Конколи Стивен : другие произведения.

Альфа (Black Flagged, # 1)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  ЧЕРНЫЙ
  
  ПОМЕЧЕННЫЙ
  
  АЛЬФА
  
  Роман Стивена Конколи
  
  Книга первая из серии " Черный флаг "
  
  
  
  
  8 апреля 1999
  
  
  2:35 вечера.
  
  В нескольких милях от Визича, Сербия
  
  
  Марко Реша осторожно выглянул из-за зубчатой каменной стены, осматривая крытое крыльцо домика в мощный бинокль. Сквозь проливной дождь он насчитал четырех человек. Идеальный. Когда вся команда внешней безопасности в одном месте, незаметное приближение не должно быть проблемой.
  
  Он опустился на колени на рыхлую, покрытую сосновыми иголками землю за одним из острых гранитных блоков, которые составляли часть стены по периметру поместья. Созданная путем случайного сброса больших неровных камней вокруг домика со всех сторон, утилитарная граница обозначила границу между наспех расчищенной землей и непроходимым национальным лесом Фрушка Гора.
  
  Марко прибыл к периметру часом ранее, чему препятствовал тот же самый непрекращающийся ливень, который более недели сдерживал авиацию НАТО. Скрытый в густой сосновой листве за зазубренным скальным барьером, отдаленный рев высотных реактивных самолетов пробивался сквозь темные облака. Пилоты НАТО начали тестировать сеть противовоздушной обороны Белграда с безопасного расстояния, с нетерпением ожидая прояснения погоды над северной частью Балканского полуострова.
  
  Он на мгновение уставился на колеблющийся сосновый лес, прежде чем полностью переключить свое внимание на сторожку. Двухэтажное современное сооружение из камня и балок выглядело достаточно прочным, чтобы выдержать артиллерийский обстрел. Похожий по конструкции одноэтажный гараж стоял между ним и домом, частично закрывая ему вид на основное строение.
  
  Срекко Хаджич, безжалостный лидер военизированного сербского преступного синдиката "Пантера", построил домик с единственной целью - спрятать своего брата Павле. Слухи о командах коммандос НАТО, действующих в пределах границ Сербии, пустили корни среди высшего руководства, подняв паранойю почти до панического уровня, и Хаджич почти боялся захвата Павле больше, чем своего собственного в этот момент.
  
  Марко бросил еще один взгляд поверх стены, просто чтобы убедиться, что все четверо мужчин все еще на крыльце. Ярко-оранжевое свечение сигарет и перемещение теней под крышей подтвердили его оценку. Он не ожидал, что кто-то из них выйдет из своего уютного убежища, но он должен был помнить, что все эти люди были действующими или бывшими сотрудниками сербского спецназа. Несмотря на излишества, часто связанные с военизированными службами безопасности, все эти люди были отобраны вручную за их компетентность. Еще трое сопровождали Радована Граховача, начальника службы безопасности Хаджича, в ложу, чтобы встретиться с Павле.
  
  Они прибыли, одетые в гражданскую одежду, что наводило на мысль, что команда может отправиться на север, чтобы провести ночь с проститутками и выпивкой на берегу Дуная в Нови-Саде. Однако, несмотря на их повседневную одежду, у каждого мужчины была компактная штурмовая винтовка и пистолет. При обычных обстоятельствах это была не та команда, с которой он бы связался. Сегодня Марко сделал бы заметное исключение.
  
  Удовлетворенный тем, что все четверо мужчин все еще были на том же месте, он схватил длинную черную спортивную сумку и побежал к позиции вдоль стены, которая была полностью скрыта от крыльца гаражом. Основываясь на своих наблюдениях во время двух предыдущих разведывательных поездок, он знал, что Радован оставался там не более десяти минут. Нельзя было терять времени.
  
  Со своего нового наблюдательного пункта он выглянул из-за стены и увидел один из двух темно-синих "рейндж роверов", которые прибыли в убежище Павле несколько минут назад, высадив Радована и его вооруженную до зубов охрану. Другой Range Rover был припаркован в нескольких метрах позади первого, скрытый от его взгляда гаражом.
  
  Марко низко опустился на колени и вытащил из водонепроницаемой сумки штурмовую винтовку сербского производства, выдвинув складной плечевой приклад оружия. Положив оружие на камни, он снова полез в сумку за одним из двух съемных барабанов с боеприпасами и быстро прикрепил его к оружию. Второй барабан на семьдесят пять патронов исчез в его набедренной сумке.
  
  Помимо барабанов с боеприпасами большой емкости, он носил четыре магазина на тридцать патронов в подсумках быстрого доступа на своем боевом жилете — среди четырех светошумовых гранат. Он прикрутил к резьбовому стволу винтовки глушитель длиной в один фут и передал патронник, оглядывая стену, чтобы убедиться, что Радован не вышел из дома. Очистить. Последним предметом, который он достал из сумки, был серый алюминиевый ледолазный топор, который он прикрепил низко сбоку к жилету. Марко был готов.
  
  Сжимая винтовку левой рукой, он оттолкнулся другой рукой от одного из самых крепких камней и перепрыгнул через каменную стену. Шлепая по воде по щиколотку, Марко пробирался по густой грязи, чтобы добраться до левого угла гаража, где он мог более внимательно следить за охраной.
  
  Дождь на минуту усилился, обрушив на него потоки дождя. Несмотря на то, что он почти два часа простоял под пронизывающим ранним весенним ливнем, он не чувствовал холода. Под своим военизированным камуфляжным костюмом Марко носил утепленный водонепроницаемый комбинезон. Конечно, это не стандартная проблема для элитных сербских коммандос или даже самых избалованных членов военизированных формирований Хаджича. Ничто в снаряжении Марко не было стандартной проблемой для военизированных формирований. Генерал Сандерсон не собирался рисковать со спотти гир. Не сегодня.
  
  Марко услышал, как хлопнула дверца машины, и выглянул из-за угла гаража. Один из мужчин бросил зажженную сигарету во двор перед домом, в то время как другой мужчина возбужденно говорил в маленькую портативную рацию. Время показа.
  
  Марко снял оружие с предохранителя и натянул на лицо промокшую от дождя черную лыжную маску. Осторожно выглянув из-за угла, он увидел, как мужчины спускаются с крыльца. Когда они скрылись из виду, он быстро спустился по ненаблюдаемой стороне гаража к переднему углу и рискнул еще раз взглянуть. Как и ожидалось, в головной внедорожник уже были загружены Радован и трое мужчин, которые сопровождали его в домик. Четверо коммандос с крыльца побежали к заднему внедорожнику.
  
  Он мгновенно погрузился в транс, вышел на открытое пространство и прицелился в последнего человека в группе. Направив прицел оружия на верхнюю часть спины мужчины, он нажал на спусковой крючок и выпустил короткую очередь. Автоматическая винтовка сильно ударила его по плечу, но он удержал подъем дула под контролем и повторил процесс, чтобы устранить оставшихся охранников.
  
  
  **
  
  
  Радован нетерпеливо сидел на переднем пассажирском сиденье своего Range Rover, слушая, как дождь барабанит по толстой металлической крыше грузовика. Он ненавидел эти поездки и абсолютно презирал передачу их с трудом заработанных денег брату Хаджича, поклоняющемуся бандитам, Павле. Радован был убежденным ультранационалистом и не терпел новоприбывшей американской "гангста" музыки, которая проникла на клубную сцену Белграда. Когда Радован приезжал в город, что он часто делал, Белград освобождался от хип-хопа. Никто не рисковал навлечь на себя гнев начальника службы безопасности.
  
  "Почему, черт возьми, мы еще не убрались отсюда?" он кричал в размытое дождем лобовое стекло.
  
  Он повернул голову и склонился над центральной консолью, чтобы проверить команду охраны сзади. Через широкое заднее окно ворот Range Rover он заметил фигуру, скользящую по правой стороне заднего внедорожника, но у него не было возможности составить более полное впечатление о ситуации. Несколько пуль в стальных оболочках пробили сидящего позади коммандос, забрызгав салон запекшейся кровью.
  
  Радован был немедленно поражен двумя пулями, которые беспрепятственно прошли через горло охранника. Одна пуля попала ему в верхнюю часть левого плеча, где и осталась, а другая срикошетила от металлического подголовника и задела правую сторону шеи. Лобовое стекло перед Радованом рассыпалось, когда он инстинктивно схватился за короткоствольную штурмовую винтовку, которая лежала между его правой ногой и дверью. Прежде чем его рука преодолела расстояние в двенадцать дюймов, передняя пассажирская дверь взорвалась градом разорванного пластика, металлических осколков и защитного стекла. Его рука так и не коснулась винтовки.
  
  
  **
  
  
  Несмотря ни на что, водитель, Джорджи, выжил под, казалось бы, бесконечным градом пуль. В него попали несколько раз, но он знал, что не был тяжело ранен. Когда первые пули прошли сквозь машину, Джорджи повернул свое тело вправо, нажимая на центральную консоль, пытаясь представить как можно меньшую цель для нападавших. Это был не первый раз, когда на него нападали в автомобиле, и его предыдущий опыт помог ему выжить немного дольше, чем остальным пассажирам Range Rover.
  
  Несколько пуль пробили спинку его сиденья и разорвали верхнюю левую часть его тела, разорвав мышцы и сухожилия от левого бедра до плеча. Обширное повреждение мышц по всей левой стороне удерживало его на месте над центральной консолью, его лицо почти уткнулось в колени Радована. Как бы он ни старался, он не мог сесть, что было еще одной причиной того, что он все еще был жив.
  
  
  **
  
  
  Марко упал на мокрый гравий рядом с передней левой шиной Range Rover и перевернулся на левый бок, что дало ему легкий доступ к набедренной сумке, в которой находился второй барабан с боеприпасами. Ствол пистолета зашипел, когда дождь ударил по опасно перегретому металлу. Сотни мыслей и стимулов промелькнули в его мозгу, которые были немедленно расставлены по приоритетам и обработаны для его использования. Его транс уменьшал бесполезные отвлекающие факторы, такие как эмоции, колебания или страх, и усиливал его сосредоточенность на высокоспециализированных навыках, необходимых для выживания.
  
  "Перезарядить оружие" была на самом верху списка. Его оружие не было разряжено, но он знал, что семидесяти пяти патронов хватит ненадолго при той скорости, с которой он стрелял. Во вспышке синапса также транслировался "водитель все еще жив", и его глаза сузились. Он стрелял длинными очередями в каждого пассажира, двигаясь против часовой стрелки вокруг внедорожника. Нацелившись на заднего правого охранника и Радована, он выпустил длинную очередь в водителя через окно задней правой двери. Марко знал, что пули прошли сквозь сиденье и задели водителя, но смерть мужчины не была окончательной, и он это знал.
  
  Он отсоединил магазин барабанов и отбросил его в сторону. Второй барабан был извлечен из сумки и прикреплен к ручному пулемету одним движением его рук. Марко приподнялся, низко пригнувшись, держась значительно ниже окна, и выпустил непрерывную очередь в центр передней двери водителя.
  
  
  **
  
  
  Тишина показалась Джорджи вечностью, но он знал, что теперь его жизнь измеряется секундами, если только он не сможет перейти в наступление. Джорджи поднял голову достаточно далеко от залитых кровью колен Радована, чтобы увидеть штурмовую винтовку, прижатую к двери ногой Радована. Джорджи знал, что это его единственная надежда. Его единственное оружие, маленький полуавтоматический пистолет, был зажат под правой подмышкой в скрытой кобуре, и он не мог поднять свое тело, чтобы освободить его. Не то чтобы это имело значение, если бы он мог. Джорджи был левшой, и пуля прошла через заднюю часть его левого локтя, сделав его руку бесполезной. Он напрягся, чтобы освободить правую руку, и его руке удалось дотянуться до винтовки как раз в тот момент, когда несколько пуль пробили дверь водителя и положили конец любой надежде, что он может выжить.
  
  
  **
  
  
  Вглядываясь в разбитое окно со стороны водителя, Марко увидел фигуру, навалившуюся на колени Радована. Мужчина был разорван в клочья и окровавлен, но его смерть все еще была далека от окончательной. Быстрое нажатие на спусковой крючок устранило все сомнения в том, что с командой безопасности Радована покончено.
  
  Он отступил к дому и впитал сцену. Бойня напоминала хорошо выполненную, скоординированную засаду. Изрешеченная пулями со всех четырех сторон, большая часть защитного стекла автомобиля лежала разбитая на утрамбованном гравии. Поскольку он стрелял почти из-за каждого угла вокруг машины, рисунок гильз калибра 5,45 мм предполагал, что нападавших было несколько.
  
  Что еще лучше, двое охранников из заднего внедорожника упали друг на друга. Он запихивал одну из них в багажник роскошного мерседеса в гараже и сбрасывал машину в одно из озер недалеко от Белграда. Отсутствие младшего члена внутреннего святилища Радована заставило бы Хаджича заподозрить, что это была внутренняя работа.
  
  Марко решил отказаться от дальнейшего наблюдения за домом. Он проделал сложную работу по снижению уровня шума и не хотел терять время, если телохранители Павле были предупреждены.
  
  Глушитель сработал так, как рекламировалось, гарантируя, что автоматическое оружие не привлечет ничьего внимания из-за ливня, но Range Rover был другой историей. Он был совсем не удовлетворен шумом, создаваемым пулями, которые попали в тяжелую стальную раму внедорожника. Для Марко это звучало как множественные низкоскоростные изгибы крыльев.
  
  Он попробовал дверную ручку, надеясь на перерыв, но она не поворачивалась. Не теряя времени, Марко полез в набедренную сумку и достал предмет, похожий на небольшой заряд пластиковой взрывчатки. Он крепко зажал его между дверной ручкой и обшивкой двери, прежде чем вытащить маленькое пластиковое устройство из кармана на жилете и сдвинуть его вверх вдоль двери с первого небольшого заряда. Индикатор устройства стал зеленым примерно в двух футах над дверной ручкой, где он поместил второй заряд из своего жилета на обшивку, где светодиод вспыхнул зеленым. Марко вытащил маленький шплинт на каждом из самодельных устройств и прижался вплотную к каменной стене домика.
  
  В быстрой последовательности каждое устройство воспламенилось и интенсивно горело в течение нескольких секунд. Термитные пакеты создавали очень мало шума, но создавали невероятное количество дыма — обычно с обеих сторон двери. Он решительно толкнул тяжелую дубовую дверь, которая поддалась теперь, когда замки расплавились. Затаив дыхание, Марко вошел в дом. Едкий дым застилал ему обзор и на мгновение обжег глаза, но он сразу понял, что находится на небольшой площадке. Несколько ступенек вели в дом через закрытый лестничный колодец, который отделял вход от главного дома, скрывая его от посторонних глаз.
  
  На заднем плане звучала жесткая рэп-песня, рассеивающая любые опасения, что его атака была скомпрометирована. "Да, ублюдок!" с сербским акцентом подтвердил, что они были слишком заняты, чтобы заметить его появление.
  
  Он осторожно поднялся по лестнице и заглянул за угол. Окна от пола до потолка, разделенные темно-серым шиферным камином и дымоходом, поднимались в потолок с деревянным каркасом. Люди Павле собрались вокруг журнального столика из темного дерева в деревенском стиле, который находился в центре камина и был завален кучей смешанной валюты. Низко над кофейным столиком висела люстра с приглушенным светом, прикрепленная к потолку толстой черной цепью.
  
  Марко сразу заметил Павле. Парализованный ниже пояса брат Хаджича был прикован к инвалидному креслу. Повернувшись лицом к камину, обе вытянутые руки Павле медленными синхронными взмахами охватили глубокий ритм хип-хопа — в каждой руке толстая пачка американских купюр.
  
  Он оценил телохранителей. Крупный, коренастый мужчина в черном свитере с высоким воротом и коричневой куртке стоял перед Павле, подпрыгивая вверх-вниз, совершенно не в такт. Второй телохранитель сидел на темном кожаном диване слева от стола, сворачивая то, что Марко принял за косяк с марихуаной. Он не обнаружил никакого очевидного оружия.
  
  Готовый сделать свой ход, он потратил время, чтобы коснуться острых, как бритва, краев спереди и сзади альпинистского топора. Топор спровоцирует окончательное возмущение. Неизбежная гражданская война между двумя крупнейшими военизированными группировками Слободана Милошевича разорвет Белград изнутри, предоставив Марко прикрытие, в котором он нуждался, чтобы свести концы с концами. Впервые за несколько лет он почувствовал надежду.
  
  Его время в этой дыре в регионе подошло к концу, и он намеревался уйти с чем-то большим, чем просто удовлетворение от хорошо выполненной работы. Павле держал ключ к огромному криминальному состоянию своего брата, которое вскоре должно было принадлежать правительству Соединенных Штатов — за вычетом небольшого гонорара за поиск.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  СНОВА В ЧЕРНОМ
  
  25 мая 2005
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава первая
  
  2:35 вечера.
  
  Портленд, Мэн
  
  
  Дэниел сидел за полированной металлической рабочей станцией в стиле модерн в своем расширенном кабинете, тупо уставившись на гладкий монитор с плоским экраном. Степень магистра делового администрирования в Школе менеджмента Бостонского университета обеспечила ему немного дополнительного места в одной из внешних кабин и частичный вид на высокие сосны за задней парковкой здания. Его дом площадью сто квадратных футов в Zenith Semiconductor был настолько близок к "угловому офису", насколько это позволяла современная теория дизайна рабочего места, и у него были коллеги-магистры, такие же, как он, чтобы поблагодарить за это. По крайней мере, его положение давало ему право на "дверь уединения" из матового стекла, которую он мог закрыть, чтобы подчеркнуть свое желание оставаться в покое.
  
  Дверь была закрыта в течение пятнадцати минут, и он уже насчитал по крайней мере пять теней за полупрозрачным стеклом. Дэниел продолжал смотреть на презентацию анализа рынка на экране, не имея мотивации продолжать. Его команда по мини-футболу вчера поздно легла спать, а он все еще не оправился от трехчасового дефицита сна. Зазвонил телефон.
  
  "Я почти сбежал", - пробормотал он, надевая наушники и нажимая кнопку на сером настольном телефоне. "Даниил Петрович".
  
  "Дэниел, это Сэнди. У меня к вам звонок от Azore Market Solutions. "
  
  "Ты знаешь, кто это?" Сказал Дэниел, удивленный тем, что так скоро получил известие от Азора.
  
  "Они не сказали", - сказала Сэнди, одна из младших помощниц, назначенных в отдел маркетинга. "Только то, что им нужно было немедленно поговорить с тобой".
  
  Он заключил контракт с Azore Market Solutions на предоставление исходных данных для анализа регионального маркетинга за рубежом, но не ожидал услышать от них еще месяц. Обычно он общался с ними по электронной почте, поэтому был немного обеспокоен звонком. Если Азоре не сможет предоставить данные, ему придется начинать процесс с нуля, что приведет к отставанию усилий Zenith по расширению южноамериканского рынка и поставит под угрозу его работу.
  
  "Все в порядке. Соедините кого бы то ни было. И Сэнди ... не могла бы ты спросить, кто на линии в следующий раз? Я не знаю, с кем я разговариваю - с генеральным директором или с уборщиком ", - посетовал он.
  
  "Я не думаю, что это уборщик, но я не уверен. Вы хотите, чтобы я спросил, кто это, прежде чем я соединю звонок?"
  
  "Нет, на этот раз не беспокойся об этом", - сказал он, нажимая кнопку для соединения вызова.
  
  "Даниил Петрович".
  
  "О, мне очень жаль. Я надеялся связаться с Марко Решей ", - сказал мужской голос, не выдавая никаких эмоций.
  
  Его мозг переключился в режим длительного бездействия, и он перестал выполнять функции ведущего аналитика Zenith Semiconductor на развивающихся рынках. Дэниел медленно встал, окидывая взглядом бескрайнее море кабинок.
  
  "Меня нет в здании, так что вы можете сесть обратно", - сказал голос.
  
  Дэниел остался стоять и открыл дверь своей кабинки.
  
  "Ты сидишь?"
  
  "Я", - ответил Петрович.
  
  "Так-то лучше. Я привлекаю ваше внимание?" сказал голос, подтверждая, что Дэниел не находился под прямым наблюдением.
  
  "Ты никогда не терял это", - сказал он, активируя функцию "блуждать" в своей гарнитуре.
  
  Пока он оставался на третьем этаже здания А, его гарнитура будет функционировать без проводного соединения, что может дать ему небольшое преимущество перед тем, что ему предстоит. Он открыл верхний ящик своего стола, положил в карман ключи и сотовый телефон и направился к ближайшей лестнице.
  
  "У генерала есть к вам предложение", - сказал голос.
  
  "Я обязательно загляну к нему в следующий раз, когда буду в округе Колумбия", - сказал Дэниел, подходя к двери на лестничную клетку.
  
  "Это предложение чрезвычайно чувствительно ко времени".
  
  Он обхватил руками ручку двери на лестницу. "На самом деле мне все равно".
  
  "Он думал, что ты можешь так сказать. Он просил меня передать вам, что "он знает все".
  
  "Я все еще не впечатлен", - сказал Петрович.
  
  "Зорана Зекулич", - произнес голос.
  
  Дэниел сделал паузу на несколько секунд. Сандерсон не слишком беспокоил его с тех пор, как они расстались. Рождественская открытка в одном году, открытка на день рождения в следующем. Просто дружеское напоминание о том, что генерал все еще был на свободе. Использование имени Зораны было больше, чем просто подталкиванием. Это было больше похоже на то, чтобы ткнуть в него ножом.
  
  "Где мы встретимся?"
  
  "Старбакс. В нескольких кварталах от вашего здания. Пять минут."
  
  "Ничего хорошего. Я там завсегдатай. Я встречу тебя в дизайнерских гриндах на Нортгейт Плаза", - возразил Дэниел.
  
  "Где это?" - спросил голос.
  
  "Разберись с этим", - сказал Дэниел и отключил звонок.
  
  Он сунул гарнитуру в мусорное ведро у двери и сбежал вниз на три лестничных пролета, открыв дверь в вестибюль и быстро направившись к заднему посту охраны.
  
  "Не нужно вставать, Гарри. Я просто выполняю небольшое поручение в Target, пока не забыл. У меня после работы футбольный матч, и если я не сделаю это сейчас, это никогда не будет сделано ".
  
  Охранник откинулся на спинку стула, едва повернув голову достаточно далеко, чтобы увидеть, как Дэниел быстро проходит через раздвижную дверь. Дэниел с трудом сдерживался, чтобы не сорваться на бег к своему седану BMW 545i, который стоял в глубине парковки в три ряда. Хотя он был вне поля зрения охранника, окна пяти уровней выходили на заднюю стоянку, и вид любого, кто бежал на парковке, наверняка привлек бы ненужное внимание — особенно в середине дня.
  
  Он выудил связку ключей из переднего кармана и нажал кнопку зажигания на брелоке. Мощный двигатель седана мощностью 325 л.с. с ревом ожил и перешел в низкий гул. Через несколько секунд Дэниел с визгом выехал со стоянки и направился к въезду на магистраль.
  
  
  **
  
  
  Джеймс Паркер бросил одноразовый сотовый телефон на пассажирское сиденье и начал программировать систему GPS, установленную на приборной панели, как будто от этого зависела его жизнь — что и произошло. Нажав несколько кнопок, он нашел магазин дизайнерских мясных изделий в Нортгейте и активировал навигатор, который отобразил кратчайший, но не самый быстрый маршрут к кофейне. Он вывел свой Гранд Чероки со стоянки и пробился сквозь поток машин по дороге на Конгресс-стрит.
  
  Примерно через минуту после того, как он выехал со стоянки, его внедорожник проехал мимо входа в промышленный комплекс Zenith Semiconductor. Несколькими неделями ранее он мог бы заметить Дэниела на парковке здания, но Мэй выпустила густые ряды ярко-желтых кустов форзиции, которые полностью закрывали ему обзор первого этажа комплекса. Он нажал на акселератор и рванул в сторону Мэн-Мэлл-роуд. Устройство GPS объявило, что он "прибудет в пункт назначения через тринадцать минут".
  
  
  **
  
  
  Дэниел прибыл в Нортгейт-центр десять минут спустя и припарковал свою машину посреди переполненной парковки в дальнем правом углу продуктового магазина, который примыкал к торговому комплексу. Просматривая все направления, он не мог представить, как его противник сможет определить автомобиль из трех подходов к дизайнерской шлифовке. Потянувшись к заднему сиденью, он схватил темно-синюю нейлоновую куртку на молнии и грязную бейсболку "Ред Сокс". Компактный пистолет Sig Sauer материализовался из скрытой кобуры под водительским сиденьем и исчез за задней линией ремня его темно-коричневых шерстяных брюк. Перед тем, как пробежать через парковку, он надел куртку, чтобы полностью скрыть пистолет.
  
  Он прошел мимо автоматизированного входа в продуктовый магазин и огляделся, заметив три открытых парковочных места перед кафе. Дюжина дополнительных мест оставалась незанятой среди трех рядов парковки, доступных дальше от витрин. У Дэниела было не так много времени, чтобы позиционировать себя, поэтому он доверился своим инстинктам и быстрым шагом направился к полю автомобилей прямо напротив Designer Grinds.
  
  Тысячи возможностей, переменных и сценариев пронеслись в его голове, пока он искал незапертую машину в третьем ряду от Designer Grinds. Проверив несколько автомобилей, он нашел незапертый седан и проскользнул на заднее сиденье.
  
  
  **
  
  
  Паркер повернул свой внедорожник налево на перекрестке Оберн-стрит и Вашингтон-авеню и заметил сигнал светофора, обозначающий главный вход в торговый центр Northgate. Его желудок скрутило, и он в сотый раз с момента прибытия в Портленд попытался перестать скрежетать зубами. Он достаточно насмотрелся на досье Петровича, чтобы заслужить язву.
  
  Он проехал на красный свет и осмотрел парковку перед кафе в поисках BMW, хотя был вполне уверен, что он обогнал Петровича в торговом центре. Его единственной целью было попасть живым в дизайнерские гринды, где у Паркера, по крайней мере, перед свидетелями, была бы краткая возможность объяснить, что он ничего не знал о Зоране Зекулич. Генерал ясно дал понять, что это будет самое неотложное дело на столе переговоров, и что от этого будет зависеть его выживание.
  
  Загорелся зеленый, и Паркер несколько секунд сидел, на мгновение парализованный. Гудок вернул его к реальности, и он въехал на площадь, медленно двигаясь в поисках BMW.
  
  
  **
  
  
  Дэниел сразу заметил чероки благодаря нетерпеливому сопровождающему. Три коротких сигнала клаксона привлекли его внимание к главному входу на парковку, где даже самый ненаблюдательный полевой агент мог заметить, как Паркер вытягивал шею во всех направлениях, когда проезжал мимо входа в продуктовый магазин.
  
  Он выглянул через подголовник Accord и увидел, как "Чероки" проехал мимо кофейни и свернул во второй ряд машин. Когда внедорожник направился в его сторону, через один ряд от него, Дэниел скользнул на заднее сиденье и открыл пассажирскую дверь. Рука на ручке двери; он ждал, пока "Чероки" припаркуется.
  
  Водитель направил внедорожник на парковочное место в двух рядах от входа в Designer Grinds, и Дэниел выскользнул с заднего сиденья седана. Пригибаясь, он перебегал от одного ряда машин к следующему, держась сзади "Чероки", чтобы его не заметили в боковых зеркалах. Когда двери открылись, Дэниел открыл дверь и прижал дуло своего пистолета к затылку мужчины.
  
  "Руки вверх, на приборную панель над радиоприемником. Не поворачивайте голову. Понятно?"
  
  Дэниел закрыл заднюю дверь автомобиля со стороны водителя, устроился на заднем сиденье и убрал пистолет от головы. Мужчина кивнул один раз и осторожно положил руки ладонями вниз на приборную панель.
  
  "Я задам тебе несколько вопросов. Если мне не понравятся ответы, все лошади генерала и все люди генерала не смогут снова собрать вас вместе. Понятно?" - Сказал Дэниел, и мужчина снова кивнул.
  
  "Я полагаю, вы прочитали какой-то файл, касающийся моей предыдущей работы?"
  
  "Да, но я ничего не знаю о названии, которое я упоминал ранее".
  
  "Какое имя?" Сказал Дэниел, любопытствуя, повторит ли он это.
  
  "Зорана. Генерал сказал мне использовать это имя, если я не думаю, что вы встретитесь со мной ".
  
  "Ну, должно быть, ты генералу не очень нравишься, потому что он чертовски хорошо знает, что я не приму ни одно из его предложений ... и дать тебе это имя было потенциальным смертным приговором. Насколько хорошо вы знаете генерала Сандерсона?"
  
  "Я работал непосредственно под началом генерала Сандерсона в течение двух лет".
  
  "Он больше не генерал. Обоссал слишком многих людей. Важные люди. Как ты застряла с ним?"
  
  "Мы встретились в Афганистане до того, как он ушел в отставку", - сказал он.
  
  "Ушелвотставку? Не похоже, что он ушел в отставку ".
  
  "Он этого не сделал. Вот почему я здесь ".
  
  "Что ты знаешь о Зоране Зекулич?" Прошептал Дэниел и приставил пистолет к основанию его черепа.
  
  Мужчина прочистил горло. "Абсолютно ничего, кроме названия. Генерал подчеркнул мне, что первое, что мне нужно было прояснить с вами, это тот факт, что я ничего не знаю о Зоране. Он сказал, что от этого зависит моя жизнь ".
  
  "И ты все еще появлялся?" - Сказал Дэниел, отводя пистолет назад, но держа его направленным на спинку сиденья Паркера.
  
  "На самом деле у меня не было особого выбора".
  
  "В этом проблема с генералом Сандерсоном. Ему не нравится, когда кто-либо из его людей привыкает к концепции свободной воли, вот почему мы давно расстались. Я закончил с вашим генералом, мистер...?"
  
  "Паркер. Джеймс Паркер. Можем мы поговорить об этом за чашечкой кофе? Миссия критически важна для нашей работы и национальной безопасности. Ты можешь передумать ".
  
  "Я выслушаю, но мне нужно, чтобы ты знал, что я без колебаний добавлю твои мозги к рисункам на стенах. Ты вооружен?"
  
  "У меня в правом переднем кармане есть маленький складной нож".
  
  "Я ожидаю услышать звон ножа о тротуар, как только мы начнем идти. Вы можете забрать ее позже, если она все еще там. Кофе за твой счет. Справедливо?"
  
  "Справедливо", - сказал Паркер с явным облегчением.
  
  Несколько минут спустя Паркер поставил на стол два кофе и сел напротив Дэниела, который сидел у задней стены, спрятав одну руку под столом. Дэниел несколько секунд изучал его, когда тот потянулся за своим напитком. У Паркера были темно-голубые глаза и густые черные волосы, коротко подстриженные для создания аккуратного впечатления. Недостаточно короткая, чтобы сразу выдать военное прошлое, но явно предпочтительный образ для кого-то, кто не совсем доволен гражданской жизнью. Его наряд соответствовал стрижке: брюки цвета хаки, повседневная синяя рубашка без галстука и темно-синий блейзер. Деловой повседневный костюм для бывшего военного офицера. Петрович подозревал, что он был старшим армейским капитаном или, возможно, майором. Он выглядел худым и слегка мускулистым.
  
  "Силы специального назначения в Афганистане?" Сказал Дэниел и сделал глоток дымящегося горячего капучино.
  
  "Командир взвода морских котиков. Я встретил генерала Сандерсона на передовой оперативной базе (FOB) Анаконда в 2004 году. Он проявил большой интерес к ребятам из спецоперации, действующим в долине Корангал. Это было до того, как мы начали выставлять там аванпосты. Гребаный Дикий Запад. Мы поддерживали связь, и он предложил мне работу консультанта по безопасности, когда я вышел ".
  
  "Итак, что у нас в сумке, мистер морской котик?"
  
  "Особенности миссии. Оружие, которое невозможно отследить ", - ответил он, таинственно оглядываясь по сторонам, пока говорил.
  
  Дэниел сдерживал напряжение, вызванное внезапным осознанием того, что Паркер солгал о том, что он вооружен, и лишь слегка усилил хватку на пистолете, спрятанном под столом.
  
  "Я думал, что сказал "никакого оружия", - сказал Петрович.
  
  "Кейс заперт, и у меня нет комбинации. У меня есть номер телефона, по которому вы можете позвонить, который запрограммирован на ответ на ваш номер мобильного телефона. Вы получаете комбинацию из записи. Я знаю, кто цель, и все детали миссии, но Сандерсон не хотел, чтобы у меня был доступ к содержимому портфеля. Я не задаю вопросов. "
  
  "Какой номер телефона?" Сказал Петрович, доставая свой мобильный телефон из одного из внутренних карманов куртки.
  
  "Вы собираетесь открыть дело здесь?" Спросил Паркер.
  
  Петрович наклонился и прошептал: "Ты чертовски прав, я. Мне не нужно, чтобы этот кейс взорвался в моей машине ... и если мне не понравится содержимое, я не хочу совершать еще одну поездку, чтобы вернуть его. Номер, пожалуйста."
  
  Паркер продекламировал номер, пока Дэниел набирал номер. Звонок длился менее тридцати секунд, прежде чем Дэниел резко захлопнул телефон. Он наклонился над левой стороной стола, чтобы посмотреть на нейлоновый футляр.
  
  "Можно мне?" - спросил Дэниел.
  
  "Дело твое".
  
  Дэниел поднял кейс с пола и положил его себе на колени, придвинув свой стул вплотную к стене. Он все еще хотел немного пространства для маневра, на случай, если эта сложная установка окажется ловушкой, хотя он чувствовал себя достаточно комфортно с Паркером. Парень был далек от обученного агента или наемного убийцы. Дэниел подозревал, что он был именно тем, за кого себя выдавал.
  
  Он набрал четырехзначную комбинацию и, открыв крышку кейса, обнаружил пистолет на молнии в мягком отделении, обычно предназначенном для портативного компьютера. Он нашел два запечатанных документа на другой стороне футляра и удалил их. Один был толстым пакетом, а другой - маленьким конвертом.
  
  "Тебе обязательно смотреть на это здесь?" Сказал Паркер, нервно оглядываясь через плечо на двух женщин, которые занимали коричневые кожаные кресла через несколько столов от нас.
  
  "Тебе нужно расслабиться. Я же не вытаскивал пистолет, не так ли?"
  
  Паркер не выглядела успокоенной его ответом и продолжала смотреть через плечо, пока Дэниел распечатывал пакет. Дэниел извлек содержимое и положил его на стол рядом со своим кофе. Главным элементом была фотография.
  
  Петрович открыл и прочитал содержимое конверта и вернул письмо на место. Он положил конверт обратно в портфель и взял фотографию со стола. Глядя на фотографию, он спросил: "Я полагаю, этому джентльмену нужно взять постоянный отпуск?"
  
  "Что-то вроде этого. Его зовут..."
  
  "Мне не нужно знать его имя. Я полагаю, что этот пакет содержит всю необходимую мне информацию? Места работы, часы работы, тренажерный зал, любимые бары ... хотя у меня такое чувство, что этот парень, возможно, не принимает участия в потреблении алкоголя или бекона ".
  
  Впервые с тех пор, как Дэниел приставил пистолет к его голове, Паркер выдавил улыбку.
  
  "Ах, чувство юмора. Я не думаю, что генералу это тоже нравится ", - сказал Дэниел.
  
  "Итак, я разыщу этого парня и найду возможность, но мне нужно поговорить с вашим генералом лично, прямо сейчас, или все это дело отменяется".
  
  "Генерал сейчас недоступен для разговора. Он отключился прямо перед тем, как я прибыл в Портленд ".
  
  "Соедини его с телефоном, или тебе придется самому убить этого парня. Я не думаю, что такая работа тебе подошла бы ".
  
  "Я попытаюсь, но я серьезно насчет ..."
  
  Сотовый телефон Дэниела прервал предложение Паркера. Неизвестный номер.
  
  "Даниил Петрович", - сухо ответил он, теперь почти уверенный, что за ним следят. Еще один обман Паркера.
  
  "Дэнни! Прошло много времени. Рад слышать твой голос ".
  
  "Ну, я полагаю, вы можете воспроизводить это весь день и ночь", - сказал Дэниел.
  
  "Новейшие технологии на улицах. Превратил мобильный телефон Паркера в жучок без его ведома ", - сказал генерал Сандерсон.
  
  "Поздравляю. Я рад узнать, что вы не потратили трастовый фонд Хаджича в одном месте ", - сказал Дэниел.
  
  "Мне нужно, чтобы ты участвовал в этой операции, Дэниел. Мы посылаем сильное послание мусульманскому фундаменталистскому движению здесь, дома ..."
  
  "Ты, блядь, издеваешься надо мной? Прибереги это дерьмо для остальных своих фанатиков. Я взгляну на файл. Если я соглашусь сделать это…Я не хочу больше ничего от тебя слышать. Когда-либо. Это понятно?"
  
  "Если это то, чего ты хочешь".
  
  "Это то, чего я всегда хотел, но вот мы здесь. Мне понадобится несколько дней на разведку..."
  
  "Мне нужно, чтобы это было сделано сегодня вечером. Наша временная шкала высечена на камне ", - сказал генерал.
  
  Паркер неловко заерзал на своем стуле, как будто почувствовал непосредственную угрозу своему существованию, что не могло быть дальше от истины. Мозг Дэниела работал как совершенная машина, когда находился под давлением, и его процессоры проанализировали сотни решений его текущей дилеммы в течение нескольких секунд. Убийство Паркера в дизайнерском гриндсе в пригороде никогда не проходило через нейронные связи Дэниела. Петрович знал, что генерал одержал верх и что все пути вели к завершению задачи, изложенной в портфеле. Паркер прибыл всего за несколько часов до крайнего срока миссии не случайно.
  
  "С меня хватит после этого. Ты понимаешь это, верно?"
  
  "Я понимаю. Я прошу прощения за то, что вытащил козырную карту — "
  
  "Извинения никогда не подходили вам, генерал, и я не верю в это ни на одну гребаную секунду", - сказал Дэниел, медленно качая головой.
  
  "Верите вы в это или нет, ваши действия внесут огромный вклад в войну с террором, и—"
  
  "Прибереги речь в лифте для Паркера. У меня впереди долгий день. Мой лист чист ".
  
  "Чисто", - сказал генерал Сандерсон.
  
  "Мне любопытно, как давно ты знаешь о ней?"
  
  "Вы помните одну из первых вещей, которые я сказал вашему учебному классу? Совпадений не бывает ", - сказал Сандерсон и отключил звонок.
  
  Петрович положил телефон на целевое досье и взглянул на Паркера. Бывший солдат спецназа выглядел напряженным и готовым принять плохое решение.
  
  "Паркер, остынь и выпей свой кофе. Ты заставляешь меня нервничать. Мне нужен контактный номер на случай, если я столкнусь с непредвиденными обстоятельствами ", - сказал он.
  
  Инструкции для этого вы найдете в файле. Мне нужно будет забрать досье и пистолет, когда вы закончите, - ответил он.
  
  "Я оставлю все это на месте преступления для вас", - сказал Дэниел и положил папку в портфель рядом со столом. Он взял свой мобильный телефон и взял свой кофе. "Не трудись вставать. Кстати, спасибо за кофе."
  
  "С удовольствием", - сказал Паркер.
  
  Дэниел ушел с портфелем, один раз оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что Паркер остался на месте. Как только он вышел за дверь, ему в лицо ударило облако сигаретного дыма от бездомного, сидевшего за одним из кованых столиков кофейни на открытом воздухе. Табачный дым напомнил ему о прошлом, от которого он, очевидно, не мог убежать.
  
  Он вернулся к своей машине, потягивая кофе и крепко сжимая портфель. Сандерсон был осторожным и обстоятельным оператором, поэтому он чувствовал себя в полной безопасности от того, что ему не придется играть в игру против наблюдения сегодня днем. Если бы Сандерсон подозревал, что его заговор был скомпрометирован, он бы предупредил Дэниела. Не ради безопасности или благополучия Дэниела, а чтобы дать Дэниелу наилучший возможный шанс выполнить миссию.
  
  Исход всегда был единственной настоящей заботой генерала. Он мог быть неизменно преданным, пока ваша полезность перевешивала ваше бремя. Дэниел рано усвоил это и использовал на протяжении всего своего "пребывания" за границей. Безымянные могилы, разбросанные по континентам, покрывали останки "выпускников", которые никогда не понимали эту концепцию.
  
  Дэниел добрался до своей машины и отключил сигнализацию, которая издала два резких писка. Три тихих писка означали бы, что кто-то или что-то вступило в контакт с машиной в его отсутствие. Вибрационная чувствительность системы может обнаружить, что кто-то прислонился к автомобилю, или даже малейший удар открывающейся двери. Сигнал тревоги будет звучать только в том случае, если кто-то попытается открыть одну из дверей или сильно ударить по машине.
  
  Он завел машину и поставил ее на пустой ряд в задней части парковки, где открыл кейс и вытащил папку. Он быстро пролистал документы, отмечая все важные моменты. Оперативные файлы генерала не менялись годами. Функциональный и простой в навигации, Дэниел получил надежную оценку работы в течение нескольких минут. Грубый план был разработан до того, как он смог переключить передачу и выехать со стоянки. Ему нужно было многое сделать перед сегодняшней тренировкой по футболу.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава вторая
  
  8:20 вечера.
  
  Портленд, Мэн
  
  
  Дэниел посмотрел на часы, прежде чем открыть дверь в дом, определив, что он вполне может вернуться с футбольной тренировки. Он нажал на кнопку гаражных ворот и шагнул внутрь, когда за его спиной загудел дверной мотор.
  
  "Это ты, Дэнни?" он услышал из глубины дома.
  
  "Вы ожидали кого-то другого?" он прокричал в ответ, сбрасывая кроссовки на серый кафельный пол.
  
  Дэниел поставил темно-синюю спортивную сумку на маленькую белую скамейку в переполненной прихожей.
  
  Джессика появилась в мягком свете подвесного освещения кухни и положила книгу на разделочный столик.
  
  "Да, я продолжаю приносить домой тайскую еду для Антонио Бандераса, но безрезультатно. Хочешь немного тайской еды?" сказала она и провела обеими руками по длинным темно-каштановым волосам, завязав их черной резинкой, которую она прятала на одном из своих запястий.
  
  "Как ты думаешь, что я при этом чувствую?" сказал он, заходя на кухню.
  
  "Тебе больше не нравится тайская кухня?" спросила она, сокращая расстояние между ними.
  
  Дэниел взял ее за руку и крепко притянул к себе, страстно поцеловав. Ее руки обвились вокруг него, и она прижалась к нему всем телом. Они целовались несколько мгновений, прежде чем Джесс распуталась.
  
  "Тебе ... нужен душ. Как прошел футбол?" она спросила.
  
  "Неплохо. Нам очень нужна была эта практика. Прошлой ночью нам надрали задницы. Ты поел?" спросил он и открыл холодильник.
  
  "Я ждал тебя. Он все еще упакован в холодильник ", - сказала она.
  
  Он увидел большую коричневую сумку на вынос и потянулся за ней, но его рука метнулась к закупоренной бутылке белого вина в дверях.
  
  "Как насчет того, чтобы мы оба приняли душ и взяли с собой эту бутылку?" спросил он, вытаскивая бутылку и закрывая дверь.
  
  "Ты уверен, что не откусываешь больше, чем можешь прожевать? Вчера вечером была поздняя игра, сегодня дополнительная тренировка, поздний ужин. Ты справишься с этим? - поддразнила она и повернулась, чтобы пойти к лестнице.
  
  "Я справлюсь с этим", - сказал он.
  
  
  **
  
  
  Примерно час спустя, сидя на полу перед диваном, Джесс и Дэниел доели остатки тайского ужина и рислинг. На круглом журнальном столике низко горели две свечи, отбрасывая мерцающий оранжевый свет на пластиковые контейнеры для еды навынос и пустые тарелки.
  
  "Это было здорово", - сказал Дэниел, откидываясь на спинку дивана. "Это оказалась идеальная ночь. Сюрприз на вынос, хорошее вино, отличный секс. Что дальше? Массаж для этих больных ног?"
  
  "Мечтай, любовничек. Эта девушка закончила на вечер. Я позволю тебе прибраться здесь, пока я буду готовиться ко сну. Это был долгий день, - сказала она, вставая.
  
  Дэниел не сдвинулся с места. "Долгий день подходит", - прошептал он.
  
  "Эй, у тебя в спортивной сумке есть что-нибудь, что нужно постирать?" Я могу захватить это по пути наверх, - сказала она, направляясь на кухню со своей тарелкой и бокалом вина.
  
  Дэниел выскочил и бросился за ней на кухню. "Нет, я позабочусь об этом. Там какие-то шорты двухнедельной давности. Поверь мне, это не то, с чем ты хочешь иметь дело ".
  
  "Спасибо за предупреждение. Я буду наверху, - сказала Джесс.
  
  Дэниел подошел к прихожей и прислушался к ее шагам на скрипучей лестнице. Как только дверь ванной закрылась и потекла вода, он открыл спортивную сумку и достал портфель. Ему нужно было найти безопасное место, чтобы спрятать портфель, пока у него не будет времени должным образом распорядиться его содержимым. Его внимание привлекла дверь подвала.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  ВЫКРАШЕННЫЙ В ЧЕРНЫЙ ЦВЕТ
  
  26 мая 2005
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава третья
  
  4:52 утра.
  
  Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Ответственный специальный агент Райан Шарп положил трубку своего настольного телефона и опустил голову до самой поверхности своего загроможденного стола. Он глубоко выдохнул и провел руками по своим редеющим каштановым волосам, опустив голову на несколько мгновений.
  
  Шарп слегка повернул голову и выглянул из окна на 9-ю улицу. Движение уже усилилось. Длинная светло-голубая лента тянулась над бескрайним морем зданий. Хаос в Вашингтоне начался чертовски рано. Сегодня ему нужно было бы еще немного времени, чтобы выяснить, что именно разрушило его трехлетнее расследование.
  
  Через несколько минут после часа ночи Шарпу позвонил начальник дежурного отдела оперативной поддержки и сообщил, что один из его профилей, отмеченных красным флагом, был убит. Когда его мобильный телефон зазвонил снова, прежде чем он успел дойти до ванной, он понял, что это, возможно, самый дерьмовый день в его карьере. Второй телефонный звонок подтвердил его подозрения. Две из восьми ключевых целей в его продолжающемся расследовании были убиты в течение нескольких часов. К тому времени, как его машина проехала через пост охраны в здании Дж. Эдгара Гувера, он получил еще шесть звонков. С оперативной группой ГИДРА было покончено.
  
  Ущерб, нанесенный его расследованию, постоянный и неустранимый. Все восемь голов были отрезаны одновременно, и ему нужно было быстро определить, что произошло. У него были веские доказательства, связывающие всех их с финансовым подразделением Аль-Каиды, и их внезапное прекращение вызвало потрясающую тревогу. У Шарпа не было много времени, чтобы придумать ответы. Он услышал стук и залаял в дверь. Его непосредственный помощник, специальный агент Фрэнк Мендоса, вышедший на порог офиса, кивнул.
  
  "Все готовы. Хочешь кофе?" сказал он, проходя всю дорогу в офис.
  
  "Я уже выпил три чашки. Я только что разговаривал по телефону с Дельгадо, - мрачно сказал Шарп.
  
  "Черт. Насколько высоко поднялись новости?" Сказал Мендоса, морщась, ожидая ответа.
  
  "Вплоть до президента. Хоумленд повысил уровень угрозы до оранжевого, пока мы не сможем предоставить убедительные доказательства того, что мы не находимся на грани еще одного 9/11. Очевидно, что режиссер увлечен этим, так что я бы не ожидал большой передышки сегодня. Нам был предоставлен высший приоритет в отношении ресурсов ".
  
  Он решил не упоминать о непосредственной озабоченности директора тем, что оперативная группа ГИДРА была скомпрометирована предателем. Сандра Дельгадо, его непосредственная начальница, любезно сообщила ему, что Департамент внутренних дел пока будет тихо рассматривать эту возможность в стороне.
  
  "Я думаю, мы уже захватили половину здания", - сказал Мендоса.
  
  "Приготовьтесь захватить вторую половину. Мы будем на сковороде, пока не выясним, что произошло прошлой ночью. Поехали."
  
  Он встал из-за стола и вышел из офиса, закрыв за собой дверь. Мендоса последовал за ним, когда они подошли к двери в оперативный центр его оперативной группы. Он услышал шум за дверью и остановился на секунду, прежде чем открыть ее. В комнате воцарилась тишина, когда дверь распахнулась, и Шарп подошел к столу, который был переделан, чтобы служить импровизированным подиумом. Качество воздуха в комнате значительно ухудшилось. В комнате было душно и воняло плохим кофе и слабым одеколоном. Система циркуляции воздуха в здании не смогла конкурировать с помещением, заполненным почти в четыре раза больше, чем предполагалось.
  
  Он оглянулся и увидел, что один из трех огромных плазменных мониторов, установленных рядом, показывает карту Восточного побережья. Карта простиралась от Южной Каролины до Мэна и содержала маркеры, которые указывали место каждого убийства. Чарльстон, Южная Каролина; Вирджиния-Бич, Вирджиния; Аннаполис, Мэриленд; Лонг-Айленд, Нью-Йорк; Манхэттен, Нью-Йорк; Рай, Нью-Йорк; Ньюпорт, Род-Айленд; Кейп-Элизабет, Мэн. Шарп повернулся лицом к почти шестидесяти агентам, спешно собранным несколько часов назад, чтобы начать разбирать беспорядок. "Хорошо, итак, что мы имеем?"
  
  Молодой специальный агент выступил вперед с несколькими листами бумаги в руках. "Сэр, как вы можете видеть, мы имеем дело с тем, что выглядит как скоординированный удар по всем восьми нашим ключевым целям наблюдения. Большинство убийств, по-видимому...
  
  "Роб, ты собираешься рассказать мне что-нибудь, чего я еще не знаю?" Шарп прервал.
  
  Молодой агент обратился за поддержкой к своему агенту-надзирателю.
  
  "Я не пытаюсь быть здесь ослом, агент", - объяснил Шарп.
  
  "У меня просто нет времени на краткое изложение событий. Нам нужно продвигать это расследование рекордными темпами, и мне не нужно напоминать всем присутствующим о последствиях, связанных с этими убийствами.
  
  "Эти парни, - продолжил он, указывая на экран позади себя, - были каналами финансирования опасных людей. Нам нужно точно выяснить, почему произошла эта скоординированная атака. Директор находится под растущим давлением со стороны Белого дома, так что вы можете представить, каково это будет для целевой группы в течение дня. Главная проблема заключается в том, что у нас есть еще один 9/11 неизбежен, и что Аль-Каида очищает дом и разрывает связи. Это наша цель. Расследования, где мы находимся на разных участках?"
  
  Женщина-агент, сидевшая на краю одного из ближайших столов, встала. Ее костюм выглядел свежим, а на лице, казалось, не отразилось раннее пробуждение. Она резко контрастировала с несколькими агентами, сгрудившимися рядом с ней, когда она говорила. "Сэр, специальный агент Олсон по надзору. Несколько часов назад агенты из ближайших отделений на местах были направлены на каждое место, чтобы помочь местным правоохранительным органам в первоначальной оценке места происшествия. Я взял отчеты от ведущего агента каждого сайта. Пока у нас нет свидетелей, а улики кажутся скудными. Я думаю , мы начнем собирать это воедино, как только взойдет солнце, и мы сможем внимательно изучить каждый сайт. Начните стучаться в двери. Мы быстро продвинемся вперед. Я также запросил дополнительных агентов из других отделений на местах в каждом регионе. Я хочу создать второй уровень поддержки ФБР на каждом объекте ".
  
  "Давайте приступим к третьему уровню работ. Я хочу отправить команду штаб-квартиры на каждый сайт. Минимум четыре агента. Давайте убедимся, что у нас есть по одному члену от финансирования терроризма в каждой группе, а затем хорошее сочетание агентов из отдела расследований и борьбы с терроризмом. Нам нужны наши собственные агенты на месте как можно скорее. Мы не можем позволить себе ничего пропустить ", - сказал Шарп.
  
  "Я буду работать с агентом Мендосой, чтобы распределить команды и обеспечить необходимую поддержку на местах", - немедленно ответил Олсон.
  
  "Отлично. Я хочу, чтобы эти команды были на месте к середине утра ", - добавил он, и оба, Мендоса и Олсон, энергично закивали.
  
  "Следующий. Связь. Что-нибудь?"
  
  Специальный агент Кит Вебер сделал несколько шагов вперед с позиции у левой стены комнаты. Он открыл потрепанный правительственный журнал цвета зеленого горошка, который выглядел едва ли более потрепанным, чем он сам. Шарп увидел, что на его светло-голубой оксфордской рубашке осталось большое кофейное пятно, которое невозможно было скрыть, полностью застегнув его мятый пиджак. Вебер поправил очки в металлической оправе, чтобы, прищурившись, посмотреть на журнал регистрации опухшими, красными глазами.
  
  "Я был в Форт-Миде всю ночь. Ничего необычного до убийств. Мы изучали это в течение нескольких часов, и мы не видим никакой болтовни или шаблонов, которые я бы классифицировал как подозрительные или даже отдаленно интересные ".
  
  "Он не умер до убийств?" Шарп прервал.
  
  "Не то, чтобы мы могли сказать. Мы проследили закономерности за месяц назад, и мы видим тот же уровень активности ", - сказал он.
  
  "А сегодня утром?"
  
  "Мы наблюдаем растущий рост коммуникаций, как внутри страны, так и за рубежом. На мой взгляд, новости об убийствах начинают распространяться через эти сети. Мы делаем все возможное для поиска более значимой информации или шаблонов, но до сих пор мы не обнаружили никакой прямой предыдущей связи между нашими целевыми сообщениями и скоординированной атакой. После события явно наблюдается растущий отклик ", - заявил Вебер и вернулся к стене.
  
  "Я не могу не подчеркнуть важность выяснения этого. Если Аль-Каида отключит этих парней, мы можем столкнуться с нападением на нашу страну или интересы США за рубежом. Пока мы не разберемся, нам нужно относиться к этому как к неминуемой угрозе ".
  
  Он посмотрел на специального агента Олсона и добавил: "Выведите эти команды за дверь, пока это расследование не перехватила Национальная безопасность. У наших связных будет больше шансов обнаружить что-нибудь полезное ".
  
  Шарпа прервал агент Мендоса: "Сэр, я только что принял звонок от ведущего агента в Ньюпорте. Они почти уверены, что только что захватили стрелка живым. По-видимому, он поскользнулся на камнях и потерял сознание, пытаясь спуститься по дамбе за особняком Умара Салаха. Они думают, что он пролежал среди камней всю ночь. Они переводят его в полицейский участок Ньюпорта ".
  
  "Вернись к телефону и скажи ему, что я хочу, чтобы подозреваемого доставили в бостонское отделение полиции. Просто убедитесь, что они не раздражают местные правоохранительные органы. Нам все еще понадобится их сотрудничество на сцене в доме. И скажи ему, что я хочу этого парня в бронетранспортере ".
  
  "Я не уверен, что они смогут—"
  
  "Я просто пытаюсь подчеркнуть важность его безопасной доставки. Они сказали, был ли подозреваемый арабом?" Шарп прервал.
  
  "Темнокожий. Это все, что у меня есть. Я узнаю больше деталей ", - сказал он и вышел из комнаты, чтобы позвонить.
  
  "Агент Олсон, я хочу, чтобы вы лично проследили за этим. Позвони Грегори Карлайлу в отдел по борьбе с терроризмом и скажи ему, чтобы он привез с собой в Бостон свою специальную группу по проведению допросов. Он поймет, о чем я говорю. Я хочу, чтобы этот парень заговорил ".
  
  "Да, сэр", - сказала она и достала свой мобильный телефон, садясь обратно на стол.
  
  "Хорошо, вот и все, давайте организуем команды и уберемся отсюда. Поддержка, я хочу установить полные ссылки на каждый сайт. Мобильные ссылки для команд. Данные, голос, видео ... все работает. Я хочу иметь возможность обрабатывать все как можно быстрее ", - крикнул Шарп, когда комната погрузилась в хаос многозадачных агентов ФБР.
  
  "Вы получили это, босс", - крикнул темноволосый, стройный мужчина-агент из задней части комнаты.
  
  "Агент Вебер", - закричал он.
  
  Вебер прорвался сквозь толпу агентов, ломящихся к двери. "Сэр?"
  
  "Как долго ты не спал?" он спросил.
  
  "Вчера я так и не пошел домой. Прошлой ночью я заступил на первую смену в дежурную часть. Я был на пути домой, когда меня отозвали примерно в час сорок. "
  
  "Хотел бы я сказать вам, что сон - это ваше ближайшее будущее, но, похоже, это не так. Первое, что мне нужно, чтобы вы сделали, это подготовили запрос о запрете СМИ для немедленного распространения в местные правоохранительные органы. Мне нужно это через десять минут. Я хочу закрыть всю общедоступную информацию, пока мы не разберемся, с чем имеем дело ".
  
  "Я достану это для тебя как можно скорее", - сказал он и повернулся, чтобы уйти.
  
  "И, Кит, кофе действует лучше, когда его пьешь", - сказал Шарп, дотрагиваясь до кофейного пятна на рубашке агента Вебер.
  
  Специальный агент Вебер ухмыльнулся и выскочил из комнаты.
  
  Шарп повернулся и подошел к Хизер Олсон, которая начала набирать номер своего телефона, чтобы связаться с руководителем дежурного отдела по борьбе с терроризмом.
  
  "Хизер, я хочу, чтобы ты положилась на этого парня. Скажи Грегори, чтобы он немедленно мне позвонил. Я не хочу, чтобы он сдерживался в этом. Ставки слишком высоки. Возможно, нам придется выйти за рамки дозволенного. Надеюсь, это тебя не беспокоит. "
  
  "Мне бы не хотелось думать, что у меня сложилась репутация брезгливой", - ответила она с усмешкой.
  
  "Наоборот. Вот почему я разбудил тебя в половине второго ночи вместо твоего босса. Держите меня в курсе. Часто. Удачи."
  
  "Понял, сэр. Спасибо ", - сказала она и снова повернулась к своему телефону.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава четвертая
  
  6:50 утра.
  
  Портленд, Мэн
  
  
  Дэниел вышел из душа и вытерся перед зеркалом в полный рост, висящим с обратной стороны закрытой двери ванной. Затуманенное паром изображение его тела постепенно прояснялось, когда он обернул полотенце вокруг талии. Его тело было хорошо подтянуто благодаря регулярным занятиям гимнастикой, бегом и футболом. У него было очень мало жира, что придавало ему слегка изможденный вид, который, по словам Джесс, можно было исправить, прибавив около пяти фунтов к его фигуре. Ему приходилось прекращать тренировки, чтобы набрать хоть какой-то вес, и иногда десятимильная пробежка была единственной вещью, которая сохраняла его голову ясной.
  
  Его торс был покрыт многочисленными шрамами, некоторые короткие и глубокие, другие длинные и неглубокие. Два особенно неприятных шрама пересекали его грудь, свидетельствуя о драке на ножах, которая плохо закончилась для Даниэля, и еще хуже для молодого косовского боевика, который наткнулся на его снайперскую позицию. Большинство шрамов были напоминанием о его непостоянной удаче; осколки шрапнели и пули, которые не нашли смертельного пристанища в теле Дэниела. Несколько шрамов он нанес себе сам, часть его идеологической обработки на "Ранчо". Самая заметная отметина на его теле находилась высоко на правой руке. Выцветшая татуировка пантеры.
  
  Он открыл дверь ванной и увидел Джесс, стоящую в ногах их кровати. Она выглядела сногсшибательно, как обычно. Ее темно-каштановые волосы, подстриженные и уложенные прямо, лежали чуть ниже плеч темно-синего блейзера. Края воротника накрахмаленной белой блузки лежат на лацканах блейзера, ярко контрастируя с темным пиджаком. Она выбрала подходящие к костюму брюки вместо юбки, что немного разочаровало Дэниела. Он думал, что она выглядела убийственно в облегающей юбке. Ее глаза были прикованы к телевизору, спрятанному внутри темно-красного шкафа, который стоял у стены перед их кроватью. Она продевала черный пояс в несколько петель своих брюк, глядя в телевизор.
  
  "Ты пропустил петлю", - сказал он.
  
  Джесс оторвала взгляд от телевизора, чтобы посмотреть ему в лицо. "Хватит пялиться", - сказала она в шутку.
  
  "Я действительно ничего не могу с собой поделать", - сказал он.
  
  Он изучал ее лицо, все еще пораженный тем, насколько похожей, но все же другой она выглядела с тех пор, как они впервые встретились в школе. Ее соблазнительные светло-карие глаза придавали мягкость и экзотичность ее смуглой коже. Сейчас она была более ошеломляющей, чем когда-либо прежде, и его любовь горела сильнее, чем когда-либо. Он был убежден, что это никогда не выгорит. Это была любовь, порожденная огнем, который немногие могли себе представить.
  
  "Посмотри на это", - сказала она и кивнула на телевизор.
  
  Дэниел подошел, чтобы помочь ей с петлей, которую она пропустила, и уставился на экран. Местный репортер стоял перед двумя полицейскими машинами Кейп-Элизабет, которые блокировали въезд на длинную подъездную дорожку. Подъездная дорожка проходила через каменную арку с темными железными светильниками с каждой стороны и вела к частично скрытому роскошному дому, расположенному за зрелыми соснами. Арка соединялась со стеной из песчаника высотой в три фута, которая простиралась по всей длине дорожного фасада. Местный полицейский прислонился к левой стороне арки, скрестив руки на груди, внимательно следя за толпой ЖУРНАЛИСТОВ. Дэниел мельком увидел залив Каско через арку, сразу за домом.
  
  Репортер идентифицировал погибшего как Мохаммеда Гани, импортера с офисами в Портленде и Бостоне. Полиция скрывает подробности, но анонимный источник сообщил, что Гани был зарезан за пределами своего дома. Другой источник подтвердил присутствие федеральных агентов на месте преступления, но офис ФБР в Портленде отказался от комментариев. Дэниел решил сменить тему.
  
  "Эй, ты собираешься выпить с дамами сегодня вечером? Я мог бы встретиться с тобой за ужином после. "
  
  "Это было бы здорово. Мы можем перекусить суши в Sakura's. Это прямо через дорогу от лаунджа, - сказала она, поворачиваясь к нему лицом.
  
  "Ах…Гостиная. Где все юные леди собираются, чтобы выпить "космос"..."
  
  "И все мужчины стоят вокруг, наблюдая за ними", - добавила она.
  
  "Я не могу дождаться, чтобы вытащить тебя оттуда, прямо перед всеми этими отчаянными парнями. Можем ли мы притвориться, что не знаем друг друга?"
  
  "Я не могу гарантировать поведение женщин в моем офисе, так что, вероятно, это не очень хорошая идея. Звучит забавно, - сказала она и поцеловала его.
  
  "Обрученные члены команды обычно отправляются домой около восьми, так что встретимся в любое время после этого".
  
  "Я не могу дождаться", - прошептал он и страстно поцеловал ее.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава пятая
  
  7:14 утра.
  
  Штаб-квартира ЦРУ, Маклин, Вирджиния
  
  
  Рэнди Келлер небрежно шагал по переполненному коридору в крыле Национальной секретной службы здания штаб-квартиры Центрального разведывательного управления. В семь утра в секции Контртеррористического центра было тихо; большинство аналитиков и сотрудников сидели в вялотекущем потоке машин, все еще в тридцати-шестидесяти минутах езды от раскинувшегося кампуса ЦРУ в Маклине, штат Вирджиния. Примерно через тридцать минут это место должно было взорваться, и он предпочел вернуться на дорогу, когда это произойдет.
  
  Он дошел до конца коридора и остановился у двери с надписью Карл Берг, помощник директора по борьбе с терроризмом, прежде чем постучать.
  
  "Войдите", - услышал он чей-то крик.
  
  Келлер оглядел комнату, когда вошел внутрь, с удивлением обнаружив Берга и Одру Бауэр, директора Контртеррористического центра (CTC), сгрудившихся вокруг компьютерной рабочей станции рядом со столом Берга. Ни один из них не поднял глаз, когда он нерешительно вошел. Он не ожидал, что будет отчитываться непосредственно перед директором CTC.
  
  "Присаживайся, Рэнди. Директор и я только что закончили с последней информацией из ФБР. Эта ссылка - фантастическая работа ".
  
  "Спасибо тебе. Вы видите, что они сообщают своим оперативным агентам и руководителям ключевых отделов. Они добавляют агентов в канал по мере их привлечения к расследованию. Это держит всех в курсе и на одной странице, но это не всегда самая полная картина ", - сказал Келлер.
  
