איר."
  
  
  איך האָב ניט געווארט צו זען וואָס “אַרבעט” ער מיינט. מי ט א שוידערלע ך ״קי־אפ ״ װא ס הא ט גלײ ך געשטעל ט ד י צװ ײ מענטש ן אויפ ן דעפענסיוו , הא ב אי ך זי ך אויפ ־ געשפרונגען , או ן באפאלן . "טאָל-ריאָ טשאַ-קי" - אַ קייַלעכיק בריק אין וואָס די גאנצע וואָג איז באַלאַנסט צוריק. איך האָב געלאָזט גיין מיט אַלע מײַנע כּוחות און מיט דער גאַנצער קאָנצענטראַציע, וואָס איך האָב געקאָנט אײַנשטעלן. איך האָב אַרױסגעשטאַנען מײַן רעכטן פֿוס און געטראָפֿן דעם ציל.
  
  
  אַ מיאוסן גורגלע האָט באַגלייט דאָס קרעכץ פֿונעם מענטש מיטן פּיסטויל; מיין נאַקעט פּיאַטע שלאָגן אים אין די זונ פּלעקסוס. די לופט האט זיך צוגעטראגן פון די לונגען, ווען ער האט זיך צוזאמגעפאלן אויפן דיל, געגאסן נאך לופט. די ביקס האט זיך אנגעבאנגלט אין די פינגער, אבער ווען ער האט אויפגעהויבן די וואפן צו שיסן נאך א שיס, בין איך אים איבערגעשפרונגען און ארויפגעשפרונגען אויף מוהן איידער ער האט זיך צוגעלאפן.
  
  
  "זייט ניט דערשראָקן, ברודער," איך שושקעט, בשעת דער אנדערער פאַרצווייפלט געפרוווט צו כאַפּן מיין פיס צו וואַרפן מיר צוריק. איך בין געווען שנעלער פון אים.
  
  
  דאָ איך איז געווען ריוואָרדיד פֿאַר מיין השתדלות ווען איך סטאַרטעד פּראַקטיסינג טאַעקוואָנדאָ און קאַנג פו.
  
  
  אי ך הא ב אויפגעהויב ן מײ ן האנ ט װ י ס׳זײנע ן געװע ן א שרע ק פא ר דע ם טויטלעכ ן זון־נא ל קיי־קי , א פאר ם פו ן אטא ק אי ך הא ב זי ך אויסגעלערנ ט ביז ן שלימות . מיין האַנט איז אריבערגעפארן דורך די לופט צו אַ זיכער פונט אין פּלאַץ צו מאָהאַנס קאָפּ. און אַז מײַנע האַרטע פֿינגער האָבן אָנגערירט דעם באַזע פֿון זײַן נאָז, האָב איך נישט געדאַרפֿט קײן מעדיצינישער גראַד צו װיסן, אַז דער דאָזיקער איז געשטאָרבן.
  
  
  איך האב אים אריינגעטריבן א שטיק ביין אין מוח, אים טייקעף דערהרגעט. א שטראם בלוט האט זיך ארויםגעטראגן פון זײן מויל, װען זײן בליק האט זיך געזעצט אויף מיר... דעמאלט האט זיך די אויגן פארװאלקנט אײדער זײ זײנען געװארן ברייט אפענע און גלאזיקע װי צװײ שטיקער שװארצער מירמל. א הייזעריק, דערשטיקט קלאנג איז אנטלאפן פון זיין מויל, ווען ער איז געפאלן אויפן דיל. אינערטע װי א שמאטע ליאַלקע, מיט אן אומדערקענען נאָז, רױט און צעקנײטשט, װי דער זאפט פֿון אַ צײַטיק פרוכט.
  
  
  מאָהאַן איז געווען ניט מער אַ "מערדער", "ער איז געווען אַ מעס.
  
  
  אבער אין די ביסל סעקונדעס עס גענומען מיר צו ענדיקן אים אַוועק, זיין אַקאַמפּלאַס האט ריקאַווערד גענוג צו פּרובירן צו צוריקקומען צו די באַפאַלן. איך האב געשפירט אז ער קריכט איבער דער דיל גלייך הינטער מיר און איך האב נישט געהאט קיין צייט צו טראכטן צוויי מאל.
  
  
  איך איז געווען גרייט טייקעף. „חנה, דאָל, סעט“... אײנס, צװײ, דרײַ... האָב איך גײַסטיק גערעכנט. דערנאָך האָב איך אַרײַנגענומען מײַן לינקן עלנבויגן צוריק אין אַ שרעקלעכער "קאָאָפּ־קאָאָפּ טשעע־קי".
  
  
  איך שלאָגן מיין קעגנער רעכט אונטער די גאָמבע. ער האט געשריגן און איך האב זיך אומגעקערט נאר צו באטראכטן וואס איז געבליבן פון א גאנץ סכום ציין. װײ ל איצ ט אי ז דע ר קין א געװע ן אינגאנצ ן לויז , צעבראכן . בלוט־שטרעמען זײנען אים געלאפן אראפ אין קין און האלדז, אויף זײן פלעק־לאזע העמד. דער אונטערשטע טייל פונעם פּנים איז ממש צעריסן געוואָרן; פון באקביין ביז די אויגן האט זיך שוין פארשפרייט א בלויע ברעקל.
  
  
  דער מאן האט געפרװוט רײדן, אבער פון מויל איז ארויסגעקומען בלויז א דערשטיקט קלאנג; אָבער אײדער איך האָב אים געקאָנט אױסקלאַפּן, האָט ער געצױגן דעם צינגל פֿון דער ביקס. כ׳בין געפאלן פאראויס, געלעגן א לאנגע צײט אויפן דיל. נאך א קויל פון גרויס קאליבער האט געפײפט איבער מיר צװײ אינטשעס און האט דורכגעשטעקט די אנטקעגן װאנט. עס איז געווען א דום־דום קויל, וואס האט געקאנט קישקען א מאן ווי א פריש געשאכטענע הון, גרייט צו ווערן געפּרעגלט. דער מאן האט זיך אויפגעהויבן און זיך צוגעשפארט צו דער טיר.
  
  
  אײדע ר ע ר הא ט געקענ ט אפשײע ן נא ך פו ן זײנ ע גיהנום ע קויל ן הא ב אי ך זיג ־ זאג ט אוי ף דע ר ליניע , װא ס הא ט מי ך געפיר ט גלײ ך צ ו דע ר טיר . אבער ער איז אװעק אײדער איך האב געקאנט אראפרייסן די ביקס פון זײנע הענט. אי ך הא ב אי ך ארײ ן אי ן גא ר ארײן , או ן דערזע ן א דינ ע שטע ל בלוט , או ן הא ב דערהער ט דע ם שװער ן שארף , פו ן א מעטאל ן טרעפ , בײ ם װײט ן עק , פו ן דע ם אוים ־ טעפיטער ן גאם .
  
  
  אי ך בי ן זי ך אומגעקומע ן אי ן צימער , או ן הא ב זי ך אנגעצויג ן ד י הויזן , װעלכ ע אי ך הא ב געװארפ ן נעב ן בעט . ריװא האט א קוק געטאן אויף מיר מיט גרויםע, דערשראקענע אויגן. איך האָב איר געזאָגט. — זייט נישט בייז, ביטע! - עס איז שטענדיק צאָרנדיק פאַרמעסט ווען סעלינג שטאָף.
  
  
  — האט זי נישט געלאכט. כ׳האב זי געלאזט אלײן מיט דער בלוטיקער געשטאלט, װאם איז אמאל געװען א מענטש.
  
  
  נאך דעם בין איך ארויסגעלאפן פון צימער. קיינער האָט מיך נישט געזען יאָגן דעם אַטאַקער. איך האב אים אוודאי געמוזט כאפן, ווייל יעצט ווען מוהן איז געשטאָרבן, איז נישט געווען קיין וועג צו דערוויסן ווער ער איז באמת. כ׳האב נישט געמײנט, אז זײ זײנען װאלגערע גנבים; ז ײ האב ן דעמאנסטרא ט א גרעםער ע פעאיקײט , װ י פשוט ע פארברעכער .
  
  
  איך בין געווען זיכער אַז זיי אַרבעטן נישט אונטער דער אילוזיע פון זוכן געלט. עפעס איז מיר צוזאמגעפאלן אין קאפ, א זאך וואס איך האב אין יענעם מאמענט נישט געקענט פארמולירן. דאָס איז געווען ווי אַ רעטעניש... עפּעס וואָס האָט מיר געמאַכט איבערטראַכטן וואָס כאָקע האָט מיר געזאָגט. איז עס מעגלעך אַז עמעצער האט שוין אנטפלעקט מיין אידענטיטעט זינט איך געקומען צו ינדיאַ אויף אַ טוריסט וויזע? אסאך פראגעס וואלטן געקענט פארבלייבן אן געענטפערט, אויב איך וואלט נישט געכאפט מוהן'ס מיטארבעטער.
  
  
  דער האטעל־פאבי איז געװען כמעט לײדיק, דער נאכט־דינער איז געשלאפן הינטערן שרײבטיש; איך באמערקט זייער שנעל באַוועגונג הינטער די קערטאַנז וואָס באַהאַלטן די גרויס גלאז טירן וואָס פירן צו די פּאַטיאָ און גאָרטן. באָרװעס בין איך צוגעלאָפֿן צו די געצעלטן, זײ אַװעקגעשטופּט און געלאָפֿן אין דעם פֿינצטערן גאָרטן אַרײַן.
  
  
  די גראָז אונטער די פֿיס איז געווען נאַס און קאַלט. די לבנה איז פארשוואונדן געווארן הינטער א הויפן וואלקנס וואס האט פארשטעקט איר מאראנץ פנים. דערנאָך, איך געזען די אָפּשפּיגלונג פון די וואלקנס אין די בעקן ווו איך גענומען די באַרימט שווימען איידער איך טרעפן ריוואַ און מיט מיט איר. ניטאָ דאָס קלינקינג פון ברילן, די ריטמיק באַוועגונג פון סווינגס, און די גוטשוראַל געשריי פון גאַס פאַרקויפער.
  
  
  איצט איז געווען בלויז דער קלאַנג פון מיין ברידינג, די קלאַפּן פון מיין דויפעק. איך בין פארזיכטיק פאראויסגעקראכן, מיינע חושים אנגעשטרענגט ביי יעדן באוועגונג, סיי יעדן גערויש וואס זאל מיר דערלויבן צו געפינען מיין רויב... איידער איך בין אנטדעקט געווארן.
  
  
  אין מיין יאָגעניש, איך האט נישט האָבן צייַט צו באַקומען די ביקס. דערפאר האב איך זיך געמוזט פארלאזן בלויז אויף מיין שכל און אויף מיינע הענט. אפילו אויב איר קענען נישט פאַרלאָזנ זיך דיין סייכל און הענט ווען איר געפֿינען אַ פּיסטויל מיט אַ סיילאַנסער שפּיציק אויף דיין מאָגן.
  
  
  מייַן ינסטראַקטער קען מיר דורך מיין צונעמעניש, "טשו-מאָק," וואָס מיטל "פויסט" אין קאָרעיִש. אבע ר אי ן דע ם מאמענ ט הא ב אי ך ניש ט געהא ט ד י מעגלעכקײ ט צ ו אויסארבעטן , װא ס אי ך הא ב געלערנט . אלץ איז געװען שטיל אין גארטן. ד י בלאטע ר פונע ם באנ י בוים ם האב ן זי ך נא ר א ביס ל געשװינדל ט , באהאלטן , מי ט זײ ן ריזיגע ן שטאם , א טײ ל פו ן דע ר אונטערנעמונג .
  
  
  איך האָב געזוכט שפּורן פון ינדיאַן בלוט ווען איך באמערקט אַ פּלוצעמדיק בליץ, נאכגעגאנגען דורך די ופגעקאָכט כייס פון אַ דעדלי קויל. דאָס מאָל האָב איך געשריגן. דא ן הא ב אי ך ארויפגעהויב ן ד י האנ ט צו ם מויל , ד י קויל ע הא ט זי ך אנגעקלאפ ט אי ן אקסל .
  
  
  עס איז געווען א אויבנאויפיקע וואונד, אבער עס האט שטארק פארברענט. איך האָב געפּרעגלט די ציין און געווארט, געפיל מער שפּירעוודיק ווי אלץ. דע ר שיסער , הא ט אבע ר ניש ט געװאל ט שוי ן ניש ט מאכ ן קײ ן ריזיקע ר או ן דערװארטן , א ז אי ך װע ל אי ם אטאקירן .
  
  
  ע ר הא ט אנגעהויב ן לויפ ן צ ו דע ם שויבן . איך בין אים אויך געלאָפן ווײַל איך האָב אים נישט געוואָלט אַנטלויפן אָן אים לערנען אַ שיעור. אפנים האט ער זיך ערהוילט פון דער באהאנדלונג, וואס איך האב אים באלד פריער אונטערגעטראגן אין אזא מאָס, אז ער איז מיט א פארשטענדליכע פלינקהייט איבערגעשפרונגען איבער דער גרעניץ וואנט. ער האט זיך מער באװעגט װי א קאץ װי װי א מענטש. אָבער טראָץ דעם ווייטיק אין מיין אָרעם, איך פּעלץ פּונקט ווי רירעוודיק. אי ך בי ן ארויפגעקראכ ן איבע ר דע ר װאנט , או ן אי ך בי ן געלאנדע ן באָרװע ס אוי ף א פלע ל פו ן גרויםע ר ערד . נאך א גערויש האט מיר אויסגעפלאצט אין די אויערן, אבער עס איז נישט געווען קיין שיסער.
  
  
  אן אינדיאנער אין א ווייסן טורבאן האט געראטן צו דערגרייכן א מאטאר סקוטער וואס האט געפארקט אין די ענדע פון א גראַוועל וועג הינטער א פּלויט. מיט דעם ברום פון מאטאר האט זיך דער סקוטער אוועקגעצויגן, און דער אינדיאנער האט אפילו נישט צוריקגעקוקט. איך האב געקענט פרובירן אפצורופן א טאַקסי אדער א וועלאָסיפּעד טאַקסי, אָבער איך האָב געוווּסט, אַז דער מענטש מיט דער ביקס איז שוין פאַרשווונדן אין די מייז פון געסלעך פון דער שטאָט.
  
  
  דעריבע ר הא ב אי ך אנשטא ט פארצוזעצ ן ד י יעג , װא ס הא ט זי ך איצ ט אויסגעזע ן אומזיסט , בי ן אי ך זי ך אומגעקער ט צו ם פּלויט , או ן זי ך צוגעקלאפ ט צ ו צװ ײ הילצערנ ע שטעקנם , װידע ר אריבער . דאָס מאָל האָב איך געטאָן ווייניקער מי. די גראָז איז געווען אַ פאַקטיש רעליעף צו מיין פֿיס קאַמפּערד צו די גראַוואַל. איך געגאנגען צו די בעקן, געוואשן מיין האַנט, און אַריבער די לאָנקע, סליפּינג שטיל אין די פויע.
  
  
  דער פּאָרטער האָט זיך אויפֿגעכאַפּט פֿון זײַן שלאָף, וואָס האָט בלי־ספֿק דערמעגלעכט, אַז די צוויי אינדיאַנער זאָלן אומבאמערקט אַרויפגיין אין מיין צימער. אָבער, איך האָב אים נישט געגאַנגען באַשולדיקן אין דער מעס, וואָס איך האָב איבערגעלאָזט אויבן און וואָס איך האָב געדאַרפט באַפרייען. - ינסאַמניאַ, "סאַהיב"? — האט ער מיר געפרעגט , גענעכט , לאנגזאם אויפגעשטעלט . דערנאָך האָט ער זיך צוגעבויגן איבערן טאָמבאַנק, מיר געגעבן אַ בליק פֿון אָפֿענעם אומזיסט... אין אמתן האָב איך נאָר געטראָגן הויזן. — איך װעל דיר שיקן שלאף־טײלן, רעכט?
  
  
  "א דאנק, ניט דאַרפֿן," איך אפגעזאגט, מיט אַ געצווונגען שמייכל.
  
  
  װע ן ע ר הא ט באמערק ט דע ם לאנגע , בלוטיקע ר קראץ , װא ס א שיק־אידיש ע קויל ע הא ט אי ם איבערגעלאז ט אוי ף מיר , װאל ט ע ר זי ך פארשטעל ט א ז גארניש ט אי ז געשען . איך האָב אַרײַנגעלייגט די הענט אין די קעשענעס און געגאַנגען צו די ליפטן, אַז קיינער זאָל מיך נישט זען. ניט אַז איך פּעלץ פאַרשעמט, טאָן איר; אָבער איך האָב אויסדערוויילט נישט צו ציען ופמערקזאַמקייַט. AX Fighter #3 האט צו געפֿינען אַ מענטש מיטן נאָמען שיוואַ.
  
  
  
  2
  
  
  ריוואַ סינג איז נישט דאָרט צו העלפן מיר ריין די צימער.
  
  
  די טיר צו מיין שלאף־צימער איז געווען א ביסל אָפן, כאָטש קיינער האָט זיך נישט באַהאַלטן הינטער איר, כּדי צו פאָרזעצן די אַרבעט, וווּ מאָהאַן און זײַן שותּף האָבן זיך איבערגעריסן. די צימער איז געווען ליידיק אַחוץ די פאַרפרוירן מעס פון דעם מענטש וואָס איך האט געהרגעט מיט אַ גוט-געצימט קאַראַטע טשאַפּ. דער אינדיאנער איז געלעגן מיט צעשפרײטע הענט און פיס אין א פרעמדער פאזיציע, כמעט אײנגעטונקען אין א בעקן פון טונקעלער בלוט, װאם האט זיך װײטער פארשפרײט.
  
  
  ד י צערוקענ ע דעק ן האב ן אנגעװיזן , א ז אי ך הא ב פארברענג ט דע ר גאנ ץ אװנ ט מי ט ריװא . אפנים האט דאס מײדל געהאט גענוג און זיך ארויסגעגליטשט פון צימער אײדער איך האב זי געקאנט אפשטעלן. איך בין נישט געווען אַזוי נאַריש, אַז איך האָב אַפילו אַ רגע געטראַכט, אַז איך קען זיך רעכענען מיט איר שטילקייט. אַזוי איך באַשלאָסן צו טוישן האָטעלס דער ווייַטער מאָרגן. איך האב נישט געוואלט אז קיינער פון די ניו דעלי פאליציי זאל קומען און מיך באמבארדירן מיט פראגעס. איך וואָלט האָבן צו ריספּאַנד מיט מער ליגט צו באַשיצן מיין דעקן.
  
  
  אבער אויסער דעם זארגן וועגן ריווא סינג, וואס האט נישט געוואוסט צי זי וועט פארמאכן די מויל צי נישט, האב איך געמוזט זארגן וועגן מוהן. פארשטײ ט זיך , א ז אי ם ארויסצוקומע ן פו ן מײ ן צימער , אי ז ניש ט געװע ן לײכט , ספעציע ל װײ ל אי ך הא ב געװאל ט אויסמייד ן קײ ן גערויש . צומ גליק, די אנדערע געסט אויף די שטאָק זענען שנעל שלאָפנדיק. קיין איין טיר האָט זיך נישט געעפֿנט, ווען איך האָב געשלעפּט דעם קערפּער אין דעם וויסטנעם קאָרידאָר. קיין איין דערשראָקן פּנים האָט נישט געקענט זען מיינע רויטע אויגן פון מידקייט, מיין פאַרוואונדעטע האַנט און מיין בלוטיקע לאסט.
  
  
  איך האָב עס געשטעלט אין פראָנט פון די ליפט און געפונען וואָס איך דארף אין מיין הויזן קעשענע. די שטאָל בלייד פון מיין קעשענע מעסער איז געווען זייער נוציק מיטל; אין פאַקט, מיט אַ קעשענע מעסער, איך איז געווען ביכולת צו עפענען די טיר און פאַרשפּאַרן די כאַטע אויף די שפּיץ שטאָק, באַפרייַען די ליפט שטיל, וואַרפן מיין גוף עטלעכע צענדליקער מעטער אַראָפּ.
  
  
  דאָס וועט זיין מאָהאַנס אייביק מנוחה אָרט.
  
  
  ער האט געהאט דעם קאפ און די פלײצעס אין דער לופטן, די איבעריקע קערפער גרייט צום לעצטן שטופּן אין דעם טיפן לאך אין ברונעם, ווען איך האב באמערקט עפעס וואס האט מיך געמאכט פארחידושט. די אַרבל פון דער אינדיאַנישער קורטאַ איז געווען אויסגעקערט ווען איך שלעפּן דעם קערפּער אַראָפּ די קאָרידאָר, און איצט אַ דעטאַל וואָס איך האט נישט באמערקט פריער מיין אויג געכאפט.
  
  
  עס איז געווען אַ טאַטוירונג געטאן אין שטענדיק בלוי טינט וואָס געשטאנען אויס אויף זיין פאָראַרם; און ווען איך איינגעזען וואָס די צייכענונג איז דיפּיקטינג, מיין סאַספּישאַנז זענען באשטעטיקט. די טאַטוירונג דיפּיקטיד אַ קוילד מלך קאָבראַ רייזינג אַרויף די אָרעם אין אַ אַטאַקינג שטעלע. דע ר װעש־פארמ ע קאפ א או ן ציטערנדיקע ר צונג , זײנע ן פארלויר ן געװאר ן אי ן דע ר פארפרוירענע ר פלײ ש פו ן מוהן .
  
  
  אַזוי האָט זיך באַוויזן קאָבראַ. זיי האָבן געשיקט מאָהאַן און זיין אַקאַמפּלאַס צו מאַכן זיכער אַז ניק קאַרטער האט נישט ויסשטעלן זייער סוד אָרגאַניזאַציע. בלויז דער פּלאַן איז דורכגעקאָכט. איינער פון די צוויי אגענטן איז טויט, און דער צווייטער, מיט א צעבראכענער פנים, האט נישט געהאט קיין צייט צו באקומען קיין אינפארמאציע, אפילו נישט די מינדסטע באווייז אז איך בין טאקע פייטער #3, אן אגענט אין דינסט פון אקס.
  
  
  פונט אין מיין טויווע, איך מענטאַלי געפונען, פּולינג אַראָפּ די אַרבל פון די טויט מענטש 'ס העמד און שטופּן די מעס מיט מיין פֿיס. מאָהאַנס פאַרפרוירן גוף איז אַראָפּגעפלויגן, אָפּשפּרונג פון די פינצטערע ווענט פונעם ליפט-שאל. כ׳האב געהערט װי ער דערגרײכט צו זײן ענדגילטיקן דעסטינאציע... ם׳האט זיך געהערט דער טאן פון א פאלנדיקן קערפער. אויב שיוואַ קען נאָך העלפן אים, עס וואָלט זיין גאָרנישט קעגן אים.
  
  
  דער פראבלעם איז געווען, אז איך האב נאך נישט געוואוסט צי דער מיסטעריעזער כאראקטער האט אמאל עקזיסטירט, דער מוח הינטער די דעקל פון קאברא, דער אויסגעקליבענער מיינונג, וואס ציט די שטריק פון דער אינטערנאציאנאלער נעץ.
  
  
  
  דער פאַרקער איז פּאַמעלעך אריבערגעפארן דורך נהרו פארק. הינטער די קאַנדזשעסטשאַן פון קאַרס, פּעדיקאַבז, סקוטער און בייסיקאַלז, די ווייַס שפאלטן פון Connaught Circus וואָטשט די מאַסע פון פוסגייער ווי שטיל וועכטער. ד י מענער , אנגעטא ן אי ן לויז ע װײס ע הויזן , או ן געטראג ן װײס ע קורצען , ני ט אנדערש , װ י ד י װאנע ן מי ט זײ ן באגלײטע ר האב ן געטראגן , זײנע ן געגאנגע ן גיך , ערנסט , או ן צוגעלאזט . שװארצע װײבער האבן זיך ארומגעװיקלט אין סארי, אנדערע אין זײדענע טוניקן און באשיידענע טשורידארן (הויזן, װאם האבן ארומגעכאפט די קנעכל און לענד). ז ײ האב ן אל ע געשאפ ן א צעטומלטע ר עולם , איבע ר װעלכ ן ע ס אי ז געהאנגע ן א געדאנ ק או ן גלײכצײטי ק דערװארטונג .
  
  
  אָבער מער ווי די סייץ און סאָונדס פון דער שטאָט, מער ווי די עקזאָטיש אַטמאָספער וואָס געמאכט ניו דעלי אַ יינציק שטאָט, מיין אינטערעס איז געווען פאָוקיסט בלויז אויף איין זאַך.
  
  
  שיוואַ.
  
  
  - איר ווילט מיר זאָגן אַז דיין דינסט האט נאָר געהערט וועגן קאָבראַ, צי ניט? האָב איך געפרעגט דעם מאַן וואָס איז געזעסן אַנטקעגן מיר, ווען מיר האָבן ביידע געזופּט מינץ טיי אין אַ טראָטואַר קאַפע לעבן דעם פּאַרק.
  
  
  אַז מאָרגן איך קאָנטאַקט די ינדיאַן סעקרעט סערוויס. מייַן "קאָנטאַקט" איז געווען אַ סעקרעט סערוויס אָפיציר וואָס איז געווען ספּעציעל רעקאַמענדיד צו מיר. אַשאָק אַנאַנד איז געווען אַ מענטש וועגן מיין עלטער, אָבער דין און מאָגער, מיט אַ שאַרף און דורכדרינגלעך בליק, אַ אַגרעסיוו אויסדרוק אויף זיין פּנים ... דער אויסדרוק פון אַ מענטש וואָס קען אַלע די כּללים פון די שפּיל, ווי געמיין זיי זענען אדער נישט. .
  
  
  ― האָט איר געהערט װעגן קאָבראַ? — האט ער איבערגעחזרט , א קרימען . ער האט אויפגעהויבן דאס גלעזל צו די ליפן און גענומען א לאנגן זופּן טײ פארן װײטער. — אוודאי , מיסטער קארטער . וועגן קאָבראַ האָבן מיר געהערט... פֿון קאַשמיר, פֿון קאַלקוטאַ, מדרס, באָמבײַ... פֿון איבער אונדזער לאַנד. ווו עס זענען ומרוען און מרידה, עס איז שטענדיק קאָבראַ.
  
  
  ― און שיװאַ? - איך ינסיסטאַד.
  
  
  — זעט איר דאס ? — הא ט אנאנד געענטפערט , אנװײזנדי ק אויפ ן אויבערפלא ך פו ן טיש , א זײע ר גלאנציק ע הילצערנ ע פאליצע . - עס איז גלאַט, אָנ אַ פאָרעם, זען?
  
  
  איך האב געענטפערט מיט א קאפ.
  
  
  — נו , דעמאל ט װע ט אי ר פארשטײ ן װע ן אי ך זאג , א ז שיב ע אי ז פארמאם , א ן פנים , א ן פערזענלעכקײט , מי ר קארטער . און, צוגעבונדן איבערן טיש, האָט ער אַ קוק געטאָן אויף מיר מיט האַלב פֿאַרמאַכטע שוואַרצע אויגן. - עס איז נאָר אַ נאָמען באַראָוד פון אַ בייז דיאַטי, אַפֿילו פֿאַר אונדז אין IISA, די ינדיאַן סעקרעט סערוויס.
  
  
  און אט בין איך ביים אנהויב-פונקט, אויפן זעלבן ארט וואו איך בין געווען א טאג פריער... נאר דער האטעל איז אנדערש. האקן האט מיר געגעבן דערלויבעניש צו מאכן קאנטאקט מיט די אינדיאנער, כאטש ער האט מיר געראטן נישט צו פארלאזן אויף זייער הילף.
  
  
  אין פאַקט, עס איז געווען אַ קלאַנג אַז צווישן די ינדיאַנס איז געווען אַ "פאַרראַט". הגם זײַן אינדיאַנישער קאָלעגע האָט פֿאַרזיכערט האָקע מיט דער גרעסטער וואָרענען, האָט נאָך ניט געהאַט קיין זײַט צו נעמען ומנייטיק ריסקס, בפֿרט ווען מײַן לעבן און דער הצלחה פֿון מײַן שליחות זײַנען געווען אויף פלעקל.
  
  
  ― מעג איך פֿרעגן, װאָס איז דײַן רעגירונג אַזױ לאָעט צו געפֿינען אונדזער שבעה? — האט אנאנד געזאגט אין דעם זעלבן טאן, פארזיכטיג און ווארעם.
  
  
  "העראָין," איך געענטפערט. - צען מיליאָן דאָללאַרס לאַסט באַשערט פֿאַר די פאַרייניקטע שטאַטן. "איך האָב ניט געמיינט אַז איך וואָלט אַנטפּלעקן צו פיל פון מיין ציל אויב איך רעדן צו אים וועגן די פאַקטיש סיבה, ניימלי אַז איך איז געווען טריינג צו שפּור די מקור פון קול ימיטיישאַנז וואָס אין די לעצטע חדשים האָבן באשאפן פּאַניק צווישן אינטערנאַציאָנאַלע דיפּלאָומאַסי, טרעטאַנד די שלום פון דער וועלט."
  
  
  - אָ יאָ, דרוגס זענען טאַקע שלעכט געשעפט! — האט דער אינדיאנער געשמײכלט און גענומען אויפשטײן. - ביטע אַנטשולדיקן מיר פֿאַר אַ ביסל מינוט, אָבער איך וועל באשטימט רופן מיין באַלעבאָס. אפֿשר ער קען געבן מיר מער אינפֿאָרמאַציע וועגן קאָבראַ.
  
  
  "אַוודאי," איך געזאגט. אַנאַנד פּושט צוריק זיין שטול און געגאנגען אַריבער די טעראַסע.
  
  
  איך האב אים נאכגעקוקט ביז ער איז פארשוואונדן אינעווייניג. דערנאָך האָב איך אַ קוק געטאָן אין די דנאָ פון די גלעזל, כּמעט באַדויערן אַז איך האָב קיינמאָל געלערנט צו לייענען דעם גורל פון טיי בלעטער. ווער ווייסט, אויב איך וואָלט געלערנט, איך קען איצט פאָרויסזאָגן די הצלחה אָדער דורכפאַל פון מיין מיסיע.
  
  
  איך לינד צוריק און לאָזן מיין בליק וואַנדערן איבער די ענג טעראַסע צו די פאַרקער סניקינג אַרום Connaught Circus. עס זענען געווען אַזוי פילע פראגעס, אַזוי פילע ריס מיט די ים, אַז איך וואָלט האָבן צו פרירן אַ פּלאַץ צו מאַכן קיין פּראָגרעס. ― מער טײ, הער?
  
  
  איך האָב אָנגעהויבן און דערזען דעם קעלנער זיך אָנבויגן איבערן קאַווע טיש. "ברענג מיר צוויי," איך געענטפערט, ווייזן צו אַנאַנד ס ליידיק גלעזל.
  
  
  "צוויי מינץ טיי," האָט דער קעלנער איבערגעחזרט. - מעג איך פֿאָרשלאָגן פּאַקאָראַס, אָדער וואָלט דער דזשענטלמען ווילן צו פּרובירן אַן ינדיאַן ספּעציאַליטעט, אַ פלייש פּיראָג גערופן סאַמאָסאַ? זיי זענען ויסגעצייכנט, סאַהיב.
  
  
  איך האָב געענטפערט מיט אַ אַפערמאַטיוו נאָק, אַ ביסל צעמישט דורך זיין דירעקט צוגאַנג. דער מאן האט אויפגעהויבן די לײדיקע בעכערס, און װען ער האט זיך אומגעקערט צו דער קיך, האב איך זיך געפונען, אז איך שטערט א שאק אויף זײן נאקעטע האנט. איך האב נישט געהאט קיין צייט צו קוקן דערויף לאנג, אבער איך האב געהאט גענוג צייט ארויסצוברענגען וואס עס שטייט אויף דעם.
  
  
  די קוילד קאָבראַ איז עפּעס וואָס איז נישט גרינג צו פאַרגעסן! איך האב פּלוצלינג צוריק אַראָפּגעשטויסן מיין שטול און שפּרינגען אויף מיין פֿיס.
  
  
  "וואו איז אַנאַנד געגאנגען?" — הא ב אי ך געטראכט , געמאכ ט צװיש ן ד י טישן . דאָס קלאַנג פֿון טעלער האָט מיר דורכגעקראָכן אין די אויערן, אַ קװיטש, װאָס האָט זיך אױסגעמישט מיט די ביפּס און קלאַנגען פֿון אויטאָס אַרום קאַפֿע און נהרו־פּאַרק. אבער אמווייניגסטנס בין איך נישט געווען אזוי שפּירעוודיק ווי איך בין געווען די נאכט פריער ווען איך האב זיך געדארפט פארטיידיגן פון צוויי סיק מענטשן וואס זענען אריין אין מיין האטעל צימער.
  
  
  אי ן דע ר הולטער , װא ס אי ך הא ב געטראג ן איבע ר דע ר אקסלע , אי ז געװע ן מײ ן טײער ע װילהעלמינא , א .38 לוגער , װא ס הא ט מי ך געראטעװע ט פו ן מע ר פארצװײפלט ע לאגע ן װ י אי ך הא ב זי ך גענומע ן געדענקען . און נאָר אין פאַל די פּיסטויל איז נישט גענוג, איך געהאט הוגאָ, מיין סטילעטטאָ, באַהאַלטן אין אַ שאָד אונטער מיין העמד אַרבל.
  
  
  ― װילסטו עפּעס, סאַהיב? — האט מיר געפרעגט איינער פון די קעלנער אין װײסע רעקל.
  
  
  — טעלעפאן — האב איך געענטפערט.
  
  
  ע ר הא ט אנגעװיזע ן אוי ף ד י ארומדרייענדיק ע טירן , װעלכ ע האב ן ארײנגעפיר ט אי ן צימער . איך איז געווען דערשטוינט אַז אַנאַנד איז גענומען צו לאַנג אויף די טעלעפאָן. דאָס, אין דערצו צו די טאַטו, וואָס איך באמערקט אויף די קעלנער 'ס אָרעם, האט מיר פילן ומרויק.
  
  
  די טעלעפאנען האב איך געפונען לויט די אנווייזונגען פון דעם מאן אין ווייסן רעקל, א ריי שווארצע און אלטמאדישע טעלעפאנען אנגעשטעלט אויף דער לינקער וואנט פונעם שמאלן קארידאר. איך האב זיך שנעל ארומגעקוקט און באמערקט א שילד אויף דער טיר רעכטס אויף מיר. אפשר בין איך געווען נערוועז אן קיין שום באזונדערע סיבה, אפשר האב איך גארניט געזארגט.
  
  
  נו, עס איז געווען בלויז איין וועג צו זיין זיכער.
  
  
  איך האָב אַרײַנגעגליטשט מײַן האַנט אונטער מײַן ליכטיקן זומער־רעקל, פּעלץ ווילהעמינאַס באַרויִקן אָנרירן אויף איר אָרעם, און דורכגעגאַנגען אין קאָרידאָר צו דער טיר פֿון מענער־צימער. דער דורכגאנג איז געװען לײדיק. עפֿענען די טיר, האָב איך געשטעלט מײַן רעכטן פֿוס פֿאָרויס.
  
  
  די טיר האט זיך געקראכט אינעװײניק, האט מיר דערלויבט א שנעלן בליק אין דעם שװארץ־װײס־געצוימטן באד. עס איז געווען קיין איינער דאָרט. אי ך הא ב אי ך געטרעט ן פאראוים , געלאז ט ד י טיר ן זי ך אפשװיקל ן הינטער ן מיר . — האב איך געשושקעט. ― אַשאָק? — ד י טירן צו דרײ לאקערצימער זײנען געװען פארמאכט.
  
  
  איך האב געווארט א רגע און נאכאמאל גערופן. קיין ענטפער. שטיל ווי אַ קאַץ, מיט אַ כייטאַנד געפיל פון מורא פון זיין טראַפּט, איך פּולד די לוגער פון זייַן כאָלסטער און אַ ביסל בייגן מיין צינגל פינגער. פֿאַר די רובֿ טייל, מאָדערן לוגערס האָבן אַ ינסענסיטיוו צינגל; אָבער Wilhelmina איז געווען מאַדאַפייד ספּעציעל פֿאַר מיר דורך די גייז אין די אַקס לאַבאָראַטאָריע אין הויפּטקוואַרטיר אין וואַשינגטאָן. דער צינגל איז געווען גרייט צו פייַער ווי באַלד ווי איך פּולד די צינגל.
  
  
  איך בין געגאנגען צו דער ערשטער קלאָזעט אויף די לינקס. כ'האב שטארק געהאלפן דעם מעטאלן הענטל, האב איך אויפגעשטויסן די טיר און אזוי שנעל פארמאכט. דע ר ערשטע ר לאקע ר אי ז געװע ן לײדיק , װ י דע ר צװײטע . או ן אי ן דריט ן , אנגעלײג ט אויפ ן אראפגעלאזענע ם טוילעט־זיץ , אי ז געלעג ן דע ר באװעגלעכע ר לעבנםלאזע ר קערפע ר פו ן אשוק ן אנאנד .
  
  
  אי ך הא ב זי ך ארוי ס או ן אויפגעהויב ן זײ ן קאפ . — ממזרים! — הא ב אי ך געפײס ט אונטער ן אטעם . אַנאַנדס ברייטע אויגן האָבן געקוקט אויף מיר. אי ך הא ב מי ט ד י פינגע ר געטראג ן איבע ר זײנ ע ברעמען , אזו י אויסמעק ן דע ם פארשטוונענע ם אויסדרוק , װא ם טוי ט הא ט איבערגעלאז ט אויפ ן פנים .
  
  
  א דינער שטרײל, אצינד לילאַ, האט אים אנגעצייכנט דעם האלדז. דערשטיקט, האָב איך געענדיקט, אונטערזוכנדיק די בלאָטע. איך האָב אָפּגעשעפּט דעם קאָלנער פֿון זײַן העמד, כּדי בעסער צו באַקומען אַ קוק אויף דער צעבראָכן, און האָב געזען די סימן פֿון צוויי קליינטשיק פּאַנגקטשערז, ווייניקער ווי אַן אינטש באַזונדער. "אָבער וואָס?" — האב איך מיך געפרעגט. עס איז קלאָר, אַז אַנאַנד איז דערשטיקט געוואָרן, ווײַל זײַן צונג איז אַרויסגעהאַנגען פֿון זײַן מויל; אבער די דאזיקע צײכן אויפן האלדז האבן װי איבערגעלאזט די צײן פון א שלאנג.
  
  
  מיט אַ צײַט צוריק, צווישן איין שליחות און דער אַנדערער, האָב איך געלייענט עטלעכע ביכער וועגן הערפּעטאָלאָגיע, די וויסנשאַפֿט פֿון רעפּטיילן. און איך געלערנט אַז ריאַקשאַנז צו סאַמיק שלאַנג ביטעס יוזשאַוואַלי אָנהייבן אין אַ פערטל פון אַ שעה אָדער האַלב אַ שעה נאָך די בייַסן.
  
  
  אַשאָק אַנאַנד איז געווען בייסן דורך אַ שלאַנג, אָבער דאָס האָט נישט געפֿירט זיין טויט: טאָמער די וואונדער מיינען אַ ווארענונג אָדער רעפּריזענטיד אַ רעליגיעז סימבאָל. איין זאַך איז געווען קלאָר: איך וואָלט נישט האַלטן דאָרט צו געפֿינען זיך.
  
  
  איך האָב אַװעקגעשטעלט דעם לוגער און זיך אַרױסגעגליטשט פֿון דער קאַב. די קלאָזעט איז נאָך ליידיק. ווען איך וואלט צוריק געגאנגען אזוי ווי פריער, וואלט איך בלי ספק אריינגעקלאפט אינעם קעלנער. ווי ווייט איך האב געקענט זאגן, איז ער נישט געווען דער איינציגסטער וואס האט געארבעט אויפן באר אלס א טייל פון דער קאברא ארגאניזאציע.
  
  
  איך האב געזוכט אן אנדער אויסוועג. דאָס גלעזערנע פֿענצטער איבערן פּאָרצעלן זינקען האָט אַרויסגעקוקט אויף די שטויביקע וועגען פֿון נהרו־פארק. אי ך בי ן ארוי ס איבע ר דע ם ראנ ד פו ן זינק ן או ן הא ב אי ך ארויסגעקוקט . דאָס פענצטער האָט זיך געעפֿנט הינטערן קאַפֿע, אַרויס פֿון דער דערזען פֿון די קונים, וואָס זיצן אויף דער טעראַסע, וווּ קעלנערס, טאַטוירטע אָדער נישט, האָבן געדינט טישן.
  
  
  איך האָב געעפֿנט דעם פֿענצטער גריל מיט אַ סטילעטטאָ און אים אויפֿגעהויבן, אַרײַנכאַפּנדיק די פֿאַרזשאַווערטע מעטאַל־כאָקן פֿונעם ראַם.
  
  
  "עס זענען מער באַקוועם וועגן צו אַרויסגאַנג, סאַהיב."
  
  
  ס'איז שוין צו שפעט צו כאפן ווילהעלמינה איצט. אי ך הא ב דרײע ן מײ ן קאפ , או ן דערזע ן דא ס גריצע ר פני ם פו ן א קעלנער ם מי ט א ביקס . - די 22-קאַליבער בערעטטאַ איז אַימעד גלייַך צו מיין אויגן. קליין קאַליבער וועפּאַנז, אָבער איך געוואוסט בערעטטאַס געזונט גענוג צו וויסן ווי געפערלעך זיי קען זיין אין נאָענט קייט.
  
  
  "איך נאָר געוואלט צו באַקומען עטלעכע פריש לופט," איך דערקלערט.
  
  
  ער האט נישט געשמײכלט, נאר געפאםט מיט דעם ביקס, םיגנאלענד איך זאל אויפהויבן די הענט איבערן קאפ און אראפשפרינגן פון זינקען. ער האט געהאלטן די בערעטטע אויף מיר. כ׳האב נאר געמוזט אננעמען זײן אײנלאדונג. איך בין געלאנדעט אויפן דיל און א קוק געטאן אויף אים. עס איז געווען קלאָר אַז ער איז געווען נערוועז פון זיין בליק עס געווען אַז ער האט קליין דערפאַרונג אין אַזאַ סיטואַטיאָנס.
  
  
  "איך האָב געמײנט, אַז די אינדיאַנער זײַנען גאַסטפֿרײַלעכע מענטשן," האָב איך געזאָגט. "עס מיינט אַז מיין פרייַנד דאָרט," און איך פארקערט מיין קאָפּ צו די שאַפע ווו איך געפונען אַנאַנד ס גוף, "האט אַ צופאַל ...
  
  
  ― דאָס זעלביקע װעט זײַן מיט דיר, סאַהיב, ― האָט דער קעלנער געשמײכלט, גענומען אַ טריט פֿאָר, איצט האָט די בערעטטאַ געצילט אױף מײַן מאָגן. "באַלד וועלן מיר מיסטאָמע הערן אַ הויך קראַך אַרויס, אַ שרעקלעך באַלאַגאַן." עס וועט זיין אַזוי פיל ראַש אַז עס וועט דערטרינקען די שיסער.
  
  
  אַזוי, ער איז געווען ניט דער בלויז איינער אין די באַר וואָס איז געווען ינוואַלווד מיט קאָבראַ. ווי זיי געוואוסט ווו צו געפֿינען מיר און ווי זיי געוואוסט וועגן אַנאַנדאַ זענען צוויי אַנאַנסערד פראגעס אין אַדישאַן צו אנדערע וואָס זענען פּיילד אַרויף אין מיין מיינונג.
  
  
  — עמעס ? — הא ב אי ך געענטפערט , זי ך געצװונגע ן צ ו לאכ ן גלײכגילטיק . - איך רעקאָמענדירן איר צו איבערחזרן דעם פּאָליציאַנט הינטער איר.
  
  
  איך איז געווען רעכט.
  
  
  דער קעלנער איז געווען אָן דערפאַרונג, נייַ אין דעם טיפּ פון אַרבעט און אַפֿילו נישט וויסן דעם אָולדאַסט קונץ. אײדע ר אי ך הא ב געקענ ט פארענדיק ן מײ ן זאץ , הא ט ע ר זי ך שוי ן שוי ן זי ך געדרײ ט צ ו דע ם ני ט עקזיסטיר ן פאליציאנט . און אין אַ שפּאַלטן רגע בין איך געווען אין קאַמף.
  
  
  אי ך הא ב אי ך געשפרונגען , או ן אי ך הא ב אי ן האלדז א געשפײ ט דע ם קעלנער . ער האט געשריגן ווי די פּיאַטע פון מיין שטיוול שלאָגן זיין קאָלנער ביין. איך האב אראפגעלאזט מיין פוס און אים מיט דער לינקער האנט געגעבן א טויטליכע קלאפ אויף דער מילץ. די בערעט איז אוועקגעפלויגן, ווען דער מאן האט צוגעדריקט די האנט איבער דעם ווייטיקדיקן פלאץ, און עס האט אים אראפגעדריפט די זייטן פון מויל.
  
  
  ווען ער איז געפאלן פאראויס, האב איך אויפגעהויבן מיין קני און אים נאכאמאל געשלאגן אין פנים. איך האב געהערט די ציין גרייכן אין דעם מאמענט וואס מיין קני האט אנגערירט זיין מויל. דער מאן האט זיך געגליטשט צום דיל. נעבן דער קלאָזעט האט דער געמיטער־װאשער געברומט טויבדיק, נאכגעגאנגען א קלינגעניש פון קיילים.
  
  
  פארשטײ ט זיך , א ז דא ס אי ז געװע ן א פלא ן צ ו דערשטיק ן דע ם שאָס , װא ס אי ז געװע ן פא ר מיר . אי ך הא ב גענומע ן ד י בערעט ע או ן אי ם ארײנגעלײג ט אי ן א קעש ן פו ן מײנ ע לײנענע ם הויזן , גענו ג גרויס , א ז ד י ביקס ן צ ו באהאלטן .
  
  
  איך האב דעמאלט אנגעכאפט דעם מאן ביי די האר און אויפגעהויבן דעם קאפ, ווי ער וואלט געווען א ליאַלקע, וועמענס שטריקלעך זענען געשניטן געוואָרן. — דו זעהסט שלעכט אויס, מענטש! — הא ב אי ך אויסגערופ ן מי ט א נידעריקע ר שטימע .
  
  
  ער האט געמורמלט עפעס וואס איך האב נישט געקענט הערן, אויסגעשפיגן בלוט און צעבראכענע ציין, פארשמירט אויפן קין. - וואו איז ער? — כ׳האב געדריקט. ― איך װיל װיסן, װוּ איך קאָן געפֿינען דײַן באַלעבאָס... שיװה.
  
  
  — שבעה... ס'איז נישטאָ קײן שיװה, — האָט געמורמלט דער קעלנער, הענגען מיטן קאָפּ. דער מאן האט צוגעמאכט די אויגן און דאס מויל האט זיך װידער גענומען אנפילן מיט בלוט.
  
  
  ― טראַכט װידער, ― האָב איך געטאָן, אױפֿגעהױבן די האַנט. איך האָב מיט די פֿינגער געשאַפֿן אַ כאַרפּון־פֿאָרם, אַ קלאַפּ מיטן נאָמען "ביאון־ליד־קוט דזשי־רו־קי", וואָס וואָלט אים אָפּגעלאָזט זײַן צונג. און דאָס האָט אים געמאַכט עפֿענען די אױגן, פֿאַרוואָלקנט פֿון ווייטיק.
  
  
  נאָך אַ האַרציק קרעכץ האָט באַגלייט דעם קלאַפּ. אָבער דער ממזר האָט נישט געטראַכט וועגן הרגענען אַנאַנד, אַזוי איך בין נישט געווען אין דער שטימונג צו זיין אַ גוטער שומרוני. איך האָב אַרײַנגעשטעקט מיינע נעגל אונטער זיינע ברעמען, קוועטשט די אויגן.
  
  
  דע ר קעלנער , אויפגעציטער ט פו ן קונוול ס ציטער ן הא ט זי ך אפגעריםן . זײַן קאָפּ האָט געטראָפֿן אין דער פּאָדלאָגע, אָבער אַ רגע שפּעטער בין איך אַרויפֿגעשפּרונגען אויף אים, ווידער אַרײַנגעשטויסן די פֿינגער גלײַך זײַנע אויגן אַרײַן. כ׳האב אים געקאנט בלינדן אויף לעבן. אבער אויסער דעם אננעמען דעם טויט פון דעם אינדישן אגענט, האב איך געוואלט אן ענטפערן.
  
  
  ― זאָג: װוּ איז שיװאַ? ― האָב איך איבערגעחזרט.
  
  
  עס איז געווען אַ פּריקרע דערזען; דעם מאן'ס פנים זענען געווען פארקרימט פון שרעק און ווייטאג. זײ ן פני ם או ן ד י פראנט ן פו ן זײ ן העמ ד האב ן זי ך שוי ן ניש ט געקענ ט אונטערשײד ן , ז ײ זײנע ן געװע ן פארשמיר ט מי ט בלוט ן או ן ברעכן , ד י אויג ן האב ן זי ך גענומע ן ארויסשאפ ן פו ן ד י שװעלן , ע ר הא ט ניש ט געקאנ ט אטעמען .
  
  
  “ק...ק...” האָט ער געקרימט.
  
  
  — װאו געפינט זיך ער ? — האב איך געבראכן. - וואו?
  
  
  אבער די פריערדיקע שלאגן מיט דער צוגאב פון א "פינגער אין די אויג" טעכניק האט אים אויפגערעגט. דער קעלנער האט זיך צוריק צוגעבויגן און אנטלאפן פון די פיזישע יסורים, זיך געלאזט אריינפאלן אין פארגעסן.
  
  
  איך האב אראפגענומען די פינגער און די ברעמען האבן צוגעמאכט די אויגן. אי ך הא ב אי ם געפרואװ ט אויפלעב ן מי ט אי ם געוואלדיק ן שאקלען , אבע ר דע ר מענטש ן אי ז געװע ן אומבאװאוסטזיניק , או ן זי ך פארװאנדל ט אי ן א שאטן . כ'האב געדארפט שלעפן דעם לעבן-לאזע קערפער אריין אין שאַפע צו לייגן דעם קאָפּ אונטערן וואַסער און אים ברענגען צום באַוואוסטזיין, ווען איך האָב דערהערט דעם פּיטער-פּאַטשן פון טריט. עמעצע ר אי ז געגאנגע ן אי ן קארידאר , געגאנגע ן צ ו דע ר קלאָזעט־טיר .
  
  
  — ניראד ? - עמעצער ס קול גערופן.
  
  
  יבעריק צו זאָגן, ניראַד איז נישט ביכולת צו ענטפֿערן.
  
  
  דאס מאל וואלט איך מיך נישט געלאזט פארכאפן. איך בין צוגעגאַנגען צום זינקען און אַרויפֿגעלאָפֿן אַרײַן אויף דער פּאָרצעלייַן-ראַנד; ד י פענצטער־ראם , װעלכע ר אי ך הא ב פריע ר אויסגעלײזט , אי ז געװע ן א ביס ל אפענע .
  
  
  איך האב מיט דער פרייער האנט פאראויסגעשטופט דעם פענצטער ראם. אַרויס פון די קלאָזעט טיר, די דערשראקן קול גערופן ניראַדאַ ווידער.
  
  
  צום גליק איז דאָס פענצטער געװען גענוג גרױס צו אַרײַנפּאַסן. שטיצן די גלאז טאַפליע מיט איין האַנט, איך דזשאַמפּט אַראָפּ אויף די טעראַסע און געקוקט צוריק אין די קלאָזעט.
  
  
  די טיר האט זיך אויפגעהויבן און איך האב גײםטיק גענומען א בילד פון דעם געזיכט קוקנדיק אויף ניראד׳ס בלוטיקע קערפער פארמישט. דאָס איז געווען אַן אומבאַקאַנט פּנים, איך האָב אים קיינמאָל נישט געזען; איך האָב אָבער געװוּסט, אַז איך װעל װידער זען דעם יונגן אינדיאַנישער, װאָס האָט אין יענעם מאָמענט אומגלויבלעך געקוקט אויף דער אומװעגלעכער געשטאַלט פֿון ניראַד... און מסתּמא באַלד.
  
  
  
  
  3
  
  
  "אפילו אַ מערב אַבזערווער קענען לייכט דעטעקט די פאַקטיש עסאַנס פון גאָט הינטער די צווייענדיק ינקאַרניישאַן פון שיוואַ-קאָבראַ. דערייווד פון אַ פאַר-וועדיק דיאַטי, דעם זייער אלטע מיטגליד פון די ינדיאַן טריניטיעס מוזן לעסאָף זיין פארבונדן מיט פאַליק סימבאַליזאַם. אין זיין ייקאַן, מיר געפֿינען די געשוואָלן קאַפּטער פון אַ קאָבראַ אין אַן אַטאַקינג שטעלע יעדער מאָל. דעריבער, עס איז נישט חידוש אַז שיוואַ איז זייער אָפט דיסקרייבד מיט קליידער געמאכט פון קאָבראַ סקינס, ירינגז אויך געמאכט פון לעדער, אַ פּראָפיטאַטאָרי שנור און אַ גאַרטל פון לעבעדיק ווייפּערז ... "
  
  
  
  איך האָב פֿאַרמאַכט דאָס בוך און אַרױסגעקוקט דורך דער ביבליאָטעק־פֿענצטער, מײַנע אױגן האָבן זיך געגליטשט אױף די ברײטע שטײנערנע טרעפּ, װאָס פירן צו דער טעראַסע פֿונעם קאַפֿע לעבן נהרו־פּאַרק. קיין איינער באמערקט מיין שנעל אַרויסגאַנג פון די צוריק פון דעם קלוב.
  
  
  איך האב נישט ערווארטעט אז ניראד'ס שותף זאל שרייען, און למעשה האב איך נישט קיין טעות. איך האב אויך נישט געזען קיין אמבולאנסן אדער פאליציי אויטאמאבילן אנקומען צו דער סצענע אוועקצונעמען אשוק אנאנד'ס קערפער. טוריסטן און ביזנעסלייט זענען געקומען און געגאנגען. דער באַר האָט ווײַטער געאַרבעט אָן אַרײַנפֿאַלן, און פֿון מײַן אויפֿשטאַנד אין דער ביכער־קראָם אין קאָנאָט־פּלאַץ האָב איך אַפֿילו געקענט זען ניראַדס מיטאַרבעטער, אַ יונגן אינדיאַנישער אין אַ קעלנער מונדיר.
  
  
  וואָס שייך ניראַד, האָט מען אים קיינמאָל נישט געזען שטייענדיק אָדער ליגן אין ערגעץ. זיין פרייַנד מיסטאָמע גענומען אים צו עטלעכע פּריוואַט צימער אָדער רעסטאָראַן צו צוריקקריגן. בלי ספק, דער באַזיצער פון די פאַרלייגן געוואוסט וועגן די צווייטיק אַקטיוויטעטן פון זיין עמפּלוייז, אַנדערש עפּעס ומגעוויינטלעך וואָלט זיין באמערקט.
  
  
  אין קיין פאַל, איך איז געווען באשלאסן צו פאָרזעצן וואַטשינג ביז איינער אָדער ביידע קעלנערס אויפגעהערט ארבעטן. ניראד האט זיך ״געלאזט״ אײדער איך האב פון אים געקאנט קריגן עטליכע אינפארמאציע. דעריבער, אָן קיין אנדערע גילטיק זאָגן, די בלויז פירן צו נאָכפאָלגן איז געווען די סערוויילאַנס פון צוויי קאָבראַ כיטמען.
  
  
  איך בין נישט געווען גענוג נאריש צו טראכטן אז זיי וועלן מיך פירן גלייך צום מיסטעריעזן כאראקטער, אבער איך בין געווען כמעט זיכער אז איינמאל די מעקאַניזאַמז זענען שטעלן אין באַוועגונג, שיוואַ, אויב ער טאַקע עקזיסטירט, וועט דערשייַנען פריער אָדער שפּעטער.
  
  
  דערפאר האב איך זיך ווייטער געמאכט, אז איך בין זייער אינטערסירט מיט די ביכער וואס זענען ארויסגעשטעלט געווארן אין די קראם, אפילו געגאנגען אזוי ווייט צו קויפן א באנד אויף אינדיאנער שרץ, וואס איך האב געלערנט. װע ן אי ך בי ן ענדלע ך ארוי ס פו ן ד י ביכער־קאסע , הא ב אי ך זי ך באהאלט ן אי ן ד י שאטנס , געזוכ ט צ ו װער ן כמע ט אומזעה . עס זענען געווען גענוג טוריס נירביי אַז איך איז נישט אַזוי באמערקט. די לעצטע זאַך איך געוואלט איז צו צוציען ופמערקזאַמקייַט צו זיך.
  
  
  איבער מיין פילע יאָרן פון דינסט אין AX, איך געלערנט אַז געדולד איז די מערסט נוציק מייַלע. אין פאַקט, ווען די פאַרנאַכט אנגעהויבן צו דיפּער אין די הימל, איך לעסאָף געזען מיין מענטשן פאַרלאָזן די קאַפע. ז ײ זײנע ן ארא פ פו ן ד י ברײטע , שטײנערנ ע טרעפ , לאנגזאם , טריט .
  
  
  דער יונגערמאן, בייגעבנדיק איבער דער בלוטיקער געשטאַלט פון ניראד, האָט געפירט זיין באַגלייטער. ניראדס אויגן זענען געווען פארבלאנדזשעט; זײַן באַגלייטער האָט אים געפירט, ווי ער וואָלט געווען בלינד. ווי ווייט איך האב פארשטאנען, האט דער קעלנערס צייטווייליגע בלינדקייט געמיינט אז קאברא האט געהאט איין אגענט ווייניגער.
  
  
  איך בין געשטאנען פאראויס און געהאַלטן די אויגן אויף זיי ביידע, כדי זיי זאָלן זיך נישט גליטשן פון אָבסערוואַציע, נאָכדעם ווי איך האָב פאַר זיי געווארט דעם גאַנצן טאָג. Connaught Place איז געווען ענג מיט טוערס און קלערקס אומגעקערט היים פון אַרבעט. כ׳האב געהײםן אריבערצוגײן דעם ענג פלאץ, װען צװײ מײנע מענער האבן מיטאמאל געמאכט; אָבער איך האָב זיך באַפֿרײַט, ווען איך האָב געזען, אַז ניראַדס חבֿר טראָגט אַ וועלאָסיפּעד-טאַקסי און שטעלן זײַן שוטעף אין זיצפּלאַץ פֿון דעם שמאָלן פאָרמיטל.
  
  
  דער יונגער אינדיאנער האט א כאפ געטאן מיט דער האנט, און דער מאטאריזירטער טאַקסי איז מיט א שארפן ברום ארײנגעפאלן אין טײך. א יונגערמאן מיט גריפע אויגן, וואס איז געשטאנען אליין אויפן טראטואר, האט זיך אויסגעדרייט דעם קאפ אין מיין ריכטונג, קלאר נישט געוואוסט וואס צו טאן.
  
  
  אויב ער איז געווען ניט באַשלאָסן, איך בין נישט.
  
  
  איך האָב מיך באַהאַלטן הינטער די װײַסע שײַלן, װאַרט צו זען װאָס ער װעט טאָן. נאך א מינוט פון אן באשלוס, און ער איז ענדליך אראפגעקומען פונעם טראטואר. ער האט צוגעלײגט צװײ פינגער צו די ליפען און ארויסגעלאזט א הויכע פײפן צו פלאנירן נאך אן אנדער בייק טעקסי.
  
  
  דער קעלנער האָט נאָך געטראָגן זײַנע ווײַסע מונדיר הויזן, אָבער האָט געטוישט זײַן רעקל. אנשטא ט הא ט ע ר געטראג ן א טונקעלע ר העמד , אפענע ן האלדז . עפעס מעטאליש האט אים געשײנט אויפן האלדז, אפגעשפיגלט דאם זונ־־ אונטערגאנג־ליכט װי א שפיגל. דער יונגערמאן איז אויפגעשטאנען אויפן דרייסייקל און דער דרייווער האט געטרעטן אויפן גאז פעדאל, נאכפאלגנדיק דעם טראפיק ארום נערו פארק.
  
  
  כ׳האב מער קײן צײט נישט געװאוסט.
  
  
  אפילו נישט א סעקונדע איז דורכגעגאנגען ביז איך בין געווען אויפ'ן קערבל און אפגעשטעלט נאך א טעקסי, אן פארלוירן דעם קעלנער.
  
  
  ב ײ אי ך בי ן געװע ן אי ן דע ר פארפאלענע ר אלט ע מאשין , הא ב אי ך ד י שרײבע ר אי ן ד י האנ ט ארײנגעשטויס ן א װאט ל חשבונות , א ן אי ם געגעב ן צײט .
  
  
  ― פֿאָלג אַהין מײַן חבֿר ― האָב איך באַפֿױלן.
  
  
  דער שאָפער, וואָס האָט זיך ערשט פאָוקיסט אויף די געלט וואָס איך האָב אים געגעבן און דערנאָך אויף דער בייק טאַקסי, וואָס דער קעלנער האָט זיך אָפּגעשטעלט מיט ווייניקער ווי אַ מינוט צוריק, האָט זיך נישט געכאַפּט זיך צו נאָכקומען. ער האט איבערגענומען די פראנט שטעג און איך האב זיך אריינגעבויגן אין זיץ, האלטן די אויגן אויפן בייק טעקסי וואס איך האב געהאפט וועט מיר נעמען איין שריט נענטער צו דער אומזיסט און מיסטעריעזער שיווע.
  
  
  ביז איצט האָט אַלץ אויסגעזען גוט, האָב איך זיך געזאָגט, זיכער, אַז דער קעלנער האָט נישט געזען, אַז איך ווארט, אַז ער זאָל אַרויסגיין פֿון באַרן, אָדער אַרײַנטרעטן אין דער טאַקסי אים נאָכצוגיין. איך האב געזאגט פארן דרייווער ער זאל זיך פארשנעלערן ביז מיר זענען בלויז דריי קארס אוועק פונעם יונגן קעלנער.
  
  
  ― װוּהין גײט מײַן חבֿר?
  
  
  פֿון Connaught Place מיר כעדאַד צו Connaught Circus צו ווענדן אין אַ שטעג וואָס פירן אַוועק פון די ניו דעלי מאָל. "צו די אַלט שטאָט," דער שאָפער דערקלערט. דערנאָך האָט ער אַ גיך אַ קוק געטאָן אויף מיר און צוגעגעבן: — האָט ער דיך באַראַבעווען, סאַהיב? אויב נישט, וועל איך רופן די פאליציי...
  
  
  ― נײן, גאָרנישט אַזױ, ― האָב איך אים פֿאַרזיכערט און זיך צוגעבונדן איבערן זיצפּלאַץ, אים עפּעס געשעפּטשעט אין אויער.
  
  
  ער האט זיך גערוימט אונטער דער קופערנער הויט. - איך האָב עס, סאַהיב. ווי הייסט עס... רענדעזוואס, אדער וואס?
  
  
  — גענוי — האב איך באשטעטיגט מיט א ברייטן שמייכל, אננעמען אז איך גיי נאך א יונגערמאן אויפן וועג צו א ראמאנטישן דאטום.
  
  
  "זייט אָפּגעהיט, סאַהיב," האָט מיר געוואָרנט דער טאַקסי דרייווער. "דעלי פרויען זענען זייער קלוג," און ער האָט באַגלייט דעם זאַץ דורך רייַבן דעם גראָבער פינגער צו זיין ווייז פינגער צו ונטערשטרייַכן זיין כוחות פון אָבסערוואַציע.
  
  
  "יא, אָבער טאָן ניט פאַרלירן דערזען פון אונדזער פרייַנד," איך געענטפערט.
  
  
  עס איז געווען כּמעט טונקל און דער פאַרקער האט יזד נאָך געלאזן Connaught Circus. דער שאָפער האָט געביטן דעם טעמע און האָט מיך געצויגן צו די מאָנומענטן. ביים ענדע פון דער ברייטער שטויביקער עוועניו האט ער אנגעוויזן אויף די בארימטע מינארעטן פונעם דזשאמע מאזשיד, א ריזיגע, פעסטונג-ווי רויטע זאנדשטיין מאסק.
  
  
  און פּונקט אין פראָנט פון די מאָסקווע און די נירביי באַזאַר איז געשטאנען אן אנדער רויט שטיין מאָנומענט, אַ ימפּאָוזינג קאָמפּלעקס לינקס הינטער דורך די מוגהאַל עמפּעראָרס, די רויט פאָרט. כ׳האב געמײנט, אז דער קעלנער װעט פארשװינדן אין מארק, אבער ער האט, אפנים, נישט געװאוםט, אז מען פאלגט אים. אנשטא ט אפצופאר ן נעב ן דע ר מאסק ע או ן אפענע ם מארק , הא ט ע ר זי ך ארוי ס פו ן דע ר בייק־טאקסי , פונק ט פאר ן טויער , װא ס פיר ט צ ו דע ר פארט .
  
  
  "האַלטן," איך געזאגט דעם דרייווער.
  
  
  ער האָט זיך אָפּגעשטעלט פּונקט ווי דער קעלנער איז פאַרשווונדן דורכן טויער. אי ך הא ב זי ך גענומע ן אי ן דרײע ן או ן אי ך הא ב אי ך געאײל ט נאכגעלאפ ן מײ ן מאן , געפרײ ט װא ס ד י פינצטערני ש הא ט מי ר געגעב ן עפע ס באהעלטעניש . פאר ן טויער זײנע ן געשטאנע ן שטאל ן מי ט ״מזכרות״ , פאסטקארטן , גיידביכ ן או ן ארטיק ע מעדנים .
  
  
  אָבער איך בין נישט געווען אַ טוריסט און איך האָב נישט האָבן צייט צו האַלטן און באַווונדערן די "דילייץ". מײן בליק איז נאכגעגאנגען מיט די װײסע הויזן און טונקעלע העמד פונעם קעלנער.
  
  
  אין מינדסטער ער קיינמאָל געזען מיר, וואָס מיטל ער האט נישט וויסן מיר. סייַדן קאָבראַ סערקיאַלייטיד מיין פאָטאָ, אין וואָס פאַל ניק קאַרטער איז געווען ווייניקער אַנאַנאַמאַס ווי איך איז געווען גרייט צו אַרייַנלאָזן.
  
  
  פאראויס , בײ ם ענדע ם פו ן דע ר פארטײ , הא ט זי ך אפשטעל ן א קעלנע ר פא ר א שמאלע ן הילצער ן בודע . א צייכן מודיע די אָנהייב פון די פאָרשטעלונג פון לומיערע און זון. ווען איך האָב דערזען, אַז דער יונגער אינדיאַנישער האָט געקויפֿט אַ בילעט צו דער פֿאָרשטעלונג, בין איך אים נאָכגעפֿאַלן אָן קווענקלען.
  
  
  עס איז געווען אַ געשיכטע לעקציע, אַ "רייזע" אָן קיין הילף פון סייקאַדעליקס. א גרויםע ר װע ג הא ט זי ך געפיר ט פו ן בילעט ן אי ן דע ר הויף . דא , אי ן גארטן , ארומגערינגל ט מי ט מארמארע ר פאלאצן , געבוי ט דור ך קיסרים , הא ט מע ן געשטעל ט א ס ך רײע ן שטול ן פא ר דע ר עולם .
  
  
  א פראכט־ליכט האט געשיקט א געלע ליכט־שטאל אויף די שפאלטן פאר די מירמלשטיין געבײדען, און אודיא קאמענטארן איז איבערגעגעבן געװארן דורך הילכערס. דער רעדנער האָט באַשריבן דעם פּאַווע טראָן, וואָס איז געגנבעט געוואָרן דורך די פּערסישע האָרדעס וואָס האָבן אינוואדירט אינדיע אינעם 18טן יאָרהונדערט.
  
  
  דא ן אי ז ד י ליכטי ק אויסגעגאנגען , או ן הא ט זי ך דערהער ט א קלאנגע ן פו ן כופס . אי ך הא ב זי ך אויסגעדרײ ט דע ם קאפ , כמע ט דערװארטנדי ק זי ך געפונע ן אי ן מיט ן פו ן א משוגענע ר סטאדע .
  
  
  אנשטא ט הא ב אי ך זי ך געפונע ן אויפ ן װעג , פו ן א גלײכ ־ שארפע ר דאגער .
  
  
  די בלייד האט געציטערט, צעריסן די לינקע ארבל פון מיין רעקל. אָן טראכטן צוויי מאָל, איך פּולד אַוועק און לאָנטשט די "זון-נאַל מאַק-קי" טעכניק מיט איין האַנט. דער אינדישער קעלנער האט נישט געפרואווט זיין גליק א צווייט מאל.
  
  
  זײנ ע װײס ע צײן , האב ן זי ך געבליצט , אי ן א סארדאניש ן שמייכל , ד י בעלע ר פו ן זײ ן שטילעט ן הא ט זי ך געדרמל ט אי ן דע ר לופט . דא ן הא ט דע ר פראכט־ליכ ט אינגאנצ ן באלויכט ן זײ ן פנים , אי ם פארבלענדט . דער יונגערמאן איז צוגעלאפן אין די דורכגאנג צווישן די רײען שטולן און איז געלאפן.
  
  
  די וילעם, מערסטנס מערב טוריס, סימד צו גלויבן אַז דער ינדיאַן איז געווען טייל פון די ווייַזן. עמעץ האט גענומען אפלאדירן, און אין דער לופטן האט זיך געהערט דאס קלאפעניש פון פערד. דער קול פון שופרות איז געקומען פון רעדנער, נאכגעגאנגען א קאמף געשריי. איך בין צוגעלאפן נאך דעם אטאקע.
  
  
  איך האָב ניט געוואוסט ווי ער ווייסט ווער איך בין אָדער אַז איך גיי אים נאָך. אבער איך קען נאָך הערן די כיס פון זיין דאַגער בלייד קאַטינג דורך די לופט און טרער די אַרבל פון מיין רעקל. עס האט כּמעט דורכגעקאָכט מיין הויט.
  
  
  אָן סטאָפּפּינג פליסנדיק, איך ריטשט אין מיין רעקל פֿאַר מיין פּיסטויל. קײנע ר פו ן ד י צוקוקע ר הא ט ניש ט געפונע ן קײ ן אונד ז אי ן אונדזע ר באװעגונג , או ן װע ן דא ס פראכט־ליכ ט הא ט פארשטויב ט ד י מירמל־געבײדע , הא ט א פארבלענדנדיק ע שפיגלונג , געשטעל ט ד י באהעלטעניש ן פו ן קעלנער .
  
  
  “די קעניגלעכע באדן...” האָט געמאָלדן דער דערציילער.
  
  
  איך געפונען זיך הינטער איינער פון די מירמלשטיין שפאלטן איידער די פּרויעקטאָר געכאפט מיר. אי ך הא ב געמאכ ט ד י אויג ן או ן אנגעהויב ן זוכ ן ד י ארומיק ע שאטן . דע ר שטרײקנדיקע ר שמע ק פו ן מאװע ס או ן פארפוילטנדיקע ר פלײש ע הא ט דורכגעדרונגע ן דע ם װאנטלאזע ר פאלאץ . ער האָט זיך דאָרטן באַהאַלטן, געווארט, אַז איך זאָל אַריין אין דער טראַפּ, וואָס איך האָב איצט פאַרשטאַנען, אַז ס’איז באַשטימט געוואָרן פאַר מיר.
  
  
  איך קען זיך אומקערן און גיין צוריק אין האָטעל צו ויספאָרשן די ווייַטער מאַך; אבער איך האב פארלאזן דעם געדאַנק איצט אַז איך פּעלץ איך איז געווען נאָענט צו ופדעקן די נעפעריש אַפּעריישאַנז פון קאָבראַ ... און שיוואַ. די גיכער איך געפֿינען דעם מענטש, די בעסער עס וועט זיין פֿאַר אַלעמען.
  
  
  דער קלאנג פון דעם יונגן קעלנערס טריט איז באגלייט געװארן מיט א שטומף טאן. איך האב געהערט ווי ער לויפענדיג צו הינטערן געביידע, ווייטער און ווייטער אוועק פון די טוריסטן וואס האבן נאכגעקוקט די פארשטעלונג אינעם גארטן. איך בין אויך געווען צופרידן דערוועגן ווייל איך האב נישט געוואלט אז אומשולדיגע צושויער זאלן זיך פארכאפן אין דער געוואלדיקער קאנפראנטאציע וואס איז יעצט געשען.
  
  
  איך בין געלאָפן, געבויגן דאבל, פון זייַל צו זייַל, מיינע אויערן האָבן זיך אָנגעשטויסן ביי יעדן רעש. ע ס אי ז שװע ר געװע ן צ ו הער ן קײ ן קלאנגע ן א חוץ , װא ם זײנע ן געקומע ן פו ן דע ם הינטערגרונד ן פו ן דע ר רעקארדירטע ר דערצײלונג . א פארשטומטן קרעכץ געמישט מיט בלאגן פון דראַמז, פארגרעסערט דורך אַ שטאַרק געזונט סיסטעם אינסטאַלירן אין דעם גאָרטן. ווען נישט געווען די ווײַסע הויזן, וואָס דער מענטש האָט געטראָגן, וואָלט ער זיך בלי ספק געקענט באַהאַלטן אין די שאָטן.
  
  
  אבער ווען די ליכט איז אויס, איך געזען אים ווידער. ער איז דורכגעגאנגען די קורצע מירמלשטיין טרעפ, וואס האט פארבינדן איין געביידע צום צווייטן, און איז יעצט אויסגעשטרעקט געווארן אויפן דיל.
  
  
  איך האב שוין געהאט מיין פינגער אויפן צינגל פונעם ביקס. דער צינגל קליקט דער מאָמענט איך פּולד די צינגל. דער קלאַנג פון פּויק קומען פון די רעדנער איז געווען צוגעלייגט דורך די בילן פון שיסער, מאַסקינג מיין שאָס.
  
  
  אי ך הא ב געזע ן א קויל ן לאדזשע ר אי ן א מארמארע ר זייל , ארויפגעשיק ט אי ן דע ר לופט ן א װאלק ן פו ן װײס ן רויך . דער שאָס איז דערטרונקען געווארן דורך אן אנדער טויבנדיק כוואַליע געשאפן דורך די טראַמפּלינג פון פערד 'כודז. איך מיסט דעם ציל, אַזוי איך געלאפן פאָרויס. דער קעלנער איז אויפגעשפרונגען אויף די פיס און איז אין ערגעץ נישט געווען צו זען.
  
  
  איך בין דורכגעגאנגען דעם קורץ לייטער וואָס ער איז פּונקט אַראָפּ און געפֿונען זיך אין די מיטן פון אַ שמאָל גראָז וועג סעראַונדאַד מיט מירמלשטיין בנינים. הינטער מיר האב איך געהערט דאס שיסן פון עמעצנס שווערע אטעמען. עס איז ניט נייטיק צו טראַכטן וועגן אַ ביקס. אַזוי איך אויפגעהויבן, טווערלינג ביידע עלבאָוז. איך האב געקלאפט דעם יונגן אינדיאנער אין די ריפן, אבער כאטש ער האט זיך א מאמענט דערשטיקט, האט ער מיך געלונגן צוריקצושטופן א טריט.
  
  
  הרגענען אים איז נישט מיין פּלאַן. טױט, װאָלט ער מיר נישט גענוצט, און דער װעג װאָס זאָל מיך פֿירן קײן שבעה האָט זיך דאָרטן פֿאַרענדיקט, אױפֿן הויף פֿונעם רויטן פֿאָרט. א לעבן קעלנער קען צושטעלן מיר ווערטפול אינפֿאָרמאַציע.
  
  
  פּלוצעם האָט זיך פֿון דער פֿינצטערניש הינטער מיר אַ הייזעריק, קוים הערטלעכער שטימע.
  
  
  - גרויס, ראַנגיט.
  
  
  מיט אַ שטאַרקן בריק האָב איך אַרײַנגעוואָרפֿן מײַן רעכטן פוס, און דער פּיאַטע פֿון מײַן פֿוס איז געפֿאַלן אויף עמעצנס קני. דע ר צװײטע ר אטאקע ר הא ט זי ך געקראכ ט פו ן װײטיק ן או ן זי ך צוריקגעצויג ן . אי ך בי ן ארויפגעשפרונגע ן צ ו דע ר זײט , שװע ר אטעמען , או ן זי ך גענומע ן א טריט , מי ט װיללעמינע , אוי ף ד י צװ ײ אטאקערס .
  
  
  צוויי קעגן איינעם, ראנגיט איז געווען דער קעלנער, דער מאן וואס איך בין נאכגעגאנגען; אבער דער אנדערער איז אויך נישט געװען קײן פרעמדער. "אזוי מיר טרעפן זיך ווידער, סאַהיב," ער האט געזאגט מיט אַ גראָב, געצווונגען געלעכטער. די װערטער זײַנען אַרױסגעגאַנגען פֿון זײַן מױל מיט עטלעכע שװערקײטן, װײַל דער אונטערשטע טײל פֿון פּנים איז געװען אײַנגעװיקלט אין אַ װײַס פֿאַרבאַנד.
  
  
  ― יאָ, ― זאָג איך, און האָב אים דערקענט: ער איז געװען מאָהאַנס מיטאַרבעטער, דער בערדיקער סיק, וועמענס קין איך האָב איבערגעבראָכן די נאַכט פריער.
  
  
  ראַנדזשיט האָט אויסגענוצט דעם קורצן ווערטער-אויסבייַט זיך צו קאַטשקע הינטער אַ זייַל, מאָומענטאַלי ויסמיידן די פאַטאַל טרייַעקטאָריע פון די לוגער. "עס איז אַרויסגעוואָרפן צו פאָרזעצן, סאַהיב," סאַמד אַרויף די ינדיאַן סיק. - אויב איר טייטן אונדז, איר וועט נישט וויסן עפּעס.
  
  
  - וואָס וועט פּאַסירן אויב איך טאָן ניט טייטן איר? — האב איך געפרעגט. אָבער אין דעם מאָמענט, אין אַ שפּאַלטן רגע, עפּעס מעטאַל איז געשווינד אַריבער מיין זעאונג פעלד. כ׳האב זיך ארומגעדרײט און אנגעצויגן דעם צינגל. דער קויל איז געפלויגן אין דער לופטן, אראפגעשפרונגען פון א לעדזש צוזאמען די זייט פונעם בנין. און דאַן האָט זיך די זעלבע פּיסטויל ממש אויסגעגליטשט פון מיינע פינגער, מיט דער פאַס איינגעוויקלט אין אַ מעטאַלער שלייף.
  
  
  ראנגיט איז ארויס פון זײן באהעלטעניש און האט געכאפט דעם ביקס. איך האב דעמאלט איינגעזען, אז דאס איז דאס וואס איך האב פריער באמערקט, די אביעקט וואס האט אים געשיינט ארום האלדז. ס׳אי ז געװע ן א שטיק ל קופערנע ר דראט , װײ ל א טראפ , װא ם הא ט מע ן גענוצ ט צו ם אומברענגע ן אשוק ן אנאנד .
  
  
  "איר זענט נישט אַזוי קלוג ווי איר טראַכטן," סאַהיב האט געזאגט אן אנדער הינדו מיט אַ טשאַקל.
  
  
  איך געפרוווט צו צוריקציענ זיך, אָבער ראַנדזשיט ווייסטאַד קיין צייט. דער קעלנער האָט אָנגעוויזן דעם ביקס אויף מיין קאַסטן, מיר געוואָרנט צו האַלטן מיר פּלוצלינג. און איך בין נישט געווען גענוג נאָענט צו פּרוּוון אַרויסרײַסן די ביקס פֿון זײַנע הענט. און אַז איך האָב געפּרוּווט בריק, בין איך געווען זיכער, אַז דער יונגער שוואַרצער קעלנער וועט זיך נישט קווענקלען צו ציען דעם צינגל.
  
  
  "איצט, אויב איר ביטע, הייבן דיין הענט אויבן דיין קאָפּ, סאַהיב," דער יונג מענטש באפוילן. או ן ע ר הא ט זי ך גענומע ן א טריט , דא ס מויל , הא ט זי ך געקרײז ט אי ן א טײװלדיק ן שמייכל .
  
  
  איך האב אויפגעהויבן די הענט און געקוקט פארזיכטיק צו דעם אנדערן סיק. ראנגיט האט אים איבערגעגעבן דעם קופערנעם דראט. דער דראָט האָט געברומט, ווען דער מענטש האָט אַרומגעוויקלט די ענדס אַרום די האַנטגעלענק.
  
  
  "מאָהאַן איז טויט," ער האט געזאגט אין אַ כּמעט ינאָדאַבאַל קול ווי די מוזיק געשפילט פון די ספּיקערז. די ווייַזן האט נישט קומען צו אַ סוף נאָך, און ניט די לעבן פון Slayer #3, ווי איך האט געהאפט. — גורנעק לעבט אבער נאך, סאהיב. - אינדיאנער סיק איז צו מיר צוגעגאנגען, ווען ראנגיט איז צוגעקומען נענטער
  
  
  איך האב געהאט אונטער דער נאז די פאס פון װילהעלמינאס לוגער, און מיטאמאל איז מיר אײנגעפאלן, אז זי איז שוין נישט מײן אלטער פרײנד. ניט צו דערמאָנען די קופּערנע דראָט וואָס גורנעק האָט געהאַלטן מיט ביידע הענט.
  
  
  "איר פארדינט ערגער," סאַהיב, "פיל ערגער," האט געזאגט דער קעלנער.
  
  
  ע ר הא ט געשפיל ט מי ט א ״ליכט״ . עס וואלט נאר געדארפט זיין זייער לייכטע דרוק, און כאק וואלט געדארפט אננעמען פייטער נומ' 4. אבער איידער דער בחור האט דורכגעפירט זיינע סטראשונגען, האט גורנעק זיך אריבערגעצויגן נאך מיר. בלויז דאָס מאָל מיין צוריק בריק איז פאַרפאַלן אין די לופט, פעלנדיק זיין ציל.
  
  
  די שלאַנג האָט זיך מיר פֿאַרשטאַרקט אַרום האַלדז און איך האָב ווידער געמוזט אויפֿהייבן די הענט. איך האב געזוכט גלייך אין די סייץ פון די לוגער, אָבער ראַנדזשיט ארויס די צינגל און, קליקינג די ביקס, שלאָגן מיר אויף די שטערן מיט די באַט. דערבײַ האָב איך געפּרוּװט אַװעקצושטויסן דעם קופּערן דראָט, װאָס האָט געדריקט אױף מײַן טראַטשעאַ.
  
  
  דער פֿאָדעם האָט מיך צעשניטן די הויט און איך האָב נישט געקאָנט אָטעמען. איך געמאכט אַ דערשטיקט קלאַנג און ראַנדזשיט, טשאַקלינג, אויפגעהויבן זיין קני און שלאָגן מיר אין די גרוין. דער װײטיק האט מיך געמאכט קרעכצן און מיך געבויגן.
  
  
  די קני האט זיך אויפגעהויבן א צווייט מאל, אז איך האב זיך אויפגעריסן פון שרעקליכע ווייטאג. ― דו ביסט אַ נאַר, „סחייב“... קאָברע װײס... קאָבראַ װײס אַלצדינג, מיסטער קאַרטער.
  
  
  זײ ן שטי ם הא ט זי ך געטראפ ן פו ן א פינצטער ן טונעל . איך האב געפרואווט מיט אלע כוחות זיך צו באפרייען, אוועקצושטופן דעם דראט, מיט וועלכן גורנעק האט מיך דערשטיקט. אבער איך האב עס נישט געקאנט שאנדלען ; א קרעכצן בין איך געפאלן פאראויס, זיך געקעמפט צו אטעמען.
  
  
  דאַן האָט מיך דער באַט פון דער פּיסטויל געטראָפן אויפן קאָפּ, און אין דער ווײַט האָט אַ קול פון אַ הילכער פּראָקלאַמירט: “אויב עס איז דאָ הימל אויף דער ערד, איז עס דאָ... דאָ, דאָ!”
  
  
  איך האב אים נישט געגלויבט. דערווייל האָב איך זיך געוואונדערט צי איך וועל קיינמאָל האָבן נאָך אַ געלעגנהייט צו גלויבן אין אַזאַ עפּעס.
  
  
  
  
  4
  
  
  עס איז געווען גרינג אין ערשטער.
  
  
  סאַמעט, ווייך און גלאַט, טונקל און היימיש האַזע. א פּראַטעקטיוו פינצטערניש וואָס האָט מיר שמייכלען. אבע ר דא ן הא ט זי ך אנגעהויב ן ברענען , געשניט ן מײ ן הויט , װ י צעבראכענ ע גלאז . כ׳האב געמוזט אװעקגײן, אנדערש װאלט זי מיך צעריסן, לעבעדיג הויט. אַזוי איך ראַשט פאָרויס, ווי אויב ימערדזשינג פון די דנאָ פון די ים. און װאָס העכער איך האָב זיך אױפֿגעהױבן, אַלץ מער בין איך צעריסן געװאָרן.
  
  
  ― נײן! איך... איך װיל נישט! ― איך האָב געהערט מײַן קול. איך האָב דאָס העכער איבערגעחזרט, פרובירט אויפהייבן די וואָג וואָס האָט געדריקט אויף מיינע אויגן. איך בלינק, און עפּעס פון אַ ווייג קאָליר אנגעהויבן צו רירן צוריק און צוריק פֿאַר מיר, ווייברייטינג אין און אויס פון פּלאַץ.
  
  
  איך האב געעפנט די אויגן א צווייט מאל, דערנאך א דריטל, און דערווייל האב איך געפרואווט ווייטער צו גיין ביז מיין קאפ האט עפעס שווער געשלאגן. די ווייבריישאַנז סטאַפּט און איך סאַנגק צוריק אַראָפּ, צו שוואַך און פאַרשלאָפן צו מאַכן נאָך מאַך.
  
  
  איך װײס נישט װיפֿל צײַט נאָך דעם. איך האב געפילט אז חלומות נעמען איבער מיר, און יעדעס מאל האב איך זיי געפרואווט אוועקצושטופן און עפענען די אויגן, אבער עפעס האט מיר געקראצט די הויט, עפעס האט געברענט. צום סוף איך אנגעהויבן אַלע איבער ווידער, מאָווינג פאָרויס דורך אָלטערנייטינג כוואליעס פון היץ און ווייטיק.
  
  
  דערנאָך האָט זיך די "זאַך" צוזאַמענגעקומען. דאָס איז געווען אַ וואַנט, אַן ערדישע וואַנט וואָס איז געשטאַנען פאַר מיר, פאַרגרעסערט אָדער פאַרמינערט... און דאַן נאָרמאַל. מײַן קאָפּ האָט זיך געפֿילט װי אַ צעקנײטשט אײער... װי איך האָב נישט געטרונקען אַ גאַנצן חודש גלײַך. אי ך בי ן געשטאנע ן צוגעלײג ט אוי ף דע ר נאענטסטע ר װאנט , צוגעהער ט דע ם שענסטע ם קלאנגע ן אי ן דע ר װעלט , דע ם קלאנגע ן פו ן מײ ן ברוסט , װא ס הא ט זי ך אויפגעהויב ן או ן געפאל ן מי ט יעד ן אטעם .
  
  
  װא ס הא ט זי ך געקראצ ט או ן געריסן , אי ן דע ר הויט , אי ן דע ר לאנגע ר פערגאטאריע , צװיש ן באװאוסטזײ ט או ן באװאוסטזײן , אי ז געװע ן ד י מאטע ס אוי ף װעלכ ן אי ך הא ב זי ך געלעג ן אויפ ן רוקן . װי נאר כ׳האב דערזען, אז איך לעב, האב איך אראפגעװאויגן די פים פון דער שטרוי־באדעקטן באנק און זיך אויפגעהויבן ציטערנדיק.
  
  
  איך דריקן מיין האַנט צו דער וואַנט צו שטיין אַרויף. איך פּעלץ ווי אַ מעדיצין נאַרקאָמאַן געגאנגען דורך ווידדראָאַל, איך פּעלץ עקל. ד י קלעפ , װא ס אי ך הא ב באקומע ן אי ן קאפ , פלאס ן ד י דראט ן ארומגעבונד ן אי ן האלדז , האב ן מי ך אויסגעקלאפט .
  
  
  איצט , קודם־כל , הא ב אי ך געמוז ט צוריקקריגן .
  
  
  אי ך הא ב גענומע ן עטלעכ ע טריט , בי ז מײנ ע קני ן האב ן זי ך אויפגעהאלט ן בײגן . איך בין ארומגעגאנגען אין דער צעל-צעל... א פירקעטער צימערל מיט לייםנע ווענט און דיל. ע ס זײנע ן ניש ט געװע ן קײ ן פענצטע ר או ן אפיל ו טירן . שפעטער, אויב ס'איז דא א צוקונפט, בין איך געווען זיכער, אז איך וועל קענען טרעפן די דזשוינץ אין דער וואנט וואו די טיר זאל זיין, ווייל איינער... און איינער וועט מיך ארויסציען.
  
  
  אין איין עק פון דער קאמער, אויף לינקס פון דער פאלעט, זענען אין דער וואנט איינגעבויט צוויי גריצן. זיי ביידע דערגרייכט מיין טאַליע און זענען געווען באדעקט מיט דראָט ייגל. איך האָב, פֿאַרשטייט זיך, נישט געוואָלט וואַרטן ביז מען וועט דערלאַנגן מײַנע פּײַניקעס, בין איך צוגעגאַנגען צום פּאַרענטש, פּרוּװנדיק זיך דערשלאָגן פֿון דעם װײטיק, װאָס ראַנדזשיטס קלאַפּ מיטן באַט פֿון זײַן פּיסטויל האָט מיר געפֿירט.
  
  
  אבע ר אײדע ר האב ן אנגעריר ט ד י דראט ן או ן אונטערזוכ ט ד י צװ ײ שטעגל ן צ י מע ן מע ן קע ן ז ײ אפנעמע ן , הא ב אי ך זי ך ארויסגענומע ן ד י שיך . די מענטשן, וואָס האָבן מיך געכאַפּט, האָבן מיך איבערגעלאָזט אין העמד און הויזן. דער סטילעט איז פאַרשווונדן, ווי אויך די בערעטטאַ און, פאַרשטייט זיך, דער לוגער. כ׳האב אפילו נישט געזען קײן רעקל, אבער ם׳איז נישט געװען קאלט אין צעל... אמװײניקסטנס נאך נישט.
  
  
  אי ך הא ב גענומע ן דע ם שוך , או ן אי ם ארײנגעװארפ ן אי ן ד י שטעגס . גאָרנישט געטראפן. קיין פֿונקען. דאַנקען גאָט די גרילז זענען נישט עלעקטראַפייד. איך שטעלן מיין שיכלעך צוריק און ריטשט פֿאַר איינער פון די פיר מעטאַל סקרוז וואָס געהאלטן די באַרס צו די וואַנט. נאָר אַז מײַנע פֿינגער האָבן זײ אָנגערירט, האָט זיך דערהערט אַ קול אין דער שטילקײט, אַ קול, װאָס האָט מיך געציטערט.
  
  
  - גוט מאָרגן, מיסטער קאַרטער. ווייַל עס איז טאָגטיים, איר וויסן. איך האָפֿן איר האָט גוטע חלומות, סאַהיב ...
  
  
  א קול איז געקומען פון הינטער איינעם פון די צוויי שטעכן. אָן אַ צווייפל, אַ אַמפּלאַפייער איז געווען פאַרבאָרגן הינטער די מעטאַל פאַרשטעלן. אבער דאס מערסטע שרעקעדיג איז געווען, אז דאס שטימע איז געווען באקאנט... שרעקליך באקאנט.
  
  
  "הי, דאָס איז קאַרטער, אַגענט # 3 גערעדט. כאָק דערציילט איר אַלץ וועגן מיר. אַזוי, דער אַגענט פון דיין, אַנאַנד, איך טראַכטן דאָס איז זיין נאָמען. נו, ער האָט זיך נישט באַוויזן צו דער באַגעגעניש. ניין, ניט דאַרפֿן צו אַנטשולדיקן. מיר ווייסן, אַז אונדזער מענטש איז ניט צו דערגרייכן... אוי ניין, גאָרניט! עס איז נישט עקסיסטירט, דאָס איז אַלע. ניין, איך וועל זיין צוריק אין וואַשינגטאָן מאָרגן. קאָבראַ? איך בין זייער דערשראָקן אַז אונדזער רעגירונג וועט נישט קענען צו אַרייַנמישנ זיך אין די ענינים פון די ינדיאַן זיכערהייט פאַרלייגן. איר פֿאַרשטייט דאָך... יאָ, און אַ דאַנק פֿאַר דיין זאָרג. זאג מיסטער אנאנד, אז איך ווינטשן איך וואלט געהאט די געלעגנהייט אים צו טרעפן״.
  
  
  עס איז געווען אַ לאַנג פּויזע. און דעמאָלט שטילקייַט ווידער. איך בין אַוועק פון די באַרס און אומגעקערט צו די בעט. טראץ דער ליידיגקייט אין מאגן, טראץ דעם שרעקלעכן עקל געפיל, האב איך געמוזט מודה זיין איין זאך: שיווע איז געווען אן אמתער, רחמנותדיקער קאלטבלוטיקער שלאג, א כיטרע קעגנער, ווי איך האב קיינמאל נישט באגעגנט.
  
  
  ד י קורצע ר רעדע , װא ס אי ך הא ב שוי ן ארוי ם צוגעהערט , דע ר טעלעפאניש ע געשפרע ך װא ם אי ז שוי ן ניש ט פארגעקומע ן אי ן צװײפל , הא ט מע ן גערעד ט מי ט א גאנ ץ באקאנטע ר שטימע . דאָס איז געווען מיין אייגענע שטימע, מיט דער זעלביקער שליימעסדיק ינטאַניישאַן, רייד און ינטאַניישאַן.
  
  
  שיוואַ האָט מיך אויפֿגעהויבן און האָט קיין צײַט נישט פֿאַרגעסן צו באַזייַטיקן דעם אינדיאַנישער געהיים דינסט פֿון דער סצענע. אפילו ווען אנאנד האט זיך שוין נישט באוויזן ביי זיין טיש, האט קיינער נישט געטראכט צו פארבינדן אונז ביידע. פארוואס טאָן זיי דאַרפֿן עס, נאָך אַלע? האט "ניק קאַרטער" נישט גערופן באלד פריער און זיי געזאגט אז שיווא איז א שווינדל? דער זעלבער "ניק קאַרטער" האָט אָנגעוויזן, אַז אפילו אויב קאָבראַ עקזיסטירט, האָט די אָרגאַניזאַציע וואָס זאָרגט אַזוי פיל די אינדיאַנישער רעגירונג גאָרנישט מיט דעם מיסטעריעזן כאַראַקטער.
  
  
  "ניק קאַרטער" האט עס אַלע. און, משמעות, ער איז שוין כעדאַד היים צו אַקס הויפּטקוואַרטיר אין וואַשינגטאָן. - איך בין זייער ימפּרעסט, שיוואַ. ווי האָט איר אפילו געראטן צו רעפּראָדוצירן מיין קול?
  
  
  "דיין האָטעל צימער איז געווען יקוויפּט מיט אַ געזונט מיטל, הער קאַרטער," מיין שטימע אפגערופן, רעפּראָדוצירט עלעקטראָניש מיט אַזאַ פּינטלעכקייַט אַז איך קען נישט העלפן צו וויינען ווען איך געהערט זיך.
  
  
  - ביטע געבן מיין קאַמפּלאַמענץ צו דיין עלעקטראָניק ענדזשאַנירז. — כ׳האב פיר מאל געזוכט אין דעם צימער און נישט געפונען קײן אײן מיקראָפאָן... אפילו אין די אומבאמײנבארסטע ערטער, — האב איך זיך געטענהט, אויפגעהויבן מיין שטימע, אזוי ווי איך וואלט געצווייפלט אז ער קען מיך הערן. איך האָב ניט געקענט זען די באַהאַלטן מיקראָפאָן, כאָטש עס איז איצט קלאָר אַז נאָך זיין הצלחה אין מיין האָטעל צימער, ער וואָלט האָבן קיין פּראָבלעם צו שטעלן איינער אין די אַפּאַראַט.
  
  
  - דאָס איז איינער פון די לעצטע המצאות פון Haji; אַ גאָר שפּירעוודיק, שטאַרק, קליין-סייזד מיקראָפאָן, "דערקלערט די דופּליקאַט פון מיין קול.
  
  
  "עס איז ווי צו געפֿינען אַ נאָדל אין אַ כייסטאַק," איך געזאגט.
  
  
  מייַן געלעכטער האָט אָנגעפילט די לופט, דערנאָך מיין קול האָט ווייטער געזאָגט, "זייער גוט, הער קאַרטער. צופרידן צו זען אַז איר האָט נישט פאַרפאַלן דיין חוש פֿאַר הומאָר. אבער האַדזשי, אויב איר האָט נישט געהערט פון אים, איז די בלויז לייַטיש זאַך וואָס אַלבאַניאַ האט עקספּאָרטירט אין די לעצטע צוואַנציק יאָר. און איצט ער אַרבעט פֿאַר מיר, פֿאַר קאָבראַ... פֿאַר שיוואַ! — האט זיך דער קול געפרײט.
  
  
  - וואָס איז זיין פאַך?
  
  
  — דו ווייסט גאנץ גוט, מיסטער קארטער. נאָך אַלע, AX האט נישט שיקן איר צו ינדיאַ נאָר צו בוסט אַ באַנדע פון געווער אָדער העראָין דילערז! איר זענט אינטערעסירט אין האַדזשי ס ווונדערלעך ופדעקונג, זיין ינדזשיניאַס דערפינדונג ... די באָקס!
  
  
  - קעסטל? ― האָב איך איבערגעחזרט.
  
  
  - ניקקנאַמע פֿאַר אַ קול סימיאַלייטער, אַ דערפינדונג וואָס איז ביכולת צו רעפּראָדוצירן קיין יגזיסטינג שטים געזונט. און ער איז קליין, הער קאַרטער, אפילו לויט דיין נאָרמאַל מיניאַטורע מאָדעלס. ניט מער ווי אַ פּאַק סיגאַרעטטן... אָבער אַ סך געפֿערלעך, פֿאַרשטייט זיך.
  
  
  איך האב געפרעגט. ― װאָס גײסטו טאָן מיט דײַן קעסטל? איך געהאלטן מיין אויגן גלוד צו די מעטאַל פאַרשטעלן, ווי אויב די באַרס קען רעקאָרדירן מיין יעדער מאַך.
  
  
  ― איר מײנט, אַז איך בין משוגע, צי נײן?
  
  
  — פּסיכאָ? ניט טאַקע, שיוואַ. איר זענט פיל סמאַרטער; געווענליך קענען משוגעים נישט אויפקומען מיט אזא קאמפליצירטער פלאן.
  
  
  — א דאנק , מיסטער קארטער . איך אָפּשאַצן דיין קאָמפּלימענט. ניין, איך בין פאקטיש נישט משוגע, כאטש נישט פון מיין שטאנדפונקט. ווי פֿאַר די באָקס, Haji ס דערפינדונג, דיין דינסט האט שוין געזען ווי ינדזשיניאַס און עפעקטיוו עס איז. די ינסאַדאַנץ זענען פשוט טעסץ, יקספּעראַמאַנץ צו זיין גענוי.
  
  
  "אָבער באַלד, אַמאָל Haji געמאכט עטלעכע ענדערונגען צו זיין מיטל, די אַקסאַדאַנץ וואָלט ניט מער זיין בלויז יקספּעראַמאַנץ. איר זען, הער קאַרטער, ינדיאַ איז דערווייַל אַ נייטראַל מאַכט צווישן טשיינאַ און די מערב. מיט דער הילף פון מיינע פּאַרטנערס אין בעידזשינג, וועט דאָס לאַנד, אַקטינג ווי אַ קאַונטערווייט, ייַנבראָך אין אַ רעגע, און דעמאָלט דער חלום פון מיין אָוועס וועט קומען אמת ווען טשיינאַ און די ינדיאַן סאַבקאַנטינענט וועט פאַרבינדן הענט ווי גוט אַלייז, אַ בונד וואָס וועט דויערן מער ווי קיין אנדערע אין דער געשיכטע פון דער וועלט."
  
  
  — האב איך געפרעגט. — װאס פאר א פארײן ? איך האָב מענטאַלי פאַרשריבן אַלץ וואָס ער האָט געזאָגט, פרובירט צו געווינען צייט. דערװײ ל האב ן מײנ ע אויג ן זי ך פארזיכטי ק אונטערזוכ ט ד י גרענע ץ פו ן דע ר קאמער . איך בין זיך פּאַמעלעך אױפֿגעשטאַנען, כּדי נישט צו מאַכן קײן גערודער; איך האָב נישט געוואָלט, אַז שיוואַ זאָל הערן, אַז איך מאַך זיך, אָדער הערן, ווי איך קראַצן אויף די ווענט, פּרוּווט עפֿענען אַ פּלאַצן. עס מוז זײַן אַ טיר, נאָר איך האָב זי נישט געזען.
  
  
  - די סינאָו-ינדיאַן בונד, הער קאַרטער, איז אַן אָלטערנאַטיוו פֿאַר ביידע פעלקער צו באַפרייַען די וועלט פון אַפּאָוזינג בלאַקס. ניין, איך בין נישט קיין מעגאלאמאן, עס לאזט מיר נישט אן אויב די וועלט פאלט מיר אראפ ביי די פיס. איך האָבן געלט, מער ווי איך קענען פאַרברענגען. איך האָב אויך עטלעכע השפּעה אין מיין רעגירונג. אָבער ווען כינע און אינדיע ווערן איין פאָלק, וועט מיין פאָלק ניט מער זיין אַ "הונגעריק האָרדע," ווי מערב פובליציסטן ווי צו רופן זיי. מיר וועלן ווערן שטאַרק ווי בהאַראַט, אלטע ינדיאַ. און דעמאָלט מיין מענטשן וועט צוריקקומען ווידער צו די אלטע געטער, די נאַגאַס ... די שלאַנג דיאַטיז פון מיין אָוועס.
  
  
  - מיר זענען אין די twentieth יאָרהונדערט, שיוואַ. עס איז נישט גרינג צו בייַטן מיליאַנז פון מענטשן. הייַנט מענטשן זענען מער אינטערעסירט אין פילונג זייער מאָגן ווי צו דינען שלאַנג.
  
  
  איר וויסן זייער קליין וועגן די ינדיאַן פּסיכאָלאָגיע, קאַרטער. איך קום פון אַ קעניגלעכער פאַמיליע, אַ משפּחה וואָס גייט צוריק צו נאַגאַ, דער שלאַנג אָוועס. "איך טראג דעם טורבאן ווי עס וואלט געווען א שלאנג, א געשוויפלטע קאברא מיט א שטאלצער קאפ געלעגן אויף מיין שטערן," האט שיווע געענטפערט. זײן קול... זײן קול איז געװארן קאלט, װי בײ א שרץ. איך איז געווען צווייפל דערשטוינט אַז ער קען רעדן און איבערזעצן זיין ימאָושאַנז דאַנק צו האַדזשי ס דערפינדונג.
  
  
  — פארװאם לאזט איר נישט אנהײבן אײַער פאלק? אויב האסטו אסאך געלט, פארוואס גיט מען עס נישט פאר די רעגירונג כדי קינדער זאלן נישט הונגערן? אָדער האָט איר מורא אַז זיי וועלן נישט אָפּשאַצן דיין האַווייַע, זיי וועלן נישט וועלן צו באַפרידיקן דיין זשעדנע בעטן? אי ך הא ב אי ך געווארפ ן דע ם קאפ א צורי ק או ן הא ב אנגעהויב ן צ ו שפאצ ן מי ט זיינע ר חלומות , דע ם שרעקלעכ ן ציל , ווא ט ע ר הא ט זי ך געשטעל ט .
  
  
  אָבער שיוואַ האָט זיך גאָר ניט גענאָסן.
  
  
  "איך האב גערעדט צו פיל, קאַרטער," ער דערקלערט. "אבער איך האב געוואלט אז דו זאלסט וויסן אז דו האסט טאקע געטראפן א נעסט פון ווייפער, און איך וועל נישט דערלאָזן קליין מענטשן ווי דיר." דיין רעגירונג איז נישט די פאליציי פון דער וועלט און וועט נישט קענען צו האַלטן מיר פון זען מיין חלומות קומען אמת. שוין קאנצענטרירן זיך כינעזער קאמוניסטישע טרופן אויף אונזער צפון גרעניץ, גרייט צו באפרייען אינדיע און אנדערע אונטער-אנטוויקלטע לענדער פון דעם יאך פון ארעמקייט.
  
  
  ― חלומט זיך, שיװאַ. די אויטאריטעטן אין בעידזשינג האבן דיך געמאכט אויסזעהן ווי אן אידיאט, און דו האסט געכאפט די לעקעכל... ביזן סוף. אַמאָל די טרופּס אַריבער ינדיאַ ס צאָפנדיק גרענעץ, זיין זיכער אַז די מערב וועט נישט זיצן צוריק און היטן וואָס כאַפּאַנז. איר וועט פירן אַ מלחמה וואָס וועט ווישן די מענטשהייַט פון דער ערד. אַזוי, אפֿשר... אָבער דאָס איז נישט זיכער, עס וועט זיין בלויז שלאַנג, אַ ומענדיקייַט פון שלאַנג וואָס וועט קריכן אַריבער די מדבר און די ראַדיאָאַקטיוו פּלאַנעט.
  
  
  כ׳האב זיך צוגעלײגט צו דער װאנט און אפגעהאלטן דעם אטעם. ווי קענען איר רעדן וועגן עפּעס מיט אַ מענטש ווי שיוואַ? און ווי קען איך רעדן ראַשאַנאַלי ווען אַלע איך קען טראַכטן וועגן איז ווי צו אַנטלויפן? איך האב געקענט משוגעים אין מיין לעבן, אבער נישט אזוי לאגיש און משוגע ווי דער מענטש וואס האט זיך גערופן שיווא.
  
  
  ניין, ער האָט נישט געוואָלט הערשן אויף דער וועלט, נאָר ער האָט געוואָלט זיך אומקערן צו דער פאַרגאַנגענהייט, אויף דער פּרייַז פון אַרויסלאָזן אַ דריטע וועלט מלחמה. און דאָס, וואָס ער איז געווען טויב אויף מײַנע קאָמענטאַרן, אַז ער האָט נישט געזען די סכּנה פֿון זײַן משוגענעם פּלאַן, האָט מיר אַ ציטער געטאָן.
  
  
  — אין יעדן פאַל, הער קאַרטער, וועסטו, צווישן אַזוי פֿיל מענטשן, דאָ ניט זען אַזאַ טראַגישן סוף. גורנעק האָט מיר דערצײלט װעגן מוהאַנס טױט; איך בדעה צו געבן איר אַ פּאָר פון אַפּערטונאַטיז. מאָהאַן פֿאַר קאַרטער, קאַרטער פֿאַר מאָהאַן. נאָר דאָס מאָל וועט דער טויט ניט זיין שנעל און טייקעף. צי איר וויסן ווי לאַנג אַ מענטש קען לייַדן איידער ער שטאַרבן פון אַ שלאַנג בייט, הער קאַרטער? — האט שיבע קאלט פארענדיקט.
  
  
  - עס דעפּענדס אויף די שלאַנג.
  
  
  "אַז ס רעכט," מסכים שיוואַ. - איך בין צופרידן איר קענען נאָך פאַרענטפערן, קאַרטער. אָבער אין פאַל איר פאַרפירן קיין דעטאַילס, איך בין גרייט צו צושטעלן איר די נייטיק דאַטן.
  
  
  כ׳האב זיך צוגעלײגט צו דער שמוציקער װאנט, אפגעגעבן מײן זוכן דער געהײםער טיר, און זיך אומגעקערט צום רעדנער פארבארגן הינטערן מעטאלן עקראַן. ― קום, שיװאַ, ― האָב איך טרויעריק אָפּגעזאָגט. - איך בין אַלע אויערן.
  
  
  "איך האָב עס קיינמאל נישט געציילט אויף אַ רגע, הער קאַרטער," האָט ער געלאַכט. - אבער איך וועל זיין קורץ, ווייַל איך האָבן מער וויכטיק זאכן צו טאָן. הערפּעטאָלאָגי איז מיר אַ פערדל פֿאַר עטלעכע יאָרן איצט, און איך אַרויספאָדערן צו לייגן אַז איך בין אַ פאַקטיש אויטאָריטעט אויף רעפּטיילז, ספּעציעל סאַמיק אָנעס. איך האָבן אַ זאַמלונג פון וועגן צוויי טוץ פאַרשידענע טייפּס.
  
  
  — װעלכע ר הא ט אי ר מי ר אויסגעקליב ן ?
  
  
  — פינף שלאַנגען, קאַרטער. איר קען נישט דערקענען זיי בייַ ערשטער בליק, אָבער זיי וועלן באשטימט דערקענען איר. סנייקס האָבן אַ טיף געפיל פון טעריטאָריאַליטי. זיי טאָן ניט ווי צו זיין אויפגערודערט אין זייער היים. דעפּענדינג אויף זייער פאַטאַל בייַסן, אַ מענטש קענען ליידן פון צוויי שעה צו זיבן צו אַכט טעג.
  
  
  ― אַז אַ זעגצאָן װײַבער זינגט די צײן אין דײַן פֿלײש, װעסטו באַלד בלוטיקן פֿון יעדן פּאָרע, מיסטער קאַרטער; דיין שפּייַעכץ וועט זיין בלוט-סטיינד און דיין פּישעכץ וועט ווערן רויט. איר וועט ליידן יקסקרוסיייטינג אַבדאָמינאַל ווייטיק און טויט וועט רעזולטאַט פון אַ סערעבראַל כעמעראַדזש.
  
  
  - טאַקע געפרואווט! — הא ב אי ך אויסגערופ ן , ניש ט אפנעמע ן ד י אויג ן פו ן קײ ן באװעגונג , זוכנדי ק באשטעטיקונג , א ז דא ס זײנע ן ניש ט געװע ן פשוט ע דראונגען .
  
  
  - אויב איר קלייַבן מיין באַליבט, דער מלך קאָבראַ, איר וועט שטאַרבן פון אַנאָקסיאַ, אַ פּאַמעלעך און ווייטיקדיק פאָרעם פון סאַפאַקיישאַן. אויף די אנדערע האַנט, די קוזינע פון די מלך קאָבראַ, די אַסיאַן קאָבראַ, האט אַ גיפט וואָס איז געוויזן צו זיין צוויי מאָל ווי טאַקסיק ווי סטריטשנינע. אַזוי, די ברירה איז דייַן, הער קאַרטער. אויב איר קלייַבן די קאָבראַס, איר וועט שטאַרבן אַ לעפיערעך צאָרעדיק טויט אין אַ ביסל שעה; אויב איר קלייַבן ווייפּערז, זיין צוגעגרייט פֿאַר די מערסט גראָוטעסק און אַנבעראַבאַל ווייטיק ימאַדזשאַנאַבאַל.
  
  
  - וואָס אויב איך טאָן ניט קלייַבן עפּעס, שיוואַ? וואס וועט געשען?
  
  
  איר האָט קיין ברירה, קאַרטער, קיין אנדער ברירה. צום סוף, איר וועט פֿאַרשטיין וואָס אַ ערנסט מענטש איך בין! אַזוי, ביז איך וועל זיך באַקענען מיט דיין נאָכקומער, לאָמיר זאָגן, אַז איך האָב הנאה געהאַט צו פאָרזעצן דעם שמועס מיט דיר. איך האב עטלעכע טשיקאַווע אינפֿאָרמאַציע, הער קאַרטער. זייער אינטרעסאנט.
  
  
  דאָס איז געווען די לעצטע זאַך וואָס איך געהערט פון "זיך", אָדער בעסער, פון שיוואַ אין מיין אייגן קול. שטילקייט האט ווידער געהערשט, צעבראכן בלויז דורך מיין אטעמען. אי ך הא ב אי ך אינגאנצ ן געפרוירן , זיכער , א ז דא ס זײנע ן ניש ט געװע ן קײ ן װײט ע דראונגען . שיוואַ איז געווען באשלאסן צו טייטן מיר צו זען ווי טויט וואָלט קומען צו מיר אין ווייטיק. אפשר איז ער געווען באשלאסן צו שאַטן עמעצער, ווי זי פיואַלד זיין ווילד חלומות און אַספּעריישאַנז.
  
  
  אבער וועלכער די סיבה האט אים פּראַמפּטיד, איך האט נישט צווייפל די אָפנהאַרציק פון זיינע ווערטער. איך האָב זיך אַרומגעקוקט מיט די אױגן אין דעם קלײנעם צעל; או ן אי ך הא ב נא ך פארצװײפל ט געזוכ ט א אויסװעג , װע ן עפע ם א קרײק , אדע ר בעסער , א לײכ ן ברומען , הא ט מי ך געמאכ ט ד י בליק ן צ ו צװ ײ גרויםע .
  
  
  מען האט זיך לאנגזאם אויפגעהויבן צו פארשווינדן אין דער וואנט. די פיר מעטאַל סקרוז זענען אַרויסגעוואָרפן זינט די פאַרשטעלן איז קאַנטראָולד עלעקטראָניש. אין דעם מאָמענט איז ער שוין ניט געווען קענטיק; אין זײַן אָרט איז אַ פֿירעקיקער לאָך. מיין מוח האט מיר געזאגט אז איך זאל בלייבן שטיל און שטיל וויפיל מעגליך.
  
  
  איך האָב אָבער געמוזט מאַכן אַן איבערמענטשלעכע אָנשטרענגונג צו בלייבן אויפן אָרט, ווען אַ מינוט שפּעטער האָט זיך אַ קעניג־קאָבראַ פון דער לאָך אַרויפגערייצט פון אַ לענג פון אַ ווייניגסטן צען פוס אויף דער שטאָק פון דער קאַמער.
  
  
  
  
  
  5
  
  
  דער מלך קאָבראַ איז שוין אויפגעשטאנען אין אַ באַפאַלן שטעלע, זיין קאָפּ אויפגעהויבן אויף זיין האַלדז, ווען אן אנדער שלאַנג איז געפאלן פון אַ לאָך אין דער וואַנט. איך האָב עס נישט געקענט דערקענען מיטן נאָמען, אָבער עס האָט געהאַט שווערע, געדיכטע וואָג, און ווען עס איז געלעגן אויפן דיל, האָט עס געמאַכט אַ מאָדנע שיסן, ווי אַ פייער.
  
  
  איך האב זיך געגליטשט צוזאמען די וואנט, פרובירט צו דערגרייכן צום שטרוי בעט. שיוואַ האט געזאגט אַז ער וועט שיקן מיר פינף שלאַנג. דער דריטער, מער ווי אן אנדערהאלבן מעטער לאנג, איז אין יענעם מאמענט אראפגעפאלן פונעם לאך. עס איז געווען אַן אַסיאַן קאָבראַ, אַ מינים איך מיד דערקענט דורך די אָפּשיידנדיק וועדזש-שייפּט מאַרקינגז אויף די צוריק פון זייַן קאָפּ.
  
  
  זײַן סם איז צװײ מאָל אַזױ גיפֿיק װי סטריטשנין, האָב איך זיך דערמאָנט, זיך פּאַמעלעך אַריבער צו דער מאַטראַס װאָס איז אױפֿגעהױבן איבער דער ערד.
  
  
  צוגעטראג ן צ ו ד י שײס ן או ן פײפ ן פו ן ד י דר ײ שרץ , אי ז געװע ן מײ ן משוגענע געלעכטער , פו ן דע ר רעדנער , באהאלט ן הינט ן ד י שטעקלעך , א געלעכטער , װא ס הא ט אנגעפיל ט דע ם צעל ע מי ט זײ ן שוידערלעכ ן רעפרען . שיוואַ האָט געלאַכט, מיט דער דערפינדונג פון דעם אַלבאַנישן געלערנטער צו רעפּראָדוצירן דעם געלעכטער אין מיין אייגענעם שטימע, און עס האָט געקלונגען אין מיינע אויערן.
  
  
  — זייט געזונט, מיסטער קאַרטער! — הא ט מײנ ע אומזעענ ע שונא ט פרײלע ך אויסגערופ ן . - א גוטן טאג!
  
  
  דער געלעכטער איז געשטאָרבן מיט דעם גראָטעסקן לעצטן כאָר. איך האב געזען די פארקעטע צונג און שיינינג אויגן פון דער פערט שלאַנג פראַמעד אין די עפן. עס איז געווען אַ קרייט, אַ טיפּ פון אַסיאַן קאָבראַ; זי האט זיך ארויפגעגליטשט אויפן שמוציקן דיל.
  
  
  איך האָב געעפֿנט די נאָזלעכער; אי ן דע ר לופט ן אי ז געװע ן א שטארקע ר שמע ק , עפע ס א ברא ש אי ן געשמאק . עס איז געווען אַ שמעקן וואָס דערמאנט פּיזעם. כ׳האב אפגעהאלטן דעם אטעם, אבער דער ריח איז געװארן שטארקער, כמעט באמערקזאם אין דער ענג קאמער.
  
  
  שיוואַ האָט אַלץ געטראַכט.
  
  
  ד י שלאנגע ן האב ן מי ט זײע ר שטארק ן שמעקן־חוש , אויסגעזע ן נא ך מע ר איבע ר : װעלכ ע זײע ר נאטור , האב ן ד י ריחות ן פארערגער ט זײע ר רײצלעכקײ ט בי ז פו ן פרײ . דער מלך קאָבראַ, צוויי מאָל אַזוי לאַנג ווי די אנדערע, גליטשן גראַציעז איבער די שטאָק. אי ך בי ן װײטע ר צוגעקומע ן צו ם בעט ן מי ט דע ר מאטראץ , אויםמײדנדיק , שנעל ע באװעגונגען , װא ס האב ן געקאנ ט ארויסרופ ן דע ם שרץ , אי ן א פאטאלע ר אטאקע .
  
  
  אזוי ווי מיין פוס האט אנגערירט דעם ראנד פון דער הילצערנער באנק, האט זיך ארויסגעוויזן א פינפטע שלאנג פון דער פינצטערניש פון א לאך אויף דער פאַרקערטער וואַנט. זי איז געווען די קלענסטע פון זיי אַלע, ספּעציעל קאַמפּערד מיט די מלך קאָבראַ. אבער גרייס האט גאָרנישט צו טאָן מיט איר פיייקייַט צו טייטן; און איך האב מורא געהאט פאר דעם לעצטן שרץ, און אויך די אנדערע פיר צוזאמען. איצט זײנען זײ צו מיר צוגעקומען, געשטאנען מיט׳ן רוקן צו דער װאנט.
  
  
  צי איך ווי עס אָדער נישט, איך געהאט צו רירן.
  
  
  כ׳האב מיך געװארפן פאראויס אין חלל, ערשט מיט א שטארקע גײסטיקע קאנצענטראציע, און דערנאך מיט א שפרונג פון דער דיל צו לאנדן אויף דער שטרוי־באדעקטער באנק. דער מלך קאָבראַ האָט געפײַפט און זיך צוגעלאַכט אויף מיר. איך האב געקענט זען טראפנס גיפט גלאנצן אויף אירע שארפע פאנגן.
  
  
  איך פּולד אַוועק ווען איך פּעלץ איר בייַסן די צוריק פון מיין שטיוול. זי האט נישט געקאנט בײסן מיין קנעכל. אויף דעם שטרוי, וווּ איך בין געשטאַנען, האָט זיך געדריפּט אַ טאַקסיק, געלבלעכער פליסיק. די קאָבראַ איז געקראָכן איבערן בעט. כ'האב גיך אויסגעקנעפלט מיין העמד און באפרייען די הענט פון די ארבל.
  
  
  די שלאַנגס קאַפּאָטע האָט אויסגעזען ברייטער ווי פריער, און דער שרץ האָט זיך געוויגט פון רעכטס אויף לינקס, גרייט צו שלאָגן אַ צווייט מאָל. דערװײ ל האב ן ד י אנדער ע פי ר זי ך געקרימט ן אויפ ן שטאק , זי ך אל ץ נענטע ר צו ם מאטראץ . איך האב זיך צוריקגעצויגן אזוי שטארק ווי איך האב געקענט און אויסגעגליטשט מיין העמד ווי א מאטאדאר האלט דאס רויטע טוך פאר אן בייזן ביק.
  