  "И именно поэтому мы пригласили тебя туда. Я прочитал ваше краткое изложение событий сегодняшнего утра. Я согласен, что ФБР было скомпрометировано. Пожалуйста, присаживайтесь", - сказал Бауэр.
  
  Келлер развернул стул лицом к ним и сел. Он взглянул на витрину и подумал, действительно ли они предназначены для защиты от электронных подслушивающих устройств. За более чем пятнадцать лет работы в ЦРУ это никогда не беспокоило Келлера, поскольку он никогда не сидел за столом в комнате с окном. Его офис в ФБР был самым близким, которого он когда-либо достигал, расположенный через холл от желанных офисов у окон.
  
  "У вас есть какие-нибудь идеи о том, с чего начать поиски?" сказал Бауэр.
  
  "Мэм, трудно сказать. Они не разделяют свои операции, как мы здесь. Это одна из их первоочередных следственных групп, но у них все еще нет средств органической поддержки. Основная команда постоянно закреплена за ГИДРОЙ и состоит в основном из сотрудников, финансирующих терроризм, но они полагаются на ключевых игроков почти во всех других подразделениях для критической ежедневной поддержки. Эти ключевые сотрудники, вероятно, проводят большую часть своего времени, работая на оперативную группу, но они также поддерживают другие расследования во всем контртеррористическом отделе. Я вижу новые имена и новые лица еженедельно, если не ежедневно. Мне удалось составить список всех, кого я видел, но я гарантирую, что это не полный список. Слишком много людей вовлечено, чтобы сосчитать. Вы бы видели, сколько людей они собрали этим утром. Много свежих лиц ", - сказал он и передал флешку Бергу.
  
  "Хорошая работа. Мы начнем изучать финансовые отчеты, каналы связи ... подготовим основу для этого. Я передам это контрразведке ", - сказал Берг.
  
  "Отнеси это и ХЬЮМИНТУ. Им нужно знать, что искать немедленно. Попросите их оглянуться назад хотя бы на один год. Восемь одновременных убийств? Я гарантирую, что это разрабатывалось в течение месяцев, если не лет ", - сказал Бауэр.
  
  "Шарп не упоминал о возможной утечке?" - спросил Берг.
  
  "Не для группы ... или для меня".
  
  "Это не так уж удивительно. Шарп не полностью доверяет вам, и ему нужно, чтобы оперативная группа сосредоточилась на процедуре доказывания. Любое упоминание об утечке на таком раннем этапе подорвет расследование ", - категорично сказал Бауэр, затем добавил: "Мы должны позволить им сосредоточиться на том, что они делают хорошо, в то время как мы начнем изучать все возможности ".
  
  Все они кивнули, и директор встал. Берг и Келлер присоединились к ней.
  
  "Хорошо, я собираюсь проинформировать помощника шерифа. Держите меня в курсе всего. Я не уверен, что мы получим от нашего внутреннего представителя ФБР. Он вернулся в округ Колумбия и делает то же самое, что и вы. Рэнди, мне нужно, чтобы ты придумал способ провести нас внутрь их допроса. Я испытываю искушение послать кого-нибудь в Бостон ", - сказала она от двери.
  
  "Я не думаю, что это будет необходимо. Шарп ясно дал понять, что хочет прямую трансляцию допроса, и я не планирую отходить далеко от Шарпа, если только не всплывет что-то интересное ", - сказал Келлер.
  
  "Держись рядом. Я не думаю, что Шарп продумал это до конца. Он отправляет специальную команду в Бостон со специальными заказами, которые могут не слишком хорошо сработать в прямом эфире. Он довольно быстро все закроет, если мистер Карлайл нажмет на кнопку, - сказала она и вышла из комнаты.
  
  "С тобой обратно в Вашингтон. Хорошая работа над этим. Дайте мне знать, что вам нужно, и это ваше ", - сказал Берг.
  
  "Я думаю, мне понадобится раскладушка для моего офиса".
  
  "За что? Я не могу представить какой-либо предстоящий сценарий, в котором вы спите ".
  
  "Хорошая мысль. Я посмотрю, сможем ли мы подключиться к каналу из Бостона. Так или иначе ", - сказал Келлер.
  
  "Вот это был бы эпический результат с вашей стороны".
  
  "Вот почему вы пригласили меня на землю ФБР".
  
  "Среди прочих причин. Не забудьте захватить все, что вам нужно, по пути. Я позвоню в службу технической поддержки, как только вы покинете мой офис, что должно произойти через несколько секунд ", - сказал Берг.
  
  "Я ухожу", - сказал он и закрыл за собой дверь.
  
  Келлер прокладывал себе путь сквозь растущую толпу аналитиков, демонстрируя сочетание натянутых улыбок и измученных выражений, которые эффективно отбивали охоту у кого-либо привлекать его внимание. Беспрепятственно добравшись до лифта, он несколько раз нажал кнопку "Вниз". Ему нужно было вернуться в штаб-квартиру ФБР до начала допроса в Бостоне.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава шестая
  
  8:15 утра.
  
  Портленд, Мэн
  
  
  Дэниел напряженно смотрел на монитор с плоским экраном в своем кабинете. Его дверь была закрыта, и его никто не прерывал с тех пор, как он прибыл в 7:45, почти тридцать минут назад. Это не стало неожиданностью, поскольку все были заняты изучением своих отчетов и подготовкой выступлений. В 9:00 у отдела зарубежного маркетинга было совещание, за которым в 10:00 последовало общее совещание отдела маркетинга. Это было то самое время месяца для матери Зенит.
  
  Сидя в своей кабинке, Дэниел почувствовал тошноту в животе. Ему не понравилось то, что он обнаружил в Интернете. Простой поиск в Google выдал семь ночных убийств, похожих на то, что произошло в Кейп-Элизабет. Богатые мусульмане, все убиты прошлой ночью. Детали в большинстве случаев оставались отрывочными, почти как если бы они были утаены. В одном случае ссылка на Google была деактивирована. История была опубликована в журнале "Провиденс", и ее слоган вызвал наибольший интерес Дэниела:
  
  
  "В Ньюпорте известный бизнесмен был найден застреленным в своем внутреннем дворике ... местные власти сообщают, что подозреваемый задержан".
  
  
  Ему не нравилась идея содержания подозреваемого под стражей, и он был уверен, что Сандерсону это тоже не понравится. Дэниел снова просеял ссылки на избранное и изучил информацию.
  
  
  "Мусульманский торговец произведениями искусства убит недалеко от дома Маунт-Плезант. Очевидная стрельба с близкого расстояния ..."
  
  
  "Пара убита в странной перестрелке из-за машины, во время ночной прогулки в районе Истпорт в Аннаполисе. Убийства шокируют соседей, которые описывают Саида и Адию Фарис как щедрых, мирных членов их маленького сообщества. Подозреваемых в стрельбе нет ..."
  
  
  "Тело Джибрана Назира было найдено его женой за воротами въезда в их поместье Хэмптон. Пассажирская сторона машины Назира была изрешечена пулями, оставив его мертвым на месте преступления..."
  
  
  Дэниел нажал кнопку мыши на следующей ссылке. "Запрошенная вами ссылка неактивна или больше не существует".
  
  Кто-то быстро закрывает это.
  
  Он быстро перелистал еще две ссылки. Еще две перестрелки, одна со взломом в таунхаусе на набережной Рай, муж и жена убиты; другая в верхнем вест-сайде Манхэттена, швейцар и Асим Шариф казнены прямо в вестибюле элитного жилого дома. В трех из восьми статей упоминалось участие федеральных правоохранительных органов, в том числе нанесение ножевого ранения Мохаммеду Гани на подъездной дорожке его резиденции на Шор-роуд в Кейп-Элизабет, штат Мэн. Только один удар ножом? Интересно.
  
  Он ввел несколько разных строк поиска для убийства, которое волновало его больше всего. Ничего. Убийство в Ньюпорте, штат Род-Айленд, было стерто из поля зрения общественности, что было тревожным событием. Если федералы действительно поймают убийцу, жизнь Дэниела может быстро измениться. Он мягко стукнул по клавиатурному лотку сжатым кулаком.
  
  Он должен был знать лучше, чем соглашаться на задание. Дэниел провел пять замечательных лет с Джессикой, наконец-то устроившись в приятной сносной "нормальной" жизни. Он не получал особого удовольствия от своей работы, но кто получал? Дэниел не хотел начинать все сначала, поэтому он взялся за работу, думая, что Сандерсон уйдет. Он обманывал себя. Не то чтобы это имело значение. Если бы он отказался, исчезнув, чтобы перестроиться с Джессикой где-нибудь в другом месте, похоже, результат был бы таким же. Сандерсон замышлял что-то большое, и это поглотило бы их в любом случае.
  
  Дэниел закрыл интернет-браузер и обратил свое внимание на файлы, сложенные на его столе. Ему нужно было поддерживать видимость, по крайней мере, еще несколько часов, несмотря на то, как мало его сейчас заботили развивающиеся рынки Zenith за рубежом.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава седьмая
  
  9:26 утра.
  
  Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Исполняющий обязанности специального агента Шарп уставился на плазменные мониторы в оперативном центре оперативной группы. Экраны мало изменились в течение утра. Восемь отдельных мест преступления, и Шарпу было очень мало, чтобы показать прогресс в расследовании. Несколько наборов частичных следов, разрозненные свидетельские показания и шквал отчетов баллистической экспертизы, которые до сих пор не сказали им ничего, что они не могли бы определить своими глазами. Жертвы были либо зарезаны, либо убиты выстрелом в лицо из пистолета с близкого расстояния, либо убиты выстрелом в голову из снайперской винтовки с большего расстояния. Было довольно легко определить разницу между пистолетными и снайперскими убийствами; пистолетные пули оставили головы нетронутыми. Судебно-медицинская экспертиза не требуется.
  
  "У нас ни хрена нет", - заявил он специальному агенту Мендосе, который только что вошел в комнату со стопкой бумаг.
  
  "У нас есть один из стрелков", - сказал Мендоса, присоединяясь к Шарпу у экранов.
  
  "И он ни хрена не сказал. Мы даже не знаем, кто он, и мы до сих пор не нашли его машину. Все, что мы знаем об этом парне, это то, что он довольно ловко управляется с винтовкой Remington 700 с оптическим прицелом. Я даже не уверен, что передовые методы допроса были бы эффективны с этим парнем ", - сказал Шарп.
  
  "Вы переслали запрос?" Сказал Мендоса слабым тоном, который выдавал тот факт, что он уже знал ответ.
  
  "Это, мой друг, скользкий путь для человека моего уровня оплаты. Карлайл - наш лучший следователь. Он проведет допрос так далеко, как только сможет. После этого кому-то другому придется решать, как действовать дальше. Я собираюсь уполномочить Карлайла и Олсона предложить возможность сделки. Основываясь на недостатке улик, которые мы извлекли с других мест преступлений, у меня такое чувство, что он не ожидал этого небольшого отступления. Упоминание о сделке об иммунитете может немного смягчить его. "
  
  "Это все, что у нас осталось на данный момент", - подтвердил Мендоса, кладя стопку бумаг на временную рабочую станцию Шарпа.
  
  Шарп кивнул на стопку бумаг. "Еще бланки заявок на персонал?"
  
  "Да. Это должно быть последним из них. Теперь большая часть здания работает на нас ", - сказал он в надежде вызвать смех или хотя бы улыбку.
  
  "Мы так же быстро потеряем этих агентов, если не начнем создавать нечто большее, чем фантомные следы и путаные свидетельские показания. Мне нужно сделать несколько звонков из моего офиса, - сказал он, хватая стопку бумаг.
  
  Звонки будут сделаны ведущим агентам-расследователям на каждом месте преступления, и он сконденсирует их устные отчеты для своего последнего звонка своему непосредственному начальнику в Отделе операций по финансированию терроризма, заместителю директора Сандре Дельгадо. Он представил, как агент Дельгадо развернется и позвонит исполнительному помощнику директора Фреду Кэрроллу, который нес общую ответственность за контртеррористический отдел ФБР. Звонки продолжались и продолжались, поднимаясь по цепочке командования, пока Шарп не начал цикл заново менее часа спустя. Это было частью его работы в качестве специального агента, ответственного за оперативную группу ГИДРА.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава восьмая
  
  9:38 утра.
  
  Мыс Элизабет, штат Мэн
  
  
  Специальный агент Джастин Эдвардс стоял в нескольких футах от тела Мохаммеда Гани, глядя на многомиллионный вид на Атлантический океан. Бесконечная полоса мерцающей воды, прерываемая случайными лодками для ловли омаров и малонаселенным островом через судоходный канал Портленда. Он попытался представить, каким будет вид на острове, но прохладный соленый бриз, который трепал его идеально уложенные волосы, прервал его мысли. Специальный агент Маргарет Д'Анджело стояла с нетерпеливым выражением на лице.
  
  "Извините, я просто не могу смириться с этим взглядом", - сказал он.
  
  Эдвардс, наконец, обратил свое внимание на постоянного агента ФБР в Портленде, единственного агента, постоянно прикрепленного к местному спутниковому офису. Он задавался вопросом, кого она разозлила, чтобы застрять здесь, хотя он мог бы привыкнуть потягивать коктейли с такими видами, как этот, на заднем плане.
  
  Он попытался сосредоточиться на Д'Анджело, но нашел ее неинтересной. Она была привлекательной женщиной средних лет, замужней женщиной, но, конечно, не во вкусе Джастина. Как и большинство женщин-агентов, она одевалась консервативно и не тратила много усилий или денег на прическу. Д'Анджело, по-видимому, даже не потрудился попробовать этим утром. Ее волосы были собраны в какой-то пучок "кому какое дело", предназначенный для женщин, которые просто сдались.
  
  "Пожалуйста, продолжайте. Извините ", - сказал он.
  
  "Тело г-на Гани было обнаружено прошлой ночью около половины одиннадцатого частным охранником, который был направлен техником в центральную штаб-квартиру охранной компании в Омахе, штат Небраска", - сказала она.
  
  "Что-нибудь необычное с охранником или компанией?"
  
  "Пока все проверяется. Компания является одной из крупнейших в стране, и охранник был сотрудником компании в течение двенадцати лет. Мы все еще держим его в полицейском участке Кейп-Элизабет. Компания отправила его по просьбе жены Гани, которая ничего не слышала о своем муже в ту ночь. "
  
  "Ее, очевидно, здесь нет?"
  
  "Нет. Последние несколько недель она была в Пакистане, планируется вернуться в начале июня. По-видимому, он всегда отвечает на ее звонки, и она забеспокоилась, когда он не ответил прошлой ночью ", - сказала она.
  
  "Нет камеры слежения?"
  
  "Принятие желаемого за действительное", - добавила она.
  
  Он присел на корточки рядом с телом, которое было накрыто серым брезентом, на котором черным по трафарету было написано "Департамент полиции СЕ". Покрытое тело лежало в нескольких футах от водительского сиденья ранее сверкающего белого седана-кабриолета Mercedes. Коричневая крыша кабриолета была откинута, а бок белого седана был покрыт толстыми темно-бордовыми пятнами, указывающими на сильный артериальный спрей. Эдвардс мог видеть похожие темные пятна на светло-коричневом подголовнике водителя и мог представить, что остальная часть светлого салона была испорчена кровью Гани.
  
  Большая лужа засохшей крови растекалась вокруг тела в овальной форме, простираясь к концу небольшой подъездной дорожки, которая соединялась с кольцевой дорогой. Этот небольшой участок асфальта обслуживал гараж с четырьмя отсеками, и "Мерседес" находился в таком положении, что его либо специально припарковали за пределами гаража, либо остановили перед поворотом в один из отсеков. Дальняя дверь гаражного отсека была открыта, и он оглянулся на кольцевую подъездную дорожку, которая была забита полицейскими фургонами, патрульными машинами и внедорожниками.
  
  Он увидел нескольких вездесущих офицеров спецназа, стоящих возле одного из огромных внедорожников, держа в руках штурмовые винтовки. Они всегда искали повод нарядиться и разгуливать в своем снаряжении. По крайней мере, они сняли шлемы, хотя он не мог придумать никакой мыслимой причины, по которой им понадобилось бы носить оружие военного образца в этом поместье.
  
  Эдвардс вернул свое внимание к двери гаражного отсека. "Что-нибудь не в порядке внутри?"
  
  "Не то, чтобы кто-то мог сказать. Пока специалисты с места преступления не нашли ничего полезного. Прямо сейчас они сосредоточены на внешней стороне, ищут все, что убийца мог оставить нам, когда нарушал периметр ", - сказал Д'Анджело.
  
  "Они проверили подход к побережью? Вы слышали о Род-Айленде, верно?"
  
  "Только то, что в парня там стреляли с расстояния. Они нашли лодку или что-то в этом роде?" она сказала.
  
  Очевидно, что она не была введена в круг на этом, и Эдвардс это устраивало. Шарп не хотел предупреждать остальную часть террористической сети, ответственной за вчерашний фестиваль убийств, и ввел отключение средств массовой информации. Пока что о задержанном подозреваемом была написана только одна статья в Интернете, опубликованная местным изданием в Ньюпорте, и они любезно согласились удалить ее, пока продолжалось расследование. Эдвардс не понимал, что такое же отключение информации распространяется на остальную часть ФБР. Именно поэтому он никогда не согласился бы на должность, подобную Д'Анджело. Он не мог смириться с тем, что он аутсайдер.
  
  "Они должны уделять подходам к побережью такое же внимание, как и ограждению по периметру. Это все, что я могу сказать на данный момент. Что насчет тела и машины? Нужно ли им это обрабатывать? " - сказал он.
  
  "Нет, они закончили здесь и в доме, если мы не получим конкретную информацию о месте жительства", - сказала она.
  
  "Ты им доверяешь? У меня есть команда, которая прибудет через час ".
  
  "У меня тесные рабочие отношения с ведущим следователем и его командой. Они компетентны, тщательны, и я использовал их раньше, когда другие ресурсы были недоступны. Это не самое сложное убийство, но я понимаю важность этого дела ", - сказала она, и Эдвардс сильно сомневался, что она действительно понимала последствия.
  
  "Мы попросим нашу собственную команду поговорить с местными жителями, которые обрабатывали тело, затем они вместе быстро осмотрят его. Выглядит довольно просто. Ключевым моментом здесь будет поиск чего-то, что приведет нас обратно к убийце. Честно говоря, я не очень надеюсь. "
  
  "Помимо массивной потери крови, - продолжил он, прослеживая широкую полосу засохшей крови до кольцевой дорожки, - какова первоначальная оценка причины смерти?"
  
  "У г-на Гани глубокое проникающее ранение в передней части шеи, немного правее, которое повредило его сонную артерию. Энтони Будро, глава судебной экспертизы, сказал, что рана указывает на работу профессионала ... возможно, больного ", - сказала она.
  
  "Что он имел в виду под этим?" Эдвардс сказал.
  
  "Будро сказал, что убийца держал нож глубоко внутри Гани и довольно сильно все испортил. Он не мог сказать, насколько большим было лезвие, но, судя по разрыву на шее, он почти уверен, что убийца некоторое время ловил его, что показалось ему необычным ", - сказал Д'Анджело. "
  
  "У Будро большой опыт работы с подобными порезами?" - спросил он, не будучи уверен, что у криминалиста из Портленда, штат Мэн, хватит опыта для проведения такого рода оценки.
  
  "Он работал криминалистом в Нью-Йорке двадцать три года", - прокомментировала она и сделала паузу. "Сказал, что атака ножом напоминала одну из нескольких, используемых коммандос или спецназом для мгновенного отключения часовых, но этот конкретный метод обычно не был их первым выбором. Он сказал, что наиболее распространенная внезапная атака ножом приводит к тому, что лезвие проходит через заднюю часть шеи жертвы, высоко возле черепа, что мгновенно перерезает спинной мозг в самой высокой точке. Мгновенное отключение. Мозг тоже был поврежден, если нож вошел в череп".
  
  "Звучит замечательно. Что не так с раной мистера Гани?"
  
  "Ничего, на самом деле. Этот разрез убивает так же эффективно, но не всегда повреждает спинной мозг. Если это произойдет, пуповина перерезается ниже входного отверстия. Это чрезвычайно мучительная смерть, если шок не убивает вас мгновенно. Будро сказал, что русский спецназ специализировался на этом. Он также думает, что этот повернул нож сильнее, чем необходимо. Я бы не хотела столкнуться с человеком, который это провернул ", - закончила она.
  
  "К сожалению, это именно то, что нам нужно сделать", - сказал он.
  
  "Я собираюсь ознакомиться с территорией. Если бы вы могли попросить команды криминалистов начать изучать возможные подходы к побережью, я могу отправить всеобъемлющий первоначальный отчет, как только моя команда быстро осмотрится ", - сказал он.
  
  "Хочешь, я познакомлю тебя с некоторыми ключевыми игроками в местных силах?" она спросила.
  
  "Все в порядке. Я бы предпочел, чтобы ты с ними разобрался. Если мне что-нибудь понадобится, я обращусь через тебя, - сказал он, надеясь, что она не будет настаивать на этом.
  
  Он ненавидел иметь дело с местными копами. Рассеянно пожимал руки всем, у кого была лошадь в забеге, даже если у их лошади не было шансов на победу. Ему пришлось бы обменяться любезностями с начальником полиции Кейп-Элизабет и услышать о том, как офицер "кто бы то ни было" ответил на звонок и позаботился о сохранении места происшествия. Затем он отправил бы все свои полицейские силы из десяти офицеров, чтобы помочь Эдвардсу любым возможным способом. То же самое для нескольких других городов и двух округов, в конце концов, он закончил полицейское управление Портленда, единственных людей, с которыми ему было немного интересно взаимодействовать. Эдвардс предпочитал оставаться в стороне, что в долгосрочной перспективе вызвало бы больше уважения. Кроме того, он мог заставить Д'Анджело почувствовать себя важной персоной и укрепить ее отношения с людьми, с которыми ей нужно было работать еще долго после его ухода.
  
  "Хорошо ... дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится. Я поговорю с Будро, - сказала она и отошла.
  
  Он смотрел, как она уходит, и его взгляд был прикован к главным воротам поместья. Две женщины бегут трусцой у входа по Шор-роуд, замедляясь, когда проезжали мимо, чтобы взглянуть на суматоху. Они оба были одеты в облегающую спортивную форму, демонстрируя длинные, худые атлетические тела. Он начал фантазировать о сексе втроем с этими женщинами во внутреннем дворике дома, подобного дому мистера Гани, но внезапная идея прервала его мечты — редкость для Эдвардса. Мысль была связана с работой, странно связана с женщинами, которых он только что видел, пробегающими мимо дома. Возможно, убийца просто выбежал на территорию, когда машина Гани проезжала через ворота.
  
  "Д'Анджело!" - закричал он.
  
  Она развернулась, уже на полпути к фургону криминалистов и нескольким офицерам, пьющим кофе Dunkin' Donuts. Он мог бы выпить немного кофе, подумал он, но не этого. Офицер, которого Д'Анджело послал, чтобы забрать его в портлендском аэропорту, похоже, не знал, где найти кофе, кроме как в Dunkin' Donuts, и ничем не помог Эдвардсу в поисках настоящего капучино. Он должен был взять один в печальном подобии аэропорта в Портленде, но очередь в маленьком киоске Starbucks составляла восемь человек, а работники за прилавком не были похожи на команду А, поэтому он прошел.
  
  "Что?"
  
  "Какова была оценка Будро времени смерти Гани?" - закричал он.
  
  "Примерно в 6 вечера", - крикнула она в ответ.
  
  "Спасибо", - сказал он.
  
  Убийство средь бела дня потребовало некоторых нервов. Он снова взглянул на ворота и подумал, не забежал ли убийца просто за "Мерседес" и не ударил ли его ножом. Он уже насчитал шесть бегунов трусцой, и это было утром, в течение рабочего дня. Вечером, после работы, их было бы в два раза больше. Неплохое прикрытие, чтобы проникнуть в поместье. Он повернулся обратно к телу, задаваясь вопросом, есть ли у Гани кофемашина для приготовления эспрессо.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава девятая
  
  11:22 утра.
  
  Портленд, Мэн
  
  
  Петрович направил свой BMW через выцветшую срединную линию Вудфорд-стрит на Лоун-авеню. Его скорость привлекла неодобрительные взгляды пары идеально ухоженных колясочников, что заставило его сбросить газ и кивнуть в их сторону с извинениями. Все еще соблюдая ограничение скорости в своем районе, он осторожно проехал через два знака остановки, прежде чем подъехать к своему дому. Верхняя часть его седана едва коснулась поднимающейся двери гаража, когда он накренился в темноту.
  
  Он потратил немного времени внутри дома. Вернувшись в свой офис, после, казалось, бесконечного количества времени, проведенного за просмотром презентаций Power Point, Дэниел обнаружил сообщение, написанное от руки одним из его помощников в блокноте Zenith.
  
  "От Джеффа Хилла, вице-президента Sanderson Resources: Есть еще одно деловое предложение. Хотел бы встретиться и обсудить недавнее приобретение правительством активов, базирующихся в Ньюпорте. Приобретение активов в Портленде, вероятно, в самом ближайшем будущем. Мой график ясен, чтобы встретиться сегодня вечером или рано завтра. "
  
  Послание было ясным. Каким-то образом федералы поймали ньюпортского стрелка Сандерсона, и генерал хотел, чтобы он немедленно убрался из города. Он уставился на написанную от руки записку, пытаясь найти какой-нибудь разумный способ остаться, но это не имело смысла. Дэниел со вчерашнего дня знал, что их пребывание в Портленде подходит к немедленному концу.
  
  Этим утром, потягивая кофе и ведя светскую беседу с Джессикой, он сформулировал примерный план их исчезновения. К сожалению, Джесс придется остаться в Портленде на несколько дней. Если ФБР действительно нашло связь с Дэниелом, она была нужна ему в Портленде, чтобы выиграть немного времени. Для исчезновения требовалось нечто большее, чем несколько билетов на самолет и паспорт.
  
  Он прошел через кухню и вошел в подвал, на ощупь пытаясь включить свет. Прохладный, влажный воздух проник в его легкие у подножия лестницы, когда он свернул в центр тускло освещенного подземного хранилища. Несколько картонных коробок стояли у ближайшей стены, рядом с дюжиной равномерно сложенных пластиковых контейнеров. Этикетки на контейнерах указывали на то, что они были заполнены сезонной одеждой, профессиональными книгами и походными принадлежностями.
  
  Он продолжил путь в самые дальние уголки подвала, приближаясь к резервуару для мазута. На полу перед резервуаром стояло несколько картонных коробок. Дэниел открыл одну из них в центре стопки и достал портфель, который ему дали вчера, снова изучая его содержимое. Файл, который ему нужно было навсегда уничтожить, и 9-мм пистолет Heckler and Koch USP с глушителем. Он держал пистолет как можно дольше.
  
  Дэниел направился к рядам больших пластиковых контейнеров, извлекая два самых верхних пластиковых контейнера из стопки в середине. Осталась корзина с надписью "Старая одежда". Он сорвал клейкую ленту с боков пластикового контейнера для хранения, который не трогали несколько лет, и поднял крышку. Заплесневелый ящик был набит устаревшими свитерами и толстовками большого размера. Дэниел зарылся руками в одежду и вытащил две черные нейлоновые спортивные сумки, разбросав свитера по полу подвала.
  
  Он задвинул сумки за спину вместе с портфелем и воссоздал упорядоченную сцену, с которой столкнулся, впервые спустившись по лестнице в подвал. Пять минут спустя, упаковав небольшую ручную сумку, Дэниел вывел BMW из гаража на улицу. Он проехал вперед и остановился, чтобы посмотреть на свой дом через пассажирское окно, наклонившись над центральной консолью, чтобы лучше видеть.
  
  Низкий белый забор из штакетника очерчивал передний двор дома в желтом стиле Кейп-Код, простираясь вдоль подъездной дорожки к пристроенному гаражу. Темно-зеленые ставни подчеркивали белые оконные стекла, конкурируя с аккуратно подстриженными вечнозелеными кустами, тянущимися вверх к нижней части оконной рамы. Сразу за частоколом два больших клена обрамляли дорожку из красного кирпича, которая заканчивалась у огромного гранитного крыльца.
  
  "Мы почти сделали это", - пробормотал он, снимая ногу с тормоза.
  
  Он сомневался, что когда-нибудь снова увидит этот дом или какие-либо воспоминания, содержащиеся в нем. Он знал, что на самом деле это не имело значения, но было трудно осмыслить отказ от физических остатков их совместной жизни. Ничто не могло пойти с ними рука об руку. Просто не было достаточно времени. Этот дом, их друзья, его офис — все это. Он просто ушел из Zenith Semiconductor, не сказав ни слова, и никогда не вернется. На самом деле у него не было выбора. Это был простой вопрос выживания.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава Десятая
  
  12:45 вечера.
  
  Местное отделение ФБР, Бостон, Массачусетс
  
  
  Агент Олсон вышла из комнаты для допросов на затемненную смотровую площадку, плотно закрыв за собой дверь. Она остановилась перед односторонним зеркалом и уставилась на Джеффри Муньоса, который был подключен к нескольким электронным проводам мониторинга. Грегори Карлайл сидел за столом напротив Муньоса, скрестив руки. В комнате наблюдения трое агентов изучали биометрическую обратную связь, отображаемую на нескольких экранах ноутбуков. Один из агентов, молодая женщина с острыми чертами лица и короткими волосами, сосредоточилась на большом плоском дисплее с различными жизненно важными показателями.
  
  "Что ты думаешь?" Произнесла Олсон, не отрывая взгляда от Муньоса.
  
  "В биографии говорится, что он чертовски нервничает, но я не получаю ни одного из традиционных признаков, связанных с обманом. Если бы это было стандартное наблюдение, я бы сказал, что подозреваемый говорил правду ... но, учитывая обстоятельства, я думаю, было бы разумно изменить параметры допроса. Посмотрим, как он отреагирует. Его базовый уровень стресса не сильно изменился с тех пор, как мы начали снимать показания. Она высока, но я не видела никаких значительных всплесков ", - сказала агент, поворачивая голову к Олсону.
  
  "Это меня не удивляет, учитывая то, что он сказал до сих пор. Скажи Грегу, чтобы он вышел из комнаты, и пусть Муньос посидит там несколько минут. Когда он вернется, пусть Грег скажет Муньосу, что ему ни за что не дадут никакой сделки. Я хочу, чтобы Грег упомянул, что в течение часа его доставят в аэропорт Логан для дальнейшей транспортировки. Он должен намекнуть, что Муньосу может быть немного тепло в одежде, которую он носит. Я хочу, чтобы этот парень думал, что его переносят в место за пределами страны. Посмотрим, сойдется ли его история воедино ".
  
  "Ты понял", - сказал агент с одобрительной ухмылкой, скрытой темнотой.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава одиннадцатая
  
  12:56 вечера.
  
  Вашингтон, округ Колумбия, Кольцевая дорога
  
  
  Бригадный генерал в отставке Терренс Сандерсон откинулся на кожаную спинку заднего сиденья Suburban и набрал номер одного из нескольких одноразовых сотовых телефонов, имевшихся у него в портфеле. У него были еще десятки припрятанных в нескольких местах в районе метро округа Колумбия, и сотни размещенных в других вероятных районах операций вдоль побережья Срединно-Атлантического океана. Он стал "темным" несколько дней назад, перемещаясь взад и вперед из нескольких неотслеживаемых мест.
  
  Он планировал события этого дня больше года. Некоторые из ключевых звеньев в цепочке были инициированы более двух лет назад. Сандерсон был осторожным, терпеливым солдатом, мало что оставлявшим на волю случая, за исключением Петровича. Он не рассчитывал использовать Петровича для одного из убийств, но неожиданные обстоятельства не оставили ему выбора.
  
  "Вы проделали отличную работу с Петровичем. Из того, что я могу сказать, он справился с работой ... может быть, даже слишком хорошо. Работа с ножом никогда не была одной из его любимых ", - сказал Сандерсон.
  
  "Может быть, отправив нам сообщение? Он не выглядел довольным, что его снова втянули в это ", - сказал Паркер с водительского сиденья.
  
  "Честно говоря, я бы не удивился, если бы мистер Гани проснулся от великолепного восхода солнца над Атлантикой. Я дал всей ситуации шанс в пятьдесят процентов. В любом случае это не имело бы значения. Семи, шести ... даже пяти убийств было бы достаточно, чтобы вызвать панику в здании Гувера. Все восемь? Глазурь на торте. Он направляется в нашу сторону?"
  
  "Да, он должен прибыть на землю самое позднее к четырем. Стоит ли нам беспокоиться?" сказал Паркер.
  
  "С Петровичем вам всегда следует беспокоиться, хотя я почти уверен, что мы все еще нужны ему, чтобы безопасно выбраться из страны. Он один из лучших, кого мы когда-либо выпускали ... и, безусловно, самый продуктивный в этой области. Кто знает, может быть, мы вернем его, или... - он замолчал.
  
  "Или что?"
  
  "Или у нас может начаться война. Хотя это маловероятно. Он один из самых практичных людей, с которыми я когда-либо имел дело. Придержи эту мысль, мне нужно кое с кем посоветоваться ", - сказал он и набрал номер телефона, который держал у уха.
  
  На звонок ответили после второго гудка.
  
  "Полковник Фаррингтон, Отдел специальной информации. Чем я могу вам помочь?"
  
  "Здравствуйте, полковник. Генерал-майор Смит слушает. Просто проверяю, как продвигаются мои информационные запросы?"
  
  Без колебаний полковник Фаррингтон ответил: "Извините, генерал, до сих пор не было достигнуто никакого прогресса, хотя я сам внимательно слежу за запросами. Вы будете первыми, кто узнает, когда мяч начнет вращаться ".
  
  "Звучит заманчиво, полковник. Держите меня в курсе", - сказал генерал Сандерсон.
  
  "Вас понял, сэр. Я бы ожидал обновления в течение часа ".
  
  Сандерсон повесил трубку.
  
  "По-прежнему ничего. Черт, ФБР продвигается медленно. Я ожидал, что они уже будут там. Это то дерьмо, о котором я всегда ругался. Бюрократия, правительственная волокита, правила ведения боевых действий…все они имеют свое место и предназначение, но не в том случае, если вам нужны результаты, и быстрые. Хотел бы я, чтобы у нас был кто-нибудь в штаб-квартире ФБР ", - сказал он Паркеру.
  
  "Это всего лишь вопрос времени, сэр", - сказал Паркер, когда он свернул с кольцевой дороги на съезде 177B, направляясь к одному из "безопасных домов" генерала в Александрии, штат Вирджиния.
  
  
  **
  
  
  Менее чем в десяти милях отсюда полковник армии Соединенных Штатов Ричард Фаррингтон откинулся на спинку своего дерьмового, потертого правительственного кресла и положил сотовый телефон в черный нейлоновый портфель, спрятанный под его столом. Технически в его отделе сотовые телефоны были запрещены, и если кто-нибудь видел, как он ими пользовался, он просто говорил, что забыл оставить их в машине и получил звонок. Ничего особенного, тем более что он был осторожен, выбирая телефон без камеры. В любом случае, он не очень беспокоился, его сумка подверглась беглому осмотру при входе и выходе, и не так много людей в Пентагоне были допущены к его разделу.
  
  Он занимал эту должность почти два года, выжидая удобного момента, даже продлил свой тур еще на шесть месяцев, чтобы дать Сандерсону некоторую свободу действий в планировании. Ему бы это не понадобилось. Сегодня или завтра Фаррингтон в последний раз выйдет отсюда и присоединится к своему старому командиру батальона в изгнании.
  
  
  ***
  
  
  Хулио Мендес заглянул через дюймовую щель между дверью своего кабинета и дверным косяком. Назвать комнату своим офисом было натяжкой, поскольку на самом деле это был чулан для уборки, но Хулио было все равно. Даже офицеры самого высокого ранга и гражданские сидели в кабинках в секции информации и данных. Все было прозрачно, и единственная настоящая конфиденциальность была в виде кабинки в ванной, где кто-то все еще мог видеть вашу обувь и слышать ваш ежедневный вклад в канализационную систему округа Колумбия. Он может быть просто уборщиком, но у него было то, чего здесь не было ни у кого — отдельная комната.
  
  Он шпионил за полковником Фаррингтоном в течение двух дней, после того как увидел, что полковник что-то прячет, когда проходил мимо его кабинета. Хулио притворился, что не заметил, пропев несколько строк песни, как только полковник поднял на него взгляд. За последние несколько дней Хулио четыре раза заставал его за телефонными разговорами, что казалось полковнику неуместным. Он и раньше выглядывал из своей двери, чтобы шпионить за несколькими ближайшими сотрудниками, включая полковника, и никогда не видел, чтобы кто-то пользовался мобильным телефоном. Он подумал, что полковник, возможно, переживает развод, но вспомнил, что никогда не видел никаких фотографий, указывающих на отношения, на своем столе или стенах кабинета. Никаких фотографий детей или жены, только несколько фотографий полковника и других солдат, сделанных в разных богом забытых уголках мира. Несколько военных табличек увековечили выдающуюся службу в разных подразделениях, но ничего сверх этого.
  
  Хулио всегда доверял своим инстинктам, а они шептались о полковнике Фаррингтоне нехорошие вещи. Если бы что-то было не так, он мог бы стать первой линией обороны нации. Он не был военным героем, но Хулио кое-что знал о храбрости. У него были шрамы от ожогов на половине туловища, чтобы доказать это. Он работал в Западном квартале, когда рейс 77 авиакомпании American Airlines врезался в Пентагон и разбрызгал горящее авиационное топливо по коридору, который он подметал.
  
  Первый взрыв выбил его через открытую дверь офиса на колени испуганного капитана флота, спасая его от взрыва аэрозольного топлива, который испарил всех, кто еще был в коридоре. После тушения пожара на собственной одежде Хулио и капитан Рейнольдс бросились в адское пекло, чтобы найти выживших. Он был настоящим героем, которого уважали в Пентагоне, но его служба стране не закончилась 11 сентября 2001 года. Он внимательно следил за этим местом, потому что всегда подозревал, что следующая атака произойдет изнутри.
  
  "Я положил на вас глаз, полковник Сандерс", - сказал он и подавил смешок, жалея, что не взял с собой на обед жареного цыпленка вместо сэндвича с ветчиной.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава двенадцатая
  
  13:02 вечера.
  
  Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Шарп перестал писать в желтом блокноте и взглянул на агента Мендосу, с энтузиазмом кивая.
  
  "Насколько вы уверены в заявлении Муньоса? Если мы начнем нажимать на кнопки Пентагона, нам нужно быть твердыми в своей оценке. Это может стать ужасно ... очень быстро ", - сказал Шарп.
  
  "Оценка Карлайла окончательна. Он провел меня через биологическую обратную связь. Либо Муньос говорит правду, либо он идеальный лжец. Снаружи его трудно читать. Бесстрастный. Никаких видимых признаков того, что вы напуганы. Но био показал другую историю, когда мы намекнули, что можем выдворить его из страны. Его жизненные показатели резко возросли, но он держал себя под контролем. Этот парень - классный клиент. Где-то хорошо обученный, но не тот тип подготовки, на который указывает его послужной список в армии. Четыре года в качестве офицера полевой артиллерии? Возможно, мы наткнулись здесь на что-то грандиозное ", - сказал агент Олсон.
  
  "Думаю, я согласен. Попросите Карлайла составить пакет со своей оценкой ... и вашей. Я хочу войти в кабинет директора со всем, что мне нужно, чтобы привести доводы в пользу сделки. Как только сделка будет подписана, нам нужно действовать быстро. Что вы знаете о генерале Терренсе Сандерсоне?"
  
  "Я никогда не слышал о нем до сегодняшнего дня. Я быстро поискал в Интернете. Спецоперации на протяжении большей части своей карьеры. Детали отрывочны, но, похоже, что его ботинки коснулись иранской земли во время операции "Орлиный коготь". Владелец доски в сообществе Delta Force. Стремительный взлет по служебной лестнице, затем ровная линия. Насколько я мог судить, у меня не было много друзей на холме. Он ушел на пенсию или был отправлен на пастбище в 2001 году. В значительной степени выпал из поля зрения. Муньос готов соединить точки, как только сделка состоится ", - сказал Олсон.
  
  "Похоже, Сандерсон только что снова появился в поле зрения радара, в большом смысле. Продолжайте нажимать на Муньоса для получения более подробной информации. Я не знаю, достаточно ли у меня средств для полной сделки с иммунитетом. Вероятно, ему придется подписать соглашение на случай непредвиденных обстоятельств, что означает, что ему придется раскрыть нам свои карты, прежде чем мы отправимся в Пентагон. Если Пентагон откажется делиться, сделки не будет ", - сказал Шарп.
  
  "Я думаю, он рискнет. Угроза перевода на объект за пределами страны напугала его. Он действительно хочет сделки ", - сказал Олсон.
  
  "Я тоже. Это может стать огромным прорывом. Восемь скоординированных убийств в одну ночь. Я готов отпустить этого парня, если он приведет нас к джекпоту. Скажи ему, что нам нужно больше информации, чтобы сделка состоялась. Я собираюсь довести дело до конца. Хорошая работа, Хизер. "
  
  "Спасибо, сэр", - сказала она, и Шарп положил трубку на настольный телефон.
  
  "Похоже, Олсон был подходящим агентом для отправки в Бостон", - вставил Мендоса со своего стула.
  
  "Она один из лучших следователей в ФБР. Она была моим первым телефонным звонком после того, как я разбудил тебя этим утром. Итак, известно ли нам что-нибудь еще о мистере Муньосе?"
  
  "Обычный Джо, более или менее. Живет за пределами Хартфорда, в Виндзоре."
  
  "Как далеко это от Ньюпорта?" Спросил Шарп.
  
  "Чуть меньше сотни миль", - сказал Мендоса.
  
  "Они уже нашли его машину?"
  
  "На улицах возле особняка ничего. Они обыскивают близлежащий колледж. Кампус занимает прибрежную территорию, которая соединяется с тропой Клифф-уок, которая в это время года является оживленной. Муньоса нашли распростертым на камнях в нескольких сотнях ярдов к северу от особняка, недалеко от этой тропы. Возможно, он пытался увернуться от нескольких ночных прохожих и поскользнулся в темноте. "
  
  "Нам нужно выяснить, как он туда попал, и как долго он осматривал резиденцию. Начните собирать все это воедино. Ему пришлось бы как-то заплатить пошлину, чтобы попасть в Ньюпорт, если только он не путешествовал автостопом. Мы могли бы найти файл в машине, особенно если эти атаки координировались бывшим спецназовцем. Машина важна ", - сказал Шарп.
  
  "Мы прижали его к машине, и он не сдвинулся с места. Я уверен, что он расскажет нам о машине, как только заключит сделку ".
  
  "Я не рассчитываю на сделку, Фрэнк. Он не дает нам достаточно авансов ".
  
  "Он ходит по тонкой грани", - сказал Мендоса.
  
  "Ну, этого недостаточно. Мне нужны некоторые подтверждающие доказательства, чтобы довести это до конца. Я думаю, Муньос беспокоится о машине. Он может нам просто не понадобиться, как только мы его найдем ".
  
  "Я позабочусь о том, чтобы найти машину - главный приоритет Ньюпорта", - сказал Мендоса и встал, чтобы покинуть офис.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава тринадцатая
  
  1:45 вечера.
  
  Международный аэропорт Логан, Бостон, Массачусетс
  
  
  Дэниел припарковал темно-синюю Toyota Camry последней модели между двумя другими невзрачными седанами на центральной стоянке аэропорта Логан; массачусетские номера машины сливались почти со всеми другими автомобилями в ряду. Он обменял свой BMW на заранее подготовленную Camry в Портсмуте, на крупнейшем складе самообслуживания на побережье Нью-Гэмпшира.
  
  Прежде чем выехать из хранилища, он взял за правило разговаривать с портье достаточно долго, чтобы создать незабываемые воспоминания. Если следователи зашли так далеко, он хотел, чтобы они знали, что теперь он управляет одной из самых распространенных моделей автомобилей на дорогах США; одной из тысяч, зарегистрированных только в Массачусетсе. В довершение ко всему для ФБР он съехал с 95-й межштатной автомагистрали в Ньюберипорте и нашел уединенное место, чтобы сменить номерные знаки. На складе были камеры, и ему нужна была эта машина, чтобы оставаться скрытой.
  
  Он положил парковочный талон на пассажирское сиденье и, не теряя времени, достал из багажника одну из двух черных нейлоновых спортивных сумок вместе с маленькой черной ручной кладью. Захлопнув багажник, Дэниел отметил местоположение машины и поискал указатели, которые привели бы его в терминал C. У него было около двадцати пяти минут, чтобы успеть на рейс Jet Blue в международный аэропорт Балтимор / Вашингтон — совершив чистый побег из Новой Англии.
  
  Восемь минут спустя он подбежал к стойке авиакомпании и вручил свои водительские права стройной женщине с каштановыми волосами в синей униформе. Она сравнила фотографию на правах с Дэниелом, коротко прищурившись, прежде чем нацарапать что-то неразборчивое на его посадочном талоне красным маркером.
  
  "Есть какие-нибудь сумки, которые нужно проверить?"
  
  "Не в этот раз. Я думаю, это должно поместиться на борту ", - сказал он, поднимая свои две сумки на несколько дюймов от земли, чтобы она могла видеть.
  
  "Это должно быть прекрасно. Все готово, мистер Харрелл. Номер выхода напечатан на вашем билете ", - сказала она и улыбнулась.
  
  Дэниел кивнул и быстрым шагом направился к контрольно-пропускному пункту.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава четырнадцатая
  
  2:01 вечера.
  
  Местное отделение ФБР, Бостон, Массачусетс
  
  
  Агент Олсон вошел в комнату для допросов с коричневой папкой. Она бросила ее на белую столешницу из пластика и уставилась на Муньоса. Правая сторона его лица была в царапинах и синяках от падения на камни. Засохшая кровь, покрывающая большую часть его уха. Он носил неописуемую стрижку средней длины, слегка выгоревшую по бокам. Горизонтальный шрам касался волос над его левым ухом, и еще один заметный шрам проступал сквозь щетину на правой стороне подбородка. Темнокожий, с темно-карими глазами и угловатым лицом, он был красивым мужчиной, несмотря на свое тяжелое состояние.
  
  Муньос посмотрел на Олсона, его лицо оставалось невыразительным.
  
  "У нас есть сделка?" он произнес.
  
  "Мы делаем, но это зависит от обстоятельств ..."
  
  "Удачи в вашем расследовании. Я готов к отпуску. Надеюсь, где-нибудь в тепле ", - сказал Муньос, откидываясь на спинку стула.
  
  "Зависит от доказательства этого заговора. Черному флагу лучше быть настоящим. Ты хоть представляешь, что произошло сегодня?" спросила она, садясь за стол напротив.
  
  "Не волнуйся, это реально. Мой адвокат видел сделку?"
  
  "Мы ждем ее для видеоконференции. Она подтвердит детали вашей сделки, но я скажу тебе кое-что..." Агент Олсон наклонилась вперед, ее лицо оказалось в нескольких дюймах от Муньоса. "Ты никуда не пойдешь, пока мы не выясним, что произошло сегодня".
  
  "Я могу идти, куда захочу. Когда захочу, - заявил он с подавленной усмешкой, положив руки на стол перед собой.
  
  Агент Олсон отшатнулся назад. Муньосу каким-то образом удалось освободить руки от наручников, которые были прикреплены за его спиной к стулу. Агент Карлайл отреагировал быстро, обойдя стол, но остановился, когда Муньос положил обе руки ему на макушку. Оба агента отступили от стола, обнажив оружие и направив его на подозреваемого.
  
  "Никто из вас понятия не имеет, с чем вы здесь имеете дело", - сказал Муньос.
  
  "Держи руки за головой! Отойдите от стола и встаньте на колени. Вы больше не будете предупреждены ", - крикнул Олсон.
  
  Дверь открылась, выпустив трех агентов, которые подошли к Муньосу. Один из них держал электрошокер, двое других - пистолеты-пулеметы MP-5. Пятеро агентов стояли далеко за пределами радиуса выпада Муньоса, направляя оружие в его сторону. Одно неверное движение сотрет Муньоса с лица земли и лишит ФБР любого шанса разобраться в происходящем.
  
  Муньос сказал им, что существует связь между генералом Терренсом Сандерсоном и сегодняшними событиями, и что он обменяет информацию о Сандерсоне на полную неприкосновенность. Без дополнительной информации они не могли двигаться по Сандерсону. Поскольку ФБР все еще понятия не имело, кто организовал серию убийств, им нужна была любая доступная помощь. Муньос представлял собой единственный прорыв в их расследовании. Министерство юстиции при полной поддержке Белого дома согласилось с этой оценкой.
  
  "Соедините меня с моим адвокатом. Мы теряем время. Как только ты получишь то, что тебе нужно, я выйду за дверь. Если ты обманешь меня в этой сделке, они выведут тебя через заднюю дверь с биркой на большом пальце ноги ", - сказал он, опускаясь на колени.
  
  Муньос закрыл глаза, когда двое агентов схватили его, крепко связав стяжками и наручниками. Агент Олсон держала оружие наготове, пока агенты поднимали Муньоса на ноги. Когда он проходил мимо Олсона, она схватила его за воротник темно-синей толстовки с капюшоном и притянула к себе.
  
  "Лучше бы ваша информация стоила этой сделки. У меня такое чувство, что ты не продержался бы долго на улицах, если бы мы обнародовали время и место твоего освобождения ", - прошептала она.
  
  "Не волнуйся. Эта информация стоит тысячи сделок. И просто для справки, я бы не слишком беспокоился о своей выживаемости на улицах. Если Пентагон раскошелится на мое настоящее досье ... вы проведете следующие несколько дней, удивляясь, почему вы все еще живы ", - сказал он и отстранился от агента Олсона.
  
  "Максимальная безопасность. Никаких контактов ... только видеоконференция с его адвокатом, и я буду контролировать ", - сказала она.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава пятнадцатая
  
  2:55 вечера.
  
  Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Хриплый шум из операционной оперативной группы ГИДРЫ был слышен в пятидесяти футах по коридору в любом направлении. Как умирающая звезда, Отдел операций по финансированию терроризма взорвался тем утром, посылая плотную, пульсирующую гравитацию по всему зданию; черная дыра, которая засасывала агентов и не позволяла им уйти. Агенты, желавшие отправиться домой в ту ночь, старались держаться подальше от шума внутри контртеррористического подразделения.
  
  Исполняющий обязанности специального агента Шарп внимательно прислушивался к тишине в трубке. Он стоял перед большим экраном дисплея, глядя на собранную информацию о Джеффри Муньосе. В его послужном списке нет ничего, что указывало бы на его возможную причастность к сегодняшнему фиаско. Муньос владел успешной сетью из пяти кофеен в Хартфорде, штат Коннектикут, оставив повседневные операции всего бизнеса одному из менеджеров магазина, которого он повысил два года назад. Дэвид Стеббенс.
  
  Агенты опросили Стеббенса и нескольких других сотрудников. Их истории были одинаковыми. Муньос любил свою работу. Он проводил большую часть своих дней и вечеров в кофейнях, болтая с посетителями и поставщиками, в перерывах между дневными торгами на своем ноутбуке. Финансовые показатели The Toasted Bean были солидными, и Стеббенс подтвердил, что они с Муньосом только что подсчитали цифры для открытия нового магазина. Никаких красных флагов. Ничто не указывает на то, что Муньос проехал бы более ста миль, чтобы всадить пулю в голову Умара Салаха.
  
  Шарп терпеливо ждал, пока заместитель директора по национальной безопасности возьмет трубку. Запрос ФБР в Пентагон о доступе к файлам "Черного флага" был официально отправлен более часа назад, за которым последовало несколько личных звонков высокого уровня. Ходили слухи, что директор ФБР лично свяжется с министром обороны, чтобы сообщить о срочности ситуации. Линия внезапно заработала.
  
  "Мистер Шарп, теперь у меня есть для вас исполнительный директор", - произнес мужской голос, за которым последовал щелчок.
  
  Шарп напрягся. Он ожидал поговорить с заместителем директора Сандрой Дельгадо, которую он знал лично. Дельгадо и Шарп учились в Академии в одно и то же время, с разницей в один класс, и поддерживали сердечную связь на протяжении многих лет. Сандра и ее муж несколько раз за последний год ужинали с Райаном и его женой. Шарп не знал, чего ожидать от режиссера, и он не любил сюрпризов.
  
  "Райан, это Фред Кэрролл. Извините, что устраиваю вам такую засаду, но ситуация немного изменилась, и Сандра больше не будет включена в коммуникационную цепочку между Пентагоном и бюро ".
  
  "Я надеюсь, что все в порядке, сэр", - рискнул Шарп.
  
  "С агентом Дельгадо все в порядке. По-видимому, с файлами Black Flag что-то не так. Нам нужно поддерживать минимальную цепочку хранения информации в отношении черного флага ", - сказал Кэрролл.
  
  "Значит, Муньос не лгал?"
  
  "По-видимому, нет, и все, что находится в этих файлах, защищено строжайшими разделенными протоколами Министерства обороны. Пентагон согласился предоставить нам ограниченный доступ. Нам будет разрешено использовать информацию, чтобы разобраться в сегодняшних событиях и определить, существует ли непосредственная угроза для США. Мой помощник немедленно передаст вам протоколы. Не шутите с этой информацией. Сам режиссер убедил Белый дом, что доступ к "Черному флагу" имеет решающее значение, но у меня такое чувство, что двери в это хранилище могут захлопнуться в любой момент. "Черный флаг" - это бомба замедленного действия, которую никто не хочет показывать публично. Свяжитесь со мной напрямую для получения обновлений. Инструкции для прямого контакта будут содержаться в электронном письме, которое вы должны были только что получить. Давайте разберемся с этим как можно скорее, не выводя из себя Пентагон ".
  
  "Понял, сэр. У меня лучшие агенты, работающие по всем направлениям этого дела ", - сказал Шарп.
  
  "Если вам нужно больше, не стесняйтесь спрашивать", - сказал исполнительный директор Кэрролл, и линия оборвалась.
  
  Шарп помахал Мендосе, который протиснулся сквозь нескольких агентов, сгрудившихся над рядом компьютерных экранов в центре оперативного центра. К тому времени, когда он прибыл несколько секунд спустя, Шарп прочитал электронное письмо директора.
  
  "Фрэнк, возьми двух агентов из контрразведки и явись в бюро информации / данных Пентагона. Вашим контактным лицом там будет полковник Ричард Фаррингтон. Вы понадобитесь мне там достаточно долго, чтобы тщательно проанализировать соответствующую информацию в файлах Black Flag. Из того, что мне сказали, файлы являются взрывоопасными и могут быть выдернуты у нас из-под носа без предупреждения. Сосредоточьтесь на информации, касающейся персонала Black Flag.
  
  "Муньос жил достаточно близко к назначенной цели, чтобы подразумевать географическое назначение, поэтому давайте узнаем имена и начнем составлять карту последних известных местоположений всех оперативников "Черного флага ". Мы могли бы найти тенденцию. Если мы сможем поймать еще одного из этих убийц, у нас будет лучший шанс припереть его к стенке к концу дня. Я не знаю, какую информацию они будут готовы опубликовать, но я хотел бы знать о возможностях. Если нам нужно убрать одного из этих парней, я хочу точно знать, какую подготовку они получили. Нам нужно знать, с чем мы столкнулись ".
  
  "Хорошо, я этим занимаюсь. Контрразведка знает, что я собираюсь захватить еще больше их талантов?" Спросил Мендоса.
  
  "Они будут через несколько мгновений. И, Фрэнк, тебе и двум агентам придется подписать первую категорию, отдельные соглашения о защите информации, прежде чем просматривать какие-либо документы с Черным флагом. Все агенты, которые услышат слова "Черный флаг ", должны будут подписать вторую категорию ", - сказал Шарп.
  
  "Христос. Нам лучше сообщить об этом в Бостон. Чем меньше агентов подвержено этому, тем лучше ", - сказал Мендоса.
  
  "Как только вы прибудете в Пентагон, вы увидите список одобренного персонала первой категории. Вы имеете право делиться любой информацией, которую вы видите, с этими лицами лично при личном контакте. Это должен быть очень короткий список. Я, два агента контрразведки и исполнительный помощник директора Кэрролл. Вот и все. Я ожидаю, что ты будешь бегать туда-сюда весь день, чтобы отчитаться передо мной. Два агента должны будут оставаться в Святилище во время активного расследования или до тех пор, пока Пентагон не прикроет нас. Давай быстро разберемся с этим, Фрэнк. "
  
  "Мы будем тщательны и получим все, что нам нужно, как можно быстрее", - заверил его Фрэнк, глубоко выдыхая.
  
  "Пентагон одобрит и засекретит всю информацию, которой можно поделиться, поэтому будьте агрессивны и боритесь за все, что может помочь нам выяснить, что произошло сегодня. У них есть протокол для этого. Начните с имен. Я думаю, что это наша лучшая отправная точка. Помните, вы можете поделиться со мной лично чем угодно, но если это не одобрено Пентагоном, это не попадет на эти экраны. Если они не одобрят то, что, по вашему мнению, имеет решающее значение для расследования, вам нужно как можно быстрее вернуть свою задницу сюда, чтобы мы могли надавить на директора для дальнейшего сотрудничества, - сказал Шарп и поднял трубку одного из ближайших телефонов.
  
  "Я буду на связи", - сказал Мендоса и собрался выскочить из комнаты.
  
  "Фрэнк!"
  
  Агент Мендоса оглянулся через плечо.
  
  "Тебе лучше взять Келлера с собой. Я посмотрю, смогу ли я предоставить ему полный доступ ", - сказал Шарп.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава шестнадцатая
  
  15:35 вечера.
  
  Пентагон, Арлингтон, Вирджиния
  
  
  Полковник Фаррингтон наблюдал за приближением группы со стороны единственной точки доступа Информационного отдела: четверо мужчин в сопровождении лейтенант-коммандера ВМС, одетого в летнюю белую форму. Военно-морской флот недавно сменил форму, сменив служебную форму синего цвета, которая напоминала темно-синий костюм, на белую форму с короткими рукавами, которая напомнила Фаррингтону о старомодном мороженщике Good Humor.
  
  "Спасибо, командир, они у меня отсюда. Джентльмены, добро пожаловать в раздел разделенной информации. Давайте присядем в комнате для брифингов и покончим с формальностями, чтобы вы могли приступить к работе, - сказал он и повел их в комнату, примыкающую к его кабинету.
  
  Он выудил пару ключей из переднего правого кармана своих тщательно отглаженных темно-зеленых форменных брюк и открыл оба замка в комнате. Комната для брифингов была небольшой, украшенной покрытым лаком прямоугольным столом для совещаний, за которым могли разместиться двенадцать человек. Комнату освещали резкие флуоресцентные лампы, встроенные за большими непрозрачными пластиковыми потолочными плитками. Уродливые грязно-белые стены не украшали никакие фотографии, а отдельные стопки документов были аккуратно разложены по каждой длинной стороне стола. Каждая стопка была увенчана лицевой стороной, на которой было указано имя одного из агентов. В комнате не было стульев.
  
  Полковник Фаррингтон подошел к дальнему концу стола и подождал, пока каждый найдет свою стопку. Прежде чем кто-либо произнес хоть слово, в комнату вошли еще три человека и встали у стены лицом к полковнику, на противоположной стороне комнаты. Последняя вошедшая, женщина-сержант морской пехоты, закрыла за собой дверь. Фаррингтон заметил выражение дискомфорта на лице одного из агентов ФБР, что принесло ему некоторое удовлетворение.
  
  До прибытия Фаррингтона в Пентагон, комната использовалась как место для встреч сотрудников, с удобными креслами, приятным освещением от нескольких регулируемых ламп, гобеленами на стенах и полностью укомплектованной кофейней.
  
  Одним из его первых действий было раздеть комнату догола. Он не хотел, чтобы здесь существовало какое-либо чувство комфорта. На самом деле, он предпочитал, чтобы в комнате все чувствовали себя на пределе. Только прозрачные пластиковые листы, покрывающие стены и пол, могли бы сделать его счастливее в комнате. Его работа заключалась в обеспечении соблюдения самых строгих протоколов обмена информацией Министерства обороны. Наказания за утечку информации в Святилище варьировались от простого письма с порицанием, наносящего ущерб карьере, до пожизненного заключения без возможности условно—досрочного освобождения - по обвинению в государственной измене. Ему нравилось задавать правильный тон с самого начала.
  
  "Хорошо, давайте начнем. Есть четыре документа, которые каждый из вас должен подписать, чтобы войти в Святилище. Во-первых, объяснение категорий CIS и конкретные инструкции относительно управления конфиденциальной информацией в рамках каждой категории. CIS означает разделенную информационную безопасность. Вам всем нужно будет прочитать и подписать подтверждение по первой категории CIS, которая, я уверен, вам всем известна, является наивысшим уровнем информационной безопасности, предусматривающим самые высокие штрафы за любое случайное или целенаправленное несанкционированное нарушение. Первую категорию легче всего запомнить. Вы можете делиться информацией только с лицами, указанными в вашем соглашении, и только лично. Лично означает физическое общение лицом к лицу в безопасной обстановке с соблюдением всех разумных мер предосторожности от подслушивания, преднамеренного или случайного. Видеоконференции не в счет."
  
  Агент Мендоса открыл рот, чтобы заговорить, но полковник прервал его.
  
  "Прежде чем кто-либо из вас снесет пресловутое яйцо, существует процедура распространения информации, относящейся к вашему расследованию. Мои сотрудники и мистер Маккай из Разведывательного управления Министерства обороны помогут вам в этом процессе. Наша задача - защищать конфиденциальную, засекреченную информацию, в то же время помогая вашему расследованию. Я уверен, что сегодня мы все будем бодаться головами, но уверяю вас, мы никоим образом не пытаемся помешать вашему прогрессу. Что-нибудь прояснено мистером Маккай будет перепечатан одним из моих сотрудников, либо штаб-сержантом Бродином, либо техническим сержантом Д'Онофрие, и отправлен по факсу непосредственно в ваш оперативный центр с классификацией второй категории СНГ. Мистер Маккай сделает окончательный выбор в отношении того, что относится к категории один или два, и что может быть передано или сообщено.
  
  "Если вы увидите в файлах что-то, что мистер Маккай не передаст по факсу, тогда вам нужно будет лично передать эту информацию вашему непосредственному руководителю, агенту Шарпу, который не сможет поделиться ею ни с кем, кроме списка. В ваших головах еще не звенит? Это очень много для обработки, но мы постараемся сделать это как можно проще для ваших организаций.
  
  "Как представители своих соответствующих организаций, агент Мендоса и мистер Келлер вольны покидать и возвращаться по своему желанию; однако мы требуем, чтобы агенты Харрис и Калхун оставались в Святилище до тех пор, пока файл не будет повторно запечатан. От моих сотрудников потребуется такая же жертва. В святилище есть полностью оборудованная ванная комната и душ, детские кроватки, кофе, и вы можете заказать все, что пожелаете, из столовой, которую доставят в любое время. Мы отправим счет в ваши агентства. Запасные наборы туалетных принадлежностей можно найти в ванных комнатах."
  
  Он сделал паузу и посмотрел прямо на Мендозу и Келлера. "Что касается вас двоих, любой, кто входит в секцию или выходит из нее, должен делать это в сопровождении, и вы будете подчиняться нашим строжайшим протоколам безопасности при входе в здание и выходе из него. Никаких резиновых перчаток, джентльмены, но вас просканируют и обыщут. Сотовые телефоны должны быть переданы сотрудникам службы безопасности; они строго запрещены в этом разделе. Всегда носите свои значки безопасности. Если больше нет вопросов, пожалуйста, прочтите документы и подпишите их. Как только вы закончите, мы разместим вас в Святилище. Вход и выход из Святилища строго контролируется мной, и я буду доступен в любое время, чтобы облегчить ваши приезды и уходы. Я здесь, пока ты здесь ".
  
  "Будете ли вы находиться внутри Святилища с нами?" - Спросил агент Харрис, роясь в своих бумагах.
  
  "Нет. Я разблокирую и передаю файл мистеру Маккаю. Как только он подтвердит, что содержимое файла соответствует запрошенному содержимому, вы больше не увидите меня в Святилище, пока не придет время заблокировать файл навсегда. Я просто служу привратником и хранителем документов. Я понятия не имею, что вы просили, только то, что для обработки информации, содержащейся в файле, были назначены самые строгие протоколы безопасности. Потратьте несколько минут на оформление документов, и я помогу вам устроиться. "
  
  Десять минут спустя полковник Фаррингтон вышел из Святилища, довольный тем, что все было в полном порядке. Маккай с энтузиазмом подтвердил, что содержимое герметичного, активируемого давлением хранилища соответствует тому, что запросило ФБР. Проект "Черный флаг". Как обычно, разведданные генерала Сандерсона не ошиблись в деньгах. Файлы хранились в одном большом современном портфеле, что удивило Фаррингтона. Большинство файлов в Святилище были преобразованы на флэш-накопители, жесткие диски или даже полноценные портативные компьютеры. В портфеле находились все известные сохранившиеся документы, относящиеся к печально известной успешной программе тайных операций Сандерсона, и, судя по беглому взгляду на содержимое с другого конца стола, документы были оригиналами.
  
  Фаррингтон сел в своей кабинке и оглядел секцию. Все чисто. Он набрал один из пятнадцати телефонных номеров, которые он запомнил за последний год, готовясь к этому дню.
  
  "Мы в деле?" Немедленно прозвучал голос генерала Сандерсона.
  
  "Да, сэр. Файлы выглядели в оригинальной форме. "
  
  "У вас есть график извлечения?" Ответил голос Сандерсона.
  
  "Сейчас у меня в Святилище семеро, но я ожидаю, что стадо поредеет, когда они пройдут через файл. Два из них, скорее всего, отправятся в течение часа. Я смотрю на ранний вечер, возможно, на поздний дневной график. "
  
  "Не торопись, Рич. Файл будет открыт как минимум двадцать четыре часа, если не дольше. "
  
  "Я понимаю, сэр. Но как только эти файлы будут защищены, у нас не будет другого шанса ", - произнес Фаррингтон.
  
  "У тебя будет достаточно возможностей, я уверен в этом. Даже если они внезапно закроют доступ к файлу, вы будете первым, кто узнает. Я доверяю вашим навыкам, полковник. Мы знаем друг друга долгое время ".
  
  Пейджер полковника Фаррингтона завибрировал, и он проверил номер. "Я должен идти, сэр. Похоже, что некоторые из наших гостей могут уехать раньше, чем я ожидал. "
  
  "Понятно. Держите меня в курсе", - сказал генерал, и линия оборвалась.
  
  Фаррингтон убедился, что сотовый телефон переведен в режим совещания, чтобы он молчал, и схватил свой настольный телефон. Он нажал одну из кнопок конференц-связи и был немедленно соединен со штаб-сержантом Бродином в Святилище.
  
  "Сэр, мистер Келлер желает покинуть Святилище", - сообщила она ему.
  
  "Это было быстро. Я буду прямо там, - ответил он и взглянул на дверь безопасности Святилища, примыкающую к его кабинке.
  
  "И сэр?" - прошептала она.
  
  Полковник Фаррингтон продолжал слушать, не отвечая. Сержант Бродин еще больше понизила голос.
  
  "Я думаю, Келлер может быть эйдетиком".
  
  "Интересно. Как долго он просматривал файлы?"
  
  "Шесть минут. Казалось, он не делал ничего большего, чем просто смотрел на листы, как будто он действительно не обращал внимания. Маккая, похоже, это не беспокоило. Я просто подумал, что вам следует знать, сэр. "
  
  "Вот почему ты у меня здесь, старший сержант. Я сейчас приду, - сказал он и повесил трубку.
  
  Фотографическая память. Очень интересно.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава семнадцатая
  
  16:05 вечера.
  
  Безопасный дом, Александрия, Вирджиния
  
  
  Генерал Сандерсон сидел за темно-коричневым столом в стиле шейкера в квартире на окраине Александрии, штат Вирджиния. Он недавно приобрел подразделение через холдинговую компанию по недвижимости, принадлежащую верному, давнему другу. Влиятельный друг, который имел больше отношения к событиям дня, чем к покупке недвижимости, которую невозможно отследить.
  
  Сидя за прямоугольным столом, он смотрел на раздвижную стеклянную дверь, которая вела на скромный балкон двумя этажами выше пышного сада и небольшого, нетронутого бассейна. Плотные шторы давали ему уединение от любопытных глаз с других балконов и уменьшали блики от яркого заходящего солнца. Холодильник из нержавеющей стали загудел позади него и положил начало кухне, отделанной гранитом и вишневым шкафом, которая заполнила пространство слева от него. Справа от него вырисовывалась большая, скудно обставленная медиа-комната с простым диваном из темной кожи, журнальным столиком и настенным телевизором с плоским экраном. Пустые встроенные книжные полки по бокам от телевизора.
  
  Генерал переключил свое внимание между тремя портативными компьютерами, расположенными полукругом на столе. Путаница проводов тянулась через заднюю часть стола, разделенная между массивной сеткой питания и широкополосным модемом, застрявшим под странными углами на одном из стульев. Он подтвердил расписание рейсов Петровича и взял один из пяти сотовых телефонов, лежащих на столе рядом с компьютерами. Каждый из них был подключен к зарядному устройству, подключенному к той же линии питания, что и компьютеры.
  
  Он набрал номер Паркера.
  
  "Сэр?"
  
  "Наш гость должен скоро прибыть. Я хочу, чтобы ты забрал его и нашел агентство по прокату автомобилей подальше от аэропорта. Арендуйте машину на свое имя и отдайте ему свой внедорожник. Я не ожидаю, что наши друзья так быстро соберут все воедино, но мы не можем рисковать. Отведи его ко мне домой, к северу от города, и жди инструкций. Не забудьте хорошо экипировать нашего друга. Он может понадобиться мне в любой момент ".
  
  "Понял, сэр. Я в нескольких минутах езды от аэропорта. Есть какие-нибудь новости от Фаррингтона?"
  
  "Все на месте. Мы просто ждем подходящего момента. Дайте мне знать, когда вы двое благополучно доберетесь ", - сказал генерал и закончил разговор.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава восемнадцатая
  
  16:13 вечера.
  
  Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Первый зашифрованный факс из Пентагона прибыл через тридцать две минуты после того, как специальный агент Фрэнк Мендоса и его команда вошли в Святилище. Шарп взял на хранение запечатанную папку у специального агента Кита Вебера.
  
  Лицо Вебера выглядело еще более измученным, чем утром, хотя ему удалось найти новую рубашку, чтобы заменить мятый беспорядок, который он представил оперативной группе этим утром. С тех пор бледного, долговязого агента никогда не видели без чашки кофе в руках. Каким бы усталым ни был Вебер, Шарп испытал облегчение, увидев, что он все еще функционирует на полную мощность. Будучи главным офицером по связям с общественностью оперативной группы, Вебер вряд ли мог найти минутку отдыха в ближайшие двадцать четыре часа, особенно с протоколами второй категории CIS , покрывшими всю оперативную группу. Любое нарушение информационной безопасности ляжет прямо на его плечи ... и Шарпа.
  
  Все взгляды в оперативном центре оперативной группы устремились к Шарпу, когда он сломал печать безопасности пакета. Зная о своей аудитории, Шарп жестом пригласил специального агента Дану О'Рейли из отдела уголовных расследований присоединиться к нему в передней части комнаты. Пока она перемещалась по рабочим станциям, Шарп достал двухстраничный документ и начал читать, его лицо не выдавало никакой первоначальной реакции на информацию, поскольку он обрабатывал то, что Мендоса смог протолкнуть мимо привратников Пентагона. Это было больше, чем он ожидал. Он передал первый лист агенту О'Рейли.
  
  О'Рейли был еще одной восходящей звездой в ФБР. Окончив Академию под номером один в своем классе, она поступила в местное отделение в Лос-Анджелесе в 1999 году и произвела положительное, неизгладимое впечатление на Специального агента Олсона, который лично попросил ее о назначении в штаб-квартиру в 2004 году, на несколько лет раньше запланированного срока для типичного подъема агента по карьерной лестнице. Как обычно, инстинкты Олсона сработали безотказно, и агент О'Рейли не подвел. Ее навыки расследования и эффективность соответствовали ее острому, угловатому лицу и коротким каштановым волосам.
  
  "Агент О'Рейли, я хочу получить полную информацию о каждом из этих имен. Начните с их наиболее известных местоположений и продвигайтесь дальше. Я ищу возможную географическую схему. Муньос жил в нескольких минутах езды от Ньюпорта. Сосредоточьтесь на Восточном побережье. Если их последний известный адрес находится не на Восточном побережье или поблизости, перейдите к следующему названию. Я хочу начать формировать это расследование через двадцать минут ".
  
  "Мы обработаем все имена сразу с соответствующим фильтром географических приоритетов. Дай мне десять минут, чтобы вывести это на экраны ", - сказала она и бросилась прочь, прежде чем Шарп смог ответить.
  
  "И я хочу, чтобы эти имена с картинками получили наивысший приоритет повсюду. Классифицируйте их как подозреваемых террористов ".
  
  Он сел на свое временное рабочее место в передней части хаотичной комнаты и наблюдал, как несколько агентов и сотрудников технической поддержки суетливо перемещались, воодушевленные новой информацией. Агент О'Рейли подкатил кресло к одному из занятых рабочих мест и передал список одному из технических сотрудников оперативной группы. Она указала на несколько других рабочих станций, затем на большие экраны над головой Шарпа.
  
  Удовлетворенный тем, что О'Рейли держит все под контролем, он переключил свое внимание на второй лист. Он думал, что Мендоса, должно быть, сражался с Пентагоном, чтобы опубликовать этот лист. Хотя он мог уронить этот лист в метро, и никто не смог бы в нем разобраться, он был достаточно опытен, чтобы понять зловещие последствия. Примечания, предоставленные Муньосом, дали ему уникальную систему отсчета для анализа листа.
  
  
  Подтверждено, что генерал Терренс Сандерсон основал программу. Ищу дополнительные подробности.
  
  
  Области, на которых сосредоточены перекрестные ссылки в расследованиях: Сербия (1990-е годы), Колумбия (1990-е годы), Россия (1990-е годы), Мексика (1990-е годы), Афганистан (1990-е годы).
  
  
  Все испытуемые интенсивно обучались следующим навыкам: рукопашный бой, холодное оружие, городские бои, операции под прикрытием, саботаж, полевой шпионаж, импровизированный бой, обман и маскировка, меткая стрельба, взрывчатые вещества, подделка документов, выживание в экстремальных условиях. Каждый испытуемый прошел специальную подготовку в областях навыков, которые считаются наиболее подходящими для назначенных областей деятельности. Наиболее распространенные специализированные навыки включают в себя: снайперские операции, электронное наблюдение, компьютерные сети, передовые городские бои, самодельные взрывчатые вещества, манипуляции с системами безопасности, производство наркотиков.
  
  
  Рассмотрите предметы, которые очень опасны и необычно способны к побегу или уклонению. Рекомендуем использовать хорошо обученные тактические группы правоохранительных органов для задержания или преследования. Не стоит недооценивать возможности испытуемых.
  
  
  Субъекты, отправленные работать под прикрытием без поддержки в течение длительных периодов времени (2-3 года). Уровень смертности выпускников программы при выполнении оперативных заданий: 30% в первый год, 40% во второй год. Известно, что ни один выпускник не выжил на третьем курсе.
  
  
  Шарп откинулся на спинку стула и обработал информацию. Все соответствовало описанию Муньосом программы тайных операций Сандерсона, но подтекст был гораздо глубже, и Шарп не был уверен, что хочет раскрывать какие-либо дополнительные камни. Информации, содержащейся на этих двух листах, может быть достаточно, чтобы пролить должное количество света на сегодняшние события и позволить ему выяснить, существует ли дальнейшая опасность.
  
  Расследование его собственной целевой группы было окончательно разрушено, но у него все еще может быть шанс превратить это в возможность. Если под поверхностью скрывался более глубокий заговор, его команда, возможно, сможет встать в авангарде нового, постоянного расследования. Но сначала ему нужно было убедить режиссера, что неделя не закончится впечатляющим нападением на Соединенные Штаты с массовыми жертвами. Для этого ему нужно было захватить другого оперативника "Черного флага". Муньос заключил сделку, хотя Шарп пока не собирался его отпускать.
  
  Специальный агент О'Рейли закричал через всю комнату. "Сэр, у нас есть предварительная фотография, которая появится через несколько секунд", - сказала она и наклонилась к экрану между двумя занятыми специалистами по обработке данных.
  
  Шарп встал и сделал несколько шагов назад от ряда плазменных мониторов.
  
  "Мы привязываем это к карте, сэр. Еще несколько секунд ", - сказал О'Рейли.
  
  На центральном экране по-прежнему отображалась та же карта Восточного побережья, где каждое место убийства обозначалось значком и несколькими строками информации. Экраны по бокам карты содержали информацию о расследовании, связанную с каждой сценой. До сих пор на любом из мест было найдено очень мало вещественных доказательств, что подчеркивает явную удачу, связанную с поимкой Муньоса в Ньюпорте. Убийцы исчезли, как призраки, ничего не оставив после себя. Если бы Муньос наступил в темноте на другой камень, Шарп, скорее всего, провел бы следующие несколько дней , уставившись в неизменный экран, наблюдая, как рушится его карьера.
  
  Дисплей мигнул, и Шарп увидел, как новые значки начали заполнять экран с севера на юг. Он насчитал одиннадцать новых значков и сразу увидел закономерность. Одна иконка приковала его внимание.
  
  "Можете ли вы увеличить область, окружающую мыс Элизабет, штат Мэн? Отправьте его на один из других экранов. О'Рейли?" сказал он, махнув ей, чтобы она присоединилась к нему.
  
  На экране справа появилась та же карта, увеличенная до Новой Англии, продолжающаяся до небольшой прибрежной зоны на юге штата Мэн.
  
  "Воттак!" - Сказал Шарп, и карта перестала двигаться.
  
  О'Рейли стоял в нескольких футах позади Шарпа, слева от него.
  
  "Господи", - прошептала она, и Шарп кивнул в знак согласия.
  
  На карте было два значка, каждый на противоположной стороне экрана, но в пределах одной и той же столичной области. Значок в крайнем правом углу, у кромки воды, был одной из сцен их убийства. Другой, похороненный в Портленде, штат Мэн, содержал имя. Даниил Петрович.
  
  "Какое расстояние между ними?" он сказал.
  
  Прежде чем он закончил предложение, техники ответили на экране линией, соединяющей два значка. 5,9 миль. Он повернулся к О'Рейли и тихо заговорил.
  
  "Я хочу знать все, что можно знать о Даниэле Петровиче. Сообщите нашей команде штата Мэн и начните скоординированные действия местных правоохранительных органов по поиску Петровича. Наша бостонская команда спецназа занята Муньосом и не сможет оказать помощь. Нам придется положиться на местный спецназ и спецназ штата. Основываясь на профиле Петровича, убедитесь, что они понимают, что это опасное опасение и что команды должны сосредоточиться на несмертельных методах. Это критически важно для национальной безопасности. Я буду работать над ордером ".
  
  "Поняла, сэр", - сказала она и снова исчезла.
  
  Шарп вернул свое внимание к центральному экрану, насчитав по меньшей мере одиннадцать бывших оперативников "Черного флага", включая Муньоса, в пределах разумного расстояния от места преступления. У него внезапно возникли сомнения по поводу Даниэля Петровича. Зачем генералу Сандерсону использовать кого-то так близко к одной из целей? Все остальные оперативники жили по крайней мере в часе или больше от нас, что делало их менее очевидными подозреваемыми. Для убийства в штате Мэн у Сандерсона была возможность использовать оперативника, живущего в Конкорде, штат Нью-Гэмпшир, примерно в двух часах езды.
  
  С другой стороны, Шарп задавался вопросом, почему генерал вообще использовал кого-то рядом с Восточным побережьем. Если бы Муньос жил в Денвере, штат Колорадо, его оперативная группа была бы вынуждена рассматривать каждого оперативника "Черного флага" в пределах США, близость Муньоса к цели предполагала иное. Сандерсон, возможно, приглашал других со всей страны, но было ясно, что это не было правилом. Лучший шанс Шарпа был у одиннадцати оперативников, перечисленных на экране. Прежде чем он смог закончить свою мысль, по всему Среднему Западу появились еще шесть оперативников с черным флагом.
  
  "Это все, сэр. Это список ", - сказал агент О'Рейли.
  
  "Что вы имеете в виду, это все?" сказал он, направляясь к ее рабочему месту.
  
  "Половина имен в списке оказалась с последними известными адресами, датированными началом девяностых. Я все еще буду разрабатывать для них полные пакеты, но я подумала, что прямо сейчас это испортит общую картину на экране ", - сказала она.
  
  "Хорошее решение. Ни одно из этих названий не простирается дальше Миссисипи. А как насчет остальной части страны?" Спросил Шарп.
  
  "Если хотите знать мое предположение, я бы сказал, что мы получили не весь список".
  
  "Черт возьми. Вебер, - прокричал он через всю комнату, - запроси более подробную информацию по каждому из этих имен. Приоритет отдается тем, что на Восточном побережье. Кроме того, запросите полный список имен. Это не могут быть все из них. "
  
  Вебер через всю комнату показал ему "большой палец вверх" и отправился работать за свой компьютер, когда Шарп оглянулся на экран и поморщился. Им пришлось бы координировать одновременный удар по всем десяти оставшимся локациям. Он понятия не имел, общался ли кто-нибудь из оперативников друг с другом, но он не мог рисковать, поднимая общую тревогу среди сообщников генерала Сандерсона. Им нужно было поймать только одного из них, чтобы продвинуть расследование вперед. Очевидно, что чем больше, тем лучше, но Шарп не был жадным.
  
  Ему также нужно было немедленно поговорить с Мендосой. Им нужно было больше подробностей об оперативнике в Портленде, штат Мэн. Даниил Петрович. Если бы Сандерсон использовал Петровича для нападения на Кейп Элизабет, как подозревал Шарп, это оказалось бы большой ошибкой.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава девятнадцатая
  
  16:14 вечера.
  
  Международный аэропорт Балтимор / Вашингтон, Балтимор, Мэриленд
  
  
  Даниил Петрович терпеливо ждал на своем месте, пока 747-й подруливал к выходу в аэропорту BWI. Он внимательно, но исподтишка наблюдал за летным экипажем примерно с середины двухчасового полета. Посадка на рейс так поздно днем была просчитанным риском, но генерал Сандерсон заверил его, что сеть не упадет на него до раннего вечера. Предыдущий опыт Дэниела с генералом научил его, что этот человек редко ошибался, поэтому Петрович почувствовал, что что-то не так в событиях дня.
  
  Он взглянул на старшую стюардессу Элейн, темноволосую женщину средних лет, которая казалась достаточно дружелюбной на протяжении всего полета. Если власти знали, что он был на борту, он должен был предположить, что по крайней мере один член летного экипажа был уведомлен, и его ставка была на Элейн. До сих пор она смотрела ему в глаза только дважды, что было нормально по опыту Дэниела. Она не отвела быстрый взгляд и не смотрела на него слишком долго. Ее поведение полностью соответствовало нормальным параметрам, определяемым инстинктом, который он обострил до остроты бритвы. Он два года выживал под прикрытием среди самых опасных, непредсказуемых людей в мире, где малейшее изменение выражения лица часто было единственным предупреждением, которое предшествовало ржавому ножу поперек твоего горла.
  
  Самолет плавно подкатился к остановке у выхода, и знак "Пристегнуть ремни безопасности" был отключен, что позволило пассажирам столпиться в проходах. Он был почти уверен, что пилот удержал бы пассажиров на своих местах, если бы напряженная, хорошо вооруженная команда спецназа ждала у трапа самолета.
  
  Десять минут спустя Дэниел прошел через неавтоматизированную дверь рядом с большим поворотным выходом. Он подумал о том, как легко было бы заманить кого-нибудь в ловушку внутри одной из этих больших вращающихся дверей, похожих на аквариумы, вот почему он избегал их. Его превращение обратно в Марко Решу ускорилось. Он посмотрел вверх и вниз по улице в зоне прибытия пикапа, заметив зеленый Grand Cherokee Паркера в пяти автомобилях справа от него. Он выбросил сотовый телефон, который он использовал для связи с Паркером, - и его отсоединенную батарею — в высокий серый контейнер для мусора рядом с бетонным столбом позади внедорожника.
  
  Дэниел бросил черную нейлоновую спортивную сумку на заднее сиденье и открыл переднюю пассажирскую дверь, едва кивнув Паркеру, который активно сканировал зеркала. Он пристегнул ремень безопасности, все еще наполовину ожидая, что на него со всех сторон набросятся федеральные агенты, прежде чем Паркер включил передачу и проехал мимо незанятой, припаркованной полицейской машины.
  
  Выйдя из аэропорта, Паркер повел их в сторону бульвара Балтимор-Вашингтон, который должен был пересечься с 495-й кольцевой автомагистралью к северу от Вашингтона, округ Колумбия. Дэниел понятия не имел, куда Паркер намеревался отвезти его, как только они окажутся внутри кольцевой автомагистрали, но у него были свои планы оставаться тихим, пока он не понадобится генералу.
  
  Паркер наконец нарушил молчание. "Генерал Сандерсон хочет, чтобы я отвез тебя в агентство по прокату автомобилей. Я возьму напрокат другую машину, а ты возьмешь мою. "
  
  "Чтобы он мог следить за мной? Нет, спасибо. "
  
  "Он не хочет, чтобы какая-либо вероятность того, что транзакция по аренде автомобиля будет прослежена до вас".
  
  "Неужели он думает, что я собираюсь воспользоваться своими водительскими правами?" - Что случилось? - Спросил Дэниел, когда Паркер повернул "Чероки" на бульвар.
  
  "Если федералы подумают, что вы направляетесь в округ Колумбия, они смогут это выяснить, даже если вы используете поддельное удостоверение личности".
  
  "Почему они предполагают, что я направляюсь сюда? Я думаю, это последнее место, где они ожидали бы, что я материализуюсь ".
  
  "Генерал не любит сюрпризов", - сказал Паркер.
  
  "Тогда потеря человека федералами, должно быть, испортила ему весь год".
  
  Паркер посмотрел на Дэниела с обеспокоенным выражением лица. "Миссия прошла успешно, но генерал зашел слишком далеко, чтобы рисковать дальше".
  
  "Держу пари", - сказал Дэниел и погрузился в свои мысли, глядя на плотный поток машин, направляющийся из Вашингтона.
  
  "Как только мы достанем вам машину, мы отправимся в безопасное место в Силвер-Спринг и будем ждать дальнейшего развития событий".
  
  Дэниелу совсем не понравилось, как это звучит. С одним из людей Сандерсона в заключении, он не был уверен, как быстро вся ситуация разрешится, если она уже не вышла из-под контроля генерала. Очевидно, что генерал разделял те же опасения, иначе он не предпринял бы шагов, чтобы так быстро вывезти Дэниела из Мэна.
  
  Что-то продолжало беспокоить его, но он не мог вытащить это на поверхность. Паркер, внезапно появившийся вчера с едва завуалированным ультиматумом Сандерсона, никогда не устраивал Дэниела. Убийство Гани было простой работой, которая не требовала его уровня знаний или разоблачения, и Сандерсон разыграл серьезную карту, чтобы вернуть его в лоно. Упоминание Зораны Зекулич отдавало отчаянием и только подчеркивало коварную связь, связывающую Петровича с Сандерсоном.
  
  Внедорожник замедлился, когда они влились в поток машин, направлявшихся в столицу, и Петрович решил, что в его интересах держаться на безопасном расстоянии от генерала, пока не сложится более полная картина ситуации. Учитывая природу программы "Черный флаг", Дэниел предположил, что он не единственный выпускник программы с секретами, которые генерал предпочел бы видеть похороненными в безымянной могиле. Секреты, которые навсегда разрушат репутацию генерала и, возможно, приведут его к расстрелу ... прямо рядом с Дэниелом. Он оглядел остановившееся движение и территорию, прилегающую к бульвару. Ему нужно было выйти из этой машины и исчезнуть.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава двадцатая
  
  16:28 вечера.
  
  Джорджтаун, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Келлер шел по густой, обсаженной деревьями улице из коричневого камня глубоко в сердце Джорджтауна, пока не добрался до кованых железных ворот на уровне пояса, которые отмечали вход в адвокатские конторы Хопкинса, Фредерика и Макдоно. Он повернул толстую латунную ручку, встроенную в ворота, и обнаружил, что они не заперты. Слегка толкнув, ворота открылись внутрь и издали долгий скрип в конце своего радиуса поворота.
  
  Он поднялся по выветрившейся гранитной лестнице, поднялся на несколько крутых, узких ступенек, чтобы добраться до небольшого крытого крыльца. Келлер нажал потертую черную кнопку, расположенную под бизнес-плакатом юридической фирмы с блестящим латунным тиснением, и услышал звон колокольчика за дверью.
  
  Через несколько секунд дверь зажужжала, за чем последовал громкий щелчок. Он толкнул толстую деревянную дверь внутрь и вошел в тесный вестибюль здания, повернувшись боком, чтобы закрыть внешнюю дверь. Теперь Келлер стоял перед дверью без окон, которая зажужжала и слегка открылась внутрь. Он взялся за дверную ручку и наклонился к двери, которая медленно открылась. Несмотря на схожесть внешнего вида с внешней дверью, эта дверь была изготовлена из усиленного стального сердечника. Как только он прошел, дверь закрылась сама по себе, особенность, которая всегда оставляла у Келлера впечатление, что она может открыться полностью — если он понравится человеку, который ее контролирует.
  
  Келлер оглядел приемную, когда вошел. Книжные шкафы от потолка до пола занимали всю стену справа от него, заполненные книгами, к которым не прикасались десятилетиями, или, по крайней мере, в течение двух лет, когда он был назначен в ФБР. Если бы он обернулся, то увидел бы два неудобных кресла со светло-коричневой обивкой под большим передним окном, разделенные таким же уродливым коричневым столиком на подставке. Несколько подставок стояли в держателе на столе, подразумевая, что напиток может быть приготовлен для кого-то, кто сидит в этих креслах. Маловероятно — особенно для него.
  
  Он вернулся к книжному шкафу, сосредоточив внимание на ряду энциклопедий у пола. Тонкая, искренняя улыбка появилась на его плотно сжатых губах, когда он снова обратил свое внимание на секретаршу. Клэр, исключительно стойкая женщина, продолжала смотреть в монитор с плоским экраном, как будто его не существовало. Она была частично скрыта банкирской лампой с зеленым стеклянным абажуром, которая освещала крышку ее стола, но мало что делала для освещения остальной части комнаты. Он продолжал улыбаться Клэр, которая, наконец, посмотрела на него.
  
  Одетая в светло-голубой блейзер, который прикрывал блузку цвета слоновой кости, она носила единственную нитку жемчуга, которая свисала чуть выше верхней пуговицы. Ее седые волосы были собраны сзади в пучок, оставляя несколько прядей свободно струиться по ее высоким щекам. Келлер она выглядела как старые деньги и вела себя соответственно. Ледяные голубые глаза пронзали его, когда она говорила.
  
  "Мистер Берг встретится с вами наверху", — сказала она, опустив правую руку под крышку стола, чтобы нажать скрытую кнопку, все время улыбаясь.
  
  Келлер представила, что у нее был пистолет, прикрепленный к нижней части стола, или, может быть, дробовик. Конечно, у нее был набор кнопок, каждая из которых выполняла определенную функцию в здании. Возможно, один из них активировал люк, ведущий в мусоросжигательный завод.
  
  "Спасибо тебе, Клэр". Он повернулся к богато украшенной лестнице на стене напротив книжных полок.
  
  Он начал подниматься по лестнице, когда услышал, как она сказала: "Рада видеть вас снова, мистер Келлер".
  
  "Ты тоже, Клэр", - мрачно сказал он. Он остановился, прежде чем исчезнуть на лестнице. "О, энциклопедии вышли из строя. Номер пятнадцать находится перед четырнадцатым, - сказал он, ожидая ответа.
  
  "Я никогда не замечал. Спасибо вам, мистер Келлер ", - сказала она, отрывая взгляд от экрана компьютера с вымученной улыбкой.
  
  Келлер продолжил подниматься по лестнице, размышляя о точной роли Клэр в агентстве. Ей нужно было бы очень доверять, если бы она знала о его фотографической памяти. Это не было общеизвестно в ЦРУ по нескольким причинам. Самое главное, что он стал бы ценным активом, которым не каждый мог обладать, и те, кто проиграл битву за то, чтобы привлечь его в свои ряды, никогда не доверяли бы ему.
  
  Внутри ЦРУ было слишком много междоусобиц, мелкой зависти и паранойи. Широко распространенное знание о его эйдетической памяти стало бы убийцей карьеры. Берг знал о его памяти, но Берг завербовал его, держа рядом. Мастерство Келлера могло стать безграничным сокровищем, если использовать его в правильных обстоятельствах, и он обнаружил, что его назначают на одну должность связного за другой, в основном подчиняясь Бергу. Не совсем та экзотическая карьера в ЦРУ, которую он представлял, когда впервые докладывал в Лэнгли, но в отличие от большинства новобранцев ЦРУ, Келлер все еще был шпионом.
  
  Он открыл дверь наверху лестницы и шагнул в другой мир. В ярко освещенный коридор, в котором было пять дверей и заканчивался матовым окном для уединения, доносилась классическая музыка. Келлер знал, что открытая дверь справа от него - это современный конференц-зал, который простирался до передней части здания, занимая по меньшей мере треть площади второго этажа. Он не нашел бы здесь Берга. Он удобно сидел в гостиной в конце коридора, потягивая напиток.
  
  Слева от него закрытая дверь, защищенная терминалом доступа по отпечаткам пальцев, напомнила ему, где он стоял. В ЦРУ всегда существовал еще один уровень секретности, и у него не было доступа в эту комнату. Он прошел по коридору и заглянул в открытые двери. В одной комнате была полностью оборудованная кухня, которая была соединена с другой комнатой, столовой с одним большим прямоугольным столом. Хрустальная люстра опасно низко нависла над столом. Он насчитал настройки места для восьми.
  
  Келлер прибыл в гостиную и постучал в дверной косяк, прежде чем просунуть голову внутрь. Берг сидел в темном кожаном кресле в углу комнаты.
  
  "Рэнди, пожалуйста. Ты всегда стучишь в дверь. Я нахожу это таким странным ", - сказал он.
  
  "Я всегда чувствую, что вхожу в чью-то личную берлогу", - сказал он.
  
  Келлер любил эту комнату. Это должен был быть самый эксклюзивный лаундж в Вашингтоне, и не было потрачено никаких средств, чтобы создать в нем такое ощущение. Два коричневых кожаных кресла стояли по бокам украшенного резьбой стола с темными пятнами на пьедестале, на котором стояла бронзовая лампа с темно-красным абажуром. Мягкий свет лампы падал на маленький стакан, наполненный на палец янтарной жидкостью. Он вошел внутрь и глубоко вдохнул приятный запах дорогой кожаной мебели и антикварных книг. Три из четырех стен комнаты были заняты книжными полками, на которых стояли настоящие книги, в отличие от коллекции фальшивого чтения Клэр. Классика, редкие книги, современные триллеры, диковинки. Полки здесь были полны подарков от высокопоставленных лиц, мировых лидеров, покровителей агентств, политиков с хорошими связями и воров. Он лелеял получение разрешения провести здесь ночь.
  
  Пораженный коллекцией, он чуть не споткнулся о кожаный диван, который разделял комнату, отделяя Берга и глубокие кожаные кресла для чтения от полностью укомплектованного бара слева от Келлера. Он увидел два портативных компьютера на овальном кофейном столике перед диваном. Он использовал один из них, чтобы напечатать свой отчет, а Берг использовал другой, чтобы одновременно прочитать и безопасно передать свой отчет Одре Бауэр, их директору. Его взгляд упал на бутылку Chivas Regal, стоящую на страже над пустым стаканом на блестящей барной стойке.
  
  "Налей себе выпить", - предложил Берг.
  
  "Спасибо тебе. Правда, только небольшая. Мне нужно начать печатать это, пока оно свежее, - сказал он и двинулся к бутылке возмутительно дорогого скотча.
  
  "Это всегда свежо. Бьюсь об заклад, вы могли бы напечатать первый психологический экзамен, который мы вам провели, с точностью в девяносто девять процентов. " Берг рассмеялся.
  
  "На сто процентов. Я погружаюсь в диапазон девяносто девять, когда пытаюсь окунуться в годы средней школы. Я надеюсь, что ты тот, кто перенес энциклопедии ", - сказал он, подходя к своему любимому креслу с небольшим количеством чиваса.
  
  "Просто удивительно. Я перевез их несколько недель назад. Я даже не думаю, что Клэр заметила. Салуд, - сказал Берг, поднимая свой бокал.
  
  "Салуд", - ответил Келлер и чокнулся с бокалом Берга.
  
  Берг сделал большой глоток, наслаждаясь напитком. Он наклонился к Келлеру, как будто делился секретом.
  
  "Я не собираюсь вешать тебе лапшу на уши, Рэнди. У ЦРУ очень мало информации об этой программе "Черный флаг". Мы знаем, что она была создана и управлялась генералом Сандерсоном при очень незначительном надзоре. Мы почти уверены, что она находилась в ведении Разведывательного управления Министерства обороны и что она была внезапно закрыта в 2001 году. Возможно, это началось в конце восьмидесятых, но подробностей почти не существовало. Это была программа сарафанного радио, и мы не смогли найти ни одного болтуна, желающего поговорить об этом. Генерал Уильям Тирни, по-видимому, один из многих близких соперников Сандерсона и врагов в армии, довел деятельность программы до сведения Конгресса в конце 1999 года. Тирни тихо ушел в отставку несколько месяцев спустя, и Сандерсон вскоре последовал его примеру. Вопрос был быстро закрыт и оставался таким до сегодняшнего дня. Итак, каково ваше впечатление от файла?"
  
  "Они должны сжечь этот файл, как только закончат с ним, и молиться Богу, чтобы это были последние оставшиеся документы, относящиеся к этой программе", - сказал Келлер и одним глотком осушил свой стакан.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава двадцать первая
  
  16:51 вечера.
  
  Безопасный дом, Александрия, Вирджиния
  
  
  Генерал Сандерсон взял со стола жужжащий сотовый телефон и ответил на него. "Хорошее время. Я надеюсь, что вы установили некоторую дистанцию между собой и аэропортом. Только что разослано объявление с дюжиной имен. ФБР не тратит на это время. Мы очень близко подошли к тому, чтобы отправить его в полет ", - сказал Сандерсон.
  
  "Сэр, я потерял его. Мы сидели в пробке, и он выскочил из машины сразу за съездом с Лавры. Я все еще застрял в пробке бампер к бамперу и не могу убрать эту гребаную штуку с бульвара. Ты уверен, что привести его сюда было хорошей идеей?" Сказал Паркер.
  
  Повисла неловкая пауза, пока он обдумывал, что это может означать для его плана. Ничего, на самом деле. Он никогда не мог полностью контролировать Дэниела. Обширное психологическое тестирование предсказало, что он будет неустойчивым кандидатом для программы. У Петровича было патологическое отвращение к власти, уравновешенное противоречивой потребностью действовать свободно внутри структуры. Он доставлял значительные трудности инструкторам на ранчо, в то же время преуспевая в программе. Сандерсон увидел в Петровиче неограниченный потенциал. Он все еще это делал.
  
  "Я не удивлен. Поверь мне, ты ничего не мог сделать, чтобы остановить его. Помни, что я тебе сказал. Никогда не становись у него на пути. Он знает, как связаться с нами, и появится, когда будет готов. Вчера его мир перевернулся с ног на голову. Честно говоря, я просто счастлив, что нам удалось доставить его в округ Колумбия, он нам все еще нужен. Продолжайте движение к месту назначения и ждите. Он появится, как только создаст безопасную базу для операций. Возможно, ему лучше быть одному ".
  
  "Я буду готов действовать, сэр. Похоже, наш человек в Бостоне проболтался?"
  
  "События развиваются быстро. Федералы соединили некоторые точки из досье Пентагона, поэтому нам нужно действовать осторожно ", - сказал он.
  
  "Понял, сэр".
  
  "Сиди тихо и жди. Это все, что мы можем сделать на данный момент ", - сказал он и закончил разговор.
  
  Сандерсон откинулся на спинку стула и обдумал еще одну возможную загвоздку в плане. Если связной ЦРУ с ФБР мог пересказать большие части файла "Черный флаг", они столкнулись с проблемой в будущем. Он был серьезно обеспокоен тем, что ЦРУ обнаружило сербский псевдоним Петровича, Марко Реша. В чужих руках эта информация может воспламенить пороховую бочку.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава двадцать вторая
  
  16:58 вечера.
  
  Джорджтаун, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Берг сидел, погрузившись в кожаное кресло с открытым ноутбуком, расположенным на одном из огромных подлокотников кресла. Свет, исходящий от декоративной лампы, конкурировал с освещением, исходящим от экрана ноутбука, отбрасывая бледный, уродливый отблеск на его бесстрастное лицо. Его глаза сканировали экран ноутбука, не обращая внимания на Келлера, который яростно печатал на диване. Келлер воссоздавал документы, которые он запомнил, с невероятной скоростью. Он напечатал двадцать страниц менее чем за тридцать минут, и его темп ускорился. По словам Келлера, он запомнил более ста страниц материала, но не смог должным образом просмотреть более половины файла под бдительным оком Маккая.
  
  Его глаза сузились и застыли на экране, когда он поднял стакан со стола и одним большим глотком допил остатки Чиваса. "Рэнди? Двадцать первая страница - это еще одна часть, верно?"
  
  "Да. Маккай удалил эту страницу из первой стопки, которую он очистил для изучения нашей группой, но я достаточно внимательно рассмотрел, чтобы сделать частичный отпечаток. Я печатаю их в том порядке, в котором я их видел. Так мне легче ".
  
  "Я понимаю. Можете ли вы вспомнить, видели ли вы имя Марко Реши где-нибудь еще в файле?"
  
  Келлер на мгновение закрыл глаза, просматривая свою память. Он открыл их, когда к нему пришел ответ. "Нет. Маккай утаил от нас значительную часть файла. Я предположил, что это операционные аспекты Black Flag, поэтому я попытался запечатлеть то, что я мог видеть. Я не хотел настаивать. Название появилось в верхней части того, что выглядело как отчет о результатах действий. Сербская операция."
  
  "Да ... название бросилось мне в глаза, но я не могу вспомнить его", - рассеянно сказал Берг, все еще глядя на имя на экране.
  
  "Вы думаете, это тайное имя, используемое одним из оперативников?"
  
  "Возможно. Может быть активным контактом. Я собираюсь запустить это на компьютере в комнате связи, попытаться связать имя с активным файлом. Продолжайте подключаться к этим файлам. ФБР ожидает, что вы составите отчет, но у них могут возникнуть подозрения, если вас не будет слишком долго. Вероятно, у нас есть еще час. Сосредоточьтесь на большем количестве имен ", - сказал Берг.
  
  "Верно", - сказал Келлер, его пальцы порхали над клавиатурой ноутбука.
  
  Берг закрыл свой ноутбук и начал выходить из комнаты. Он бросил на бутылку "Чивас" желанный взгляд, но решил, что последнее, что ему нужно делать, это разжигать бушующий огонь, который горел внутри него. Он похлопал Келлера по плечу из-за дивана и вышел из комнаты. Он остановился прямо перед входом в комнату, чтобы собраться с мыслями. Он знал, что Клэр, вероятно, наблюдала за ним со скрытой камеры, поэтому он не хотел задерживаться слишком долго. Он не хотел привлекать к себе никакого внимания, особенно если его интуиция о программе "Черный флаг" была правильной.
  
  Он продолжил движение по коридору к комнате связи. Он ввел шестизначный код на сенсорную панель, которая опустила считыватель отпечатков пальцев. Темно-синий свет запульсировал на считывателе, когда Берг нажал большим пальцем на стекло. Прошло несколько секунд, и свет стал ярко-зеленым, за которым последовал слабый пневматический шипящий звук от двери. Он взялся за дверную ручку, но не потрудился повернуть ее. Вместо этого он просто толкнул дверь и быстро вошел. Дверь закрылась, и он снова услышал шипение пневматики, которое всегда было громче с этой стороны.
  
  Он повернулся лицом к комнате, которая оставляла желать лучшего по сравнению с гостиной. Освещение было жестким, обеспечиваемым потолочными люминесцентными лампами, которые включались при входе. Технические требования ко всем защищенным коммуникационным комнатам ЦРУ были строго одинаковыми, и Берг много лет назад понял, что шансов получить разрешение на что-либо изменить было мало. Вдобавок к убогому освещению, стены были бесцеремонно выкрашены в белый цвет, что в сочетании с пневматическим шипением двери всегда заставляло его чувствовать , что он только что вошел в комнату психической реабилитации. Он полагал, что эффект был преднамеренным, предназначенным для создания ощущения немедленного дискомфорта. Берг понимал почему.
  
  Из этой комнаты он мог напрямую получить доступ к защищенным банкам данных ЦРУ. У противоположных стен узкой комнаты стояли две компьютерные станции, каждая с клавиатурой и двумя мониторами с плоским экраном. Процессоры были заблокированы под каждой станцией в защищенном от несанкционированного доступа кожухе. Рядом с каждым компьютером стоял черный рабочий телефон. Каждый телефон содержал новейшее программное обеспечение для шифрования STU-III, разработанное для искажения любых попыток перехвата разговора. Не было ни принтеров, ни бумаги для заметок. Несколько складных стульев стояли у внешней стены комнаты без окон, еще больше подчеркивая тот факт, что ЦРУ не хотело, чтобы кто-либо проводил слишком много времени в этой комнате.
  
  Берг не знал, что его вход в комнату был замечен и в конечном итоге одобрен дежурным техником в Лэнгли. Код доступа и устройство для снятия отпечатков пальцев подтвердили его личность для техника, который в конечном итоге принял решение предоставить ему доступ. Небольшая записка, отправленная Клэр в электронном виде, придала технику дополнительный уровень уверенности в том, что перед дверью действительно стоял Карл Берг, помощник директора по борьбе с терроризмом.
  
  Техническим специалистам понравилось это дополнительное подтверждение, потому что, оказавшись в комнате связи, Берг получил открытый доступ ко всем файлам ЦРУ, соответствующим его допуску к секретной информации. Подробный отчет о его деятельности будет отправлен в электронном виде для дальнейшего использования и выборочных проверок, но помимо этого не было способа активно управлять контентом, к которому Берг мог получить доступ. Изолированные комнаты связи всегда представляли наибольший риск для секретной информации.
  
  Берг развернул один из серых стульев и поставил его перед компьютерной станцией в правой части комнаты. Он включил оба монитора и подтолкнул мышь, которая активировала спящий процессор. Через несколько секунд он уставился на экран предупреждения со стандартными сообщениями ЦРУ о секретной информации. Он нажал "подтвердить" и был направлен на экран, на котором требовался шестизначный цифровой код доступа и десятисимвольный пароль, которые менялись ежемесячно. После ввода обоих кодов компьютеру потребовалось несколько минут, чтобы запустить интерфейс данных ЦРУ . Он немедленно перенес интерфейс данных на оба экрана, что дало бы ему возможность проводить два отдельных поиска. Он ввел "Сербский военизированный Марко Реша" в один из интерфейсов, и система начала обрабатывать запрос.
  
  Пока база данных ЦРУ просматривалась, Берг открыл свой собственный ноутбук и поставил его на рабочую станцию, отодвинув телефонное устройство в сторону. Напечатанные страницы Келлера вспыхнули на экране ноутбука, и он увидел, что Келлер все еще яростно дополняет отчет. Беспроводной сигнал, соединяющий два ноутбука, был все еще нетронутым, даже внутри комнаты связи, что удивило Берга.
  
  Он, не теряя времени, просматривал список оперативников с черным флагом в поисках характеристик, которые сузили бы его поиск. Он сократил список из восьмидесяти имен вдвое, исключив очевидное. Келлер определил пять областей деятельности, обслуживаемых программой "Черный флаг": Сербия, Колумбия, Россия, Мексика и Афганистан, поэтому Берг отказался от любых латиноамериканских или арабских названий. Он отсортировал оставшийся список по сербским именам, которые послужат отправной точкой для сравнения с Марко Решей. Ему бросились в глаза шесть имен, но могло подойти еще около дюжины. Он устранил очевидные русские названия.
  
  Для этого поиска он выбрал другой интерфейс, встроенный в базу данных ЦРУ, и был направлен в общенациональную базу данных ФБР, которая содержала общедоступную информацию, что давало ему доступ к информации о судимостях. Он запустил строку множественного поиска с тремя из шести сербских имен, что было пределом системы, и стал ждать. На первом экране вспыхнуло изображение, и Берг обнаружил, что смотрит на лицо, которое он пытался вытеснить из своей памяти в течение последних нескольких лет. Марко Реша.
  
  Ему не нужно было знакомиться с досье Ресьи, ему просто нужна была картинка для сравнения. На втором экране появились файлы для первых трех имен, каждое из которых было озаглавлено фотографией, предположительно сделанной для получения водительских прав. Сложная система ФБР отобразила бы любые подтвержденные фотографии, связанные с именем, и в большинстве случаев это была бы фотография с государственной лицензией. Берг немедленно сравнил три изображения с изображением Ресьи. Он не увидел никакого сходства, поэтому ввел следующие три имени и стал ждать.
  
  Результаты появились в течение нескольких секунд, вызвав у него прилив адреналина. Одна из картинок была возможной. Совпадение. Даниил Петрович. Он открыл файл, чтобы посмотреть на остальные фотографии, и глубоко вздохнул, когда экран заполнили восемь фотографий. На трех фотографиях Петрович был изображен в различной морской форме. Самым высоким званием, которое видно на фотографиях, был энсин, обозначенный единственной золотой полосой на его униформе.. На самой ранней фотографии Петрович был изображен в летней белой форме военно-морского флота и, вероятно, был сделан сразу после получения офицерского звания в ВМС США. Петрович выглядел молодым и оптимистичным, сильно отличаясь от злобного образа, глядящего на него с единственной фотографии, отображаемой на экране базы данных ЦРУ.
  
  Были предоставлены три дополнительные фотографии с водительских прав разных штатов в Иллинойсе, Массачусетсе и Калифорнии, но они не вызвали отклика у Берга. На самой последней фотографии Петрович был изображен в синей оксфордской рубашке. На последнем изображении было очень мало следов Марко Реши, хотя было ясно, что это фотографии одного и того же человека.
  
  Внимание Берга привлекла одна из фотографий, на которой Петрович в форме цвета хаки, стоящий со скрещенными руками на стальной палубе военного корабля. На заднем плане вырисовывались промышленные здания, указывающие на то, что снимок был сделан во время стоянки корабля. Темные волнистые волосы Петровича были длинными и неопрятными, что выходило за рамки общепринятых стандартов ухода на флоте. Его лицо выглядело обветренным и измученным, он с ненавистью смотрел на объект, находящийся вне поля зрения камеры. Выражение лица соответствовало лицу Марко Реши на другом экране. Берг не мог поверить, что наткнулся на это совпадение.
  
  Он мечтал об этом моменте с 24 марта 2003 года, когда Деян Кавич давал показания на суде над Срекко Хаджичем, лидером Сербской радикальной партии и печально известным командиром "Пантер". Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии (МТБЮ) уже две недели представлял доказательства против Хаджича и вскоре должен был признать его виновным в проведении организованной кампании геноцида на приграничных территориях Косово.
  
  У Берга был очень личный интерес к суду над Хаджичем. Один из давно действующих тайных агентов ЦРУ в Сербии бесследно исчез в середине апреля 1999 года, оставив Берга и ЦРУ ошеломленными. Исчезновение было особенно тяжелым для Берга. Ему было поручено подготовить агента для сербского задания в 1991 году, когда ее впервые назначили в Национальную секретную службу.
  
  Недавняя выпускница Университета Лойолы в Чикаго, Николь Эрак получила отличные оценки по всем тестам на профпригодность, используемым для оценки пригодности кандидата к тайному полевому заданию, и она безупречно говорила по-сербски. Будучи американкой сербского происхождения в первом поколении, выросшей в преимущественно сербском пригороде Чикаго, недалеко от Палос-Хилл, штат Иллинойс, ее вербовка не была случайностью. ЦРУ испытывало острую нехватку надежных разведданных, поступающих с Балкан, и ее срочно направили для развертывания в быстро ухудшающемся регионе.
  
  Через два года после ее вербовки профессором истории в Университете Лойолы, Николь была поглощена суровым преступным миром Белграда как Зорана Зекулич, где она появилась, повиснув на руках некоторых из самых известных людей в Европе.
  
  Спустя десять лет после того, как они виделись в последний раз, Берг читал стенограммы судебного процесса, все еще ища какие-либо возможные подсказки о ее исчезновении, когда он наткнулся на показания Деяна Кавича, силовика низкого уровня в организации Хаджича "Пантера". Кавич рассказал о десятках случаев, когда Хаджич лично отдавал приказы об убийстве гражданских лиц и подозреваемых косовских боевиков, что не было чем-то новым, исходя из длинной череды свидетелей, которые сдали Хаджича в обмен на снисхождение трибунала. Тем не менее, обвинители Трибунала попросили Кавича повторить подробности инцидента, который, по их мнению, продемонстрировал бы безжалостный характер Хаджича, и именно здесь возник интерес Берга.
  
  Кавич описал кровавую и беспокойную неделю в Белграде в начале апреля 1999 года, которая была почти в те же сроки, что и исчезновение Николь. Хотя самолетам НАТО все еще мешали густые облака, на улицах Белграда лилась кровь. В то время Кавич думал, что внезапная гражданская война между двумя самыми могущественными военизированными группировками Сербии была простой кровной местью, вызванной неспровоцированным убийством и нанесением увечий брату-инвалиду Хаджича. Его начальник службы безопасности, Радован Граховац, также был убит во время странного нападения вместе со всей его личной охраной, что наводило на мысль, что за этим событием было нечто большее, чем просто кровная месть.
  
  После многих лет следственных исследований Трибунал теперь понял, почему Хаджич начал самоубийственную войну против "Белых орлов" лидера военизированных формирований Мирко Йовича." Он не только понес потерю своего брата и доверенного начальника службы безопасности в результате наглого извращенного нападения, но, что более важно для Хаджича, у него отняли все его криминальное состояние. Конфискованные банковские записи показали внезапный, систематический перевод его богатства с давних европейских банковских счетов на новые счета, разбросанные по Карибскому бассейну и Южной Америке. Оттуда деньги исчезли вместе с неотслеживаемой цепочкой банковских переводов. Часть денег была переведена самим Хаджичем в начале военных действий НАТО, но 23 апреля 1999 года сто тридцать миллионов долларов внезапно покинули Европу, и все это ранее принадлежало Хаджичу. Результат был предсказуем для человека, которого уже считали одним из самых безжалостных и непостоянных психопатов в Европе.
  
  Хаджич отправил своих самых доверенных пантер, чтобы немедленно отомстить, и он особенно хотел отомстить за смерть своего брата. Павле Хаджич был найден зарубленным в своем инвалидном кресле, очевидная жертва печально известного боевика "Белого орла" Горана Лужича, который более десяти лет использовал ледолазный топор в качестве личной визитной карточки в белградской организованной преступности. Кавич участвовал в двух засадах в Белграде в первый день военных действий и был почти убит на следующий день в ответном рейде коммандос "Белого орла" на конспиративную квартиру "Пантеры" в Земуне, но Трибунал не интересовали перестрелки между военизированными группами. Гаага хотела повесить на Хаджича столько убийств гражданских лиц, сколько присяжные Трибунала могли вынести, и Кавич знал об особенно ужасном убийстве.
  
  В одну из самых смертоносных ночей боев Кавич стал свидетелем странной перепалки между Хаджичем и доверенным снайпером "Пантеры" Марко Решей в подвале конспиративной квартиры, спрятанной глубоко в захудалом пригороде Белграда. Решжа прибыл один, одетый в окровавленную, заляпанную грязью камуфляжную форму без каких-либо знаков различия. Черная кепка для часов была туго натянута на его голову, сливаясь с лицом, вымазанным черно-коричневым жиром. Он вошел в подвал, неся снайперскую винтовку Драгунова в одной руке и большую синюю нейлоновую спортивную сумку в другой. Кавич был обнаружен у подножия лестницы в подвал, когда Решу обыскивали на лестничной площадке рядом с кухней. Он услышал, как один из охранников произнес: "О черт", и на мгновение встревожился, но охранник крикнул вниз: "Все чисто", и он услышал, как Решжа спускается по лестнице.
  
  Решья едва заметно кивнул Кавичу, когда тот проходил мимо, что не было чем-то необычным. Решжа был исключительно деловым человеком и не дружил со многими Пантерами. Большую часть своего времени он проводил в полевых условиях, преследуя косовских ополченцев. В ту конкретную ночь Решжа вошел в комнату и перекинул винтовку через плечо, освободив одну из своих рук. Его немедленно приветствовал Хаджич, который с энтузиазмом пожал ему руку и хлопнул по плечу. Решья ответил редким проявлением дружелюбия и подшучивания, прежде чем швырнул спортивную сумку на пол и заявил, что "он добрался до сути их проблемы".
  
  Хаджич сказал ближайшей Пантере показать ему, что было в сумке, и крепкий охранник, стоявший рядом с Решей, опустился на колени на пол и открыл молнию. Комнату немедленно наполнил ни с чем не сравнимый запах гниющей плоти, и дюжий охранник подавился, бормоча протесты против прикосновения к содержимому. Хаджич приказал ему убрать содержимое, и охранник глубоко вздохнул, прежде чем вернуться к сумке. Решья мягко сказал ему: "Сначала убери Лужича", и это вызвало некоторое замешательство у охранника. Решья добавила: "У него короткие волосы." В этот момент все в комнате погрузились в гробовую тишину, ожидая, когда охранник полезет в сумку, что он и сделал неохотно, двумя руками извлекая отрезанную голову Горана Лужича, предполагаемого убийцы Павла Хаджича.
  
  Лицо Горана было жестоко избито, на нем были видны обширные кровоподтеки и раздробленные глазницы. У него отсутствовало одно ухо, что, как узнал Кавич, было результатом тщательной процедуры пыток Реши. Решья объявил, что Лужич признался в пытках Павле, чтобы получить доступ к информации о счетах Хаджича и в конечном итоге убить его. Деньги были оперативно переведены на счета, принадлежащие боссу Лужича, Мирко Йовичу, лидеру "Белых орлов". Решья добавил, что он отрубил голову Лужичу тем же топором, который использовали против Павле. Хаджич кивнул с ошеломленным одобрением и посмотрел на сумку, в которой был еще один сюрприз.
  
  Извиваясь под ножом, Лужич замешал кого-то, близкого к организации "Пантера". Он сказал Реше, что они узнали о доступе Павле к деньгам через женщину, которая часто посещала компанию людей Радована Граховаца в Белграде. По-видимому, Радован или один из его близких соратников страдал от распущенности, находясь под воздействием алкоголя и красивых женщин. Один из завсегдатаев ночного клуба узнал, что Павле активно управлял огромным денежным состоянием своего брата, а остальное стало историей. Марко нашел ее прячущейся в маленьком конспиративном доме Белого орла на окраине Белграда и применил к ней тот же топор.
  
  Хаджич терял терпение, пока Решья объяснял и требовал показать вторую голову, но было очевидно, что охранник, все еще державший голову Лужича, был не в состоянии вытащить еще одну из мешка. Он едва держался за первую. По сигналу Ресьи он бросил голову обратно в сумку, которая с ужасным стуком ударилась о бетонный пол. Решжа бесстрастно вытащил другую отрезанную голову из мешка, его рука крепко сжимала длинный, густой покров грязных, спутанных черных волос.
  
  Он объявил: "Зорана Зекулич" и "высоко поднял голову, как Персей, которого часто изображают с отрубленной головой Медузы Горгоны". Зекулич была избита сильнее, чем Лужич, синяки и ушибы покрывали почти каждый квадратный сантиметр ее некогда красивого, угловатого лица. Оба глаза были выколоты, и ее можно было узнать только по длинным волосам и единственному бриллиантовому кольцу в носу, которое чудесным образом все еще было видно на ее разбитом носу.
  
  Несколько членов Трибунала посмеялись над явно вымученной ссылкой Кавича на греческую мифологию, даже посоветовав обвинению прекратить театральность, но, по словам Кавича, никто не смеялся в том гнилом, освещенном свечами подвале конспиративной квартиры. Все в этой комнате знали Зорану, и все в этой комнате когда-то совсем недавно тусовались с ней в клубах. Хаджич, вероятно, видела каждого из них наедине в своей компании в течение последнего месяца, и последствия ее предательства были очевидны даже самому тупому из приспешников, сгрудившихся в том подвале. Они все хотели бежать к лестнице, потому что Хаджич выглядел так, будто достиг критической массы.
  
  "Я надеюсь, что ты трахнул ее труп", - вспомнил Кавич, как он сказал Реше, прежде чем потребовать показать голову Мирко Йовича в том же пакете. Решья сказал Хаджичу: "Я посмотрю, что я могу сделать", и вышел из подвала. Когда его спросили, что случилось с Решей, Кавич ответил, что больше его никто никогда не видел. Все они предполагали, что он был убит, пытаясь найти Йовича, и оказался в одной из десятков безымянных массовых могил, найденных на полях вокруг Белграда.
  
  Берг вспомнил, как читал стенограмму показаний Кавича со странным чувством отстраненности. Он, наконец, раскрыл судьбу Николь Эрак и имя человека, который жестоко убил ее, но он не чувствовал завершения. В конечном итоге Хаджич был признан виновным в убийстве Лужича, но против Хаджича не было выдвинуто никаких официальных обвинений, связанных с жестоким убийством Зораны Зекулич. Гаага выдала ордер и повестку в суд на Марко Решу, добавив еще одно имя к и без того невероятно длинному списку головорезов и убийц, связанных с военизированными группировками, которые процветали при режиме Слободана Милошевича. Никто не заботился о поисках Марко Реши, кроме ЦРУ, и Берг знал, что даже интерес ЦРУ имел ограниченный период полураспада.
  
  Попытки агентства найти информацию о Марко Реше ни к чему не привели. Берг и другие сотрудники ЦРУ хотели найти Решу и заставить его жестоко заплатить за смерть Николь, но Реша действительно исчез вскоре после убийства Николь. Белград весной 1999 года имел привычку пожирать людей и выплевывать их.
  
  Память об убийстве Николь Эрак быстро поблекла в Лэнгли. Через год после того, как Берг прочитал показания Кавича, на Мемориальную стену в оригинальном здании Штаб-квартиры была добавлена звезда в честь жертвы Николь, но в Книгу почета под ней не было добавлено никакого имени. Характер и факт служения Николь Эрак Соединенным Штатам навсегда останутся охраняемой тайной. Берг присутствовал на церемонии, которая всегда собирала меньшую толпу, когда имя было неизвестно. Он обменялся несколькими понимающими взглядами и вернулся в свой кабинет, чтобы двигаться дальше. Поскольку война с террором на Ближнем Востоке была в самом разгаре, беспорядки на Балканах беспокоили ЦРУ меньше всего. Контртеррористический центр потребовал его полного внимания, которое он предоставлял непрерывно, примерно пять минут назад.
  
  Чтение имени Марко Реши в отчете Келлера ударило Берга как кувалдой, вернув его к тому моменту, когда он прочитал показания Кавича. В его голове вспыхнули подробности увечий и убийства Николь, и он сразу же приступил к действию, решив, что если лицо Реши соответствует одному из оперативников, перечисленных в списке Черного флага, он не остановится, пока Реша не умрет.
  
  Берг нажал еще несколько клавиш, и файл Ресьи заменил новый экран. Он ввел отдельный код доступа и обнаружил, что смотрит на новую файловую матрицу. Он поискал в списке кодовое имя Николь, Серафим, и открыл файл. Слова "умерший" заполнили верхнюю часть экрана, прямо над галереей изображений с возможностью поиска. Он уставился на изображения, отображаемые системой.
  
  Первая фотография была сделана интервьюерами ЦРУ за пределами Университета Лойолы в Чикаго и показала классически красивую молодую женщину. У нее были мягкие светло-карие глаза и черные как смоль волосы. Типичная для балканок смешанного происхождения, ее кожа имела оливковый оттенок, что придавало ей уникальное экзотическое качество среди потомков северных сербов, но не настолько, чтобы привлечь неправильное внимание националистов в Белграде. На снимке у нее была оптимистичная, но сдержанная улыбка, подходящая для проницательной, наблюдательной молодой женщины, которую фотографируют совершенно незнакомые люди в съемной квартире в северной части Чикаго.
  
  Вторая фотография была сделана на ранней стадии обучения в ЦРУ и показала гораздо меньше идеалистического молодого выпускника колледжа. На снимке, сделанном в одном из классов штаб-квартиры, крупным планом была изображена Николь, сидящая за столом и скептически смотрящая на одного из инструкторов. К этому моменту она, вероятно, поняла, что ее не учили сидеть за столом в Маклине, штат Вирджиния. Лгать семье и друзьям о характере своей работы стало ее второй натурой, и она, возможно, сильно подозревала, из-за интенсивности и предмета ее обучения, что ее роль в Национальной тайной службе будет нетипичной. Она не проходила той дипломатической ролевой подготовки, которую проходят полевые агенты, назначенные на прикрытие посольств США по всему миру.
  
  Третье изображение едва напоминало молодую женщину, которая сообщила в Лэнгли всего два года назад. "Сотрудница" посольства в Белграде сделала несколько снимков крупным планом, на которых она была запечатлена выходящей из популярного кафе на улице Князя Михайлова, недалеко от Сербской академии наук и искусств. На ней был серый свитер с высоким воротом под облегающей черной кожаной курткой. Черные кожаные сапоги до колен поднимались, встречаясь с обтягивающей темно-бордовой юбкой, оставляя несколько дюймов кожи вдоль ее ног незащищенными от холодной балканской зимы. Ее черные волосы были собраны сзади в тугой пучок, подчеркивающий ее экзотическое лицо. Издалека она выглядела как любая хорошо одетая космополитичная женщина на улицах Манхэттена, но следующее изображение показывало другую историю.
  
  Он щелкнул по ее лицу крупным планом, и на нем появились признаки усталости. Густые тени для век подчеркивали ее глаза, но не могли скрыть усталость. Из ее левой ноздри торчало маленькое кольцо с бриллиантом в носу. Это было рекомендовано членами Подпольного отделения, ответственными за создание ее обложки "легенда", поскольку это была тенденция, популярная среди женщин в "профессиональных" ночных клубах Европы, особенно в Париже, где Зорана Зекулич провела последние пять лет, изучая искусство и вечеринки. Берг внимательно изучил фотографию. Она смотрела жестко. Привлекательная, сексуальная, объект для созерцания в Белграде. Но очень мало следов Николь пробилось сквозь ледяную внешнюю оболочку, которую она сформировала после года в Белграде.
  
  Он чувствовал себя ужасно из-за того, что с ней случилось. Она провела шесть лет в компании некоторых из худших монстров в новейшей истории человечества, шпионя за ними, вытягивая из них информацию, используя методы, которые он отказывался рассматривать. Все будут убиты и только Бог знает, что еще в самом конце ее задания. Весь режим Милошевича был на грани краха, и ЦРУ хотело, чтобы она убралась из Белграда до начала бомбардировок НАТО. Все, что ей нужно было сделать, это пересечь границу с Венгрией или Румынией. Менее двух часов езды в любом направлении, и она могла бы оставить все это позади.
  
  Она отказалась уходить. Ее куратор, другой оперативник под глубоким прикрытием, назначенный в Сербию, подчеркнул, что она уже недостаточно психически устойчива, чтобы оставаться на месте, и что у нее начали проявляться признаки тяжелой шизофрении. Согласно его отчету, она верила, что она Зорана Зекулич, и потеряла способность полностью понимать свою реальность. Основываясь на его отчете и быстро ухудшающейся ситуации в Сербии, ЦРУ санкционировало принудительную эвакуацию. Специальные операторы разработали план по ее похищению с улиц Белграда, но Николь исчезла до того, как план смог быть выполнен.
  
  Четвертая фотография показала Зорану Зекулич через пять лет после ее назначения. Все следы сущности Николь Эрак были стерты. Они держали ее на месте слишком долго, и это убило ее задолго до того, как появился Марко Реша с топором Лужича. Он задавался вопросом, не была ли смерть лучшим выходом для нее в долгосрочной перспективе. Николь вытянула несколько плохих карт в жизни. Ее воспитывали жестокие родители, в семье, которая выживала из недели в неделю, никогда не поднимаясь далеко за черту бедности. Психологические интервью ЦРУ и результаты проверки на полиграфе предполагали сексуальное насилие, которое она успешно опровергла на последующих проверках на полиграфе, но Берг никогда не верила результатам. Он был убежден, что она либо победила машину, либо что воспоминания были похоронены.
  