  
  ווען די קאָבראַ האָט זיך צוגעלאַכט צו זינקען די ציין אין מיין פלייש, האָב איך אַריינגעוואָרפן מיין וואַטע העמד איבער אים און זיך צוגעבויגן צו דער זייט. דאָס העמד האָט זיך באַוועגט, ווי עס וואָלט געווען לעבעדיק. אונטערן שטאף האט דער שרץ זיך געכאפט און זיך געריגלט, פרובירט זיך אנטלויפן פון דער אימפראװיזירטער טראפ.
  
  
  כ׳האב נישט געװאלט װארטן, ביז דער קאברא זאל זיך ארויסברענגען, האב איך גיך אפגעטאן די לעדערנע גאַרטל אויף די הויזן. איך האלט עס מיט די סוף פון די בלעכע אַ ביסל אינטשעס אויבן די שטרוי, איך געגאנגען צו די צוריק פון דער באַנק. אין דעם פונט, דער בלויז זאַך צו טאָן איז געווען פּרובירן צו דערגרייכן די לאָך אין די וואַנט.
  
  
  די עלעקטראָניש קאָנטראָלס פֿאַר די מעטאַל גריל זענען נישט אַקטיווייטיד זינט די פאַרשטעלן איז אַרויף אין די וואַנט. ד י עפנונג , פו ן װאנע ן אי ך בי ן געשטאנע ן ב ײ דע ר װײטע ר עק , הא ט אויסגעזע ן גענו ג גרויס , כד י מי ר צוזאמענשטעל ן א מעגלעכ ן אנטלויפ ן װעג .
  
  
  און אין אַלגעמיין, איך האט צו פּרובירן עס. אַנדערש, די שרץ וואָלט האָבן אַטאַקירט אַלע צוזאַמען, און דעמאָלט עס וואָלט האָבן קיין ישועה פון די גוואַלדיק און ווייטיקדיק טויט וואָס דערוואַרט מיר. א שלאַנג מיט געצויגטע וואָג האָט זיך צעוויקלט אין דער גאַנצער לענג אויפן ברעג פון בעט.
  
  
  דאָס איז געווען דער שרץ, וואָס שיוואַ האָט מיר דערצײלט, מיט אַזאַ שטאַרקן גיפט, אַז אויב עס װעט אַרײַן, װאָלט דאָס געבראַכט אַ בלוטיקע בלוט אין די אינערלעכע אָרגאַן און מיר מאַכן בלוטיקן פֿון אַלע מײַנע פּאָרעס. די אַנדערע דרײַ שלאַנגען, וואָס האָבן זיך צוגעצויגן מיטן שיסן פֿונעם קעניג־קאָבראַ, האָבן זיך געקראָכן איבער דער פּאָדלאָגע צו דעם שטראָםנדיק העמד, וואָס האָט צוגעדעקט דעם גרויסן שרץ.
  
  
  דער שלאַנג, פֿון דער אַנדערער זײַט, האָט אויסגעזען נאָר פֿאַראינטערעסירט אין מיר, מיט די קאַלטע אויגן, וואָס האָבן אויסגעזען בלוט. און לויט מיין מיינונג, איז עס נישט געווען אַ קאָבראַ, נאָר אַ שרץ ווייפּער, אין וואָס שיוואַ קען געפֿינען זיין פּערסאָניפיקאַטיאָן.
  
  
  עס איז געווען וועגן זעכציק סענטימעטער לאַנג, מיט באמערקט בלאַס און טונקל פּאַטערנז אויף זייַן סקאַלי זייטן. אירע באוועגונגען זענען בכלל נישט געווען פארטיידיגנדיקע, און דאס שיסן וואס זי האט געמאכט ווען זי איז ארויפגעקראכן אויפן ראנד פון דער מאטראס האט מיך געציטערט.
  
  
  איך האב זיך אנגעצונדן דעם עק פון דעם גארטל, אים אויפגעהויבן הויך אין דער לופטן, און אין דעם זעלבן מאמענט האט דער שלאנג זיך געקראכן מיט אומגלויבליכע שנעלקייט, אדורך די לופט. איך האב אראפגעלאזט דעם עק פון די גארטל בלעכע אויפן קאפ פון שרץ. דער מעטאל האט זיך אראפגעלאזט פון די גראָבע וואג, אבער די איינקלאנג האט גורם געווען אז די ווייפער האבן זיך צוריק געגליטשט, זיך צעוויקלט איינער אויפן אנדערן.
  
  
  דאס איז געווען דער מאָמענט איך האט שוין ווארטן פֿאַר.
  
  
  פון די אויגען װינקל האב איך דערזען א קאפ פון א קעניג־קאברא פארבארגן אונטערן קאפאטע, קריכן ארויס פון אונטערן העמד. איצט מיין לעבן איז געווען אָפענגען אויף ווי שנעל איך אריבערגעפארן; אי ך הא ב טי ף געאטעמט , או ן אי ך געשפרונגען , װ י הוי ך אי ך הא ב געקענ ט צ ו דע ר זײט .
  
  
  ווען איך בין צוגעלאָפן צום לאך אין דער פאַרקערטער וואַנט, האָבן פינף שרץ געפײַפט און געווישט ווי אַ כאָר פון בייז גייסטער. איך האב געקוקט איבער דער אקסל. דער שמעקן, וואָס איך האָב פריער געשמעקט, איז געווארן שטארקער, די ברודיק מיאַסמאַ אַזוי דורכגעקאָכט אַז עס איז געווען מאַמאָשעסדיק.
  
  
  די שרץ זענען איצט צוגעגאנגען צו מיר, גרייט צו שלאָגן און טייטן. ווען איך בין דערגרייכט צו דער עפענונג אין דער וואַנט, זענען זיי געווען ווייניקער ווי צוויי מעטער אַוועק פון מיר. אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט , אבע ר הא ב אי ך דערהער ט דע ם שוס ן פו ן א קאברא , אזו י נאענט , א ז אי ך הא ב זי ך אומגעקער ט או ן א שטאר ק געשטאפ ט מי ט דע ר פוס , אויפ ן שמוציק ן דיל .
  
  
  כ׳האב מיך אראפגעבויגן װי א בליץ, אויפגעהויבן א האנדפול ערד און זי געװארפן אויפן בראכן קאפ פון דער קאברא. דער שרץ האט אויפגעהויבן דעם קאפ, און איך בין ארײנגעטונקען אין לאך, זיך צוגעכאפט צו די ראנדן פון דעם שמאלן דורכגאנג.
  
  
  די לעצטע זאַך אין מיין מיינונג איז געווען ווו דער טונעל געפירט, אָדער צי עס זענען אנדערע רעפּטיילז אין די דורכפאָר. עפּעס שלאָגן די לעדער פּיאַטע פון מיין שטיוול, ניט געקענט צו דורכנעמען עס. איך פּולד מיין פוס צוריק און אריבערגעפארן אין די טונקל דורכפאָר, שלאָגן מיין קאָפּ אויף די שפּיץ פון די נידעריק, שמאָל טונעל.
  
  
  עס איז נישט געווען קיין פּלאַץ צו דרייען מיין קאָפּ צו זען אויב קיין פון די שלאַנג אין די קאַמער איז נאכגעגאנגען מיר אין דעם טונעל. אי ך בי ן זי ך פאראויס , נא ך דערהערנדי ק דע ם פראנטיש ן זיצע ן פו ן ד י שרץ־שפ ט הינטער ן מיר . דאַנקען גוטסקייט, דער געזונט איז געווען שטילער ווען איך אריבערגעפארן אַראָפּ די דורכגאַנג.
  
  
  דע ר װע ג אי ך הא ב גענומע ן אי ז געװע ן ד י אײנציק ע מעגלעכ ע אנדער ע צו ם זיכער ן טויט . אפילו אויב איך וועל קענען טייטן עטלעכע שלאַנגען, די לעבנ געבליבענער וועלן זיכער קענען צו זינקען זייער פאַנגז אין מיין פלייש איידער איך קענען האַלטן זיי. און אפילו אויב איך האב עלימינירט אלע פינף, בין איך געווען זיכער אז שבעה וועט נישט קווענקלען צו שיקן א צווייטע גרופע גיפטיגע שרץ אריין אין צעל. אַזוי אין אַ זינען איך קען באַטראַכטן זיך זיכער.
  
  
  איצט אַז איך האָב געמאַכט מײַן ברירה, בין איך װײַטער קריכן אױף אַלע פֿערד. דער טונעל האט זיך ווי א ביסל אויפגעהויבן, ס'איז געווען א קליינער שטייג. ע ס אי ז געװע ן שוואך־באלויכט ; די אָפּשפּיגלונג פון די ליכט איז פילטערד הינטער מיר, און אַ בלאַס שייַנען איז געפאלן פון אויבן. אבער וואס ווייטער מיר זענען געגאנגען, אלץ טונקעלער איז געווארן. די ליכט מקור איז נישט געווארן מער טיף. איך האב קוים געקענט זען מיינע הענט ווען איך בין אראפגעגאנגען אויפן שמאָלן דורכגאנג.
  
  
  ארום מיר איז געװען בלויז פײכט שמוץ און א שמעקן. איך בין ווייטער געגאנגען עטליכע מינוט און ענדליך אפגעשטעלט כאפן דעם אטעם און אויסקלארן מיין קאפ. איך בין גרייט געווען צו געוועטן מיין לעבן אז די עלעקטראנישע מכשירים וואס שיווא האט איינגעשטעלט אין קאמער האבן נישט קיין ווידיאו און נישט קיין עלעקטראנישע אויג... ער האט מיר מסתמא נאר געהערט אפילו ווען איך האב נישט גערעדט. איך בין אָבער געווען כּמעט זיכער, אַז ער האָט נישט קיין געלעגנהייט צו אָבסערווירן מײַנע באַוועגונגען.
  
  
  די צײַט האָט זיך ווי געשטאַנען, ווען איך האָב געפּרוּווט געפֿינען דעם סוף פֿונעם טונעל און גלייכצייטיק אויספֿאָרשן וווּ איך בין, געפֿינען אַ וועג זיך אָפּצורײַסן פֿון שיוואַ'ס שטראַלן און אַרויסזאָגן זײַנע פּלענער פֿאַר אַ סינאָ־ייִדישן בונד. כ'האב שוין נישט געפילט סיי דאס שיסן פון די שרץ, אדער יענעם פעטן ריח... וואס האט זיך פארשפרייט איבער דער צעל.
  
  
  אַ לופט אָטעם האָט מיר אָנגערירט אין פּנים, אַן אוממערקזאַמקייט. דערמוטיקט האָב איך ווײַטער באַוועגט. קיין אַלאַרמס זענען נישט אַוועק, אין מינדסטער נישט די געוויינטלעך בעלז אָדער סירענס. קלאר, שיוואַ איז געווען קאַנווינסט אַז ער האט באַקומען באַפרייַען פון ניק קאַרטער.
  
  
  אַנשטאָט, ניק קאַרטער איז געווען בלויז ריפערינג צו זיין פרייַנד שיוואַ, די מיינונג פון קאָבראַ, און זיין שטאַרק וואָפן ... די באָקס. ווען איך וואלט נישט באזארגט ע"ה דעם פלאן פון דער המצאה אדער די קונצרט אליין, וואלט די גאנצע וועלט נישט געקענט פארהאנדלען מיט שבעה. וואָס האט מיר אַ גאַנץ בילד פון וואָס זיין פּלאַנז זענען אַימעד בייַ. אָבער שיוואַ האָט איבערגעקוקט אַ וויכטיקע זאַך: ער האָט מיר נישט אַנטפּלעקט ווי ער וועט נוצן זיין באָקס צו דערגרייכן זיין גלייבן ציל.
  
  
  איך געקומען צו ינדיאַ וואַנדערינג אויב שיוואַ טאַקע עקסיסטירט. און איצט, אַז איך האָב אים געפֿונען, איז ער נאָך געװען אַ פּנים אָן אַ פּאַרשױן, כאָטש פֿלײש און בלוט. אַזוי איך געפֿונען זיך מיט אַן אומבאַקאַנט, אַנסאַלווד יקווייזשאַן. איך וואָלט האָבן צו נעמען פאַרמעגן פון Haji ס דערפינדונג, דער הויפּט ווייַל איך האט קיין געדאַנק ווי אַ קול סימיאַלייטער קען זיין געוויינט צו פאַרלייגן אַבסאָלוט מאַכט איבער די וועלט.
  
  
  ד י נאס ע װענט ן פו ן פארמאכטע ר ערד , האב ן געקראצ ט אי ן ד י ארעם ם או ן ד י פלײצעס , או ן שװײ ס אי ז געדראפ ט געװאר ן אוי ף מײ ן ברוסט . כ׳האב זיך איצט נישט געקאנט אפשטעלן, אבער דער טונעל איז געװארן שמאלער, און כ׳האב געמוזט האלטן פאראויס, אפילו אויב די אויבערפלאך פון די װענט האט מיר אראפגעריסן די הויט.
  
  
  איך האָב געהאט אַ זעאונג פון זיך, סטאַק אין אַ טונעל מיט קיין וועג אויס. מיינע נעגל זענען געווען צעבראכן און בלוטיג, און איך האב געפילט אז איך בין א בראָדעווקע קוים באוועגט זיך אין איר לער. אבער פּונקט ווי איך אנגעהויבן צו פאַרלירן האָפענונג, מיין אויגן געכאפט עפּעס וואָס האט מיר פּלוצלינג האַלטן.
  
  
  עס איז געווען אַ שלאַבאַן פֿאַר מיר. קינסטלעך ליכט איז ארײן דורכן צװײ שפאלטן אין א פיר־פערדיקן הילצערנעם טאפל. אָן אַ קלאַנג, איך קריכן פאָרויס, שלעפּן מיין געבויגענע גוף אין דעם טונעל.
  
  
  פֿון דער אַנדערער זײַט פֿון דער הילצערנער שלאַבאַן איז נישט געקומען קײן קלאַנג. איך האָב צוגעדריקט איין אויג צו דער פּלאַצן, ניט קיין געדאַנק וואָס איז ווייַטער פון אים. עטלעכע באָולדערז, שטיין, גרויס שטיק פון האָלץ, און אַ גרויס קאַלוזשע פון שטייענדיק וואַסער זענען די ערשטער זאכן איך געזען. דא ן הא ט מע ן דערהער ט דא ם באקאנט ע כיס ן פו ן שלאַנג .
  
  
  ארויסגעקומען פון אונטער די שטיין באָולדערז, די ים שלאַנג האט אויפגעהויבן זייַן לאַנג שלאַנק האַלדז מיט אַ חידוש קליין קאָפּ אויבן די ייבערפלאַך פון אַ שטייענדיק קאַלוזשע וואַסער. עפּעס איז געפאלן פון אויבן, בלוטיקע רוי פלייש. כמע ט גלײ ך אי ז ע ר געװע ן פארצער ט פו ן א הונגעריקע ר שלאנג . די גרויס יאַשטשערקע איז דעמאָלט ארלנגעווארפן אין די לאָך. א מלך קאָבראַ וועגן די גרייס פון דעם איינער איך האט לינקס אין די קאַמער רויז אין זייַן כאַראַקטעריסטיש באַפאַלן שטעלע.
  
  
  די יאַשטשערקע האָט זיך צוגעלאַכט צו די שטיינער, אָבער די קאָבראַ איז געווען שנעלער. געבױגנדיק זײַן קאַפּאָטע־קאָפּ אַף דער זײַט, האָט ער זיך צוגעלאָפֿן, אײַנגעזונקען די צײן אין דעם געשװיגענען האַלדז פֿון דער בהמה. די יאַשטשערקע האָט זיך געראַנגלט אַ רגע, און דער קאָבראַ האָט זיך צוריקגעגליטשט; איך האב געזען ווי דאס פארביסענע חיה האט זיך באוועגט ווי שיכור, זיך אנגעבויגן אויף דער זייט און פראנטיש געשאקלט מיט די פאות. דער קאָבראַ האָט דאַן ערשט אָפּגעשלונגען איר קאָפּ.
  
  
  דער גרויסער שרץ האָט זיך אָנגעפילט, און האָט זיך אַרומגערינגלט אַרום אַ שטיינערדיקן באָולדער, ווי ער האָט זיך געבוקט אין דער מיטאגס זון. מער עסן איז אַריין אין לאָך — ראַץ, ליזאַרדס, רוי פלייש. איך האָב אַ קוק געטאָן, פרובירט צו זען ווער עס שפּייזט שיוואַ ס שלאַנג זאַמלונג.
  
  
  אבער דער לאך האט געהאט שטײנערנע ווענט, און דער הילצערנער לוקע, וואס איז ליגן אונטן, האט מיר נישט געגעבן א פולן קוק. װע ן ד י שלאנגע ן זײנע ן געפיטער ט געװארן , אי ז ד י זיצ ן אפגעשטארבן . איך האָב דאַן פאַרשטאַנען אַז שיוואַ ניצט דעם טונעל צו צוציען די הונגעריקע רעפּטיילן אין מיין צעל, און זיי אָן צווייפל וועקן זיי מיט דעם שלעכטן שמעקן וואָס ער האָט פארשפרייט איבערן קליין צימער.
  
  
  איצ ט הא ט מע ן אראפגעלאז ט ד י הילצערנע ר לוקע , או ן אי ך הא ב געהאלט ן ד י אויג ן אוי ף דע ר ריס , װארטנדי ק אוי ף ד י אל ע שרץ . גאָרנישט אין דער וועלט וואָלט מאַכן מיר פּרובירן צו אַנטלויפן ביז יעדער שלאַנג איז געווען מער ווי פול. נאָך עסן זיי וועלן נישט זיין אַגרעסיוו ווי די פינף איך לינקס אין די קאַמער. איך געוואוסט די געוווינהייטן פון רעפּטיילז גוט גענוג צו וויסן אַז קיין פּלוצעמדיק באַוועגונג טרעטאַנינג זייער זיכערקייַט וואָלט פאַרשאַפן זיי צו באַפאַלן, אַפֿילו אויב דער הונגער סאַבסיידיד.
  
  
  אַזוי איך געווארט פֿאַר זיי צו עסן יעדער לעצטע שטיק. ע ס אי ז געװע ן א עקלדיק ע ראיה : שלאנגע ן , קאבראס ן או ן אנדער ע שרץ , האב ן זי ך עטלעכ ע מאל אטאקירט , שלינג ן זײער ע קרבנות , װעלכ ע האב ן זי ך קאנװאלסיוו . דערווייל האָב איך געפּרוּווט אויספאָרשן ווער ס’איז פאַראַנטוואָרטליך פאַרן פאַרטיילן עסן. צום סוף, איך באמערקט אַ לאַנג, סינואַס אָרעם יקסטענדינג איבער די ברעג פון די שלאַנג גרוב.
  
  
  "זיי וועלן עסן אַלץ וואָס זיי זענען געגעבן," האט געזאגט אַ קאַלט, סאַרקאַסטיש קול.
  
  
  אויב איז שיוואַ נאָך געבליבן אַ שטימע אָן אַ פּנים, האָט דאָס מאָל מײַן זכּרון מיך נישט פֿאַרראַטן. דאָס קול איז מיר געווען שרעקלעך באַקאַנט. דאָס לעצטע מאָל, וואָס איך האָב זי געהערט, איז געווען מיט צוויי טעג צוריק, ווען זי האָט צו מיר געשעפּטשעט צאַרטע ליבע ווערטער. דעמאָלט איך פּעלץ פאַרלאַנג, לייַדנשאַפט. איצ ט הא ב אי ך דערפיל ט א ן כעס , װא ם קאכ ט אי ן מיר .
  
  
  עס איז געווען ריוואַ סינג, אַ שיין טונקל-כערד מיידל וואָס איז קאָרמען די שלאַנג.
  
  
  
  
  6
  
  
  אפֿשר איך זאָל נישט האָבן געווען אַזוי יבערראַשן. אפֿשר איך זאָל האָבן באהאנדלט דעם מיט די געוויינטלעך ציניזם וואָס אַזוי פילע מענטשן באַשולדיקן מיר, רופן מיר קאַלט, שטרענג, ניט ביכולת צו ימאָושאַנז. נאָך אַלע, ווען מענטשן אָפט ריזיקירן זייער לעבן, מען קען נישט העלפן צו ווערן "קיל" און פּנים די גרויזאַם ריאַלאַטיז פון דער וועלט מיט אַ רחמנותדיק ציניזם.
  
  
  און דאָך האָב איך געהאַלטן ריוואַ אין די הענט אָן האַרבקייט, נאָר מיט אַ געפיל פון צערטלעכקייט, וואָס איך האָב פריער זעלטן איבערגעלעבט. כאט ש ז י אי ז געװע ן א פרעמדע , הא ב אי ך געדענ ק ד י װארעמקײט ן או ן פארלאנג , װא ס ז י הא ט אי ם גערופ ן אי ן מיר , ד י אויסגעצײכנט ע פארגעניגן , װא ס ז י הא ט מי ר געגעב ן . אַן איבערלעבונג ניט גרינג פֿאַרגעסן.
  
  
  אבער דערהערנדיק אירע ווערטער, איינגעזען אַז דאָס איז נאָר אַ לעקעכל, אַ לעקעכל וואָס איז דיזיינד צו דיסטראַקט מיר ווען מוהן און גורנק האָבן אַריינגעפאַלן אין מיין האָטעל צימער, איך בין משוגע פון גרימצארן. אַנטלויפן איז איצט געווארן מער ווי בלויז אַ ענין פון ניצל. איך האָב געוואָלט, אַז ריוואַ זאָל פילן דעם זעלבן משוגענעם גרויל, וואָס איך האָב איבערגעטראָגן אין דער צעל, דעם זעלבן אומדערטרעגלעכן ווייטיק.
  
  
  די לאנגע דינע האנט איז פארשוואונדן געווארן פון מיינונג. דע ר לעצטע ר קרבן , אי ז געװע ן א שװארצ ע מױז , אי ן אײ ן געלענק , געביס ן או ן אײנגעשלונגען , פו ן דע ר שלאנג . סוף־כּל־סוף, ווען אַ שטילקייט האָט געהערשט, האָב איך אויסגעשטרעקט מײַן האַנט און אָנגעהויבן פֿאַרזיכטיק צו שטופּן דאָס הילצערנע לוקע, וואָס איז געשטאַנען צווישן מיר און דער פֿרײַהייט.
  
  
  עס איז גאָרנישט סטאָפּפּינג מיר פון רייזינג די טאַפליע איצט, אָבער איך איז נאָך אין קיין ייַלן. איך האט צו שפּילן גאָר קערפאַלי, אָן מאכן פאַלש מאָוועס. כ׳האב ארוםגעקוקט דעם לאך אין פאל קײנער פון די שלאנגן האט זיך נישט בארואיקט. אבער גאָרנישט אריבערגעפארן. גאָרנישט אָבער אַ ווודאַן שלאַבאַן.
  
  
  סוף־כּל־סוף האָב איך אויפֿגעהויבן דעם לוקע, זיך צוריק אַרײַנגעגליטשט אין די שאָטנס און אײַנגעהאַלטן דעם אָטעם. און דאָ איז די צוטיילונג פֿון צײַט געווען אַ וויכטיקער עלעמענט, אַ באַשטימענדיקער טייל פֿון מײַן פּלאַן. איך בין נאָך געווען אויף אַלע פֿיר; די טונעל ווענט האבן געקראצט מיינע פארשוויצטע געווער און אקסלען. עס וועט נישט זיין גרינג, ערשטער, פּולינג זיך אויס פון די דורכפאָר און דעמאָלט אַריבער די לאָך צו וואָג די פּראָסט שטיין ווענט.
  
  
  אָבער יאָ, די לעצטע מיסיע איז נישט גרינג פֿון די אָנהייב. געפאַר איז מיין פאָרטע, אַרויסרופן איז דער יסוד פון מיין עקזיסטענץ; איך וואָלט באשטימט ניט זיין פייטער 3 ווייַל פון מיין שיין פּנים. אַזוי דאָס איז נישט דער פאַל מיט מיין דערפאַרונג, וואָס איך האָבן פארדינט ארבעטן אין AX פֿאַר פילע יאָרן.
  
  
  דערפֿאַר האָב איך נישט געוואָלט נעמען קיין ריזיקירן. אי ך הא ב זי ך אפגעהאלטן , בי ז אי ך בי ן געװע ן זיכער , א ז מע ן שטעל ט מי ר ניש ט קײ ן אנדער ע געלעגנהײ ט װ י ד י אי ן דע ר מאמענט . ערשט דעמאלט האב איך געווארפן מיין גאנצע וואג פון זייט צו זייט, זיך באפרייען פון די גראָבע ווענט פונעם טונעל.
  
  
  מײנ ע אויג ן זײנע ן שוי ן געװע ן צוגעװוינ ט מי ט דע ר ליכט , הא ב אי ך שוי ן ניש ט געפיל ט װ י א בראדלע ך פו ן זײ ן לער . איך האָב אַרײַן דעם קאָפּ און די פּלייצעס פֿאָרויס און פֿאַרזיכטיק אַרײַנגעקוקט אין לאָך. דער קעניג־קאָבראַ איז נאָך געװען אײַנגעקריצט אױפֿן גרױסן שטײן, זײַן קאַפּאָטע האָט זיך אָפּגעקערט; ד י איבעריק ע שלאנגע ן זײנע ן געלעגע ן אי ן א רואיק , ני ט אגרעסיוו ע פאזיציע .
  
  
  לויפן, קאַרטער, לויפן שנעלער!
  
  
  איך בין קריכן פאָרויס, נאָך געבויגן טאָפּל. נישט איין נײַגעריק בליק האָט זיך אויסגעדרייט אין מײַן ריכטונג, גאָרנישט האָט זיך באַוועגט אינעם לאָך. אָוקיי, אַזוי ווייַט אַזוי גוט. איצט בין איך גאָר אַרױס פֿון טונעל און האָב געקאָנט שמעקן דעם צערטן ריח פֿון שרץ, װאָס הענגען װי נעפּל אין אונטערן געלעגער.
  
  
  איך האב שנעל אויסגערעכענט די ווייטקייט צווישן לעבן און טויט, טויט נאך לאנגע יסורים פון א שלאנג-ביס. איך האב געמוזט אנקומען צו דער פאַרקערטער וואַנט און קריכן צו די שפּיץ פון די לאָך איידער די סנייקס האָבן באמערקט וואָס איז געשעעניש.
  
  
  אי ך הא ב זי ך באװעג ט בי ז אי ך בי ן געװע ן אינגאנצ ן אויפ ן פיס , מי ט דע ר רו ק צ ו דע ר װאנט . אי ך הא ב געהערט , א ז מע ן הא ט זי ך באװעג ן איבע ר דע ר גרוב , עפע ס װ י א לײכ ן שארף . איך האב געהאפט אז ריווא איז אליין, אבער עס איז נישט געווען קיין וועג צו וויסן. אי ך הא ב טי ף געאטעמט , זי ך שארף אויסגעגלײכט , או ן אי ך געשפרונגען .
  
  
  איך לאַנדיד אויף די שפּולקע צוריק פון אַ מלך קאָבראַ. יבעריק צו זאָגן, דאָס איז נישט פּלאַננעד. אבער איך האט נישט וואַרטן צו זען וואָס די קאָבראַ ס אָפּרוף וואָלט זיין. איך האב זיך שוין צוגעכאפט צו די גרויסע שטײנער־בלאקן, װאם האבן געשאפן די דרויסנדיקע װאנט פון לאך, װען איך האב װידער געהערט דאס באקאנטע שיסן פון דער שלאנג.
  
  
  כ׳האב אפילו נישט געהאט קײן צײט צו קוקן איבער דער אקסעלע. איך האב מיט אלע כוחות געשטופט מיין קערפער פאראויס, שווער געשטופט מיט די פיס און זיך באוועגט אין דער זעלבער צייט. איך האב באמערקט אז מיין שוך האט אנגערירט עפעס ווייך, אבער איך האב נישט צוריקגעקוקט צו זען וואס דאס איז. אי ך הא ב אנגעכאפ ט דע ם ראנ ד פו ן דע ר שטײנערנע ר װאנט , מי ט ד י הענט , או ן זי ך געטרעט ן איבע ר דע ם ראנ ד פו ן לאך .
  
  
  ד י לא ך אי ז געװע ן אנגעפיל ט מי ט זיצ ן או ן קװיטשע ן פו ן דערװאקםענ ע שרץ . ז ײ האב ן זי ך געשװינדלט , געשפרונגע ן אי ן דע ר לופט , געפלויג ן פו ן שטײ ן צ ו שטײן ; פֿאַר מיר עס איז געווען ווי וואַטשינג אַ ריראַנז פון די ווייַזן. כ׳האב נישט געהאט קײן צײט זיך אפצושטעלן און כאפן דעם אטעם. אין אַ שפּאַלטן רגע בין איך צוריק געווען אויף די פיס און אין דעם זעלבן מאָמענט האָט ריוואַ סינג אַרויסגעלאָזט אַ געוויין פון יבערראַשן.
  
  
  איך בין צוגעלאָפן צו דער מיידל און צוגעדעקט איר מויל מיט מיין האַנט, צוריקהאַלטן איר געשריי פון פּראָטעסט. ז י הא ט זי ך עטלעכ ע צײט ן שטארקע ר געראנגלט , געקעכ ט או ן געקראצ ט װ י א קלײ ן חיה ; אבער ענדלעך האט זי געשװיגן. זי האט פּונקט פאַרטיק קאָרמען אנדערע רעפּטיילז געהאלטן אין קלענערער גלאז קאַגעס אין אַ צימער וואָס איז געווען אַ קאָמבינאַציע פון אַ פּריוואַט זאָאָלאָגישער גאָרטן און אַ הערפּעטאָלאָגי לאַבאָראַטאָריע.
  
  
  אי ך הא ב אי ר ארעם , בי ז ז י אי ז געפאל ן פאראויס ; איך האב באמערקט אז אירע ביינער קריכן. א משוגענע געדאנק האט דורכגעבליצט דורך מיר... א זכרון פון איר װײכן, װארעמען קערפער, װען איך האב זי געהאלטן אין די הענט. ריוואַ איז געווען איינער פון די סעקסיעסט פרויען איך האָבן אלץ באגעגנט. און איצט האָב איך אײַנגעזען, אַז זי האָט מיך אָפּגענאַרט, מיך פֿאַרראַטן!
  
  
  — זאג נישט! ― האָב איך געמאַכט. ― נישט קײן װאָרט!
  
  
  איך האב נאך העכער אויפגעהויבן איר געבויגענע האנט און צוגעקלעפט מיינע בלוטיגע פינגער איבער איר מויל. די פרוי האט געגאכט אין פאניק. איך האב געפרעגט. - יבערראַשן? - - זאג מיר נישט, דו האסט נישט געוואוסט אז איך בין דא, זונה!
  
  
  זי האָט געפּרוּווט רעדן, און דאַן האָב איך אַ ביסל אויפגעהויבן מיין האַנט פון איר מויל, אַזוי אַז זי האָט געמורמלט: “איך... איך האָב ניט געוואוסט, איך שווערן...”.
  
  
  ― יאָ, װי אַזױ האָט איר ניט געװוּסט פֿון מוהן און גורנעק, הא? דאָס איז נישט אַ שפּיל, ריוואַ, דאָס איז לעבן, געדענק אַז.
  
  
  זי האט ברוגזדיק געשאקלט מיטן קאפ, געלייקנט מיין באשולדיקונג. איך לוסאַנד מיין קאַפּ אויף איר ליפן ווידער אַזוי זי קען רעדן.
  
  
  "איך האָב ניט געוואוסט," זי ריפּיטיד, אָטעמען שווער ווי איך געהאלטן איר האַנט הינטער איר צוריק. ― איך האָב גאָרנישט געװוּסט, ניק. גלויבן מיר, איך בעט דיך! איר מוזן גלויבן מיר.
  
  
  — גוט געטאן , געשאסן געווארן אין קאפ ... ווי אזוי האט דאס געזאלט פאסירן יענע נאכט ? — האב איך געפרעגט , נישט אראפגענומען די אויגן פון דער טיר צום לאבאראטאריע . ― װוּ איז דער שליסל? "אָבער איך האָב נישט געווארט ביז ריוואַ זאָל מיר ענטפערן." אי ך הא ב זי ך דערגרײכ ט אי ן דע ר קעש ן פו ן זײ ן קיטל , או ן געפונע ן װא ס אי ך הא ב געזוכט . איך האָב מיט מיר צוגעשלעפּט דאָס מיידל; אירע וואַטע סליפּערז האָבן זיך געגליטשט אויפן שמוציקן דיל.
  
  
  איך האב פארמאכט די טיר פון אינעווייניג און אריינגעלייגט דעם שליסל אין קעשענע; דאן האב איך צוריקגעשטופט רעווע צום ווייטן עק פונעם לאנגן שמאָלן צימער. זי האט אויפגעהערט זיך אנטקעגן, און ווען איך האב געדריקט מיין האנט קעגן איר פלעקסיגער קערפער, האב איך געפילט אז איר הארץ האט שנעלער קלאפט.
  
  
  — ער... ער האט מיר קײנמאל גארנישט דערצײלט װעגן דיר, — האט זי געקראכט.
  
  
  - וועלט געזונטהייט ארגאניזאציע?
  
  
  ― שיװאַ... מײַן פֿעטער.
  
  
  ― װער איז דײַן?!
  
  
  - מיין פעטער. ער איז מיין פעטער. ניק, ביטע לאָזן מיר דערקלערן וואָס ער האט צו מיר ... " זי געמורמלט. - הער צו מיר, און דעמאָלט ... און דעמאָלט, אויב איר טאָן ניט גלויבן מיר, גיין פאָרויס, טאָן וואָס איר ווילט.
  
  
  אי ך בי ן געבליב ן אומגעשטערט . איך וואלט זיך נישט געלאזט פארפירן א צווייט מאל פון דער נקבה פון דעם קליינעם מיידל. אָבער, עס איז גאָרנישט פאַלש צו הערן דעם, איך ריזאַנדיד, ספּעציעל זינט ווען אַ מענטש בעט פֿאַר זיין לעבן, ער אָפט דערציילט דעם אמת. און דאַן ריוואַ, אויב זי האָט געזאָגט דעם אמת, איז געווען דער נאָענט וועג צו שיוואַ.
  
  
  "יא, איך האָב געפּרוּווט זיך צו באַקענען מיט דיר צו באַקומען אינפֿאָרמאַציע, איך מודה," האָט זי ווידער געגאַסט, ווען איך האָב זי געצווינגען צו זיצן אויפן הילצערנעם שטול.
  
  
  איך האב נישט געהאט קיין וואפן אחוץ מיינע הענט, אבער איך האב נישט געמיינט אז די מיידל איז באוואפנט און קען שפילן אויף מיר א גרויזאמע וויץ.
  
  
  - אַזוי עס איז געווען איר. װאָס ליגסטו, ריװאַ? דו האסט מיך פארפירט פון אנהייב, מודה!
  
  
  ז י הא ט ניש ט פארשטאנע ן אל ע װערטער , אבע ר ז י הא ט שוי ן פארשטאנע ן דע ם באדייטונ ג פו ן װא ס אי ך הא ב אי ר געזאגט . "איך נאָר האָבן צו פרעגן איר אַ ביסל פראגעס," זי געענטפערט. — געפינע ן זי ך פארװא ס אי ר געקומע ן קײ ן אינדיע . דער פעטער האט מיר נאך גארנישט געזאגט, ער האט נישט דערמאנט די צוויי מענטשן וואס האבן זיך אריינגעבראכן אין דיין צימער!
  
  
  זי האט זיך געדרײט צו מיר דאס געזיכט, א נאאײװער און שטיפעריש פנים, מיט שטריק שװארצע האר געפאלן אויף איר שטערן. זי האט א שושקעט געטאן, אירע װערטער זײנען קוים דערהערט. אויב זי וואלט נישט געווען אזוי אומשולדיג ווי זי האט געטענהט, וואלט זי שוין פרובירט צו שרייען, האב איך געטראכט, צו באקומען עמעצנס אויפמערקזאמקייט. אבע ר אפש ר הא ט ז י געפרװו ט קויפ ן צײט , געמײנט , א ז ד י אנדער ע װעל ן באמערק ן אי ר פעלן . כ׳האב גארנישט געקאנט פארנעמען.
  
  
  אַזוי, איר האָבן שוין טאַסקט צו באַקומען עטלעכע אינפֿאָרמאַציע. פארוואס? — האב איך װײטער מיט א קאלטער קול.
  
  
  - ווייַל שיוואַ געמאכט מיר טאָן עס, ניק. איך האב נישט געוואוסט אז דו ביסט דא. אייגנטליך האב איך אפילו נישט געוואוסט וואס איז מיט דיר געשען נאכדעם וואס איך בין פארלאזט געווארן פונעם האטעל. איך האב נישט געקענט בלייבן דארט ווען מוהן איז געווען טויט...
  
  
  ― אַזױ האָט ער אײַך „געצװוּנגען“? ― האָב איך איבערגעחזרט.
  
  
  "ביטע הערן צו מיר," זי געמורמלט. — זא ל אי ך אל ץ ערקלער ן פו ן גאנ ץ אנהויב .
  
  
  איך האָב ווידער חושד געווען אַז ער פּרוּווט צו קויפן צייט, אָבער דער טאָן פון זיין קול איז געווען אָפנהאַרציק, באַזאָרגט. איך זאָל האָבן צוגעהערט צו איר. אויב זי וואָלט זאָגן דעם אמת, ריוואַ קען פירן מיר צו קאָבראַ; אויב זי וואלט געלעגן, וואלט איך נאך געמוזט צוהערן צו איר און פרובירן צו כאפן אמווייניגסטנס עפעס א רמז אין אירע ווערטער, אלעס וואס האט מיר געגעבען דעם דאזיקן אנווייז. אי ך בי ן געשטאנע ן נעבע ן אי ר , גרײ ט אפצורײס ן אי ר מעשה , אוי ב מע ן װע ט זי ך באװײז ן אי ן דע ר לאבאראטאריע .
  
  
  ריוואַ האט קיין פאַלש מאָוועס. דער טאָן פון איר קול האט נישט טוישן ווען זי אנגעהויבן צו דערקלערן אַז שיוואַ געצווונגען איר צו פאַרבינדן די קאָבראַ אָרגאַניזאַציע. — ער האלט מײן פאטער, ניק... זײן עלטערער ברודער, און װען איך בין געגאנגען צו דער פאליציי אדער עמיצן אין דער רעגירונג, װאלט ער נישט געקװענקלט אים צו הרגענען. מײ ן פאטע ר אי ז זײע ר קראנק , פארצװײפל ט קראנק . דער פעטער האט געסטראשעט נישט נאר צו הרגענען, נאר אויך אים אפצונעמען יעדן באהאנדלונג... אויב איך וועל נישט פאלגן זיינע באפעלן.
  
  
  ― װוּ איז איצט דײַן טאַטע?
  
  
  - איך וויס נישט. שיוואַ האלט אים ערגעץ געפאַנגענער, אָבער נישט אין דעם הויז.
  
  
  איך האב זיך אלעמאל גערעכנט פאר א מומחה אויף מענטשן, קענען טרעפן צי א מענטש איז אויפריכטיג צי נישט. און יעצט, הגם איך האב געהאלטען מיינע אויערן פאר עפעס א אינטאנאציע אין דעם שטימע, וואס זאל זי אפגעבן, טראץ מיין ערשט כעס, האב איך מיך געגלייבט אין ריווא'ס געשיכטע. ערשטער פון אַלע, ווייַל עס איז געווען זינען. ספּעציעל אויב שיוואַ איז געווען בלאַקמיילד איר ווייַל פון איר פאטער צו צווינגען איר צו אָנטייל נעמען אין זיין שמוציק פּלאַנז.
  
  
  "עס איז עפּעס אַנדערש וואָס דאַרף זיין דערקלערט," איך געזאגט.
  
  
  אבער דאָס מאָל איך איז געווען ינטעראַפּטיד. עמעץ האט זיך באװעגט אויף דער אנדערער זײט טיר. - ריוואַ? — האט א זכר קול גערופן. ― װאָס איז די טיר פֿאַרמאַכט? לאז מיך אריין!
  
  
  - ווער איז דאס? — הא ב אי ך געשושקעט , געצװונגע ן דא ס מײד ל אויפצושטײ ן פו ן אי ר שטול .
  
  
  — אײנע ר פו ן מײ ן פעטע ר מאן , ניראד .
  
  
  — איך קען אים. מאַכט זיך, אַז גאָרנישט איז געשען. עס איז געווען ריזיקאַליש צו צוטרוי איר, אָבער אין דעם מאָמענט איך האט קיין אנדערע ברירה.
  
  
  - נאר איין מינוט! — האט ריװא געשריגן. און זי האָט מיר געגעבן אַ דערשראָקן קוק ווען איך האָב איר דערלאַנגט דעם שליסל און זי צוגעשטופּט צו דער טיר.
  
  
  איך האָב זיך גיך אַרומגעקוקט אין דער לאַבאָראַטאָריע, אָבער נישט געקענט געפֿינען עפּעס וואָס איך וואָלט דאַרפֿן ווי אַ געווער צו קעמפן קעגן ניראַד. נו, סייַ ווי סייַ, איך געוויזן אים אַ פּאָר פון זאכן דעם טאָג פריער, אַזוי עס איז נישט שווער פֿאַר מיר צו טאָן דאָס אויף מיין וועג. איך בין געשטאנען אינדרויסן פון דער טיר און געװארט מיט אנגעשטאפטע אויערן, װען דער יונגער אינדיאנער האט װײטער געדרײט דעם הענטל, געבעטן ריבה זי זאל עס עפענען.
  
  
  וואס גיכער ער קומט אריין, אלץ גיכער וועל איך אים נוטראַלייז, האב איך באשלאסן.
  
  
  עס איז געווען ניראַד, ראַנדזשיט, גורנעק, האַקשי, שיוואַ און גאָט ווייסט ווי פילע מער. ממילא, האָב איך מיר אויסגעפירט, האָב איך געמוזט ערגעץ אָנהויבן אין מיין זוכן דעם קול נאָכמאַכן וואָס שיוואַ פֿאַרמאָגט, און ניראַד איז געווען אַ גוטן אָרט, ווי אַלע אַנדערע.
  
  
  רבֿה האָט אַרױסגעצױגן אַ ציטערנדיקע האַנט, אַרײַנגעטאָן דעם שליסל אין שלאָס.
  
  
  ווען זי וואָלט מיר איצט אָפּנאַרן, וואָלט די זאַך מער קאָמפּליצירט; אבער עס איז געווען דער בלויז וועג צו וויסן אויב זי האט ליגנעריש צו מיר. אין דער צייט האָט זי אויסגעדרייט דעם שליסל אין שלאָס צו עפֿענען די לאַבאָראַטאָריע טיר.
  
  
  
  
  7
  
  
  - וואס מיינט עס? — האט ניראד געפרעגט. דער אינדיאנער האט שוין נישט געטראגן באנדאזשן און האט פארביטן דעם קעלנערס מונדיר מיט טראדיציאנעלע קלײדער.
  
  
  "איך האב נישט ... איך איינגעזען אַז די טיר איז פארשפארט," ריוואַ געענטפערט, צוריק אַוועק. איך האָב מיך געשפּאַנט, ווײַל איך בין נאָך נישט געווען זיכער, אַז זי וועט ניט וואָרענען ניראַד וועגן מײַן אָנוועזנהייט הינטער דער טיר.
  
  
  דער יונגערמאן איז, אן אנצוקוקן צוריק, ארײן אין לאבאראטאריע און פארשלאגן הינטער זיך די טיר. — זא ל דא ס ני ט פארגעקומע ן װידע ר ! — האט ער אויסגערופן אזוי חוצפה ווי ער האט זיך ארויסגעוויזן אין באר.
  
  
  ריוואַ גענומען אַ שריט צוריק, קלאר נאָענט צו פאַרלירן קאָנטראָל פון איר נערוועס. זײנ ע זשעסט ן האב ן זי ך פארראטן . און דעמאָלט איך געגלויבט איר און באַשלאָסן צו צוטרוי איר, אַפֿילו נאָך וואָס געטראפן.
  
  
  "דיין פעטער וויל צו זען איר אין זיין אָפיס," דער ינדיאַן האט טרוקן. - גלייך.
  
  
  דאס ווארט האט געהאנגען אין דער לופטן ווי א סיגנאל, וואס האט מיך אנגערופן צו מאכן. ווידער, עס איז געווען "טאַעקוואָנדאָ" וואָס וואָלט באַקומען מיר אויס פון אַ שווער סיטואַציע. איך ראַשט פאָרויס, כּמעט פליענדיק דורך די לופט, צו געבן אַ שטאַרק קלאַפּ.
  
  
  איך האב געצילט אויף ניראדס מילץ; די אימפאקט קראפט פון דעם ״כא־קי״ האט אים געקלאפט צו דער ערד. דער אינדיאנער האט זיך ארומגערינגלט אויף זיין זייט, זיין פנים פארקרימט פון א גראטעסקער גרימאס פון ווייטאג.
  
  
  איך האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט און גענוצט די פולע וואָג פון מיין קאַסטן און די טייז אים צו שלאָגן אין די קין. ניראַד איז אַראָפּגעפֿאַלן אונטער דעם קלאַפּ פֿון דעם "דזשי־לו־קי", זײַן קאָפּ איז אויפֿגעהאַנגט אין דער זײַט; אי ך הא ב זי ך פארשטאנען , א ז ד י קנאקע ר פו ן מײ ן האנ ט האב ן זי ך צעטראט ן זײנ ע פני ם בײנער . אבער ער האט נישט אויפגעגעבן.
  
  
  - מאך צו די טיר! ― האָב איך געמאַכט צו ריװאַ. דאָס מיידל האָט זיך צוגעלאַכט אַרײַן דעם שליסל אין שלאָס.
  
  
  ניראד האט זיך געלאזט זיך אומקערן און זיך אויפשטעלן. ער האט געציטערט און דערגרײכט צום ענדעלע פון די הויזן, איך האב דערזען דעם שאנדעל פון דער פּיסטויל, װאם ער האט געפרואװט אנהאלטן. דעמאָלט אַלץ איז געשען ווי אין אַ צעמישט חלום, אַ סעריע פון אַקשאַנז דיקטייטיד דורך געדאנקען. איך האב זיך שנעל געדריקט אויף רעכטס און זיך ארום ארומגעדריקט, אויפגעהויבן מיין לינקע קני צו מיין טאַליע. שטייענדיק אויף איין פוס, בין איך געפאלן אויף מיין קני און גלייך אויסגעשטרעקט מיין לינקע פוס מיט א גאנץ בריק.
  
  
  דזשאָפּ-טשע-קי האָט אים געשלאָגן אויפן האַנטגעלענק, געקלאַפּט דעם ביקס צו דער פּאָדלאָגע. יעצט אז ער איז נישט באוואפנט, האט דער יונגער אינדיאנער געקוקט אויף מיר מיט ווילדע אויגן. דערשראקן , זײ ן געװײנלעכ ע חוצ ה הא ט זי ך פארװאוםט , ע ר הא ט זי ך אנגעהויב ן צוריקציען , או ן א טונק ל בלויע ר בלא ג הא ט זי ך אנגעהויב ן פארברײע ן אוי ף זײ ן קין , פו ן דע ם קלאפ , װא ם ע ר הא ט שוי ן געטראגן .
  
  
  ער האָט געעפֿנט דאָס מױל צו שרײַען, און דאַן בין איך אים ממש אַרײַנגעשפּרונגען צום האַלדז, געדריקט מיט די גראָבע טױמען קעגן זײַן לאַרענקס. ניראד האט אויסגעזען אן אטעם, אבער זי האט נאך געהאט גענוג כח צו אויפהויבן די פוס און מיר א טרייסלען אין די מוטשען. בלינדנדיק ווייטיק געצווונגען מיר צו לוסאַן מיין קאַפּ אויף די אנדערע ס האַלדז. איך האב זיך געשטויגן צו כאפן דעם אטעם; כ׳האב זיך געמוזט בײגן צו דער דיל, ארומצוכאפן די הענט אויף דער ברוסט.
  
  
  ניראד איז צוגעלאפן צו דער טיר. אי ך הא ב אי ך געשפרונגע ן פאראויס , זי ך נא ך אפגערים ן פו ן דע ם שרעקלעכ ן קלאפ , װא ס אי ך הא ב באקומע ן . איך בין אויף אים צוגעשפרונגען, אים אנגעכאפט ביי די פיס. ער איז געפאלן מיט א קלאפ.
  
  
  אי ך בי ן גלײ ך אוי ף אי ם געװע ן אויפ ן שפיץ , מײנ ע קני ן האב ן זי ך גערונע ט אוי ף זײנ ע היפּס . איך האב געפרעגט. ― װי זײַנען דײַנע אױגן, ניראַד? "עס זענען נאָך געווען שפּור פון דער באַהאַנדלונג וואָס איך געגעבן אים אין די באַר ווו ער געארבעט."
  
  
  אנשטאט צו ענטפערן, איז ער זיך צוגעלאפן מיט זיין גאנצע וואג, פרובירט מיך אפצוווארפן. װע ן אי ך הא ב זי ך געבראכ ט זײנ ע קלאגבײ ן , װאל ט אי ך זי ך געבראכ ט ד י ריפן , או ן ע ר װאל ט װידע ר ניש ט געקענ ט אויפשטײן . אַזוי איך אויפגעהויבן מיין האַנט אין אַ קאַראַטע מאַך.
  
  
  אָבער ניראַד איז זיכער געווען אַ פאָכער פון מאַרשאַל קונסט פילמס, אַנדערש עמעצער געלערנט אים די באַסיקס פון קאַראַטע. ווי נאר איך האב אויפגעהויבן די האנט, האט ער טאקע פארווארפן מיין שניידן קלאפ "זון-נאל מאק-קי". עס איז כּמעט געגאנגען צו זיין אַ קאַמף און דאָס איז וואָס איך געוואלט.
  
  
  ― אַזױ... דו ביסט בעסער װי איך האָב געמײנט, ― האָב איך באַמערקט, זיך אַװעקגעצויגן צו שטײן צוריק אױף די פֿיס.
  
  
  ער האט זיך אויך אויפגעהויבן און זיך געשטויגן ווי איך האב זיך אנגעהויבען ארומצודרייען ארום אים. מיט אַ הייזעריק געשריי, איך ראַשט פאָרויס, דעליווערינג אַ פאַטאַל קלאַפּ צו די זונ פּלעקסוס, און דעמאָלט אַן עלנבויגן צו די קין. די קאַמביינד ווירקונג פון "פּאַן-דע דזשי-לו-קי" און "פּאַל-קופּ טשי-קי" איז געווען גענוג צו נישט בלויז טרייסלען זיין בטחון, אָבער אויך ברעכן צוויי פון זיין ריבס.
  
  
  ניראד האט זיך צוריק געצויגן, שיכור פון ווייטאג. כ׳האב מיך נישט געלאזט רירן. שיווע איז געווען באשלאסן צו מאַכן מיר שטאַרבן אַ שרעקלעך טויט און דער זכּרון פון אַשאָק אַנאַנד ס רוצח איז נאָך לעבעדיק אין מיין מיינונג. דערצו, אַשאָקאַ קיינמאָל געשטעלט אַ ערנסט סאַקאָנע צו שיוואַ אָדער קאָבראַ ס ומלעגאַל אַפּעריישאַנז.
  
  
  דערפאר האב איך נישט קיין רחמים פאר ניראד. ע ר אי ז געװע ן א מערסענער . א היטמא ן אי ן דינסט ן פו ן א משוגענע ר רוצח . דער וואָס האָט מיך אַנדערעסטאַמייטיד, איגנאָרירט מיין פּערסיסטאַנס און אינסטינקט פון זיך-פּרעזערוויישאַן.
  
  
  איך מיין אז ער איז נישט געווען אין קיין צושטאנד ווידער צו קעמפן, מיט א צעבראכענע קין און צוויי צעבראכענע ריפן. אפֿשר אפילו מיט אַ פּאַנגקטשערד לונג.
  
  
  אבער ווי איך וואָטשט אים, ער פארבליבן צו קעמפן גשמיות יסורים בייַ די פּרייַז פון זיין לעבן. ער האט ממש געקראצט די דיל, פרובירט כאפן די געפאלענע ביקס. ער האט אפילו געראטן עס צו כאפן מיט די פינגער איידער איך האב אים געקענט אפשטעלן.
  
  
  ― איך האָב געמײנט, אַז דו האָסט ענדלעך אָנגעהױבן צו פֿאַרשטײן מײַן געדאַנקען־גאנג, ניראַד... ― זאָג איך און האָב אַ פֿינגער געטאָן, שיקנדיק די ביקס װידער צו פֿליִען. די וואפן האט זיך אפגעשטעלט פון איינעם פון די לאבאראטאריע טישן און איז אראפגעפאלן אויפן דיל.
  
  
  ס׳אי ז שוי ן ניש ט געװע ן קײ ן פראגע , צ ו שטעל ן דע ם יונג ן אינדיא ן פאר ן מאמענט . ער האט געזען צו פיל, ספּעציעל ריוואַ ס מיטאַרבעט. אפילו אויב איך וועל אים פארבינדן און אים טשעפען, וועט ער פריער אדער שפעטער דערציילן שיווע ווי זיין פּלימעניצע האט מיר געהאָלפן אַנטלויפן.
  
  
  איך מיין אז איך האב געפילט א רחמנות פאר דעם ארעמאן. אבער איך איינגעזען אַז לעסאָף עס איז געווען ניט בלויז איין מענטש וואָס איז געווען ינוואַלווד, אָבער מיליאַנז פון מענטש לעבן. אויב שיוואַ וואָלט דורכגעקאָכט זיין פּלאַנז, די מערב וואָלט נישט האָבן וויטנאַסט די פאָרמירונג פון די ינדאָ-טשיינאַ בלאָק אָן ינטערווענטיאָן. אין דעם פאַל, די גאנצע אַרסענאַל פון יאָדער וועפּאַנז וואָלט זיין געוויינט, סטאַרטינג מיט די טריטאָן ינטערקאַנטאַנענטאַל באַליסטיק מיסאַל מיט אַ טערמאָנוקלעאַר וואָרכעד. און דער סוף רעזולטאַט איז געווען שרעקלעך אפילו פֿאַר די מערסט געווירציק און קאַלטבלוטיק מענטשן.
  
  
  "קאַלטבלוטיק" איז נישט אַ באַשרייַבונג וואָס פּאַסט מיר. איך בין נישט קיין סאדיסט, אבער מיט צייט און דערפאַרונג בין איך, פאַרשטייט זיך, “פאַרגליווערט”. ניראד איז געווען אויף מיין וועג, דער וועג וואָס האָט געפירט צו דער הצלחה פון מיין שליחות. איך האט צו פּנים די פאַקט פון די סיטואַציע. אַזוי, בשעת דער יונגער אינדיאַנישער האָט זיך געכאַפּט אויף דער פּאָדלאָגע, וויין ווי אַ דערשראָקענער קינד, האָב איך אים אַ רוף געטאָן אויף די פֿיס און אים אַרײַנגעשטויסן צו דער שטיינערנע וואַנט פֿונעם שלאַנג־גרוב.
  
  
  זײ ן פני ם אי ז געװע ן פארדעק ט מי ט בלוט , װא ס הא ט זי ך געבראכ ט אוי ף זײנ ע באקן ם משונהדיק ע מוסטערן , זײ ן מוי ל אי ז געװע ן האלב־אפענ , או ן ד י צונ ג אי ז אויסגעהאנגע ן װ י א צעבראכענע ר פליגל . — נײן... ״סהיב״... ביטע, נײן... איך...
  
  
  — דו האסט נאר געפאלגט באפעלן, איך ווייס, — האב איך אים איבערגעריסן, פארענדיקט דעם זאץ. — איך אויך, ניראד, איך אויך.
  
  
  הינטער אים האָב איך געהערט ווי די שרץ פייַפן און שיסן ווען זיי שלאָגן די שטיינערנע ווענט פונעם גרוב. ניראַד איז נישט געצווונגען צו אַרבעטן פֿאַר קאָבראַ, ער האט עס פון זיין אייגן פריי וועט. אט , איצט , װע ט ע ר ענדיק ן זײ ן ארבעט , פי ל פריער , װ י ע ר הא ט זי ך דערװארט .
  
  
  ווען ער האָט איינגעזען אַז איך מענט עס, זיין שטעלונג איז פּלוצלינג געביטן. ער האָט זיך געפּרוּווט באַפֿרײַטן מיט זײַן פֿוס, וואָס האָט מיר אַ קלאַפּ געטאָן אין פּנים, און געציטערט: "שבֿה וויל דיך זען טויט!" - איך האָב ניט באַקומען געהאנגען אויף דעם פּראָספּעקט.
  
  
  "אפשר, ניראַד, אָבער איר וועט נישט זיין דאָ צו זען וואָס כאַפּאַנז." — כ׳האב מער נישט געקאנט װיסן. מיין פויסט האט אים געטראגן אין קין און ער איז אראפגעפאלן צוריק. איך האב אים אנגעכאפט בײם לענדן פון די הויזן. ניראד האט געפרװוט שרײען, אבער די צעבראכענע ריפן האבן אים דערלויבט בלויז א פארשטומטן קרעכץ. - האב א גוטע רייזע! — הא ב אי ך אויסגערופ ן או ן אי ם געװארפ ן איבע ר דע ם ראנ ד פו ן גרוב .
  
  
  ער האט געפרואװט כאפן דעם ראנד, אבער נישט געקאנט. זיינע פיס האבן געפלאטערט אין דער לופטן, דערנאך איז דער אינדיאנער אראפגעפאלן צוריק און זיך געפונען אין א קינסטלעכער סטאַוו, וואו איך האב געזען שרעקליכע ים-שלאנגען באוועגן די קעפ.
  
  
  גערגלינג אין די וואַסער, מאָווינג רינגס און עקן. ניראד׳ם קערפער האט זיך צעמישט מיט יסורים. דער אינדיאנער האט זיך אויסגעדרייט אויף זיין זייט, פרובירט ארויסצוקומען פון די שטייענדיקע וואסער. דער ים־שלאַנג האָט אײַנגעזונקען די קורצע ציין אין זײַן פֿאַראָרעם; דעמאלט איז ער אליין ארויסגעקומען פון וואסער, זיך אומשטענדיג ארויס פון זיין עלעמענט. ע ר אי ז אבע ר געבליב ן מי ט זײנ ע פאנגע , ארײנגעשטעכ ט אי ן דע ם מענטש ן האנט , מי ט א מאדנע , שרעקלעכע ר עקשנות .
  
  
  ווען ער האט ענדליך פארלאזט זיין רויב, און ניראד האט געפרואווט זיך אויפשטעלן ווי א משוגענער, האט דער קעניג קאברא זיך אריינגעמישט צו ווייזן אז קיינער קען נישט שטערן איר שלום אויף איר שטח. איך האָב צוגעקוקט די סצענע מיט אַ מין פון פאַסאַנייטיד גרויל. דאָס איז געווען וואָס שיוואַ איז געווען מיט מיר. די קאברא האט זיך אויפגעהויבן און זיך געשװינדלט אין דער לופטן.
  
  
  ניראד האט נישט געהאט קיין צייט צו שרייען אדער טראכטן וועגן אנטלויפן. דער שרץ איז געלאפן מיט דער שנעלקייט פון בליץ, און אין דער זעלבער צייט האט דער געציטערטער שייגטער ווייפער איינגעזונקען די פאן אין די קנעכל פונעם יונגן אינדיאן. פון ניראדס ליפן איז אנטלאפען א קאנוואלסיג גארגל. אי ך הא ב אי ם צוגעקוק ט װ י דע ר גרוב ל הא ט זי ך אויפגעלעבט , מי ט פײפענישן , כיס ן או ן ביץ .
  
  
  א ספאםאדישע ציטערניש האט געשאקלט דעם אינדיאנער קערפער. די פיס האבן זיך געלאזט, די הענט האבן זיך אנגעכאפט דעם העמד קאלנער, װי ער װאלט נישט געקאנט אטעמען. ע ר הא ט זי ך דערשטיק ט פו ן דע ר קאברא ס גיפט , װא ס הא ט פאראליזיר ט ד י נערװע ס צענטע ר פו ן אטעמען .
  
  
  רויטע פלעקן האָבן זיך באַוויזן אויף ניראַדס פּנים און הענט; עס איז געווען ינערלעך בלידינג. ד י שלאנגע ן האב ן װײטע ר געשמעקט , או ן הא ט אי ם עטלעכ ע מאכ ן געשלאג ן , זינקע ן ד י צײן , אי ן זײ ן פארמוטיקטע ר פלײש , אי ן א רײ ע טויטלעכ ע בײסן . איך האב מיך אוועקגעמאכט ווי ניראדס צונג האט ארויסגעשטעקט פון זיין מויל, און יעצט האט ער נישט געקענט ארויסזאגן קיין ווארט.
  
  
  דע ר קלאנג , פו ן דע ם פארשמאכט ן קערפער , װא ם אי ז געפאל ן אויפ ן גרוב , אי ז געװע ן דע ר אומבאהאלטענע ר טויט־ליד ; טויט וועט פאַלן אין אַ ביסל מינוט. אבער עס איז נישט מיין קער, צומ גליק.
  
  
  "דאס איז וואָס דיין פעטער געוואלט פֿאַר מיר," איך דערציילט ריוואַ. — אײן ביס נאכן אנדערן.
  
  
  זי איז געזעסן אויף א שטול, צודעק מיט די הענט דאס פנים. װען איך האב גערעדט, האט זי אויפגעהויבן דעם קאפ און מיר ארײנגעקוקט אין די אויגן. די באקן זײנען נישט געװען נאס פון טרערן, אירע שװארצע אויגן האבן אויסגעזען ערנסט און קאלט. זי האט נישט פארלוירן קאנטראל אויף אירע נערוון, אפילו נאך דעם שרעקלעכן ראיה, וואס זי האט געזען.
  
  
  "אָוקיי," זי שושקעט. - איך בין צופרידן. איך װעל אײך אַמאָל דערצײלן אַלצדינג, װעגן די ברוטאַלע און דערנידערנדיקע זאַכן, װאָס דער פעטער האָט מיך געצװוּנגען צו טאָן מיט זײַן פֿאָלק... די חזירים, װאָס אַרבעטן פֿאַר אים, װאָס דינען אים, װי ער װאָלט געװען נאַג, אַ גאָט. ניראד האט פארדינט ערגער, פארזיכער איך דיר.
  
  
  ערשט דאַן האָט ריוואַ אויסגעזען אויף דער גרענעץ פון פאַרשווינדן, איר פּנים האָט אָפּגעשפּיגלט שטאַרקע ימאָושאַנז. איך האב זי פארזיכטיג אויפגעהויבן און זי גענומען אין די הענט. זי האט זיך געציטערט. איך האב זי צוגעצויגן צו מיר און אנגערירט איר האלדז מיט א ליכטיקן קוש. באלד , הא ב אי ך געהאפט , װע ט אנקומע ן ד י צײ ט פא ר אונדז , א צײט , װע ן קײנע ר װע ט ניש ט איבעררײםן . אבער יעצט האב איך געמוזט אוועקגיין, און וואס גיכער איך בין אוועק אלץ בעסער.
  
  
  זי האָט געפילט מיין דייַגעס און פּולד אַוועק פון מיר.
  
  
  — האב איך זי געפרעגט. - ווי זענען מיר? וואָס איז די ניראַסט שטאָט?
  
  
  "איך וועט זאָגן איר אַלץ," זי געענטפערט. "אבער ערשט מוזט איר מיך פארבינדן, אנדערש וועט מיין פעטער פאַרשטיין אַז איך האָב דיר געהאָלפן אַנטלויפן און לאָזן מיין פאטער שטאַרבן." ער װעט מיך מסתּמא אויך דערהרגענען.
  
  
  זי איז געגאַנגען נעמען דאָס שטריק און איך האָב אָנגעוויזן אויפן שטול. דערנאָך, ווען זי האָט דערקלערט אַלץ וואָס איך דארף צו וויסן, איך אלנגעוויקלט די שטריק אַרום איר טאַליע און קנעכל, געוואלט די סצענע זאָל קוקן נאַטירלעך.
  
  
  איך האָב איר קורץ דערציילט וואָס דער ציל פון מיין שליחות איז געווען; איך קען איר איצט צוטרוי אַז זי איז געווארן אַ ווערטפול אַליירט. איך האב זי אבער נישט געװאלט שטעלן אין סכנה.
  
  
  או ן װע ן אי ך הא ב זי ך פארשטאנען , א ז ז י דאר ף מי ר , אפש ר מע ר װ י ז י הא ט מי ר געדארפט , אי ז פארשוװנד ן געװאר ן דע ר לעצטע ר צװײפל , אװעקגעגעב ן דע ם פולשטענדיק ן צוטרוי .
  
  
  "אַגראַ איז בלויז אַ ביסל מייל פון דאָ," די מיידל דערקלערט. - גלייך נאָך די ווילאַ, נאָכגיין די הויפּט וועג: עס וועט פירן איר גלייך אין די שטאָט. מיר זאָלן זיך טרעפן דעם אָוונט: איך וועל פּרובירן צו באַקומען מער אינפֿאָרמאַציע. פאר דיר.
  
  
  — פאר אונדז מײנט איר. פֿאַר דעם לעבן און ישועה פון דיין פאטער, "איך דערמאנט איר.
  
  
  ווען די באַגעגעניש צייט איז געווען באַשטימט, איך געפונען עטלעכע בעבעכעס אין די לאַקער, גאַגד איר און זיך גרייט צו לאָזן. איך האָב פאַרזיכערט צום לעצטן מאָל, אַז די שנירלעך זענען ענג צוגעבונדן, כּדי נישט אויפצווועקן שיוואַ’ס חשד.
  
  
  ניראדס פּיסטויל איז געלעגן אויפן דיל. איך האב עס אריינגעשטעקט אין מיין הינטן קעשענע, און דאן געכאפט א קורצע ווייסע קיטל וואס איז געהאנגען אין מיין לאקער און עס אנגעטאן... א רודימענטערי העמד, וואס וואלט אמווייניגסטנס באפרידיגט מיינע באלדיגע געברויכן.
  
  
  ריוואַ האָט זיך אַוועקגעקערט. טרערן האבן אנגעהויבן נאסן די באקן. אי ך הא ב געװאל ט צוריקגײן , אי ר לאז ן װיסן , א ז אל ץ װע ט זײ ן אויפ ן בעסער ן ; אָבער עפּעס האָט מיך אָפּגעשטעלט, אפֿשר דער פחד זי מער ניט צו זען. איך געדאַנק וועגן ריוואַ סינג, אָבער דער ערשטער זאַך וואָס איז געקומען צו מיינונג איז די געפיל פון אַגענט אַקס. איך קען אַנטוישן ריוואַ, אָבער איך קען נישט אַנטוישן מיין רעגירונג און דעם צוטרוי וואָס זי האָט געשטעלט אין מיר... נישט ווען מיליאַנז פון מענטש לעבן זענען געווען אין געפאַר פון די ווילד חלומות, קרימינאַל פּלאַנז פון אַ משוגע.
  
  
  
  
  8
  
  
  שפּריכוואָרט זענען באַקוועם צו נוצן ווייַל זיי אַקשלי אויסדריקן וניווערסאַל טרוטס: זיי לייכט אַדאַפּט צו אַלע מינים פון סיטואַטיאָנס. וואָס איז מיר געקומען אין זינען, ווען איך האָב איבערגעלאָזט רעווע סינג אַליין אין דער לאַבאָראַטאָריע, מיט אַ זאַמלונג פון גיפטיקע רעפּטיילן און דעם קערפּער פֿון אַ קעלנער, וואָס איז גראָטעסק געלעגן אין אַ לאָך, איז געווען: "ווען עס רעגנט, דאַרף מען ניט נאַס ווערן."
  
  
  די זאַכן זײַנען נישט געשען ביסלעכווײַז; זיי זענען ממש אראפגעפאלן אויף מיר זינט איך בין אנגעקומען אין ניו דעלי צוויי טעג פריער. אין דער קורצער צייט, נאכדעם וואס איך האב זיך עטליכע מאל געחידושט צי איך גיי נאך א לעקעכל, וואס וועט מיך פירן צו א טויטן סוף, איז שיווע געלונגן מיך צוצוציען אין זיין געלעגער. עס איז נישט געווען אַן גרינגע רייזע, און איך האָב נישט באַקומען צו זען די מיסטעריעזיקע שבעה... די לעצטע בעל־הכּשה און דעם מוח פֿון קאָבראַ. אָבער איך האָב באַקומען מער ווי גענוג זאָגן זיך צו איבערצייגן אַז דאָס איז נישט בעלעטריסטיק. דער מענטש האָט עקזיסטירט, כאָטש מיר האָבן זיך נישט באַקענט פּנים צו פּנים.
  
  
  פריער אָדער שפּעטער וועט דאָס אויך פּאַסירן, לאַנג איידער ער ווייסט אַז איך האָבן עפּעס צו זאָגן אים. אבער איצט איך געהאט צו באַקומען צו אַגראַ איידער ער אָדער זיין גערילאַז דיסקאַווערד מיין אַנטלויפן, איידער זיי געקוקט אין די קאַמער און געפונען עס ליידיק אַחוץ פֿאַר פינף בייז שלאַנג.
  
  
  ד י לאבאראטארי ע הא ט זי ך געעפנ ט אוי ף א שמאל ן קארידאר , מי ט פארזאמלט ע ערד־ווענט . אַרויס די ווענט פון שיוואַ ס מאַנשאַן, איך געהערט די נידעריק, בומינג סאָונדס פון אַ האָאָפּאָו. די שורה "פּו...פּו...פּו" איז געווען ריפּלייסט מיט אַ שרעק סיגנאַל, וואָס האָט זיך ווי זיך אָפּגעשפּיגלט אין מיין יעדער געדאַנק, אין יעדער באַוועגונג. אי ך הא ב זי ך אראפגעכאפ ט אי ן דע ר שמאָלע ר דורכגאנג , או ן אי ן דע ם זעלב ן אויגנבי ק הא ט זי ך דערהער ט א שטימע ל אי ן דע ר לופט , אפקלאנגנדי ק פו ן דע ר װײטע ר עק .
  
  
  — ניראד ? וואס טוסטו דא? איר וויסן ער האט נישט ווי צו וואַרטן ...
  
  
  ס׳זײנען געמוזט געװען ראנגיט אדער גורנעק, מסתמא די ערשטע, װײל גורנעקס פנים איז נאך געװען פארבאנדירט. איך האָב דערפֿילט דאָס אומגעדולד אין דעם מענטשןס שטימע און האָב זיך אַראָפּגעכאַפּט אין אַן אַלקער אינעם קאָרידאָר, ווען טריט זענען צו מיר צוגעגאַנגען. איך געקוקט און געזען ראַנגיט. זײ ן העמ ד אי ז געװע ן צעקנעפ ט ב ײ דע ר ברוסט , או ן ד י שלאנג , װא ם ע ר הא ט געטראג ן א ן האלדז , הא ט אפגעגעב ן א מעטאלישע ר שײן . דער אינדיאנער האט אנגעקלאפט אין דער טיר פון לאבאראטאריע, און איך האב נישט געווארט אויף זיין רעאקציע.
  
  
  בײג זיך, בין איך געלאפן אין אן אנדער קארידאר, אין עפעס א לאבירינט. איך בין געווען אין אַ ווילאַ, איך ריזאַנדיד, און יוזשאַוואַלי אַ ווילאַ האט אַ טיר, אָדער אפילו מער. איך האב זי געפונען אין א מינוט. איך האָב אַרײַנגעשטויסן די מאַסיוו, ינטראַקאַט אײַנגעלײגטע הילצערנע טיר און אַ בלינק געטאָן, פּרוּװנדיק זיך צופּאַסן צו דעם בלענדנדיקן ליכט פֿון דער מאָרגן־זון.
  
  
  דע ר הויף הא ט אי ז געװע ן אינגאנצ ן טראנספארטיר ט פו ן עפע ם מעדיטערראנישע ן ארט . געדיכט פאָולידזש, פלאַוערינג בושעס, לאַש געוויקסן. קלאר, שיוואַ האט נישט ספּערד קיין קאָסט אין רעפּראָדוצירן אַן פּינטלעך רעפּליקע פון אַ ווינקל פון די פרוכטבאַר קאַנטריסייד אין די דרום פון פֿראַנקרייַך.
  
  
  וויי ך פארמאכנדי ק ד י טיר , בי ן אי ך געלאפ ן אוי ף דע ם גרוים ן שטעג , ווא ס הא ט זי ך אנגעהויב ן פו ן דע ר טיר , אוי ף דע ר זייטי ק פאסאד . דער וועג האָט געפירט צו אַ געדיכטן קנויל פון דזשוניפּער און בושעס, ציכטיק אָפּגעשניטן און געפּרעגלט. דער אלגעמיינער שרעק איז נאך נישט געפאלן, און איך וואלט זיכער נישט גע'ווארט אז ער זאל ארויסגיין. א שנעלע בליק איבער מיין פלײצע האט באשטעטיגט אז ראנגיט האט נאך נישט געהאט קײן צײט צו װארענען די אנדערע.
  
  
  איך האָב אָבער געוווּסט, אַז דאָס וועט נאָר נעמען אַ פּאָר מינוט. איך האָב ניט געקענט געפֿינען קיין טויער אָדער קיין אַנדער אויסוועג, ווי אַ פּלויט פֿון ביימער. איך האָב אַרײַנגעדריקט דעם קאָפּ און האַלדז אַרײַן אין די פּלייצעס און אַרײַנגעטרעטן פֿאָרויס, אַרײַנגעשטויסן די באַריער פֿון צווייגן מיט די נאַקעטע פֿינגער. איך האָב געמאַכט מער ראַש ווי איך האָב געמיינט, אָבער די מיסיע איז שוין געווען אַ ומגליק פון אָנהייב, און די זאכן זענען נישט קוקן אַרויף רעכט איצט.
  
  
  ד י צװײג ן האב ן מי ך מי ט מײנ ע קלײדע ר ממש געריסן , או ן זי ך געשלאג ן מי ט פני ם או ן ד י אויגן . הינטער מיר איך געהערט אַ קליין באַוועגונג, די צעמישונג פון קולות ווערן מער און מער אָפּשיידנדיק. אי ך הא ב װײטע ר דורכגעפיר ט ד י צװײג ן או ן ענדלע ך זי ך באפרײ ט ; איך בין געשטאנען אויפן ראנד פון דעם שטויביקן וועג וואס האט געפירט צוזאמען די ווילא.
  
  
  עס איז אפילו נישט געווען צייט צו כאפן מיין אטעם. אי ך בי ן געלאפ ן או ן מי ט יעד ן טריט , הא ב אי ך געהויב ן שטויב־וואלקנס . די שוואַכע קלאַנגן פון פארשטומט מוזיק האָבן זיך אָפּגעקלונגען פאַר מיר: איך האָב נאָכגעפאָלגט דעם קלאַנג, האָפנדיק אַז עס איז געקומען פון אַ טראָק אָדער וואן אויפן וועג קיין אַגראַ.
  
  
  אויב איך געדענקען די געאָגראַפֿיש אָרט ריכטיק, אַגראַ איז געווען וועגן דריי שעה אַוועק פון ניו דעלי און איז געווען וועלט באַרימט ווי די היים פון די טאַזש מאַהאַל. אויב באזוכן די שטאָט איז נישט טייל פון מיין פּלאַנז, שיוואַ איז געווען.
  
  
  איך בין ארויס אויפן הויפט וועג. עס איז געווען ינקרעדאַבלי שמאָל, די בלויז שטעג מיט פאַרקער געגאנגען אין ביידע אינסטרוקציעס. די מאַנסון צייַט וואָלט אָנהייבן אין אַ ביסל חדשים, אַזוי די וועג ייבערפלאַך איז געווען נאַקעט און וויסט, אַ מונדיר יקספּאַנס פון טונקל שטויב. פארקריפלטע בוימער האבן זיך געשטעלט אין די זייטן פונעם וועג, און געוואלדיקע זענען געזעסן אויף די פארדרייטע צווייגן, שטילע עסן פון שרעקליכע נאקעטע קערפערלעך.
  
  
  ריוואַ האט נישט האָבן צייט צו געבן מיר דיטיילד ינסטראַקשאַנז. איך געקוקט אַראָפּ די וועג אין ביידע אינסטרוקציעס אָבער געזען גאָרנישט צו ווייַזן מיר די פּינטלעך מאַרשרוט צו אַגראַ. אי ך הא ב זי ך געקלאפ ט צ ו דע ר ליכטיקע ר זון , או ן מי ט א מאמענ ט שפעטע ר הא ב אי ך דערזע ן א פאמילי ע הא ט זי ך ארומגעכאפ ט א קלײ ן פײע ר אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט װעג .
  
  
  צװ ײ דערװאקסענ ע או ן פי ר קינדע ר האב ן זי ך אוי ף מי ר אנגעקוקט , מי ט א ן אומבאשטעל ט נײגעריקײט . איך האב באשלאסן צו נעמען א שאנס און איז געלאפן אריבער די גאס, זיך אפשטעלענדיג פּלוצלינג ווען איך האב דערגרייכט צו דער גרופע. א דאַרער מענטש, וואָס האָט געטראָגן בלויז אַ גאַרטל אַרום דער טאַליע, האָט אויפגעהויבן דאָס פּנים צו קוקן אויף מיר אָן פּרוּוון זיך אויפשטעלן. ער איז זיכער געװען יינגער פון מיר מיט צען יאר, אבער זײן געקרײזלטע, פארזונקען פנים האט אים אויםגעזען פיל עלטער.
  
  
  — אגרא ? איך האָב געפרעגט, אַמאָל עס איז געווען באַשטימט אַז קיין פון זיי רעדן ענגליש. איך האָב אָנגעוויזן אויף דער גאַס און ווידער געפרעגט: “אַגראַ?”
  
  
  די מאמע און דער טאטע האבן אויםגעביטן איבערראשטענע בליקן, און צװײ פון די פיר קינדער האבן אנגעהויבן צוציען אין מיינע הויזן. ― „באַקשעש, באַקשעש! ― האָט דאָס גאָר נאַקעטע מײדעלע איבערגעחזרט, מיט אײן האַנט אַרײַנגעטאָן אין מײַן הויזן־פוס און מיט דער אַנדערער אָנגעװיזן אַף מײַן מױל. זײ ן דינע , קרעכצנדיקע ר שטי ם הא ט װײטע ר געטענהט .
  
  
  אין דער ווילאַ האָבן זיי גענומען מיין רעקל צוזאַמען מיט מיין בייטל און די געלט וואָס איך האָב געהאַלטן אין מיין אינעווייניק קעשענע, אַזוי אַז אַלע איך געהאט מיט מיר איז געווען די האַנדפול רופּיז וואָס איך האָבן באקומען פון ריוואַ. דאָ ס אן אנדער פּראָבלעם צו לייגן צו די אנדערע. איך האב אבער געפונען א קופערנע מטבע און זי געשטעלט אויף דער פאלם פון דעם הונגעריק קינדס אויסגעשטרעקטע האנט.
  
  
  ― אַגראַ, ― האָב איך איבערגעחזרט, און איך האָב נערװעז אַ בליק געטאָן אױף דער שטעג, װאָס האָט באַהאַלטן די ווילאַ. - טאַזש מאַהאַל ...
  
  
  - אַה, "סאַהיב", טאַזש מאַהאַל! — האט דער מאן געזאגט. ער האט זיך נאך אלץ געפוצט, אבער ער האט אויפגעהויבן די בײנער האנט מיר צו װײזן דעם װעג, לינקס פון דער װילא.
  
  
  איך בין װידער געלאפן, געפילט א שארפע װײטיק אין די היפּס. איך קען נאָר האָפֿן אַז אַ מאַשין, אַ וואָגן, אָדער קיין פאָרמיטל וואָלט פאָרן דורך צו העלפן מיר באַקומען צו אַגראַ. אבער אנשטאט א קאר אדער וואן, האב איך געהערט א גערודער, וואס האט מיך גלייך צוריקגעברענגט צו די געוואלדיגע געשעענישן, וואס זענען פארגעקומען דעם ערשטן אוונט זינט מיין אנקומען קיין ניו דעלי. עס איז געווען אַ הוסט און דעמאָלט דער ברום פון אַ מאָטאָציקל הינטער מיר.
  
  
  אי ך הא ב װײטע ר געלאפ ן , דרײנדי ק יעד ן מעטער . פונעם וועג, וואָס האָט אַרומגערינגלט די ווילאַ, איז אַרויס אויף דער הויפּט-וועג אַ מאָטאָציקל מיט צוויי מענטשן אויף ברעט; זײערע קעפ זײנען געװען אײנגעװיקלט מיט טורבאנען און זײ זײנען צו מיר געגאנגען. איך האָב געכאַפּט ניראַדס פּיסטויל, וואָס איך האָב געהאַלטן אין מיין הויזן-קעשענע.
  
  
  עס איז געווען אַסטראַ.32, טויגעוודיק צו שלאָגן קיין ציל אין אַ ראַדיוס פון הונדערט מעטער. אַסטראַ מאכט פּיסטאַלז יידעניקאַל צו קאָלט און וואַלטער פּיסטאַלז (וואָס קאָסטן באטייטיק מער) און איך האָבן געוויינט זיי פילע מאָל אין דער פאַרגאַנגענהייט. אבער ווען איך פארשטאפט צו נעמען ציל און ציען די צינגל, איך איינגעזען אַז די ביקס איז אַנלאָודיד. איך האָב אַרײַן דאָס ביקס צוריק אין מײַנע הויזן־קעשענע און װידער געלאָפֿן, אַפֿילו װי אַ קויל איז אַװעקגעפֿלױגן פֿון מיר אַ צענטל און אַ שטיק בילן איז אַװעקגעפֿלױגן פֿון אַ בוים עטלעכע טריט צו מיר לינקס.
  
  
  װע ר ע ס הא ט געשאסן , הא ט געהא ט עפע ס פראקטי ק או ן א געבוירע ן אויג . אי ך הא ב אנגעהויב ן לויפ ן אי ן זיגזאג , געזוכ ט א דעק , װא ס זא ל מי ר דערלויב ן אװע ק פונע ם שטעג , ב ײ זי ך אויסמייד ן ד י קויל ן װא ס האב ן גערעגנט ן װ י פינאץ . נאָך אַ שאָס, און דאָס מאָל די קויל גריסט מיין רעכט אַקסל. פֿופֿציק מעטער פֿאָרויס האָב איך דערזען אַ הילצערנער שאָק מיט אַ זייַל פֿון שװאַרצן רויך אױפֿגײן פֿון זײַן ציגליקן קוימען.
  
  
  איך האב נישט געהאט קיין אנונג וואס דאס איז, אבער איך האב ווייטער געלאפן ווי איך האב קיינמאל נישט געלאפן אין מיין לעבן. דער מאטארסייק האט פארקירצט די ווייטקייט, אבער די שטויב וואס איז אויפגעשטאנען פונעם וועג האט פארמיטן דעם דרייווער צו זען, און דערפאר דרייוון דעם פארמיטל מיט מאַקסימום שנעלקייט. אי ך הא ב דא ם אויסגענוצ ט או ן זי ך ארײנגעלאפ ן אי ן דע ר הויף , באזארג ט מי ט מיסט , װײ ל אײנע ר פו ן ד י צװ ײ מענע ר הא ט באפויל ן זײ ן באגלײטע ר זי ך אפשטעל ן או ן װײטע ר װײטער .
  
  
  עס איז מיסטאָמע ראַנדזשיט און גורנעק, איך געדאַנק, כאָטש איך געווען זיכער אַז שיוואַ האט מער ווי צוויי באַדיגאַרדז. אַ הילצערנע טיר האָט זיך געעפֿנט אין דער זײַט פֿונעם בנין; די טיר איז געהאנגען נאר אויף איינע פון אירע פאראויגענע הינגעלעך. איך בין אַרײַן אַרײַן, און גלייך דער קראַנקער ריח פון בלוט און חיות האָט אָנגעפילט מיין נאז.
  
  
  איך בין געווען אין אַ שחיטה און פּעלץ ווי איך געווען צוריק אין די nineteenth יאָרהונדערט. הינדוס עסן ניט רינדערנס, מוסלימס טאָן. דאָס געפּרעגלט פֿון די רינדער, דאָס אומגעדולדיקע קלאַפּעניש פֿון די כופֿות פֿון די בהמות, און די פֿאַרחידושטע בליק פֿון די מענער, װאָס גרײטן זיך צו שעכטן די קי, האָבן קלאָר אָנגעװיזן, אַז איך בין געקומען צו דעם קלענסטן מסתּמא אָרט זיך צו באַהאַלטן.
  
  
  ד י מענע ר האב ן אנגעהויב ן שרײען , אויפהויב ן ד י פויסטן . ביי זיי בין איך געווען אן אומגעבעטן גאסט, וואס האט גארנישט געהאט מיט די בהמות, וואס מען האט געדארפט הרג'ענען. "אנטשולדיגט, פריינט," איך געמורמלט, דאַרטינג צווישן צוויי גרויס קי צו אַ וואַנע פול מיט בלוט וואָס געפירט צו אַ פונדרויסנדיק פליסן.
  
  
  דער שמעקן איז געווען אַזאַ, אַז עס וואָלט קערן יעדן אין מאָגן; איך האב געוואלט אז ער זאל אפשטעלן שיווא'ס גאון. די לופט האט געשמעקט מיט געשחיט פלײש און פחד. די בהמות האָבן זיך אָנגעהויבן קריגן אין פּאַניק, די כובעלעך האָבן כּסדר געקלאַפּט אויף דעם שמוציקן דיל. הינטער מיר האָב איך געהערט װערטער אױסגעביטן אין אַ שפּראַך װאָס איך האָב נישט פֿאַרשטאַנען. דערנאָך דער קלאַנג פון טריט צוגאַנג צו מיר און ווידערקאָל איבער די ראַש פון די חיות.
  
  
  — קאַרטער! — האט ראנגיט געשריגן. - מיר ווילן נאָר רעדן. שיוואַ וויל צו מאַכן אַ געשעפט!
  
  
  אַ גוטן מעשה, האָב איך געטענהט: מײַן לעבן איז אים גאָרנישט ווערט...
  
  
  די בהמות, מערסטנס אומגעבונדן, האָבן געסטראשעט צו אַנטלויפן אַלע צוזאַמען. איך האב דאס אויך געלאזט. צו צעטרעטן װערן פֿון אַ סטאַדע קי, מעשוגע פֿון גרויל, געטריבן פֿון דעם אינסטינקט פֿון זיך־אָפּהיטונג. יבעריק צו זאָגן, איך פּעלץ דער זעלביקער אינסטינקט. אזו י אי ך הא ב געצויג ן לויפ ן או ן א ן אנדער ע קויל ן הא ט זי ך פארבײ ן מײ ן קאפ , זי ך אפגעשאפ ט פו ן ד י טרעפ ן נעב ן דע ר באד .
  
  
  דער קויל האָט אַרױפֿגעשיקט אַ שפּריץ בלוט, מיסט און פּישעכץ, װאָס האָט פֿאַרפֿלעקט אין מײַן הויזן. אי ך בי ן געלאפ ן צ ו א טויט ן ארט , א װאנט , אי ן הינט ן פו ן א גרויס ן צימער , װא ו קײ ן פענצטע ר או ן טירן , האב ן זי ך ניש ט געזען .
  
  
  איך האָב געזוכט עפּעס וואָס וועט געבן מיר אַ ביסל סעקונדעס פון טייַער צייט. אי ך בי ן ארוי ף אויפ ן ראנ ד פו ן װאנע ן או ן געכאפ ט דע ם הוי ף װא ס אי ך הא ב געזע ן איבע ר דע ם הויפע ם פוטער . — קאַרטער! די קול האט ווידער געשריגן. ― ס'איז אַלצדינג, סאַהיב!
  
  
  - נישט עכט! — הא ב אי ך געענטפער ט הויך , געהאלטנדי ק דע ם הוי ך װ י א שפּיז .
  
  
  ראנגיט האט געשאסן נאך א שיס, אבער אין דער זעלבער מאמענט האבן פיר שארפע צינדן פון א גאפל דורכגעשטעקט אין ברוסט. כ'האב געווארפן דאס פאראויגענע געצייג אזוי שווער ווי איך קען. איצט בין איך געשטאנען אומבאװעגלעך, צוקוקן דעם יונגן אינדיאנער שטאקלען צוריק מיט א אפענעם מויל און מיט די הענט צוגעקלעפט אויפן הילצערנעם שטיל פון וואפן.
  
  
  גורנעק , געשטאנע ן הינטע ר זײ ן באגלײטער , הא ט מי ך אינגאנצ ן איגנאָרירט , קוקנדי ק אי ן פארכאפ ט אוי ף ד י פי ר שטראם ן בלוט , װא ס האב ן געשפרע ט פו ן דע ר װאונד . ער האט געפרואװט באפרײען דעם שטאף, אבער ראנגיט האט װײטער געשריען, א װילדער װײטיק־געװײל איז מיט יעדע רגע געװארן שװאכער.
  
  
  ס׳זײנען געװען ראנזשיט׳ס עגמת־נפשע געשרײען, זײן קרעכצן פון צארן און יסורים, װען גורנעק האט געפרואװט ארויסצוציען דעם הויכן פון ברוסט, גורם אז די קי, אלע א צענדליק, האבן זיך משוגע צוגעלאפן אין דעם שמאלן דורכגאנג צום דרינפיער. אי ך הא ב געהער ט זײע ר טומל ע ברום , קלאפנדיק ע כובעלעך , ברומען ; איך בין ארויסגעשפרונגען און אנגעהויבן קריכן צום קאנאליזאציע.
  
  
  — האט גורנעק א געשרײ געטאן, װאוענדיק מיט די הענט אין דער לופט. ער איז געשלאגן געווארן אין רוקן מיט די הערנער און ממש אריינגעווארפן אין דער לופטן, געלאנדעט נעבן א גרויסן וואַנע. ראנגיט איז צוזאמגעפאלן צווישן א סטאדע פון משוגענע פיך. אַ לעצטן קרעכץ פֿון ווייטיק איז אַנטלאָפֿן פֿון זײַנע ליפּן, ווען זײַנע הענט האָבן זיך געעפֿנט און פֿאַרמאַכט אין אַ גראָטעסקישער פּאַראָדיע פֿון אַ פויסט.
  
  
  דעמאלט האט דער ברודיק אטעם פון די בהמות אנגערירט מיינע באקן און איך האב זיך אראפגעלאפען אין די דורכגאנג, נאכאמאל אנגעקלאגט די וואנט אויפן ווייטן עק פון די שעכטהויז. שמוציק און שמעקנדיק, מיט אַ געשוואָלן פּנים באדעקט מיט בלוט און שווייס, איך מוז נישט געווען אַ אָנגענעם דערזען, ווען איך בין אַרױסגעגאַנגען אױפֿן װעג, איבערלאָזנדיק דעם סצענע פֿון שרעקלעכן בלוטבאָד.
  
  
  איך בין נישט געווען זיכער וואס איז געשען מיט די צוויי אידן. גורנעק װאלט מסתמא געװאלט לעבן, אבער איך האב געהאפט, אז דער װאונד פון שטאף װעט אויף אײביק אויסמעקן ראנגיט. אונטער די צושטאנדן האָב איך געפֿילט, אַז איך האָב געטאָן אַ לייַטיש אַרבעט.
  
  
  ד י מענטש ן אי ן ד י שעכט־הויז , זענע ן אוי ך געװע ן שיבה . אי ך הא ב ניש ט געווארט , א ז ז ײ זאל ן קומע ן אנטקעג ן נאמע ן זײער ע חברים . איך געגאנגען צו די גאַס, וואַנדערינג ווי איך קען איבערצייגן עמעצער צו געבן מיר אַ פאָר, אַזוי גראָב.
  
  
  אן אלטער פארד איז פארבײגעפארן. ער איז געפארן צו אגרא, אבער ווילד צו ווייפן מיט דער האנט זיך אפצושטעלן איז געווען אומזיסט. כ׳האב געכאפט א בליק אין א קופער־רויט פנים, דערנאך איז דער אויטא פארשווונדן אין א שטויב־װאלקן, װאם האט זיך אויפגעהויבן בײם פארבײ.
  
  
  איך בין ווייטער געגאנגען, באשלאסן זיך נישט אפצושטעלן.
  
  
  כ׳האב געדארפט א באד, רײנע קלײדער, געלט און א געװער. ווי ווייט איך ווייס, האט די אמעריקאנער רעגירונג נישט געהאט קיין קאנסולאט אדער דעלעגאציע אין אגרא. די שטאָט איז געווען צו נאָענט צו ניו דעלי. אבער אפֿשר איך קען געפֿינען וואָס איך דאַרפֿן אין דעם האָטעל.
  
  
  און סייַ ווי סייַ, איך האט צו טאָן עס. ס'איז שוין געווען פארביי מיטאג, און אין דעם זעלבן נאכט האב איך געהאט א אפמאך מיט ריבה. עס זענען נאָך אַ פּלאַץ פון זאכן צו טאָן, אַזוי איך פּיקט זיך דעם גאַנג. ריוואַ האט געזאגט אַז אַגראַ איז בלויז אַ ביסל קילאָמעטערס אַוועק פון דער ווילאַ.
  
  
  עטלעכע מייל אָדער נישט, עס איז שטענדיק געווען אַ גרויל גיין. ד י מיטאג־זו ן הא ט מי ר אומבארחמדיק ט געקלאפ ט אויפ ן קאפ , דע ר הימ ל אי ז געװע ן א פארבלענדנדיקע , װאלקנלאזע ר װײס ן באזארג ט מי ט פאלש ע רעפלעקטארן . צען מינוט זײנען דורכגעגאנגען, א פערטל שעה ביז צו מיר איז צוגעפארן עפעס א װאגן. ע ס אי ז געװע ן א פארשמאכטע ר װאגן , װא ס הא ט געצויג ן א פאר ן מאגער ע אקסן , װא ס האב ן געטראג ן א לאסט ע הײ .
  
  
  אי ך הא ב זי ך געפאדער ט צו ם דרייווער , א גרויםע ר בארד , װעלכע ר הא ט געצויג ן ד י לײצעס , או ן אפשטעל ן דע ם װאג ן בײ ם זײ ט װעג . - דו רעדסט ענגליש? — האב איך געפרעגט דעם פויער .
  
  
  "קיין ענגליש," האָט ער געזאָגט. — נישט ענגליש...
  
  
  איך האָב אָנגעוויזן מיט מיין פינגער ערשט אויף אים, דערנאָך אויף זיך. — אגרא ? — האב איך געפרעגט. — אגרא ?
  
  
  — אגרא ? — האָט איבערגעחזרט דער פּויער, וואַנקנדיק מיט דער האַנט פון זייט צו זייט אין אַ האַווייַע, וואָס מיינט אויף דער אַלוועלטלעכער שפּראַך: “יא”.
  
  
  אי ך הא ב מי ט א שטארקע ר געדאנק , או ן ארוי ף אויפ ן װאגן , אי ן מיט ן הײ . דער מאן האט צו מיר ברייט געשמייכלט, ווייזן די ציין און די גאמס פארפלייצט מיט פאן. דא ן הא ט ע ר געלאז ט ד י לײצעס , או ן ד י אקס ן זײנע ן װידע ר געגאנגע ן אי ן זײע ר לאנגזאם , װא ס אי ז נא ך געװע ן בעסער , װ י א לאנגע ר שפאציר .
  
  
  כ׳האב מיך פארדױםט, געלאזט פון די ריטמישע ראַקינג און קרעקן פון װאגן. איך דארף שלאָפן, אַפֿילו אויב עס איז נאָר פֿאַר אַ שעה. אבע ר מײנ ע געדאנקע ן זײנע ן איבערגעריס ן געװאר ן פו ן א ן אדורכגעברענגטע ר גערמל , א גערומעניש , װא ס הא ט זי ך שטארקע ר געװארן , װע ן דע ר װאגא ן הא ט זי ך ארומגעקײל ט אויפ ן זוניק ן װעג .
  
  
  אינסטינקטיוו פלינק, איך געקוקט אַרום. שטויב האט זיך אויפגעהויבן אין דער װײטנס, קלײנע וואלקנס פון פיינע זאמד האבן באהאלטען דעם מקור פון דעם גערויש וואס איך האב געהערט. ניש ט געװאל ט אננעמע ן אומנייטיק ע ריסקס , כד י ניש ט צ ו קאנפראםיר ן אוי ף מײ ן לעב ן או ן ד י דערפאלג ן פו ן דע ר שליחות , הא ב אי ך זי ך געאײל ט ארײנצורוק ן אי ן דע ר שמעקנדיקע ר הײ , זי ך געצויג ן גאנ ץ פי ל אויפ ן שפיץ , כד י זי ך אויםזעיקלעך .
  
  
  איך האב נישט געקענט פארשטיין וואס ס'קומט. איך האָב אַ קוק געטאָן דורך די פּלאַצן אין דעם הילצערנעם וואן, צוגעהערט צום שטענדיקן ברום פון עטלעכע מאטארן. או ן װע ן אי ך הא ב געזע ן װא ס דא ס אי ז געװע ן , הא ב אי ך טי ף געזונקע ן אי ן דע ר הײ , או ן אײנגעהיל ט דע ם אטעם .
  
  
  דא ס זײנע ן געװע ן נײ ע פנימער , אבע ר פו ן דע ם מאמענ ט הא ב אי ך ז ײ ניש ט געקענ ט פארגעםן . דריי מענטשן, אַלע סיק ינדיאַנס ... אַ מאָטאָרייזד קראַפט געשיקט דורך שיוואַ צו געפֿינען מיר און גיינ אַף מיר אַראָפּ, טייטן מיר אָדער צוריקקומען מיר צו די ווילאַ צו דערוואַרטן די לעצט אָרדערס פון די גרויס טשיף. ז ײ האב ן געברומל ט פא ר דע ם אקס־װאגן ; אַלע דרייַ מאָטאָרסיקלעס כעדאַד צו אַגראַ.
  
  
  "אויב כאָק קען זען מיר איצט!" - איך האב געטראכט.
  
  
  איך איז געווען גראָב, פּענילעסס, אַרמד בלויז מיט אַן אַנלאָודיד פּיסטויל און מיין וויסן פון טאַעקוואָנדאָ און קאַראַטע. עס איז נישט שווער געווען צו פאָרויסזאָגן, אויב מיין משפט וועגן שיוואַ איז ריכטיק, אַז דער קומענדיק טאָג וואָלט זיין אַ פאַרנומען טאָג.
  
  
  
  
  9
  
  
  איך בין אנגעקומען קיין אגרא מיט א שעה שפעטער, און דער וואן האט מיך אראפגעלאזט אויפן אויסלאנד פון דער שטאט. שטויביקע אַנפּאַוועד גאסן, וויינדינג אַליז, אַ לאַבירינטה פון אַליז וואָס געווען דיזיינד ספּאַסיפיקלי צו צעמישן די גלייַכגילטיק גאַסט. נאָך באַקומען עטלעכע אינפֿאָרמאַציע, איך געפֿונען זיך אין פראָנט פון די אמעריקאנער עקספּרעסס אָפיס.
  
  
  ניט אַז מיין סיטואַציע איז געווען ספּעציעל מאָדנע, אָבער עס געמאכט מיר לאַכן. דא בין איך געווען, ווייט פון דעם בילד פון א פשוטן אמעריקאנער טוריסט, אן א פאספארט און אן געלט, א חוץ עטליכע רופיעס וואס ריווא האט מיר געגעבן איידער זיי האבן מיך פארבינדן.
  
  
  איך האָב געטראַכט צו דינגען אַן אויטאָ און זיך אומקערן קיין ניו דעלי, אָבער די רייזע וואָלט געדויערט לפּחות זעקס שעה און איך האָב נישט גענוג צייט. איך דארף קאָנטאַקט כאָק און צוגרייטן צו טרעפן מיט ריוואַ דעם זעלבן טאָג. האָט ניק קאַרטער, שמוציק, אָפּגעריסן, געקראַצט און בלוטיק, זיך צעטראָגן מיט די פּלייצעס, אַ טיפֿן אָטעם און דורכגעלאָפֿן דורך דער טיר פֿון דעם ציכטיקן געביידע, די איינציקע האָפֿענונג אין אַן אומבאַקאַנטער שטאָט און, פֿאַר מיר, שרעקלעך פֿײַנדלעך.
  
  
  אַגראַ איז נישט אַ מעטראָפּאָליס. דרײַ ביקסן אויף מאָטאָרסיקלעס האָבן געקענט קאַם די גאַנצע שטאָט אין אַ בליצקן. דער פּאָדלאָגע האָט מיר שוין געכאַפּט אין קאָפּ, ווען איך בין אַרײַן אין ווײַסן געביידע זוכן דעם מנהלס ביוראָ.
  
  
  איך האב זיך שוין פריער געפונען אין שווערע סיטואציעס, אבער דאס האט זיך געגרענעצט מיט געלעכטער. אָן אַ פּעני צו קויפן וואָפן אָדער קליידער, אָדער דינגען אַ מאַשין, איך וואָלט נישט האָבן די געלעגנהייט צו האַנדלען מיט שיוואַ און זיין פּערזענלעך מאַנשאַפֿט פון גערילאַז. מיין פאספארט, געלט און מיינע חפצים זענען געווען זיכער אין א האטעל צימער אין ניו דעלי; אבער די רעשט פון מיר איז געווען אין אַגראַ, דריי שעה פאָר פון דער הויפּטשטאָט.
  
  
  ווי נאר איך בין אריין אין געביידע, איז צו מיר געקומען צו מיין טיר א מונדירער זיכערהייטס וועכטער. איך האָב אַוודאי נישט געקענט באַשולדיקן דעם אָרעמאַן, בפֿרט ווען איך האָב געזען מײַן אָפּשפּיגלונג אינעם שפּיגל אויף דער וואַנט... דאָס בילד פֿון אַ שמוציקן און אָפּגעריסענער היימלאָז.
  
  
  "איך וויל זען דעם פאַרוואַלטער," האָב איך געמאָלדן צום וועכטער. - עס איז געווען אַ צופאַל.
  
  
  "דער דירעקטאָר איז אין אַ סעסיע, ער קען נישט זיין אויפגערודערט, "פּוקאַ כיפּי" ... - דער מענטש געענטפערט, וואַרפן אַ באַליידיקונג אין מיין פּנים.
  
  
  אקעי, איך האב געשמעקט ווי ציגן, און איך בין אוודאי נישט געווען קיין מאדע מאדל; אבער איך האב נישט געהאט קיין כוונה צו שטיין דארט און זיך טענה'ן מיט די וועכטער... נישט ווען אלעס, אריינגערעכנט אמעריקאנע עקספּרעסס, קען זיך צוזאמפאלן אויב שיווא וועט דורכגיין זיינע פלענער.
  
  
  "איך טאָן ניט זאָרגן אויב ער איז אין סעסיע," איך עקספּלאָדעד בייז. - דאָס איז אַ נויטפאַל. — או ן אי ך הא ב אנגעהויב ן פארלירן געדולד , װע ן דע ר צװײטע ר הא ט מי ך אנגעהויב ן שטופ ן צ ו דע ר טיר , מי ט דע ר כוונה , מי ך ארויסצוװארפ ן אויפ ן װעג . - דאָס איז קיין וועג צו מייַכל אַ דזשענטלמען! — הא ב אי ך אויסגערופן , געקראכ ט ד י צײן .
  
  
  דער וועכטער האט אריינגעלייגט זיין האנט אין די כאלטער פון זיין דינסט-פּיסטאל. טעות נומער צוויי. איך טאָן ניט ווי "בוליז", ספּעציעל זינט איך טאָן ניט ווי צו זיין פּושט אַרום. אַזוי, מיט אַ שנעל מאַך פון מיין אָרעם און אַ זעץ צו די ניר, איך געשיקט דעם לאַנג מענטש ספּראָלינג אויף די פּאַלישט מירמלשטיין שטאָק. אײנע ר פו ן ד י גלחדיק ע הא ט אויפגעהויב ן דע ם קאפ , או ן זי ך אויפגעשפרונגען .
  
  
  "ניט דאַרפֿן צו זאָרג," איך פאַרזיכערט אים. — אגב, דער מנהל איז מײן פרײנד... און איך דארף מיט אים רעדן װעגן געשעפטן. — גלייך. איך גיי דאָ נישט זיצן און וואַרטן אויף דיין קאָלעגע דאָרטן... — האָב איך אָנגעוויזן אויף דער געשטאלט פֿונעם וועכטער, — צו באַשליסן צי איך בין פּראַזענטאַבאַל אין דער געזעלשאַפֿט צי נישט.
  
  
  ס'איז זיכער געווען מיין שטימע טאן אדער דער איילעניש, מיט וועלכן איך האב אוועקגעמאכט דעם וועכטער, אבער דער יונגער באאמטער האט זיך געאיילט א ניד געטאן און איז צוגעלאפען צו דער רײ טישן. איך בין געשטאנען אומבאוועגלעך אין זאַל מיט אַ שמייכל צו די ליפן, גרייט צו פאַרלירן מיין געדולד ווידער אויב איך טאָן ניט האַנדלען אין אַ מינוט.
  
  
  דער גלח איז געווען אן אינדיאנער, אבער דער מאן, וואס האט מיר אויסגעשטרעקט די האנט, איז געווען אן אמעריקאנער, א הויכער, דינער בחור, עטליכע יאר עלטער פון מיר. ער געקוקט כּמעט ומבאַקוועם אין זיין פּינסטריפּט פּאַסן, ומבאַפלעקט, בשעת מיין קליידער זענען גראָב און טאַטערד.
  
  
  — מיט וואס קען איך דיר העלפן? — האט ער מיך געפרעגט, קוקנדיק מיך אויף און אראפ.
  
  
  "עס איז בעסער נישט צו רעדן עפנטלעך," איך ינטעראַפּטיד אים.
  
  
  - "אנטשולדיגט?" — האט ער געזאגט , א פרײמעניש פון פארװאונדערונג .
  
  
  - איך רעקאָמענדירן איר צו גיין צו דיין אָפיס. איך אַרבעט פֿאַר די רעגירונג, דיין רעגירונג. ספּעציעלע סעקרעט סערוויס.
  
  
  - ספּעציעלע דינסט? — האט זיך דער גלח געטענהט מיט א געלעכטער. - קום, איר ווילן צו וויץ מיט מיר! וואָס איז דאָס, אַ וויץ?
  
  
  — קיין קידינג. און אויב דו ווילסט מיך נישט אין אײַער ביוראָ, וועל איך זיך מוזען פֿאַר זיך אַליין. אָבער איך וואָלט נישט וועלן צו שאַטן איר ...
  
  
  דער וועכטער איז זיך צוגעקומען און זיך צוגעטראגן צו אונדז. איך האָב ווײַטער אָנגעקוקט דעם גלח אין די אויגן, האָפנדיק אַז ער וועט מסכים זיין. איך האָב פֿאַרשטאַנען זײַן מצבֿ: ווי ווייט ער האָט געוווּסט, האָט ער זיך געטראָפן מיט אַ משוגענער, וואָס איז געווען משוגע און האָט אַ שלעכט שמעקן.
  
  
  ער האָט אַ קוק געטאָן פֿון מיר און אַ קוק געטאָן אויף דער וועכטער. ער האט זיך א רגע געקװענקלט , אבער ענדלעך האט ער א קוק געטאן אויף מיר און זיך לאנגזאם געכאפט . "איך טאָן ניט וויסן וואָס דאָס איז, אָבער איך פאַרזיכערן איר אַז איך בין נישט דערשראָקן פון דיר," ער האט געזאגט אין אַ געשפּאַנט קול.
  
  
  — מ׳דארף נישט מורא האבן פאר קײנעם. נאָך אַלע, איך בין נאָך אַ קונה, כאָטש מיין בריוו פון קרעדיט בלייבט אין ניו דעלי.
  
  
  איך בין אים נאכגעגאנגען אַריבער אַ רודערן פון דעסקס אין אַ קליין האָלץ-פּאַנעלד אָפיס, אַ מיניאַטורע וואנט סטריט אויף די ינדיאַן סאַבקאַנטינענט. איך האָב אַ קוק געטאָן אויף דעם נאָמען וואָס איז אויסגעקריצט געוואָרן אויף דער פּלאַק אויפן טיש, זיך אַװעקגעזעצט אין דער לעדערנער שטול, אױסגעקלאַכט אין האַלדז, און אָנגעהויבן דערצײלן מײַן געשיכטע פֿון אָנהייב אָן.
  
  
  איך האָב ניט דערמאָנט די נאָמען פון שיוואַ, און איך האָב ניט ספּעציפיצירט די נאַטור פון מיין מיסיע אָדער מיין שייכות מיט אַקס. איך האָב זיך באַקענענ ווי אַן אַגענט פון די סי.איי.עי. ספעציעלע צווייַג, אַן אַמט וואָס קען האָבן אַ זייער ספּעציפֿישן באַטײַט פֿאַרן דירעקטאָר. אי ך הא ב אי ם דערקלער ט מײ ן לאגע , אנװײזנדיק , א ז מײנ ע דאקומענט ן או ן געלט , זענע ן געבליב ן אי ן נױ־דעלי , או ן מײ ן שליחות י הא ט מי ך ניש ט דערלויב ט צוריקצוקומע ן קײ ן דע ר הויפטשטא ט אפש ר אוי ף עטלעכ ע טעג .
  
  
  ווען איך האב פארענדיגט מיין מעשה, אריינגערעכנט פארוואס איך האב מיך אריינגעברענגט אלס א היימלאזע, האט דער מנהל געוואלט וויסן מיין נאמען און נאכגעקוקט די אינפארמאציע מיט'ן קאמפיוטער וואס איז געשטאנען נעבן דעם טיש. איך בין יוזשאַוואַלי שיין גוט מיט נומערן, אָבער איך קיינמאָל באַדערד צו געדענקען מיין קאָרט נומער. אַזוי איך נאָר געזאגט הער ריינאָלדס, דער פאַרוואַלטער, פול נאָמען מיט די וואַשינגטאָן אַדרעס וואָס איז געווען אויף די קאָרט.
  
  
  מאל אין ערפּאָרץ איך פּאַסירן צו קויפן "דעטעקטיווע" אָדער שפּיאָן ביכער, יקסייטינג לייענען וואָס העלפֿן מיר אָפּרוען און קלאָר מיין קאָפּ. אבער איך האב קיינמאל נישט געפונען אז די סיטואציע, וואס איז באשריבן געווארן, איז אפילו רימאנט פארגלייכליך צו דער אין וועלכן איך האב זיך געפונען. ווער ווייסט, די העלדן פֿון די ביכער האָבן שטענדיק געהאַט צו פֿאַרזײַטיקן פאַביאַלאַס סומעס אין פֿאַרשיידענע וואַלועס, קיין פּאַסן, אידענטיטעט דאָקומענטן אָדער געווער האָבן זיי קיין מאָל נישט אויסגעלאָפֿן; אָבער איך איז נישט דער הויפּט כאַראַקטער פון דעם בוך "מיסטעריע".
  
  
  אַלץ וואָס געטראפן צו מיר איז געווען פאַרשילטן "פאַקטיש." די אמעריקאנער עקספּרעסס אָפיס איז געווען פאַקטיש, ווי די שטאָט פון אַגראַ. אַלץ וואָס איז געשען מיט מיר פּערסנאַלי. איך וואָטשט ריינאָלדס ענג ווי ער געלערנט די קאָמפּיוטער דאַטן. װען ער װאלט מיר נישט געהאלפן, װאלט איך געװען ביזן האלדז. פשוט און לייכט.
  
  
  "אָוקיי, הער קאַרטער, איר זענט נישט אַ גייַסט," ריינאָלדס לעסאָף געזאגט נאָך לייענען די אינפֿאָרמאַציע. "און איר זענט אויך אַ פאַרנומען באָכער, איך קען לייגן." דו ביסט געפארן איבער דער וועלט, הא? אַ שמייכל האָט זיך באַוויזן אויף זיין פּנים, דערנאָך האָט דער פאַרוואַלטער זיך אַנטשולדיקט פאר דעם אופן ווי איך בין באהאנדלט געווארן.
  
  
  "בייַ מינדסטער איר זענט עמעצער וואס הערט," איך באמערקט. - דאָס איז אַ קוואַליטעט וואָס פילע מענטשן פעלן איצט.
  
  
  "איך בין דערשראָקן אַז ס אַלע," ער מסכים. ע ר הא ט מי ר אנגעשטעל ט א ציגארע ט או ן געפרעג ט צ י אי ך װע ל זי ך רײניק ן בײ ם ארט ; ער האט גערופן זײן װײב זי זאל שיקן א דרייווער מיך אפצונעמען.
  
  
  איך האָב אַפּרישיייטיד די פאָרשלאָג, אָבער נישט וועלן צו באַקומען אים אין קאָנפליקט. די ווייניגער מענטשן איך דראַגד אין דעם, די בעסער עס איז געווען פֿאַר אַלעמען. אי ך הא ב אי ם דאנק ט פא ר זײ ן גוטהײט , אבע ר אפגעזאג ט ד י אײנלאדונג . "וואָס איך דאַרפֿן ערשטער פון אַלע איז אַ ביסל הונדערט דאָללאַרס אין ינדיאַן קראַנטקייַט, אויב מעגלעך, און דיין אָפיס צו רופן מיין באַלעבאָס אין וואַשינגטאָן.
  
  
  "קיין פּראָבלעם," ריינאָלדס אַשורד מיר. ע ר הא ט זי ך שנע ל אויפגעהויב ן פו ן טיש , אל ע פרײלע ך או ן אנטײל ט פו ן דע ר געלעגנהײ ט צ ו אנטײלנעמע ן א ץ אי ן א פארקלענער ע פארם , אי ן טעטיקײ ט פו ן אז א געהײמע ר או ן אונטערערדישע ר נאטור .
  
  
  מיט צװאנציק מינוט שפעטער, מיין הויזן-קעשענע געשוואָלן פון א וואטעלע ביללס, בין איך געזעסן ביים מנהלס שרייַבטיש, ווארטן ביז האקן זאל זיך אויפוועקן פון שלאף. ― אָבער איר פֿאַרשטײט, אַז ס'איז שױן איבער האַלבנאַכט? — האט געמורמלט מיין באלעבאס.
  
  
  "איך געדאַנק איר קיינמאָל געגאנגען צו בעט איידער דרייַ."
  
  
  ― דרײַ שעה, דרײַ אַזייגער?! פאַרשילטן, איך מוזן אויפשטיין אין זעקס, נומער דריי!
  
  
  איך בין שטענדיק געווען נומער 3 ווען כאָק איז געווען מעשוגע; איך געווארן ניק אָדער קאַרטער ווען ער איז געווען אין אַ מער האַרציק שטימונג. פון קורס, דער גרויסער פירער וואָלט נישט מוחל מיר פֿאַר פאַרגעסן וועגן די צייט חילוק צווישן וואַשינגטאָן און ינדיאַ.
  
  
  "אָוקיי," איך סנאַפּט. — אי ך װע ל אי ך אי ן א מינוט , װע ל אי ך לאז ן צורי ק גײן ; איך האב אבער געטראכט אז דו וועסט זיך אינטערעםירן צו וויסן וואס איז געשען...
  
  
  "איך וויסן פּונקט וואָס געטראפן," ער עקספּלאָדעד. - איך האב שוין גערעדט מיט די ינדיאַן זיכערהייט דינסט. איך איז געווען ינפאָרמד וועגן דיין רופן. ניק, לאָמיר נישט אָנהייבן מיט דער זעלביקער אַלט געשיכטע. איך מודה אז איך האב זיך טועה געווען. צו אָנהייבן מיט, שיוואַ קיינמאָל עקסיסטירט.
  
  
  — װידער א טעות . שיוואַ עקזיסטירט, האָפענונג נישט פֿאַר לאַנג ...
  
  
  - איבער וואס רעדסטו? האקן האט געשריגן. — כ׳האב געמײנט, אז דו ביסט פארטיק, אז דו װעםט פליען אהײם.
  
  
  "אפֿשר ווייַטער וואָך אויב אַלץ גייט גוט," איך מודיע. איך האָב דערצײלט האָקן די פּרטים, פֿון מײַן ערשטן באַגעגעניש מיט מוהאַן און גורנעק ביז דעם מאָרד פֿון אַנאַנד, מײַן כאַפּונג בײַם רויטן פֿאָרט און װאָס נאָך דעם. ווען איך דערציילט אים אַלץ איך געוואוסט וועגן די באָקס, ער איז געווען ממש סטאַנד.
  
  
  עס איז געווען א שארפע קראק פון דעם צווייטן עק פון דער ליניע, טויזנטער מייל אוועק איידער עס איז געקומען אן ענטפער. האָקעס שטימע איז געווען ווייך און סאַטאַל, אָבער איך האָב נישט געדאַרפט קיין איבערזעצער צו זאָגן מיר אַז ער איז געווען טיף דערשראקן. ― איצט װײסט איר, װאָס איך װיל פֿון דיר, ניק...
  
  
  "איך האָבן אַ ווייג געדאַנק," איך געזאגט. - עס איז אַ קעסטל, איז ניט עס?
  
  
  - איך ווילן מער. איך ווילן שיוואַ און האַדזשי אויב נייטיק. און איך וויל זיי נישט אין שטיקלעך, בין איך קלאר, ניק?
  
  
  - גרויס. איך האב שוין באשלאסן אויסצופירן די סיטואציע לויט אייער קרייטיריאַ. אָבער וואָס זאָל איך טאָן וועגן די העראָין צושטעלן? זאָל איך פאָרזעצן צו קעמפן דעם?
  
  
  - האַנדלען מיט שיוואַ ערשטער. אַנדערש איך וועל קאָנטאַקט ינדיאַן זיכערהייט. די קעסטל איז פיל מער וויכטיק, פון קורס.
  
  
  ― פֿאַרשטײט זיך, אַז ס'איז פֿאַרשטײן, ― האָב איך געמורמלט.
  
  
  ― װילט איר אַלײן אַרבעטן אָדער װאָלט איר בעסער, אַז איך בעט די אינדיאַנער, זאָלן זיך אַרײַנמישן און אײַך העלפֿן?
  
  
  ― נאָך נישט ― האָב איך געענטפֿערט. "אויב שיוואַ סאַספּעקטיד אַז די ינדיאַן זיכערהייט דינסט וועט אַרייַנמישנ זיך מיט זיין פּלאַנז, ער וועט צוייַלן צו אַנטלויפן די מדינה צו נעמען אָפּדאַך אין טשיינאַ, און דעמאָלט מיר וועלן קיינמאָל געפֿינען אים ווידער." אָבער, אין דעם מאָמענט איך טאָן ניט טראַכטן ער זעט מיר ווי אַ באַלדיק סאַקאָנע, אַזוי איך בעטן איר נישט צו דערמאָנען דעם ווען איר רופן באאמטע אין ניו דעלי. - איך האָב צוגעגעבן אַז אַנאַנד האָט מיר קלאָר געמאכט ווי, לויט אים, עס זענען געווען "ליקן" פון קאַנפאַדענשאַל אינפֿאָרמאַציע אין די העכסטן עקלאַנז פון זיין סערוויס. ― איך װיל ניט, אַז אונדזער חבֿר זאָל אַװעקפֿליִען, אײדער איך האָב די געלעגנהייט צו קלײדן די פֿליגלען...
  
  
  "און רוק זיינע פעדערן," האָט האָק צוגעגעבן.
  
  
  — אוי , מי ר װעל ן אי ם פארשטײ ט צונעמען .
  
  
  דערנאָך האָבן מיר באַשטימט אַ קאָד, אַ קאָד נאָמען, אַזוי ער קען זיין זיכער אַז ער רעדט מיט די פאַקטיש ניק קאַרטער און נישט צו די עלעקטראָניש קול, די בריליאַנט דערפינדונג פון אַן אַלבאַניש געלערנטער. - דאָס איז אַ וויכטיק ענין, ניק. ניט מאָסקווע און ניט וואַשינגטאָן וועלן צוקוקן טשיינאַ גרייטן זיך צו שלינגען דעם סאַבקאַנטינענט אָן זייער ינטערווענט. זיי וועלן זיין געצווונגען צו נעמען די איניציאטיוו, מלחמה אָדער נישט. דעריבער ...
  