  Получение полной стипендии Лойолы было одной из первых хороших карт, которые она вытащила из колоды. Привлечь внимание вербовщика ЦРУ было еще одним козырем, и к тому времени, когда ЦРУ попросило ее явиться в Лэнгли, у нее был флеш-рояль. К сожалению, ей пришлось открыть новые карты в ЦРУ, и она открыла худшие из возможных карт. ЦРУ отчаянно пыталось распутать заваруху, творившуюся на Балканах, и навыки Николь сделали ее идеальной кандидатурой для этой работы.
  
  Основываясь на несоответствиях с ее психологическим профилем, они должны были знать лучше, чем посылать ее к этим людям, а затем держать ее там в течение шести лет. Но какой выбор был у ЦРУ? Ее ситуация была уникальной, и она предоставила самую полезную информацию из Сербии за последние десятилетия. Никто в Лэнгли не был готов признать это, но они бы держали ее там неопределенно долго, если бы ситуация не взорвалась с участием НАТО.
  
  Он закрыл файл Николь, прекрасно понимая, что его открытие могло вызвать оповещение в чьем-то электронном ящике в Лэнгли. Это не имело значения. У него не было намерения использовать официальные каналы, чтобы позаботиться о вещах. Множество людей в этом городе были обязаны Бергу серьезными услугами, и он планировал нажиться на некоторых из них. Он перешел к досье ЦРУ на генерала Сандерсона, просматривая его в поисках информации, с которой он столкнулся ранее. Он быстро нашел имя, Джеймс Паркер, и запомнил несколько фрагментов информации, которые дали бы его друзьям преимущество в поиске Даниэля Петровича. Он быстро закрыл компьютер и вышел из комнаты, как только нашел его.
  
  Стоя в коридоре, он достал свой мобильный телефон и позвонил в Агентство национальной безопасности. Звонок длился недолго, но он привел в действие серию крайне незаконных протоколов наблюдения, разработанных для поиска и отслеживания Паркера. Второго звонка придется подождать, но не очень долго.
  
  У него были планы на Даниэля Петровича, или кем бы он ни был в настоящее время. Берг позаботился бы о том, чтобы он не прожил очень долго. Если бы это было возможно, он был бы там, чтобы убить Решу лично. Он понятия не имел, как Петрович стал Марко Решей, и ему было все равно. Это имело какое-то отношение к "Черному флагу", но это не было его проблемой. Он просмотрел файлы ЦРУ на Сандерсона и не нашел ни единого упоминания о секретной программе генерала. Он позволил ФБР расшифровать "Черный флаг", а сам сосредоточился на Петровиче. При правильных обстоятельствах он мог бы узнать о тайной программе больше, чем Келлер или ФБР вместе взятые. Он был почти уверен, что подходящие обстоятельства потребуют покупки альпинистского топора в магазине спортивных товаров в Бейлис Кроссинг, штат Вирджиния.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава двадцать третья
  
  17:25 вечера.
  
  Охранная корпорация Браун Ривер, Фредериксберг, Вирджиния
  
  
  Дэррил Джексон повесил трубку и обдумал свою ситуацию. Ему это не понравилось, но он был должен Карлу Бергу больше, чем услугу на выходные. Он был обязан Бергу своей жизнью. Четырьмя годами ранее Джексон и небольшая команда военизированных подрядчиков Браун Ривер сражались за свои жизни в небольшом вади за пределами Соруби, Афганистан, когда Берг спустился с неба, чтобы спасти его.
  
  Во время разведки местности вдоль шоссе А1 от имени недавно прибывших сил Центрального командования США его конвой из двух "лендроверов" наткнулся на группу боевиков "Талибан" размером со взвод, которые только что свернули лагерь, чтобы двигаться дальше на юг, в безопасные горы, контролируемые талибами, недалеко от Хоуста. В течение нескольких минут Джексон потерял обе машины и половину своего контингента из восьми человек. Поскольку его спутниковый телефон был уничтожен в одном из искореженных внедорожников, Джексон был предоставлен самому себе, пока кто-то в оперативном центре Браун Ривер в Кабуле не объявил их пропавшими без вести.
  
  Команда Джексона отступила под прикрытие высохшего русла реки и установила периметр, чтобы сдерживать талибов. Хорошо обученная команда Джексона уже нанесла серьезные потери силам талибана, и он надеялся, что руководство талибана в группе примет решение не понести дальнейших ненужных потерь. Несколько минут спустя нападение смертника на его позицию разрушило все надежды на то, что разъяренное осиное гнездо мусульманских экстремистов оставит свою добычу.
  
  Атака прорвалась через его периметр, убив еще одного члена его команды, но волна боевиков понесла достаточно потерь, чтобы вызвать временное отступление под прикрытием выведенных из строя "Лендроверов" Джексона. Он насчитал по меньшей мере двадцать талибов в непосредственной близости от грузовиков, которые начали организованный залп из гранатометов, в то время как меньшая группа двигалась вдоль левого фланга Джексона. Знакомый жужжащий звук на мгновение отвлек его внимание от нарастающего автоматного огня.
  
  Он едва мог поднять голову достаточно высоко, чтобы осмотреть пространство голубого неба над головой, когда пули просвистели мимо его головы. Боковым зрением Джексон заметил что-то движущееся в небе. Беспилотный летательный аппарат "Хищник". Один из его людей прокричал что-то ободряющее и указал на беспилотник, но Джексон не был настроен оптимистично. Для него беспилотник "Хищник" просто означал, что команда в Неваде будет наблюдать за их смертью в прямом эфире на камеру.
  
  Джексон был не совсем прав относительно местоположения команды. Круживший над головой беспилотник RQ-1 Predator действительно управлялся офицером ВВС в неустановленном месте в Неваде, но видеозапись привлекла пристальное внимание офицеров ЦРУ из Контртеррористического центра в Лэнгли, которые заказали полет для оценки сообщений о промежуточной станции Аль-Каиды, действующей за пределами Соруби. Местонахождение Усамы Бен Ладена оставалось загадкой, хотя было мало сомнений в том, что он будет искать убежища в горах недалеко от Хоуста. Электронные перехваты предполагали, что он не достиг этого пункта назначения, и ЦРУ было очень заинтересовано в любых возможных точках убежища вдоль его предполагаемого маршрута побега.
  
  Берг наблюдал за ходом атаки с камер беспилотника, и в оперативном центре разгорелся спор о том, следует ли оказывать помощь гражданской команде на местах. Беспилотник нес две ракеты "Хеллфайр воздух-земля", которые могли легко переломить ситуацию против боевиков, но несколько офицеров в центре хотели сохранить ракеты для особо важных целей на предполагаемой стоянке отдыха Аль-Каиды. Берг быстро прекратил спор. Как заместитель помощника Контртеррористического центра, полет "Хищника" находился под его контролем, и он не собирался бросать людей на земле. Он передавал приказы диспетчерам в Неваде.
  
  За тысячи миль отсюда Джексон получил скользящий удар в правое плечо, из-за чего ему пришлось прижаться к земле в то время, которое они не могли себе позволить. Три орудия едва удержали талибов от организации нового прорыва через мелководное вади. Как только Джексон произнес молитву и поднял свое тело, чтобы продолжить стрельбу, он получил сотрясение мозга, которое откинуло его голову назад и отбросило его вниз по склону русла реки. Вторая ударная волна прошлась по его маленькой группе, перевернув Джексона на спину. Джексон все еще крепко держал свою винтовку и ждал, когда бородатые головы появятся над краем берега реки, чтобы прикончить их — но ничего не материализовалось.
  
  Он с трудом пробирался по рыхлому гравию, чтобы продолжить обстрел позиций талибов, но сцена перед ним была изменена сорока фунтами заряда мощной взрывчатки. Разбитые корпуса "Лендровера" теперь находились на тридцать футов ближе к Джексону, полностью охваченные пламенем. Слева от него движение талибов, обходящих с фланга, было уничтожено другим ударом, который оставил обугленную мертвую зону среди низких скал.
  
  Ничто не двигалось. Джексон осмотрел небо над головой, но не смог найти своего спасителя. Он поклялся найти человека, ответственного за отклонение беспилотника "Хищник", зная, что защита военизированных подрядчиков была низким приоритетом в списке военных применений дорогих ракет "Хеллфайр". Он, наконец, встретил Берга два года спустя в штаб-квартире Brown River во Фредериксберге, штат Вирджиния, и с тех пор они стали неразлучны.
  
  Дэррил Джексон развернул свое кресло и открыл ящик картотеки. Он пролистал красные папки, вытаскивая ту, в которой были соответствующие списки. Ему нужно было собрать уникальную лояльную команду высококвалифицированных специальных операторов и доставить их в округ Колумбия в течение двух часов.
  
  Их целью был мошенник-внештатный оперативник, который представлял значительную угрозу безопасности США, и Берг был уверен, что этот оперативник прибудет в округ Колумбия сегодня вечером. Он хотел, чтобы команда Браун Ривер захватила или убила оперативника, как только он всплывет. Было ясно, что Берг не хотел, чтобы команда привлекала к себе внимание, а Джексон даже не потрудился спросить, была ли миссия санкционирована. Берг сказал, что агент-мошенник был "отмечен черным флагом", и это было все, что Джексону нужно было услышать. Он повернулся обратно к своему столу и взял телефон, чтобы начать звонить.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава двадцать четвертая
  
  6:40 вечера.
  
  Отель Marriott Inn and Conference Center, Колледж-Парк, Мэриленд
  
  
  Дэниел бросил свою спортивную сумку на пол гостиничного номера и высыпал содержимое двух розничных пакетов в изножье кровати. Темно-зеленый рюкзак, несколько предоплаченных сотовых телефонов, приемник GPS, краска для волос, электрические батончики, два ножа и три местные карты — все купленные за наличные — образовали кучу на толстом пуховом одеяле. Он работал несколько минут, чтобы активировать неотслеживаемые телефоны и приемник GPS, поместив всю упаковку продукта обратно в большой пакет для утилизации в другом месте.
  
  Он схватил один из подпружиненных ножей Gerber и без особых усилий открыл зазубренное лезвие из черной нержавеющей стали. Четырехдюймовое лезвие имело двойное острие, идеально подходящее для ближнего боя. Он двигал ножом взад и вперед, пробуя несколько захватов, прежде чем вернуть лезвие обратно в алюминиевую рукоятку. Удовлетворенный, он сунул лезвие в задний левый карман своих коричневых брюк цвета хаки.
  
  Второй нож имел меньший односторонний клинок и был разработан для маскировки. Гораздо более тонкий нож, он спрятал его в переднем кармане после того, как повторил тот же тест на захват и срез. Оба ножа были хорошо сбалансированы и сослужили бы ему хорошую службу, если бы возникла необходимость. Он искренне надеялся, что это не так, потому что он ненавидел динамику боя на грани.
  
  Драка на ножах означала одно: все участники получают порезы. В чем фокус? В конце боя ты хотел быть тем, у кого меньше порезов. Дэниел чувствовал бы себя бесконечно комфортнее с пистолетом и надеялся, что Паркер намеревался снабдить его им — всякий раз, когда он решит восстановить связь с генералом Сандерсоном.
  
  Его побег от Паркера был достаточно легким и дал ему передышку, необходимую для полной оценки ситуации. Паркер уставился на него с недоверием, когда он открыл заднюю дверь и достал свою спортивную сумку. Дэниел ожидал драки, но Паркер был явно ошеломлен неожиданной дерзостью. Он выглядел ошарашенным, когда Дэниел мчался сквозь поток машин по бульвару Балтимор-Вашингтон. Паркер попытался прорваться, но, должно быть, передумал. У него действительно не было вариантов преследовать. Следующий съезд находился по крайней мере в тридцати минутах езды по интенсивному движению, и Паркер не мог позволить себе привлекать ненужное внимание. Он предположил, что следующий телефонный звонок бывшего "МОРСКОГО котика" был непростым.
  
  Петровичу потребовалось около пятнадцати минут, чтобы добраться до агентства по прокату автомобилей в Лореле, штат Мэриленд, и еще десять минут, чтобы уехать под одним из трех оставшихся у него фальшивых удостоверений личности. Он избавился от двух комплектов водительских прав, паспортов и аннулированных кредитных карт в Starbucks недалеко от первого маршрута в Колледж-парке. Кристофер Стивенс, владелец невзрачной Toyota Camry, ранее хранившейся в Нью-Гэмпшире, и Дэвид Харрелл, житель Массачусетса, просто прекратили свое существование вскоре после того, как Дэниел сделал пробный глоток дымящегося горячего grande cappuccino — с дополнительной порцией эспрессо.
  
  Он арендовал машину и снял номер в отеле под именем Скотта Барбера, жителя Нью-Джерси, которого невозможно отследить, оставив ему еще два чистых удостоверения личности. Как только он покинет гостиничный номер сегодня вечером, он вряд ли вернется и будет вынужден избавиться от удостоверения личности Барбера. У него заканчивались удостоверения личности, но он подозревал, что генерал Сандерсон мог бы помочь ему с этой проблемой. Генерал Сандерсон заверил его, что его роль не продлится дальше завтрашнего вечера, поэтому ему не понадобится другой номер в отеле.
  
  Дэниел обратил свое внимание на карты и начал разворачивать их. Ему нужно было быстро усвоить детали системы общественного транспорта округа Колумбия, определяя места, которые предлагали ему варианты быстрого побега за пределы арендованного автомобиля. Он начинал с карты метро, знакомясь с различными линиями и расписаниями. Поскольку поезда часто ходят в обоих направлениях на каждой станции, это, скорее всего, его основная система экстренного эвакуации. Эта система привлекла бы наименьшее внимание и обеспечила бы наиболее анонимный способ передвижения. Он сделал мысленную заметку съездить на станцию метро рядом с университетом, чтобы купить пропуск, который позволил бы ему беспрепятственно пользоваться железной дорогой.
  
  Он открыл большую дорожную карту большого района метро округа Колумбия и положил ее на поверхность огромного стола. Далее следовала карта метро меньшего размера, сглаженная поверх дорожной карты. Он изучал обе карты одновременно, делая все возможное, чтобы сориентироваться в расположении основных дорог, съездов с кольцевой и станций метро. У него было не так много времени, как хотелось бы, для выполнения задания, но этого было бы достаточно.
  
  Прежде чем он начал, ему нужно было сделать давно назревший телефонный звонок Джесс. Он оставил короткое сообщение на ее офисной голосовой почте, в котором описал, что ему необходимо в последнюю минуту отправиться в деловую поездку, чтобы встретиться с представителем одного из крупнейших зарубежных клиентов Zenith Semiconductors. Он оставил несколько деталей помимо этого. Чем меньше она знала, тем лучше. Тем не менее, ему нужно было связаться с ней в ближайшее время.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава двадцать пятая
  
  7:45 вечера.
  
  Штаб-квартира ЦРУ, Маклин, Вирджиния
  
  
  Берг нетерпеливо сидел в своем кабинете в Лэнгли, ожидая вестей от своего связного в Форт-Миде. Перехват сотового телефона и электронные перекрестные ссылки предоставили достаточно информации, чтобы направить команду Браун Ривер в Силвер Спринг, штат Мэриленд, но это был самый узкий географический коридор, который могли предоставить протоколы перехвата АНБ, учитывая ограниченный объем трафика сотового телефона, генерируемого командой Сандерсона.
  
  Люди Сандерсона были в движении, и потребовалась бы некоторая удача, чтобы найти их. Удача пришла к Бергу в виде высокопоставленного друга в Агентстве национальной безопасности, у которого было достаточно хитрости и полномочий, чтобы незаконно использовать одну из самых чувствительных электронных систем подслушивания в стране. Настолько чувствительный, что простое упоминание имени "Муньос" и "конспиративная квартира" в одном и том же разговоре по одному телефону вызвало тревогу "с высокой вероятностью" и придало Бергу уверенности в переводе команды "Браун Ривер" в Силвер Спринг.
  
  Зазвонил его мобильный телефон, и он немедленно ответил, узнав номер Форт-Мида.
  
  "Айсберг".
  
  "У меня есть подтвержденное местоположение, представляющее интерес. Гостиница "Марриотт Инн" и конференц-центр, Колледж-Парк."
  
  "Колледж-парк? Что случилось с Серебряным источником?" Берг сказал.
  
  "Разные сотовые телефоны. Это тот, кого вы ищете. Позвоните на жесткую линию в Портленде, штат Мэн. Прислушайтесь к словам тегов. Зенит, Джессика, Дэнни, Сандерсон. Нам повезло с местоположением. Он использовал слова "отель" и "конференц-центр". Облажался по-крупному. Сотовый узел для звонков находится прямо рядом с отелем Marriott Inn и конференц-центром в Колледж-Парке. Тебе нужен адрес?"
  
  "Нет. У меня это уже есть на компьютере ".
  
  "Карл, мне нужно отключить эту штуку. Я работаю намного дольше своего обычного часа, и я собираюсь начать привлекать внимание из секции ночных дежурств. Намного легче заниматься такого рода дерьмом в течение дня. Им нечем заняться, кроме как следить за системой прямо сейчас ".
  
  "Я знаю, Пит. Еще немного. Я обещаю ".
  
  "Я не могу быть здесь дольше восьми".
  
  "Спасибо, Пит. Я в большом долгу перед тобой ".
  
  "Ты это сказал. Не я."
  
  Берг немедленно позвонил лидеру команды "Браун Ривер", который отвез одну из двух машин в отель в Колледж-парке. У команды было все, что могло понадобиться, чтобы идентифицировать Петровича, но это все равно оказалось бы непросто. Он надеялся сузить круг их поисков до того, как они прибудут в отель, который находился не более чем в десяти минутах езды от Силвер-Спринг.
  
  Пятнадцать минут спустя Берг был готов лично отправиться в отель Marriott, чтобы задушить ночного менеджера, который был крайне несговорчив. Конечно, у Берга не было абсолютно никаких юридических полномочий требовать от женщины какую-либо информацию, но тот факт, что она полностью отвергла его и пригрозила вызвать полицию, не устраивал старшего офицера ЦРУ. Он чувствовал себя беспомощным, сидя за своим столом. К счастью, на парковке отеля была единственная точка доступа из отеля, и команда Brown River уже была занята прочесыванием гостей отеля, направляющихся на парковку. Через две минуты после крайнего срока, установленного его другом из АНБ в 8 часов вечера, у Берга зазвонил телефон. Он схватил ее со стола.
  
  "Скажи мне, у тебя что-то есть, Пит?" он сказал.
  
  "Должно быть, это твой счастливый день. Я только что получил хороший перехват. Ваша цель в отеле только что получила указания, как добраться до адреса в Силвер-Спринг. Минуту назад. 8800 Ланье Драйв, квартира 4В. Удачи, Карл."
  
  "Я не могу передать вам, насколько это помогает. Спасибо, что задержались еще немного. Выпивка за мой счет ", - сказал Берг.
  
  "На целый месяц", - сказал Пит, и линия оборвалась.
  
  Берг немедленно передал информацию руководителю группы в отеле. Его следующий звонок был Келлеру, в надежде застать его за пределами Святилища. Ему нужно было знать, какого прогресса добилось ФБР с тех пор, как получило доступ к файлу "Черный флаг".
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава двадцать шестая
  
  8:20 вечера.
  
  Отель Marriott Inn and Conference Center, Колледж-Парк, Мэриленд
  
  
  Дэниел Петрович вышел из лифта в вестибюль отеля Marriott и огляделся по сторонам. Декор отеля был выполнен в стиле модерн. Блестящие белоснежные мраморные полы контрастировали с темными стенами из красного дерева, которые время от времени украшали яркие картины импрессионистов. Вестибюль отеля на 226 номеров был пуст, за исключением персонала отеля за стойкой слева от него и небольшой компании взрослых, смеющихся в баре, расположенном дальше по коридору в противоположном направлении от зоны регистрации. Когда он повернулся к главной двери, которая вела во внутренний двор, примыкающий к отелю с конференц-центром, ничего необычного не произошло.
  
  Он был одет в простой деловой повседневный костюм, который не привлек бы внимания ни в Капитолии, ни на любой другой улице Америки: темные кожаные ботинки, пшенично-коричневые брюки в складку и синюю оксфордскую рубашку, покрытую легкой темно-синей курткой для гольфа. Черная спортивная сумка в его правой руке была единственной частью его снаряжения, которая могла потребовать повторного пропуска от охранника или полицейского, но здесь ему не нужно было беспокоиться об этом.
  
  Проходя мимо стойки регистрации, он осмотрел оставшееся пространство вестибюля, обращая пристальное внимание на лица сотрудников отеля, дежуривших в приемной. Он не заметил никакого ответа, кроме улыбки и кивка молодого человека, разговаривающего по одному из гостиничных телефонов. Другая сотрудница отеля, женщина средних лет с густым макияжем и обесцвеченными волосами, даже не подняла глаз от того, что читала под стойкой.
  
  Он не ожидал, что кто-нибудь найдет его в этот момент, но не было причин терять бдительность. Он не был полностью уверен в намерениях Сандерсона или в объеме его ресурсов, поэтому ему придется предполагать худшее. Даже если бы он был в полной безопасности на данный момент, рассмотрение ситуации как чрезвычайно опасной помогло бы ему вернуться к образу мыслей, который вбивался в него почти четыре года в рамках программы обучения Black Flag.
  
  Хотя это все еще казалось ему второй натурой, он принял реальность того, что его навыки и способности ухудшились за шесть лет, прошедших с тех пор, как он сбежал из Сербии. Он все еще поддерживал отличную физическую форму, практиковал боевые искусства и поддерживал свои навыки меткой стрельбы, но ничто не могло заменить постоянное совершенствование всех этих навыков в условиях, когда малейшее преимущество, полученное над противником или ситуацией, могло означать разницу между жизнью и смертью. Два года в Сербии довели эти навыки до совершенства, и хотя его текущий уровень мастерства остался на уровне доли его предыдущего уровня, он все равно будет тяжело противостоять любому противнику, которого Сандерсон мог бы бросить в него.
  
  Дверь вестибюля скользнула в сторону, и его встретил душный, слегка загрязненный воздух Средней Атлантики. Он заметил несколько пар, сидящих во внутреннем дворе за столиками, разбросанными по всему внутреннему дворику, наслаждаясь умеренным вечером. Чистое небо все еще сохраняло некоторый свет на западном горизонте, отбрасывая темно-синюю ленту, которая превращалась в звезды над отелем, конкурируя с оранжевым искусственным освещением, создаваемым декоративными натриевыми фонарями, окружающими внутренний двор.
  
  Коренастый мужчина, одетый в темные брюки и зеленую рубашку поло с короткими рукавами, сидел в одиночестве на одной из гранитных скамеек в дальнем конце двора, рядом с дорожкой, ведущей к большому гаражу, который, вероятно, обслуживал кампус Университета Мэриленда в Колледж-парке. Дэниел переложил свою спортивную сумку в левую руку, освобождая свою самую способную сторону для действий. Из того, что он мог сказать, мужчина открыл портфель рядом с ним на скамейке и сосредоточился на каких-то документах внутри. Он подумал, что было немного поздно и немного темно, чтобы заглядывать в бумаги.
  
  Петрович побрел направо, прочь от человека на скамейке, к стоянке, где он припарковал взятую напрокат машину. Он не оглянулся, чтобы посмотреть, следует ли за ним мужчина. Было достаточно времени, чтобы сделать это, не привлекая внимания.
  
  
  **
  
  
  Джереми Каммингс, бывший морской котик, закрыл свой мобильный телефон и сосредоточился на зеленой картинке, создаваемой мощным прицелом ночного видения третьего поколения. Он схватил радиотелефон, лежащий на приборной панели перед ним, и дал краткие инструкции своему человеку, несущему вахту во дворе.
  
  "Гэррити, наш человек, возможно, в движении. Внимательно следите за собой ", - сказал он.
  
  "Приготовиться", - эхом отозвалось в черном Suburban, и наступила пауза.
  
  "Он уже вышел из отеля?" - прохрипел Гаррити по радио.
  
  "Откуда, черт возьми, я должен знать. Этот парень меня убивает ", - сказал Каммингс двум другим мужчинам во внедорожнике, которые все тихо засмеялись, когда Каммингс передал свой официальный ответ.
  
  "Все, что мы знаем, это то, что он мог быть в движении. У тебя что-то есть?"
  
  "Подтверждаю. Мужчина, подходящий по общим характеристикам, с черной спортивной сумкой. Направляется в вашу сторону, но его волосы светлые, а не черные. Он должен быть у вас через несколько секунд. Он спускается по лестнице на стоянку. "
  
  "Поймал его. Нам нужен положительный идентификатор, прежде чем мы переедем. Гэррити, начинай идти к парковке. Держись подальше от его поля зрения ", - сказал Каммингс.
  
  "Вас понял", - услышали они все по радио.
  
  Бен Санчес, бывший "Зеленый берет", опустил тонированное стекло настолько, чтобы просунуть толстый трубчатый объектив камеры и начать делать снимки. Камера была подключена к ноутбуку, который был прижат к рулевому колесу, на коленях у Дуга Портера. Каммингс услышал, как камера делает снимки, и сосредоточил все свое внимание на прицеле ночного видения. Его 5-кратное увеличение не могло дать положительного определения, пока цель не продвинулась глубже на парковку.
  
  Черный Suburban команды был припаркован в четырех рядах от входа, достаточно глубоко заглубленный на стоянку, чтобы смешаться с другими автомобилями, но сохраняя беспрепятственный обзор дорожки, ведущей вниз со двора отеля. Как только идентификация была произведена, они выскользнут из машины и схватят Петровича, когда он будет проходить через тихую парковку.
  
  В машине несколько секунд было тихо, пока Каммингс наблюдал, как мужчина пересекает маленькую улицу и въезжает на парковку. Он мог видеть, как голова Гэррити появилась над верхней частью лестницы, ведущей к проходу, и надеялся, что это не было видно их цели. Гаррити не был его первым выбором для этой операции, но мистер Джексон хотел, чтобы две полные команды немедленно отправились в путь, и у него закончились опытные лица в комплексе.
  
  Гэррити присоединился к группе специальных миссий Браун Ривер (SMG) два месяца назад после ухода из рейнджеров, где он участвовал в тяжелых боях с 3-м батальоном рейнджеров 75-го полка рейнджеров, как в Афганистане, так и в Ираке. Тем не менее, Каммингс не думал, что сержант Натан Гэррити принадлежал к своим парням из SMG.
  
  Независимо от классификации 75-го полка рейнджеров как подразделения специальных операций, Каммингс никогда не видел в рейнджерах ничего, кроме лучше обученной пехоты. Они выпрыгивали из самолетов, быстро спускались с вертолетов и выполняли сложные задания, но они не были "операторами". Он зарезервировал этот термин для "Морских котиков", "Разведки сил", "Зеленых беретов" и "Дельта Форс". Членство в этом клубе не было открыто для рейнджеров. Он начал бормотать о Гэррити, когда его прервали.
  
  "Это он. Подтверждаю ", - сказал водитель, чрезмерно взволнованно захлопнув ноутбук и бросив его на заднее сиденье.
  
  "Поехали. Двигайтесь быстро и не высовывайтесь. Бен, сначала ты ударил его несмертельным оружием. Даг убивает его. Я прикрою вас обоих и не позволю Гаррити случайно убить кого-либо из нас ", - сказал он.
  
  Его последняя команда была адресована Гэррити, в которой говорилось, чтобы он оставался во дворе, пока не получит сигнал. Каммингс быстро прикрепил свою рацию к шнуру, торчащему из его черного тактического жилета. Теперь все они были соединены друг с другом через наушники с горловым микрофоном, активируемым голосом, чтобы их руки оставались свободными. Гэррити следил за ситуацией через маленький прозрачный наушник, спрятанный в его левом ухе.
  
  Вся команда вышла из Suburban со стороны водителя, заставив Каммингса перелезть через центральную консоль и выскользнуть на теплый тротуар парковки. Они быстро расположились вдоль обочины Suburban, и Каммингс снова завладел Петровичем через тонированное стекло, наблюдая, как Петрович приближается к первому ряду машин на стоянке.
  
  Каммингс откинулся назад. "Если он останется в центре, мы одновременно развернемся веером и уничтожим его. Если он повернет, мы будем лавировать между машинами. Бейте его быстро ", - прошептал он своей команде.
  
  Как только команда начнет действовать, они будут на Петровиче с достаточным количеством электрического тока, чтобы сбросить гориллу. Если бы они не смогли этого сделать, тогда Каммингс убил бы его из своего пистолета-пулемета MP-9 с глушителем. Мертвый или живой, Петрович уезжал на заднем сиденье их "Субурбана".
  
  Каммингс снова взглянул в большое тонированное окно и увидел, что Петрович развернулся перед первым рядом и теперь открывает седан, припаркованный на одном из мест для инвалидов.
  
  "Сукин сын. Назад в машину, - рявкнул Каммингс.
  
  Команда вернулась на свои места, когда Dodge Charger медленно выехал со стоянки и свернул налево.
  
  "Заставь нас двигаться, Дуг. Мы не можем его потерять. Нам придется снять его, когда он остановится ", - сказал Каммингс, когда Suburban отклонился назад на стоянку к выходу.
  
  "А как насчет Гэррити?" Спросил Дуг.
  
  "У нас нет на него времени", - сказал Каммингс, как раз в тот момент, когда Гаррити появился на верхней площадке лестницы.
  
  "Он должен быть здесь в любое время—"
  
  "Наступи на это!" Каммингс прервал, и Дуг Портер нажал на акселератор, оставив Гэррити позади.
  
  Каммингс увидел, как седан пересекает Адельфи-роуд, выезжая на шоссе 193 на Запад, которое направлялось в Силвер-Спринг, штат Мэриленд. Он достал свой мобильный телефон и позвонил своей второй команде, которая была расположена так, чтобы следить за 8800 Ланье Драйв в Силвер-Спринг. Он хотел, чтобы вторая команда была готова к нападению, когда прибудет Петрович. Насколько команда могла судить, цель на Ланье Драйв все еще находилась в квартире, где Каммингс хотел его держать. Пока он оставался внутри, он никак не мог вовремя отреагировать, чтобы помочь Петровичу.
  
  
  **
  
  
  Дэниел сорвал украденный знак гандикапа с зеркала заднего вида и ускорил перегруженный Dodge Charger на трассе 193. Он взглянул в зеркало заднего вида, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Suburban проезжает на красный свет на перекрестке Адельфи-роуд. Он едва мог поверить, что кто-то нашел его так быстро, но нашел некоторое утешение в том факте, что это были не сотрудники правоохранительных органов. Если бы ФБР обнаружило, что он остановился в отеле Marriott, они, вероятно, оцепили бы все здание, пока не выяснили, что Скотт Барбер зарегистрировался поздно вечером и арендовал машину между Колледж-парком и BWI. Он мог ожидать, что хорошо вооруженная команда спецназа выстроится в коридоре за пределами его комнаты.
  
  Другое было несомненно; команда, следовавшая за ним в Suburban, не состояла из профессионалов тайной разведки. Парень, сидящий во дворе, не вызвал бы интереса Дэниела при обычных обстоятельствах, но, учитывая весьма необычный характер его визита в округ Колумбия, коренастый парень с жесткой военной стрижкой поднял тревогу. Даже если бы он не был напуган парнем во дворе, команду в Suburban было бы невозможно не заметить даже стажеру. Он определил большой черный автомобиль как подозрительный с верхней ступеньки лестницы, что было подтверждено несколько мгновений спустя. Когда он спускался по лестнице со двора, заднее пассажирское окно опустилось на несколько дюймов, обнажив объектив камеры.
  
  Независимо от их шпионских навыков, он не сомневался, что команда была смертоносной. Парень во дворе выглядел устрашающе. Определенно бывший военный. Ему нужно было немедленно предупредить Паркера. Если кто-то мог так легко найти Дэниела, он не возлагал больших надежд на помощника Сандерсона. Паркер, возможно, бывший спецназовец, но он был хуже, чем парни из Suburban, когда дело доходило до того, чтобы прятаться.
  
  Он вытащил мобильный телефон из переднего кармана куртки, опустил водительское стекло и выбросил его на дорогу. Он понятия не имел, как они отследили его, но он не мог не подозревать, что кто-то смог применить серьезную магию, перехватывающую передачи по мобильному телефону. Он мало что знал о технологии, используемой для этого, но большая часть споров вокруг Патриотического акта была сосредоточена вокруг способности правительства электронным способом подслушивать своих граждан. Дэниел предполагал худшее, поэтому он использовал несколько разных телефонов с предоплатой. Он расстегнул карман на внешней стороне спортивной сумки, лежащей на переднем пассажирском сиденье, и достал другой мобильный телефон, чтобы позвонить Паркеру.
  
  Паркер ответил после первого звонка.
  
  "Паркер, заткнись и слушай внимательно. Меня преследует черный пригородный автобус, набитый парнями, похожими на тебя. Они ждали меня возле моего отеля, и я думаю, что они планировали расправиться со мной прямо там. Я был бы шокирован, если бы это был единственный черный пригород, заполненный коммандос на здешних улицах. Я на 193-й, направляюсь в твоем направлении ".
  
  "Понятно. Я отправлюсь на улицы с нашим снаряжением и буду ждать, пока вы встряхнете Suburban. Мы должны встретиться в другом безопасном месте ", - сказал Паркер.
  
  "Паркер, я не думаю, что ты полностью оцениваешь ситуацию. Если они нашли меня, есть большая вероятность, что у вас такая же проблема. Честно говоря, мне все равно, если вас запихнут в багажник машины, но у меня такое чувство, что генерал Сандерсон мог бы думать иначе. Оставайся на месте, пока я не смогу отвлечь их от тебя ", - сказал Петрович.
  
  "Каков твой план?" Спросил Паркер.
  
  "Я мог бы остановиться за продуктами. Есть предложения?"
  
  "По пути через город есть хорошие натуральные продукты. Найдите Уэйн-авеню от 193. Вы увидите это, когда будете приближаться к даунтаун-авеню ", - сказал Паркер.
  
  "Что, черт возьми, такое натуральные продукты?" Сказал Петрович.
  
  "Магазин органических продуктов. Хороший кофе. Тебе понравится ".
  
  "Будет ли она занята?"
  
  "Достаточно занят. Проходы переполнены. Дерьмо застряло повсюду. Вы должны быть в состоянии исчезнуть в магазине ", - сказал Паркер.
  
  "У меня нет никакого намерения исчезать. Просто немного уравняйте шансы. Будьте готовы выступить с нашим снаряжением, когда я позову. Нам нужно немедленно покинуть Силвер Спринг. Вы должны сообщить Сандерсону, что ситуация в округе Колумбия изменилась ", - сказал Петрович и закончил разговор.
  
  
  **
  
  
  "Что, черт возьми, этот парень делает?" Сказал Каммингс.
  
  "Чарджер" въехал на парковку у Уэйн-авеню, и Каммингс увидел, как между деревьями появилась большая вывеска "Натуральные продукты" с зеленой подсветкой. Он задавался вопросом, насколько опасным может быть Петрович, если он остановился посреди террористической операции, чтобы раздобыть полезные закуски. Возможно, он планировал снабдить конспиративную квартиру едой. Теперь это не имело значения. У Каммингса были новые заказы. Он позвонил Бергу, чтобы сообщить об их упущенной возможности в Marriott, и Берг значительно изменил правила участия. Он сказал Каммингсу, что Петрович представляет слишком большую угрозу для национальной безопасности, чтобы еще чем-либо рисковать, и приказал им устранить Петровича с крайним предубеждением при следующей представившейся возможности. Это вполне может быть такой возможностью.
  
  "Притормози и держись подальше, черт возьми. Мы последуем за ним на стоянку и расположимся вокруг его машины. Бен, ты заберешь его в магазине и позвонишь нам, когда он выйдет. У нас есть приказ убить этого парня на месте ", - прошипел он.
  
  "Господи", - прошептал Дуг, поворачивая руль машины, чтобы следовать за Петровичем.
  
  Парковка была заполнена наполовину, и Петрович выбрал первое открытое место для инвалидов, примерно в двух машинах от витрины магазина и в двух рядах справа от входа. Каммингс был удивлен тем, как быстро Петрович вышел из машины и направился к продуктовому магазину. Бен Санчес заговорил с заднего сиденья.
  
  "Jer? Что, если мы потеряем его в магазине? Он мог выйти на Фентон-стрит и исчезнуть. С другой стороны есть вход на улицу, и он ведет прямо к железнодорожной станции. Мы облажаемся, если он прыгнет в метро ".
  
  Каммингс обдумывал ситуацию, пока Suburban устраивался на парковке в нескольких местах от магазина, обеспечивая им идеальный обзор входа и машины цели. Он все еще мог видеть Петровича, идущего к магазину. Прошло еще две секунды, и Каммингс принял решение. Они последуют за террористом в "Натуральные продукты" и убьют его. Они воевали с Аль-Каидой, и этот сукин сын-предатель помогал им вернуть войну на территорию США. Петрович умер бы в этом магазине.
  
  "Новый план, Бен. Раздевайтесь до уличной одежды. Только пистолеты с глушителем. Вперед!"
  
  Каммингс и Санчес вышли из Suburban и поспешно сняли все свое тактическое снаряжение. Снаряжение для связи, жилеты и пистолетное снаряжение были сложены на сиденьях в считанные секунды, поскольку каждый человек поспешил избавиться от всех визуальных сигналов, которые обычно вызывают панику среди гражданского населения. Каммингс навинтил четырехдюймовый глушитель на резьбовой ствол своего тактического компакта .40 USP и засунул пистолет сзади за пояс своих выцветших джинсов, едва прикрыв его низом облегающей темно-синей толстовки. Из-за глушителя пистолета было практически невозможно засунуть пистолет достаточно глубоко в штаны, чтобы оставаться на месте. Ему пришлось бы все время держать ее под контролем. У Санчеса была та же проблема.
  
  "Не беспокойся об этом, просто пока держи пистолет вне поля зрения", - посоветовал Каммингс, быстро направляясь ко входу в "Нэчурал Фудз".
  
  Он обернулся и крикнул Дугу: "Немедленно приведи сюда другую команду!"
  
  
  **
  
  
  Дэниел прошел через автоматические двери магазина, и его обдало холодным воздухом с ароматом лаванды, перемежающимся насыщенным запахом приготовленной еды. Его также приветствовал макет, который бросил ему вызов. Он пожалел, что не поехал в Гигантский продовольственный магазин на другой стороне центра города. Он никогда не был в магазине натуральных продуктов, и хотя он чувствовал себя бесконечно уютнее, чем стандартные мавзолеи с флуоресцентным освещением, которые он обычно посещал, — ему сейчас больше всего на свете требовалось знакомство. Поморщившись, он схватил зеленую пластиковую корзину для рук из кучи прямо за раздвижными стеклянными дверями и вошел в отдел продуктов, который, казалось, был единственным отделом магазина, расположенным там, где ожидал Дэниел.
  
  Быстро продвигаясь через переполненную секцию, он пытался увеличить расстояние между собой и дверью, не привлекая внимания. Он действительно хотел завести их в один из длинных проходов, где он смог бы выполнить несколько своих лучших трюков. Дэниел чуть не перешел на бег, когда вышел из похожей на лабиринт продуктовой зоны и все еще не увидел проходов. Он наткнулся на другую секцию, заполненную овощами, и рискнул оглянуться на вход, но не увидел никого, кто выглядел бы подозрительно.
  
  Впереди маячила высокая, ненадежно сложенная витрина с сухими продуктами, а за ней Дэниел увидел по меньшей мере дюжину проходов. Когда он шел к ним, он мельком увидел двух мужчин, одетых в простую темную одежду, которые бок о бок входили в магазин. Они двигались с определенной целью, и Дэниел был почти уверен, что их целью не было наблюдение.
  
  Он остановился в начале третьего прохода, делая вид, что проверяет товары на торцевой крышке. Он хотел, чтобы они увидели его здесь и подождали, пока они не окажутся достаточно близко, чтобы убедиться, что они следуют за ним по проходу. Боковым зрением он увидел, как они завернули за угол продуктового отдела и замедлили ход, направляясь в центральный соединительный проход магазина. Он положил пакет органических чипсов тортилья и банку сальсы в свою корзину и подождал, пока двое мужчин сделают ход.
  
  Они медленно приближались, делая вид, что рассматривают предметы, и Дэниел подождал, пока они не дойдут до первого прохода, прежде чем исчезнуть в проходе слева от него. Ему нужно было увидеть, как они действуют. Если они оба пошли по одному проходу, значит, он был в деле. Если бы они разделились, то его шансы на успех в магазине были бы минимальными, и ему пришлось бы быстро найти другой выход.
  
  Он остановился на двух третях пути по проходу, примерно в шестидесяти футах, и положил в корзину три банки тунца, ожидая, когда одна из них либо выглянет из-за угла, либо войдет в проход. Заполняя его периферийное зрение, они оба вышли в проход и направились к нему. Дэниел повернулся и сократил расстояние между ними, быстро двигаясь к задней части магазина. Он повернул за угол и начал трансформацию, не обращая внимания на тот факт, что двое мужчин почти перешли на бег.
  
  Как только он скрылся из виду, он отодвинул корзину с покупками так далеко, как только мог, через проходы, поставив ее через два прохода. Свернув в соседний проход, он ловко снял куртку для гольфа и вывернул ее наизнанку, чтобы показать внутреннюю часть из фланели с коричневым и синим рисунком. Он надел куртку и вытащил несколько клапанов, окружающих низ, превратив куртку в нечто похожее на расстегнутую фланелевую рубашку большого размера. Дэниел сунул руку в карман "рубашки" и вытащил поношенную синюю шапочку "Кабс" с торчащими снизу поддельными каштановыми волосами . Он привычно надел это на голову и пальцами заправил волосы по бокам. Пара дизайнерских очков в толстой оправе и неработающий сотовый телефон из одного из внешних фланелевых карманов завершили образ. Он только что сдвинул очки на нос и опустил голову, чтобы осмотреть сотовый телефон в левой руке, когда двое серьезных темноволосых мужчин выскочили из-за угла, каждый с рукой за спиной.
  
  Дэниел взглянул на первого мужчину, надеясь, что все, что он воспринял в течение следующих нескольких секунд, - это слегка растрепанный, вялый аспирант в поношенной фланелевой рубашке, возящийся с мобильным телефоном. Ему просто нужно было застать их врасплох на несколько секунд. По-видимому, быстрое изменение удовлетворило первого человека, и он продолжил движение к следующему проходу, не сбавляя темпа.
  
  Дэниел опустил правую руку к четырехдюймовому складному ножу в заднем кармане, когда следующий мужчина, немного ниже и коренастее, ворвался в проем, взглянув на Дэниела и продолжив движение к своему напарнику. Он сделал несколько шагов и внезапно повернулся лицом к Петровичу, занося пистолет, когда тот поворачивался. Петрович предвидел это. Поддельный сотовый телефон упал на пол, оставив руки Дэниела свободными.
  
  Он подскочил к мужчине в радиусе удара и схватил его руку, стреляющую в запястье левой рукой, одновременно злобно полоснув лезвием ножа по горлу коммандос мощным обратным захватом. Дэниел почувствовал, как горячая струя пульсирует на затылке и шее, и увидел, как ярко-красная артериальная струя ударила в несколько желтых коробок со спагетти перед ним. Прежде чем убийца смог отреагировать, что на данный момент было бы впечатляющим подвигом, Дэниел снова вонзил лезвие ему в горло, заставив мужчину ослабеть. Он ненавидел работу с ножом.
  
  Дэниел переместил левую руку вперед вдоль запястья Санчеса и вынул пистолет из несуществующей хватки мужчины. Он держал пистолет направленным в угол следующего прохода, прямо на уровне головы. В течение доли секунды Дэниел увидел, как появилась черная цилиндрическая форма подавителя, за которой последовала голова второго убийцы. Они выстрелили одновременно, каждый со своим недостатком. Мужчина двигался слишком быстро, и Дэниел использовал свою свободную руку.
  
  Щелчок прошел мимо правого уха Дэниела, когда первая пуля стрелка прошла мимо его головы менее чем на дюйм. Пуля пролетела через магазин, попав в декоративную стеклянную рамку над большой сервировочной станцией, в которой находятся блестящие контейнеры из нержавеющей стали, наполненные мясом, приготовленным на гриле. Стекло дождем посыпалось во все кипящие контейнеры и в коричневую картонную коробку, которую держала женщина, стоявшая рядом со станцией. Вторая пуля прошла шире первой и выше, ударив в подвесной светильник, и каскад искр упал на головы молодой пары в стиле гранж, стоящей перед мясным прилавком. Первая и единственная пуля Дэниела не промахнулась. Пуля пробила левый глаз коммандос, выйдя низко у основания черепа с удивительно небольшим количеством брызг. Перфорированная коробка с макаронами упала с полки позади стрелка, высыпав сухие макароны в проход.
  
  Все это произошло в течение секунды, не дав никому шанса отреагировать, кроме как просто застыть на месте. Пули с глушителем просто поражали непреднамеренные цели и причиняли ущерб, который казался неисправностью оборудования. Никто не обратил внимания на борьбу не на жизнь, а на смерть в нескольких проходах от нас. То, что произошло дальше, привлекло бы к нему половину магазина.
  
  Импульс перенес бесполезное тело Каммингса вперед, в большую квадратную колонну из двадцатишестиунцевых банок из-под помидоров за торцевой крышкой в проходах. Тяжелые алюминиевые банки упали на его тело, разбросав сотни цилиндров по открытым проходам вокруг них. Несколько банок покатились по густой, растекающейся луже крови вокруг тела Санчеса, оставляя кровавые следы во всех направлениях.
  
  Петрович подобрал второй пистолет и снял свою забрызганную кровью куртку. Он использовал его, чтобы спрятать идентичные полуавтоматические пистолеты, обернув куртку таким образом, чтобы один из пистолетов был в безопасности, а второй пистолет был спрятан под толстым материалом. Удовлетворенный тем, что он может быстро использовать пистолет в случае необходимости, он снял поддельные очки и бросил их на частично погребенный труп Камминга.
  
  Оглядевшись, он осторожно переступил через банки и перешел к следующему проходу, прежде чем повернуться к передней части магазина. Он пока не видел, чтобы кто-то направлялся в его сторону, а это означало, что у него должно быть достаточно времени, чтобы выйти из магазина, прежде чем на персонал Natural Foods обрушится хаос. Петрович быстро двинулся вперед, миновав индианку в платке и темноволосого мужчину с оливковой кожей, выходивших из прохода. Женщина странно посмотрела на него, и он понял, что у него, должно быть, на шее сбоку значительное количество крови первого мужчины.
  
  Он проигнорировал вздох женщины и направился к кассе. Только четыре из дюжины кассовых проходов были открыты, все в направлении входа, что могло облегчить ему выход незамеченным. В общей сложности он быстро насчитал около тридцати человек, включая сотрудников, столпившихся вокруг оживленной зоны. Это была большая группа, чтобы пройти мимо, не привлекая внимания, но все выглядели чрезвычайно занятыми, когда он продолжил движение к одной из пустых полос в нескольких регистрах от суматохи. Он продолжал сканировать группу на предмет любых признаков тревоги, болезненно осознавая, что его шея и рубашка сзади были испачканы красным.
  
  Инстинктивно он сосредоточился на женщине, закрывающей сумочку возле ближайшего открытого переулка, и решил использовать ее, чтобы выйти из магазина незамеченным. У нее были коротко подстриженные темные волосы, и она была одета в серый костюм. Он прошел по одному из пустых переулков и повернул к оживленному выезду, который частично скрывал его забрызганный кровью правый бок.
  
  Он прошел мимо группы незамеченным и сосредоточился на своей цели. Женщина положила свою сумочку в пустое детское сиденье корзины для покупок и начала толкать загруженную металлическую клетку ко входу. Дэниел насчитал по меньшей мере пять коричневых бумажных пакетов, сложенных в тележке. Он рассчитал свой темп, оказавшись позади нее в районе, лишенном витрин и движения покупателей, прямо перед выходом. Она остановилась, чтобы посмотреть на доску объявлений сообщества, что позволило ему легко устроиться позади нее.
  
  Раздвижная стеклянная дверь открылась перед ними, и молодая женщина, одетая в костюм для йоги, вошла, бросив короткий взгляд в их сторону. Его цель подождала, пока она перейдет в секцию продуктов, и попыталась толкнуть тележку вперед, которая не сдвинулась с места.
  
  Дэниел удерживал тележку на месте левой рукой и приставил дуло пистолета к ее пояснице. Он прошептал близко к ее левому уху: "Прямо сейчас я держу пистолет с глушителем у основания твоего позвоночника. Если ты издашь хоть звук, ты больше никогда не сможешь ходить. Мне нужна ваша корзина. Вы можете оставить свой кошелек. Не могли бы вы дать мне свою тележку?"
  
  Он снова приставил пистолет к ее спине, и она кивнула.
  
  "Давайте двигаться. Когда мы войдем в вестибюль, ты отпустишь тележку и пойдешь налево, за дверь. Продолжайте идти, пока не найдете кофейню. Расслабьтесь с напитком со льдом и не беспокойтесь о своих продуктах. Парковка для вас сейчас небезопасна ", - сказал он, когда тележка двинулась вперед через раздвижные двери в вестибюль.
  
  "Бери свою сумочку и уходи", - сказал он, снимая пистолет с ее спины.
  
  Она осторожно взяла свою сумочку из тележки и прошла через дверь, ни разу не оглянувшись на него. Дэниел был впечатлен ее способностью сохранять спокойствие. Он дал ей пятидесятипроцентный шанс закричать, как только приставил пистолет к ее спине, и смирился с тем, что ударит ее пистолетом по голове. Как раз в тот момент, когда она проходила мимо небольшой витрины с растениями в горшках вдоль внешней стены магазина, он услышал приглушенный крик изнутри магазина. Зная, что у него осталось мало времени до звонка в полицию, он расстегнул куртку и положил оба пистолета на сиденье корзины для покупок, спрятанные за продуктами. Он надел куртку фланелевой стороной наружу, прекрасно осознавая, что воротник пропитан холодной, густеющей кровью.
  
  
  **
  
  
  Дуглас Портер, бывший сержант армейского спецназа, нетерпеливо сидел за рулем работающего Suburban. Команда пробыла в магазине достаточно долго, чтобы он начал нервничать, и он не сводил глаз с входного вестибюля магазина. Вестибюль не выходил прямо на парковку; вместо этого в нем была передняя стена с дверями по обе стороны, из которой вышло около двух десятков покупателей с тех пор, как Каммингс и Санчес исчезли из виду. Припарковав грузовик по диагонали слева от передней стены, он смог увидеть, как открываются автоматические двери, но не имел четкого представления о тех, кто выходит с правой стороны.
  
  Женщина в деловом костюме только что вышла с правой стороны и продолжала идти к дальнему концу здания. Он уловил какое-то движение и, переведя взгляд, увидел, как из левых боковых дверей появилась полная корзина с покупками. Неряшливо выглядящий парень в бейсбольной кепке последовал за тележкой и толкнул ее по проходу на парковке. Дуг быстро оценил парня и вернул его внимание к натуральным продуктам. Человек с тележкой перешел на другую сторону парковочной полосы, и во вспышке мозгового синапса Дуг Портер почувствовал, что что-то не так. Следующий набор синапсов подсказал ему подумать о пистолете-пулемете MP-9, который Каммингс оставил на пассажирском сиденье, но его руки оставались на руле, сканируя двери. Когда ожил полицейский сканер, расположенный в одном из держателей для напитков на центральной консоли Suburban, он быстро повернул голову к мужчине с тележкой. У него не было много времени, чтобы осознать свою ошибку.
  
  
  **
  
  
  Дэниел сжал в каждой руке по пистолету с глушителем и быстро отвернулся от тележки с покупками, направив оба оружия на лобовое стекло Suburban со стороны водителя. Он заметил удивление на лице мужчины и поочередно нажал на спусковой крючок. Первые две пули попали в защитное стекло на расстоянии нескольких дюймов друг от друга, прямо там, где он видел верхнюю часть туловища и голову водителя, за ними последовала еще одна пара, плотно сгруппированная чуть ниже первой. Все переднее лобовое стекло превратилось в непрозрачную мозаику из плотно упакованных частиц стекла синего цвета, поскольку безопасное стекло разбилось, но удержалось на месте.
  
  Закрывая обзор из-за защитного стекла, Дэниел медленно направился к автомобилю, сосредоточив огонь из пистолета на молочно-белом стекле, окружающем водительское сиденье. Пули пробили лобовое стекло, разорвав верхнюю приборную панель и водителя за ней, что подтверждается ярко-красными пятнами на разбитом стекле. Несколько пуль попали в металлический каркас Suburban, вызвав единственный шум, который мог привлечь чье-либо внимание на парковке. Он приблизился к водительской двери, продолжая методично стрелять, когда частицы окрашенного в красный цвет стекла дверного окна упали на поверхность парковки, непосредственно подставляя водителя под смертельный прицел Дэниела. Он добрался до двери и выстрелил в упор в голову водителя, заметив в начале боя пуленепробиваемый тактический жилет мужчины.
  
  Он подумывал выпустить оставшиеся патроны на заднее сиденье, но решил оставить немного патронов в пистолетах для немедленного использования. Он видел только один силуэт в машине при его приближении, что заставило его поверить, что они оставили парня из внутреннего двора отеля позади в спешке, чтобы следовать за его машиной, но он мог ошибаться. Оглядев парковку, он не заметил никакого нежелательного внимания, направленного на Suburban, и не обнаружил никого, скрывающегося поблизости. Решив, что он временно в безопасности, он рывком открыл заднюю пассажирскую дверь работающего Suburban.
  
  Интерьер грузовика напоминал скотобойню. На заднем пассажирском сиденье лежал небольшой арсенал снаряжения, покрытого кровью и фрагментами черепа. Он заметил ноутбук, торчащий из коробки передач, что вызвало его интерес, поэтому он закрыл дверь и побежал вокруг с другой стороны. Его встретило толстое красное пятно, покрывающее дверное окно.
  
  Он открыл дверь и, не теряя времени, принялся за содержимое грузовика. Он бросил два дымящихся пистолета на пол и потянулся за короткоствольной штурмовой винтовкой М-4, прислоненной к спинке сиденья. Он перекинул винтовку через плечо, используя тактическую перевязь, чтобы закрепить винтовку на правом плече. Винтовка была скользкой на ощупь, покрытая густой свежей кровью.
  
  Он начал хватать тактический жилет, но передумал надевать черную нейлоновую штуковину, забрызганную кровью и мозгами. Возможно, ему придется идти пешком раньше, чем он ожидал, и последнее, что ему нужно на улицах, - это больше пятен крови, чтобы привлечь внимание. Он сдвинул тяжелый жилет на середину длинного сиденья, обнажив частично спрятанный ноутбук. Он взял это в левую руку и вытаскивал из внедорожника, когда быстро заметил, что это было подключено USB-кабелем к большой цифровой камере, которая почти упала на тротуар парковки. Он сгреб камеру в левую руку вместе с ноутбуком и захлопнул дверь.
  
  Он открыл переднюю пассажирскую дверь и встал на подножку Suburban, чтобы посмотреть через крышу на фасад продуктового магазина. Он увидел двух человек на парковке возле выхода, женщину, толкающую тележку от прохода в Suburban, и высокого мужчину, несущего единственную продуктовую сумку, направлявшегося в его сторону.
  
  Он нырнул на переднее пассажирское сиденье и просеял снаряжение, сваленное на сиденье. Сначала он снял тактический жилет, проверив, нет ли крови, и обнаружил лишь небольшие брызги размером с десятицентовик. Он заметил, что в жилете были магазины с патронами для М-4 и для того, что он принял за пистолет-пулемет. Магазины были слишком длинными и толстыми для пистолета. Дэниел покопался в ногах переднего пассажира, пока не обнаружил MP-9 с глушителем, застрявший у центральной консоли. Он подумывал о том, чтобы оставить винтовку М-4 в пользу меньшего по размеру, более незаметного пистолета-пулемета , но сильный визг шин поблизости временно отбросил все мысли о том, чтобы выбросить винтовку.
  
  Жонглируя винтовкой и снаряжением, он надел жилет и перекинул пистолет-пулемет MP-9 через левое плечо. Он снова полез в грузовик и схватил полицейский сканер, который взволнованно заверещал. На этой парковке должно было стать очень оживленно. Со всем снаряжением на месте, он побежал к своей машине, которая находилась на парковке в нескольких местах от входа в магазин. Через несколько машин по проходу он миновал высокого мужчину, который переключил свое внимание с изрешеченного пулями Suburban на Дэниела и пробормотал молитву, прежде чем прижаться спиной к капоту белого минивэна. Дэниел сосредоточился на том, чтобы добраться до машины, которую он оставил незапертой, частично вставив ключ в замок зажигания. Где-то в задней части стоянки взревел двигатель грузовика, когда он добрался до двери водителя и открыл ее.
  
  Он начал нырять в машину, но боковым зрением уловил быстрое движение. Какая-то фигура заполнила промежуток между двумя машинами, припаркованными прямо перед "Додж Чарджер" Дэниела, и побежала к нему. Его мозг зафиксировал пистолет в одной руке, и это было все, что ему нужно было, чтобы ответить. Компактный пистолет-пулемет MP-9 выпустил длинную очередь в окно водительской двери, мгновенно разбив стекло. Помимо каскада хрустящих осколков стекла на асфальте, глушитель предотвратил любое неоправданное внимание. Даже находясь на расстоянии одной машины, неподготовленный гражданский услышал бы только неузнаваемый, отрывистый стук.
  
  Женщина, напавшая на Дэниела, не слышала ни звука. Концентрированный выстрел из 9-миллиметровой стали с близкого расстояния полностью остановил ее движение и отбросил на тротуар с тошнотворным стуком. Дэниел услышал, как под одной из машин грохнул пистолет, и мельком увидел полицейский значок, зажатый в окровавленной руке, прижатой к переднему колесу. Он узнал серый деловой костюм женщины и на секунду замер, уставившись на ее безжизненное тело. Он хотел, чтобы она продолжала идти, но понимал, почему она этого не сделала. Долг. Большой черный внедорожник въехал на парковку у продуктового магазина, визжа шинами. Он бросил все снаряжение на переднее пассажирское сиденье и завел машину, заглушая отдаленный вой сирен мощным двигателем Charger.
  
  Дэниел вывел машину на полосу и ускорился в сторону задней части парковки, достигнув конца, когда черный Suburban вылетел на ту же полосу с другой стороны парковки. Позади "Субурбана" большие группы людей высыпали из магазина, когда он нажал на акселератор и повернул к Першинг Драйв. Машина рванулась вперед, к тихому пригороду Силвер-Спринг, где Дэниел надеялся еще больше уменьшить шансы в свою пользу. Его план был прост: он мчался вперед, преодолевая некоторое расстояние, когда они въезжали на извилистые, переполненные улицы, где он использовал тот же трюк, что и в продуктовом магазине.
  
  "Субурбан" немного продвинулся вперед, когда промчался мимо Сидар-стрит. Ветер врывался в открытое окно, и Дэниел проехал несколько кварталов, прежде чем понял, что Першинг Драйв - улица с односторонним движением. Приближающиеся фары подтвердили это, когда вспыхнул дальний свет автомобиля. Машина быстро свернула влево, так как машина Дэниела быстро приближалась без намерения двигаться. Ему нужно было бы сойти с этой дороги, пока кто-нибудь недостаточно быстро не отреагировал на его приближение. Другая улица проехала мимо его машины, прежде чем он смог принять решение, и GPS показал, что Спрингвейл-роуд больше не вариант.
  
  Следующая улица была односторонней и выходила на Першинг Драйв, поэтому он вдавил педаль в пол и промчался мимо нее к Мейфэр Плейс. Он на невероятной скорости свернул направо на Мэйфейр, надеясь, что визг шин предупредит пешеходов о выходе на прогулку. Район вот-вот должен был превратиться в зону боевых действий.
  
  Машина Дэниела с визгом проехала левый поворот на Гринбрайер Драйв, как раз в тот момент, когда огни Suburban исчезли в дальнем конце дороги. Он сбросил скорость и свернул на первую подъездную дорожку, остановив Charger рядом с Toyota 4Runner. После того, как он выключил свет, он выскочил из машины со штурмовой винтовкой и побежал к толстому дереву справа от въезда на дорогу.
  
  На улице на мгновение воцарилась странная тишина, нарушаемая только неистовыми радиопередачами с полицейского сканера, установленного глубоко внутри машины Дэниела. Отдаленные сирены несколько секунд соперничали с радиопередачами, пока безошибочный барабанный бой двигателя Suburban не отразился от окружающих его домов. Он добрался до дерева и проверил голографический прицел винтовки EOTech, когда перекресток наполнился быстро расширяющимся светом.
  
  . Грузовик прорвался через поворот, взвизгнув шинами, когда свернул на Гринбрайер Драйв. Когда машина начала выправляться из поворота, Дэниел выпустил непрерывную очередь из своей винтовки, удерживая зеленое голографическое яблочко в центре лобового стекла со стороны водителя. Дюжина пуль одновременно пробила стекло, мгновенно заставив грузовик ускориться и свернуть в направлении Дэниела. Когда "Субурбан" пронесся мимо, он обстрелял открытую ему сторону автоматным огнем.
  
  Автомобиль Suburban с ограниченными возможностями срезал дорогу по диагонали и врезался прямо в массивный клен посреди переднего двора. Задняя часть грузовика приподнялась на несколько футов над травой и с глубоким хрустом опустилась. Дэниел перезарядил винтовку запасным магазином из жилета и подошел к задней части грузовика, низко пригнувшись, чтобы представить маленький силуэт любому, кто еще способен сражаться. Двигатель грузовика продолжал реветь и скулить, что удивило его, учитывая скорость транспортного средства при столкновении.
  
  Ритмичный стук с противоположной стороны грузовика привлек его внимание, и он рискнул взглянуть. Дверь грузовика открылась на несколько дюймов, и Дэниел увидел, как окровавленный кулак втягивается обратно в машину. Тот, кто выжил, использовал кулак, чтобы открыть дверь, что, вероятно, означало, что их ноги были зажаты внутри грузовика. Дэниел оценил риск приближения к цели и решил, что рисковать не стоит.
  
  Прежде чем он откинул голову назад, в боковом зеркале Suburban на мгновение появилось лицо, за которым последовал, казалось бы, бесконечный, полностью автоматический залп по борту грузовика. Дэниел бросился за внедорожник, почувствовав сверхзвуковое шипение нескольких промахов, прежде чем оглушительный рев достиг его барабанных перепонок. Дэниел знал, что магазин автомата был израсходован в последней отчаянной попытке водителя защитить себя. Стреляя с циклической скоростью восемьсот выстрелов в минуту, пистолет израсходовал весь магазин примерно за две секунды. Он не рассчитал время выстрела, но по опыту знал, что стрелок поставил все на водоворот пуль. Дэниел решил рискнуть.
  
  Он бросился за угол грузовика, пригибаясь, и направил зеленое голографическое изображение прицела на открытую щель двери. Двигатель продолжал реветь, когда лихорадочное движение внутри грузовика подтвердило его подозрение, что стрелок израсходовал весь магазин. Дэниел продвинулся еще немного, пока в поле зрения не появилась голова.
  
  "Прекратите перезаряжать оружие. Если я почувствую какое-либо движение внутри автомобиля, ты мертв! " - закричал он.
  
  Движение прекратилось.
  
  "Просто скажи мне, кто тебя послал, и я уйду. В противном случае вы можете присоединиться к остальной команде. Я просто хочу знать, кто отправил тебя в поле на самоубийственную миссию. На кого ты работаешь?"
  
  "Ты убил моих друзей", - выплюнул мужчина.
  
  "Ничего личного, я гарантирую вам. Кто-то сегодня тебя здорово наебал. Тебе нужно поговорить с ними о том, почему твои друзья мертвы. Вы похожи на военных по контракту. На кого ты работаешь?"
  
  Дэниел несколько секунд прислушивался к приближающемуся вою сирен. "Последний шанс. Поверь мне, для тебя было бы бессмысленно умирать на этом месте. Я гарантирую, что ваша операция незаконна и ведется тайно. Если ты умрешь здесь, тебя сметут под ковер, как пыль. Кто тебя послал?"
  
  "Мы работаем на "Браун Ривер Секьюрити". Мне не сказали, кто нажал на спусковой крючок, только то, что вы представляли непосредственную угрозу национальной безопасности. Черные флаги", - сказал мужчина.
  
  "Тебе специально сказали, что я отмечен черным флагом?" Спросил Дэниел.
  
  "Да".
  
  Использование термина "отмеченные черным флагом" означало одно: ЦРУ. И если в этом замешано ЦРУ, то кто-то, кроме генерала Сандерсона, наткнулся на его секрет.
  
  "Брось мне свой ноутбук", - сказал Дэниел.
  
  "Я не могу развернуться, чтобы добраться до нее", - закашлялся голос, - "мои ноги прижаты".
  
  Дэниел бросился вперед и открыл заднюю дверь. Пропитанное кровью тело наполовину вывалилось из грузовика, остановленное ремнем безопасности. Он увидел ноутбук у ног мертвеца на полу и схватил его, направляясь к своей машине, когда сирены стали громче. Дэниел остановился в нескольких футах от "Чарджера", пораженный, увидев темноволосую женщину средних лет, стоящую в начале подъездной дорожки с мясницким ножом.
  
  "Куда, черт возьми, ты думаешь, ты направляешься?" она закричала.
  
  "Чтобы получить пакет для продуктов вместо твоей головы", - сказал он, глядя на нее, пока она не бросила нож на подъездную дорожку.
  
  Оставив женщину в шоке, он сел в свою арендованную машину и сдал ее на Гринбрайер. Он решил рискнуть, предоставив машину выжившему подрядчику из Браун-Ривер, и завел двигатель, отправив машину на север по дороге. Он планировал вернуться в центр города, избегая ближайшей точки подхода к натуральной пище. Любой полицейский, находящийся поблизости от "Нэчурал Фудз", услышал бы отдаленный грохот автоматического оружия, за которым немедленно последовало бы несколько звонков из этого района. Половина полицейских сил Силвер-Спринг , вероятно, направлялась по этому адресу. Он просто надеялся, что они еще не нашли мертвого детектива. Как только разнесется слух, что он был убийцей полицейских, все доступные подразделения полиции округа Монтгомери обрушатся на Силвер Спринг. У него было не так много времени, чтобы добраться до станции метро, прежде чем его единственная надежда на побег будет связана с большим количеством мертвых полицейских — чего он хотел меньше всего на данный момент.
  
  Он быстро свернул налево на Вудсайд-паркуэй и в разумном темпе поехал до Коулсвилл-роуд, где еще раз повернул налево и выехал с обсаженных деревьями улиц в многолюдный центр города. Из разговоров на полицейском сканере он мог сказать, что они не обнаружили детектива, но он не ожидал, что спокойствие продлится намного дольше.
  
  Он мог видеть синие и красные отражения мигающих полицейских вспышек, когда приближался к Фентон-стрит, но не видел никаких полицейских машин. Он держал машину на Коулсвилл-роуд, пока не увидел указатели станции метро, которые привели его к огромному общественному гаражу. Он снял табличку с инвалидностью с приборной панели и прикрепил ее к зеркалу заднего вида, легко найдя свободное место рядом с дорожкой, ведущей к метро. Он бросил снаряжение, которое он собрал из Suburbans, на переднее сиденье и быстро вышел из машины, чтобы пересесть на заднее пассажирское сиденье со стороны водителя. Ему нужно было привести себя в порядок и немедленно убраться отсюда.
  
  Сначала он снял шляпу Кабс, деловую рубашку и пиджак, затолкав их ногами под сиденье. Он открыл черную нейлоновую сумку и достал темно-зеленый рюкзак, положив его на сиденье рядом с собой. Он порылся в рюкзаке, пока не нашел большую сумку на молнии, в которой лежал черный парик. Он отложил это в сторону и достал маленький пластиковый контейнер с детскими салфетками next, который он использовал, чтобы тщательно вытереть шею и голову от любых следов крови. После этого он продолжил трансформироваться, появившись в течение трех минут, выглядя совершенно иначе, чем раньше. Теперь он был Майклом Хиншоу из Аннаполиса, штат Мэриленд.
  
  На нем были темно-синие дизайнерские джинсы, дорогие черные кожаные туфли и незастегнутая, аккуратно отглаженная белая рубашка на пуговицах с рукавами, закатанными посередине между запястьем и локтем. Его волосы были черными как смоль, свисали на полдюйма над ушами, а брови в тон были аккуратно подстрижены. Он тщательно спланировал образ, имитируя недавнюю тенденцию "метросексуалов", которая вызывала у большинства гетеросексуальных мужчин чувство дискомфорта. Подавляющее большинство копов были мужчинами, и никто из них не хотел, чтобы его поймали за тем, что он слишком долго пялился на возможного гомосексуалиста. Юмор в раздевалке может быть жестоким, особенно в мачо-мире правоохранительных органов.
  
  С помощью автомобильного пульта он открыл багажник и положил туда спортивную сумку, за которой последовали тактический жилет и штурмовая винтовка. С одним разбитым окном прошло бы немного времени, прежде чем кто-нибудь изучил машину более внимательно. Обнаружение винтовки военного образца или тактического бронежилета на виду, несомненно, приведет к вызову полиции. В этот момент Дэниел хотел увеличить расстояние между этой машиной и собой, насколько это возможно. Он знал, что в конце концов они найдут это, но не было необходимости делать это слишком легким для них.
  
  Он изучил свое отражение в заднем пассажирском окне автомобиля и перекинул тяжело нагруженный рюкзак через левое плечо. В рюкзаке у него было 30 000 долларов наличными, шесть предоплаченных мобильных телефонов, несколько карт, два оставшихся удостоверения личности, два дополнительных набора для маскировки, окровавленный нож, краска для волос, приемник GPS, полицейский сканер и пистолет-пулемет MP-9. Ему пришлось снять громоздкий глушитель пистолета, чтобы поместить оружие в среднее отделение, откуда его можно было извлечь в течение нескольких секунд. Набор портативных компьютеров и цифровых камер, набитых в основное отделение, увеличивал объем и вес рюкзака.
  
  Он подошел ко входу в метро с северной стороны, вытащил свою предоплаченную карту метро из переднего кармана джинсов и провел ею через турникет. Точка доступа. Он сядет на следующий поезд на юг, в округ Колумбия, и выяснит, где встретиться с Паркером или, что еще лучше, с генералом Сандерсоном. Открытая платформа была большой и все еще заполнена пассажирами, что было хорошо для смешения. Согласно цифровому указателю, висящему над путями, следующий поезд должен был прибыть через две минуты. Он достал сотовый телефон из небольшого отделения в своем рюкзаке и набрал номер генерала Сандерсона, который ответил после первого гудка.
  
  "С тобой все в порядке?"
  
  "На данный момент. Я жду, когда смогу съебать из Силвер Спринг на метро. Направляемся в город. Паркер выбрался?" он сказал достаточно тихим голосом, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания.
  
  "Да. Очевидно, команда, ожидавшая его, ушла сразу после того, как вы ему позвонили ", - сказал генерал Сандерсон.
  
  "Я удивлен, что Паркер смог их выделить", - сказал Дэниел.
  
  "Не стоит недооценивать Паркера. Он обучен лучше, чем вы думаете. У него просто нет такого же опыта в реальном мире ".
  
  "У него нет преимуществ, необходимых для этой работы. Я только что столкнулся с несколькими подрядчиками Brown River с аналогичной проблемой. "
  
  "Коричневая река? Ты уверен?"
  
  "У меня была небольшая беседа с одним из них. Готовы ли вы к этому? У него сложилось отчетливое впечатление, что я представляю непосредственную террористическую угрозу национальной безопасности. Тот, кто их нанял, отмечен черным флагом ", - сказал Дэниел.
  
  "Он использовал эти термины?"
  
  "Да. Я специально спросил об этом ".
  
  "Дэниел, это кардинально меняет ситуацию. Мне нужно ускорить наше расписание. Всегда держите этот телефон включенным. Паркер вскоре позвонит вам и сообщит место встречи. Что, черт возьми, там произошло?"
  
  Дэниелу не хотелось слышать слово "расписание".
  
  "Они пытались убить меня, и я ответил", - сказал Дэниел, оглядывая переполненную платформу в поисках каких-либо признаков правоохранительных органов.
  
  "Господи, Дэниел, похоже, ты сделал больше, чем просто ответил. Я улавливаю разговоры между округами на всех полицейских каналах ", - сказал Сандерсон.
  
  "Мой поезд прибывает. Я буду ждать этого звонка ", - сказал он, задаваясь вопросом, бросит ли его Сандерсон, если жара усилится.
  
  Никто не удостоил его второго взгляда, когда он сел в поезд, направлявшийся в город.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава двадцать седьмая
  
  8:45 вечера.
  
  Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Специальный агент Фрэнк Мендоса закрыл дверь кабинета и запер ее, прежде чем подойти к заваленному бумагами столу Шарпа.
  
  "Присаживайся, Фрэнк, и расскажи мне о Черном флаге. Основываясь на вашем факсе, я могу представить только худшее ", - сказал Шарп.
  
  Выглянув из окна своего офиса на 9-ю улицу, он представил, как некоторые из выдающихся представителей власти страны выпивают слишком много за ужином в Конференц-зале и рассказывают анекдоты о мертвых арабах — не обращая внимания на последствия событий дня, Он оглянулся на Фрэнка, который выглядел таким же обеспокоенным.
  
  "Это нехорошо. Я думаю, что мы, возможно, нашли наше следующее расследование ".
  
  "Черный флаг - это не наша проблема, которую нужно расхлебывать. Я просто хочу распутать достаточно, чтобы понять, что произошло сегодня ", - сказал Шарп.
  
  "Нам нужно захватить еще несколько из них. Муньос бесполезен для нас на данный момент. На него распространяется хорошее соглашение об иммунитете ", - сказал Мендоса.
  
  "Мы посмотрим на это. Я не готов опубликовать свою единственную ссылку на Black Flag. Я отдал Бостону приказ доставить Муньоса сюда. Олсон возглавит конвой для перевозки заключенных. Муньос должен быть у нас в штабе рано утром ".
  
  Мендосе не удалось скрыть неодобрительный взгляд.
  
  "Мы не можем позволить ему выйти на свободу, пока не выясним точно, что произошло сегодня. Насколько нам известно, Муньос и его друзья могут быть частью исламского заговора или чего похуже. Сейчас мы ничего не знаем, и люди начинают нервничать. Очень нервничаю. В течение часа у нас должны появиться новые зацепки. Я мобилизовал полевые группы спецназа и ФБР, чтобы взять каждого оперативника из списка. Я просто жду сообщения о том, что все команды на месте, готовы к работе, и мы ударим по ним всем сразу. Я хочу скоординированных действий против черного флага. Я не знаю, все ли они разговаривают друг с другом, но я не собираюсь рисковать ", - сказал Шарп.
  
  "Ну, сэр. Я бы не стал возлагать на вас слишком больших надежд. Муньос не торопился делиться информацией. Вероятно, достаточно долго, чтобы пропустить несколько заранее назначенных проверок. Я был бы удивлен, если бы кто-нибудь из этих парней все еще был рядом ", - сказал Мендоса.
  
  "Да, эта мысль не ускользнула от меня, но сегодня нам может повезти еще раз. Итак, с чем мы на самом деле имеем дело?" Сказал Шарп.
  
  "Из того, что мне позволил увидеть этот таинственный джентльмен мистер Маккай, "Черный флаг" был узкоспециализированной программой, разработанной для создания тайных агентов для наших военных. Маккай сказал, что обучение по программе длилось примерно четыре года, что является большим сроком для любой программы обучения. Черт возьми, ЦРУ даже не готовит полевых агентов так долго. "
  
  "Агентов ЦРУ обычно назначают на легальную работу в качестве прикрытия. Это звучит совершенно по-другому, - перебил Шарп.
  
  "Верно. Оперативники "Черного флага" обучаются небольшими группами в соответствии с назначенным им районом операций. Сначала они выбираются для области действия, а затем вводятся в программу. Даниэль Петрович был назначен в Сербию, что имеет смысл, учитывая его прошлое. Отец серб, мать полька. Не уверен, говорил ли он по-сербски перед программой, но справедливо сделать такое предположение. Маккай сказал, что процесс отбора был ключом к успеху Black Flag ".
  
  "Успех?" Сказал Шарп.
  
  "Я спросил. Маккай не пожелал делиться какими-либо оперативными подробностями. Как и следовало из моего факса, эта группа чрезвычайно опасна. У них есть навыки выживания и выхода практически из любой ситуации, подкрепленные обширным опытом применения этих навыков. Я полагаю, команды по уничтожению знают, с чем они сталкиваются? "
  
  "Они были тщательно проинструктированы. Я мог читать между строк вашего факса. Должно быть, Муньосу действительно больно, что его вот так поймали. Он довольно быстро повернулся спиной к Сандерсону ", - сказал Шарп.
  
  "Возможно, их всех втянули в это против их воли. Программой "Черный флаг" руководил исключительно Сандерсон. У меня не сложилось впечатления, что был какой-то недосмотр. У этих программ-изгоев всегда есть проблемы. Кто знает? Но Муньос жил не совсем как какой-то недовольный, умственно истощенный человек. Вчера в середине дня он ушел из одной из своих кофеен на встречу, которой не было в книгах, и оказался без сознания в Ньюпорте. Черт возьми, может быть, мы найдем еще несколько таких парней, которые сидят вокруг, ожидая возможности поболтать о генерале Сандерсоне ", - сказал Мендоса, и они оба несколько мгновений сидели тихо, обдумывая комментарий Мендосы.
  
  "Интересно, попадает ли Петрович в эту категорию", - пробормотал Шарп, едва переводя дыхание.
  
  "Почему внимание сосредоточено на Петровиче?"
  
  "Что-то в нем не подходило с самого начала. Он живет всего в нескольких милях от места убийства, которое казалось немного близким к дому ..."
  
  "Удобно. Знает ландшафт, схемы движения, может одеваться как местный. Я думаю, что это идеально. Черт, если бы Муньос не поскользнулся, мы бы никогда не нашли Петровича ", - сказал Мендоса.
  
  "Я знаю", - прошептал Шарп, - "но никто из других подозреваемых не живет ближе, чем в шестидесяти милях. Большинство живет еще дальше. А еще есть оперативник в Конкорде, штат Нью-Гэмпшир. Стивен Гедман. Наша команда только что обнаружила несколько интересных новостей о нем ".
  
  Мендоса пожал плечами.
  
  "Поиск в базе данных Национального информационного центра по борьбе с преступностью, - продолжил Шарп, - дал быстрый результат. Мистер Гедман недавно был задержан полицией за бытовой инцидент. Мы позвонили в полицию Конкорда и узнали, что он является невольным гостем стационарного психиатрического отделения больницы Конкорд. Его жена сказала, что у него был нервный срыв, и он начал бегать по дому, пакуя чемоданы, крича ... ты готов к этому?"
  
  Мендоса кивнул.
  
  "Он продолжал кричать: "Они пытаются затащить меня обратно!" и все виды вещей, которые не имели для нее никакого смысла".
  
  "Без шуток. Ты думаешь—"
  
  "Да. Предполагалось, что именно Гедман убьет Мохаммеда Гани, но он сдался под давлением. Я не могу представить, что кто-то из этих парней может оставаться стабильным в долгосрочной перспективе. Особенно если их главной миссией была работа под прикрытием. "
  
  "Тем не менее, у Сандерсона был другой выбор. Парень из северной части штата Нью-Йорк мог совершить поездку ", - возразил Мендоса.
  
  "Я не знаю. Гедман был госпитализирован за ночь до убийств. Петрович был прямо там. Я думаю, что он их слабое звено. Мы найдем его, мы найдем Сандерсона. В конце концов, я просто хочу подтверждения того, что это не начало более масштабной атаки. Для этого мне понадобится Сандерсон. ФБР и Белый дом могут решить, что делать с его любимым проектом позже ".
  
  Настольный телефон Шарпа прервал разговор пронзительным гудком звонка, заставив агента быстро снять его с рычага.
  
  "Специальный агент Шарп", - сказал он и прислушался.
  
  "Дайте всем местоположениям десятиминутное предупреждение. Я хочу скоординированного удара в 21.00 по восточному поясному времени. Мы будем прямо там ", - сказал Шарп и повесил трубку. "Все команды готовы".
  
  "Давайте отправимся на рыбалку, сэр", - сказал Мендоса, поднимаясь со стула.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава двадцать восьмая
  
  8:47 вечера.
  
  Портленд, Мэн
  
  
  Специальный агент Джастин Эдвардс чувствовал себя гражданином второго сорта. Он сидел на переднем пассажирском сиденье взятого напрокат "Шевроле Импала", припаркованного в глубине парковки начальной школы Лонгфелло. Под темно-синей нейлоновой паркой ФБР на нем был урезанный тактический жилет, одолженный ему полицейским управлением Портленда. Его табельный пистолет, квадратный Glock 23, был неудобно зажат между поясом и сиденьем, заставляя его ерзать, как ребенка во время долгой поездки на машине. "Импала", предположительно лучшая машина, доступная в бюджете ФБР, пахла застоявшимся сигаретным дымом и вишневым освежителем воздуха. Окна машины были открыты с тех пор, как они вывезли ее с арендованной стоянки в портлендском аэропорту, но неприятный запах продолжал пропитывать машину, вызывая зуд в легких.
  
  Около дюжины полицейских машин столпились в южном углу стоянки, отбрасывая длинные тени на парковку от оранжевой лампочки безопасности, горящей над входной дверью спортзала. Пять черно-белых пригородов выстроились в ряд, протянувшись от промышленного мусорного контейнера возле кухонной станции доставки до края древней трехэтажной школы, расположенной для быстрого выезда на Стивенс-авеню к своей цели. Несколько полностью экипированных офицеров спецназа стояли свободным кругом вокруг второго внедорожника в очереди, и он мог видеть по крайней мере дюжину более вооруженных офицеров, разбросанных по остальным машинам.
  
  Другие машины были седанами без опознавательных знаков, как и машина Эдварда, заполненные по меньшей мере двадцатью дополнительными сотрудниками правоохранительных органов в штатском и униформе. Они прибыли на парковку двумя часами ранее через задний вход на стоянку, ожидая, пока солнце скроется за деревьями. Он привык к долгим, скучным наблюдениям, но на этой парковке ситуация была иной, и он ненавидел сложившуюся динамику.
  
  Каждый раз, когда он приближался к отряду спецназа, сгрудившемуся возле полудюжины внедорожников полицейского управления Портленда, он получал холодные взгляды от вооруженных до зубов людей в черном. Итак, он откинулся назад с остальной командой ФБР, втиснувшись в дерьмовый седан американского производства, в котором его не поймали бы мертвым на выходных. По крайней мере, он не был в микроавтобусе с оборудованием для судебной экспертизы и настоящими гиками. Один из молодых агентов, чье имя он не позаботился запомнить, предположил, что минивэн должен стать его командным пунктом. Он просто покачал головой, глядя на парня.
  
  Технически, Джастин Эдвардс отвечал за всю эту операцию. Расследование подпадало под федеральную юрисдикцию, и он был старшим агентом на месте происшествия. К сожалению, у ФБР не было собственных активов в Мэне или Нью-Гэмпшире, и никто не позаботился о том, чтобы отправить сотрудников бостонского спецназа по межштатной автомагистрали 95, чтобы придать ему здесь какое-то подобие власти. Вместо этого он был вынужден пресмыкаться перед полицейским управлением Портленда, чтобы собрать их команду спецназа для захвата 18 Лоун-авеню. После неудобного звонка в штаб-квартиру ФБР, прямо перед Эдвардсом, офицер по связям с полицией Портленда начал действовать вместо него.
  
  В течение часа в его распоряжении были группы спецназа полиции Портленда и штата Мэн. Он проинформировал команды об уровне угрозы и правилах ведения боевых действий (ROE), и именно тогда он потерял контроль над операцией. Как только команды спецназа получили свою цель и РОУ, Эдвардсу стало удручающе ясно, что им не нужен его вклад. Они начали планировать операцию и разведывать местоположение, не спрашивая его информации или не информируя его. Он знал, что у них было несколько машин на Лоун-авеню, которые следили за домом, но помимо этого, он мало что знал об их запланированном рейде.
  
  На данный момент специальному агенту Эдвардсу было поручено передавать информацию из штаб-квартиры, и несколько раз за последние несколько часов он неохотно выходил из машины, чтобы сообщить им, что другие команды все еще собираются. Они никогда не говорили этого, но он мог прочитать по их лицам, которые ясно говорили: "Оставайтесь в своей машине, если у вас нет чего-то полезного, чтобы сообщить нам".
  
  Эдвардс потянулся всем телом, целенаправленно ударив водителя, специального агента Дерека Равенелла, вырывая агента из легкого сна. Он работал с Равенеллом над несколькими делами об ограблении банков в Бостоне и нашел его компетентным, но, что более важно, послушным. Он понимал важность ранговой структуры и тонкости лояльности, хотя взгляд, которым он наградил Эдвардса, не совсем соответствовал этой оценке.
  
  "Будь начеку. Вы не видите, чтобы эти парни дремали здесь ", - сказал Эдвардс, рассматривая агентов на заднем сиденье.
  
  Конечно, специальный агент Олсон назначил ему самую уродливую женщину-специального агента на Восточном побережье, Специального агента Сару Веласкес. Итак, теперь в его машине сидела команда мечты, включая специального агента Пола Адамса, который был таким же захватывающим, как и его имя. Неудивительно, что парни из спецназа не захотели иметь с ним дело. Он не сказал ни слова агентам на заднем сиденье машины, которые оба апатично кивнули.
  
  К счастью, зазвонил мобильный телефон Эдвардса и сообщил хорошие новости. Он внимательно слушал и подтвердил вызов из оперативного центра оперативной группы ГИДРЫ. Он обернулся и почти закричал на заднее сиденье, напугав Веласкеса и Адамса.
  
  "Предупреждение за десять минут. Мы добрались до дома в 21.00!" сказал он и выскочил из машины, чтобы предупредить команду спецназа.
  
  "Придурок", - произнесла Специальный агент Сара Веласкес, и все в машине пробормотали согласие.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава двадцать девятая
  
  8:50 вечера.
  
  Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Специальные агенты Шарп и Мендоса вошли в оперативный центр оперативной группы, который с трудом передал сообщение командам ФБР в дюжине городов по всему Восточному побережью. Скоординированный рейд был серьезным мероприятием, и каждая рабочая станция была занята. Агенты бегали от одной рабочей станции к другой, выкрикивая информацию, и Шарп мог видеть, что один из плазменных экранов служил табло состояния для оперативной информации с каждого сайта. Шарп знал, что шумная деятельность в установленное время смертельно затихнет, поскольку все ждали сообщения от тактических групп.
  
  Смешанные подразделения спецназа были готовы атаковать почти две дюжины жилых районов и коммерческих учреждений в надежде захватить еще одного оперативника "Черного флага". С тех пор, как его оперативная группа получила список оперативников с черным флагом, агенты правоохранительных органов тихо исследовали наиболее вероятные места нахождения подозреваемых после работы. До сих пор у команды не было подтвержденных наблюдений, что не вселяло в Шарпа надежды на операцию, но ему просто нужно было, чтобы ему повезло в одной из локаций.
  
  Шарп подошел к специальному агенту О'Рейли, который работал на компьютерной станции, обеспечивающей доступ к нескольким национальным и международным криминальным базам данных. Специальный агент О'Рейли почесала затылок, глядя между двумя широкоэкранными мониторами, когда Шарп приблизился. Она собрала исчерпывающие информационные пакеты для каждой из команд спецназа и, похоже, не отдыхала, как несколько других агентов. Она не заметила, как он опустился на колени рядом с ее стулом, пока его лицо не нарушило ее периферийное зрение. Она медленно повернула голову, все еще изучая данные на экране, пока не заметила, кто был рядом с ней.
  
  "О... извините, сэр. Знаешь, мне трудно поверить, что ни у кого из этих парней нет никакого криминального прошлого. Даже штрафа за превышение скорости нет ", - сказала она и немного наклонилась, чтобы прошептать. "Я имею в виду, мы все можем читать здесь между строк. Верно, сэр? Восемь убийств, составленный список подозреваемых, строгий контроль над командами спецназа. Это опасная группа людей, вероятно, профессиональные убийцы, но я ничего не получаю. Я работал с организованной преступностью, и у их силовиков всегда были худшие показатели. Мафия, русские, картельные группировки. Все они без исключения отсидели тяжелые времена или, по крайней мере, были арестованы по обвинению в убийстве. Эта группа слишком чиста ".
  
  "Дана, ты всегда была одним из самых проницательных агентов в оперативной группе, и ты права насчет этой группы. Они разные. Мне нужно, чтобы вы проверили другой источник. Вы уже прогнали это через ИНТЕРПОЛ?"
  
  "Да. Потенциал международной связи был слишком велик, чтобы его игнорировать, но я получила тот же результат ", - сказала она, набирая на клавиатуре и вызывая результаты поиска ИНТЕРПОЛА.
  
  Шарп уставился на данные на экране, решив обойти границы своего соглашения о информационной безопасности с Пентагоном. Агент О'Рейли не был уполномочен на получение информации первой категории СНГ, и он не планировал напрямую передавать ей какую-либо информацию. Она уже думала провести розыск ИНТЕРПОЛА, который не был нарушением. Тем не менее, подталкивая ее дальше, Шарп, вероятно, пересекал черту, которая могла бы накалить ситуацию для него.
  
  "Дана, ты отправила запрос на идентификацию по фотографии через базу данных ИНТЕРПОЛА?" - спросил он, и это было все, что ей потребовалось, чтобы выполнить его.
  
  "Нет, сэр. Не через ИНТЕРПОЛ. Национальная служба безопасности делает это автоматически для нас. То же самое с VICAP. Вы думаете, что они иностранные оперативники? У всех них довольно солидная история здесь, в США ", - сказала она.
  
  "Никаких предположений", - сказал он и наклонился ближе, чтобы прошептать: "Начни с Петровича ... и давай пока оставим это между нами двумя".
  
  "Хорошо, я начну работать над этим", - сказала она и начала печатать.
  
  Когда Шарп встал, чтобы подойти к специальному агенту Мендосе возле входа в оперативный центр, он увидел, как на ее экране вспыхнули фотографии с нынешних водительских прав Дэниела Петровича из штата Мэн и бывшего военного удостоверения Министерства обороны. Она оглянулась на него, и он кивнул, прежде чем отвернуться.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава тридцатая
  
  9:00 вечера.
  
  Портленд, Мэн
  
  
  "Шевроле Импала" ползла по Лоун-авеню, перед ней ехали два пригородных автомобиля полицейского управления Портленда. За машинами, невидимые для Эдвардса на тускло освещенной улице, с противоположной стороны приближались еще два субурбана. С переднего сиденья "Импалы" Эдвардс втайне восхищался вооруженными до зубов мужчинами, стоящими на подножках грузовиков, цепляясь одной рукой за перекладины крыши. Хотя технически это улица с двусторонним движением, Эдвардс неловко наблюдал, как толстые жители пригорода протискиваются между машинами, а мужчины плотно прижимаются телами к грузовику.
  
  Он выразил желание поехать на одном из грузовиков с командой спецназа, но его просьба была немедленно отклонена. Командир спецназа хотел, чтобы сопровождающие Эдварда ждали на парковке вместе с другими нетактичными подразделениями, пока дом не будет защищен, но Эдвардс, наконец, настоял на своем. Он не собирался сидеть сложа руки, как какой-нибудь неудачник, ожидая сигнала "все в порядке". Он уже проходил через множество дверей и попадал в опасные ситуации, и эта ситуация ничем не отличалась. Они согласились на компромисс. Эдвардс должен был последовать за командой спецназа в дом, в то время как остальная часть его команды ФБР охраняла переднюю часть дома.
  
  Эдвардс почувствовал прилив адреналина, когда стоп-сигналы Suburban озарили его машину красным светом, осветив пассажиров и на мгновение ослепив его. Краем глаза он заметил движение, которое отследил в зеркале бокового обзора. Две фигуры метнулись через заднюю часть его машины, заставив Эдвардса широко распахнуть глаза. Он быстро предположил, что это была группа наблюдения, которая была размещена через дорогу от дома Петровича.
  
  Он повернул голову назад и мельком увидел другую фигуру, расположенную за деревом впереди пригородов. Он мог видеть очертания тактического шлема, поэтому знал, что это один из них, но все равно его нервировало, что кто-то так быстро появляется из темноты. Фигура прислонила штурмовую винтовку с оптическим прицелом к дереву, указывая на фасад дома Петровича. Он чувствовал себя немного лучше, зная, что у них был кто-то, кто прикрывал нападение на дом. Еще несколько футов, и они должны быть на месте. Его гарнитура с треском ожила.
  
  "В режиме ожидания. Режим ожидания ... Вперед. Все команды. Вперед!"
  
  Команда, прикрепленная к Suburban перед ним, спрыгнула на тротуар и побежала к входной двери дома Петровича. Эдвардс выскочил за дверь, впервые за два года вытащив табельный пистолет. Прошло некоторое время с тех пор, как специальный агент Эдвардс участвовал в рейде, и он обнаружил, что немного дезориентирован на улице. Он обежал вокруг передней части Импалы, заметив, что свет пассажирского салона сильно освещает всю его команду. Этот тупой осел Равенелл забыл выключить внутреннее освещение, и теперь ему, вероятно, придется выслушать какую-то лекцию от парней из спецназа.
  
  Он промчался между двумя припаркованными машинами и пробежал через разбитые ворота из белого штакетника, замедляясь по мере приближения к команде. Никто из них не признал его подход. Они были сосредоточены на своей цели, которой был хорошо обученный, чрезвычайно опасный оперативник-террорист. Команда спецназа закончила собираться у входной двери, и Эдвардс просто надеялся, что они не убили Петровича на месте.
  
  Другая команда, скрытая от его взгляда за большим вечнозеленым кустом справа от него, столпилась у двери в прихожую. Он не был уверен на сто процентов, поскольку его исключили из фазы планирования нападения, но он думал, что где-то сзади была другая команда, делающая то же самое. Как только все у входной двери перестали двигаться, он услышал по радио новые доклады, поскольку каждая команда сообщила, что они готовы. Заключительный раунд отчетов выбил его из колеи, и он почувствовал, что его мочевой пузырь слегка расслабился.
  
  "Внимание всем командам, на кухне наблюдается движение. Тыловая команда. Возьмите этого подозреваемого при входе. Приготовьтесь. Приготовьтесь. Прорыв. Все команды. Прорыв."
  
  Второй член спецназа в очереди ворвался в дверь, неся портативный таран, который напоминал толстый металлический цилиндр с двумя ручками сверху. Он ударил цельнометаллическим тараном по месту на двери, прямо над ручкой, и дверь захлопнулась внутрь, выпустив звуки акустической гитары Gypsy Kings в окрестности. Таран едва успел отойти от открытой двери, как семеро вооруженных до зубов мужчин исчезли в доме.
  
  Специальный агент Эдвардс двинулся вперед с командой на крыльцо, но остановился, услышав звон бьющегося стекла и женский крик. Он решил держаться подальше от дома, пока все не успокоится, и он не был полностью уверен, что парни из спецназа не попытаются сбить его с ног. Ему не нравилось, как они смотрели на него.
  
  Прошло меньше минуты, прежде чем Эдвардс услышал "все чисто". Он убрал оружие в кобуру и вошел в дом, который был теплым, но целенаправленно построенным в стиле гончарного сарая. Пара Петровичей явно не сдерживалась, тратя деньги на украшение своего дома. Он заметил несколько местных гравюр в дорогих рамках на фоне темно-ржавой краски в коридоре. Череда грубых ругательств потянула его на кухню.
  
  Один из подвесных светильников качался над кухонным островом; темно-синий стеклянный корпус светильника лежал разбросанным на темно-коричневом граните. Слева от него осколки стекла покрывали маленький сосновый столик и деревянный пол в маленьком уголке рядом с кухней. Член команды спецназа стоял посреди проема, который раньше был раздвижной стеклянной дверью; его штурмовая винтовка была направлена вниз, на палубу.
  
  Осколки битого стекла хрустели под дорогими кожаными ботинками специального агента Эдвардса, когда он обогнул кухонный остров из коричневого гранита, чтобы лучше рассмотреть, что вызвало весь переполох. Он был немедленно возбужден тем, что увидел.
  
  "Осторожно. Она двигается быстро ", - сказал один из одетых в черное офицеров возле двери в прихожую.
  
  Спортивная женщина, одетая в черные шорты для бега и бюстгальтер для пробежек, лежала, прижатая к деревянному полу двумя мужчинами в полной бронежилете и тактическом снаряжении. Лицо женщины, закрытое роскошными каштановыми волосами, было прижато к темным сосновым доскам толстыми руками в перчатках одного из мужчин. Он действительно хотел увидеть лицо, прикрепленное к телу этой женщины. Он увидел несколько осколков синего стекла от подвесного светильника возле одного из сапог офицера и понадеялся, что они не прижали ее лицо к какому-либо стеклу. Если бы они это сделали, она довольно хорошо переносила боль. Ему вдруг понравилась возможность того, что она может испытывать боль. Другой агент встал коленом ей на поясницу, пытаясь затянуть черную застежку-молнию вокруг ее запястий. Она боролась с мужчинами и почти перевернулась на бок.
  
  "Кто-нибудь, блядь, сядет ей на ноги!" офицер, пытающийся надеть на нее наручники, закричал, и другой офицер спецназа прошел мимо холодильника и прыгнул ей на ноги.
  
  Женщина вскрикнула от боли и сделала еще одну попытку, чуть не опрокинув парня, работающего над ее руками. Она была сильной, и Эдвардс почувствовал странное возбуждение. Он хотел быть сверху нее и должен был использовать каждую унцию самообладания, которой обладал, чтобы удержаться от предложения. Они бы высмеяли его, и, честно говоря, ему было лучше там, где он стоял. Прямо сейчас она выглядела так, будто могла разорвать его пополам.
  
  "Ударь ее электрошокером!" - крикнул офицер у нее за спиной, затем пробормотал: "Успокой эту сучку".
  
  "Сержант! Нам нужно ударить ее взрывателем!" - крикнул другой офицер на весь дом.
  
  Сержант Джимми Холдрон вбежал на кухню из гостиной, оттолкнул Эдвардса в сторону и быстро оценил ситуацию. Он наклонился к голове женщины, чтобы поговорить с ней.
  
  "Мэм, мне нужно, чтобы вы успокоились. Все кончено. Ты ничего не можешь сделать в своей ситуации прямо сейчас, кроме как успокоиться. Мы не хотим причинять вам боль, но нам нужно, чтобы вы отнеслись к этому спокойно. Мы здесь не ради вас, и если вы успокоитесь, вас освободят, как только мы закончим нашу работу здесь. Вы можете помочь мне с этим?" - сказал он спокойным, авторитетным голосом.
  
  Женщина перестала извиваться и, казалось, растворилась в полу. Офицер на ее спине надавил сильнее, глубоко затягивая шнурки на запястьях, заставляя ее задыхаться.
  
  "Доннелли! Успокойся, - сказал сержант Холдрон и бросил на него раздраженный взгляд.
  
  "Мы скоро снимем их с тебя. Здесь все немного взвинчены ", - сказал он.
  
  Эдвардс решил, что он вмешается в этот момент и возьмет ситуацию в свои руки, теперь, когда спецназ больше не был нужен. Он не мог дождаться, чтобы убрать этих идиотов со сцены.
  
  "Сержант, прикажите своим людям перенести ее в гостиную, на диван. Я полагаю, Петровича здесь нет?" Эдвардс сказал.
  
  "Нет. Его машина исчезла, а дом пуст. Мои команды проверяют скрытые отсеки ", - сказал он и отдал приказ своим людям: "Поднимите ее и приведите сюда".
  
  "Пусть ваши люди начнут прочесывать окрестности в поисках зацепок. Я разберусь с ней ", - сказал Эдвардс, взволнованный началом допроса Джессики Петрович.
  
  "Мои люди не ходят от двери к двери. Для этого у нас есть детективы и патрульные офицеры. Ты хочешь, чтобы пара моих парней была рядом, пока ты будешь с ней разговаривать?" Сказал Холдрон, глядя ему прямо в глаза.
  
  "Наверное, неплохая идея. Она кажется немного дерзкой ", - признался Эдвардс.
  
  "Дерзкий? Она набросилась на меня с каким-то ударом дзюдо ", - сказал офицер, прижимающий ее голову к полу.
  
  "Этот нацистский штурмовик пытался ударить меня прикладом своей винтовки. Я просто стояла там ", - прошипела женщина.
  
  "Она набросилась на меня с оружием", - сказал офицер.
  
  "Я собирался съесть немного йогурта, когда ты разбил стекло. Извините, если я не смогла отреагировать достаточно быстро, чтобы выронить ложку из рук ", - сказала она голосом, приглушенным ее раздавленным лицом.
  
  Эдвардс взглянула на мокрый пол между ее талией и прилавками и заметила маленькую ложку, торчащую из-под ее тела. Он усмехнулся и повернулся к сержанту Холдрону.
  
  "Я попрошу своих техников забрать ложку, которую она использовала против ваших офицеров", - сказал он, указывая на столовое серебро рядом с ее телом.
  
  Никто не засмеялся, и он услышал, как несколько человек пробормотали "пошел ты", но ему было все равно. Они никогда не будут уважать его, и он всегда будет возмущаться их типом. У него были дела поважнее, и одним из таких дел была жена Даниэля Петровича. Когда они подняли ее с кухонного пола, он был действительно взволнован. Она была красива, почти экзотична, возможно, с Ближнего Востока. Их взгляды на мгновение встретились, и он мог бы поклясться, что ее убийственный взгляд смягчился. Ему не терпелось сообщить ей новость о том, что ее мужа разыскивает ФБР за убийство и терроризм. Он наблюдал, как рушится ее мир и испаряется ее самооценка, а затем он предлагал ей плечо, на котором можно поплакать, и, возможно, выпить в том убогом маленьком районе в центре города, который они называют Старым портом. Может быть, эта поездка в конце концов не была бы такой уж пустой тратой времени.
  
  "Мы здесь не ради нее. Успокойся ", - сказал Эдвардс.
  
  Один из офицеров, державших ее, прошипел ей на ухо: "Только сделай движение, и я разобью это красивое лицо".
  
  "Сержант Холдрон!" Эдвардс закричал, и Холдрон подошел, чтобы вмешаться.
  
  "Что тебе нужно?" Сказал Холдрон, явно уставший от Эдвардса.
  
  "Мне просто нужен профессионализм. И мне нужно, чтобы ты контролировал своих людей. Теперь посадите ее на диван и снимите с нее ограничения ", - сказал Эдвардс, глядя на одного из офицеров, державших ее.
  
  "Ты, блядь, издеваешься надо мной? Мы просто надорвали наши задницы, чтобы взять это под контроль ", - сказал тот же офицер.
  
  "Я не думаю, что это была бы хорошая идея", - сказал сержант Холдрон, и несколько других офицеров вмешались из кухни.
  
  Эдвардс быстро прошел мимо офицеров, проталкиваясь к задней части кухни. На данный момент он достаточно испытал их неповиновение. Они подрывали его авторитет в глазах свидетельницы и саботировали его тщательно продуманные планы по вытягиванию из нее информации. Эти головорезы понятия не имели, что на данный момент больше ничего не имеет значения. Только у Джессики Петрович был ключ к поиску ее мужа, и если бы он не разыграл ситуацию правильно, она закрылась бы навсегда. Он схватил пару кухонных ножниц с подставки для ножей и подошел к Джессике, которая все еще была в руках двух очень крупных, хорошо экипированных офицеров.
  
  "Отойди с дороги", - сказал он, и два офицера отпустили Джессику.
  
  Эдвардс разрезал ее пластиковые путы и бросил ножницы на пол позади себя. Он задержался рядом с ней — она пахла опьяняюще.
  
  "Извините за это. Почему бы тебе не присесть на диван, - мягко сказал он, прежде чем повернуться к Холдрону.
  
  "Я не хочу, чтобы кто-то из этих парней был здесь. Понятно?"
  
  "Ты хочешь остаться здесь наедине с этим?" - Спросил Холдрон.
  
  Эдвардс обдумал комментарий Холдрона и решил, что в нем нет двойного смысла. Он хотел остаться наедине с этой женщиной больше, чем кто-либо мог себе представить, но это не то, что имел в виду Холдрон. Этого не могло быть. Они думали, что она опасна.
  
  "Я думаю, с ней все будет в порядке и без того, чтобы кто-то пытался проломить ей череп", - сказал Эдвардс.
  
  "У нее было оружие!" - крикнул офицер с кухни.
  
  "Она держала ложку, дурачок", - сказал Эдвардс.
  
  "Привет. Полегче с моими людьми. Они не могут позволить себе роскошь войти в очищенную структуру. Они заходят первыми и понятия не имеют, что найдут. Я не заметил, как ты ворвался за ними ", - сказал Холдрон.
  
  "Я не хотел попасть shot...by они ", - сказал Эдвардс, и Холдрон выглядел так, как будто он мог потерять самообладание.
  
  Мирно стоя перед диваном, Джессика рассматривала их обоих, показывая Эдвардсу слабый признак улыбки.
  
  "Я оставлю вас здесь наедине, но до тех пор, пока на месте происшествия будут находиться полицейские Портленда, я оставлю нескольких своих парней на посту, чтобы они присматривали за ней".
  
  "Все в порядке, сержант", - сказал Эдвардс и повернулся к Джессике.
  
  "Пожалуйста. Присаживайтесь. С тобой все в порядке? Я видел немного стекла на полу ", - сказал он, подходя к ней.
  
  "Я думаю, что я в порядке. У меня просто не было времени осмыслить происходящее. Кто-то сказал что-то о том, что мой муж убийца. Что здесь происходит? Кто заплатит за все, что они сломали? Послушай, я..."
  
  "Успокойтесь, миссис Петрович. Вам нужно потратить несколько минут, чтобы расслабиться..."
  
  "С моим мужем все в порядке? С ним что-то случилось? - спросила она, потирая лицо руками.
  
  Ее глаза были красными, и он мог видеть, что она начинает плакать. К счастью для Эдвардс, она не пользовалась косметикой, которая портила бы лицо потеками. Боже, она была потрясающей. Угловатое лицо, темная экзотическая кожа, или она сильно загорела. В любом случае, ему было все равно. Ему было все равно, как она туда попала. Темная кожа, убийственная внешность и телосложение кикбоксера - это все, что ему было нужно. Он был рад узнать, что Петрович больше не будет ее трахать. Он не мог вынести мысли о том, что кто-то еще запутался в этих ногах. У него было много работы, но он начинал чувствовать уверенность в своих шансах увидеть ее обнаженной сегодня вечером.
  
  "Мисс Петрович..."
  
  "Джесс. Пожалуйста, зовите меня Джесс. Что происходит с моим мужем?"
  
  "Это сложно", - сказал Эдвардс, садясь в кожаное кресло рядом с диваном.
  
  Он мог бы подвинуться к дивану, если бы она начала плакать, но не хотел казаться стремящимся приблизиться к ней.
  
  "Он в безопасности? Что эти ребята ожидали найти?" она нажала.
  
  "Я не знаю, как это выразить, но ваш муж является главным подозреваемым в федеральном расследовании убийства", - сказал он.
  
  "Это не имеет никакого смысла, агент...?"
  
  "Эдвардс. Но зовите меня просто Джастин ".
  
  "Джастин, ничто из этого не имеет никакого смысла. Я думаю, вы все ошиблись домом, или что-то не так ", - сказала она, испуганно оглядывая комнату.
  
  На данный момент, хотя в гостиной с ними оставалось всего несколько офицеров, за последние несколько минут в дом ворвались десятки офицеров, и их становилось все больше. Поскольку дом не считался местом преступления, полиция Портленда не ходила по ее дому на цыпочках. Это будет только хуже, поскольку они разнесут это место на части в поисках скрытых отсеков или улик, связывающих Даниэля Петровича с убийствами и прошлой жизнью, которую он скрывал от своей жены. Возможно, ему скоро понадобится забрать ее отсюда. Ей было бы трудно сосредоточиться на нем , как только его команда начала вынимать фотографии из рамок для сканирования.
  
  "Джессика, как долго вы и ваш муж женаты?" Эдвардс спросил, хотя знал, что ответ каким-то образом разъест что-то внутри него.
  
  Он взглянул на свадебную фотографию, стоящую на столике из темного дерева рядом с диваном. Фотография была сделана с океаном на заднем плане. Он думал, что это похоже на Восточное побережье, где-то на севере. Возможно, прямо здесь, в штате Мэн.
  
  "Что ты…мы женаты уже четыре года ", - сказала она.
  
  "Вы давно знаете друг друга?"
  
  "Достаточно долго, чтобы понять, что вы, ребята, совершили серьезную ошибку. Это нелепо. Мы говорим о том, чтобы завести детей, и ... у моего мужа уже есть адвокат? Может быть, мне не стоит говорить с тобой прямо сейчас. Мне нужно увидеть моего мужа ", - сказала она, быстро связывая каждое предложение одно за другим.
  
  Эдвардсу нужно было быстро развеять разговор об адвокате. Она не была подозреваемой и технически в ней не нуждалась, но если она откажется от него и свяжется с адвокатом, он точно знал, какой совет даст ей адвокат: заткнись. У него было ограниченное время для работы над этим, и он надеялся завершить все сегодня вечером несколькими способами. Ему не нужен был какой-то адвокат, чтобы успокоить ситуацию.
  
  "Джесс, Джесс, - успокаивал он, - я знаю, что это тяжело, и мне жаль, что с тобой сегодня обошлись грубо, но у нас не так много времени, чтобы помочь твоему мужу".
  
  "Что вы имеете в виду, помогая ему? Где он? - спросила она, сбитая с толку.
  
  "В этом-то и проблема. Никто не знает, где он. Можете ли вы помочь нам с этим? Когда ты видела его в последний раз? - спросил он и придвинулся немного ближе к ней.
  
  "Этим утром перед работой. Утром он оставил мне сообщение, в котором сказал, что должен вылететь в округ Колумбия, чтобы встретиться с одним из клиентов своей компании. Кое-что в последнюю минуту. Я должен был встретиться с друзьями, чтобы выпить после работы, но он всегда звонит мне, поэтому я немного волновался. Вместо этого я отправился на пробежку. Должно быть, у него на работе происходит что-то важное. Он не был похож на себя ", - призналась Джессика.
  
  Эдвардс подумал, что это может быть проще, чем он ожидал. Она уже дала ему информацию, которая могла сузить их поиск Петровича, что удивило его. Он ожидал, что она будет скрывать от него подобные вещи, но по какой-то причине она не колебалась. Возможно, их брак был не таким прочным, как можно было бы предположить по всем фотографиям. Она явно была немного раздражена тем, что он ушел, не позвонив, и была готова отказаться от некоторых общих деталей. Когда она узнала истинные масштабы его предательства, он подумал, может ли она полностью отказаться от него. Он ни на секунду не поверил, что она не знала точно, где они могут найти Петровича, и теперь он был готов поспорить, что она раскошелится на него, если получит правильную информацию о своем муже.
  
  "Он сообщил вам еще какие-нибудь подробности?" сказал он, надеясь, что ему повезет.
  
  "Нет. Он только что сказал, что ему пришлось неожиданно прилететь в округ Колумбия, чтобы встретиться с ..." - сказала она и замерла. "В чем именно его подозревают?" она сорвалась.
  
  "Джесс, он главный подозреваемый в убийстве Мохаммеда Гани. Он был убит прошлой ночью всего в нескольких милях отсюда, на мысе Элизабет. Я был на месте преступления ранее сегодня, и это было некрасиво. Кто бы ни убил его, он точно знал, что делал ", - сказал Эдвардс.
  
  "Должно быть, я что-то здесь упускаю. Как, черт возьми, мой муж может подозреваться в этом?" - сказала она, повысив голос до такой степени, что несколько черных шлемов наклонились в комнату.
  
  "Я хотел бы углубиться в это подробнее, но детали пока засекречены. Но я скажу вот что, - сказал он и наклонился достаточно близко, чтобы почувствовать ее запах, - и тебе нужно пока держать это при себе, - прошептал он.
  
  Она насмешливо кивнула и наклонилась еще ближе, что свело его чувства с ума. Он почувствовал, как волна грубой физической энергии прошла через него, и почти содрогнулся. Кровь немедленно начала приливать к его паху, и он почувствовал покалывание в ногах, когда он выпрямился. Он должен был остановить это, но он не хотел отходить от нее. Он не мог представить, каково это - раздеть ее в постели. Он слегка отодвинулся, боясь, что может потерять контроль, и достаточно пришел в себя, чтобы продолжить разговор с ней. Всего несколько женщин так воздействовали на него раньше, и ему нравилось доминировать над ними в постели. Этот не стал бы исключением из завоеваний Джастина, но сначала ему нужно было кое-что сделать.
  
  "Имя вашего мужа всплыло в списке бывших тайных военных оперативников, связанных с убийствами. Вы видели сегодняшние новости? Прошлой ночью были убиты восемь известных арабских бизнесменов ", - сказал он и позволил этому впитаться, изучая ее лицо в поисках реакции.
  
  Несколько секунд она выглядела смущенной, но это изменилось, когда она начала говорить. "Это безумие. Я знаю своего мужа, и я могу заверить вас, что это большой провал. Я хочу, чтобы все убрались из моего дома прямо сейчас!" - крикнула она и встала с дивана.
  
  Два офицера спецназа вошли в комнату, и Эдвардс мягко положил руку ей на левое плечо.
  
  "Пожалуйста, Джесс. Я не думаю, что вы полностью понимаете ситуацию здесь. У нас есть ордер на арест вашего мужа и на обыск этого дома, - сказал он, и она не решилась сесть обратно на диван, глядя на него с недоверием.
  
  "Специальный агент Адамс!" - крикнул он и услышал приглушенное подтверждение.
  
  Несколько секунд спустя из кухни появился мужчина кавказской внешности средних лет, одетый в синюю ветровку с надписью "ФБР", напечатанной спереди ярко-желтыми буквами.
  
  "Мне нужен ордер", - сказал Эдвардс, и Адамс вошел в комнату с черной нейлоновой сумкой для документов.
  
  Он вытащил ордер и вручил его Эдвардсу, который махнул рукой, отпуская его. Один из офицеров спецназа увидел увольнение и пробормотал что-то достаточно громко, чтобы его услышал ответственный агент.
  
  "Мне жаль. Что это было? Офицер...?"
  
  "Офицер, не твое собачье дело", - сказал серьезный полицейский, совершенно не впечатленный Эдвардсом.
  
  Он посмотрел на Джесс и покачал головой. "Я рад, что моя команда была здесь для этого. Эти парни - животные ", - сказал он достаточно громко, чтобы офицер услышал его, и она слегка кивнула головой, что было хорошим знаком для Эдвардса.
  
  "Вот. Потратьте несколько минут, чтобы прочитать это. Боюсь, здесь нет ошибки. "
  
  Он сидел, ерзая, пока она не спеша читала ордер. Он нервно взглянул на два входа в комнату, специально высматривая офицеров спецназа. Его ненависть к этим высокомерным животным проникла в его суть. Они были такими же в ФБР. Кучка помешанных на оружии хулиганов, одетых в страшные бронежилеты, с достаточным количеством оружия, чтобы сравнять с землей небольшое здание. И когда они не могли выровнять двери и здания, они толкали всех остальных, включая "обычных" агентов. Эдвардс провел исследование и обнаружил, что появление команд ФБР и местного спецназа не оказало никакого влияния на общественную безопасность или безопасность правоохранительных органов. Из того, что он мог сказать, команды просто съедали финансирование и откладывали каждое расследование, связанное с возможным опасным подозреваемым. Он ненавидел их.
  
  Джессике потребовалось около пяти минут, чтобы прочитать ордер, который Эдвардсу показался вечностью. Она вернула книгу, и он увидел слезы, выступившие в ее экзотических карих глазах.
  
  "Должно быть, произошла серьезная ошибка. Дэнни служил на флоте, но не в каком-то специальном отряде или что-то в этом роде, - сказала она, вытирая глаза.
  
  "Я действительно не могу вдаваться в подробности об источнике нашей информации, но могу заверить вас, что он надежный. Послушайте, мы не говорим, что он убил этого парня, но его имя тесно связано с группой, которая определенно причастна к этим убийствам. Ему нужно выйти из подполья и очистить свое имя ..."
  
  "Он не прячется. Он в деловой поездке ", - сказала она, и Эдвардс почувствовал, что ее вера в заявление о деловой поездке, возможно, ослабевает.
  
  "В каком отеле он остановился?" Спросил Эдвардс.
  
  "Я не знаю. Он не звонил ... и я не могу дозвониться до него по мобильному телефону, - пробормотала она.
  
  "Это нормально? Можем ли мы попробовать его номер? " - сказал он.
  
  "Да. Нет. Я mean...it Это ненормально, и, конечно, вы можете попробовать его номер. Это просто переходит прямо на голосовую почту ".
  
  "Тебе это не кажется странным? Прости, Джесс, но это слишком большое совпадение, чтобы я или ты могли его игнорировать. Я надеюсь, вы правы, что он не замешан, но, честно говоря, что-то происходит, и нам нужно разобраться в этом. Это расследование - вопрос национальной безопасности, и если он сможет прояснить для нас некоторые вещи, я знаю, что смогу ему помочь ".
  
  Она уставилась на него в шоке, и он мог видеть всю серьезность ситуации, давящей на нее. Она колебалась между отчаянием и отвагой, но он почувствовал сдвиг вниз. Отважная Джессика Петрович, которую он встретил на кухонном полу, вскоре будет заменена опустошенной, преданной женщиной, созревшей для его выбора. Ему нужно было поскорее увезти ее отсюда, пока эти местные идиоты все ему не испортили.
  
  "Я действительно запутался здесь. Что я должен сделать? Должен ли я покидать свой дом? Как долго эти люди собираются здесь пробыть?"
  
  "Наверное, всю ночь..." - начал он, и в переднем кармане брюк у него зажужжал телефон.
  
  "Дай мне секунду. Извините за это ", - сказал он и отошел к заднему окну дома, убедившись, что парень из спецназа держится на расстоянии.
  
  "Специальный агент Эдвардс", - сказал он и прислушался.
  
  "Отрицательный. В доме чисто. Я собирался вызвать оперативный отдел, - сказал он и обнаружил, что снова слушает.
  
  "Когда? Ты уверен, что это он? Все в порядке. Я свяжусь с вами, если мы что-нибудь найдем, - сказал он и положил телефон обратно в карман.
  
  "Джесс, твой муж в серьезной ситуации. Человек, соответствующий его описанию, только что убил нескольких человек в округе Колумбия, в том числе офицера полиции, находящегося вне службы ", - сказал он и понял, что сказал слишком громко.
  
  Он услышал шум на кухне и понял, что ему нужно немедленно увести ее отсюда.
  
  "Что? Это не Дэнни. Он не способен на это ", - сказала она и встала.
  
  Она выглядела испуганной, и Эдвардсу нужно было держать ее подальше от полицейских. Он услышал слова "жена убийцы полицейского" и понял, что ситуация может быстро выйти из-под контроля, особенно учитывая отсутствие контроля и профессионализма, проявленные местной полицией.
  
  "Джесс, я думаю, что в наших интересах было бы вывести тебя отсюда и перевести в федеральное ведомство, где, - он наклонился, чтобы прошептать, - у этих идиотов нет юрисдикции. Они очень серьезно относятся к убийству полицейских, и я не знаю, смогу ли я контролировать ситуацию, когда ты здесь. Мы отправимся в наш офис-спутник и разберемся там. Звучит справедливо?"
  
  Она кивнула головой в знак согласия, но он мог сказать, что она была в оцепенении.
  
  "Мне нужно измениться", - слабо предложила она.
  
  "Я провожу тебя наверх, и ты сможешь выбрать наряд. Вы можете переодеться в офисе. Я не думаю, что эти парни выпустят тебя из виду, и они могут стать враждебными, когда поймут, что мы уходим, - прошептал он.
  
  "Хорошо", - сказала она и попыталась встать, но выглядела так, будто вот-вот упадет в обморок.
  
  "Забудь об этом. У меня есть идея получше ", - сказал он.
  
  "Специальный агент Веласкес! Кто-нибудь, позовите специального агента Веласкеса ", - сказал он, и офицер спецназа неожиданно передал его просьбу.
  
  Он услышал шаги, спускающиеся по лестнице, и Веласкес появился в передней части комнаты. Она выглядела еще уродливее по сравнению с Джессикой Петрович. Круглое лицо, плохо уложенные светло-каштановые волосы. Несуществующая фигура. Он был почти уверен, что она лесбиянка, что имело для него смысл. Он не мог представить, что ей повезет с мужчинами. Она подошла к спинке дивана, и ему претила мысль о том, чтобы подойти к ней достаточно близко, чтобы прошептать.
  
  "Агент Веласкес, мне нужно, чтобы вы вернулись наверх и как можно незаметнее нашли миссис Петрович одежду, которую она могла бы надеть. Ничего особенного..."
  
  "У меня есть один, который висит на двери моего шкафа. Все будет хорошо ", - сказала Джессика с застывшим выражением лица.
  
  Веласкес выглядел смущенным.
  
  "Только что стало известно, что ее муж убил полицейского в Вашингтоне, не находящегося при исполнении служебных обязанностей, мне нужно увезти ее отсюда, пока все не вышло из-под контроля, и она полностью от нас отвернулась", - прошептал он, надеясь, что Джессика не услышала, что он сказал.
  
  Агент Веласкес посмотрела мимо Эдвардса на Джессику, которая смотрела в стену с пустым выражением лица.
  
  "Возможно, для этого уже слишком поздно", - сказала она.
  
  "Просто достань снаряжение".
  
  "Понял. Я попрошу Равенелла принести снаряжение и ключи от машины. Все наше снаряжение выгружено, так что вам не придется задерживаться, - сказала она и повернулась, чтобы уйти.
  
  "И мою сумочку тоже, пожалуйста. Это на кухне. У меня там есть немного косметики ", - сказала Джессика.
  
  "Э-э... конечно, дорогая", - сказал агент.
  
  "Давай дадим им минуту, и мы выведем тебя отсюда", - прошептал он Джессике.
  
  "Спасибо", - сказала она, слегка касаясь его колена рукой.
  
  Он почувствовал, как при прикосновении по его телу разлился прилив адреналина. Электрическая энергия покалывала повсюду, стимулируя все его чувства одновременно. Он беспокоился, что может кончить в штаны на диване, если она поднесет руку ближе к его паху. Он не хотел, чтобы она убирала руку, но ему нужно было встать через минуту, и он беспокоился, что все увидят его растущую эрекцию. Он не мог представить, какие ощущения испытает, если она прикоснется к его мужскому достоинству. Она должна была помочь ему с этим позже, и у него был план, чтобы это произошло. Но сначала он должен был восстановить контроль над собой и вытащить ее отсюда, не поставив себя в неловкое положение.
  
  Он встал и отвернулся от нее, прервав связь, делая вид, что проверяет, как продвигается полиция на кухне. Он увидел, как агент Равенелл схватила свою сумочку, и они обменялись понимающим взглядом. Как только Равенелл направился к входной двери, Эдвардс взял Джессику за руку, почти остановившись как вкопанный от чистого экстаза ее прикосновения, и повел ее к входной двери. Офицер спецназа в дверях, ведущих из семейной комнаты, обратился к ним.
  
  "Куда ты направляешься с ней?"
  
  Вместо того, чтобы оскорблять офицера, он выбрал другой подход, который потребовал от Эдвардса всей сдержанности, на которую был способен. "Я вывожу ее на улицу подышать свежим воздухом. Она выглядит не так уж хорошо. Извините нас ", - сказал он и протиснулся мимо офицера.
  
  Они добрались до двери, прежде чем офицер заговорил в свою гарнитуру, очевидно, больше не находясь под чарами Эдварда. Он услышал какой-то шум на кухне, как раз когда агент Равенелл встретил их и передал Джессике сумочку.
  
  "Экипировка в машине. Ключи от машины в сумочке, - прошептал он Эдвардсу.
  
  Равенелл повернулся обратно к коридору, как раз в тот момент, когда высокий мужчина, одетый в темно-синий костюм, появился на кухне и направился к ним. Он ловко встал на пути мужчины, притворяясь смущенным, пытаясь выиграть Эдвардсу немного времени. Быстрая реакция агента позволила Эдвардсу перенести Джессику на половину лужайки, прежде чем он услышал приближающиеся шаги.
  
  "Извините меня", - произнес настойчивый голос, и Эдвардс повернулся к источнику своего нового уровня домогательств и потенциального смущения.
  
  Он обнаружил, что стоит в нескольких футах от невероятно высокого, коренастого мужчины в темно-синем костюме, который положил обе руки на бедра и слегка склонил голову набок. Синие и красные стробоскопические огни освещали лицо опытного полицейского, а его седоватые волосы впитывали каждый цвет, который проходил через короткую стрижку. Он выглядел смертельно серьезным и обладал командным видом, который заставлял Эдвардса нервничать. Лицо мужчины не выдавало никаких эмоций, он смотрел на Эдвардса без интереса. Он внезапно очень остро осознал присутствие нескольких гражданских лиц, вероятно соседей, которые стояли примерно в тридцати футах от него в соседнем дворе, идеально расположившись, чтобы наблюдать за назревающей схваткой. Он бы не отступил. Не для этих хулиганов.
  
  "Да?"
  
  "Куда ты с ней собрался?" - сказал мужчина, и Эдвардс мельком увидел серебряный значок под его пиджаком, на уровне талии.
  
  "Извините, мы не встречались. Я специальный агент Джастин Эдвардс. Я отвечаю за все это расследование. А ты?"
  
  "Лейтенант Кен Муди. Полицейское управление Портленда. Вся эта операция находится под моим контролем, и я не могу позволить вам увести ключевого свидетеля с места происшествия ", - сказал он, делая шаг вперед.
  
  Эдвардс привык к этой игре и стоял на своем.
  
  "И это была хорошо выполненная операция с высоким риском, но мне нужно перевести свидетеля в более безопасное место для допроса", - сказал Эдвардс.
  
  "Я не могу представить более безопасного места. Каждый офицер спецназа в радиусе пятидесяти миль находится на месте происшествия ", - сказал Муди.
  
  "Я ищу что-то более скромное, с меньшим количеством отвлекающих факторов. Ей пришлось нелегко, и я не думаю, что она сильно поможет расследованию, пока половина полиции штата Мэн разносит ее дом на части ", - сказал он.
  
  "Послушай, если у нее есть информация о ее муже, она не уйдет из моего поля зрения. У нас убит полицейский из-за ее мужа ", - сказал Муди.
  
  "Она не подозревается ни в одном местном преступлении, верно?" сказал он и подождал две секунды, прежде чем продолжить, несмотря на ледяной взгляд Муди.
  
  "Верно. Я передам любую соответствующую информацию о Даниэле Петровиче через ваш офис. У меня есть номер связи. Если кто-нибудь из ваших людей попытается остановить меня или миссис Петрович, я позабочусь о том, чтобы к концу месяца вы срезали наживку на одной из тех лодок для ловли омаров, - сказал Эдвардс и повернулся.
  
  "Я подаю официальную жалобу в ваш офис, специальный агент Эдвардс. Ваш коллега из местного отделения предупредил нас о вас. Это смешно ", - сказал он.
  
  "Выдвигайтесь, лейтенант. Я почти уверен, что никому в Вашингтоне не будет дела до твоего нытья. Это расследование является вопросом национальной безопасности. Это для больших мальчиков и девочек, а не для плакс ", - сказал он и пошел к машине с Джессикой, полностью ожидая, что его ударят сзади по шее.
  
  Всегда джентльмен, он открыл переднюю пассажирскую дверь для Джессики, избегая горящего взгляда Муди, когда он вернулся к своей двери. После того, как он сел за руль отвратительной арендованной машины, он без ее разрешения открыл сумочку у нее на коленях, копаясь в ней. Она протестовала против его вторжения в частную жизнь, но он вытащил ключи от машины, прежде чем это стало серьезным, и завел машину.
  
  Он огляделся вокруг, проверяя, нет ли местных идиотов, которые могли бы решить взять дело в свои руки. Лейтенант Муди просто уставился на машину, качая головой, затем заговорил в рацию. Офицер запрыгнул в "Субурбан" сразу перед машиной Эдварда и убрал его с дороги на подъездную дорожку Петровича. Эдвардс выехал на своей машине вперед и протиснулся мимо второго Suburban. К тому времени, как он набрал скорость, еще несколько полицейских машин сдвинулись, чтобы пропустить его.
  
  Так вот оно что, подумал он. Прояви немного смелости и получи немного уважения. Он презирал низкий уровень функционирования, который воплощал их мир издевательств. Ничего подобного не допускалось в ФБР, где компетентность и интеллект ценились больше, чем ваша способность "противостоять" другому коллеге. С другой стороны, ему пришлось напомнить себе, что была причина, по которой он расследовал преступления на уровне национальной безопасности, а эти парни весь день рыскали вокруг мусорных контейнеров.
  
  "С тобой все в порядке?" сказал он, когда машина выехала из лабиринта мигающих красных и синих полицейских огней.
  
  "Я так думаю. Я просто хочу поговорить со своим мужем. Что-то здесь не так, и я не знаю, как ему помочь ", - сказала она.
  
  "Лучшее, что вы можете сделать, чтобы помочь ему, это убедить его выйти из укрытия. Чтобы сдаться нам. Он в серьезной опасности от типов парней, которых вы видели в доме. Им все равно, была ли путаница. Его имя и лицо были объявлены национальной тревогой. Они убьют его, если найдут раньше нас ".
  