  
  "עס איז גענוג," איך ינטעראַפּטיד אים, טריינג צו לאַכן, אָבער קען נישט. - איך האָבן אַ קאָנטאַקט אין דער אָרגאַניזאַציע. און איך נעם נישט אן קיין מפלה.
  
  
  "יא, מיר וויסן," האָק האָט אַ זיפץ. ― דערפֿאַר קאָן איך אײַך איצט נישט פֿאַרלירן... און דאָס קעסטל קאָן איך נישט פֿאַרלירן.
  
  
  "און שיוואַ אויך," איך צוגעגעבן. ― לאָמיר נישט פֿאַרגעסן דעם ענטפֿער פֿון אינדיע צו אַלכּסנדר מוקדון... אָדער זאָלן מיר זאָגן צו היטלערן?
  
  
  "איך טאָן ניט טראַכטן אַלט אַדאָלפאָ איז געווען אַז כיטרע אָדער אפילו אַז באַשטימענדיק, ניק." זאָל זייַנ מיט מאַזל; איך קוק פאָרויס צו הערן פון איר באַלד.
  
  
  - ייַלן אַרויף, באַלעבאָס. איך צוזאָג, זייער באַלד.
  
  
  מיט א שעה שפעטער בין איך ארויס פון מיין האטעל-צימער אויסגעזעהן גאר אנדערש ווי ווען איך בין אריין אין די אמעריקאנע עקספּרעסס אפיס. אי ך הא ב אװעקגעװארפ ן מײ ן קיטל , הויז ן או ן שיך , אונד ז פארבײ ט מי ט טיפיש ע לאקאלע ר קלײדער : װײס ע װאטע ן העמד , זומערדיק ע הויזן , לעדערנע ם שיך . אַנאָנימע באַנוצערס קליידער. איך האב זיך געטוישט, זיך דורכאויס געשילדערט און ענדליך געריבן א מאַנטל גריסי פארב איבער מיין פנים, געווער און פיס.
  
  
  ווי אַ רעזולטאַט, איך געהאט אַ קאַפּערי קאַמפּעקשאַן און דעם באַשטאַנד ערלויבט מיר צו צונויפגיסן מיט די מאַסע. שיוואַ'ס מענער האָבן געזוכט אַ מערב-מער, און אויב זיי זענען נישט גענוג קלוג צו היטן די אַרויסגאַנג פון די אַמעריקאַנער עקספּרעסס, הלוואי וואלטן זיי נישט גענוג קלוג זיך פארצושטעלן אז איך וועל טוישן מיין קליידער און אויסזען.
  
  
  דער שרייַבטיש באַאַמטער אין די האָטעל פויע איז געווען טאַקטפאַל, כאָטש סמאַרטער ווי זיין קאָלעגע פון ניו דעלי. אין פאַקט, וואַטשינג מיר מיט אומבאַקאַנט נייַגעריקייַט (איך האָב אויסגעזען גאָר אַנדערש פון דעם מענטש וואס איז נאָר אריין), ער האט נישט דערמאָנען אָדער די ענדערונג אין מיין קליידער אָדער די טראַוומאַטיש ענדערונג אין די קאָליר פון מיין הויט.
  
  
  "איך וואָלט ווי צו שיקן אַ טעלעגראַם," האָב איך אים געזאָגט.
  
  
  "אנטשולדיגט, אָבער מיר האָבן נישט די נויטיק ויסריכט," סאַהיב, "ער געזאגט. דערנאָך האָט ער פֿון אונטערן טאָמבאַנק אַרויסגעצויגן אַ טאָפּאָגראַפֿישע מאַפּע פֿון אַגראַ מיט קאָלירן אילוסטראַציעס פֿון די שטאָטישע לאַנדמאַרקס, אַרײַנגערעכנט, פֿאַרשטייט זיך, דעם טאַזש מאַהאַל. - איר מוזן גיין צו די טעלעגראַף אָפיס אויף גוואַליאָר וועג. דו קענסט פון דארט שיקן א טעלעגראם — האט ער פארענדיקט, אנווייזנדיק אויף א פּונקט אויפן פאפיר מיט א רויטן בלייַער.
  
  
  איך דאַנקען אים, פאָולדיד די מאַפּע און כיילד אַ בייק טאַקסי רעכט אַרויס דעם האָטעל. "צו די פּאָסט אָפיס אויף גוואַליאָר וועג," איך דערציילט דעם שאָפער. מיין אַקצענט און מיין רעדע האָבן באשטימט ניט גלייַכן די קאָליר פון מיין הויט. דער שאָפער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר, געקוקט אויף מיר מיט דער זעלבער נײַגעריק, ווי דער האָטעל־אָנגעשטעלטער.
  
  
  איך האָב אָבער גאָרנישט געטאָן צו באַפרידיקן זײַן נײַגעריק. כ׳האב נישט געקאנט װארטן צו קומען צום טעלעגראף אפיס, כדי איך זאל קענען שיקן א טעלעגראם צום האטעל־פארװאלטער אין נױ־דעלי און אים זאגן, אז איך װעל נישט קומען צוריק פאר עטלעכע טעג. צום סוף, איך באַשלאָסן צו רופן די ינדיאַן זיכערהייט דינסט צו מיטטיילן זיי וואָס געטראפן צו זייער אַגענט אַשאָק אַנאַנד.
  
  
  און לעסאָף, איך געהאט צו לויפן אַ פּלאַץ פון עראַנדז איידער איך טרעפן ריוואַ אין זיבן. אָן וויסט צייט, דער טאַקסי שאָפער כעדאַד צו די פּאָסט אָפיס. דערווייל האב איך מיך ארומגעקוקט מיט וואריגע אויגן, ספעציעל ווען איך האב געזען עמעצן אויף א מאטארסייקעל.
  
  
  ווי ווייט איך האב געוואוסט, האבן די שיוואס מענער נאך מיר געזוכט, איך האב געדארפט בלייבן אזוי אומבאמערקט ווי מעגלעך. אָוקיי, מיין נייַע קליידער און באַשטאַנד געהאָלפֿן מיר אַ פּלאַץ, אָבער איך האט נישט וועלן צו נעמען קיין ומנייטיק ריזיקירן.
  
  
  - "סאַהיב" איז אַן אַקטיאָר? - דער דרייווער האט זיך געוואגט צו פרעגן ווען ער איז צוגעקומען צום פאסט אפיס אויפן גוואליאר וועג.
  
  
  "עמעצער מיינט אַז איך בין אַן אַקטיאָר ..." איך געענטפערט.
  
  
  — דאן װיל אפשר מיר דער ״סהיב״ געבן זײן חתימה... — האט דער אינדיאנער ארויסגענומען א פעדער און פאפיר; מיט אַ שמייכל האָב איך אָנגעשריבן אַ נאָמען אויף דעם פּאַפּיר וואָס זיי האָבן מיר געגעבן. געדויערט. ― אַ דאַנק דיר, סאַהיב! — האט דער דרייווער אויסגערופן מיט א פריילעכן שמייכל.
  
  
  איך האב נישט געווארט אויף זיין רעאקציע איינמאל ער האט אויסגעצייכנט די שריפטלעך. נאָך אַלע, אַלעמען ווייסט אַז יעקב באָנד איז געווען ויסגעדינט פֿאַר עטלעכע יאָרן.
  
  
  די צענטראלע טיר פונעם פאסט איז געווען ליידיג; איך בין אַרײַנגעגאַנגען אָן אַ סך אויפמערקזאַמקייט אָדער געזען די דריי מאָטאָריזירטע גערילאַז פון שיוואַ.
  
  
  כ׳האב געשיקט א טעלעגראם, באצאלט מיט שײנעם נײע באנקנאטן; זיי דעמאָלט שפּיציק מיר צו די ווייַטער פּלאַץ פֿאַר היגע און לאַנג דיסטאַנסע קאַללס. עס איז געווען א לאנגע ליין פארן קאונטער, און נאך צוואנציג מינוט זענען דורכגעגאנגען ביז עס איז געווען מיין טורי אריינצוגיין אין די טעלעפאן בוידעם, בשעת דער אָפּעראַטאָר האָט מיר איבערגעגעבן די ליניע קיין ניו דעלי.
  
  
  כאָטש דער האָטעל נומער האָט מיך אָפּגעגליטשט, האָב איך נישט פֿאַרגעסן דעם טעלעפֿאָן־נומער פֿון אַשאָקס באַלעבאָס. איך האב מיך אװעקגעזעצט אויף א הילצערנעם בענקל און פארמאכט הינטער מיר די גלעזערנע טיר. ווען דער טעלעפאן האט געקלונגען, האב איך אים אויפגעהויבן און בין גלייך געווען אויפן ליניע מיט האק'ס אינדיאנער קאלעגע, א מענטש מיטן נאמען פוראן דאס.
  
  
  די אינדיאנער סעקרעט סערוויס האט נישט געוואוסט דעם אמת'ן ציל פון מיין מיסיע. פון קורס, מיר זענען גערעדט וועגן אַ מולטי-מיליאָן דאָללאַר פּעקל פון העראָין, אָבער קיין איינער כינטיד צו די נאָכמאַכן פון האַדזשי ס קול.
  
  
  איך האָב ניט אפילו גערעדט וועגן אים מיט אַנאַנד ס באַלעבאָס נאָר איצט. איך האָב אים אָבער דערצײלט װאָס איז געשען מיט זײַן אַגענט. ווי איך האב פארדעכטיגט, האבן זיי נאך נישט געפונען דעם קערפער. איך האָב געגעבן דאַס אַלע די נויטיק אינפֿאָרמאַציע, אַרייַנגערעכנט די אַדרעס פון אַ דרויסנדיק קאַפע לעבן Nehru Park אין דעלי.
  
  
  "דו האסט געזאגט אז דו האסט נישט די געלעגנהייט צו טרעפן אנאנד," האט דאס מיר אנגעוויזן נאכדעם וואס איך האב אים דערציילט די אלע פרטים פון אשוק'ס טויט. - און נאָך איר גערעדט צו מיין אַסיסטאַנט, עס מיינט ווי נאָר נעכטן ...
  
  
  "איך בין דערשראָקן עס איז צו לאַנג צו דערקלערן אַלץ צו איר," איך געענטפערט. - איך איז געווען אונטער דרוק, אויב איר וויסן וואָס איך מיינען ...
  
  
  "ניין, איך טאָן ניט פֿאַרשטיין, הער קאַרטער," דאס האט טרוקן. "און איך טאָן ניט געפֿינען עס מאָדנע אַז מיין אַגענט איז טויט." איך פֿאַרשטײ נישט װאָס טוט זיך; איין טאג זאגסטו אונז, אז דו האסט קיינמאל נישט באגעגנט אנאנד, דעם אנדערן טאג קומסטו אונז זאגן אז ער איז אומגעברענגט געווארן. דאָס קען זיין דער פאַל אין דיין לאַנד, אָבער דאָ אין ינדיאַ מיר אָפּשאַצן דעם מענטש לעבן מער ווי עפּעס אַנדערש.
  
  
  ― הערט, דאָס: איך האָב דיך נישט גערופֿן צו לערנען מיר. ווען איך האב געזאגט אז מען דרוקט מיך, האב איך געמיינט אז איינער האלט א ביקס אויפן הינטן פון קאפ, און האט מיר באפוילן צו זאגן פונקטליך וואס איך האב געזאגט. גלויבן מיר, דער טויט פון דיין אַגענט האט מיר טיף ומרויק. און אויב עס קען זיין אַ טרייסט, איך אָנזאָגן איר אַז דער רוצח אַשאָקאַ וועט ניט מער קענען שפּילן די ראָלע פון עקסאַקיוטער אין נאָמען פון קאָבראַ.
  
  
  — קען איך דיך פרעגן, װאו דו ביסט יעצט, מיסטער קארטער?
  
  
  — אי ך בי ן אי ך ניש ט געקענ ט געב ן אינפארמאציע : פאר איצט , אי ן פאל .
  
  
  "מוז איך דיר דערמאָנען אַז דיין פרייהייט פון קאַמף אין דעם לאַנד איז גערעכנט ווי אַ העפלעכקייט עקסטענדעד צו דיין רעגירונג?"
  
  
  - איך וויסן זייער גוט וועגן מאַדאַם גאַנדי ס קוואַפּעריישאַן.
  
  
  "זייט אַזוי גוט צו זאָגן מיר וואָס סיבות פּראַמפּטיד איר צו קומען צו ינדיאַ." איך קען דיר מער נישט געבן פרייהייט פון באַוועגונג אויב איך בלייבן אין דער פינצטער וועגן אַלץ ...
  
  
  עפּעס האט נישט געזונט.
  
  
  איך האָב זיך דערמאָנט די ליקס, וואָס האָקע און אַשאָק אַנאַנד האָבן מיר דערצײלט. דאס איז געװען אלץ נאר הארציק און קאאפעראטיװ האט ער גערעדט טרוקעניש, כמעט אגרעסיוו; איך האָב קיינמאָל נישט געקענט דערוויסן ווי די צוויי קאָבראַ רוצחים, ראַנדזשיט און גורנעק, האָבן זיך דערוווּסט וועגן מיין באַגעגעניש מיט אַנאַנד אין אַ קאַפע אין פּאַרק. אויב עס געווען ווי אַ צופאַל דעמאָלט, איצט איך איז געווען כּמעט זיכער ...
  
  
  סײַדן, האָב איך אױסגעפֿירט, סײַדן דאָס האָט זײ געוואָרנט.
  
  
  פֿאַרשטײט זיך, אַז עס װאָלט אים נישט געװען שװער און נישט אױסגעװײנט, צו פֿרעגן דעם אַגענט, װוּ ער װעט מיך באַגעגענען. נאָך דעם, ער קען האָבן קאָנטאַקטעד שיוואַ, כאָופּינג צו טייטן צוויי פייגל מיט איין שטיין.
  
  
  "נו, הער קאַרטער," האָט דאָס אומגעדולדיק געזאָגט. — ביסטו באשלאסן צו באהאנדלען מיך, װי איך װאלט געװען אײער באלעבאס, מיסטער כאק, אדער באשטײט איר, אז מײן אפיס זאל דיך באהאנדלען אזוי װי איר זאלט ?
  
  
  - ניין, איך חלום נישט אפילו וועגן אים, הער דאַס. און זינט איר באַשטיין אַזוי פיל, איך אָנזאָגן איר אַז איך רופן פון באָמבייַ. — אי ך הא ב דערמאנ ט דע ם האטעל , װא ו אי ך בי ן געבליב ן מי ט עטלעכ ע יאר ן צוריק , או ן צוגעגעב ן : — װע ן אי ר װילט , קענס ט אי ר מי ר שיק ן אײנע ם פו ן אײער ע מענטשן . איך בין רעגיסטרירט ווי קענט, קלאַרק קענט, צימער 747.
  
  
  אויב ער איז געווען אַן אמעריקאנער, ער וואָלט פֿאַרשטיין אַלץ. אבער ער איז געבוירן אין ינדיאַ, אַזוי ער האט נישט געפֿינען עפּעס מאָדנע אין דעם פאַקט אַז איך טשעק אין די האָטעל אונטער אַ אנגענומען נאָמען. אפשר האב איך אים אונטערגעשאצט, אפשר האט ער זיך פשוט אויפגערעגט פון דער הילף וואס אקס האט געבעטן.
  
  
  דערבײַ האָט אָבער אויסגעזען מעגלעך, אַז מײַנע חשד וועגן זײַן געטרײַשאַפֿט און פֿאַרבינדונגען מיט דער שיבֿהס אָרגאַניזאַציע זײַנען געווען גוט־געגרינדעט. און איך קען נישט נעמען די ריזיקירן, ווייַל שיוואַ איז פריי און אין פאַרמעגן פון די באָקס.
  
  
  "איך קוק פאָרויס צו רעדן צו עטלעכע פון דיין מענטשן, הער דאס," איך געפונען. - און איך וויל אויסדריקן מיין קאָנדאָלענסעס אויף דעם טויט פון אַנאַנד. האָפענונג צו זען דיין אַגענט דעם אָוונט.
  
  
  "ער וועט זיין אַרום צען, מיסטער קאַרטער," האָט פּוראַן דאַס שנעל געזאָגט. - ער איז אַ מענטש צוגעוווינט צו אַנראַוואַל די מערסט שווער סיטואַטיאָנס. און האָבן מיין גאַנץ צוטרוי.
  
  
  — איך האף דאס זעלבע, מיסטער דאס.
  
  
  איך האב געהאט א שווערע צייט אונטערצודרייען דעם סארקאזם וואס האט געסטראשעט אריינצוקריכן אין מיין שטימע. אבער אפנים האט דער באאמטער גארנישט באמערקט. אי ך הא ב אויפגעהאנגע ן או ן זי ך אויפגעשטעל ט או ן זי ך דערגרײכ ט צ ו דע ר גלעזערנע ר טי ר פו ן טעלעפאן־בוידעם .
  
  
  אינדרויסן האָט עמעצער פאַרשפּאַרט מיין וועג. און ער איז נישט געווען קיין פרעמדער.
  
  
  
  
  10
  
  
  איך האב נישט געוואוסט צי צו זאגן שלום אדער געזעגענען זיך.
  
  
  דער צווייטער אויסדרוק איז געווען אומענדלעך בילכער, ווײַל דער מאַן פאַר מיר, הינטער דער גליטשנדיקער גלעזערנע טיר, איז געווען איינער פון דריי סיק’ס, וועמען איך האָב געזען זיך צורייסן צו אַגראַ, מיר יאָגן.
  
  
  "דו האסט אינגאנצען געענדערט דיין אויסזען, סאַהיב קאַרטער," האָט דער מאַן באַמערקט, געשטעלט זיין קני אויף דער טיר און זי צוריק אַ פּאָר סענטימעטער. אי ן אײ ן האנ ט הא ט ע ר געהאלט ן א שטומפ ן ביקס . די כוונות פון די אידן זענען געווען גאָר ינטואַטיוו.
  
  
  ― איר װײסט װאָס מען זאָגט ― האָב איך געענטפֿערט מיט אַ געצװוּנגען געלעכטער. - ווען אין רוים, קוק ווי די רוימער.
  
  
  ער האט קאמענטירט. - און ווען איר זענט אין ינדיאַ, טאָן וואָס די ינדיאַנס טאָן, הא?
  
  
  — נאטירלעך . איך בין שטענדיק געהאלטן אַ גוט טייַוול, אַלע זאכן באטראכט. נאָר װעסט מיך נישט בעטן, איך זאָל אײַך פֿאָלגן, „סחייב“? אָדער וואָלט איר בעסער צו ענדיקן אונדזער שמועס אויף אַ מער יקספּלאָוסיוו טאָן? "די ביקס איז געווען שפּיציק גלייַך צו מיין קאַסטן."
  
  
  דער אינדיאנער סיק איז נישט געווען קיין אידיאט. או ן ע ר אי ז שוי ן ניש ט געװע ן מי ט מײ ן לייכטזיניק ע או ן לייכטזיניק ע באשטעלונג . איך האָב ניט געשפילט קיין קאָמעדיע; איך נאָר געוואלט צו קויפן צייַט. ע ר הא ט געעפנ ט ד י טיר , או ן מי ך באװײנט , א ז ע ר זא ל מי ט אי ם קומען .
  
  
  — זאג מיר, ווי האסטו מיך געפונען?
  
  
  - ביסט איר שטענדיק אַזוי סאַרקאַסטיש, "סאַהיב" קאַרטער?
  
  
  — נאָר װען זײ פּרוּװן צו טרעטן אױף מײַנע פֿעס, מעם־סַהיב, ― האָב איך זיך געענטפֿערט, גערופֿן צו אים, װי איך װאָלט זיך צוגערעדט צו אַ פֿרוי.
  
  
  אין רעאקציע צו דער באליידיקונג האט דער סיק ארײַנגעשטאפט א .45 קאליבער פּיסטויל אויף מיר אין רוקן, און זיך פארשטעלט אז ער זאל ווייטער שמועסן מיט מיר, האט מיך געפירט דורכן פאסט לאבי צו די דריי-טירן, וואס האבן געפירט צו דער גאס. "האָטעל אָנגעשטעלטע האָבן ליב רופּיז," האָט ער געטשאָקלט, לעסאָף געענטפערט מיין קשיא. - עס זענען ווייניק האָטעלס אין אַגראַ. װײַז נאָר אַ פאָטאָ פֿון „סאַהיב“ קאַרטער, און דאַן זאָגט דער האָטעל־אָנגעשטעלטער: „יאָ, דער דאָזיקער בחור, ער איז נאָר אַװעקגעפֿאָרן צום פּאָסט, מיט בערך צען מינוט צוריק...“. ״סהיב״ קארטער האלט אז ער איז זייער קלוג, אז ער לאכט פון שבעה! אבער איצט "סאַהיב" קאַרטער פארשטייט אַז ער איז נאַריש, נישט קאָבראַ ס מענטשן.
  
  
  אי ן דע ם אינדיאנער ס שטימע ן אי ז געװע ן א ן א ץ פו ן נישטי ק או ן נצחון . אבער איך איז געווען מער זארגן וועגן מיין הויט ווי זיין שטאָלץ. הינטע ר ד י גלעזערנע ר טירן , הא ב אי ך דערזע ן צװ ײ פו ן זײנ ע חברי ם זיצ ן אוי ף מאטארציקלע ן מי ט ד י אויג ן פארבונד ן אוי ף ד י טירן , פו ן דע ר פאסט .
  
  
  "איר ווילט נישט שאַטן אומשולדיק פרויען און קינדער, טאָן איר?" ― האָב איך געפֿרעגט מײַן באַגלייטער, בעת ער האָט אַרײַנגעטאָן אַ ביקס צו מײַן רוקנביין, און מיר באַפֿױלן צו עפֿענען די טיר. ― טראַכט, װיפֿל בלוט איז פֿאַרגאָסן געװאָרן אומזיסט, סאַהיב!
  
  
  "עס וועט זיין דיין בלוט, סאַהיב," און נישט עמעצער אַנדערש ס.
  
  
  "אין דעם פאַל, האָבן רחמנות אויף די פאַרטיידיקונג אָרעם מענטש," איך געמורמלט, אויסגעשטרעקט מיין האַנט און דריקן מיין אָפֿן דלאָניע צו דער טיר. גלייך פאר מיר האט זיך א פעטע, איבעריגע פרוי מיט אנגםטיקן לאנגזאם ארויפגעשלעפט אויף די טרעפ. איך האָב געדריקט אויף דער טיר, געעפֿנט אַ פּאָר סענטימעטער, אַזוי פֿיל, אַז איך האָב געהערט דאָס געראַשט פֿון אַ לאַנגן זייַדן "סאַרי" אויף די מירמלשטיין טרעפּ. די זון האָט זיך קורץ אָפּגעשפּיגלט אויפן בריליאַנט וואָס די פרוי האָט געטראָגן אין דער נאָז, ווען זי האָט דערגרייכט דעם שפּיץ פון די טרעפּ.
  
  
  זי האט נישט אויפגעהויבן דעם קאפ און האט גענומען עפענען די טיר.
  
  
  "ביטע," איך געזאגט הויך הויך, דאַקינג צו דער זייַט. איך בין געווען זיכער אז א סיק וועט נישט ציען דעם צינגל אזוי נאענט צו א פרוי. זי האט געשמײכלט, א ביסל א נײקן, בײדע הענט האבן אנגעכאפט דעם פעקל, אײנגעװיקלט אין א שטיק טונקעלע פאפיר און צוגעבונדן מיט שטארקן שטריק.
  
  
  "איך האָף אַז עס איז נישט שוואַך," איך געמורמלט, גענומען דעם פּעקל פון איר הענט.
  
  
  די פרוי'ס מויל האט זיך א ביסל אויפגעהויבן פארחידושט. איך האָב ניט געוווּסט, צי שיוואַ האָט באַפֿוילן זײַנע מענטשן, אַז איך זאָל מיך צוריקקערן אין דער ווילאַ, לעבעדיק אָדער טויט; אָבער איך וואָלט נישט לאָזן זיך וויסן וועגן אים. איך האב געווארפן דעם פעקל אויפן אינדיאנער; דער פינגער אויפן צינגל האט געקלאפט און דער קויל האט געפײפט דורך די לופט.
  
  
  דער שיסער האט געצויגן אלעמענס אויפמערקזאמקייט. די פעטע פרוי האט שארף געשריגן, און דער שיסער איז צוגעלאפן צו דער טיר אין פאניק. ד י מענטש ן בײ ם פאסט ן האב ן אנגעהויב ן שרײע ן או ן לויפ ן אי ן אל ע ריכטונגען , װע ן דע ר אינדיא ר הא ט געפרואװ ט אנטלויפן . כ׳האב נישט געװאלט אז ער זאל זיך אזוי לײכט אװעקגײן.
  
  
  כ'האב געפלאקערט מיט מיין לינקן פוס, ארויסגעגעבן א שטארקע בריק צו דעם מאן'ס קני. ער האט זיך צעװאקסן און װידער אומװילנדיק אנגעטאן דעם צינגל. דער אויבערשטן פון דער גלאזער טיר איז געװען געשלאגן. דער קלאנג פון שיסער און צעבראכענע גלאז האט פארטרונקען די היסטערישע געשרייען פון די אנגעשטעלטע, וועלכע האבן זיך געהאלטן פארשפארט אין דער פאסט.
  
  
  אוי ף דע ר דיל ע זײנע ן געװע ן צעשפרײ ט גרוים ע שאר ף גלעזע ר או ן מארמארע ר טרעפ . איך האב מיך געווארפן מיט מיין גאנצע וואג, זייער שנעל באוועגט די פיס, איינס גלייך פאראויס, די לינקע אביסל געבויגן צו האלטן באלאנס. און ער האָט געשלאָגן דעם אינדיאַנישער אויף די קני מיט אַ קראַפט דריי מאָל גרעסער ווי די קראַפט פון דער ערשטער קלאַפּ.
  
  
  זײַן פוס האָט זיך פּלוצעם פֿאַרבאַקט; ער האט געפרואװט זיך קלאפן צום טיר־פרעם; איך איז געווען רעכט הינטער. ער האט נישט צוריקגעקוקט װי ער האט געפרואװט אויפשטײן. איך האב צוריקגעצויגן די הענט, אזוי אז די פויסטן האבן זיך געלעגן אויף די אונטערשטע ריפן; דעמאלט האב איך איבערגעגעבן א שרעקליכען בעק, וואס האט צעשטערט זיינע ביינער.
  
  
  דער מאן האט נישט געקאנט אויסלאזן א שרעקעדיגע געשריי איידער ער האט זיך פארגליטשט פארויס. איצ ט הא ב אי ך געהא ט מײנ ע הענ ט אוי ף זײנ ע פלײצעס , געדריקט , װ י איך . אינדרויסן זענען צוויי אנדערע אראפגעשפרונגען פון זייערע מאטארסיקלען. ד י געװער ן האב ן ארײנגעװארפ ן א גרוים ן שײ ן אי ן דע ר זון , װע ן ז ײ זײנע ן געפאר ן צ ו דע ר טיר .
  
  
  עס איז מיר באַקוועם געווען צו טייטן זיי איינער דורך איינער ווי צו עלימינירן אַלע דריי צוזאַמען. דע ר ערשטע ר אינדיאנע ר הא ט װײטע ר געװײנט , געפרואװ ט זי ך באפרײע ן פו ן מײ ן קלאפ . מײַנע מאַסאַלז האָבן זיך געשפּאַנט, ווען איך האָב זיך געראַנגל צו שטופּן זײַן קאָפּ און פּלייצעס אַראָפּ צו די גליטערנדיקע שאַרבן גלאז.
  
  
  ע ר הא ט זי ך אויפגעהויב ן מי ט א שרעקלעכ ן קרעכצן , װא ס הא ט זי ך געענדיק ט מי ט א דורכשטענדי ק געשרײ , װ י דע ר ערשטע ר גלעזע ר הא ט דורכגעפיר ט אי ן פלײש . אי ך הא ב אי ם װײטע ר געשטױפ ן , צוקוקנדי ק װ י דא ס גלעזע ר שטעה ט אי ן דע ר הויט , אײדע ר ארײנגײ ן אי ן זײ ן באלישע ן האלדז .
  
  
  אן אנדער שאָס האט דערטרונקען די כאָר פון היסטערישע געשרייען, און די קויל כּמעט גרייזד מיין קאָפּ. מיט אײן האַנט האָב איך געהאַלטן דעם אינדיאַנישער, און מיט דער אַנדערער האָב איך געפּרוּווט צוכאַפּן פֿון אים דאָס ביקס. איצ ט הא ט ע ר ניש ט געהא ט קײ ן כח , װ י א שארפ ל גלעזע ר הא ט דורכגעפיר ט אי ן דע ר מאשקעלע ר האלדז , לאנגזא ם ביז ן בײן .
  
  
  ווען דאָס גלאז האָט געטראָפן זיין קאַראָטיד אַרטעריע, איז עס געווען ווי שניידן אַ גאָרטן קישקע. א שטראם בלוט איז אנטלויפן און האט געשפראצט אויף מיין פנים און אויפן פארנט פון מיין העמד. דער מאן האט ארויסגעלאזט א געשריי, וואס האט זיך פארוואנדלט אין א צעטומלטן גערגל, ווען איך האב אים געווארפן צו דער ערד, אויסגעשפרייט איבער גרויסע שטערנס גלאז. ד י פינגע ר האב ן זי ך צעקלאפט , או ן ד י שטאפ ־ נאז ע פיסטו ל אי ז געפאל ן אויפ ן דיל . דער אינדיאנער האט געפרואװט אויפהויבן דעם קאפ, אבער דאס בלוט האט זיך צופיל ארויסגעגאסן פאר דעם טיפן װאונד אין האלדז.
  
  
  דערנא ך הא ט זײ ן קערפע ר אנגעהויב ן צ ו שאָקלען , ד י ארע ם האב ן זי ך געהויב ן אי ן דע ר לופטן , װ י מע ן װאלט ן עמעצ ן געװאל ט קראט ן... דע ר לעצטע ר טאנצ ן פו ן א קאפ־לאזע ר הון , מי ט בלוט , װא ס אי ז ארויסגעלאפן .
  
  
  איך האב נאך געהאט נאך צװײ מענער צו אונטערנעמען. ז ײ האב ן ניש ט געהא ט ד י גרעםט ע זארגן , פא ר ד י אומשולדיק ע צושויע ר פו ן דע ר טראגעדיע , או ן ז ײ האב ן װידע ר אנגעהויב ן שיסן .
  
  
  ד י קויל ן הא ט געטראפ ן דע ם מאן , װעלכע ר הא ט זי ך געקראג ן אויפ ן דיל ע מי ט שרעקלעכ ע יסורים . אוי ב ד י גלאז , װא ס הא ט זי ך ארײנגעקלאפ ט אי ן זײ ן קאראטיד־ארטערי , הא ט אי ם נא ך ניש ט דערהרגעט , הא ט ד י קויל ע געטא ן זײ ן ארבעט . דער מענטש איז צוזאמגעפאלן מיט א קאנוואלסיווע ציצית פון נערוון און מוסקלען.
  
  
  אי ך בי ן געשטאנע ן הינטע ר דע ר לעבעדיקע ר געשטאלט , געגראפ ט מי ט דע ר פוס , בי ז אי ך הא ב געפונע ן דא ס ביקס . אי ך הא ב אויפגעהויב ן מײ ן געװער , או ן הא ב צוריקגעבראכ ט א פײע ר אוי ף ד י אנדער ע צװ ײ סיקם . עמעץ האט אנגעטאן דעם שרעק. כ׳האב נישט געװאלט זײן דא װען די פאליציי איז אנגעקומען, אויך װײל ארעסט װעט מיך אפהאלטן פון גײן טרעפן ריװא.
  
  
  דעריבער, אַנשטאָט צו דרייען אויף די צוויי שיסער, איך אַימעד בייַ די פראָנט ראָד פון די מאָטאָרסיקלע פּאַרקט אין פראָנט פון די פּאָסט אָפיס. די קויל האט זיך אין אים אנגעשטעקט װי פוטער. די שיסן פון אנטלויפן לופט האט גורם געווען אז איינער פון די צוויי מענער האט זיך אומגעדרייט צו זען וואס עס פאסירט.
  
  
  איך האב נאכאמאל אנגעשטויסן דעם צינגל און געהערט ווי די קויל פייפט דורך די לופט. איך האב געצילט אויפן רוקן פון דעם אינדיאנער, אבער אנשטאט דורכצושטעכן אין דעם רוקן, האט אים די קויל געטראגן אין הינטערן דיך. די וואונד איז נישט געווען טויטלעך, אבער דער מענטש האט מער נישט געקענט גיין. אין פאַקט, ער געגאנגען הינקען ווי אַ שטיק פון פּאַפּיר ווען איך געקוקט אַרום פֿאַר אן אנדער וועג אויס.
  
  
  איך האָב ניט געמיינט, אַז די לעצטע פון די דריי רוצחים פון קאָבראַ וועט מיך נאָכיאָגן. ער האָט זיך צוגעבויגן איבער זײַן פֿרײַנדס גוף, און ווען איך האָב געטאָן דעם צינגל אים צו פֿאַרענדיקן, האָב איך געוווּסט, אַז איך האָב געשאָסן דאָס לעצטע שיס. און איך בין נאָך נישט געקומען צו באַקומען די אַסטראַ-אַממאָ, וואָס איך האָב באַקומען פֿון ניראַד, איידער איך האָב אים געזאָגט צו גיין אין גיהנום.
  
  
  איך האָב אַרײַנגעלייגט מײַן האַנט אין דער הינטערשטער קעשענע. איך האב גענומען די אסטרא, אראפגעלאזט די דיל און שטעלן אויף זיין ארט א .45 קאליבער פיסטויל, וואס איז געווען בעסער ווי די אסטרא, א פיל לייטער פיסטויל. ניט צו זאָגן, איך האָב נישט וועלן צו פירן צוויי ביקס. איינער איז געווען מער ווי גענוג, ספּעציעל זינט איך דיסקאַווערד מיט עטלעכע שטאָלץ אַז מיין פּאַנטשיז און קיקס איז געווען כּמעט אַ מער פאַרלאָזלעך פאָרעם פון פאַרטיידיקונג ווי די Wilhelmina Luger.
  
  
  איך האב צוריקגעקוקט און דערזען איינעם פון די סיק'ס העלפען זיין פארוואונדעטע חבר אויפ'ן מאטארסייקעל מיט בעשנעלע רייף. מײַנע שיך האָבן שטאַרק געקרעכצט, ווען איך בין אַדורך דורכן פויע און הינטער דעם פּאָסט-קאָונטער.
  
  
  ם׳זײנען געװען הויפן זעקלעך פול מיט פאסט. בין איך זיך צעגליטשט צװישן די זעקלעך און בין געלאפן װי א משוגענער אונטער די נאז פון די דערשטוינטע פאסט־מאכערן, פארפרוירן פון שרעק. ד י פאסטא ל או ן טעלע ־ גראפ ע ארבעטע ר האב ן זי ך שוי ן געװע ן אי ן א צושטאנ ד פו ן היפנאזה . ז ײ האב ן געעפנ ט ד י מויל , זי ך ניש ט גערירט , או ן מי ר מי ט פשו ט נאכגעלאפ ן מי ט ד י אויגן .
  
  
  ד י הינטערשט ע צימער ן הא ט זי ך געעפנ ט אוי ף א לאד־דאק . דער שרעק גלאָק האָט ווייטער געקלונגען, און אין דער ווייטנס האָט מען געהערט דאָס באַקאַנטע געוויי פון פּאָליציי סירענס. אי ך הא ב זי ך געחידוש ט צ י ד י צװ ײ אינדיאנער , װא ס אי ך הא ב איבערגעלאז ן לעבעד , האב ן זי ך געלונגע ן צ ו אנטלויפן . אויב זיי זענען געראָטן, איך איז געווען זיכער אַז זיי וועלן יאָגן מיר אַזוי לאַנג ווי איך בלייַבן אין ינדיאַ. אבער איך האב נישט געוואלט פארלירן די אויגן פון זיי, אָדער ריוואַ ... אָדער אַה. כאָק מיד פארשטאנען די וויכטיקייט פון מיין מיסיע, אַזוי איך דארף צו באַקומען די באָקס איידער שיוואַ געוויינט עס.
  
  
  וואָס איז מיר מערסט באַזאָרגט, און וואָס איז געווען מיין נאַגינג געדאַנק ווען איך שפּרינגען אַוועק די לאָדינג דאָק צו ראַסע צווישן די צוויי וואַנס, איז צי שיוואַ וואָלט בלייַבן דאָ בשעת איך האָבן די געלעגנהייט צו צעשטערן זיין פּלאַנז. אויב זיינע מענער וואלטן זיך אומגעקומען אין דער ווילע, איינס מיט א קויל אין פוס, צו מעלדן אז דער צווייטער איז טויט, וואלט שיווא געווען גאנץ פעאייג זיך אפצופאקן און פארשווינדן אויב איך וואלט אים נישט געמאלדן פאר די אינדיאנער פאליציי. עס איז מעגלעך אַז ער האָט שוין גענומען שריט צו זיין גרייט צו פאַרלאָזן די מדינה.
  
  
  אויב, פון קורס, ריוואַ קענען האַלטן אים צוריק. עס איז געווען עפּעס אַנדערש וואָס קען איבערצייגן שיוואַ אַז איך שטעלן קיין באַלדיק סאַקאָנע צו זיין פּלאַנז, און דאָס איז באזירט אויף מיין צווייפל אַז פּוראַן דאַס איז געווען אַ מיטאַרבעטער אין קאָבראַ ס פּלאַנעווען. אויב דאס האט גערעדט מיט שיווא נאך מיין טעלעפאן רוף (וואס האט געמיינט אז מיינע חשדות וועגן דעם אפיציר'ס געטריישאפט זענען באזירט אויף שווערע פאקטן און נישט נאר אינטואיציע), וואלט שיווע איינגעזען אז איך ליג ווען איך האב געזאגט אז איך בין אין באמבאי, און אז איך בין פארדעכטיגט דאס. דערנאָך ער וואָלט אויך ימאַדזשאַן אַז, קאַנווינסט פון דאַסס ס ינוואַלוומאַנט אין די קאָבראַ פּלאַנעווען, איך וואָלט זיין אָפּגעהיט צו באַקומען ינוואַלווד מיט קיין ינדיאַן פּאָליצייַ אָפּטיילונג ... אָדער קיין סוד דינסט צווייַג.
  
  
  ס'איז געווען נאר א השערה, אבער איך האב נישט געקענט ריזיקירן אז די אינדיאנער פאליציי זאלן זיך אריינמישן מיט מיין שליחות, און איך האב נישט געקענט לאזן שיווא פליען אוועק קיין כינע מיט די באָקס אין זיין פארמעגן. ריוואַ איז געווען די איינציקע מענטש פון וועמען איך קען באַקומען אינפֿאָרמאַציע, קורץ דערקלערן מיין מיסיע און אַנטדעקן דעם פעטער ס אַבסורד און שרעקלעך פּלאַן. די מיידל האט צוגעזאגט צו העלפן מיר. דאָס איז ניט מער אַ ענין פון שומרוני האַווייַע, אָבער אַ ענין פון געזונט. צו לאָזן איר פעטער צו אַנטלויפן איידער איך קען יבערשרעקן שיוואַ וואָלט מיינען אַ זיכער טויט פֿאַר זיין פאטער.
  
  
  זי האט אפילו נישט געוואוסט וואו שיווע האלט איר פאטער געפאנגענע ווייל ער האט איר נאר געלאזט רעדן מיט אים אויפן טעלעפאן. איך האב געמוזט דערוויסן, אבער אויב שיווע איז פארשוואונדן פון לאנד איידער איך האב געהאט א געלעגנהייט צו פארענדיגן די שליחות, איז פאר אונז ביידע נישט געווען קיין האפענונג צו באפרייען דעם ארעסטאנט. צומ גליק, איך געראטן צו באַקומען אַוועק פון די פּאָסט אָפיס איידער די ינדיאַן פּאָליצייַ בלאַקט מיר.
  
  
  ד י סירענס ן האב ן נא ך געבלערט , װע ן אי ך הא ב זי ך געפונע ן אי ן א געסל , װא ם אי ז געװע ן מי ט קראמע ן אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט פו ן פאסט . אי ך הא ב ניש ט אויפגעהער ט צוקוק ן צוריק , נא ר װײטע ר געגאנגע ן , זי ך ארײנגעגלײכ ט אי ן א קלײ ן קראם , װא ו ע ס הא ט זי ך געפונע ן א גרויםע ר צעמיש ן פו ן זאכ ן או ן סחורות , װא ס הא ט זי ך שוי ן געװע ן באהאלט ן װ י פי ל זינד .
  
  
  דער באַזיצער, אַן עלטערע באָכער מיט כאַנטשט פּלייצעס אָבער קלוג גענוג צו מיד דערקענען אַ מסתּמא קוינע, סטעפּט פאָרויס ווי באַלד ווי איך אריין די קראָם. דער מאן האט גערעדט ענגליש מיט א געדיכטן בריטישן אקצענט, און ווען איך האב מסביר געווען וואס איך דארף פון זיינע פראדוקטן, איז ער געווען גענוג קלוג זיך נישט איבערצוברענגען און נישט פרעגן געוואלדיגע פראגעס וועגן מיין אמעריקאנער אקצענט.
  
  
  טראָץ דעם דיסקרעפּאַנסי צווישן מיין אַקצענט און ינדיאַן קליידן, עס דערלאנגט מיר ווי אויב עס איז גאָרנישט מאָדנע. ער האָט מיר נישט געקענט צוזאָרגן מיט שיסוואַרג פֿאַר דער .45 פּיסטויל, וואָס איך האָב גענומען בײַם סיק, אָבער ער האָט מיר געפֿינט אַ גרויסן בופלאָקס פּיסטויל. לעדער, ווי איך האָב שוין געלערנט ווען איך געקויפט די שיך, איז נישט גרינג צו געפֿינען אין ינדיאַ. אבער די בופלאָקס בייַטש איז געווען אין אַ גוטן צושטאַנד, ווי איז געווען די וואַטע "רעקל." דאס העמד וואס איך האב געטראגן איז געווען פארדעקט מיט בלוט, אבער דער בעל הבית האט זיך נישט אויסגעזען צו פאראינטערעסירט. רופּיז וועט שטענדיק בלייַבן רופּיז, און דאָס איז וואָס איז וויכטיק.
  
  
  איך האב געטוישט די קלײדער אין קראם. װע ן אי ך הא ב דערלאנג ט דע ם בלוטיק ן ״רעקל ״ דע ם בעל־הבית , הא ט ע ר ז י אויסגעקײל ט או ן זי ך ארײנגעװארפ ן אונטע ר דע ם הילצערנ ע קאנצע ר הינטער ן קראם . ― װילסטו נאָך עפּעס, סאַהיב? — האָט ער געפרעגט מיט אַ פינקלען אין די אויגן, בעת איך האָב אַרױסגענומען אַ פּאָר חשבונות פֿון דעם אָנשטעל, װאָס איך האָב געהאַלטן אין קעשענע.
  
  
  — האסטו א בעזעם ?
  
  
  — ברוםט ? — האט ער איבערגעחזרט, ניט פארשטענדליך.
  
  
  "עס איז אַ בעזעם," איך דערקלערט און געמאכט אַ האַווייַע, סוויפּינג מיט ביידע הענט.
  
  
  ― אָ, יאָ, איך פֿאַרשטײ! — הא ט ע ר געענטפערט , שטראלנדיק . ער האָט זיך אַרומגעקוקט אויף דעם וואָס איך האָב אים געבעטן.
  
  
  ס'איז מסתמא געווען דער זעלבער בעזעם וואס ער פלעגט אויסקערן זיין קראם, אבער ער האט נישט געקענט ווארטן צו געבן מיר עס, פארשטייט זיך צו דעם ריכטיגן פרייז. דער פּרייַז איז בלי ספק גאַנץ הויך פֿאַר אַגראַ פּרייסיז, אָבער אין דער זעלביקער צייַט געווען לעכערלעך נידעריק צו מיר. דער מאן האט געװאלט אײנװיקלען דעם בעזעם אין א בויגן טונקעלער פאפיר, אבער איך האב מיט א שמייכל דערקלערט, אז איך װעל עס נעמען װי עס איז.
  
  
  ע ר הא ט אויסגעזע ן עטװא ס צעטומלט , אזו י אזו י הא ט ע ר זי ך גענומע ן או ן אראפגעלאז ט ד י אויגן , כמע ט אנטויש ט או ן באלײדיקט , װא ס אי ך הא ב אי ם צונעמ ט ד י מעגלעכקײ ט צ ו דורכפיר ן דע ם געװײנלעכ ן ריטו ל נאכ ן קויפ ן א זאך . — האט ער געפרעגט. - איז דאָס גענוג, סאַהיב?
  
  
  — יא , איך מיין , אז א בעזעם און א בופלוס זענען גענוג אונטער די אומשטענדן . איר האָט נישט קיין אַממאָ, טאָן איר?
  
  
  דער מאן האט עטלעכע מאל געשאקלט מיטן קאפ. איך האב ארויסגעצויגן נאך א נײע גלאנציק ביל און עס ארײנגעדריקט אין איר פאלעם. ― איר האָט מיך קײנמאָל נישט געזען, פֿאַרשטײט?
  
  
  "איך האב קיינמאָל געזען ווער עס יז," דער קראָם באַזיצער ריפּיטיד, אָן אַ מאָמענט ס כעזאַטיישאַן, שטעלן די געלט אין זיין קעשענע.
  
  
  איך האב ארויסגענומען נאך א ביל און איבערגעחזרט די אפעראציע. - קענסט מיר זאגן וואו איך קען טרעפן אמוניציע? מײן פרײנד האט מיך פארבעטן צו גײגן אינדרויסן פון שטאט...
  
  
  - צו זיין ערלעך, "סאַהיב", איך טאָן ניט וויסן ווו איר קענען געפֿינען די קאַרטראַדזשאַז איר דאַרפֿן. מיר זענען פרידלעך מענטשן דאָ אין אַגראַ. בלויז די אויטאריטעטן פאַרמאָגן וואָפן.
  
  
  "ביסט איר זיכער אַז איר טאָן ניט געדענקען קיין סטאָרז ווו איך קען געפֿינען וואָס איך דאַרפֿן?" — כ׳האב זיך אנגעשטרענגט און רעדנדיק אים איבערגעגעבן דאס געלט.
  
  
  ער האט געזאגט. — אײ ן מאמענ ט הא ט ע ר ארײנגעלײג ט דע ם רעכ ל אי ן זײ ן קעשענע , או ן אי ז געגאנגע ן צו ם װײטע ר עק ! איך האב צוגעקוקט ווי ער שרייבט עפעס אויף א טונקעלע פאפיר. ווען ער האָט מיר דערלאַנגט אַ פּאַפּיר, האָב איך אַ קוק געטאָן אויף דעם נאָמען און אַדרעס וואָס איז אָנגעשריבן. "דאָס איז דער בעסטער וואָס איך קען טאָן," סאַהיב, "דער מענטש אַפּאַלאַדזשייזד. — אויב באשם האט נישט װאם איר דארפט, מײנט איך, אז דו װעםט נישט געפינען דא קײן אממו אין אגרא. עס איז אַ אַניוועסדיק שטאָט ... מיר פאַרקויפן בלויז זאכן צו טוריס. איר פֿאַרשטײט, צי נײן?
  
  
  "אַוודאי," איך פאַרזיכערט אים.
  
  
  אזו י אי ך בי ן אי ן דרויס ן געגאנגע ן באװאפנט , מי ט א בעזעם , א לעדערנע ם בײטש , או ן א .45 פיסטאל , װא ס װאלט ן געװע ן נוצליג , װע ן ז י הא ט נא ר געקענ ט שיסן . אבער אין דעם פונט איך קען זיכער נישט באַקלאָגנ זיך. ממילא בין איך נאך געלעבט. גאַנץ באַפרידיקנדיק קאַנסידערינג אַלץ וואָס איך האָבן דורכגעקאָכט.
  
  
  
  
  עלף
  
  
  עס איז געווען אַן גלייבן ווייַז פון פּרימיטיוו און אַנקאַנטראָולאַבאַל גשמיות שטאַרקייט וואָס איך האָבן ראַרעלי געזען. דער מענטש איז אריבערגעפארן מיט אַ אַמייזינג גיכקייַט און מיט אַזאַ דעקסטעריטי אַז איך ינוואַלאַנטעראַלי לינד צוריק אין מיין שטול, געפיל די קאַנוואַלסיוו צונויפצי פון מיין בויך מאַסאַלז. ער איז אַרויפֿגעשפּרונגען אין דער לופטן און האָט זיך אַראָפּגעכאַפּט ווי אַ טיגער, מיט דער חתולישער חן, וואָס איז געווען אַ טייל פֿון זײַן טויטלעכער גוואַלד.
  
  
  און, װי אַ טיגער, האָט ער געהאַט אַ פֿינגער מיט לאַפּע, באַװאַפּנט מיט קלאָז, שארפע װי קלאָז. ד י נעקסטע ר סעקונדע , הא ט ע ר גענוצ ט זײ ן טויטלעכ ן געװע ר צ ו קראצ ן דע ם אנדער ן פני ם או ן איבערלאזנדי ק גרוים ע בלוטיק ע װאונדן , װא ס הא ט זי ך אויסגעשניט ן אי ן ד י פלײש .
  
  
  בלוט האט אנגעהויבן דראפן, קארמע שטראם האבן זיך געגאסן פון טיפע שנײדער אין די בײנער. דער מאן האט אויסגעזען אן א פנים, זיין שטריכן נישט צו דערקענען, זיין פלייש איז געהאנגען אין צעפלאכטן ווי פארפליכטע הויט. שטענדיג האט ער זיך געפרואװט צוריקציען, אבער ער איז װידער אטאקירט געװארן.
  
  
  ניט צופֿרידן מיט פֿאַרוואַנדלען זיין קעגנער 'ס פּנים אין אַ בלוטיק פּאַפּ, דער טיגער דייווד בייַ אים. אי ך הא ב געזע ן צײן , שארפ ע װ י סאבערס , שארפ ע או ן שארפע . אי ך הא ב זי ך געציטער ט מי ט מיאוס , אבע ר אי ך הא ב ניש ט געקענ ט אראפנעמע ן ד י אויג ן פו ן דע ר סצענע , פו ן דע ר גרויזאמע ר או ן גלײכגילטי ג צ ו מענטשלעכ ן לעבן .
  
  
  אי ך הא ב װײטע ר צוגעקוק ט אי ן פאסינאציע . די קלאָטע געשטאלט האָט אויפגעהויבן זיין האַנט צו שלאָגן דעם ברעג פון זיין דלאָניע: דאָס איז געווען דער שליימעסדיקסטער זון-נאַל טשי-קי שלאָגן וואָס איך האָב קיינמאָל געזען.
  
  
  דאָ איז אַ ווארענונג אַז איך קען נישט לייכט איגנאָרירן וועגן וואָס קען פּאַסירן ווען זיכער "דיסאַפּלאַנז," ספּעציעל קאַראַטע און "קונג פו," זענען געניצט צו פאַרשאַפן שאָדן אלא ווי אַ גערעכט סיבה. איך האָב קיינמאָל נישט געגלויבט אין אַזאַ שטראָף אָדער גוואַלד צוליב גוואַלד. איך האב טרויעריק א שאקל געטאן מיטן קאפ און געקוקט אויפן גליענדיקן רעדל פון מיין זייגער .
  
  
  איך געקויפט אַ יאַפּאַניש סאָרט וואַך פרי אין דער מאָרגן פון דער זעלביקער טאָג. עס איז נאך נישט געווען פינף אזייגער. איך האב געהאט נאך צוויי שעה, און איך האב מיך צוריקגעקערט צו דעם פֿילם, א דראַמע אין האָנג קאָנג נוסח.
  
  
  דער צפון סינעמאַ איז געווען ליגן אויף טאַזש ראָוד, נאָר צו דערמאָנען מיר אַז איך האט נאָך צו באַזוכן די באַרימט טאַזש מאַהאַל. איך האָב אָבער נישט געוואַגט צו באַווייזן מיין פּנים אין אַזאַ פּאָפּולערן און ענג אָרט. איך בין זיכער נישט געזעסן אין אַ קינאָ נאָר צו האָבן שפּאַס בשעת אַוועק דעם טאָג. זינט איך איז געווען זיכער אַז די קאָבראַ מענטשן זענען נאָך פּראָוילינג די שטאָט, טריינג צו געפֿינען מיר אַזוי זיי קענען סוף מיין לעבן, איך אויסדערוויילט אַ פֿילם טעאַטער צו בלייַבן אַנדיטעקטאַד ווי לאַנג ווי מעגלעך.
  
  
  איך האב געהאט אן אבסעסיע צו זיך אומקערן צו שיווא'ס מאנסי, אים צו קאנפראנטירן, אבער איך האב נישט געוואוסט וויפיל באדיגאַרדס די מאנסטער האט, און איך האב אפילו נישט געוואוסט צי ער איז נאך דא. די באַגעגעניש מיט ריוואַ איז געווען סקעדזשולד פֿאַר זיבן אַזייגער אין אַ שטאָט וועגן צוואַנציק קילאָמעטערס פון אַגראַ.
  
  
  דע ר ארט , װא ו מי ר האב ן זי ך געטראפ ן אי ז געװע ן באקאנ ט װ י פאטעהפור־סיקרי , א פארלאזענע ר שטא ט פו ן מארמאר־און־זאמדשטײן . מיט דער הילף פון אַ גיידבאָאָק וואָס איך האָב געקויפט פון דער זעלביקער קראָם ווו איך געקויפט דעם זייגער, איך איז געווען ביכולת צו כאַפּן אין מיין מיינונג אַ טאָפּאָגראַפיקאַל מאַפּע פון דעם אָרט. עס זענען געווען פילע פּאַלאַסאַז, עטלעכע מיט גרויס סטערקייסיז און באַלקאָניעס אָוווערלוקינג אַ וואַסט הויף. דער לאַנג-פארלאזן בנין קאָמפּלעקס צוגעשטעלט די שליימעסדיק באַהאַלטן פֿאַר אונדז ביידע, אַ אָרט ווו זיי קען רעדן שטיל אָן זיין דיטעקטאַד דורך קאָבראַ ס העכסט טריינד אגענטן.
  
  
  עס איז געווען אָוונט ווען איך בין געקומען דאָרט און דאָס איז אויך אין מיין טויווע. די פינצטערניש וועט מיר באַשיצן פון די פּריינג אויגן פון שיוואַ ס מאָטאָרייזד בריגאַדע. אָבער, מיין בלויז פּראָבלעם איז געווען די ינאַביליטי צו באַקומען שיסוואַרג פֿאַר די פּיסטויל.
  
  
  איך האב נאכגעפאלגט דעם עצה פון די באלעבאטים און בין געגאנגען באזוכן אן אינדיאנער מיטן נאמען בשאם. ע ר הא ט געהא ט א אײרװארג־געשעפט , נעב ן דע ם באזאר , א קלײנע ר קראם , װא ו מע ן הא ט געקענ ט געפינע ן אל ץ פו ן האמער ס ביז ן אפיום . אָבער פּיסטויל קאַרטראַדזשאַז זענען נישט אַרייַנגערעכנט אין זיין סאָרטירונג. עס איז געווען ניט וועגן געלט, עס איז געווען וועגן אַקסעסאַביליטי.
  
  
  "איך דאַרף לפּחות אַ טאָג, סאַהיב," האט געזאגט דער באַזיצער פון די קראָם ווען איך גענומען אים באַזונדער צו דערקלערן וואָס איך זוך פֿאַר.
  
  
  "פיר און צוואנציק שעה איז צו לאַנג," איך געזאגט.
  
  
  ער האט אויפגעהויבן די הענט, די פאלעם ארויף. ליידיק ווי ליידיק איז געווען די .45 קאַליבער פּיסטויל וואָס האט אַמאָל געהערט צו די קאָבראַ מענטש וואס בלוט בלוט אין די פּאָסט אָפיס. איך האב ארויסגעצויגן א זעמל צעטל און בשם האט הונגעריק געלעקט די ליפן, די אויגן האבן קיינמאל נישט איבערגעלאזט דאס געלט וואס איך האב אים געוויינקט פאר זיין נאז.
  
  
  "איך וואָלט זיין צופרידן צו דינען איר, סאַהיב ... אָבער מיין הענט זענען טייד." די קאַרטראַדזשאַז וואָס איר פרעגן מיר וועגן זענען נישט אַזוי גרינג צו געפֿינען אין ינדיאַ. איך דאַרף לפּחות אַ טאָג צו געפֿינען זיי ...
  
  
  ― דאָס איז אַן אמתע בושה... פֿאַר אונדז בײדן. געדולד!
  
  
  "אבער אפשר קען איך דיר נאך עפעס ווייזן," האט דער קרעמער געזאגט און איז פארשוואונדן הינטערן קראם, נאר ארויסצוקומען א מינוט שפעטער מיט א פינקלענדיקן סטילעט, וואס ער האט געהאלטן אין די הענט ווי א טייערער חפץ אדער א קרבן פאר די געטער. אויב די רעפּטייליאַן דיאַטיז, די נאַגאַס, האָבן באמערקט דעם סצענע, איך בין זיכער אַז זיי וואָלט נישט געווען צופֿרידן. דער סטילעטאָ איז איצט געווען צוגעבונדן צו מיין פאָראַרעם אין אַ זייער ליכטיק שייד, כּמעט יידעניקאַל צו דעם וואָס איך איז געווען ווערינג ווען די מענטשן פון שיוואַ האָבן געראטן צו דיסאַרם מיר.
  
  
  אַזוי איך געהאט אַ מעסער, אַ בעזעם (פארוואנדלען אין צוויי יידעניקאַל סטיקס וועגן אַ פֿיס לאַנג יעדער) און אַ בופלאָקס בייַטש. אַלץ וואָס איז געווען געמיינט צו פאַרבייַטן די פּיסטויל. איך בין נישט געווען אינגאנצן אומבאוואפנט, אקעי, אבער איך בין אויך נישט געווען קיין גיין ארסענאל.
  
  
  אָבער, אויב אַלץ איז געגאנגען לויט צו פּלאַן, איך קען נישט אַפֿילו האָבן צו נוצן די ביקס. איך האט קיין כוונה פון דייטינג קאָבראַ מענטשן ביז איך איז געווען צוגעגרייט צו קאַנפראַנט שיוואַ אויף אַ פיל מער פּערזענלעך יקער ווי די פריערדיקע מאל.
  
  
  דעריבע ר אי ז געװע ן װיכטיק , א ז ד י באגעגעניש ן מי ט רעװ ע אי ז געװע ן גלײכדיג . איך האב צוגעזאגט דאס מײדל זי זאל געפינען און באפרײטן איר פאטער. אין קער, זי געוויזן אַז זי איז מער ווי גרייט צו פּרובירן צו באַקומען קיין אינפֿאָרמאַציע זי קען. א פאקט געבוירן און געמאכט פון אַ פאָרעם פון קעגנצייַטיק פאַרצווייפלונג. ריוואַ דארף מיר, איך דארף איר פּונקט ווי פיל, אויב נישט מער.
  
  
  אַזוי איך געזעסן צוריק אין מיין אַוועקזעצן און פארבליבן וואַטשינג דעם פֿילם, צוגעהערט צו אויס-פון-סינק קולות, פארבן ווי העל און פּרעכטיק ווי אַ אַלומינום ניטל בוים. די קאַפּיטאַליז, איינער אין הינדיש און די אנדערע אין בענגאַליש, מיסטאָמע געמאכט זייער קליין זינען פון די ענגליש דיאַלאָג. אבער דער ריטם, די גלייבן בקיעס פון די הויפּט כאַראַקטער אין די קונסט פון קאַנג פו פאַסאַנייטיד מיין מיינונג.
  
  
  דער פילם האט זיך געענדיגט האלבע פיר. די פּראָגראַם האָט געמאָלדן אַז דער פֿילם וועט געדויערן, האָב איך זיך אויפֿגעשטעלט פֿון מײַן זיצפּלאַץ און זיך צוגעגאַנגען צו איינע פֿון די אַרויסגאַנגן, זיך אויסגעמישט מיט דעם שמועסנדיקן און קאָמענטירטן עולם. אַמאָל איך בין געווען אויף דער גאַס, עס איז גרינג פֿאַר מיר צו בלייַבן אַנדיטעקטאַד ביז איך געפונען אַ טאַקסי גרייט צו נעמען מיר צו די פארלאזן שטאָט פון פאַטהפּור סיקרי.
  
  
  דער שאָפער, גוט אָפּגעלאָזן און אָן אַ טורבאַן, צום גליק (אין יענעם מאָמענט האָב איך אומעטום געזען סיקס), האָט מיר געבעטן פופציק רופּיז פֿאַר דער האַלב-שעה פאָר. אויפ ן שװארצ ן מאר ק אי ז א דאל ר געװע ן װער ט צװעל ף רופע . גלייַך פּרייַז; האב איך אים פאראויס געגעבן דאס געלט און זיך געזעסן אויפן הינטערשטן זיצפּלאַץ פון דער אלטער סיטרואן.
  
  
  ניט קיין איין מאָטאָציקל האָט אונדז איבערגעלאָזט, און קיין טאַקסיס האָבן אונדז נישט געפּרוּווט איבעריאָגן. צו זיין גענוי, די נסיעה צו Fatehpur Sikri איז געווען אַנווענטפאַל. דאָס איז געווען דער זעלביקער וועג איך גענומען נאָך אַנטלויפן פון שיוואַ ס מאַנשאַן. איך האב זיך אויסגעשטרעקט אויפן זיץ, ווען מיר זענען פארביי די ריי כעדזשיז, וואס האט אפגעטיילט דאס הויז פון דער גאס. קיינער איז נישט געווען אין דערזען, און די מאַנשאַן מיט אירע קאַמפּאַקטיד ערד ווענט געווען ליידיק און פארלאזן.
  
  
  איך בין, פֿאַרשטייט זיך, נישט געווען צופֿרידן דערפֿון, ווײַל איך האָב געטראַכט פֿון שיוואַ, האַדזשי און אַפֿילו ריוואַ, וואָס גייען צו דער כינעזישער גרענעץ. נו, האָב איך אויסגעפירט, די צייט וועט זאָגן.
  
  
  איך האב נאכאמאל געקוקט אויף מיין זייגער און געפרואווט זיך אפרוען. ע ס אי ז נא ך געװע ן פי ל צײט , אבע ר װא ס נענטער איך בין געקומען צו דער פארלאזענער שטאט , אלץ נערװעזער און אנגםטער בין איך געװארן . איך האב גענוצט די געלעגנהייט צו פארענדיגן דאס וואס איך האב אנגעהויבן מיט קויפן א בעזעם און א בופאלא בייטש.
  
  
  בשם איז געװען ליב מיר צו געבן א האנט־בויער. איך דרילד צוויי האָלעס אין די בעזעם שעפּן, איינער אין יעדער עק פון די שטעקן. איצט איך טייד די בופלאָקס בייַטש ערשטער אין איין לאָך און דעמאָלט אין די אנדערע, סיקיורינג עס טייטלי מיט אַ שנור אויף די זייטן. אזו י הא ב אי ך צװיש ן ד י צװ ײ שטעק ן געקראג ן עפע ס װ י א אויסגעשטרעקט ע לעדער ן בריק . איך אָפּגעשטעלט די נאָודז; ד י לעכער אין האלץ פון די שטעקנס זײנען געװען קלײן, ם׳איז נישט געװען קײן סכנה פון שילן פון הויט.
  
  
  ווען איך האָב פאַרענדיקט די אַסעמבאַלינג די מיטל, איך געזען אין דער ווייַטקייט די פלויד מינאַרעץ פון די ימפּאָוזינג דזשאַמי מאַזשיד. אבער די מאַסיוו בנין געווען קליין קאַמפּערד צו די דזשייגאַנטיק וואַנט וואָס רויז אויף די דרום זייַט פון די מאָסקווע. די ווענט זענען געבויט צו כּבֿוד די וויקטאָריעס פון אַקבאַר, די מוגהאַל קייסער וואָס געגרינדעט די לעדזשאַנדערי שטאָט פון Fatehpur Sikri. ד י מויער ן האב ן זי ך אויםגעזע ן ד י ארומיק ע לאנדםלײ ט או ן א גרופ ע שוידערלעכ ע הײזעלעך , װא ס האב ן זי ך געשאפ ן א דארף , בײ ם פוס ם פו ן דע ר פארלאזטע ר שטאט .
  
  
  — ״סהיב״ װיל מען דא װארטן אויף אים? - האָט דער טאַקסי שאָפער פאָרגעשלאָגן, סלאָוינג אַראָפּ צו האַלטן בייַ די אַרייַנגאַנג צו אַ וויסט פּאַרקירפּלאַץ לעבן אַ וויסט און שטיל שטאָט. "איך וועט געבן איר אַ גוט פּרייַז: דרייַסיק רופּיז צו נעמען איר צוריק צו אַגראַ."
  
  
  "אנטשולדיגט, אָבער איך האָבן אנדערע אַבלאַגיישאַנז," איך דערקלערט, סטאַפינג די בופלאָקס שטעקן אין מיין הויזן קעשענע. איך האב געעפענט די טיר און איך בין ארויס פון קאר.
  
  
  "עס זענען דאָ מער קיין פירער, סאַהיב," געענטפערט דער טאַקסי שאָפער. — װילםטו נישט, אז איך זאל דיר װײזן די מיינונג? איך בין באַקאַנט מיט Fatehpur Sikri. איך וועל דיר ווייזן עפעס וואס קיין טוריסט האט קיינמאל נישט געזען...
  
  
  "איך האב נישט קיין צווייפל," איך מסכים, לאַפינג. - איך דאַרף אָבער טרעפן מיין ינדיאַן פירער אין אַ ביסל מינוט. באַן נעסיע, "סאַהיב"!
  
  
  "ווי איר ווילט," האט דער דרייווער אַנטוישט. ע ר הא ט אנגעהויב ן דע ם מאטאר , אויסגעדרײ ט דע ם װינק ל או ן געפארן , איבערלאזנדי ק א שטויב־װאלקן .
  
  
  איך בין ווייטער געגאנגען צופוס.
  
  
  די לעצטע טוריסט ויטאָבוס איז שוין לינקס פֿאַר אַגראַ. ד י הענדלער , װא ס האב ן אויסגעשטעל ט זײער ע סחורו ת אויפ ן הויף , ארו ם דע ר מאסק , האב ן זי ך אוי ך אומגעקער ט אי ן דארף , לאזנדי ק ד י מארמארע ר או ן זאמדשטײ ן געביידע . איך בין געשווינד אַריבער די הויף, באַראַטנ זיך די מאַפּע וואָס איך האָבן געריסן פון די גיידבוך, און געפונען דעם בנין באקאנט ווי מרומ'ס הויז.
  
  
  עס איז געווען דאָרט אַז ריוואַ געמאכט אַ אַפּוינטמאַנט פֿאַר מיר אין ווייניקער ווי אַ שעה. אי ך הא ב גארניש ט געפיל ט או ן ניש ט געזע ן קײ ן באװעגונ ג װא ס הא ט געקאנ ט דערװעק ן מײנ ע חשד . ד י געביידע , מי ט פארגילט ע פרסקאו ת או ן געפארב ע סילינגע ן הא ט אויסגעזע ן מעכטי ק או ן פײערלעכ , װא ס הא ט אנגעװײז ט אקבאר ס רײכ ע או ן פאליטיש ע מאכט . איך בין געזעסן אויפן ערשטן טרעפ פון א שמאלן מירמלשטיין טרעפ וואס האט געפירט צו א באלקאן וואס איז ארומגעלאפן איבערן גאנצן הויז.
  
  
  און דאָס װאַרטן האָט זיך אָנגעהויבן. איך נאָר מתפלל געווען אַז ריוואַ סינג וועט נישט לאָזן מיר אַראָפּ.
  
  
  אין זיבן איך אנגעהויבן צו ווערן נערוועז. צען מינוט איבער זעקס בין איך געווארן צווייפל באַזאָרגט. אבער א פערטל איבער זעקס האב איך געהערט דעם קלאנג פון א קאר וואס האט זיך אפגעשטעלט אויפן פארקינג לאט. דא ן הא ט זי ך געקלאפ ט דע ר שװאכע ר קלאנגע ן פו ן טריט , דור ך דע ם מארמארע ן הויף , װא ס הא ט זי ך געשאפ ן א גרויםע ר שאך־בארד .
  
  
  משמעות אַקבאַר געשפילט שאָך מיט זיין קאַנקיאַביינז און דאַנסערז ווי לעבעדיק פּאָנז. אוי ך אי ך בי ן זי ך לאנגזא ם אויפגעשטאנע ן , געפיל ט װ י א פיעל , ארײנגעלײג ט אי ן שפיל , אבע ר גלייך , באשלאס ן צ ו שיק ן מײ ן קעגנער . שיוואַ איז געווען קאַנווינסט אַז ער קען קאָנטראָלירן אַלע מיין מווומאַנץ, דיקטירן זיין שמוציק כּללים.
  
  
  אבער אויב איך געהאט די געלעגנהייט צו זאָגן אָדער טאָן עפּעס, עס וואָלט בלי זיין די לעצטע שפּיל וואָס די פאַרברעכער זשעני האט צו שפּילן.
  
  
  — ניק ? ניק, ביסטו דארט?
  
  
  עס איז געווען אַ באַקאַנט קול, אָבער מיט אַ שפּאַנונג פון מורא און פּאַניק. ס׳אי ז נא ך ניש ט געװע ן אינגאנצ ן פינצטער , או ן כאט ש דע ר הימלע ר הא ט זי ך פארפינצטערט , הא ב אי ך דערזע ן ד י שלאנק ע געשטאלט ן פו ן ריװא , װא ס רוה ט זי ך איבער ן הויף . ז י הא ט געטראג ן א מערב־קלייד ע מיט ן אפענע ן האלדז . זי איז געווען שענער ווי איך האב געדענקט, אבער יעצט איז קלאר נישט געווען די צייט פאר אזעלכע מחשבות.
  
  
  דערזעענדיק מיך, איז ריוואַ געלאָפן, אירע שיך האָבן געקלעפּנדיק אויף די מירמלשטיין פּלאַטעס אין אַ פאַרגיכערן גאַנג.
  
  
  — איך בעט דיך, האלט מיך שטארק! — האט ער געמורמלט. "איצט, איך ווילן דאָס מער ווי אַלץ אין דער וועלט, ניק."
  
  
  איך האב זי גענומען אין די הענט און זי צוגעדריקט צו מיר. זי האט געציטערט, א ציטער איז דורכגעלאפן איהר גאנצען קערפער; זי האט זיך צו מיר אנגעכאפט, געלעגן דעם קאפ אויף מײן ברוסט.
  
  
  — דו דארפסט ניט מורא האבן — האב איך שטיל געשושקעט. - איך צוזאָג דיר אַז אַלץ וועט אויסקומען צו די בעסער. איר וועט ווידער זען דיין פאטער און אַלץ וועט טוישן אויך פֿאַר אים, טאָן ניט זאָרג.
  
  
  זי האט אויפגעהויבן דעם קאפ און געפרואװט שמייכלען. איך האב זי לײכט געקושט אויף די ליפען, זי האט זיך צוריקגעטרעטן און אװעקגעשטומט די האר, װאס זײנען געפאלן אין די אויגן; "איך צוטרוי איר, ניק," זי געזאגט ווייך. — דער פעטער האט מיר געלערנט קיינעם נישט צו געטרויען... עס איז מיר אזוי אריין אין קאפ, אז איך קען נישט טראכטן מיט מיין מוח! אבער איך גלייב דיר, ניק. איך האב נישט קיין ברירה. אויב דו קענסט מיר נישט העלפן, אויב דו קענסט נישט ראטעווען מיין פאטער, דאן קען קיינער אויף דער וועלט נישט. און איך האב נישט צו וועמען צו ווענדן, ניק! צו קיינעם.
  
  
  אוי ך אי ן ד י שװארצ ע אויגן , מי ט זײע ר טרויעריק ע או ן דערשראקענ ע אויסדרוק , אי ז געװע ן א באשטימטער בליק . "מיר האָבן גענומען אַ שריט פאָרויס," איך טרייסט איר. ― מיר װעלן זיך דערנענטערן צום סוף, װעט איר זען. אי ך הא ב אי ר ארײנגעפיר ט אי ן געביידע , או ן ז י הא ט זי ך אװעקגעזעצ ט אוי ף ד י טרעפ , געפרואװ ט זי ך בארואיק ן .
  
  
  ס'איז נישט געווען גרינג, ווײַל זי איז געווען אין די שפּאַנונג און פחד, וואָס האָט זי געציטערט פֿון קאָפּ ביז פֿיס. "איך האָב נישט געטראַכט אַז איך קען דאָס צו דער באַגעגעניש," האָט ער דערקלערט נאָך אַ רגע. "איך האָב געמוזט קומען מיט אַן אַנטשולדיקן, צו זאָגן מיין פעטער אַז איך גיי צו אַגראַ פֿאַר שאַפּינג." ע ר הא ט מי ך געװאל ט שיק ן מי ט אײנע ם פו ן זײנ ע מענער , אבע ר אי ך הא ב ענדלע ך געלונגע ן אי ם איבערצײג ן א ז דא ס אי ז ניש ט נויטיק .
  
  
  אי ך הא ב אי ר געבראכ ט װעג ן ד י געשעעניש ן פו ן דע ם טאג , אי ר דערצײלנדי ק אל ץ װא ם אי ז געשע ן זײנ ט אי ך בי ן אי ר פארלאז ן געװארן .
  
  
  — װיפל מענער איז ער געבליבן? — האב איך געפרעגט , פארענדיקט מיין געשיכטע .
  
  
  - פינף מענטשן, ניט מער. Ranjeet איז אין די שפּיטאָל, אָבער איך טאָן ניט טראַכטן ער וועט בלייַבנ לעבן. זיין לונגען זענען חרובֿ דורך ינערלעך בלידינג.
  
  
  ― און דער אַנדערער מיט אַ קויל אין פוס?
  
  
  — האב ן ז ײ אי ם צוריקגעפיר ט אי ן דע ר װיללע . ער קען נישט גיין, ער זאל אונז נישט זיין קיין סכנה. - די מיידל האט אנגעהויבן צו דערציילן וואָס געטראפן ווען זי איז געפונען צוגעבונדן און גאַגד. אין דער מאָמענט, דאָס קען געזונט קאַנווינסינג פֿאַר אונדז צוויי, אָבער שיוואַ איז געווען אַ סאַספּישאַס באָכער. טראץ ריווא'ס טרערן און תחינות, האט ער ווידער אפגעזאגט איר דערלויבן צו זען איר פאטער. ע ר הא ט אי ר אוי ך ניש ט אנטפלעק ט װא ו ע ר האלט ן זײ ן ברודער .
  
  
  — כ׳האב גערעדט מיטן פאטער אויפן טעלעפאן. ער איז געװען זײער שװאך, ער האט נאר געקאנט מורמלען עטלעכע װערטער, ניק, — האט ריבע צוגעגעבן מיט א װײטער קול. — אויב דו קענסט אים ניט באפרײען, װאו ער איז, האלט איך נישט, ער װעט לאנג לעבן...
  
  
  ― ער װעט באַפֿרײַט װערן, ― האָב איך איר פֿאַרזיכערט, כאָטש איך האָב נישט געװוּסט, װוּ צו זוכן ריװאַס טאַטן. ערשטער פון אַלע, איך געהאט צו נוטראַלייז שיוואַ. כאָטש איך געראטן צו ויסמיידן די טראַפּס שטעלן דורך די פאַרזעעניש, איך איז געווען געזונט אַווער אַז דערגרייכן אים וואָלט נישט זיין גרינג. "צי איר וויסן עפּעס וועגן האַדזשי ס דערפינדונג, די דייאַבאַליקאַל מיטל דיין פעטער רופט די באָקס?"
  
  
  "איך האָב געפּרוּווט אַרײַנקומען אין דער לאַבאָראַטאָריע, אָבער מײַן פעטער'ס וועכטער האָבן מיך נישט אַרײַנלאָזן." נאָר איך האָב עפּעס געפֿילט... ― זי האָט צוגעמאַכט די אױגן און זיך געפּרוװט, פּרוּװט זיך צו געדענקען. "אָדער אפֿשר עס טוט נישט ענין ..." ער צוגעגעבן נאָך אַ מאָמענט.
  
  
  - אַלץ איז וויכטיק. איבער וואס איז דאס?
  
  
  — נו... איך האב געהערט שיװע רעדט מיט עמעצן אויפן טעלעפאן און זאגען עפעס װעגן באמבײ. עס איז מיר דעמאלט געווען מאדנע ווייל ער האט נישט קיין ביזנעס אין באמבאי... אדער אמווייניגסטנס גארנישט וואס איך ווייס פון.
  
  
  אַ גלאָק האָט מיר געקלונגען אין קאָפּ, און עס איז קוים געווען אַ אָנגענעם קלאַנג. - ביסטו זיכער? - איך ינסיסטאַד. — האסטו נאך עפעס געהערט, האסטו אויסגעפונען מיט וועמען ער רעדט?
  
  
  ריװא האט געשאקלט מיטן קאפ. ― איך האָב אים געהערט נאָר זאָגן באָמבײַ. אַ ביסל ווערטער וועגן דעם האָטעל, דאָס איז אַלע. אבער ווען ער איז אוועק פון טעלעפאן, האט מיין פעטער נישט אויסגעזען צופֿרידן.
  
  
  צי האָט ער גערעדט אויף די טעלעפאָן איידער אָדער נאָך זיין מענטשן אומגעקערט פון אַגראַ?
  
  
  — פריער. איך בין זיכער אין דעם. די צוויי זענען אנגעקומען אין בערך א שעה, אפשר ווייניגער, ”האט ריבע געענטפערט. — ער האט גערעדט אויפן טעלעפאן אײדער זײ זענען אנגעקומען.
  
  
  אַזוי פּוראַן דאַס איז געווען קאָבראַ ס אַקאַמפּלאַס!
  
  
  אל ץ הא ט אנגעהויב ן װער ן קלארע ר או ן זינען . איצט האָב איך פֿאַרשטאַנען, ווי קאָבראס מענער האָבן געוווּסט, אַז איך וועל זײַן אינעם גאַסן־קאַפֿע דעם פֿרימאָרגן, ווען איך און אַשאָק האָבן זיך באַקענט. דאָס איז נישט געווען קיין צופאַל. דאס האט אלעס אויפגעשטעלט, משמעות פאלגנדיג שיווא'ס באפעלן. ס'איז נישט קיין חידוש אז די אינדיאנער סעקרעט סערוויס האט זיך געפונען קעגן א וואנט ווען זיי האבן פרובירט אויסצוקלערן ווער עס איז הינטער קאברא. קיין ווונדער אַז זיי זענען געווען אַזוי יניפעקטיוו און יניפעקטיוו ווען ומרוען און ומרוען האָבן אויסגעבראכן איבער אינדיע פֿאַר די לעצטע זעקס חדשים.
  
  
  לויט וואָס איך געוואוסט וועגן דער אָרגאַניזאַציע פון די ינדיאַן סעקרעט סערוויס, דאַס איז געווען די העכסטן אויטאָריטעט.
  
  
  די אינפֿאָרמאַציע געקומען אויס פון זיין אָפיס. האָקע האָט גערעדט וועגן "ליקס" אין IISA, די קאַונטערינטעלידזשענסע אַגענטור, אָבער ער האָט קיינמאָל סאַספּעקטיד עפּעס אַזוי ערנסט. צומ גליק, איך באַשלאָסן צו גיין עס אַליין. א באשלוס, וואס איז, לויט דעם יעצטיגן מצב, שוין געווארן א גילטיקע סיבה.
  
  
  — האסטו געראטן צו געפינען מער?
  
  
  ריװא האט װידער א שאקל געטאן מיטן קאפ. - אנטשולדיגט, ניק. איך האָב געפּרוּווט מײַן בעסטער, אָבער איך האָב דעם אײַנדרוק, אַז דער פעטער טראַסט מיר נישט... איצט ווייניקער ווי אלץ. ער און האַדזשי האָבן גערעדט רובֿ פון די טאָג, אָבער די גאַרדז האָבן נישט פאַרלאָזן די לאַבאָראַטאָריע. איך האב נישט געהאט קיין צייט צו דערוויסן עפעס מער.
  
  
  ― איך פֿאַרשטײ. "איר האט אַלץ איר געקענט, און דאָס איז וואָס איז וויכטיק," איך דערציילט איר. אַזוי איך האט קיין ברירה אָבער צו צוריקקומען צו די ווילאַ. אַמאָל דאָרט, איך וועל נעמען די פירן אין קאַמף.
  
  
  אבער עס איז געווען אַ גרויס ריזיקירן. כּמעט יריזיסטאַבאַל.
  
  
  אויב איך וואלט נישט פרובירט צו באקומען די באָקס איידער עס איז געווען געוויינט ווידער, עס איז קיין זאָגן וואָס שיוואַ וואָלט האָבן געטאן מיט דרייַ ייסיז אַרויף זיין אַרבל... אַפֿילו אויב איך וואָלט האַלטן די פערט אין רעזערוו. איך זאָל זיך איצט נישט אָפּשטעלן, נאָכן קומען אַזוי ווײַט.
  
  
  “איך דאַרף זיך אומקערן מיט דיר אין דער ווילאַ,” האָב איך דערקלערט ריוואַ. ― איך האָב אײַך געזאָגט װאָס ער װעט טאָן מיט דער באָקס. װע ן מי ר װארטן , װע ט אל ץ גײ ן לוי ט זײנ ע פלענער , צ י מי ר געפעל ט אדע ר נישט . איך האב ניט קיין ברירה, ריוואַ.
  
  
  "איך אויך," זי שושקעט. ז י הא ט גענומע ן מײ ן האנ ט או ן מי ט ד י אירע ר מי ט ד י פינגע ר צוגעקװעטשט . — כ׳האב ארויסגעלאזט דעם װאגאן אין דרויסן, ס׳איז נאר א פאר טריט װײט.
  
  
  מי ר זענע ן דרויסן , איבערגעלאז ן ד י פרעסק ע צימער ן פו ן ״הויז ם מארואמא״ . דער הימל איז געווען לילאַ-רויט, די זון אַ בלאַס מאַראַנץ בלער אויף די ווייַט האָריזאָנט.
  
  
  ריוואַ האָט נאָך געהאַלטן מיין האַנט, און איך האָב זיך צוגעהערט צו דעם קלאַנג פון אונדזערע טריט, מיינע שיך וואָס האָבן געקלעפּט אויפן געציטערט הויף. דא ן הא ט זי ך מי ט זי ך מיטאמא ל געקראכ ט אי ן אונדזע ר אויערן , א ברום , װא ס װאל ט גענומע ן קאלט ן דא ם בלוט . אָבער פילע יאָרן פון טריינינג און דערפאַרונג האָבן געמאכט מיר ריזיליאַנט, אויסגעדרייט מיין נערוועס אין שטאָל דראָט. אָבער, איך וואָלט ליגן אויב איך זאָגן איך איז געווען ניט דערשראָקן.
  
  
  דאָס ברום האָט זיך אָפּגעקלונגען דורך די פֿאַרלאָזטע געבײַדעס. ריוואַ האָט נישט געקענט צוריקהאַלטן איר געשריי און האָט מיך אַרומגענומען, אָנגעכאַפּט מיין האַנט אין גרויל. מיט א רגע שפעטער בין איך פארבלענדט געווארן פון די הויפן פון א מאטארסייקעל, וואס איז געווען געצילט אויף מיין פנים.
  
  
  דאר ט זײנע ן דאר ט געװע ן דרי י סיק ן , יעדע ר אוי ף א מאטארציקעל , װ י א טרופ ע קאװאלעריע . ז ײ האב ן אנגעהויב ן ארומגײ ן ארום ; זייער סארקאסטיש געלעכטער האט מיך דורכגעכאפט ווי אזוי פיל שטעכן. שיוואַ טשאַלאַדזשד ווידער. אבער אויב איך געשפילט די שפּיל לויט זיין כּללים, ניק קאַרטער וואָלט באַלד זיין טויט. עפּעס איך וואָלט באשטימט נישט לאָזן.
  
  
  
  
  12
  
  
  איך האָב כּמעט תיכף דערקענט די צוויי מענטשן. אײנע ר פו ן ז ײ אי ז געװע ן גורנעק , מי ט א באנדאזש ן אויפ ן פני ם באזארג ט מי ט שראקן , אבע ר נא ך לעב ן או ן געזונט . דע ר צװײטע ר אי ז געװע ן דע ר מאן , פו ן דע ר פאסט , דע ר זעלבע ר װא ס הא ט געלונגע ן אפצונעמע ן זײ ן פארװאונדעט ע חבר . דע ר דריטע ר , בארד ט או ן מי ט דע ם קאפ , אײנגעװיקל ט אי ן א טורבאן , װ י ד י אנדערע , אי ז מי ר געװע ן אומבאקאנט . אָבער איך האָב געוווּסט וואָס ער טראַכט, כאָטש מיר האָבן זיך קיינמאָל נישט באַקענט.
  
  
  "איר האָט דערוועקט דיין פעטער ס סאַספּישאַנז, ריוואַ," דערקלערט איינער פון די דריי. — דעריבע ר הא ט ע ר אונד ז באפויל ן אי ר נאכפאלג ן , װײסנדי ק א ז אי ר װע ט אונד ז גלײ ך פיר ן צ ו ״סחיב ״ קארטער... .
  
  
  איך און ריװאַ זײַנען געשטאַנען אָן באַװעגונג, פאַרפרוירן. "זאָג נישט קיין וואָרט," האָב איך געשעפּטשעט צו דער מיידל. — טו גענוי , וואס איך זאג דיר , און אלץ וועט זיין גוט .
  
  
  ― זײ װעלן אונדז אומברענגען, ניק!
  
  
  — ניין. דיין פעטער איז א מעגאלאמאן: אויב איינער האט געדארפט שטארבן, בין איך זיכער אז ער וואלט אים פערזענליך געוואלט טייטן.
  
  
  איך האב צוגעדעקט די אויגן פון די ליכטיקע כעדליכטן און זיך ארומגעקוקט. יעדער קאָבראַ אַגענט איז געווען באַוואפנט מיט .45-קאַליבער פּיסטאַלז, וואָס אין דעם מאָמענט זענען געווען אַימעד בייַ מיר, איינער אין די קאַסטן, איינער אין די קאָפּ, די דריט אין די צוריק. — נו, װאס װעסטו טאן, אונדז בײדע דערשיסן? — הא ב אי ך געשריג ן אזו י מע ן הא ט זי ך דערהער ט איבע ר דע ם ברום ן פו ן מאטארציקלען .
  
  
  — שיסן דיך, ״סהיב״ קארטער? אײנער פון די מענער האט געשאקלט. עס איז געווען איינער וואָס איך קען נישט, אַ הויך, פליישיק יונג מענטש, וואָס האָט דאָך הנאה צו זען מיר אין דעם שטעלע. - צו גרינג. ניין, שיוואַ האט אונדז ספּעציעל ינסטראַקשאַנז. דאָס איז אַלץ זייער קלאָר. אי ר װע ט אונד ז ניש ט קענע ן קעג ן קעגנשטײן , װײ ל אוי ב אי ר פרוב ט דא ם טאן , װעל ן מי ר ד י מײדעל ע אומברענגען ; דערנאָך ווען מיר ברענגען איר צוריק צו דער ווילאַ, שיוואַ וועט נעמען קעיר פון איר פּערסנאַלי.
  
  
  "ווי דו האסט באהאנדלט ניראד," האָט גורנעק צוגעגעבן.
  
  
  אַ בילד האָט זיך מיר אַרײַנגעכאַפּט אין מוח. איך האב געזען ווי ניראד פאלן מיטן קאפ אריין אין גרוב פון שלאַנגען, איך האב געזען ווי די שרץ אטאקירן אים עטליכע מאל, איך האב געהערט זיינע געשרייען און פארשטאנען די פרייד פון שבעה צו זען ווי איך ליידן די זעלבע שטאַרביקע יסורים.
  
  
  "אַוואַדע איך קען נישט אַנטקעגנשטעלנ זיך," איך אַבדזשעקטאַד. - דריי קעגן איין איז נישט ספּאָרטינג, רבותי. אָבער טאָן ניט שאַטן די מיידל; זי האט גאָרנישט צו טאָן מיט אים.
  
  
  — ע ר הא ט אי ר געהאלפ ן אנטלויפן .
  
  
  ― איך װאָלט זי דערהרגעט, װען זי װאָלט דאָס נישט געטאָן. זיין פאטער איז דיין האר ס אַרעסטאַנט. זי גײט נישט איבער עפּעס אַנדערש. ס'גייט מיר נישט אן צי איך לעב אדער שטארב. איך האב זיך אויסגעדרייט צו ריוואַ און געקוקט אין איר פּנים. — איז דען נישט ריכטיג, זונה?
  
  
  כ׳האב אויפגעהויבן די האנט און געגעבן א הארטן פאטש. איך שושקעט. ― קום, לױפֿט צו זײ... טו װי איך זאָג אײַך! —
  
  
  אַ רגע איז דאָס מײדל געשלאָפֿן, צעטומלט און דערשראָקן. ז י הא ט ניש ט פארשטאנע ן װא ס אי ך טו , אבע ר ז י אי ז ענדלע ך געלאפן , א שרײענדיק ע איבע ר ד י לונגען . ― ער האָט מיך געפּרוּװט הרגענען!
  
  
  ד י מענע ר האב ן ניש ט פארשטאנען , װא ס דא ס פאסירט .
  
  
  גורנעק איז אראפ פונעם מאטארסייקל, און ריווא איז צו אים געלאפן. דאס איז געווען דער מאָמענט איך האט שוין ווארטן פֿאַר. ד י אנדער ע צװ ײ סיק ן האב ן זי ך אװע ק געקוק ט , ד י שװע ר פו ן ד י שטיװל ן האב ן זי ך געגליטש ט אוי ף דע ר מארמארע ר דיל , װ י ז ײ האב ן אויפגעהער ט ארום .
  
  
  ריוואַ האָט זיך ממש אַוואַרפן צו גורנעקס פֿיס, וויין ווי אַ היסטעריק. זי האָט גוט געשפּילט איר ראָלע, איבערגעגעבן אַ לופט פון אמתדיקקייט, וואָס האָט אויסגעזען ווי גורנעק האָט אָפּגעוואָרפן — לכל-הפּחות גענוג צו געבן מיר צייט אַרויסצוטאָן דעם סטילעטטאָ און וואַרפן דעם דין בליידיקן דאַך.
  
  
  א רגע האב איך אלעס געהערט, איז רווא'ס כסדרדיקע הארציקע קרעכץ. דערנא ך הא ט גורנע ק זי ך אפגעריםן , זי ך קונװוסי ל אנגעכאפ ט מי ט ד י הענט . דע ר שטאל ט הא ט דורכגעפיר ט אי ן לינק ן אויג , צעשניט ן ד י ציבעלע ך אי ן האלב . די בלוטיקע דזשעלאַטאַן מאַסע איז דריפּן אויף זיין פּנים; ער האט ארויסגעלאזט א בלוט־געשרייענדיקן געשרײ און געפרואװט ארויסציען דעם דאגל.
  
  
  איך בין נישט געשטאנען און צוגעקוקט וואס עס טוט זיך.
  
  
  מע ן הא ט מע ן ז ײ באפויל ן מי ך אויפצונעמע ן לעבעדיג... אבע ר ניש ט דװק ה אומבאדארפ ט . פארשטײ ט זיך , װע ן ז ײ װעל ן פריע ר פרוב ן ראטעװע ן זײער ע אײגענ ע הויט , או ן אוי ב אי ך הא ב ניש ט גיך , װעל ן אל ע באטראכט ן פארלוירענע . איך בין געלאפן און די אנדערע זענען אראפגעשפרונגען פון די בייקס. דאס איז געווען דער צווייטער טעות פון שיווא'ס גערילאס, ווי איך האב געלונגן אריינצונעמען אין מיין קעשענע צו נעמען צוויי שטעקנס געמאכט פון א בעזעם.
  
  
  איך באשאפן אַ וואָפן אַז בייַ ערשטער בליק געווען ומשעדלעך. אבער אין פאַקט, צוויי סטיקס פארבונדן דורך אַ שטיק פון שווער און דוראַבאַל בופלאָקס באַהאַלטן בייַטש געשטעלט אַ זייער געפערלעך, כּמעט שטאַרביק סאַקאָנע.
  
  
  עס איז געווען אַ נונטשאַקו, דער וואָס איך געמאכט, אַן מיזרעכדיק מיטל וואָס איך ערשטער געזען בעשאַס אַ ברוטאַל דעמאַנסטריישאַן געגעבן דורך מיין קאַראַטע בעל אין AX הויפּטקוואַרטיר אין וואַשינגטאָן.
  
  
  די וואָפן, טיפּיש פֿאַר מאַרשאַל קונסט, האט ומלייקנדלעך ווערסאַטילאַטי, און אין דעם פאַל איך בדעה צו עקספּערימענט מיט אים.
  
  
  האלטן דעם שטעקן אין איין האַנט, איך אנגעהויבן צו דרייַ די אנדערע עק ביז עס פארדינט גענוג קראַפט און גיכקייַט. דער קויל האָט זיך אַרײַנגעזעצט אין די מירמלשטיין פּלאַטעס בײַ מײַנע פֿיס, אָבער איך בין ווײַטער געלאָפֿן, פֿאַרגעסנדיק אַלץ אַחוץ דעם סיק, וועמען איך האָב אויסגעקליבן פֿאַר מײַן צוקונפטיקן קרבן און וואָס וואָלט זײַן מײַן ציל.
  
  
  גורנעק איז נישט געווען באוואפנט, אבער ער איז אויך נישט געווען אין דער בעסטער געשטאַלט. איך האָב געהערט ריוואַ שרייען אין גרויל, ווען אן אנדער קויל וויזינג דורך די לופט און גריסט מיין לינקס אַקסל. אי ך הא ב געפיל ט א שרעקלעכ ן ברענענדיק ן געפיל , װא ס הא ט אי ם געלאז ט א פײערדיק ן רויט ן צײכן . אבער דער קויל האט פארפעלט מיין האנט. די ווונד האט מיר גרימאַסיד אין ווייטיק, אָבער דאָס האט נישט האַלטן מיר פון פאָרזעצן צו דרייַ די נונטשאַקו.
  
  
  ― איך װעל דיך דערהרגענען, קאַרטער! — האט דער מאן געשריגן.
  
  
  - פאַרקערט צו שיוואַ ס אָרדערס? — האב איך געענטפערט מיט א שמייכל. אבער די .45 קאַליבער פּיסטויל איז געווען שפּיציק צו מיין קאַסטן. נעמען ריסקס איז איין זאַך, אָבער אַקטינג נאַריש איז אן אנדער. איך האב זיך אויסגעשטרעקט ביז דער שטעקן האט פארלוירן שנעלקייט און ענדלעך געהאנגען אויף מיין האַנטגעלענק.
  
  
  ― אַראָפּ מיט דעם מיסט! — האט דער אינדיאנער באפוילן.
  
  
  ― לויט דײַן באַפֿױלן, מײסטער, ― האָב איך געמורמלט, אױסגעלאָזט דעם „נונטשאַקו“ מיט די פֿינגער.
  
  
  דער סיק האָט נאָך צו מיר געצילט; נאָר װי נאָר איך האָב אַװעקגעלאָזט די שטעקנס, האָט ער זיך אַראָפּגעבויגן זײ אױפֿצונעמען. עס איז געווען זיין דריט גרייַז אין די לעצטע מינוט.
  
  
  בשעת ער האט זיך געבויגן, בין איך צו אים צוגעלאפן. איך האב פארמאכט מיינע פינגער ארום דעם האַנטגעלענק פון דער האַנט וואָס האָט געהאלטן דעם ביקס ווי שווער איך קען. ער פּולד די צינגל און כּמעט שלאָגן מיר אין די פוס. אבער דאָס מאָל, איך איז געווען באשלאסן צו פאַרברענגען די רעשט פון מיין טעג מאָווינג אַרום ווי אַ קאַליע אַזוי אַז די רעשט פון מיין גוף וואָלט בלייַבן בעשאָלעם.
  
  
  דער קאָבראַ אַגענט האָט זיך צוריקגעצויגן, פרובירט זיך צו באַפרייען. מײַן האַנט האָט געפֿונען דעם ציל, װאָס זי האָט געזוכט: אויסגעשטרעקט, עס איז געוואָרן אַ סערפּ פֿון ביין און מוסקל. די הארטע זייט פון דער האנט איז געלאנדעט אויפן האלדז פון דעם מאן; אין דער זעלביקער צייַט, איך סיימאַלטייניאַסלי קליקט מיין רעכט פֿיס.
  
  
  די ריזאַלטינג טשאַ-קי ניט אַנדערש צו ברעכן זיין שין, אָבער דער ווייטיק פון דעם קלאַפּ האט מיר די ביסל עקסטרע סעקונדעס איך דעספּעראַטלי דארף. איך האב מיט ביידע הענט אנגעכאפט די האנט וואס האט געהאלטן דעם ביקס. דער סיקישער אינדיאנער האט זיך פארצווייפלט געוויקלט, פרובירט זיך אוועקצוגיין, אפילו ווען ער איז געווען זיכער, אז דער פאס פונעם ביקס איז שוין נישט אויף אים געשטעלט.
  
  
  עס איז אַ פּלוצעמדיק באַוועגונג הינטער מיר. דע ר דריטע ר רוצח , א מאסיקלע ר יונגע ר אינדיאנער , װא ם אי ך הא ב יענע ם אװנ ט קײנמא ל ניש ט געזען , הא ט זי ך צוגעלאפ ן זײ ן באגלײטער . כאָטש עס איז שוין שווער צו קעמפן מיט איין: קאָפּע מיט צוויי מענטשן אַרמד מיט פּיסטאַלז וואָלט נישט זיין גרינג.
  
  
  דעריבע ר הא ב אי ך באל ד געלונגע ן צ ו כאפ ן דא ס געװע ר פו ן ד י פינגע ר פו ן דע ם ערשטע ן אײנעם , א ז ע ס הא ט געפאל ן אוי ף ד י מארמאר־צעפלען , הא ב אי ך זי ך געאײל ט אויפצונעמע ן ד י ״נונטשאקו ״ װא ס אי ז געפאל ן אי ן מײנ ע פיס . עס נאָר גענומען מיר פינף סעקונדעס צו באַקומען די גיכקייַט און מאָמענטום עס דארף.
  
  
  דע ר דריטע ר מאן , אי ז ניש ט געגאנגע ן אויפ ן אטאקע . איך בין צוריקגעשפרונגען און געלאנדעט גלייך הינטער זיין מיטארבעטער. ווען ער האָט אַטאַקירט, האָב איך שוין געצילט מיין שטעקן אויף זיין חבר'ס שאַרבן.
  
  
  נונטשאַקו האָבן איצט דערגרייכט אַ קראַפט עטלעכע מאָל גרעסער ווי די פארלאנגט צו ברעכן מענטש ביינער.
  
  
  איך האב קיינמאָל געזען וואָס געטראפן ווייַטער אין מיין לעבן.
  
  
  דער שאַרבן פֿונעם אינדיאַנישער האָט ממש אויסגעבראָכן. װא ם אי ז געװע ן דע ר אײנגעלײגטע ר טורבאן , הא ט זי ך נא ך געפאלס ט ד י זשעלעכאװע ר מאסע . שטיקער בײנער, פראַגמענטן מיט צוגעקלעפטע האָר און סקאַלפּ האָבן זיך מיר אַרײַנגעשפּריצט אין פּנים, און דער מוח, גרױיש־װײַס אין משונהדיקע ספּיראַלן, האָט זיך צעשפּרײט אין דער לופט, װי לאַוואַ פֿון אַן אױסבראָכן װאָלקאַן. אבער אויב די נונטשאקן האבן גוט געארבעט, האב איך נאך געהאט צוויי קעגנער. גורנעק איז געווען לעבעדיק, כאָטש מיט איין אויג. און דאָרט האָט געלעבט אַ יונגער אינדיאַנישער, וועלכער איז אָנגעקומען צו שפּעט צו ראַטעווען דאָס לעבן פון זיין באַגלייטער.
  
  
  דער מוסקולאַרער סיק האָט זיך אָפּגעשטעלט, אַן אויסדרוק פון מיאוס און אומגלויבן האָט זיך פאַרקרימט אויפן פּנים. איך לאָנטש די דעדלי סטיקס ווידער און ער צוריק אַוועק נערוואַסלי, ווייזן די ביקס אויף מיין פּנים.
  
  
  - טייט מיר, און שיוואַ וועט קאָרמען די סנייקס. איך דאַרף אים זאָגן עטלעכע וויכטיק אינפֿאָרמאַציע, און אויב ער הערט עס נישט פון מיין ליפּן, איר קען פאַרגעסן אַז איר עקזיסטירט...” איך כיסאַנד דורך צעקוועטשן ציין.
  
  
  איך איז געווען בלאַפינג. ער האט געקוקט אויף דער אומדערקענען געשטאלט פון זײן מיטארבעטער. איך האָב גענומען אַ שפּאַלטן רגע צו באַפרייען די נונטשאַקקס, וואָס זענען געפלויגן דורך די לופט ווי אַ איין-וועג בומעראַנג. איך האט קיינמאָל געוויינט עס אַזוי פריער און איך האט נישט וויסן ווי עס וואָלט אַרבעט.
  
  
  צומ גליק, די פּרימיטיוו וואָפן האט נישט אַנטוישן מיר. איינער אָדער ביידע סטיקס (איך קען נישט זאָגן פֿאַר זיכער, די "נונטשאַקקס" זענען פליענדיק מיט גלייבן גיכקייַט) קראַשט אין די פאַס פון די ינדיאַן פּיסטויל. ד י קראפ ט פו ן קלאפ ן הא ט ארויסגעקלאפ ט דא ס געװע ר פו ן זײנ ע הענט . די ביקס איז געלאנדעט מיט א פאר טריט הינטער אים. דער גרויסער סיק האָט זיך צוגעלאָפֿן אויף מיר ווי אַ בייז בער, דאָס פּנים פֿאַרקרימט פֿון כּעס.
  
  
  קאַראַטע אָדער נישט, דאָס מאָל עס שלאָגן מיר.
  
  
  אײדער איך האב אים געקאנט אפשטעלן, אײדער איך האב פארשטאנען װאס ס׳האט פאסירט, איז אויף מיר אראפגעפאלן דער מאן, װאם איז געװען א טײל פון שיבה׳ס מאנשאפט און דער ״קאמיטעט פון קבלה״, װי א טאן ציגל. דער אָטעם האָט מיך פֿאַרלאָזט אין האַלדז, ווען איך בין אַראָפּגעפֿאַלן צוריק, קלאַפּט מיטן קאָפּ אויף די מירמלשטיין פּלאַטעס, וואָס האָבן באַשאַפֿן דאָס ריזיקע שאָךבאָרד פֿונעם הויף.
  
  
  עפּעס הייס און שלײַמדיק האָט זיך געדריפט אויף מיין פּנים, און מיר אַ מאָמענטבילבל פאַרבלענדט. טרערן האָבן זיך געטראָפן אויף מיינע באַקן, ווען איך האָב ווידער געפּרוּווט עפֿענען די אויגן. און װי נאָר איך האָב װידער געזען, האָב איך אַ קוק געטאָן און דערזען גורנעק שטײן נעבן מיר. דא ם פארװאונדעט ע אויג , װא ס װײני ק אי ז איבערגעבליב ן דערפון , הא ט װײטע ר ארויסגעשטויס ן א געלאטינם ן או ן בלוטיק ן מאַטעריע , װ י א קראנ ע אי ז געבליב ן אפען .
  
  
  דערנאָך האָט זיך דעם אינדיאַנישער פוס געבויגן פּונקט ווי איך האָב געפּרוּווט אויפשטיין. איך האָב אָנגעטאָן די ציין, ווען די שטאלנע פינגער פונ זיינע שטיוול האָט געטראָפן מיין קאָפּ. ע ר אי ז געװע ן דע ר אײנציקע ר פו ן ד י דר ײ מענער , װא ס האב ן ניש ט געטראג ן שיך . און איצט ער איז געווען ניצן זיין מאָטאָציקל שיך צו בריק מיר אין די קאַסטן.
  
  
  איך קען נישט זען ריוואַ ווייַל פון דעם ווייטיק בלערד מיין זעאונג. איך האב אפילו נישט געוואוסט וואו זי איז אדער וואס גורנעק האט מיט איר געטון, אבער זי האט מיר נישט געקענט העלפן, דאס איז זיכער. איך האָב געפֿילט, אַז מײַנע ברוסט קרעכצט, װי מײַנע בײנער האָבן זיך אַלצדינג צעבראָכן, װען גורנעק האָט מיך װידער אַ קלאַפּ געטאָן.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געציטער ט געציטערט , װ י א װילד ן פערד , װא ס פרוביר ט אפװארפ ן זײ ן רײטער . "שיוואַ טוט נישט ענין איצט, קאַרטער," האט גורנק געזאגט, קלאָר אַז ער איז פארשטאנען, טראָץ די באַנדאַזשיז באַהאַלטן דעם נידעריקער טייל פון זיין פּנים. — איך װעל דיך הרגענען, אז דו װעסט פארטיק װערן אײן מאל פאר אלעמאל!
  
  
  פֿון דעם טאָן פֿון זײַן קול האָב איך געקענט זאָגן, אַז ער האָט דאָס געמײנט. נאך א אינדיאנער, דער זעלבער וואס האט מיך באפאלן, האט מיך מיט א מינוט צוריק אראפגעקלאפט צו דער ערד, געפרואווט מיך כאפן ביי די פיס. ער האט זיך געקראכט איבער מיר, און איך האב װײטער געקושט װי א פארצװײפלטער מאן, בפרט װען גורנעקס פוס האט זיך װידער גערוקט, געגעבן א קראנקן קלאפ אין ברוסט.
  
  
  אי ן דע ם מאמענ ט הא ב אי ך ארוי ס מי ט בײד ע הענ ט או ן געכאפ ט דע ם מאן ס קנעכל , בײגנדי ק זײ ן פוס . ער האט געפרואװט נישט פארלירן דעם באלאנס. דערנאָך האָט אַן אַנדער סיק אַרײַנגעשטויסן זײַן שטאַרקן פֿויסט אין מאָגן. ע ס אי ז געװע ן א גרויםע ר װײטיק . איך קען נישט אָטעמען, אָבער אויב איך געבן זיך רעכט איצט, די צוויי וואָלט לייגן מיר צו זייער כבוד רשימה פון טראָופיז.
  
  
  מיט די לעצטע כּוחות, וואָס איך האָב איבערגעלאָזט, האָב איך אָנגעכאַפּט גורנעקס קנעכל און אים ווײַטער געדריקט, וועלנדיק גיך הערן דאָס כראָמעניש פֿון דעם צעברעכן ביין. אנשטאט איז דער מענטש געפאלן פאראויס, פארלוירן דעם באלאנס. און איך האָב באַפֿרײַט מײַנע פיס פֿון דעם גריפּ פֿון דעם אַנדערן אינדיאַנישער. איך האב זיך אומגעדרײט, און איך בין אויפגעשפרונגען אויף די פיס.
  
  
  איך האב געווארט אז דער גרויסער חבר פון גורנעקס וועט מיר נאכאמאל אטאקירן, אבער אנשטאט איז ער געלאפן אין דער פארקערטער ריכטונג. איך האָב אים ניט געקענט לאָזן גיין ווייט, אויך ווײַל ער איז געלאָפן נאָך דער געפֿאַלענער פּיסטויל. איך בין געווען הינטער אים ווען ער האט זיך אראפגעבויגן אויפצונעמען דאס וואפן. איך גענומען אַ גרויס שפּרינגען אין די לופט און סטריינד מיין פוס צו וואַרפן אַ פליענדיק בריק.
  
  
  ד י קראפ ט פו ן קלאפ , מײ ן פוס , הא ט געטראפ ן דע ם אינדיאנער ס הינטן , הא ט אי ם צוגעװארפ ן צ ו דע ר ערד . ע ר הא ט זי ך עטלעכ ע מא ל געקריגל ט אויפ ן מארמארע ן פאדלאגע , או ן ד י ביקס ן הא ט זי ך געלאנדע ט עטלעכ ע יארד ן װײט , פו ן זײ ן דערגאנג .
  
  
  אבע ר אפיל ו דעמאל ט , אײדע ר אי ך הא ב געאײל ט אויפצונעמע ן ד י ביקס , הא ב אי ך נערװעזיש ע בליק ן איבע ר מײ ן אקסל . גורנעק איז נישט געווען איינער וואס האט לייכט אפגעגעבן. ער האט זיך אויפגעשטעלט און איז צו מיר געגאנגען. כאט ש ע ר הא ט געהינק ט או ן געלײג ט זײ ן גאנצ ן װאג ט אוי ף אײ ן פוס , הא ט ע ר נא ך געקאנ ט גײן . אבער די מערסט סטרייקינג זאַך איז געווען די אַמאַנאַס מעטאַלליק שייַנען וואָס געכאפט מיין ופמערקזאַמקייַט ... מעטאַל דריפּנדיק מיט אַ דזשעלאַטאַן מאַטעריע פון די ינדיאַן ס בייסעקטיד אויג.
  
  
  הינטער גורנעק געפינט זיך אין די פרי־אװנט שאטן א וױיגע געשטאלט. ריוואַ סינג איז לעסאָף צוריק אויף דער בינע. באלד פאר דעם האט זי גאנץ געשפילט איר ראלע און מיט אירע געשרייען פון גרויל און אנטלויפן האט זי מיר דערלויבט זיך אריבערצוגיין פון פארטיידיגונג צו באליידיקנדיקע אקציעס.
  
  
  איצט איך געזען איר קריכן אַנטו די זאָטל פון אַ מאָטאָציקל פּאַרקט אין די הויף. גורנעק האט נישט געקאנט אנטלויפן; ער האט װײטער געהינקען, װי איך האב מיך צוריקגע־ טאן, זיך געטוישט. אבער איך האב מיך געגלויבט, גלייבנדיק אז ער האט מיך באפאלן פארן ניצן דעם סטילעט וואס ער האט געהאלטן אין דער האנט.
  
  
  דער אינדיאנער האט צוריקגעצויגן די האנט, דאן האט זיך אויסגעשטרעקט און געװארפן דעם מעסער. דער בלייד האט געציטערט דורך דער לופט. און דאָס מאָל האָט גורנעק כּמעט פֿאַרפֿעסט.
  
  
  די רייזער-שארפער בלייד האט דורכגעדרונגען מיין דיך מוסקל. מײַנע קני האָבן זיך געשלאָגן און איך האָב זיך געפֿילט שוואַך. אי ך הא ב געװאל ט שרײע ן אבע ר אי ך הא ב פארשטיק ט דא ם געשרײ , װא ס הא ט זי ך שוי ן ארוי ס פו ן מײנ ע ליפן . ווייטיק שאָס דורך מיר, טווידינג מיין נערוועס. ע ר הא ט מי ך דורכגעפיר ט װ י א הײסע ר נאדל , טיפע ר או ן טיפער , בי ז מײ ן גאנ ץ קערפער , אי ז איצ ט ב ײ דע ם גרענע ץ פו ן פיזיש ן װידערשטאנד , אי ז געװע ן פארשטומט .
  
  
  דאס האט נישט געזאלט פאסירן.
  
  
  אי ך הא ב געקלאפ ט ד י פויסטן , אנגעקלאפ ט ד י צײן , בי ז ז ײ האב ן זי ך געקראכ ט או ן געפרואװ ט דערטרינקע ן דע ם גרוים ן װײטיק . דערנאָך האָב איך אַראָפּגעלאָזט די האַנט, אַ רגע פֿאַרמאַכט די אויגן און צום סוף אַרויסגעצויגן דאָס מעסער פֿון דיך. כ׳האב נישט געהאט קײן צײט אפצושטעלן דעם בלוט־שטראם. אבער, גליק, די סטילעטטאָ האט נישט שעדיקן די בלוט כלים פון די דיך מאַסאַלז.
  
  
  סיי ווי סיי, איך האב נאך געבלוטיקט ווי א געשאכטענע חזיר.
  
  
  דאָס שטאָף פֿון מײַנע הויזן האָט זיך צוגעקלעפּט צו מײַן פוס, װוּ ס'איז געװען אַ גרױסער טונקעלער פלעק, נאַס מיט בלוט, װאָס איך האָב שױן פֿאַרלוירן. גורנעקס משוגענע געלעכטער האט אפגעקלונגען אין דער לופטן. דער אינדיאנער האט זיך אנגעהויבן צוצוגײן צו מיר, און איך האב געפרואװט קריכן צו איינע פון די געבײדען ארום דעם הויף. אי ך הא ב געלונגע ן צ ו פארדריי ן זײ ן קנעכל , או ן ע ר הא ט ניש ט געקענ ט גײ ן א ן הינקע ן . אָבער ער האָט זיך נאָך געקענט רירן. ער טרעט פאָרויס ווי דער דריט קאָבראַ אַגענט אויך אנגעהויבן צו רירן הינטער מיר.
  
  
  איך האב צוריקגעקוקט און דערזען דעם ביקס וואס דער מענטש האט געפונען. איך בין געבליבן מיט די דאַגער, זינט די נונטשאַקס זענען אויס פון דערגרייכן. "ריוואַ," איך ריפּיטיד. "וואו ביסטו געגאנגען?"
  
  
  אפשר איז עס געווען טעלעפאטי. אבער ווי עס זאל זיין, זי האט מיר "געהערט".
  
  
  די ברום פון די מאָטאָציקל האט די מאַכט פון ברכה, דאַם מיין ווייטיק און גשמיות מאַטערן. ער איז אַרױסגעגאַנגען פֿון דער פֿינצטערניש, אױסגעצײכנט גורנעקס געשטאַלט אין ליכט פֿון דעם גרויסן לײַכטהויז, סילואעטירט קעגן די שאָטנס פֿונעם פֿאַרגראַונד־זונ־ אונטערגאַנג. דער אינדיאנער האט געדרײט דעם קאפ און אויפגעהויבן די הענט, װי ער װיל אפשטעלן דעם װאגאן. זײַן באַגלייטער, אַ מוסקולאַרער יונגער סיק, האָט, פֿון דער אַנדערער זײַט, אויסגעזען, ווי ער וואָלט נישט געוואָלט ענדערן זײַן פּראָגראַם. ער איז ווייטער צוגעגאנגען צו מיר. איך האָב געכאַפּט דעם דאַגער, פּרוּווט איגנאָרירן דעם טרויפנדיקן ווייטיק וואָס האָט געמאַכט מיין פוס גאָר געליימט.
  
  
  גורנעק האט געפרואווט זיך צו באזוכן אין איינעם פון די וויסט און פארלאזן מארמארער פאלאצן. איצט אַז ער איז געווען ניט מער אַ באַלדיק סאַקאָנע אָדער געפאַר, אַ דאַנק ריוואַ, איך איז געווען ביכולת צו פאָקוס מיין ופמערקזאַמקייַט אויף זיין אַקאַמפּלאַס. די פּיסטויל האָט גערוימט און געאָטעמט פֿײַער, אָבער די פּלוצעמדיק פֿינצטערניש, וואָס האָט אויסגעזען ווי אַ רעגן פֿונעם הימל, ווען די לעצטע ליכט פֿון די פֿאַרפֿליכטענישן זײַנען אויסגעלאָשן געוואָרן, האָט אים ניט געמאַכט אַ פֿאַרזיכטיק ציל, און דער קויל איז געפֿלויגן אין עטלעכע מעטער פֿון מיר.
  
  
  איך האב געהאלטן מיין אָטעם און אַראָפּ אויף איין קני, סטרעטשינג מיין ינדזשערד פוס צוריק. איך קען זען די ווייַס טורבאַן פון די אַטאַקער און אפילו די פאַס פון די פּיסטויל. איך האב פארלוירן די ציילן פון די קוילן וואס ער האט גענוצט, און איך האב נישט געקענט זאגן צי די ביקס איז ליידיג, צי ער האט נאך אפאר שיס.
  
  
  ווען איך געהערט דעם צינגל קליק, איך צוגעגרייט צו פייַער. אַנשטאָט דעם האָט דער אינדיאַנישער שטילערהייט געשאָלטן. ער האט אוועקגעווארפן דאס וואפן און עס איז געפאלן מיט א טאץ אויף די מירמלשטיין פּלאַטעס. צום סוף, האָט זיך אויסגעזען, אַז נישט אַלץ האָט זיך קאָנפּירירט קעגן מיר.
  
  
  אפשר האט ריבא געקראגן גורנעק. אויב נישט גאַנץ אין די "ווינקל," דעמאָלט דער ינדיאַן איז אַוועק צו די זייַט. איך קען אים שפּעטער נוטראַלייז, אַמאָל איך קלאַפּ אויס זיין שוטעף. איך האָב געוווּסט, אַז גורנעק איז נישט באַוואפנט, אַזוי ריוואַ קען אַליין באַהאַנדלען די סיטואַציע.
  
  
  איצט אַלע איך געהאט צו טאָן איז צו האַנדלען מיט אַן אומבאַקאַנט ינדיאַן, שיוואַ ס פערזענלעכע אַגענט. כ׳האב מיך אנגעצונדן און אפגעהאלטן דעם אטעם. דער מענטש איז געווען פשוט אַ מאַסיוו פאָרעם ימערדזשינג פון דער פינצטערניש. ד י װאלקנ ס האב ן פארדעק ט ד י לבנה , פארשװינד ן דא ס שײנענדיק ע פנים , או ן דע ר הויף ׳ פו ן פאטעהפור־סיקרי , אי ז געװע ן אײנגעפלאקער ט אי ן שאטן . אי ך הא ב זי ך געקלאפ ט או ן געפרואװ ט קוק ן אי ן דע ר פינסטערניש . מײַן קעגנער האָט נישט געוואָלט נעמען קיין ריזיקירן, ווײַל איך האָב נישט געקענט הערן זײַנע באַוועגונגען. איך בין נישט געווען זיכער צי ער האט מיך געזען ווען איך האב ארויסגעצויגן דעם מעסער פון מיין דיך, אדער ער האט געוואוסט אז איך בין באוואפנט.
  
  
  דער סטילעט איז געוואָרן אַ טייער וואָפן איצט אַז איך האָב פאַרלוירן מיין נאַנטשאַקס. און איך קען נישט פאַרלאָזנ אויף מיין טיף וויסן פון קאַראַטע מיט מיין פוס פאַרקריפּלט פון אַ ווונד וואָס איז בלידינג אַלע די צייַט און וואָס איך האט נישט האָבן צייַט צו היילן. דאָס בלוט־פֿאַרלוסט האָט מיך געמאַכט אַלץ שוואכער און שוואכער, און ווען איך וואָלט נישט פֿאַרבאַנדירט מײַן פוס, וואָלט איך באַלד געווען אין צרות.
  
  
  איך האב געשריגן. — קום אן, ממזר! אויף וואס ווארטסטו? — ע ס זײנע ן פארא ן חילול־קודש , עפע ם או ן באלײדיקונגען , װא ס אי ן אינדיע ר װירק ן גלײ ך א ן מענש ס שטאלץ . אפשר איז דער "ממזר" נישט געווען איינער פון זיי, אָבער שוין מיין וויסן פון די מינהגים און מינהגים פון די סאַבקאַנטינענט לינקס פיל צו באַגערן. ― איר האָט מורא? דאס איז ריכטיג? — אי ך הא ב אנגעהויב ן שרײע ן , געזוכ ט אי ן ד י שאטנס ן זײ ן מאסיווע ר אויסלייג .
  
  
  די כעדלייכט פון דעם מאָטאָציקל אויף וואס ריעווע איז אויפגעשפרונגען איז נישט געווען דירעקטעד אין מיין ריכטונג. יעדע רגע איז עס געווארן פינסטער און פינסטער, און איך האב געצויגן, מיט האפענונג צו טרעפן עמעצן אין פלייש און בלוט. דעמאָלט אַ ריזיק וואָג איז געפאלן אויף מיר. איך איז געווען ארלנגעווארפן אויף מיין צוריק, מיין ינדזשערד פוס פּינד אונטער מיר.
  