  "С чего бы ему прятаться?" она сказала.
  
  Он действительно надеялся, что это был шок от ситуации, из-за которой она не смогла осознать последствия затруднительного положения своего мужа. Если бы она была просто глупой, это отвлекло бы от общего впечатления. С другой стороны, какое ему было дело? Он и раньше трахал множество глупых женщин, но ни одно из этих отношений не выходило за рамки спальни. Он думал, что на этот раз все может быть по-другому.
  
  "Я думаю, мы оба знаем, что он прячется, Джессика. Давайте уйдем куда-нибудь в тихое место и разберемся с этим ".
  
  "Куда ты меня ведешь?"
  
  "В наш офис-спутник на Мидл-стрит. У нас есть конференц-зал и несколько свободных кабинетов. Мило и тихо ", - сказал он, наслаждаясь идеей остаться с ней наедине в этом кабинете, хотя и подозревал, что агент-резидент будет настаивать на своем присутствии.
  
  Он пока пропустил комментарий лейтенанта Муди об агенте-резиденте мимо ушей. Он нуждался в максимально возможном сотрудничестве со стороны местных жителей, и специальный агент Д'Анджело, казалось, был в хороших отношениях с полицейским управлением Портленда. Позже он отплатит ей за комментарий, упомянутый Муди. У него было несколько единомышленников в нужных местах, и он делал все возможное, чтобы она продолжала выполнять дерьмовые задания, такие как Портленд, штат Мэн. Чем меньше наглых женщин в крупных отделениях на местах, тем лучше.
  
  "Можем ли мы захватить что-нибудь перекусить по дороге? Я не ела с обеда ", - сказала она, подтверждая его предыдущее наблюдение на кухне.
  
  Теперь он сможет творить свою магию. Он всегда лучше справлялся с допросами и не собирался так быстро уступать ее потребностям. Как и в случае с переговорами о заложниках, Эдвардсу нужно было что-то получить от Джессики, прежде чем он потакал ей в любых удобствах. Вечер обещал быть идеальным.
  
  "Давай устроимся в офисе и придумаем план, как помочь твоему мужу, а потом мы сможем прогуляться в один из ресторанов в Старом порту. Я угощаю. Я просто хочу, чтобы здесь все заработало. У него может быть не так много времени. "
  
  Она рассеянно кивнула на его комментарий, и он почувствовал, что эта ночь окажется для него очень продуктивной. Он достал свой мобильный телефон и позвонил специальному агенту Д'Анджело.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава тридцать первая
  
  9:15 вечера.
  
  Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Специальный агент Шарп стоял посреди своего оперативного центра, внимательно прислушиваясь к многочисленным потокам болтовни, исходящим от его агентов. Он постоянно следил за экранами, установленными на стене в передней части комнаты, и время от времени поглядывал на своего помощника, специального агента Мендосу, который просто качал головой каждый раз, когда их взгляды встречались. Ни один из рейдов не выявил подозреваемого, и большинство команд сообщили об этом. Если сегодня вечером они окажутся пустыми, он понятия не имел, куда они могут обратиться.
  
  У него все еще был Муньос, но это быстро превратилось бы в щекотливую ситуацию, как только адвокаты выяснили, что его перевели в штаб-квартиру ФБР. Согласно соглашению об иммунитете, подписанному Министерством юстиции, Муньос должен вернуться в Хартфорд, закрывать свои кофейни. Вместо этого Муньос, как мы надеялись, сидел в наручниках на заднем сиденье фургона, окруженный бостонским спецназом ФБР, направлявшимся через Коннектикут по межштатной автомагистрали 95. Шарп не собирался так быстро терять свою единственную зацепку, особенно если они ничего не получат от рейдов.
  
  Когда он снова осмотрел комнату, он поймал взгляд Специального агента О'Рейли, и она сдержанно кивнула, поддерживая зрительный контакт в течение нескольких секунд. Заинтригованный, Шарп направился к ее рабочему месту. Мендоса увидел тайную сделку и начал дрейфовать в том же направлении, но Шарп осторожно покачал головой. Мендоса быстро кивнул ему в знак подтверждения и вернулся на свое прежнее место за столом связи. Шарп не хотел привлекать неоправданное внимание к исследованиям специального агента О'Рейли, и присутствие их обоих за одной рабочей станцией, склонившихся над экраном, не помогло бы делу. Чем меньше людей вовлечено, тем лучше, и если это станет необходимым, он мог бы привести доводы в пользу того, чтобы соглашение О'Рейли с СНГ было расширено до первого уровня.
  
  "Ты что-нибудь нашел?" Сказал Шарп.
  
  "Кое-что довольно интересное, но я не уверен, что это поможет. Я нашел Даниэля Петровича в базе данных ИНТЕРПОЛА. Взгляните ", - сказала она, яростно печатая на клавиатуре, когда один из ее экранов разделился на два похожих изображения.
  
  На одном из них было изображение водительских прав Даниэля Петровича со статистикой и основной информацией, приведенной ниже; на другом экране было более зернистое изображение, скорее всего, снятое с камеры, использующей зум-объектив, но не было никаких сомнений в том, что на двух изображениях был изображен один и тот же человек. Собственная система ИНТЕРПОЛА присвоила совпадению рейтинг точности 96%, и он был уверен, что собственное программное обеспечение для сопоставления лиц ФБР согласится.
  
  Он изучил скудные детали на плакате, разыскиваемом Интерполом.
  
  
  Ордер на арест Марко Реши, подозреваемого в убийстве, связанном с военными преступлениями, выдан от имени Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии.
  
  
  Он взглянул на агента О'Рейли, которая слегка повернула голову и подняла бровь. На данный момент, чем скорее она подпишет новое соглашение с СНГ, тем лучше. Эта информация может вызвать огненную бурю, если попадет не в те руки. Даниил Петрович числился на действительной службе в военно-морском флоте в течение периода времени, предусмотренного ордером. Он не мог представить, какие последствия это может вызвать. Действующий военнослужащий Соединенных Штатов, каким-то образом связанный с военными преступлениями Сербии? Что, во имя всего святого, генерал Сандерсон сделал с этой группой?
  
  "Есть что-нибудь о других оперативниках?" Сказал Шарп, все еще не отрывая глаз от изображения Петровича, или кем бы он ни был, за кого он себя выдавал.
  
  "Пока ничего. Система ИНТЕРПОЛА завершила работу с двумя третями списка. У них довольно эффективная настройка. Я не удивлюсь, если в какой-то момент сегодня вечером мы получим телефонный звонок из Интерпола ", - сказал О'Рейли.
  
  "Можете ли вы получить детали этого ордера из системы ИНТЕРПОЛА? Мне нужно знать все возможное об этом парне. На самом деле, вытащи все, что мы можем получить на Петровича, и сделай это доступным под моим кодом доступа, - сказал Шарп, который направился к Мендосе.
  
  "Если вы дадите мне секунду, я могу получить подробный ордер прямо сейчас", - сказала она, и Шарп отодвинулся к экрану.
  
  Ордер появился на втором экране, и Шарп прочитал подробности.
  
  Он ожидал получить список преступлений, но обнаружил, что смотрит на одно обвинение, и этого было достаточно, чтобы его вывернуло наизнанку. Марко Реша разыскивался за жестокие пытки, нанесение увечий и убийство Зораны Зекулич, гражданки Сербии. Он продолжал впитывать детали, потрясенный выдержками показаний, включенными в ордер. Несколько обезглавливаний? Он не мог поверить, что этот парень свободно разгуливает по американской земле и что он является продуктом мошеннической военной программы США. Неудивительно, что Пентагон положил конец карьере Сандерсона и запечатал доказательства.
  
  Теперь он понял, почему Пентагон назначил специального обработчика для файла. Таинственный мистер Маккай тщательно распределял информацию, навсегда скрыв потенциально взрывоопасную информацию. Ему нужно было бы удвоить усилия целевой группы, чтобы раскрыть дневной заговор, и это началось бы с Муньоса.
  
  Основываясь на его знаниях о силах, действующих сегодня, он сильно сомневался, что у кого-то возникнут проблемы с содержанием Муньоса под стражей в ФБР на данный момент. Пентагон, очевидно, посчитал, что необходимость раскрыть сегодняшний заговор стоила риска раскопать файл "Черный флаг" и потенциально раскрыть его токсичное содержимое. Он начал бы с Муньоса, но у него назревала другая идея, и ему пришлось бы быть чрезвычайно осторожным, если бы он повернул в этом направлении.
  
  "Господи, становится только хуже. Дана, мне нужно обновить твое соглашение с СНГ ", - сказал он.
  
  "Я вроде как поняла это, когда Петрович появился под псевдонимом на плакате ИНТЕРПОЛА, разыскиваемого", - сказала она.
  
  "Считайте, что вы уже подписаны на это соглашение. Вы знаете, в чем дело. Только Мендоса и я допущены к информации первой категории СНГ, а также наш связной из ЦРУ, Келлер. Мне нужно перевести вас на одно из частных рабочих мест в передней части комнаты ", - сказал он.
  
  "Я немедленно свяжусь с техническими специалистами, которые работают над этим", - сказала она.
  
  "Идеально", - сказал он, но его мысли уже были далеко.
  
  Он задавался вопросом, что подумала бы нынешняя жена Петровича о деталях деятельности Марко Реши в Сербии? Когда он отошел от станции агента О'Рейли, агент Мендоса подбежал и перехватил его.
  
  "Тебе нужно это услышать. В округе Монтгомери, в Силвер-Спринг, происходит нечто грандиозное. Комм говорит, что все правоохранительные каналы там сходят с ума. Это похоже на начало третьей мировой войны. Все доступные подразделения в этом районе реагируют ", - сказал он.
  
  "Обнаружила ли рейд в Портленде что-нибудь о Петровиче?" Шарп прервал.
  
  "Пока ничего, но у меня странное чувство, что он может быть здесь. Подождите, пока вы не услышите это ", - сказал Мендоса, и Шарп остановился как вкопанный.
  
  Что-то на уровне интуиции напугало Шарпа. От одной мысли о том, что этот парень бродит по округу Колумбия, у него мурашки побежали по коже. Взглянув на секцию связи, Шарп увидел специального агента Кита Вебера, говорящего по телефону, взволнованно кивающего и делающего заметки. Когда они приблизились к этой хаотичной части оперативного центра, он услышал разговор Вебера.
  
  "... два грузовика и ... подожди, ты только что сказал такси? Парень находится под стражей. Все в порядке. Детектив, уверяю вас, это не операция ФБР ... Да. Спасибо. Держите для нас открытую линию, это может быть связано с текущим расследованием. Еще раз спасибо ", - сказал Вебер и повесил трубку. Он повернулся к двум старшим агентам и сказал: "Вау. У них серьезная ситуация в Силвер Спринг. "
  
  "Дайте мне короткую версию", - сказал Шарп.
  
  "Верно. Полиция Силвер Спринг обнаружила два мертвых тела в магазине натуральных продуктов. Один с перерезанным горлом, другой с выстрелом в лицо. Никто внутри не слышал никакой стрельбы. Пока мы говорим, они просматривают видео с камер наблюдения. На парковке они нашли детектива, не работающего на дежурстве, между двумя припаркованными машинами, мертвого от множественных огнестрельных ранений. Они также нашли застреленный Suburban с одним парнем на водительском сиденье. Мертв. Парень, с которым я только что разговаривал, сказал, что Suburban выглядит как переносной склад оружия. Тактические жилеты, приборы ночного видения, радиооборудование, две штурмовые винтовки и дробовик. Все высококлассное, американское издание ... "
  
  "У них есть кто-нибудь под стражей?" Сказал Шарп.
  
  "Не из натуральных продуктов. Они схватили двух парней на улице, но они не думают, что кто-то из них стрелял ", - заявил Вебер. "Через несколько минут после прибытия первых подразделений на место происшествия офицеры на парковке услышали стрельбу из автоматического оружия и получили сообщения из близлежащего района о том, что на их улице произошла перестрелка. Подразделения реагирования обнаружили еще один внедорожник, под завязку набитый оружием и мертвыми парнями, одетыми как коммандос. Они вытащили одного выжившего из грузовика и доставили его в больницу Святого Креста. Он был без сознания с массивным наружным кровотечением. "
  
  "Ты сказал, что они схватили двух парней?"
  
  "Становится лучше. Они поймали другого парня, который появился в такси как раз в тот момент, когда полиция прибыла на место происшествия. По-видимому, водитель такси выскочил из кабины и с криками побежал в полицию. Он сказал им, что парень в такси приставил пистолет к его голове и сказал ему бежать за полицейским блокпостом. Они держат этого парня под стражей, и он клянется, что его команда является частью официальной контртеррористической операции. Он сотрудник "Браун Ривер".
  
  "О черт", - пробормотал Мендоса.
  
  "Пойми это. Одна из соседок столкнулась с подозреваемым на подъездной дорожке перед прибытием полиции, и она сказала, что он угрожал отрезать ей голову ", - сказал Вебер, приглушая смех.
  
  "Я хорошо рассмотрел подозреваемого, прежде чем он скрылся. Машина и все остальное. Сказал, что он был одет как какой-то хиппи. Они мобилизуют все, чтобы найти этого парня ", - добавил Вебер, но мысли Шарпа были где-то в другом месте.
  
  "Фрэнк, нам нужно сесть в моем кабинете. Агент О'Рейли теперь допущена к первой категории СНГ, и она готовит полное расследование для Петровича. Помоги ей с этим. Я хочу сесть и проанализировать его досье. У нас ничего нет с других рейдов?" он спросил.
  
  Молодая женщина-агент с другой станции ответила на вопрос. "Только что сообщили о последних подразделениях. Ничего, сэр. Похоже, что все подозреваемые ушли в подполье ".
  
  Шарп посмотрел на Мендосу. "Очевидно, все, кроме одного, - сказал он, - и мы не единственные, кто заинтересован в его поисках. Я хочу, чтобы агенты немедленно поговорили с этим парнем из Браун Ривер, и я хочу увидеть записи с камер наблюдения из "Нэчурал Фудз". Скажите команде в Портленде, чтобы они разнесли дом Петровича на части. Начните с сканирования каждой фотографии Петровича в этом доме для нашей новой базы данных программного обеспечения для распознавания лиц. Мы можем создать составную картину, которую не обманет ничто, кроме пластической хирургии. Давайте приступим к делу немедленно. Встретимся через десять минут. Мне нужно сделать несколько телефонных звонков. "
  
  "Да, сэр", - сказал Мендоса, который немедленно подошел к агенту О'Рейли.
  
  Шарпу совсем не понравилось, как это звучит. Он на мгновение задумался о том, чтобы позвонить домой и проведать свою семью, но знал, что это не имеет никакого смысла. Что-то в Петровиче подало Шарпу интуитивный сигнал, активировав сильный инстинкт защитить свою жену и двух дочерей-подростков. Он знал, что его беспокоило. Сандерсон, по-видимому, создал высококвалифицированного серийного убийцу. Он задавался вопросом, скольких людей Петрович обезглавил под видом военной службы и остановился ли он после Сербии.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава тридцать вторая
  
  9:17 вечера.
  
  Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Даниэль Петрович вышел из станции метро "Нью-Йорк авеню" и изучил территорию вокруг конструкции выхода. Улица выглядела хорошо освещенной и относительно немноголюдной, что его вполне устраивало. Он присоединился к небольшой группе молодых людей, направлявшихся к N-стрит, и следовал за ними на близком, но не внушающем страха расстоянии. Он решил выйти из метро, прежде чем попасть в один из пересадочных узлов в глубине города, полагая, что присутствие полиции на одной из главных станций метро округа Колумбия будет повышенным. В полицейском киоске метро на станции "Нью-Йорк авеню " находились два чрезвычайно бдительных офицера, которые пытались сканировать выходящих пассажиров, не проявляя себя явно явно. Они проделали достойную работу, но он мог сказать, что они не были обучены для такого рода работы.
  
  Петрович сделал несколько выводов из поведения сотрудников полиции метро. Он решил, что во все правоохранительные органы округа Колумбия была объявлена широкомасштабная тревога, что его не удивило. Он убил офицера полиции, и полиция вывернет город и окружающие округа наизнанку, пытаясь найти его. Он также пришел к выводу, что полиция проявляет осторожность. Они знали, с чем столкнулись, и он мог сказать, что два офицера в участке не чувствовали себя очень уверенно в своей ситуации. Они провели хорошую оценку, которая гарантировала, что они благополучно вернутся к своим семьям сегодня вечером. Ни один из них понятия не имел, как близко к смерти они подошли, когда Дэниел прошел в десяти футах от них, его новая маскировка даже не привлекла второго взгляда.
  
  Дэниел просто хотел пережить остаток дня, чтобы снова увидеть Джессику. Они более чем заслужили право быть вместе, и он не проявит милосердия к любому, кто встанет у них на пути. Он ни о чем таком не просил и думал, что несколько лет назад послал достаточно ясное сообщение о том, что с ним покончено. Он добавил к этому сообщению более ста миллионов долларов, которых, по-видимому, было недостаточно. Генералу Сандерсону этого никогда не было достаточно, но сейчас ничто из этого не имело значения. Он должен был выяснить, как двигаться вперед и начать сначала. Именно так его учили думать. На два шага вперед и никогда не оглядывайся назад.
  
  Как только он повернул на N-стрит, полицейская машина Округа Колумбия подъехала к станции метро и припарковалась прямо перед выходом. Два офицера вышли из патрульной машины и поспешили ко входу в метро, ни один из них не оглянулся на кого-либо из выходящих пассажиров метро. У одного из них был дробовик из патрульной машины. Он был рад, что решил выйти из метро перед Юнион Стейшн. Еще несколько минут в поезде, и ему пришлось бы пройти через скопление полицейских, ободренных подкреплением и тяжелым вооружением.
  
  Дэниел планировал проложить свой путь к торговому центру, держась поближе к другим группам людей на оживленных улицах. Для округа Колумбия было еще рано, и он не видел в этом проблемы. Ему понравилась идея торгового центра, поскольку он всегда был заполнен туристами и местными жителями всех типов. У него не возникло бы проблем с тем, чтобы смешаться с толпой там, ожидая, пока Паркер заберет его. Торговый центр находился примерно в миле от отеля.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава тридцать третья
  
  9:05 вечера.
  
  Штаб-квартира ЦРУ, Маклин, Вирджиния
  
  
  Берг откинулся в глубоком кожаном кресле и снова позвонил Джереми Каммингсу на мобильный. Телефон внезапно переключился на голосовую почту. Он потерял контакт с Каммингсом чуть более тридцати минут назад, после того, как его команда заехала на парковку Natural Foods в Силвер-Спринг, штат Мэриленд. Он отдал Каммингсу приказ уничтожить Петровича и ожидал услышать ответ от него в течение десяти минут. Несмотря на жгучее желание лично отомстить за убийство Николь, он заставил себя признать картину в целом. Этот человек был опытным оперативником разведки, скрывавшимся от властей, и это был только вопрос времени, когда он заметил команды, преследующие его. У него больше не было никаких услуг, которыми можно было бы воспользоваться в Форт-Миде, и если он бросит команды "Браун Ривер", они могут никогда больше не найти его. Когда Каммингс сообщил, что Петрович направляется в продуктовый магазин, он знал, что это будет их лучшей возможностью, поэтому он отдал приказ.
  
  Он знал, что что-то не так, и решил позвонить в отдел связи штаб-квартиры ЦРУ. Он положил одноразовый телефон на стол рядом со своим стулом и достал свой личный сотовый телефон. Автоматическая система ответила, и Берг произнес несколько паролей для аутентификации.
  
  "Добрый вечер, мистер Берг, чем мы можем вам помочь?" - произнес спокойный голос.
  
  "Спасибо тебе. Мой друг из Силвер Спринг позвонил и спросил, не происходит ли там чего-то важного. Он думает, что я какая-то важная шишка в ФБР, поэтому он всегда звонит мне по таким вопросам. Большую часть времени это его воображение, но он настаивает на том, что станция метро внизу кишит полицейскими ", - солгал он и задался вопросом, анализировался ли его голос каким-либо электронным оборудованием.
  
  "Приготовьтесь, сэр. Похоже, твоему другу сегодня ничего не мерещится. Я показываю ориентировку в округе Колумбия на подозреваемого в убийстве полицейского ", - сказал голос.
  
  "Ну, я думаю, это объяснило бы активность", - сказал Берг, задаваясь вопросом, может быть, у Каммингса разрядился мобильный телефон.
  
  "Один и тот же подозреваемый разыскивается в связи с многочисленными убийствами. Все это произошло в одном и том же районе, в одно и то же время. Офицер полиции был найден застреленным на парковке "Нэчурал Фудс", и на том же месте были найдены еще несколько тел. Другие тела были обнаружены в нескольких кварталах отсюда, в жилом районе. Да, твой друг не представлял этого. Похоже, в Силвер Спринг произошла небольшая битва. Все правоохранительные органы в кольцевой автодороге и вокруг нее ищут стрелка ".
  
  "Похоже, плохая ночь для того, чтобы быть на улицах там, наверху. Я позвоню ему и скажу, чтобы он оставался внутри, пока полиция не разберется с этим ", - сказал Берг.
  
  "Я думаю, что это, вероятно, хороший выбор. Есть ли что-нибудь еще, с чем мы можем вам помочь?"
  
  "Нет. Большое вам спасибо. Извините, что беспокою вас, ребята, чем-то подобным ", - сказал он.
  
  "Никаких проблем, это была необычно тихая ночь", - сказал голос, и Берг услышал щелчок.
  
  Берг решил, что прогуляется и уничтожит сотовый телефон, используемый для связи с командой "Браун Ривер", но сначала ему нужно было сделать еще один звонок. Он использовал третий, отдельный сотовый телефон, зарезервированный исключительно для того, чтобы позвонить по этому номеру. Телефон звонил, как показалось Бергу, целую вечность, но наконец ему ответил знакомый голос.
  
  "Я полагаю, команда позаботилась о вашем бизнесе", - сказал Дэррил Джексон.
  
  "Я думаю, у нас проблема", - сказал Берг.
  
  "Ты имеешь в виду, что у меня проблема", - заявил Джексон.
  
  "Я поговорил с руководителем группы прямо перед тем, как они последовали за ним в продуктовый магазин. После этого я потерял с ними связь, и теперь каждый полицейский в округе Колумбия собирается в том же районе. Множественные убийства, мертвый полицейский…Я просто хотел предупредить вас. Пройдет совсем немного времени, прежде чем вам позвонят ", - сказал Берг.
  
  "Черт. Я думал, что двух команд будет достаточно ", - сказал Джексон.
  
  "Звучит так, как будто он убрал их обоих. Есть сообщение о множественных убийствах в двух разных местах. Я знаю, что это ваши ребята, и мне жаль, но…вы защитили себя от этой операции?"
  
  "Черт. Столько, сколько я мог. Ничего в письменном виде. Каммингс собрал команду. Я дал ему полную власть над этим. Я не хотел большого следа ", - сказал Джексон.
  
  "Это прозвучит плохо, и я прошу прощения, но если Каммингс был убит, будет ли кто-нибудь из других членов команды знать, кто отдавал приказы?"
  
  "Вряд ли ... вы предполагаете, что Каммингс возьмет вину за это на себя?" Джексон сказал.
  
  "Я просто предполагаю, что если Каммингс мертв, зачем разоблачать кого-то еще?"
  
  "Все в порядке. Мне это не нравится, но реальность есть реальность. По твоему голосу я могу сказать, что это была не совсем законная миссия с твоей стороны, так что остается много задниц, болтающихся на ветру ".
  
  "Точно", - сказал Берг, испытывая облегчение от того, что его друг смог увидеть общую картину.
  
  "Итак, вот что мне нужно от тебя. Большая сумма денег ", - сказал Джексон.
  
  "Я не понимаю", - нерешительно сказал Берг.
  
  "Не для меня, ты, придурок. Для Каммингса. Давайте просто скажем, что у некоторых руководителей наших команд могут быть нераскрытые учетные записи, на которые иногда переводятся деньги за дополнительную работу. Работа, которую никто не хочет признавать здесь, в Браун-Ривер, или, возможно, в Пентагоне. Возможно, у меня есть доступ к некоторым из этих аккаунтов, и крупный, неотслеживаемый платеж на нужный аккаунт, очень, блядь, скоро, может дать мне все правдоподобные опровержения, которые мне нужны, чтобы увести это дело подальше от Браун Ривер ... и тебя. Знаете ли вы кого-нибудь, кто мог бы оказать нам…ты, сделай такую услугу и внеси немного наличных на правильный счет?"
  
  "Думаю, я могу кое-что придумать. Я перезвоню тебе, когда буду готов ", - сказал Берг.
  
  "Идеально. Чем больше сумма, тем лучше. Диапазон из шести цифр. Я готов лично поставить эти деньги, чтобы уберечь свою задницу от тюрьмы, так что не стесняйтесь ... и не стесняйтесь бросить немного денег в банк самостоятельно. Я знаю, что вы не привыкли разбрасываться собственными деньгами, но сейчас, вероятно, самое подходящее время для инвестиций ", - сказал Джексон.
  
  "Я согласен", - сказал Берг.
  
  "И убедитесь, что вы выбросили сотовый телефон, с которого звонили Каммингсу".
  
  "Теперь вы даете советы по оперативной безопасности оперативнику ЦРУ?" Берг пошутил.
  
  "Что ж, я хотел бы продолжать иметь возможность посидеть и потягивать отличный скотч с этим оперативником, и я не думаю, что они разрешают алкоголь в prison...so не обижайся ", - сказал Джексон.
  
  "Дайте мне информацию об учетной записи, и я позвоню вам, как только у меня что-нибудь появится. Извините за беспорядок ", - сказал Берг.
  
  "На самом деле, это не твоя вина, и независимо от того, что произойдет сегодня, я все еще у тебя в долгу. Я буду ждать вашего звонка, но, пожалуйста, не размышляйте над этим слишком долго. С участием мертвого полицейского все может развиваться быстрее, чем кто-либо из нас ожидает ", - сказал Джексон, и линия оборвалась.
  
  Берг несколько минут обдумывал их ситуацию. Он был крайне разочарован тем, что эта возможность ускользнула у него из рук, но он все еще мог получить еще один шанс на это. Петровичу было бы трудно выбраться из этого. В этот момент все искали его. Теперь он был ключевой фигурой как в федеральном, так и в местном розыске. У него было мало сомнений в том, что Петрович способен ускользнуть от всех, но ему нравились шансы, и если Петрович снова всплывет, Берг лично убьет убийцу.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава тридцать четвертая
  
  9:20 вечера.
  
  Пентагон, Арлингтон, Вирджиния
  
  
  Полковник Фаррингтон получил "зеленый свет" от генерала Сандерсона раньше, чем он ожидал. Честно говоря, он думал, что завтра рано утром будет лучшее время, чтобы завладеть файлом. Он не привлек бы особого внимания, уходя утром, среди тысяч сотрудников Пентагона, вливающихся в здание. В этот момент вечером сотрудникам службы безопасности будет очень мало дел на их станции, и его могут обыскать. Обыск, скорее всего, ограничится его портфелем, в котором не будет ничего подозрительного. Все содержимое файла будет прикреплено к хитроумной системе жилетов под его униформой. Если они решили его обыскать, команде Сандерсона по извлечению лучше быть готовой к тому, что его заберут по горячим следам.
  
  Он оглядел свою опустевшую секцию и подумал о шести людях внутри Святилища. Нейтрализовать шесть человек в быстрой последовательности было бы непросто, но у него было кое-какое оборудование, чтобы помочь ему с задачей. Медленно, в течение нескольких месяцев, ему удалось пронести части двух несмертельных устройств в Пентагон. Он был бы рад покончить с этим. В этой комнате он столкнулся с широким спектром возможностей, и он не с нетерпением ждал встречи по разным причинам.
  
  Двух старших рядовых, не имеющих специальной подготовки по рукопашному бою, но, тем не менее, находчивых, было бы опаснее всего недооценивать. Один агент ЦРУ с фотографической памятью. Вероятно, обучался как полевой агент, но в последнее время не участвовал в опасном задании. Его реакция не была бы инстинктивной, но все равно опасной. Два агента ФБР были бы вооружены, но они были бы наименьшей из его проблем.
  
  Самым опасным человеком в комнате был Маккай. Он был бывшим оперативником "Черного флага" и единственным предателем программы, известным генералу Сандерсону. Он активно привлекал внимание генерала Уильяма Тирни к сомнительной деятельности "Черного флага", который инициировал расследование программы Сандерсона Конгрессом. Расследование Конгресса фактически уничтожило программу, похоронив ее вместе с карьерами обоих генералов. Никто не хотел, чтобы подробности этой программы стали достоянием общественности, поэтому файл был сохранен в первоначальном виде и отправлен в самую защищенную могилу военных. Приказы Сандерсона относительно Маккая были четкими и были раскрыты полковнику Фаррингтону всего несколько минут назад. Приказы на самом деле облегчили его работу в комнате.
  
  Он задавался вопросом, почему они просто не сожгли файл, если это могло быть настолько губительно для страны. По его мнению, это было проклятием сбора разведданных. Даже самая ядовитая информация имела свою ценность, и в важной комнате где-то в этом городе кто-то не был готов отказаться от этой ценности, чтобы принять правильное решение. План Сандерсона должен был исправить эту ситуацию, и ему нужно было двигаться дальше. По словам генерала, его машина скоро будет здесь.
  
  Он открыл нижний ящик трехуровневого картотечного шкафа слева от своего рабочего места и переложил стопку картотек на свой стол. Под файлами лежала серая металлическая коробка, которую он быстро открыл. Коробка была заполнена экзотическим набором несмертельного оружия и одним длинным черным ножом коммандос. Полковник Фаррингтон, оставшись один в Специальном информационном отделе Пентагона, начал собирать различные устройства.
  
  
  **
  
  
  Хулио Мендес отступил к задней части тюремного шкафа и опустился на складной стул, который он называл домом. Однажды он нашел эту металлическую коробку, роясь в картотечных шкафах в нерабочее время, и подумал, что это подозрительно. Погребенный под кучей файлов, скрытый от посторонних глаз, он видел, как полковник Шифти открывал его раньше, ранним утром, и что-то клал внутрь. Коробка - это то, что с самого начала поместило полковника в список наблюдения Хулио. Он чувствовал себя неловко из-за того, что рылся в ящиках стола и незапертых шкафах, вплоть до того дня, когда нашел секретный ящик полковника. Затем, несколько дней назад, полковник начал принимать секретные звонки на мобильный телефон, который он прятал в своем портфеле, что было полным нарушением политики безопасности Отдела специальной информации.
  
  Он должен был предпринять немедленные действия. Он чувствовал, что в Святилище происходит что-то важное, и что полковник замышляет недоброе. По его мнению, это была плохая комбинация, и даже если ничего серьезного не происходило, его долгом все равно было сообщить о сотовом телефоне. Полковнику Фаррингтону следовало бы знать лучше, особенно в этом разделе. Он решил позвонить в службу безопасности по мобильному телефону, который он спрятал в своем термосе. Он закончил откручивать крышку, когда дверь внезапно распахнулась. Полковник Фаррингтон стоял в дверях, указывая на него чем-то черным. Металлические провода от электрошокера достигли Хулио до того, как его мозг действительно обработал происходящее. После этого он мало что помнил.
  
  
  **
  
  
  Полковник Фаррингтон запер дверь в кладовку Хулио, уверенный, что любопытного уборщика не найдут до завтрашнего утра. Ему нравился Хулио, и он был рад, что противостояние не стало смертельным. У него не было сердечного приступа и не было никаких аномальных жизненных показателей. Он просыпался через несколько часов, привязанный к полу, неспособный издать ни звука. Если бы не небольшая паника, с ним все было бы в порядке.
  
  Фаррингтон с самого начала следил за Мендесом. Слегка приоткрытая дверца шкафа была настолько очевидна для него, что он обнаружил, что почти невозможно игнорировать это в течение последних нескольких месяцев, и когда контрольные сигналы, оставленные в нижнем шкафу, были потревожены, он понял, что Мендес что-то задумал.
  
  Как только власти сорвут скотч с его рта, он сможет рассказать им, как близко он подошел к срыву плана полковника, задержавшись допоздна, чтобы присмотреть за ним. Это была последняя подсказка для Фаррингтона на сегодняшний день. Он проверил назначенный график работы для разделенной информационной секции, и смена Мендеса заканчивалась в 4 часа дня. Мужчина никогда не работал ни минутой позже назначенной смены и каждый день прощался, уходя, в течение двух лет, когда Фаррингтон работал в секции.
  
  Он вернулся к своему столу и перезарядил электрошокер, еще раз проверив свое снаряжение. Все было на своих местах. Он глубоко вздохнул и подошел к панели доступа в Святилище, переложив длинный, тонкий нож коммандос в левую руку, чтобы прижать пальцы правой руки к сканеру распознавания отпечатков пальцев. Как только это было завершено, он ввел цифры на клавиатуре и переложил нож обратно в правую руку, поместив его в скрытый захват, прижав плоскую часть лезвия к запястью и предплечью. Запирающие механизмы двери лязгнули, и дверь медленно открылась. В этот момент пути назад не было, поэтому он вошел внутрь.
  
  Он прошел через небольшой вестибюль с несколькими вешалками, на которых висели пиджаки, и вошел в главную комнату. Он быстро оценил ситуацию, целенаправленно направляясь к Деррену Маккаю, который сидел за серым металлическим столом в центре комнаты, с открытым портфелем Black Flag перед ним. Келлер посмотрел на него с офисного кресла по другую сторону стола. Только один из агентов ФБР, Калхун, сидел за столом у стены в правой части комнаты, изучая несколько листов бумаги. Другой агент был вне поля зрения, предположительно, вздремнул или воспользовался ванной.
  
  Технический сержант Д'Онофрие и старший сержант Бродин находились именно там, где он ожидал их найти, в левой части комнаты на защищенном рабочем месте связи. Д'Онофрие сидел перед факсимильным аппаратом, передавая несколько листов бумаги, разрешенных Маккаем для ФБР, в то время как Бродин наблюдал. Старший сержант морской пехоты посмотрел на него слегка удивленным взглядом. Обычно он звонил ей перед повторным входом в Святилище, и его присутствие всегда означало, что доступ к файлу был закрыт.
  
  "Дело закрыто, сэр?" - спросила она, и Маккай лениво повернул голову к Келлеру и Калхауну.
  
  "Джентльмены, вот и все для досье", - произнес Маккай, и это были последние слова, которые кто-либо мог услышать от него.
  
  Полковник Фаррингтон бросился мимо стола и схватил Маккая за густые каштановые волосы, дернув его голову назад. Маккаю удалось поднять руку, чтобы схватить Фаррингтона за руку, но это было тщетное усилие. Фаррингтон вонзил семидюймовое лезвие вниз через правую сторону шеи Маккая, чуть выше ключицы, мгновенно перерезав сонную артерию и перерезав спинной мозг. Фаррингтон почувствовал, как тело мужчины расслабилось, и понял, что ему больше не нужно тратить время на Маккая. Он оставил нож воткнутым в шею и покатил кресло умирающего к защищенной станции связи, что предотвратило потенциальную катастрофу. Старший сержант Бродин уже преодолела половину расстояния между станцией и полковником, когда она столкнулась со стулом, давая Фаррингтону время, необходимое для правильной реакции.
  
  Фаррингтон вытащил два электрошокера из кобур, которые были прикреплены к его форменному ремню за спиной, и нацелил по одному в каждую сторону. Его первым приоритетом был Бродин, который теперь был покрыт ярко-красными артериальными брызгами из шеи Маккая. Она отодвинула стул в сторону и заколебалась, не зная, как действовать против Фаррингтона. Он выстрелил ей в грудь из электрошокера, и она упала на залитый кровью пол, корчась в конвульсиях.
  
  Он настроил электрошокер так, чтобы вызвать первоначальный шок, за которым последовал непрерывный поток "напоминаний" о низком напряжении, которые будут сдерживать ее, пока он не деактивирует устройство. Сквозь пульсирующие брызги крови он уловил образ технического сержанта Д'Онофрие, застывшего в ужасе с забрызганным кровью листом бумаги в руках. В ближайшее время он не будет проблемой.
  
  Когда Бродин исчез из поля зрения, он выстрелил вторым электрошокером в Келлера, который к этому моменту успел отодвинуть свой стул всего на несколько футов от стола и посмотреть на специального агента Калхуна, у которого возникли серьезные проблемы с извлечением своего табельного пистолета. Эффект был незамедлительным, и Келлер застыл на своем месте, не в силах пошевелиться. Фаррингтон бросил оба электрошокера на землю и вытащил два блестящих металлических цилиндра из передних карманов брюк.
  
  Каждое устройство выглядело как выдвижной держатель для туалетной бумаги и содержало несколько дротиков, запускаемых сжатым воздухом. Устройство было одноразовым, стреляло всеми дротиками сразу по узкому кругу. На расстоянии двадцати футов большинство дротиков должны попадать в радиус баскетбольного мяча и поражать с достаточной силой, чтобы пробить деловой костюм. За пределами двадцати футов дротики имели тенденцию блуждать и теряли слишком много кинетической энергии, чтобы надежно пробивать одежду. Каждый дротик доставлял специализированный нейротоксин, который мгновенно разрушал первичный сигнальный путь, необходимый для добровольного управления опорно-двигательной системой организма, оставляя гладкую мускулатуру тела и сердечную мышцу без помех.
  
  С расстояния пятнадцати футов все шесть дротиков попали Калхуну в верхнюю часть правого плеча и грудь, как раз в тот момент, когда он вынимал пистолет из кобуры. Эффект был незамедлительным, и пистолет Калхуна упал на пол. Фаррингтон видел, как дрожали губы агента, что было явным признаком того, что нейротоксин полностью вывел его из строя. Застыв, как статуя, он упал на выложенный белым линолеумом пол несколько секунд спустя, его мышцы больше не получали сигналов, необходимых для поддержания равновесия.
  
  Полковник услышал шум спускаемой воды в туалете в дальнем конце комнаты и поднял полуавтоматический пистолет Калхуна. Он указал им на Д'Онофрие и покачал головой, ожидая появления специального агента Харриса. Дверь в ванную распахнулась.
  
  "Не могу поверить, что в ванной нет вентилятора. Я бы никому не рекомендовал ..." Он замер, когда увидел Фаррингтона.
  
  Второй цилиндр зашипел, и Харрис никак не отреагировал. Он не мог. Все шесть дротиков доставили нейротоксин через белую рубашку агента, образовав заметный концентрический круг на его груди. Когда агент пошатнулся и упал, полковник Фаррингтон вернул свое внимание техническому сержанту Д'Онофрие, который продолжал в шоке смотреть на безжизненное тело Маккая, которое частично выпало из кресла и прижалось к задней двери, ведущей в зону отдыха. Тело бывшего оперативника "Черного флага" слабо выкачало последние остатки своего малинового резервуара на нижнюю половину серой металлической двери.
  
  Д'Онофрие попытался заговорить. "Почему ... что сделало ...?"
  
  "Техник-сержант, у меня нет времени объяснять это, но мне нужна ваша помощь. Агенты ФБР были поражены нейротоксином, доставленным маленькими дротиками. Они будут в порядке через несколько часов. Бродин и Келлер были ранены электрошокерами, которые все еще активны. Мне нужно, чтобы ты связал им руки для меня, как только я отключу электрошокеры, и перетащил их в ту комнату ", - сказал он, указывая на окровавленную дверь за телом Маккая.
  
  Сержант ВВС, все еще ошеломленный, взглянул на бойню у двери и уронил листы бумаги, которые держал в руке.
  
  "Д'Онофрие, мне нужно, чтобы ты взял себя в руки и немедленно покончил с этим. Отведите двух агентов ФБР в комнату, и мы поработаем над двумя другими. Если вы хотите покинуть эту комнату живым, вы должны сделать то, о чем я прошу ", - сказал Фаррингтон.
  
  Сержант снова оглянулся на дверь и заколебался. Фаррингтон подошел к телу Маккая и схватил за пропитанный кровью воротник рубашки мертвеца, рывком усадил его обратно в кресло и оттащил от двери. Он убрал нож с шеи Маккая и бросил его на стол рядом с файлами Black Flag. Пристально глядя на Д'Онофрие, он открыл дверь в комнату отдыха и вложил несколько толстых пластиковых наручников на молнии в одну из рук сержанта.
  
  "Вам нужно приступить к работе, прежде чем я решу, что было бы проще убить остальных из вас. Начните с этого ", - сказал Фаррингтон и указал на агента Калхуна пистолетом самого агента.
  
  Когда сержант начал уводить Кэлхуна в заднюю комнату, Фаррингтон вытащил табельный пистолет Харриса и засунул его в штаны, целенаправленно встретившись взглядом с Д'Онофрие, когда тот перешагнул через замороженное тело Кэлхуна по пути через комнату. Сержант, казалось, испытал облегчение, когда последний пистолет был выведен из игры. Все еще наблюдая за Д'Онофрие, полковник сорвал со стены соединение факса и швырнул факсимильный аппарат на пол. Он несколько раз наступил на нее, чтобы убедиться, что она навсегда отключена. Факс был единственным устройством, способным поддерживать связь за пределами Святилища и Пентагона.
  
  Единственный телефон на столе связи был подключен непосредственно к столу полковника Фаррингтона, который он должен был отключить перед тем, как покинуть здание. Патрули службы безопасности в этой секции были редкостью, и патруль ничего не услышал бы через огнеупорные металлические стены Святилища. Пожарная тревога была бы их наиболее вероятным способом привлечь к себе внимание, и Фаррингтон мало что мог с этим поделать, кроме конфискации зажигалок и того, чтобы убедиться, что все они выведены из строя. У него было еще несколько доз нейротоксина для этого.
  
  Он хотел выйти из Святилища через несколько минут, что не оставляло ему много времени. Ему все еще нужно было собрать все фрагменты досье "Черный флаг" и спрятать его под новой униформой. Кровь Маккая покрывала большую часть его правого плеча, и, посмотрев вниз, он увидел несколько темных пятен на воротнике вокруг серебряной эмблемы полковника. Хотя большая часть крови будет покрыта его форменной курткой, он не хотел рисковать, покидая здание. Через тридцать минут он выйдет прямо из одной жизни в другую. Жизнь, которой не мешают бюрократы и политики. Он, наконец, встанет на путь, который выбрал, когда согласился на назначение в Вест-Пойнт двадцать один год назад. Он был бы воином, которому ничто не мешало.
  
  
  **
  
  
  Одетый в черную форменную куртку в стиле ветровки поверх совершенно новой формы, полковник Фаррингтон приветствовал охранников у главного выхода с пустым, зомбированным выражением лица человека, который проработал чрезмерно длинный день.
  
  "Поздняя ночь, полковник?" - прокомментировал один из охранников, которого Фаррингтон хорошо узнал.
  
  "Да. Завтра мы принимаем гостей. Из тех, кто любит все проверять, так что это был долгий день ", - сказал он, изображая усталую улыбку.
  
  "Это точно заноза в заднице, полковник. Я буду здесь завтра утром. Мы могли бы отвести их в сторону для особого обращения ", - сказал охранник, указывая на одну из частных комнат, зарезервированных для случайных, подробных обысков.
  
  Фаррингтон изобразил смех и просканировал свой бейдж с именем. "Это заманчиво, Рэй, но я не думаю, что это будет необходимо. Опять же, посмотрим, как пройдет проверка. Ты собираешься быть здесь поздним утром?"
  
  Все охранники засмеялись, особенно Рэй, который сказал: "Не-а, полковник. Я работаю всю ночь, а в 10 выключаюсь. Я мог бы оказать вам солидную помощь, когда они прибудут. Просто позвони нам ".
  
  "Я буду иметь это в виду", - сказал Фаррингтон и положил свой портфель на длинный инспекционный стол перед охранниками.
  
  "Продолжайте, полковник. Ты молодец, - сказал Рэй.
  
  "Спасибо, Рэй. Я дам вам знать, если передумаю ", - сказал он и взял свой портфель.
  
  "Я буду здесь. Спокойной ночи ", - сказал он.
  
  "Да. Сохраняйте мир, - сказал Фаррингтон и повернулся к выходу.
  
  Он продолжал идти и достиг массивных автоматических дверей, которые вели на южную парковку. Ближайшая дверь открылась, и Фаррингтон почувствовал, как теплый, влажный воздух обдал его, когда он в последний раз вышел из Пентагона. Он оглянулся через отверстие, наблюдая, как оно закрывается. Он мог видеть, как охранники роются в рюкзаке другого офицера.
  
  Вдалеке впереди он увидел подъезжающую машину. Инстинктивно он знал, что это его поездка. Фаррингтон ускорил шаг, почти пробежав через пустую стоянку для инвалидов и добравшись до подъездной дороги с другой стороны стоянки. Он увидел Паркера, сидящего за рулем Honda Accord, и перешел за машину, чтобы сесть на переднее пассажирское сиденье.
  
  "Что случилось с "Чероки"?" Сказал Фаррингтон, садясь в машину.
  
  "Бросил это. Мы были скомпрометированы ранее сегодня вечером. Ужасно. Я полагаю, у вас есть файл?" Сказал Паркер, выводя машину со стоянки.
  
  "Привязанный к моему телу. Все прошло без сучка и задоринки ", - сказал он.
  
  "Маккай?"
  
  "Мертв. Я предположил, что что-то произошло, но генерал не уточнил. "
  
  "Кто-то послал команду убийц из Браун Ривер, чтобы убить одного из наших оперативников. Они также временно отслеживали меня ", - сказал Паркер.
  
  "Должно было быть ЦРУ. Я удивлен, что генерал не хотел устранения Келлера. Помимо ограниченной информации, отправленной в ФБР, фотографическая память Келлера - это все, что осталось ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Мы все еще не знаем мотивацию фиаско на Браун-Ривер. Их послали на конкретную миссию против одного из наших парней, но в контексте сегодняшних событий причина, похоже, не связана. Генерал хочет покончить с этим ", - сказал Паркер, выезжая на межштатную автомагистраль 395, ведущую в центр округа Колумбия.
  
  "Куда мы направляемся дальше?" Спросил Фаррингтон, бессознательно касаясь своей груди и толстой стопки бумаг, спрятанных под его курткой.
  
  "Сначала нам нужно забрать товар в торговом центре. Затем мы уйдем в подполье и будем ждать следующей миссии ", - сказал Паркер.
  
  "Есть идеи, в чем заключается следующая миссия?"
  
  "Нет. Со вчерашнего дня я летаю на задних лапах. Похоже, что план Сандерсона в основном не поврежден. До сих пор единственным отклонением была история с Браун-Ривер, но на данный момент они вне поля зрения ", - сказал Паркер, и машина свернула налево на первую северную трассу.
  
  "Откуда мы знаем, что они вне игры?" Сказал Фаррингтон, нервно оглядываясь назад через заднее ветровое стекло.
  
  "Потому что большая часть команды мертва, а остальные находятся под стражей", - сказал Паркер, осматривая улицу впереди в поисках проспекта Независимости.
  
  "Я не думал, что у нас здесь есть команда", - сказал полковник. "Звучало так, что мы будем в основном предоставлены сами себе до встречи".
  
  "У нас здесь нет команды. Единственная действующая команда ждет в Стэмфорде ", - сказал он, поворачивая на проспект Независимости.
  
  "Тогда кто уничтожил команду убийц?"
  
  У Паркера запищал мобильный телефон, и он открыл его, чтобы прочитать изображение на экране. Он задвинул его обратно на центральную консоль и через несколько секунд повернул налево на пустой зеленый сигнал светофора на Юго-западной Седьмой улице.
  
  "Задержи эту мысль на секунду", - сказал Паркер и медленно подъехал к пересечению Седьмой и Джефферсон, как раз когда загорелся желтый свет.
  
  Машина продолжала двигаться ровным темпом и проехала на светофор до того, как Фаррингтон увидел красный свет в верхней части переднего лобового стекла. Машина сбавила скорость, чтобы проехать по пешеходной дорожке, въезжая в обсаженную деревьями зону Генри-парка торгового центра. Район был плохо освещен, освещение поддерживалось единственным уличным фонарем, установленным в нескольких футах назад вдоль пешеходной дорожки, пересекающей улицу. Несмотря на то, что Фаррингтон ожидал большего, фоновая подсветка огромных зданий Смитсоновского института давала достаточно окружающего света, чтобы чувствовать себя в относительной безопасности, о чем свидетельствует большое количество людей, присутствующих на дорожке.
  
  Фаррингтон увидел, как Паркер включил левый поворотник, затем правый, заезжая на парковочное место на правой стороне улицы. Мужчина с рюкзаком отделился от небольшой группы, проезжавшей мимо их машины по тротуару, открыл заднюю дверь и скользнул на заднее сиденье.
  
  "Полковник Фаррингтон, познакомьтесь с Дэниелом Петровичем. Сегодня вечером ему удалось в одиночку решить нашу проблему с Браун Ривер ", - сказал Паркер, снова заводя машину, как только закрылась задняя дверь.
  
  "Какого хрена ты так долго? Рад познакомиться с вами, полковник. "
  
  "Генерал значительно продвинул график полковника. Я должен был немедленно забрать полковника из Пентагона. Ты не единственный, кто занят здесь сегодня вечером ", - сказал Паркер.
  
  "Генералы, полковники ... это звучит как игра в стратегию. Когда я получу звание? И, пожалуйста, скажи мне, что мы покидаем город. Каждый сотрудник правоохранительных органов в радиусе пятидесяти миль ищет меня ", - сказал Петрович.
  
  "Мы переезжаем на конспиративную квартиру в Александрии, чтобы встретиться с генералом Сандерсоном. Нам нужно взглянуть на ноутбуки, которые вы забрали из Suburbans. Посмотрим, как много они знают о нас ", - сказал он.
  
  "Он будет там?" Спросил Петрович.
  
  "Он был там, когда я разговаривал с ним двадцать минут назад", - сказал Паркер.
  
  "Тебе лучше сообщить ему, что мы в пути. Возможно, он не захочет быть там, когда я приеду ", - сказал Петрович.
  
  "Что с ним?" Сказал Фаррингтон, обращаясь к Паркеру.
  
  Петрович прервал ответ Паркера.
  
  "Я скажу тебе, в чем дело. Около тридцати одного часа назад я жил вполне нормальной жизнью. Женат на женщине, которую я люблю, работаю на приличной работе и разбрасываю мульчу по своим грядкам ... затем появляется этот парень, и вот я здесь. Разыскивается за убийство и Бог знает за что еще. Я должен поблагодарить генерала Сандерсона за все это. Просто помните, полковник, как только Сандерсон вцепится в вас, выхода нет. Он выжмет из тебя последнюю крупицу полезности и выбросит твой труп вместе с остальным человеческим компостом, который он создал ".
  
  Они ехали в тишине несколько минут, прежде чем Петрович прервал тишину.
  
  "Нам понадобится место дальше Александрии. Это всего в четырех милях отсюда. Иисус, выведи нас хотя бы за пределы кольцевой дороги ".
  
  "Мы остановимся в Александрии, захватим кое-что из снаряжения и решим, что делать дальше. В любом случае, мы почти на месте ", - сказал Паркер, указывая на указатели на Александрию и межштатную автомагистраль 495.
  
  "Сандерсону лучше разработать хороший план. Вы, ребята, действительно трахнули меня в этом ", - сказал Петрович.
  
  "Мы все облажались. Никто из нас не сможет снова назвать это место домом ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Да? Что вы сделали такого, что заставит вас скрываться всю оставшуюся жизнь?" Саркастически спросил Петрович.
  
  "Я украл единственную оставшуюся копию файла "Черный флаг ", что по всем статьям является государственным преступлением, наказуемым пожизненным заключением. В процессе я убил сотрудника Пентагона и напал на агентов из ФБР и ЦРУ. Не читай мне лекций о том, что я облажался ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Когда ты собираешься подсчитать количество убитых, Паркер? Я бы чувствовал себя лучше, если бы знал, что ты в такой же заднице, как мы с добрым полковником ", - сказал Петрович.
  
  "Не волнуйся. Я считаю, что я соучастник каждого убийства сегодня ", - сказал Паркер.
  
  "Хорошая мысль. Я обязательно предложу это за сделку, если меня поймают. Хотя, похоже, кто-то сегодня меня опередил. Кто нас сдал?" Сказал Петрович.
  
  "Мы работаем над этим. Генерал не любит оставлять незакрытые концы", - сказал Паркер.
  
  "Это приятно знать, пока тебя никогда не классифицируют как неудачника. Я бы придержал этот файл на некоторое время, полковник, - сказал Петрович.
  
  "Мило. Я не думаю, что вы понимаете, что здесь происходит сегодня ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Я действительно не знаю. В любое время, когда кто-то захочет открыться и поделиться, не стесняйтесь ", - сказал Петрович.
  
  Фаррингтон повернул голову обратно к Петровичу, но Паркер покачал головой.
  
  "Генерал Сандерсон планирует все вам объяснить. Ты часть чего-то большего, чем ты можешь себе представить ", - сказал Паркер.
  
  "У меня богатое воображение".
  
  "Я думаю, вы будете приятно удивлены", - сказал Паркер, и Фаррингтон кивнул.
  
  "Джентльмены, я заинтригован. Давайте найдем Сандерсона, потому что теперь я должен услышать, как он объясняет, как разрушение моей жизни может стать приятным сюрпризом. Я надеюсь, что он в Александрии ".
  
  "Я думаю, мы скоро узнаем", - сказал полковник Фаррингтон, когда машина свернула на север, на шоссе 1, направляясь в сердце Александрии.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава тридцать пятая
  
  9:46 вечера.
  
  Межштатная автомагистраль 95, за пределами Стэмфорда, штат Коннектикут
  
  
  Специальный агент Хизер Олсон сидела на переднем пассажирском сиденье "Шевроле Тахо" ФБР без опознавательных знаков, внимательно изучая многочисленные стоп-сигналы, появляющиеся впереди них. Водитель, одетый в полное снаряжение спецназа, без шлема, замедлил ход Тахо, когда Олсон связался по рации с полицией штата Коннектикут. Они въезжали за пределы Стэмфорда, штат Коннектикут, и до сих пор движение было относительно небольшим. Они выехали из Бостона за несколько минут до семи и избежали большинства пробок, только наткнувшись на небольшую резервную копию на 91-м шоссе в Хартфорде. Каждый раз, когда Тахо замедлялся, Олсон напрягался. Она не чувствовала себя комфортно, перевозя Муньоса на машине, но Шарп подумала, что авиаперелет был бы еще более рискованным. Слишком много предсказуемых точек перехода для убийцы, чтобы убрать Муньоса.
  
  Она не согласилась, но умолчала о своих опасениях. Задание разобраться с Муньосом было важной возможностью для Олсон, и она не хотела портить свое безупречное выступление в самом конце. Им удалось сломить Муньоса и предоставить штаб-квартире информацию, которая помогла расследованию продвинуться вперед. Это была единственная победа ФБР на сегодняшний день, и она возглавила все усилия с помощью Грегори Карлайла. Его команда блестяще провела весь этап допроса, и она оценила возможность поработать с такой легендой ФБР.
  
  Она получила сообщение от полиции штата, что сразу после десятого съезда с западной стороны произошла авария с участием нескольких транспортных средств. Он заявил, что в результате аварии было несколько незначительных травм и в основном поверхностные повреждения транспортных средств, но что полосы движения в западном направлении были закрыты. Они перенаправляли весь транспорт через съезд с трассы, который выходил на Ледж-роуд и вновь появлялся с другой стороны от места аварии, примерно в полумиле от съезда. Олсон уведомил полицию штата о том, что они перевозят федерального заключенного, и потребовал, чтобы они расчистили участок Ледж-роуд для их конвоя из трех автомобилей. Полиция штата заявила, что они остановят все дальнейшее движение от выезда с шоссе, пока они не прибудут.
  
  Олсон взял другую рацию и поговорил с тактическими группами в каждой машине, передав стандартные инструкции по эксплуатации и предупредив их о необходимости сохранять бдительность. На ее собственном внедорожнике находились три агента спецназа из бостонского отделения, включая водителя, а на заднем внедорожнике находились еще четыре агента спецназа. В автомобиле для перевозки заключенных, фургоне Ford Econoline без окон, предоставленном Департаментом шерифа округа Саффолк, находились шесть сотрудников ФБР и спецназа Департамента шерифа округа Саффолк, а также водитель округа Саффолк. У них было достаточно огневой мощи, чтобы отразить любую попытку освободить Муньоса, но больше всего она боялась покушения. Муньос раскрыл крупную тайную операцию с участием нескольких неприятных людей, и удар возмездия был весьма вероятен. Они были бы беззащитны перед самодельным взрывным устройством или любой подобной массированной попыткой уничтожить один из их транспортных средств. Ни один из грузовиков не был бронирован.
  
  Машины выстроились в колонну плотнее и свернули на обочину дороги, проносясь мимо замедляющегося движения. Агент Олсон могла видеть красные и синие вспышки патрульной полиции штата на расстоянии, что означало, что у нее был четкий шанс добраться до выхода. Она велела водителю прибавить скорость.
  
  Они прибыли к началу выхода, и полицейские штата безупречно выполнили свой план. Одна из двух полицейских машин переехала, чтобы заблокировать выезд, а другая продвинулась достаточно далеко на выездную проезжую часть, чтобы позволить конвою ФБР проехать мимо. Стробоскопы освещали салон "Тахо", когда они с грохотом проезжали по гравию мимо двух полицейских машин.
  
  Дорога перед ними не была пустой, и Олсон начал раздражаться. Она специально попросила освободить дорогу от всего гражданского транспорта, но она могла видеть несколько машин, остановленных на перекрестке под межштатной эстакадой. Установленный на приборной панели GPS-приемник показывал, что это Норотон-авеню, и по какой-то причине полицейские на перекрестке пропускали движение по своей дороге в противоположном направлении.
  
  Олсон связался по рации с полицией штата, когда их конвой замедлил ход, чтобы неудобно остановиться рядом с оживленной стоянкой закусочной, и машины перед ними попытались съехать на обочину дороги. Олсон мог сказать, что у них не будет достаточно места для маневрирования по середине однополосной дороги, если встречное движение не будет остановлено. Проехало несколько машин, пока она не получила сообщение, что офицеры на перекрестке останавливают все движение на Норотон-авеню. Как только последняя машина отделилась от колонны, они объехали очередь ожидающих машин и помчались к перекрестку. Никто в фургоне или ведущем внедорожнике не заметил, что задний внедорожник не последовал за ним.
  
  Когда они проехали Норотон-авеню на съезд с шоссе, Олсон увидел, как за дорогой впереди появились огни шоссе. Она начала расслабляться и сделала глубокий вдох. То, что она услышала дальше, чуть не привело ее к остановке сердца. Ее внутрикорпусное радио с треском ожило.
  
  "Я потерял задний фургон".
  
  "Черт. Останови машину, - приказала она, вытаскивая пистолет из набедренной кобуры, прикрепленной к двери.
  
  Секунду спустя она услышала, как кто-то на заднем сиденье сказал: "О, черт", прямо перед тем, как их Tahoe врезался слева в гигантский пикап, остановив обе машины посреди съезда. Голова агента Олсона и пистолет ударились о пассажирское окно, разбив стекло. Фургон для заключенных с трудом затормозил прямо за беспорядочной кучей грузовиков американского производства. В нескольких метрах справа от линии деревьев появились темные фигуры в противогазах и с оружием в руках. Они разделились на две команды по три человека, каждая команда несла большую металлическую канистру, подключенную к портативному компрессионному оборудованию. Они расположились низко на каждой из машин конвоя.
  
  
  **
  
  
  Муньос сидел лицом к двум агентам спецназа в середине фургона. Транспортный фургон был старым монстром Econoline на десять пассажиров, переоборудованным для использования в исправительной системе. Первые два ряда сидений были обращены друг к другу, поэтому шериф или, в данном случае, два офицера спецназа могли сопровождать заключенных. Третий ряд позади Муньоса занимали еще двое тяжело дышащих парней из спецназа, один из которых продолжал толкать коленом в спину Муньоса.
  
  Он был привязан за лодыжки и запястья к прочной металлической конструкции, скрытой под тонкой пластиковой подушкой сиденья, и не мог сдвинуться с места. Металлическая перегородка отделяла водителя и другого одетого в черное коммандос от транспортного отсека. Все задние стекла были тонированы и закрыты толстой металлической сеткой, и пассажирам приходилось заходить через задние двери, что представляло собой тактическое неудобство в случае нападения на фургон. Раздвижные двери фургона были заварены для безопасности, и он не думал, что агенты смогут эффективно стрелять из боковых окон.
  
  В целом, он оценил транспортное средство как низкий уровень безопасности. Он спасался из гораздо более сложных ситуаций, в гораздо худших условиях, но сегодня это не было его работой. Он уже выполнил свою миссию и впервые в своей карьере позволит себя спасти. Фургон внезапно остановился; он сделал глубокий вдох и задержал его. Фургон охватила паника. Один из агентов спецназа пригнул голову Муньоса, и офицеры поспешили занять позиции, охватывающие триста шестьдесят градусов.
  
  Фургон наполнился пронзительным механическим сверлящим звуком, и кто-то закричал: "Немедленно уберите нас отсюда нахрен!"
  
  "У кого-нибудь что-нибудь есть?" крикнул агент спецназа на переднем пассажирском сиденье.
  
  "Свяжитесь с правой стороной, низко! Без выстрела!" - закричал один из агентов.
  
  Опустив голову, он увидел две дыры в нижней правой части кузова фургона. Секунду спустя сжатый воздух мгновенно наполнил фургон облачным паром, и он почувствовал, как рука, давящая на его голову, немного ослабла. Он продолжал задерживать дыхание, и рука полностью ослабла, замененная 250 фунтами веса тела и тактическим снаряжением. Муньос немного сбился с дыхания, но сумел повалить агента на пол. Он сел прямо и оглядел сгорбленные фигуры, заполняющие фургон.
  
  Небольшой заряд взрывчатки сотряс заднюю часть фургона, и двое вооруженных людей в противогазах открыли дверь и запрыгнули внутрь. Одному из них пришлось вытащить дремлющего агента ФБР из фургона, чтобы они могли пройти через отверстие между скамейками и боком. Легкие Муньоса горели, когда он пытался задержать дыхание достаточно долго, чтобы получить пустую маску из рук одного из мужчин. Маска была надвинута на его лицо, и он почувствовал прохладный порыв воздуха, когда мужчина показал ему поднятый большой палец прямо перед глазом. Муньос сделал неглубокий глоток свежего воздуха, затем сделал несколько глубоких вдохов, пока команда работала над его освобождением из фургона. Он задержал дыхание более чем на минуту, что он практиковал в течение нескольких недель.
  
  Мужчины бросили все свое снаряжение на месте, за исключением оружия, и направились к шоссе. Муньос побежал с мужчинами мимо разбитых грузовиков, когда три слегка поврежденных внедорожника покатились по ровной траве и встретили их на полпути к вершине пандуса. Машины были полны, когда они умчались по межштатной автомагистрали 95 в сторону Стэмфорда. Пять минут спустя, они только что выехали с межштатной автомагистрали на Ист-Патнэм-роуд, почти в семи милях вниз по шоссе, когда полицейский сканер взорвался активностью. Через пятнадцать минут после этого они на двух мощных круизных катерах мчались через Кос Коб-Харбор, всего в нескольких буях от выхода в пролив Лонг-Айленд.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава тридцать шестая
  
  10:10 вечера.
  
  Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Специальный агент Шарп изучил содержимое запечатанной папки на рабочем месте, позаимствованном у команды связи специального агента Вебера. Факс содержал два листа бумаги, которые предоставили им скудную дополнительную информацию о Петровиче и Муньосе. Вторая страница резко оборвалась, остановившись на середине предложения:
  
  
  Муньос не назначен на постоянную операцию под прикрытием в Центральной / Южной Америке. Его особый навык использовался для целенаправленного проникновения в задержанных наркокартелей
  
  
  Шарп уставился на последнее предложение, но без остальных слов значение таланта Муньоса не улавливалось. Третья страница факса лежала на полу Святилища, посреди огромной, густеющей лужи крови. На данный момент это было едва читаемо, но информация, содержащаяся в единственном оставшемся абзаце, содержащемся на странице, немедленно вызвала бы тревогу у Шарпа. Муньос был обучен извлекать информацию из заключенных, выдавая себя за одного из них, в большинстве случаев без сговора или ведома местных правоохранительных органов.
  
  "Вебер, этот факс неполный. Не могли бы вы запросить для меня третью страницу?"
  
  "Нет проблем, сэр. У нас в центре связи дежурит полная команда, - ответил Вебер, потянувшись за телефоном.
  
  "А Вебер?"
  
  Агент остановился и посмотрел на Шарпа.
  
  "На данный момент вы находитесь здесь более тридцати шести часов и выглядите так, словно смерть отогрелась. Я думаю, ты заслужил небольшой перерыв. Сегодня вечером все уляжется, но завтра нам нужно снова сосредоточиться. Почему бы вам не отправиться и не доложить о возвращении в ноль четыре тридцать, - сказал Шарп.
  
  "Спасибо, сэр. Как насчет того, чтобы я занял один из диванов в гостиной связи? Я позабочусь о том, чтобы у всех здесь был мой сотовый. Я ценю это…Я вот-вот упаду ", - сказал Вебер.
  
  "Ты выглядишь именно так. Запросите остальную часть факса и идите немного отдохните. Мы увидимся утром, и я знаю, где тебя найти. Спасибо за тяжелую работу сегодня, Вебер. Я ценю это ", - сказал Шарп и подал знак агенту О'Рейли присоединиться к нему.
  
  Два агента вернулись в кабинет Шарпа, где их ждал Мендоса. Вместо обычного для всего здания флуоресцентного верхнего освещения, офис Шарпа был мягко освещен двумя торшерами и зеленой лампой банкира на его столе. На этом этапе своей карьеры Шарп привык к поздним ночам и прилагал усилия, чтобы сделать время как можно более комфортным. Мендоса сидел на обычном рабочем месте Шарпа поздней ночью, в изготовленном на заказ кожаном кресле, освещенном одной из стоячих ламп. Шарп ценил способность Мендосы заставлять себя чувствовать комфортно в любом окружении. Мендоса всегда казался спокойным и непринужденным, даже под давлением.
  
  Это была одна из ключевых черт, которая убедила Шарпа попросить Мендозу отложить его следующее задание, рекламный ход в расследованиях, до тех пор, пока оперативная группа ГИДРА не завершит следующую фазу своего предполагаемого жизненного цикла. Его предполагаемый руководитель в расследованиях согласился на отсрочку, и Мендоса казался более чем счастливым остаться еще на шесть месяцев, тем более что они добились таких быстрых успехов, развалив сеть финансовой поддержки "Аль-Каиды" в США. Он ожидал, что Мендоса в какой-то момент в течение дня покажется подавленным, поскольку на них свалились плохие новости , но мужчина либо держал это при себе, либо действительно оставался непоколебимым. Шарп восхищался любой возможностью, учитывая, что могло быть поставлено на карту для их обеих карьер.
  
  Мендоса поднялся со стула, держа в руках открытую папку.
  
  "Не вставай ради меня, Фрэнк. Серьезно, нам всем нужно немного времени в этом кресле сегодня. Кроме того, я гарантирую, что мне просто нужно будет встать и ответить на этот звонок, как только моя задница прочно встанет. Дана, бери любое место, только не занимай место Фрэнка. "
  
  Шарп подошел к своему рабочему креслу, поставляемому правительством, в то время как Мендоса опустился обратно в кожаное кресло.
  
  "Документы Даны по СНГ на вашем столе. Ей просто нужно поставить подпись на выделенных строках ", - сказал Мендоса, и агент О'Рейли остановила свой спуск в одно из офисных кресел слева от стола Шарпа.
  
  "Потратьте несколько минут на ознакомление с соглашением и подпишите свою жизнь. Я не хочу оскорблять ваш интеллект, но я просто хочу убедиться, что вы понимаете важность этого соглашения. Это просто. Вы можете обсуждать информацию первой категории СНГ только со мной, агентом Мендосой и представителем ЦРУ Рэнди Келлером. На данный момент это единственные люди, которые не заперты в комнате в Пентагоне с файлами Black Flag ", - сказал Шарп.
  
  "Черный флаг?" - Спросил О'Рейли.
  
  "Да. Чтобы ввести вас в курс дела менее чем за тридцать секунд ... список имен, над которыми вы работали весь день, принадлежит группе оперативников, обученных по секретной программе под названием "Черный флаг". Она больше не существует, будучи закрытой Конгрессом и похороненной Пентагоном в течение нескольких лет. Однако, как вы видели сегодня, кто-то активизировал бывших членов этой группы, чтобы убить каждого из подозреваемых в финансировании Аль-Каиды этой целевой группой. Мне не нужно подчеркивать тот факт, что расследование целевой группы было фактически уничтожено сегодня.
  
  "На данный момент мы просто пытаемся выяснить, почему они были убиты. Это группа, ориентированная на борьбу с терроризмом, которая ведет собственную борьбу с Аль-Каидой? Это спонсируется Аль-Каидой? Обнаружили ли они, что мы были близки к полному раскрытию их финансовой сети? Это прелюдия к другой крупной атаке, и они просто подчищают все концы? Мне трудно поверить, что эта группа работает на Аль-Каиду, но, возможно, отдельные оперативники не задают вопросов, а их лидер, генерал Терренс Сандерсон, получил огромную сумму, чтобы ввести их в заблуждение ".
  
  "Сандерсон. Знакомое название ", - сказал О'Рейли, подписывая документы, не читая их.
  
  "Да, несколько лет назад он был во всех новостях. Он ушел в отставку при подозрительных обстоятельствах, которые никогда не были полностью раскрыты. Теперь мы знаем почему. Я не могу подчеркнуть важность информационной безопасности в этом случае. Это гарантированный тюремный срок за то, что вы облажались. Вы продолжите работать в операционном центре, но один из нас должен будет одобрить любую проводимую вами работу, просто чтобы убедиться, что это не спин-офф CIS One. Все обсуждения материалов с ограниченным доступом должны проходить лично и вдали от других сотрудников. Ты хорошо с этим справляешься?" Сказал Шарп.
  
  "Абсолютно. Я предполагаю, что раскопки ИНТЕРПОЛА, вероятно, подпадают под CIS One?" Сказал О'Рейли.
  
  "Да, и вы проводили поиск после подписания этих бумаг. Верно?"
  
  "Конечно", - сказал О'Рейли.
  
  "Итак, эта информация проливает некоторый свет на Петровича и всех оперативников "Черного флага", - сказал Шарп, передавая агенту Мендосе новейшую информацию о Санктууме.
  
  "Я совсем не удивлен, что он смог нанести столько урона в Силвер Спринг. Назначенным районом операций Петровича была Сербия, и он провел там два года, начиная с начала 97-го и заканчивая в какой-то момент 99-м."
  
  "Его послужной список указывает на почетное увольнение в сентябре 99-го", - добавил Мендоса.
  
  "Все в порядке. Так что это была, так сказать, его последняя командировка. До этого он прошел обучение во всех областях, перечисленных в нашем первом факсе, с особым акцентом на навыках. Снайперские операции, выживание в городских боях и, как ни странно, компьютерные сети / безопасность ", - сказал Шарп.
  
  "Это странно, особенно для Сербии", - прокомментировал О'Рейли.
  
  "Почему ты так говоришь?" - спросил Мендоса.
  
  "Ну, я не могу представить необходимость в этом навыке, особенно в том регионе в конце девяностых. Здесь в этом почти не было необходимости. Я имею в виду, что на тот момент системы в США были все еще довольно простыми. Но в раздираемой войной Сербии? Упоминаются ли в отчете особенности его задания там?"
  
  "Его задачей было проникнуть в одну из ультранационалистических военизированных групп", - сказал Шарп.
  
  "И что делать?" Спросил Мендоса.
  
  "Пентагон не чувствовал необходимости передавать эту информацию", - сказал Шарп.
  
  "Отлично. Ну, что бы он ни сделал или все еще делает, он очень опасен. Он без колебаний убил полицейского и с легкостью убил шестерых бывших парней из спецназа ... " - сказал Мендоса, чей комментарий был прерван настольным телефоном Шарпа.
  
  "Запомните эту мысль", - сказал Шарп и поднял трубку. "Специальный агент Райан Шарп".
  
  "Сэр, это Вебер. Не повезло пробиться в Святилище. Линия, похоже, мертва. Я позвонил в службу безопасности Пентагона и попросил их уведомить того, кто отвечает за Святилище, о том, что линия была прервана ".
  
  "Спасибо, Вебер. А теперь немного отдохните ", - сказал Шарп, затем повесил трубку и повернулся к остальным. "Какая-то неразбериха в Пентагоне. Что мы придумали для Петровича?"
  
  "Агент О'Рейли составил хронологию с подробностями. Вот краткая версия: родился и вырос в Кристал-Лейк, штат Иллинойс, родителями, которые все еще живут в этом городе. Ни братьев, ни сестер. Учился в Северо-Западном университете, недалеко отсюда, в Эванстоне, штат Иллинойс, прямо на озере Мичиган. Окончил в 91 году со степенью в области экономики / финансов и получил офицерское звание морского офицера по программе NROTC в Северо-Западном университете. Минор на русском языке. Летом 91-го он посещал школу наземного боя в Коронадо, Калифорния, а позже в том же году поступил на службу на фрегат, дислоцированный в Японии. Переведен в военно-морскую аспирантуру в Монтерее в 93-м ..."
  
  "Это нормально?" Спросил Шарп. "Я знаю много бывших военных офицеров, и это кажется довольно быстрым переходом с корабля на берег".
  
  "Это необычно. Как офицер морской пехоты, вы совершаете два тура, примерно по два года каждый, затем B-Billet, что на флоте эквивалентно командировке на берег. Это довольно стандартно по всем направлениям от сервиса к сервису. После окончания школы, безусловно, будет экскурсия для младших офицеров. Это не то, что вы бы сделали после своего первого морского путешествия ... и к тому же короткого морского путешествия. Он поступил на службу на американский корабль "Родни М. Дэвис" в ноябре 91-го и покинул его весной 93-го. Это тоже необычно, и становится еще лучше. После окончания аспирантуры он подчиняется объединенному командованию, прикрепленному к NORAD. Сколько вы хотите поспорить, что никто никогда не сталкивался с ним ни на одной из этих станций? Наконец, в начале 97-го он переводится за границу в штаб-квартиру SACEUR в Лондоне, где остается до увольнения в 99-м."
  
  "И мы все прекрасно знаем, что он ни минуты не провел в Лондоне. Четыре года тренировок? С 93-го по 97-й?" Спросил Шарп.
  
  "Казалось бы, именно так. Это долгая программа обучения ", - сказал Мендоса.
  
  "Имеет смысл для операции под прикрытием. Эта программа, должно быть, была чрезвычайно успешной ", - сказал О'Рейли.
  
  "Но старые привычки умирают с трудом, и не похоже, что эта группа пропустила бит. Петрович - идеальный пример. Я ни на секунду не верю, что Петрович был оригинальным выбором для хита в штате Мэн. Они пытались завербовать Стивена Гедмана для этой операции, и у него был полный психический срыв несколько дней назад. Петрович буквально вошел прямо с улицы и выполнил задание особенно отвратительным образом. У этого парня нет снайперских винтовок. Ему нравится пользоваться ножом и отрезать головы ", - сказал Шарп, глядя на О'Рейли, в то время как Мендоса покачал головой.
  
  "Мы должны найти этого парня. Мы не сможем долго играть в "музыкальные стулья" с Муньосом. Продолжайте копаться в его досье в поисках чего-нибудь ценного. Я попрошу специального агента Эдвардса усилить давление на его жену ..."
  
  О'Рейли усмехнулся, затем извинился. "Извините, сэр".
  
  "Возможно, тебе стоит быть осторожнее с тем, как ты говоришь это Эдвардсу. Он может воспринять это буквально ", - сказал Мендоса, улыбаясь О'Рейли.
  
  "И мы прослушаем все телефоны, по которым он мог бы позвонить, вытащим записи телефонных разговоров, начнем следить за друзьями. Все. На данный момент он не может покинуть страну. Каждое правоохранительное ведомство в стране ищет его", - закончил Шарп.
  
  Телефон Шарпа зазвонил снова, и он снял трубку. "Специальный агент Шарп".
  
  "Это снова Вебер ..."
  
  "Вебер. Почему ты разговариваешь со мной по телефону? Тебе следовало бы сейчас лежать на каком-нибудь очень неудобном диване. Серьезно, тебе нужно немного отдохнуть ", - сказал Шарп, и он мог слышать смех О'Рейли и Мендосы.
  
  "Сэр, у меня на линии специальный агент Дэн Бернштейн. Он - МЕШОК Нью-Хейвена. Конвой Олсона был подбит ", - сказал Вебер, и Шарп вскочил со своего стула.
  
  "Соедините его", - сказал он, прикрывая трубку. "Конвой Олсона был подбит", - сказал он Мендосе и О'Рейли, которые встали со своих мест и направились к столу. Шарп услышал несколько щелчков, а затем голос Вебера.
  
  "Вы связаны, агент Бернштейн".
  
  "Райан, это Дэн Бернштейн. У меня тут такая ситуация. Полиция штата связалась с моим офисом и сказала, что у них есть три выведенных из строя автомобиля, заполненных агентами ФБР, у десятого выхода, прямо на окраине Стэмфорда. "
  
  "А как насчет агентов? Они..."
  
  "Они в порядке. Жизненно важные органы сильны. Агенты в заднем внедорожнике и фургоне были выведены из строя каким-то газом. Один из солдат потерял сознание, входя в фургон. Передний внедорожник был сбит массивным пикапом, и четверо агентов внутри были довольно сильно избиты, но с ними все должно быть в порядке. Драйвер и Олсон восприняли это хуже всего. Я думаю, что пикапы столкнулись с блоком двигателя к блоку двигателя, довольно сильно раздавив их обоих. Сейчас они на пути в больницу, их состояние стабильное ".
  
  "Я предполагаю, что заключенный мертв", - сказал Шарп.
  
  "Не было никаких признаков заключенного. Они могли сказать, что он был освобожден от своих ограничений, но кроме этого, ничего. Полиция штата говорит, что все закончилось менее чем за минуту ", - сказал Бернштейн.
  
  "У кого-нибудь есть идеи, почему они съехали с шоссе?" Сказал Шарп.
  
  "Все это часть демонтажа. У патрульных штата было около дюжины машин, наскребенных между пандусами в южном направлении на выезде 10. Небольшой несчастный случай примерно за двадцать минут до прибытия ФБР. Они перенаправляли движение через съезд с трассы ... и возвращались обратно на шоссе с другой стороны от места аварии. Полицейские сказали, что, как только конвой ФБР покинул шоссе, некоторые люди начали возвращаться в свои машины. Они понятия не имели, что с этим делать. Большой пикап взлетает, и все они слышат столкновение. Остальные машины подъезжают к въездной рампе и через десять секунд выезжают на межштатную автомагистраль. Это была высокоорганизованная забастовка, Райан, и они просто исчезли ".
  
  "Никто не преследует? Сколько полицейских штата было у них на месте преступления?" сказал Шарп.
  
  "Им потребовалось несколько минут, чтобы осознать, что произошло. Они передали сообщение по рации, но, к сожалению, все патрульные штата, дежурившие на этом участке федеральной трассы, находились на месте происшествия ", - сказал Бернштейн.
  
  "Это невероятно. Я не могу не подчеркнуть, насколько важно, чтобы мы нашли эту команду. Даже только один из них. Это критически важно ", - сказал Шарп.
  
  "Я полностью понимаю ситуацию, и каждый сотрудник правоохранительных органов вдоль коридора Межштатной автомагистрали 95 ищет их. Пока у них ничего нет. У них также есть возможный имитатор полиции, и это ставит всех в тупик. Полицейский штата попросил местных копов на перекрестке под шоссе переключить радиочастоты за несколько минут до того, как конвой ФБР прибыл на съезд с трассы. Затем они получили приказ пропустить движение по одной из местных дорог, фактически заблокировав группу Олсона на перекрестке. В заднюю часть внедорожника попал газ, когда они остановились на перекрестке. Полиция штата клянется, что никто не говорил им переключать частоты или спускаться к перекрестку после того, как местные жители установили свой блокпост ".
  
  "Что случилось с полицейским штата?" Спросил Шарп.
  
  "Местная полиция говорит, что он поднялся по съезду. Они предположили, что он присоединился к солдатам ", - сказал Бернштейн.
  
  "Черт, это бардак. Спасибо, Дэн. Мне нужно очень быстро сделать несколько звонков. Немедленно позвони мне, если услышишь что-нибудь еще ", - сказал он и повесил трубку.
  
  "Фрэнк, ты нужен мне в Пентагоне как можно скорее. Вебер сказал, что линия факса была отключена. Я думаю, что у нас сейчас не одна проблема. Муньос был нашим последним звеном ", - сказал Шарп, закрыв глаза и откинув голову назад.
  
  "Олсон сделал это?" - Спросил О'Рейли.
  
  "Э... черт. Извините. Да. Да. Все в порядке. Олсон и агенты в первой машине были сбиты другим транспортным средством и ранены, но с ними все будет в порядке. Остальные были выведены из строя каким-то газом. Муньос ушел."
  
  "Мертв?" Спросил Мендоса.
  
  "Нет. Исчез. Отправляйся в Пентагон, Фрэнк. Я хочу знать, почему линия к Святилищу отключена ", - сказал Шарп. "О'Рейли, убедись, что команда в Портленде начнет загружать все доступные фотографии Петровича. Если мы сможем создать общее впечатление для новой национальной сети наблюдения, мы могли бы начать сканирование камер наблюдения и дорожных камер, зарегистрированных в этой системе, на предмет соответствия. Это рискованно, но нам может повезти ".
  
  "Они уже должны это делать, но я удостоверюсь, что они понимают приоритет. Я начну процесс создания требуемого NSN composite. Мне нужно, чтобы вы позвонили в АНБ, чтобы достать мне один из шаблонов, необходимых для его создания ", - сказала она.
  
  "Это будет мой первый звонок", - сказал он, когда агент Мендоса открыл дверь, чтобы уйти.
  
  Мендоса посмотрел на часы. "АНБ это понравится. Я позвоню тебе на мобильный, как только выясню, что там происходит ".
  
  "Надеюсь, я параноик", - сказал Шарп.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава тридцать седьмая
  
  10:20 вечера.
  
  Безопасный дом, Александрия, Вирджиния
  
  
  Первое, что заметил Дэниел, войдя в дверь конспиративной квартиры, был знакомый запах крепко заваренного кофе Сандерсона. Боливийский кофе. Запах вызвал неприятные воспоминания об офисном комплексе Сандерсона на ранчо. Второе, что он заметил, это то, что полковник Фаррингтон прошел за ним по коридору, как раз перед тем, как Паркер остановился у двери квартиры. Он был уверен, что ни один человек полностью не доверял Дэниелу в присутствии генерала, как и сам Сандерсон. Чего никто из них не знал, так это того, что Даниил Петрович понятия не имел, как он отреагирует, когда войдет в дверь конспиративной квартиры.
  
  Он хотел убить Сандерсона за то, что тот втянул его обратно в эту адскую жизнь и потенциально разрушил то, что он изо всех сил пытался построить с Джессикой, но его практическая сторона знала, что ему, возможно, придется положиться на Сандерсона, чтобы полностью ускользнуть от властей и высадиться на далеких берегах. Они всегда могли начать другую жизнь. Он сдвинул свой рюкзак и подумал о пистолете-пулемете внутри. Он был почти уверен, что полковник Фаррингтон не позволит ему добраться до этого. Нож, спрятанный в переднем кармане его брюк, мог бы быть другой историей, но сейчас он не хотел открывать эту книгу. Он выслушает генерала и выберет наилучший курс действий.
  
  Голос Сандерсона заполнил комнату, как только за Петровичем закрылась дверь.
  
  "Дэнни, я действительно рад видеть тебя снова", - сказал он и подошел к нему для объятия, которое, несомненно, означало скорее похлопывание, чем проявление эмоций.
  
  Он едва принял объятия, и генерал отступил. Сандерсон был физически впечатляющим мужчиной, даже в свои последние пятьдесят, и, насколько мог судить Дэниел, он не постарел ни на год. Как и у большинства оперативников "Черного флага", его лицо было незапоминающимся. Не слишком красивый или непривлекательный, но лицо, которое могло бы сочетаться, если бы оно не сидело на теле, более подходящем для кого-то вдвое моложе его.
  
  Сандерсон был одет в светло-голубую оксфордскую рубашку, плотно облегающую его мускулистое тело, и такие же натянутые брюки цвета хаки. Он всегда был фанатиком упражнений, и даже когда его новобранцы на ранчо были, наконец, в отличной физической форме, он не отставал и часто бегал кругами вокруг всех. Он был результатом почти двух десятилетий подготовки и опыта спецназа в сочетании с почти десятилетием его собственной фанатичной программы "неофициально". Он также был одним из самых хитроумных человеческих существ, с которыми когда-либо сталкивался Петрович.
  
  "Это место вообще безопасно?" Сказал Дэниел, и Сандерсон ухмыльнулся, явно не ожидая теплого приема.
  
  "Меня бы здесь не было, если бы это было не так. Команда, которая выследила вас сегодня, была счастливой случайностью. Мы расследуем это ", - сказал Сандерсон.
  
  "Мне это не показалось случайностью. Казалось, что это скорее утечка информации ", - сказал он и оглядел стерильную комнату на Паркера и Фаррингтона.
  
  "Я гарантирую вам, что сегодня у нас не было утечек. Все шло по плану, за исключением команды, посланной на ваш перехват. Все, пожалуйста, присаживайтесь, - сказал он и указал на диван и стулья, расставленные вокруг пустого кофейного столика.
  
  Дэниел взглянул на обеденный стол, на котором стояли три портативных компьютера и путаница из кабелей питания и проводов. Он увидел коридор за пределами квартиры на одном из мониторов, что дало ему некоторую уверенность в том, что они могут быть здесь в безопасности.
  
  "Перехват" - это, безусловно, один из способов описать это. Это больше походило на миссию под черным флагом. Ты без колебаний убил меня ", - сказал Дэниел, положив свой зеленый рюкзак на середину пустого кофейного столика и открыв его.
  
  Он видел, как напряглись Паркер и Фаррингтон, но они не двигались. Генерал Сандерсон сохранял то же безразличное выражение на лице, когда полез в рюкзак и достал один из ноутбуков.
  
  "Отличная работа. Паркер, я хочу, чтобы ты взглянул на файлы на этом компьютере. Их ведь двое, верно?"
  
  Дэниел не ответил, но вместо этого вытащил вторую из основного отделения. Он почувствовал тяжелый вес MP-9 через тонкий нейлон и отбросил мысль, возникшую при контакте.
  
  "Я тоже вытащил несколько камер из грузовиков", - сказал он и выложил их на стол поверх компьютеров.
  
  Сандерсон открыл один из ноутбуков и покачал головой.
  
  "Теперь это очень интересно", - сказал он, разворачивая компьютер для Дэниела.
  
  Он обнаружил, что сталкивается с недавней фотографией водительских прав и призраком из своего прошлого, Марко Реша.
  
  "Дерьмо", - произнес Петрович.
  
  "Дерьмо - это правда. Вас втянули в это в последнюю минуту, поэтому я думаю, что это может быть связано с той маленькой проблемой, которую мы обсуждали, полковник, - сказал он, и полковник Фаррингтон кивнул.
  
  "Что-то еще, что сегодня провалилось сквозь землю?" Сказал Петрович, свирепо глядя на генерала.
  
  "Кое-что, чего мы не могли предвидеть, но с чем мы, безусловно, справимся. Мне понадобится ваша помощь с этим. Возможно, позже сегодня вечером. Может быть, завтра. Как ты думаешь, когда они выяснят, что произошло в Святилище?" Сказал Сандерсон, обращаясь к полковнику Фаррингтону.
  
  "Невозможно сказать. Возможно, они уже знают ... или, если это относительно спокойная ночь для ФБР, это может не стать очевидным до утра ", - сказал он.
  
  "Это не будет спокойной ночью для ФБР. Наша команда на северо-востоке только что уничтожила конвой ФБР, перевозивший Муньоса ", - сказал Сандерсон.
  
  "Тогда они, вероятно, знают, что что-то не так. Единственная линия, ведущая в Святилище и из него, была прервана, и один из моих сотрудников держал в руках лист факса. Я не мог сказать, было ли это входящим или исходящим. Он упал в лужу крови", - сказал полковник.
  
  "Давайте предположим, что они знают. Наша проблема должна выйти на улицы сегодня вечером. Верно?"
  
  "Действие токсина длится чуть меньше часа и не имеет известных побочных эффектов, кроме головокружения. Если он сможет преодолеть бюрократическую волокиту ФБР, он должен довольно быстро вернуться на улицы ", - сказал Фаррингтон.
  
  "О какой проблеме ты говоришь? Я думаю, что мы все достаточно далеко продвинулись в этом, чтобы прекратить это дерьмо о необходимости знать ", - прервал Петрович, устав от семантической игры, в которую они играли.
  
  "У связного ЦРУ в ФБР эйдетическая память", - сказал Сандерсон. "Это значит, что у него есть..."
  
  "Я знаю, что это значит, генерал. Итак, вы хотите, чтобы я убил сотрудника ЦРУ сейчас? Отлично. Кто еще знает обо мне, или о Черном флаге, или о том, что, черт возьми, еще тебе нужно сегодня? Я убью их всех, если это положит этому конец ", - сказал он, глядя на Сандерсона.
  
  Сандерсон заговорил не сразу, и Паркер выглядел смущенным. Он не смог прочитать Фаррингтона, и на мгновение Дэниел подумал, что ему, возможно, придется стрелять, чтобы выбраться из квартиры. Его разум начал просчитывать процесс, и в мгновение ока он представил все это. MP-9 был заряжен патроном в патроннике, и все, что ему нужно было сделать, это запустить руку в рюкзак. Верхняя часть была расстегнута примерно на четыре дюйма, чтобы обеспечить ему быстрый доступ. У него не было времени вытащить оружие, поэтому он стрелял из рюкзака.
  
  "Дэнни, тебе не нужно будет стрелять, чтобы выбраться отсюда. Ты часть команды. Нам просто нужно, чтобы вы подвязали свободный конец, и наша работа на этом закончена. Мы все свободны начать все сначала ", - сказал Сандерсон.
  
  "Здесь больше, чем один свободный конец. Кто-то из вашей команды разговаривал с федералами. Вы слышали что-нибудь от человека, которого вы назначили на убийство в Ньюпорте?" Сказал Петрович.
  
  "Ты это уловил? История длилась в общей сложности тридцать три минуты, прежде чем федералы закрыли статью ", - сказал Сандерсон.
  
  "Не совсем то, что я хотел увидеть, когда проснулся этим утром. Какая часть сегодняшней операции была скомпрометирована из-за этого? Или у тебя был план на случай непредвиденных обстоятельств, как обычно?" Сказал Петрович.
  
  "Мне он не был нужен. Его поимка была важной частью моего плана. Без его безупречной работы все, что нам нужно было бы показать за наши усилия, - это восемь мертвых финансистов Аль-Каиды. Вы познакомились с ним во время начальной подготовки, прежде чем мы разделили вас для индоктринации по конкретным районам ", - сказал Сандерсон.
  
  Петрович не знал, что спросить дальше. Впервые, сколько он себя помнил, он был полностью сбит с толку. Он позволил заявлению генерала успокоиться на несколько секунд, прежде чем ответить. "Вы намеренно поместили одного из наших парней под стражу в ФБР?"
  
  "Я должен был", - сказал Сандерсон, изучая ответ Дэниела.
  
  "Я не оставил его болтаться без дела, если это то, о чем ты думаешь. Ты знаешь меня лучше, чем это, Дэниел. Возможно, я дерьмовый сукин сын, на которого нужно работать, но я никогда не ставил ни одного из своих людей в ситуацию, к которой они не были должным образом подготовлены, или без наилучшего возможного плана, помогающего им выполнить миссию. Конвой, на который мы только что напали, перевозил его в штаб-квартиру ФБР здесь, в округе Колумбия. Прямо сейчас Муньос находится на лодке, рассекающей воды пролива Лонг-Айленд, направляясь к тихому рандеву и безопасному переходу в наш тренировочный комплекс ".
  
  "А остальные оперативники? Если ЦРУ каким-то образом соединило точки со мной, то части файла отсутствуют. Верно, полковник?" Дэниел сказал.
  
  "Очень ограниченная информация. Примерно дюжина имен на Восточном побережье были предоставлены ФБР из досье "Черный флаг", на что мы и рассчитывали. Я уничтожил эти факсы по пути к выходу. Я видел некоторую подробную информацию из вашего досье в последнем факсе, отправленном в ФБР. Маккай жестко контролировал поток информации от имени Пентагона. Никто не хотел, чтобы содержимое этого файла получило широкое распространение ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Маккай? Я полагал, что он скрывается у генерала Тирни ", - сказал Дэниел.
  
  "Маккай застрял в Пентагоне и нашел себе тепленькую работенку, ничего не делая, кроме управления потоком самых хранимых секретов наших военных. Вот как наша страна вознаграждает предателей ", - сказал Сандерсон.
  
  "Я предполагаю, что он мертв", - сказал Дэниел, глядя на Фаррингтона.
  
  "Очень мертв", - подтвердил полковник.
  
  Дэниел откинулся на спинку дивана, обдумывая все, что ему сказали, но он все еще не мог разобраться в событиях дня. Он предположил, что весь день был какой-то версией пьесы мести, организованной, чтобы подорвать операции Аль-Каиды в США. Сандерсон мог быть почти ребенком в своей потребности отомстить, но, кроме убийств прошлым вечером и смерти Маккая, ничто другое, что он только что услышал от Сандерсона, не соответствовало этому предположению.
  
  "Это не о том, чтобы уничтожить Аль-Каиду, не так ли?" Сказал Петрович.
  
  "Прекращение финансирования растущего присутствия "Аль-Каиды" в США - это мой подарок правительству США. Они бы наблюдали и ждали, пока не стало бы слишком поздно. Но вы правы, это было не главное событие ", - сказал Сандерсон.
  
  "Тогда почему именно сегодня моя жизнь перевернулась с ног на голову?" Сказал Петрович.
  
  "Полковник?"
  
  По его подсказке полковник Фаррингтон снял пиджак и начал расстегивать форменную рубашку. Дэниел думал, что на нем пуленепробиваемый жилет, который был бы хорошим дополнением к его собственному списку снаряжения, учитывая обстоятельства.
  
  "Должен быть более простой способ настроить меня на стриптиз", - сказал Дэниел, и Паркер рассмеялся.
  
  "Всегда находи шутку, даже под крайним давлением. Знаешь, это был один из ключевых показателей того, что ты хорошо подходил для моей программы. Мои штатные психологи потратили больше времени, чем вы можете себе представить, на изучение вашей реакции на стресс. Ты, безусловно, был их любимчиком ", - сказал Сандерсон.
  
  "Рад, что смог кого-то развлечь. Моя жена находит это раздражающим ", - сказал он, и в его голове промелькнула мысль о Джессике, но Фаррингтон отвлек его от этой мысли.
  
  "Все досье", - сказал он, передавая светло-коричневый нейлоновый жилет генералу Сандерсону.
  
  "Спасибо тебе, Ричард. Отличная работа. Просто безупречное исполнение с вашей стороны ", - сказал он и посмотрел на Дэниела, пока тот расстегивал липучки, чтобы обнажить содержимое жилета.
  
  Дэниел начал погружаться в себя и почувствовал, что его фокус сужается. Если бы события всего дня были организованы с целью кражи сверхсекретной информации в интересах Сандерсона, он бы без колебаний убил всех троих на их местах и воспользовался своим шансом на свободе. У него были все деньги и документы, которые ему понадобились, чтобы исчезнуть с Джессикой навсегда, даже если правительство США и люди Сандерсона идут по его следу. За деньги можно купить безопасность и анонимность в более теплом климате.
  
  Он внимательно наблюдал за Сандерсоном и Паркером, когда Фаррингтон объявил, что переоденется в гражданскую одежду. Это была бы его лучшая возможность. Когда полковника не было в комнате, а двое других были заняты бумагами в жилете, он мог привести MP-9 в действие в течение секунды. Он отчаянно хотел навсегда оборвать связи с генералом и был убежден, что единственный способ навсегда отделиться от Сандерсона - это убить его. Пять лет в одиночестве, и этот человек вернулся, чтобы все распутать. И все это ради этого файла? Ничто из этого не имело никакого смысла.
  
  "Все еще думаешь о том, чтобы убить меня? Я тебя не виню ", - сказал Сандерсон, и Дэниел рванулся к рюкзаку.
  
  Его рука схватила рукоятку пистолета-пулемета и сняла предохранитель, прежде чем кто-либо отреагировал, но он не начал стрелять. Вместо этого он бросился вокруг стола и приставил пистолет к голове Паркера, целясь в генерала. Паркер и Сандерсон оставались неподвижными и молчаливыми, что сохраняло им жизнь.
  
  "Что в файле?" Сказал Дэниел, мысленно давая Сандерсону три секунды на ответ, прежде чем всадить пулю в голову Паркера.
  
  "Я никогда не видел, чтобы кто-то двигался так быстро. Удивительно ", - сказал Сандерсон.
  
  Выражение лица Дэниела не изменилось, когда он достиг трех секунд и решил убить их всех. Он мог прочитать файл сам. Его хватка на пистолете, все еще лежащем в рюкзаке, напряглась.
  
  "Это все, что осталось от оригинального файла Black Flag, Дэниел", - сказал он, и это заявление дало им еще немного времени.
  
  "Тебе не нужен файл с черным флагом", - сказал Дэниел, вытаскивая компактное черное оружие из рюкзака и занимая позицию за креслом Сандерсона.
  
  "Ты прав. Мне это не нужно. Мне нужно уничтожить его ".
  
  "Генерал, вы знаете, как работает мой разум лучше, чем кто-либо другой..."
  
  "Лучше, чем ты", - перебил Сандерсон.
  
  "Тогда вы знаете, что я не вижу причин оставлять кого-либо из вас в живых прямо сейчас", - сказал Петрович.
  
  "Мне нужно было удалить все оставшиеся следы Черного флага из официальных архивов, Дэниел. Уничтожьте любую связь с десятками выпускников, которые все еще существуют. Те, которые еще не реактивированы ", - сказал он и повернулся в кресле лицом к Дэниелу. "Я перезапускаю программу".
  
  Слова поразили его, как ударная волна, за которой быстро последовала железная хватка генерала Сандерсона до точки давления, расположенной на запястье Дэниела. Сандерсон с грубой силой сжал точку давления, в результате чего спусковая рукоятка Петровича рефлекторно разжалась и потеряла хватку. В тот же момент Паркер развернулся вокруг стула, целясь в его горло ударом из боевого искусства, что вынудило Дэниела отказаться от оставшейся хватки за оружие, чтобы парировать потенциально разрушительную атаку. Он почувствовал, как оружие ускользнуло, и понял, что он, по сути, облажался. Как ни странно, генерал ослабил давление, дав ему шанс.
  
  Он отступил, выйдя из зоны непосредственного действия Паркера в рукопашном бою, но бывший морской котик продолжил атаку, в то время как генерал Сандерсон извлек боеприпасы из пистолета-пулемета. У Петровича было не так много времени, чтобы понять, почему Сандерсон делал это, блокируя серию ударов руками в стиле дзюдо и нанося свои собственные ответные удары. Его предплечья горели от каждого заблокированного удара, но ему удалось попасть под линию равновесия Паркера и отбить ноги коммандос. Паркер откинулся назад, чуть не упав на стол, заставленный компьютерным оборудованием. В мгновение ока Петрович достал нож, спрятанный в переднем кармане, и щелчком открыл его.
  
  "Этого достаточно! Убери нож!" Генерал Сандерсон закричал, и Дэниел посмотрел в его сторону достаточно долго, чтобы увидеть, как Фаррингтон выходит из одной из спален, целясь в него из пистолета с глушителем.
  
  "В этом тоже не будет необходимости, полковник", - объявил Сандерсон, и Фаррингтон неохотно опустил оружие.
  
  Не чувствуя непосредственной опасности ни от кого в комнате, Петрович закрыл лезвие и сосредоточился на одном из компьютерных экранов.
  
  "Это мой дом. Что, черт возьми, здесь происходит?" сказал он, уставившись на экран с по меньшей мере дюжиной каналов с камер.
  
  "Около часа назад все локации подверглись рейду. Одновременно. Конечно, никого не было дома ", - сказал он.
  
  "Моя жена была дома", - сказал Дэниел.
  
  "С ней все будет в порядке. Она может позаботиться о себе ", - сказал Сандерсон.
  
  Дэниел несколько секунд смотрел на экраны и вернулся к группе, стоящей возле дивана. Теперь он немного больше уважал навыки Паркера. Навыки рукопашного боя бывшего коммандос ВМС были впечатляющими, но им не хватало глубины, которую можно было приобрести, применяя эти навыки в реальных ситуациях, где от результата зависела ваша жизнь. Школьные навыки, но чертовски хороши.
  
  "Вы уже тренируете новых оперативников?" Спросил Дэниел.
  
  "И вербовка старых", - ответил Сандерсон.
  
  "Меня это не интересует".
  
  "Как вам угодно, но мне все равно потребуется ваша помощь в решении нашей проблемы с ЦРУ".
  
  "И тогда мне конец".
  
  Генерал Сандерсон кивнул и подошел к столу рядом с Дэниелом.
  
  "Ты знаешь, никто из них не колебался, чтобы вернуться", - сказал он и посмотрел прямо в глаза Дэниелу. "И большинство из них вели успешную жизнь. Семьи, предприятия, надежные рабочие места ... светлое будущее по американским стандартам. Каждый из них вздохнул с облегчением, когда я попросил их присоединиться к новой программе. Их жизни были тайными миссиями, и они ждали, молились, чтобы выбраться. Ты не можешь сказать мне, что не чувствуешь того же, Дэнни. По крайней мере, отчасти. Ты был одним из лучших, кто вышел из программы ", - сказал Сандерсон.
  
  "У меня не было много времени, чтобы обдумать это. Моя жизнь была в значительной степени разрушена за последние двадцать четыре часа благодаря тебе ".
  
  "Что ж, если тебе от этого станет легче, у меня не было никакой уверенности, что ты примешь участие в этом добровольно. Работа в Гани была поручена другому оперативнику, но в последнюю минуту возникла проблема ", - сказал Сандерсон.
  
  "Я тебе ни на секунду не верю", - сказал Петрович, и Паркер вмешался.
  
  "Он говорит правду. У оперативника, назначенного на работу в Гани, два дня назад произошел психический срыв. "
  
  Петрович начал смеяться, ему потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки. "Представьте это. Еще один из ваших добровольных участников, генерал? И для протокола, Паркер, ваш славный лидер, возможно, говорит правду о задании в последнюю минуту, но его правда может быть скользкой. Так или иначе, моя жизнь в Портленде, штат Мэн, должна была закончиться сегодня. Не имело значения, кто убил Гани. Как только всплыл список оперативников, я был сожжен. То, что мне засунули это убийство в глотку, дало мне немного больше времени, чтобы подготовиться к неизбежному ", - сказал Дэниел.
  
  "Кстати, отличная работа. Паркер должен был снабдить тебя ножом ", - сказал Сандерсон.
  
  "Я держу несколько штук дома на случай случайных убийств", - ответил Дэниел, задаваясь вопросом, много ли генерал действительно знал о том, что произошло в ночь убийства Гани.
  
  "Паркер, что ты думаешь?" Сандерсон спросил.
  
  "Основываясь на анализе профиля, который я вижу в этом ноутбуке, и участии Браун Ривер, я почти уверен, что у нас в ЦРУ две проблемы. Память Келлера одна, и ее нужно стереть, но я думаю, что у нас есть проблема посерьезнее. Кто-то действовал довольно быстро, чтобы убрать вас, и они не наняли нескольких головорезов из гетто, чтобы выполнить эту работу. Келлер передал информацию обратно в ЦРУ, и в течение нескольких часов они нашли тебя. Это одновременно впечатляет и пугает, и наводит на мысль о работе кого-то, занимающего высокое положение в ЦРУ, имеющего контакты с АНБ ..."
  
  "Или утечка внутри вашей группы", - вставил Дэниел.
  
  "Здесь нет утечки. Паркер - единственный, кроме меня, кто знал о тебе, и я полностью доверяю ему. Кто бы ни активировал команду "Браун Ривер", он имеет личное недовольство тем, что вы сделали, будучи назначенным в программу "Черный флаг". Я могу думать только об одной возможности. "
  
  Дэниел напрягся при мысли, что кто-то в ЦРУ установил связь с секретом, который он принял все меры предосторожности, чтобы сохранить в тайне. Такие секреты, как "Дэниел умер тяжело", и сверхъестественные усилия Сандерсона по воскрешению "Черного флага", возможно, подняли несколько других непреднамеренных призраков из мест их захоронения. У него не было выбора, кроме как закончить сегодняшнюю работу для Сандерсона. Черный флаг восстанет из пепла, но связь Даниэля с Зораном Зекулич должна была быть навсегда похоронена.
  
  "У вас кто-нибудь работает в Лэнгли?" Дэниел сказал.
  
  Генерал Сандерсон улыбнулся, что доставило Петровичу мало удовольствия.
  
  "У нас есть несколько человек в ЦРУ, но не в Лэнгли".
  
  "Я думаю, это не имеет значения. Полковник, каков статус Келлера? Его нужно будет госпитализировать?" Спросил Дэниел.
  
  "Нет, я ударил его электрошокером и дал ему специализированный нейротоксин. Возможно, он прямо сейчас приходит в себя. Насколько нам известно, токсин безвреден ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Они все равно отвезут его в больницу или штаб-квартиру ФБР для допроса. Я полагаю, что ФБР собирается все закрыть ", - сказал Петрович.
  
  "Они будут в панике. По состоянию на тридцать минут назад они потеряли все ссылки на Black Flag и любую надежду выяснить, что произошло сегодня. Их след простыл ", - сказал Сандерсон.
  
  "Нам нужно немедленно заняться проблемой ЦРУ. Я могу нарушить безопасность больницы. Может возникнуть беспорядок, но они, вероятно, этого не ожидали, тем более, что Келлер остался невредимым в Пентагоне. Я полагаю, Фаррингтон оставил его в живых, чтобы мы могли найти рыбу покрупнее? " Сказал Петрович.
  
  "Точно. Участие Браун Ривер указывало на более серьезную проблему. Ваши фотографии в этом ноутбуке подтверждают это. Я сомневаюсь, что Келлер согласится на госпитализацию. Он захочет немедленно доложить своему агенту-надзирателю. Я не единственный, кто предположит, что Браун-Ривер связан с ЦРУ. Скорее всего, он явится лично, и у меня есть идея, где они могут встретиться. Если мои инстинкты окажутся верными, мы сможем уничтожить их обоих сразу ".
  
  "Я не думаю, что у нас есть ресурсы, доступные для взлома Лэнгли", - сказал Дэниел.
  
  Генерал Сандерсон вопросительно посмотрел на него и покачал головой.
  
  "Ты всегда был чертовски сумасшедшим, и я имею в виду это в хорошем смысле", - сказал Сандерсон.
  
  "Я не воспринял это как-то иначе".
  
  "В этом городе люди болтают. Слухи fly...it трудно хранить секреты. В Джорджтауне есть замечательная, тихая улочка, которую я бы хотел, чтобы вы с полковником посетили. "
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава тридцать восьмая
  
  9:45 вечера.
  
  Спутниковый офис ФБР, Портленд, Мэн
  
  
  Специальный агент Д'Анджело провел Эдвардса и Джессику Петрович через небольшой лабиринт коридоров и офисов, которые разделяют несколько федеральных правоохранительных органов на четвертом этаже здания. ФБР официально занимало две комнаты в задней части. Один из них был офисом специального агента Д'Анджело, а другой служил центром административной поддержки, с комнатой для помощника, несколькими картотеками и большим универсальным копировально-факсимильным аппаратом. Различные агентства делили конференц-зал за офисами DEA, несколькими дверями дальше, и это было их целью. Как руководителю группы, Эдвардсу выделили один из запасных кабинетов, используемых агентами при командировке в Мэн, но он не чувствовал необходимости что-либо там оставлять. Все остальные обрабатывали необходимую ему информацию и докладывали ему, поэтому не было особой необходимости в портфеле или файлах.
  
  Пока он вел ключевую часть головоломки ФБР в конференц-зал, его команда была занята в ее доме с детективами местной полиции, ищущими улики и зацепки, связывающие ее мужа с убийством в Кейп-Элизабет. Он не думал, что они найдут что-нибудь подходящее в доме. Место убийства в Кейп-Элизабет было стерильным и не дало ничего полезного для расследования. Тем не менее, он не мог высказать это мнение открыто.
  
  Ему позвонил специальный агент Фрэнк Мендоса, подчеркнув важность поиска информации, которая могла бы помочь им найти Петровича, поэтому он отправил свою относительно бесполезную команду на обработку дома. Адресные книги с информацией о друзьях, компьютерные списки контактов, банковская информация и фотографии. Они, казалось, действительно сосредоточились на сканировании и загрузке каждой фотографии Петровича в доме. Это звучало как очередная трата времени, но он мог сказать, что это было важно для кого-то в Вашингтоне, надеясь, что Д'Анджело присоединится к своей команде в доме. До сих пор она оказывалась полезной в общении с местными жителями, и он совершил ошибку, не позволив ей участвовать в налете на дом Петровича.
  
  "Вот так, миссис Петрович. Не хотите ли кофе, воды или содовой?" Сказал Д'Анджело, стоя у двери в конференц-зал.
  
  "Сейчас я в порядке, спасибо. Есть ли ванная, которой я могу воспользоваться, чтобы переодеться?"
  
  "Вы можете воспользоваться одним из свободных кабинетов прямо через холл. У тебя есть какая-нибудь обувь?" Сказал Д'Анджело.
  
  "Мы вроде как ушли в спешке", - сказала она.
  
  "Это была враждебная среда. Им повезет, если она не выдвинет обвинения ", - сказал Эдвардс, и Д'Анджело бросил на него обеспокоенный взгляд.
  
  "Я уже слышала", - сказала она и добавила: "Я держу пару кроссовок в своем офисе. Ты можешь использовать их сейчас ".
  
  "Это было бы здорово, агент Д'Анджело. Я не знаю, как вас отблагодарить. У меня все еще кружится голова ", - сказала Джесс и прошла через холл в пустой офис со своим снаряжением.
  
  Как только дверь в запасной кабинет закрылась, Д'Анджело повернулся к Эдвардсу.
  
  "Что произошло в доме? Мне звонит лейтенант Муди, и он взбешен. Зол на тебя. Разозлился на ФБР. Сказал, что ты обращался с его офицерами как с дерьмом. Джастин, мне придется иметь дело с этими парнями, когда ты уйдешь. Ты можешь быть с ними помягче?"
  
  "Вы должны были видеть, что там происходило. Если бы мы так с кем-то обращались, у нас на руках был бы судебный процесс, и агенты были бы уволены ", - сказал Эдвардс.
  
  "К сожалению, меня там не было", - сказала она и сделала паузу. "Муди сказал, что она наставила оружие на его людей?"
  
  "У нее была ложка. Я увидел это на полу рядом с ней. Вот с каким уровнем профессионализма мы имеем дело здесь. Они просто хотят расколоть несколько черепов, и они не собираются позволять ложке мешать. Я не знаю, как вы справляетесь с таким уровнем некомпетентности на ежедневной основе ", - сказал Эдвардс.
  
  "Они в порядке. Я должна была быть там, чтобы управлять вмешательством ", - заявила она.
  
  "Они не в порядке, но ты прав. Ты должен был быть там. Я думаю, вам следует отправиться туда и убедиться, что все ладят с моими агентами ", - сказал он.
  
  Д'Анджело несколько секунд смотрела на него, и он не мог понять, что она говорит.
  
  "Вы уверены, что это хорошая идея с моей стороны оставить вас двоих здесь одних?"
  
  "Я могу справиться с ней…о чем ты говоришь, Д'Анджело?"
  
  "Ничего. Я просто не уверен, что это безопасно для вас двоих. Я бы чувствовал себя более комфортно, если бы вы привели ее в полицейский участок через дорогу. Я все улажу для тебя ", - сказала она.
  
  "Ни за что. Ее муж убил полицейского в Вашингтоне. Вы не видели, какие взгляды она получала в доме. Я ни за что не потащу ее в это здание ", - сказал он, указывая через улицу на здание штаб-квартиры полицейского управления Портленда.
  
  "Когда ты узнал это? Это то, что мне нужно знать ", - раздраженно сказала она.
  
  "Мне позвонили из оперативного центра моей оперативной группы, когда мы были в доме. Ваши местные парни узнали новости примерно в то же время, и это начало становиться ужасным ", - сказал он.
  
  Д'Анджело стояла на своем, качая головой и гримасничая.
  
  "Ты этого не видел", - настаивал он.
  
  "В этом суть. Меня там не было. Я знаю, тебе не нравится иметь дело с местными, включая меня, но это реальный мир. Этим парням насрать, где ты учился в колледже, или в какие отделения ты был назначен в прошлом. Они судят вас прямо на месте, и у вас не так много вторых шансов произвести впечатление. Я отправлюсь в дом, чтобы убедиться, что все идет гладко. Я бы порекомендовал оставаться здесь, пока я не вернусь ".
  
  "Мы могли бы выйти, чтобы перекусить. Она не ела с обеда ", - сказал Эдвардс.
  
  "Я бы заказал пиццу. В холодильнике есть газированные напитки. Вы же не хотите, чтобы она оказалась на улице, если ее муж замешан в том, что произошло сегодня. Я все еще думаю, что тебе следует быть в другом здании ", - сказала она.
  
  "Нам здесь будет хорошо", - ответил он, и дверь в офис медленно открылась.
  
  "Я надеюсь на это. Позвольте мне принести вам эти туфли ", - сказала она Джессике, которая появилась в коридоре из свободного кабинета.
  
  На ней были темные джинсы и расстегнутая блузка с белым рисунком и длинными рукавами. Волосы она туго стянула сзади в конский хвост. Эдвардс подумал, что она выглядит потрясающе, и поймал себя на том, что пялится на нее. Если бы он мог видеть лицо Д'Анджело, он бы понял, что ситуация с безопасностью Джессики была не единственной ее заботой. Он понятия не имел, что его репутация женоненавистника-бабника предшествовала ему повсюду в ФБР.
  
  "Все ли в порядке?" - спросил я. - Сказала Джессика.
  
  "Абсолютно. Почему бы тебе не занять место за столом, - сказал Эдвардс, ведя ее в маленький конференц-зал.
  
  Д'Анджело вернулся через несколько минут с парой белых кроссовок и носков.
  
  "Они будут выглядеть немного неуклюже с этим нарядом", - сказала она.
  
  "Они прекрасно подойдут для того, чтобы передвигаться здесь. Я ненавижу ходить босиком, особенно в офисе. По крайней мере, в этом офисе чисто. Вы бы видели мой ... мусор по всему этажу. Это действительно довольно отвратительно ", - сказала Джессика, и Эдвардсу показалось, что она звучала немного менее потрясенной.
  
  "Звучит неплохо. Я буду у тебя дома. Оставайтесь на связи ", - сказала она Эдвардсу.
  
  "Убедитесь, что они не разнесут это место на части. Они нанесли большой ущерб, врываясь ", - сказал Эдвардс, полагая, что место уже разрушено, но желая набрать очки с Джессикой.
  
  "Я уверен, что они больше не причинят вреда", - сказал Д'Анджело и вышел из офиса.
  
  Как только она ушла, Эдвардс вернулся в конференц-зал с блокнотом и несколькими ручками, которые он бросил на стол перед Джессикой.
  
  "Можем ли мы что-нибудь поесть? Я не знаю, смогу ли я сосредоточиться. Я бы тоже не отказалась от крепкого напитка, если это разрешено, - сказала она, скромно улыбаясь.
  
  Эдвард не мог быть счастливее. Весь вечер складывался прекрасно. У Джессики не было еды в желудке, и, похоже, у нее не было никаких проблем с алкоголем. Он откладывал ее просьбу достаточно долго, чтобы посеять в ней семя страха и недоверия к ее мужу, а затем достаточно ослабил ее алкоголем, чтобы выболтать информацию, необходимую для выслеживания ее мужа. Еще несколько рюмок после этого, и он мог бы предложить ей какую-нибудь сделку, чтобы помочь ее мужу, за определенную плату. В какой-то момент позже вечером он вводил несколько химикатов, чтобы стереть это воспоминание и оставить ее в смущенном состоянии изнуряющей вины.
  
  "Давайте обсудим несколько основных вопросов, и мы сможем прогуляться в Старый порт, чтобы перекусить поздним ужином. Я угощаю ".
  
  "Спасибо тебе. Я знаю хорошее итальянское заведение, которое открыто допоздна. Это не очень далеко отсюда ", - сказала она.
  
  "Звучит как план. Итак, скажите мне, ваш муж пришел домой позже обычного прошлой ночью или выполнял какие-либо поручения в последнюю минуту, которые показались вам странными?" сказал он, надеясь застать ее врасплох прямым вопросом.
  
  "Я не думаю..." - сказала она, делая паузу, - "у него была тренировка по футболу, но они тренируются постоянно ... Прошлой ночью была дополнительная тренировка. В последнее время они не выигрывали много игр, так что, я думаю, это казалось нормальным. Он был дома к восьми. "
  
  "Можете ли вы предоставить мне некоторую контактную информацию для его футбольной команды? Мне нужно проверить это, - сказал он и схватил желтый блокнот и ручку.
  
  "Конечно. Его лига играет на большом крытом поле недалеко от Уэстбрука. Я думаю, что это спортивный комплекс Портленда. Я могу дать вам номера некоторых парней из его команды, когда мы вернемся ко мне домой. Было ли убийство до восьми?"
  
  "Я не могу раскрывать какие-либо подробности, касающиеся расследования, но предоставленная вами информация имеет решающее значение для его выяснения", - сказал Эдвардс.
  
  "Дэнни ни в кого бы не стрелял", - сказала она.
  
  "Мистер Гани не был застрелен".
  
  "Что случилось?" она спросила.
  
  "Я полагаю, что подробности станут достоянием общественности достаточно скоро", - сказал он, слегка наклонившись для пущего эффекта.
  
  "Это было жестоко и эффективно. Работа профессионального убийцы. Одиночное ножевое ранение через шею в грудную полость. Я никогда раньше не видел столько крови на месте убийства. Я действительно надеюсь, что это был не твой муж. Насколько вы знакомы с военным прошлым Дэниела?" сказал он и посмотрел в ее испуганные глаза.
  
  "Дэнни не способен на что-то подобное. Он едва прикасается к ножам на кухне. Он немного неуклюж с ними ... - сказала она, и ее голос затих.
  
  "А как насчет его военной подготовки?" он нажал.
  
  "Он служил на флоте восемь лет или около того, но он не был похож на морского котика или что-то в этом роде. Он был на корабле. Он работал в Европе в течение нескольких лет, прежде чем мы встретились в бизнес-школе в БУ ", - сказала она.
  
  "Вы когда-нибудь встречали кого-нибудь из его друзей из флота?"
  
  "Я так думаю. Я действительно не знаю. На самом деле он не очень много говорит об этом ".
  
  "Восемь лет - это долгий срок, чтобы не заводить друзей", - сказал Эдвардс.
  
  "Я думаю, но…он переехал жить в Европу, и..."
  
  "Вы не замечали в нем ничего странного в последнее время?"
  
  "Нет".
  
  "Звонки поступают на его телефон в нечетное время?"
  
  "Нет. Насколько я помню, нет ", - сказала она.
  
  Эдвардс внимательно изучал ее. Она вышла из офиса с новыми силами в свежем наряде, бодрая и воодушевленная, но теперь она снова выглядела мрачной. Он продолжал засыпать ее бессмысленными вопросами еще двадцать или тридцать минут, время от времени задавая несколько хорошо продуманных вопросов, призванных вызвать серьезные сомнения в человеке, за которого она вышла замуж, и в конечном итоге сломить ее естественный инстинкт защищать его. Несколько рюмок должны скрепить сделку с Даниэлем Петровичем ... еще несколько рюмок гарантируют, что номер в отеле, который он забронировал в Старом порту, не пропадет даром.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава тридцать девятая
  
  10:50 вечера.
  
  Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Глухой ропот окутал оперативный центр почти на двадцать минут, поскольку агенты просто выполняли свои последние задания. В течение дня практически никаких улик не было найдено ни на одном из восьми мест убийств вдоль Восточного побережья, за исключением случайного обнаружения одного из подозреваемых в убийстве, который больше не находился под стражей.
  
  Из двух подрядчиков "Браун Ривер", захваченных в Силвер Спринг, только один был в сознании, и он клялся, что их операция была юридически санкционированной контртеррористической операцией. Конечно, у него не было никаких доказательств, подтверждающих это утверждение, кроме его утверждения о том, что руководитель группы специально проинформировал их перед отъездом из штаб-квартиры Brown River во Фредериксберге, штат Вирджиния. Джереми Каммингс, очевидный руководитель группы из восьми человек, лежал мертвый в "Нэчурал Фудс", окруженный специалистами-криминалистами и полицейскими.
  
  Рейды ФБР тоже не выглядели многообещающими. Группа обработки и анализа данных, возглавляемая специальным агентом О'Рейли, была занята обработкой изображений с более чем дюжины мест проведения рейдов, и Шарп рассматривал возможность смены других агентов в попытке помочь им. До сих пор ни на одном из мест рейдов не было обнаружено ничего полезного, и след простыл для каждого из оперативников из предоставленного списка с черным флагом, за исключением Петровича.
  
  Его жена была дома, когда команда специального агента Эдвардса нанесла удар по дому, и Дэниел Петрович ранее в тот день явился на работу, что еще раз подтвердило его свободную теорию о том, что Петрович в последнюю минуту заменил психически больного парня в Нью-Гэмпшире. Остальные подозреваемые в "Черном флаге" ушли в подполье более недели назад, забрав с собой семью.
  
  Шарп снова открыл свой мобильный телефон и попытался позвонить Мендосе. Он знал, что мобильные телефоны не будут допущены в раздел информации, особенно если они обнаружат проблему, но он едва мог выдержать напряженное ожидание. Мендоса ушел почти на тридцать минут раньше и должен был уже прибыть в Санктум. У него было ужасное предчувствие о том, что они найдут.
  
  Специальный агент Вебер позвонил из секции связи, одной из немногих оживленных зон в оперативном центре.
  
  "Сэр, это Мендоса", - сказал он, и Шарп побежал через комнату.
  
  "Фрэнк, сообщи мне хорошие новости. След Муньоса остыл. Восемь вооруженных до зубов мужчин просто растворились в воздухе ", - сказал он.
  
  "Райан, здесь все плохо. Святилище было взломано, и файл исчез. "
  
  "Будь осторожен с тем, что говоришь по телефону, Фрэнк".
  
  "Я понимаю. Не хватает только главного полковника. Фаррингтон. Он покинул Пентагон ровно в 9:52. Похоже, Ганнибал Лектер освободился в той комнате, Райан ".
  
  "А как насчет Харриса и Калхуна?" Сказал Шарп, молясь, чтобы они не были мертвы.
  
  "Они в порядке, насколько мы можем судить. В каждого из них попало около дюжины маленьких дротиков, которые, как мы предполагаем, были покрыты чем-то, что сбило их с ног. Келлер и персонал Пентагона начинают приходить в себя. В них не попали никакие дротики, но ясно, что с ними что-то случилось. Маккай был убит. Тот же разрез, который мы видели в Кейп-Элизабет, штат Мэн. Один нож прошел через шею, прямо над ключицей ", - сказал Мендоса.
  
  "Иисус Христос. Нам нужно посмотреть какое-нибудь видео. Это может быть Петрович, - прошипел Шарп.
  
  "В Святилище нет видео. Запрещен по очевидным причинам. В разделе также нет видео. Служба безопасности сообщает, что Фаррингтон ушел один и не регистрировал посетителей в здании. "
  
  Шарп мог слышать крики за голосом агента Мендосы.
  
  "Подождите, сэр ... они что-то нашли", - сказал Мендоса, и разум Шарпа рассматривал любую возможность.
  
  Он не удивился бы, если бы они нашли бессознательное тело Фаррингтона, запихнутое в шкаф. В досье "Черного флага" говорилось, что эти оперативники были подготовленными экспертами по маскировке. Его разум лихорадочно перебирал возможности, когда Мендоса разрушил чары.
  
  "Они только что нашли уборщика, связанного в одном из шкафов. Он был достаточно последователен, чтобы подтвердить, что Фаррингтон отправил его туда ", - сказал Мендоса.
  
  "Это нехорошо, Фрэнк, и теперь у нас нет возможности расширить поиск этих оперативников. Они уверены, что файл пропал?" Сказал Шарп, оглядываясь на агентов своей собственной оперативной группы.
  
  "Положительный. Они, казалось, не слишком беспокоились о ком-либо из персонала, пока не установили, что случилось с файлом. Какая-то специальная группа реагирования из глубины Пентагона. Я не видел никого ниже звания полного полковника…подожди, Райан ... Черт, несколько очень серьезных джентльменов говорят мне, что мне нужно покончить с этим. Они заблокировали здание, и это скоро коснется всех исходящих незащищенных сообщений ", - сказал Мендоса.
  
  "Оставайся с Харрисом и Калхауном и свяжись со мной, когда сможешь. Я собираюсь разыграть последнюю карту, которая у меня сейчас есть, и молиться, чтобы это дало нам что-то ", - сказал Шарп.
  
  "Жена Петровича?"
  
  "Это все, что у нас есть. Удачи там, - сказал Шарп и закрыл телефон.
  
  Он снова поднял глаза и увидел, что О'Рейли стоит рядом с ним, ожидая, когда он закончит. Все ждали. Один из ведущих агентов ФБР был ранен в результате наезда на конвой, и статус двух агентов, которые работали в этой оперативной группе более года, был неизвестен. Ему нужно было обратиться к оперативной группе ГИДРА и перераспределить приоритеты.
  
  "Держись, Дана. Я буду с тобой через секунду ", - сказал он.
  
  "Я нашла кое-что интересное", - сказала она, и он кивнул.
  
  "Все! Мне нужно всеобщее внимание на минуту!" - сказал он и направился к передней части операционного центра.
  
  Обычно для того, чтобы утихомирить действующий оперативный центр, могло потребоваться несколько минут, но почти каждый агент ждал известий о Харрисе и Калхуне. Слухи начали быстро распространяться, как только Мендоса пробился в Пентагон, и когда Вебер произнес имя Мендосы, все стихло.
  
  "Спасибо тебе. Пара вещей. Во-первых, Харрис и Калхун в порядке. Никто точно не знает, что с ними случилось. Они были без сознания, но их жизненные показатели сильны. Очень похоже на нападение на конвой ", - сказал он, и в комнате разразился беспорядочный разговор, выражающий облегчение.
  
  "Во-вторых, источник информации, используемый для получения списка подозреваемых, исчез. На данный момент это все. Мы должны сделать что-то из того, что у нас уже есть. Подозрительная информация о банковском счете, записи телефонных разговоров, обрывки бумаги в мусорном ведре в ванной. Нам нужно проявить творческий подход к каждому месту, связанному с сегодняшними убийствами, потому что маловероятно, что нам дадут что-то сверх того, что у нас есть. В связи с этим я собираюсь назначить некоторых из вас для помощи в обработке данных, связанных с каждым из сайтов рейдов. Другие будут перенаправлены для изучения финансовых записей, телефонных записей, всего. Это то, что мы делаем лучше всего. Вот как мы раскрыли внутреннюю финансовую сеть Аль-Каиды. Мы можем сделать это снова. К сожалению, у нас нет месяцев, чтобы собрать это воедино. Нам нужно что-нибудь придумать к завтрашнему дню ".
  
  В рядах снова раздалось бормотание, которое для Шарпа звучало скорее положительно, чем отрицательно. Это была преданная команда, у которой сегодня утром, по сути, выбили почву из-под ног. За последние три года они создали наследие, и он был уверен, что это надолго.
  
  "Наконец, я хочу поблагодарить всех вас за вашу тяжелую работу перед лицом сегодняшней утренней катастрофы. Это был долгий, разочаровывающий день, и я хотел бы сказать вам, что он скоро закончится, но я не могу. Если вам нужен перерыв, координируйте действия со своей командой и отдохните. Просто держись подальше от моего офиса ", - сказал он, и несколько агентов разразились усталым смехом.
  
  "Я передам слово начальникам ваших секций, и мы перенаправим тех, кто нуждается в перенаправлении", - сказал он и повернулся к О'Рейли. "Что случилось?"
  
  "Ничего существенного, но это может помочь Эдвардсу оказать некоторое давление на жену Петровича", - сказала она, и он немедленно отвел ее от группы агентов, стоящих поблизости.
  
  "Давай продолжим этот разговор между нами двумя. Что ты нашел?" он прошептал.
  
  "Извините, сэр. Я прогонял снимки из дома Петровича через наше программное обеспечение для распознавания лиц, пытаясь получить трехмерную композицию, подготовленную для широкого распространения. ИНТЕРПОЛ предоставил нам больше изображений Марко Реши ".
  