  
  דער ווייטיק איז געווען עקסטרעם, מאָדנע אָפּשפּיגלונג פון פאַספעראַס ליכט געטאנצט פֿאַר מיין אויגן. איך האב געשאקלט מיטן קאפ און געפרואווט אוועקשטופן די ליכטיקייטן. מיט מיין פוס טוויסט אין האַלב, איך איז געווען פּונקט פּינד צו דער ערד דורך די וואָג פון די קאָרפּולאַנט יונג סיק. אָבער איך האָב זיך ממש דערפֿילט, אַז איך האָב מיך אויפֿגעהויבן פֿון דער ערד, ווען דער פויסט האָט מיך געטראָפן אין קין. אי ך הא ב געהויב ן מײ ן קאפ א צ ו דע ר זײט , שװע ר אטעמען . - שמוציק ממזר! — הא ב אי ך געפײניקט , ענדלע ך געדענק ט דא ם ריכטיק ן װארט .
  
  
  די אויסוואל פון עפיטאטן האט אים, אפנים, נישט געפעלן, און ער האט א צווייט מאל געשלאגן מיט דער פויסט. איך האָב געפֿילט דעם מענטשנס הייסן, שטינקען אָטעם אויף מיין פּנים. ער איז געווען אַ בהמה, אַ ביק אין מענטש פאָרעם. און ער האָט געענטפֿערט אָן װערטער... נאָר מיט די פֿױסטן. ער דעמאָלט געראטן צו דריקן זיין הענט צו מיין טייז און בריק מיין ינדזשערד פוס.
  
  
  מיין פוס איז נאָך בלידינג, עס שאַטן מער ווי אלץ. די סטילעטטע בלייד האָט זיך געקרימט קעגן די מירמלשטיין טיילז. איך האָב אָבער נאָך ניט געוווּסט, צי דער סיק־ייִדיש האָט באַמערקט, אַז איך בין באַוואפנט. ― איך װעל דיך אומקערן קײן שיװאַ, קאַרטער! ער האט געגאסן, מיך צוגעכאפט צום דיל. - אָבער ניט אַלע אין איין שטיק!
  
  
  - ווי סקערי! איך האָב געמורמלט אין אַ שפּיצנדיקן טאָן, מיינע ליפּן האָבן זיך געקריצט אין אַ גרימאַסע פון ווייטיק, ווען ער האָט אַרײַנגעדריקט די קני אין מיינע טייך. מײנ ע הענ ט או ן פינגע ר האב ן זי ך אנגעהויב ן צעשלאפע ן , בלוט , הא ט געדראפ ט פו ן װאונד , או ן דע ר אינדיאנע ר הא ט געהאלט ן מײנ ע הענט . נאך אפאר סעקונדעס און איך וועל מער נישט קענען האלטן דעם מעסער. און אויב דאָס כאַפּאַנז, דאָס איז אַלע איבער פֿאַר מיר.
  
  
  איך האָב אָנגעהויבן מאַך מיין האַנט פאָרויס, טריינג צו ברענגען די שאַרף, נאָך בלאַדי בלייד נעענטער צו די ינדיאַן זייַט. איך שושקעט. - וואָס איז דיין נאָמען? נאָך אַלע, מיר האָבן זיך נאָך נישט באַקענענ!
  
  
  ― בילן, ― האָט ער געזאָגט און געשמײכלט. — דער זיגנדיקער בילן.
  
  
  "באַרקינג, לוזער," איך קערעקטאַד אים און פּלוצלינג אריבערגעפארן מיין האַנט מיט דעם מעסער צו מיין קעגנער 'ס זייַט. דא ם הא ט גענומע ן אל ע כוחות , װא ם אי ך הא ב איבערגעלאזט , גאנ ץ בי ז דע ם גבול .
  
  
  אבער עס געארבעט. דאַנקען גאָט עס געארבעט.
  
  
  דער שפיץ פון דער שארפע בלייד האט דורכגעריסן דעם יונגן סיק'ס וואטע העמד ווי פּוטער. איך האב נישט אויפגעהערט. אי ך הא ב ד י דאזיק ע טי ף געזונקען , װע ן ע ר הא ט אויפגעהויב ן ד י קני , פרובירנדי ק אנטלויפן . עס איז צו שפּעט צו טוישן טאַקטיק. איצט האט ער מיך מער נישט געקאנט אפהאלטן. איך האב געטריבן דעם סטילעט צװישן זײן צװײ ריפן, דורכגעשניטן פלײש און מוסקל, װי א שוחט רײםט א קעלבל.
  
  
  דער יונגער אינדיאנער האט זיך אראפגעריסן אויף זיין זייט און איז שווער געפאלן אויפן רוקן ווען איך האב ארויסגעלאזט דאס מעסער. מיט דער שטאַרקייט פון פאַרצווייפלונג, איך קראָלד איבער אים צו ענדיקן די אַרבעט, נישט סטאָפּפּינג פֿאַר אַ רגע צו פילן אַז יקסקרושיייטינג ווייטיק אין מיין בלידינג פוס. דער סטילעט איז געווען עמבעדיד אין לאַי ס זייַט אַרויף צו די כיסט. דער מענטש איז געווען דערשטיקט, טריינג צו אָטעמען. איך האב אויסגעדרייט די הענטל פון דעם מעסער אָן צייכענונג עס אויס.
  
  
  א שטראם מיט געדיכט, הייס בלוט האט זיך אויסגעגאסן פון זיין זייט, ווען איך האב געשטאכן דעם דאגל, די בלייד האט זיך אנגעשטעקט צו זיין ברוסט. — חזיר ! ― האָט דער אינדיאַנישער געגאַסט. — אבער אויך... דו װעסט שטארבן... װעסט שטארבן, קאר...
  
  
  דאס זענען געווען זיינע לעצטע ווערטער.
  
  
  איך האָב געוואָלט, אַז זיי זאָלן זיך נישט אויסשטעלן ווי אַ נבואה.
  
  
  
  
  13
  
  
  מיינע הענט זענען געווען גליטשיק און קלעפּיק פון לייס בלוט. עס האָט זיך ווײַטער אויסגעשאָסן, ווען איך האָב זיך אַרײַנגעשניטן אין זײַן קאַסטן, נישט אויפֿגעהערט ביז איך בין גאָר זיכער געווען, אַז ער איז טויט. פון האלדז איז אים געקומען א גערגל; ער האט שוין נישט גערעדט, נאר קאנװוסיוו האט אויפגעהויבן און אראפגעלאזט די ברוסט. ענדליך האט זיך אויפגעהערט דאס פאנצן; איך האָב אַרײַנגעטאָן מײַן האַנט אױף זײַן האַרץ. דע ר בינטל ם מוסקלע ן הא ט געבראכ ט א קונוול ס הארצע ר קלאפ , נאכגעפאלג ט א ן אומװיליקע ר נערװעז ן ציטערניש , א ציטערניש , װא ס הא ט אי ם געציטער ט פו ן קאפ־בייז .
  
  
  ער האט ווידער גערודערט, דערנאָך געפרוירן.
  
  
  איך האב זיך אויסגעגליטשט צוריק, מיין פארוואונדעטע פוס האט זיך אויסגעשטרעקט פאר מיר. מי ט שנעל ע באװעגונ ג הא ב אי ך ארויסגענומע ן מײ ן העמד , אי ם צעשניט ן מי ט א דאגער , או ן אנגעהויב ן באנדאזשיר ן ד י װאונד ן מי ט הײמיש ע באנדאזשן . איך גענומען צוויי סטריפּס צו ויסמעקן די בלוט וואָס איז פלאָוינג פון די טיף ווונד.
  
  
  נאך א װײל האב איך געפרואװט צוריק אויפשטײן אויף די פיס, זוכן ריװא מיט די אויגן. די מיידל האט אַ ויסגעצייכנט אַרבעט, און איצט איך דארף צו העלפן איר נוטראַלייז גורנעק. שפעטער... נו, קודם וועל איך עלימינירן גורנעק, און דערנאך גיי איך איבער צו דער נעקסטער מהלך.
  
  
  כ׳האב זיך צוגעהערט און כמעט גלײך דערהערט א שװאכן ברומען... דאס ברומען פון א מאטארציקל מאטאר קלינגט אין דער װײטנס. דע ר הויף אי ז געװע ן פארבאד ן אי ן ליכטי ק װ י ד י װאלקנס , װא ס האב ן געהא ט באהאלט ן ד י לבנה , זײנע ן פארשוװנד ן געװארן . אי ך הא ב זי ך געחידושט , א ז ד י נאטו ר קראפט ן זײנע ן אוי ף מײ ן זײט , װ י ז ײ װאלט ן געגעב ן זײע ר װארט , מי ך צ ו באשיצן . עס איז געווען פינצטער אין ערשטער, און די מאַנגל פון ליכט פּראָטעקטעד מיר, אַלאַוינג מיר צו באַזיגן און טייטן לאַיוס.
  
  
  אבע ר איצט , װע ן דע ר ױנגע ר סיק ט אי ז געשטאנע ן , פארװאונדער ט פו ן מײ ן קראפ ט אדע ר כיטרע , הא ט ד י לבנ ה זי ך צוריקגעקערט , פארפלײצ ט דע ם הויף ם פו ן דע ר פארלאזטע ר שטא ט מי ט זײ ן בלײכ ן גלאנצן . איך האב געקוקט אויף דער געשטאלט פון לאי, וואס איז געלעגן אויפן רוקן, דאס ווייסע העמד פארפלעקט מיט פארטריקנט בלוט. זײנ ע ליפ ן האב ן זי ך געקרײז ט אי ן א שמייכל , װא ס הא ט זי ך ארויסגעװיזן ט זײנ ע רעגולער ע װײס ע צײן , או ן זײנ ע גאם ן זײנע ן געװע ן רויט ע פו ן פאן־גאם . די לײב איז געלעגן אומבאװעגלעך אויף די מירמלשטײן, אײנגערוימט אין א פאזע פון שרעקלעכע יסורים.
  
  
  אי ך הא ב ניש ט געפיר ט קײ ן חרטה , או ן הא ב ניש ט געװע ן קעג ן דע ם טוי ט פו ן דע ם יונג ן אינדיאנער , אוי ך װײ ל ע ס אי ז געװע ן א פראגע ם פו ן ניצל . אָדער ליי אָדער מיר. אי ך הא ב זי ך אװע ק פו ן דע ם פארפרוירענע , בלוטיק ן קערפער , או ן װידע ר געפרואװ ט אויפשטײן . איך האט צו פּרובירן עטלעכע מאל איידער איך קען בלייַבן אויף מיין פֿיס.
  
  
  אי ך הא ב געשלעפ ט מײ ן פארװאונדעט ע פוס , װעלכע ר הא ט װײטע ר געפונע ן או ן נא ך אי ז געװע ן געלאפע ן פו ן בלוט־פארלוסט . אי ך בי ן געגאנגע ן איבע ר דע ם הויף , הא ב אי ך אוי ף א מאמענ ט געשטעל ט אפצונעמע ן מײנ ע נוטשאק ן װ ו ז ײ זײנע ן געפאל ן או ן גלײכצײטי ק אויפנעמע ן לאי ס ביקס .
  
  
  לויט ווי איך ווייס, איז גורנעק געווען אומבאוואפנט. אי ך הא ב געהא ט א פרימיטיוו ן מיזרעכדיק ן געװע ר או ן א טײער ן דײטש ן שטילעט ן מי ט א גלײכ ־ שארפע ר בלייד , װא ס הא ט געראטעװע ט מײ ן לעבן . און דערצו, ריוואַ האט אַ מאָטאָציקל. בלי־ספֿק האָבן דאָס מײדל מיט גורנעק אַ סך בעסער געקענט, װי איך, די טאַפּאָגראַפֿיע פֿון פתחפּור סיקרי, װאָס איז געװען סײַ אַ מעלה, סײַ אַ חסרון. ווייל אויב ס'איז געווען א וועג ארויס פון דעם מייז פון ליידיגע און פארלאזטע געביידעס, וואלט גורנעק מסתמא געדארפט וויסן, סיידן ריווא האט געקענט בלאקירן זיין אנטלויפן און אים האלטן פארכאפט ביז איך האב צו איר דערגרייכט.
  
  
  איך האב זיך אפגעשטעלט א מאמענט צו הערן און נאכאמאל געהערט דעם שוואכן ברומען פון א מאטארסייק מאטאר. עס איז געקומען פון הינטערן ספעציעלן עולם־האל, דער דיוואן־י־חס. איך האב זיך דערמאנט אז איך האב געזען א אילוסטראציע פונעם פאלאץ אין דעם גיידבוך וואס איך האב געקויפט, א שווארצע און ווייסע פאטאגראפיע פון אן אימפאזירטן געביידע מיט א ריזיגע צענטראלע זייל פון וועלכן האבן זיך צעטיילט פיר יידענישע קארידארן וואס האבן זיך דערגרייכט צו די זייטן פונעם אויבערשטן באלקאן אין די פארעם פון אַ קוואַדראַט.
  
  
  ס'איז נישט געווען קיין וועג צו גיך קומען דער מיידל צו הילף. איך האב געמוזט רירן שריט ביי שריט, שלעפנדיק מיין פוס הינטער מיר ווי א גרויסן באַגאַזש. דער ווייטיק האט מינערד איצט אַז איך האָבן באַנדאַדזשד די ווונד און פארשטאפט די בלידינג. אבער עס האט מיר וויי געטאן. צו מאַכן ענינים ערגער, עס געמאכט מיר מער שפּירעוודיק ווי אלץ, זייער סלאָוינג אַראָפּ מיין מווומאַנץ, מיין פיייקייט צו מאַך אין נאָרמאַל גיכקייַט.
  
  
  די נוצן פון קאַראַטע קיקס איז איצט אויס פון די קשיא, און יעדער זעץ און זעץ באַוועגונג געווארן פּראָבלעמאַטיק און שווער ווייַל עס וואָלט דאַרפן ריזיק מי צו האַלטן אַ טויגן צענטער פון ערלעכקייט און וואָג. . . . איצט מער ווי פריער, איך געהאט צו פאַרלאָזנ כּמעט אויסשליסלעך אויף די נונטשאַקס און סטילעטטאָ.
  
  
  וואס נענטער איך בין געקומען צו האל, אלץ שטארקער האט דער מאשין מאטאר געברומט אין מיינע אויערן. װא ס אי ז פריע ר געװע ן א װײטע ר או ן אומדערצײלט ע גערמל , הא ט זי ך געװאר ן אי ן א שטומדיק ן גערמל , א פארשטומט ן ברום . אי ך הא ב זי ך געקלאפ ט אי ן אײנע ם פו ן ד י דרויסנדיק ע זײלן , װעלכע ר הא ט געהא ט א ברײנדנדיק ע פארעם , או ן הא ט אויסגעזע ן דע ם צײט ן פו ן א ריז ן העלפאנט . איך האב זיך אפגעשטעלט צו רוען און זאמלען מיינע מחשבות. א שטאַרקער ליכט־שטראַל האָט דורכגעקראָכן דעם פונט פאַר מיר. דערנאָך דער געזונט פון פליסנדיק טריט.
  
  
  ― רבֿה! — האב איך געשריגן. - וואו איז ער?
  
  
  זי האָט מיר נישט געענטפערט, אָבער אַ מאָמענט שפּעטער איז גורנעק אַרויס פון געביידע און איז געלאָפן איבערן הויף. איך האָב אים אָנגעהויבן נאָכיאָגן, כאָטש איך האָב זייער גוט געוווּסט, אַז איך קאָן אים נישט דערגרייכן. ער איז געווען פליסנדיק אין אַ כּמעט נאָרמאַל גאַנג, אַזוי איך איינגעזען אַז זיין קנעכל ניט מער שאַטן. דעמאָלט איז ריוואַ געקומען אויף דער בינע. זי האָט אַ דונער פֿאַרבײַ מיר און באַוויזן מיר זאָל בלײַבן. זײ ן פני ם אי ז געװע ן געשפּאנט , דע ר שטער ן הא ט זי ך געקרײצט ; עס איז געווען אַ פּנים וואָס האָט פאַרראַטן אַבסאָלוטע פעסטקייַט, אַ מאַסקע פון קאַלט און קאַלקיאַלייטינג פעסטקייַט.
  
  
  איך האָב ניט געקענט לייקענען אַז איך בין געווען פאַרשילטן שטאָלץ מיט איר. ז י הא ט אויסגעפיר ט אי ר ארבעט , זי י הא ט געהיט ן גורנע ק װ י א פארכאפט ע בהמה , בי ז אי ך הא ב געלונגע ן זי ך באפרײ ט פו ן לאי . און איצט אַז ליי איז טויט, עס איז געווען בלויז איין קאָבראַ אַגענט לינקס צו פאַרריכטן. איך האב אויפגעהויבן די נונטשאקו שטעקנס איבער מיין קאפ, אנגעכאפט איינס שטארק און אוועקגעווארפן דעם צווייטן.
  
  
  א קרײזלעכ ע באװעגונ ג פו ן דע ר האנ ט הא ט אי ן באװעגונ ג געשטעל ט דע ם שטעק ן... װאס , הא ב אי ך געהאפט , װע ט באשטימ ט פארניכט ן גורנעקס , או ן זײ ן לעבן . ריוואַ איז געווען ווייזן אויף די ינדיאַן פון די ווייַט עק פון די הויף. א שטראַל פון ליכט פון די ליגהטהאָוסע ילומאַנייטאַד די גהאָסטלי אַרקיידז און קאָלאָננאַדעס פון די רויאַל פּאַלאַץ, פראַמינג זיי ווי אַן עקספּרעססיאָניסט געמעל.
  
  
  אבע ר אי ן דע ם װע ג גורנע ק הא ט זי ך אנגעהויב ן צ ו רירן , איבערחזרנדי ק זײנ ע טריט , אי ז ניש ט געװע ן קײ ן פיקטשער . ער האָט מיך דערזען, און איצט איז נישט געווען קיין וועג פֿאַר אים צו ויסמיידן קאַנפראַנטיישאַן מיט ריוואַ יאָגן אים אויף אַ מאָטאָציקל ווי אַ מאָטאָרייזד פּאַסטעך טריינג צו כאַפּן פעלנדיק פיך. דע ר אינדיאנע ר אי ז איצ ט געװע ן א שחיטה־חי , דערשראק ן או ן פארצװײפלט .
  
  
  ער האָט געפּרוּווט זיך אַרומצוגײן אַרום מיר, אָבער װידער האָט רבֿה געװיזן איר פֿעיִקײט דורך פֿאַרשניטן זײַן װעג. זי האָט אים כּמעט געשלאָגן. דאָס מיידל האָט געטאָן אַלץ וואָס זי האָט געקענט אויסמיידן אַ דירעקטן קאָנפראָנטאַציע, און איך האָב איר נישט געקענט באַשולדיקן. איך האב אויך נישט געוואלט אז זי זאל אראפווארפן פונעם בייק.
  
  
  אבע ר אפיל ו א ן איהם , הא ט ז י געלונגע ן אי ם אויפצוהאלט ן אויפ ן וועג , אי ם פארהיט ן פו ן אנטלויפן . דער נונטשאַקו האָט זיך אַרומגערינגלט איבער מיין קאָפּ, און ווען ריוואַ האָט זיך ווידער פאָראויסגעצויגן, געצווונגען גורנעק צו קאָפּ צו מיר, האָב איך געלאָזט דעם טויט אינסטרומענט און צוקוקן ווי עס האָט זיך צעשניטן אין דער לופט.
  
  
  די "מערדער" שטעקנס געקומען אין זייער האַנטיק ווידער. אי ך הא ב נא ך נא ך צוגעקוק ט ד י דאזיק ע סצענע , געמאכ ט א טריט , װע ן גורנע ק הא ט געשריג ן או ן זי ך צוגעבויגן : ד י שטעק ן האב ן אי ם געקלאפ ט אי ן ברוסט . די פּראַל איז געווען ווי אַ פויסט שלאָגן די צענטער און עס גענומען זיין אָטעם אַוועק. ער איז געשטאכן, שיכור פון ווייטאג, נישט געקענט האלטן דעם באלאנס.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געהינק ט פאראוים , באװעגנדי ק זי ך אזו י שנעלע ר מעגלע ך או ן געהאלט ן דע ם סטילעט ן אי ן דע ר ארעם . עס איז נישט געווען קיין צייט צו וויסטן, ווייל נאכן עלימינירן גורנעק, האב איך נאך געמוזט אנטקעגן שיווע, דעם מאן וואס איך בין אנטלאפן פון זיינע גיהנום טראפנס, אבער וואס האט מיר צוריק נישט געוויזן זיין פנים.
  
  
  גורנעק איז װידער געװען אויף די פיס אײדער איך האב צו אים דערגרײכט. ער האט געכאפט דעם נונטשאקו, אבער משמעות האט קיינמאל נישט געזען אדער גענוצט דאס וואפן ביז דעם מאמענט. ער האט ניט געוואוסט ווי צו פירן עס, אַזוי ער נאָר וואַרפן עס צו מיר. די שטעקנס זענען געפאלן און איך האב מיך אראפגעבויגן זיי אויפצונעמען אזוי ווי גורנעק איז צו מיר צוגעלאפן.
  
  
  אי ך הא ב זי ך װידע ר געפונע ן אויסגעשטרעקט ן אויפ ן רוקן , קעמפנדי ק פא ר מײ ן לעבן , װע ן דע ר אינדיא ר הא ט מי ך געשלאגן . ער האָט מער נישט געקאָנט טענהן: פֿון זײַן אָפּגעריסן אויג האָט זיך געדריפֿט אַ געלאַטײַנער און בלוטיקער מאַטעריע, דאָס איז דאָס פּנים פֿון ניט נאָר אַ משוגענער, נאָר דאָס פּנים פֿון אַ מאָנסטער.
  
  
  ער האָט מיך געשלאָגן אין דער קרומע פֿון מײַן עלנבויגן, און מײַנע פֿינגער האָבן אומװילאַנטירלעך אָפּגעלאָזן זײער האַנט. דער דאַגער האָט זיך אויסגעגליטשט פון מיין האַנט. כ׳האב אויסגעשטרעקט די האנט בלינד, אבער דער אינדיאנער האט מיר װידער א געשלאגן מיט דער פאלעם אין האלדז. ער האט נישט געקענט די תקנות פון קאראטע, אבער ער האט זיכער עפעס אויסגעלערנט ביי אונזערע פריערדיגע מיטינגז. און איצט ער געוויינט זיין וואָג און סייכל צו ענדיקן מיר אַוועק.
  
  
  ריוואַ'ס מאָטאָציקל האָט זיך אָפּגעשטעלט מיט אַ שרעקלעכן קרעכצן, באַלײַכטנדיק אונדזערע אײַנגעוויקלטע קערפּער מיט אַ ליכט־שטראַל. איך האב געהערט אז זי איז אראפ פון קאר, אבער איך האב געוואוסט אז זי קען מיר נישט העלפן. און זינט גורנעק האָט געשלאָגן מיין פאַרוואונדעטע פוס, איז דער שנעלער און גרינגער נצחון, וואָס איך האָב געחלומט, נישט אין דערזען. דער מענטש איז געווען אין אַ פּאַניק און דאָס האָט אים געגעבן טאָפּל שטאַרקייַט און פעסטקייַט. ער האט געקעמפט פאר זײן לעבן.
  
  
  מיר אויך.
  
  
  אי ך בי ן געשטאנע ן אוי ף ד י פאלי ם או ן געפרואװ ט אי ם אפװארפן . איך ראָולד אַנטו מיין זייַט, אָבער ער געפאלן אויף מיר ווידער. דערװײ ל הא ב אי ך אבע ר געלונגע ן כאפ ן ד י שטעקנם , אײנע ם אי ן יעדע ר האנט , מי ט א שטיק ל בופל ה לעדער ן בײטש . עס איז געווען קיין אנדערע וועג צו נוצן די וואָפן איצט, אַ אופֿן איך האט נישט נאָך יקספּיריאַנסט. װאל ט אי ך נא ר געקענ ט פארשטרעפ ן ד י לעדערנע ר שנור , ארום , גורנעקס , װאלט ן מי ר געהאלפ ן צװ ײ שטעק ן א ן זײ ן קערפער .
  
  
  ער האָט אַרײַנגעדריקט זײַן קני אין מײַן זײַט און מיר אַ זעץ אַרײַן אין דער ניר, גורם מיר צו קרעכצן פֿון ווייטיק. די מירמלשטיין טײלן האבן זיך װי געטאנצט פאר מיינע אויגן, און די װײטע שפאלטן האבן זיך געטוישט און געדרייפלט. איך געפרואווט צו פאָקוס מיין זעאונג, אָבער אַלץ געקוקט בלערי, געקומען נעענטער, און דעמאָלט פאַרשווונדן.
  
  
  גורנעק, אצינד אין דער כאפ פון משוגעת, האט אויסגעשפיגן ווערטער אויף אן אינדישן דיאלעקט, וואס איך האב נישט געקענט פארשטיין. אבער אויב איך האב נישט געהערט וואס פונקטליך ער מורמלט, איז מיר נישט שווער געווען צו אנכאפן דעם באדייט פון זיינע אומפארזאמלטע ווערטער; דאָס איז געווען, ליידער, נישט אַן אָפּטימיסטישע אָדער פֿרײַנדלעכע רעדע.
  
  
  איך פּעלץ ווייטיקדיק קראַמפּס אין מיין פוס, בייגן אונטער זיין וואָג. כ'האב מיר אויסגעדרייט דעם קאפ, פונקט ווי דער אינדיאנער האט זיך דערגרייכט צו זיין סטילעט, איבערדרייענדיק זיין וואג אויף רעכטס צו הייבן די דאגער. אין דעם מאָמענט איך אנגעהויבן צו העכערונג צו איין קני.
  
  
  אבער ער האט זיך נישט אזוי גרינג געזאלט אפגעבן.
  
  
  ע ר הא ט זי ך צוגעלאפ ן מי ט בלינד ע דאגער־שלאגן , מי ט דע ר מעסער , צ ו שטעכן . איך האב מיך אריבערגעצויגן אזוי ווייט ווי מעגליך , פרובירט האלטן מיין ווייטקייט . פּלוצעם האָט ריוואַ זיך באַוויזן הינטער דעם צערודערטן אינדיאַנישער און האָט אים אָנגעהויבן אַ זעץ אויפן רוקן און פּלייצעס. צי עס האָט אים שאַטן אָדער נישט, האָט ניט קיין ענין. איר אריינמישונג האט גענוג דיסטראַקטיד דעם יונג סיק פֿאַר מיר צו ויסמיידן די בלוטיק סטילעטטאָ בלייד און ייַנוויקלען די לעדער שנור אַרום זיין האַלדז.
  
  
  ווי עס האָט זיך אַלץ אָנגעהויבן: ערשט אַן אַטאַק אין מיין האָטעל צימער, דערנאָך האָט מען אַשאָק אַנאַנד דערשטיקט אין באַר-טוילעט. און איצט האָט דער פאָרהאַנג געמוזט אַריינפאַלן אויף נאָך אַן אַנדערן פאָרשטייער פון דער געמיינער באַנדע שלאָגן אין דינסט פון שיוואַ.
  
  
  איך האב שטארק אנגעכאפט די צוויי שטעקנס, אנגעצונדן דעם בופאלא שנור ארום גורנעקס האלדז. דער אינדיאנער האט ארויסגעלאזט א געשרײ פון פארװאונדערונג און גרויל אין דער זעלבער צייט, און האט אראפגעלאזט דעם סטילעט, פרובנדיק ארויסצושטופן דעם שנור פון האלדז. ער װאָלט נישט איבערגעלעבט, װען איך האָב געהאַלטן קװעטשן.
  
  
  איך האב זיך ארומגעדרײט די שטעקנס און זײ אנגעכאפט. איך האָב ניט געזען גורנעקס פּנים און האָב אים נישט געוואָלט זען. ער האט געפרואװט שלינגן לופט, זײן אטעמען איז געװען אסטמאטיש און געפײצנדיק, אבער די לופט איז נישט ארײן אין די לונגען. גענומע ן פו ן פארצװײפלונג , הא ט ע ר מי ט זײ ן פארבליבענ ע כוחות , געקעמפ ט פא ר זײ ן לעבן . און דאָס איז נישט גענוג.
  
  
  איצט איך איז געווען אין קאָנטראָל, טראָץ מיין געליימט פוס און מידקייַט. איך פּולד די שנור טייטער, דאַנק צו די סטיקס, וואָס ערלויבט מיר צו צולייגן די נייטיק דרוק. נאך א גארגל איז אנטלאפן פון די ליפן פון די אינדיאנער, דערנאך האט דער מאן זיך אונטערגעגעבן, מער נישט געטענהט. זײַן קערפּער האָט זיך אַ ציטער געטאָן פֿאָרויס און ער איז געפֿאַלן מיטן פּנים אַראָפּ. אבע ר אפיל ו דעמאל ט הא ב אי ך ניש ט געלאז ט ד י נונטשאקו , בי ז אי ך בי ן געװע ן אינגאנצ ן זיכער , א ז גורנע ק הא ט זי ך אומגעקער ט צו ם בוז ם פו ן זײנ ע געטער , ד י נאג ע שלאנגן , אי ן װעלכ ע ע ר הא ט אזו י פיע ר געגלויבט .
  
  
  װע ן אי ך הא ב ענדלע ך דערזען , א ז ע ר אי ז לעבנםלאז , א ז זײ ן קערפע ר ליג ט אומבאװעגלעך , אויפ ן קאלטע ר מארמאר־פלאץ , או ן נא ר אײ ן מוסקלע ן אי ן זײ ן דיך , װיריר ט קונװאלסיוו , הא ב אי ך אי ם איבערגעדרײ ט או ן באפרײ ט זײ ן האלדז , פו ן דע ם פאטאל ן לעדער ן שטריק . זײ ן פני ם אי ז געװע ן בלוי , ד י צונ ג אי ז געװע ן פארביסן , כמע ט צעשניטן , דור ך ד י צײן , װעלכ ע ע ר הא ט זי ך מי ט גרויל ע צוגעקלעפט .
  
  
  "עס קען זיין ערגער, דוד," איך געמורמלט. ― טראַכט זיך, װאָס איז געשען מיטן אָרעם ניראַד...
  
  
  אבער ער האט נישט הערן מיין באַמערקונג. מי ט גרוים ע מי ט בי ן אי ך זי ך לאנגזא ם אויפגעשטאנע ן , ני ט אראפגענומע ן ד י אויג ן פו ן גורנעק ס געשטאלט . אבער ער וועט נישט אויפשטיין פון די טויט. דער אינדיאנער האט פארצווייפלט געקעמפט, מיר מוזן אים געבן זיין רעכט. אבער אין די סוף עס אַלע געענדיקט אין גאָרנישט.
  
  
  ער איז געווען טויט.
  
  
  ― העלף מיר אױסטאָן די קלײדער, ― זאָג איך צו ריװאַ, אױסמײַדנדיק דעם בליק פֿון דער מײדל, װאָס האָט אױסגעװיזן אַף מיר אַ באַזאָרגטן, שטילן בליק.
  
  
  זי האט נישט געפרעגט קײן פראגע, זעענדיג, אז איך בין אן העמד און די רעכטע זײט פון די הויזן איז דורכגעװײקט אין בלוט. זי האט זיך אראפגעבויגן און זיך אװעקגעקערט, אנגעהויבן אפנענעפן גורנעקס העמד. די אינדיאנער "רעקל" איז געווען פארפלעקט מיט בלוט, אבער עס איז דאך געווען בעסער ווי גארנישט.
  
  
  ריבא האט קיינמאל נישט געקוקט אויפן טויטן, נישט פון כבוד אדער צניעות, אבער דער מענטש איז געווען אן אומבאקוועמע ראיה, און איך האב נישט געקענט באשולדיגן דאס מיידל אז ער האט פרובירט נישט צו קוקן אויפן דאזיקן געשוואלענעם בלוטיקן פנים מיט איר בלויער צונג. דער ביין אַרום דעם ליקנדיקן אויג האָט משונה געגלאַנצט אין דעם שײַנטן שטראַל פֿון אַ מאָטאָרסיקלע ליכט.
  
  
  דערנאָך האָב איך זיך דערמאָנט עפּעס וואָס ריוואַ האָט מיר דערמאָנט יענעם זעלבן טאָג דאָרטן אין שיוואַס הויז. זי איז נישט אַרײַן אין פּרטים, נאָר עס האָט נישט געדויערט לאַנג צו פֿאַרשטײן װאָס זי האָט געמײנט. דער פעטער האָט זי גענוצט פאַר די מערסט געמיין, צוליב דעם סאַדיסטישן געשמאַק פון איר צוצווינגען צו באַפרידיקן די תאוות פון זיינע מענטשן.
  
  
  או ן איצ ט הא ב אי ך ניש ט געפיל ט קײ ן חרטה , פא ר גורנע ק אדע ר ד י אנדער ע צװ ײ מענער , װא ס זײנע ן געלעגע ן טויט ע אויפ ן הויף , קרבנו ת ניש ט אזו י פו ן מײ ן כעס , װ י אוי ף מײ ן באשלאס ן צ ו בלײב ן לעב ן או ן פארענדיק ן ד י שליחות .
  
  
  נאכ ן אראפנעמע ן ד י בלוטיק ע באנדאזשן , װא ם אי ך הא ב געהא ט ארומגענומע ן מי ט דע ר פוס , הא ב אי ך אוי ך אראפגענומע ן ד י הויזן , או ן געלאז ט ריװ ע א קרומע ן נעב ן גורנעקס . איך בין אַריבער די הויף און כעדאַד צו די שטיין בעקן איך האט באמערקט פריער. ם׳איז געװען פול מיט רעגן־װאסער. איך האב זיך אראפגעלאזט אויף איין קני און אויסגערייניקט די וואונד, אנגעטאן נאסע באנדאדזשעס פון א צעריסענע העמד, כדי צו פארמיידן אז די וואונד זאל זיך אינפעקטירן און מאכן גאַנגרען אין מיין פוס. איך בין אפילו נישט זיכער געווען אז דאס וואסער איז נישט פארפעסטיקט, אבער אין דעם מאמענט האב איך נישט געהאט קיין אנדערע ברירה, האב איך באשלאסן צו נעמען א שאנס.
  
  
  ווען איך האָב זיך אומגעקערט קיין ריעוואַ, האָט דאָס מיידל אַרויסגענומען די הויזן פון דעם טויטן און די קורטאַ. זיי זענען געווען אַ ביסל גרויס אין די טאַליע, אָבער איך געמאכט עס מיט די שפּעט גורנעקס גאַרטל. ריוואַ האָט מיר געהאָלפן אָנטאָן דאָס העמד און זיך דאַן צוריק געשטאַנען, רייבנדיק די הענט ווי זי וואָלט געווען קאַלט.
  
  
  זי האט געשושקעט. ― װאָס זאָלן מיר איצט טאָן, ניק?
  
  
  "לאָמיר נעמען דיין מאַשין און גיין צוריק צו דער ווילאַ," איך געענטפערט. זײ ן פני ם אי ז געװע ן אנגעשטאנענ , פארזונקען , װ י ניש ט פו ן אל ע געפילן . זי האט א סך דורכגעמאכט, און דאך איז זי נאך דארט געווען, מער באשלאסן ווי אלץ. אי ך הא ב געדענק ט אי ר פאטער , זי ך געחידוש ט צ י ע ר הא ט דע ם זעלב ן גרוים ן אינערלעכ ן כח , װ י זײ ן טאכטער . אין דעם פאַל, ער וועט קענען צו בלייַבנ לעבן און האַלטן אויס ביז מיר געפֿינען אים.
  
  
  ― װאָס װעט זײַן װײַטער? — האט ריװא געפרעגט. ― װי אַזױ... װי אַזױ גײסטו דאָס טאָן? — האָט זי צוגעגעבן, אָנווייזנדיק אויף מיין פאַרוואונדעטן פוס.
  
  
  רובֿ פון די ווייטיק האט סאַבסיידיד און איך קען גיין מיט ווייניקער מי ווי פריער. איך האב פארפלעקט די נאנטשאקן, זיי אריינגעלייגט אין מיין הינטן הויזן קעשענע און אריינגעלייגט דעם סטילעט אין די לעדער שייד וואס איך האב געהאלטן אויף מיין פארארעם.
  
  
  — װי ? ― האָב איך איבערגעחזרט. — זארגט ניט. איך וועל געפֿינען אַ וועג.
  
  
  "איר געפֿינען שטענדיק עפּעס," זי געפרוווט צו לאַכן.
  
  
  ז י הא ט מי ר דערצײלט , א ז זײ ן פעטע ר אי ז געבליב ן מי ט פינ ף מאן , ני ט גערעכנט , ראנגיט ט או ן דע ם יונג ן סיק ן װעמע ן אי ך הא ב פארװאונד ט אי ן ד י פוס , בײ ם אגרא־פאסט . אזו י אי ז געבליב ן צװ ײ מענער , א חו ץ שבע ה או ן הקשי . עס וועט נישט זיין גרינג ... אָבער יאָ, די מיסיע איז נישט גרינג פון די אָנהייב.
  
  
  
  מי ר זײנע ן געפאר ן שטילערהײט . ריװא האט געהאט בײדע הענט אויפן רער פון דעם קלײן װאגאן. װע ן פאטעהפור־סיקרי , אי ז געװע ן הינטער ן אונדז , ארומגעכאפ ט מי ט פינצטערני ש או ן שטויב , הא ט ז י זי ך אויסגעדרײ ט דע ם קאפ , או ן אנגעװיזן , אוי ף דע ר דאש ־ בארד־שופלאד .
  
  
  "איך האָב דיר געבראכט אַ טאַלאַנט," זי דערקלערט. "איך בין נעבעכדיק איך האט נישט געבן עס צו איר גיכער, אָבער איך האט ניט וויסן איר'ד דאַרפֿן עס."
  
  
  איך האָב געעפֿנט דאָס שופלאָד און אַרײַנגעשטעקט מײַן האַנט אַרײַן, געפֿילט ביז איך האָב אָנגערירט דעם באַט פֿון דער פּיסטויל. איך אונטערזוכט די פּיסטויל אין די ליכט פון די דאַשבאָרד: עס איז געווען אַ קליין .22-קאַליבער בערעטטאַ, גאַנץ אַ ומגעוויינטלעך זאַך פֿאַר אַ יונג דאַמע.
  
  
  אָבער ריוואַ איז אויך געווען אַן אויסערגעוויינלעכע מיידל פֿון אַלע שטאַנדפּונקטן.
  
  
  די בערעטטאַ איז געווען אַן עפעקטיוו וואָפן אין נאָענט קייט. איך זאָל האָבן געדענקט אַז, איך געפונען, קאָנטראָלירן די ביקס, צופרידן אַז ריוואַ האט געדענקט עס צו לאָדן.
  
  
  "ווען מיר זענען אין דערזען פון דער ווילאַ, פּאַמעלעך אַראָפּ און טאָן ווי אויב גאָרנישט געווען געטראפן," איך באפוילן די מיידל, סטרעטשינג אויף די זיצפּלאַץ אַזוי אַז איך קען נישט זיין געזען. ספּעציעל מיט דעם שלעכט פוס, איך איז געווען אין אַ שטרענג פּראָבע; אָבער אויב אַלץ גייט ווי איך האָב געהאָפט, וועל איך באַלד צוריק זיין אין פאָרעם.
  
  
  "וואָלט עס ניט זיין בעסער צו רופן עמעצער פֿאַר הילף, ניק?" עס זעט מיר אויס אַזוי ריזיקאַליש, מיר צוויי קעגן זיי אַלע... איך מיין, — האָט ער צוגעגעבן, קוקנדיק מיר נערוועז אין די אויגן אַרײַן, — מיר וועלן נעמען אַ שרעקלעכע ריזיקירן.
  
  
  "דאָס איז דער איינציקער וועג פאָרויס," האָב איך געענטפערט און איר געזאָגט אַלץ וואָס איך ווייס וועגן פּוראַן דאַס און די סיבות פארוואס איך האָב נישט געזוכט די הילף פון די אינדיאַנישער סעקרעט סערוויס פאר דער אָפּעראַציע. װע ן אי ך הא ב אי ר פארענדיק ט דערצײל ן ד י געשיכטע , װעג ן ד י ״לעקן״ , װא ס זײנע ן פארגעקומע ן אי ן דא ס אפיס , או ן זײנ ע פארבינדונ ג מי ט שבעה , זענע ן מי ר שוי ן געװע ן אי ן דע ר הויז .
  
  
  איך האָב זיך אַוועקגעזעצט אין זיצפּלאַץ ווי ריוואַ סלאָוד אַראָפּ. ― פֿון איצט אָן ביזט איר מײַנע אױגן ― האָב איך געשעפּטשעט. - וואס זעסטו?
  
  
  ― נאָך גאָרנישט.
  
  
  איך האב גיך אראפגעקוקט אויף איר. זי איז געזעסן געשפּאַנט הינטערן ראָד, איר רוקן צוגעדריקט צו דער זיצפּלאַץ, די אויגן פאַרפעסטיקט גלייך פאָרויס. ער האט זיך אפגעשטעלט פונעם שאסיי מיט א מעסיקער שנעלקייט; קיזלשטיין און שטיינער האָבן זיך אָפּגעשפּרונגען אונטערן אויטאָ.
  
  
  פּלוצלינג ריוואַ ברייקד. - עס זענען צוויי! — האט ער אויסגערופן. — צװײ שומרים!
  
  
  די קלאַנגען פון שיסעריי זענען נאכגעגאנגען. לעצטע האַלטן. פֿון יענעם מאָמענט אָן האָב איך נישט געהאַט דעם לוקסוס צו מאַכן אַ איין טעות.
  
  
  
  
  14
  
  
  איך האב געשריגן. ― לײג זיך נידעריקער! —
  
  
  איך האָב זי אַריינגעצויגן און זי אַריינגעצויגן אין זיצפּלאַץ. ריוואַ איז געווארן אַ זייער גרינג ציל. בולאַץ פייַפן און ריקאָטשעט ופגעקאָכט. בליי רעגן האט זיך אראפגעגאסן אויף דער ווינטשויב, גורם צו אונדז צו פאלן גרויסע שארף גלאז.
  
  
  "ליג שטיל און וואַרטן ביז איך געבן איר די סיגנאַל צו פאָרזעצן," איך געווארנט ריוואַ. אי ך הא ב אראפגעלאז ט דע ם האנד ל או ן געעפנ ט ד י טיר , קריכנדי ק אוי ף דע ם שטויביקע ר װעג . די טיר האט מיך אפגעשטעלט, קוילן האבן געפײפט איבערן קאפ. די ערד האט אפגעקלונגען מיט דעם קלאנג פון לויפנדיקע טריט. איך האב אויפגעהויבן די בערעטטע און גענויג אויפגעהויבן דעם קאפ צו נעמען ציל.
  
  
  דער טערבאנישער שיסער איז געפאלן ווי א דערשאסענער זעלנער.
  
  
  דאָרטן האָט מען אויף מיר געוואַרט, און דאָס איז נישט געווען נאַג, איך בין געווען פאַרשילטן זיכער דערפון. איך שלאָגן דעם מענטש רעכט אין די קאַסטן. אנדערש ווי זיינע חברים, איז זיין טויט געווען שנעל און לעפיערעך ווייטיקדיק. אבע ר דע ר צװײטע ר װעכטע ר אי ז ניש ט געװע ן װאו . איך האב פארשנעלערט די אויגן און איבערגעזוכט דעם שטעג פון זייט צו זייט אין פאל ער פרובירט מיך איבערראשן און קומען צו מיר פון הינטן.
  
  
  — בלײַבט אַראָפּ! ― האָב איך געמורמלט צו ריװאַ, זי זאָל נישט אַרױסגײן פֿון װאָגן. זי האָט זיך אָנגעהויבן אַרויסרוקן פֿון זיצפּלאַץ, אָבער פּלוצעם האָט זי זיך אָפּגעשטעלט און געטאָן פּונקט ווי איך האָב באַשטעלט.
  
  
  אן אנדער שיסער ראַנג אויס, געבן מיר אַ גוט געדאַנק פון די ומזעיק שוטער ס כיידינג אָרט. דער קלאנג איז געקומען פון רעכטס, הינטער דער הויכער און געדיכטער העדזש וואנט, וואס האט ארומגענומען די ווילע. די יו און דזשוניפּער האָבן גאָר באַהאַלטן מיין קעגנער. װע ן ע ר װאל ט געקומע ן הינטע ר מי ר , פו ן װאנע ן אי ך בי ן געװע ן אונטע ר דע ר טיר , װאל ט אי ך ניש ט געהא ט קײ ן אײנציק ן שאנס , צ ו אנטלויפן . אַזוי איך דארף צו רירן, און געשווינד.
  
  
  איך האב גיך א קוק געטאן אין דער געסל און געפונען וואס איך דארף ; איך האב געקװעטשט די פינגער ארום א שטײן פון פויסט, װאם איך האב געזען בײם ראנד פון א שטויביקן װעג. מי ט א שנעלע ר באװעגונ ג הא ב אי ך אי ם געװארפ ן איבע ר דע ר קארטיר ט או ן דערהער ט א טאן , װע ן ע ס אי ז געפאל ן צ ו דע ר ערד , ארו ם צע ן מעטער .
  
  
  נאך א קויל האט געפײפט דורך דער לופט. איך האב נישט געקענט זען דעם שיסער, אבער ער האט מיך אויך נישט געקענט זען. איך האב זיך צוגעהערט, און באלד איז מיין געדולד באלוינען געווארן מיט דעם קלאנג פון לויפענדיגע טריט, נישט צו מיר, נאר אין דער פארקערטער ריכטונג. שיוואַס וועכטער, די לעצטע גאָריללאַ וואָס איז געשטאַנען צווישן דעם משוגענעם און מיר, איז פֿאַרבײַ געלאָפן, באַהאַלטן הינטער אַ געדיכטן פּלויט.
  
  
  כ׳האב געװארפן נאך א שטײן, דאם מאל גרעסער װי דער ערשטער. די פּיסטויל האָט װידער געבילט, די קויל האָט אַרױפֿגעװאָרפֿן קלײנע שטיקלעך אין צענטער פֿונעם שמאָלן װעג. א געשריי איז אנטלאפן פון מיינע ליפן, א דורכשטעכערנדיקער קרעכץ פון אומגעהויער ווייטאג. ניט שלעכט פֿאַר עמעצער וואס האט קיינמאָל געטאן טעאַטער, איך ריזאַנדיד. ס'איז נישט געווען קיין לאנגע געשריי וואס מען האט געקענט הערן פון א גרויסער ווייטן, אבער עס איז געווען באמת א געציטערע געשריי, און עס האט געהאט א ווירקונג.
  
  
  די כעדז האָבן זיך צעשיידט צו אַרייַנלאָזן אַ געשטאַלט מיט זיין קאָפּ איינגעוויקלט אין אַ טורבאַן. צו שפעט האט ער איינגעזען אז אויף דעם וועג איז נישטא קיין מת. צו שפעט האט ער איינגעזען אז דאס געשריי איז א פלאץ אים ארויסצונעמען פון באהעלטעניש. ער האָט זיך אַוועקגעצויגן אָן אַפילו קוקן אין מיין ריכטונג. אבער יעצט האט ער נישט קיין צייט... אייביג, איך האב עס געהאפט.
  
  
  ד י .22 קאליבע ר פיסטו ל הא ט זי ך ארײנגעלײג ט א קויל , אי ן זײ ן פלײצע , הא ט אי ם ארומגעדריי ן װ י א ליאַלקע ר אזו י ענג , א ז ע ר הא ט זי ך געמוז ט קלאפ ן צו ם פלאץ , פא ר באלאנסט ן או ן דעק . איך האב נאכאמאל אנגעשטויסן דעם צינגל און צוגעקוקט ווי ער טוט א קריפי טאנצן ווען דער צווייטער קויל האט אים געריסן א לאך אין מיטן שטערן.
  
  
  פֿון דעם מענטשנס ליפּן איז ניט אױסגעלאָפֿן קײן קלאַנג.
  
  
  זי ך געפונע ן אי ן ד י פארבלענדענ ע גלער ן פו ן כעדליכ ט הא ט ע ר אויפגעהויב ן ד י הענ ט או ן א ן א ן א ן אומזיסטע ר שוס , פו ן זײ ן ביקס . דאן האט ער זיך לאנגזאם אראפגעגליטשט, װי ער װאלט געװאלט אװעקזעצן אין מיטן װעג, מיט די פיס אויסגעשטרעקט פאר זיך, דעם קערפער פאראויסגעבויגן, מיטן קאפ געהאנגען אויף דער ברוסט.
  
  
  ריוואַ האָט אויפֿגעהויבן דעם קאָפּ, זיך אויפֿגעשטעלט און אַ קוק געטאָן איבערן ראַנד פֿון דאַשבאָרד. — אבער פעטער... — האט זי אנגעהויבן.
  
  
  "ער וועט באַלד זיין דאָ, איך פאַרזיכערן איר," איך שושקעט. כ’האָב גערעכנט, אַז די בערעטטאַ האָט נאָך נאָך אַ פּאָר ראָונדס, מער ווי דעם סיק'ס שווערע .45 פּיסטויל. אז איך האב נישט גענומען דאס וואפן. איך האב זיך לאנגזאם אויפגעשטאנען אויף די פיס און ארויסגעגאנגען פון הינטער דער קויל־געמיטערט אויטא טיר. צװײ מענער זײנען געלעגן טויטע אויפן װעג, קרבנות פון זײער אײגענעם נארישקײט, זײער נאאװער גלויבן אין דער געטלעכקײט פון דער שטערבלעכער שיװה.
  
  
  אבער די קעסטל איז געווען פאַקטיש. זיין פּלאַנז צו קאַנגקער אַלע פון ינדיאַ זענען אויך רעאַליסטיש און באַשטימענדיק. ע ר הא ט גערעד ט װעג ן ״הומאניטאריע ״ באדערפענישן , װעג ן װעל ן שפײז ן או ן בא ־ קלײד ן זײנ ע פאלק , אבע ר שיװ ע אי ז געװע ן א טירא ן אי ן דע ר גרויםע ר דיקטאטור , או ן זײנ ע מיטלע ן צ ו דערגרײכ ן מאכט , זײנע ן געװע ן אזו י אוממענשלעך , װ י זײנ ע מעטאד ן װאלט ן געװע ן אי ן דע ר מאכט .
  
  
  די לאנגע שורה פון כעדזשן האט זיך מיטאמאל אויפגעלויכטן, ווען עס זענען אנגעקומען ליכט ארום די הויז, גרויסע קוועקזילבער לאמפן האבען מיך געלאזט צוריק רוקען, באשיצנדיג די אויגן פון די פארבלענדענע ליכט. הונדערטע ר אינסעקטן , מאט ן או ן ריז ע מאסקיטא ס האב ן זי ך שוי ן געשווימ ט אי ן ד י ליכט־שטאל ן ב ײ אי ך פארבײ . ז ײ האב ן גענומע ן או ן האב ן זי ך ארומגערינגל ט מי ט שטויב ע או ן מי ט א ריח ן פו ן טויט .
  
  
  גרוים ע פליג ן האב ן זי ך ארומגערינגל ט װ י מיניאטור ע געפײער , געפאל ן אוי ף ד י צװ ײ בלוטיק ע קערפערס , או ן האב ן אויפגעהויב ן אי ן דע ר לופט ן א שטײגער , טויבנדיק ן ברום . א קלאנג, וואס האט מיך געכאפט ווי איך האב געשטעקט מיינע אויערן פאר אנדערע גערויש. כ׳האב גארנישט געהערט װי פליגן, נישט קײן קלאנג פון דער ליכטיק באלויכטענער ווילע.
  
  
  ― ראַװי! אַרון! ― האָט זיך פּלוצעם אױסגעקלונגען אַ מעטאַלליק שטימע, אַ קול, װאָס האָט ניט געקלונגען װי קײנער, נאָר אַלײן.
  
  
  איך האָב אַ קוק געטאָן אויף ריוואַ און זי האָט מיר געגעבן אַ קלײנעם נאָק פֿון באַשטעטיקונג. — שבעה — האָט זי געשעפּטשעט. ― דאָס איז ער, מײַן פֿעטער. זייט אָפּגעהיט, ניק, ביטע!
  
  
  - פאַרשילטן לאַפערס! וואו ביסטו? וואס איז געשען? אַרון? ראַווי? — האט שיװע װידער אנגערופן די צװײ מענער, און זײן קול האט זיך װי געשװימען צו מיר װי דער אפקלאנג פון אן אלטער רעקארד.
  
  
  די צייט איז געקומען פֿאַר דירעקט קאַנפראַנטיישאַן, פּנים-צו-פּנים קאַנפראַנטיישאַן. אי ך הא ב זי ך צוזאמענגענומע ן מײ ן מוט , געמאכ ט פא ר ריװא , זי ך בלײב ן הינטער ן מיר , או ן געגאנגע ן שטענדי ק אויפ ן װעג . שיוואַ האט ווידער געשריגן, אָבער זיין באַדיגאַרדז זענען נישט ביכולת צו ריספּאַנד. ד י שמועס ן האב ן זי ך געפירט , מי ט פליגן , שטאק ן פו ן גראבע ר פליגן , װא ס האב ן זי ך אראפגעבראכ ט אוי ף ד י לעבנםלאז ע קערפער ם פו ן ד י צװ ײ אינדיאנער .
  
  
  — איך װעל דיך דערהרגענען פֿאַר דײַן נאַרישקײט! שיווע האט געשריגן מיט א שוידערלעכער קול וואס האט פארראטן כעס און מורא.
  
  
  ער האט זיך אבער נישט געװאגט ארויסצוקומען מיר צו קאנפראנטירן. ם׳איז װידער געװארן שטיל. איך האָב זיך געצעפּט ווי שווער איך האָב געקענט, פרובירט צו האַלטן מיין פוס פון געליימט. נאָך בייגן די קני עטלעכע מאָל אין שנעל סאַקסעשאַן, די בלוט אנגעהויבן צו סערקיאַלייט קעסיידער. מיט אײן האַנט האָב איך אָפּגעשטויסן דעם געדיכטן קוסט.
  
  
  פו ן דא ן הא ב אי ך געקענ ט דערזע ן דע ם אינעװײניק ן גארטן , לאםיק ע או ן באהאלט ן . און נאך אמאל האט עס מיר געשלאגן, אז דער דאזיקער גארטן איז געווען א דיסאנאנטער צעטל, אזוי פולשטענדיק און פרוכטבאר פאר איר טרוקן טעריין, צו רייך אין פלאנצן און בלומען, כדי צו ווערן אויסגעארבעט אויף אזא טרוקענע און שטויביקע פלאן. אבער יאָ, שיוואַ האט געלט, רופּיז און דאָללאַרס צו צוציען האַדזשי אין זיין נעץ. ע ר הא ט געהא ט אי ן זײ ן באזײטיקונ ג אומבאגרענעצט ע געלטער , מיטלען , װא ם האב ן אי ם דערלויב ט צ ו דערגרײכ ן מאכט , או ן א ס ך פארבינדונ ג אי ן באטרעפנדיק ע קרייזן . איך האָב זיך געוואונדערט ווי פיל ער גיט דאָס צו האַלטן דעם אינדיאַנישער זיכערהייט שעף אויף זיין פּייראָול. אדער דאס איז געווען נאך א פאנאטיקער, וואס האט בלינד געגלויבט אין שיווא'ס כבוד חלומות, אין דער גאלדענער תקופה פון אינדיע, אין דער מעכטיגער ציוויליזאציע פון די מאריס און די גופטאס.
  
  
  וועלכער די מאטיוון פון דעם מענטש, איז געבליבן די סכנה פאַר דער גאַנצער וועלט. אָבער ניט אַזוי געפערלעך און ינסידיאַס ווי שיוואַ זיך. כ׳האב מיך ארײנגעקװעטשט אין די געדיכטע צװײגן פון דער העדזש, האפנדיג, אז דאס גערוישט און קריכן װעלן נישט אפגעבן מײן פנים.
  
  
  — קארטער ? א קול גערופן, מיט מער ווי אַ פּשוט טאָן פון סאַרקאַזם. ע ס אי ז געװע ן א פארענדערט ע שטימע , װא ס הא ט אנגענומע ן דראמאטיש ע טאנען . ― ביסט דאָס דו, חבֿר? ביסטו געקומען צו מיר?
  
  
  ער איז װידער געװארן קיל און קאנטראלירט. איך האָב ניט קיין שטימונג צו שמועסן אָדער זיך אונטערגעבן צו זיינע ווערטער. איך האָב בעסער צו ענדיקן די דיסקוסיע אויף אַ שטארקער טאָן. אבער איך קען נישט זען עס. איך האב מיך אפגעשטעלט און אפגעשטופט די צווייגן, נישט אראפגענומען די אויגן פון דער טיר, פון וועלכן איך בין אינגיכן ארויסגעקומען... עס האט אויסגעזען ווי וואכן צוריק, נישט שעהן.
  
  
  וואָס ... וואָס די גענעם! ...
  
  
  איך בלינק און געקוקט ווידער צו איבערצייגן זיך עס איז אַ קונץ, אַן אָפּטיש אילוזיע. אבער ניין, מיינע אויגן האבן מיך נישט פארפירט. דאָס איז געווען שיוואַ, אָבער ער איז גאָר ניט געווען ווי דער מענטש וואָס איך האָב זיך פאָרגעשטעלט, עס איז גאָרנישט וועגן אים וואָס איך האָב זיך פארגעשטעלט. ער איז געווען לעגאַמרע ניט ענלעך קיין מענטש איך האָבן אלץ געזען אין מיין לעבן.
  
  
  אנשטא ט זײ ן רעכטע ן ארעם , פו ן ד י אנהויב ן פו ן דע ר פאלעם... אדע ר װא ו ד י פינגע ר װאלט ן געװײנטלעך , הא ט דע ר מענט ש געטראג ן א שטײנע ר פראסטעטיק . בי ז דע ר אקסל . קיין רעכטן אָרעם האָט ער נישט געהאַט, אָבער ריוואַ'ס טײַוולעכע און כיטרע פֿעטער האָט נישט געטראָגן קיין געוויינלעכע פּראָסטעטיקן, נישט קיין געוויינלעכע חפצים, נישט קיין הילצערנע אָדער פּלאַסטיק הענט. ניין הער.
  
  
  צוגעבונדן צו דער פלײצע, האט זיך די שטאלנער קאברא באװעגט אהין און צוריק אין דער לופטן, די קאברא האט אין אלע שטײגער געצײכנט א לעבעדיקן שרץ, מיט א שטארקע סם, װאם דראפט זיך פון די מעטאלן צײן!
  
  
  צו זאָגן אַז עס איז פאַנטאַסטיש און גלייבן איז געווען אַן אַנדערסטייטמאַנט. איך האב געצויגן צו בלינקען, אבער עס איז נישט געווען קיין מיראזש אדער א האלוסינאציע. עס איז געווען פאַקטיש, שרעקלעך און שרעקלעך פאַקטיש! די שטאָל קאָבראַ האט אַלע זייַן אַנאַטאַמיקאַל טיילן פּינטלעך צו די קלענסטער דעטאַל: אַ וועדזש-שייפּט קאָפּ מיט אַ קאַפּטער, עפן און קלאָוזינג קין. די ציין זענען בלי ספק היפּאָדערמיק שפּריצן, וואָס איז ביכולת צו אַרייַנשפּריצן די טויטלעך גיפט פון די שרץ אין די בלוט פון די קאָרבן.
  
  
  איך האָב אַ קוק געטאָן אַוועק פון דעם מאָדנעם און טרעטנדיקן מיטל, ווענדן מיין אויפמערקזאם צו שיוואס פּנים. א קאלט , ווינקלדיק געזיכט , דערמאנ ט פו ן א שרץ־פנים . ע ר הא ט געהא ט שמאל ע שװארצ ע אויג ן או ן געדיכט ע קוסט ע ברעמען . ע ר אי ז געװע ן פו ן דורכשניטלעכ ן הויכקייט , מי ט א דין , מאגער ן קערפער , פו ן װעלכ ן ע ם הא ט זי ך ארויסגעטראג ן א גײס ט פו ן דעמאניש ן רשעות .
  
  
  ער איז נישט געווען קיין פשוטער שונא, נאר א מענטש, ווי רוב פון מיינע שונאים, האט זיך פארזאמלט אין איין באנדע... מענטשן ווי קאראק, דער אומזיסטער ווערוואלף אדער דער פערזענליכער שד, וואס האט זיך גערופן "מיסטער יהודה".
  
  
  ווי אויב די שטאָל קאָבראַ איז נישט גענוג ווי אַ דיפענסיוו וואָפן (און, אויב נייטיק, ווי אַ אַפענסיוו וואָפן), אין שיוואַ ס גוט האַנט איז געווען אַ .45 קאַליבער פּיסטויל, די וועלט באַרימט אמעריקאנער קאָלט. שיוואַ ווייווד די ביקס הין און צוריק, ווארטן פֿאַר קיין באַוועגונג אָדער געזונט וואָס קען אַנטדעקן מיין אָרט צווישן די העדגע.
  
  
  — האט ער געשריגן. - ערלעך, קאַרטער! — איך װעל נישט שיסן. מיר דארפן רעדן, דיסקוטירן... אפילו אייער שמועס מיט מיסטער דאס היינט נאכמיטאג, אגב. און בשעת מיר זענען אין עס, זאָגן מיר וואָס איר האָט געטאן מיט מיין פּלימעניצע, שיין מיס סינג? איך קען נישט געפֿינען דאָס זיס מיידל.
  
  
  איך האב נישט געענטפערט.
  
  
  אנשטא ט הא ב אי ך אויפגעהויב ן ד י בערעט ע או ן זי ך גענומע ן צילן , געצייל ט אוי ף שיבא ס ברוסט . לאנגזא ם הא ב אי ך געצויג ן דע ם צינגל , געטראכט , א ז דע ר נייטמער ם װע ט באל ד פארענדיקן . דער מאן האט זיך גאנץ אויסגעשטאנען, און איך האב נישט געקאנט ווינטשן קיין גרינגער ציל: למעשה האט דאס ליכט, וואס האט געשטראמט פון דער טיר הינטער אים, אינגאנצן באלויכטן זיין שלאנקער געשטאלט.
  
  
  אבער אנשטאט צו זען אים פאלן אויף די קני, אנשטאט צו הערן זיין לעצטע פארשטומטן געשריי אדער אים זען וויינען מיט יסורים, בין איך געווען דערשטוינט ווען איך האב געזען ווי די בערעטטע קויל זיך אפשפרינגען פון זיין ברוסט. דעמאָלט דער קויל שלאָגן די אלטע שטיין סטאַטוע אין די צענטער פון דעם גאָרטן.
  
  
  - אַזוי איר זענט דאָרט! — הא ט דע ר אינדיע ר געשמײכל ט או ן געצויג ן דע ם צינגל , פו ן דע ר קאלט , געשאס ן א פאטאלע ר קויל , עטלעכ ע צענטע ר פו ן מײ ן קאפ .
  
  
  איך האב אינסטינקטיוו זיך געטוישט, נאך נישט געגלויבט מיינע אויגן. דער קויל האָט זיך אָפּגעשפּרונגען פון זיין ברוסט, אָבער ס’איז גאָרנישט געווען וואָס האָט אָנגעוויזן אַז שיוואַ האָט געטראָגן אַ קויל-פּראָפעס קאָרסעט אונטער זיין ווייסן קורטאַ. טאַקע, איך האָב געקענט זען זײַן נאַקעט ברוסט אונטערן העמד, די אויסלייג פֿון זײַן קאַסטן, זײַנע מוסקלען. אַלץ איז קלאר קענטיק צו מיין גלייבן אויגן.
  
  
  סיידן ער איז אויך שטאל, האב איך אויסגעפירט. אבער דאס איז געווען אוממעגלעך. מענטש איז נישט אַ ראָבאָט ... אָדער איז ער?
  
  
  ניין, אוודאי איז עס נישט געווען, אבער ס'איז נישט געווען פארלייקענען וואס איך האב געזען, און מען האט נישט פארלייקענען אז שיבא איז געווען באזונדערט מיט איבערנאטירלעכע כוחות. כ׳האב גענומען צילן א צװײטן מאל און געצויגן דעם צינגל. איך האב געצילט אויפן קאפ פון דעם אינדיאנער, אבער אין דעם זעלבן מאמענט האט ער זיך צוריקגעצויגן, און דער קויל האט זיך איינגעקלעפט אין דער טיר-ראם, ענג פארפעלט דעם ציל.
  
  
  אַזוי ער איז געווען שפּירעוודיק, אָדער בייַ מינדסטער ער איז געווען שפּירעוודיק אין עטלעכע טיילן פון זיין גוף. וויבאלד איך האב נישט געוויסט וויפיל תחמושת איך האב פארבליבן, האב איך נישט געווארט אז שיבא זאל ארויסקומען פון די הויז. מי ט א שנעלע ר באװעגונ ג הא ב אי ך טרא ץ מײ ן פארװאונדעטע ר פוס , אװעקגעשטופ ט ד י געדיכט ע רעדנ ע או ן דורכגעװעב ט דע ם גארטן . איך האָב געוואוסט אַז זיין ביקס קען בילן אין קיין מאָמענט. דאָס איז געווען אַ קלאַנג וואָס איך האָב נישט געוואָלט הערן, אָבער איך האָב סײַ ווי סײַ גענומען די ריזיקירן, גײַסטיק דאַוונען, אַז דער מענטש זאָל בלײַבן אַרויס פֿון דערזען, ביז איך וועל דערגיין צו דער זייט פֿון דער ווילאַ.
  
  
  — איר זוכט עמעצן ?
  
  
  איך האב זיך אומגעקערט און אין דער זעלבער צייט געצויגן דעם צינגל. אבער בערעטה האט געשװיגן: די קראם איז געװען לײדיק. איין גיט און אַז ס עס. איך האב געווארפן דעם ביקס אויף שיוואס פארקרימטן, שמייכלענדיקן פנים. א קאָבראַ-שייפּט מעטאַל האַנט איז אויפגעפלויגן. די בערעט האט זיך אראפגעשפרונגען פונעם מעטאלן ארעם און איז געפאלן צו דער ערד.
  
  
  — רירט זיך נישט, מיסטער קארטער. נישט אַ שריט, האָט שיוואַ באַפוילן. ער האט געהאלטן די קאָלט שפּיציק גלייַך צו מיין קאַסטן, און איך האט קיין כוונה צו סעפּערייטינג זיך פון אַז אַנאַטאַמיקאַל טייל פון מיין גוף ... בייַ מינדסטער נישט צו באַלד.
  
  
  ― װאָס װאַרטסטו, שיװאַ? פארוואס שיסן איר נישט, לאָמיר דאָס איבערטאָן?
  
  
  - צו זען דיך שטאַרבן אָן ליידן אַ צאָרעדיק טויט, ליב פרייַנד? ניין, איך האָב מורא אַז דאָס איז נישט מיין סטיל. נאָך אַלע, מיין שיין שלאַנג איז נאָך הונגעריק, טראָץ דעם שעפעדיק עסן אַ דאַנק דעם יונגן ניראַד. איך טראַכטן דער יינגל איז געווען מער נוצלעך ווי אַ קעלנער. אָבער איך וויל אַז קאָבראַ זאָל זיין אַ יונאַפייד און סאָליד אָרגאַניזאַציע. און וויבאלד דער עלטערער ברודער פון ניראד איז שוין געווען אין מיין דינסט, האב איך נישט געזען קיין סיבה נישט אויך צו דינגען דעם יינגל. צום באַדויערן, איר האָט נישט געדאַנק וועגן ענדיקן דיין קאַריערע. דער מאנסטער האט א קליק געטאן מיט דער צונג, האלטן די ביקס אויף מיין הארץ.
  
  
  הינטער מיר האָב איך דערהערט, אַז עמעצער באַוועגט זיך פֿאַרזיכטיק. אי ך הא ב זי ך אויסגעדרײ ט דע ם קאפ , או ן דערזע ן ד י געשטאלט ן פו ן דע ם סיק ן װעמע ן אי ך הא ב פארװאונדע ט הײנטיק ן נאכמיטאג , פאר ן פאסט־אמט ע אי ן אגרא , ארײ ן א קויל ן דור ך זײ ן רעכט ע פוס . — אָה, דאָס איז איר, קרישנאַ! — האט שיבע פרײד אויסגערופן. דערנאָך האָט ער אַ קוק געטאָן אױף מיר מיט אַ װינק. - איך טראַכטן איר צוויי קענען יעדער אנדערער.
  
  
  "מיר האָבן די פאַרגעניגן צו טרעפן דעם נאָכמיטאָג," איך געמורמלט.
  
  
  — שוין . איך געדענק, אַז קרישנאַ האָט מיר דערצײלט די פּרטים פֿון דײַן באַגעגעניש. אבער איין זאך האט איר נישט געוואוסט, מיסטער קארטער, איז אז קרישנה איז ניראדס עלטערער ברודער. ער איז געווען געהייסן נאָך די הינדו גאָט פון ליבע, כאָטש ער איז אויפגעשטאנען ווי אַ פרום סיק. אָבער דאָס אַלץ איז איצט ניט וויכטיק - שיוואַ האָט אים אָפּגעשניטן. "גענוג צו זאָגן אַז קרישנאַ האט אַ זיכער האַס צו איר, ליב קאַרטער, ספּעציעל זינט ער דיסקאַווערד אַז איר געווען פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר די טראַגיש טויט פון זיין ברודער."
  
  
  "ווען איך וואָלט ניט הרגעט ניראַד, ער וואָלט האָבן געהרגעט מיר," איך געענטפערט. ― דו װײסט גאָר גוט, שיװאַ. עס איז די געזעץ פון די דזשאַנגגאַל, ניצל פון די פיטאַסט.
  
  
  "אַז ס רעכט, אַז ס רעכט," דער ינדיאַן שמייכלען. "אבער איר, איך בין שרעקלעך אנטשולדיגט צו זאָגן איר, איר זענט נישט דער סטראָנגעסט ענימאָר, הער קאַרטער."
  
  
  קרישנא האט נישט געזאגט קײן װארט. אַ שאָד, אַז ער האָט נישט באַמערקט די בלאָנדזשענדיקע נאָטשקעס אין דער הינטערשטער קעשענע. אבער מיט איין ביקס שפּיציק אויף מיין קאַסטן און די אנדערע אויף מיין צוריק, איך האט נישט אַרויספאָדערן מאַכן אַ פאַלש מאַך אָדער זיי וועלן ביידע ציען די טריגערז. אַזוי איך געשטאנען דאָרט, טריינג נישט צו שטעלן צו פיל דרוק אויף מיין ינדזשערד פוס.
  
  
  "איר האָט נישט געענטפערט מיין קשיא נאָך, קאַרטער," שיוואַ פארבליבן. ― איר האָט מיר נישט געזאָגט, װאָס איז געשען מיט מײַן שײנע פּלימעניצע...
  
  
  — זי איז טויט.
  
  
  ער האט אויפגעהויבן די ברעמען, װי א בליץ האט געבליצט אין זײנע םארצײטיקע שװארצע אויגן. — טויט ?
  
  
  — טויט — האב איך געלײגט. — האט גורנעק זי דערהרגעט אײדער איך האב אים געקאנט אפשטעלן. זי איז געשטאָרבן טייקעף, אויב דאָס איז אַ טרייסט.
  
  
  ― גאָר נישט, ― האָט שיװה געענטפֿערט מיט אַ שפּאָטנדיקן געלעכטער. "זי איז שטענדיק געווען אַ ליגנעריש, זיך-צדקה זונה זינט זי איז געווען אַ קינד. אָבער איך וועט ספּעציעל פאַרפירן איר פֿאַר די זאכן וואָס זי האט מיט מיין מענטשן וואָס זיי געפֿונען אַזוי מאָדנע זינט זי געלעבט מיט מיר ...
  
  
  - אזוי זי איז געווען דיין אַרעסטאַנט, איר מיינען.
  
  
  - וואָס איר בעסער וועלן, עס טוט נישט ענין. אַחוץ אַז איר אָרעמאַן טאַטע... מײַן טײַערער ברודער װעט שטאַרק לײדן איבער דעם פֿאַרלוסט פֿון זײַן טײַערער טאָכטער.
  
  
  יעדער רגע איך אנגעהויבן צו פאַרשטיין ווי גרינג עס איז צו האַסן דעם מענטש. ער איז געווען אַ פּערווערט, אַ פאַרזעעניש מיט אַ מיינונג ווי אַ שטאָל טראַפּ, בריליאַנט אָבער טוויסט, מעשוגע. דער מאן האט געלעקט די ליפן און צו מיר געשמייכלט, דאס שמייכל האט געדארפט אויסדריקן סאדיזם און סארקאזם.
  
  
  "איך וועט האָבן אַ פּלאַץ פון שפּאַס מיט איר, קאַרטער," ער האט געזאגט מיט אַ טשאַקאַל. - איר וועט זען, די ביסל צייט מיר פאַרברענגען צוזאַמען וועט זיין שפּאַס!
  
  
  "זאג מיר נאָך איין זאַך, שיוואַ, נאָר פֿאַר די רעקאָרד," איך ינטעראַפּטיד, כאַפּן מיין קול אין האָפענונג אַז ריוואַ קען הערן מיר, און אין פאַל זי פאַרפירן די ערשטער שורות פון דיאַלאָג. ― װוּ איז ריװאַס טאַטע? א מײדל האט מיר דערצײלט װעגן דעם און... איך װיל װיסן? איך האב איר נישט געגלויבט...
  
  
  שיוואַ ס טוויסט פּסיכאָלאָגיע געארבעט פּונקט ווי איך האָב געהאפט.
  
  
  "איר געווען אַ נאַר צו צווייפל מיין פּלימעניצע," דער ינדיאַן ריטאָרטיד. - מיין ברודער איז געזונט און געזונט, נאָר אַ ביסל טריט אַוועק פון אונדז. אויב איך געדענק ריכטיג, ביסטו יענעם זעלבן טאג געגאנגען אין שעכטהויז. וואו האסטו ארויסגעברענגט דעם פאנעמאניום, קען איך צוגעבן.
  
  
  — און װאו ער ?
  
  
  ― װאָס, מיסטער קאַרטער? מיין ברודער איז נישט אין קיין מצב צו מאכן שאדן, דאס איז אלעס; צו זיין גענוי, ער איז נישט ביכולת צו שאַטן ווער עס יז. ער האָט זיך געגלוסט, געניסן פון דער מאַכט וואָס ער האָט געהאַלטן אין די הענט.
  
  
  און איך בין געשטאַנען שטיל, ניט געקענט נעמען אַ שריט און טוישן די סיטואַציע. מ׳האט מיך געהאלטן בײם ביקס מיט צװײ ביקסן, פאראנט און צוריק, גרײט זיך צו פארװאנדלען אין א שטיק שװײצער קעז אין אײן סעקונדעס. דאָס איז נישט געווען די בעסטע צײַט פֿאַר מײַנע באַליבסטע קונצן, בפֿרט מיט קרישנאַ, וועלכער האָט מיך טאַקע געוואָלט דערשיסן, כּדי זיך צו נוקם זײַן דעם טויט פֿון זײַן ברודער.
  
  
  אבער מיטאמאל האט א קויל געענדיגט זײנע חלומות פון נקמה. דער שיסער איז געשאסן געווארן פון הינטער דעם העדגע וואו ריווא האט זיך באהאלטן. די מיידל האט די גאנץ ציל. איך בין אַרײַנגעשפּרונגען צו דער זײַט, אויסגעמיטן שיוואַס פּיסטויל, און געקוקט אויף קרישנאַ פֿון מײַן אויג־ווינקל: אַ שאַרלעכ רויט פלעק האָט זיך באַוויזן אויפֿן פראָנט פֿון זײַן ווייסן העמד. ער איז געפאלן ווי אראפגעקלאפט, די קויל האט אים געווארפן צו דער אפענער טיר אויף דער זייטיקער פאקאדע פון דער ווילע.
  
  
  איך האָב געהאָפט אויסצונוצן שיוואַס מאָמענט פון יבערראַשן. אי ך הא ב געשפרונגע ן פאראויס , געשלאג ן אי ן דע ר האנט , װא ס הא ט געהאלט ן דע ם ביקס , כד י צ ו צווינגע ן אי ם אפצולאז ן ד י ביקס . ע ר הא ט געלונגע ן צ ו פײע ן פונק ט װ י א שטאללע ר האנ ט אי ן דע ר פאר ם פו ן א קאברא , אי ז געפאל ן אוי ף מײ ן אקסל .
  
  
  די ציין, דריפּנדיק מיט טויטלעך סם, זענען געווען צוויי אינטשעס פון מיין האַלדז. איך האָב געטראָגן דעם אינדיאַנישער אין קין, אויסמײַדנדיק זײַן ברוסט, ווײַל איך האָב נאָך נישט פֿאַרשטאַנען וואָס ער טראָגט אונטער דעם "רעקל" און האָב נישט געוואָלט צעברעכן מײַן האַנט אויפֿן שטאָל טעלער.
  
  
  — דו קענסט ניט געווינען, קארטער! קיינמאָל! — האט דער מאן געציטערט, ווען איך האב אים געשלאגן מיט דער פאלם האנט אין די הוילע צווישן זיין האלדז און אקסעלע. דער קלאפ האט געארבעט; דער מאן האט זיך א מאמענט אפגעלאזט און די ביקס איז געפאלן צו דער ערד.
  
  
  אי ך הא ב אי ם געװארפ ן אוי ף א זײט , או ן ד י ביקס ן אי ז געפלויג ן אי ן ד י גרוים ע שטעג . "אזוי מיר זענען אפילו," איך געזאגט, גענומען אַ שריט צוריק. איך האָב מיך אַרױסגעצױגן אין קעשענע און אַרױסגענומען די נאָנטשקעס.
  
  
  שיװ ע הא ט געמאכ ט זײנ ע אויג ן בי ז ז ײ זײנע ן געװאר ן צװ ײ דינע ר שפאלטן ; זײַן פּנים האָט מער ווי אלץ געגליכן צו אַ שרץ. איך מיין אז ער האט נישט געוואוסט וואס די "נונטשאקן" זענען, אבער ער האט אוודאי פארשטאנען אז זיי זענען נישט קיין אומשולדיגע וואפן. ער האט זיך צוריקגעקערט צו דער טיר, טרעטנדיק איבער קרישנא'ס לײב... און אין דעם זעלבן מאמענט האט זיך װידער אויםגעקלונגען א שיסער. אָבער דאָס מאָל האָט ריוואַ געצילט ווייניקער גענוי, און דער קויל האָט זיך אַרײַנגעכאַפּט אין שטויב און גרייגל בײַ איר פעטערס פֿיס.
  
  
  "אזוי לעבט די זונה," האָט דער מאָנסטער געשמייכלט. - ניט פֿאַר לאַנג, קאַרטער, איך פאַרזיכערן איר.
  
  
  — איר קענט זיך נישט פארזיכערן קעגן א צופאל! — הא ב אי ך אויסגערופ ן אײראניש , געהיטנדי ק פו ן דע ר װײטע ר װעג ן דע ר קאברא ס צײן . די שייַנען ציין אויף די מעטאַל רוט דערמאנט מיר פון שיוואַ ס מאָדנע מעשוגאַס, זיין סאַדיסטיק מעטהאָדס.
  
  
  ― ס'איז געמאַכט! שיסט נישט, ניק! ריוואַ'ס שטימע האָט געקלונגען מיט שרעק הינטער דעם געדיכטן הישקע.
  
  
  — בלײַב דאָרטן; גיי נישט! — הא ב אי ך אי ר אונד ז אויסגעשריגן .
  
  
  איך האט צו נוצן "נונטשוקקס" צו צעברעכן די קאָפּ פון די פאַרזעעניש אָדער דערשטיקן אים. איך האָב אָבער ניט געקענט דערנענטערן, לכל־הפּחות נאָך נישט.
  
  
  ― איר האָט פֿאַרשטײט זיך פֿאַרשטאַנען, אַז די ציין פֿון מײַן „קאָבראַ“... ― די אינדיאַנער זײערע שװאַרצע אױגן האָבן זיך אַף אַ מאָמענט געװאָרפֿן צו דער מעטאַלער האַנט, ―... זײ זײַנען פֿול מיט טויטלעך סם, אַ געמיש װאָס איז געשאַפֿן געװאָרן פֿון דעם גיפט. פון פיר שלאַנג. ע ר הא ט זי ך געפרואװ ט צונעמע ן זײ ן צײט , זי ך באזעצ ט אוי ף דע ר באשרײבונ ג פו ן ד י שלאַנגען . - איך געמאכט אַ געמיש פון גיפט פון אַ גרין מאַמבאַ, אַ סקאַלי ווייפּער, אַן אַוסטראַליאַן שלאַנג און מיין באַליבסטע רעפּטייל פֿאַר סיבות איר זאל האָבן געסט, דער מלך קאָבראַ. צוזאַמען, מיסטער קאַרטער, מאַכן זיי אַן אײַנדרוק, וואָס מאַכט דעם טויט פֿונעם יונגן ניראַד ווי אַ רחמנותדיקע מתּנה, ווי דאָס ייִנגל וואָלט גאָרניט געליטן. אָבער איר וויסן ווי פיל ער געליטן, צי ניט, קאַרטער?
  
  
  ― װוּ איז דער באָקס, שיװאַ? — האב איך געפרעגט , נישט אכטונג געטון אויף זײן קורצע רעדע און דעם שטאנישן שמייכל , וואס האט זיך אויסגעקריצט די ליפן . — איך בין גרײט צו מאכן מיט אײך אן אפמאך, אן אויסטויש. דיין לעבן פֿאַר Haji ס דערפינדונג.
  
  
  — א געשעפט ? — האט ער איבערגעחזרט מיט א געלעכטער. - איר זענט אַ וויץ, קאַרטער. ימאַדזשאַן, איך אפילו גענומען פּריקאָשאַנז דורך דיסטרויינג אַלע האַדזשי ס הערות און הערות אין פאַל ער אלץ באַשלאָסן צו לויפן אַוועק! ניין, עס איז בלויז איין קעסטל דאָ, און עס איז מייַן, קאַרטער. קיינער אַנדערש וועט באַקומען עס.
  
  
  - אַזוי די גוטע גייז אין בעידזשינג וועט געבן איר קאַרט בלאַנטש, רעכט? דו נאַרן זיך, שיוואַ. ניט צו דערמאָנען איר וויסט מיין טייַער צייט.
  
  
  ווי ווייט איך האב געוואוסט, האט דער אינדיאנער געבלופט. אפשר איז דער אלבאנישער האדזשי אין דעם עצם מאמענט ארויסגעגליטשט פון דער ווילא, מיטגענומען מיט זיך זיין טייערע דערפינדונג. איך בין געקומען צו ווייט צו זען מיין שליחות דורכפאַלן צאָרעדיק. אַזוי איך געמאכט אַ באַשלוס. ווי לאַנג ווי איך בלייַבן אויס פון דערגרייכן פון די מעטאַל קאָבראַ אָרעם, איך קענען באַקומען אַוועק מיט אים.
  
  
  איך גענומען אַ שריט פאָרויס און שיוואַ צוריק אַוועק. ער איז געווען דערשראָקן, טראָץ דעם שרעקלעך וואָפן וואָס איז געווען אַ ינטאַגראַל טייל פון זיין גוף, זיין זייַענדיק. מי ט א שמײכלע ן הא ב אי ך װײטע ר געשלעפ ט מי ט דע ר פוס , אוי ף דע ר גרויםע ר דרייוועװע . ע ר הא ט זי ך װידע ר װידע ר אפגערוקט , אבע ר דא ם מא ל הא ב אי ך זי ך געטרעט ן צ ו דע ר זײט , או ן געלאפ ן צ ו דע ר טיר , פרובירנדי ק זי ך נאכגעלאפן , אײדע ר ע ר הא ט געקענ ט מאנעװע ר מײ ן מעטאל ן ארעם , אי ן א מארד־קלאפ .
  
  
  ד י באװעגונ ג הא ט געדארפ ט צײטשריפט , אויסגערעכנ ט צ ו דע ר הונדערטע ר סעקונדע , ד י צײט , װא ס הא ט גענומע ן צ ו שלעפ ן ד י לעדערנע ר שנור , ארום , ד י צײט ן װא ס ע ס הא ט גענומע ן זי ך אויסמייד ן או ן פארמייד ן ד י ביס ן פו ן ד י סובקוטאנ ע צײן . אין דעם זעלבן מאָמענט, װאָס איך בין אַ שפּרונג פֿאָרויס, פּרוּװנדיק אַרומרינגלען די בופֿלאָ־הויט אין שבֿהס האַלדז, האָט זיך דער שטאָלענע אָרעם אַראָפּגעװאָרפֿן און צעשניטן דאָס שנור אין האַלב. איך געדריקט מיין נונטשאַקו שטעקן קעגן די מעטאַל רוט פון די דאַמד מיטל, אָבער די האָלץ סליד צוזאמען די גלאַט ייבערפלאַך.
  
  
  גיפטיקע צײן האבן זיך מענאצנדיק אריבערגעצויגן צו מײן האלדז. איך האב געשטופט שיווע צום פראנט, אוועקגעלאזט דאס וואס איז געבליבן פון מיינע "נונטשאקן" (אמאל א בעזעם) און כאפן די שטאלנער קאברע מיט ביידע הענט. דער מענטש האט שװער געאטעמט, און די קינסטלעכע האנט איז געשטאנען פאר מיר. איך האב נישט געוואוסט ווי אזוי עס ארבעט, אבער איך האב נישט געקענט אויפהערן פרעגן דערוועגן.
  
  
  מייַן עלנבויגן גערירט דעם מענטש 'ס קאַסטן. דע ר אינדיאנע ר הא ט געטראג ן עפע ס שווער , אבע ר ניש ט מעטאל . עס איז מיסטאָמע פּלאַסטיק. שיוואַ האָט ווייטער געשמייכלט אפילו ווען ער האָט זיך געראַנגלט, און ווי ער האָט געלייענט מיינע מחשבות, האָט ער געזאָגט: "זייער ליכט און קויל-פּראָאָף." אן אנדער גרויס דערפינדונג פון האַדזשי. — ע ר הא ט זי ך געפיר ט װ י א מאניאק , אפיל ו אי ן ד י האפענונגסלאז ע מצבים .
  
  
  ער איז געווען אַזוי שטאָלץ, אַזוי זיכער. דערװײ ל זײנע ן ד י צײן , װעלכ ע האב ן שפײענדיק ע גיפט , געקומע ן אל ץ נענטע ר צו ם האלדז . ד י האנ ט הא ט געהא ט איבערנאטירלעכ ע כח , װ י א ראבאט , װײ ל ד י אנדער ע אינדיש ע האנ ט הא ט ניש ט געקענ ט איבערקומע ן מײ ן פיזישע ר קראפט . אבער דער שלאַנג איז געווען שטארקער, און איך געקעמפט פאַרצווייפלט צו האַלטן די בלאַנק מעטאַל ציין פון דורכשטעכן מיין האַלדז.
  
  
  אי ך הא ב אויפגעהויב ן אײ ן קני , או ן געגאנגע ן אוי ף דע ר אטאקע , אי ם געשיק ט אי ן דע ר גרויםע . שיװ ע הא ט זי ך ארויסגעלאז ט א קרעכצן , זי ך געבויגן ; אין דעם זעלבן מאָמענט האָב איך אַרײַנגעטאָן אין זײַן פֿלעשער צאָן־ווי היפּאָדערמישע נאָדלען, אין זײַן דין, מוסקלען האַלדז.
  
  
  דער ערשטער אויסדרוק פון חידוש און יבערראַשן איז געווען נאכגעגאנגען דורך אַן אויסדרוק פון גרויל וואָס פאַרקרימט זיין פֿעיִקייטן.
  
  
  איך האב מיך אוועקגעצויגן צו פארמיידן די שטאלנער האנט זאל מיר א צווייטן מאל שלאגן און זיך געשטאנען, קוקנדיק ווי שיווע גיסט זיך, פרובירט צו אטעמען. די סם האט אנגעהויבן צו באווירקן די רעספּעראַטאָרי צענטערס, און אויף דער הויט האָבן זיך באַוויזן מאָדנע בלוטיקע פלעקן. טונקל רויט ספּאַץ געשווינד ארויס אויף די הויט - ינערלעך בלידינג.
  
  
  ― דער אויטאָ... קאַרטער... אַן... קעגנער... ― האָט ער געקרימט, פּרוּװנדיק באַװעגן די פיס, כּדי װידער אַרײַן אין דער װילאַ און, מסתּמא, אַרײַן אין לאַבאָראַטאָריע. אבער די פיס זײנען שוין געװען פאראליזירט.
  
  
  שיוואַ איז געפֿאַלן צו דער ערד, זיך צעוויינט אין אַ געוואלדיקן קאַנוואַלסיוו ציטערניש, וואָס האָט אָפּגעטרייסלט זיין גאַנצן גוף.
  
  
  ריוואַ האָט זיך באַוויזן לעבן מיר.
  
  
  אבער זי האט נישט קוקן אַוועק אָדער באַגראָבן איר קאָפּ אין מיין קאַסטן. זי איז דארט געשטאנען, ציטערנדיק, קוקנדיק אויף איר פעטער שטארבן, קײנמאל נישט אויפגעהערט צו שטארבן אויף דער װײטערדיקער געשטאלט, װאם װערט אומבאװעגלעך און קאלט אין פנים פון טויט.
  
  
  װײ ל ם׳אי ז געװע ן דע ר טויט , װא ס הא ט דאר ט געשטעל ט דע ם שוא , אי ן יענע ם גארטן , װא ס הא ט אויסגעזע ן אזו י פו ן פלאץ , אזו י פרוכ ע או ן גרין , או ן אזו י אויםזע ן אי ן דע ר טרוקענע ר ארעמקײט , פו ן נאקע ט או ן שטויביק ן אינדיע .
  
  
  עס איז געווען אַן פּריקרע טויט. אָבער יאָ, דער שיוואַ איז קיינמאָל געווען אַ פייַן מענטש.
  
  
  
  
  15
  
  
  איך קען נישט זאָגן אַז אין די סוף אַלץ איז געענדיקט געזונט, דאָס איז, אין אַ שיין פּעקל מיט אַ קעסטל טייד מיט אַ בענד פֿאַר סטאָרידזש אין די טירן פון די אַקאַדעמי פון Arts. אין פאַקט, נאָך שיוואַ ס טויט, בלויז איין מענטש (בלויז איינער איז געבליבן) איז געווען ביכולת צו אַנטלויפן פון דער נעץ פון דער אָרגאַניזאַציע, וואָס האָט זיך גערופן "קאָבראַ".
  
  
  האָקע האָט מיר געזאָגט, אַז ער האָט זיך דערוווּסט פֿון אַ פֿאַרלאָזלעכער מקור, אַז האַדזשי איז אַריבער די אינדיאַנישער גרענעץ, כּדי צו פֿאַרשווינדן אין דער גרעניץ־לאָזער טעריטאָריע פֿון כינע. נאָך דעם, גאָרנישט מער איז געווען באקאנט וועגן די אַלבאַניש געלערנטער. איך בין אָבער נישט געווען אַזוי נאַיוו, צו גלויבן, אַז פריער אָדער שפּעטער, אין דער נאָענטער צוקונפט, וועלן מיר אים נישט טרעפן אויפן וועג.
  
  
  אַזוי ווי שיוואַ, איז האַדזשי לכתחילה נאָך געווען אַן עניגמאַ, אַ פּנים-לאָזע סאַקאָנע, וועמענס וויסנשאפטלעכע גענייקייט איז מיסטאָמע שוין אויסגענוצט געוואָרן דורך די מענטשן וואָס האָבן געהערשט ביי בעידזשינג.
  
  
  סייַ ווי סייַ, עס איז נישט מיין געשעפט ... לפּחות נישט נאָך.
  
  
  מיט צען טעג צוריק האָב איך געדאַרפט טאָן אַנדערע זאַכן, ניימלי טייטן שיוואַ און נעמען די קעסטל. שיוואַ איז געווען טויט. דאָס קעסטל, וואָס איך און ריוואַ האָבן געפֿונען אין דער זיכערקייט בײַם משוגענעם ווילאַ, איז שוין געווען אין אונדזערע הענט. נאָך דעם, איך לינקס אַגראַ צו נעמען מיין זאכן צו ניו דעלי, גענומען ריוואַ מיט מיר. און אין דעם מאָמענט, שיוואַ ס פּלימעניצע, ליגנעריש לעבן מיר אויף אַ גרויס מאַטע אויף די גאָלדען זאַמד פון אַ קליין ברעג צוזאמען די מאַלהאַאַר ברעג. אַ צען מינוט גיין אַוועק איז געווען די פּיקטשעראַסק שטאָט פון פּאַנאַדזשי, אַמאָל פאַרנומען דורך די פּאָרטוגעזיש. מיר זענען געווען אין גאָאַ אויף אַ געזונט-דיזערווד וואַקאַציע.
  
  
  ריוואַ האָט זיך צוגעקריצט לעבן מיר און עפּעס געמורמלט אין איר שלאָף, איר שלאַנקן, געבראַכטן קערפּער האָט געשמעקט מיט דעם ריח פון זונענבלאָק. דע ר װײכע ר ריטמישע ר קלאנג , פו ן ד י כװאליעס , װא ס האב ן זי ך געקלאפ ט אויפ ן ברעג , הא ט מי ך געמאכ ט א טי ף פארשלאפענער , א װאונדערלעכ ע געפיל . מע ן הא ט אי ם שוי ן ניש ט געטרעטן , אי ך הא ב שוי ן ניש ט געמוז ט לויפן , אי ך הא ב שוי ן ניש ט געפיל ט פארצװײפלט . איך האָב ניט מער געקעמפט פֿאַר מיין לעבן, ניט מער פייסט מיט סיטואַטיאָנס וואָס אין פילע קאַסעס געווען קלאָר קעגן מיר, אָבער כּמעט קיינמאָל פייווערד מיר.
  
  
  אבער אפילו דעמאָלט איך געהאט זייער ווייניק אָפּציעס אין דעם פאַל. אַלע דעם מאָל, עס איז געווען שיוואַ וואָס באשאפן סיטואַטיאָנס און דיקטייטיד די כּללים פון די שפּיל. צום סוף איז ער געווען א לוזער, וואס איך מיין אז ער האט קיינמאל נישט געמיינט אז ס'איז מעגלעך. אפילו די מעדיצין טראַנספּאָרט אין ווערט פון צען מיליאָן האט קיינמאָל ריטשט זיין דעסטיניישאַן דאַנק צו די פּינטלעך ינטערווענטיאָן פון די ינדיאַן רעגירונג.
  
  
  א העליקאפטער וואס טראגט העראאין פון כינע איז אראפגעשאסן געווארן דורך אינדיאנער לופט פארס עראפלאנען פּונקט ווען עס איז אריבער די גרעניץ אין אינדיאנער הימל.
  
  
  צוויי טעג שפּעטער, איז דער מיניסטער באגאנגען זעלבסטמאָרד: זיין טויט האט עדות געזאגט וועגן זיין קאַנעקשאַנז מיט די קאָבראַ אָרגאַניזאַציע. און ווי פֿאַר Puran Dass, אַ געוועזענער ינדיאַן סייכל אָפיציר, די לאַנג אָרעם פון די געזעץ האט לעסאָף פּראָווען זיין יפעקטיוונאַס.
  
  
  דאס איז געווען אין טורמע אין ניו דעלי ווארטן פֿאַר פּראָצעס. ער וואלט געהאט אסאך צו זאגן פאר די ריכטער, ספעציעל ווייל די רעגירונג האט צוגעזאגט אפצושטעלן זיין טויט אורטייל אויב ער האט מסכים געווען צו אנטפלעקן אלעס וואס ער ווייסט וועגן קאברא אפעראציעס.
  
  
  באַזירט אויף ווי איך קען אים, איך האט קיין צווייפל אַז דאָס וואָלט זיין אַ קאָאָפּעראַטיווע עדות, דערציילט רעגירונג באאמטע אַלץ זיי ווילן צו וויסן און אפֿשר מער.
  
  
  אזו י אי ן דע ר איצטיקע ר לאגע , זענע ן ד י ריס ן אנגעפיל ט געװארן . אַחוץ האַדזשי, איך בין געראָטן צו פאַרענדיקן די אַרבעט צו כאָק ס קלאָר צופֿרידנקייט. איך האב אפילו נישט פארגעסן די הבטחה וואס איך האב געמאכט צו ריווא. מי ר האב ן אי ר טאט ע געפונע ן אי ן באהעלטעניש ן דארט ן אי ן שעכטהויז .
  
  
  איצ ט אי ז דע ר ארעמע ר שפיטאליזיר ט געװאר ן אי ן א באזונדערע ר אפטיילונ ג פו ן דע ם בעסטע ן שפיטאל , אי ן ניו־דעלי , װא ו דאקטוירי ם או ן שװעסטער ס האב ן טא ג או ן נאכ ט געגעב ן הילף , װעלכ ע האב ן געטא ן אל ץ מעגלעכקײ ט פא ר זײ ן ערהוילונג . אזוי, איך געהאלטן מיין וואָרט צו ריוואַ און אַקס.
  
  
  "נעמען אַ חודש אַוועק," האָט האָק געזאָגט אין אַ פּלאַצן פון ברייטהאַרציקייט איצט אַז איך האָבן געענדיקט די מיסיע מיט עטלעכע הצלחה.
  
  
  די ווונד אויף מיין פוס אנגעהויבן צו היילן, און יעדער טאָג איך פּעלץ בעסער. און איך האָב אַ געפיל אַז אין אַ פּאָר פון וואָכן מיין באַלעבאָס וואָלט רופן מיר צוריק צו שטעלן אַ נייַע מיסיע אויף מיין צוריק ... וואָס איך קען נישט אָפּזאָגן.
  
  
  די אלע מחשבות זײנען מיר ארומגעלאפן אין קאפ, װען איך בין געלעגן אויפן ברעג, זיך באזוך אין דער זון.
  
  
  איך האָב אַרױסגעצױגן מײַן האַנט און זי אַרומגעװיקלט אַרום ריװאַס פּלייצעס, זי צוגעצויגן צו מיר. אבער איינער האט מיר געשטעקט אין די ריפן...
  
  
  די דראַוזינאַס פאַרשווונדן און איך טייקעף שפּרינגען אויף מיין פֿיס. ריוואַ האָט געלאַכט, ווען מיר האָבן זיך ביידע אויסגעדרייט צום בערדישן מאַן, וועלכער האָט אַרויפֿגעלייגט אַ גרויסן ווײַטערן קאָרב אויפֿן זאַמד. "איך בעט פֿאַר קליין, סאַהיב," דער מענטש האט געזאגט מיט אַ ברייט שמייכל. ― נאָר צװאַנציק רופּען, און איך װעל אײַך װײַזן, װי אַזױ שלאַנגן באַציִען זיך... זײער גיפֿטיקע, „סחייב“... קאָברעס!
  
  
  איך האָב אים געגעבן צוואַנציק רופּיז אָן אַ וואָרט.
  
  
  צוואַנציק רופּיז צו "ניט" שפּילן ווי אַ שלאַנג טשאַרמער, אָבער צו האָבן די פּריווילעגיע נישט צו זען אַ קאָבראַ אין פראָנט פון איר, אַפֿילו אויב עס איז טאַם.
  
  
  "איר וויסן, איר וואָלט ליב די ווייַזן," האט רעוואַ געזאגט מיט אַ טשאַקל.
  
  
  "ניט אַזוי פיל ווי איך ווי איר," איך געענטפערט, כאַגינג איר ווידער.
  
  
  אויבן, אין דעם וואָלקן־לאַזישן הימל, האָבן זיך שוועבן שוועבן. צומ גליק, זיי זענען נישט וואַלטשערז, איך געדאַנק. או ן דא ן הא ב אי ך פארגעם ן סײ ד ד י װאלגער ן או ן ד י שלאנגן , אי ך הא ב אפיל ו פארגעס ן אינדיע .
  
  
  ריוואַ איז געווען מיט מיר און דאָס איז געווען מער ווי גענוג צו האַלטן מיין מיינונג פאַרנומען.
  
  
  END.
  
  
  
  
  
  
  
  קאַרטער ניק
  
  
  דער מענטש וואס סאָלד טויט
  
  
  
  
  ניק קאַרטער
  
  
  דער מענטש וואס סאָלד טויט
  
  
  איבערגעזעצט פֿון לעוו שקלאָווסקי אין אָנדענק פֿון זײַן פֿאַרשטאָרבענעם זון אַנטאָן
  
  
  אָריגינעל טיטל: דער מענטש וואס סאָלד טויט
  
  
  
  
  פּראָלאָג
  
  
  הסיאנג שו יאן האט געווארט. אַליין, אין דער פּאָליאַר נאַכט. ער האט זיך געקראכט אין דעם לבנה־שנעיען װי א שלאנג גרײט צו אטאקירן. זײנ ע נאזל ן האב ן געפלאטערט , או ן ארויסגעלאז ט װאלקנס ן פארע . זײנ ע אויג ן האב ן זי ך משוגענע ר געבליצט , איבע ר זײ ן אײגענע ם מארק .
  
  
  א ווייַס קאַמאַפלאַזש רעגנמאַנטל האט ביסל צו באַשיצן זיין ווירי גוף פון די האַרב ווינט און סאַב-נול טעמפּעראַטורעס. הינטער אים, אויסגעשטרעקט די פאות אין דעם אלץ-בענדערנדיקן שניי, זענען געלעגן זײנע טויטע שליטן הינט. זײנ ע שליט ן זײנע ן צעטראט ן געװאר ן פו ן דע ם הוילע ן צארן , פו ן ד י הינט ס טוי ט טרערן . סם, איצט האָט הסיאַנג געוואוסט. פּאַמעלעך אַקטינג סם. ס'איז נישט קיין ענין, האט ער געטראכט. סיאנג האט שוין נישט געטראכט װעגן אנטלויפן. ער האט שוין נישט געטראכט װעגן ניצל. אַלע וואָס ער געדאַנק וועגן איז געווען טויט און די ביקס אויף זיין לענד וואָס איז געגאנגען צו טייטן אים.
  
  
  הונדערט מייל צו מזרח, ווייט אוועק אין דער גייסטיקער לאנדשאפט, האבן נאך געשמועסט די חורבות פון זיין לעבנס-ארבעט. א שוידערלעכער געשריי פון בעסטישע צארן האט אים געריסן פון האלדז אין דער זכרון פון אלע יארן, וואס ער האט אין איר אריינגעגאסן און איר ברוטאלער, פּלוצעמדיק פארניכטונג. זיין לאַבאָראַטאָריע. א װײל האט ער זיך אונטערגעגעבן דעם געדאנק, פאר װעלכן עס איז געװען בדעה. פאר א מאמענט האט ער זיך פארגעשטעלט די חורבן וואס דאס האט געמוזט האבן פאראורזאכט.
  
  
  ער ימאַדזשאַנד וואַסט פעלדער פון אמעריקאנער ווייץ, סטאַנטיד און פאַרפוילט אין דער הייס זון, פלעק און ריקינג פון זיין לאַבאָראַטאָריע ס דעדלי פונגוס. ע ר הא ט געזע ן , װ י ד י רוסיש ע ביוראקראטן , דארפ ן נויטיק , נײ ע פארזארג ן מי ט תבואה , פא ר זײע ר הונגעריקע , װעלכ ע ז ײ האב ן ניש ט געקענ ט געפינען . ער האט אומבאוואוסטזיין געשמייכלט.
  
  
  אָבער בלויז פֿאַר אַ שפּאַלטן רגע. דער ווינט האט געריסן פון די ליפן א שמייכל, אים דערמאנט וואו ער איז און ווער האט געטוישט זיין גורל. עס וועט זיין קיין טריביוט צו Khshang Sjo Jan. ער איז ניט אַנדערש. און אירע פירער וואָלטן נישט צופרידן דערפון.
  
  
  אבער ער וועט נישט צוריקקומען צו זיי. סיאַנג האָט געוווּסט, אַז ער וועט דאָ שטאַרבן, אין דער שניי פֿון די ווילדע שפּאַנונגען, אין דער דאָזיקער אומענדלעכער נאַכט. אבער אײדער ער קען פארזוכן דעם טויט, װעט ער באפרידיקן זײן מארד־לוסט: דעם טויט פון דעם אמעריקאנער.
  
  
  סיאַנג איז געווען זיכער אַז דער הויך אמעריקאנער וועט באַלד קומען, ווייַל דער אמעריקאנער איז געווען אַ האַרט מענטש. ער האט קערפאַלי געהרגעט סאָאָנג און דזשיאַנג, זעלבסט-געלערנט רוצחים. או ן נאכ ן אומברענגע ן ד י צוױ י װעכטער , אי ז ע ר גאנ ץ גאנ ץ געגאנגע ן צ ו פארפלאנצן , צױניםטיש ע באמבעס . דע ר צעשטערונ ג פו ן דע ר לאבאראטארי ע אי ז געװע ן א פולשטענדיק .
  
  
  דער אַמעריקאַנער האָט געשלאָגן בשעת השאַנג איז געשלאָפן. ע ר הא ט זי ך אויפגעכאפ ט פו ן ד י לעצט ע פארשטיקענ ע אויפרייס ן או ן דערזע ן פלעמע ן אנטלויפ ן פו ן אל ע טירן ן או ן פענצטער .
  
  
  ער איז צוגעלאָפן צו זײַן שליטן און הינט, אַנטלאָפן פון יענער ווײַטער געשטאַלט, דעם אַמעריקאַנער, וועגן וועמען די עסקימאָס האָבן זיך געשעפּטשעט אין דעם דרום-ייִשוב פריער יענע וואָך.
  
  
  ווען די הינט זענען געשטארבן אויף מאַרשרוט, הסיאַנג געוואוסט אַז דער אמעריקאנער האט גענומען פּריקאָשאַנז. ער האט נישט געהאט קיין כוונה צו לאָזן סיאַנג גיין, אַזוי עס איז געווען קלאָר אַז דער אמעריקאנער איז נישט איינער וואָס לאָזן עפּעס צו געלעגנהייַט. ער וועט קומען צו מאַכן זיכער אַז הסיאַנג איז טויט.
  
  
  הסיאנג האט געציטערט פון כעס. — שטארבט , אמעריקאנע , — הא ט ע ר געשושקע ט אי ן דע ר נאכט . — שטארבן ערשט.
  
  
  איין שעה, צוויי. ע ר הא ט זי ך אװעקגעכאפט , זי ך װארעמע ן מי ט שנאה . און דעמאָלט, לעסאָף, די בילן פון הינט, שוואַך פון די ינקריסינג ווינט.
  
  
  הסיאַנג האָט גיך אַרױסגענומען די רעכטע האַנט פֿון זײַן שאָף־הויט מיטן און אַרײַנגעטאָן אין זײַן פּאַרקאַ־קעשענע. די פינגער האבן זיך פארשטרעקט ארום דעם אויטאמאטישן פּיסטויל. די כינעזיש וויסן עס ווי די טיפּ 54, זייער קאָפּיע פון די רוסישע 7.62 מם TT M 1933 טאָקאַרעוו. האסיאנג האט לאנגזאם ארויסגעצויגן די פּיסטויל פון קעשענע און אריינגעברענגט אין צימער איינס פון די אכט מאוסער קארטראדזשאַן, גענוג שווער צו דורכנעמען א פוס סאָסנע. דא ן הא ט ע ר זי ך געפאל ן אויפ ן בויך , אויפ ן שנײ , גלייך , צװיש ן ד י שפור ן פו ן זײ ן צעבראכענ ע שליטן , או ן זי ך דורכקוק ט דור ך דע ם װיזע ר פו ן זײ ן געװער .
  
  
  דאָס וועט נישט זיין אַ שווער שאָס אין די לעוואָנע - ליכט. א קלאר דעפינירט ציל אַפּראָוטשיז אים גלייַך פאָרויס. הסיאַנג האָט צוריק אַרײַנגעלייגט די פּיסטויל אין קעשענע, אַראָפּגעלאָזט דעם קאָפּ מיט אַ ווײַסן היטל און געוואָרן כּמעט אומזען אין שניי. דערנאָך האָט ער אָנגעהויבן ציילן. אַן אמעריקאנער וואָלט האָבן גוטע הינט, וואָס קענען לעבן פינף און דרייסיק יאָר אַלט. איך האָב אָבער געמוזט נעמען אין חשבון די מידקייט: פינף און צוואנציק פּער שעה. וועגן צוויי און אַ האַלב מינוט פּער קילאָמעטער. פיר הונדערט מעטער פּער מינוט. זיבן מעטער פּער סעקונדע.
  
  
  װען ער האט װידער דערהערט דעם קלאנג, איז געװארן קלארער. און דורך שטעכן די אויערן, ער איז געווען ביכולת צו ויסטיילן די סאָונדס פון פאַרשידענע הינט. מיט א מאמענט שפעטער האט זיך דערהערט דער גרינער קלאנג פון א שליטן.
  
  
  השן האט ארויסגעצויגן א ביקס. ער האט ניט געזען דעם שליטן ביז ער איז געווען הונדערט מעטער װײט. ער איז אַרויסגעשפּרונגען פֿון שניי־שטורעם: הינט האָבן זיך געיאָגט, אַ באַמפּי הויפן מיט פאַרדעקן-באדעקטע סאַפּלייז איז געלאָפן איבער דער לענג פונעם שליטן, און דערנאָך האָט זיך אַרויסגעבויגן אַ הויכע, פינצטערע פיגור פון די הינטערשטע ראַנערז, זיך געשוועבט דורך דער גייסטיקער לאַנדשאַפט.
  
  
  הסיאַנג סלאָולי גערעכנט צו צען, דעמאָלט געעפנט פייַער. קוקנדיק איבער דעם ווייזער פון דער טונקעלער געשטאלט, וואָס איז געשטאַנען הינטער די אָנקלאַפּנדיקע הינט, האָט סיאַנג דערזען אַ קליינע שפּעלטל, אפשר אַ שאַרבן און האָר, וואָס האָט גערויכערט אַ מאָמענט אין לעוואָנע-ליכט, איידער זי איז צופאַלן אין שניי. אבער דער אומבאוועגלעכער דרייווער און די בילן הינט האבן ווייטער געאײלט.
  
  
  האסיאנג האט נאכאמאל און נאכאמאל געשאסן. און ווידער. ד י הינט , שליט ן או ן מענטש ן האב ן װײטע ר גערומלט , געהאנגע ן הוי ך איבע ר זײ ן ווייזער . איצט האט ער נישט געקאנט פארפעלן. הסיאַנגס אינדעקס פֿינגער האָט ווידער געקוועטשט דעם צינגל. די ביקס האט געקלאפט.
  
  
  זײ ן זע ןפעל ט אי ז געװע ן פו ל מי ט װילד ע קינ ־ ניש ע אויגן , צונגע ן האב ן געהאנגע ן פו ן שלעפנדיק ע קין , פאטע ן האב ן זי ך געגרײ ט דור ך דע ר שניי־שטורעם , װ י ד י פּיסט ן פו ן א אנטלויפנדיקע ר גיהנום־מאשין . השן האט זיך אראפגעקניט און װידער געשאסן אין דער ריס צװישן זיך און דער געשטאלט אין דער פינצטערער פּאַרקא. דערנאך האט ער זיך ארויסגעווארפן פונעם וועג פונעם שנעלן שליטן.
  
  
  נאענט , װע ן דע ר שליטע ן אי ז פארבײגעלאפ ט געװארן , הא ט כשאנ ג דערזע ן א ז ד י געשטאלט ן הא ט ני ט קײ ן פנים . דער פּאַרק איז געווען ליידיק. זײנ ע טײער ע קויל ן הא ט ע ר אויסגעבראכ ט אוי ף דע ר שרעק . דער ווייַטער מאָמענט ער האָט געזען די מאַסע אויף די שליטן הייבן ווי אַ פליענדיק פיגור פלאַטערד אויס פון זייַן באַהאַלטן אָרט אונטער די פאַרדעקן.
  
  
  די דינע בלייד האט געגלאנצט אין לבנה־ליכט.
  
  
  הסיאַנג האָט אַרויפֿגעשוועבט זײַן פּיסטויל, ווען דער קערפּער האָט אים געשלאָגן, און האָט אים געשיקט צעשפּרייטן אויף זײַן רוקן אין שניי. א שטארקע האנט האט אנגעכאפט דעם האנט און צעקרײצט דעם בײן.
  
  
  שװאך האט הסיאנג װידער געפרואװט אויפהויבן דעם ביקס.
  
  
  'ווער ביזטו?' — האט ער געשריגן. — װער ביסטו, װאם הרגעט אזוי גוט ? דער סטילעט האט אראפגעפלאצט.
  
  
  אין דעם לעצטן קורצן מאָמענט פון זײַן לעבן האָט הסיאַנג געהערט צוויי זאכן.
  
  
  זײ ן בלוט דראפ ט אויפ ן שנײ .
  
  
  און דער נאָמען: "ניק קאַרטער."
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  קאַרטער ניק
  
  
  
  דער מענטש וואס סאָלד טויט
  
  
  
  אָריגינעל טיטל: דער מענטש וואס סאָלד טויט
  
  
  
  
  
  
  
  
  פּראָלאָג
  
  
  
  
  
  
  קסיאַנג שו יאַנג געווארט. אַליין אין דער פּאָליאַר נאַכט. ער האט זיך געקראכט אין דעם לבנה־שנעיען װי א שלאנג גרײט צו אטאקירן. זײנ ע נאזל ן האב ן געפלאטערט , או ן ארויסגעלאז ט װאלקנס ן פארע . זײנ ע אויג ן האב ן װילד ע נאכגעלאפ ן זײ ן אײגענע ם שטעג .
  
  
  א ווייסע קאַמאַפלאַזש קיטל האט ביסל צו באַשיצן זיין ווירי גוף פון די האַרב ווינטן און ייַז קאַלט טעמפּעראַטורעס. הינטער אים, אויסגעשטרעקט די פאות אין דעם אלץ-בענדערנדיקן שניי, זענען געלעגן זײנע טויטע שליטן הינט. זיין שליטן איז געווען צעטרעטן דורך די כאַולינג צאָרן פון די הינט. סם, איצט קסיאַנג געוואוסט. פּאַמעלעך-אַקטינג סם. "עס טוט נישט ענין," ער געדאַנק. קסיאַנג ניט מער געדאַנק וועגן אַנטלויפן. ער האט שוין נישט געטראכט װעגן ניצל. אַלע וואָס ער געדאַנק וועגן איז געווען טויט און די ביקס אויף זיין לענד וואָס איז געגאנגען צו טייטן אים.
  
  
  הונדערט מייל צו מזרח, װײט אין דעם גײםטיקן װאלד, האבן די חורבות פון זײן לעבנס־ארבעט נאך גערוימט. א שרעקלעכער געשרײ פון בהמה־צארן האט אים געריסן פון האלדז אין דער זכרון פון אלע יארן, װאם ער האט ארײנגעגאסן אין דעם און דעם גרויםן, פּלוצעמדיקן חורבן. זיין לאַבאָראַטאָריע. פֿאַר אַ מאָמענט ער געחידושט וואָס עס איז דיזיינד פֿאַר. א מאמענט האט ער זיך פארגעשטעלט דעם חורבן, וואס דאס האט געמוזט האבן פאראורזאכט.
  
  
  ער האט ימאַדזשאַנד וואַסט פעלדער פון אמעריקאנער ווייץ, סטאַנטיד און פאַרפוילט אין דער הייס זון, פלעק און ריקינג פון די דעדלי פונגוס פון זיין לאַבאָראַטאָריע. ע ר הא ט געזע ן , װ י ד י רוסיש ע ביוראקראטן , דארפ ן נויטיק , נײ ע פארזארג ן מי ט תבואה , פא ר זײע ר הונגעריק ע באפעלקערונג , װעלכ ע ז ײ האב ן ניש ט געקענ ט געפינען . ער האט אומבאוואוסטזיין געשמייכלט.
  
  
  אָבער דאָס אַלץ איז אַוועק אין בלויז אַ שפּאַלטן רגע. דער װינט האָט אָפּגעשניטן דאָס שמייכל פֿון זײַנע ליפּן, אים דערמאָנט, װוּ ער איז געװען און װער האָט געענדערט זײַן גורל. עס וועט זיין קיין באַלוינונג פֿאַר Xiang Shu Yan. ער איז ניט אַנדערש. און אירע פירער וואָלטן נישט צופרידן דערפון.
  
  
  אבער ער וועט זיי ניט טרעפן פּנים צו פּנים. סיאַנג האָט געוווּסט, אַז ער וועט דאָ שטאַרבן, אין דער שניי פֿון די ווילדע שפּאַנונגען, אין דער דאָזיקער אומענדלעכער נאַכט. אבער אײדער ער קען פארזוכן דעם טויט, װעט ער באפרידיקן זײן מארד־לוסט: ער װעט דערהרגענען דעם אמעריקאנער.
  
  
  שיאנג איז געווען זיכער אז דער הויכער אמעריקאנער וועט באלד קומען ווייל דער אמעריקאנער איז געווען א מיאוסער מענטש. ער האט קערפאַלי געהרגעט סונג און דזשיאַנג, זעלבסט-געלערנט רוצחים. או ן נאכ ן אומברענגע ן ד י דאזיק ע צוױ י װעכטער , הא ט ע ר זי ך געמאכ ט אל ע אנשטרענגונגע ן צ ו פלאנצ ן צענדליקט ע באמבעס . די לאַבאָראַטאָריע איז גאָר חרובֿ געוואָרן.
  
  
  די אמעריקאנער געשלאגן בשעת קסיאַנג איז סליפּינג. ע ר הא ט זי ך דערװעק ט פו ן ד י לעצט ע פו ן ד י פארשטיקענ ע אויפרײסונגען , או ן ע ר הא ט געזע ן פו ן אל ע טירן ן או ן פענצטער ם פלאמען .
  
  
  ער איז צוגעלאָפן צו זײַן שליטן און הינט, אַנטלאָפן פֿון יענער ווײַטער געשטאַלט, דעם אַמעריקאַנער, וועגן וועמען די עסקימאָס האָבן זיך געשעפּטשעט אינעם דרום־ייִשוב פריער יענע וואָך.
  
  
  ווען די הינט זענען געשטארבן אויף מאַרשרוט, Xiang געוואוסט אַז דער אמעריקאנער האט גענומען פּריקאָשאַנז. ער האט נישט געהאט קיין כוונה צו לאָזן קסיאַנג אַנטלויפן, אַזוי עס איז געווען קלאָר אַז דער אמעריקאנער איז נישט דער טיפּ צו לאָזן עפּעס צו געלעגנהייַט. ער וועט קומען צו פעסטשטעלן קסיאַנג ס טויט.
  
  
  שיאנג האט געציטערט פון כעס. "שטאַרבן, פאַרשילטן אמעריקאנער," ער שושקעט צו דער נאַכט. — שטארבן ערשט.
  
  
  איין שעה, צוויי. ער איז געזעסן אויף די האנטן, זיך באקענט מיט שנאה. או ן דא ן הא ט זי ך ענדלע ך דערהער ט דא ם שװאכ ע בילן ן פו ן הינט , אי ן דע ם אויפהויבענע ם װינט .
  
  
  קסיאַנג האָט גיך ארויסגעצויגן זיין רעכטע האַנט פון זיין שעפּסקין מיטען און עס אַרײַנגעשטאפט אין זיין רעקל קעשענע. די פינגער האבן זיך פארשטרעקט ארום דעם אויטאמאטישן פּיסטויל. די כינעזיש וויסן עס ווי די טיפּ 54, זייער קאָפּיע פון די רוסישע 1933 טאָקאַרעוו 7.62 מם טט מ. קסיאַנג האט סלאָולי פּולד די פּיסטויל פון זיין קעשענע און האַקט די ריגל מיט איינער פון אַכט מאַוסער ראָונדס שווער גענוג צו דורכנעמען אַ פֿיס פון סאָסנע. דא ן הא ט ע ר זי ך געזונקע ן אויפ ן בויך , אי ן שנײ , גלײ ך צװיש ן ד י שפור ן פו ן זײנ ע צעבראכענ ע שליטן , או ן א קוק ט פו ן זײ ן געװער .
  
  
  אין די ליכט פון די לבנה עס וועט זיין גרינג. א קלאר דעפינירטע ציל קומט צו אים גלייך פאר אים. הסיאַנג האָט צוריק אַרײַנגעלייגט דאָס ביקס אין קעשענע, אַראָפּגעלאָזט דעם קאָפּ אין זײַן ווייסן היטל און געוואָרן כּמעט אומזעעוודיק אין שניי. דערנאָך האָט ער אָנגעהויבן ציילן. דער אמעריקאנער וועט האָבן גוטע הינט וועמענס גיכקייַט קענען דערגרייכן פינף און דרייסיק קילאָמעטערס פּער שעה. אבער מען האט געמוזט נעמען אין חשבון די מידקייט: פינף און צוואנציק א שעה. וועגן צוויי און אַ האַלב מינוט פּער קילאָמעטער. פיר הונדערט מעטער פּער מינוט. זיבן מעטער פּער סעקונדע.
  
  
  װען ער האט װידער דערהערט דעם קלאנג, איז געװארן קלארער. און, ווייל פלינק, ער קען ויסטיילן די סאָונדס פון פאַרשידענע הינט. מיט א מאמענט שפעטער האט זיך דערהערט דער גרינער קלאנג פון א שליטן.
  
  
  האסיאנג האט ארויסגעצויגן א ביקס. ער האט ניט געזען דעם שליטן ביז עס איז געווען אַ הונדערט יאַרדס אַוועק. ער איז ארויס פון דעם שניייק אַמבוש: די הינט זענען רייסינג, אַ באַמפּי הויפן פון פאַרדעקן-באדעקט סאַפּלייז אויסגעשטרעקט די לענג פון די שליטן, און דעמאָלט אַ הויך, טונקל פיגור ימערדזשינג פון די צוריק פון די שליטן, סווייינג איבער די גאָוסטלי לאַנדשאַפט.
  
  
  קסיאַנג סלאָולי גערעכנט צו צען און געעפנט פייַער. קוקנדיק דורך די ווייזער אין די קאָפּ פון אַ טונקל פיגור הינטער די טשאַרדזשינג הינט, קסיאַנג געזען אַ קליין טאָפט פון טאָמער קאָפּ און האָר דערשייַנען בעקיצער אין די לעוואָנע - ליכט איידער דייווינג אין די שניי. אבער דער אומבאוועגלעכער דרייווער און דער בילן הונט האבן ווייטער געאײלט.
  
  
  קסיאַנג שאָס ווידער און ווידער. און ווידער. די הינט, שליטן און מענטשן האָבן געצויגן צו מאַכן ראַש, ווען זיי לומד איבער זיין אַמבוש. איצט האט ער נישט געקאנט פארפעלן. Xiang ס אינדעקס פינגער קערד אַרום די צינגל ווידער. די ביקס האט ווידער געדונער.
  
  
  זײ ן זעאונג־פעל ט אי ז געװע ן פו ל מי ט װילד ע אויג ן פו ן הינט , צונגע ן האב ן זי ך ארויסגעשטרעק ט פו ן שוידערלעכ ן מויל , פאטע ן האב ן זי ך צעקלאפ ט דור ך דע ם בלאזנדיק ן שנײ , װ י ד י פּיסט ן פו ן א אנטלויפנדיק ן גיהנו ם מאשין . קסיאַנג איז אויפגעשטאנען צו זיין ניז און פייערד ווידער דורך די ריס צווישן אים און די פיגור אין די טונקל רעקל. דערנאָך האָט ער זיך אַרױסגעװאָרפֿן פֿונעם װעג פֿון דעם גיך שליטן.
  
  
  נאָענט דורך, ווי דער שליטן פלו דורך, קסיאַנג געזען אַז די פיגור האט קיין פּנים. דער פּאַרק איז געווען ליידיק. זײנ ע טײער ע קויל ן הא ט ע ר אויסגעבראכ ט אוי ף דע ר שרעק . דער ווייַטער מאָמענט ער געזען די מאַסע אויף די שליטן הייבן ווי עפּעס פלו אויס פון זייַן באַהאַלטן אָרט אונטער די פאַרדעקן.
  
  
  די דינע בלייד האט געגלאנצט אין די לבנה־ליכט.
  
  
  הסיאנג האט געשװאויגן די פיסטויל ארויפגעברענגט, ווען דער סטילעט האט אים געשלאגן, און אים געשיקט צוריק פליענדיק אין שניי. א שטארקע האנט האט אנגעכאפט דעם האנט און צעקרײצט דעם בײן.
  
  
  הסיאַנג האָט ווידער געפּרוּווט אויפהייבן דעם ביקס.
  
  
  ער האט געשריגן. - 'ווער ביזטו?' — װער ביסטו, װאם הרגעט אזוי גוט ? א סטילעט האט געבליצט.
  
  
  אין די לעצטע קורץ מאָמענט פון זיין לעבן, Xiang געהערט צוויי זאכן.
  
  
  ווי בלוט דריפּס אין די שניי.
  
  
  און דער נאָמען: "ניק קאַרטער."
  
  
  
  
  
  קאַפּיטל 1
  
  
  
  
  
  "ביסט איר גאָר זיכער אַז הסיאַנג איז טויט, ניק?"
  
  
  עס זענען צייט ווען David Hawke קען זיין אַנויינג, און דאָס איז געווען איינער פון די מאָומאַנץ. ווען ער איז געזעסן אין דער הויפּטקוואַרטיר פון דער אַקאַדעמיע אין וואשינגטאן, און זיין גערודפט טוויד פּאַסן ריקינג פון די סטענטש פון זיין ביליק סיגאַרס, האַווקע איז געווען סטאַרינג אין זיין אייגענע פּראָדוקציע פון די קאָנסוממאַטע ביוראַקראַט.
  
  
  א ברוינע פעלער אנגעצייכנט "קארטער-הסיאנג" איז געלעגן דיאגאנאל פאר אים, און האק האט זיך געדארפט פארזיכערן, אז איך זאל נישט זען פון איר אינהאלט, געצויגן דעם ציגארעטן-שטאף. אַחוץ דעם טעקע און ציגאַר, זיין הויפּט קראַטש איז געווען אַן אַלט פאָנטאַן פעדער, וואָס געצויגן צו שרייַבן אין דער טעקע בשעת איך דיסקרייבד די געשעענישן אין די אַרקטיש.
  
  
  איך האב געקוקט אויף מיין זייגער און געקוקט אויף דעם בלויען רויך וואלקנס וואס האט געהאנגען איבער האק'ס גרויע קאפ. "הסיאַנג איז טויט פֿאַר פּונקט פיר און פופציק שעה, זיבן מינוט און זעכצן סעקונדעס," איך געזאגט.
  
  
  האק׳ס פעדער האט װײטער געקראצט דאם פאפיר.
  
  
  “זיי האָבן אים צוויי מאָל געשטאָכן אין האַלדז מיט אַ סטילעטטאָ. דער ערשטער ווונד דאַמידזשד די קאַראָטיד אַרטעריע, די רגע געעפנט די טראַטשעאַ. דער גוף איז נאָך דאָרט. אויב איר ווילט גיין און זען דעם גוף, איך קענען זאָגן איר פון ין און אַרויס.
  
  
  "נו, נו, ניק," האָט האָק געזאָגט. — נישט אזוי פיינטלעך. איר וויסן ווי די זאכן זענען מיט אונדזער מענטשן אין וואַשינגטאָן. מיר לעבן אויף פּייפּערווערק. ווי אַנדערש קענען מיר באַרעכטיקן זיך? אַגענץ ווי איר, די קילמאַסטער פּלייבויס, באַקומען אַלע די שפּאַס, אַלע די פּאַסירונג, אַלע די רייזע. דו זאלסט נישט באַגראָבן אונדז די ביסל צאָרעדיק מאָומאַנץ.
  
  
  האק האט צו מיר געשמייכלט, בערך אזוי ברייט ווי דער עק פון זיין ציגאר. "אָוקיי, ניק," ער געזאגט. 'אדאנק. נישט נאר אויף מיין אייגענעם נאמען און אה. עס זענען עטלעכע הויך-ראַנגקט רעגירונג באאמטע וואָס ווילן איר זאָל וויסן אַז זיי אָפּשאַצן וואָס איר האָט דאָרט."
  
  
  איך געמאכט צונעמען סאָונדס פון דאנקבארקייט.
  
  
  "הסיאַנג געארבעט צו פאַרשאַפן אונדז זייער ערנסט קאָנפליקט," ער האט געזאגט. "און איך האָב מורא, מיר וועלן איצט זען מער ווי אים." אין דערצו צו זיין אַ גאַנץ טייַער פערדל, מלחמה איז געווארן שרעקלעך זעלטן. דאָס הייסט, מלחמה אויף דער אַלטמאָדישער וועג, מיט אַרמיז און געווער, מיט אַ מאַסיוו צעשטערונג אין אַן אָפֿן פעלד.
  
  
  סיאַנג איז געווען אַ נייַע טיפּ פון זעלנער: אַן עקאָנאָמיש וואָריער. ווייניקערע קאָפּיעס, מער שכל. אַ כּמעט כירורגיש וויסן פון די וועינס פון די גלאבאלע עקאנאמיע און אַ מאַניאַק פאַרלאַנג צו עפֿענען זיי. דער רעזולטאַט בלייבט דער זעלביקער: דער טויט פון אומות און פעלקער, די אָוווערטראָו פון אַלע סיוואַלייזד סיסטעמען דזשענערייטאַד דורך לעבן. אָבער די קאָס פון דער אָפּעראַציע איז נידעריקער, און די טאַרגאַץ זענען גרינג צו באַהאַלטן. ”
  
  
  האק האט ארויסגענומען דעם ציגאר פון מויל, זיך צוגעבויגן איבער זײן שרײבטיש און גערעדט זײער לאנגזאם, זײער קלאר און זײער באזונדער. - אבער די סכנה איז נישט ווייניקער.
  
  
  ער האט געהויבן מיט דער האנט פאר זײן פנים, װי ער װאלט אויסגעמעקט אומ־ זעענדיק גרויל.
  
  
  ― האָסטו געזען די קאַרש בלאַסאַמז אױפֿן װעג אַהער? — האט ער געפרעגט.
  
  
  "יא," איך געזאגט.
  
  
  "דק האט אַ פּלאַץ צו פאָרשלאָגן אין די פרילינג," ער האט געזאגט.
  
  
  איך האב איהם שארף אנגעקוקט. װײסנדי ק זײ ן מאדנע ר װעג , א ז ע ם אי ז מי ר ניש ט שװע ר געװע ן צ ו פארדעכטיקן , א ז ע ר פרוב ט מי ך באלאד ן מי ט א סארט א אמט־ארבעט . איך זאָל האָבן געקענט אים בעסער.
  
  
  "ווי גוט ווי וואַשינגטאָן איז," ער האט געזאגט, "איך גלויבן עס זענען בעסער ערטער."
  
  
  "ניט פֿאַר דיר," איך געזאגט.
  
  
  האק האט געלאכט. ― װאָס איז מיט אַ וואַקאַציע, ניק?
  
  
  מײַנע ברעמען האָבן זיך געשאָסן ביז מײַן האָר־לינע, אָבער איידער כאָק האָט געקענט הנאה האָבן פֿון זײַן קליינער איבערראַשונג, האָב איך זיי ווידער אַראָפּגעלאָזט.
  
  
  איך האב געפרעגט. - "וואָס פֿאַר אַ וויץ?" .
  
  
  'וויץ?' ― האָט ער געזאָגט, אָנצינדנדיק אַן אַנדערן פֿון זײַנע שמוציקע ציגאַרן.
  
  
  "איר האָט מיך געהערט," איך געזאגט.
  
  
  האק האט געשפילט א פארבעטענע תמימות. אמאל וועל איך עמעצן באצאלן אסאך געלט צו מאכן פאר אים אן אָסקאַר רעפּליקע. — פארװאם װײםטו מיר, ניק? האב איך דיר אמאל געליגן?
  
  
  מיר האבן בײדע געמוזט לאכן.
  
  
  "עמעס," ער געזאגט. ― װאָס איז מיט אַ נסיעה? ער האט זיך צוריק צוגעבויגן אין זײן שװינדלשטול, די אויגן האבן געזוכט דעם סטעליע, װי עס װאלט געװען א מאפע פון דער װעלט.
  
  
  "ערגעץ שיין און וואַרעם ווו איר קענען באַקומען באַפרייַען פון די אַרקטיש קעלט," ער האט געזאגט.
  
  
  איך האב געווארט אן גארנישט זאגן.
  
  
  "אַה, נעמען די פראנצויזיש ריוויעראַ פֿאַר בייַשפּיל. איך האב געהערט אז ס'איז שיין אין שפעט פרילינג, נאר פאר די טוריסטן שטאמען אהין. אַן אָרט ווי ניס. איך האב געהאט גענוג אינפארמאציע. "הערט," איך געזאגט. "דו רעדסט וועגן וואַקאַציע אָדער אַרבעט?"
  
  
  Hawke ס געדאַנק פון אַן ערלעך ענטפער איז געווען אַ נייַע קשיא. — װײם ט איהר , װע ר אי ז איצ ט אי ן ניס ?
  
  
  ― זאָג מיר ― זאָג איך.
  
  
  "פשוט איינער פון די בעסטער פֿילם שטערן אין אַמעריקע."
  
  
  איך האב געזאגט. - 'טאַקע?'
  
  
  "יא, טאַקע," האָט האָק געזאָגט מיט אַ הייַפיש-ווי שמייכלען. "און זי מיינט צו זיין אַליין אויך." נעכטן נאכט איז זי דארט געװען אלײן אין פאלאיס מעדיטערן, שפילן און פארלוירן אין רולעט, און קײנער האט זי נישט געקאנט טרייסטן. האק האט א שאקל געטאן מיטן קאפ פון דעם ׳צער׳ פון אלץ. "אָוקיי," איך געזאגט. 'איך געב אויף. ווער איז דאס?'
  
  
  זיין אויגן האָבן זיך אַ ביסל ענג ווען ער האָט געענטפערט, "ניקאָל קאַראַ."
  
  
  "ניקאָל קאַראַ," איך געזאגט, "איז געשטארבן אין אַ פלאַך קראַך מיט פיר יאר צוריק."
  
  
  'טאַקע?' האָט האָק געזאָגט, געשטעלט מיין עראָפּלאַן בילעט איבערן טיש.
  
  
  
  קאַפּיטל 2
  
  
  
  
  
  ער איז געווען אַ פאַקטיש פריק.
  
  
  איך בין געשטאַנען און געקוקט אויף אים אין זײַן גלעזערנעם שטײַג, גאָרנישט באַמערקט אַחוץ זײַן אַרבעט. א קלײני ק פײגעלע , נערװעז ע אויג ן פינקל ן הינטע ר א בריל ן זי ך געצויג ן אוי ף א לאנגע ר שנאבלע ר נאז . זיין ביינער קערפער האט זיך געציטערט פון נערוועזער שפּאַנונג, ווי ער וואָלט שטענדיק אַנטלאָפן ווען ער האָט זיך דערשראָקן. ניקאטין פינגער האבן זיך דורכגעפלאכטן אין די פאטאגראפיעס אויף זײן אש־באדעקטן שרײבטיש. אלײן אין זײן קלײנעם צימער מיט א קלארן בליק אויף זײנע פילײל־קאבינעטן, װאם זײנען דארט געשטאנען װי ארויפגעשטעלטע רײען מצבות אין א ענגנעם בית־עולם, האט ער זיך געפילט אין זײן עלעמענט. Hubert Wicklow, ליבהאָבער פון פאקטן, היטער פון מעמעריז, טרעגער פון פארגעסן דאַטן. זיין אימפעריע איז געווען די שטויביקע אַרקייוו פון די פֿאַראייניקטע נאַשאַנאַל אינפֿאָרמאַציע אַגענטור.
  
  
  ד י ליכטי ק שטראל ן האב ן זי ך געבראכ ט דור ך ד י פאראײניקט ע ניו ־ יארקער ע לופט ן דור ך ד י הויכ ע פענצטע ר פו ן צימער , האב ן געבראכ ט דע ם אײנציק ן רעליעף . די לופט איז געהאנגען שטיל און שווער פון שטויב אין צימער.
  
  
  די פאַרגאַנגענהייט איז עמבאַלמד אין דעם ריזיק מאַוסאָלעום: די זשורנאליסטישע רעשטן פון קאָלאָנעלן וואָס האָבן געהערשט ערגעץ אין לאַטייַן אַמעריקע פֿאַר אַ וואָך אָדער אַ חודש; רוצחים וועמענס פארברעכנס האבן אויפגעציטערט דעם עולם ארום פערצן טעג; סקאַמערן, אַטלעטן, פּרעזאַדענץ, פרעמיער מיניסטערס, גלות מלכים, אַ ריזיקע אינטערנאציאנאלע פּאַראַד פון מענטשן וואָס האָבן אַ מאָמענט געכאַפּט די קאַפּריזיק ופמערקזאַמקייט פון דער פּרעסע און דערנאָך זיך אויסגעגליטשט צו ווערן כמעט פארגעסן. אָבער נישט Hubert Wicklow.
  
  
  אי ן ד י גיגאנישע ר פארניכטונ ג פו ן זײ ן מוח , האב ן זי ך געצויג ן נעמען , פאקטן , דאטע ן או ן סטאטיסטיקס , װ י א קמצ ן אוצר . וואָס ער האָט זיך ניט גלײַך געקאָנט דערמאָנט פֿון זכּרון, האָט ער געקאָנט געפֿינען אין צען מינוט, אַרויסציען די פֿאַרגאַנגענהייט פֿון די קבר־ווי שופֿלאָדן פֿון זײַנע פֿײַלשאַפֿטן.
  
  
  עס זענען מענטשן וואָס קענען מאַכן אַזאַ אַ זכּרון רעוועכדיק, אָבער נישט Hubert Wicklow. שטעלן אים צווישן פרעמדע, מאַכן אים דורכפירן און זאָגן אים ווי אַזוי צו ווערן רייך דורך געבן בלויז אַ פּשוט פאַקט, און אַלע וואָס איז ארויס פון זיין דין, ציטשינג מויל איז געווען אַ אָפענטיק שטומער. ער האט צוגעשלעפט מיט די פלײצעס און ארויסגעהאלטן די הענט, די פאלעם ארויף. ער האט שװאך געשאקלט מיטן קאפ. קרעלן שווייס האָבן אים געשפּילט אויפן שטערן און אַראָפּגעקערט די נאָז.
  
  
  Hubert Wicklow איז געווען ענדאַוד מיט אַ מאָדנע און סאַטאַל זשעני. פריק איז געווען א גוט ווארט פאר אים. אויך חבר.
  
  
  איך קלערט מיין האלדז.
  
  
  דערשראקן האט ער זיך אויפגעהויבן. א האנט האט אנגערירט א הויפן פאטאגראפיעס אויפן דיל. זײן פנים איז געװארן רויט. ד י האנ ט הא ט געשלאג ט ד י ציגארע ט מי ט א שמעקנדיקע ר אי ן אבעכל , פארפעל ט או ן ד י ציגארע ט ארומגערינגל ט איבער ן טיש .
  
  
  "פאַרשילטן עס," ער האט געזאגט. 'א קללה.'
  
  
  ― רויק זיך, ― זאָג איך. "דאס איז נאָר איך."
  
  
  ע ר הא ט געלונגע ן צ ו געפינע ן זײ ן ציגארע ט או ן איצ ט אי ן זײ ן שטול , פארפלײצ ט געזוכ ט פאטאגראפי ע או ן אי ן זײ ן שרײבטיש .
  
  
  זײנ ע װערטע ר האב ן זי ך ארומגערינגל ט דור ך ד י רויך־װאלקן . "זאל מיר ערשטער ריין אַרויף די באַלאַגאַן." דארט. א קללה.' איך האב געהערט ווי ער האט א קלאפ געטאן מיטן קאפ אויפן טיש אונטן און דאן אנטפלעקט זיך ווידער מיט זיינע פאטאגראפיעס; אויסגעלאשן, אבער צופרידן.
  
  
  ער האט זײ פארזיכטיק אװעקגעשטעלט אויפן טיש, זיך אויפגעשטעלט און אויסגעשטרעקט די האנט. ― װי אַזױ גײט איר, ניק?
  
  
  "ווי שטענדיק," איך געזאגט. 'און דו?'
  
  
  "איך טאָן דאָס בעסטער איך קענען," ער האט געזאגט.
  
  
  ער האט גענומען א שטעקל פאטאגראפיעס פון א שטול אין װינקל פון זײן צימער און זײ אװעקגעשטעלט אויפן דיל. — זעצט זיך — האט ער געזאגט.
  
  
  'איך זיץ זיך.'
  
  
  ער האט צוריק אװעקגעשטעלט זײן סקעלעט אויפן שװינדלשטול, ארויסגעשלעפט די ציגארעט, אנגעצונדן אנדערן, צוגעלײגט צום מויל־װינק און גענומען א שנעל שלעפ. אַש איז געפֿלױגן דורך דער לופטן און געפֿאַלן אױפֿן העמד. "נאָך ינאַגרייטיד דרוק און דראָט באַדינונגס?" דער דאָזיקער פּסעוודאָנים איז געווען דער איינציקער זאַך וואָס ער האָט קיינמאָל אָנגעוויזן וועגן דער טאַבו טעמע פון מיין ווערק. ― טאַקע ― זאָג איך.
  
  
  "נו, וואָס קענען מיר טאָן הייַנט פֿאַר אונדזער יונגערמאַן פובליציסטן?" — האט ער געפרעגט מיט א שמייכל.
  
  
  "איך דאַרף אינפֿאָרמאַציע," איך געזאגט.
  
  
  הובערט האט זיך ארויפגעגליטשט אויפן טיש. "דערציילט מיר וועגן אים," ער האט געזאגט.
  
  
  "ניקאָל קאַראַ," איך געזאגט.
  
  
  "געשטאָרבן דעם 3טן מערץ 1972, אין אַ פלאַך קראַך אין פראנקפורט ערפּאָרט, וואָס האָט אומגעבראַכט זעקס און דרייסיק פּאַסאַזשירן און קאָמאַנדע פון דער קאַראַוואַל, אָנגעשטעלט דורך..."
  
  
  איך האב אויפגעהויבן די האנט. "הווווווווק."
  
  
  — כ׳האב דיך נישט געװאלט מאכען װי איך בין שוין נישט דארט.
  
  
  "עס איז מיר אפילו נישט איינגעפאלן," האָב איך געזאָגט. "לאָמיר פאָקוס אויף די פּרטים. קודם כל, ביסטו זיכער אז זי איז טויט?
  
  
  'אָן אַ צווייפל.'
  
  
  איך האב געפרעגט. - "האָסט קיינמאָל געהערט עפּעס פאַרקערט "צווייפל וועגן די לעגיטימאַציע פון ללבער איר שטענדיק הערן אין אַזאַ קאַסעס: נישט גאַנץ טויט, שרעקלעך דיספיגיערד, פארשפארט ערגעץ אין אַ סאַנאַטאָריע?
  
  
  "ניין," האט הובערט. — זי איז טויט. קיינער, אפילו נישט דער פאן קלוב, האט נישט אויסגעדריקט אן אנדער מיינונג. ”
  
  
  "קיינמאָל קיין אָנווייַז אויף די פאַרקערט?"
  
  
  "ניין, און לעגאַמרע נישט."
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. "צווייטע און לעצט קשיא: רעכן איך טרעפן אַ פרוי וואָס קוקט פּונקט ווי ניקאָלע קאַראַ, אַ גאַנץ טאָפּל, אַזוי צו זאָגן. ווי טאָן איך וויסן אויב זי איז פאַקטיש אָדער אַן ימפּאָוזער?
  
  
  "עס איז אַ שווער אַרבעט," האָט הובערט געזאָגט. ער האט אויסגעשטרעקט די ציגארעטל, ארויפגעלײגט די הענט הינטערן קאפ און זיך צוגעבויגן צוריק, צומאכט די אויגן. "ניקאָל קאַראַ," ער געמורמלט. ניקאָלע קאַראַ. איר מוזן וויסן איר פּרטים. וואָג, הייך, אויג קאָליר, האָר. זי איז געוויינטלעך בלאָנדע אָדער איז געווען. ער האט גערעדט פארטראכט. "די מערסט וויכטיק דאַטן איז פשוט אַ פאַקט. איר דאַרפֿן עפּעס ספּעציעל וואָס איר האָט נישט געזען פריער אין אַ פֿילם."
  
  
  'דאס איז עס?'
  
  
  "ווי אַ קליין בראָדעווקע, זייער הויך אויף די ין פון איר לינקס דיך."
  
  
  'גענוי?'
  
  
  "מער ווי נאָר רומאָרס," ער האט געזאגט. "איך קען נישט געדענקען ווו איך לייענען עס, אָבער איך גלויבן עס. איך טראַכטן איר קענען רעכענען אויף עס, ניק. דאָס איז דער בעסטער וואָס איך קען פאָרשלאָגן איר.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעל ט או ן א שאקל א זײ ן האנט . "איך ווייס נישט ווי דו טוסט עס," האָב איך געזאָגט, "אָבער דו ביסט אַ נס."
  
  
  האבערט האט זיך געלאזט א צופרידענע שמייכלען און זיך אויפגעשטעלט. "עס איז עפּעס אַנדערש איר זאל דאַרפֿן צו וויסן, ניק." איך האָב אַ קוק געטאָן אַ פרעגנדיקער בליק.
  
  
  "איר זענט דער צווייטער מענטש מיט אַ שטאַרק אינטערעס אין ניקאָלע קאַראַ צו קומען צו מיין טיר אין די לעצטע זעקס וואָכן."
  
  
  "גיי אויף," איך געזאגט.
  
  
  "ווי איר וויסן, יוני-נאַשאַנאַל נייַעס איז נישט בלויז וועגן די פּרעסע. מיר זענען אויך אַ געשעפט אַגענטור. ווער עס יז קענען קומען דאָ און קויפן וואָס מיר פאָרשלאָגן. מערסטנס זײַנען דאָס פֿאָטאָגראַפֿיעס, דער עיקר פֿאַר ביכער. מיט זעקס וואָכן צוריק איז אַהער אַרײַן אַ בחור און האָט געוואָלט קויפן קאָפּיעס פֿון אַלע פֿאָטאָגראַפֿיעס פֿון קאַראַ אין אונדזער אַרכיוו.
  
  
  "איר האָט געהאט ריקוועס ווי דאָס פריער, צי ניט?"
  
  
  "מאל," האָט הובערט געזאָגט. “געווענליך, אָבער, קומען זיי ערשט אַהער צו קוקן אויף אַלע פאָטאָס און ערשט דערנאָך דערציילן וואָס זיי ווילן. דער באָכער געקויפט עס אָן קוקן. דא ס אי ז געװע ן דע ר ערשטע ר אומגעװײנלעכע ר שטריך .
  
  
  — און דער צװײטער ?
  
  
  צווייטנס, עס איז נישט געווען פיל אינטערעס אין ניקאָלע קאַראַ אין די לעצטע יאָרן. זינט איר טויט זענען ארויס עטלעכע ביכער. אַ איין-אַוועק פאָכער קלוב מעמאָיר איז באפרייט. און דאָס איז געווען אַלע. דא ן האב ן מי ר באקומע ן א פארלאנג , אוי ף אײ ן פאטאגראפי ע צ ו אילוסטרירן א פאפולער ע געשיכטע , פו ן יענע ר יארן . אַזוי צו פרעגן איר פֿאַר אַלץ וואָס מיר האָבן איז געווען זיין צווייטע ומגעוויינטלעך זאַך.
  
  
  — און דער דריטער ? .
  
  
  -איר האָט אַ כאַווערטע מיטן נאָמען ווילהעלמינה. עס איז געווען אַ דערקלערונג, נישט אַ קשיא.
  
  
  Wilhelmina איז אַ שיין דעדלי סידעקיקק, אָדער גאַנץ אַ לוגער פּיסטויל. זי איז קיינמאל נישט געווען ווייט פון מיר. ניט מער ווי הוגאָ, מיין סטילעטטאָ, און פּיער, די גאַז באָמבע.
  
  
  "דער באָכער האט אַזאַ אַ כאַווערטע," האָט הובערט געזאָגט. "אונטער דער לינקער אָרעם."
  
  
  'וואס האט ער אויסגעזען?'
  
  
  "גרויס באָכער," ער געזאגט. "איינער פון די ברייט-פּלייצעד, סטאַקי טייפּס." דאָס פּנים איז ווי אַ נעאַנדערטהאַל. אויגן פאַרבאָרגן הינטער זונברילן. שראַם אויף לינקס טשעעקבאָנע, וועגן צוויי און אַ האַלב אינטשעס לאַנג.
  
  
  — האָט ער געזאָגט, װאָס ער װעט טאָן מיט די דאָזיקע פֿאָטאָגראַפֿיעס? "דאָס איז געווען כּמעט אַלע ער האט געזאגט. ער האט געזאגט אַז דער באָכער פֿאַר וואָס ער געארבעט איז משוגע וועגן איר.
  
  
  ― װײסט איר זײַן נאָמען?
  
  
  הובערט האט ארומגערינגלט אין דעם הויפן קבלות אין זיין שרייַבטיש שופלאָד. "איר וועט ווי עס, ניק," ער געזאגט, טשוזינג איינער.
  
  
  איך האב געקוקט אויפן פאפיר וואס ער האט מיר געגעבן. דער קליענט ס כסימע איז געווען אין די דנאָ. נירביי זענען סקריבאַלז וואָס וואָלט שאַנד אַ זעקס-יאָר-אַלט: יוחנן סמיט.
  
  
  "ער איז געווען אַזוי פּרעכטיק ווי ער האָט אויסגעזען," האָט הובערט באַמערקט. אין דעם אופן ווי איך האב געקוקט אויף מיין אלטן פריינד איז זיכער געווען עפעס באשולדיגנדיק, ווייל זיין שטימע האט געקלונגען כמעט פארטיידיגנדיק. — נו, ניק. ווי קען איך וויסן? ווער עס יז קען קומען אַהער און קויפן וואָס ער וויל”.
  
  
  "דו זאלסט נישט באַצאָלן ופמערקזאַמקייַט צו מיר," איך געזאגט. "נאָך אַלע, דער מענטש קען זיין גאָר אומשולדיק." אפֿשר עס איז נאָר אַ צופאַל.
  
  
  — פארשטײ ט זיך , — הא ט הובער ט געזאגט , װע ן אי ך בי ן געגאנגע ן צ ו דע ר טיר . 'עס איז אַזאַ אַ געלעגנהייַט.'
  
  
  איך האב ווידער א שאקל געטאן מיט דער האנט און זיך געזעגנט. ער האָט ווייטער צוקוקן ווי איך גיי אַראָפּ אין דעם לאַנגן קאָרידאָר צום ליפט.
  
  
  "זײַ געזונט, ניק," איך געהערט אים זאָגן. 'נעמען קעיר פון זיך. גיב אכטונג.'
  
  
  
  קאַפּיטל 3
  
  
  
  
  
  'נעמען קעיר פון זיך. גיב אכטונג.'
  
  
  ד י װערטע ר האב ן ניש ט געקענ ט דערטרונקע ן אפיל ו דור ך דע ם צארן־ברו ם פו ן ד י מאטארן , דרײסי ק טױזנט , איבער ן אטלאנטיק . ס׳אי ז אל ץ געװע ן אומגינסטיק . א וואקאציע וואס איז נישט געווען קיין וואקאציע. פאַרשילטן כאָק. א שיין מיידל וואס קען אָדער קען נישט זיין טויט.
  
  
  איך האָב געקוקט אויף מײַן טאַץ מיט עסן. פֿון דעם ים פֿון ברוינער סאָוס, װאָס האָט אַרומגערינגלט דאָס שטיק אונטערגעקאָכטן פֿלײש, װי דאָס אױג פֿון אַ ציקלאָפּס, האָט אַרױסגעקוקט אַ דערשראָקענע שטיק ציבעלע.
  
  
  א שאטן האט אריבערגעטראגן מיין בליק האב איך געהערט ווי די פליגער האט געפרעגט. - 'נישט הונגעריק?'
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ.
  
  
  איר לאנגע דינע האנט האט זיך אריבערגעצויגן פאר מיר צו נעמען דעם טאש.
  
  
  איך גאַט פאָרויס דורך גענומען אַ גלאז פון שנאַפּס. "איך ווי עס," איך געזאגט. "אפֿשר וועט דאָס העלפֿן מיר שלאָפן."
  
  
  "יא," זי געזאגט. - דאָס איז אויך איינער פון די וועגן. איך האב געקוקט אויף א פאר העל בלויע אויגן און א שטיפעריש שמייכל.
  
  
  "איך האָב געהערט אַז עס זענען אנדערע טרינקען."
  
  
  "יא," זי געזאגט. - און בעסער פֿאַר דיין לעבער.
  
  
  איך האב אנגעצונדן איינע פון מיינע ציגארעטן מיט גאָלד. — און פאר די לונגען אויך, דאכט איך.
  
  
  "יא," זי געזאגט. — אויך פאר די לונגען. וועט איר בלייַבן אין פּאַריז?
  
  
  'ניין. איך האָבן אַ קאַנעקטינג פלי פון אָרלי פערציק מינוט נאָך מיר לאַנד דאָרט.
  
  
  'צום באַדויערן. אַנדערש איך קען ווייַזן איר די סייץ.
  
  
  "יאָ, אַוודאי," איך געזאגט. — אבער אפשר אן אנדער מאל.
  
  
  'זאל זיין.'
  
  
  ז י הא ט גענומע ן דא ס בלעטלע ך או ן זי ך אויסגעדרײ ט אװעקצוגײן .
  
  
  "איך טראַכטן איר בעסער באַקומען מיר נאָך וויסקי," איך געזאגט צו איר פון הינטער.
  
  
  פאַרשילטן כאָק, איך געדאַנק ווידער. אפילו דאַקט טייפּ וואָלט נישט העלפן מיר.
  
  
  איך איז געווען נאָך אין אַ שלעכט שטימונג ווען איך לאַנדיד אין ניס אַעראָפּאָרט אויף אַ פלי פון פּאַריז אַז זעלביקער טאָג. פֿון דעם טאַקסי, וואָס האָט מיך געבראַכט צום בעאַ ריוואַגע האָטעל אויף Quai des Etats-Unis, האָב איך געקענט זען דעם זונשײַן שפּײַז פונעם מיטלענדישן ים פון איין זייט. אויף די אנדערע איז אַ כּמעט קעסיידערדיק שורה פון האָטעלס, ווילאַז און הויך-העכערונג בנינים, דזשאַסטלינג יעדער אנדערע ווי אַ בינטל פון קאַליע קינדער אין די לעדזשאַנדערי שפּילפּלאַץ פון די רייַך.
  
  
  מייַן צימער האט אַ ים מיינונג. א קיל ווינטל האט געבלאזן דורך די הויכע פראנצויזישע טירן. איך האָב אױסגעפּאַקט מײַנע טאַש, אַרײַנגעטאָן ווילהעמינה, הוגאָ און פּיער אין צוויי אײַנגעפֿאַלענע האַנטעך און זיי געטראָגן צום קיזלשטיין־ברעג.
  
  
  א גאנצע שעה בין איך געלעגן מיט פארמאכטע אויגן, צוגעהערט צום שושקען פון וואסער אויפן ברעג.
  
  
  ווען איך בין צוריק צו מיין צימער, עס איז ניט דאַרפֿן צו טאָן די געוויינטלעך טשעק. מע ן הא ט ניש ט געלייקנט , א ז עמעצ ן אי ז געװע ן אינעװײניק .
  
  
  אויפן פרישטיק טיש איז געלעגן א גרויסער קערב פרוכט. דער אַנאַנאַס האט אַ ווייַס קאָרט צוגעבונדן צו אַ גרין בענד. ד י האנטשריפט ן הא ט געהער ט צ ו א פראנצויזישע ר קרעמער , אבע ר ס׳אי ז ניש ט געװע ן קײ ן צװײפל , װעג ן דע ר עכ ט פו ן דע ר טראנסמיטער . "ברוכים הבאים צו דער פראנצויזיש ריוויעראַ," די קאָרט לייענען. "זאל דיין וואַקאַציע זיין אַלץ וואָס מיר קענען האָפֿן פֿאַר."
  
  
  האַק איז אַן אָרעמאַן! פו ן דע ם מאמענ ט אי ך בי ן אי ך צוריקגעקומע ן פו ן בעקן , הא ט ע ר מי ך געמאטערט , מי ך געפיעט , געלאכט . אנהײ ב הא ט מע ן געמײנט , א ז סיאנג , הא ט מעגלע ך אנטלאפ ן פו ן מיר . דעמאלט איז עס געווען אַ נישט אַזוי קלאָר ווי דער טאָג פאַרבעטונג צו נעמען אַ ניט-אַזוי-קלאָר וואַקאַציע. עס זענען אויך געווען צייט אין דער פאַרגאַנגענהייט ווען Hawke האט סקימפּעד אויף דעטאַילס וועגן אַ מיסיע. איך קען פֿאַרשטיין אַז. עס זענען געווען זאכן וואָס ער געוואוסט זענען נישט אַזוי זיכער ווי איך געוואוסט, געגעבן די ריזיקירן פון קאַפּטשערד. פּלוס, איך האט ניט האָבן צו וויסן אַלץ צו פאַרענדיקן מיין אַסיינמאַנט. אָבער, צו זאָגן דעם אמת, איך האט קיין געדאַנק וואָס איך בין אין ניס. וואָס טוט כאָק זאָרגן אויב ניקאָלע קאַראַ איז לעבעדיק אָדער נישט?
  
  
  מײנ ע הענ ט זײנע ן געװע ן אײנגעקלאפ ט אי ן פויסטן . און דאָס בלוט האָט מײַנע געקלונגען אין מיינע אויערן. רויק זיך, האָב איך מיר געזאָגט. לאמיר אננעמען אז דער אלטער אין זיין לאך אויפן דופאנט סירקלע אין וואשינגטאן ווייסט וואס ער טוט. און דעריבער, אויב איר טאָן ניט וויסן וואָס עס איז, פּרובירן צו געפֿינען עפּעס. נאָר לאָזן זאכן פּאַסירן. עס איז די אומוויסנדיקייט וואָס ז איר אַזוי פיל קאָנפליקט.
  
  
  קאַמף. דאָס איז געווען וואָס איך דארף. איך האב דעמאלט אלץ געפילט בעסער. די ווארטן צייט איז איבער. אי ך הא ב זי ך געטוישט , או ן זי ך אנגעטא ן פאר ן אװנט . אין דער אינעווייניק קעשענע פון מיין רעקל איז געווען מיין נייַ פּאַס אונטער די נאָמען ניקאַלאַס אַנדערסאָן. וואוהין איך געגאנגען, אַ פּיסטויל, אַ סטילעטטאָ און אַ גאַז באָמבע קען קלאַפּ, ספּעציעל אויב די גאַרדז זענען ווי קלוג ווי איך סאַספּעקטיד.
  
  
  דאָס מאָל וועלן Wilhelmina, הוגאָ און פּיער בלייבן. זיי זענען נישט די קאַמפּאַניאַנז פון ניקאַלאַס אַנדערסאָן, דער טוריסט. אבער אַ מענטש מיטן נאָמען ניקאַלאַס קאַרטער מיט די ראַנג פון קילמאַסטער אַה וואָלט זיין אַ נאַר צו גיין אַליין. איך סטאַק צוויי בלאַדעס מיט איין קאַטינג ברעג הינטער דעם קאָלנער. דער דריטער איז געווען אין די גאַרטל אויף די צוריק. זיי לייגן פלאַך, ומזעיק, ריאַשורינג און דעדלי.
  
  
  איך וועל נאָך האָבן צייט צו עסן מיטאָג איידער מיין אָוונט אַרבעט הייבט זיך. פארלאזן דעם האָטעל, איך אויסגעדרייט לינקס, אַריבער די Quai des Etats-Unis אין דער ווייַטער ווינקל און אנגעהויבן די לאַנג וויינדינג גיין צוזאמען דעם ים צו די פּאָרט פֿאַר אַן אַל פרעסקאָ לאָנטש, אַליין און ביי ליכט ליכט, פון געפּרעגלט שרימפּ, ראַטאַטאָויל און ווייַס ווייַן . .
  
  
  איך האב נישט געאײלט. איצט אַז איך איז געווען גרייט צו נעמען קאַמף, איך פאַרפאַלן אַז אָוווערסטימיאַליישאַן. איך האב הנאה פון די עסן און די סביבה. אוי ף דע ר צװײטע ר זײ ט פונע ם ױגנ ט זענע ן ארײנגעקומע ן יאכט ן או ן שלעפערס . דער הימל איז געװארן פינצטער, געװארן פון בלוי צו שװארץ. די לײַכטן אין די רעסטראַנץ איבער דער גאַס האָבן געפֿלאָכטן. איך האב גענומען מיין לעצטן זופּ ווייַן און האָב אויסגעשטרעקט מיין פּאַפּיראָס.
  
  
  ווען איך וואלט געהאט א וואקאציע, וואלט עס שוין געווען פארביי. עס איז געווען צייט צו אָנהייבן.
  
  
  נאַקעט-ברעסטאַד, געשטיצט דורך יוגנטלעך געווער, זי איז אויפגעשטאנען פון אַ ים פון הויך גראָז און שאַרלעכ רויט בלומען, אַ בלאַס, וואָלופּטואָוס כאַרבינדזשער פון טונקל פּלעזשערז און אַלע-פּערוואַדינג דילייץ פֿאַר די גרייט צו ונטערפאַלן צו די טעמטיישאַנז אין די קרעם-בונט בנין . הינטער איר. אויב די סטאַטוע וואָלט האָבן אַ נאָמען, קיין איינער וואָלט האָבן געדאַנק צו לייגן עס. אבער געגעבן די סיטואַציע, אַרייַן די קאַסינאָ, טאָמער די השתדלות זענען ומנייטיק. דאַמע פאָרטשון וועט זיין גענוג.
  
  
  די Palais de la Méditerranée אויף די פּראָמענאַדע דעס אַנגלאַיס אין ניס איז ניט דער בעסטער אדער די ערגסט קאַסינאָ אויף די קאָוט ד'אַזור. אָבער, עס איז פאַכמאַן, עפעקטיוו און גלייַך וועלקאַמינג צו טוריס וואָס באַגרענעצן זייער ריזיקירן צו צען צו צוואַנציק דאָללאַרס פּער נאַכט און צו פּלייַערס וואָס דאַרפן העכער סטייקס.
  
  
  אין די שפּיץ פון די טאָפּל קערווד לייטער לידינג צו די רגע שטאָק, יקסטענדינג אין אַלע אינסטרוקציעס, באקאנט ווי Les Salons de la Mer, איך זיך אויסגעדרייט צו די סעקרעטאַריאַט. הינטער דעם קאָונטער, וואָס האָט אויסגעזען מער ווי אַ גאַרדעראָב, זענען געזעסן צוויי מענטשן אין עקן, בלאַס, מיט אַ לופט פון אומפאַרשטענדלעכן סקעפּטיסיזם. לעבן זיי איז געזעסן א שווער-אויגטע יונגע פרוי אנגעטאן אין א טרויער קלייד, מיטטיילנדיק אירע ספקות וועגן מענטשהייט, וואָס האָבן געבליצט פאַר זייערע מידע אויגן. עטליכע טוריסטן, אפנים, פון איינע פון די פילע קאנפערענצן, וואס די שטאטראט פון ניס האט כסדר געהאלטן, האבן זיך פארזאמלט ארום דעם טיש.
  
  
  ווען איך האָב זיך דורכגעמאַכט דורך זיי, האָב איך געשטעלט מיין פּאַס און פינף-פראַנק מאַטבייע אויף די טאָמבאַנק. די מאַטבייע איז געווען גענוג פֿאַר אַרייַנטרעטן פֿאַר איין אָוונט. פֿופֿצן פֿראַנק אַ וואָך, דרײַסיק אַ חודש, זעכציק אַ סעזאָן. וואס ס'האט מיר געלאזט טאן אינערליך, האב איך דא געמאכט א גרויסן השערה. איך האב געוועט אויף דעם מזל אליין, געוועט אז אין איין נאכט וועל איך געווינען וואס כאק האט מיר געשיקט.
  
  
  איינער פון די סקעפּטיקאַל-קוקן מענטשן געעפנט מיין ניקאַלאַס אַנדערסאָן פּאַס, סטערד אויף די פאָטאָ, און דאַן יגזאַמאַנד מיין פּנים.
  
  
  איך האָב אויסגעפילט דעם פאָרם בעת ער האָט אָפּגעשטעלט מיין פאספארט אין דעם ארכיוו אין ווינקל הינטער אים. צופֿרידן, האָט ער אָנגעשריבן מײַן נאָמען אויף אַ געלע קאַסינאָ־קאַרטל מיט צוויי בורגונדי סטריפּס אויף דער זייט און צו מיר צוגעשטופּט.
  
  
  די צוויי וועכטער ביים אַרייַנגאַנג צו די סאַלאָנס דע לאַ מער נאָדיד צו מיר ווען איך צוגאַנג די טיר.
  
  
  איך בין געשטאנען אין שפיץ פון דריי מירמלשטיין טרעפ וואס האבן אריינגעפירט אין א לוקסוריזן זאל; אַ צימער אויף פאַרשידענע שטאַפּל, ברייט און לאַנג, ווי אַ פוטבאָל פעלד, גאָר באדעקט מיט רויט. אַנטקעגן מיר, שאַרלעכ רויט פאָרהאַנגן ראַמד די פֿענצטער מיט אַ קוק אויף דעם ים. אוי ף קלײנ ע באלקאנע ן אי ן דרױסן , געבאד ן אי ן לבנה־ליכ ט או ן פײכט ע פרילי ־ לעכ ע בריזעס , האב ן קאפלע ן געטרונקע ן געטרונקע ן או ן געשמועם ט איבע ר דע ם גערוי ש פו ן פארקער . עס זענען געווען טישן צווישן מיר און די באַלקאָן אויף לינקס און רעכטס. ראָולעטטע, קראַפּס, באַקקאַראַט, בלאַקדזשאַק, écarté, טרענט און קאַראַנטין. אונטער די ווייכע שייַנען פון בלוט-רויט סקרינז, זילבער גירז זיך אויסגעדרייט, קאַרדס וויספּערד קעגן גרין שטאָף, ביינדלעך קלאַטערד און טשיפּס פלאָוד אין אַ קעסיידערדיק ציקל פון אָנווער און געווינען.
  
  
  איך בין געשווינד דורכגעגאנגען דורך די צימער, סטאָפּפּינג אין איינער פון די צוויי באַרס פֿאַר אַ טרינקען. עס זענען נישט געווען פילע מענטשן אין די אָנהייב פון די סעזאָן. עטלעכע טישן זענען פארמאכט. פֿון צײַט צו צײַט האָט זיך אַ קול געקלונגען מיט שארף איבערן דין: „ריען נע װאַ פלוס“, און דאַן האָב איך דערהערט דאָס טיקען פֿון אַן העלפאַנדביין פּילקע קעגן די װענט פֿונעם רולעט־ראָד.
  
  
  עס איז גאָרנישט ספּעציעל וועגן דעם וילעם. אמעריקאנער ענג אַרום בלאַקדזשאַק און קראַפּס טישן. די באַקאַראַט מאַסע קאָנסיסטעד דער הויפּט פון בריט און עלטער מענטשן, און די אינטערנאַציאָנאַלע סצענע איז געווען סענטערד אַרום די רולעט טישן. ע ס זײנע ן געװע ן א עטלעכ ע פו ן ד י אומעטוםט ע יאפאנע ר אי ן בלוי ע אנצוגן , װײס ע העמדער , או ן עכטע , צװ ײ אראבער , א האנ ט פו ן גריכן , עטלעכ ע סקאנדינאװער , א שפאניער , דײטש ן , ענגלישע ר או ן אמעריקאנער .
  
  
  זיצנדי ק אוי ף לײדיק ע שטולן , אנגעצויגע ן עלטער ע פרויע ן באװאפנט , מי ט בלײפע ר שטאב ן צוגעבונד ן איבע ר בלעט ן פאפיר , אויס ־ טראכט ן שטרענג ע סיסטעמען , װ י ד׳אלעמבערט , או ן אבוליציע .
  
  
  אי ך בי ן געשטאנע ן הינטער ן אײנע ר פו ן ד י דאזיק ע אלט ע פרויע ן ב ײ דע ם טיש , נאענטסט ע בײ ם ארײנגאנ ג . דארט ן הא ב אי ך געהא ט א קוק־פעלד , װא ס הא ט מע ן אפגעהיטן , א ז מע ן זא ל זי ך אומבאדעק ט דורכ ־ שניק ן דור ך דע ם הויפט־אינאנג .
  
  
  אי ך הא ב געגעב ן אײנע ם פו ן ד י קרופיע ר צװ ײ הונדער ט או ן פופצי ק פראנק . "עס זענען פינף טשיפּס," איך דערציילט אים. די רעכענונגען זענען פאַרשווונדן אין טיש זיכער דורך אַ זשעדנע שפּעלטל מיט אַ מעשענע שפּול. פון אַ שאַצקאַמער פול מיט פיל-קאָלירט טאָקענס פון פאַרשידענע דינאָמאַניישאַנז, פופציק געל דיסקס זיך צו מיר. איך האב זיי געלאזט רעגן אין מיין רעקל קעשענע.
  
  
  אַ װײַלע האָב איך מיך געלאָזט שלאָפֿן אונטערן קלינגעניש פֿון װעטן, דאָס גערודער פֿון ראָד, די ריטואַלע געשרײען פֿון דער קרופּיער, האָבן זיך צונויפֿגעמישט אין אַן אומענדלעכן ריטם:
  
  
  — נאווע. רוזש הילעל. Faites fox jeux. ריען איז נישט אַ פּלוס. קינז. נאָיר הילעל. זייער גוט. ריען איז נישט אַ פּלוס. שרויף-הויט. רוזש פּאָר. '
  
  
  יעדעס מאל וואס די טיר האט זיך געעפנט, האב איך אויפגעהויבן מיט האפענונג, אבער אומזיסט.
  
  
  איך האָב זיך אַריין אין מיין קעשענע און אָנגעהויבן שטעלן געוועטן. מאל דער טיש גענומען מיין טשיפּס, מאל זיי געגעבן זיי אַוועק. מיינע מחשבות זענען געווען בלויז האלב אויפן ראד. איך געשפילט אין העכער סטייקס.
  
  
  א שעה און א האלב איז דורכגעגאנגען. באָרד, איך סוויטשט צו בעטינג אויף יחיד נומערן. איך האָב צוגעלייגט די נומער פון אותיות אין ניק קאַרטער, געבראכט עס אַרויף צו צען, און פאַרפאַלן. איך האָב צוגעגעבן די נומער פון אותיות אין ניקאַלאַס אַנדערסאָן, געוועט אויף זעכצן און פאַרפאַלן ווידער. איך האָב צוגעלייגט די אותיות פון דוד כאָק, געוועט אויף נייַן און פאַרפאַלן. איך צוגעגעבן די נומער פון אותיות אין ניקאָלע קאַראַ און שטעלן עס צו צען ווידער.
  
  
  מייַן שפּאָן איז געווען בלויז אויף די נומער אויף די גרין בויגן, די שאַנסן זענען 37 צו 1. דער הענדלער אריבערגעפארן זיין האַנטגעלענק און די ריזיק ראָד אנגעהויבן צו דרייען קאַונטערקלאָקווייז. דער העלפאַנדביין פּילקע איז געשאָסן אין די ראָד מיט זייגערווייז קעגן דעם שטראָם פון עבאַני, ווי אַ מעטעאָר אין די נאַכט הימל. "ריען נע וואַ פּלוס," דער קרופּיער בילן. דאָס ראָד האָט זיך אָפּגעלאָזן. דער באל איז ארויסגעפאלן פון אונטערן ראנד, געשפרינגען איבער די מחיצות, פארלאםן, זיך איינמאל, צוויי מאל אויפגעשפרונגען און אריינגעפאלן אין קעסטל נומער צען. די גראבע האט צו מיר געשטופט א שטאק געלע טשיפס און א ראזע הונדערט פראנק טשיפ.
  
  
  אי ך הא ב ז ײ אויפגעהויב ן , צוגעגרײכ ט עטלעכ ע געל ע צ ו דע ם הענדלער , װא ס הא ט געשטעל ט דע ם װעצט , או ן זי ך אראפגעבויג ן צ ו זאמלע ן דא ס איבעריקע .
  
  
  ווען איך האָב ווידער אַ קוק געטאָן, איז זי דאָרטן געשטאַנען, גלייך פאַר מיר, אויף דער אַנדערער זייט טיש. זי איז געווען יקסייטינג. האָניק-בלאָנדע האָר, צוריקגעצויגן פון איר באָרגן פּנים און צוגעבונדן מיט אַ בלאַס גרין בענד, אנטפלעקט הויך באַק ביינער געשטיצט דורך אַ שיינקייט וואָס די צייַט קען נישט שפּור. דאָס דינע װײַסע קלײד, נידעריק אָפּגעשניטן בײַם האַלדז, כּדי צו באַװײַזן די פֿולקײט פֿון אירע פֿולע בריסט, איז אױפֿגעהאָנגען פֿון איר גוט־פּראָפּאָראַציעס קערפּער. איך האב געזען אז עס איז גארניט אפצוהאלטן אירע הארטע ניפאלן זיך צו דריקן קעגן דעם קילן ווייכן שטאף.
  
  
  זי האט זיך אנגעכאפט אין איר בייטל און ארויסגעצויגן א צעטל פון הונדערט פראנק. "פינף טשיפּס," זי דערציילט די הענדלער.
  
  
  ער האָט פֿײַנט אַרומגעוויקלט דעם רעכענונג אַרום אַ הילצערן דיסק און עס אַרײַנגעלאָשן אין דער קופּערנער אָפּשפּרונג פֿון דער אומזינדיקער געוועלב. זי האָט אַרײַנגעטאָן דאָס זעקל אונטערן אָרעם און אַרײַנגעכאַפּט די טשיפּס מיט בײדע הענט, װי אַ קינד, װאָס כאַפּט אַ באַרג קיכלעך. די האַווייַע איז געווען אַזוי אומשולדיק אַז איך געהאט צו שמייכלען. אין דעם מאָמענט האָט זי אויפֿגעהויבן די אויגן און אַ קוק געטאָן אויף מיר איבערן טיש מיט אויגן שײַנט ווי ברענענדיקע שמאַראַגדן. דערנאָך האָט זי ווידער אַראָפּגעלאָזט די אויגן מיט צעמישעניש צו די באַקן און ווייטער אָנקוקן אויפן טיש. דער אויסדרוק אויף איר פּנים איז געוואָרן ערנסט, פאַרומערט. ריטשט צווישן די זיצנדיק פּלייַערס, זי געשטעלט איינער פון איר געל טשיפּס אויף די זיבן. זי האט פארלוירן, געוועט אויף זעכצן און פארלוירן. זי האט געוועט אויף זיבעצן און פארלוירן. זי האט געוועט אויף ניינצן און פארלוירן. זי האט געוועט אויף זעקס און צוואנציג און פארלוירן. זי האט געוועט אויף דריי און דרייסיק און פארלוירן.
  
  
  צען מאל אין אַ רודערן זי געוועט אויף איין נומער, די ערגסט שאַנסן אויף די טיש, און צען מאל אין אַ רודערן זי פאַרפאַלן. איהר אטעמען האט זיך יעצט געהויבן, און איהר אויפרייסונג האט געמאכט איהר בריסט ארויף און אראפ, אראפגעלאזט דאס דינע שטאף פון איהר קלײד. ד י ראזע־לאקירט ע הענט , װא ס האב ן געהאלט ן אי ר צעשמעלטע ר אוצר , האב ן געציטערט , או ן נא ך צװ ײ רונד ן הא ט ז י געקאנ ט האלטן , װא ס אי ז איבערגעבליב ן אי ן אײ ן האנט .
  
  
  איך קיינמאָל געדאַנק זי געשפילט פֿאַר שפּאַס. א דינע שיכט שווייס האט געגליטשט אויפן אונטערזייט פון האלדז, און איינמאל, ווען דאס ראד האט זיך אויסגעדרייט, האט זי געביסן די ליפ. איך האב צוגעקוקט ווי די פינגער פון איר רעכטער האנט ציען נאך א סימן פון איר לינקער האנט'ס פארשוואונדענע פארזארגונג.
  
  
  זי האט א קוק געטאן אויף אים. אירע ליפּן האָבן געשאַפֿן שטילע ווערטער. "ביטע," זי געזאגט. 'ביטע.'
  
  
  זי האט געשטעלט די שפּאָן נומער נייַן. דער ריטואַל איז געווען ריפּיטיד: דריי פון די ראָד קעגן זייגערווייז, די זאַל אין די אנדערע ריכטונג; דער מאָמענט ווען די פּילקע איז געפאלן, עס איז געווען אַ געשריי: "ריען נע וואַ פּלוס" און שטילקייַט אין וואָס די פּלייַערס געווארט.
  
  
  אפילו אויב איך בין טויב, נאָר איך האָבן צו טאָן איז קוקן אין איר אויגן צו וויסן די רעזולטאַט. צװ ײ טרער ן האב ן זי ך אויסגעגאס ן פו ן איר ע ברעמען , זי ך זי ך דאר ט געצויג ן זי ך ארוי ס אי ר באקן . איך האָב געזען איר גוף געשפּאַנט. זי האט שטארק געשלינגן און די טרערן האבן זיך אפגעשטעלט.
  
  
  זי האט געקוקט אויף איר האנט. זעקס טשיפּס לינקס. איר לאנגע ברוינע האנט האט ארומגעװיקלט ארום אײנעם פון זײ און זי געשטעלט אויפן נומער פיר און צװאנציק. דאָס מאָל האָט זי צוגעמאַכט די אױגן, װי דאָס ראָד האָט זיך געדרײט. דער רעזולטאַט איז געווען ניט בעסער. ווייניקער ווי צען מינוט שפּעטער, זי האט בלויז צוויי טשיפּס לינקס. איר אנגםט האט זיך נישט פארמינערט, אבער איצט האט זי אויסגעזען כמעט רעזיגנירט צו איר אומגליק. זי האט נישט געכאפט. זי האט געשטעלט טשיף נומער דרייצן.
  
  
  ― פֿרײלעך ― זאָג איך צו איר איבערן טיש.
  
  
  זי האט געקוקט אויף מיר און געפרואװט שמייכלען. אבער זי האט נישט געקאנט אפהאלטן איר קין און די ליפן פון ציטערן, און אירע אויגן האבן געגלאנצט פון טרערן. ז י הא ט ז ײ װידע ר צוגעדעקט , אװע ק מײ ן בליק .
  
  
  איך האב ווייטער אנגעקוקט אויף איר. אין הינטערגרונד האט זיך אויבן געעפנט א טיר. א מאן איז ארײנגעקומען. ער האט אויסגעזען ווי דער גרויסער בחור וואס האט געזאמלט דאַטן אויף איר.
  
  
  
  קאַפּיטל 4
  
  
  
  
  
  ער איז געשטאנען דארט בלויז א שפאלטן רגע איידער זיינע שארפע אויגן האבן זי נאכגעקוקט. און דעמאָלט זיין סופּער גלאָסי שוואַרץ שפּיציק שיכלעך קלאַטערד אַראָפּ די טרעפּ צו די רויט טעפּעך. אי ך בי ן שוי ן געקומע ן צ ו אי ר ארום .
  
  
  פּונקט הינטער איר, שמײכלענדיק מיט דער אכזריותדיקער פֿאַרגעניגן, װאָס האָט אים אַ קניפּ געטאָן דאָס שראַם אױף זײַן באַק, האָט ער אױפֿגעהױבן די האַנט און אַרײַנגעגראָבן זײַנע פֿולקע פֿינגער אין פֿלײש פֿון איר רעכטן אָרעם, פּונקט איבערן עלנבויגן. ער האט איר עפעס א שושקעט אין אויער.
  
  
  זי האט זיך אנגעצויגען, דאס פנים פארפרוירן פון שרעק. באשלאס ן אבע ר פארזיכטיק , מור א צ ו מאכ ן צרות , הא ט ז י זי ך געפרואװ ט זי ך באפרײע ן פו ן זײ ן אדורכדיק ן גראפ . איהר געבראכטע הויט האט ארויםגעװיזן װײסע צײכן פון דעם גרויםן דרוק פון זײן כאפ.
  
  
  איך בין צוגעקומען צו איר פון דער אַנדערער זייט, אַלע גוטהאַרציקייט און תמימות.
  
  
  "אָה, דאָ איר זענט," איך עקאָוד. ― איך האָב שױן אָנגעהױבן צו טראַכטן, אַז איך האָב דיך פֿאַרלוירן. אויב איר זענט מיד פון רולעט, ווי וועגן אַ טרינקען?
  
  
  אין דער שטילקייט וואָס איז נאכגעגאנגען, איך געהערט די הענדלער זאָגן, "איינער." זי האט ווידער פארלוירן.
  
  
  ווען דער ביליגער פּאַרפום האָט זיך געוואשן איבער אים ווי דער שטאָך פון אַ קאַנאַל און זיין שוואַרץ זייַד פּאַסן גליטשן אין די ווייך קאַסינאָ ליכט, פּאָללאַרד ווילאָו אַראָפּלאָזן זיין האַנט און געפירט אַלע זיינע גייַסטיק פיייקייַט צו מיר. טראָץ דעם פּאַרפום, טראָץ זיין פּאַסן, ער וועט שטענדיק האָבן די אויסזען פון אַ מענטש וואָס האט פארבראכט רובֿ פון זיין לעבן אין קרעטשמע, ווו פליען שווענקען איבער די פּיעס.
  
  
  ― װער ביסטו? — האט ער געפרעגט מיט א שושקען. דאָס איז געווען אַ גוטער סימן. ער האט נישט געמיינט צו מאכן א סצענע.
  
  
  'אפשר מר. סמיט? איז געווען מיין ענטפער.
  
  
  ער האט געזאגט. — ״א ?
  
  
  כ׳האב נישט געדארפט קוקן אויף אים. — נו , װ י מי ט א משקה ? ― האָב איך איר געזאָגט. "איר קוק ווי איר קען נוצן עטלעכע פרעשאַנינג אַרויף."
  
  
  "יא," זי געזאגט. 'יא א דאנק. אַוואַדע קענען.
  
  
  "נו, דאָס איז גרויס דעמאָלט," איך געזאגט. - "לאָמיר גיין צו?"
  
  
  "די דאַמע האט אַן אַפּוינטמאַנט אנדערש," ער האט געזאגט.
  
  
  "איר זאָגן אַז," איך געזאגט. "אָבער עס איז מאָדנע אַז זי האט נישט זאָגן מיר וועגן אים."
  
  
  "הערט, בעיבי," ער האט געזאגט. "נעם מיין גוטע עצה און גיי ארויס פון דא." דו זאלסט נישט שטעקן דיין נאָז אין זאכן וואָס טאָן ניט זאָרג.
  
  
  "אָה, אָבער עס זארגן מיר," איך געזאגט. "איר האָט געהערט די יונגע דאַמע." זי וויל מיט מיר טרינקען.
  
  
  זײן פנים איז געװארן רויט. "דו זאלסט נישט מאַכן מיר פרעגן איר צו פילע מאל," ער האט געזאגט.
  
  
  זיין האנט האט אומגליקלעך צוריק אראפגעווארפן זיין רעקל, מיר בכוונה ווייזן וואס איז אריין אין זיין גאַרטל, און מיר אויך ווייזן אז ער האט מער מוט ווי סייכל, און אז די זיכערקייט פון די פּאַלאַיס דע לאַ מעדיטעראַנע איז נישט אַזוי זיכער ווי איך געדאַנק. פון די שפּאַלטן רגע איך געזען דעם ביקס, עס געקוקט ווי ער באַקט אַרויף זיין פאָר מיט אַ מעקסיקאַן טרעדזשאָ .22, מאָדעל 1. מעקסיקא קען נישט זיין באַוווסט פֿאַר זייַן ביקס אינדוסטריע, אָבער די ביסל בעאַוטיעס וואָס קומען פון דאָרט זענען אַזוי זיי זענען ווי פרידלעך ווי אַ פּיראָמאַניק אויף אַ שיפּס. די מאָדעל 1 איז אַ גראָב און זייער ומגעוויינטלעך וואָפן. עס האט אַ סעלעקטאָר אין די שפּיץ לינקס ווינקל פון די קראָם. ווען איר קער עס איבער און ציען די צינגל, די ביקס פירעס אַכט שאַץ אין אַן אָטאַמאַטיק פּלאַצן.
  
  
  די מיידל איז געווען אָטעם. "זייט נישט אַ ידיאָט, גוידאָ," זי געזאגט.
  
  
  "איך טאָן ניט טראַכטן איר נוצן עס," איך דערציילט אים.
  
  
  - איך וואָלט נישט ריזיקירן עס.
  
  
  "איך האָב געהאפט אַז איר וועט זאָגן דאָס," איך געזאגט.
  
  
  אי ך הא ב מי ט זי ך גענומע ן אי ר האנ ט או ן מי ר זענע ן צוזאמע ן צוגעגאנגע ן צ ו דע ר טיר . הינטער אונדז האָט גוידאָ געמורמלט אַ קללה.
  
  
  זיין מיינונג, אָדער וועלכער איז געווען באַהאַלטן הינטער דעם נעאַנדערטהאַל שטערן, האט צו גיין דורך אַ גאַנץ געראַנגל צו קומען צו אַ מסקנא אָדער געדענקען וואָס עמעצער האט אים צו טאָן. ער האָט מיך נישט געשלאָגן ווי דער טיפּ, וואָס וועט ווערן אַ גאון אין דער אומאָפּהענגיקער דענקער אָפּטיילונג.
  
  
  דערווייַל, די ליקעליהאָאָד אַז ער וועט עפענען פייַער דיקריסט מיט יעדער אינטש מיר געוואקסן די ווייַטקייט צווישן אונדז. גוידאָ איז געווען טריינד צו האַנדלען און נישט צו טראַכטן, און אויב ער וועט באַקומען אַראָפּ צו געשעפט אין אַמאָל צו טראַכטן וועגן די סיטואַציע, מיר האָבן גענוג צייט צו גיין צו פּאַריז.
  
  
  װע ן אי ך הא ב געהאלט ן דע ם מײדעל ס אנגעשטאנענ ע קערפער , פו ן דע ר פײע ר ליניע , האב ן מי ר זי ך געאײל ט צ ו דע ר טיר . גוידאָ האט מער מוט ווי זינען, אָבער יעדער רגע באשטעטיקט מיין גלויבן אַז ער איז געווען פּראָוגראַמד צו ויסמיידן בלענדיק סינז.
  
  
  עס איז געווען בלויז אַ ביסל סעקונדעס ביז מיר דערגרייכט די שפּיץ פון די טרעפּ, אָבער עס שטענדיק מיינט מער ווען איינער פון די קוריער-גליקלעך קאַסטאַמערז איז מאָל עפּעס אין זיין קאָפּ.
  
  
  דורכגעגאנגען דורך די טיר, מיר געגאנגען דורך די כאָלוויי צו די לינקס פליגל פון די טרעפּ, וואָס אין צוויי אַרטשעס אַראָפּגיין אַראָפּ צו די אַרייַנגאַנג צו די מעדיטערראַנעאַן פּאַלאַס.
  
  
  עטליכע מאמענטן שפעטער האב איך געהערט שווערע טריט אויפן צווייטן לייטער און קוקנדיק אין יענער ריכטונג, האב איך געזען ווי גוידאָ לויפן אראפ, כמעט נעבן אונדז. די אויגן זײנען פון אונטער די פארמאכטע ברעמען געװען פול מיט צארן.
  
  
  ער איז געווען בלויז צוויי אָדער דריי טריט אַוועק פון אונדז ווען מיר פּלאַצן אויס פון די פראָנט טיר פון די פּאַלאַס אין די קיל נאַכט. פארגעניגן זוכערס זענען נאך געקומען, הגם אין קלענערע צאלן. ווען איך האב צוריקגעקוקט, האבן זיך א שווארצע סיטרוען און א ווייסע מערסעדעס זיך געגליט פארן אריינגאנג. ווען מיר דורכגעגאנגען די לאַדי פאָרטשון סטאַטוע, איך געזען גוידאָ שטייענדיק באַוועגלעך, אַ פליישיק סילאַוועט קעגן די קאַסינאָ לייץ, רייזינג זיין פויסט און ווייווינג עס.
  
  
  "לויף," האָב איך געזאָגט דאָס מיידל.
  
  
  "יא," זי געזאגט. 'איך ווייס.'
  
  
  מיר געלאפן צוזאמען די פּראָמענאַדע דעס אַנגלאַיס. א לייכטע נעפל, וואס קומט אריין אין לאנד פון ים, האט באדעקט די שטריקל פון ליכט ביים אריינגאנג צו אינגעלע בוי ווי א ווייכער טוך. אי ן דע ר שװער ע לופט ן זײנע ן דרײקאלאר ע פענדלים ן געהאנגע ן צ ו ד י זײלן , װא ס האב ן געדארפ ט געב ן דע ם װעג , א יום־טובדיק ן בליק . דער פאַרקער האָט זיך באַרואיקט, די שטילקייט האָט זיך צעבראָכן פון טיילמאָליק ברום פונעם מאטאר.
  
  
  איבערן ברעג האט געהאנגען א פרעמדע, אומבאשעדיקטע לופט, א געפיל פון פײכטן רױט װאקסט אין דער פינסטערניש, א בליק פון דער אמתער פריילעכקײט פון טאג און אװנט, איצט פארשפרײט דורך דער קריכנדיקער נאכט.
  
  
  אין שטילקייַט מיר געאיילט דורך ליכט און שאָטן. די טעראַסע פונעם וועסטמינסטער האטעל איז געווען פארפלייצט מיט געלע לאמפן, און געלע ליכט האבן געפלאקערט אויף די טישן אינדרויסן, וואו עלטערע געסט, זיך צונויפגעקליבן קעגן די פייַכט, געטרונקען קאַווע און זיך געקעמפט קעגן דעם אַרומנעמען פון עלנטן שלאָף. הינטער דעם האָטעל איז געווען די צעפאַלענע ווילאַ פּראַט, לייפלאַס הינטער אַ פאַרשטעלן פון דלאָניע ביימער און וועדערד לאָדן.
  
  
  איך האב געקוקט צוריק. פֿון גוידאָ איז ניט געבליבן קײן שפּור. איך האב אבער געהאט דאס געפיל אז מען קוקט אויף אונז. מי ר זײנע ן פארבײ ן דע ם װעסט־ענד־האטעל , או ן ד י מוסענא ם מאסענע , װא ו פלײמ־ליכט ן האב ן זי ך געשפיל ט צװיש ן ד י פאלימע ן הינטער ן אײזערנ ע טויערן . פאָרויס, קעגן די באַקדראַפּ פון אַ לעוואָנע-ליכט הימל, די קופּאָל פון דעם האטעל נעגרעסקאָ איז געווען געזען ווי אַ פליישיק ווייַבלעך ברוסט.
  
  
  איך האב זיך אפגעשטעלט און אויסגעדרייט דאס מיידל צו מיר. איר פנים איז געװארן רויט פון אויפרײםונג און אירע אויגן האבן געפונקט. איר קערפער האט זיך א מאמענט געגליט איבער מיר.
  
  
  "דאנק איר," זי געזאגט אָטעםלאַסלי. 'א דאנק אייך...'
  
  
  "אַנדערסאָן," איך געזאגט. "ניקאָלאַס אַנדערסאָן."
  
  
  — נו, א דאנק, הער אַנדערסאָן.
  
  
  "דו זאלסט נישט דאַנקען מיר נאָך," איך געזאגט. "איך בין נישט זיכער אויב איר זענט נאָך אויס פון די וואַלד." איך טראַכטן דיין פרייַנד גוידאָ איז נישט צופרידן וועגן וואָס געטראפן אין די קאַסינאָ.
  
  
  "ניין," זי געזאגט. "אַוואַדע נישט, עס וועט זיין פיל מער פּראָבלעמס.
  
  
  ― זאָג מיר ― זאָג איך. - דיין נאָמען איז ניקאָלע קאַראַ?
  
  
  זי האט מיר א לאנגע געקוקט אין די אויגן. דאָס שײנע פּנים, װאָס האָט עפעם אױסגעמישט תמימות מיט דער צוזאָג פֿון ראַפינירט לײדנשאַפֿט, האָט איצט אויסגעדריקט אַ פֿאַרצווייפלונג.
  
  
  "פילע מענטשן גלויבן אַז," זי געענטפערט. "לפּחות איין מענטש איז זיכער."
  
  
  עס איז געווען אַן ענטפער וואָס האָט גאָרנישט סאַלווד, אָבער איידער איך קען זאָגן מער, דער קוק פון האָפענונג איז פאַרשווונדן פון איר פּנים. זי האט א שטיפעריש א װארפן געטאן מיטן קאפ. "הער אַנדערסאָן," זי געזאגט. — איך רעכן אז דו האסט מיר געװאלט פאָרשלאָגן א טרינקען. וואָס בעסער צייט ווי איצט?
  
  
  Bar Negresco איז כּמעט יקסטינגקט. דער ריזיקער צימער האָט אויסגעזען ווי אַ טונקעלע הייל מיט אַ שוואַכן ראָזעווע ליכט אויסגעקליבן צו פאַרפלייצן די פאַרדאַרטע הויט פון די אַלטע פרויען.
  
  
  מי ר זײנע ן געזעס ן זײע ר זײ ט אוי ף א בלויע ר באנק , בײ ם קײלעכדיק ן מארמארע ר טיש , װא ם הא ט זי ך גערונע ט אוי ף א פײע ר לעמפּערט .
  
  
  איך האָב װידער דערפֿילט די שװערע שײנקײט פֿון דער מײדל, די װאַרעמקײט פֿון איר שטאַרקן דיך לעבן מײַנער אויף דער בלויער באַנק, די אױסבייגונג פֿון אירע בריסט, די קלאַסישע פֿאָרעם פֿון איר פּנים, די פֿולקײט פֿון אירע גאָלדענע־ברוינע האָר... דער שמאַראַגד. יקסייטמאַנט אין איר אויגן.
  
  
  א קעלנער אין אַ ווייַס רעקל איז געשלאָפֿן צו אונדז מיט די פּראַקטיסיז דערנידעריקונג פון אַ האָטעל פּראָנע צו קייטערינג צו עקסטרעם טעם.
  
  
  'וואָס ווילסטו טרינקען?' ― האָב איך געפֿרעגט דאָס מײדל.
  
  
  זי האט געלאכט כיטרע, װי א טיניידזשער, װאם מ׳האט זיך לאזן לאזט אין א קאװע־קראם.
  
  
  "אָה," זי געזאגט. — כ׳האב באמת נישט געטראכט דערפון. איך מוז מודה זיין אז איך בין נישט גענוי קיין קענער פון בוז, אבער איך האב אמאל געחלומט צו טרינקען א גאנצע קאקטייל-ליסט.
  
  
  דער קעלנער האט זיך צוגעמאכט מיט די פיס, אויסגעדריקט א שטילער געמיש פון אנגסט און אן אומענדלעכן אומצופרידנקייט פון די אנגענעמע קלאדער. איך האָב געפרואווט אים צו פאָרשלאָגן אַ וויסנשאַפט אין דראַמע שולע.
  
  
  דאָס מײדלס האַנט האָט אַרומגערינגלט צװישן צװײ טעצלען מיט הזיתים און קעצלען, כּדי אױפֿצונעמען אַ קאָרט.
  
  
  "איך וועט פּרובירן דאָס," זי געזאגט.
  
  
  די קאָרט האט געזאגט: "Royal Negresco 14 F."
  
  
  עס איז געווען אַ זאַץ פון קירש, מאַלענע סירעפּ, מאַראַנץ זאַפט און מאָעט שאַמפּאַניער. נאָר דאָס לייענען האָט מיך אָנצינדן מײַן מאָגן אין אויפֿשטאַנד.
  
  
  "ניין, איך טאָן ניט טראַכטן איר זענט אַ מומחה," איך דערציילט איר.
  
  
  איך האָב געזאָגט דעם קעלנער, "איין רויאַל נעגרעסקאָ." און סקאַטש מיט אייז. ער האט זיך געבויגן און איז אװעק.
  
  
  עס איז שווער צו באַהאַלטן אין בר נעגרסקאָ. עס איז פאקטיש אַ גרויס אָרט צו זיין זייער קענטיק, אַזוי איך איז געווען צופרידן צו זיין דאָרט. דאָס איז אויך געווען די סיבה וואָס איך געגאנגען אַהער נאָך מיר לינקס דער קאַסינאָ. וואָס אין קער געמאכט מיר גאָר צופרידן אַז די מיידל אויסדערוויילט דעם אָרט צו האָבן אַ טרינקען. אין דעם מאָמענט אין דער שלאַכט, איך האט קיין כוונה צו גיין אונטער ערד. איך געוואלט צו וויסן מער וועגן די מיידל, מער וועגן גוידאָ און מער, פיל מער וועגן דעם מענטש וואס געשיקט דעם היילמאַן צו די מעדיטערראַנעאַן פּאַלאַס. או ן אי ך הא ב געװאל ט דערפינע ן , ב ײ זי ך פארזיכערן , א ז קײנע ר זוכ ט מיך .
  
  
  דער אָוונט איז געווען אַ ברכה ביז איצט. איך האב געפונען א מיידל. דאָס שפּיל האָט זיך גוט געענדיקט. גוידאָ האָט מיך געפֿונען. און אויב איך געווען רעכט, אַ ומזעיק מענטש וואָלט האָבן עדות אונדזער האַסטיק אַנטלויפן צו די נעגרעסקאָ. או ן דעמאל ט אי ז דע ר אװנ ט ניש ט בלוי ז געװע ן ברוך , נא ר הא ט זי ך קוי ם אנגעהויב ן .
  
  
  ― האָט געזאָגט דער קעלנער ― מאַדאַם. בײגענדי ק בײ ם לענד ן הא ט ע ר ארויפגעלײג ט אי ר געטראנק ן אוי ף א קײלעכדיקע ר פאפירע ר סערװיטע ל מי ט דע ם אות ו ״אימפעריא ל נ״ , או ן ד י װערטע ר ״נעגרעסק ״ או ן ״נײס ״ אי ן דרײ י בלוי ע רינגען .
  
  
  — מאנסי.
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט צו דער מיידל און אויפגעהויבן מיין גלאז. "צום גליק," איך געזאגט.
  
  
  זי האט א קוק געטאן אויף מיר איבערן ראנד פון גלאז. פֿון אירע אױגן איז פֿאַרשוווּנדן געװאָרן דער שטיפֿערישער און פֿרײלעכער בליק. איך האב ווידער געזען טרערן.
  
  
  "ניין, איך געזאגט." "איך נעמען עס איז נישט אַזאַ אַ גליקלעך אָוונט פֿאַר איר."
  
  
  "ניין," זי געזאגט. "זיכער נישט". איר קול איז געווען שוואַך און פאַרצווייפלט.
  
  
  "אויב איר וועט מוחל מיר דעם גראָב באַמערקונג," איך געזאגט, "איר וויסן ווי פיל וועגן רולעט ווי איר טאָן וועגן טרינקט, ווייַל דיין שפּיל אין עס."
  
  
  "איך וויסן," זי געזאגט.
  
  
  "מענטשן טאָן דאָס אַלע מאָל," איך געזאגט. "רובֿ מענטשן קומען אַהין צו האָבן שפּאַס, אָבער איר האָט קלאר געמאכט דעם רושם פון זיין עמעצער וואס איז געווען ינוואַלווד אין מער ערנסט ענינים."
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. אפיל ו אי ן דע ר טונקעלע ר ליכטי ק האב ן איר ע האר ן געשײנט . — ניין, מיסטער אַנדערסאָן...
  
  
  "איך טראַכטן איר זאָל רופן מיר ניק," איך געזאגט. "אָוקיי," זי געזאגט. 'ניק.'
  
  
  "דאָס איז בעסער," איך געזאגט.
  
  
  "ניין, איך איז נישט געווען אין דעם קאַסינאָ פֿאַר שפּאַס."
  
  
  — דו האסט פארלוירן פינף און ניינציק פראנק — האב איך געזאגט.
  
  
  "איר געבן אַ פּלאַץ פון ופמערקזאַמקייַט צו מיר," זי געזאגט. "נו," איך געזאגט, "איך בין אַליין אין ניס, און עס איז שווער נישט צו באַמערקן איר."
  
  
  זי האט קורץ געשמייכלט. 'איך רעכן אַז ...'
  
  
  זי האט זיך ארײנגעריםן אין איר קלײנעם בייטל. איך האָב דערזען אַ װײַס טיכל, אַ פּאַס, ליפּנשטיק און דאָס לעצטע, געלע שפּאָן. זי האָט דאָס אַרױסגענומען און מיט אַ קליין קליקן אַרױסגעלײגט אױפֿן מירמלשטיין קאַונטערטאַפּ. ― פֿינף פֿראַנק ― האָט זי געשעפּטשעט.
  
  
  "דאס איז אַלע די געלט איר האָבן, איז ניט עס?"
  
  
  'יא. איז עס טאַקע אַזוי גרינג צו זען?
  
  
  — איך האב אזוי מורא.
  
  
  "עס איז נישט טאַקע פינף פראַנקס," זי געזאגט. "עס איז אַ שטיק פון פּלאַסטיק."
  
  
  איך האב געפרעגט. - "פארוואס מיינט ווינינג אין דעם קאַסינאָ אַזוי פיל פֿאַר איר?"
  
  
  צו ם צװײט ן מא ל אי ן דע ר נאכט , האב ן אי ר אויג ן מי ר געזוכ ט מײ ן פנים .
  
  
  ― דו זעסט נישט אױס קײן אָרעמאַן, ― זאָג איך ― איר זעט נישט אױס הונגעריק. עס איז ניט ווי איר דאַרפֿן קליידער און באַשיצן. איך האָב ניט דעם רושם אַז איר פּרוּווט צו געווינען אַ וואַקאַציע אָדער אַ מאַסע צירונג. גריד איז אויך אויסגעקומען.
  
  
  — ניין.
  
  
  "אָבער איר האָט געשפילט צו געווינען אַ פּלאַץ פון געלט. דאָס איז געווען וויכטיק פֿאַר איר.
  
  
  "יא," זי געזאגט. - דא איז עס.
  
  
  "איך טראַכטן איך וואָלט ווי צו וויסן וואָס."
  
  
  זי האט ווידער געלערנט מיין פנים מיט די אינטעליגענטע גרינע אויגן, יעצט קאלט און טיפ, ווי דער ים אליין.
  
  
  'וואס זעסטו?'
  
  
  "געפאַר," זי געזאגט. "שוועריקייטן."
  
  
  "איר קענען צוטרוי מיר," איך געזאגט.
  
  
  "יא," זי געזאגט. - איך מיין אויך אזוי.
  
  
  "אויסערדעם," איך געזאגט, "מיט בלויז איין פינף-פראַנק סימען, איר טאָן ניט האָבן פיל ברירה."
  
  
  אירע פייַכטיקע, וואַרעמע ליפן האָבן זיך אַוועקגעטראָגן פון אירע אפילו ווײַסע ציין אין אַן אומווילנדיקן שמייכל. "אבער אויב איך האט ניט צוטרוי איר, איך וואָלט לאָזן," זי געזאגט. "דעמאָלט איך וואָלט פּרובירן צו געפֿינען עמעצער אַנדערש."
  
  
  - איז עס אַזוי וויכטיק?
  
  
  'יא'. זי האט אויפגעהויבן איר גלאז און גענומען א לאנגן זופן.
  
  
  - ווילן מער?
  
  
  "איך בין נישט געוויינט צו טרינקען," זי געזאגט. "אָבער, איך טראַכטן איך ווילן נאָך אַ גלאז. איך ווייס נישט צי איך וויל זיין שיכור צו פארגעסן אדער צו פייערן. יאָ, ניק, נאָך איינער.
  
  
  כ׳האב צוגערופן דעם קעלנער און מיר האבן געװארט שטילערהײט בשעת ער האט געבראכט נאך א רויאַל נעגרעסקא.
  
  
  זי האט נאכאמאל געכאפט, און אז זי האט געענדיגט, האט זי זיך װי געקומען צו א באשלוס. "יא," זי געזאגט. 'איך גלייב דיר. איך האף אז דו ביסט דער מין בחור וואס העלפט. דאָס איז ניט טאַקע פֿאַר מיר, ניט נאָר פֿאַר די מיידל איר באגעגנט אין די קאַסינאָ איין טאָג.
  
  
  ― איך װײס ― זאָג איך, באַרויִקנדיק.
  
  
  "דאס גייט ווייַט ווייַטער פון איר און מיר. יאָ, איך דאַרפֿן צו געווינען אַ פּלאַץ פון געלט און געשווינד. האסטו דאס געזען. איך דאַרף דאָס צו דינגען עמעצער.
  
  
  איך האב אויפגעהויבן מיינע ברעמען אין אן אויסגערעדטע שאלה.
  
  
  "עמעצער זייער ספּעציעל," זי פארבליבן. "איך טאָן ניט אפילו וויסן ווי פיל עס קאָס. צי איר וויסן, ניק? צי איר וויסן ווי פיל עס קאָס צו דינגען אַ רוצח?
  
  
  איך האָב זיך אַרױסגענומען און גענומען אַ געלע שפּאָן פֿונעם טיש. ― פֿינף פֿראַנק ― זאָג איך.
  
  
  
  קאפיטל 5
  
  
  
  
  
  פֿאַר אַ מאָמענט איר אויסדרוק געביטן אין איינער פון יבערראַשן. דערנאָך האָט זי זיך צו מיר אויסגעדרייט איר צעמישט פּנים, זיך צוגעבויגן צו מיר. איך האב דערזען אירע אויגן, איצט באלויכטן מיט דעם בארימטן פייער פון שמאַראַגד, אירע ליפּן האָבן זיך צעשיידט, זיך דערנענטערט צו מיינע.
  
  
  דער ווייַטער מאָמענט זי געשפּאַנט. איר פּנים איז געוואָרן אַש. איר בליק איז געווען פאַרפעסטיקט הינטער מיר, בייַ די זייַט טיר פון די נעגרעסקאָ באַר.
  
  
  איך האב זיך אומגעקערט. גוידאָ איז געווען דער ערשטער איינער איך געזען, שמייכלענדיק עפּעס. דא ן הא ב אי ך דערזע ן א װינקלדיקע ר װײםע ר כינעזער , זײ ן הויכע ר שלאנקע ר קערפע ר אי ז געװע ן א שװארצ ע פו ן קאפ־בייז . און צװישן זײ, צװישן די דאָזיקע משרתים, איז אַ מיאוס באַשעפֿעניש, װאָס איך װעל װיסן װי ד״ר װײַס. Lothar Inuris. אין דעם מאָמענט וואָס איך האָב אים געזען צום ערשטן מאָל, האָט ער געפּרוּווט זיין בעסטער צו קאָנטראָלירן דעם כעס וואָס האָט אים איבערגענומען, ווען ער האָט געזען דאָס מיידל גרייט צו דריקן אירע ליפן צו מיינע. ער האָט צוריקגעשטעלט זײַן אויסדרוק און עס אַרײַנגעכאַפּט אין אַ פֿאַל פֿון באַגריסונגס האַרציקקייט. דער אויסדרוק איז געווען גוט מיט זיין גאַרניטער: אַ געזונט-צונייַדערט בלוי בלאַזער, גרוי הויזן, אַ העמד וואָס איז געווען איינער פון די לעצטע שאַפונג פון Turnull & Asser אויף דזשערעמי סטריט אין לאָנדאָן, אַ זייַד שאַל און גוטשי שיכלעך.
  
  
  אָבער טראָץ אַלע די זאָרג און קאָסט וואָס זענען אריין אין זיין קליידער, דאָקטאָר ינוריס האט אַ סייכל ענסלייווד דורך אַ פּערווערסע און שטאַרק שטופּ.
  
  
  זײנ ע אויג ן , עבאנער ע קרעלן , דינע ר פו ן זײ ן נטיה צ ו פארבאהאלט ן זײנ ע אמת ע כוונות , זײנע ן געװע ן שטעל ט אוי ף א קלײנע ם ספעריש ן קאפ , געקרוינ ט מי ט דיק ע שװארצ ע האר , צוריקגעקעמ ט פו ן זײ ן שמאל ן שטערן . דער קאָפּ גופא, מיט דינע לילאַ ליפן און שמאָלע נאָזלעך אין אַ גרויסער נאָז, האָט אויסגעזען קאַרליק אין פאַרגלײַך מיטן לאַנגן און ברייטן קערפּער. און נאָך עס האט קיין אָנצוהערעניש פון שטאַרקייַט, נאָר דער געדאַנק פון דזשענטאַלנאַס איינגעווארצלט אין אייביק זיך-ינדאַלדזשאַנס. זיינע הענט זענען געווען אויסערגעוויינלעך. לאנגע פאלמעס, אבנאָרמאל לאנגע, שפּיציקע פינגער, קורצע נעגל. הענט פון אַ כירורג אָדער סטראַנגלער. דאָס גלאַטע, בערדלאָזע פּנים און די מאָדנע, קראַנקע בלאַסע הויט האָבן געמאַכט דעם אײַנדרוק, אַז דער גלאַנדאַלער באַלאַנס איז געשטערט געוואָרן, ערשט צעבראָכן דעם קערפּער און דערנאָך געצווינגען דעם מוח צו דינען אומנאַטירלעכע אַבסעסיעס. ער האט אויסגעזען ווי א מאן וואס האט הנאה געהאט פון צערענען עמעצן און אונטערטעניקן אנדערע צו זיינע טשודנע פארדארונגען וואס האבן אים קאנטראלירט. ער האט מיט כעס אויסגעאטעמט. כ׳האב געזען, אז זײן שאַל האט זיך א ביסעלע געלאזט, אנטפלעקט א צװײפלע רײע װרעטן, װאם האבן פארדעקן זײן דין, שטעכיקן האלדז, װי א גראטעסקער קאלנער פון פארצוימטע אויגן.
  
  
  אנדערע ווי ער זענען אַריבער מיין וועג. זיי האָבן געטיילט אַ גייסט פון זיך-בטחון אין הצלחה דערגרייכן אַנטינגקאַבאַל מעשים און אַ גלויבן אין זייער אייגן זשעני וואָס קאַנווינסט זיי פון אַן ימפּענאַטראַבאַל ימיונאַטי צו נקמה. נאך אײדער ער האט גערעדט, האב איך שוין געקענט ד״ר לוטהר אינוריס אלס א מענטש, װאם זײן נאטור האט גארנישט געלאזט נאר ליגן.
  
  
  ער האט געשמײכלט און זיך געבויגן. ער האט אויפגעהויבן איינע פון זיינע לאקע הענט אין א קווענקלענישן באגריסונג און איז צוגעגאנגען צו מיר. איך בין אויפגעשטאנען אים צו באַגריסן.
  
  
  "אַה," ער געזאגט. "פֿאַר אַ מאָמענט איך געדאַנק מיר האָבן פאַרפאַלן איר." און דאָס וואָלט זיין זייער טרויעריק. אבער מוחל מיר. מוחל מיין שלעכט מאַנירן. איך האב זיך נאך צו פארשטעלן. לאז מיר. איך בין דאָקטער. Lothar Inuris.
  
  
  אין דער האַנט, וואָס ער האָט מיר אויסגעשטרעקט, איז נישט געווען קיין כח. איך האָב אים באַוויזן אַלע גוטהאַרציקייט וואָס איך האָב געקענט. "נעים צו טרעפן דיר, דאָקטאָר," איך געענטפערט. "איך בין ניקאַלאַס אַנדערסאָן."
  
  
  "אמעריקאנער, איך רעכן," ער האט געזאגט.
  
  
  ― טאַקע ― זאָג איך.
  
  
  "טײַערע מענטשן," האָט ער געזאָגט. "אייראָפּע איז איר אַ פּלאַץ שולדיק."
  
  
  — א דאנק פארן זאגן, דאקטאר, — האב איך געענטפערט. "אַנדערש, פֿון וואָס איך האָב לייענען, מיר זענען נישט שטענדיק באַגריסן דאָ."
  
  
  "יא," ער געזאגט. "עס זענען די וואס האָבן פארגעסן, אָבער איך בין נישט איינער פון זיי. פֿאַר די וואס פאַרגעסן, די בעסטער שטעלונג איז טאָלעראַנץ. ”
  
  
  — נו, דאקטאר, קען איך דיר עפעס טרינקען?
  
  
  ער האט מיט חרטה געשאקלט מיטן קאפ. "איך אָפּשאַצן דיין ברייטהאַרציקייט, הער אַנדערסאָן, אָבער איך בין דערשראָקן איך וועט האָבן צו אָפּזאָגן." די סיבה וואָס איך בין דאָ איז נישט סעקולער, אָבער ריין פאַכמאַן. ”
  
  
  בין איך געשטאנען צװישן אים און דער מײדל, װאם איז געבליבן בײם טיש. ע ר הא ט זי ך געצויג ן דע ם קא פ אי ן אי ר ריכטונג , נא ך װײטע ר אראפגעלאז ט זײ ן שוי ן װײכע , קולטורעלע .
  
  
  עס איז געווען אַ קול פּלאַצן מיט אָנצוהערענישן. און דאָס איז געווען דאָס צווייטע שטימע, וואָס איז געווען בדעה צו ימפּאָנירן דעם צוהערער. יוריס ס העכערע שכל, זיינע אומגעגלייכליכע פעאיקייטן, זיין גוט-טייטנדיקע אויפריכטיגקייט און, אויב דאס אלעס וואלט נישט געווען גענוג, די סכנה פון שפאצירן אויף א מענטש, וועמענס צוויי באגלייטער זאלן ווערן באטראכט ווי פעאיג צו נוצן קראפט.
  
  
  "אויב איר זענט באַקאַנט מיט אייראָפּע, הער אַנדערסאָן," ער האט געזאגט, "און ספּעציעל מיט דרום אַמעריקע, איר קען וויסן אַז דער טיטל פון דאָקטער איז געניצט גאַנץ לויז. אָבער אין מיין פאַל, עס איז אַ טיטל ערנד און קונה נאָך פילע יאָרן פון שווער לערנען. איך בין מד, הער אַנדערסאָן, אַ מומכע אין כירורגיע, וואָס איז עפּעס פון אַ מעטשאַניקאַל קונסט. דערקענען דעם און ניט בדעה צו איגנאָרירן די סטימיאַליישאַן פון די סייכל, איך געפרוווט צו קריגן נאָך ספּעשאַלטיז. איך בין אויך א פסיכיאטער מיט א פראקטיק, וואס — האט ער געפלאצט מיט די אויגן צו דער מיידל — איז געווידמעט די שווערסטע פאלן.
  
  
  איך האב געמיינט אז עס וועט זיין אָוקיי צו דערוועקן אים מיט מיין פרייד. — אזוי , דו ביסט א בעל ?
  
  
  אי ך בי ן געװע ן באלוינ ט מי ט א ציטער , װא ם אי ז אי ם געלאפ ן דורכ ן קערפער . "יא," ער האט געזאגט, טריינג צו לאַכן. "איך רעכן אַז ס וואָס זיי רופן אונדז אין אַמעריקע." זייער טשיקאַווע און פּרימיטיוו טערמין. אָבער איך זאָל זיך נישט דיסטראַקטירן. ווי איך איז געווען וועגן צו זאָגן, די יונג דאַמע איז געווען איינער פון מיין פּאַטיענץ.
  
  
  איך האב אראפגעלאזט מיין שטימע צו פארשטונטע פארשטענדעניש. ― איר מײנט, אַז זי איז קראַנק, דאָקטער?
  
  
  ד״ר ינוריס האָט געפּרוּווט זײַן טאָלעראַנטן, אָבער איך האָב געקענט זען, אַז איך פּרוּוו זײַן געדולד מיט אַלע כּוחות. - נו, עס איז אַ שיין גענעראַל טערמין, אויב איר שטעלן עס אַזוי. אין פאַכמאַן טערמינען, אַלץ איז פיל מער קאָמפּליצירט. אָבער לאָמיר נאָר זאָגן, אָן צו שטערן די דאָקטאָר-פּאַציענט באַציִונג אָדער ווערן צו טעכניש, אַז די יונגע דאַמע ליידט פון אַן ערנסטן עמאָציאָנעלן שטערונג."
  
  
  ― איך פֿאַרשטײ ― זאָג איך. — דו האסט מיך געקאנט פארפירן. און דו האפט אז דאס איז אמת, האב איך מיר געזאגט.
  
  
  "ניט אַלע עמאָציאָנעל ילנאַסיז באַשייַמפּערלעך זיך אין אַ וועג וואָס קענען זיין לייכט דערקענט דורך ליימען ווי איר."
  
  
  "איך טרעפן נישט," איך געזאגט.
  
  
  ד״ר אינוריס האט צו מיר געשמייכלט. "איך בין צופרידן אַז איר זענט אַזוי אָפֿן-מיינדיד, הער אַנדערסאָן," ער האט געזאגט. "גוידאָ האָט מיר קלאָר געזאָגט אַז דיין אָפּפירונג צו אים אין די קאַסינאָ איז געווען, ווי זאָל איך זאָגן עס, אַ ביסל קריגעריש."
  
  
  "יא," איך געזאגט. "אבער אויף די אנדערע האַנט, דער דזשענטלמען פון דיין איז נישט פּונקט וואָס איר רופן פרייַנדלעך מיט דעם יונג דאַמע." איך מיין, ער האט איר וויי געטאן און זי האט נישט אויסגעזען באזונדערס ליב אויף זיין פירמע.
  
  
  "איך מוז ווידער בעטן דיין מחילה," האָט ד"ר ינוריס געזאָגט, ווען ער האָט צו מיר גערעדט מיט אַ היפּאָקריטישן, שטראַלנדיקן שמייכל. “גידאָ ווערט פון צייט צו צייט אַ ביסל צו פאַרברענט. און איך מיין אז ער האט מורא געהאט פאר מיין כעס. איר זען, איך טאָן ניט פירן אַ רעגולער קליניק. די יונגע דאַמע איז געווען ענטראַסטיד צו מיין זאָרג אין אַ ווילאַ ניט ווייט פון דאָ, און אין דעם בינע פון איר באַהאַנדלונג עס איז ינאַפּראָופּרייט צו ונטערטעניק איר צו וואָס איר און איך באַטראַכטן נאָרמאַל געזעלשאַפטלעך קערט.
  
  
  "לעצטע וואָך," האָט ער ווײַטער געזאָגט, "זי האָט געראטן צו פאַרלאָזן די ווילאַ אויף אַן אומאויטאָריזירטע רייזע צום קאַסינאָ. גוידאָ איז נישט אַ פאַכמאַן ניאַניע, און טאָמער עס איז צו דערוואַרטן מיסטייקס פון זיין טייל. פונדעסטוועגן, די צייטווייליגע פאַרשווינדן פון די מיידל האט מיר זייער בייז אויף גוידאָ, און ער האט מיר פייַערלעך צוגעזאגט אַז דאָס מיידל וועט נישט ויסמיידן זיין באַגלייטן. אָבער, זי געראטן צו איבערחזרן עס הייַנט בייַ נאַכט.
  
  
  ס'איז דאָך פֿאַרשטענדלעך, צי נײן, אַז גוידאָ איז, װי זאָל איך עס אױסלײגן, גאַנץ אומגעדולדיק מיט איר? און, ד.ינוריס האָט געזאָגט אָפן, “עס איז אויך קלאָר, אַז זייענדיק אַן אַמעריקאַנער דזשענטלמען, האָט איר איידעלע אינטערווענירט צו באַשיצן איר פון עפּעס וואָס איז געווען גאָר אַנאַקסעפּטאַבאַל פאַר דיר.”
  
  
  ― נו, דאָקטאָר, ― זאָג איך ― איך האָב נישט געהאַט קײן געדאַנק, אַז ס'איז דאָ אַזױ פֿיל הינטער דעם. עס האָט מיר נאָר אויסגעזען, אַז דײַן משרת האָט עפּעס געטאָן.
  
  
  ער האָט געזאָגט, "דער אויסזען קען אָפט זיין נארן.
  
  
  "יאָ, אַ פּלאַץ," איך מסכים. — כ׳האב קײנמאל נישט געטראכט, אז זי איז קראנק.
  
  
  ד״ר אינוריס האט א רואיק געקלאפט אויף דער ארעם. "נו, נו," ער געזאגט. "עס ריקווייערז צו פיל פון איר צו פֿאַרשטיין די טינגז באזירט אויף אַ קורץ אָבסערוואַציע, אפילו מעדיציניש וויסנשאַפֿט ווערט צעמישט מאל."
  
  
  "איך זען," איך געזאגט.
  
  
  ― אַצינד, מיסטער אַנדערסאָן, װעט איר פֿאַרשטײן, װען איך מוז אײַך בעטן, איר זאָלט לאָזן מיר און... האַ... מײַן שטעקן פֿאַרענדיקן דײַן אָוונט מיט דער מײדל און זי צוריק ברענגען אין אונדזער װילאַ. איך װײס נישט װיפֿל איר און זי האָבן גערעדט אײנער מיט דער אַנדערער, נאָר אױב איר זאָלט מיר געבן אַן עצה, װאָלט איר געװען קלוג צו קוקן אויף אַלץ װאָס זי האָט געקאָנט זאָגן אין ליכט פֿון איר קראַנקײט. טײלמאל איז זי געפרואווט צו זאגן זאכן, װאם בײם ערשטן בליק זאלן זײן גלייבלעך, אבער, ליידער, װערן זײ פאראורזאכט פון איר קראנקײט, װאס איך האף אז איך קען היילן“.
  
  
  אי ך הא ב אי ך גענומע ן א ן אײנעם . - איך האף טאַקע אַז איר וועט היילן איר, דאָקטער. עס מיינט אַזאַ אַ שאָד אַז אַזאַ אַ זיס מיידל ווי איר ... "
  
  
  "איך האָב אַלע האָפענונג," האָט ד"ר ינוריס געזאָגט. "אָבער דער געדויער פון באַהאַנדלונג קען זיין גאַנץ לאַנג."
  
  
  "זייער שלעכט," איך געזאגט.
  
  
  # — טאקע , — האט ער געזאגט , מיט א אנונג פון אומגעדולד . "אָבער איצט מיר טאַקע האָבן צו גיין." עס איז געווען פייַן צו טרעפן איר, הער אַנדערסאָן. עכט שיין.' ער האָט געקלאַפּט מיט די פֿינגער און גוידאָ האָט זיך באַוועגט, גרייט פֿאַר קאַמף.
  
  
  מ׳האט אים נישט געדארפט. דאס מײדל האט זיך אויפגעשטעלט, ארײנגעלײגט דעם בײטל אונטערן ארעם און צו זײ צוגעגאנגען. דע ר דאקטא ר הא ט אי ר באגריסנדי ק געשמײכלט .
  
  
  מיט אן אויסדרוק פון אומ־ קאנטראלירטן עקל איז זי דורכגעגאנגען פארבײ דעם דאקטאר און גוידא צו דער ארומדרייענדיקער טיר, דורך װעלכער זײ זענען ארײן. א הויכער ווינקלדיקער כינעזער האט פארשפארט איר וועג, אבער ווען זי איז צו אים צוגעגאנגען, איז ער אוועקגעטרעטן פאר איר עפן די טיר און איר נאכגעגאנגען. גוידאָ איז נאכגעגאנגען זיי 1.
  
  
  "אנטשולדיגט צו אַרן איר," האט געזאגט ד"ר ינוריס.
  
  
  איך האָב אַ געשאָקלט מיטן קאָפּ: „וואָס אַ בושה“, זאָג איך. "אַזאַ זיס מיידל ..."
  
  
  — פרובירט זי פארגעםן, מײן טײערער מענטש, — האט דאקטאר אינוריס געזאגט, װען ער איז צוגעגאנגען צו דער טיר.
  
  
  "איך וועל באַגלייטן איר," איך געזאגט.
  
  
  "ניט נויטיק, ליב פרייַנד," ער האט געזאגט אין אַ ומקלאָר קול. "אָה," איך געזאגט. - איך וואָלט טאַקע ווי אַז.
  
  
  דער דאקטאר'ס פנים האט זיך פינצטער. - 'ווי איר ווילט.'
  
  
  איך בין אים נאכגעגאנגען צו דער טיר. א װײסע מערסעדעס איז געשטאנען בײם זײט װעג. איך דערקענט עס ווי די מאַשין איך געזען ווען מיר לינקס דער קאַסינאָ. א מײדל , גוידו און א כינעזער זײנען געשטאנען נעבן.
  
  
  דער דאקטאר האט געקלאפט מיט די הענט. ער האט געזאגט. - "וואָס זענען מיר ווארטן פֿאַר?"
  
  
  דע ר כינע ר הא ט געעפנ ט ד י הינטערשטע ר טיר , דא ן טרעט ן פאראויס , או ן זי ך געשטעל ט הינטער ן ראד .
  
  
  בליצנדיק מיט אירע לאַנגע ספּעקטאַקיאַלער פיס, האָט דאָס מיידל זיך אַרײַנגעגליט אין הינטערן זיצפּלאַץ. איך באמערקט זי איז ווערינג הויך כילד פּאַמפּס. די פֿרויען טראָגן זיי הײַנט זעלטן, אָבער קיין שוך האָט קיינמאָל נישט אַזוי גוט געפּרוּקט אַ פֿרוי. איר האָט זיי געזען עטלעכע יאָר צוריק ווען ניקאָלע קאַראַ איז נאָך לעבעדיק.
  
  
  ד״ר ינוריס האָט זיך אַרײַנגעלעבט. גוידאָ האט פארמאכט די טיר און זיך געזעצט לעבן די כינעזער. דער מאטאר האט שוין געלויפט, די קאר האט זיך אראפגעגליטשט פון די קערפער.
  
  
  איך וואָטשט זיי פאָר אַוועק ווי איך מעמערייזד די דערלויבעניש טעלער נומער. די מערסעדעס האט ברייקד אויף די דריי. דורך די הינטערשטע פענצטער האב איך געזען ווי דער דאקטאר האט אויפגעהויבן די האנט צו זיין שיין פנים.
  
  
  דאן האב איך געטוישט מיין מיינונג. די ריזיקע האַנט האָט זיך אָפּרוען ווי אַ ריזיקער שפּין. מיט א מאמענט שפעטער האבן זיך ארויסגעשטעקט פון דער האנט בלויז דער גראָבער פינגער און דער פינגער.
  
  
  ווי דער גייסטיקער מאַשין האָט זיך אויסגעדרייט די ווינקל, דר. ינוריס האָט זייער פּאַמעלעך אויסגעשטרעקט זיין האַנט, קערפאַלי און מיט אַ שמייכל פון טיף פאַרגעניגן, ער שטעלן די פינגער אויף די מיידל 'ס ווינדפּיפּ און אנגעהויבן צו קוועטשן עס.
  
  
  
  קאפיטל 6
  
  
  
  
  —
  
  
  איך האב זיך אויסגעדרייט און געגאנגען צוריק צו דער באַר. אויב דר. Inuris מענט אַ שנעל טויט, ער וואָלט האָבן ערלויבט גוידאָ צו טאָן עס. אפשר האט דער דאקטאר געפעלט א לאנגזאם טויט, איך האב נישט געהאט קיין שום ספק דערויף. אבער אויב ער וואלט דאס געוואלט טון, וואלט ער אויסקלייבן א סך באקוועמער ארט ווי די הינטערשטע זיץ פון א קאר.
  
  
  איך האָב זיך ווידער אַװעקגעזעצט בײַם טיש אונטער דעם קריטישן בליק פֿון דעם קעלנער, װאָס האָט אױסגעזען עפּעס באַפֿרײַט, װען איך בין זיך אומגעקערט פֿון מײַן קלײנעם גאַנצן אינדרויסן מיט ד״ר ינוריס און זײַן שרעקלעכער קלײנעם באַנדע. איך האב נישט געמיינט אז דער קעלנער איז געווען באַזאָרגט וועגן מיין זיכערקייַט אָדער די רעכענונג. איך האב חושד געווען אז זיין אמת'ע אינטערעסע איז אין מיר, אננעמען אז איך בין גענוג געזונט צו באצאלן מיין רעכענונג, צו זען צי איך קען, ווי אסאך טוריסטן, נישט וויסן אז א עצה איז אריינגערעכנט אין די רעכענונג, און דעריבער באצאלן אים דאפלט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אנגעשטעל ט אי ן דע ר לופט , או ן ע ר הא ט זי ך געאײל ט צו ם טיש , פארזיכטי ק אראפגעלאז ט ד י אויגן , כד י צ ו שטופ ן צ ו מי ר דע ם מארמארע ר גראף . ווען איך בין נאכגעגאנגען דעם וועג פון זיין האנט, איז מיין בליק געפאלן אויפן שריפט. עס איז געווען אויף אַ פּאַפּיר שטיין, פאַרקרימט דורך די סטעמס פון די גלאז פון וואָס די מיידל האט געטרונקען.
  
  
  איך האב אויפגעהויבן מיין גלאז און גענומען דאס פאפיר. בשעת דר. איך און אינוריס האָבן זיך געלעגן אײנער דעם אַנדערן, זי איז געװען זײער פֿאַרנומען מיט עפּעס.
  
  
  זי האט געשריבן איר אָנזאָג מיט אַ ברעם בלייַער. "ווילאַ נאַרסיססוס," ער האט געזאגט: "קאַפּ פערראַט. העלף מיר, למען השם. ' עס איז נישט געחתמעט, און איך איינגעזען אַז איך נאָך נישט וויסן ווער זי איז.
  
  
  איך האָב אָבער געװוּסט, װאָס זי איז: אַ שײַכותדיק, טראָץ אַלץ, װאָס ד״ר אינוריס האָט געזאָגט. שיין, פאַרצווייפלט און זיכער גענוג צו גיין מיט די בייז דאָקטער אָן קעגנשטעל. אבער ווער זי איז געווען איז געבליבן א מיסטעריע.
  
  
  עס איז געווען אַ מיסטעריע וואָס איך איז געגאנגען צו סאָלווע איידער די סוף פון די אָוונט.
  
  
  איך מוז אָבער גיך שפּילן. איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. עס איז געווען בערך האלב צוויי און ד"ר אינוריס האט געהאט א גרויסן באנד. איך האב געצאלט דעם רעכענונג, נישט געצאלט, צו דער אנטוישונג פון די קעלנער, און פארלאזט נעגרעסקא דורכן הויפט אריינגאנג. אויף פּאַסאַזשירן האָבן געווארט טאַקסיס. אין דער רענאולט פארנט פון דער ליניע, איז דער דרייווער, א געדיכטער מענטש, געלעגן מיט א צוריקגעווארפן קאפ, שטארק שנארקינג הינטערן ראד. ווען איך האב אים אנגעקלאפט אויף דער אקסעלע, איז ער תיכף אויפגעוועקט. ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר, אַ שמייכל, וואָס איז געווען אַ געמיש פֿון חיות זיך-שפּיץ און כיטרע, אַ שמייכל פֿון אַן עקס-זעלנער. "מאָנסיער," ער האט געזאגט אין אַ טאָן וואָס סימד צו צוציען ופמערקזאַמקייַט.
  
  
  איך האב געפרעגט. — דו קענסט קאפ פערראט ?
  
  
  "אַוודאי," ער געזאגט.
  
  
  — דו קענסט ווילא נרסיס?
  
  
  "יא".
  
  
  ― קענסט מיך אַהין נעמען?
  
  
  - ווי איר ווילט, האר. אבער אנטשולדיגט, דאָס איז אַ מאָדנע אָרט.
  
  
  'טאַקע?' ― זאָג איך, אַף אַ שליסן די הינטערשטע טיר פֿון זײַן רענאַולט און זעץ זיך אַראָפּ. "זאג מיר וואָס, אָבער איצט לאָזן אונדז ייַלן."
  
  
  דער אויטא האט זיך געגליט צו מערב אויפן באראטוואק און זיך ארום געדריקט ביי דער ערשטער דריי.
  
  
  “קיינער וואוינט דאָרט נישט. עס איז וויסט דאָ, "ער האט געזאגט.
  
  
  — ביסטו דארט געװען לעצטנס?
  
  
  - ניין, איך קען נישט זאָגן אַז. אבער שוין לאנגע יארן האט קײנער נישט געװאוינט, הער. איך ווייס דאס אוודאי. מיט עטליכע וואכן צוריק, אפשר א חודש צוריק, בין איך פארביי פארביי ביינאכט. צווישן די ווילאַ און דעם וועג איז אַ שטיין וואַנט, און אַ פּרעסן טויער אין די טויער. איך האב געקוקט דורכן טויער. ם׳איז נישט געװען קײן ליכט. איר פילן עס ווען עס איז קיין איינער אין די הויז. די ווילאַ איז געווען אַזאַ אַ היים.
  
  
  — װײם ט אי ר װעמע ן ע ס געהער ט ?
  
  
  — ניין, הער, איך ווייס נישט. די פאַרמאָג איז דאָ אַריבער פון איין באַזיצער צו דעם אנדערן, און טייל מאָל די בייַזייַן פון אַ פרעמדער מיטל פשוט אַז דער באַזיצער האט געגעבן דערלויבעניש צו וווינען אין זיין ווילאַ.
  
  
  די רענאַולט איז איצט פּיקינג אַרויף גיכקייַט. איך האָב געזען דעם Beau Rivage האטעל פאַרשווינדן הינטער אונדז; או ן דא ן האב ן מי ר זי ך איבערגעקער ט אי ן א ב ײ אי ן װעג , װא ס הא ט זי ך אראפגעפיר ט צ ו דע ם פארט ן מי ט א װעג , אויסגעשניט ן פו ן ד י שטײנער , װא ס האב ן זי ך אויפגעהויב ן איבער ן ים .
  
  
  "עס זענען שטענדיק נייַ פנימער אין די ווילאַז," דער שאָפער האט געזאגט.
  
  
  "זענען מיר פאָרן Moyenne Cormiche? ", - איך האב געזאגט.
  
  
  "יא מיין האר."
  
  
  איצט זײַנען מיר אַרױפֿגעגאַנגען, און די שטאָט ניס איז געבליבן הינטער אונדז. אונטער מיר, רעכטס, איז דער ים געלעגן אומבאװעגלעך אונטערן דעקל פון נעפל.
  
  
  "איך וואָלט זיין דאַנקבאַר," איך געזאגט, "אויב איר טאָן ניט נעמען מיר צו די טויערן פון נאַרסיסס ווילאַ, אָבער לאָזן מיר באַקומען אַוועק אַ קילאָמעטער פריער."
  
  
  "האט עס," האט געזאגט דער דרייווער. ער איז מסתּמא געווען אַ גוטער זעלנער. פעט און קלוג, אַפֿילו דעמאָלט. פארשטיין וואס עס וועט אים געבן אויב ער פארשטייט און פארגעסט פון די איבעריגע. ערשטער פון אַלע, נעמען קעיר פון זיך און בלייַבנ לעבן. ניצל איז שטענדיק געווען דער בעסטער גאַנצע אַ זעלנער קען מאַכן פֿאַר זיך.
  
  
  ער דראָווע שנעל און סמודלי, ענדזשויינג די אַרויסרופן פון איינער פון די מערסט יקסייטינג ראָודז אין דער וועלט. דער וועג פאראויס איז געווען ליידיג, און ער האט אנגעצונדן עטליכע געלע לאמטערנס צו ברעכן דעם פארלעדער פון נעפל. כאָטש די נאַכט איז געווען שטיל, די גיכקייַט באשאפן אַ אָנגענעם ווינטל.
  
  
  "דאָ," ער געזאגט.
  
  
  א שילד לייענט "סט. דזשין-קאַפּ פעראַט האָט זיך געשלאָגן און זיך צוגעלאַכט. רעכטס פֿון מיר, אַרײַנגעשטעלט אַהין און דאָרטן מיט לײַכטן, איז קאַפּ פֿעראַט געלעגן, װי אַ גראָבער גראָבער, אַרױסגעשטעקט אין ים. דער מאטאר פון די רענאולט האט קרעכצן ווען דער דרייווער האט אראפגעשריבן, זיך געגרייט צו אראפגיין פון Moyen Corniche.
  
  
  — מיר װעלן באלד זײן אהין, — האט ער געזאגט מיט א שמץ פון פארװײלונג. — װארט ן אײע ר פרײנד ?
  
  
  כ׳האָב אים נישט געמאַכט צו ענטפֿערן. "ניין," איך געזאגט, "איך בין דערשראָקן ניט."
  
  
  ― אפֿשר װילט איר דאָס אױך?
  
  
  ער האט אנגעלײגט אײן האנט אויפן רער און מיט דער אנדערער עפעס געפילט אונטערן זיץ. װע ן ע ר הא ט אי ם צוריקגעצויג ן , הא ט ע ר געהא ט אי ן דע ר האנט א רײע ר אײזן . ער האט געלאכט. "אפֿשר קענען איר נוצן דעם?"
  
  
  'זאל זיין. אבער איך קענען טאָן אָן עס. דאנק איר פֿאַר דיין גוטהאַרציקייַט.
  
  
  "עס טוט נישט ענין," ער האט געזאגט. — דאס ווילע איז א מאדנע ארט. זייער אַלט. זייער אומפרייַנדלעך. דאָס איז נישט אַ היים ווו איר פילן באַקוועם און באַגריסן. ”
  
  
  "איך בין קיינמאָל געווען דאָרט," איך געזאגט. — אבער איך גלייב דיר.
  
  
  "איך וועל פאַרמאַכן די ליכט," ער האט געזאגט. "עס וועט העלפן דיין נאַכט זעאונג."
  
  
  איך האב געפרעגט. — ארמײ ?
  
  
  "פרעמד לעגיאָן," ער געענטפערט. "מאַך דיין אויגן פֿאַר אַ ביסל מינוט. איך וועט זאָגן איר ווען מיר קומען דאָרט.
  
  
  נאָך עטלעכע מאָל די מאַשין פארשטאפט. "אָוקיי," ער געזאגט.
  
  
  איך האב ווידער געעפנט די אויגן. ארום אונדז איז געװען א פעך פינצטערניש. אי ך הא ב דערלאנג ט דע ם דרייווע ר א שטאק ל ביללס .
  
  
  "מאַזלדיק," ער געזאגט.
  
  
  איך בין ארויס פון קאר.
  
  
  דער דרייווער האט זיך ארויסגעבויגן. — א קילאָמעטער גלײַך. אויף רעכט. שטיין וואַנט. דריי מעטער הויך. צעבראכן גלאז אויף שפּיץ. דער טויער איז זיבן מעטער. שפּיציק שפּיץ. עס איז גאָרנישט ין עס איז ווערט צו גנבענען. אין מינדסטער אַ חודש צוריק. אבער לפּחות גוט גליק.
  
  
  ער האט נאך געשמײכלט װי דער אויטא האט זיך שטילערהײט איבערגעקערט אויפן װעג. אי ך הא ב געװאר ט בי ז אי ך הא ב אי ם ניש ט געקענ ט הער ן או ן דא ן בי ן אי ך אװעק . ווען איך געגאנגען, איך אָפּגעשטעלט אַז די רייזער בלאַדעס זענען נאָך אין פּלאַץ.
  
  
  שטיקער מאָך האָבן אָנגעטאָן די אַלטע וואַנט ווי אַ שפּריצן פוילן. זשאַווער האָט זיך אָפּגעשילט פונעם אייזערנעם טויער. די לבנה־ליכט האט זיך געפילטערט דורך די געדיכטע קאניפערישע בוימער, וואס האבן זיך אויפגעהויבן פון פלעקן נעפל און זיך געשפילט איבערן אומבאהאלטענע גראז, וואס האט זיך ארויסגעשטעקט פון דער ערד, ווי די בארד פון א מת.
  
  
  פֿון װעג האָט מען װינציק געקאָנט זען. בלויז דער וועג פון די מאַשין, פּונקט דורכגעגאנגען, גענומען אין חשבון די ראַץ אין די קראַשט גראָז. הויכע בוימער זײנען געשטאנען װי שאכטלעך צװישן נײגעריקע בליקן און דער װיללע.
  
  
  א װײל בין איך געשטאנען אינדרויסן פון טויער און זיך צוגעהערט. נאָר שטילקייַט. קיין הינט סיגנאַלינג מיין בייַזייַן. קיין זעקסטער זינען פֿאַר פּאַטראָלן, אַ געפיל וואָס האט מיר געראטעוועט אַזוי פילע מאל.
  
  
  אי ך הא ב ארויסגענומע ן מײ ן רעקל , או ן אי ם געװארפ ן איבע ר דע ר װאנט , כד י צ ו באשיצ ן מײנ ע הענ ט פו ן ד י שמוציק ע גלעזערנע ר שארף , װא ס זײנע ן געלעגע ן אוי ף ד י שטײנער , װארטנדי ק אוי ף ד י נײגעריק ע זאל ן צו ם טויטן . אי ך הא ב אי ך געשפרונגען , געפונע ן פארלאז ע שטיצ ע או ן אי ן אײ ן באװעגונ ג הא ב אי ך זי ך אויפ ־ געצויג ן מי ט מי ר ד י רעקל .
  
  
  איך האב זיך געקראכט בײם פוס פון דער װאנט, האב איך זיך אפגעשטעלט און זיך צוגעהערט. בלויז שטילקייַט. איך האָב זיך אַראָפּגעקראָכן און גענוצט די ביימער פאַר צודעקן, האָב איך זיך געצויגן פאָרויס, פּאַראַלעל צום וועג. איך האב זיך לאנגזאם באוועגט. מיינע פיס זענען געגאנגען אויף נאס גראז. ארום מיר האט זיך ארומגערינגלט דער נעפל, מיט שמעקנדיקע נאדלען און ים־װאםער.
  
  
  איך בין געגאנגען ארויף אויף א בערגל און מיטאמאל האב איך געזען בליקן פון ליכט דורך די ביימער און דורכן נעפל. נאָך אַ ביסל סעקונדעס איך ריטשט אַ עפענען פעלד.
  
  
  איך האב זיך אפגעשטעלט ביים ראנד פון די ביימער און געזען ווי די אויטא שפרעס אויף מיין רעכטס דרייען זיך לינקס און דאן דרייט זיך ווידער רעכטס צום אריינגאנג צו דער ווילא. א װײסע מערסעדעס, כמעט קאמאפלירט מיט נעפל, איז געזעםן טונקל און שטיל אין דער דרייוו־װײ.
  
  
  די ווילאַ אַליין, מיט די קילקייט פון קאַלט שטיין כאַנגגינג אין דער נאַכט ים לופט, לאָומד אויס פון די נעפּל ווי דער אָרט פון אַ שרעקלעך נייטמער. הוי ך אי ן פענצטער , ארומגערינגל ט מי ט הענגענדיק ע לאדן , הא ט א שטיק ל מילכיקװײס ע פארהאנ ג געכאפ ט ד י לבנה־ליכ ט או ן זי ך אראפגעקוק ט אוי ף דע ר סצענ ע אונטע ר װ י א בלינד . ד י אויבערשט ע צװ ײ שטאק ן פו ן דע ר װיללע , זײנע ן געװע ן פינצטער . די ליכט איז געווען אנגעצונדן אין דריי פענצטער אויפן ערשטן שטאק.
  
  
  שטייענדיק אין דער בוים שורה, איך געשווינד סערקאַלד די הויז. דע ר הינטן , ד י זײ ט פו ן דע ר צװײטע ר זײ ט או ן דע ר פראנט , זײנע ן געבליב ן שװאר ץ או ן שטיל . אי ך הא ב זי ך אנגעהויב ן צ ו דערנענטער ן דור ך דע ם גרוים ן גראז . בלויז א דינער פארהאנג האט באדעקט דאס רעכטע פענצטער. איך האב מיך אראפגערוקט און געקוקט אינעווייניג.
  
  
  עס איז געווען די קיך. א הויכער כינעזער איז געזעםן מיטן רוקן צו מיר בײ א הילצערן טיש און געטרונקען א גלעזל פארטיפנדיקע טיי.
  
  
  איך האב מיך אראפגעבויגן און צוגעגאנגען צו אן אנדער פענצטער , געבענטשט די פייכטקייט וואס האט פארשטומט מיינע טריט . לאנגזא ם הא ב אי ך װידע ר אויפגעהויב ן מײ ן קאפ , או ן זי ך געפונע ן קוקנדי ק אי ן א צימער , װא ם הא ט נא ר געפונע ן א בעט . גוידאָ איז געלעגן אויפן געלעגער, צוגעבונדן דעם קאָפּ צו דער וואַנט, דורכגעפלויגן אין אַ זשורנאַל. איך האָב געזען ווי ער נעמט אַרויס דאָס רעקל און האָט איבערגעפירט די פּיסטויל פון זיין גאַרטל אין אַ אַקסל האָלסטער.
  
  
  דע ר דריטע ר פו ן ד י דר ײ באלויכטענ ע צימער ן אי ז זי ך געפונע ן אי ן א היפשע ר װײטע ר פו ן ד י ערשט ע צװײ . און בשעת איך בין געגאנגען דאָרט, בעכעסקעם אונטער די מדרגה פון די פֿענצטער סילז, איך געהערט דעם דאָקטער ס קול.
  
  
  "טײַערע," האָט ער געזאָגט. "איך געפרוווט טאַקע שווער צו זיין געדולדיק מיט איר." און איך געפֿינען אַז געדולד איז נישט באַלוינט מיט פארשטאנד און דאנקבארקייט פון דיין זייַט; בלויז ינפידעליע און ביטרייאַל. און איצט, ליידער, מיין געדולד איז געקומען צו אַ סוף.
  
  
  איצט איך איז געווען אין פֿענצטער מדרגה. ע ס אי ז געװע ן אפענ , או ן דע ר דאקטא ר שטימע , אנגעקלאג ט מי ט סכנה , הא ט זי ך קלאר , געהערט . איך בין צוגעגאנגען צום פענצטער. נאך א טײל פון דעם דאזיקן דינעם װײםן פארהאנג, נאר א טײל פארציען, איז געהאנגען אין צימער װי א שפינװעב אין א קבר. איך קוק ארויס דורכן פענצטער, האב איך קלאר געזען דאקטאר אינוריס און דאס מיידל. דער דאקטאר האט ארויסגענומען דאס רעקל און צוריק ארויפגעלײגט דעם שאַל, אבער עטליכע דאפלטענע װארצלען האבען נאך געװארפען זײער געקרײזלטע, בײזע בליק אויף די פײדן פון דער זײדענעם באנדאזש.
  
  
  כ׳האב געזען, אז דאם מײדל איז נאך אנגעטאן גענוי אזוי װי װען איך האב איר באגעגנט. אירע הענט זײנען געװען צוגעכאפט הינטער איר רוקן, װי א קינד, װאם מ׳האט אויםגעשראקן פארן זיך נישט אויפפירן, דער קאפ האט זיך א ביסעלע געבויגן, די גלאנציקע האר נאך צוגעבונדן מיט א בלײ־גרין בענד.
  
  
  "איך האָב געהאפט אַז איר וועט ווייַזן מיר עטלעכע דאנקבארקייט," האט געזאגט דער דאָקטער. ― איך האָב געהאָפֿט, אַז דו װעסט קומען צו מיר פֿון דײַן פֿרײַן װילן מיט אוצרות, װאָס נאָר אַ פֿרוי קאָן געבן, אַז דו װעסט מיר אָנהײבן צוריקצאָלן פֿאַר די מסירות־נפש, װאָס איך האָב אױסגעגאָסן אױף דיר אַזױ קלאָר און אַזױ כּסדר. איר קען נישט גלויבן מיר, אָבער דאָס איז באמת געווען מיין אָפנהאַרציק האָפענונג. אבער אפשר האב איך צופיל געהאפט. דאָס וועט נישט זיין דער ערשטער מאָל. און אזוי ווייס איך אויך אז דאס וואס מען גיט נישט פרייוויליג קען מען נעמען מיט געוואלד״. דאָס מײדל האָט אַ קוק געטאָן גלײַך אַף אים. זי האט גערעדט פּאַמעלעך און באַזאָרגט. "איר זענט שרעקלעך," זי געזאגט.
  
  
  אינוריס פנים האט זיך פארדרײט פון כעס. ער האט אויפגעהויבן די האנט און זי װידער אראפגעלאזט. ― דאָס איז דאָס צװײטע מאָל הײַנטיקן אָװנט, װאָס דו האָסט מיך אַזױ דערצערנט, אַז איך האָב געװאָלט באַװײַזן אַכזריות אױף דײַן אַזױ אױסערגעװײנטלעך שײן פּנים. אָבער איך זאָל נישט טאָן דאָס, צי איך? איך, קוקן אַזוי שרעקלעך. יאָ, ווי איך פֿאַרשטיין עס, מיין פֿעיִקייטן טאָן ניט געפֿינען דיין האַסקאָמע. אַנדערע האָבן מיר דאָס שוין דערקלערט.
  
  
  "דו זאלסט נישט באַקומען מיר פאַלש, דאָקטער," די מיידל געזאגט. — כ׳האב נישט גערעדט װעגן אײער אויסזען. איך האב דאס קלענסטע רעכט דאס צו טאן.
  
  
  'אוי?' — האט דער דאקטאר געזאגט.
  
  
  "ניין," זי געזאגט.
  
  
  - וואָס איז עס, מיין זיס?
  
  
  "איך האַס איר ווייַל איר זענט אַזוי אַנספּייקאַבלי שלעכט," זי געזאגט.
  
  
  דער דאקטאר האט געלאכט, א הויכער געלעכטער איז אנטלויפן פון זײן זיף האלדז.
  
  
  "שלעכט," ער געזאגט. "ווי קליין איר וויסן וועגן בייז צו רעדן וועגן אים אַזוי לייכט. אָבער באַלד וועט איר לערנען מער וועגן דעם, און איך אַליין וועל זיין דיין פירער, דיין לערער, דיין שוטעף."
  
  
  "קיינמאָל," זי געזאגט.
  
  
  # — א , יא , טייערער , — האט ד״ר אינוריס געזאגט . - און זייער באַלד. דאָ אין דיין צימער, אויף דיין בעט.
  
  
  דאָס מײדל האָט גיך אָנגעקוקט אין דער טיר.
  
  
  דער דאקטאר האט געשאקלט מיטן קאפ. "ניין," ער געזאגט. ― דאָס װעט אײַך נישט העלפֿן.
  
  
  דאָס מײדל האָט זיך געקרימט.
  
  
  אי ך הא ב אי ן דע ם מאמענ ט געװאל ט אקציען , ארײנגײ ן אי ן צימער , צ ו זע ן ד״ ר אינוריס , או ן הער ן זײ ן װײכ ע נשמהדיק ע שטימע . אבער איך האב זיך געצוואונגען צו בארואיקן. ביז איצט האט ער גאָרנישט געטאן ווי רעדן. די מיידל וועט בלייַבנ לעבן דעם. און ווען איך וואַרט, וועל איך האָבן מער און מער געלעגנהייטן צו לערנען מער וועגן דעם פּערווערטיד מענטש און זיין מיסטעריעז געפאַנגענער, וואָס, מיט איר פאַנטאַסטיש פּנים און פלאָלאַס גוף, אַווייקאַנד זיין סאַקאָנע.
  
  
  א שמייכל פון אכזריות און ערווארטונג האט ארויסגעווארפן די ציין. "נו, מיין האַרץ," ער האט געזאגט. — איך גיב דיר א לעצטע שאנס. איך האב דיר געגעבן אלץ וואס איך האב געקענט. וועסטו מיר געבן צוריק וואס דו קענסט, אדער מוז מען פון דיר נעמען?
  
  
  — דו קענסט מיך נעמען, דאקטאר, — האט זי פעסט געזאגט — אבער דו ווייסט, און איך ווייס, אז דו וועסט מיך קיינמאל ניט האבן.
  
  
  דעם דאקטארס פנים איז געװארן בלײך און זײן קין האט זיך צוגעקלעפט פון כעס. א אדער האט געטראפען בײ זײן טעמפל װי א שלאנג האט זיך געקװיקלט אונטער זײן בלײך פלײש. ער איז צוגעגאנגען צו דער מיידל, וואס איז געשטאנען שטיל און רואיג, קוקנדיק פארביי אים, ווי ער וואלט שוין נישט עקזיסטירט. זײ ן גרוים ע האנ ט הא ט זי ך ארויפגעהויב ן או ן הא ט זי ך געריר ט דא ס בענד ל פו ן איר ע האר , װא ס אי ז געפאל ן אי ר אי ר פלײצע ס אי ן א גאלדענע ם װאסערפאל .
  
  
  דער צארן האט זיך אויסגעפלאקערט איבער דעם אפשטויסנדיקן טייל פון זיין פנים, זיך פארשטארקט אין די עטליכע סעקונדעס וואס עס האט אים געדויערט צו כאפן דעם גרין בענד און עס אראפווארפן אויפן דיל. ער האט זיך אפגעשטעלט א מאמענט דאס צו פארארבעטן און זיך גרייטן צו אטאקירן איר קאלט בלוט. דאס מײדל האט װײטער געקוקט פארבײ אים, װי זײן כוונה װאלט איר מער נישט באגעגנט, װי דאס זשומען פון א פליג.
  
  
  דער דאקטאר האט װידער אויסגעשטרעקט די האנט. זײנ ע לאנגע , דינע ר פינגער , האב ן זי ך געקריג ט ארום , ד י דינע ר האלדז ל פו ן אי ר קלײד , או ן זײנ ע קנאקע ר האב ן זי ך באװיז ן געשװעב ט אי ן דע ם ענג ן טאל , צװיש ן אי ר בריסט .
  
  
  ער האט געמאכט א שנעלע באװעגונג פון זײן האנט און ארויסגעצויגן דעם שטאף פון איר קערפער. זי איז געשטאנען אומבאװעגלעך, װען ער האט ארויםגעצויגן דעם שטאף פון אירע פלײצעס און עס געלאזט פאלן אויפן דיל מיט א רעש.
  
  
  זי האט זיך נישט באװעגט צו באשיצן אירע נאקעטע בריסט פון דער זשעדנער אויפרײסונג, װאם האט געשלאגן אין זײנע אויגן. אירע הענט האבן געהאנגען בײ איר זײט. זי האט נאר געטראגן װײסע הײזעלעך און פאמפן.
  
  
  דער דאקטאר'ס אטעם האט זיך פון אים ארויסגעכאפט. "אָה, אַזוי," ער האט געזאגט.
  
  
  ווי איך געצווונגען זיך צו איגנאָרירן די קול שרייַען ין מיר צו ברעכן זיין שלאַנג-ווי האַלדז, זיין הענט סליד זיך צו איר היפּס און איר הייזעלעך אנגעהויבן צו ראָולד אַראָפּ איר באַנד טייך.
  
  
  הובערט איז געווען רעכט וועגן ניקאָלע קאַראַ, אויב זי איז געווען ניקאָלע קאַראַ. זי איז געווען געוויינטלעך בלאָנדע.
  
  
  דאָס בעט איז געװען רעכטס פֿון מיר, אין װינקל צװישן װאַנט און פֿענצטער. דאָס מײדל, נאָך אָן באַװעגונג, איז געװען צו מיר לינקס, און ד״ר אינוריס איז געװען צװישן איר און דאָס בעט.
  
  
  ער האט זיך אראפגעקניט, א ביסל אן אָטעם פון יקסייטמאַנט און מידקייט, און צוגעקלעפּט די הייזעלעך צו די קנעכל.
  
  
  ד״ר אינוריס האט זיך אויפגעהויבן אויף די פיס, אנגעכאפט איר האנט און זי אנגעהויבן צוריק שלעפן צום בעט.
  
  
  איך האב זי געלאזט נעמען איין שריט און דערנאך נאך, נאר צו זיין זיכער. עס איז ניט געווען קיין בראָדעווקע אויף די אינעווייניק פון איר לינקס דיך. בכלל נישט. דערנאָך בין איך אַרויפֿגעשפּרונגען אויפֿן ווינדאָווסילל און אײַנגעטונקען אין צימער.
  
  
  דער דאקטאר האט זיך ארומגעדרײט אויף זײן אַקס צו מיר זען. דאָס מײדל האָט זיך צוריקגעגליטשט צו איר פּעקל צעשטערטע קלײדער.
  
  
  דער שאַל איז אַראָפּגעפֿאַלן פֿונעם דאָקטאָר'ס האַלדז, אַנטפּלעקט זײַן קראַנקער קאָלנער פֿון וואָרצלען. אײדע ר אי ך הא ב געקענ ט ברײג ן דע ם ריס , צװיש ן אונדז , הא ט ע ר זי ך איבערגענומען .
  
  
  - גוידאָ! — האט ער געשריגן. - גוידאָ!
  
  
  
  קאַפּיטל 7
  
  
  
  
  
  פון אויג װינקל האב איך דערזען, װי די מײדל הויבן אן איר צעקלאפטע קלײד און צוגעדריקט די שטיקלעך שטאָף צו איר װוילפולן קערפער. דאָקטאָר יוריס איז געווען טראַפּט ווי אַ שפּין, וויסט צייט פֿאַר די אָנקומען פון די דעדלי גוידאָ.
  
  
  ער האט נישט פרובירט צו לויפן צו דער טיר. עס איז מיר איינגעפאלן, אז ער האט ווארשיינליך מורא זיך אריינצולויפן אין זיין קליינעם עקזעקושאן אין א טונקלן קאר, און דאן דארפן באצאלן די שטראף פאר גוידו'ס פארפעלטע אינטעלעקט און קאפריזקייט אין פארעם פון א .22 קאליבער פּיסטויל קויל פון יענעם שמוץ. און אין דער זעלביקער צייַט, איך געהאט אַ גייַסטיק בילד פון אַ קאַרליק קאַוועמאַן שפּרינגען פון די בעט, יאַנקינג טרעדזשאָ ס ביקס פון אונטער זיין אָרעם און אָנהייבן צו לויפן צו די מיידל 'ס צימער.
  
  
  ווי אַ ווינקלדיקער באַקסער האָט ד״ר אינוריס זיך באַוועגט פֿון לינקס צו רעכטס אויף דער וואַנט פֿונעם צימער, די פּאַלמעס האָבן זיך אויסגעדרייט אַרויס, ווי אין אַ האַווייַע פֿון אויסגלײַך.
  
  
  איך וואָלט נישט האָבן פיל צייט. דער דאָקטער איז געווען אַ גשמיות סאַקאָנע ווי וואַטע זיסוואַרג, אָבער עס איז קיין פונט צו באַקומען צווישן אים און גוידאָ. דער בלויז קאַמף ער קען באַקומען אין איז געווען איינער ווו די שאַנסן זענען געווען אין זיין טויווע.
  
  
  איך האָב אים געלאָזט צוגאַנגען מיט אַ כוואַליע פֿון דער אַקסל און מיט דער לינקער האַנט. ער האָט מיך געכאַפּט, אָנגעכאַפּט מײַן רעכטן אָרעם. איך האב געלאזט דעם זעץ און אים געגעבן א גוטן קלאפ אין קין. ער האָט זיך אַרײַנגעפֿאַלן אין דער וואַנט, דערנאָך זיך אַראָפּגעגליטשט, אומבאַוווסטזיניק, בלוט שטראָםט פֿון זײַנע לילאַ ליפּן.
  
  
  אי ך הא ב ניש ט גענומע ן קײ ן צײ ט צ ו געניסן פון דעם ספעקטאקל , נאר איך האב זיך אומגעקערט און זיך צוגעלאפן צו דער טיר . שפּעט. ע ס הא ט זי ך עפנט .
  
  
  גוידו איז געשטאנען דארט. טרעדזשאָ איז געווען אַימעד בייַ מיין מאָגן. "האַלטן שטיל," ער האט געזאגט.
  
  
  איך האב אויפגעהויבן די הענט. איך פיגיערד אין דעם פונט, ניקאַלאַס אַנדערסאָן, מייַסטער פון דאַמסאַלז אין נויט, האט קליין סיבה צו האַנדלען מיט גוידאָ. דאס איז נישט לעגאַמרע נייטיק.
  
  
  דער ביקס איז געבליבן אומבאװעגלעך. דער דאקטאר איז נאך געװען פון דער װעלט. גוידאָ האָט געשמייכלט. "אזוי איר געווען דער איינער וואָס האָט אַראָפּגעוואָרפן דעם ממזר, איז נישט איר?" נו, דאָס איז אַלע, איך טראַכטן. אָבער נאָך איך קען נישט אַפּרווו, מאַטע. דאָס מיינט שלעכט פֿאַר מיר. און איך טאָן ניט ווי עס. איר זאָל האָבן אַנטלאָפן ווען איך האָב דיר געזאָגט. איצט איר קען באַדויערן עס.
  
  
  גוידו'ס שארפע אויגן האבן באמערקט דאס מיידל און האבן זיך פארברייטערט. — קלײדט זיך — האט ער געזאגט. - און רופן צאָענג. זאג אים אז דער דאקטאר דארף הילף. און פּרובירן נישט צו זיין שטיפעריש.
  
  
  ד י מײד ל הא ט אונד ז זי ך אומגעדרײט , ארויסגענומע ן פו ן אונטער ן בעט ן א װאליזע , אויסגעקליב ן עטלעכ ע קלײדע ר או ן זי ך אנגעהויב ן אנגעטאן .
  
  
  ― דו, ― האָט גוידאָ געזאָגט, ― קלײַבט אױס אַ שטיק פֿון דער װאַנט און לײגט אױף איר די הענט.
  
  
  איך האָב געטאָן ווי מע האָט מיר געזאָגט. Guido האט אַ פּאַסיק זוכן פֿאַר מיר. ער איז מיסטאָמע געווען די באַט פון די וויץ אָפט גענוג צו לערנען דעם פאַך. זיין זוכן האט אים אפשר געבראכט א ביקס, א מעסער און א גאז באמבע, אבער ער איז נישט געווען גוט גענוג צו באקומען דריי רייזער. גוידאָ איז נישט געווען זייער ימאַדזשאַנאַטיוו. "אָוקיי," ער מודיע, "איר זענט ריין." דריי זיך ארום, שטעל דיינע הענט הינטער דיין קאפ און האלט זיי דארט, ביז איך זאג דיר צו זיי אראפלייגן.
  
  
  מ׳האט דערהערט טריט אין דרויסן פון דער טיר. דאָס מיידל האָט זיך אומגעקערט מיטן כינעזער, וועלכער האָט געטראָגן אַ האַנטעך און וואָס האָט אויסגעזען ווי אַ קליין שיסל וואַסער. איך האָב דאָס ערשטע מאָל געזען זײַנע הענט. די נעגל אויף זײן אינדעקס און די קלײנע פינגער האבן זיך ארויסגעשטעקט װי 4 אינטשעס.
  
  
  "הילף דעם דאָקטער, צאָענג," האט געזאגט גוידאָ.
  
  
  די כינעזער האבן זיך געכאפט.
  
  
  ― דו, ― האָט גוידאָ געזאָגט צום מײדל, ― שטײ נעבן דעם דײַן װײַסן ריטער, און נישט קײן װיצן. איך בין נמאס פון דיר. אויב עס וואָלט געווען אויף מיר, איך וואָלט שיסן איר ביידע רעכט דאָ אויף דעם אָרט. דעמאלט וואלט איך געווען רוהיגער.
  
  
  דער כינעזער האט זיך געקנײטשט נעבן ד״ר אינוריס, אפגעװישט דאם פנים מיט א האנטוך. דער דאקטאר האט געקראכט און דער קאפ האט געהאנגען פון זײן מיאוסן האלדז. זיינע אויגן האבן געבליצט. די כינעזער האבן אים װײטער אפגעװישט ביז דער דאקטאר האט אים אפגעשטופט אויף א זײט, היטנדיק נישט צו רירן די לאנגע נעגל. "הילף מיר אַרויף, טשאַנג," ער האט געזאגט.
  
  
  די כינעזער האבן אים אנגעכאפט אונטער די הענט און אים אויפגעהויבן. ע ר הא ט װײטע ר געצויג ן דע ם רוקן , צ ו דע ר װאנט . "ברענג מיר עטלעכע קאָניאַק, טשאַנג," ער האט געזאגט.
  
  
  די כינעזער האבן פארלאזט דעם צימער און זיך צוריקגעקומען א רגע שפעטער מיט א גלאז קאניאק. דער דאקטאר האט ארײנגעטונקען זײן חזיר׳ם שנײם אין גלאז און אײנגעאטעמט די פוים פארן טרינקען. מיט דער פרײער האנט האט ער געשפירט דעם געשעדיקטן קין. דאן האט ער זיך צו מיר אויסגעדרייט מיט א מיד שמייכל. "קיין פאַקטיש שעדיקן, הער אַנדערסאָן," ער האט געזאגט. 'לפּחות פֿאַר מיר. ווי פֿאַר איר ... נו, דאָס קען זיין אַ גאָר אַנדערש ענין.
  
  
  "הערט," איך אנגעהויבן.
  
  
  אָבער גוידאָ האָט מיך איבערגעריסן: "שווײַג," האָט ער געזאָגט.
  
  
  ד״ר אינוריס האט אים אװעקגעװאוקט װי א טריינער, װאם האט זיך מיט א יאפנדיקן יונגן הונט. "דאָס איז גענוג, גוידאָ," ער האט געזאגט. "זיי שטיל."
  
  
  גוידאָ האָט אַ גלאָק אויף אים. משמעות, זייער שייכות איז נישט באזירט אויף ליבשאַפט. גוידאָ וואָלט געווען פּונקט אַזוי צופרידן צו ווייזן די פּיסטויל פון זיין אָטאַמאַטיק פּיסטויל אויף ד"ר ינוריס ווי אויף די מיידל און מיר, צו זען אונדז ייַנבראָך אונטער זיין בולאַץ.
  
  
  "נו, הער אַנדערסאָן, איך טראַכטן עס איז צייט איר און איך קומען צו אַ מין פון לעצט פארשטאנד." איך האָב געמײנט, אַז איך האָב אײַך דאָרטן אין נעגרעסקאָ קלאָר געמאַכט, אַז דאָס מײדל, װאָס האָט געצויגן דײַן אויפמערקזאַמקייט, איז אין דער אמתן זײער קראַנק. און דיין בייַזייַן דאָ קענען נאָר פאַרשטאַרקן און קאָמפּליצירן איר קראַנקייַט. איך בין גרייט זיך צו שטעלן מיט דעם גאַנץ דראַמאַטישן אופן, ווי אַזוי דו האסט אַזוי ווייטיקדיק דעמאָנסטרירט אייער געטריישאַפֿט, ווײַל קיין שום שאָדן איז דאָך ניט געשען. אבער איר מוזט פארשטיין, אז איך בין א וויסנשאפטלער און וועל נישט טאלערירן קיין אינערפערענץ ווען עס קומט צו דער גאר ערנסטער פראגע פון באהאנדלען א קראנקן מענטש.
  
  
  "אויב ווער עס יז אין דעם צימער איז קראַנק, דאָקטאָר," איך געזאגט, "עס איז איר."
  
  
  אי ך הא ב װידע ר דערפיל ט ד י כוחו ת פו ן זײנ ע באמיאונגען , צ ו אנטהאלטן , דע ם כעס , װא ס הא ט געטראפ ט אפצורײס ן זײ ן מאסק ע פו ן א גוט ן דאקטאר , כד י ארויסצוגעב ן דע ם פארקריצט ן צארן , װא ס הא ט געברענט .
  
  
  א ציטער איז אים דורכגעלאפן. ער האט נאך א גלעזל בראנפן גענומען. זײנ ע אויג ן האב ן זי ך געשטארק ט אי ן דע ר בורשטין־פליסיק , װע ן ע ר הא ט זי ך ארומגערינגל ט דע ם בראנפן , אי ן ד י הענט . ער האָט אָנגעהויבן פאַרשטיין אַז איך האָב געהערט און געזען מער ווי ער האָט פאַרדעכטיקט. "הער אַנדערסאָן," ער האט געזאגט מיט איינער פון זיין ינדאַלדזשאַל סמיילז. "עס זענען קאַסעס צווישן אַ דאָקטער און אַ פּאַציענט וואָס ויסקומען, ווי וועט איך זאָגן, מאָדנע פֿאַר אַן אַנטריינד אַבזערווער. א סצענע וואָס קען ויסקומען שאַקינג פֿאַר עמעצער ווי איר וואָלט זיין גלייך פאַרשטיייק צו איינער פון מיין חברים.
  
  
  ― שטעל דאָס, דאָקטער, ― זאָג איך. "איך אָננעמען עס נישט, און אויב איר טראַכטן אַזוי, איר זענט אפילו מער משוגע ווי איך סאַספּעקטיד, און איך סאַספּעקטיד אַז איר זענט גאָר מעשוגע און אַ שאַנד פֿאַר דיין פאַך."
  
  
  דער דאָקטער האָט אַרײַנגעשטעקט זײַן פּיסק אין די ספערישע שיסל פֿון זײַן קאָניאַק־גלעזל און אַ טיפֿן אָטעם, איידער ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר.
  
  
  "וואָס אַ בושה," ער האט געזאגט מיט אַ טרויעריק שמייכל. - ס 'איז א שאד. פאר דיר. איר זענט אַ נאַר, הער אַנדערסאָן. אויב איר וואָלט נאָר הערן צו מיר, איר קען איצט הנאה דעם ויסקוק פון ייַנטונקען זיך אין די זייער רייַך דילייץ פון די קאָוט ד'אַזור. אָבער אַנשטאָט, דיין עקשנות געצווונגען איר צו אַרייַנמישנ זיך מיט מיין פּלאַנז. און דאָס, הער, איז זייער נעבעך.
  
  
  "צום באַדויערן," איך געזאגט. "אבער נישט פֿאַר אַז מיידל דאָ, איך טרעפן."
  
  
  "העלדן פאַרווייַלן מיר, הער אַנדערסאָן," ער האט געזאגט, זופּנדיק זיין קאָניאַק. "דיין דערפאַרונג קען זיין איינגעווארצלט אין מערב, ווי פילע פון דיין קאַמפּייטריאַץ, אָבער מייַן איז באזירט אויף פאקטן. און דערפאר האף איך אז דו וועסט מיר גלייבן ווען איך זאג אייך אז אין מיין היפּש דערפארונג ווערט דער פּלוצעמדיק טויט באגעגנט דורך מער העלדן ווי פחדנים. און איך בין זיכער, אז דאס איז פאר זיי אזוי אומגעוואלט ווי פאר זייערע קלענערע אבער קלוגע ברידער. אבער גענוג פילאזאפיזירן. גענוג צו זאָגן, איר האָט נישט געטאָן זיך אָדער די מיידל אַ טובה. און פאר מיר זענט איר נישט מער ווי א קליינע אומבאקוועמליכקייט.
  
  
  "דאָס בלייבט צו זען, דאָקטאָר," איך געזאגט.
  
  
  "טאקע," האָט ער געזאָגט. "און עס וועט דערשייַנען איצט."
  
  
  ד״ר אינוריס האט אראפגעלײגט דאם גלאז. - טיאָנג, קלייַבן אַלע דיין באַגאַזש און שטעלן אַלץ אין די מאַשין. מיר גייען אוועק אזוי שנעל ווי מעגליך.
  
  
  ער האט זיך װידער צו מיר געקאנט. — איצט , מיסטער אנדערסאן , אי ר הא ט מי ר געמאכ ט א ן אומבאקוועמליכקייט . איך מוז איצט אָפּגעבן דאָס הויז. באַלד גיידאָ, טשאַנג, איך און די יונגע דאַמע וועמענס וווילשטאנד איר זענט אַזוי זארגן וועגן וועט זיין געלאזן. מיר וועלן קוקן פֿאַר נייַע אַקאַמאַדיישאַן ווי אַ פּריקאָשאַן קעגן קיין שטערונג וואָס קען זיין געפֿירט דורך מענטשן וואָס ווערן טשיקאַווע וועגן דיין כוועראַבאַוץ. און די זאַכן, — האָבן זיך געעפֿנט זײַנע דינע ליפּן אין אַ שמייכלדיקן שמייכל, און די אויגן האָבן זיך געפֿלאָכטן צו דער מיידל, — וועלן פאָרזעצן ביז זייער באַשערטן סוף.
  
  
  גוידאָ האָט געהויבן די פּיסטויל אין מיין ריכטונג. ― און װאָס װעט זײַן מיט אים?
  
  
  "אַה, גוידאָ," האָט ד"ר ינוריס געזאָגט, "זייט געדולדיק פֿאַר מיסטער אַנדערסאָן. דערווייל פֿאָרשלאָגן איר, אַז איר זאָלט אים נעמען אין איינע פֿון די קעלער־צימער און דעמאָלט, אַמאָל טשאַנג האט אַלץ פּאַקט און איר צוויי האָבן לאָודיד די וואן, מיר וועלן זען וואָס מיר קענען טאָן וועגן הער אַנדערסאָן ס ווייטיק איבער זיין צעשיידונג פון דעם יונג דאַמע.
  
  
  "גיי," האָט גוידאָ געזאָגט און אָנגעוויזן אויף דער טיר.
  
  
  טשאַנג האָט זיך באַטייליקט אין דרויסן אין קאָרידאָר. זיי זענען פאקטיש אַ שיין גוט מאַנשאַפֿט. טשאַנג, צוריק אַראָפּ די קאָרידאָר אין פראָנט פון מיר, געהאלטן גאַנץ ווייַט פון מיר. גוידאָ איז געבליבן גענוג ווײַט הינטער מיר, אַז איך קען זיך נישט גיך רירן צום וואָפן.
  
  
  אין די סוף פון די טרעפּ עס איז געווען אַ קליין פלי פון טרעפּ געפירט אַראָפּ. בײ ם פוס ם פו ן ד י טרעפ ן זענע ן מי ר ארײ ן אי ן א קלײנע ם צימער , לײדיק , א חו ץ א הילצערנ ע שטול ע או ן א װײס־געמאלט ן טיש , אוי ף װעלכ ן ע ם הא ט זי ך געזע ן א ציכטיק ע צוגעפאלענ ע צײטונ ג אי ן דע ר טונקעלע ר ליכטי ק פו ן א נאקעטע ר באר , אײנגעשראפ ט אי ן דע ר סטעליע . אונטערן טיש, ציכטיק צוגעלײגט, װי מ׳װאלט זײ דארט געלעגן פאר זײן צוועק, זײנען געלעגן שטיקלעך שטריק.
  
  
  "זעץ זיך אַראָפּ," האט געזאגט גוידאָ.
  
  
  ע ר אי ז געװע ן א ן עפעקטיווע ר ארבעטער . עס האָט אים נאָר גענומען אַ מינוט צו בונד מיין געווער צו די צוריק פון די שטול און מיין לעגס צו די לעגס.
  
  
  "איר קענט גיין, טשאַנג," ער האט געזאגט.
  
  
  דער כינעזער האט אראפגעלאזט דעם קאפ אין א גלײכגילטיקן בויגן, דערנאך שטילערהייט ארויפגעגאנגען די טרעפ.
  
  
  ― איך האָב אים אַװעקגעשיקט, ― זאָגט גוידאָ ― װײַל איך װיל אײַך עפּעס זאָגן.
  
  
  'אוי?'
  
  
  "דער דאָקטער מיינט אַז איר זענט אַ מין פון דזשאָוקער, פּאָר." דו מאכסט אים לאכן. ער האָט מיר אַרײַנגעשטעקט דעם שפּאָן פֿון דער ביקס אונטער מײַן גאָמבע און צוגעטאָן מײַן קאָפּ צוריק. "אָבער איך טאָן ניט טראַכטן איר זענט אַזוי מאָדנע." דו האסט מיר געמאכט אסאך צרות היינט נאכט און עס געפעלט מיר גארנישט. וואס איך האב דיר צו זאגן איז אז וואס דער דאקטאר האט פאר דיר געפלאנט - אפשר וועט ער דיך לאזן לעבן - וועסטו שטארבן. איך וועל מאַכן זיכער אַז איך באַקומען אַראָפּ אַהער איידער מיר גיין. און דעמאָלט איך וועל טייטן איר. דער דאקטאר איז אפשר א װײל מעשוגע אויף מיר, אבער ער איז דאך נישט אזוי צופרידן מיט מיר. און נאָך אַ שעה אָדער אַזוי, ער וועט באַשליסן אַז עס טוט נישט טאַקע ענין. אַזוי איר זענט טויט און איך בין זייער צופרידן.
  
  
  איך האב געמײנט, אז עס קאן נישט שאַטן צו מאַכן דעם מאַלפּע גלויביק אַז ער האנדלט מיט אַ שוואַכער. "איך האָבן אַ פּלאַץ פון געלט, גוידאָ," איך געזאגט. "אויב איר לאָזן מיר גיין, איך וועט געבן איר אַלץ."
  
  
  "אָה, מענטש," ער געזאגט. "איך האָב ליב אַז מען פֿרעגט."
  
  
  "איר קען זיין רייך, גוידאָ," איך געזאגט. 'לאז מיך גיין. ביטע.'
  
  
  ― איך װיל אײַך נאָר זאָגן אײן זאַך, ― האָט ער געזאָגט און אַ ביסל האַרדער געדריקט דאָס ביקס. ער האט אראפגעלאזט זײן קול צו א שושקען. — דו װעסט שטארבן, חבר. ער האט ארויסגענומען זײן ביקס און איז גיך ארויסגעגאנגען דורך דער טיר. איך האב געזען די טיר פארמאכן הינטער אים און דערהערט דעם שלאס קלאפן. אי ך הא ב אנגעהויב ן באװעג ן ד י פינגער , אי ן זוכ ן דע ם גאַרטל . א פאר סעקונדן שפעטער האב איך ארויסגעצויגן דעם בלייד פון איר באהעלטעניש און שוין געארבעט אויף די שטריק. גוידאָ קען האָבן פלירטינג מיט ניקאַלאַס אַנדערסאָן, אָבער ניקאַלאַס קאַרטער איז אַ אַנדערש ענין. די שפּאַציר פון דעם אומשולדיק טוריסט האט קומען צו אַ סוף. עס האָט מיר נישט געדויערט מער ווי דרייסיק סעקונדעס דורכצוזעען דאָס שטריק.
  
  
  איך האב גענומען פון טיש די צייטונג. ניס־מאטן איז געװען גענוג פעט זיך אפצוציען דעם קונץ. איך האָב געעפֿנט די צײַטונג און זי איבערגעלאָזט נאָר אײנמאָל. דערנאָך איך ראָולד עס דייאַגאַנאַלי אין אַ ענג צילינדער און בענט עס אין האַלב. דער פאַרטיק פּראָדוקט האט אַ טייפּערד שעפּן און אַ שטיין-האַרט קאָפּ. עס איז געווען אַ ביליק וואָפן, אָבער דעדלי.
  
  
  כ׳האב אויפגעהויבן די געשניטענע שטריק, לויז צוגעבונדן די פיס צום שטול און ארײנגעשטעקט די הענט דורכן רוקן, אנגעכאפט די צייטונג הינטערן רוקן.
  
  
  איך האב נישט געדארפט ווארטן לאנג. זײַנע טריט האָבן געדונערט אַראָפּ די טרעפּ און דער שלאָס האָט געקליקט. גוידאָס פּנים איז געווען ליכטיק רויט. ער האט אראפגעקלאפט די טיר.
  
  
  "שמוציק ממזרים," ער האט געזאגט. "ער געוואלט טשאַנג צו טייטן איר." צו שטראָפן מיר. נו, זיי קענען אַלע באַקומען דרעק פֿאַר מיר. ביז איך בין פארטיק, וועסטו זיין טויט.
  
  
  "דו זאלסט נישט טאָן דאָס, גוידאָ," איך געזאגט.
  
  
  — ענדיק ט דײנע תפילות , פרײדי ק — הא ט ע ר געזאגט , צוגעגאנגע ן מי ט זײ ן געװער .
  
  
  איך האָב אַ ביסל געעפֿנט מײַן מויל כּדי אים צו טראַכטן, אַז איך װיל נאָך עפּעס זאָגן. דערנא ך הא ב אי ך געווארפ ן דע ם פלעדערמו ד פו ן הינטער ן מיר , או ן ע ס הא ט זי ך געקלאפ ט אי ן דע ר האנ ט מי ט דע ר ביקס . דאָס געװער האָט זיך געבויגן איבער זײַן אַקסל און אַרײַן אין דער ערד הינטער אים.
  
  
  גוידאָס אױגן האָבן זיך צעװײנט. ע ר הא ט זי ך געקראכ ט פארטיליקנדיק , געפיל ט זײ ן צעבראכענ ע ארעם , או ן געשמאק ט ד י פים . זיין אָטעם געקומען אין כייווינג לונגען ווי זיין אַדרענאַלאַן סיסטעם אַדזשאַסטיד צו די סערדזש פון ווייטיק. זיינע ליכטיקע אויגן האבן מיך קיינמאל נישט פארלאזט.
  
  
  איך בין אים נאכגעגאנגען ווי ער האט זיך אויסגעגליטשט צוריק. ער האט אויפגעהערט רײבן דעם פארװונדעטן ארעם. ער האט אויסגעשטרעקט די ארעמס צוריק, געכאפט צום ביקס.
  
  
  מיט א מאל איז ער געפאלן אויף די קני און די רעכטע האנט איז צוגעפלויגן צו זײן געװער. אי ך הא ב געװאר ט בי ז ע ר הא ט זי ך אינגאנצ ן אויסגעשטרעקט , דא ן הא ב אי ך ד י צײטונ ג אנגעקלאפ ט צ ו זײ ן עלנבויגן . דער ביין האט זיך צעבראכן און א חיה־געוויי איז אנטלאפן פון די ליפן.
  
  
  ערגעץ אויבן האב איך געהערט דעם דאקטארס שטימע... — גוידאו? ער האט געזאגט. „גידאָ! וואו ביסטו?'
  
  
  גוידאָ איז געווען אַ ווינקל אין אַז טונקל קעלער צימער, זיין פּנים קאַנטאָרד אין ווייטיק ווען זיין אומשעדלעך האַנט דאַרטד צו זיין וואָפן. זיינע פינגער האבן זיך צוגעמאכט ארום דעם הענטל, ווען איך האב אים געלאזט שלאָגן מיין וואפן אויפן דנאָ פון זיין נאז, איבער די נאז. זײ ן נאז אי ז געװע ן צעקראכ ט או ן בײ ן ברעקל ן האב ן זי ך דורכגעפיר ט אי ן זײ ן מערדעריש ן מוח .
  
  
  א דורכנעמיק , װײנדי ק געשרײ , אי ז אנטלאפ ן פו ן זײ ן בלוטיק ן פנים . דא ן אי ז ע ר געפאל ן אויפ ן רוקן , געציטער ט או ן געפרוירן . איך האב זיך אראפגעקניט, איבערגערוקט די פלעדערמויז אויף מיין לינקע האנט און געכאפט דעם ביקס מיט מיין רעכטער.
  
  
  קוקנדיק אויף, האָב איך דערזען אַ שאָטנדיקע געשטאַלט אָנגעטאָן אין שוואַרצע אין שפּיץ פון די טרעפּ. זײנ ע הענ ט זײנע ן געװע ן אויסגעשטרעקט , או ן פו ן זײנ ע פי ר דאגער־װי ע נעגל ן הא ט זי ך לאנגזא ם געדראפ ט טונקעלע ר פליסיקײט . ער האט זיך אפגעשטעלט אויפן שפיץ טרעפ, און דארט האב איך געהערט צום ערשטן מאל רעד, און די צוויי ווערטער וואס ער האט גערעדט האבן געשיקט א בלוט קלאט דורך מיינע אדערן.
  
  
  "Latrodectus Mactana," ער האט מאַנאַטאַנאַס.
  
  
  אַ דאַנק דעם צווייפלדיקן פאַרגעניגן פון דער לעבנס-טריינינג פון דער וועספּ, האָב איך געוווּסט וואָס עס דריפּט פון זיינע נעגל: אַ קאָנצענטרירטע שוואַרצע אַלמנה-גיפט.
  
  
  
  קאַפּיטל 8
  
  
  
  
  
  און אַזוי עס איז געווען. עס איז קיין פּלאַץ פֿאַר טעות. אָדער איך באַקומען באַפרייַען פון טשאַנג, געשווינד און אַקיעראַטלי, אָדער ער וועט באַקומען מיר און רייַסן מיין פלייש מיט איינער פון די מערסט בייז סם סידקריד דורך קיין באַשעפעניש אויף דער ערד. די גיפט איז פופצן מאל שטארקער ווי די פון אַ שאָקלען. אבער דער טויט, אויב עס איז געווען קיין טרייסט, וואָלט רובֿ מסתּמא קומען באַלד רעכט צו דעם שטאָפּן, עקוויוואַלענט צו די גיפט פון אַ טויזנט ספּיידערז, דריפּן פון יעדער ריז נעגל פון דעם כינעזיש מענטש.
  
  
  ער איז צו מיר צוגעגאַנגען, ווי איך בין נישט באַוואפנט, שריט ביי שריט, ווי איינער וואָס גייט אין אַ לוויה-פּראָצעס. הינטער אים, אין שפּיץ פון די טרעפּ, אַראָפּקוקנדיק מיט אַ שפּאָטנדיקן שמייכל, האָט ד״ר אינורי געמאַכט אַ גלײַכגילטיק געזעגענונג, ווי ער האָט זיך געזעגנט מיט צוויי פּינגפּאָנג-שפּילער, און איז פאַרשוואונדן פון דער מיינונג.
  
  
  אי ך הא ב אי ך זי ך װײטע ר ארײנגעטראט ן אי ן צימער , או ן צװיש ן מי ר או ן דע ם דערנענטערנדי ק צאנג , געשטעלט א װײס־געמאלטן טיש. זײ ן פני ם אי ז געבליב ן אויסדרוקן , זײ ן אטעם ן אומדערמענדיק , זײנ ע טונקעלע ר אויגן .
  
  
  איך האב צוזאמגעשטעלט די פיס. דאָס איז נישט געווען די צייט פֿאַר נעבעך שיסעריי רעזולטאַטן. איך איז געווען רעכט וועגן Guido ס ביקס. עס איז געווען אַ טרעדזשאָ .22, מאָדעל 1. די סעלעקטאָר קנופּ איז געווען באַשטימט צו פייַער קורס: ווען איך פּולד די צינגל, אַכט ראָונדס וואָלט ופרייַסן, און איך געוואלט זיי אַלע צו שלאָגן טשאַנג ס באָני קאַסטן. אויב איך אַימעד בייַ זיין קאָפּ, עס איז געווען אַ געלעגנהייַט אַז עטלעכע פון די בולאַץ וואָלט פאַרפירן רעכט צו דער צוריקציען פון זיין מעקאַניזאַם.
  
  
  טשאַנג האָט זיך אָפּגעשטעלט בײַם פֿוס פֿון די טרעפּ, פּונקט אַרויס פֿון צימער, אין דעם שאָטן, וואָס האָט פֿאַרדעקן זײַן איינגעזונקען פּנים. און דאַן האָבן זיך די שװאַרצע אַרבל, די שוידערלעכע אָרעמס, װאָס האָבן זיך געשװינדלט היפּנאָטיש הין און צוריק, װי אַ קאַלטן פֿאָרשפּיל צום טויט־באַלעט, זיך געגליטשט איבער דער שװעל.
  
  
  איך האב אויפגעהויבן די ביקס מיט ביידע הענט. לאנגזאם האבן די געבויגענע גראבע הענט זיך צעוויקלט ווי ריזיגע אגלען אין א ריטועל פארפירונג, און פון צייט צו צייט האט זיך א טראפן געדיכט גיפט אראפגערינגלט מיטן נעגל צו דער ערד.
  
  
  איך פּעלץ די ביקס וואַקינג אין מיין האַנט, אָבער איך געקעמפט דעם אָנטרייַבן צו עפענען פייַער. איך געוואלט טשאַנג צו מאַך ווייַטער אין די צימער, צו די ליכט.
  
  
  איך קערפאַלי לאָוערד די וואָפן צו באַפרייַען מיין מאַסאַלז און טענדאַנז פון די שפּאַנונג פון אַנטיסאַפּיישאַן. און אין דעם מאָמענט טשאַנג שפּרינגען איבער די טיש.
  
  
  קיין צייט פֿאַר צוויי הענט. עס איז ניט מער צייט פֿאַר אָפּגעהיט ציל. מיט אַ מאַך פון מיין לענד, איך אויפשטיין די ביקס און פּולד די צינגל.
  
  
  עס איז געווען אַ יקספּלאָוזשאַן ... פון גאַנץ שטילקייַט.
  
  
  Guido ס געשמאַק טויט מאַשין איז סטאַק.
  
  
  טשאַנג איז געשטאַנען אויף דער אַנדערער זײַט טיש, און האָט מיר אַרײַן די פֿינגער אין די אויגן. אי ך הא ב געטוי ט או ן געשװאויג ן ד י פאפירענ ע פלעדערמויז , בלוי ז מי ט לופט , װע ן ע ר הא ט אראפגענומע ן ד י הענט . ער איז גיך ארומגעגאנגען ארום דעם טיש , באוועגט זיך זייטווייז , אבער ווען ער האט זיך באוועגט , האב איך דאס זעלבע געטון , האלטן די זעלבע ווייטקייט צווישן אונז .
  
  
  מיט אינטערוואַלן פון בלויז מיקראָסעקונדן, שוואַרץ, ייליק נעגל האָבן געבליצט פאָרויס ווי פיר פייַל, זוכן פֿאַר מיין אויגן. איך האָב אַרײַנגעלייגט דאָס ביקס אין דער קעשענע, סווינגינג די פלעדערמויז הין און צוריק, נישט שלאָגן נאָר די לופט.
  
  
  יעדער אונס פון קאַנסאַנטריישאַן אין מיין מאַרך און אויגן סטריינד צו ריכטער די ריכטונג און גיכקייַט פון יעדער פון טשאַנג ס פּאַטענטשאַלי טויטלעך אנפאלן.
  
  
  און די כיפּנאַטיק פּאַטערנז ער וואָווד פֿאַר מיר זענען נאָר טייל פון אַ מער ינטראַקאַט סקיצע פון אַן אַלט פּלאַן פון באַפאַלן וואָס לעסאָף וואָלט סוף אין טויט. ד י נעגל , װא ס האב ן דורכגעפיר ט ד י לופט , האב ן זי ך נענטע ר או ן נענטע ר געבליצט , ד י הענ ט האב ן זי ך װײטע ר צעװײנט , ד י אויג ן האב ן זי ך אל ץ מע ר אנגעשטרענגט , כד י צ ו האלט ן מי ט דע ר פינצטערע , שװאכע ר באװעגונג . דערנאָך איז געווען אַ מאָמענט פון אָפּגעלאָזן, אַ שאַרף ווייטיק פון נעגל דורכשטעכן די פלייש, און דעמאָלט יסורים און טויט.
  
  
  סייַדן טויט קומט ערשטער פֿאַר טשאַנג.
  
  
  איך האב דעם קלוב געצילט אויף זיין קין, און ווען ער האט צוריק א שאקל געטאן דעם קאפ, האב איך אים מיט אלע כוחות מיט דער לינקער האנט אריינגעשלאגן דעם טיש אין בויך. ע ר הא ט געגאס ט או ן זי ך צוריקגעקראכ ט אבע ר גיך , הא ט ע ר זי ך װידע ר צוריקגעכאפ ט אי ן באלאנס .
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צו אים, ארויסגעצויגן דעם טיש פאר מיר. טשאַנג איז געשטאנען אויף זיין אָרט.
  
  
  זיין לינקע האנט האט מיטאמאל געשאסן צו מיינע אויגן. איך האב ארויפגעווארפן מיין קאפ, אבער צו שפעט האב איך געכאפט אז ס'איז א פיינט. זײ ן רעכטע ר האנ ט אי ז געװע ן אראפגעװײנט , צװ ײ גיפט ע שפיז ן האב ן געצייל ט אוי ף דע ר נעץ פון אדערן אויפן האַנטגעלענק פון מײַן האַנט, װאָס האָט געשטופּט דעם טיש פֿאָרויס.
  
  
  אין די לעצטע מינוט איך פּולד די טיש צוריק און טשאַנג סטראַגאַלד צו פאַרגיטיקן פֿאַר זיין מאַך. ער איז שפעט. זײ ן קלײני ק פינגע ר אי ז געפלויג ן איבע ר דע ם ציל , או ן דע ר שפיץ ף פו ן זײ ן לאנגע ר פינגע ר נעגל , הא ט זי ך ארײנגעקלאפ ט אי ן דע ר טישעלע .
  
  
  מיט דער רעכטער האַנט האָב איך אים געשלאָגן מיטן פלעדערמויז אין קאָפּ. ער האט זיך צוגעבויגן זי אויסצומײדן, װען איך האב געדרײט דעם טיש דעם אנדערן װעג. איך איז געווען באַלוינט מיט אַ קרישלדיק קראַקן. שיסן אָטעם, כּעס געמישט מיט צעמישעניש, אַנטלאָפן טשאַנגס ליפן. די 4 אינטשעס פינגערנעגל איז געשטאנען ציטערנדיק, דער שפיץ טיף אין האלץ.
  
  
  איך האב װידער אריבערגעצויגן דעם טיש צו אים. טיאונג האט דערפון מער נישט געװאלט הערן. דער טיש האט זיך ארײנגעמישט מיט זײנע כוונות. זיין לינקע האנט האט געזוכט מיין פנים און די אויגן, און די רעכטע האנט האט אנגעכאפט דעם טיש און געפרואווט ארויסצוציען פון מיין ענג כאפ.
  
  
  צװיש ן אונד ז הא ט זי ך געציטער ט אי ן ד י װײס־געמאלט ע האלץ א פארפלעקטע , צעבראכענ ע נעגל ; דער שפּיץ איז ניט מער ווי איין און אַ האַלב מילאַמיטערז אין ווייך טענענבוים, ווי אַ מיניאַטורע פייַל, אַלע באדעקט מיט טויטלעך סם פון די שפּיץ צו די קראַקט אנדערע זייַט.
  
  
  ווען איך האב זיך מיט מיין לינקע האנט ארויסגעלאזט איינעם פון די הויכע זעץ פון צאנג, האב איך א קלאפ געטאן די פלעדערמויז אין זיין רעכטע האנט, וואס האט זיך צוגעקלעפט צום טיש. טשאַנג איז אַוועק מיט אַ גליטש פון יקסייטמאַנט אין די אויגן.
  
  
  איך האָב געוווּסט, אויף וואָס ער וואַרט: איין מאָמענט פֿון נישטיקייט. װע ן אי ך הא ב אי ך זי ך געבויע ן איבע ר דע ם טיש , צ ו שלאג ן , האב ן מײ ן רו ק או ן האלדז , זי ך אויסגעשטעל ט צ ו זײ ן לינק ע האנט .
  
  
  װע ן ע ר װאל ט געהאלט ן זי ך או ן װײטע ר געהאלט ן אויפ ן אונטע ר טיש , װאל ט ע ר מי ט דע ר לינקע ר האנ ט מי ט מײ ן האלדז , ניש ט מע ר געהאנדל ט װ י א װײטיק ן האנד ל א רײנע ר או ן לעצט ן קלאפ . עס איז געווען אַ פאָרשלאָג איך האט קיין כוונה פון ריפּיטינג, כאָטש טשאַנג כאָופּט איך וואָלט.
  
  
  איך פּאַמעלעך פּושט די טיש צו אים, סווינגינג דעם קלוב טרעטאַנינגלי. דער מאָמענט ווען דער בוים איז געווען אין דערגרייכן ווידער, טשאַנג עקסטענדעד זיין רעכט האַנט און זשעדנע כאַפּט דעם טיש.
  
  
  מי ר האב ן זי ך װידע ר גענומע ן אונדזער ע שלעפ־שטעלע ן ארום׳ ן טיש , זײ ן האנ ט הא ט זי ך דערגרײכ ט צ ו מײ ן קאפ , װע ן אי ך הא ב געשפרונגע ן אהי ן או ן צוריק , ארוי ס פו ן זײ ן אומבלאז ן אטאקע .
  
  
  מיט א מאל בין איך געפאלן אויף די קני און ארויסגעשפרונגען פון אונטערן טיש.
  
  
  דער צווייטער לאַנגער נעגל אויף טשאַנגס רעכטע האַנט האָט זיך צעבראָכן און שטילערהייט געפאַלן אויפן דיל.
  
  
  אײדער ער האט זיך געקאנט ערהוילן פון זײן חידוש, בין איך װידער אויפגעשטעלט. און צום ערשטן מאָל האָב איך געזען אַ שרעק אין זײַנע אויגן. ד י געװער ן אי ן זײ ן רעכטע ר האנט , אי ז איצ ט געװע ן אינגאנצ ן בלומפ .
  
  
  כ׳האב װידער אנגעכאפט דעם טיש. עס איז געווען אַ שריט וואָס טשאַנג קען איגנאָרירן בלויז אין דער פּרייַז פון שטאַרביק געפאַר. אויסגעשטרעקט מיט דער לינקער האַנט, האָט ער ווידער אָנגעכאַפּט דעם דנאָ פון דעם בוים. או ן אזו י זענע ן מי ר דאר ט געשטאנע ן , װ י צװ ײ דועליסט ן אוי ף א אויבערפלאך , ד י גרויס ע פו ן א טיכל , נא ר עטלעכ ע באװעגונ ג או ן דע ר טוי ט זײע ר נאענט .
  
  
  איך געקעמפט מיט די נסיון צו צוגאַנג טשאַנג, אונטער די דעדלי דאַגערז, אין די ריזיקירן פון מיין לעבן, צו צעטרעטן זיין פּנים מיט איין קלאַפּ פון דעם קלוב. מיט יעדער רגע די שאַנסן געווארן מער אין מיין טויווע. כ'האב פאר מיר איבערגעשניטן דעם ארסענאל. איך קען פאַרגינענ זיך צו וואַרטן. אבער טשאַנג צעבראכן אַראָפּ. ע ר הא ט זי ך געווארפ ן איבע ר דע ם טיש , געשטרי ק דע ם קאפ , װ י א מענטשלע ך שפּיז .
  
  
  איך האב אראפגעלאזט דאס פלעדערמויז, זיך געשפרונגען צו דער זייט און אנגעכאפט זיין האנט מיט ביידע הענט. זײנ ע קעלע ן האב ן געזוכ ט מײ ן פלײש , װ י א פא ר טונקעלע , גלאנציק ע פאנגן . זײ ן מאסקולארע ר קערפער , אי ז געװע ן אויסגעשטרעקט ע מי ט א פני ם אראפ , אויפ ן טיש .
  
  
  איך האָב אַוועקגענומען איין האַנט פון זיין האַנטגעלענק און מיט מיין עלנבויגן צוגעקלעפּט זיין האַלדז צו דעם טיש, און צוריקגעצויגן זיין אָרעם מיט די אנדערע. ער סטראַגאַלד מיט מיין וואָג און מיין קאַפּ, נערוועס און מוסקל טאָרן און ביין צעבראכן. זיין מויל האט זיך געעפנט אין א שטילן געשריי. װע ן אי ך הא ב ארויסגעלאז ט דע ם דרוק , אי ז זײ ן האנ ט אומבאהאלפ ט געפאל ן אויפ ן ראנ ד פו ן טיש . טיאונג איז דארט געלעגן און שװער געאטעמט. זײנ ע אויג ן האב ן אויסגעדריקט , גרוים ע װײטיק ן או ן גרוים ע האס .
  
  
  איך האב זיך צוריק געצויגן און אויף אים געקוקט.
  
  
  מיר ביידע האָבן עס געזען אין דער זעלביקער צייט: דער צעבראכן נאָגל איז נאָך סטאַק אין די האָלץ, און איך געוואוסט אַז טשאַנג האט באַשלאָסן צו כאַפּן עס, טראָץ דעם ווייטיק און אַרויסגעוואָרפן האַנט, צו נוצן עס אין זיין לעצט באַפאַלן. ווען ער איז אויפגעשטאנען אויף זיין ניט-ינדזשערד רעכט אָרעם, איך געגאנגען אַרום אים און געגעבן אים אַ קאַראַטע צעהאַקן צו די האַלדז מיט די זייַט פון מיין האַנט, קאָזינג זיין פּנים צו פּלאַצן קעגן די האָלץ.
  
  
  א שרעקלעכן געשריי איז אים אַנטלאָפן פון אינעווייניק, ווען ער האָט זיך אָנגעהויבן צודרייען ווי אַ שלאַנג, זיך שווענקען אהין און צוריק איבערן ווײַסן מזבח פונעם טיש.
  
  
  פון זיין רעכטן אויג האט זיך ארויסגעשטעקט א נעגל־פראגמענט. ע ר הא ט נא ך געשריג ן װע ן זײ ן קערפע ר הא ט זי ך אונטערגעפאל ן צו ם סם , זי ך ארוי ס פו ן טיש ל או ן זי ך געפאל ן אויפ ן דיל ע מי ט א טאן .
  
  
  איך האָב ניט קיין צייט צו וויסט אָדער מיט יירעס - האַקאָוועד פון די טויטע אָדער אין פאָרזעצן צו קוקן אין די קערפּס פון גוידאָ און טשאַנג אין דעם פאַרומערט ארענע. אי ך הא ב געהא ט עפע ס געשעפט ן מי ט ד״ ר אינוריס , או ן גײ ן ארוי ף ד י טרעפ .
  
  
  אינדרויסן פון שטוב האב איך געהערט דאס ברום פון א מערסעדעס מאטאר. איך בין אַרױסגעגאַנגען פֿון דער טיר גלײַך װי דער אויטאָ האָט אַרײַנגעטאָן דעם גרײַז און זיך אַרױסגעטראָגן פֿון דער פֿאָר און פֿאַרשוווּנדן אַרום דעם װינקל פֿון שטוב. כ׳האב געזען א מײדל אויפן פראנט זיץ קעמפט מיט א מיאוסן משוגענעם.
  
  
  ווען איך דערגרייכט דעם ווינקל פון דער ווילאַ, די מאַשין איז געווען פּאַרקט אין די שפּיץ פון די שיפּוע לידינג אַראָפּ צו די טויער. ער װאלט געװען פאר מיר בײם טויער, אבער ד״ר אינוריס מוז זיך אפשטעלן אפצושטעלן די שלמה. און דעמאָלט איך וועל כאַפּן זיך מיט אים און צעברעכן זיין שאַרבן אין פּאַפּ. ד״ר אינוריס האט געמוזט האבן געטראכט אזוי.
  
  
  ד י רעכט ע טיר ן הא ט זי ך געעפנ ט או ן דע ר מײדעל ס קערפער , געדרימל ט מי ט דע ר האנט , אי ז פריע ר ארויסגעפלויג ן מיט ן קאפ .
  
  
  איך בין צו איר צוגעלאָפן ווי דער אויטאָ איז צוגעלאָפן צום טויער. די בראַקעס האָבן געשוועבט אונטן, ווען ינוריס האָט איר פּלוצלינג אָפּגעשטעלט און אַרויסגעשלעפּט פון די מאַשין. אי ן דע ם גלאנ ק פו ן ד י שעפלעכט ן הא ט ע ר פארצװײפל ט געפרואװ ט עפע ן דא ם טויער .
  
  
  כ׳האב איצט נישט געהאט קײן צײט פאר אים.
  
  
  איך האב מיך אראפגעכאפט נעבן דער מיידל און גענומען דעם קאפ אין די הענט. קוקנדיק אין איר פּנים אַרײַן, האָב איך ווידער געהערט דאָס ברום פֿונעם מאָטאָר, ווען ינוריס איז אַרויסגעטריבן פֿונעם טויער.
  
  
  די מיידל האט זיך גערודערט.
  
  
  אין מזרח איז דער הימל געווארן ליכטיקער. דער נעפּל האט זיך אויסגעקלארט און פון ים האט געבלאזן א פרישע ווינטל.
  
  
  דאס מיידל האט זיך מיטאמאל צוריקגעכאפט, די אויגן האבן זיך פארשפרייט פון שרעק.
  
  
  "עס איז אָוקיי איצט," איך געזאגט, כאַגינג איר טייטלי. "ער איז ניטאָ און איך טראַכטן ער וועט קיינמאָל קומען צוריק אַהער."
  
  
  איך פּעלץ די שפּאַנונג אין איר גוף יז און נאָך אַ ביסל מינוט זי געקוקט אויף מיר און געראטן צו שמייכלען.
  
  
  עס איז געווען ווונדערלעך.
  
  
  
  קאפיטל 9
  
  
  
  
  
  מי ר זײנע ן געזעס ן אוי ף דע ר גאנ ץ טרעפ ן מי ט געטראנק ן װא ס אי ך הא ב געבראכ ט פו ן אינעװײניק . עס איז גאָרנישט פאַלש מיט די טאַשמע ינוריס האט. דאָס מיידל האָט אויסגעזען גוט, אַחוץ עטלעכע קראַצן אויף די עלנבויגן.
  
  
  איך האב זי געפרעגט צי זי װיל ארײנקומען, אבער זי האט א שאקל געטאן מיטן קאפ. איך האב זי נישט געקאנט באשולדיקן. אין די גראָוינג פאַרטאָג די ווילאַ האט נישט קוקן זייער אַטראַקטיוו. שטיקער צעשניטענע און צעבראכענע ראזע טינק האבן זיך אויסגעפלאצט, און פינצטערע פלעקן פון זשאַווער האבן זיך צעשפרייט איבערן אויבערפלאך ווי צעבראכענע קאפילארן אויף דער נאז פון אן אלטן שיכור.
  
  
  נײן, כ׳האב זי נישט געקאנט באשולדיקן אז זי װיל מער נישט ארײנקומען. פֿאַר איר, עס איז געווען באמת אַ כאָנטיד הויז, מיט מעמעריז פון פאַקטיש גרויל, אַפֿילו אָן די קאָרפּסיז פון Guido און Tiong ווי אַן נאָך, קריפּי טאָן.
  
  
  זי האט זיך צוגעלײגט צו אײנעם פון די שיילענע הילצערנע זײלן בײם װינקל פון די טרעפ און האט ארויסגעקוקט אויפן ים.
  
  
  איך האָב איר געזאָגט אַז גוידאָ און טיאָנג זענען טויט. זי האָט אָנגענומען די נייעס מיט אַ קאָפּ, ווי אַזעלכע זאַכן וואלטן געווען באַשערט אין אַ וועלט, וואו די יושר גייט שטענדיק זיין גאַנג און דאָס שלעכטס קען נישט אַנטלויפן פון נקמה.
  
  
  איך האב נישט געטענהט אז זי זאל רעדן. זי וועט עס גענוג טאָן ווען זי איז גרייט. איך האב געוויסט. אבער קודם האט זי געדארפט זיצן און געניסן פון דעם פרישן װינטל, דעם ריח פון די סאסנע־בײמער און די געשמאקע װיסן פון זײן פרײ פון ד״ר אינוריס און זײן קלײנעם גענג.
  
  
  װארפנדי ק צוריק , מי ט גאלדענ ע האר , װ י א קישן , אוי ף א ן אלט ן זײל , הא ט ז י גענומע ן פו ן דע ר רײנע ר לופט ן פו ן נײע ם טאג .
  
  
  ווען זי האָט ענדלעך גערעדט, האָט איר קול געקלונגען פאַרטראַכט. "עס איז אַזוי פייַן דאָ," זי געזאגט. "אָה, איך טאָן ניט מיינען רעכט דאָ, דאָ, אין דעם אָרט." איך מיין דאָ, צוזאמען די ריוויעראַ, מיט ביימער, בלומען, ים, הימל און זון. איך ווינטשן איך קען קומען אַהער אין אַ אַנדערש צייט, מיט עמעצער אַנדערש. אבער אפילו א מענטש ווי ד"ר ינוריס קען נישט אויסמעקן זיין שיינקייט. און איצט אַז ער איז נישט דאָ, איך וואָלט ווי צו בלייַבן דאָ. לפּחות פֿאַר אַ בשעת. אָבער דאָס קען נישט פּאַסירן, נישט איצט. איך האב נאך זאכן צו טאן. Inuris ס פלי איז געווען בלויז דער אָנהייב, לפּחות פֿאַר מיר. צי ניט איר טראַכטן ער וועט קומען צוריק, ניק?
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "ניין, ער וועט נישט קומען צוריק אַהער," איך געזאגט. "אָבער דאָס טוט נישט מיינען אַז ער וועט נישט דערשייַנען ווידער." איך האָב פריער געקענט מענטשן ווי אים. זיי טאָן ניט ווי צו זיין דערנידעריקט. זיי קענען נישט פאַרגינענ זיך צו לאָזן זייער פּלאַנז ווערן רוינד. און ווען זיי טאָן, זיי יוזשאַוואַלי ווילן נקמה. זיי וועלן נישט רוען ביז זיי נעמען נקמה, אפילו אויב עס נעמט יאָרן. ד"ר ינוריס איז פּונקט אַזאַ אַ מענטש.
  
  
  — װי שטעלסטו זײ אפ ?
  
  
  ― איר הרגעט זײ. װי משוגענע הינט.
  
  
  זי האט געטראגן א בלויע ארבעטס העמד מיט עטליכע קנעפלעך אויפ׳ן אויבערשטן און פארבליקטע דזשינס. אינדערפרי, נאך א נאכט פון גרויל, און אין קלײדער, װאם זי האט אין גיכן געכאפט פון א טשעמאד אין איר צימער, װאו אײן אומרעכט באװעגונג האט געקאנט ברענגען גוידו צו שיסן, האט זי אויסגעזען אזוי גוט, אויב נישט בעסער, װי אינדערפרי, אין דער פרי. קאַסינאָ, אין דעם מאָמענט ווען איך ערשטער געזען איר.
  
  
  זי האט ארויפגעצויגן די קני און ארומגענומען די הענט. זי האט געבויגן דעם קאפ צו פארדעקן איר פנים מיט איר גאלדענער מאנטל, אלץ צוגעדעקט אחוץ אירע אויגן און שטערן. זי האט א קוק געטאן אויף מיר פון די שפיץ פון אירע קני.
  
  
  "איר קענט זיצן דאָ, ניק," זי געזאגט. “איר האָט מיך באפרייט פון דאָקטאָר ינוריס. דאָס איז אַלע איך געבעטן.
  
  
  "איך געדענק עפּעס וועגן אַ מאָרד אָרדער פֿאַר פינף פראַנקס," איך געזאגט.
  
  
  זי האט אויפגעהויבן דעם קאפ און געשמײכלט. "איך באַטראַכטן די קאָנטראַקט מקיים," זי געזאגט. "איך טאָן ניט זען איר ווי עמעצער ווי גוידאָ, וואָס קילז פֿאַר שפּאַס."
  
  
  "נישט ווייט דערפון," האָב איך געזאָגט. "אָבער עטלעכע מענטשן נאָר האָבן צו זיין געהרגעט. און מיר דוכט זיך, אַז ד״ר ינוריס איז איינער פֿון די מענטשן.
  
  
  "איר זענט מער רעכט ווי איר טראַכטן," זי געזאגט. "אָבער דאָס זאָל נישט זיין דיין פּראָבלעם." אפֿשר איך קען געפֿינען הילף אנדערש אויב איך דאַרפֿן עס.
  
  
  "איך טרעפן אַז ס 'מיין פּראָבלעם איצט," איך געזאגט. ״אפשר, אז ד״ר אינוריס װעט שפעטער װעלן מיט דיר טאן, איך האב געמײנט, אז ער האט אויך עפעס פאר מיר. איך האב דיר געזאגט אז מענטשן ווי ער האבן נישט ליב זיך אריינמישן אין זייערע פלענער. און איך גלייב אז איך האב א ביסל צעשטערט זיינע פלענער. דאָס קען מאַכן מיר שלאָפן שוואַך, וואַנדערינג ווו ער איז, וואָס ער איז צו, אָדער אפֿשר טראַכטן ער איז אַרויף צו אַ מין פון סכעמע וואָס קען נישט זיין אַלע אַז גוט פֿאַר מיין געזונט.
  
  
  "איך טראַכטן איר זענט רעכט, ניק," זי געזאגט. "אָבער איר קענען נעמען קעיר פון זיך." דו דארפסט זיך נישט פארכאפן איבער מיר און מיינע דאגות.
  
  
  איך בין געשטאנען. — װילםטו אז עס זאל זײן ?
  
  
  זי האט אויף מיר געקוקט און גארנישט געזאגט. זי האט נאר א קוק געטאן אין מיינע אויגן. איך האב געזען טרערן אין אירע אויגן. זי האט א שאקל געטאן מיטן קאפ און שטארק געשלינגן.
  
  
  איך האב מיך אװעקגעזעצט נעבן איר און ארויפגעלייגט דעם ארעם ארום אירע אקסלען. 'דעמאָלט עס איז אָוקיי. וועלכער עס איז, מיר וועלן פאַרריכטן עס צוזאַמען. פייַן?'
  
  
  "אָוקיי," זי געזאגט מיט אַ ברייט שמייכל.
  
  
  "אגב," איך געזאגט, "איך טראַכטן עס איז נאַריש צו ברעכן אַ ווינינג קאָמבינאַציע. איך וואָלט נישט פאַרפירן דעם סוף פון דער וועלט פֿאַר עפּעס."
  
  
  "דאנק איר, ניק," זי געזאגט.
  
  
  "און איצט איין זאַך," איך געזאגט.
  
  
  'וואס?'
  
  
  — יעצט, שנעל, אײדער עפעס אנדערש פאסירט, קענסטו מיר נאר זאגן אייער נאמען און וואס דאס אלעס איז?
  
  
  "עס איז אַ לאַנג געשיכטע," זי געזאגט. "פארוואס גיסט איר זיך נישט אן נאך א געטראנק און זיצט דא ביי דער זייַל וואו איר וועט זיין מער באַקוועם."
  
  
  איך בין געשטאנען. "איך בין גרייט צו טאָן דאָס אַלע. אבער אײדער איך מאך נאך א טריט, אײדער דער הימל פאלט, אדער דער גאניק־דאך פאלט אויף דיר, אדער איך טריפ איבער דער שװעל און ברעכט דעם האלדז, װיל איך װיסן װער דו ביסט און װאס מיר פרובירן צו טאן.
  
  
  עס איז ארויס פון איר ווי א מאשין ביקס האט געפלאצט.
  
  
  "מייַן נאָמען איז פּעני דאָן און מיר זענען טריינג צו האַלטן די גנייווע פון 15 ביליאָן דאָללאַרס פון די פאַרייניקטע שטאַטן."
  
  
  
  קאַפּיטל 10
  
  
  
  
  
  פּעני דאָן. איך האב מיר עטליכע מאל געזאגט דעם נאמען ווען איך האב אריינגעמישט די אייזקרעם אין דעם שטארקן געטראנק וואס איך האב זיך אויסגעגאסן. דער נאמען האט איר געפאםט. עס האָט זיך געטראָפֿן מיט איר פֿריילעכקייט, אירע גאָלדענע האָר, איר געבראַכטע הויט און איר גרייטקייט עס צו נעמען, ווען די שאַנסן האָבן זיך קעגן איר געקערט.
  
  
  כ׳האב מיך אװעקגעזעצט אנטקעגן איר בײם פוס פון דער זײל. — נו, פעני, דערצײל מיר די מעשה.
  
  
  זי האט צוגעדריקט דעם קאפ צו דער זײל, אז די זון האט געװארעמט איר מיד פנים. ― די געשיכטע פֿון פּעני דאָן, ― האָט זי אָנגעהױבן מיט אַ װײכן און פֿאַרטראַכטן שטימע, ― הײבט זיך אָן מיט דער געשיכטע פֿון פיליפוס דאָן, מײַן טאַטן...
  
  
  פיליפוס דאָן איז געבוירן אין טשיינאַ אין די משפּחה פון אַן אמעריקאנער מישאַנערי. ז ײ האב ן געװאוינ ט אי ן דארף , װא ו ז ײ האב ן געזארג ט פא ר קראנקע , געהאלפ ן ד י ארעמ ע או ן װא ו פילי ף דאנע ן הא ט פארבראכט . דער כינעזער לעבנסשטייגער איז געווען די איינציגסטע זאך וואס דער יונגער פיליפוס האט געוואוסט.
  
  
  צווישן די פילע פרענדז פון יונג Philip Dong איז געווען דער אַלט מענטש Ji Shan Jo. ע ר אי ז געװע ן א דינער , פארבונדענע ר מאן , מי ט א לאנג ן װײס ן װאנצ ט האנגענדי ק אי ן בײד ע זײט ן מויל . זיין הויט איז געווען ווי פּאַרמעט, אָבער זיין הענט זענען פלעקסאַבאַל, ווי די פון אַ יונג מענטש. אין זיין יינגער יאָרן, Jie Shan Jo איז געווען אַ באַרימט מכשף.
  
  
  פיליפוס דאָן איז געווען דער אַלט מענטש ס באַליבט אין דעם דאָרף, און ער געלערנט פיליפוס עטלעכע פון זיין טריקס. גי ליב געהאט פּאַזאַלז און שווער זאכן. ער וואָלט פאַרברענגען פילע שעה קאַרווינג אַבדזשעקץ, אַזאַ ווי די ינטראַקאַט קעסטל וואָס ער פארזאמלט - אַ קעסטל אין אַ קעסטל אין אַ קעסטל וואָס קען נאָר זיין געעפנט דורך עמעצער וואס געוואוסט זייער קאָמפּליצירט אָבער פּשוט קאָמבינאַציע. דריקנדיק אויף איין ארט און א לייכטע צאַפּן אויפן אנדערן האט גורם געווען אז די קעסטל האט זיך עפנט.
  
  
  דזשי שאַן דזשאָ געלערנט יונג פיליפוס די קונסט פון די טריקס; און ווען פיליפוס האט געדארפט נעמען זיינע עלטערן אין אן אמעריקע וואס ער האט קיינמאל נישט געקענט, איז ער געווארן גאנץ אדאפט אין מאכן זיי. דזשאָו ס טשאַלאַנדזשינג פּאַזאַלז ... אלס מזכרת און לכבוד זייער פריינדשאפט האט דער אלטער געגעבן פיליפוס איינס פון זיינע שאכטלעך, א קונסט-ווערק באדעקט מיט שיינע העלפאַנדביין אויסגעשניטן. פיליפוס דאָן איז געווען צען יאָר אַלט ווען זיין עלטערן אומגעקערט צו אַמעריקע. ער האט קײנמאל נישט פארגעםן דעם זקן אדער זײנע לעקציעס. "דאָס לעבן איז פול מיט מאַגיש," האט געזאגט צי. שאַנג דזשאָ אָפט דערציילט דעם יינגל. "איר קיינמאָל וויסן וואָס טריקס זי וועט שפּילן אָדער וואָס מיראַקאַלז זי וועט דורכפירן. דאָס איז די גרעסטע ווייַזן פון אַלע מאָל. ”
  
  
  בשעת ער געלעבט אין אַמעריקע, פיליפוס געצויגן צו סאָלווע פּאַזאַלז און מאַגיש טריקס. ער האט ליב געהאט שלאסן. לאַקס מיט אַ שליסל, קאָמבינאַציע לאַקס - אַלע דעם פאַסאַנייטיד אים. ווען פיליפוס געגאנגען אין אוניווערסיטעט, ער געלערנט אינזשעניריע און אין עטלעכע פונט געגאנגען צו אַרבעטן פֿאַר אַ פירמע וואָס דעוועלאָפּעד זיכערהייט סיסטעמען פֿאַר באַנקס. דאָס איז געווען די שליימעסדיק אַרבעט פֿאַר Philip Doane.
  
  
  גאנ ץ באל ד אי ן זײ ן קאריערע ר הא ט ע ר אנגעהויב ן קריג ן א געװיס ן שעם , פא ר זײ ן אויםזע ן מאגיש ן טאלאנ ט אי ן דעזיגניר ן זיכערקײט־סיסטעם . ווען אנדערע פירמעס זענען צו אים צוגעקומען, איז ער אליין אריין אין ביזנעס. צוליב זײַן רעפּוטאַציע, איז נישט חידוש, אַז די רעגירונג האָט אים באַלד פֿאַרבונדן מיט אַן אויפֿגאַבע.
  
  
  די גאָלד וואָלט און פאָרט נאָקס האָבן ווערן כּמעט סאַנאַנאַמאַס אין די פאַרייניקטע שטאַטן. אבער וואָס פילע מענטשן טאָן ניט וויסן איז אַז עס איז איצט מער גאָלד אין די פעדעראלע רעסערווע וואָלט אונטער נאַסאו סטריט אין מאַנהאַטטאַן ווי ערגעץ אַנדערש אין דער וועלט. און ווען די רעגירונג באַשלאָסן צו פאַרהייַנטיקן דעם סטאָרידזש מעכירעס, זי ווענדן צו Philip Done.
  
  
  פעני דאן האט זיך איבערגערוקט און אנגעשטעקט די פיס אונטער איר. איך האב איר געבראכט נאך א גלעזל און זי האט גענומען א זופּן בשעת דערצײלן איר געשיכטע.
  
  
  "עס איז גוט אַז פיליפוס דאָן איז אַן ערלעך מענטש," איך געזאגט.
  
  
  "אַה," זי שושקעט, "אָבער די געשיכטע איז נישט וועגן אים." אה, דעמאלט יא, — האט זי געאיילט צוגעגעבן. "דו זאלסט נישט זיין טעות וועגן דעם. געלט, גאלד אדער צירונג, אדער וואס מען האט אים געבעטן באשיצן, האט אים נישט געלאזט. עס איז געווען אַ אַרויסרופן פֿאַר אים צו פּלאַן עפּעס וואָס Ji Shan Jo וואָלט זיין שטאָלץ פון. דאָס האָט אים געטריבן. דיזיינינג קאַסאַלז וואָס זענען געווען פּשוט און קאָמפּליצירט אין דער זעלביקער צייט."
  
  
  "אַזוי אַפּגריידינג די זיכערהייט סיסטעם אין די נאַסאו סטריט וואָלט איז געווען זיין ביגאַסט אַרויסרופן," איך געזאגט. — און ער האט געענדיגט ?
  
  
  זי האט געשמייכלט א מיסטעריעז שמייכל. 'אה יא. ער האט. דאָס איז געווען דער גרעסטער מייַסטערווערק פון זיין לעבן ... "
  
  
  די רעגירונג האט ליב צו טענה'ן אז קיינער ווייסט נישט די קאמבינאציע וואס דארף צו עפענען דעם זיכערן, אז קיינער האט נישט די אינפארמאציע וואס איז נויטיק צו אריינקומען אין דעם. אָבער דאָך פיליפוס דאָן איז דער בלויז מענטש וואָס קען אים. און זינט ער האט אויסגעצייכנט דעם געוועלב, האט די רעגירונג אים אויפגענומען אלס א קאָנסולטאַנט צו האלטן די קוואַליטעט פון זייערע זיכערהייט מיטלען. עס מאכט אַלע די נייטיק ענדערונגען לויט די לעצטע נייַעס אין זיכערהייט אָדער גנייווע טעקניקס. ער אליין מאכט די ענדגילטיגע באשלוס ווער מען וועט אננעמען אלס באוואפנטע וועכטער, א וויכטיגער טייל פונעם פארטיידיגונג סיסטעם. פיליפוס דאָן קען האָבן געלעבט אַ לאַנג און גליקלעך לעבן. דאָס לעבן איז געווען גוט. ע ר אי ז געװע ן אי ן א זײע ר אנגעזעענע ר פאזיציע , ע ר הא ט געהא ט א װאונדערלעכ ע װײב , או ן ז ײ האב ן געהא ט א טאכטער , װא ם ז ײ זײנע ן בײד ע געװע ן זײע ר איבערגעגעבענע : פעני .
  
  
  אָבער דאָס לעבן איז געווען פול מיט טריקס, דזשי שאַנג דזשאָ האט געזאגט עס אַזוי פילע מאָל. און איין טאָג דעם פאַטאַל מאַגיש געביטן אַלץ.
  
  
  עס איז געווען אַ פּאַרנע זומער טאָג און דאָן ס משפּחה געגאנגען צו די ברעג צו אַנטלויפן די אַפּרעסיוו שטאָט היץ. װע ן ז ײ האב ן זי ך אומגעקומע ן אי ן אװנט , אנגענעמ ע מיד ע או ן אויסגערוהט , זײנע ן ז ײ געװע ן נא ר עטלעכ ע מייל ן פו ן דע ר הײם , װע ן ע ס אי ז געשען . דער דרייווער פון א קאר, וואס איז געקומען פון די אנדערע ריכטונג, האט פארלוירן קאנטראל און זיך צוזאמגעשטויסן מיט דאן'ס קאר. פיליפוס פרוי איז טייקעף אומגעקומען. פיליפוס אליין האט נאר געהאט עטליכע קראצן. אבער פעני דאן איז ערשט דורכגעגאנגען דורך די ווינטשויב. זי איז געווען שרעקלעך דיספיגיערד.
  
  
  ד י דאקטוירי ם האב ן דא ס מײדעל ע באנדאזירט , אבע ר פיליפוס , א ז מע ר קענע ן גארניש ט טאן . זי וועט זיין סקאַרס פֿאַר לעבן; און פיליפוס דאָן איז געווען געשלאגן מיט שולד פֿאַר דעם צופאַל, וואָס האט אַזאַ שרעקלעך קאַנסאַקווענסאַז פֿאַר זיין קינד. פעני איז אויפגעוואקסן מיט דער אכזריות וואס אנדערע קינדער זאלן אנטפלעקן: זי טשעפען מיט איר פארשלאגן פנים. פיליפוס סימד צו זיין מער אַפעקטאַד דורך דעם ווי פּעני. ער האט פארגעםן פעני אויף יעדן מעגלעכן אופן, כדי צו פארגיטיקן איר מיעס, װאם איז פאר אים געװארן עפעס אן אבסעסיע. ע ר הא ט אי ר געפיר ט אוי ף אויםטערליש ע רײזעס , געשיק ט אי ן ד י בעסט ע שולעס , אנגענומע ן פיאנא ־ או ן געזאנג־לערער , טענץ־לערער , זי ד געפיר ט אוי ף קאנצערטן , באלעט , טעאטער , אל ץ פא ר איר . און, פון קורס, ער גענומען איר צו אַלע די פּלאַסטיק סערדזשאַנז אין די מדינה.
  
  
  עס איז געווען ווי יעדער חודש עס איז געווען אַ אַנדערש דאָקטער און יעדער חודש דער זעלביקער ענטפער: שראַם געוועב, די דיפאָרמאַטי איז אויך גאַנץ. מע ן הא ט מע ר גארנישט . ווען זי איז עלטער געוואָרן, איז געגאַנגען אין שול און האָט גראַדויִרט, האָט פּעני זיך אויסגעלערנט צו לעבן מיט אירע סקאַרס. זי אַדזשאַסטיד געזונט און געדאַנק איר לעבן איז גאַנץ. אָבער איר טאַטע האָט, טראָץ אירע פּראָטעסטן, אָנגעהאַלטן אין זוכן דעם מאַגישן כירורג, וואָס האָט ניט עקזיסטירט.
  
  
  אבער עס האט זיך ארויסגעשטעלט אז עס עקזיסטירט. און איין טאג האט ער זיך באוויזן אומבאצייכנט און אומגעריכט אין פיליפוס דאן'ס אפיס אין מאנהעטן. ― איך פֿאַרשטײ ― זאָגט דער מאַן ― אַז איר זוכט אַ כירורג פֿאַר דײַן טאָכטער?
  
  
  ― יאָ... אָבער װער ביסטו...?
  
  
  "איך בין דער כירורג," האט געזאגט דער מענטש. 'קען איך באַקענען זיך? ד"ר לוטאַר ינוריס.
  
  
  
  קאפיטל 11
  
  
  
  
  
  אַזוי דר. Inuris איז געווען ריפערד צו פּשוט ויסבייַטן: אַקסעס צו די פעדעראלע רעסערווע וואָלט אין וועקסל פֿאַר אַ נייַ פּנים פֿאַר פּעני.
  
  
  עס געווען מאָדנע. נאָר אַ משוגענער װאָלט דאָס פֿאָרגעשלאָגן, און נאָר אַ משוגענער װעט דאָס אָננעמען. דאָס טוט נישט מיינען אַז Lothar Inuris און Philip Done זענען געווען גלייך משוגע. אויב פיליפוס דאָן איז געווען משוגע, ער איז געווען מעשוגע מיט ליבע פֿאַר זיין טאָכטער. אַלע עלטערן ווילן עפּעס טאָן פֿאַר זייער קינדער; פיליפוס געגאנגען צו עקסטרעם מיטלען. און די פּרייַז איז געווען הויך פֿאַר פיליפוס דאָן. מען האָט אים געבעטן צו צאָלן דעם העכסטן פּרייז וואָס ער האָט זיך געקענט פאַרגינען: דער צעשטערונג פון זיין מייַסטערווערק. די געוועלב, וואָס ער האָט דיזיינד, האט ריינפאָרסט באַטאָנען ווענט. דאס איז זיבן און צוואנציג מעטער אונטער נאסא גאס. עס איז אַ טויער אויף די אַרויס מיט אַ ינטראַקאַט טאָפּל שליסל סיסטעם. אבער צוטריט צו די וואָלט זיך איז דורך אַ שמאָל דורכפאָר דורך אַ דריי-מעטער, נייַנציק-טאָן שטאָל צילינדער. דער צילינדער דרייט זיך אין אַ הונדערט און פערציק טון ראַם. ווען דער אַרייַנגאַנג איז פארמאכט, די צילינדער ראָוטייץ אַזוי ווייַט אַז די ראַם איז אָנגעפילט מיט האַרט שטאָל, און דעמאָלט פּלאַנדזשיז איין סענטימעטער, ווי אַ ריזיק קאָריק אויף אַ פלאַש. עס איז געחתמעט, וואָטערפּרוף און פארשפארט אַוועק, ניט צו דערמאָנען אַלע עלעקטראָניק, טעלעוויזיע און אנדערע סייטינג ויסריכט, ווי געזונט ווי אַ מענטש זיכערהייט סיסטעם וואָס באשטייט פון איינער פון די גרעסטע וניץ פון זיין מין אין די מדינה: סנייפּערז באַן קעסיידער. מיט קליין און אָטאַמאַטיק וועפּאַנז.
  
  
  דער שרעק סיסטעם קען בלאקירן יעדן ארויסגאנג פון דעם געביידע. און ין די וואָלט עס זענען פארשפארט קאַמפּאַרטמאַנץ, דרייַיק לאַקס. זיי אַנטהאַלטן וועגן פערצן טויזנט טאָנס פון גאָלד בוליאַן פון די פאַרייניקטע שטאַטן און וועגן זיבעציק אנדערע לענדער. יעדער בלאָק ווייז בעערעך צוועלף פונט. עס איז נישט עפּעס איר קענען פירן אין דיין קעשענע, און איר קענען נישט טאָן עס אַנדיטעקטיד מיט אַ פליט פון טראַקס.
  
  
  באַקומען די גאָלד פֿון דאָרט איז געווען אַ מיסטעריע וואָס דזשי זשאַנג דזשאָ וואָלט האָבן ליב געהאט. און ער וואָלט אויך ליב געהאט פיליפוס דאָנס באַשלוס. עס איז געווען פּשוט און שווער אין דער זעלביקער צייַט.
  
  
  אוי ף זײע ר ערשטע ר באגעגעניש , זײנע ן ד י צװ ײ מענע ר געקומע ן פני ם מי ט זײער ע באדינגונגען . פיליפוס דאָן, אַ מענטש אַבסעסט מיט די טראַגעדיע פון זיין טאָכטער, האט נישט מיד באַשלאָסן צו בייַטן זיין יינציק מאַגיש פֿאַר די מאַגיש פון דאָקטאָר לאָטהאַר ינוריס. דער בלויז פּראָבלעם איז צוטרוי.
  
  
  “אָבער, מיין טייערער,” האָט ד”ר ינוריס געזאָגט, “מיר קענען זיך ביידע פאַרטרויען. איך צוטרוי אַז איר וועט זען דעם פּרויעקט צו אַ געראָטן מסקנא און איר זאָל צוטרוי מיר מיט די מצליח אָפּעראַציע פון דיין טאָכטער. דו האסט נישט קיין ברירה.'
  
  
  "דאָך איר זענט רעכט," האט געזאגט פיליפוס דאָן. "קיינער, איך איבערחזרן, קיין איינער קען טאָן וואָס איך קען." איך האָבן פּערפעקטאַד די מערסט אַוואַנסירטע טעקניקס. מײַנע אייגענע מעטאָדן, באַזירט אויף יאָרן פֿון פֿאָרשונג... און איך בין דער איינציקער כירורג אויף דער וועלט, וואָס קען היילן דעם שראַם געוועב, וואָס האָט אַפעקטירט דיין טאָכטער, און איר געבן נישט נאָר אַ נײַ, נאָר אויך אַ שיין פּנים.
  
  
  "און איך," האט געזאגט פיליפוס דאָן דיספּאַססיאָנאַטלי, "איך בין דער בלויז איינער אין דער וועלט וואָס האט די פולשטענדיק זיכערהייט אינפֿאָרמאַציע וואָס איר דאַרפן."
  
  
  'פּונקט. אַזוי, עס טוט נישט נוץ קיין פון אונדז צו אַרויסגעבן יעדער אנדערע ס צוטרוי, טוט עס? וואָס ביידע מענטשן האָבן געבעטן פֿאַר איז געווען אַ ריזיק אונטערנעמונג. Inuris, וואָס האָט בדעה צו מאַכן אַוועק מיט בעערעך איין-זעקסט פון די וועלט 'ס גאָלד מיינד זינט ימאַמאָריאַל צייט, מסכים צו צושטעלן Philip Done מיט געטרייַ פּערסאַנעל פֿאַר ווי לאַנג ווי נייטיק. אָבער, פֿאַר זיין אייגן זיכערקייַט, ער אפגעזאגט צו נאָמען די אנדערע פירער ינוואַלווד אין דעם הויפּט גנייווע. אין וועקסל, ער מסכים צו שטעלן פּענני ס אָפּעראַציע אויב פיליפוס וואָלט באַווייַזן זיין קוואַפּעריישאַן דורך סיקיורינג אַקסעס צו די גאָלד. אַמאָל די לאַנג-טערמין פּלאַנירונג ריטשאַז די יריווערסאַבאַל בינע, ער וועט אָנהייבן פּענני ס טראַנספאָרמאַציע. גאַנווענען די גאָלד וואָלט נעמען חדשים, עפשער יאָרן. די אָפּעראַציע וועט דויערן ווייניקער ווי אַ וואָך.
  
  
  אפילו איידער זייער ערשטער באַגעגעניש געענדיקט, Philip Dawn און Inuris האָבן דעוועלאָפּעד אַ סיסטעם צו האַלטן קאָנטאַקט. און פיליפוס האָט געזאָגט צום דאָקטער, אַז ער וועט אים לאָזן וויסן ווען ער איז גרייט אָנצוהייבן זיין פּלאַן.
  
  
  פֿון יענעם טאָג אָן האָט פיליפוס דאָן אויסגעזען צו זײַן טאָכטער גאָר אַן אַנדער מענטש. צום ערשטן מאָל אין פילע יאָרן האָט ער אויסגעזען צופרידן און פריילעך. פּעני האָט נישט געפרעגט קיין שאלות וועגן דעם ענדערונג. ז י הא ט געװאל ט גלויב ן א ז ע ר אי ז ענדלע ך געקומע ן מי ט דע ר לאגע . אָבער דאָס גליק האָט געהאַט אַ שטערונג. פעני האט אנטדעקט אז איר פאטער איז פארנומען געווארן פון האקטישע שפאנונג איבער די יארן, און ווען זי האט אויסגעדריקט איר אומבאקוועמליכקייט, האט ער דאס צוגעשריבן צו די יקסייטמאַנט פון א נייעם פראיעקט. פעני האט זיך דארט אפגעשטעלט. זי האט זיך געפרײט, װאם ער האט זי מער נישט געשלעפט ארום דעם לאנד צו אלערלײ דאקטוירים און אז ער איז ארײנגעטאן אין זײן ארבעט. ז י הא ט אפיל ו ניש ט באמערק ט זײ ן פארענדערט ע אויםזען ; זיין האָר איז געוויינטלעך געוואָרן גרוי אין די יאָרן; אָבער מיט דער צײַט האָט זײַן "נײַער פּראָיעקט" אים געמאַכט דין און אײַנגעבויגן. זײ ן פני ם אי ז געװע ן געקרײזל ט או ן אלט . צום סוף, איין נאַכט, זי באמערקט זיין גשמיות ענדערונגען.
  
  
  ער איז געקומען אַהײם פֿרי, אין אַ גוטן שטימונג, און האָט אױסגעגאָסן צװײ גלעזער פֿון זײַן בעסטן שערי, אײנס פֿון װעלכע ער האָט איר געגעבן. - טאָסט, פּעני. לאָמיר טרינקען צו דעם מאַגיש פון לעבן."
  
  
  פעני האט א קוק געטאן אויף איר פאטער מיט א פארװײלטע פארװאונדערונג. עס איז געווען יאָרן זינט זי האט געזען אים דעם גליקלעך. ― נו, װאָס טוט זיך, טאַטע?
  
  
  פיליפוס דאן האט זיך אראפגעזעצט אויף זיין באליבטע שטול. — א כירורג װעט אײך מארגנען אוונט אפערירן. און ווען איר וועקן זיך, איר וועט האָבן אַ נייַ פּנים. עס וועט זיין קיין שפּור פון דיין אַלט סקאַרס און טראַסעס פון כירורגיע. פעני האט איהם אומגעטראכט.
  
  
  "עס איז אמת," ער האט געזאגט. ער האט אראפגעלײגט דאם גלאז און אויפגעהויבן די האנט װי א שװערן. - איך בין לעגאַמרע ערנסט. איך האב געזען דעם מענטש 'ס ווערק און איך זאָגן איר, ער האט קיין גלייַך.
  
  
  "אָבער, טאַטע," האָט פּעני געזאָגט. "איך טאַקע טאָן ניט זאָרגן ענימאָר." פיליפוס דאן האט א ניד געטאן. "איך וויסן," ער געזאגט. "און דערפֿאַר בין איך שטאָלץ מיט דיר." אָבער, פּעני, ביטע, לאָמיר נישט טענהן. אפיל ו אי ר זארג ט זי ך ניש ט , בעט ן אי ך אי ר דא ס טא ן פא ר מיר , פא ר דע ם אלטן . פֿאַר דיין פאטער, צו ברענגען אים גליק און פרייד.
  
  
  פעני האט נישט געהאט קיין פראבלעם צו אננעמען דעם פארלאנג. זי איז צוגעגאנגען צום פאטער און אים א קוש געטאן אויף דער באק. פיליפוס דאן האט זי ארומגענומען.
  
  
  "גאָט בענטשן איר," ער האט געזאגט. טרערן האָבן זיך געטראָפן איבער די באַקן. "קיין טרערן, טאַטע," זי געזאגט. "נאָר פרייד." זי האט געטראכט װעגן דעם. — זאָג מיר, װי איך װעל אױסזען?
  
  
  "צו זאָגן איר דעם אמת, איך טאָן ניט וויסן," האט געזאגט פיליפוס. “איך האָב אַלץ איבערגעלאָזט צום דאָקטער. ער ווייסט עס. אָבער ער האָט מיר אַזוי פיל געזאָגט, אַז דו וועסט זיין זייער, זייער שיין.
  
  
  "ער מיינט צו זיין אַ זייער אונטערשיידן מענטש."
  
  
  "יא, זייער ווונדערלעך," האט געזאגט פיליפוס.
  
  
  "דערציילט מיר וועגן אים?"
  
  
  "עס איז נישט פיל צו זאָגן וועגן אים. אָבער אַ ווונדערלעך מענטש. זיין קול איז געווען שוואַך און פאַרטראַכט.
  
  
  - וויאזוי איז ער? ווער איז דאס? וואו איז ער פון?
  
  
  "עס טוט נישט ענין". ער איז געווען כּמעט בייז אויף איר פראגעס. "ער איז דער בעסטער אין זיין פעלד, און דאָס איז די בלויז זאַך וואָס איז וויכטיק, איז עס נישט?" זײ ן טאן האט זיך פארװײכט. ― טאַטע ― האָט פּעני געזאָגט ― איז עפּעס װאָס דו װילסט מיר זאָגן?
  
  
  "ניין, ניין," האט פיליפוס געזאגט מיט אַ קינסטלעך שמייכל. — ם׳איז גארניט אזוי. עס איז נאָר ניט פיל צו זאָגן וועגן אים. איך מיין, ווער איז דא? דער רעזולטאַט איז וויכטיק."
  
  
  "דאָס איז אַלץ זייער מאָדנע, טאַטעשי," האָט פּעני געזאָגט.
  
  
  "נו, דאָס איז קיינמאָל געטראפן פריער,
  
  
  נו? און איך בין אַ ביסל נערוועז, דאָס איז אַלע, איצט אַז עס איז אַזוי נאָענט. און דיין בעראַזש פון פראגעס מאכט עס אויך נישט בעסער.
  
  
  ― נו, איך זע נישט קײן שאָדן דערין. עס איז געוויינטלעך. צום סוף, דאָס איז וויכטיק. איך מײן, איר װאָלט מיך נישט איבערגעלאָזט צו אַ שאָטנדיקן דאָקטער.
  
  
  פיליפוס דאן איז אויפגעשפרונגען ווי מען וואלט אים געכאפט.
  
  
  'טאַטעשי.'
  
  
  ער האט גענומען וויינען. זײ ן טאכטע ר הא ט זי ך געקניט ן נעב ן אים . "איך טראַכטן איר בעסער זאָגן מיר אַלץ," זי געזאגט. פיליפוס האט צוגעבראכט די הענט צו זיין פנים. "איך קען נישט," ער האט געזאגט צווישן סאַבס. 'איך קען עס נישט טוהן.'
  
  
  "איר זאָל," פּעני געזאגט.
  
  
  און ווען דאָס וויינען האָט זיך אויפגעהערט, האָט פיליפוס דאָן, נאָך צודעקן זיין פּנים מיט די הענט, דערציילט זיין טאָכטער וואָס ער האָט געטאָן. ער האָט דערקלערט ווי אַזוי ער און דער מיסטעריעזער דאָקטאָר אינוריס האָבן אין משך פֿון עטלעכע יאָר געלונגט צו שטעלן נײַע מענטשן געטרײַ דעם דאָקטער אין אַלע שליסל זיכערהייט שטעלעס אַרום דעם געװעלב. טײלמאל איז פיליפוס דאן געלונגען, למשל, װען דער אלטער װעכטער איז אװעק און מען האט געמוזט אננעמען א נײעם. פיליפוס דאן האט עס אזוי אראנזשירט, אז ווען א נײער מענטש איז ארײנגעבראכט געװארן דורך ד״ר אינוריס, האט מען אים אויםגעקליבן און באשטימט. אבער דאָס איז נישט אַלע. מענטשן זענען זעלטן אַוועק. מיט די אינפֿאָרמאַציע געזאמלט און צוגעשטעלט דורך פיליפוס, ינוריס אָרגאַניזירט וואָס ער האָט גערופן "מאַדזשיקאַל דיסאַפּיראַנסאַז". דער וועכטער איז געווען פארשווינדן, אבער קיינער האט נישט געוואוסט דערפון. פֿאַר מיד, צו נעמען זיין אָרט און טאָן זיין אַרבעט, ארויס די שליימעסדיק טאָפּל באשאפן דורך דאָקטאָר ינוריס.
  
  
  נאָך עטלעכע מאָל, די גאנצע סטאָרידזש סיסטעם איז געווען אונטער די קאָנטראָל פון אַ גאַנץ מאַנשאַפֿט פאָוקיסט אויף איין זאַך: גאַנווענען גאָלד.
  
  
  די לייזונג פיליפוס דאָן געפונען איז געווען ווי פּשוט ווי עס איז געווען קאָמפּלעקס. די שווערסטע טייל איז געווען פאַרבייַטן די מענטשן, אָבער ד"ר ינוריס האט עס. און די פשטות איז געווען אז פיליפוס דואן האט שוין פון אנהייב געוווסט אז ס'איז נישטא קיין שום נקודה צו באנוצן מיט ברוטע קראפטן דורכצודרייען אין דעם אומפארנעמליכען געוועלב וואס ער האט באשאפן. עס זענען נישט געווען קיין שוואַכע נקודות אין דעם מעטאַל. ד י שװאכ ע פונט , הא ט ע ר געוװסט , זײנע ן ד י װעכטער .
  
  
  איצט די אָפּעראַציע איז געווארן פיל גרינגער. רובֿ פון די גאָלד געהערט צו די פאַרייניקטע שטאַטן. טייל פון די בוליאן האבן געהערט צו אנדערע לענדער, און ווען מען האט געדארפט באצאלן דעם חוב, האבן "גאלדע שטאקערס" וואס האבן געטראגן זייערע ספעציעלע שיך אריבערגעברענגט דאס גאלד צום געוואונטשן קאמפארטמענט מיט הידראַוליק הייבן און קאַנווייער גאַרטל.
  
  
  יעדן טאג, לויט דעם פּלאַן, וואס פיליפוס דאן האט געשטעלט, האט יעדער וועכטער באוועגט א גאלדענע שטאב און עס פארטוישט מיט א פאלשע, אן עמיצער ווייסט גארנישט אחוץ דער וועכטער אליין, און ער האט נישט געזאלט רעדן דערפון. ווי טערמיטעס עסן אַוועק אין אַ הויז און ... פּאַמעלעך אָבער עפעקטיוו. אין אַ ביסל יאָרן, טויזנטער פון באַרס פאַרשווונדן. פּיריאַדיקלי, ווען טנאָים זענען געהאלטן גאָר זיכער, די טראָק וואָלט קלייַבן זיך און באַפרייַען גרויס לאָודז. נא ך א געװיס ע צײט , אי ז ד י צא ל גאלד־שטעק ן פארבליבענ ע אי ן געװעלב , געװאר ן קלענער , װ י ד י צא ל פו ן פאלשע ן גאלד־שטעקלעך . ביליאנען זענען געגנבעט געווארן. אין דעם צייַט, די פּרייַז פון גאָלד אויף די וועלט מאַרק איז געבליבן סטאַביל: $ 35 פּער אונס. דעמאָלט פּלוצלינג אַ קאָמבינאַציע פון פאָרסעס אנגעהויבן צו זופּן די שטאַרקייט פון דער דאָלאַר. צופיל דאלאר זענען געדרוקט געווארן. עס איז געווען צו פיל פּאַפּיר געלט. צוטרוי אין דער דאָלאַר אנגעהויבן צו וויקאַן. די מענטשן האבן געװאלט גאלד.
  
  
  אָפיציעל איז גאָלד געווען מער ווערטפול. אפיציעל איז דער דאלער געווען ווייניגער ווערט און עס האט זיך אנגעהויבן א ריזיגע פלי אין גאלד, אוועק פונעם דאלאר. ווען די גרויסע פינאנציעלע חכמים פון דער וועלט האבן באשלאסן צו שאפן א פרייע מארקעט פאר גאלד, איז דער פרייז געשטיגן צו איבער הונדערט דאלאר אן אונס.
  
  
  די בינע איז געווען באַשטימט פֿאַר אַ פינאַנציעל קלאַפּ. ד״ר אינוריס און זיינע פריינט האבן קאנטראלירט כמעט א זעקסטל פון אלע גאלד אין דער וועלט. ז ײ האב ן געהא ט א ן אמתע ר װאג ט אויפ ן מארק , או ן ז ײ האב ן געקענ ט באקומע ן הויכע ר פרײז ן או ן הויכע פאדערונגען .
  
  
  אין יענע נאכט האט פיליפוס דאן אלעס ערקלערט פאר פעני, און ווען זי האט געדריקט אז ער זאל גיין צו די אויטאריטעטן, האט ער זיך אפגעזאגט.
  
  
  'נאך נישט. אין דעם בינע עס וואָלט זיין אַ ומגליק. עפּעס וועט אויסליקן און די פאראייניגטע שטאטן עקאנאמיע וועט אריינפאלן אין כאַאָס. דער רעזולטאט וואלט געווען אזוי קאטאסטראפיש, אז גארנישט וועט קיינער נישט איבערלאזן. ינדוסטריעס וועט ייַנבראָך, אַרבעטלאָזיקייַט וועט שווימען, און דער לאַגער מאַרק וועט קראַך. אבער בשעת מיר האַלטן שטיל וועגן אים, עס איז נאָך אַ געלעגנהייַט אַז די יו. עס. וועט געפֿינען זייַן גאָלד ווידער. רעדן איצט וועט נאָר צעשטערן די איין גוטע זאַך אין די גאנצע געשיכטע: אַ נייַ לעבן פֿאַר איר. אויב מיר בלייבן שטיל איידער די אָפּעראַציע, אַלץ וועט זיין גוט. די רעגירונג וועט הערן אין רעכט צייט, אָבער עס איז קיין סיבה צו ברעכן די דאַם ביז מיר באַקומען אונדזער פּראַפיץ. מיר מוזן איצט קאָאָפּערירן, אַנדערש איך וועל זען אַלע אין מיין אַרבעט איז אַ מיעס מיידל און אַ פאטער קאָנוויקטעד ווי אַ גנב. פעני האט זיך שנעל געכאפט. איר פאטער האט רעכט. איר איינציקע געלעגנהייט איז געווען צו דורכגיין די אפעראציע, און דערמיט אפמאכן דעם אפמאך צווישן פיליפוס דאן און דר.ינוריס. און נאָך דעם, זי האָט נאָך געקענט טאָן איר בעסטער צו פאַרריכטן די סיטואַציע.
  
  
  עס איז געווען ווי איר פאטער האט לייענען איר געדאנקען. "ווען די אָפּעראַציע איז דורכגעקאָכט," ער האט געזאגט, "ד"ר ינוריס האָבן באַצאָלט זיין חוב צו מיר, און מיין קאָנטראַקט מיט אים וועט קומען צו אַ סוף. דערנאָך, פּעני, איר קענען טאָן וואָס איר דאַרפֿן צו טאָן.
  
  
  און אַזױ האָט זי זיך געזעגנט מיט איר טאַטן די נעקסטע נאַכט. פאר זייער הויז האט געווארט א קאר. דער הויכער כינעזער האט זיך פארנומען הינטערן ראד אײדער זי האט געקאנט זיצן הינטערן רוקן. דער מאן הינטער איר, נעבן איר, איז געזעסן אין די שאטן. זיין קול איז געקומען פון זיין האלב באהאלטענע פנים. "איך בין דאָקטאָר ינוריס," ער האט געזאגט. "דיין כירורג, מיס דאָן."
  
  
  איידער זיי זענען געווען אַ מייל פון איר הויז, ער געגעבן איר די מעדיצין. און פּעני דאָן איז געווען פאַרכאַלעשט ווען זיי ריטשט זייער דעסטיניישאַן.
  
  
  
  קאפיטל 12
  
  
  
  
  
  איך האָב פאַרשטאַנען אַז איך קוק אויף Penny Dawns זיס פּנים ווען זי דערציילט די געשיכטע. ווי זי האָט אַ מאָמענט געשוויגן, האָב איך זיך געראַנגלט מיט די פילע פראַגעס און זארגן וואָס איר געשיכטע האָט אַרויסגערופן אין אַ ליכטיקן, זוניקן טאָג. ע ס זײנע ן נא ך געװע ן פי ל אומפארענדיקט ע בילדער , װא ס אי ך הא ב געהאפט , א ז ז י װע ט פארענדיקן . "אזוי דער גוט דאָקטער געמאכט איר אין די געשטאַלט פון ניקאָלע קאַראַ," איך געזאגט, טווערלינג די רעשט פון מיין טרינקען אין מיין הענט.
  
  
  "יא, ינספּייערד דורך די בילד פון דעם פֿילם שטערן ער יידאַליייזד." איר קערפער האט זיך געציטערט פון פארדריקט געלעכטער. — אוי , פארשטײ ט זיך , אי ך בי ן געװע ן דאנקבאר . איך האב נישט געקענט גלייבן מיינע אויגן ווען איך האב זיך ערשט געזען אין שפיגל. נייַ פּנים, שיין פּנים. דעמאָלט איך איינגעזען אַז איך האט קיינמאָל געוואוסט פריער אַז שיינקייט, גשמיות שיינקייט, איז אַ באמת ניסימדיק טאַלאַנט. אבע ר א מתנה , — הא ט ז י װײטע ר געבליב ן מי ט א שטימע , אנגעשטרענג ט פו ן אונגענעמע ן זכרונות , — פאדער ט א הויכע ר פרייז .
  
  
  Inuris דערקלערט אַז פּעני איז געווען פאַרכאַלעשט פֿאַר נאָר איבער 72 שעה. נאָך פֿאַרכאַפּט פֿון דער גראַציעז שיינקייט פֿון איר נײַעם פּנים, דער שלימות, וואָס האָט צוריקגעגעבן איר באַווונדערנדיקן בליק פֿונעם שפּיגל, האָט זי נישט באמערקט, אַז דער דאָקטער איז צו איר צוגעגאַנגען. "א מענטש קען פאַרברענגען זיין גאַנץ לעבן קוקן פֿאַר אַזאַ אַ פרוי," ער האט געזאגט, שטייענדיק רעכט לעבן איר. "איך קיינמאָל געוואוסט ניקאָלע קאַראַ. אָבער איך מודה אַז איך וואָלט געבן אַ פּלאַץ צו וויסן איר. און צו זען איר אַזוי מאכט מיר משוגע.
  
  
  מיט א מאל האט ער ארויסגעשיקט די האנט און זי צוגעצויגן צו זיך. אַן אָרעם האָט זי אַרומגענומען. זײ ן פרײע ר האנ ט הא ט ארויפגעצויג ן אי ר ד י דינ ע שלאכ ־ קלײד , או ן גראב ע קװעטש ט אי ר ברוסט . ער האט צוגעדריקט די ליפען צו אירע און צוגעשטעקט די צונג צװישן אירע צײן.
  
  
  דערשראקן האט פעני זיך אפגעריסן. "ריר מיר נישט!"
  
  
  "איך טראַכטן איר בעסער לערנען צו אָננעמען מיין ופמערקזאַמקייט," דער דאָקטער סמיילד.
  
  
  פעני האט אים געבעטן אװעקגײן. דערנאָך האָט דער דאָקטער איר געזאָגט, וווּ זי איז: אין דרום פֿראַנקרײַך, אין אַ ווילאַ. און, ער האָט דערקלערט, זי וואָלט נישט זיין ערלויבט צו לאָזן ביז ער און איר פאטער פיינאַלייז די העסקעם. פעני האט נישט געהאט קײן ברירה װי צו פארבלייבן א געפאנגענער. זי האט זיך געמאכט, אז זי װײםט נישט װעגן דעם אפמאך צװישן פיליפוס דאן און ד״ר אינוריס, װאס האט זיך ארויסגעװיזן אין איר טויווע. זי באַשלאָסן אַז איר בעסטער סטראַטעגיע איז צו זיין אונטערטעניק און ומוויסנדיק. זי האט נישט געלאזט פארלאזן די ווילע אונטער קיין אומשטענדן.
  
  
  ד״ר אינוריס, אפנים, האט זיך פארשטאנען, אז זײן ערשטן גרויםן צוגאנג צו איר איז געווען אן ערנסטער מיסקאַלקולאציע, האט עטליכע טעג נישט געמאכט קיין פיזישע מי. אָבער, ער האָט איר אונטערגעשטעלט אַ "בליצקריג" פֿון זײַן פּערווערטישן כיין. און דער "שטאַב," גוידאָ און טיאָנג, געווארן ווייניקער ווידזשאַלאַנט.
  
  
  ינוריס האָט איר דערציילט וועגן זיך. או ן פו ן ד י שטיקע ר אינפארמאציע , װא ס ז י הא ט צוזאמענגעשטעל ט דור ך צוקוק ן או ן צוהערן , הא ט ז י זי ך געקאנ ט פארשטעל ן א פארדרײטערטע , פארקרימט ע מענטש , װא ס הא ט אי ר געפאנגענע .
  
  
  ערשטער, ינוריס געווארן אַדיקטיד צו העראָין. זיין ליבע צו אָפן ניצן אַ שפּריץ איז געווען קלאָר ווי דער טאָג. ער איז געווען פון דייַטש אָפּשטאַם און איז געווען אַ מעדיציניש תּלמיד בעשאַס דער מלחמה. אי ן דע ר צײ ט הא ט ע ר געקענ ט פיר ן או ן אנטװיקל ן כירורגיש ע טעכניק ן אוי ף ד י געפאנגענע , פו ן ד י קאנצענטראציע־לאגערן , צ ו װעלכ ע ע ר אי ז באשטאנע ן געװארן . װיפֿל הונדערטער מענטשן האָט ער געמאַכט, אומגעבראַכט, כּדי צו פֿאַרענדיקן די מעטאָדן, װאָס ער האָט זיך איצט באַרימען? נאך דער מלחמה איז ער אנטלאפן קיין שווייץ, וואו ער האט געעפנט א קליינע קליניק. ער איז רייך געווארן א דאנק דער פאנאטישער יעג פון נייע יוגנט פון עלטערע פרויען. זיין גראָוינג עשירות סטימיאַלייטאַד זיין גריד און ער געווארן גאָר פאָוקיסט אויף סאַטיספייינג זיין דאָרשט פֿאַר עשירות.
  
  
  אין אַלע זיינע מעמעריז ער קיינמאָל דערמאנט ווי ער געלערנט וועגן Philip Downe. ער האָט אויך ניט גערעדט מיט פּעני וועגן זייער געשעפט באַציונג.
  
  
  עטלעכע טעג דורכגעגאנגען מיט ינורי ס מעשיות, בשעת פּעני איז געווען סאַנביידינג אין דעם גאָרטן פון דער ווילאַ. דערנאָך, איין נאַכט, ווען זי האָט געפילט אַז ינוריס און זיינע וועכטער זענען גענוג רואיג צו איינשלאָפן א דאנק איר קלאָרע מיטאַרבעט, האָט זי געלונגט זיך אַװעקצוגנבענען און דערגרײכן צו ניס. זי איז פּונקט אנגעקומען אין די קאַסינאָ ווען גוידאָ געכאפט זיך מיט איר. ווען זי איז אומגעקערט צו דער ווילאַ, ינוריס פלו אין אַ גרימצארן און געווארנט איר מיט גראָב טרעץ קעגן אַ איבערחזרן פון יענע אָוונט.
  
  
  א וואך שפעטער האט זי זיך ווידער געלאזט אנטלויפן. און גוידאָ האָט זי ווידער געפֿונען. אָבער דאָס מאָל איז געווען אַ מענטש מיטן נאָמען ניקאַלאַס אַנדערסאָן ...
  
  
  איך האב געפײפט. “די געשיכטע איז מיר זייער טשיקאַווע. אבער עס איז נאָך איין זאַך. ניקאַלאַס אַנדערסאָן ס פאַקטיש נאָמען איז ניק קאַרטער. ער איז אן אגענט פון די פאראייניגטע שטאטן רעגירונג.
  
  
  פעני ס אויג ן האב ן זי ך ברײ ט געעפנ ט או ן אי ר מויל , הא ט זי ך געשאפ ן א קלײן , שטיל ן או .
  
  
  "איצט אַז איר דערקלערן אַלץ אַזוי קלאר," איך געזאגט, "איך געדאַנק איך וואָלט טאָן די זעלבע."
  
  
  "איך וועט האָבן צו באַקומען געוויינט צו אים," פּעני געזאגט. "אָבער איך טאָן ניט זען עס מאַכן אַ חילוק."
  
  
  "איך אויך," איך געזאגט. "מיר ביידע ווילן נאָך כאַפּן ינוריס איידער ער הרגעט אונדז. און אַמאָל מיר כאַפּן עס, איך וועל וועלן צו וויסן אַ ביסל מער וועגן דעם גאָלד און ווער די פּאַרטנערס פון ינוריס זענען. איר פֿאַרשטײט דאָך, אַז אײער טאַטע שטײט פֿאַר אַ שטראָף, רעכט?
  
  
  פעני האט אראפגעלאזט די אויגן. "יא," זי געזאגט. 'איך ווייס. אבער איך מיין אז ער ווייסט אויך. און ער וועט נישט זאָרגן. דער איינציקער זאַך וואָס ער האָט געהאַלטן איז מיר. און איצט װעלן זײ פֿאַר מיר זאָרגן.
  
  
  "פאַרשילטן אויב עס איז נישט אמת, פּעני דאָן," איך געזאגט. "דו ביסט אַ זייער שיין פרוי."
  
  
  דארט , אויפ ן צוזאמגעפאלענע ר גאניק , הא ט ז י זי ך גערוימט . "איך בין נאָך נישט געוויינט צו אַזאַ קאַמפּלאַמענץ," זי געזאגט.
  
  
  — נו, איך מיין אז דו וועסט זיך בעסער צוגעוווינט — זאָג איך, שטיי אויף פון די טרעפּ.
  
  
  "דאס איז אַלע אַזוי מאָדנע," זי געזאגט. "איך טאָן ניט וויסן אויב איך וועט אלץ באַקומען געוויינט צו אים."
  
  
  איך בין צוגעגאנגען צו איר און זי אויפגענומען. "איך וועט העלפן איר פּרובירן," איך געזאגט. "עס איז נאָר אַ ענין פון פיר." אי ך הא ב גענומע ן אי ר פני ם אי ן מײנ ע הענ ט או ן אי ר מוי ל צוגעברענג ט צ ו מײנ ע ליפען . זי האט געװארט אויף מיר. אירע אָרעמס האָבן זיך אַרומגעװיקלט אַרום מיר, און איר קערפּער, אַ שפּיל פֿון האַרטע שפּיצן און גלאַטע שורות, האָט זיך צונויפֿגעמישט מיט מײַנע. אירע הענט זענען ארויפגעקומען און זיך איינגעפלויגן אין מיין האר.
  
  
  "אָה," זי געזאגט לעסאָף, "אָה, ניק."
  
  
  ז י הא ט שװער געאטעמט , ד י געבארענע ם פו ן ד י בריסט ן האב ן זי ך אויסגעבויג ן דורכ ן לאנג ן V ־ האלדז , פו ן אי ר העמד . איך האב געזען די אויגן פון דער מיידל ליכטן מיט גרין פייער. אירע געווער זענען מיר ארומגעגאנגען ארום האלדז און אירע ליפן האבן אנגערירט מיינע, ווארעמע און נאסע, מיט א ליידנשאפט וואס איז געווען מער ווי נאר דאנקבארקייט. אירע היפּס האָבן געדריקט קעגן מײַנע אין אַ ריטם פֿון אומקאָנטראָלאַבלע פאַרלאַנג. און אירע הענט, קנעכט פֿון איר תּאוה, האָבן זיך אַראָפּגערוקט צו אָנרירן מײַנע דיך. אי ך הא ב אויסגעקענ ט אי ר העמד , גענומע ן אי ר בריסט ם אי ן מײנ ע הענ ט או ן געקושט ן אי ר הארטע ר ניפאל . זי האט אומגעדולדיק געלאזט איר העמד זיך אראפגיסן פון די פלײצעס. — שנעלער, ניק — האט זי געאטעמט. 'שנעלער'.
  
  
  זי פארשטאפט ווי איך פּולד אַראָפּ איר בליטשד דזשינס און הייזעלעך. סײַ אירע פֿינגער און מײַנע האָבן זיך געאײַלט צונעמען מײַנע מלבושים, אײדער מיר האָבן זיך צונױפֿגעזונקען אױפֿן טויבן גראָז, װוּ אירע הענט און פיס האָבן מיך פֿאַרכאַפּט אין סאַמעטן פֿלײש. איר מױל האָט זיך געקרימט אױפֿן אױער, װי אַ קול פֿון אַ שטורעם, האָט אונדז אױפֿגעהױבן און װידער אַראָפּגעלאָזט אַרײַן אין אַ בעקן פֿון אוממײנלעכער פֿאַרגעניגן. איבע ר או ן איבע ר בי ז מי ר האב ן זי ך געענדיק ט מי ט א דונערדיק ן אויפרייס , או ן מי ר זענע ן געבליב ן רואיק , װארעמ ע או ן נאענ ט אײנע ר צו ם אנדערן , אי ן דע ר זו ן פו ן א נײע ם טאג .
  
  
  דאָרט, ליגנדיק אין גראָז, האָב איך איר אָנגעהויבן דערציילן וואָס איך טראַכט. ד״ר אינוריס האט זי געװאלט מיטנעמען װען ער איז אנטלאפן. אויב ער איז געראָטן, אַלץ וואָלט זיין גוט, לפּחות פֿאַר אים. דאן וואלט ער געקענט האלטען פעני געפאנגען ביז די גניבה פונעם גאלד איז פארענדיגט געווארן. אבער ער האט ניט אַנדערש. ער האט געמוזט ארויסװארפן פעני פון װאגאן, מיר זאלן דיסטראַקטירן ער זאל קענען אנטלויפן. אזוי לאנג ווי זי האט געלעבט, איז ער געווען אין סכנה. אבער ער האט נישט געקענט ריזיקירן צו צוריקקומען צו די ווילאַ. עס איז געווען צו געפערלעך. גיכער אָדער שפּעטער עמעצער וועט געפֿינען Guido און Tiong טויט אין די קעלער. און גלייך נאָך דעם האָט מען אָנגעהויבן פרעגן אַ סך פראגעס וועגן דעם וואָס האָט געדונגען די ווילאַ.
  
  
  ניין, דר. ינוריס וועט קיינמאָל צוריקקומען. ער איז געווען אויף די לויפן, און ווייַט אַוועק. ראַנגלערייַ איז נישט זיין שפּיל. ער וועט וואַרטן און צוגרייטן נקמה פֿאַר זיין עקסאַקיושאַנערז וואָס וועלן רעדן פֿאַר אים. אין דער גאלד אפעראציע איז ער געווען א טעכניקער, דער באשעפער פון שדים, דער באשעפער פון פארזעצונגס וועכטער וועלכע זענען "מאגישש" פארשוואונדן. איך האב געוואוסט וואס דאס מיינט. עס איז געווען שטענדיק עמעצער וואס האט גוט טערמינען פֿאַר עס, ווי "ליקווידיישאַן" אָדער "ומבאַדינגט טערמאַניישאַן." ד י וועכטער ן זענע ן געשטאנע ן או ן פארביטן . אזו י אי ז געװע ן אינוריס ס בײשטײע ר צ ו ד י גניבו ת פו ן גאלד .
  
  
  עמעצער אַנדערש צוגעשטעלט די אַרבעטקראַפט, מוסקל, און סייכל דארף פֿאַר אַן אָפּעראַציע פון דעם גרייס און קאַמפּלעקסיטי. איך האָב ניט געוואוסט ווער דאָס איז, אָבער איך געפֿונען דעם בייַזייַן פון Guido און Tiong מיט דעם דאָקטער זייער ינסטראַקטיוו. ז ײ האב ן ניש ט געװע ן אלט ע פרײנ ט פו ן דע ם דאקטא ר אדע ר אלטע ר פרײנ ט אײנע ר פו ן אנדערן . עס האט אויסגעזען ווי אויב גוידאָ און טשאַנג זענען אַסיינד צו דער דאָקטער ווי הילף דורך מיטגלידער פון די בונד.
  
  
  אַזוי ווען דער דאָקטער איז לינקס אָן באַדיגאַרדז און פארלירט די מיידל ער זאָל האָבן געהאלטן אַוועק פון פּרייסינג אויגן, איך געהאט צו פאַרענדיקן אַז ער איז כעדינג צו זיין פריינט פֿאַר שוץ ווי געשווינד ווי מעגלעך. אויב ער איז גענוג שנעל, קען ער זיך אומקערן צו זיינע חברים, זיי דערציילן וואס ס'איז געשען, און זיך צוטרוי אין דער מעגליכקייט אז זיי וועלן אים מוחל זיין, אדער אמווייניגסטנס נישט באשטראפן, ביז עפעס א קריטישע זאך וועט זיך אומקומען.
  
  
  אין דער דערווייל, זיין פּאַרטנערס קען טאָן אַלץ זיי קען צו מאַכן זיכער אַז גאָרנישט איז פאַלש בשעת טראַקינג אַראָפּ די מיידל און עפשער "ניקאָלאַס אַנדערסאָן." זיי וועלן מאַכן זיכער אַז זייער ליפן זענען געחתמעט אויף אייביק.
  
  
  אויב מיין השערה איז געווען ריכטיג, קערט ד"ר לוטאר אינוריס זיך צוריק קיין ניו יארק.
  
  
  "דאס קלינגט מיר גוט," האט פעני געזאגט.
  
  
  וועגן דעם צווייטן האָב איך איר נישט געוואָלט דערציילן, אַ גוטע סיבה וואָס ד״ר ינוריס איז מסתּמא געווען אין ניו־יאָרק. נאך נישט. "אָוקיי," איך געזאגט. 'לאָמיר גיין צו. צי איר דאַרפֿן עפּעס אַנדערש אין די הויז?
  
  
  פעני האט געשאקלט מיטן קאפ. - "כל איך דאַרפֿן איז מיין פּאַס, און עס איז אין מיין קעשענע. לאָמיר גיין צו.' איר האַנט האָט זיך אַרײַנגעגליטשט אין מײַנער, ווען מיר זענען געגאַנגען מיטן וועג צום טויער בײַם אַרייַנגאַנג צו נאַרקיסס ווילאַ. די זון האט ליכטיק געשײנט, און עס איז געווען ליב זיך צוטיילן מיט די טרויעריקע חורבות פון דער ווילע און אירע טויטע איינוואוינער.
  
  
  "מיר וועלן כיטשכייק צו ניס," איך געזאגט. — מיר דארפן נאך פארביי פארביי מיין האטעל. איך נאָר פילן ווי איך וועל דאַרפֿן מיין פריינט ווו מיר גיין. זייערע נעמען זענען הוגאָ, ווילעמינאַ און פּיער.
  
  
  באל ד האב ן מי ר װידע ר פארלאז ן דע ם האטעל . מיר גענומען אַ טאַקסי צו ניס אַעראָפּאָרט, מזרח פון דער שטאָט, און ווען מיר סטאַפּט אין פראָנט פון די אַעראָפּאָרט געביידע, פּעני געצויגן צו מיין אַרבל.
  
  
  "קוק," זי געזאגט.
  
  
  פארקירט אינדרויסן — אדער בעסער נאך, פארלאזן — איז געווען א ווײַסע מערסעדעס.
  
  
  "מיר זענען אויף די רעכט וועג," איך געזאגט. "ער איז מיסטאָמע אַוועק אויף אַן Air France פלי צו פּאַריז ביי 7:30 דעם מאָרגן."
  
  
  מיר גענומען אַן ינטער פלי פון ניס 9:30 מיט קאַנעקשאַנז אין פּאַריז און ניו יארק.
  
  
  מי ר האב ן געבליב ן װײני ק צײט , פאר ן אװעקגײן . איך האָב געבראכט קאַווע פֿאַר אונדז ביידע, עטלעכע קוואַסאַנץ און אַ קאָפּיע פון די ינטערנאַטיאָנאַל העראַלד טריביון. די גרויסע קעפל אויפן ערשטן זייט האט גלייך געכאפט מיין אויפמערקזאמקייט. דער פּרייַז פון גאָלד האט ריטשט זייַן שפּיץ. פאָדערונג איז געווען אין רעקאָרד לעוועלס אין אינטערנאַציאָנאַלע מארקפלעצער און קאַנסערנז וועגן דער צוקונפֿט פון דער דאָלאַר געשטארקט.
  
  
  איך האב שטארק געוואלט באקומען אינפארמאציע איבער ווער עס שטעקט הינטער די גאנצע גאלד גניבה אפעראציע, אויב עס איז נאך דא א געלעגנהייט צו פארמיידן די גאנצע אומגליק. אויב רובֿ פון די יו גאָלד פלאָוד אַוועק, די אינטערנאַציאָנאַלע גאָלד קריזיס וואָלט קער אין אַן אינטערנאַציאָנאַלע פּאַניק. פּאַפּיר דאָללאַרס וואָלט ווערן נישטיק. א ברויט וואלט געקאסט א מיליאן. כ’האָב זיך געדענקט אַז איך האָב ערגעץ געלייענט וועגן דייטשלאַנד נאָך דער ערשטער וועלט מלחמה. אין אַ ביסל יאָרן, די ווערט פון די מאַרק איז געפאלן פון פיר מאַרקס צו פיר ביליאָן מאַרקס. די בינע איז געווען באַשטימט פֿאַר די געשיכטע צו איבערחזרן זיך, אָבער דאָס מאָל אין די פאַרייניקטע שטאַטן.
  
  
  דער פלי קיין פאריז איז געווען פארנומען אן אינצידענט. דער עראפלאן האט זיך באנקירט איבער די בוכטע פון מלאכים צו געווינען הויך נאכן טייקאף.
  
  
  "איך וויל באַלד צוריקקומען אַהער," האָט פּעני געזאָגט.
  
  
  "ווען דאָס אַלץ איז איבער," האָב איך איר געזאָגט.
  
  
  "ווען אָדער 'אויב'?"
  
  
  אין פאריז האבן מיר געטוישט עראפלאנען, און א גרויסע באאינג 747 האט זיך געהויבן פון אורלי אין צייט. אויב מיין טרעפן איז געווען ריכטיק, Lothar Inuris איז געווען ניט מער ווי צוויי שעה פאָרויס פון אונדז. מיר זענען נישט געגאנגען צו כאַפּן אים, אָבער בייַ מינדסטער איך פּעלץ ווי מיר גיין אין די רעכט ריכטונג. איבערן אטלאנטישן אקעאן איז פעני געשלאפן אויף מיין פלײצע. איך האָב זי נישט באַשולדיקט. זי האט געהאט א גרויםע נאכט. כ׳בין אויך געװען מיד, דערפאר, אבער כ׳האב נישט געפילט פארשלאפן. איך האָב ניט ליב צו זיין קאָאָפּעד אויף דעם פלאַך. איך האָב געװאָלט זײַן אױף דער ערד און נאָכיאָגן אינוריס און זײַנע חבֿרים. אבער צום סוף, איז איינער פון די שטעקן געקומען איבער די ינטערקאַם און דערציילט אונדז צו פאַסטן אונדזער אַוועקזעצן בעלץ. די מעלדן האָט אויפגעוועקט פּעני. זי האט געגאאפט, זיך אויסגעשטרעקט, דערנאך זיך צוגעכאפט צו מיר און פארמאכט די אויגן.
  
  
  "היי, שלאָף," איך געזאגט. זי האָט געעפֿנט אײן גרין אױג און געקוקט אויף מיר פֿון אונטער אירע דיקע גאָלדענע האָר. - 'צייט צו וועקן זיך. עס איז צייט פֿאַר אונדז צו גיין צו דער אַרבעט.
  
  
  זי האט אויפגעהויבן דעם קאפ און צוריק בארשט די האר. "די גיכער די בעסער," זי געזאגט. 'וואָס טוט איר טאָן?'
  
  
  ― מיר װעלן גײן באַזוכן דײַן טאַטן ― זאָג איך. — דאס איז דער ערשטער נומער אויף דער אגענדא. ער איז דער בעסטער פירן מיר האָבן אויף ינוריס. געדענקט, ער האט געהאט אַ קאָמוניקאַציע סיסטעם מיט ינוריס, און איך ווילן צו וויסן וואָס עס איז.
  
  
  דער טעקסי האט זיך אפגעשטעלט פאר איינעם פון די פופציג יעריגע וואוינונג געביידעס אויף ריווערסייד דרייוו.
  
  
  װע ן אי ך הא ב באצאל ט דע ם דרייווער , הא ב אי ך זי ך שנע ל ארומגעקוקט . גאָרנישט אויף דער גאַס געווען אַבנאָרמאַל צו מיר. אויב איינער האט געקוקט אויף דער דירה, איז ער געווען גוט באהאלטען.
  
  
  איך האב אויפגעהויבן מיין טשעמאָדאַן ווי דער טאַקסי האָט זיך ווידער אַוועקגעצויגן.
  
  
  'וואס איז די צייט יעצט?' — האט פעני געפרעגט.
  
  
  איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. '5:20.'
  
  
  - ער וועט זיין היים יעדער מינוט.
  
  
  מי ר זײנע ן ארויפגעגאנגע ן אויפ ן אכט ן שטאק , אי ן פאמעלעכ ן ליפט . איך האב גענומען פון דעם כאלטער די װילהעלמינא און עס ארײנגעלײגט אין מײן רעקל־קעשענע, האלטן מיטן פינגער אויפן צינגל. פעני׳ס קין האט זיך געקלעמט, װען זי האט דערזען לוגער. "לאָמיר עס נאָר רופן אַ נאָרמאַל פּריקאָשאַן," איך געזאגט. "איך וועל זיין דער ערשטער איינער אויס פון די ליפט."
  
  
  פעני האט א ניד געטאן. ווען דער ליפט האט זיך אפגעשטעלט, האב איך זיך אראפגעזעצט הינטער מיין טשעמאדע און פארזיכטיג געעפנט די טיר. אויב עמעצער איז געווען ווארטן אין די כאָלוויי, זיי וואָלט זיין געצווונגען צו דרייען אויף אַ קליין, נידעריק ציל צו באַקומען דורך די פּלאַצן אין דער טיר. דעמאָלט ער בעסער זיין טאַקע גוט און שנעל.
  
  
  איך האב ארויפגעשטויסן די טיר און ארויסגעקוקט פון די אנדערע זייט. "אַלץ איז זיכער," איך געזאגט.
  
  
  פעני האט גרייט געהאט א סכום שליסלען. "בלייב אַוועק פון דער טיר ווען איר עפֿנט זי," האָב איך איר געזאָגט. "און לאָז מיך ערשט אַרײַן."
  
  
  אין דעם מאָמענט וואָס די טיר האָט זיך געעפנט, האָב איך פאַרשטאַנען אַז אין דער וווינונג איז קיינער נישטאָ. ע ס אי ז געװע ן אנגעפיל ט מי ט פארבלאנדזשעט ע לופט , או ן שטעק ן שטויב ע זײנע ן געהאנגע ן כמע ט אומבאװעגלעך , אי ן דע ם ליכט , װא ס אי ז דורכגעדריג ן דור ך ד י פענצטע ר אי ן שיקע ר באלקן . פעני האט פארמאכט הינטער אונדז די טיר. 'טאַטעשי?' — האט זי אויסגערופן.
  
  
  "איך טאָן ניט טראַכטן ער איז היים," איך געזאגט, שטעלן די ביקס אַוועק.
  
  
  "נו, עס וועט נישט זיין לאַנג," זי געזאגט. זי האט געעפנט די פענצטער און מיר אויסגעגאסן א פיליפ דאן שערי. "דאָס איז אַלע מיר האָבן," זי געזאגט.
  
  
  "עס איז אָוקיי," איך געזאגט.
  
  
  - וואס איז די צייט יעצט?
  
  
  "האלב פינף".
  
  
  "מאַך זיך באַקוועם," זי געזאגט. “איך גיי זיך נעמען אַ שפּריץ און טוישן קליידער. אויב ער קומט בשעת איך בין ניטאָ, איר וועט האָבן צו פאָרשטעלן זיך.
  
  
  אי ך הא ב זי ך אויפגעשטעלט , געלאז ט מײ ן בונד , או ן אנגעהויב ן אפנענע ן מײ ן העמד .
  
  
  "איך'ד בעסער איר גיין מיט די פֿירלייגן און איך קען נעמען אַ שפּריץ זיך," איך געזאגט.
  
  
  איך האב גענומען איר האנט. זי האט מיר א שטיפעריש קוק געטאן און מיך געפירט אין קארידאר.
  
  
  — דו האסט ליב צו לעבן געפערליך, צי נײן?
  
  
  "איר קענען זאָגן אַז," איך געזאגט.
  
  
  זי האָט זיך געכײַכט. "איך טאָן ניט וויסן וואָס וועט פּאַסירן ווען ער קומט היים און מיר זענען נאָך אין דער שפּריץ."
  
  
  "מיר קענען זאָגן הי," איך סאַגדזשעסטיד.
  
  
  אין דער ראַכוועסדיק קלאָזעט איז געווען אַ שפּריץ. מי ר האב ן זי ך אויסגעטא ן ד י קלײדער , או ן מי ר זענע ן געגאנגע ן אונטער . אי ך הא ב װידע ר באװאונדער ט ד י װאלופטױו ס פו ן אי ר קערפער .
  
  
  "ווי טאָן איר ווילן עס?" — האט זי געפרעגט און געהאלטען די הענד אויף די טאפען.
  
  
  ― הײס און שטאַרק ― זאָג איך.
  
  
  א שארפע ר שטרא ם אי ז ארויסגעקומע ן פו ן דע ר רעגנדל . איך האב געכאפט די זייף, און פעני איז געשטאנען אונטערן וואסערפאל מיט איר ברוסט אביסל צוגעדריקט צו מיר. איך האָב די זייף מילד געלאָזט רוק אַראָפּ איר רוקן. אירע הענט האבן זיך ארויסגעצויגן און מיך צוגעצויגן צו איר. ז י הא ט ארויפגעלײג ט ד י הענ ט אוי ף מײנ ע פלײצעס , או ן זי ך געשטאנע ן מי ט אי ר ביס ל פארשפרײט ע פיס , בשע ת אי ך הא ב געצויג ן א שטע ל פו ן צװיש ן איר ע בריסטן ; און דערנאָך ווייטער אַראָפּ, אַריבער איר פלאַך מאָגן און הין און צוריק צווישן איר טייך.
  
  
  "איך וויל זיין דיין וואַנע שוואָם," זי געזאגט, דרינגלעך איר גוף קעגן מייַן, איר גלאַט, פראָדע פלייש ריפּאַלט אַרום מיר. איך האב מיך געריבן אקעגן איר. זי האט פויל צו מיר געשמײכלט מיט די אויגן.
  
  
  "וואַש מיר," זי געזאגט. — װאש מיך אומעטום.
  
  
  אירע הענט האבן זיך ארומגעכאפט ארום מיין האלדז. איך האב זיך אויסגעשטרעקט און אויפגעהויבן אירע פיס ביז זיי זענען געווען אויף מיינע היפּס, דאן האב איך איר צוריק צוגעדריקט צו דער וואנט פון באד און אריין אין איר. א ליכטיקער, לאנגער ״או״ איז אנטלויפן פון אירע ליפן. און דערנאָך, אין אונדזער אייגן ווילד, פלאָוינג אַלוועלט, מיר באשאפן אַ ופגעקאָכט ינדנברעך, און דאַן אַ וואָרטעקס פון יריזיסטאַבאַל סאַקשאַן אין וואָס מיר זענען סוועפּט אַוועק און פאַרשווונדן אין אַ ווערלפּאָול פון ריין יקסייטמאַנט.
  
  
  װוּ נאָר מיר זײַנען געװען, האָבן מיר זיך אומגעקערט צום קלאַנג פֿון װאַסער, װאָס לויפֿט אױף אונדזער צוגעבונדענע קערפּער.
  
  
  "איך בין געווען זיכער אז ער איז דא," האט פעני געזאגט, ווען מיר זענען צוריקגעקומען אין שטוב.
  
  
  איך האב פארענדיקט מיין געטראנק און אנגעצונדן א ציגארעטל. איך האב איר נאך נישט געוואלט זאגן וואס איך טראכט.
  
  
  פעני האט זיך אומבאקוועם גערוקט אין איר שטול. "אפֿשר ער באַשלאָסן צו בלייַבן שפּעט אין אַרבעט," זי לעסאָף געזאגט. "נאָך אַלע, ער קען נישט וויסן אַז איך וואָלט קומען היים הייַנט."
  
  
  איך האב גארנישט געזאגט. זי האט מיסטאָמע שוין סאַספּעקטיד די זעלבע זאַך ווי מיר, אָבער זי נאָך נישט וועלן צו גלויבן עס. פעני דאן איז נישט געווען משוגע.
  
  
  "איך וועל רופן זיין אָפיס," זי געזאגט. אין זאל איז געווען א טעלעפאן. איך האָב געהערט ווי זי האָט גערופֿן איין נומער, דערנאָך אַן אַנדערן. "צענטראל," האָט זי געזאָגט. "איך באַקומען אַן אַוטאָ ענטפער אַז די נומער איך בין טריינג צו רופן איז דיסקאַנעקטיד. איך גלייב אז דאס מוז זיין א טעות. איך האב געהערט ווי זי רופט דאס נומער און עס איז געווארן א שטילקייט פאר א מאמענט איידער זי האט ווידער גערעדט. ― ביסטו גאָר זיכער? איך האב נישט געהערט דעם ענטפער, אבער איך האב געוואוסט אז עס איז אמת.
  
  
  ז י אי ז געקומע ן צורי ק אי ן װאוינע ן או ן א קוק ט אוי ף מיר . "עפּעס איז פאַלש," זי געזאגט.
  
  
  איך האב אויסגעלאשן מיין גלאז. - 'איך וויסן וואָס איז פאַלש.'
  
  
  "איר געוואוסט אַלע צוזאמען, האט ניט איר?" זי האט געזאגט.
  
  
  כ'האב געכאפט. "איך טראַכטן דיין פאטער איז געהאלטן אָרעווניק." ד״ר אינוריס האט דיך געהאלטן, כדי צו פארזיכערן, אז אייער טאטע זאל גארנישט טוהן צו פארמיידן יענע לעצטע מינוט גאלד גניבה. ווען ער האָט דיך פֿאַרלוירן, האָט ער מיט זײַנע חבֿרים זיך ווענדן צו דיין טאַטן, כּדי צו מאַכן זיכער, אַז איר טאָן ניט טאָן עפּעס צו צעשטערן זייער פּלאַנז.
  
  
  "אבער ווי ווייט ער האט געוואוסט," האט פעני געזאגט, "איך האב גארנישט געוואוסט פון וואס עס גייט פאר צווישן אים און מיין פאטער."
  
  
  "ווען פופצן ביליאָן דאָללאַרס זענען אויף די שורה, זיי נעמען קיין גיכער," איך געזאגט. און דערצו, עס איז איצט וועגן 45 ביליאָן דאָללאַרס. פופצן ביליאן איז דער אפיציעלער פרייז, גערעכנט פון די אכט און דרייסיק דאלאר פער אונס וואס די רעגירונג האט באצאלט פארן גאלד. אויף די פריי מאַרק די פּרייַז איז כּמעט דריי מאָל העכער.
  
  
  פעני האט געפײפט. - 'וואָס זאָל מיר איצט טאָן?'
  
  
  "האָסט איר אַ געדאַנק ווי דיין פאטער שטענדיק קאָנטאַקטעד דעם דאָקטער?" ינוריס?
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. "ניין," האָט זי געזאָגט, "ער האָט מיר נישט געזאָגט."
  
  
  — געגעב ן דע ם צושטאנ ד פו ן דע ם הויז , — הא ב אי ך געזאגט , — הא ט ע ר זי ך ניש ט געמאכט .
  
  
  "אפֿשר האָבן זיי אים נישט גענומען פֿון דאָ," האָט פּעני געזאָגט, "אפֿשר אין אָפיס."
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "איך קען זיין פאַלש," איך געזאגט, "אָבער עס זענען צו פילע טינגז פאַלש אין אַן אָפיס בנין. עס זענען ליפט אָפּערייטערז נירביי. אומעטום, אין די כאָלווייז, אויף דער גאַס זענען צו פיל מענטשן, וואָס קענען עפּעס זען און געדענקען. רעזידענטשאַל בנינים זענען פיל בעסער און קווייאַטער. מענטשן טראַכטן זייער אייגן געשעפט. עס וואָלט געווען פיל גרינגער און פיל ווייניקער ריזיקאַליש צו כאַפּן דיין פאטער אין זיין אייגן היים. געגעבן די צייט חילוק צווישן דעם אָרט און אייראָפּע, עס איז נישט שווער פֿאַר ינורי ס פריינט צו קומען אַהער פרי אויב דער דאָקטער גערופן זיי אין די אַעראָפּאָרט.
  
  
  ― און װוּ װאָלטן זײ אים גענומען?
  
  
  "איך טאָן ניט וויסן," איך געזאגט. "אָבער נאָך וואָס איר האָט מיר געזאָגט וועגן דיין פאטער, ער איז דער מין פון מענטש וואָס האט פאַרגעניגן צו לאָזן אַ קלו ערגעץ."
  
  
  ― איר האָט רעכט, ― האָט פּעני געזאָגט. 'אבער וואו?'
  
  
  "זאג עס," איך געזאגט.
  
  
  פעני ס אויג ן האב ן זי ך ארומגעלאפ ן אי ן צימער . "אַלץ זעט אויס פּונקט די זעלבע," האָט זי געזאָגט, "אַלץ איז אויף זיין אָרט. איך וואָלט האָבן באמערקט אויב דאָס איז דער פאַל. ער איז שרעקלעך ציכטיק. זי האט ארײנגעשטעקט די פיס אונטער איר אין שטול און זיך טרויעריק צוגעקרײלט.
  
  
  "טראַכט וועגן אים," איך געזאגט.
  
  
  פעני האט צוגעמאכט די אויגן. דער צימער איז געווען שטיל. דורך די פֿענצטער אָוווערלוקינג די הודסאָן, איך קען זען די מאַראַנץ אָרב פון די ונטערגאַנג זון גלאָוינג פּונקט אויבן די האָריזאָנט. איך האב געקוקט אויף מיין זייגער. עס איז געווען זעקס אזייגער ניו יארק צייט. בענק ן איבע ר אמעריק ע זײנע ן געװע ן פארמאכט . די וועלט איז געווען רויק און זיכער, לכל הפּחות ביז מאָרגן. און דעמאָלט טאָמער פּאַניק צו סוף עס אַלע.
  
  
  מיט א מאל איז פעני אויפגעשפרונגען. "איך פֿאַרשטיין," זי אויסגערופן.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  קאפיטל 13
  
  
  
  
  
  איך בין געשפרונגען אין מיין זיץ.
  
  
  'וואס מיינסטו?'
  
  
  "איך וויסן ווו ער וועט לאָזן דעם קלו," זי געזאגט. — אויב ער האט זי איבערגעלאזט.
  
  
  'וואו?'
  
  
  "ג ס קעסטל".
  
  
  איך האב אויף איר געקוקט פרעגנדיק.
  
  
  "די העלפאַנדביין קעסטל וואָס אַלט דזשי האט געגעבן צו מיין פאטער ווען ער לינקס טשיינאַ. ער סטאָרז אין עס אַלע זיינע סעקוריטיעס. אויב ער לינקס זאָגן ערגעץ, עס זאָל זיין אין דעם קעסטל.
  
  
  "וואו איז דאָס קעסטל?"
  
  
  — אין זײן צימער, — האט פעני געזאגט און איז שוין נאכגעלאפען אין קארידאר.
  
  
  זי האָט זיך אומגעקערט אַ מינוט שפּעטער. עס איז געווען אַ שיין שטיק פון אַרבעט, אַ רעקטאַנגגיאַלער העלפאַנדביין פאַל, יעדער אינטש פון די זייטן און שפּיץ איז געווען דעקערייטאַד מיט שיין רעליעפס פון אַ פּאָנעם יעדער כייַע ימאַדזשאַן. פעני האט עס מיר געגעבן.
  
  
  איך האב אנגעכאפט דעם דעקל און געצויגן. דאס קעסטל איז געבליבן שטארק פארמאכט. פעני האט געקוקט אויף מיר מיט רחמנות.
  
  
  "עס איז נישט אַזוי פּשוט," זי געזאגט. "ג האט שפּאַס דורך קאַלעקטינג באָקסעס וואָס קאַנטיינד פּאַזאַלז, געדענקט?"
  
  
  — װי אזוי עפנט זיך עס ?
  
  
  "איך ווייס נישט," איז געווען דער ענטפער.
  
  
  "מיר האָבן צוויי אָפּציעס צו קלייַבן פון," איך געזאגט. "מיר קענען אָדער ברעכן עס, וואָס איך וואָלט נישט וועלן צו טאָן, אָדער מיר האָבן צו אַנטדעקן דעם סוד."
  
  
  "עס איז צו ווערטפול צו ברעכן," האָט פּעני געזאָגט. "דער טאַטע וואָלט מיר קיינמאָל מוחל געווען."
  
  
  "פינף און פערציק ביליאָן דאָללאַרס איז אויך גאַנץ ווערטפול," איך געזאגט. "און איך בין לעגאַמרע עקלדיק פון ווער עס יז וואָס איז טריינג צו באַגאַזלענען די פאַרייניקטע שטאַטן רעגירונג. אָדער מיר וועלן געפֿינען זיך געשווינד, אָדער פיליפוס ס צושטייַער צו עלימינירן פילע קאָפּדרייעניש איז אַ הויפן פון צעבראכן העלפאַנדביין.
  
  
  אי ך הא ב זי ך פארזיכטי ק גענומע ן דא ס שאכטל , אי ם איבערגעדרײ ט אי ן ד י הענט . איך פּאַטייט די דעקל, דנאָ און זייטן. איך האב געדריקט. איך האָב געפּניכט און פּעלץ די עקן. געפרואווט קאַמבאַניישאַנז פון טאַפּינג און דרינגלעך. איך האב זי אפגעשאקלט. גאָרנישט געהאָלפֿן.
  
  
  איך האב געקוקט אויף פעני. - 'קיין געדאנקען?'
  
  
  זי האט געשאקלט מיטן קאפ. וועלכער עס איז, עס וועט זיין ביידע פּשוט און קאָמפּליצירט. דאָס איז געווען דזשי ס וועג. געבן איר אַ פּראָבלעם וואָס איז געווען שרעקלעך שווער, אָבער די לייזונג איז געווען סטערינג איר אין די פּנים אַלע מאָל.
  
  
  "עס איז געווען סטערינג איר אין די פּנים אַלע צוזאמען," איך ריפּיטיד. 'פייַן.
  
  
  לאמיר זאגן אז דאס איז א "לייזונג".
  
  
  די קעסטל איז געווען אויף מיין שויס. איך האב געקוקט אויפן דעקל. גאָרנישט אָבער אַנימאַלס. ליאָנס, טיגערס, מאַנגקיז, פּאַנטערז, לאַמאַז, עלאַפאַנץ, סנייקס, בערן, דזשעראַפס, דאַדזשערז, וויילז, אַולז, גערילאַז, אַנטילאָפּעס.
  
  
  פעני האט געלאכט.
  
  
  'וואס איז דאס?' — האב איך געפרעגט , קוקנדיק אויף איר , בעת זי האט זיך צוגעבויגן צו דורכקוקן דעם קעסטל .
  
  
  "אָה, איך נאָר געדאַנק וועגן אַלט דזשי. ער וואלט עס מסתמא געפעלט. צו זען די קעסטל וואָס ער געמאכט פֿאַר די קליין יינגל איז געווען אַזוי דיסטורבינג.
  
  
  ― איך װאָלט געװען אַ סך פֿרײלעכער, װען דער אַלטער צע שטעקט זיך מיט פּשוטע קונצן, ― זאָג איך.
  
  
  "אָבער דאָס איז פּשוט," האָט פּעני געזאָגט. 'איך בין זיכער.'
  
  
  "איך וועל געבן איר פופצן מינוט צו רעכענען עס אויס, און דעמאָלט איך וועט ברעכן עס אין ברעקלעך," איך געזאגט. "אין דער דערווייל, זען ווו עס איז פעדער און פּאַפּיר."
  
  
  פעני האט זיך גלײך אומגעקערט.
  
  
  איך האב אנגעהויבן ציילן. ― שרײַב איך ― זאָג איך. "פיר און פופציק חיות אַרויף דאָרט. דרײצן אויף יעדער זײט. עס איז גאָרנישט אין די דנאָ. גאַנץ הונדערט און זעקס. זעקס לײבן. אַכט עלאַפאַנץ. מאַנגקיז, פינף. בערן, דרײַ. שלאַנגען, פינף. צוויי אַולז. וויילז, פיר. לאַמאַס, פינף. דריי דזשעראַפס. איין פּאַנטער. גאָריללאַס, פיר. בופלאָקס, פינף. פינף פּאַווע און דריי קראַקאַדיילז.
  
  
  כ׳האב געצײלט. פּעני האָט ווייטער געשריבן ביז איך האָב געזאָגט, "דאָס איז עס."
  
  
  "צוזאַמען," זי געזאגט. "דאָס איז גאַנץ הונדערט און זעקס."
  
  
  איך האב ביי איר גענומען די רשימה און זי געלערנט ווי זי האט א קוק געטאן איבער מיין אקסל. — זעט איר עפעס אויםערגעװײנלעך? איך האב געפרעגט.
  
  
  פעני האט געשאקלט מיטן קאפ. "גאָרנישט מער ווי אַ גאַסט רשימה פֿאַר אַ פּאַרטיי אויף נח ס אַרק," זי געזאגט.
  
  
  "אפֿשר אַ גיין אַוועק פּאַרטיי," איך געזאגט. "ביי אָנקומען, אַלעמען מוזן אַראָפּגיין אין פּערז."
  
  
  פעני האט נאך געקוקט אויף דער רשימה. - דעמאָלט עס וועט זיין שווער.
  
  
  'וואס מיינסטו?'
  
  
  "פֿאַר די פּאַנטער און די דאַקס," זי געזאגט. "עס איז נאָר איינער פון זיי. מיינסטו אז זיי ווייסן עפעס?
  
  
  דעמאָלט איך געזען עס. ― איר האָט רעכט, זײ װײסן עפּעס. קוק זיי אויס.'
  
  
  ― איך װעל אַ קוק טאָן ― האָט פּעני געזאָגט.
  
  
  "דו זאלסט נישט באַמערקן עפּעס וועגן זיי?"
  
  
  "גאָרנישט ספּעציעל," זי געזאגט. "אַחוץ עס איז בלויז איינער פון זיי און מער ווי די אנדערע."
  
  
  איך האָב גענומען די רשימה פון איר. איך האָב געהאַלטן דאָס קעסטל אין איין האַנט און דאָס פּאַפּיר אין דער אַנדערער. "אָוקיי," איך געזאגט. "עס זענען מער ווי צוויי פון יעדער כייַע, מיט דריי אויסנעמען."
  
  
  "יא," זי געזאגט. "אַ פּאָר אַולז, אַ פּאַנטער און אַ דאַקס."
  
  
  'ריכטיג. וואָס זענען אַולז?
  
  
  "סימבאַלז פון חכמה," זי געזאגט.
  
  
  — װידער . ווו זענען די אַולז?
  
  
  "רעכט אויבן די פּאַנטער און די דאַקס," זי געזאגט. 'אזוי?'
  
  
  "פּאַנטער און דאַקס," איך ריפּיטיד.
  
  
  פּעני האָט זיך צעשלאָגן.
  
  
  "פּ און די," איך געזאגט. "די ראשי תיבות של פיליפ דואן."
  
  
  איך קליקט אויף די פּאַנטער. גאָרנישט געטראפן.
  
  
  — אוי, ניק — האט פעני שטיל געזאגט.
  
  
  "דו זאלסט נישט געבן אַרויף," איך געזאגט. - מיר קענען פּרובירן עפּעס אַנדערש.
  
  
  איך האָב אַרײַנגעטאָן אײן פֿינגער אױפֿן פּאַנטער און דעם אַנדערן אױף דער דאַש. איך האב געקוקט אויף פעני. — אט איז ער.
  
  
  איך האב געדריקט. בײד ע חױ ת האב ן זי ך געגלײ ט אונטע ר מײ ן פינגער . עס איז געווען אַ קוים דייַטלעך קליק ערגעץ אין די קעסטל. איך האב אראפגענומען די האנט און דער דעקל האט זיך אויפגעהויבן. פיליפוס דאָן ס קלו איז געווען דער ערשטער מיר געזען.
  
  
  
  קאפיטל 14
  
  
  
  
  
  עס איז נישט געווען פיל, נאָר עס איז געווען גענוג: אַ בלאַט ווייַס פּאַפּיר מיט שוואַרץ בלאָק אותיות.
  
  
  פו קואַן יאָנג אַקראַבאַטיק טרופּע. איצט אין סאָנג מינג טעאַטער.
  
  
  אי ן אײ ן װינקל , אי ן קלײנע ם ציכטיק ן שריפט , װא ם פעני ע הא ט דערקענ ט אל ם זײ ן פאטער , אי ז געװע ן ד י צײ ט או ן דאטום : 8:05 א אינדערפרי , הא ט ד״ ר ינורי ס קײ ן צײט . ווי איך האב פארדעכטיגט, האט ער מיסטאָמע גערופן זיין קאָלעגע פון ניס אַעראָפּאָרט און אים געזאָגט צו קלייַבן פיליפוס דאָאַנע ווי באַלד ווי מעגלעך. ער וואלט געהיט די ערקלערונג ביז ער איז אנגעקומען קיין ניו יארק.
  
  
  אַזוי, פרי אין דער מאָרגן, עמעצער באזוכט פיליפוס דאָן. ער איז מן הסתם געווען א פרומער, אבער נישט גענוג פרומער צו אפהאלטן דעם אלטן פון אריינלייגן דאס פאפיר אין העלפפענבאן; מסתמא בשעת ער האט זיך אנגעטאן.
  
  
  ― לאָמיר גײן, ― האָט פּעני געזאָגט.
  
  
  'ניט אַזוי שנעל.' ז י הא ט געקענ ט דערצײל ן דור ך דע ם אויסדרוק , א ז אי ך הא ב זי י ניש ט געװאל ט בײ ם מיר .
  
  
  "איר וועט נישט גיין אויס אַליין, איז איר?"
  
  
  ― איך האָב מורא, אַז איך װעל מוזן ― זאָג איך. — אט שײדן מיר זיך, כאטש א װײל.
  
  
  "איך וויל גיין, ניק," זי געזאגט. — כ׳האב דיך אהער געשלעפט. און ער איז מיין פאטער.
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "ווי נאר עס ווערט פינצטער, וועל איך גיין אין יענעם טעאטער און זיך אביסל ארומשכאפן.
  
  
  איך קען דעם טעאַטער. עס איז ליגן בייַ די קנופּ פון די באָווערי און טשינאַטאָוון. איר וואָלט שטיין אויס צו פיל דאָרט.
  
  
  'און וואס?' "אפֿשר מיר זאָל לאָזן זיי וויסן מיר זענען דאָ." אפֿשר דאָס וועט צוציען זיי אויס.
  
  
  "און רעכן אַז כאַפּאַנז," איך געזאגט. "וואָס אויב זיי כאַפּן אונדז ביידע?"
  
  
  "זיי געווינען און מיר פאַרלירן," זי געזאגט מיט אַ שלייף.
  
  
  "איך קען נישט פאַרגינענ זיך עס," איך געזאגט. "און אַזוי אויך די פאַרייניקטע שטאַטן רעגירונג. דאָס איז נישט אַ שפּיל ווו איר באַקומען אן אנדער געלעגנהייט "מאָרגן". אויב זיי געווינען און מיר פאַרלירן, דאָס איז דער סוף פון ניט בלויז איר, מיר, דיין פאטער, אָבער אויך פילע אנדערע מענטשן. ד״ר ינוריס און זײַנע חבֿרים מוזן זיך איצט אַ ביסל דערשראָקן. דיין אַנטלויפן און די נויט צו נעמען דיין פאטער אָרעווניק איז גענוג צו צעשטערן זייער פּלאַנז, צו מאַכן זיי נערוועז. ביטע זיין אַווער אַז ד"ר ינוריס האט איר אַוועקגענומען פון באַהאַנדלונג פֿאַר עטלעכע סיבה. דע ר דאזיקע ר גאלדענע ר הא ט דערנענטער ט זי ך אי ן קלימאקס . זיי זענען נישט זיכער ווו מיר זענען אין דעם מאָמענט, אָבער זיי זאָל לפּחות כאָשעד אַז מיר מאַכן זיי קאָנפליקט. אַזוי עס איז אַ געלעגנהייַט אַז זיי וועט פאַרגיכערן די אָפּעראַציע. אויב מיר מיסקאַלקיאַלייטיד, זיי וועלן זיין פריי ווי פייגל, און ומגליק וועט פּאַסירן די פאַרייניקטע שטאַטן, ווי מיסטאָמע די רעשט פון די וועלט. איך מיין אז דו ווילסט דאס נישט אויף דיין געוויסן, פעני דאן.
  
  
  זי האט אראפגעלאזט די אויגן.
  
  
  — הער, גיב מיר ביז נײן אינדערפרי מארגן. אויב איך בין נישט צוריק דעמאלט, רופן די פֿאַראייניקטע פרעסע און ווירע סערוויס אין וואַשינגטאָן און פרעגן פֿאַר אַ מענטש מיטן נאָמען כאָק. זאג אים אלעס וואס דו ווייסט. און דעמאָלט טאָן וואָס איר ווילט. דאָס איז אַלע איך בעט פון דיר. אין מינדסטער אַזוי איר וועט האָבן אַ געלעגנהייַט צו זען דיין פאטער ווידער.
  
  
  פעני האט א ניד געטאן אין אײנעם. ― און װאָס װעט זײַן מיט דיר, ניק? זי האט צו מיר צוגעדריקט איר װארעמען קערפער.
  
  
  "צי ניט זאָרג," איך געזאגט. "איך נאָר דערמאנט אַז איך האָבן וואָס צו לעבן פֿאַר."
  
  
  זי האט ניט געקענט אויסהערן צו שמייכלען. "דעריבער פּרובירן צו געדענקען דעם," זי געזאגט.
  
  
  "דאָס וועט דיסטראַקט מיר צו פיל," איך געזאגט.
  
  
  זי האט גענומען א טריט פון מיר. "איצט גרייט זיך צו גיין," האָט זי געזאָגט.
  
  
  איך האָב געטראָגן אַ ליכטיקע בלאַזער, טונקל־גרויע הויזן און אַ טונקל־בלויע טורטלענעק, וואָס איך האָב אַרויסגענומען פֿון מײַן טשעמאָדאַן. Wilhelmina, הוגאָ און פּיער זענען געגאנגען צו זייער געוויינטלעך ערטער, און איך סטאַפט עטלעכע רייזער בליידס אין די פאָולדז פון מיין טערטאַלנעק.
  
  
  פעני האט מיך באפרייט. "זייט אָפּגעהיט, ניק," זי געזאגט.
  
  
  "דו זאלסט נישט לאָזן ווער עס יז אַחוץ מיר," איך געזאגט.
  
  
  "זאָרגט נישט," זי געזאגט.
  
  
  אפֿשר עס איז געווען דער סאָנג מינג טעאַטער וואָס איז געווען אַ שלאָגן אין די פריילעך ניינטיז, אָבער איך צווייפל. איין זאך איז געווען זיכער: אויב ער האט אמאל געהאט זיין היידיי, אויב ער האט אמאל געהאט איין, איז עס שוין לאנג צוריק. ד י גרויםע , אלטע , באקסיק ע געביידע , הא ט זי ך שוי ן געװע ן באהאלט ן אי ן שאט ן פו ן דע ר מאנהעט ן בריק , װעלכע ר הא ט זי ך געבויג ט איבע ר איר . ע ר אי ז געבליב ן אי ן שטענדיקע ר האלב־פינצטערניש , װ י זי ך הא ט זי ך אײנגעשרומפן , צ ו װײז ן דע ם פארפאל , װא ס אי ז אי ם אי ן ד י יארן .
  
  
  ער האָט לאַנג צוריק פאַרפאַלן זיין גרויס בינע און געדינט ווי אַ סינעמאַ פֿאַר רובֿ פון די יאָר. נו, ווידער, דאָס איז נישט דער פאַל ווען האָלליוואָאָד געסט קוקן פאָרויס צו זייער פּרעמיערע. עס זענען געווען אַלט וועסטערנערס און ביליק ימפּאָרץ פון די האָנג קאָנג פילם אינדוסטריע. אַמאָל אָדער צוויי מאָל אַ יאָר אַקראַבאַץ פון טייוואַן גענומען די בינע. משמעות די כּבֿוד דאָס מאָל געגאנגען צו קואַן יאָן ס דיטאַטשמאַנט.
  
  
  אי ך הא ב זי ך געקראכ ט אויפ ן שמוציק ן דאך , ארײנגעקוק ט אי ן אײנע ם פו ן ד י שטויביק ע שויבן . ונטער מיר, אויף דער בינע, האָב איך דערזען אַ מאַן, נאַקעט ביז דער טאַליע, און אַ מײדל אין אַ קלײד מיט נאַקעט רוקן, אַ בויגן פֿאַרן עולם. ם׳האבן זיך געדוכט אפלאדיז.
  
  
  ז ײ זײנע ן צוריקגעשפרונגע ן אויפ ן בינע , או ן זי ך געשטאנע ן װײ ט אײנע ר פו ן דע ר אנדערער . אויף איין זייט איז אַ מיידל, און אויף די אנדערע איז אַ מענטש. אויף א נאקעטן הילצערן טיש איז געזעםן א שיסל מיט צעשפיצטע דארטלעך.
  
  
  דאָס מײדל האָט אַרױסגענומען אײנס און זיך געדרײט צו דעם מאַן, װאָס האָט געהאַט זײַן רוקן צו איר. זי האט אויסגעבויגן דעם ארעם און געװארפן דעם דױל מיט אלע כוחות אים אויף רוקן. דער דאַרט האָט געציטערט אין זײַן לײַב, און אַ טראָפּן בלוט האָט זיך באַוויזן פֿון אונטער זײַן הויט.
  
  
  כ׳האב געקוקט א ביסל לענגער, דערנאך געגאנגען פארזיכטיק איבער דעם טשארטן דאך. עס איז געווען אן אנדער הימל-ליגהט צו ויספאָרשן. עס איז געווען פּראָסט, אָבער נישט אָופּייק, און איך קוק אַראָפּ דורך די אַלט גלאז געמאכט מיין דויפעק פאַרגיכערן. אין צימער אונטער מיר איז געשטאנען דאקטאר לאטאר אינוריס.
  
  
  ער איז נישט געווען אַליין. ער איז געווען אין דער געזעלשאַפט פון צוויי אנדערע מענטשן. או ן כאט ש אי ך הא ב אי ך פריע ר קײנמא ל ניש ט געזען , הא ב אי ך ז ײ גלײ ך דערקענט . איך האָב געזען זייערע פֿאָטאָגראַפֿיעס אין די טעקעס פֿון דער קונסט־אַקאַדעמיע.
  
  
  אײנע ר פו ן ז ײ אי ז געװע ן הוי ך או ן מאגער , מי ט טונקעל ע כװאלי ע האר ן או ן מי ט א טונקעל , שײן . איך האָב אים גלייך דערקענט ווי דאָן מאַריאָ פּרינסיפּע. אויב די מאַפיאַ איז געווען אַ פוטבאָל מאַנשאַפֿט, ער וואָלט זיין דער שפּיץ סקאָרער און פאָאָטבאַללער פון די יאָר אין דער זעלביקער צייט. ער איז געווען פון דער נייער מאפיא; געבוירן אין די USA, געזונט געבילדעט, קלוג, יקספּיריאַנסט און האַרט. ער וואָלט נישט נוצן מוסקל ווו ער קען נוצן זיין מיינונג. ער האָט געקענט דעם געזעץ אינעווייניק און אַרויס און האָט אויסגענוצט יעדן שלייף וואָס ער האָט געקענט געפינען. איר קענען כאָשעד אים פון פילע זאכן - גנייווע, אַנטלייַען שאַרקינג, דרוגס, פּראָסטיטוציע און גאַמבלינג - אָבער באַווייַזן עס. מע רופֿט אים "דער פּרינץ", און אַפֿילו די אַלטע דאָנס האָבן אים אָפּגעגעבן כּבֿוד. ז ײ זײנע ן געװע ן אלטע ר הינט , מי ט אלט ע קונצן . דער פּרינץ האָט געקענט נײַע. ער האָט געוווּסט ווי אַזוי צו וואַשן שמוציק געלט אין אויסלאנד. ער האט געוואוסט ווי אזוי זיך אריינצוברעכן און איבערנעמען די לעגאלע ביזנעס אן זיך זארג איבער דעם געזעץ. ער האָט געוואוסט אַלע קונצן און טראַפּס פון די פּאָליצייַ און אַ טויזנט און איין וועגן צו ויסמיידן זיי. אויב ווער עס יז איז געווען נאָך 45 ביליאָן גאָלד, די פּרינץ 'ס ינוואַלוומאַנט פאקטיש געמאכט זינען.
  
  
  דער דריטער מענטש אין צימער איז געווען ניט ווייניקער טשיקאַווע. ער האט געהאט אַ שטאַרק, שטאַרק גוף און פלאַך, פול לבנה פֿעיִקייטן. אפיל ו א ן זײ ן מונדיר , אי ז ע ר לײכ ט געװע ן צ ו דערקענען . Xing Xi Military, אָדער גאַנץ, קאָלאָנעל Xing Xie. ווערק פֿאַר כינעזיש אַרמי ינטעלליגענסע, געוואקסן אין די מערב, באקומען אַן עקאָנאָמיק בילדונג אין אָקספֿאָרד. מיליטעריש האט מען אים פאררעכנט פאר א גלענצנדיקער סטראַטעג. ער האָט אַנטוויקלט אַ שם ווי דער הויפּט פון אַ העכסט-קאַרב סייכל אַגענטור, באקאנט ווי מאָאָנריסע, אַרויס מאַקאַו אין די 1950 ס. ער האָט ארגאניזירט מיליטערישע אינטעליגענץ אפעראציעס אין צפון קארעא און האנוי. דער רוסישער אינטעליגענץ האט אים באטראכט ווי דער געפערלעכער כינעזער אגענט וואס זיי האבן אמאל געטראפן. ער איז געזאגט צו זיין ווי האַרט ווי ער איז געווען בריליאַנט, און ווי אַמביציעס ווי ער איז געווען קאַלטבלוטיק. איצ ט אי ן דע ם דאזיק ן כאטש ן פרידלעכ ן פרילינג־אװנט , הא ט ע ר זי ך געפונע ן אי ן א פארפאלג ן מאנהעט ן טעאטער , או ן פו ן דע ם אויסדרו ק אויפ ן פנים , אי ז ע ר געװע ן זײע ר כעס .
  
  
  איך האָב ניט געקענט הערן וואָס קאָלאָנעל שינג האָט געזאָגט ווען ער איז געזעסן אויף אַ גלייך שטול הינטער אַ הילצערן טיש אין אַ ליידיק צימער, אָבער עס איז נישט געווען קיין טעות אין דער טעמע פון זיין כּעס. זײ ן פני ם אי ז געװע ן פארקרימט ן פו ן כעס . טונקל בלוט איז אים געפלויגן גראד אונטערן הויט, און בעת ער האט גערעדט, האט דער װײז־פינגער פון זײן רעכטער האנט זיך געפלאצט װי א בײנער שפּיז צו לאתאר אינוריס.
  
  
  דער פרינץ איז געשטאנען אין א זייט, אריבערגעטראגן די הענט איבער דער ברוסט, און פאראכטונגסגעשמײכלט צו דעם פארכאפטן דאקטאר.
  
  
  ינוריס האָט אויסגעשטרעקט די הענט צום קאָלאָנעל אין אַ האַווייַע פון ויסגלייַך. אבער די כינעזער האבן נישט געוואלט וויסן דערפון. ד״ר אינוריס האט געפרװוט רײדן, אבער קאלאנעל זין האט רעאגירט מיט ארויפשפרינגען און א קלאפען מיט דער פויסט אויפן טיש. כ׳האב נישט געהערט קײן װארט. אפילו די קלאַנג פון קאָלאָנעל קסינג ס פויסט שלאָגן די טיש קען נישט זיין געהערט.
  
  
  אבער איך קען טרעפן וואָס איז געגאנגען אויף. דאָקטאָר ינוריס האָט זיך אומגעקערט צו דער שטאָט און האָט איבערגעגעבן ריוויעראַ די פּרטים פֿון זײַן דורכפֿאַלן אונטערנעמונג. און קאָלאָנעל קסינג רעאַגירט פּרידיקטאַבלי. ער האט געהאט א שם אלס א פערפעקציאניסט. און דעמאָלט ער עקספּלאָדעד. ינוריס איז געווען אַ נאַר. זיין ראָלע אין דער אָפּעראַציע איז געווען פּשוט גענוג: צו האַלטן די מיידל אַוועק. איצט האט ער צעשטערט דעם פלאן. ניט אַמאָל, אָבער צוויי מאָל. און איצט איז זי אנטלאפן. ניט צו דערמאָנען דעם איידעלע אמעריקאנער, ניקאַלאַס אַנדערסאָן, וואָס איז געקומען איר צו הילף.
  
  
  קאָלאָנעל שינג האָט זיך אָפּגעשטעלט. זײנ ע הענ ט האב ן געמאכ ט האקענ ע באװעגונגען , װע ן ע ר הא ט גערעדט . ד״ר אינוריס האט געפרואװט זײן אזוי אומבאמערקזאם װי מעגלעך, װאס איז װיכטיג אין א צימער מיט בלויז דרײ מענטשן.
  
  
  כ׳האב ליב געהאט צו זען דר. ער האט באקומען וואס ער האט פארדינט און נאך, אבער צוקוקן אליין וואלט מיר נישט געהאלפן צו נעמען נאך א שריט פאראויס.
  
  
  דער קאָלאָנעל האָט זיך באַרואיקט. ער האָט זיך אומגעקערט צו זײַן שרייַבטיש. ער האט אנגעצונדן א לאנגע ציגארעטל, טיף אײנגעאטעמט און לאנגזאם ארויסגעבלאזן פון די געדיכטע נאזלעך. דער רויך איז געפלויגן אין צװײ גלײכע שטראםן. ער האט װידער אנגעהויבן רײדן.
  
  
  איך האָב צוגעלײגט מײַן אויער צום ראַם פֿון דער הימל־ליכט, נאָר איך האָב גאָרנישט געהערט. און ווען איך האב זיך פארזיכטיג אראפגעקראכט צום הימל-ליכט, זיך צוגעלייענט אויף אים מיט איין האנט פאר באלאנס, האב איך געפילט אז איינער פון די פענסטער באוועגט זיך אונטער מיינע פינגער. אי ך בי ן זי ך װײטע ר אװעק , קוקנדי ק אי ן צימער . ס׳האָט אויסגעזען, אַז קיינער האָט גאָרנישט געהערט. קאָלאָנעל שינג האָט פּשוט געצויגן ווי פריער.
  
  
  מיינע פינגער האבן אויסגעפארשט דאס לויזע גלאז. די קיט וואָס האלט עס אין פּלאַץ מוזן האָבן דאַר אויס יאָרן צוריק. דאס גלאז האט זיך גרינג באוועגט. איך האָב באַוועגט מיין האַנט און הוגאָ, דער סטילעט, האָט זיך אַריינגעגליטשט אין מיין האַנט. איך האָב שטילערהײט אָנגעהױבן אָפּשניידן די קיט. דעמאָלט איך קערפאַלי געשטעלט די מעסער בלייד אונטער די ווודאַן ראַם און ויסקוקן עס עפענען. מי ט דע ם שפיץ ם פונע ם סטילעטא , הא ב אי ך אויפגעהויב ן דא ס גלעזע ר או ן ארויסגענומען . איצט איך געהערט זינד ס קול. "אין דעם פונט מיר נאָר דאַרפֿן צו מאַך אויף. אין אַלגעמיין, ווי דער אידיאָט, — האָט ינוריס אָנגעוויזן דעם פֿינגער אויפֿן דאָקטער, — האָט ריכטיק נאָכגעפאָלגט זײַנע אינסטרוקציעס. ער האט ארויםגענומען נאך א שלעפ פון דער ציגארעט און אים װידער ארויסגעבלאזן דורך די נאז־שטערן. "בייסיקלי, מיר האָבן צו שפּילן ווי אויב דאָס מיידל און הער אַנדערסאָן טאָן ניט עקסיסטירן. עס איז מעגלעך אַז זיי שטעלן אַ סאַקאָנע צו אונדזער אָפּעראַציע, אָבער עס איז אויך אַ געלעגנהייַט אַז זיי טאָן ניט." ער האט א קוק געטאן אויף אינוריס. "איר טראַכטן דאָס מיידל ווייסט גאָרנישט וועגן אונדזער אָפּעראַציע." איך האָפֿן איר האָט דאָס רעכט. ווי פֿאַר דעם אַנדערסאָן, זיין בייַזייַן מיינט צו זיין גאָרנישט מער ווי אַ נעבעך צופאַל. ממילא איז איצט צו שפעט צו מאכן א סוף צו אונזערע פלענער. עס איז צו פיל אין פלעקל פֿאַר אַלע פון אונדז, און איצט מיר זענען נאָענט צו די סוף.
  
  
  "אָבער, איך גלויבן עטלעכע ענדערונגען זענען נייטיק." ער האָט פֿאַרענדיקט זײַן פּאַפּיראָס. "איך וועט דיסקוטירן דעם מיט איר אין אַ ביסל מינוט." אבער קודם — האט ער זיך אויפגעהויבן פון שטול, ארויסגענומען פון קעשענע א ליידיגע פאק ציגארעטן און עס צעקרימט, — איך דארף ציגארעטן. ער איז ארויס פון צימער.
  
  
  כ׳האב װײטער געקוקט. ד״ר אינוריס האט געקוקט אויף דאן מאריא. אײנע ר פו ן יענע ר מיאוסע , הויכע , נערװעז ע לאכ ט הא ט זי ך אנטלאפ ן פו ן זײ ן װארעמדיק ן האלדז . זיין נערוון זענען געווען אַ ביסל ווייניקער געשפּאַנט ווען קאָלאָנעל שינג איז נישט אין די צימער. דאָן מאַריאָ געקוקט אויף אים קאַלט.
  
  
  "זאָרגט נישט," האָט אים ד"ר ינוריס געזאָגט. 'אלץ וועט זיין גוט. איך וויסן אַז פֿאַר זיכער.
  
  
  דאָן מאַריאָ געווארט אַ לאַנג צייַט איידער געענטפערט. זיין קול איז געווען פול מיט עקל. "דו זאלסט נישט שפּילן דומער ווי נייטיק," ער האט געזאגט. "אַלץ איז געווען גוט ביז איר באַשלאָסן אַז איר זאָל זיין איר ליבהאָבער."
  
  
  "אַלץ וועט זיין גוט," האט ינוריס. 'צי ניט זאָרג.'
  
  
  "הערן," האט געזאגט דאָן מאַריאָ, "פון אַלע די מענטשן וואָס האָבן עפּעס צו זאָרג וועגן, איר קומען ערשטער." אויב עפּעס גייט פאַלש, איר וועט האָבן צו זאָרג וועגן מיר און קאָלאָנעל סין, דיין אָרעם ממזר, זינט איר זענט דאָ. און אויב ניט, עס איז שטענדיק עפּעס צו זאָרג וועגן. ”
  
  
  "איר וועט זען," האט געזאגט ד"ר ינוריס. 'אלץ וועט זיין גוט. גלייב מיר. גלייב...'
  
  
  די איבעריקע האָב איך נישט געהערט. אין דער ווייַטער רגע, מיין ברידינג פארשטאפט ווי אַ מעטאַל קייט האט זיך פֿאַרמאַכט אַרום מיין האַלדז. בשעת איך געראַנגל פֿאַר לופט אונטער די שטאָל דרוק פון די קייט בייינג אין די קאָלנער פון מיין סוועטער, מיין האַנט ינסטינגקטיוולי ריטשט די לוגער. מײַן צונג איז אַרױסגעשטאַנען פֿון מױל. מיינע אויגן האבן ווי געשפרינגן פון ווייטאג. ערגעץ אין מיין זויערשטאָף-דיפּרייווד מאַרך, איך געוואוסט אַז ווער עס איז הינטער מיר איז געווען ניצן די דעדלי נונטשאַקס אַזוי באַליבט פון קאַראַטע פייטערז.
  
  
  די קייט צווישן די צוויי הענטשקעס האָט פֿון מיר אַרויסגעקוועטשט דאָס לעבן. אבע ר מײ ן האנ ט הא ט זי ך נא ך געצויג ן צ ו דע ר ביקס .
  
  
  "ניין, ניין, קאַרטער, גאָרנישט וועט קומען פון דעם," האט געזאגט אַ קול. דאָס איז געווען נאכגעגאנגען דורך אַ שאַרף קלאַפּ אין די צוריק פון מיין קאָפּ און אַ בליץ פון סיקינג לייץ איידער איך איז קאַנסומד דורך פינצטערניש.
  
  
  קאפיטל 15
  
  
  
  
  
  װע ן אי ך הא ב זי ך װידע ר צוריקגעכאפ ט אי ן דע ר בעםטע , הא ב אי ך זי ך געפונע ן ליג ן אויפ ן דיל ע פו ן א קלײ ן צימערל , הינטער ן בינע . מײַנע אָרעמס און פיס זײַנען געװען פֿאַרבונדן, און מײַן הינטן קאָפּ האָט זיך געפֿילט, װי עמעצער װאָלט עס צעטרעטן מיט אַ זעקל זאַמד. קאָלאָנעל זינד, דאָן מאַריאָ און ינוריס זענען געשטאנען און געקוקט אויף מיר.
  
  
  — פֿילסטו זיך אַ ביסל בעסער? קאָלאָנעל קסינג געפרעגט.
  
  
  איך האב פארזיכטיג באוועגט מיין קאפ אהין און צוריק. "גאָרנישט צו זיין צעבראכן," איך געזאגט.
  
  
  קאָלאָנעל שינג האָט אָנגעצונדן איינע פֿון זײַנע לאַנגע ציגאַרעטן און געלאָזט דעם רויך דורכגיסן אין זײַנע נאָזלעכער. "טאַקע, איר פאַרדינען צו שטאַרבן," ער האט געזאגט. — אויב נאר װײל דו ביזט געװען אזוי אומזיםט. קערלאַסנאַס אין אונדזער אַרבעט איז אַנאַקסעפּטאַבאַל, איר וויסן. און עס איז געווען זייער אָפּגעלאָזן פון איר צו באַזייַטיקן דאָס פֿענצטער פון די הימל-ליכט. איז דיר שוין אמאל איינגעפאלן, אז ווען מ'נעם אוועק גלאז, ווערט די פרישקייט פון דער לופט אין צימער פארגרעסערט? מער גענוי, אַ זייער קליין לופט לויפן. אבער דער אויסרינען איז גענוג צו פארטריבן די וואלקנס פון רויך פון מיינע נאזלעך. מייַן אָבסערוואַציע פון רויך האט געראטעוועט מיין לעבן מער ווי אַמאָל." ער האט געשמייכלט. "איר קען זאָגן אַז איך בין איינער פון די ווייניק מענטשן אין דער וועלט וואָס רויך פֿאַר זייער געזונט."
  
  
  "אויב איך קען, איך וואָלט בויגן צו דיין כוחות פון אָבסערוואַציע, קאָלאָנעל," איך געזאגט. "אָבער איך האָב מורא אַז עס איז אַ ביסל שווער אין מיין קראַנט סיטואַציע."
  
  
  "איך וועל אָננעמען דעם געדאַנק, קאַרטער," ער האט געזאגט. ער האט א כעס א קוק געטאן אויף ד״ר אינוריס. ― יאָ, דאָס איז קאַרטער, אידיאָט. ניק קאַרטער, ניט קיין ניקאַלאַס אַנדערסאָן. ער איז אן אגענט פון ע"ה.'
  
  
  דאקטאר אינוריס האט געעפנט דאס מויל. דאָן מאַריאָ וואָטשט אין יבערראַשן.
  
  
  — כ׳האב נישט געהאט קײן אנונג... — האט ד״ר אינוריס אנגעהויבן.
  
  
  'שטיל!' — האט אים קאלאנעל שינג איבערגעריסן. "אַוודאי איר האָט קיין געדאַנק." דאס מוח פון דיין איז אויף דיין פינגגערטיפּס, אין דיין קראַטש, אפֿשר אומעטום אַחוץ דיין קאָפּ. האָט איר געמיינט, אַז ער איז נאָר אַ טוריסט, אַ גאַנץ גאַלאַנט פאַרנומען מענטש וואָס איז געקומען צו הילף אַ מיידל אין נויט? דו ביזט נאך א גרעסערער אידיאט ווי איך האב געמיינט. דער נאָמען פון דעם מענטש איז Nick Carter. יעדער זיך-רעספּעקטינג סייכל אַגענטור אויף דער ערד האט אַ טעקע אויף אים. ער איז אַ בעל מערדער פון AX. קאָלאָנעל שינג האָט אויף מיר געקוקט. "נ 3, איז ניט עס?"
  
  
  איך האב גארנישט געזאגט און געפרואווט זיך אריבערצוגיין צו א זיצן שטעלע. מיין קאפ האט געקלאפט.
  
  
  "אויסער זיינע קוק," האָט קאָלאָנעל סין ווײַטער געזאָגט, ווי אַ לעקציע, "קאַרטער איז אויך באַקאַנט מיט זיין אַרסענאַל פון וואָפן. Luger באקאנט ווי Wilhelmina. ער האט עס אראפגענומען פון טיש און געפאםט. "די סטילעטטאָ באקאנט ווי הוגאָ." ער האט איבערגעחזרט די פארשטעלונג. "די קליין אָבער דעדלי גאַז באָמבע באקאנט ווי פּיער."
  
  
  ד״ר אינוריס האט זיך א ניד געטאן מיט יעדן זאך, װאם איז אים דערלאנגט. זײ ן פני ם אי ז געװאר ן רױט , או ן אי ך הא ב װידע ר דערזע ן אונטער ן טעמפל , א פאלסנדיקע ר אדער , װ י א בלוי ע װארעמע . ער האט געמוזט שלינגען אסאך באליידיקונגען, און עס איז אים נישט געפעלן. ער האט געציטערט פון כעס.
  
  
  פּלוצעם איז ער אַרײַן אַרײַן און מיך אַרײַנגעטאָן אין די ריפן. אי ך בי ן געפאל ן או ן זי ך אװעקגעקײלט . דער זעץ האָט מיך געפעלט, אָבער ראָולינג האָט נישט געטאָן פיל פאַר מיין קאָפּ. ווייטיקדיק, איך געזעסן זיך ווידער.
  
  
  דער קאָלאָנעל האָט זיך אױפֿגעשטעלט פֿונעם טיש. ער האט געהאט אין דער האנט א סטילעט. א מאמענט האב איך געמײנט אז ער קומט נאך מיר, אבער אנשטאט איז ער געטרעטן אויף ד״ר אינוריס, װעלכער האט זיך צוריק געצויגן ביז דער רוקן איז געװען קעגן דער װאנט אן אן אנדער אויסװעג. קאָלאָנעל שינג האָט אויפגעהויבן דאָס מעסער אונטערן גאָמבע. ער האט גערעדט זייער רואיג, וואס האט נאר געמערט זיין כעס.
  
  
  "הערט גוט צו," ער האט געזאגט. — דו האסט אונז שוין געמאכט גענוג צרות. דו האסט א מזל אז איך האב דיך נאך נישט דערהרגעט.
  
  
  נאָר מיין כּבֿוד באַפעלט איר צו לאָזן דיין אָנטייל אין דעם אָפּעראַציע. און ווען איך וואלט געווען דו וואלט איך זיך נישט צופיל גערעכנט אויף דעם כבוד. אַזוי נעמען מיין עצה און אוצר עס זייער גוט: בלייַבן רויק. דו זאלסט נישט קאַמיש עפּעס; אפֿשר איר וועט בלייַבנ לעבן. אבער אויב איר איגנאָרירן מיין עצה, איך וועל נישט קווענקלען צו שנייַדן דיין עקלדיק האַלדז. וואָס שייך קאַרטער, איך און נאָר איך וועל באַקומען באַפרייַען פון אים אין דעם מאָמענט ווען איך וויל, און נישט פריער. האב איך מיך קלאר געמאכט?
  
  
  ער האט לײכט אונטערגעשטראכן די פראגע מיטן שפיץ סטילעט אין דעם דאקטאר׳ם האלדז. ער האט פּונקט גענוג דרוק צו Inuris ס האַלדז צו קראַצן אָבער נישט דורכשטעכן אים. די אויגן פון דעם דאקטאר האבן זיך ארויסגעשלעפט פון די שעפלעך. ער האט געראטן א קורצע נאָק פון באַשטעטיקונג.
  
  
  קאָלאָנעל שינג געגאנגען אַוועק פון אים און ריזומד זיין אַוועקזעצן בייַ די טיש. "אָוקיי," ער געזאגט. "און איצט, רבותי," ער האט געזאגט, פאַרפעסטיקט זיין בליק אויף יעדער פון אונדז. "לאָמיר צוריקקומען צו די פונט. איידער מיר פאַרלאָזן דעם צימער הייַנט בייַ נאַכט, איך ווילן אַז אַלעמען זאָל זיין דערהייַנטיקט מיט די לעצטע דיוועלאַפּמאַנץ. ער האט צו מיר געשמייכלט. - אפילו איר, קאַרטער.
  
  
  "דו זאלסט נישט טאָן מיר קיין פאַוואָרס, קאָלאָנעל," איך געזאגט.
  
  
  'אַן פאַרלענגערונג?' — האט ער געלאכט. 'קוים. לאָז איך אײַך עפּעס זאָגן ― האָט ער געזאָגט, זיך צוגעבויגן אױף זײַן שטול. "איר וועט שטאַרבן זייער סלאָולי און זייער ווייטיקדיק." און איך ווילן איר צו וויסן אַז עטלעכע פון דעם ווייטיק וועט זיין אין דיין מיינונג. עטלעכע פון זיי זענען שייַכות צו דיין גוף, אָבער איך פאַרזיכערן איר אַז וואָס היץ דיין מיינונג וועט באשטימט זיין פיל מער ווייטיקדיק. ביז איך בין פארטיק, וועסטו בעטן מיר זאלן שטארבן. איר וועט פאָרזעצן צו פרעגן."
  
  
  "זייט נישט צו זיכער וועגן דעם, קאָלאָנעל," איך געזאגט.
  
  
  קאָלאָנעל שינג האָט אויפגעהויבן זיין האַנט. "ביטע, קאַרטער, ספּער מיר דיין בראַוואַדאָ און לאָזן מיר פאָרזעצן מיט וואָס איך האָבן צו זאָגן. עס גײט מיר נישט אָן, צי איר זיצט דאָ און באַטייליקט זיך הײַנט אין אונדזער שמועס. איך וויל אייך זאגן אז דו האסט דורכגעפאלן. און בשעת דו לעבסט, אָדער בעסער, בשעת איך דערלויב דיר צו לעבן, וויל איך, אַז די וויסן פון דיין דורכפאַל זאָל אויף דיר וועגן ווי אַ גרויסער שטיין וואָס ליגט אויף דיר, און אויסקוועטשט פון דיר דעם גאַנצן לעבן. ער האט אראפגעלאזט זײן קול. "איך וויל, אַז איר זאָלט מיט דער צײַט טראַכטן וועגן דעם, קאַרטער."
  
  
  ער האט א קלאפ געטאן מיט די הענט װי צו ברעכן דעם כישוף.
  
  
  "איצט דער ערשטער פונט איז די מיידל."
  
  
  ― לאָז זי אַרױס פֿון דעם, ― זאָג איך.
  
  
  "זייט שטיל, קאַרטער," האט געזאגט קאָלאָנעל סין. “איך וואלט געווען דער גרעסטער אידיאט אויב איך וואלט נישט גענוצט די נארישקייט פון מיין קאָלעגע, דר.ינוריס. אײַערע ריטערלעכע טענדענץ האָבן גאָר גאָרנישט צו טאָן מיט מיר. אפילו איר מוזט מודה זיין, אז ס'וואלט געווען אומקלוג זי נישט ארויסצונעמען.
  
  
  "זי קען נישט וויסן וועגן אים," איך געזאגט.
  
  
  "איך גלייב אז ער זאגט דעם אמת," האט ד"ר ינוריס געזאָגט. "זי האָט מיר געזאָגט אז זי ווייסט גאָרנישט וועגן איר פאָטער'ס שייכות מיט מיר."
  
  
  אָדער Lothar Inuris איז געווען מער פון אַ ידיאָט ווי ער סימד, אָדער זיין משוגע מיינונג איז געווען נאָך פּלייינג מיט דעם געדאַנק פון ייַנטיילונג אַ ליבע נעסט ערגעץ מיט זיין פערזענלעכע המתים פון ניקאָלע קאַראַ. סײַ־ווי, ס'איז מיר נישט גורם געווען.
  
  
  אָבער קאָלאָנעל שינג ווייסט... "איך האָב דיר געזאָגט צו שווײַגן," האָט ער געזאָגט. דער דאקטאר האט עפעם געמורמלט װעגן פרובירן צו העלפן און האט פארמאכט דאם מויל, אבער האט זיך צוגעכאפט אונטערן קאלאנעל זין׳ס פאראכטענעם בליק.
  
  
  ― נײן, קאַרטער, איך האָב מורא, אַז דאָס מײדל דאַרף מען נוטראַלייז. איך זאג דיר אלס א חבר. איך בעט דיך צו שטעלן זיך אין מיינע שיך. שטעל ט זי ך , װ י ד ו זאגסט , א ז דא ס מײד ל װײס ט גארניש ט . אבער איך קען צוגעבן אז איך נעם דאס נישט אן ווייל עס האלט אויך אז איך וועל דיר געטרויען, וואס איך וועל קיינמאל נישט. אבער לאמיר אננעמען אז די מיידל ווייסט גארנישט. דאָס הײסט, גאָרנישט װעגן דער ביזנעס באַציִונג צװישן איר טאַטן און ד״ר ינוריס. אָבער, עס איז איין זאַך זי וועט אַנטדעקן גיכער אָדער שפּעטער, אויב זי האט נישט שוין דיסקאַווערד עס. קאָלאָנעל סינס אויגן געקוקט אויף מיר אָן בלינקינג. - "און דאָס איז וואָס איר פאטער איז פעלנדיק."
  
  
  איך האָב געפּרוּווט האַלטן אַן אומבאַקאַנטן אויסדרוק אויפן פּנים.
  
  
  "און אויב זי וועט דערוויסן וועגן דעם, זי וועט מיסטאָמע פרעגן וועגן זיין וואוהין; ינוועסטאַגיישאַנז וואָס וועט אַרייַנציען אויטאריטעטן. און ווען די אויטאריטעטן וועלן זי אנהויבן אויספרעגן וועגן איר פאטער, וועט די יונגע דאמע בלי ספק אנטפלעקן, אז איר פאטער האט געהאט א שידוך מיט ד״ר אינוריס, דעם דאקטאר, וועלכער האט דורכגעפירט איר אפעראציע. או ן אפיל ו װע ן ע ר זא ל אננעמע ן א פאלשע ן אידנטום , אי ז זײ ן בעל־הבי ת אי ן זײ ן מלאכה , א ז זײ ן עכטע ר אידנטו ם װאל ט באל ד ארויםגעװיזן . אבער ער האט נישט גענוצט קיין פאלשע נאמען. או ן דא ן װעל ן ד י מאכ ט אנטדעק ן א ז דע ר דאקטא ר אינוריס , הא ט זי ך דערװארב ן א געװיס ע באמערקונג , אוי ב אי ר מײנט , א ז א נאמע ן קע ן זײ ן בארימט , װע ן ע ר דערשינע ן זי ך אי ן ד י געריכט־רעקארד ן פו ן א צא ל לענדער . איך וויל נישט יבערשרעקן מיין קאָלעגע, אָבער עטלעכע פון זיין קריימז האָבן אַ ספּעציעל שלעכט שעם, אפילו אין קהילות וואָס זענען גאַנץ טאָלעראַנט פון געשלעכט וידעפדיק. אנדערע פאַרבינדן צו אָדער אַרייַנציען מעדיצין זידלען, ספּעציעל פֿאַר פּערזענלעך נוצן. און נאָך אנדערע פֿאָרשלאָגן ינוואַלוומאַנט אין שפּיאָנאַזש. ניט צו דערמאָנען עטלעכע קריימז קעגן מיינערז, וואָס, אין קורץ, קענען לייכט זיין קלאַסאַפייד ווי מלחמה קריימז.
  
  
  איך האב געקוקט אויף אינוריס. ער האָט אַראָפּגעלאָזט די אױגן, װי די דרײַ מענער האָבן אַף אים געקוקט אין גאַנצן מיאוס. אָבער אין דער זעלביקער צייט, ער האט אַ ברענען האַס פֿאַר זיין די ונטערטעניק פון אַזאַ עפנטלעך דערנידעריקונג דורך קאָלאָנעל סין. איך האב מיר געטראכט, אז אויב ס'קומט אמאל א געלעגנהייט, וואו ד"ר אינוריס קען מאכן די כינעזער באצאלן, וואלט ער דאס גערן טאן.
  
  
  קאָלאָנעל שינג האָט ווײַטער געהאַלטן... און אַזוי וואָלטן די אויטאריטעטן אומבארעכטיגט גיין צו ד”ר ינוריס און ווייטער. ינוריס, ווי מיר האָבן שוין געזען, איז אַזוי גאָר אָפענגיק אויף זיין אייגענער פאַרגעניגן. ער קריגט טיף פאַרגעניגן. ער איז דערשראָקן פון קיין ומבאַקוועמקייַט. ער האָט מורא פון ווייטיק מיט אַנימאַדזשאַנאַבאַל פחדנות. געבן אים אין די הענט פון די אויטאריטעטן, אונטערטעניק אים די מינדסטע ווייטיק, און וואָס וועט זיין דער רעזולטאַט? ער וואלט אלעס אויסגעפלאצט אין האפענונג צו ראטעווען זיין מיאוס הויט. און פארוואס? אַלע ווייַל מיר פארגעסן צו נוטראַלייז די מיידל. קאָלאָנעל שינג האָט געשאָקלט מיטן קאָפּ ווי אין אַ שפּאָטנדיקע האַווייַע פון חרטה. - ניין, איך האָב מורא, מיר מוזן נעמען איר. צי ניט שטימען, קאַרטער?
  
  
  איר האָט עפּעס צו זאָגן.
  
  
  "איך מוזן נעמען דיין שטילקייַט ווי העסקעם, קאַרטער," קאָלאָנעל סין געזאגט. "און דאָס ברענגט אונדז צו די באַשערט קשיא: ווו איז די מיידל?"
  
  
  ― איך האָב מורא, אַז איך װײס ניט, קאָלאָנעל, ― זאָג איך.
  
  
  דער קאָלאָנעל האָט צו מיר געשמייכלט. - קאַרטער, נאָר לעצטנס מיר גערעדט וועגן דיין רילייאַבילאַטי. באַזירט, פון קורס, אויף דיין באַוווסט שעם. איך האב דיר דעמאלט געזאגט און איך וועל דיר נאכאמאל זאגן: איך געטרוי דיר נישט.
  
  
  קאָלאָנעל שינג האָט אָנגעצונדן נאָך אַ לאַנגע פּאַפּיראָס און אָנגעצונדן איינע פון די צוויי הילצערנע שוועבעלעך, וואָס ער האָט אַרויסגענומען פון די לאַקערטע קעסטל אין זיין מאַנטל-קעשענע. דערנאָך האָט ער גענומען מײַן סטילעט פֿונעם טיש און האָט אָנגעהויבן שאַרפֿן נאָך אַ שוועבעלע.
  
  
  "ביטע טאָן ניט מאַכן מיר שאַטן איר, קאַרטער." מיט דער צײַט װעל איך אײַך שאַטן אין אַלע פֿאָרמען, אָבער איך האָב געהאָפֿט אויסצומײַדן די געװײנלעכע פּײַניקונג. געדענקט, איך האָב ניט קײן אמתע אַװעראַציע פֿון אײַך צו שאַטן, נאָר װײסנדיק דעם פֿאַרגעניגן פֿון האָבן דאָ מײַן אומװערטדיקן קאָלעגע, ― האָט ער אַ רײַטן מיטן קאָפּ צום דאָקטער. ינוריס: "דאָס וואָלט מאַכן מיר נישט טאָן דאָס. ער פארדינט נישט דעם מין פון אַטראַקשאַן.
  
  
  "גיי ווייטער, קאָלאָנעל," האָב איך אים געזאָגט. וואס גיכער ער הייבט אן, אלץ בעסער. עס איז אַ פונט אין פּייַניקונג ווען דיין מיינונג ניט מער נעמט די ווייטיק אַרטיקלען געשיקט דורך דיין גוף, אַפֿילו כאָטש איר בלייַבן באַוווסטזיניק. די נשמה דעמאָלט פלאָוץ אויף אַ אַנאַטיינאַבאַל מדרגה, פריי און זיכער. איך קען קוקן פאָרויס צו עס און וויסן אַז אויב איך קען באַקומען צו דעם מדרגה און בלייַבן דאָרט ביז דער מאָרגן, פּעני דאָן וואָלט ברענגען כאָק צו גיכקייַט.
  
  
  דער קאָלאָנעל האָט זיך אױפֿגעשטעלט, אַרומגעגאַנגען אַרום טיש און זיך אָפּגעשטעלט פֿאַר מיר. ער האט זיך אראפגעבויגן, אנגעכאפט מיינע הענט, וועלכע זענען געווען צוזאמגעבונדן, און האט אנגעשטעקט דעם שפיץ שוועבל אונטערן נאגל פונעם אינדעקספינגער פון מיין רעכטער האנט. דערנאך האט ער אנגערירט דעם שװעבל־קאפל מיטן הײסן שפיץ פון דער ציגארעטל, און עס האט זיך צעבראכן אין פלאמען מיט א בײזן שיסן.
  
  
  אי ך בי ן געזעס ן או ן צוגעקוק ט װ י ד י פלאם ן ברענע ן דור ך דע ם שװעבעלע , איבערלאזנדי ק א שװארצע , אויסגעקריצט ע רעשט . קאָלאָנעל שינג האָט זיך דערגרייכט איבערן טיש, געכאַפּט דעם סטילעטטאָ און געבראַכט זײַן בלאַנקן שפּיץ אַ בראָכצאָל פון אַן אינטש פון מיין אויג.
  
  
  "זייט נישט רירן," האָט ער געזאָגט, "אָדער דיין אויג קען ווערן אַ מאַסלינע אויף אַ שפּיצל."
  
  
  איך האב געזען ווי די שוועבעלע האלט ווייטער ברענען.
  
  
  — װאו איז דאס מײדל ? — האָט קאָלאָנעל סין געזאָגט.
  
  
  איך פּעלץ די וואַרעמקייַט צוגאַנג צו מיין הויט.
  
  
  ― רירט זיך נישט, קאַרטער, ― האָט דער קאָלאָנעל געוואָרנט.
  
  
  דער ווייטיק איז געשטארקט, און איך פּעלץ אַז מיין מאַסאַלז ינוואַלאַנטעראַלי אָנהייבן צו געשפּאַנט. די בלייד איז געווען אַ שוואַך אָרט איידער מיין זעאונג.
  
  
  און דעמאָלט פּלוצלינג עס איז געווען אַלע איבער. קאָלאָנעל שינג האָט אויסגעשטרעקט זײַן פֿרײַע האַנט און פֿאַרלאָשן די פֿלאַמען. "איך זאָל האָבן וויסן איך זאָל נישט האָבן געפרוווט, קאַרטער, אָבער איך זאָל האָבן." איר וועט קיינמאָל וויסן.' ער האט זיך אויסגעדרייט צו דאָן מאַריאָ און סמיילד.
  
  
  "איך בין אין אַ שיין שווער שטעלע," האָט קאָלאָנעל קסינג געזאָגט. "איך מוז געבן קאַרטער קרעדיט, איך בין זיכער אַז ער וואָלט געבן מיר קרעדיט. מיר זענען ביידע פּראָס און זייער גוט. כאָטש עס איז ווערט די ריזיקירן צו זען אויב ער קען זיין שפּירעוודיק צו סימפּלער פארמען פון פּייַניקונג, טיף אין איך געוואוסט אַז ער איז נישט, מער ווי איך. ער האט זיך צו מיר אויסגעדרייט. "פאקטיש, איר מין פון באַגריסן דעם געדאַנק, צי ניט, קאַרטער?" איר האָט כאָופּינג אַז איר וועט פאָרן די ערשט בינע צו דער מדרגה פון גאַנץ אַבליוויאַן ווי מיר אַלע וויסן עס. ער האט געלאכט. "עס איז כּמעט ווי איך קען לייענען דיין מיינונג, איז ניט עס?"
  
  
  דאָן מאַריאָ ינטעראַפּטיד אים. - אקעי, קאָלאָנעל. איך טראַכטן עס איז צייט צו האַלטן די דזשאָוקס און שפּילערייַ.
  
  
  קאָלאָנעל שינג האָט געקוקט אויף זײַן זייגער. ― מוחל מיר ― האָט ער געזאָגט. "איר זאָל קיינמאָל וויסט צייט. און מיר האָבן אַ פּלאַץ צו טאָן הייַנט בייַ נאַכט.
  
  
  "גיב מיר דעם מעסער," האט געזאגט דאָן מאַריאָ.
  
  
  דער פּאָלקאָווניק האָט אים מיט אַ קליין בויגן דערלאַנגט אַ גלאַנצן סטיל.
  
  
  דאָן מאַריאָ ווייד עס אין זיין האַנט אַדמיירינגלי. דערנאָך האָט ער אַ קוק געטאָן אױף מיר מיט זײַנע אײזיקע בלויע אױגן. "אין ווייניקער ווי פופצן מינוט איר וועט זאָגן מיר ווו דאָס מיידל איז, קאַרטער."
  
  
  ער איז דורכגעגאנגען איבערן צימער און עפעס א שושקעט דעם דאקטאר'ס אויער אין אויער. דער דאקטאר האט א נײד געטאן און איז אװעק פון צימער. עטלעכע מינוט שפּעטער ער אומגעקערט און נאַדיד צו דאָן מאַריאָ. דאָן מאַריאָ האָט געענטפערט מיט אַ קורץ אַפערמאַטיוו ניד. זאָג וואָס איר ווילט וועגן אים, ער איז נישט געווען אַ מענטש צו וויסט ווערטער. קאָלאָנעל שינג האָט זיך ווידער אַװעקגעזעצט בײַם טיש. איך האב נישט געהאט קיין אנונג אויף וואס מיר ווארטן.
  
  
  ווייניגער ווי צען מינוט זענען אריבער, ווען איך האב געהערט א שארפע קלאפ אין דער טיר.
  
  
  'ווער איז דארט?' - געפרעגט דאָן מאַריאָ.
  
  
  "וויטאָ," איז געווען דער ענטפער.
  
  
  "אָוקיי," האט דאָן מאַריאָ.
  
  
  די טיר האט זיך אויפגעהויבן און א קלײנע, געשלאגענע געשטאלט איז ארײנגעװאגלן אין צימער און זיך צוגעפאלן בײ מײנע פיס. דאָס פּנים איז געװען שמוציק און דאָס העמד איז געװען צעריסן. איינע פון זיינע ברילן האט געפעלט. טראָץ מיין צעמישונג, עס נאָר גענומען אַ שנעל בליק צו פאַרשטיין אַז די פּאַטעטיק באַשעפעניש אין פראָנט פון מיר איז געווען קיין אנדערע ווי פיליפוס דאָן.
  
  
  ― איר װײסט, װער דאָס איז, צי נײן? - האט דאָן מאַריאָ.
  
  
  אויב ס'האט געמיינט צו זיין א פראגע, האט ער שוין געוואוסט דעם ענטפער, אויב משפטן לויט דעם פלאקער פון דערקענונג, וואס האט געבליצט איבער מיין פנים אפשר א שפאלטן רגע.
  
  
  "געדענק," האָט קאָלאָנעל סין געזאָגט, "איך האָב פלענער פאַר הער דאָן."
  
  
  "דו זאלסט נישט זאָרג," האט געזאגט דאָן מאַריאָ. - איך וויסן דיין פּלאַנז. איר וועט נאָך באַקומען עס צוריק, פֿאַר די רובֿ טייל.
  
  
  "זייער גוט," האט געזאגט קאָלאָנעל סין.
  
  
  — האסטו א רפואה אין האנט, דאקטאר? — האט דער פירשט געפרעגט.
  
  
  "יא," האט געזאגט ד"ר ינוריס.
  
  
  "ברענג זיי אַהער, איך דאַרף קאָמפּרעססיאָן און גאַג באַנדאַזשיז און אפֿשר עטלעכע מאָרפין ביז מיר באַקומען אים ווידער. און נעמען אַלץ איר האָבן צו האַלטן די בלידינג."
  
  
  קאָלאָנעל קסינג געזען מיין אויגן ווייד ווי דער דערמאָנען פון דרוגס
  
  
  "דו זאלסט נישט טראַכטן איר האָט געהערט עפּעס וואָס איר זאָל נישט האָבן געהערט, קאַרטער," ער האט געזאגט. "פֿאַר די פאָרסיאַבאַל צוקונפֿט, איר זיך וועט זיין אויף דרוגס."
  
  
  ד״ר אינוריס איז ארויסגעלאפן פון צימער און זיך אומגעקערט מיט א שװארצער זעקל.
  
  
  פיליפוס דאן איז געלעגן אויפן דיל און האט פון צייט צו צייט געקרימט. דאָן מאַריאָ האָט אַראָפּגעקניפּט לעבן אים און אים איבערגעדרייט ביז ער איז געווען פּנים אַרויף, אַ ביסל פּאַנטינג, ווי אַ פיש אויס פון וואַסער.
  
  
  דאן מאריא'ס לינקע האנט האט געשאסן פאראויס, ער האט אנגעכאפט דעם אלטן ביים אונטערן קין און אים געצוואונגען צו עפענען דאס מויל. דערנאָך האָט ער אַרײַנגעטאָן דעם שפּיץ פֿון דעם סטילעטטאָ און אים צוגעדריקט אַקעגן מײַן באַק, ביז איך האָב געזען, אַז די הויט בלײַבט אַרױס פֿאַר מײַנע אױגן.
  
  
  דאָן מאַריאָ געקוקט בייַ מיר. "הערן, קאַרטער, און טראַכטן שנעל. איך בין אַ מעסער מומכע. צוטרוי מיר. איך בין נישט קעגן ניצן עס אויך. איך פרעג דיך וואו איז דאס מיידל. איך ווילן אַ שנעל און ערלעך ענטפער. קיין וויץ. קיין פאַלש זאָגן. אויב איך קריג נישט קיין ענטפער, וועל איך שניידן דעם זקן די באק און נאכאמאל פרעגן.
  
  
  קאָלאָנעל שינג האָט געשלאָסן. מאַריאָ איז קלאר געווען אַ מענטש נאָענט צו אים אין גייסט.
  
  
  דאָן מאַריאָ האָט ווייטער גערעדט. "און אויב איך טאָן ניט באַקומען אַן ענטפער איך ווי, איך וועל טאָן עטלעכע מער. דערנאך נעם איך די אנדערע באק און פרעג דיך נאכאמאל. דערנאָך איך אַרבעט אויף די אויערן און נאָז. איך װעל אױסשנײַדן דאָס אױג, די פֿינגער. טאָעס. איך קוש מיין פֿיס. דער דאָקטער וועט ראַטעווען זיין לעבן ווייַל דער קאָלאָנעל דאַרף אים לעבעדיק. אבע ר ע ר װע ט זײ ן א בראק , או ן אפיל ו דע ר דאקטא ר װע ט אי ם ניש ט קאנען . און איר זענט דער איינער צו באַשולדיקן פֿאַר דעם. האַלטן זיין מויל פאַרמאַכן ווי אַ גרויס העלד, קאַרטער. ווי טאָן איר ווילן עס?
  
  
  איך האָב כּמעט געזען די בלייד דורך דעם אַלט מענטש ס בלאַס, דין באַק. ער איז געלעגן מיט צוגעמאכטע אויגן, דער אטעם האט געפײפט פון דער געבויגענעם ברוסט. ווער ער איז געווען, פיליפוס דאָאַנע איז געווען ניט פיל צו קוקן אין. ער האָט מיר געפֿירט אַ פּלאַץ פון קאָנפליקט, אָבער דאָס איז געווען דער קלענסטער פון עס. וואָס ער האט טרעטאַנד אַ ומגליק פֿאַר מיליאַנז פון מענטשן. אַזוי, פֿון איין זײַט, איז ער ניט געווען ווערט צו ראַטעווען. אבער ער איז נישט געווען אזוי שלעכט אין זיין אבסעסיע. איך רעכן, אַז ער האָט אין זײַן אייגענעם מיינונג נאָר געעפֿנט עטלעכע טירן פֿאַר עטלעכע מענטשן, כּדי צו מאַכן זײַן טאָכטערס לעבן ליכטיקער. אויב איך לאָזן דאָן מאַריאָ שנייַדן אים אין ברעקלעך, עס קען ראַטעווען פּעני. און מיט איר ראַטעווען, אפֿשר איך קען ראַטעווען די גאָלד.
  
  
  אויף די אנדערע האַנט, אויב איך עפֿענען מיין מויל און זאָגן זיי ווו און ווי צו באַקומען פּעני, עס קען געבן דעם אַלט מענטש אַ געדאַנק פון וואָס ער האט פֿאַר איר. ער האָט עס מסתּמא פֿאַרדינט, די געלעגנהייט צו זען איר אַמאָל: שיין.
  
  
  אבער עס איז מסתּמא אַז איין בליק וועט קאָסטן די וועלט בעערעך פינף און פערציק ביליאָן דאָללאַרס.
  
  
  אויף אַ שטרענג פאַכמאַן מדרגה, איך קען נאָר געבן איין ענטפער. און עס איז געווען גאַנץ שטילקייַט.
  
  
  איך האָב געעפֿנט מײַן מױל און געזאָגט: איר װעט זי געפֿינען אין איר פֿאָטערס דירה. זי ווארט אויף מיר.'
  
  
  
  קאפיטל 16
  
  
  
  
  
  קאָלאָנעל זינד שלאָגן מאַריאָ אויף די צוריק. "שיין," ער האט געזאגט מיט אַ ברייט גענוג שמייכל צו ווייַזן אַ גאַנג פון שטאָל מאָלאַרס. "נאָר שיין."
  
  
  דאָן מאַריאָ האט נישט ענטפֿערן אים. “וויטאָ,” האָט ער געשריגן. 'קום אריין.'
  
  
  א שלעגער מיט פערצן האט ארײנגעשטעקט דעם קאפ דורך דער טיר. דאָן מאַריאָ האט אים אַ בינטל פון שליסלען.
  
  
  "גיי צוריק צו דער אַלט מענטש 'ס הויז," ער האט געזאגט. ― איר װעט דאָרטן געפֿינען אַ מײדל. נעם זי צו דער שיף. מיר וועלן זיך זעהן דארט.'
  
  
  "אָוקיי," האט דער פעראַט און פאַרשווונדן. טראץ מיינע אנווייזונגען פארן פעני, האב איך נישט געהאט קיין צווייפל, אז דער פרעט וועט בקיאות אויספירן זיין באפעל. זי וועט הערן דעם קלאַנג פון שליסל אין שלאָס און וועט באַשליסן - טראָץ אַלץ וואָס מיר האָבן געזאָגט יעדער אנדערער - אַז איר פאטער איז לעסאָף געקומען און איצט עפענען די טיר. נאָר ער װעט ניט זײַן.
  
  
  קאָלאָנעל שינג האָט מיר נײַגעריק אָנגעקוקט.
  
  
  פון קורס, איך אַרייַנלאָזן אַז דאָס איז געווען משוגע, ספּעציעל אין די אויגן פון אַזאַ אַ פאַכמאַן ווי קאָלאָנעל שינג. איך האָב כּמעט געלאַכט. ער האָט געפילט אַ טראַפּ. ע ס אי ז אי ם ניש ט געװע ן קײ ן ערקלערונג , א ז דא ס מײד ל הא ט געפרװו ט ראטעװע ן אי ר פאטער . עס איז גאָר קיין נוץ פֿאַר אים. װאָרום, לויט זײַן מײנונג, האָט ניט דער אַלטער, נישט איך, און נישט דאָס מיידל געהאַט אַ סך צוקונפֿט.
  
  
  איך האָב אים נישט געקאָנט באַשולדיקן. פון זיין שטעלע איז די שפּיל כּמעט איבער און ער האט געווינען. מי ט דע ר מײד ל אויפ ן רחמנות , הא ט ע ר געהאלט ן כמע ט אל ע קארטן : דע ר מיסטעריעזע ר הער ש אנדערסאן , װעלכע ר אי ז פו ן ערגע ץ ארײנגעפאל ן אי ן זײנ ע הענ ט או ן זי ך ארויסגעװיז ן א ן האקס־אגענט ; אַ מיידל, וואָס האָט אים געקענט מאַכן גרויסע צרות; און Philip Doane, וואָס איז שטענדיק געווען אַ מיסטעריע פֿאַר קאָלאָנעל סינ, ווייַל די קאָס פון גאַנווענען די גאָלד מוזן האָבן געווען ינקרעדאַבלי נידעריק צו אים.
  
  
  איך האב אים נישט דערצײלט מיינע מאטיוון. ער וואָלט עס סייַ ווי סייַ נישט פֿאַרשטיין. פון קורס איך צעבראכן אַלע די כּללים. ד י כללים האבן געזאגט : ״גיב דעם זקן . נעמען די מיידל 'ס צייט צו באַקומען צו כאָק. נעם דיין צייט. זיצן און היטן דאָן מאַריאָ שנייַדן פיליפוס דאָן צו ברעקלעך. פאַרהיטן איר טאָן ניט זען די בלוט, גרויל און יקסקרושיייטינג ווייטיק. ימאַדזשאַן אַלע די גוטע טינגז איר וועט דערגרייכן דורך זיצן אויס. נעם ארויס די בילדער פון בלוט וואס גייט ארויס פון דעם זקן'ס פנים און אויגן. מאַכן זיך ימיון צו סקרימז. נאָר טראַכטן וועגן וואָס די ינסטראַקשאַנז זאָגן.
  
  
  מאל איר האָבן צו וואַרפן אַוועק ינסטראַקשאַנז. עפּעס אין מיר האָט הויך געזאָגט ניין צו דעם געדאַנק פון דאָן מאַריאָ שנייַדן די אַלט מענטש אין ברעקלעך בשעת קאָלאָנעל סין אַפּלאָדירט און ינוריס ליקט זיין ליפן און זיין אויגן גלייזד מיט פרייד. עס איז נישט געווען היפּערסענסיטיוויטי. עפּעס ין מיר דערציילט מיר אַז דער מאָמענט איך דערלויבט דאָן מאַריאָ צו האָבן זיין וועג מיט טאָרטשערינג פיליפוס דאָן, איך וואָלט אָנהייבן צו אַרייַנלאָזן אַז איך איז געווען לוזינג. און איך האב טאקע נישט סתם געוואלט עפעס געווינען. איך געוואלט צו געווינען אַלץ.
  
  
  איך האָב געוואָלט צוריקקריגן דאָס גאָלד, צוריקגעבן דעם אַלטן פיליפוס דאָן צו זיין טאָכטער געזונט און געזונט, און פאַרענטפערן די כעזשבן. איך האָב זיי געוואָלט ווישן פון דער ערד. עס איז געווען אַ גרויס שפּיל. אבער ווען עס געקומען אַראָפּ צו אים, דער מאָמענט דאָן מאַריאָ פּאָוקט די שפּיץ פון די מעסער אין פיליפוס דאַוננע ס באַק, עפּעס טיף ין מיר געזאגט: וואַרפן אַוועק אַז פאַרשילטן לימעד בוך און שפּיל דיין אייגן וועג. קאָלאָנעל קסינג וועט קיינמאָל פֿאַרשטיין. ער איז געווען אַ פּראָצענט שפּילער. און מיין פּרינציפּ איז געווען אַז ביז איך שטאַרבן, איך האָבן אַ געלעגנהייַט צו געווינען. זינד האט אויסגעזען איבערראשט. - איך בין סאַפּרייזד, קאַרטער. טאַקע סאַפּרייזד. און אַ ביסל דיסאַפּויניד. איך האָב געמײנט, אַז דו װעסט װײַזן מער מוט.
  
  
  "קיינער איז נישט גאנץ, קאָלאָנעל," איך געזאגט.
  
  
  "אפשר נישט, קאַרטער," ער האט געזאגט. "אָבער איר האָט געהאט אַ שעם פֿאַר זיין זייער נאָענט צו דעם." און גלייב מיר, מיינע באריכטן וועגן דיר זענען גאָר פריש. פריש גענוג צו פֿאַרשטיין דיין לעצטע באַגעגעניש מיט מיין גוט פרייַנד הסיאַנג אין די אַרקטיש, ניט צו דערמאָנען ד"ר ינוריס. ער האט זיך אויסגעדרייט צו אינוריס מיט א קאנספיראטישן שמייכל. "איר געדענקט סיאַנג, צי ניט, דאָקטאָר?" איך מיין, ווייניגסטענס האסטו שוין געזען זיין פאָטאָ, ניין? לאָטאַר ינוריס האָט זיך אַ נײַד געטאָן.
  
  
  "עס איז געווען אַ גוטע אַרבעט, דיין גיינ אַף פֿאַר הסיאַנג," קאָלאָנעל קסינג דערציילט מיר. "זייער שיין און אַ ביסל פריער פון מיין זייַט." אויב הסיאנג וואלט געלונגן, וואלט זיין אונטערנעמונג זיך זייער צופרידן צוגעגליטשט מיט די דאזיקע געשעפטן, וואס די לעצטע פאזע פון וועלכן האט מיך געבראכט צו אייער לאנד. אָבער, איך גלויבן אַז די וועלט פייסיז אַ זייער שווער צוקונפֿט אפילו אָן סיאַנג ס השתדלות." איך האָב ניט געענטפערט אויף זיין באַרימעריי. ער האט צו מיר געשמייכלט. "און אויך איר, קאַרטער, האָבן אַ זייער שווער צוקונפֿט פאָרויס פון איר." ווען מיר זענען אין טשיינאַ, מיר וועלן האָבן פילע לאַנג שמועסן. און איר וועט זאָגן מיר אַ פּלאַץ פון זאכן. אבער קודם האסטו פאר דיר א לאנגע ים נסיעה, וואס מיר וועלן אנהייבן אין עטלעכע שעה. איז ניט אַז רעכט, דאָן מאַריאָ? דאָן מאַריאָ האָט אַ נאָד. "די שיף אַרבעט," האָט ער געזאָגט. - "מיר האָבן פאַרגיכערט די טינגז."
  
  
  "מיר וועלן זעגל איידער פאַרטאָג," האָט קאָלאָנעל סין געזאָגט, "א דאנק דיין מיטאַרבעט, קאַרטער." הער דאָן — האָט ער אָנגעוויזן אויפֿן אַלטן מאַן, וואָס איז נאָך געלעגן אויפֿן נאַקעטן דיל, — וועט זיך אַרײַננעמען מיט אונדז, ווײַל ער האָט, ווי איר, עטלעכע פֿעיִקייטן, וואָס מיר וואָלטן געוואָלט האָבן. וואָס שייך דאָס מיידל... קאָלאָנעל שינג האָט אַרײַנגעטאָן דעם קאָפּ און אָנגעהויבן קוקן אויפֿן סטעליע. — װעגן דעם מײדל, לאטארן, אפשר װעל איך דיר געבן שפעטער, װען מיר קומען צום זיכערן פארט. בשעת מיר זענען אין ים, איר קענען האָבן שפּאַס מיט איר, ווייַל מיר טאָן ניט נעמען אַזאַ ריסקס אין זיכערקייַט ווי אויף די ריוויעראַ. אַמאָל מיר קומען צו טשיינאַ, איר קענען בלייַבן דאָרט ווי לאַנג ווי איר ווילן מיט די מיידל. אָבער איך קען דיך, לוטאַר, כאָשעד אַז איר וועט מיד ווערן פון איר לאַנג איידער מיר קומען דאָרט. אױב אַזױ, װעלן מיר זי געבן צו דער קאָמאַנדע, װאָס קאָן טאָן מיט איר װאָס זײ װילן; און דעמאָלט מיר וועלן באַקומען באַפרייַען פון עס. דאס האט ניט קיין פּראַקטיש ווערט פֿאַר אונדז.
  
  
  דער דאקטאר אינוריס האט געשטראלט מיט פארגעניגן און זיך געבויגן כבוד. "דאנק איר פֿאַר דיין ברייטהאַרציקייט," ער האט געזאגט.
  
  
  "איר וויסן, איר טאָן ניט טאַקע פאַרדינען דעם," קאָלאָנעל סין געזאגט, "אָבער איך גלויבן אַז אַלץ וועט זיין גוט אַמאָל די מיידל איז אין אונדזער זאָרג, און דעריבער איך בין גרייט צו מוחל דיין ינדיסקרעטיאָן אויף די ריוויעראַ."
  
  
  "א דאנק, קאָלאָנעל סין," האט געזאגט ד"ר ינוריס.
  
  
  קאָלאָנעל שינג האָט זיך אויסגעדרייט צו דער מאַפיאָסאָ. "ווי פֿאַר איר, דאָן מאַריאָ, איך בין דערשראָקן איך טאָן ניט האָבן אַ ספּעציעל צעטיילונג טאַלאַנט, כאָטש איר רייך פאַרדינען עס." איך האב הנאה געהאט צו מאכן געשעפטן מיט דיר. דו ביסט אַ מענטש פון כּבֿוד, און דיין איבערצייגונג, ווי מיר האָבן געזען דעם אָוונט, איז מערסט אַדווייזאַבאַל. איך וואָלט טאַקע ווי צו אויסדריקן מיין טיף רעספּעקט צו איר.
  
  
  "איך וועט נעמען עס דאָ," מאַריאָ געזאגט, ווייזן צו די טיש. "זייער פּאַסיק," האט געזאגט דער קאָלאָנעל. "עס איז זייער פּאַסיק אַז איר, וואָס האָט געפֿירט דעם פאָרמאַדאַבאַל אַקס אַגענט קאַרטער צו פאַרראַטן אַ יונג פרוי, ווערן דער יורש פון זיין אַרסענאַל. עס איז כּמעט פּאָעטיש פּאַסיק. זייער גוט, דאָן מאַריאָ. איר וועט באַקומען זיין לוגער, זיין סטילעטטאָ און זיין קליין גאַז באָמבע. באַטראַכטן זיי דיין טראָופיז.
  
  
  דאָן מאַריאָ שטעלן די באָמבע אין זיין קעשענע און די פּיסטויל און מעסער אין זיין גאַרטל.
  
  
  קאָלאָנעל שינג האָט געקוקט אויף זײַן זייגער. "מיר האָבן עטלעכע מינוט איידער די טראָק קומט, ווי איר מסכים." ער האָט מיר געזאָגט: "ווען ער קומט, קאַרטער, וועלן מיר אָנהייבן אונדזער נסיעה. הנאה עס ווי פיל ווי מעגלעך ווייַל דאָס וועט זיין דיין לעצטע יאַזדע. איר גייען קיין כינע מיט פינף און פערציג ביליאן דאלער פון גאלד, ווי דו ווייסט שוין. מיט דער הילף פון ד״ר אינוריס, מיט דער הילף פון דעם אומגליקלעכן הער דאָן, און מיט דער אומאָפּהענגיקער הילף פון דאָן מאַריאָ, וועלכער האָט צוגעשטעלט די נויטיקע אַרבעטסקראַפט, האָבן מיר געקענט מעלקן די פעדעראלע רעזערוו״.
  
  
  "און מאָרגן עס וועט זיין רומאָרס איבער די וועלט אַז רובֿ פון די יו גאָלד ריזערווז און די גאָלד ריזערווז פון פילע פון זייער טראַסטיד פריינט זענען פאַרשווונדן. דיין רעגירונג וועט אַרויסגעבן ינקעראַדזשינג אַרטיקלען, אָבער רומאָרס וועלן אָנהאַלטן און ווערן שטארקער. און באַלד וועלן באַנקערס און רעגירונגען פון אנדערע לענדער פאָדערן געראַנטיז און עס לעסאָף באַווייַזן. זיי קענען נישט צושטעלן עדות. דעמאלט וועט דער דאלאר נישט ווערן, ווייל די צוטרוי אין אים איז צעשטערט געווארן. מענטשן וואס האָבן דאָללאַרס וועלן פּרובירן צו בייַטן זיי, אָבער פֿאַר וואָס? די בריטיש פונט וועט דיפּרישיייטיד. דויטש מאַרקס, אפילו די שווייצער פראַנקס וועט זיין נישט ווערט ווייַל קיין איינער וועט צוטרוי פּאַפּיר געלט ענימאָר. דאס גאלד, וואס איז געבליבן אויף דער וועלט, וועט ווערן אומזיםט. ווער סע האט עס וועט האַלטן עס. די וואָס טאָן ניט האָבן עס וועט פּאַניק.
  
  
  א קראָם באַזיצער מיט אַ ברויט וועט אָפּזאָגן צו פאַרקויפן עס סייַדן די לאַבן איז באַצאָלט פֿאַר עפּעס אַנדערש ווי פּאַפּיר געלט. א מענטש, וואס דארף א דאקטאר, וועט גארנישט האבן פאר אים צו צאלן, אויסער אומזיסט פאפיר געלט, וואס דער דאקטאר וועט נישט אננעמען. אַזאַ סינז וועט זיין ריפּיטיד פילע מאָל אין פאַרשידענע ערטער. און באַלד וועט גאַנגז אַרומוואַנדערן די גאסן און ראַבינג סטאָרז אין זוכן פון וואָס זיי דאַרפֿן צו בלייַבנ לעבן. פאבריקן וועלן זיין געליימט ווייל קיינער קען זיך נישט ערלויבן די קארס, וואש מאשינען און טעלעוויזיע וואס זיי פראדוצירן. או ן ד י ארבעטע ר װעל ן זי ך אפזאגן . אַן אַראַבישער שעיך אין די פּערסישע גאַלף וועט פאָדערן צאָלונג אין גאָלד איידער שיפּינג זיין ייל. און עס וועט זיין קיין גאָלד צו באַצאָלן. אַזוי עס וועט זיין קיין בוימל. או ן באל ד װעל ן ניש ט זײ ן קײ ן װאגאן , קײ ן באנען , קײ ן עראפלאנען , או ן פאבריק ן װעל ן ניש ט בלוי ז לײדיק , נא ר אוי ך אומזיסט . די פאראייניגטע שטאטן ווי איר קענט זי וועט ווערן אן עקאנאמישע מדבר. ד י שטעט ל װע ט זײ ן פו ל מי ט הונגעריק ע מענטשן . די קאַנטריסייד וועט זיין ראַווידזשד דורך מעראָודינג גאַנגז וואָס טייטן לייווסטאַק פֿאַר עסנוואַרג און גאַנווענען וועדזשטאַבאַלז." כ׳האב מער גארנישט געװאלט הערן. איך געקוקט בייַ דאָן מאַריאָ. ע ר הא ט שוי ן ניש ט געגעב ן קײ ן אכטונג .
  
  
  איך האב געזאגט. - 'און דו?' "דאס איז דיין לאַנד. דו וואוינסט דא. ווילסטו עס?'
  
  
  קאָלאָנעל שינג האָט געלאַכט. "דאָן מאַריאָ איז אַ פּראָדוקט פון אַ נייַע קולטור, קאַרטער. דו זאלסט נישט דערוואַרטן אים צו זיין גיידיד דורך געפילן. זיין געשעפט איז ניצל און נוץ, ניט סימפּאַטי. מיר זענען פּאַרטנערס אין דעם פירנעם. מיר זענען אַנדערש אין בלויז איין רעספּעקט, אונדזער ברירה פון צאָלונג פֿאַר אונדזער אָנטייל. כינע, ארעמע אין גאלד, האט אויסגעקליבן גאלד. דאָן מאַריאָ האט קליין אינטערעס אין גאָלד. אה, ער וועט עפעס האלטן פאר זיך, אבער ער טרעפט עס צו פאמפאס און, אין פרינציפ, פון פילאזאפישן שטאנדפונקט, אומאינטערעסאנט. אבער עס איז פאראן א סחורה וואס כינע האט אין שפע, א סחורה וואס הבטחות צו גרויסע פראפיטן אויב מען פארקויפט קלוג.
  
  
  און דאָס, קאַרטער, איז דער מאָן און וואָס קענען זיין געמאכט פון דעם בלום: העראָין. איר זעט, קאַרטער, ווען דער דאָלאַר ווערט דיפּרישיייטיד, עס וועט קומען אַ צייט ווען מענטשן וועלן קוקן פֿאַר אן אנדער צאָלונג מיטל. און דער מיטל פון וועקסל אַז דאָן מאַריאָ לייגט צו באַקענען איז העראָין. צי ניט איר טראַכטן דאָס איז וואָס מאכט מענטשן פאַרגעסן וועגן זייער פראבלעמען? און איך פאַרזיכערן איר, זיי וועלן האָבן פּראָבלעמס. געוויסע מענטשן אין דיין רעגירונג וועלן זיין אינטערעסירט אין ריסטאָרינג סדר צו קיין פּרייַז; און אַ באַפעלקערונג צופרידן אַדיקטיד צו העראָין וועט ווערן אַ אַטראַקטיוו נסיון. דו מײנסט ניט, דאקטאר?
  
  
  קאָלאָנעל קסינג האט נישט וואַרטן פֿאַר אַן ענטפער. ― איר װײסט, דער דאָקטער אַלײן האָט טאַקע ליב מאָן, צי נײן, לאָטער? אַזוי איר זען, קאַרטער, אַז דאָן מאַריאָ, דורך זיין שוטפעס מיט אונדז, וועט האָבן אַ יניגזאָסטאַבאַל צושטעלן. און דעם רעזערוו וועט געבן אים ריזיק שטאַרקייַט. אַזוי אין צייט, ווען עטלעכע רויק קערט צו דיין לאַנד, דאָן מאַריאָ וועט געווינען פיל מער ווי די ווערט פון די גאָלד ער סאָלד אונדז. זיין פּראַפיץ וועט זיין קאַלקיאַלייטיד אין טערמינען פון הנחות צו געזעצן וואָס איצט פאַרווערן עטלעכע פון זיין אַקשאַנז. דאָס וועט זיין קאַלקיאַלייטיד דורך פאַרמאָגן לאַנד, אַן אומאומלאָזלעך מיטל, וואָס ער וועט קויפן אַרויף מיט העראָין.
  
  
  און ווען די פּאַניק סאַבסיידז און אנדערע לענדער זען די חכמה פון ריפּורפּאָסינג וואָס איז לינקס פון דיין באַפעלקערונג פֿאַר עטלעכע גראַד פון ינדאַסטריאַל טעטיקייט, דאַן מאַריאָ וועט נעמען איבער די לויפן פון די פאבריקן. די באפעלקערונג וועט זיין מאָוטאַווייטאַד דורך די נויט פֿאַר העראָין, פּונקט ווי מענטשן זענען איצט מאָוטאַווייטאַד דורך די נויט פֿאַר דאָללאַרס. און דאָן מאַריאָ וועט ווערן דער דע פאַקטאָ ווירע פון דער מדינה, ניט צו דערמאָנען די פאַקט אַז אין דער זעלביקער צייַט ער וועט ווערן זייַן לעגיסלאַטאָר. איצט קען מען אים אַלס פּרינץ, אָבער איך פאַרזיכער דיר, קאַרטער, באַלד וועט מען זיך ביי אים בויגן ווי אַ קעניג.
  
  
  — דו ביסט משוגע — האב איך געזאגט.
  
  
  קאָלאָנעל שינג האָט אויפגעהויבן זיין האַנט. - ביטע, קאַרטער, איך בעט דיך. זיין רעאַליסטיש. איך האב נישט קיין יצר צו משוגעת. פּרוּווט טראכטן פון העראָין ווי אַ נייַע קראַנטקייַט. איז עס מער לאַדזשיקאַל צו אָפּשאַצן אַ פּאַק פון ווייַס פּודער דעם וועג ווי עטלעכע מין פון געל מעטאַל אָדער בונט פּאַפּיר? ניין, קאַרטער, דאָס איז נישט אמת. מען דאַרף אים נאָר געבן אַן אַנדער צורה פון צוטרוי. אַדזשאַסטמאַנט. און די אַדווערסיטיעס וואָס דיין לאַנד פייסיז וועט צושטעלן די מיטלען צו מאַכן די אַדזשאַסטמאַנט. איך מודה אַז עס איז אַ ראַדיקאַל אַדאַפּטיישאַן, אָבער דאָס איז די מין פון אַדאַפּטיישאַן דאָן מאַריאָ דאַרף צו פאַרשטיין זיין אמביציעס. זעט איר, גאָלד װעט אים נישט טוהן. אָונינג גאָלד וואָלט איצט אונטערטעניק צו די כּללים און טראכטן פון דעם מאָמענט. און דורך די כּללים און דורך דעם טראכטן, דאָן מאַריאָ איז אַ פאַרברעכער און מיטל צו גנבענען זיין פאַרמאָג. ניין, איידער דאָן מאַריאָ קענען דערגרייכן דעם סטאַטוס צו וואָס זיין אַמביציע און שטיל זשעני צושרייבן אים, עס מוזן ערשטער זיין אַ רעוואָלוציע. און די אָנווער פון גאָלד וועט פאַרשאַפן אַ רעוואָלוציע אין די פאַרייניקטע שטאַטן.
  
  
  וואָס שייך די, וואָס האָבן גאָלד, זענען מיר איבערצייגט, אַז עס וועלן שטענדיק זיין מענטשן אין דער וועלט וואָס דאָרשטיק נאָך גאָלד. וואָס, אַזוי צו זאָגן, וועט ופהיטן די אַלט אמונה. טשיינאַ, מיט זיין פּאַפּיז און גאָלד, וועט זיין דאַבאַלד רייַך, כאָטש אַ באַטייטיק טייל פון אונדזער מאָן שניט איז באַשערט פֿאַר דאָן מאַריאָ פֿאַר פילע יאָרן צו קומען. טשיינאַ און די יו. עס. וועט ווערן זייער גוט פריינט.
  
  
  און איך בין זיכער אַז די וואָס גלויבן אין גאָלד און די וואס גלויבן אין מאָן וועלן לעבן צוזאַמען פֿאַר פילע סענטשעריז.
  
  
  אזוי. דע ר גאנצע ר פלאן . עס איז געווען שרעקלעך. איך קען רופן עס משוגע. אבער די שורה צווישן מעשוגאַס און זשעני איז שמאָל, און קאָלאָנעל סין איז געווען רעכט וועגן איין זאַך. עס איז גאָרנישט אין AX ס טעקעס צו אָנווייַזן אַז עס איז עפּעס פאַלש מיט זיין מיינונג. דאָס, וואָס ער האָט זיך באַוויזן צו טאָן, איז געווען גאָרנישט ווי אַ מײַסטערשטראָם; דער נאַטירלעך סוף פּראָדוקט פון די ינטערסעקשאַן פון אַן עקאָנאָמיסט ס ספּעציאַליטעט און די קאַלטבלוטיק גריד פון אַ זעלנער באַרימט פֿאַר זיין בקיעס אין וואָרפער. און אויב משפטן לויט דעם וואָס ער האָט געזאָגט, איז ער געווען בלויז אַ ביסל שעה אַוועק פון פאַרענדיקן. ער האט װידער א קוק געטאן אויף זײן זײגער. — נאך אפאר מינוט, רבותי. דערנאָך האָט ער זיך צו מיר אַלײן געװוּנדן. — קארטער , אי ן א מינוט , װע ט א קלאפ ן אי ן דע ר טיר . ווען דאָס כאַפּאַנז, עס מיטל אַז עס איז אַ טראָק ווארטן פֿאַר אונדז אַרויס. דער טראָק וועט נעמען אונדז צו די דאַקס, ווו דאָן מאַריאָ ס סטעוועדאָרס געשווינד מאַסע די גאָלד אַנטו די שיף. אי ר װע ט ארײ ן אוי ף דע ר שיף , או ן אי ן עטלעכ ע שעה ן װעל ן מי ר אפפארן .
  
  
  איצט איך וועל פרעגן דאָן מאַריאָ צו אַנטייד דיין פיס. און איך װעל אײַך בעטן, אַז איר זאָלט זיך אױפֿשטײן און שטילערהײט פֿאַרלאָזן דאָס צימער און אַרײַן אין טראָק. אַז מיר קומען צו דער שיף, וויל איך, אַז דו זאָלסט שטילערהייט און רואיג אַרײַן און גיין אַהין וווּ מע נעמט דיך. אויב איר טאָן ווי איך בעט, איר וועט זיין ספּערד ומנייטיק ווייטיק. אבער װײסנדי ק דײ ן פארלאנגונ ג צ ו גבורה , מו ז אי ך נעמע ן פארזיכטן .
  
  
  ער האט אראפגענומען די נאנטשאקן פונעם טיש. כ׳האב דערזען הילצערנע הענטל און צװישן זײ הענגען א קייט. דער קאָלאָנעל האָט צומ גליק אַוואָרפן די קייט איבער מיין קאָפּ און פּולד די לינקס גענוג ענג אַז זיי ביסל דורך מיין האַלדז און אין מיין ווינדפּיפּ.
  
  
  "איר קענט קומען אויף ברעט אַליין," ער האט געזאגט, "אָדער פאַרכאַלעשט." באַשליסן.'
  
  
  דאָן מאַריאָ קנעלט בייַ מיין פֿיס און אַנטייד די ראָפּעס. 'דאָקטאָר ינוריס,' האט פּאָלקאָווניק סינ, ווייזנדיק אויף פיליפוס דאָאַנע. "הייבן די אַלט מענטש. איך וויל אַז ער זאָל זיין אין ויסגעצייכנט געזונט ווען מיר אָנקומען אין טשיינאַ. ער האט געלאכט. "איר זען, קאַרטער, מיר וועלן דאַרפֿן אַ נייַ זיכער."
  
  
  אין נעפּל, גלאנצנדיק אין לעוואָנע-שײַן, איז די פאַרזשאַווערט כאַלוס פון אַ לאַסט שיף געהאנגען טיף אין וואַסער אין אַנקערינג בייַ אַ ריקיאַנט דאָק. טרא ץ דע ר נידריגע ר הײך , דע ר הינטערשטע ר פו ן דע ר שמוציקע ר שיף
  
  
  "שרה טשאַמבערליין-קאַרדיף" האָט זיך געטראָגן איבער אונדז, ווען מיר זענען געשטאַנען אַרויס פֿונעם טראָק. ווײַטער, בײַם ענדע פֿונעם דאָק, האָט אַ ריזיקער קראַנע מיט קרעכנדיקע קאַבלעס געשטעלט אַ ריזיקן קאַנטיינער אויפֿן ברעט.
  
  
  "גאָלד, קאַרטער," האָט קאָלאָנעל סין געזאָגט. אונטערן ראנד פון דעם פארפוילטענעם דאך פון אן אלטער שפײכל, װאס איז געלאפן צוזאמען דעם דאק, האבן געברענט עטלעכע נאקעטע ליכטלעך, װאם האבן ארײנגעװארפן געלע ליכט־שטראלן אויפן װעג. "קוק אַ קוק אויף דיין פאָרמיטל צו מזרח. גאָרנישט ספּעציעל, רעכט?
  
  
  ער האט נישט געווארט אויף אן ענטפער.
  
  
  "אָבער אַפּיראַנסאַז קענען זיין נארן, קאַרטער." דעם אַוטריידזשאַס קוקן לאַסט באַרדזש מאַנוווערז און סיילז פאַסטער ווי אַ פייטער דזשעט. זיין עלעקטראָניש ויסריכט איז דיזיינד צו מאַכן עס ומזעיק צו ראַדאַר. אָבער איך צווייפֿל, אַז "שרה טשאַמבערליין" דאַרף געבן קיין עדות אויף איר שטאַרקייט. ווער אין זייער רעכט מיינונג וואָלט געבן קיין ופמערקזאַמקייַט צו אַ אָרעם אַלט פרייטער פליענדיק די בריטיש פאָן?
  
  
  "אָוקיי, זינד," האט געזאגט מאַריאָ. “איצט זאָג איך זיך. מײַנע מענטשן האָבן מיר געזאָגט, אַז מיט עטלעכע שעה צוריק האָט מען באַקומען דאָס לעצטע העראָין, און אין צוויי שעה וועלן זיי אַרײַנברענגען דאָס איבעריקע פֿון דיין לאַסט אַרײַן. נאָך דעם, איר קענען זעגל אין קיין צייט." ז ײ האב ן געשאקלט .
  
  
  דער קאָלאָנעל האָט געקוקט אויף זײַן זייגער. "איך בין קאַונטינג אויף איר, מאַריאָ," ער האט געזאגט. "איך וועל געבן אינסטרוקציעס צו זעגל איין אזייגער נאכמיטאג."
  
  
  "דו זאלסט נישט זאָרג," האט געזאגט דאָן מאַריאָ. "איך וועל בלייבן אין מיין אָפיס ביז איר שטעלן זעגל צו מאַכן זיכער אַז אַלץ איז אָלרייט."
  
  
  "ויסגעצייכנט," האט געזאגט קאָלאָנעל סין. - דיין טיפּיש גרונטיקקייט, דאָן מאַריאָ. איך גלייב, אַז איין טאָג וועלן מיר זיך ווידער טרעפן”.
  
  
  "דערנאך זייַ געזונט," האט דאָן מאַריאָ. ער האט געקוקט אויף ד״ר אינוריס, וועלכער האט געשטיצט פיליפוס דאאן. "האַלט אויף, דאָק," ער האט געזאגט. — פרובירט זיך אויפפירן ווי א גוטער יינגל.
  
  
  ד״ר ינוריס האָט עס ניט געהאַלטן פֿאַר אַן ענטפֿער.
  
  
  "מאַזלדיק מיר, קאַרטער," ער האט געזאגט. ער האט געקלאפט אויף זײן גארטל, װאו הוגא און װילהעלמינה זײנען געװען באהאלטן אונטער זײן רעקל. "דאנק איר פֿאַר די סווואַנירז." ער האט געצויגן דעם טיר פון די הענטל און איז פארשווונדן אין שטאק.
  
  
  "אָוקיי," האט קאָלאָנעל קסינג. "אַלע אויף ברעט. די שרה טשאַמבערליין האָט געלאָזט זעגלן פאַר פאַרטאָג, — האָט ער געלאַכט — מיט אַ לאַסט שטאָל.
  
  
  קאָלאָנעל שינג האָט געצויגן די כאַנדאַלז פון די נונטשאַקו, וואָס די קייט צו פאַרשטייַפן אַרום מיין האַלדז, ווי אויב ער דרינגלעך אַ פערד. מי ר זײנע ן װײטע ר געבליב ן אויפ ן דא ק או ן ארוי ף אויפ ן גאַנגפלאנק . כ׳האב אויפגעהויבן דעם קאפ און געזען אז דער כינעזער קאפיטאן קוקט אויף אונדז פון דער הויכן בריק. די כינעזער קאָמאַנדע מיטגלידער האָבן זיך אַרומגערינגלט מיט אַ געפיל פון ציל, וואָס האָט זיי אויסגעצייכנט ווי געזונט-טריינד זעלנער.
  
  
  וועלכער מאַשינערי און עלעקטראָניש ויסריכט איז געווען אויף ברעט, שרה טשאַמבערליין איז נישט אַ מאָמענטבילד פון די twentieth יאָרהונדערט ווען עס געקומען צו טורמע פאַסילאַטיז. אונטער דעק, האט דער קאלאנעל זין מיך געשטופט ביז ער האט דערגרײכט צו דער אײזערנער צעל טיר מיט א פארשפארט פענצטער אן גלאז. פאר אים זײנען געשטאנען צװײ כינעזער באװאפנט מיט מאשין־געװער. קאָלאָנעל שינג האָט אַוועקגענומען דעם נונטשאַקו פון מיין האַלדז און גענומען אַ גאַנג שליסלען פון זיין קעשענע.
  
  
  ער האט געעפנט די צעל טיר. — קום ארײן, קארטער. און הער דאָן אויך," האָט ער געזאָגט צו ד"ר ינוריס.
  
  
  דער דיל איז געװען אײזערנער, באדעקט מיט שטרוי, דאקטאר אינוריס האט ארויסגעלאזט פיליפוס דאן, װאם איז געפאלן אויפן שטרוי. ד י װעכטע ר זײנע ן געשטאנע ן גלײ ך ב ײ דע ר טיר , ד י מוזלע ך פו ן זײער ע ביקס ן האב ן אונד ז געהאלט ן אי ן ביקס .
  
  
  ― איר קענט לאָזן דעם אַלטן װי ער איז, לוטאַר, ― האָט געזאָגט דער קאָלאָנעל. — קארטער , אי ך הא ב מורא , אי ר װע ט טראג ן האנד־קאסלע ן או ן פוס־אײזערן .
  
  
  איך האָב זיך אָנגעהויבן. צו די װענט זײנען געװען צוגעפאםט הענטשקעלעך און פוס־אײזער. איין פּאָר פֿאַר געווער, איין פּאָר פֿאַר לעגס. אי ך בי ן געהארכזאם ן ארײנגעקומע ן . קאָלאָנעל קסינג האט זיי פארשפארט מיט זיין שליסלען.
  
  
  "איך וועל אויך פאַרמאַכן די צעל טיר," ער האט געזאגט. "און איך ווילן איר צו וויסן עפּעס, קאַרטער." איך האָבן די בלויז גאַנג פון שליסלען. אַזוי טאָן ניט אפילו טראַכטן וועגן מאַכן שפּאַס פון די גאַרדז. עס ס טאַקע גאָרנישט זיי קענען טאָן פֿאַר איר. אבער זיי קענען דרייען זייער גוט. איך וואלט פארשטענדליך בעסער אז דאס זאל קיינמאל נישט אויפקומען, אבער אויב יא, וועל איך זיך צווינגען דאס צו פארשטיין.
  
  
  ער טרעט צוריק פון צעל. די טיר האָט זיך פֿאַרמאַכט און דער קאָלאָנעל האָט אויסגעדרייט דעם שליסל אין שלאָס. ע ר הא ט זי ך װידע ר אויפ ־ געשטאנע ן או ן זי ך צוגע ־ װארפ ן צ ו מי ר דור ך ד י שטעקלעך . ― איך װעל אײַך פֿון צײַט צו צײַט באַזוכן, קאַרטער, און אפֿשר װעלן מיר רעדן. אבער איצט אַלע איך קענען זאָגן איז האָבן אַ פייַן נסיעה. ער האָט זיך אויסגעדרייט און פאַרשווונדן פון מיינונג.
  
  
  עטלעכ ע מאמענט ן האב ן ד י װעכטער , זײער ע קעפ , נאענ ט צוזאמע ן צוזאמענגעקוק ט אוי ף מיר , דור ך ד י שטעקלעך . כ׳האב אויף זײ נישט אכטונג געגעבן. באל ד האב ן ז ײ זי ך לאנגזא ם געװאר ן או ן פארשװאונדן .
  
  
  אפשר איז דורכגעגאנגען א האלבע שעה, ווען איך האב געהערט קולות אינדרויסן פון צעל. פּאָלקאָווניק סינס פּנים האָט זיך ווידער באַוויזן פאַר די באַרס. ער האט געשמײכלט און זײן שליסל האט זיך געקלונגען אין שלאָס. די טיר האט זיך אויפגעהויבן צו אנטפלעקן זין, צוויי וועכטער און פעני דאן.
  
  
  
  קאפיטל 17
  
  
  
  
  
  "ניק," פּעני שרייַען. 'טאַטעשי.' זי איז געלאפן אין צעל און איז געפאלן אויף די קני נעבן פיליפוס דאאן.
  
  
  דער קאָלאָנעל איז צו איר צוגעגאַנגען און האָט אָנגעכאַפּט איר האַנט. "דיין לויאַלטי איז אַדמראַבאַל, מיס דאָן," ער האט געזאגט. "אָבער איך בין נעבעכדיק אַז דיין פרייהייט דאַרף זיין אַ ביסל לימיטעד." איר וועט זיין כאַנדקאפט ווי דיין פרייַנד קאַרטער. אין מינדסטער בשעת מיר ניטאָ אין ים. און דאַן װעסטו דערלויבט װערן צו זאָרגן פֿאַר דײַן טאַטן, — האָט ער דיסקריטי געלאַכט, — באַזאָרגט, אַז ד״ר ינוריס זאָל דיך פעלן. אַמאָל אין ים, איך וועל זען אויב מיר קענען מאַכן לעבן אַ ביסל גרינגער פֿאַר דיין פאטער. אָבער איצט מיר מוזן האַלטן מאַקסימום זיכערהייַט. איך האָפֿן איר פֿאַרשטיין.
  
  
  ער האט זי ארײנגעלײגט אין שאקלען און פארלאזט דעם צעל. ער האט װידער ארײנגעדרײט דעם שליסל אין שלאס.
  
  
  מי ר האב ן דערהער ט זײנ ע טריט , װ י זײנ ע טריט , אי ן ד י אײזערנ ע קארידאר . דעמאָלט שטילקייַט.
  
  
  פּעני האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר דורך דער אַפּאַראַט.
  
  
  "אָה, ניק," זי געזאגט. "וואס וועט געשען?"
  
  
  "פּעני דאָן," איך געזאגט. "גלויבט מיר אָדער נישט, מיר זענען געגאנגען צו צעשטערן דעם פּרויעקט."
  
  
  פיליפוס דאן האט געקרימט און איבערגערוקט זיין דינע קערפער אויפן שטרוי בעט.
  
  
  "איך דאַרף אים וועקן זיך," איך דערציילט פּעני.
  
  
  "אָוקיי," זי געזאגט. זי האט אנגעהויבן רופן. 'טאַטעשי. טאטע. עס איז איך. אַ פּעני.
  
  
  דער אַלטער האָט ווידער אָנגעהויבן זיך צורייסן.
  
  
  ― שטײ אױף, טאַטע. איך דארף דיר.'
  
  
  די אויגן האבן זיך געציטערט און ער האט זיך געצװאונגען זיך אויפצוזעצן. ― ביסט דאָס דו, פּיני? ער האט געזאגט. ― דאָ איז אַזױ פֿינצטער. איך קען נישט געפֿינען מיין ברילן."
  
  
  "עס איז לעבן דיין לינקס האַנט, טאַטע," זי געזאגט.
  
  
  אי ן דע ר האלב־פינצטער ט הא ט ע ר זי ך געפיל ט פא ר זײ , אנגעכאפ ט או ן ז ײ אנגעלײג ט אוי ף זײ ן נאז . טרא ץ דע ר פעלנדיקע ר לענס , הא ט ע ר איצ ט געקענ ט זען . זײ ן פני ם הא ט זי ך געפלאצט , װע ן ע ר הא ט אי ר דערזען . "אוי מיין גאָט," ער האט געזאגט. "איז עס טאַקע איר, פּעני?"
  
  
  — יא , טאטע .
  
  
  "איר זענט שיין," ער געזאגט. 'שיין'. און ער האָט אָנגעהויבן וויינען.
  
  
  ― ששש, טאַטע, ― האָט פּעני געזאָגט. — דו דארפסט נישט װײנען.
  
  
  "איך קען נישט העלפן עס," ער האט געזאגט.
  
  
  „טאַטע, עס איז דאָ עמעצער מיט אונדז. מיר דאַרפֿן דיין הילף. צום ערשטן מאָל האָט דער אַלטער אײַנגעזען, אַז ער און פּעני זײַנען נישט אַליין אין צעל. ער האט זיך אויסגעדרייט און געקוקט אויף מיר.
  
  
  "דאָס איז ניק קאַרטער, טאַטעשי," האָט פּעני געזאָגט. "ער וויל אונדז העלפֿן אַרויסגיין פֿון דאָ."
  
  
  ― דאָס איז רעכט, הער דאָן, ― זאָג איך. ― איך װיל אַרױסטראָגן פֿון דאַנען דיך און פּעני און האַלטן די שיף פֿון זינקען. אבער איך קען נישט טאָן דאָס אָן דיין הילף.
  
  
  'וואס קען איך טוהן?' ער האט געזאגט.
  
  
  ― האַלט אױף מיט קרעכצן ― האָב איך אים געזאָגט. "די בלויז קשיא איז, וועט איר טאָן דאָס?"
  
  
  "אויב איך קענען, איך וועט טאָן עס," ער האט געזאגט. "איך בין ניט שולדיק פֿאַר לאָטהאַר ינוריס מער." מיין קאָנטראַקט מיט אים האָט זיך געענדיקט דעם מאָמענט ווען ער האָט אַפּערייטאַד אויף פּעני. אבער ער און זיינע פאררעטליכע פריינט האבן מיך פארפירט. זיי זענען געקומען צו מיר דעם מאָרגן. און זײ האָבן מיך גענומען אױף דער דאָזיקער שיף און מיך אַרײַנגעװאָרפֿן אין דער דאָזיקער צעל. ווען איך האב געפאדערט א ערקלערונג, האבן די כינעזער געלאכט און מיך גערופן אן אידיאט. איך וועל דיר העלפן, קארטער. איך בין אן אלטער און ווייס נישט ווי צו קעמפן, אבער איך וועל דיר העלפן. איצט אַז פּעני איז אָוקיי, איך טאָן ניט זאָרגן וואָס כאַפּאַנז מיט ד"ר ינוריס און זיין פריינט, אָדער מיט מיר. דאָס איז אַלע אַ טאָפּל שפּיל."
  
  
  'וואס מיינסטו?'
  
  
  "זיי געדאַנק איך בין נאָר אַן אַלט, נאַריש מענטש. אַלטער אידיאָט. אבער עס איז געווען עפּעס וואָס זיי האבן נישט וויסן וועגן מיר. איך בין געבוירן אין טשיינאַ. איך רעד זייער לשון. און היינט האָב איך געהערט עפּעס אין כינעזיש וואָס ינדיקייץ אַ טאָפּל שפּיל.
  
  
  "גיי אויף," איך געזאגט.
  
  
  "איך בין געווען פאָרשטעלן אין דער אָפּטראָג. איך נעם עס, אַז פּעני האָט דיר געזאָגט וועגן דעם?
  
  
  כ'האב געכאפט.
  
  
  "נו, איך טרעפן איר וויסן מיין ראָלע." איך בין ארײן פאר פעני. אבער איך האב נאך נישט געוואוסט ווער זיינע חברים זענען. ביז היינט. און דעמאָלט איך געפונען אַז צווישן זיינע פריינט זענען כינעזיש און אמעריקאנער פון דער מאַפיאַ. און דער אָפּמאַך איז געווען אַז די מאַפיאַ וועט צושטעלן די כינעז מיט גאָלד אין וועקסל פֿאַר העראָין. איך קען נישט זאָגן אַז איך ווי עס זייער פיל, אָבער איך אויך רעכן אַז איך בין אין קיין פּאָזיציע צו באַקלאָגנ זיך וועגן אים. נו, לכתחילה האבן אלע זיך צו מיר געדרײט דעם רוקן, מיך געבראכט אהער און מיך איבערגעגעבן צו קאלאנעל זין. אבער אן אנדער ביטרייאַל נאָך יגזיסץ. די כינעזער נארן די מאפיא״.
  
  
  איך האב געפרעגט. - 'ווי?'
  
  
  "דער העראָין," ער געזאגט, "איז פּויזאַנד."
  
  
  'וואס מיינסטו?'
  
  
  "גענוי וואָס איך זאָגן," האט פיליפוס דאָן. "איך טאָן ניט וויסן וואָס זיי שטעלן אין עס, אָבער איך וויסן איין זאַך: די העראָין איז פּאַקידזשד אין צוויי פאַרשידענע טייפּס פון פּלאַסטיק באַגס. זאכן אין גרין באַגס טייטן געשווינד. זאכן אין בלוי באַגס אַרבעט סלאָולי. אבער אויב איינער פון זיי אַרייַן דיין גוף, איר וועט שטאַרבן.
  
  
  איך האב געמוזט אראפנעמען מיין הוט פאר קאלאנעל זין. פינף און פערציק ביליאן דאלאר אין גאלד איז אים נישט גענוג געווען. אן א שיסער וועט ער באנקראטירן די פאראייניגטע שטאטן און אומברענגען מיליאנען מענטשן. עס איז געווען בעסער ווי יאָדער מלחמה. עס וואָלט זיין קיין ראַדיאַציע אָדער ינדאַסטרי צעשטערונג. נאר א באפעלקערונג, טויטע און שטענדיג שטארבנדיק, אן קיין כוח זיך צו פארטיידיגן.
  
  
  און איך איז געווען זיכער אַז טשיינאַ וואָלט פֿאַרשטיין Xing ס פּלאַנז און נעמען פול מייַלע פון זיי. דאָן מאַריאָ וועט באמת ווערן אַ מלך: דער מלך פון די בייס - וילעם. ערגעץ אין זיין סטאַש עס איז געווען מיסטאָמע עטלעכע טויזנט פונט פון פאַקטיש העראָין. ער אָפּגעשטעלט דעם און באַשלאָסן אַז קאָלאָנעל קסינג איז אַקטינג אין גוט אמונה. ער זאָל האָבן געוואוסט בעסער. אבער עס איז נישט געווען קיין סיבה צו רחמנות אויף אים. ער איז געווען נאָר אַ ביסל מער זשעדנע ווי ער דארף צו זיין. דער געדאנק, אז מ׳האט אים פארפירט, האט מיך משוגע געמאכט פון פרײד. חוץ, אז אויב ער וועט דאס וויסן, וואלט קאלאנעל שינג געזעסן אויף א בארג פון גאלד און אסאך אומשולדיגע מענטשן וועלן טויט אדער שטארבן אויף די גאסן פון די פאראייניגטע שטאטן.
  
  
  אָבער ניט אויב איך האָבן עפּעס צו זאָגן וועגן אים.
  
  
  "אָוקיי, הערן," איך געזאגט, ווענדן צו פיליפוס דאָן. — איך האב פאר דיר א ארבעט. און איר וועט האָבן צו טאָן עס געשווינד. אבער איך מיין אז דו וועסט איבערלעבן, לויט וואס פעני האט געזאגט וועגן דיר.
  
  
  "איך וועל טאָן מיין בעסטער," ער האט געזאגט. 'וואס איז דאס?'
  
  
  "פּעני האָט מיר געזאָגט, אַז איר זענט אַ מבֿין אויף לאַקס און אַז איר וויסן אַלץ וואָס איז צו וויסן וועגן זיי."
  
  
  "דאָס קען זיין אמת," האט געזאגט פיליפוס דאָן.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. "איך ווילן איר צו באַפרייַען מיר פון די שאַקאַלז און עפענען די טיר פֿאַר מיר."
  
  
  "עס איז שווער אַרבעט," האט געזאגט דער אַלט מענטש. "ספּעציעל אָן קיין מכשירים."
  
  
  "רעכן איך דערציילט איר אַז מיר האָבן עטלעכע מכשירים, פּרימיטיוו אָנעס, אָבער מכשירים."
  
  
  'וואו?'
  
  
  "אונטער מיין קאָלנער," האָב איך אים געזאָגט. — דאר ט װע ט אי ר געפינע ן צװ ײ רייזער .
  
  
  דער אלטער האט זיך אויפגעהויבן פון דער ערד און זיך צו מיר געכאפט אויף שטײפע פיס. ער האט צוריקגעצויגן דעם קאלנער און ארויסגענומען צװײ בליידס. "גוט שטאָל," ער געזאגט. "יאָ, איך טראַכטן מיר קענען נוצן זיי. די לאַקס אויף די שאַקאַלז זענען פאקטיש נאָך פּרימיטיוו, "ער האט געזאגט נאָך אַ שנעל דורכקוק. "ווי פֿאַר די טיר מעקאַניזאַם, איר וועט זען אַז דאָס איז אויך נישט אַ פּראָבלעם."
  
  
  "ווי לאַנג קען דאָס נעמען?"
  
  
  זײנ ע אויג ן האב ן זי ך געלויכט ן אי ן דע ר אויסזיכט , א ז װידע ר נוטיר ט װער ן אי ן דע ם האנדל , װא ם ע ר הא ט בעסט ע געקענ ט . — עס דעפּענדס אויף ווי לאַנג איך וועל אַרבעטן. אפֿשר צוואַנציק מינוט.
  
  
  "אײַלן זיך," האָב איך געזאָגט. "אויב ווער עס יז קומט, באַהאַלטן די בליידס אונטער די שטרוי."
  
  
  דער אַלטער איז שוין געווען אויסגעשטרעקט צו זיין פולער הייך אויפן דיל, האַלטנדיק די הענט אין דעם קוואַדראַט אָרט פון ליכט, וואָס גיסט דורכן פאַרשפּאַרטן פענצטער. איך האָב ניט געקענט זען וואָס ער טוט, אָבער איך האָב געהערט די שוואַכע רייַבונג פון מעטאַל ווען זיין הענט אריבערגעפארן אונטער די פייַכט שיכטן שטרוי.
  
  
  איך געפרואווט צו קלאָר מיין מיינונג בשעת ער געארבעט. איך געפרואווט נישט צו וויסט מיין ענערגיע צו זאָרג וועגן צי זיין פאָרסעס וואָלט האַלטן אויס אָדער צי קאָלאָנעל קסינג וואָלט אַרויספאָדערן צו פּלוצלינג גיין ין צו זען ווי זיין געפאנגענע זענען טאן. איך האָב געפּרוּווט צו פֿאַרטרײַבן דאָס ריטמישע מאָלן פֿונעם בלייד אויף באַטאָנען, צו פּאַמעלעך מײַן אָטעמען און פֿאַרגעסן פֿון דער צײַט. אבע ר אינדרויסן , הא ב אי ך געוװםט , הא ט ד י דאזיק ע קרא ן געשװינדל ט װ י א גרויםע ר פענדל , צװיש ן ד י דאקע ר או ן דע ר שיף , אנגעפיל ט זײנ ע האלט ן מי ט טאנ ן גאלד . איך קען זיך צווינגען ניט צו טראַכטן וועגן צייַט, אָבער איך קען נישט האַלטן עס פון פליסנדיק. און דער מאָמענט וועט קומען ווען דער קראַנע וועט מאַכן זיין לעצטע מאַך און די טריומפאַנט נסיעה פון קאָלאָנעל סינ וועט אָנהייבן. דעמאָלט עס וואָלט זיין צו שפּעט פֿאַר מיר צו טאָן וואָס איך בדעה צו טאָן.
  
  
  "אָוקיי," איך געהערט פיליפוס דאָן זאָגן.
  
  
  ער האָט זיך אױפֿגעשטעלט און אין זײַן האַנט האָב איך געזען אײנעם פֿון די בליידס, אָדער װאָס איז געבליבן פֿון אים. עס האט אויסגעזען ווי ער האט עס ערשט צעטיילט אין האלב די לענג און אפגעשניטן טייל פון וואס איז געבליבן. ער האט געלופטערט צו מיר און אנגעכאפט דעם שלאס פון מיין רעכטער האנט. ער האט ארײנגעלאזט דעם שפיציקן מעטאל, האלטן דאס אויער נאענט צום שלאס. ע ר הא ט זי ך א ביס ל געפײדל ט מי ט דע ם הײמיש ן שליסל , צװיש ן ד י דוימע ר או ן װײםפינגער , דא ן פארזיכטיק .
  
  
  "כּמעט," האָט ער געזאָגט. — אבער נישט גענוג גוט.
  
  
  ער האָט זיך ווידער צוריקגעצויגן אין דער געגנט פון ליכט, און ווידער איך געהערט די גרינדינג פון מעטאַל אויף באַטאָנען.
  
  
  "דאס מוז זיין אַזוי," ער האט געזאגט ווען ער אומגעקערט.
  
  
  פול מיט בטחון האט ער צוריק ארײנגעשטעקט דעם געטשעפענעם בלייד אין שלאס און שארף פארדרייצט דעם האנט. אין דער רויִקער שטילקייט פֿון דער אַפּאַראַט איז געווען אַ קליק. דאס שלאס האט זיך אויפגעהויבן. פיליפוס דואן'ס פנים האט געפלאצט פון אויפרייס. "די מנוחה איז איצט פּשוט," ער שושקעט. נאָך אַ ביסל סעקונדעס, ער באפרייט מיין אנדערע אָרעם און פוס.
  
  
  איך האב צוגעבראכט מיין מויל צו זיין אויער.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. "איצט באַפריי פּיני, זייער שטיל." און דעמאָלט מיר נעמען קעיר פון די צעל טיר.
  
  
  דער אלטער האט מיר א ניד געטאן. אין ווייניקער ווי אַ מינוט, פּעני ס געווער און פיס זענען פריי.
  
  
  איך האב צו מיר אנגערופן דעם אלטן און געזאגט ווידער שושקען: ווי וועסטו עפענען די צעל טיר?
  
  
  ער האט אויסגעשטרעקט די האנט. אין זײַן דלאָניע איז געלעגן דאָס צװײטע בלייד, נאָך אומגעבראָכן. ער האט עס אנגעכאפט בײ דער בלאטע זײט און גענוצט דעם אנדערען גראָבער פינגער און דעם װײפפינגער צו באװעגן דעם בלייד אהין און צוריק.
  
  
  "וואָס איך בין וועגן צו טאָן איז גערופן לאָודינג." דעם איז יוזשאַוואַלי געטאן מיט אַ פּאַס פון סעללולאָיד. עס האט ביידע די רידזשידאַטי און בייגיקייַט צו שטופּן די שלאָס קוויטל צוריק. די בלייד וועט טאָן די זעלבע.
  
  
  — איז עס זייער טומלדיק?
  
  
  "איך ווייס נישט," האָט דער אַלטער געזאָגט. „אַ פאַקטיש לאָדן זאָל זיין זייער שטיל. אבער ווי נאר די צונג פאלט צוריק, ווייס איך נישט וואס עס פאסירט. מיר וועלן נאָר האָבן צו נעמען די ריזיקירן.
  
  
  "מיר האָבן ניט פיל ברירה," איך געזאגט. — איך װעל ארײנלײגן פעני אין װינקל צװישן טיר און װאנט, װען די טיר איז אפן. אויב עפּעס גייט פאַלש, זי איז אויס פון די שורה פון פייַער. וואָס שייך דיר, אויב אַלץ גייט גוט, איר סיגנאַל צו מיר ווען דער שלאָס איז קלאָר און דאַן שטיין לעבן פּעני. ווען איך גיי ארויס די טיר, רירט זיך נישט. בלײב װאו דו ביסט ביז איך רוף דיך. בתנאי אז איך קען נאך רופן.
  
  
  דע ר אלטע ר הא ט זי ך גענומע ן בײ ם טיר ן או ן הא ט זי ך אנגעהויב ן צ ו דערגרײכ ן אי ן לאס ן מי ט א מעסער .
  
  
  איך האָב געפּרוּווט האַלטן מײַן אָטעם אַפֿילו. כ'האב מיך געפרואווט אינגאנצען אויפהערן צו אטעמען כדי עס זאל זיין א גאנצע שטילקייט.
  
  
  זיין האַנטגעלענק האָט זיך באַוועגט אַמאָל, צוויי מאָל, דריי מאָל. ע ר הא ט געארבע ט אי ן פלא ץ צװיש ן דע ר טי ר או ן דע ר ראם . דערנאך האט ער זיך אפגעשטעלט.
  
  
  דער אַלטער האָט זיך צו מיר געדרײט דאָס פּנים און אַ נײַד געטאָן. עס איז געווען צייַט צו באַקומען צו אַרבעטן. און די אַרבעט איז געווען באשטייט פון קאַפּטשערינג עטלעכע סאַבמאַשין גאַנז.
  
  
  
  קאפיטל 18
  
  
  
  
  
  אי ך בי ן ארוי ס פו ן דע ר טיר , װ י א ביק , דערזעענדי ק א אספירירנדיקע ר בולפעטער , צוגעבונדן , צארטיק , או ן געזאמל ט אי ן דע ר זעלבע ר צײט .
  
  
  זיי זענען געשטאנען אין די קאָרידאָר, איינער צו מיין לינקס, איינער צו מיין רעכט, און זייער געדאנקען זענען פּאַמעלעך גענוג אַז זייער קין געפאלן ווען זיי געזען מיר דערשייַנען. אויסגעדרייט צו לינקס, האָב איך אויפגעהויבן מיינע הענט ווי מעסערס און צעטרעטן דעם וועכטערס אַקסל, בשעת ער האָט נאָך אָנגעכאַפּט זײַן מאַשין־געווער. ווען ער איז געפאלן צו דער ערד מיט א קראך, האב איך אים אנגעכאפט, לייגן איין האנט איבער זיין מויל כדי אים נישט צו שרייען און די אנדערע האנט ארום זיין טאַליע אים צו שטיצן. אי ך הא ב אי ם גלײ ך ארײנגעשטופ ט אי ן זײ ן שותף , פארמאכ ט ד י ריס ן צװיש ן ז ײ אזו י שנעלע ר מעגליך , א ז דע ר צװײטע ר װעכטע ר אי ז געװע ן פארפלײצ ט מי ט זײ ן געװע ר אונטע ר זײ ן שותפות ם ארעם . איך האב אויפגעהויבן די האנט וואס איך האב געהאט אויף דעם מאן'ס לענד און זי ארויפגעווארפן איבער זיין צעבראכענע אקסעלע אין א שלעפנדיקער באוועגונג אויפן האלדז פון דעם געזונטן וועכטער. עס איז נישט געווען קיין שליימעסדיק קלאַפּ, אָבער עס האָט צוגעטאָן זײַן האַלדז אַף דער זײַט. ווען ער האָט זיך ווידער ארויסגעכאַפּט, האָב איך געוואָרפן אַן אייבערשטער בריק אויף זיין פּנים. בײנער האבן זיך צעבראכן אונטער מיינע קנעפל און בלוט האט זיך אויסגעגאסן פון מײן הינקען מויל. דער קאָפּ האָט שווער געטראָפן אין דער וואַנט און ער האָט זיך אָפּגעגליטשט צו דער ערד. כ׳האב זיך אומגעדרײט זײן פרײנד און צעקרײשט זײן אד״ם עפל מיט דער פאלעם אײדער ער האט געקאנט אויסנוצן דאם, װאם איך פארדעק מער נישט זײן מויל.
  
  
  אי ך הא ב א ז ד י קערפער ס געצויגן , געזאמל ט ד י געװער ן או ן ארײנגעשטוק ט מײ ן קאפ א אי ן דע ר צעל . "אָוקיי," איך געזאגט. "צייט צו נעמען אַ אָטעם."
  
  
  פעני און איר פאטער האבן זיך גיך צוגעכאפט מיט מיר. איך האב אים געגעבן אײנעם פון די מאשין־געװער. "איך ווילן צו באַקומען אַוועק פון דעם שיף אָן ניצן זיי," איך דערציילט אים. "מיר גיין נישט איבער די שפּיץ, מיר קומען צוריק דורך דעם דעק. איך ווייס וואָס איך זוך. עס וועט זיין אַוועק פון די דאָק. גיי מיר, און אויב מיר לויפן אין ווער עס יז, לאָזן זיי מיט מיר. און אויב עפּעס כאַפּאַנז צו מיר, איר קענען נוצן דעם וואָפן צו האַנדלען מיט ווער עס יז, ווי לאַנג ווי עס איז עפּעס צו האַנדלען מיט. איך האב עס געזען, ווען מיר זענען געקומען אויף ברעט: א קליינע טיר אויף דער פארט זייט פונעם שרה קאמערליין. מי ר זײנע ן אהי ן געגאנגע ן אי ן א שװאכ ן באלויכטענע ם קארידאר , צו ם בײג ן בײ ם הערשן . מי ר האב ן זי ך פארזיכטיק , אבע ר קײנע ם ניש ט געטראפ ן .
  
  
  די טיר האט אויף אונדז געװארט.
  
  
  "גיב מיר די וואָפן," איך געזאגט.
  
  
  איך האב געצויגן דעם הענטל און פארזיכטיג געעפנט די טיר. איך האב געקוקט אויף די פינצטערע, באוועגנדיקע וואסערן פונעם איסט טייך פינף מעטער אונטער מיר.
  
  
  "איר ערשטער, פּעני," איך געזאגט. "פיס ערשטער. לאָזן זיך צו הענגען אויף דעם ברעג. און דעמאָלט איר נאָר לאָזן גיין. די קירצער די ווייַטקייט איר פאַלן, די ווייניקער ראַש עס איז. דערנאָך שווימען ווי שטיל ווי מעגלעך צו די דאָק און וואַרטן פֿאַר מיר דאָרט. דאָס זעלבע פֿאַר דיר, הער דאָן. דאָרט איר וועט געפֿינען טרעפּ וואָס פירן צו די דאָק, נאָר ווייַטער פון די סטאַרבאָרד בום.
  
  
  עס איז געגאנגען אָן ערראָרס. איך האב פארמאכט די טיר אזוי ווי איך האב געקענט פארן אראפפאלן פונעם ברעג. מע ן הא ט נא ר געקענ ט האפן , א ז ניש ט קײ ן אײניק ע פארבײגײער , װע ט זי ך איבערראש ן פו ן דע ם ליכטיק ן ליכטי ק פו ן דע ר פארט־זײ ט פו ן דע ר שרה־קאמבערלער . אבער איך צווייפל אַז איינער פון די קאָמאַנדע איז געווען אויף ברעג. די צײט אװעקצופארן איז געװען צו נאענט. אויף די אנדערע האַנט, מיר שטענדיק האָבן דאָן מאַריאָ ס גייז צו זאָרג וועגן.
  
  
  קאָלאָנעל קסינג זאָל נישט האָבן געווען אַזוי לאָעט צו ווייַזן מיר די שיף. ער האָט מיר דערלויבט צו באַמערקן אַ טיר און טרעפּ וואָס פירן פון די דאָק צו די וואַסער.
  
  
  פעני און איר טאטע האבן אויף מיר געװארט בײ די טרעפ, טרעטנדיק װאסער.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. "איך וועל קריכן אויף די טרעפּ און נעמען מיין וואָפן מיט מיר." גיי מיר אויבן. אַמאָל מיר באַקומען צו די שפּיץ, איך וועט גיין צו דאָן מאַריאָ. איך וויל אז איר צוויי זאלן ארויס פון דאנען. לויפן ווי ווייַט און ווי שנעל ווי איר קענען.
  
  
  "ניין, ניק," האָט פּעני געזאָגט. 'נישט יעצט.'
  
  
  "זי איז רעכט," האט דער אַלט מענטש. - "איר וועט דאַרפֿן הילף."
  
  
  "איך וויסן," איך געזאגט. - און איך וועל באַקומען עס פון דאָן מאַריאָ. אין מינדסטער די מערסט באַלדיק הילף. אבער איך וויל נישט איר צוויי מיט מיר. עס איז קיין פונט צו שאַטן איר.
  
  
  — איך קום מיט דיר, ניק — האט פעני געזאגט.
  
  
  איך האב געשאקלט מיטן קאפ. "אויב איר ווילן צו טאָן עפּעס פֿאַר מיר, איר קענען." אבער דאָס איז נישט וואָס איר קענען טאָן דאָ.
  
  
  "דעריבער זאג אונדז וואָס איר ווילט," האט דער אַלט מענטש.
  
  
  "איך ווילן איר צו רופן David Hawke. פּעני ווייסט ווו צו קאָנטאַקט אים, די דזשאָינט פרעסע און ווירע סערוויס אין וואַשינגטאָן. זאג אים, אז מען דארף אפשטעלן "שרה טשאַמבערליין" אין אַלע קאָס. זאג אים ניק קאַרטער האָט איר געזאָגט צו רופן אים. צי איר ווילן צו טאָן דאָס?
  
  
  "אויב מיר קענען, מיר וועלן טאָן דאָס," ער האט געזאגט.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. 'לאָמיר גיין צו. עס איז קליין צייט. איך האָב אָנגעהויבן קריכן אויף די טרעפּ. אין שפּיץ איך געקוקט איבער די ברעג פון די דאָק. ס׳האט אויסגעזען גוט. אַלע אויגן וועלן זיין פאָוקיסט אויף די גרויס קראַנע. ער האט זיך נאך באוועגט, יעצט איז ער צוריק צו דער דאק. איך האָב נאָר געמוזט האָפֿן, אַז ער האָט איבערגעלאָזט כאטש נאָך איין קאַנטיינער גאָלד און זײַן אַרבעט פֿאַר דער נאַכט איז נאָך נישט געטאָן געוואָרן. איך האָב געוווּסט, אַז מײַן אַרבעט איז נאָך נישט גאַנץ פֿאַרענדיקט.
  
  
  איך האב געהערט, אז פעני און איר פאטער שטײען הינטער מיר. דער אלטער האט שװער געאטעמט. איך האב צו זיי אויסגעדרייט מיין קאפ. "בלייבן נידעריק און בלייבן פאַרבאָרגן. איך וועל דיך צודעקן. קום יעצט ארויס. לויף!' איך בין געווען אַליין, צווישן די מאַפיאַ און די כינעזער, און די צייט איז אויסגעגאנגען.
  
  
  איך בין קראָלד צוזאמען דעם דרך אויף מיין מאָגן פון די דאָק צו די לאַנג סאַגינג אָפּדאַך ווו דאָן מאַריאָ אריין. שטייענדיק צו באַשיצן די טיר ראַם, איך פּולד די לאַטש.
  
  
  עס איז נישט געווען פארשפארט. כ׳האב זיך גיך דורכגעגליטשט אין דער פינצטערניש.
  
  
  װײט , בײ ם טײך , הא ב אי ך דערזע ן א ליכט . איך בין געגאנגען אין דער ריכטונג מיט אַ מאַשין ביקס גרייט אין מיין האַנט. איך זאָל האָבן געווען צוגעגרייט פֿאַר די ערגסט. אויב איך געווען מאַזלדיק, דאָן מאַריאָ וואָלט נישט האָבן באמערקט מיר. איך האב געהאפט אז אלעס וועט פאר מיר אויסקומען.
  
  
  איך האב זיך אראפגעקראכט און ווייטער געגאנגען, ביז איך האב געזען די לאמפן אנגעצונדן אין ביורא מיט פענצטער אומעטום מיט א קוק אויף די ווערכאַוס און דעם טייך. אָפיס איבער די גאנצע ברייט פון די טייַך.
  
  
  דאן מאריא איז געזעסן אין א דרייבעלע שטול ביי זיין שרייַבטיש, קוקנדיק אויף "שרה טשאַמבערליין". אַחוץ עטלעכע טעלעפֿאָנען און אַ קאָפּיע פֿון לוידס רעגיסטער פֿון אַלדערמאַן, איז דער טיש געװען לײדיק.
  
  
  כ׳בין אלײן געבליבן אין דער שײדער און זיך באהאלטן פון דער שיף, האב איך אויפגעריםן די טיר און אנגעװיזן דעם פאס פון מאשין־געװער. "זייער שטיל, מאַריאָ," איך געזאגט. ער האט זיך נישט רירט. ע ר הא ט נא ר װײטע ר װײטע ר געקוק ט אי ן פענסטע ר אוי ף דע ר שיף .
  
  
  "דאס איז קאַרטער," איך געזאגט. ― איך װיל, אַז איר זאָלט זיך אױפֿשטײן און שלעפּן דעם פֿאָרהאַנג אױפֿן פֿענצטער מיט אַ קוק איבער דער שיף. דערנאָך זיצן אַראָפּ ווידער. איך וויל רעדן מיט דיר. האַלטן דיין הענט לעבן דיין פּנים ווי איר זיצן צוריק אַראָפּ. איך האָבן עטלעכע נייַעס פֿאַר איר וועגן דיין כינעזיש פרענדז וואָס איך טראַכטן איר וועט וועלן צו הערן.
  
  
  "וואָס איז עס אַז איר האָבן צו זאָגן אַז איך וואָלט ווי צו הערן, קאַרטער," ער האט געזאגט.
  
  
  - עס טוט נישט קאָסטן איר עפּעס צו הערן, מאַריאָ. אָבער אויב איר טאָן ניט הערן, עס קען זיין פאַטאַל, "איך געזאגט. "נאָך דיין גאנצע אַרבעט, איר וואָלט נישט וועלן צו ענדיקן אין אַ 'דער מלך איז טויט, לאַנג לעבן דער מלך' סיטואַציע, וואָלט איר?"
  
  
  אין ענטפער, מאַריאָ פּושט צוריק זיין שטול, געגאנגען צו די פֿענצטער און געצויגן די פאָרהאַנג. איך בין אַרײַן אין צימער אַרײַן און זיך אַרײַנגעכאַפּט אין אים, ווען ער האָט זיך ווידער אַװעקגעזעצט.
  
  
  "רעד שנעל," ער האט געזאגט.
  
  
  "דאָס איז וואָס איך וועל טאָן," איך געזאגט. "דיין פריינט טשירד אויף איר."
  
  
  מאַריאָ לאַפט. — פארשטײ ט זיך , ד י קאװאלער ע קומ ט אוי ך .
  
  
  "איר בעסער אָנהייבן צו גלויבן עס אויך," איך געזאגט. "דיין טייל פון די אָפּמאַך איז נישט מקיים. בלײַבט די איינציקע פראגע, צי דיין פריינד, קאָלאָנעל זין, וועט קענען אַנטלויפן צו פרייהייט נאָכדעם ווי ער האָט אייך פארפירט.
  
  
  - אקעי, קארטער, שטעל אפ צו פרעגן די רעטענישן. וואָס מין פון סקאַם איז דאָס?
  
  
  "העראָין".
  
  
  "העראָין איז גוט," האָט דאָן מאַריאָ געזאָגט. "עס איז טעסטעד דורך מענטשן וואָס איך צוטרוי."
  
  
  — האסטו אלץ געזוכט?
  
  
  "אַוודאי נישט," האָט ער געזאָגט. "אָבער מיר גענומען סאַמפּאַלז פון עטלעכע טאָנס."
  
  
  "דאָס איז געווען גוט שטאָפּן," איך געזאגט. — די איבעריקע זײנען פארגאםן.
  
  
  "האַלטן עס, קאַרטער," ער האט געזאגט. "איך בין נישט אַ לוזער. איר האָט איין אין אַ מיליאָן געלעגנהייט צו בלאָזן די זאַך, און דאָס מיינט אַז איר וועט קער מיר קעגן זינד. איך וועל דאס נישט עסן.
  
  
  "איך בין דאָ צו ווענדן איר קעגן זינד פֿאַר טשיטינג אויף איר. העראָין איז פּויזאַנד. דאס איז באמת מיסט. און די גראָבסטע איז אין גרין באַגס.
  
  
  מאריא האט פארשפארט די ליפן. - איר וויסן, קאַרטער. דו הייבסט מיך אן אינטערעסירן. ווי טאָן איר וויסן וועגן די גרין באַגס?
  
  
  - פּונקט ווי איך וויסן וועגן בלוי באַגס און סם. אויב איר וואָלט האָבן אַ פרייַנד אויף דעם שיף וואָס אויך פארשטאנען כינעזיש, איר וואָלט וויסן עס. דער אַלט מענטש איז געבוירן אין טשיינאַ.
  
  
  "ווי באַלד קענען מיר טאָן די פּראָבע?" - האט מאַריאָ געזאגט. — נעמ ט א טײ ל פו ן דע ם לעצט ן מיסט ן פו ן דע ר שיף . גרין באַגס. וואָס ס אין די גרין באַגס קילז די פאַסטאַסט.
  
  
  מאַריאָ געענטפערט איינער פון די פאָנעס. "וויטאָ," ער געזאגט. — ברענג מיר איינס פון די גרינע זעקלעך. גלייך.'
  
  
  ער האט אויפגעהאנגען און געקוקט אויף מיר. - אָוקיי, קאַרטער, איר האָבן אַ געלעגנהייַט. טרעט צוריק. עס איז אַ לוקע פֿאַר מיין שרייַבטיש. א מינוט שפּעטער עס עפֿנט זיך און וויטאָ גייט אַרױף. דו זאלסט נישט זיין נערוועז מיט דיין וואָפן. וויטאָ וועט טאָן ווי איך זאָגן. איר קענט זיין זיכער אז ער וועט גארנישט טון.
  
  
  עס איז געווען אַ באַזינג ראַש אונטער מיר און אַ טייל פון די שטאָק סליד אַוועק, ריווילינג וויטאָ ס פעראַט-ווי פּנים פּירינג אין די צימער.
  
  
  "עס ס אַלע רעכט, וויטאָ," האט געזאגט דאָן מאַריאָ. "עס זענען קיין שוועריקייטן."
  
  
  וויטאָ איז אַרײַן אין צימער אַרײַן, און דאָס פֿאָלק־באָרד האָט זיך ווידער באַוועגט צוריק. ער האט געשטעלט די גרין זעקל אויף מאַריאָ ס שרייַבטיש.
  
  
  "מיר דאַרפֿן אַ גיני חזיר," ער האט געזאגט. "און איך טראַכטן איך וויסן די רעכט מענטש פֿאַר אים." ער האט גענומען דעם טעלעפאן. קאָלאָנעל זינד, "ער האט געזאגט. 'שנעל'. ער האט געװארט. װע ן ע ר הא ט װידע ר גערעדט , הא ט זײ ן שטימ ע געקלונגען . — קאָלאָנעל קסינג? דאָן מאַריאָ. הערן. א עקסידענט האט פאסירט מיט איינעם פון מיינע בחורים. שיק ד״ר ינוריס מיט אײַער טעקע. מיר וועלן עס באַלד דאַרפֿן.
  
  
  ער האט געהאנגען אָן געבן קאָלאָנעל קסינג אַ געלעגנהייט צו פרעגן שאלות. איך האָב צוריקגעצויגן דעם פאָרהאַנג אַ בראָכצאָל פון אַן אינטש און געקוקט אויף דער שיף. באל ד נאכדע ם הא ט דע ר שוידערלע ר ד״ ר אינוריס , דערגרײכ ט צו ם עק ן פו ן דע ר גאנ ץ או ן הא ט אנגעהויב ן גײ ן פו ן דע ר דאק .
  
  
  "ער קומט," איך געזאגט.
  
  
  "ברענג אים, וויטאָ," האט געזאגט דאָן מאַריאָ. וויטאָ איז אַרויס פון צימער. "דו זאלסט נישט זאָרג וועגן וויטאָ," האָט דאָן מאַריאָ געזאָגט. “וויטאָ ביכייווז ערלעך. כל איר האָבן צו זאָרג וועגן איז העראָין. אבער אמווייניגסטנס מוזט איר אננעמען, אז איך גיב דיר א שאנס, קארטער. ווער בעסער צו נוצן ווי אַ גיני חזיר ווי אַ מעדיצין נאַרקאָמאַן דאָקטער?
  
  
  איך געהערט פוצטעפּס און געשטאנען ווו איך געדאַנק איך וואָלט באַקומען דאָן מאַריאָ און וויטאָ מיט אַ קורץ פּלאַצן אויב זיי געפרוווט צו טאָן עפּעס. די טיר האט זיך לאנגזאם געעפענט און ד״ר אינוריס איז ארײן אין צימער, װיטא איז נאכגעגאנגען הינטער אים.
  
  
  זײנ ע אויג ן האב ן זי ך פארװאונדערט , װע ן ע ר הא ט מי ך דערזע ן שטײע ן דארט . — קארטער!
  
  
  — ריכטיג, דאקטאר. דיין אַלט פרייַנד. איך האב אים אונטערגעלײגט אונטערן קין דעם פאס פון מאשין־געװער.
  
  
  — האט ער געפרעגט. - "וואס מיינט עס?"
  
  
  אי ך הא ב געשלאג ן אי ן זײ ן װינט ־ ריפ , מי ט דע ר פא ס פו ן געװער . — שװײג, דאקטער.
  
  
  "דאָקטאָר," האט דאָן מאַריאָ. "קאַרטער און איך ווילן צו מאַכן אַ ביסל געוועט. עס איז ווייַל פון דעם העראָין.
  
  
  אי ך הא ב זי ך צוריקגעטרעט ן מי ט מײ ן געװער .
  
  
  ― װאָס איז געשען מיט דעם העראָין? — האט ינוריס געפרעגט. "עס איז נאָר רעגולער העראָין."
  
  
  "אַז ס וואָס איך ווילן צו זאָגן, דאָקטער," האט געזאגט דאָן מאַריאָ. "אָבער קאַרטער זאגט אַנדערש." ער זאגט אז ער איז פארם.
  
  
  "הערט נישט צו אים," האט געזאגט ד"ר ינוריס. ― װאָס װײס ער פֿון דעם?
  
  
  "ער זאגט ער ווייסט גענוג, דאָקטער."
  
  
  ― װעט איר אים גלויבן? — האט ינוריס געפרעגט. — אַגענט אַקס?
  
  
  "ער האָט געצויגן מיין אינטערעס ביז איצט."
  
  
  "קאָלאָנעל זינד וואָלט דיר נישט אָפּנאַרן," האָט ד"ר ינוריס געזאָגט.
  
  
  "נו, דאָס איז וואָס איך בין טריינג צו זאָגן קאַרטער," האָט דאָן מאַריאָ געזאָגט. “און דאך האט ער מיך געראטן צו איבערצייגן, אז עס איז בעסער צו זיין זיכער קודם, ווי שפעטער אנטשולדיגט. דערפאר האבן מיר אייך פארבעטן אהער. ווײַל איך האָב צו מיר געזאָגט: "מאַריאָ," האָב איך געזאָגט, "ווער איז דער בעסטער מענטש צו משפטן צי דער העראָין איז גוט אָדער נישט?" און דאַן האָב איך זיך אַליין געענטפערט: „נו, קיינער אַנדערש ווי אונדזער אַלטער פֿרײַנד, דאָקטאָר לאָטהאַר אינוריס, וועלכער האָט זיך אַרויסגעוויזן ווי אַן אויסגעצייכנטער וויסנשאַפֿטלער און אַ געטרײַער פֿרײַנד. אַזוי, דאָקטער, איך וועל געבן איר אַ פריי מוסטער.
  
  
  "איך וויל דאָס נישט," האָט ד"ר ינוריס געזאָגט.
  
  
  - וויל נישט? - האט דאָן מאַריאָ. 'וויל נישט? האָסט דאָס געהערט, וויטאָ? ער זאגט אז ער וויל נישט קיין פרייע מוסטער.
  
  
  — איז ער אזוי רייך ? — האט וויטא געזאגט. "איך'ווע קיינמאָל געזען אַ מעדיצין נאַרקאָמאַן קער אַוועק אַ פריי מוסטער פריער."
  
  
  "איך טראַכטן ער טאַקע וויל עפּעס, וויטאָ," האט געזאגט דאָן מאַריאָ. - ווי קיין מעדיצין נאַרקאָמאַן. אבער ער איז צו יידל. איר זענט נאָר יידל, איז ניט איר, דאָקטאָר?
  
  
  קרעלן שווייס האָבן זיך באַוויזן אויף אינוריס מיאוס פּנים. "איך וויל דאָס נישט," האָט ער געשריגן.
  
  
  "נו, נו, דאָקטער," האט געזאגט דאָן מאַריאָ. "איר געגאנגען צו ווייַט מיט דעם העפלעכקייט." ער האָט אַרױסגעצױגן מײַן שפּינדל פֿון מײַן גאַרטל און געמאַכט אַ שניט אין דעם גרינעם זעקל. עטלעכע ווייַס פּודער אַראָפאַקן.
  
  
  "נו, דאָקטאָר, מיר וועלן דאָ האָבן אַ אַוועק-פּאַרטיי." מיר האָבן ניט קיין ליכט, אָבער איך האָבן שוועבעלעך און, וויטאָ, איך טראַכטן איר וועט געפֿינען אַ שפּריץ און נעעדלעס אויב איר קוק אין די דאָקטער 'ס טאַש. און איך וואָלט נישט זיין סאַפּרייזד אויב עס איז געווען אַ שטיק פון גומע קישקע און אפֿשר אַ ביסל אנדערע זאכן וואָס מיר דאַרפֿן. ” װיטאָ האָט זיך אַרױסגענומען און אַרױפֿגעכאַפּט דאָס זעקל פֿון דעם דאָקטערס הענט. דאָן מאַריאָ געעפנט עס און אנגעהויבן צו ראַמאַזש דורך עס.
  
  
  — לאז זיי דאס נישט טאן, קארטער — האט ד״ר אינוריס געבעטן. ― פֿאַרװאָס נישט, דאָקטער? איך האב געזאגט. "איך טאָן ניט זען ווי פיל שאָדן עס קען טאָן. אויב איר זאָגן דעם אמת, דאָס איז.
  
  
  — ביטע, קארטער. ביטע.'
  
  
  ער האט נישט געקוקט אויף מיר. אפשר האט ער געוואלט קוקן אויף מיר. אבער ער האט נישט געקענט. ער קען נישט נעמען די אויגן פון די טיש ווו דאָן מאַריאָ און וויטאָ זענען פאַרנומען. און ער האט װײטער געבעטען. װערטער האבן זיך אויסגעגאסן װי לופט פון א פאנצירטן אינעװײניקסטן רער.
  
  
  "גאָלד, קאַרטער. איך װעל דיר געבן גאָלד. מיין חלק. איר קענט זיין רייך. איר וועט קיינמאָל האָבן צו אַרבעטן ווידער. פיל געלט. מער ווי איר וועט אלץ זען פֿון AX. איר קען גיין ערגעץ. איר קען זיין רייך. היט מיך נאָר פֿון דאָ. איר קענען טאָן עס. איך וויסן איר קענען. איך וועל מאַכן עס ווערט עס פֿאַר איר. איר וועט ניט באַדויערן עס.'
  
  
  דאָן מאַריאָ איז אויפגעשטאנען פון טיש. װיטא איז געשטאנען נעבן אים מיט א פולע שפראצ אין דער האנט.
  
  
  "איך קען נישט שטימען, דאָקטער," איך געזאגט.
  
  
  "קיינער קענען ניט הערן איר, דאָקטער," האט געזאגט מאַריאָ. "עס איז צו פיל ראַש אַרויס. דעם קראַן איז גאָר טומלדיק.
  
  
  דאקטאר אינוריס איז געפאלן אויף די קני. א שווייס האט אים אראפגעטראטן אויפן פנים. "דו זאלסט נישט טאָן דאָס," ער בעגד. 'טו דאס נישט. איך בעט דיך. טאָן ניט טאָן דאָס צו מיר.
  
  
  מאַריאָ האָט אים געשלאָגן אין פּנים. — שװײג, דו נארישע הונט — האט ער געזאגט.
  
  
  ער האט אנגעכאפט אינוריס רעכטן ארעם און געצויגן דעם ארבל פון זײן רעקל און העמד איבערן עלנבויגן. דער קנעפל איז אראפ פון העמד און האט זיך אװעקגעקװאלן. וויטאָ איז געשטאַנען פאַרן דאָקטער מיט אַ שפּריץ אין דער האַנט.
  
  
  ד״ר אינוריס האט גענומען קרעכצן. דאָן מאַריאָ שלאָגן אים ווידער. "איר מוזן בלייַבן רויק, דאָקטער," האט געזאגט דאָן מאַריאָ. 'קוק אויף די העל זייַט. אין אַ ביסל מינוט איר וועט זיין אויף דיין גליקלעך נסיעה ... אָדער טויט. אין קיין פאַל, דיין פראבלעמען זענען איבער, ליב.
  
  
  די אויגן פון דעם דאקטאר האבן זיך פארשפרייט פון שרעק.
  
  
  "אָוקיי, וויטאָ," האט געזאגט דאָן מאַריאָ.
  
  
  ע ר הא ט ארוי ף אינוריס , או ן אויסגעשטרעק ט זײ ן נאקעטע ר ארעם .
  
  
  ינוריס האָט געפּרוּווט זיך אָפּרופֿן. ע ר הא ט זי ך װיטא ן געשאפ ט או ן אי ם געמאכ ט אפשפרינגען .
  
  
  דאָן מאַריאָ ס פּנים פינצטער. "אין קיין וועג," ער גראַמבאַלד.
  
  
  לוטאַר אינוריס האָט נאָך געבראַכט. דאן מאריא האט אים ארויפגעלײגט אײן ארעם ארום זײן האלדז און מיט דעם צװײטן געהאלטן דעם דאקטאר׳ס אויםגעשטרעקטע האנט. "אָוקיי, וויטאָ," ער האט געזאגט, "לאָמיר פּרובירן עס."
  
  
  װיטא איז צוגעגאנגען פארזיכטיק פון דער זײט, װי א בולפעטער מיט א מיניאטור־שװערד צום לעצטן קלאפ. דאקטאר ינוריס אויגן האבן זיך געפלאצט. ער האט געפרואװט זאגן: ״נײן, נײן, נײן״, אבער גארנישט איז ארויסגעקומען אחוץ א לאנגע, װײטיקע ״ננננ״ פון זײן מויל.
  
  
  וויטאָ איז איצט געווען לעבן אים, געבראכט די נאָדל צו זיין נאַקעט אָרעם, און דאָן מאַריאָ געהאָלפֿן אים, האַלטן זיין אָרעם נאָך צו געפֿינען די אָדער. דער שפּיץ פון דער נאָדל איז אַרײַן אין דער הויט, און וויטאָ האָט אַראָפּגעשטויסן דעם פּיסטאָן. דאָן מאַריאָ באפרייט ינוריס. ער און וויטאָ האָבן זיך צוריקגעצויגן. דאקטאר אינוריס האט זיך אויפגעשטעלט. ער האט אראפגעצויגן די ארבל פון העמד און רעקל. "איך וועל איצט אוועקגיין," האָט ער געזאָגט מיט אַ דערשטיקט קול, "ווען דו וועסט פאַרטיק מיט מיר."
  
  
  איך האָב געזען ווי מאַריאָ ס האַנט דערגרייכן די לוגער.
  
  
  ד״ר אינוריס האט צו אים געשמײכלט. "איך דאַרף מיין טשעמאָדאַן," ער האט געזאגט. ער האט גענומען א טריט צום טיש. צוויי טריט.
  
  
  איך שפּיציק דעם מאַשין ביקס אויף דאָן מאַריאָ.
  
  
  ינוריס האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר. "צו שלעכט, קאַרטער," ער האט געזאגט. "איר קען זיין רייך." אי ן זײנ ע אויג ן אי ז געװע ן א משונהדיקע , גלאזיקע ר בליק . — אבער דו האסט נישט געהערט. אנטשולדיגט, קאַרטער. אבער וואס מיינט דאס אלטע ווארט? ווער לאכט לעצטענס...
  
  
  האַ האַהאַ ... "
  
  
  און דאן איז גארנישט ארויסגעקומען פון זיין מויל אחוץ בלוט. עס איז אַראָפּגעפֿאַלן אין זײַן העמד, פֿאַרפֿלעקט דאָס ווײַסע שטאָף. ער האט געקוקט אויף דעם שרעקלעכן מבול מיט נײגעריקײט, װי ער װאלט געהערט צו עמעצן אנדערש.
  
  
  א ריזיקער ספאזם האט אנגעכאפט זײן קערפער און אים געװארפן צו דער ערד. דאס בלוט איז נאך אלץ געפלויגן, ארומגעוויקלט א שאַל פון פליסיקייט רובין אויפן האלדז. ד״ר ינוריס איז געווען שאַקט. זיינע כילז האבן געקלאפט אין דיל. דערנאך האט ער זיך געלעגן אומבאװעגלעך.
  
  
  "אוי מיין גאָט," וויטאָ שושקעט.
  
  
  
  קאפיטל 19
  
  
  
  
  
  "אָוקיי, קאַרטער," האט געזאגט מאַריאָ. ― איר האָט זיך אױסגעװיזן רעכט. לאָמיר איצט קומען צו אַ העסקעם.
  
  
  "איר און איך וועלן מאַכן אַ טרוס," איך געזאגט. "מיר וועלן ארבעטן צוזאַמען צו מאַכן זיכער אַז קאָלאָנעל קסינג וועט נישט לויפן אַוועק מיט די גאָלד." נאָך דעם, עס איז יעדער מענטש פֿאַר זיך ווידער.
  
  
  "סאָונדס שיין גענוג," ער האט געזאגט.
  
  
  מאַריאָ פּיקט זיך איינער פון זיין פאָנעס. ― מאַכט צו דעם צאַפּן ― האָט ער באַפֿױלן.
  
  
  איך האב א קוק געטאן דורכן פענצטער. דער געזונט פון די קראַנע מאַשין אנגעהויבן צו וועלקן. הויך אויבן דער שיף, איינער פון די קאַנטיינערז האט דאַנגגאַלד אויבן די לוקע.
  
  
  דאָן מאַריאָ האָט זיך אויסגעדרייט צו וויטאָ. "גיי אַראָפּ," ער האט געזאגט. „ברענג די בחורים. זאג זיי צו ברענגען אַלע די פיירווערקס זיי קענען קלייַבן. מיר וועלן עס דאַרפֿן. און ברענגען מער דיינאַמייט און גאַזאָלין.
  
  
  וויטאָ איז פאַרשווונדן דורך די לוקע.
  
  
  "ווי לאַנג ווי מיר זענען אויף דער זעלביקער זייַט," איך געזאגט, "איך ווילן מיין ביקס צוריק."
  
  
  "פון קורס," האט געזאגט מאַריאָ. ער האט ארויסגעצויגן פון גארטל א לוגער און א סטילעט.
  
  
  "דו זאלסט נישט פאַרגעסן דעם קליין זאַך אין דיין קעשענע," איך געזאגט.
  
  
  ער האט ארויסגענומען פּיער. - "אַ גאַז באָמבע נאָך אַלע, איז עס נישט?"
  
  
  "זייט אָפּגעהיט מיט דעם," האָב איך אים געזאָגט.
  
  
  מאַריאָ סמיילד. "מיר אַרבעטן צוזאַמען, קאַרטער." ער האט עס מיר געגעבן און איך האב עס אריינגעלייגט אין מיין קעשענע.
  
  
  מאַריאָ ס מענטשן אנגעהויבן צו קריכן די טרעפּ, פילונג די אָפיס. רייזינג זיין האַנט, מאַריאָ גערופן פֿאַר שטילקייַט.
  
  
  "דאס איז קאַרטער. ער אַרבעט מיט אונדז. אַזוי טאָן ניט זיין נערוועז, איר טאָן נישט וועלן צו מאַכן מיסטייקס ווען די זאכן גיין אַ ביסל פאַלש. מיר זענען באָרדינג דעם שיף. איך וויל אז זיינע קארס זאלן אויפגעבלאזן ווערן, און איך וויל אז עס זאל געשען שנעל. אויב איינער כינעזער וויל צו האַלטן איר, שנייד אים אַראָפּ. מי ר האב ן זי ך פארפירט . לאָמיר גיין צו.'
  
  
  ד י מענע ר זײנע ן געלאפ ן פו ן אפיס , דור ך דע ר לאנגע ר שפײז , ביז ן ארויסגײ ט צ ו דע ר דאקע ר װאקװײ . עס זענען געווען וועגן צוואַנציק פון זיי אין גאַנץ, אַרייַנגערעכנט מאַריאָ און מיר. דער פּרינץ האט גענומען די סאַבמאַשין ביקס. — היט זיך מיט דער זאך — האב איך אים געװארנט. "ער איז געווען אין די וואַסער."
  
  
  "דאנק איר," האט געזאגט מאַריאָ. "איך וועל פּרובירן עס, און אויב עס טוט נישט אַרבעטן," ער פּאַטייט זיין אָרעם, "איך האָבן עטלעכע לינקס."
  
  
  אויף די דאָק, איך געקוקט אַרויף פּונקט אין צייט צו זען קאָלאָנעל קסינג דערשייַנען בייַ די בריק פּאַרענטשע, מעגאַפאָון אין האַנט, מיט די קאַפּיטאַן בייַ זיין זייַט.
  
  
  - וואָס ס 'גייט אויף דאָרט, מאַריאָ? — האט ער געשריגן. "פארוואס האט דער קראַנע זיך אפגעשטעלט?"
  
  
  דער ערשטער פון מאַריאָ ס מענטשן ראַשט צו די גאַנגפּלאַנק.
  
  
  מאַריאָ האט אויפגעהויבן זיין מאַשין ביקס און פייערד אַ קורץ פּלאַצן אין די קראַנע קאַבלע. אַ בלאָז בלויער רויך האָט זיך באַוויזן, און דערנאָך האָט זיך אַ שפּאַנט קאַבלע געקלאַפּט און זיך צעבראָכן. דער ריזיקער קאנטענער האט זיך געציילט און מיט א טויבענדיקן טאן ארײַנגעפאלן אין די האנט פון דער שרה טשאַמבערליין. ם׳איז געװארן שטיל, דערנאך האב איך געהערט געשרײען.
  
  
  דער קאָלאָנעל האָט נישט געדאַרפֿט, אַז מע זאָל אים דערקלערן דעם מצבֿ. דע ר װײטערדיקע ר מאמענ ט הא ט ע ר זי ך אויסגעדרײ ט או ן געצײג ט דע ם קאפיטא ן או ן ע ר הא ט געלאז ט לויפ ן צ ו דע ר רעדערהויז . ע ר הא ט זי ך געצויג ן איבע ר דע ר בריק־שיט ן או ן געגעב ן באפעל ן זײנ ע מענטש ן אויפ ן דעק . ד י כינעזער , שװאיגנדי ק ד י אקסן , האב ן זי ך צוגעלאפ ן צ ו דע ר שיל . איך האב געזען דעם מעטאלן שפאלטן, ווען די אקסן האבן אנגעהויבן פינקלען, ווען זיי האבן דורכשניידן די געדיכטע בינטלעך שטריק, וואס האבן פארזיכערט די שרה טשאַמבערליין צום דאָק.
  
  
  מאַריאָ פארשטאפט האַלב וועג אַרויף די ראַמפּע. ער האט אויפגעהויבן דעם מאשין־געװער. א האגל פון קוילן האט געגרײסט דעם גלאנטן, געריסן מעטאל און פלײש. מענטשן האבן געשריגן און געפאלן...
  
  
  איך האב געצילט דעם לוגער אויף דער בריק און געשאסן. פּאָלקאָווניק שינג האָט זיך אַראָפּגעכאַפּט ווי אַ קויל האָט געגריסט דעם שטאָל אונטער די רעדערכאַוס פֿענצטער. ווען ער איז צוריקגעקומען, האט ער געהאט א ביקס אין דער האנט. מי ר זײנע ן געװע ן אויפ ן דעק . "וויטאָ," מאַריאָ אָטעם. "איר און האַלב די מענטשן גיין מיט קאַרטער." נעמען דיינאַמייט. ד י אנדער ע מאכ ן זי ך צ ו דע ר רעדערהויז .
  
  
  דער קליינער פערי האט זיך א ניד געטאן. מאַריאָ האט שוין לינקס און פייערד זיין מאַשין ביקס בייַ די דעק. איך האב געזען ווי די כינעזער כאפן דעם קאפ און פאלן אין א בלוטיקן נעפל.
  
  
  און דעמאָלט איך געפֿונען זיך ין דער שיף, מיט וויטאָ און די רעשט פון מאַריאָ ס מענטשן נאָכפאָלגן מיר אַרויף די טרעפּ. אונטן איז דער כינעזער אראפגעפאלן אויף אײן קני און אויפגעהויבן זײן ביקס. נעבן מיר האט זיך אויסגעקלונגען א שיס, און איך האב געזען ווי דער שיסער כאפט זיך אין בויך און פאלט פארויס.
  
  
  פון מיין אויגענווינק האב איך געזען וויטא שמייכלען ווען מיר האבן זיך געאיילט אראפ דעק נאך דעק. איך האב געהערט שיסערייען הינטער אונז און איינער פון מאריא'ס מענטשן האט ארויסגעלאזט א פארשטומט געשריי און אראפגעפאלן פונעם ראנד פון די כאטע טרעפ.
  
  
  די שיסערייען האט זיך אפגעשטעלט. איצ ט אי ז נא ר געװע ן ד י פיס־פאטער ן אוי ף ד י אײזערנע ר טרעפ , או ן פאראוים ן הא ב אי ך דערזע ן א שיל ד מי ט א פײל , װא ס הא ט אנגעװײז ט אויפ ן מאשינען־צימער .
  
  
  מי ר זײנע ן געװע ן אי ן קארידאר . א מעטאלע טיר האט זיך געעפנט פאראויס און דער פאס פון א מאשין ביקס האט אנגעהויבן שיסן אויף אונדז. ע ס אי ז געװע ן צו הוי ך או ן װײט , קויל ן האב ן געקראצ ט ד י װענט ן או ן סטעליע . איך האב מיך געטויבן צו דער ערד און זיך ווידער אויפגעהויבן אויף די פיס, לוגער אין האנט. איך האב אמאל געשאסן. ם׳האט זיך גע־ געשרײען און דער פאס פון װאפן איז אראפגעפאלן. אי ך הא ב איבע ר דע ר שװע ל געקוק ט או ן זי ך געטראפ ן קוקנדי ק פא ר א לײב , װא ם אי ז אראפגעקומע ן א ן אנדער ע טרעפ . דער קויל האט מיר געפײפט איבערן קאפ און ארײנגעקראכן אין דעם װאםער־שטיקן הינטן. איך האב באוואוסט פאר וויטא און די מענער זיי זאלן בלייבן. איך האב אראפגעקוקט אין מאשינען צימער. ריזיק פּיסטאָנס, פּאַלישט צו אַ גאנץ שייַנען, אנגעהויבן צו מאַך פּאַמעלעך. איך האב געזען אן אינזשעניר אין מונדיר, געסטיקולירט מיט צארן, און מענטשן לויפן צו זייערע פאסטן.
  
  
  אן אנדער שאָס האט פייַפט איבער מיין קאָפּ. פו ן דע ר צװײטע ר זײ ט מאשינען־צימע ר האב ן זי ך דורכגעבראכ ט א צענדליקע ר ביקסע ר פו ן דע ר טיר , אויסגעשפרײ ט אויפ ן לײטע ר או ן געעפנ ט פײער .
  
  
  אי ך בי ן זי ך אװע ק פו ן דע ר טיר , או ן הא ב אי ם געשלאם ן װע ן א שי ץ הא ט אי ם געטראגן . איך האב זיך אויסגעדרייט צו וויטא. "זיי האָבן די אַרייַנגאַנג אין ביקס."
  
  
  'וואָס טאָן מיר טאָן?' — האט ער געפרעגט.
  
  
  — גיב מיר א שטעקן דינאמיט.
  
  
  איך האב עס געהאט אין מיין האנט כמעט איידער איך האב פארענדיגט מיין פראגע. איך האב אנגעצונדן די פויל. "איך בין געגאנגען צו פּרובירן צו בלאָזן דעם גרויס ראַמפּע," איך דערציילט וויטאָ. "ווען די זאַך יקספּלאָודז, אַלעמען וועט לויפן דורך די טיר. בלייַבן אויף דעק.
  
  
  די דעק ונטער אונדז אנגעהויבן צו טרייסלען ווי די ענדזשאַנז ריווייווד זיך. אויב קאָלאָנעל סין איז נישט געכאַפּט אויבן און געראטן צו באַפרייַען די שיף פון די קאַבלע, די שרה טשאַמבערליין זאָל האָבן שוין שטעלן צו ים. איך געהאפט דאָן מאַריאָ וואָלט האַלטן אים.
  
  
  אי ך בי ן געשטאנע ן נעב ן דע ם װאסער־שטיק ן הינט ן או ן אנגעצונד ן דע ם פויל . דערנא ך הא ב אי ך געװארפ ן ד י טיר ן או ן ארײנגעװארפ ן דע ם דינאמי ט אי ן גרויס ן צימער . איך געצויגן צוריק. דערהערנדיק דעם קלאַפּ, האָב איך ווידער געעפֿנט די טיר. עס איז געווען אַ קאַליידאַסקאָופּ פון טויט: די ראַמפּע איז געווען צעריסן אין די מיטל, די שוטערז, בלוטינג, געכאפט פֿאַר עפּעס צו כאַפּן אויף, און זענען צעבראכן ווי די מעטאַל איז געווען טאָרן פון זייער אַנקער פונקטן. ס'איז נישט געווען קיין צייט ווייטער צו היטן. די געשרייען האבן שוין דערצײלט די גאנצע געשיכטע.
  
  
  איך האב זיך אויפגעשטעלט, אריבער די שוועל און שנעל אראפ די טרעפ. דער מאַטראָס האָט אָנגעכאַפּט מײַן אָרעם און איך האָב אים אַ קלאַפּ געטאָן אין דער נאָז מיטן באַט פֿונעם לוגער. די ביין איז קראַקט.
  
  
  דער דרייווער איז געשטאנען דערנעבן און ארויסגעצויגן פון זײן גאַרטל א פּיסטויל. אי ך הא ב אי ם געשאס ן או ן הא ב דערזע ן בלוט , װא ם אי ז ארוי ס פו ן אונטער ן העמד , אונטע ר זײ ן בלויע ר רעקל .
  
  
  הינטער מיר האב איך געהערט נאך שיס און געשרייען. דער כינעזער האט ארויסגעצויגן די האק פון די וואנט קלעממער און זיך אויסגעדרייט צו מיר. די גלאָסי בלייד געהאנגען איבער זיין קאָפּ ווי איך געבראכט די לוגער צו זיין מויל און געצויגן דעם צינגל. זײַן קאָפּ איז פֿאַרשוווּנדן און די האַק איז געפֿאַלן.
  
  
  א קויל האט געפײפט פארבײ מיר, צעבראכן די רער. אי ך הא ב געזע ן אײנע ם פו ן ד י מאנשאפט־מיטגלידער , װא ם הא ט זי ך געצייל ט זײ ן ביקס . איך בין אַראָפּגעפאַלן אויף איין קני און פייערד. ער איז צוריק געשפרונגען שרייענדיק. ארום מיר האב איך געהערט דעם גיהנוםן סטאקאטא פון שיס און דאס געווייען און פפייפן פון ריקאשעטינג קוילען. א טײ ל א געשרײ , א קללה , א גרויםע , ד י אײנקלאפ ט פו ן א קערפער , װא ם הא ט זי ך אומגעקלאפ ט דור ך א קויל . א פארשניטענע קאפ האט זיך ארומגערינגלט פאר מיר. איינער פון וויטאָ ס מענטשן, אַ האַק קאָרבן. און דאן האט זיך די שיסעריי אויפגעהערט.
  
  
  איך האב זיך ארומגעקוקט. איך האב געזען וויטאָ. ער האט צוגעדריקט די האנט צו דער זײט. צװישן די פינגער האט זיך געזיפט בלוט. ע ר הא ט אויפגעהויב ן ד י אנדער ע האנ ט או ן זי ך געהויב ן מי ט דע ר ביקס . זײ ן פני ם הא ט זי ך צעבראכ ן אי ן א שטשור . "דער וועג איז קלאָר," האָט ער געשריגן.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט. "שטעלן אַראָפּ די דיינאַמייט און לאָזן אונדז באַקומען אויס פון דאָ."
  
  
  זײַנע עקספּלאָסיווע עקספּערטן האָבן שוין געפֿלאַנצט שטעקנס דיינאַמיט אין די אויטאָס.
  
  
  "איך וועל אָנצינדן די קאָריק," איך געזאגט. "די רעשט פון אונדז גיין צוריק אַרויף די טרעפּ און אַרויס די טיר."
  
  
  ז ײ האב ן אויםגעזע ן צ ו פרײלע ך צ ו דערלויב ן דא ס טאן . וויטאָ האָט זיך אַ ביסל צוגעבויגן אויף לינקס צוליב אַ ווונד אין זיין זייט, אָבער איינער פון די אַנדערע האָט אים געהאַלטן גלייך.
  
  
  איך האב זיך שנעל אריבערגעצויגן פון איין פעקל צום אנדערן, האלטן שוועבעלעך צו די פוסעס. ז ײ האב ן אנגעהויב ן שיסן , װ י ניטל־שטערן .
  
  
  עס איז צייט צו פאַרשווינדן. איך האב געקוקט אויף דער טיר. וויטאָ האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר און דערנאָך באַוויזן מיר צו ייַלן. דערנאָך האָב איך געהערט שיסערן און געשרייען אין קאָרידאָר הינטער אים. װיטא׳ס אויגן האבן זיך געװײנט. ער האט זיך אנגעכאפט דעם רוקן און זיך דאן געטוישט. ער איז געווען כּמעט טויט ווען ער לעסאָף ראַשט אַראָפּ די טרעפּ.
  
  
  די לייץ אין די מאָטאָר צימער זענען אויס. די מעטאלענע טיר האט זיך פארמאכט. איך בין געווען פארכאפט.
  
  
  פארכאפ ט אי ן שטעכדיק ן פינסטערניש , צעבראכ ן בלוי ז דור ך ד י געל ע פיירווערק ן פו ן ברענענדיק ע וויקלען . איך וואלט טאקע אפגעשטעלט שרה טשאַמבערליין. אבער דאָס וואָלט זיין די לעצטע זאַך איך טאָן.
  
  
  אין סעקונדעס, די פינף פּאַקאַץ פון דיינאַמייט וועט בלאָזן אַרויף די גאנצע שטערן פון קאָלאָנעל סין ס שיף, טורנינג עס אין ניק קאַרטער ס פליענדיק אָרן.
  
  
  
  קאפיטל 20
  
  
  
  
  
  אבער ניט אויב איך אַקטאַד געשווינד.
  
  
  אי ך הא ב אי ך געאײל ט אװע ק פו ן ד י טרעפ , געטוװ ן דע ם ערשט ן פויל ן או ן אי ם ארויסגעצויגן . עס איז געווען אַ ראַסע קעגן צייט און איך וואַן. ווען די לעצטע קאָריק איז דיסאַרמד, מיסטאָמע צען סעקונדעס.
  
  
  כ׳האב אנגעצונדן א שװעבעלע, זיך אומגעקערט צו די טרעפ און ארויף. גיכער אָדער שפּעטער, עמעצער וועט האָבן צו גיין דורך די טיר אויב קאָלאָנעל קסינג וויל זיין שיף צו זעגל. און ווען עס כאַפּאַנז, איך איז געווען גרייט. מײַן האַנט האָט זיך אַרײַנגעגליטשט אין קעשענע און זיך פֿאַרמאַכט אַרום דער גאַז־באָמבע.
  
  
  איך האב געהאפט אז איך וועל נישט דארפן ווארטן צו לאנג. איך האב אויך נישט געמיינט אז עס וועט זיין אזוי.
  
  
  זינד האט נישט האָבן צייַט, אַסומינג ער איז נישט פאַרנומען מיט דאָן מאַריאָ.
  
  
  אבער אַמאָל איך גאַט מיין געלעגנהייַט, איך געהאט צו זיין שנעל. כ׳האב נישט געקאנט פארגינען. אי ך הא ב געהאפט , א ז װע ר ע ס אי ז אי ן דרויס ן , װע ר ע ם הא ט אנגעפיר ט ד י קלײנ ע עקספעדיציע , װא ס הא ט פארניכטעט ע װיטא ן או ן ד י איבעריק ע פו ן זײ ן פײער־מאנשאפט , הא ט אנגעהויב ן פארלירן .
  
  
  אויב ער האט געזען ווי די פויזן ברענען פאר ער האט געשלאגן די טיר, האט ער מסתמא ערווארטעט אן אויפרייס און זיך יעצט געחידושט פארוואס ער האט עס נאך נישט געהערט. אויב ער האט נישט זען זיי, ער איז מיסטאָמע ריגרופּינג, פּריפּערינג זיין מענטשן צו צעשטערן אַלע לעבעדיק ינוויידערז אין די מאָטאָר צימער.
  
  
  ממילא האט ער געמוזט טאן שנעל, ווייל ער האט געוואוסט אז דער קאָלאָנעל שינג האט נישט קיין צייט איבער. "שרה טשאַמבערליין" גייט נישט אין ערגעץ, ביז זיינע מענטשן קאָנטראָלירן דעם מאָטאָר צימער.
  
  
  ד י טיר ן הא ט מע ן געעפנ ט מי ט לאנג ע לעבע ר — אײנע ם פו ן יעדע ר זײט . קיינער האט עס נישט געקענט ארויסשטויסן אן עס אינעווייניג באוועגן. דאָס איז געווען אין מיין טויווע. איך וואלט גארנישט איבערראשט. איך האָב געשטעלט די פינגגערטיפּ פון איין האַנט אויף די הייבער, יעדער נערוו פלינק צו די מינדסטע צייכן פון באַוועגונג. פֿון דער אַנדערער זײַט האָב איך געהאַט פּיער.
  
  
  דערנאָך עס איז געווען כּמעט ווי אַ יבערראַשן, אַזוי געשווינד אַז איך כּמעט פאַרפאַלן מיין ליווערידזש. דאָס ליכט האָט אָנגעצונדן בריליאַנט. אין ערשטער ליכט איך געהאלטן פּיער קאָקעד. כ׳האב ארײנגעװארפן די באמבע אין קארידאר און מיט אלע כוחות פארמאכט די טיר.
  
  
  איך געהערט אַ פאַרשטומט יקספּלאָוזשאַן, דעמאָלט גאָרנישט מער. אי ך הא ב געוװםט , א ז איצ ט הא ט מע ן זי ך אנגעקלאפ ט ד י האלדז ן אי ן קארידאר ע דרויס ן או ן שטארבן . אין אַ מאָמענט עס וועט אַלע זיין איבער. קײנער װעט נישט אנטלויפן. און אין אַ מינוט אָדער צוויי עס וועט זיין מעגלעך צו באַקומען אויס פון דאָ בעשאָלעם. פּיער האָט גיך געטאָן זײַן אַרבעט און איז פֿאַרשוווּנדן אָן אַ שפּור.
  
  
  אין שפּיץ פון די טרעפּ איך פּושט אַראָפּ די טירקנעפּל, קוק אויף מיין זייגער. נאָך אַ מינוט און אַ האַלב, איך לוסאַנד מיין קאַפּ און געגאנגען צוריק צו די מאָטאָר צימער.
  
  
  דאָס מאָל האָב איך באַשלאָסן נישט צו לאָזן עפּעס פאַלש. אי ך הא ב אנגעצונד ן ד י פויזן , געלאפ ן ארוי ף ד י טרעפ ן או ן געצויג ן ד י טיר . ד י קערפער ם זײנע ן ארײנגעװארפ ן געװאר ן אי ן קארידאר . איך האב געשלאגן די טיר הינטער מיר און געלאפן אזוי שנעל ווי איך האב געקענט, גערעכנט ווי איך גיי. — אײן און צװאנציק... צװײ און צװאנציק...
  
  
  אין פיר און צוואנציק איך טויב אַנטו די דעק. ע ס אי ז געװע ן א טױבנדיקע ר אויפרייס , װא ס הא ט געציטער ט ד י גאנצ ע שיף . די ליכט האבן געפלאקערט איבער מיר קאפ און די שיף האט זיך װידער גערעכט. איך האָב געקליבן מײַנע כּוחות, און איך האָב אָנגעהויבן קריכן צום בויגן. איך לינקס מאַריאָ מידשיפּס ווו ער איז געווען געמאכט זיין וועג פאָרויס. איך האב נישט געוואוסט ווי ער האט דאס געטון, אבער אויב איך וואלט געקענט זיך דערנענטערן צום בויגן, וואלט איך געענדיגט הינטער דער מאנשאפט. אפֿשר ער קען נוצן אַ דייווערזשאַן.
  
  
  אי ך בי ן ארוי ס אוי ף ד י טרעפ ן או ן אי ך געאייל ט אי ן ד י לאנג ע קארידארן . איך האב זיך א ביסל געפילט דערשטיקט. דאן האב איך געכאפט אז איך גיי א ביסל ארויף. די שרה טשאַמבערלאַינס כאַל איז צעבראכן אין צוויי. די שיף איז געווען זינקען. וואסער איז איצט געפלויגן אין מאשינען צימער.
  
  
  איך האב נישט געוואוסט ווי ווייט איך בין געלאפן, אבער דער ווינקל איז ביסלעכווייז געווארן סטיפער. אין פראָנט פון מיר איך געזען אַ לוקע אין די שפּיץ פון די טרעפּ. איך בין ארויף די טרעפ און ארויסגעשטאכן דעם קאפ. איך האב זיך אויסגעדרייט און ארויס אויפן דעק. קיינער האט מיך נישט געזען.
  
  
  ד י שיסערײע ן אי ז נא ך געװע ן דא . איך האב געזען דריי כינעזער שיסען פון הינטערן לוקע. מיינע פינגער האבן זיך פארמאכט ארום דעם לוגער. איך שאָס יעדער פון זיי אַמאָל.
  
  
  עס איז געווען שטיל אויף מיין זייַט פון די דעק איצט. פלאַשיז פון אָטאַמאַטיק פייַער זענען נאָך קענטיק מידשיפּס.
  
  
  קראָושינג אַראָפּ, איך געלאפן צו מאַריאָ ס מענטשן. איך האב באמערקט אז זיי האבן גענוצט א לעבנסשיפל ווי א שילד. בלויז מאַריאָ און צוויי אנדערע פארבליבן. איינע פון זיי איז אויך פארוואונדעט געווארן.
  
  
  איך האב געטונקען לעבן זיי. איך האב געפרעגט. - 'וואס מאכסטו?'
  
  
  מאַריאָ שאָס צו די בריק. ער האט אויפגעהויבן די פלײצעס. "איך האָב פאַרלאָרן אַ פּלאַץ פון מענטשן," ער האט געזאגט. "דער קאָלאָנעל איז נאָך דאָרט, מיט דעם קאַפּיטאַן."
  
  
  "וויטאָ און די אנדערע זענען טויט," איך דערציילט זיי. "אָבער די מאָטאָר צימער איז בלאָון אַרויף."
  
  
  "יא," האט געזאגט מאַריאָ. "מיר האָבן געהערט אַ יקספּלאָוזשאַן. גוט געטאן. אָבער איך וועל נישט רוען ביז איך האַנדלען מיט דעם קאָלאָנעל זיך.
  
  
  - פארוואס טאָן ניט איר לאָזן עס צו מיר, מאַריאָ?
  
  
  "ניין," ער געזאגט. — דאס איז א פערזענליכע זאך. קיינער פארפירט מיך נישט אן אומשולדיקייט".
  
  
  ד י קויל ן האב ן געטראפ ן ד י קא ־ ל ע פו ן דע ר לעבנסשיפל .
  
  
  "עס איז קיין נוץ צו בלייבן דאָ," ער האט געזאגט. - דו ביסט נישט מסכים מיט גארנישט. איך גיי צו זיי ארויף. געבן מיר איינער פון די גאַז קאַנס.
  
  
  'וואס גייסטו טוהן?'
  
  
  "מיר גייען אויף דער אטאקע," האָט ער געזאָגט. - מיר וועלן גיין צוזאמען די טרעפּ אונטער די בריק. מיר זענען אין אַ שווער ווינקל פון אים, אָבער עס איז קיין פונט צו בלייַבן דאָ.
  
  
  "איך גיי מיט דיר," איך געזאגט.
  
  
  — טו וואס דו ווילסט, קארטער. איצט איך האָבן מיין אייגן געשעפט. לאמיר גיין, בחורים.
  
  
  ז ײ זײנע ן ארויסגעשפרונגע ן פו ן בײד ע זײט ן פו ן דע ר לײ ־ שיפל . פֿון בריק האָבן גערעגנט שאָס. דע ם פארװאונדעטע ר קנ י הא ט זי ך דאפל ט געבויג ן או ן ע ר הא ט זי ך זי ך געגלײ ט אויפ ן דעק , אונטע ר דע ר שיל . ער האט א מאל געשריגן פארן צוזאמגעפאלן אויפן דאק.
  
  
  אי ך הא ב געשאפ ן א הינטן . ד י קויל ן האב ן זי ך ארומגעביס ן אי ן דע ר דעק , איצ ט מי ר זענע ן מי ר געװע ן אוי ף ד י טרעפ . מאַריאָ איז געווען רעכט. קאָלאָנעל סין און דער קאַפּיטאַן האָבן אַ שלעכט ווינקל פון פייַער. קויל ן האב ן איבע ר אונד ז געפײפט . אײנע פון די מאשין־געװער איז אראפגעפלויגן און מיט א ברום געפאלן אויפן דעק. דא ם הא ט געמײנט , א ז ז ײ זײנע ן ארוי ס פו ן אמוניציע . מאַריאָ געעפנט אַ קענען פון גאַזאָלין. ווען ער האָט דערגרייכט דעם שפּיץ פון די טרעפּ, זינד און דער קאַפּיטאַן זענען אַרויס די טיר פון ראָדכאַוס. די לעצטע שאָס שלאָגן מאַריאָ ס באַגלייטער. ער האט זיך אנגעכאפט דעם בויך און זיך געטוישט. איצ ט זײנע ן מי ר געװע ן בלוי ז צװ ײ אוי ף דע ר בריק , מי ט קאלאנעל ן סין , או ן דע ר קאפיטא ן אי ן רעדערהויז . מאַריאָ שמייכלט צו מיר ווי מיר דאַקט אונטער די שורה פון פייַער.
  
  
  "צי איר זען וואָס איך זען?"
  
  
  ער האט אנגעװיזן מיט א קרומע פינגער אויף די רעדערהויז פענצטער. ד י קויל ן האב ן אי ן אי ם צעריס ן גאפנדיק ע לעכער . מאַריאָ האָט אָנגעוויזן מיט זיין גראָבער פינגער אויף דער גאַז-קאַנס און האָט געשמייכלט. דאן האט ער עס אויפגעהויבן און אנגעהויבען דורכגיסן בענזין דורכן לאך.
  
  
  די טיר האט זיך אויפגעהויבן. איך האָב געזען דעם קאַפּיטאַן ציל צו מאַריאָ. איך שאָס אין די שטערן און אויג אַנפּראַטעקטיד דורך די טיר. ז ײ זײנע ן פארשװאונד ן אי ן דע ר רויטע ר נעפל , או ן דע ר קאפיטא ן הא ט זי ך געגלײ ט אויפ ן בריק .
  
  
  ווען איך געקוקט צוריק אויף מאַריאָ, ער געשטאנען אַרויף און האט אַ שוועבל אויס די פֿענצטער.
  
  
  דעמאָלט קאָלאָנעל סין שאָס אים.
  
  
  ער איז געווען אַ ביסל שפּעט. דער שוועבעלע האָט געטראָפן אין דער ראָדכאַוס. ס׳האט זיך געװארן א ברום, און דאן האט די גאנצע כאטע געפלאםט.
  
  
  מאַריאָ איז נאָך געשטאַנען דאָרט מיט אַ נאַריש שמייכלען אויף זיין פּנים.
  
  
  ער האָט אַ קוק געטאָן אויף מיר און מיר געגעבן אַ גראָבער פינגער. "היי קאַרטער, איר טראַכטן איך בין איצט מיט פעטער סאַם?"
  
  
  דערנאָך האָט ער זיך אַװעקגעזעצט און געפֿאַלן אױף זײַן זײַט. איך בין צו אים צוגעגאַנגען און פּעלץ זײַן פּולס. ם׳איז מער נישט געװען קײן דופק. פון די צעבראכענע פענצטער האבן זיך אויסגעלאשן צונגן פון פייער און האבן אנגעהויבן קריכן איבער די שילענדע פארב, וואס איז געווען א טייל פון דער שרה קאמערליין'ס פארשטעלונג.
  
  
  עס ס צייַט צו לאָזן. איך בין ארויף צו די טרעפ. ד י קויל ן הא ט זי ך אפגעשאפ ט פו ן מעטאל . איך האב זיך אומגעדרײט און אנגעצונדן דעם צינגל אויפן לוגער. דער קויל האָט געטראָפן דעם ריק.
  
  
  אי ך בי ן געשטאנע ן קוקנדי ק אויפ ן פארשװארצ ט פנים . די הויט איז געװען פארשראקן און געקרײצט, װי בײ א מאמע. זײנ ע צײנע ן האב ן זי ך װילד ע געבראכ ט אוי ף מיר . מי ט א לײכ ן באװע ק פו ן דע ר האנ ט הא ט ע ר אויפגעהויב ן ד י ביקסן .
  
  
  איך בין שוין געווען אין א טראנס ווען ער האט אנגעטאן דעם צינגל. דער סטילעט איז שױן געװען אין מײַן האַנט, און איך האָב אים אַרײַנגעשטױגן אין מאָגן. עס איז געווען צו שפּעט צו האַלטן ווען איך געהערט די האַמער שלאָגן די ליידיק צימער. דאָס מעסער האָט זיך געגליטשט אינעווייניק. קאָלאָנעל שינג האָט געגאַסט.
  
  
  איך האב אוועקגעצויגן דאס מעסער. ע ר הא ט זי ך צוריקגעװאקם ן װ י א פײע ר קו ל הא ט זי ך אויסגעבראכ ן פו ן דע ר רעדערהויז , ארום , זײ ן פני ם או ן האר .
  
  
  איך מיין אז ער איז שוין געווען טויט ווען ער האט זיך אוועקגעשטויסן פונעם רעטש און געפאלן איבער אים. ער איז באשטימט טויט ווען זיין מאַרך סמאַשט אַנטו די דעק אונטן. אין דער ברעג פון דער בריק האָבן זיך אָנגעהויבן פארשפרייטן זיך קנאַקנדיקע פלאמען. איך בין אַראָפּ די טרעפּ.
  
  
  איך איז געווען געליימט און פיזיקלי מיד ווען איך ראַשט אַנטו די דאָק. דאָס געװײל פֿון דערנענטערנדיקע סירענס האָט זיך אײַנגעשפּילט אין מײַן באַװוּסטזײַן, און אַ לעצטער בליק הינטער מיר האָט מיר געזאָגט, אַז דאָס איז נישט קײן שלעכטער חלום. ד י ערשט ע פײער־לאסט ן האב ן שוי ן אפגעשטעלט . זײער ע לײט ן זײנע ן געװע ן א שװאכ ע ליכטי ק אי ן פארגלײ ך מי ט דע ם ליכטיק ן גלאנצ ן שײ ן פו ן דע ר שיף־בריק .
  
  
  װײטע ר װײטע ר הא ב אי ך פארבײ ן דע ר דאקע ר דערזע ן א קורצע ר מאן , אי ן א צעקלעמט ן טװעד ן אנצוג , זיצנדי ק א ציגאר .
  
  
  איך בין צו אים צוגעקומען. ער האט אויפגעהויבן די האנט אין גרוס. "נו, ניקאַלאַס," ער האט געזאגט. 'איר? דאָ? איך האב געמיינט אז איך האב דיך געשיקט אויף וואקאציע.
  
  
  
  קאפיטל 21
  
  
  
  
  
  דאָס זעלבע האָט געשמעקט אין אַמט: ציגאַר רויך און אַלט טוויד. דוד האק איז געזעםן בײם טיש און געשאקלט מיטן קאפ מיט אומזיסט.
  
  
  "זייער אָפּגעלאָזן, ניקאַלאַס," ער האט געזאגט. "זייער גלייַכגילטיק."
  
  
  "איך בין דערשראָקן עס איז געווען דער בעסטער איך קען טאָן אונטער די צושטאנדן," איך געזאגט. "די מערסט וויכטיק זאַך איז געווען צו פאַרמיידן קאָלאָנעל סין פון סיילינג אַוועק מיט די גאָלד. אַמאָל ער איז געקומען צו די אָפֿן ים, די זאכן קען ווערן אַ ביסל מער קאָמפּליצירט. און קלאַנגען וואָלט פאַרשפּרייטן וועגן די אָנווער פון גאָלד.
  
  
  האק האט גענומען א שלעפ פון זײן ציגאר. "מיר זענען ביכולת צו ניפּן עס אין די קנאָספּ," ער האט געזאגט. "בשעת איר האָט נעכטן געכאפט שלאָפן, די רעגירונג ארויס ימפּרעסיוו האַנדל באַלאַנס סטאַטיסטיק, פּרידיקטינג אַ ימפּרוווינג עקאנאמיע פֿאַר די קומענדיק יאָר, און אויך באשטעטיקט איר פעסט אָפּזאָג צו פאַרגרעסערן די באַאַמטער פּרייַז פון גאָלד. ווי אַ רעזולטאַט, די פּרייַז פון גאָלד איז געפאלן אויף די פריי מאַרק אין ציריך, פּאַריז און לאָנדאָן; און דער דאָלאַר איז ענדזשויינג זיין בעסטער טאָג אין חדשים קעגן אנדערע קעראַנסיז. און איך גלייב, אַז דער גאַנץ גוואַלדיקער טויט פֿון קאָלאָנעל סין האָט שוין דערגרייכט יענע מענטשן, וואָס האָבן געוואַרט אויפֿן סיגנאַל פֿון "שרה טשאַמבערליין". '
  
  
  "נו," איך געזאגט. עס קוקט ווי די זאכן ווערן בעסער.
  
  
  "עס איז נאָך אַ פּלאַץ צו ריין אַרויף," האָט האָק געזאָגט. “איך בין צופרידן צו זאָגן אַז די אויטאריטעטן אין וואַשינגטאָן האָבן געווען גאָר נוציק צו מיר. די פייער סערוויס האט געהאלטן די פייער אויפ'ן שיף צו א מינימום. די פּאָליצייַ זענען צופרידן צו באַקומען באַפרייַען פון מאַריאָ און זיין משפּחה, אַרייַנגערעכנט העראָין. ער האָט דאָרט געהאַט אַ לייַטיש סומע, אונטער יענעם דאָק, אַ גאַנצער לאַגער אונטערן טײַך־בעטל“. האקן האט אנגערירט א שװעבעלע צו א פרישן ציגאר. "נאָך קלעראַפייז די סיטואַציע מיט דאָן מאַריאָ, די פּאָליצייַ זענען בלויז צופרידן צו באַפרידיקן קיין פון אונדזער ריקוועס. עס איז אַניוזשואַלי שטרענג אָבער אַנאַבטרוסיוו זיכערהייט אַרום די שיף. טרעאַסורי באאמטע און עלטערע מיליטערישע אינטעליגענץ באאמטע זענען ינוואַלווד אין צוריקקומען די גאָלד צו די וואָלט. אלע וועכטער פארבונדן מיט די פעדעראלע רעזערוו וואלט און אלע אפיצירן פארבונדן מיט איר זיכערהייט זענען גענומען געווארן אין ארעסט. עס וועט מיסטאָמע נעמען אונדז רובֿ פון די וואָך צו קלאָר די זאכן, אָבער אין די סוף פון די וואָך מיר דערוואַרטן אַז די גאָלד וועט זיין צוריק אין די וואָלט און די פאַלש גאָלד וועט זיין ארלנגעווארפן. קאַנפאַסקייטאַד העראָין איז חרובֿ.
  
  
  — אי ר הא ט געזאגט , א ז יעדע ר װא ס הא ט זי ך באטייליק ט אי ן באהיט ן ד י לאגער־אינסטיטוציע ם אי ז גענומע ן געװאר ן אי ן ארעסט ? איך האב געזאגט. האק האט גענומען שלעפן פון זײן ציגאר פארן ענטפערן. "נו," ער געזאגט. 'נישט עכט. אַחוץ פֿאַר איין מענטש.
  
  
  - פיליפוס דאָן?
  
  
  האק האט א ניד געטאן. "איך האָב געזען זיין טאָכטער נעכטן," ער האט געזאגט. "ווען זי האָט מיר גערופן די נאַכט פריער, זי דערציילט מיר ווו צו געפֿינען איר. אַזוי ווען אַלץ איז געווען שטיל אויף די דאָק, איך געגאנגען צו באַזוכן איר. מיר האָבן לאַנג גערעדט. זי האט מיר געזאגט אז דו האסט איר א סך געהאלפן, ניק. און איך האָב איר געזאָגט, אַז זי האָט אונדז אַ סך געהאָלפֿן. ווײַל סײַ־ווי, אויב עפּעס וואָלט געווען מיט דיר אויף ברעט אויף דער שיף און זי וואָלט נישט אָנגערופן, נו, איך ווייס נישט אין וועלכער שטאַט דאָס לאַנד וואָלט זיין היינט. אַף זײַן וועסטל איז געפֿאַלן אַ ציגאַר אַש. ער האט װי נישט באמערקט.
  
  
  — און איר פאטער ?
  
  
  האקן האט אויסגעבלאזן בלויע רויך און ארײנגעלײגט דעם ציגאר אין אשטאף. "פיליפ דאָאַן איז טויט," האָט ער געזאָגט. ― האָט מיר דאָס מײדל געזאָגט. ע ר אי ז געשטארב ן באל ד נאכ ן ז ײ זײנע ן צוריקגעקומע ן אהײם . איך טרעפן די טריביאַליז און טריביאַליישאַנז פון דעם שיף האט וואָרן אים אַראָפּ. זי האט מיר געזאגט אז זיי קומען אהיים און ער האט אויסגעזען צופרידן. ער האט זיך געװאשן און זיך אװעקגעזעצט אויף א שטול אין שטוב. ער האט געבעטן א גלעזל שערי און זי געבעטן זי זאל דערצײלן די גאנצע מעשה װאם איז מיט איר געשען. ער איז געווען זייער ימפּרעסט מיט איר, ניק. ער האט געזאגט אַז עס איז אַן אַלט כינעזיש ...
  
  
  "יא," איך געזאגט.
  
  
  "יאָ, דאָס איז וואָס עס איז גערופן," האָט האָק געזאָגט. ― נו, האָט זי געזאָגט, אַז איר טאַטע האָט געמײנט, אַז דער דאָזיקער ג װעט אײַך באַװוּנדערן. אז דו ביסט געווען א מין מכשף. א מענטש וואס האט יקסעלד אין עטלעכע שיין מאַדזשיקאַל זאכן. דערנאָך האָט ער זיך צוגעבויגן אין זײַן שטול און באַוווּנדערט זײַן טאָכטער. זי האָט מיר געזאָגט, אַז ער האָט דאַן אויפגעהויבן זיין גלאז און געמאכט אַ טאָסט. "וועגן דעם מאַגיש פון לעבן." דערנאָך האָט ער גענומען אַ זופּן, אַראָפּגעלאָזט דאָס גלאז און צוגעמאַכט די אױגן. פעני האט געזאגט אז זי האט געוואוסט אז ער איז טויט.
  
  
  "אנטשולדיגט," איך געזאגט. „ער האָט געפֿירט אַ סך צרות, אָבער אין האַרצן איז ער נישט געווען קיין שלעכטער מענטש. זיין טעות איז געווען אַז ער האָט נישט זאָרגן וועגן עפּעס אַחוץ זיין טאָכטער.
  
  
  "ער איז מקבר געווען דעם מאָרגן," האָט האָק געזאָגט. 'אלעס איז גוט. דאס מײדל טראכט אויך. אויב ער וואָלט געווען לעבעדיק, מיר וואָלט האָבן צו באַשולדיקן אים. ער וואָלט האָבן פארבראכט די רעשט פון זיין לעבן הינטער באַרס."
  
  
  "איך וואָלט נישט געוועט אויף עס," איך געזאגט.
  
  
  האק האט א גרויםער געשמײכלט. "נו, וויסנדיק זיין טאַלאַנט, איך וואָלט נישט געוועט אויף אים אויך," ער האט געזאגט. “אָבער געוואוסט אַז זיין טאָכטער איז גוט, ער מיסטאָמע וואָלט נישט האָבן געפֿירט איר צו פיל קאָנפליקט. דערצו, ער האט זיין בעסטער צו פאַרריכטן זיין טעות. ער לינקס הינטער אַ גאַנץ גאַנג פון דראַווינגס פֿאַר די נייַ וואָלט זיכערהייט סיסטעם. צום סוף האט ער געשריבן אז אפילו ער האט נאך נישט געפונען קיין וועג עס דורכצוברעכן".
  
  
  "אזוי עס ס אַלע איבער," איך געזאגט. "אַלע די פרייַ ענדס ויסקומען צו זיין טייד ווידער. ד"ר ינוריס, קאָלאָנעל זינד, דאָן מאַריאָ, פיליפוס דאָן: אַלע טויט. די גאָלד זיכער און העראָין זענען קאַנפאַסקייטאַד.
  
  
  "די מדינה איז ווידער זיכער," האָט האָק געזאָגט. "לפּחות פֿאַר איצט." ער האט גענומען א לאנגן שלעפ פון זײן ציגאר. "און נאָך, ניקאַלאַס, עס איז עפעס אָפּגעלאָזן." דערנאָך האָט ער געשמײכלט און אַרױסגעצױגן און געכאַפּט מײַן. "ווידער," האָט ער געזאָגט, "מיין דאנקבארקייט און די דאנקבארקייט פון אן אויסגעצייכנטן עלעקטעד באאמטער."
  
  
  "דאנק איר," איך געזאגט.
  
  
  "מיר זענען דאַנקבאַר," האָט האָק געזאָגט. "נו, ניק, איך טראַכטן איר פאַרדינען אַ וואַקאַציע."
  
  
  "נאָר אַ מינוט," איך געזאגט.
  
  
  האקן האט אויפגעהויבן די האנט פאר שטילקײט. - ניין, דאָס מאָל איך בין ערנסט. דו האסט עס פארדינט. פֿאַר אַ בשעת. גיין וואוהין איר ווילט.
  
  
  'איך גלייב עס נישט.'
  
  
  'פּרובירן'.
  
  
  ― טאָמער ― זאָג איך, גרײט זיך צו פֿאַרלאָזן פֿונעם ביוראָ.
  
  
  "אָה," האָט האָק געזאָגט. 'וואַרט אַ רגע. איך האָב עפּעס פֿאַרגעסן. ער האָט זיך דערגרייכט צו זײַן שרייַבטיש. ― דאָס מײדל האָט מיך געבעטן, איך זאָל דיר דאָס געבן. זי האָט געזאָגט, אַז איר טאַטע װיל, אַז איר זאָלט זי האָבן. ע ר הא ט אויפגענומע ן א פיר ־ קעגנאלע ר פעקל , אײנגעװיקל ט אי ן ברוינע ר פאפיר , צוגעבונד ן מי ט שטריקל .
  
  
  כ׳האב זיך װידער אװעקגעזעצט און אויםגעפאקט. ג באָקס. ― האָט דאָס מײדל געזאָגט עפּעס אַנדערש. ― לאָז מיך זען, װאָס איז דאָס װידער געװען? אן אנדער וויץ פון זיין. "דו זאלסט נישט זאָגן מיר דיין זכּרון איז פיילינג איר." איר אָנזאָג האָט געלייענט: "זאג הער קאַרטער, איך געוועט איר פינף פראַנקס ער וועט נישט געדענקען ווי צו עפענען די זאַך."
  
  
  איך סמיילד ווי איך געדריקט די פּאַנטער און דאַקס. דער דעקל פון שאכטל איז אראפגעפלויגן.
  
  
  אינעווייניק, איך געזען אַ רשימה פון פלאַך אָפּפאָר צייט, סערקאַלד דורך פלי נומער און צייט. איך האב שנעל פארמאכט דעם דעקל איידער כאק האט געזען וואס איז אינעווייניג. איך האב געקוקט אויף מיין זייגער און זיך אויפגעשטעלט. - נו, איך בעסער גיין. האקן האט זיך אויך אויפגעשטעלט און װידער א שאקל געטאן מיט דער האנט. "אָה, ניקאַלאַס," ער האט געזאגט. "זייט זיכער צו לאָזן אַ אָנזאָג ווו מיר קענען געפֿינען איר."
  
  
  "אַוודאי," איך געזאגט. ' לייכט. איר קענען געפֿינען מיר אין האָנג קאָנג. פּרוּווט די פּענינסולאַ האטעל.
  
  
  אי ך הא ב אי ם געװאנק ט או ן געאײל ט צ ו דע ר טיר . ער איז געשטאנען און געשמײכלט װי א טשעשיר־קאט, װאס רויכערט א ציגאר.
  
  
  הויך אין די בערגל אויבן דער ריוויעראַ, אין אַ קליין שטאָט אין די סוף פון די וועג, שטייט אַ קרעטשמע אַרומגערינגלט מיט ווענט. יענע אויף די ין קענען זען אַלץ אויף די אַרויס. אבער די פון די אַרויס קענען נישט זען אינעווייניק. דאָס איז אַן אָרט וואָס פאַרמאַכן די וועלט.
  
  
  פון די צוריק וואַנט עס איז אַ מעזמערייזינג לאַנדשאַפט פון מאַראַנץ גראָוווז און וויניערדז, אראפנידערן צו די ווייַט בלענדיק מעדיטערראַנעאַן ים. אין די ווענט עס זענען גאַרדענס מיט פילע ביימער און בלומען און העל קאָליר פייגל. בעשאַס דעם טאָג, די זון גליסאַנז אויף די אַלט שטיין ווענט, און די בלוי וואַסער פון די בעקן ינווייטינגלי אַטראַקץ דעם גוף.
  
  
  אין די אָוונטן, ליכט ליכט באַדז די טישן אַרויס אין אַ ווייך שימערינג אינטימקייט אונטער אַ קילן, שטערן-סטיינד הימל.
  
  
  אַנדערש איר האָט נאָך צייט צווישן די אָוונט און די ווייַטער טאָג ...
  
  
  לבנה־שכ ה הא ט פארפלײצ ט אי ן צימער , אי ר פני ם אי ז געבאד ן אי ן א זילבערנע ר שײן . זי איז געלעגן אין בעט, די הויט װײך און פײכט, צוגעדריקט צו מיר.
  
  
  — איז דא שאַמפּיין?
  
  
  זי האט געשמײכלט און געשאקלט מיטן קאפ. "די לופט איז שוין שיכור." זי האָט זיך צו מיר צוגעבויגן נענטער: „ניק?
  
  
  זי האט ארויפגעלײגט דעם קאפ אויף מײן אקסל. איך האָב אַרײַנגענומען דעם זיסן ריח פֿון אירע האָר. 'וואס?'
  
  
  'איז נישט קיין ענין.'
  
  
  — ניין, זאָג איך, גיי ווייטער, וואָס וואָלט איר געזאָגט? איר האַנט האָט זיך אויסגעגליטשט איבער מיין דיך.
  
  
  "אָוקיי," איך געזאגט.
  
  
  ― איך האָב זיך נאָר געחידושט...
  
  
  'וואס?'
  
  
  "דאָס איז נאַריש". איר האַנט איז טאַקע געווען זייער טאַלאַנטירט און בקיאות.
  
  
  "גאָרנישט," איך געזאגט. "עס טוט נישט ענין אַז עס איז נאַריש."
  
  
  “נו, דאָס איז נאַריש.
  
  
  "נו, אויב עס באַדערז איר, איר קענען זאָגן אַזוי," איך געזאגט.
  
  
  זי האט זיך א מאמענט אונטערגעטײלט אונטערן שײטל. זי אויך האט אַ גרויס געדאַנק פון וואָס צו טאָן דאָרט.
  
  
  מיאוסע , געפאםטיג ט או ן זי ך צוזאמע ן געקרימט , אי ז ז י װידע ר ארויסגעקראכ ן פו ן אונטער ן שײטל . די האנט איז װידער געװען פארנומען.
  
  
  "ניין," זי געזאגט. — איך טאר טאקע נישט פרעגן.
  
  
  "ביטע," איך געזאגט. 'נאָר פרעגן. צו ביטע מיר.
  
  
  איר האנט איז איצט געװען זײער פארנומען. — האסט דיר ניט גענארט ?
  
  
  ― נײן, האָב איך געזאָגט.
  
  
  'איר זענט זיכער?'
  
  
  "אַבסאָלוט, לעגאַמרע זיכער."
  
  
  ― קאָן איך אײַך פֿרעגן צװײ פֿראַגעס?
  
  
  — פרעג מיר דריי, פינף, הונדערט פראגעס.
  
  
  "עס איז שיין דאָ, איז ניט עס, ניק?"
  
  
  — איז דאס איינע פון דיינע פראגעס?
  
  
  "ניין," זי געזאגט, דרינגלעך איר ליפן צו מייַן. "איך נאָר געוואלט צו דאַנקען דיר."
  
  
  ― און די דאָזיקע פֿראַגעס?
  
  
  "אָוקיי," זי געזאגט. "ערשטע קשיא: וועט איר מיר צוריקצאָלן די פינף פראַנקס וואָס איר שולדיק מיר שולדיק?"
  
  
  אין רעאקציע האב איך זיך דערגרייכט צום נאכטשטעלע און ארויסגעצויגן איר פינף פראנק צעטל פון איר בייטל. איך האב עס איר געגעבן.
  
  
  — צװײטע שאלה ?
  
  
  „איצט זאָגט מען, אַז איך בין זײער שײן. און נאָך מענטשן שטענדיק זאָגן אַז שיינקייט גייט נישט ווייַטער פון די פונדרויסנדיק. ניק, אויב איך בין שיין, איז מיין שיינקייט נאָר אויף די אַרויס?
  
  
  קיין ווערטער האָט מען נישט געדאַרפֿט. אין ענטפער, איך געקומען אַריבער איר גוף.
  
  
  * * *
  
  
  
  וועגן דעם בוך:
  
  
  ניק קאַרטער האָט געזען ניקאָלע קאַראַ אין אַ קאַסינאָ אויף דער פראנצויזיש ריוויעראַ. אבער... ניקול איז שוין נישט געװען. מיט עטלעכע יאָר צוריק זי איז געשטארבן אין אַ מאַשין צופאַל.
  
  
  ווער איז דעמאלט געווען די דאזיקע פרוי מיט דעם פנים פון א טויטן מיידל? קאַרטער ס אַרבעט איז געווען צו געפֿינען אויס.
  
  
  אָבער עטלעכע מענטשן האָבן געגלויבט אַז זיין שרעקלעך סוויווע איז ווערט מיליאַנז פון דאָללאַרס. דערווייַל, עמעצער נעמט אַ באַטייטיק טייל פון די וועלט 'ס גאָלד ריזערווז דורך אַ שפּיאָן פּלאַנעווען וואָס סטרעטשיז פון די לאַגזשעריאַס ביטשיז פון פֿראַנקרייַך צו די "שטינקען" וואָטערפראַנט פון ניו יארק ...
  
  
  וואָס ינספּייערינג ראָלע שפּיל פּענני אַראָפּ אין דעם סאָפעקדיק פאַל?
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"