  "Ты не просил об этом, не так ли?"
  
  "Не совсем. Вроде того. Я выдумал какую-то чушь о ведении с нашей стороны какой-то международной базы данных о военных преступниках, и они прислали мне электронные файлы на более чем сотню подозреваемых военных преступников. Я не могу представить, что это где-то вызовет тревогу ", - сказала она.
  
  "Ладно ... Отличная работа. Это все?"
  
  "Я нашел несколько фотографий Петровича в роли Марко…с Зекуличом", - прошептала она.
  
  "Неужели? Я понимаю, к чему вы клоните, и я бы с удовольствием отправил их Эдвардсу, но...
  
  "Становится лучше. Я прогнала несколько изображений Джессики Петрович через систему, чтобы сравнить с Зекулич, и я получаю среднее совпадение 62% по нескольким фотографиям ", - сказала она.
  
  "Этот больной сукин сын отрезал голову своей девушке в Сербии, а затем заменил ее, когда вернулся в Штаты. Бьюсь об заклад, если бы вы показали ей одну из этих фотографий и рассказали ей историю ... она бы довольно быстро раскошелилась на него. Добавьте к этому необходимость в нашей программе защиты свидетелей, и это будет верный ход, - сказала она достаточно тихо, чтобы ее не подслушали.
  
  "Можете ли вы отправить эти фотографии на мой компьютер? Я не думаю, что нам стоит говорить об этом снова. Это хорошая идея, но это полностью нарушило бы наши соглашения с СНГ. Это плод очень ядовитого дерева. Хорошая работа, - сказал он и повернулся к двери, ведущей из центра.
  
  Шарп почувствовал, как в животе у него поднимается тяжесть, когда он шел по коридору к своему кабинету. На данный момент у него было очень мало вариантов, и он не надеялся, что его оперативная группа что-нибудь придумает. Его ободряющая речь была обязательным толчком, и он знал, что им придется копаться в этом стоге сена не менее сорока восьми часов, прежде чем снизить интенсивность. Завтра все высокопоставленные лица из ФБР и Министерства юстиции будут дежурить в его оперативном центре, и они будут внимательно следить за его оперативной группой. Если только он не сможет раскрыть это сегодня вечером.
  
  Он добрался до своего стола и еще раз прокрутил ситуацию в голове. Он чувствовал, как учащается сердцебиение, результат того, что адреналин струился по его венам каждый раз, когда он открывал свой мобильный телефон и просматривал список имен. Он услышал, как сообщение электронной почты попало в его компьютерный почтовый ящик, что ненадолго отвлекло его. Он увидел, что сообщение пришло от О'Рейли, и его сердцебиение ускорилось. Он открыл одно из вложений и увидел черно-белую фотографию Марко Реши и Зораны Зекулич, идущих рука об руку по многолюдной улице где-то в Сербии. Следующей была цветная фотография пары в пустынном парке. Зорана смеялась на фотографии, и это решило судьбу Шарпа. Что за псих так расправился со своей девушкой? Он нажал "Отправить" на своем мобильном телефоне.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава сорок
  
  10:57 вечера.
  
  Спутниковый офис ФБР, Портленд, Мэн
  
  
  Специальный агент Эдвардс оглядел офис, собираясь закрыть дверь и запереть ее за собой, когда зазвонил его мобильный телефон. Он оставил дверь открытой и выудил телефон из переднего кармана. Идентификатор вызывающего абонента гласил "Шарп", и он немедленно ответил на звонок.
  
  "Специальный агент Эдвардс".
  
  "Эдвардс, это Шарп. Где ты сейчас находишься?"
  
  "Я в офисе спутниковой связи с Джессикой Петрович. Мы только что закончили с первоначальным набором вопросов и делаем перерыв, чтобы принести ей поесть, - сказал он и прошептал ей: "Одну минуту ".
  
  "Кто главный в ее доме?" Сказал Шарп.
  
  "Моя команда обыскивает дом, а Д'Анджело координирует действия с полицией Портленда. Мне нужно было вытащить ее оттуда ", - ответил он.
  
  "Ты можешь пойти куда-нибудь наедине? У меня есть для передачи некоторая конфиденциальная информация ", - сказал Шарп.
  
  "Конечно, подождите секунду, сэр", - сказал он.
  
  "Мне нужно, чтобы ты подождала здесь в приемной, пока я отвечу на этот звонок", - сказал он Джессике, и она нахмурилась.
  
  "Я начинаю терять терпение из-за этого. Я умираю с голоду ", - сказала она, не отходя от коридора.
  
  "Пожалуйста. У него может быть информация о вашем муже. Это ненадолго, - сказал он и жестом пригласил ее вернуться внутрь, что она неохотно сделала.
  
  Эдвардс подошел к ближайшему офису и закрыл дверь.
  
  "Хорошо, я один".
  
  "Джастин, за последний час у нас было несколько серьезных неудач ..."
  
  "Я слышал о перестрелке за пределами Вашингтона, как и каждый полицейский в доме миссис Петрович. Вот почему я должен был вытащить ее оттуда. Мендоса подчеркнул важность получения от нее полезной информации, но ничего не выходило, пока они разносили ее дом на части у нее на глазах ".
  
  "У нас были проблемы посерьезнее этого. Муньос сбежал. Конвой Олсона с заключенными был обстрелян за пределами Стэмфорда, а Пентагон был обстрелян изнутри. Мы добывали информацию из засекреченного источника, и этот источник был украден менее часа назад. "
  
  "Господи, сэр. Все в порядке?" сказал он, не особо заботясь о том, выжил ли специальный агент Олсон после нападения.
  
  "Все в порядке, но мы потеряли все, продвигая наше расследование вперед. Джессика Петрович - это все, что у нас сейчас есть ", - сказал Шарп.
  
  "Я сближаюсь с ней", - сказал Эдвардс.
  
  "Ты думаешь, она знает, как его найти?" Спросил Шарп.
  
  "Она должна что-то знать. Сегодня вечером в ее дом поступили два звонка с вышек сотовой связи в Вашингтоне. Каждый с другого мобильного телефона. Однажды она изменила свою историю. Теперь она вспоминает, что ее муж зарегистрировался у нее примерно за час до того, как мы вошли в дом, но он не сообщил ей никаких подробностей о том, где он остановился или когда вернется. Она сказала мне в доме, что он не звонил. Она знает больше, чем говорит нам ", - сказал он.
  
  "Все в порядке. Мне нужно доверить тебе кое-что деликатное..."
  
  "Вы можете рассчитывать на мое благоразумие, сэр", - сказал Эдвардс.
  
  "Вы можете войти в компьютер в этом офисе?" Спросил Шарп.
  
  "Эээ... да. У меня есть код доступа. Мне просто нужно занять один из пустых офисов ".
  
  "Вот что мне нужно, чтобы ты сделал. Я собираюсь отправить несколько изображений на ваш аккаунт в бюро. Я хочу, чтобы ты показал ей эти изображения. Позвольте мне немного рассказать вам об этом. Ничто из того, что я говорю вам, никогда не должно повторяться. Нам это ясно? Я не могу подчеркнуть, насколько это важно ", - сказал Шарп.
  
  "Я понимаю. Вы можете безоговорочно доверять мне ", - сказал Эдвардс.
  
  "Даниил Петрович жил совсем другой жизнью менее десяти лет назад. Жизнь, которая дала ему навыки, позволяющие совершить то, что вы видели сегодня в доме мистера Гани, и исчезнуть без следа. Предыстория, которая позволила ему прорваться через две команды бывших контрактников службы безопасности спецназа, не пропустив ни секунды. Я посылаю вам фотографию Петровича из его прошлой жизни, и на фотографии он изображен с женщиной, в жестоком убийстве которой его обвиняют. Если быть точным, отрубил ей голову. Это подтверждено на сто процентов. Никакой ошибки.
  
  "Наше программное обеспечение для распознавания лиц соответствует лицу Джессики и бывшей подруги на шестьдесят два процента. Между ними двумя должно быть достаточно сходства, чтобы серьезно напугать ее. Мне нужно, чтобы ты убедил ее, что она в опасности, что ее муж - убийца и что мы можем защитить ее, если она поможет нам задержать его. Ты можешь это сделать?"
  
  "Я уже прошел больше половины пути. Я собираюсь угостить ее несколькими напитками и хорошим ужином. Она физически крепкая, но умственно она на грани срыва. Я быстро закончу с этим. Я дам вам знать, как только у меня появится зацепка по Петровичу. "
  
  "Фотографии были сделаны в Сербии, где-то в самом конце девяностых. И пусть это останется между нами двумя. Ты справишься с этим, и я позабочусь о тебе ", - сказал Шарп, хотя Эдвардс не был точно уверен, какое влияние Шарп будет иметь в ФБР, когда последствия улягутся.
  
  "Пришлите мне файл, и я начну", - сказал он.
  
  "Оно ждет тебя в почтовом ящике. Держите меня в курсе ", - сказал Шарп.
  
  Эдвардс вышел из офиса и обнаружил Джессику за чтением журнала "Смитсоновский институт" в крошечной приемной. На маленьком прямоугольном черном столике перед ней стоял белый бумажный стаканчик с водой.
  
  "Наконец-то", - сказала она.
  
  "Я должен показать тебе кое-что важное. Я думаю, что ты можешь быть в серьезной опасности ", - сказал он и продолжил излагать ей смягченную версию того, что произошло за пределами Стэмфорда и внутри Пентагона.
  
  Он не хотел нанести ей сильный удар, прежде чем у нее появится шанс увидеть фотографии своего мужа, обнимающего другую женщину. Он хотел сообщить важные новости после того, как она начала вызывать у женщин гнев и ревность. Он был уверен, что это сломает ее. Несколько минут спустя он вошел в гостевой компьютер и получил доступ к своей электронной почте. Первое изображение ее мужа вспыхнуло на экране, и Эдвардс внимательно посмотрел ей в лицо. Сначала она никак не отреагировала, и он забеспокоился, что она может потерять сознание, но ее лицо медленно исказилось в контролируемом выражении гнева. Ее губы сжались и напряглись. Он представил, как весело ей будет в постели позже, пытаясь выкинуть воспоминания об этой женщине из головы.
  
  "Что это? Зачем ты мне это показываешь? - спросила она, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него.
  
  Он почувствовал, как растет напряжение, и на короткую секунду забеспокоился о собственной безопасности. Тем не менее, он должен был нанести сокрушительный удар.
  
  "Эй, я с тобой разговариваю. Кто это, блядь, такой? - потребовала она, и он, наконец, нарушил свое намеренное молчание.
  
  "Ваш муж отрубил голову этой женщине около пяти лет назад в Сербии", - сказал он, и она резко вдохнула.
  
  "Я всегда знала, что что-то не так", - прошептала она и добавила: "Мне действительно нужно выпить".
  
  "Я действительно сожалею, что показал вам это, но сегодня что-то пошло не так с помощниками вашего мужа ... и они убирают дом. Я не думаю, что вы в безопасности на улицах. Мы быстро поужинаем, как и обещали, но затем мы помещаем вас под охрану ", - сказал он.
  
  "Дэнни никогда бы не причинил мне вреда", - слабо запротестовала она.
  
  "Интересно, сколько других женщин подумали то же самое. Лучший способ для вас обезопасить себя - помочь нам найти его. Он не сможет причинить тебе вреда, если мы возьмем его под стражу. До тех пор нам нужно держать вас в тайне. Давай, принесем тебе этот напиток. Видит бог, ты это заслужила ", - сказал он и вывел ее из офиса.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава сорок первая
  
  11:51 вечера.
  
  Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  "Агент Шарп!"
  
  Эти слова поразили его. День был полон сюрпризов и хаоса, временами наполняя комнату непреодолимым уровнем шума, но голос агента О'Рейли звучал расстроенно. Он повернулся в ее сторону.
  
  "Сэр, вы должны это увидеть. Сейчас, - настаивала она, и он поспешил на ее место.
  
  "Я просматривал фотографии Петровича, когда снова наткнулся на эту. Это была аномалия по сравнению с оригинальной партией. Фотография Дэниела и Джессики вместе. 100% совпадение между Джессикой Петрович и Зораном Зекулич", - поспешно сказала она.
  
  "Эта система всегда дает нам отклонения. Вот почему мы вводим как можно больше изображений ", - сказал он.
  
  "Я понимаю это, сэр, но я думал, что эти двое впервые встретились в аспирантуре в Бостоне. Это фотография их двоих вместе на военно-морском пирсе в Чикаго. На ней толстовка с надписью "Лойола". Это школа в Чикаго. Даниил Петрович учился в Северо-Западном университете. На этой фотографии они выглядят действительно молодыми. Я думаю, что они знают друг друга больше, чем просто пять лет ", - заявила она.
  
  "Я не знаю. Мы должны доверять системе. Сколько фотографий Джессики вы ввели?"
  
  "Почти тридцать..."
  
  "Черт, это слишком много картинок".
  
  "Подождите, сэр. Я запускаю поиск на другом компьютере. Вот!" - крикнула она, и Шарп уставился на экран с замирающим чувством.
  
  На экране появилось студенческое удостоверение колледжа Лойола 1990 года с фотографией Николь Эрак, молодой женщины, отдаленно напоминающей нынешнюю Джессику Петрович, но недостаточно близкой, чтобы оправдать совпадение, даже с учетом пятнадцатилетней разницы в возрасте. Если только она не перенесла пластическую операцию. Теперь он становился смешным. Он подумывал позвонить Эдвардсу, но отложил эту идею на время. Он задавался вопросом, была ли Николь Эрак найдена обезглавленной в Чикаго.
  
  Сотня идей пронеслась в его голове, когда О'Рейли закончил вводить очередной запрос на анализ через компьютерную систему. Система немедленно выдала им результаты, и специальный агент Шарп запустил руку в карман, чтобы достать свой мобильный телефон. Фотография Николь Эрак в студенческом билете соответствовала фотографии Зораны Зекулич. 100%.
  
  "Немедленно позвоните в полицию Портленда! Достань им все, что у нас есть на эту женщину! Они где-то ужинают в Старом порту!" - крикнул он, автоматически набирая номер Эдвардса.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава сорок вторая
  
  11:52 вечера.
  
  Портленд, Мэн
  
  
  Лифт загудел, когда специальный агент Джастин Эдвардс встал рядом с Джессикой, которая в этот момент болтала почти обо всем. Он мог сказать, что она устала, пьяна и эмоционально истощена. Она не запиналась, но ее речь была невнятной, и он не мог заставить ее замолчать. Три мартини подряд за один час сделали бы это с кем угодно, особенно со стройной женщиной, которая почти двенадцать часов обходилась без еды. Первый напиток был выпит до того, как принесли хлеб, а второй напиток исчез, как только появились первые блюда. Он наслаждался бокалом дорогого каберне, которое потягивал на протяжении всего ужина, хотя ему отчаянно хотелось повторить ее напиток за напитком.
  
  Он немного опьянел от вина, но этого было недостаточно. Их химия была немного нарушена на протяжении всей трапезы, когда она готовила мартини, и он не получил информацию, которую отчаянно искал во время ужина. Тем не менее, ему удалось убедить ее, что ей нужна защита ФБР, пока они не выяснили, что происходит с ее мужем. Она перестала отрицать, что ее муж может быть замешан, но упрямо продолжала настаивать на том, что ее муж никогда не причинит ей вреда, что пока было нормально. Он добился достаточного прогресса, чтобы провести ее в гостиничный номер, который, как он сказал ей, был идеей ФБР о мерах предосторожности.
  
  Лифт остановился на четвертом этаже.
  
  "Что, мы не прячемся в одном из люксов? ФБР, должно быть, переживает некоторые сокращения бюджета ", - сказала она в глупой манере, которая действовала Эдварду на нервы.
  
  "Мы хотели бы сохранить это как можно более незаметным. Если бы я путешествовал с кем-то вроде тебя, я бы выбрал номер люкс, - сказал он, желая оценить ее реакцию.
  
  "Предполагается, что ты флиртуешь с защищенными свидетелями?" - сказала она, и на секунду Эдвардс увидел взгляд, который предполагал, что он займется делом, как только они устроятся поудобнее в гостиничном номере.
  
  "Обычно нет, но в твоем случае трудно устоять. Сначала дамы, - сказал он, указывая на открытую дверь.
  
  "Что ж, спасибо", - сказала она, и он был почти уверен, что она посмотрела вниз на его выпуклость, формирующуюся в штанах.
  
  Он повел ее по коридору в комнату 438, надеясь на незаметный момент поправить неловко торчащую эрекцию, застрявшую в его нижнем белье. Может быть, она просто сорвала бы с него штаны, как только они оказались в комнате, и это не имело бы значения. Он почувствовал, что вот-вот взорвется, когда вставлял карточку-ключ в дверную щель. Дверь открылась, и зазвонил его телефон, что стало настоящей сенсацией. Он дал ей позвонить, показывая ей комнату, в которой уже находились его личные вещи.
  
  Запасной костюм висел в шкафу, над дополнительной парой парадных туфель и парой кроссовок. Проходя мимо, он увидел свой набор туалетных принадлежностей, аккуратно разложенный в ванной. Ему было интересно, что она думает о его вещах, находящихся здесь, но он не думал, что она заметит что-нибудь, кроме охлажденной бутылки белого вина в серебряном ведерке на столе. Она умоляла его еще выпить в ресторане, но он не хотел, чтобы она стала бессвязной и безногой. Вместо этого он вышел из ресторана, притворившись, что отвечает на звонок, и заказал вино. Он наблюдал, как она заглотила наживку.
  
  "Очень мило. Так вы обращаетесь со всеми своими подопечными?" сказала она, немного более невнятно, чем раньше, произнося свою речь.
  
  "Только наши VIP-персоны", - сказал он. Он снял куртку, все еще игнорируя мобильный телефон. Когда он повесил куртку в шкаф в фойе, он ненадолго задумался о том, чтобы ответить на звонок.
  
  "Ты собираешься ответить на это?" Сказала Джессика, наливая себе бокал вина.
  
  "Не прямо сейчас. У нас есть более важные дела ", - сказал он.
  
  Телефон, наконец, перестал звонить.
  
  "Думаю, да", - сказала она, наливая второй бокал.
  
  Он начал приближаться к ней, когда его телефон зазвонил снова.
  
  "Черт побери", - пробормотал он. "Подожди, дай мне покончить с этим".
  
  Он развернулся и направился в переднюю часть комнаты на случай, если ему понадобится уединиться в ванной или в коридоре. Ему нужно было сделать это быстро. Похоже, что события развивались быстрее, чем он думал. Он, вероятно, трахнул бы ее, а затем заставил бы ее визжать на своего мужа. В любом случае, он планировал заставить ее много визжать сегодня вечером. Он посмотрел на идентификатор вызывающего абонента, прежде чем открыть телефон. Это был Шарп.
  
  "Специальный агент Эдвардс", - сказал он.
  
  "Джастин. Это специальный агент Райан Шарп. Что бы ты ни делал, не перебивай меня и не говори ни слова, пока я тебе не скажу. Ты с Джессикой Петрович? Отвечай "да" или "нет" и не смотри на нее."
  
  
  **
  
  
  Джессика наблюдала за Эдвардсом из-за стола, когда наливала бокал вина, предназначенный для Эдвардса. На самом деле оба стакана предназначались агенту ФБР вместе с остатками бутылки, которую она планировала заставить его выпить залпом. Эдвардс осмотрел телефон и, казалось, раздумывал, отвечать ли на него. Она поставила бутылку обратно в ведро для охлаждения, что отвлекло Эдвардса и заставило его повернуть голову в направлении ледяного звука. Она внимательно слушала, как он отвечал на телефонные звонки, и почувствовала изменение в его позе. Когда он сухо ответил "Да" и не сказал больше ни слова, ее рука скользнула под блузку и вытащила из переднего кармана джинсов изящный нож. Она набросилась на агента Эдвардса, когда он попытался вытащить пистолет.
  
  Джессика пересекла десятифутовый барьер, прежде чем Эдвардс вытащил пистолет из кобуры и наложил на него удушающий захват, сильно сжимая внутреннюю часть предплечья у его шеи. Она откинула его голову назад и прижала кончик ножа к правой стороне его горла.
  
  "Я думаю, ты знаешь, что может произойти дальше", - прошептала она ему на ухо, - "брось пистолет и сотовый телефон".
  
  Он колебался, и Джессика продвинула острое как бритва лезвие на миллиметр дальше и закрепила свою хватку на верхней части его горла, под подбородком. Через несколько секунд она услышала, как оба предмета упали на покрытый ковром пол, и почувствовала слабый запах аммиака. Сотовый телефон продолжал пищать с пола, и она могла слышать, как кто-то повторяет имя Эдварда. Она повернула его тело на девяносто градусов влево и несколько раз наступила на сотовый телефон, пока не убедилась, что он полностью уничтожен.
  
  Джессика взглянула в зеркало и увидела темное пятно, расползающееся по штанам Эдварда, исходящее из его паха, что было приятным зрелищем по сравнению с многочисленными эрекциями, которые она была вынуждена игнорировать большую часть ночи. Она едва заметила, как по его шее стекает тонкая струйка крови, пропитывающая воротник его синей рубашки. Она выдернула его из поля зрения зеркала и повернула лицом к охлажденной бутылке вина.
  
  "Попробуй что-нибудь, и я вскрою тебя так сильно, что у них не останется выбора, кроме как похоронить тебя в закрытом гробу. Понятно?" Джессика сказала.
  
  "Пожалуйста, не убивай меня. Я не буду говорить ..."
  
  Она сильно прижалась к его шее, прямо под подбородком, и он подавился словами. Его руки бесполезно вцепились в ее твердую, как скала, хватку, и она вонзила нож еще на миллиметр в его шею. Его руки замерли.
  
  "Не сопротивляйся и не говори ни слова, пока я не попрошу. Понятно?" она зашипела и ослабила хватку.
  
  "Да".
  
  "Так-то лучше", - ответила она и немного ослабила хватку.
  
  "Ты думал, что будешь трахать меня всю ночь на этой кровати?"
  
  Тишина. Она поднесла нож к его шее, но не настолько, чтобы потекла кровь.
  
  "Я ... я не знаю, кем я был..."
  
  "Тебе нравится пользоваться женщинами? Унижайте их, заставляйте их чувствовать себя уязвимыми, разбитыми…тогда трахни их, как мусор? Это то, что тебе нравится?" она прошептала ему на ухо.
  
  "Нет. Нет. Я действительно..."
  
  "Ты насильник?" прошептала она и провела лезвием вверх и вниз по его шее, задевая щетину.
  
  "Нет", - взмолился он.
  
  "Встречаться с насильником? Держу пари, мы найдем немного Гамма в твоих пропитанных мочой карманах ", - сказала она.
  
  "Кто ты?" он спросил слабо, как будто знал, что этот вопрос дорого ему обойдется.
  
  "Разве они тебе не сказали?"
  
  "Нет", - сказал он.
  
  "Что именно они тебе сказали?" - спросила она, и он не ответил.
  
  Она убрала нож от его шеи, что заставило Эдвардса напрячься. В этот момент любое движение возле его шеи заставляло его вздрагивать. Она быстро поместила нож как можно дальше между его ног и толкнула вверх через мокрую ткань его штанов к его яичкам, которые, казалось, втянулись как можно дальше в его живот.
  
  "Я собираюсь полоснуть этим ножом вверх и назад, если ты не начнешь говорить. Я полагаю, что фотография с места преступления будет присутствовать на каждой лекции Power Point, прочитанной каждым следователем по месту преступления по всей стране. Может выйти на международный уровень. Ты хочешь прославиться сегодня вечером?" сказала она, еще немного надавливая ножом на его промежность.
  
  Эдвардс делал маленькие, осторожные вдохи сквозь зубы. "Они…они только что сказали мне, что ты очень опасен... и... - он заколебался.
  
  "И что?" - выдохнула она ему в шею.
  
  "Это ... что я должен был держать тебя здесь под дулом пистолета и применить смертельную силу, если ты попытаешься сбежать", - признался он.
  
  "Они знают об этой комнате?"
  
  "Да. У тебя не так много времени, прежде чем...
  
  Она оттянула левое предплечье и отступила назад, выводя Эдвардса из равновесия и направляя нож вперед, где обратный удар глубоко вонзился бы в его теперь уже полностью безвольное мужское достоинство.
  
  "Я дам тебе один шанс в этом, и я собираюсь помочь тебе. Я знаю, что ваша команда остановилась в Econo Lodge у торгового центра. Я подумал, что такой претенциозный маленький придурок, как ты, не будет довольствоваться дерьмовым жильем, разрешенным правительством, поэтому я думаю, что эта комната неофициальна. Я прав?" она сказала.
  
  "Да, но они отследят ячейку, которая..."
  
  "Мы оба знаем, что этого не произойдет. Ваш телефон разрядился, и если вы не будете следовать моим четким указаниям, вы тоже будете мертвы. Мне понадобится пароль к ноутбуку в твоем портфеле ", - сказала она. Эдвардс не ответил.
  
  "Пароль, пожалуйста. Не заставляй меня спрашивать снова ", - сказала она.
  
  Он прошептал что-то, что она услышала, но ей нужно было услышать еще раз для собственного развлечения.
  
  "Извините, я этого не расслышала", - сказала она.
  
  "Ladykiller69", - проворчал он.
  
  "Ни хрена. Ты носишь запасной элемент?" она залаяла.
  
  "Нет".
  
  Она правой ногой нащупала кобуру у его лодыжек. Быстрым движением она вытащила нож, оставив его ходовую часть неповрежденной, и отпустила его, после чего нанесла сильный удар ногой в нижнюю часть спины. Эдвардс упал на кровать и скрючился в углу, все еще в шоке. Он лежал там, его грудь была прижата к пуховому одеялу, а ноги бесполезно свисали с бортика на пол. Джессика подняла его табельный пистолет и направила на него.
  
  "Нет времени на сон, Джастин, дорогой. Нам нужно устроить вечеринку. Встань и разденься ", - сказала она, подчеркивая это, направляя пистолет ему в пах.
  
  "Что?" Он медленно встал.
  
  Она нанесла ему резкий удар ногой по почкам, отчего его спина выгнулась дугой, и быстро выпрямила его.
  
  "У меня нет времени на всю ночь. Ты хотел раздеться со мной, верно? Теперь у тебя есть шанс. Нам нужно устроить вечеринку ", - сказала она.
  
  Она могла видеть слезы, наворачивающиеся на его глаза, когда он расстегивал рубашку.
  
  "Ты недостаточно выпил?"
  
  "Я не пью на работе, если только мне не приходится. Хотя я люблю мартини, - сказала она, наблюдая, как он снимает синюю рубашку вместе с майкой.
  
  Эдвардс хорошо заботился о себе. У него было слегка точеное тело, с небольшим количеством жировых отложений, явно результат бесконечных повторений, круговых тренировок с низким весом в сочетании с ежедневными тридцатиминутными тренировками по сжиганию жира на беговой дорожке. Он избегал ее пронзительного взгляда, иногда встречаясь с ней взглядом, в котором смешивались унижение и гнев.
  
  "Я сказал бармену, что поздний ужин был твоей идеей собеседования для повышения. Он заменил водку водой и отказался брать хорошие чаевые за то, что помог бедной даме. Вот это был настоящий джентльмен. Я бы сказал, что ты мог бы взять у него несколько уроков, но я думаю, что твоя ненависть к женщинам слишком глубока. Время надевать штаны ", - сказала она.
  
  "Почему ты хочешь, чтобы я был голым?" он спросил.
  
  "Потому что мы собираемся на вечеринку, Джастин. Я не люблю разбазаривать хорошее вино, и я должна признать, что шардоне Святого Франциска 2003 года выпуска - хороший выбор ", - сказала она и указала на бутылку пистолетом.
  
  Он взглянул на нее, едва встретившись с ней взглядом, когда сбрасывал штаны и боксерские шорты.
  
  "И что теперь?" - спросил он.
  
  "Выпей оба этих стакана и выпей остаток бутылки", - сказала она, подчеркивая свою просьбу пистолетом, направленным ему в голову.
  
  "Что?"
  
  "Выпей. Часы тикают ", - сказала она и с удовлетворением наблюдала, как он осушил один из бокалов вина с наркотической примесью.
  
  У Джастина Эдвардса будет тяжелое утро, подумала она и выдавила тонкую улыбку.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава сорок третья
  
  12:14 утра.
  
  Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Специальный агент Шарп слушал телефон и, наконец, заговорил подавленным голосом.
  
  "Спасибо тебе, Д'Анджело. Давайте держать друг друга в курсе ", - сказал он и закрыл свой телефон.
  
  Он повернулся к рабочему месту О'Рейли. Она покачала головой.
  
  "С его мобильного телефона ничего, а сигнал GPS пропал", - сказала она.
  
  "Д'Анджело сказал, что все гостиничные номера ФБР были пусты, а ее офис пуст. Она координирует поиск отелей рядом со спутниковым офисом. Он должен быть в районе Старого порта Портленда ", - сказал он.
  
  "Зачем ему номер в отеле в центре города?" она спросила.
  
  "Кто знает", - сказал он.
  
  Он не планировал вводить ее в курс дела о характере своих телефонных разговоров с Эдвардсом. Изначально делиться с ним информацией было плохой идеей, но Шарп был в отчаянии, и казалось, что Эдвардс сможет извлечь из нее какую-то полезную информацию. Теперь Эдвардс пропал, и у него было плохое предчувствие, что агент мертв. Шарп никогда не интересовался Эдвардсом лично, но он был достаточно компетентным агентом-расследователем и знал, как вести игру в пределах Кольцевой дороги.
  
  В глубине души часть его надеялась, что Эдвардс мертв. Шарпу было бы достаточно объяснений завтра утром, без дополнительных осложнений, связанных с тем, почему он неофициально санкционировал Эдвардса надавить на Джессику Петрович, или кем бы она ни была, с информацией, которая выходит за рамки его соглашения с СНГ. В руках умелого прокурора он может оказаться за решеткой.
  
  "Это обернулось полной катастрофой, и у меня начинает появляться неприятное ощущение, что нас разыграли. Играется со вчерашнего вечера. Ничто не является тем, чем кажется, или должно быть ", - сказал он. Его телефон зазвонил снова.
  
  "Мендоса. Есть новости от наших агентов? Как у них дела?" Сказал Шарп.
  
  "С ними все в порядке, сэр. Это определенно был полковник. Кэлхаун и Харрис сказали, что он вошел, как будто все было нормально, и просто ударил Маккая ножом в шею. Затем начался настоящий ад. Заставил сержанта Д'Онофрие под дулом пистолета затащить всех в заднюю комнату, затем ударил его тем же нейротоксином. Фаррингтон более двух лет тесно сотрудничал с Д'Онофрие и штаб-сержантом Бродином. Набросился на них, как гадюка ".
  
  "Было ли взято что-нибудь еще?" Спросил Шарп.
  
  "Раздел архивов не был взломан, так что, похоже, все, что он взял, это файл. Мы нашли последнюю страницу факса в луже крови Маккая. Хотите угадать, что там написано?"
  
  "Специальность Муньоса как-то связана с проникновением в тюрьмы и под стражу в полиции?"
  
  "Это в значительной степени подводит итог", - сказал Мендоса.
  
  "Сыграно".
  
  "Что это было, сэр?"
  
  "Сыграно. Нас все время разыгрывали, Мендоса. Убийства, поимка Муньоса, Святилище. Все. И теперь Эдвардс пропал. Я не могу вдаваться в подробности по телефону, но он был с Джессикой Петрович ".
  
  "Иисус Христос", - прошептал Мендоса.
  
  "Точно. Какова точка зрения ЦРУ на то, что произошло?" Сказал Шарп.
  
  "Я бы не знал. Келлер сбежал, как только пришел в сознание. "
  
  "Что! Это федеральное расследование. Как, черт возьми, он выбрался из Пентагона?" - сказал он, и несколько голов в тишине комнаты посмотрели в его сторону.
  
  "Кто-то высокопоставленный в Лэнгли убедил службу безопасности Пентагона, что Келлеру необходимо немедленно доложить лично", - сказал Мендоса.
  
  "И ты не остановил его?"
  
  "У меня нет полномочий остановить его. На самом деле, у меня вообще нет полномочий в этом здании. Это место находится под карантином, и у меня забрали мое оружие. Кто-то потянул за серьезные ниточки, чтобы вытащить Келлера отсюда ", - сказал Мендоса.
  
  "И это попахивает дерьмом. Когда он ушел?"
  
  "Пятнадцать минут назад", - сказал Мендоса.
  
  "Все в порядке. Мне нужно кое о чем позаботиться. Держи меня в курсе, Фрэнк", - сказал Шарп.
  
  "Будет сделано, сэр".
  
  Шарп положил телефон на ближайший стол и провел руками по своим спутанным каштановым волосам, на мгновение задумавшись. Он коротко посмеялся над собой и повернулся к молодому агенту, сидящему за столом в отделе коммуникаций.
  
  "Агент Файяд?" он сказал.
  
  "Сэр?" - сказал агент, поворачиваясь на стуле лицом к Шарпу.
  
  "Мне немедленно нужен GPS-след мобильного телефона", - сказал он.
  
  "Пришлите мне номер, и мы активируем систему. Должна быть готова через несколько минут ", - сказал он.
  
  "У нас уже есть номер в файле. Рэнди Келлер."
  
  "Наш связной с ЦРУ?" Сказал Файяд со скептическим взглядом.
  
  "Вот и все. У нас нет времени уведомлять Лэнгли. Разбуди Вебера, если тебе понадобится помощь ".
  
  "Я могу позаботиться об этом, сэр".
  
  "Спасибо, Файяд. Дайте мне знать, как только получите сигнал. О'Рейли, собери команду агентов. Четверо из оперативной группы, включая тебя. Две машины. У меня есть для вас задание по наблюдению ", - сказал он.
  
  Лицо О'Рейли оживилось впервые за несколько часов, несмотря на то, что она быстро приближалась к двадцати четырем часам на ногах.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава сорок четвертая
  
  12:25 утра.
  
  Джорджтаун, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Келлер вышел из метро на станции Росслин и прошел несколько кварталов до Норт-Линн-авеню. Он поймал такси, которое отвезло его на север через мост Ки и высадило перед случайным баром на М-стрит в Джорджтауне. Все еще слегка дезориентированный, Келлер заплатил за проезд, оставив таксиста удивленным щедрыми чаевыми. Водителю и любому прохожему на улице Келлер мог показаться слегка нетрезвым, что не привлекло никакого неоправданного внимания в четверг вечером на М-стрит. Келлер сосредоточился на своем окружении и сделал глубокие, медленные вдохи.
  
  Он начал чувствовать себя лучше на свежем воздухе, несмотря на случайные запахи табака и несвежего пива. Он в спешке сбежал из Пентагона, не желая попасть в бюрократическую тюрьму на следующие несколько часов. Звонок Берга был достаточно убедительным, чтобы вытащить его, и Келлер был благодарен за услугу. У него в голове хранилось больше данных, и ему нужна была короткая передышка, чтобы избавиться от них. У него не было головной боли или ноющих мышц, только смутное ощущение, что гравитация вокруг его тела была немного увеличена.
  
  Келлер заметил дорожный знак, который привел бы его вглубь тихих кварталов Джорджтауна и к безопасному дому. Он взглянул на движение и обнаружил, что разрыв между машинами достаточно велик, чтобы он мог безопасно пересечь его.
  
  
  **
  
  
  Даниил Петрович присел на корточки, спрятавшись в длинных зарослях кустарника за белым частоколом, расположенным по диагонали через улицу от адреса, предоставленного генералом Сандерсоном. В рюкзаке у него было оборудование ночного видения, но окружающее освещение, обеспечиваемое случайно расположенными уличными фонарями и случайным светом на крыльце, позволяло ему достаточно хорошо видеть невооруженным глазом сквозь хорошо подстриженные кусты. Полковник Фаррингтон сидел в аналогичной скрытой позиции, за стеной из красного кирпича высотой по плечо, увенчанной зеленью, на той же стороне улицы, прикрывая подход с 33-й улицы. Дэниел не сводил глаз с 34-го места.
  
  Конспиративная квартира представляла собой ничем не примечательный темно-красный особняк, расположенный между выкрашенным в белый цвет коричневым камнем справа и ярко-желтым деревянным зданием слева. Два особняка, по-видимому, были пристроены друг к другу, разделенные черным кованым железным забором вдоль фасада и аналогичным забором, проходящим внутрь через короткий передний двор. Петрович мог видеть маленькую табличку рядом с целевым входом, но не мог прочитать ее с такого расстояния. Ни один из мужчин не прошел достаточно близко, чтобы хорошо рассмотреть знак.
  
  Они прибыли на О-стрит в 11:30, чтобы начать то, что потенциально могло стать долгим вечером для них обоих. По одному они вышли на улицу О с противоположных концов и бесшумно проскользнули в свои скрытые места. Довольные тем, что никто из них не включил сигнализацию и не привлек внимания, они устроились наблюдать за улицей, которая с момента их прибытия была почти лишена пассажирского движения. Они наблюдали, как пьяная пара, спотыкаясь, вышла с 34-й улицы и остановилась, чтобы потрогать друг друга в течение нескольких минут в десяти футах от Петровича, пока студенты колледжа не решили заняться своими делами в помещении всего в нескольких домах от целевого дома. Они будут ждать, пока не прибудет Келлер, если он появится, что, по оценкам Фаррингтона, может произойти в любое время после полуночи, основываясь на профиле нейротоксинов.
  
  Паркер сидел в Toyota 4Runner генерала Сандерсона в нескольких кварталах от отеля, на одном из немногих легальных парковочных мест, которые он смог найти в это время ночи, достаточно большом, чтобы вместить внедорожник. Он начнет действовать, как только их добыча войдет в безопасное место. В нескольких кварталах ближе к М-стрит в его районе было больше активности, и он устроился на одном из задних сидений за тонированным стеклом, чтобы избежать нежелательного внимания полицейских патрулей или обеспокоенных граждан. Он внимательно отслеживал прямую частоту генерала Сандерсона на одном из своих радиоприемников. Генерал обеспечил бы им раннее предупреждение о деятельности правоохранительных органов, когда на улице произошел взрыв, и координировал бы деликатное время их миссии. У Петровича было бы меньше двух минут, чтобы устранить Келлера и его куратора. Все, что выходит за рамки этого, приведет к неприемлемым осложнениям для правоохранительных органов.
  
  Петрович опустился на левое колено и проверил свое оружие. Он решил оставить пистолет-пулемет MP-9 из-за его легкой маскировки и эффективного подавителя. У него было пять запасных магазинов к MP-9, в каждом по тридцать патронов, прикрепленных к легкому жилету, спрятанному под темно-синей нейлоновой ветровкой. Компактный полуавтоматический пистолет покоился в потайной кобуре на пояснице, а три запасных магазина были засунуты в передние карманы джинсов.
  
  Ранее он достал из своего рюкзака сумку с несколькими гранатами разных сортов и прикрепил ее к передней правой стороне своего пояса. Дэниел был уверен, что у него достаточно огневой мощи, чтобы преодолеть любое сопротивление, оказываемое двумя типичными сотрудниками ЦРУ. Он слегка ослабил горловой микрофон, обеспокоенный ощущением стеснения от устройства связи, но впечатленный его изящным дизайном и технологическим преимуществом. Ему не пришлось бы возиться с микрофонной гарнитурой, что, как правило, было проблемой в пылу битвы.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава сорок пятая
  
  12:30 утра.
  
  Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  "Мы выслеживаем его, сэр. Он движется медленно ... вероятно, пешком, по 33-й улице, Северо-запад, между N и O ", - сказал агент Файяд.
  
  "Я знал это. Держу пари, что там есть конспиративная квартира ЦРУ. Продолжайте следить за ним ", - сказал он и достал свой телефон, чтобы позвонить.
  
  "О'Рейли, где ты?" - сказал он в камеру.
  
  "Сэр, мы направляемся к автостоянке. Мы захватили кое-какое оборудование для наблюдения. Мы должны быть в пути через пять-десять минут ", - сказала она.
  
  "Отправляйтесь в Джорджтаун. 34-я улица от М. Я дам тебе инструкции, когда ты доберешься туда ".
  
  "Понял, сэр".
  
  
  
  12:33 утра.
  
  Джорджтаун, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Наушник Петровича ожил.
  
  "Движение. Один пешеход с юга, выезжает с 33-й улицы. Белый мужчина. Приготовьтесь, я пока не могу установить личность. "
  
  Петрович увидел человека собственными глазами и прищурился, чтобы разглядеть детали. Район все еще был слишком темным для точной идентификации. На самом деле это не имело значения. Если бы человек повернул к целевому зданию, они бы набросились.
  
  "Вы можете его опознать?" Сказал Петрович в микрофон, прикрепленный к его головному устройству.
  
  "Отрицательный. Недостаточно света. Переход на ночное видение ", - сказал Фаррингтон.
  
  "Не беспокойся. Мы подождем и посмотрим, что он сделает ", - сказал Петрович, готовясь перепрыгнуть через кусты и забор высотой по пояс.
  
  Фигура быстро перешла на противоположную сторону улицы и вытащила то, что Петровичу показалось сотовым телефоном. Затем все произошло слишком быстро. Мужчина помчался к воротам и был у входной двери, прежде чем Фаррингтон что-то прошипел по рации. Дэниел услышал, как ворота скрипнули на петлях, и произвел подсчет за долю секунды. Они никогда бы не смогли пересечь границу вовремя, чтобы схватить Келлера. Он ожидал большей задержки при входе в безопасное место. За тот же промежуток времени сформировался новый план, и он сказал Фаррингтону удерживать свою позицию. Фаррингтону пришлось осторожно спуститься по кирпичной стене, по которой он только что перелез, как кошка, стараясь не издавать ни звука.
  
  Инстинкты Петровича не подвели, и Келлер вошел в вестибюль особняка, как только подошел к двери. Кто-то открыл ее для него, что означало, что камера следила за входной дверью. Если бы они попытались схватить Келлера, они потерпели бы неудачу, предупредив обитателей здания достаточно, чтобы подготовиться к нападению. Им придется проделать это трудным путем, который был специальностью Петровича.
  
  Дэниел достал из рюкзака черную лыжную маску и туго натянул ее на голову, отрегулировав отверстия для глаз. Он отдал приказ о взломе и установил свои часы на хронограф. У них будет очень ограниченное количество времени, как только взорвутся заряды взрывчатки, превратив этот тихий район в центр города Фаллуджа. Фаррингтон прикрывал улицу от входа в особняк и служил прикрытием, если Петровичу понадобится помощь внутри. Паркер располагал свою машину в одном квартале отсюда, готовый забрать их у любого въезда на О-стрит, который не был заблокирован полицией.
  
  Он подождал примерно одну минуту, затем дал сигнал двигаться. Он увидел Фаррингтона, бегущего через улицу впереди него, и кратко оценил его физические возможности. Петрович просто надеялся, что полковник выдержит стресс следующих нескольких минут. Он первым добрался до железных ворот и распахнул их перед Фаррингтоном, который вошел и занял позицию на ступеньках, подальше от двери и с пути Даниэля.
  
  
  **
  
  
  Клэр Макхэттен спала чутко, особенно когда агенты занимали ее "дом" в нерабочее время. Она никогда не задавала вопросов и не высказывала своего мнения о конкретном "использовании" дома некоторыми высокопоставленными чиновниками ЦРУ поздно вечером, но она была рада, что стена, отделяющая ее особняк от конспиративной квартиры, была звуконепроницаемой и взрывозащищенной. Ей было все равно, что слышать звуки, которые могли исходить от некоторых "гостей" женского пола, которые часто посещали это место.
  
  Сегодня вечером ей не нужно было беспокоиться о женщинах с сомнительной репутацией, входящих в ее дом, но она все еще беспокойно спала с Бергом по соседству. Лэнгли был не так уж далеко, и она была убеждена, что он что-то замышляет. Или, может быть, нет. Шпионы были шпионами, и даже когда они больше не служили в полевых условиях, им нравилось играть в эту игру. Она, конечно, могла понять, что они чувствовали, хотя большая часть этих эмоций была вымыта из ее организма за последние двадцать лет, когда она сидела за своим столом по соседству.
  
  Она служила со своим мужем Фредериком в Восточной Европе в течение восьми лет в разгар холодной войны, большую часть которой провела в посольстве США в Варшаве, Польша. Они вели весьма успешную операцию мужа и жены, пока Фредерик не был зверски убит в 1985 году в поезде, направлявшемся в Чехословакию. Он покинул Польшу, чтобы встретиться с оперативниками ЦРУ в Праге, которые только начали развивать и поддерживать массовое движение солидарности. Клэр и ее муж по крайней мере на год опередили своих коллег из ЦРУ в Чехословакии, и они планировали обсудить способы ускорения чешского движения. Правительства одной из стран, если не обеих, не хотели, чтобы встреча состоялась. Ее муж был убит во время длительной остановки на чешско-польской границе, и ни одна страна не взяла на себя ответственность за расследование убийства.
  
  Опустошенная, Клэр вернулась в США, не зная, как жить дальше. Она согласилась на то, что должно было быть временной должностью в безопасном доме, но привыкла к тихой жизни и никогда не уезжала. После десяти лет работы ЦРУ подписало бессрочный договор аренды, чтобы она жила в пристроенном особняке. Десять лет спустя она была загадкой для большинства агентов, которые переступали порог конспиративной квартиры. Большинство агентов полагали, что она была надутой, несчастной женой для какого-нибудь стареющего члена богатой джорджтаунской элиты. Мало кто мог бы заподозрить, что она была хранительницей здания двадцать четыре часа в сутки, 365 дней в году.
  
  Она была специально настроена на свой "дом", и когда ворота скрипнули в первый раз, она решила, что это Келлер, и снова погрузилась в сон. Когда несколько минут спустя ворота снова заскрипели, Клэр стала немного более бдительной. На самом деле, она обнаружила, что ее руки покрылись мурашками. Что-то было не так. Она взглянула на цифровые часы на своей тумбочке. 12:35. Она никогда не видела 12:36. По всему ее дому зазвучал низкий сигнал тревоги, и она начала действовать.
  
  
  **
  
  
  Петрович сосредоточился на двери, когда термитные заряды прожгли замки и петли при температуре 2500 градусов Цельсия.. Термит был излишеством для этой двери, но он не хотел терять время. Заряды горели в течение пяти секунд, превращая любые твердые металлические компоненты на своем пути в расплавленную жидкость. Дэниел пнул ногой массивную деревянную дверь в вестибюле и завел хронометр на своих часах.
  
  Он немедленно приступил ко второй двери, установив небольшие заряды пластиковой взрывчатки там, где он логично ожидал найти петли. Он установил больший заряд вокруг дверной ручки и прикрепил провода к каждому пакету. Провода вели к маленькому черному устройству, которое он достал из рюкзака, который лежал открытым у его ног. Он схватил рюкзак и покинул крыльцо.
  
  "Двигайся", - прошептал он и столкнул Фаррингтона с крыльца.
  
  Прижавшись к фасаду дома вместе с Фаррингтоном, Дэниел быстро нажал на кнопку "щелкунчик", катапультируя спокойный район с многомиллионным доходом в зону боевых действий. Одновременный взрыв четырех компактных зарядов разнес деревянные и кирпичные обломки на припаркованные машины перед домом и активировал все автомобильные сигнализации в радиусе одного квартала. Он также аккуратно снял дверь. Дэниел поднялся по лестнице и бросился сквозь пыль и плавающие обломки, и увидел, что искореженная дверь просто упала внутрь.
  
  Петрович рванулся сквозь горячий дым в поисках стойки регистрации. Он нашел это в задней части комнаты. Его внимание привлекла единственная горящая стопка желтых почтовых карточек в центре стола. Все остальное было выбито ударной волной, сгенерированной C-4, и в беспорядке разбросано по полу за столом. Петрович заметил несколько других небольших пожаров по всей комнате, но они его не беспокоили. Он должен покинуть это здание до того, как любой из пожаров станет следствием. Он методично обыскал заднюю часть стола и нашел то, что искал. Набор из трех скрытых кнопок. Теперь он действительно был в деле.
  
  Дэниел полез в черную сумку в стиле милитари, прикрепленную к его поясу, и достал "особый". Ему не нужно было визуально подтверждать, что у него в руках. Он знал, как выглядят три типа гранат в сумке, и надеялся, что ему не придется искать круглую гладкую гранату. Он выдернул чеку из гранаты и отпустил спусковую рукоятку. Одним мастерски рассчитанным движением он нажал все три кнопки и рванул к лестнице, небрежно бросив гранату левой рукой, по дуге к двери наверху лестницы. Он выбрал идеальное время.
  
  
  **
  
  
  Берг медленно поднялся с одного из стульев в столовой, когда прозвучал сигнал тревоги. Келлер только что прибыл и пил стакан воды напротив него за обеденным столом. Он думал, что Келлеру понадобится больше, чем стакан воды после нападения на Пентагон, но не хотел рисковать взаимодействием с токсином, который, вероятно, все еще присутствовал в его организме. Он не мог поверить в наглость группы "Черный флаг".
  
  Келлер уставился на оригинальное произведение искусства времен войны за независимость, висящее на стене, когда Берг взглянул на него, слегка раздраженный. Келлер, должно быть, оставил одну из дверей приоткрытой. На самом деле он не мог винить агента, но теперь ему, вероятно, придется прослушать одну из лекций мисс Клэр о безопасности. Он неохотно направился к двери в коридор, когда все здание, казалось, затряслось на своем фундаменте, и свет замерцал, заставляя их обоих выбежать в коридор. Ни один из них не был вооружен.
  
  "Келлер, проверь передние окна. Я позвоню—"
  
  "Первоочередная задача - запереть эту дверь!" - крикнул женский голос из передней части коридора.
  
  Клэр появилась в дверях конференц-зала, держа в руках два вида оружия: полуавтоматический дробовик, оснащенный барабаном с патронами, и пистолет-пулемет MP-5. Она бросила MP-5 и два запасных магазина Келлеру, который уже бежал к двери, ведущей на лестницу. Дверь загудела прежде, чем Берг успел пошевелиться.
  
  "Помогите мне с дверью!" - закричала она, как раз в тот момент, когда Берга сбило с ног очередным взрывом.
  
  
  **
  
  
  Граната взлетела по лестнице по идеальной траектории и взорвалась менее чем в футе от двери. "Специальный" был уникальным устройством, используемым для достижения максимального отвлечения внимания и замешательства во время операции по освобождению заложников. Сначала это вызвало бы сотрясающую ударную волну во всех направлениях, за которой немедленно последовала бы вспышка ослепительного света с задержкой в две миллисекунды. Все это завершилось спорным третьим этапом. Небольшой заряд белого фосфора взорвался одновременно со вспышкой, разлетевшись впечатляющим дождем из тлеющего материала в радиусе пятнадцати футов . Кусочки белого фосфора были не больше рисового зерна, но они воспламеняли все, к чему прикасались, и даже самый стойкий противник не мог игнорировать тот факт, что они горели.
  
  В этом случае ударная волна, созданная первоначальным взрывом, широко распахнула дверь, опрокинув Келлера на спину и спасая его от прямого ливня белого фосфора. Тем не менее, его одежда загорелась в нескольких местах. Ослепленный вспышкой, он временно не осознавал, что его сшитый на заказ костюм загорелся.
  
  Клэр была прижата спиной к дверному косяку конференц-зала, но была избавлена от воздействия вспышки и белого фосфора, которые были направлены прямо через открытую дверь. Она быстро пришла в себя и навела дробовик на отверстие, готовясь стрелять вниз по лестнице при малейшем звуке.
  
  Берг остался лежать на полу, оглушенный ослепительной вспышкой и сотрясением мозга. Когда граната взорвалась, он был еще достаточно далеко от двери, и в него не попали горящие осколки. Вернулось затуманенное зрение, и он увидел открытую дверь на лестничную клетку, что заставило его запаниковать и скрыться из виду в дверном проеме кухни.
  
  
  **
  
  
  Ливень дымящихся осколков ударил в основание лестницы в нескольких футах от Даниэля Петровича. Некоторые с шипением отскакивали от стен и перил, в то время как другие немедленно прилипали к тому, на что они сначала натыкались. Независимо от того, как вели себя кусочки белого фосфора в те первые несколько секунд, все они непременно воспламенили место своего последнего упокоения. Дэниел обогнул угол горящих перил, направляя МР-9 на открытую дверь наверху лестницы, целясь в прицел, когда он быстро, контролируемо поднимался по лестнице. Он сосредоточился на туманном начале. Если бы он огляделся вокруг или расширил поле зрения, он, возможно, был бы слегка встревожен, осознав, что вся лестница была густо усеяна более чем сотней крошечных танцующих огоньков. Растущие пожары. На данный момент все, что он почувствовал, это растущее ощущение тепла.
  
  Он дошел до середины лестницы, когда услышал женский голос, выкрикивающий команду.
  
  "Уберите Келлера оттуда! Я прикрою лестницу. "
  
  Он обдумал возможные варианты и продолжил подниматься по лестнице. Любой, кто появится наверху лестницы, будет немедленно убит. Буквально через секунду после того, как он услышал резкий голос, он увидел, как с правой стороны двери появился ствол дробовика. По ориентации пистолета он мог сказать, что он был направлен прямо в чье-то плечо и что его или ее голова должна появиться ... сейчас. Сквозь густеющий дым он увидел, как в дверном проеме появился едва заметный след головы, и выстрелил быстрой, прицельной очередью туда, где, как он знал, остальная часть головы появится в течение доли секунды.
  
  
  **
  
  
  Клэр наблюдала, как Берг подбегает к Келлеру, и решила, что пришло время отрабатывать зарплату, которую она собирала почти двадцать лет. Она не боялась встретиться лицом к лицу с врагом у подножия лестницы, но у нее было некоторое беспокойство, что еще одна граната, подобная предыдущей, может взорваться у нее перед лицом. Она могла видеть, как одежда Келлера начала загораться, и не могла представить ужас от попадания этих осколков ей в лицо. Из-за этого трепета и того факта, что она двигалась не так быстро, как полевой агент в свои тридцать, она замешкалась в дверях.
  
  Она услышала внезапный треск, когда начала двигаться в проем, и деревянная рама прямо перед ее лицом раскололась. Она знала, что произошло, до того, как звуковой след пули изменил давление воздуха вокруг ее глазных впадин. Одна из пуль не попала в дальнюю сторону ее лица на миллиметры. Хотя угроза этих пуль давно миновала, Клэр отреагировала инстинктивно и оттащила свое тело назад. Тем не менее, она упорствовала в своей миссии и заставила дробовик повернуть за угол, нажимая на спусковой крючок, пока не подумала, что ее рука может сломаться. Восемь оглушительных взрывов прогремели в проеме.
  
  
  **
  
  
  Дэниел понял, что просчитался с очередью, как только выстрелил. На самом деле он не просчитался. Если бы голова последовала за ним с той же скоростью, что и дробовик, он смог бы беспрепятственно взбежать на верхнюю ступеньку лестницы. Вместо этого он увидел, как две руки вставляют дробовик в дверной проем, что означало немедленные неприятности. Он отшатнулся назад и сумел перебраться через горящие перила, рухнув на тлеющие антикварный стол и стул. Он не слышал, как хрустнули кости, но знал, что сломал два нижних ребра и повредил левое колено при столкновении с мебелью. Он не почувствовал непосредственной боли, но колено почти подвело, когда он встал и схватил MP-9 из-под стола.
  
  Фаррингтон присел в вестибюле и оценил ситуацию. Он был одет в темно-синие джинсы и черный свитер с высоким воротом, в руках держал укороченный штурмовой карабин М-4, оснащенный системой прицеливания с красными точками. Он выглядел смертельно серьезным и хорошо натренированным в такого рода работе, хотя Дэниел сомневался, что этот человек когда-либо в своей жизни выбивал дверь.
  
  "Нужна помощь?" Сказал Фаррингтон, направляя винтовку вверх по лестнице.
  
  "Отрицательный. Следите за внешним миром ", - ответил он.
  
  "Выход через шестьдесят секунд", - сказал Фаррингтон, и Дэниел понял, что ему придется усилить применение силы, чтобы выполнить работу.
  
  Он достал из сумки две гранаты и направился к лестнице. Один был "особенным", а у другого была гладкая круглая поверхность. Дэниелу надоело валять дурака с этой ситуацией. Он положил пистолет-пулемет на первую ступеньку и выдернул чеку из обеих гранат. Он запустил осколочную гранату М67 сквозь ставший непроницаемым дым и услышал, как она упала на пол где-то за дверью, сопровождаемая паническими криками. Он добавлял "особенное" к их страданиям, как только фрагмент взрывался.
  
  
  **
  
  
  Героизм Клэр с дробовиком дал агентам ЦРУ пятнадцать секунд, чтобы перегруппироваться и вывести Келлера из коридора. Берг оттащил Келлера обратно к кухонному входу и начал срывать с него горящие штаны, но Келлер уже достаточно пришел в себя, чтобы позаботиться о себе. Берг снова обратил свое внимание на горящий дверной проем и прислонил пистолет-пулемет немецкого производства MP-5 к кухонной дверной раме, плотно прижав открытый локоть к телу и переместив голову как можно дальше за раму, все еще целясь в ствол пистолета. Он мало что мог сделать для нападающего и приготовился к неизбежному нападению. Как только он вошел в кадр, граната ударилась о деревянный пол в коридоре и покатилась к Бергу.
  
  "Граната!" - закричал он и, споткнувшись, налетел на Келлера, сбив их обоих с ног на полу маленькой кухни.
  
  Граната взорвалась в нескольких футах от входа в кухню, образовав воронку на полу и выбив гипсокартон, мгновенно заполнив коридор дымом и мелкой пылью. Маленькие кусочки металлической внешней оболочки гранаты раскололи дерево, раскромсали светильники и пробили стены.
  
  Берг отчаянно переполз через Келлера, чтобы вернуться на позицию в дверном проеме, который был разрушен прямым взрывом. Он мог видеть повреждения от нескольких осколков, встроенных в холодильник из нержавеющей стали, стоящий рядом с дверным проемом, и понял, что его беспорядочная паника была оправдана. Некоторые фрагменты прошли через два набора гипсокартона, чтобы добраться до холодильника, и, скорее всего, вместо этого нашли бы пристанище в теле Берга, если бы он остался.
  
  Как только Берг прислонился к незакрепленной дверной раме, чтобы посмотреть на прицел своего оружия, он услышал, как еще один металлический предмет ударился об пол где-то в густом тумане перед ним. У него не было времени отступить, но, к счастью для него, резкое сотрясение "особого" не послало стальные осколки через его внутренние органы. Вместо этого он осыпал весь коридор большим количеством белого фосфора и ослепил его на несколько секунд. От отчаяния и паники он вслепую выпустил две быстрые очереди в направлении дверного проема, которые почти попали в Клэр, когда она бежала по коридору в поисках лучшей позиции.
  
  
  **
  
  
  Дэниел быстро поднялся по лестнице, и его глаза уловили быстрое движение, когда ствол его оружия очистил верхнюю часть лестницы. Он выпустил короткую очередь по быстро движущейся тени и услышал крик, но не смог сконцентрировать огонь на цели. Несколько пуль малого калибра просвистели над головой, заставив его укрыться за верхней частью лестницы. Его колено подогнулось, когда он присел, но он двинулся вперед, зная, что загорится, если останется на месте. Идя на огромный риск, он взбежал по лестнице и бросился в первую комнату справа от себя, полностью ожидая столкновения с одним из агентов ЦРУ.
  
  Он перекатился и прицелился в дверной проем с позиции в нескольких футах внутри комнаты, но область была пуста. Он вытащил из сумки еще одну осколочную гранату и направился к дверному проему в коридоре, заметив отверстие в стене прямо за собой. Проем вел в помещение, похожее на спальню и обычно скрытое за массивным шкафом для фарфора из темного дерева, который откидывался в сторону на петлях. Он задавался вопросом, кто еще может появиться из этой скрытой записи. Когда он достиг двери в коридор, раздался оглушительный выстрел из дробовика, сопровождаемый автоматной очередью. Область вокруг двери раскололась от попадания нескольких гильз и 9-миллиметровых пуль, заставив Дэниела вернуться в комнату.
  
  Он не мог поверить, что женщина с дробовиком все еще сражалась. Он определенно ударил ее с верхней ступеньки лестницы, и она все еще работала с дробовиком как профессионал. Он не мог продвинуться вперед с такой точной огневой мощью, обрушившейся на него, и он уже был в доме больше минуты. Его наушник молчал, что было хорошим знаком, но он не мог представить, что удача продлится намного дольше. Он вытащил чеку из своего последнего осколка и бросил его в конец коридора, где он взорвался с леденящим кровь криком. Удовлетворенный тем, что угроза нейтрализована, он вышел из комнаты в тускло освещенный, заполненный дымом коридор, целясь прямо по стене в ближайший дверной проем. Он мог видеть, как там что-то движется, и если бы это продвинулось еще на дюйм в коридор, он был бы в деле.
  
  Внезапное движение в дальнем конце коридора привлекло его внимание, и слова "прикрой меня!" достигли его ушей. Он отодвинул MP-9 достаточно далеко от ближайшей дверной рамы, чтобы выстрелить в цель, бегущую по затемненному проходу. Он увидел, как человек упал в открытый дверной проем на другой стороне коридора, не уверенный, попали ли его пули в цель. Он переместил свой пистолет-пулемет обратно к отверстию менее чем в десяти футах от него как раз вовремя, чтобы увидеть, как появляется мушка MP-5, быстро выплевывающая пули в этом направлении.
  
  Дэниел прижался к горящей стене и выпустил плохо нацеленную очередь в едва видимую цель перед собой. Он подумал о том, чтобы двигаться вперед, но MP-5 продолжал греметь, заставляя его вернуться в конференц-зал. Он знал, что стрелок не хотел выставлять голову достаточно далеко, чтобы сделать точный выстрел, но он не мог рисковать шансом, что это может измениться. Несколько секунд спустя дробовик вернулся в бой, обстреливая дверь конференц-зала картечью "double ought", и Дэниел потерял всякую надежду продвинуться по коридору. Дробовик достался одному из других агентов, а времени оставалось в обрез. Он взглянул на отверстие в стене и задался вопросом, кто именно пробежал через него, чтобы присоединиться к битве. Кто бы это ни был, он заслужил медаль. Он надеялся, что его наградят посмертно.
  
  В его наушнике затрещало, и он услышал голос Паркера.
  
  "Отчет о состоянии".
  
  "Пришлите обновленную временную шкалу", - ответил Петрович.
  
  "Тридцать секунд. Полиция в пути. Ты все еще можешь выполнить миссию?"
  
  Дэниел обдумал все свои варианты в течение миллисекунды и понял, что ему нужно больше времени, если только…он был готов выдержать ливень из белого фосфора. Он, вероятно, мог бы бросить одну из гранат в ближайший проем и отправить автоматчика бежать, а затем другую гранату в сторону стрелка в конце коридора. Когда они попытаются защититься, ему придется броситься вперед и воспользоваться своим шансом с огненным штормом горящих осколков. Другим вариантом было отказаться от миссии и отступить через проход в стене конференц-зала. Он может оказаться на улице менее чем за пятнадцать секунд. Если бы он смог добраться до лестницы, он был бы вне дома еще быстрее.
  
  Концепция отступления не устраивала Петровича. Он должен был положить этому конец сегодня вечером. Джессика ждала и уже достаточно натерпелась за последние двадцать четыре часа. Они отчаянно нуждались в новом старте, и провал одной из миссий Сандерсона не помог бы. По-видимому, все преуспели в своей роли за последние несколько дней, кроме него.
  
  "Подтверждаю", - сказал он и вытащил одну из "специальных" гранат из своей сумки.
  
  Он только что вставил указательный палец в боек, когда голос Паркера снова вырвался из его поля зрения.
  
  "Планы меняются. Генерал хочет, чтобы вы подбросили одному из агентов свой мобильный телефон. Немедленно ".
  
  "Что?"
  
  "Просто сделай это. У нас нет времени ".
  
  "Понятно".
  
  Он достал свой мобильный телефон из чехла на нейлоновом жилете, высунул голову из дверного проема конференц-зала и осмотрел место происшествия. Коридор наверху приобрел сюрреалистический адский вид, с несколькими десятками небольших огней, горящих на каждой поверхности, включая потолок. Сквозь дым и пыль от гипсокартона огонь горел темно-оранжевым цветом, освещая затемненную область танцующим, мерцающим светом. Он нашел ее странно красивой, но не задержался, чтобы полюбоваться ею. Он бросил мобильный телефон прямо в открывающийся дверной проем кухни, услышав, как он с грохотом упал на пол, за которым последовал звук разбивающейся мебели, когда Берг в страхе вскочил. Как ни странно, дробовик не взорвался. Вместо этого зазвонил его мобильный, и Дэниел закричал в туман.
  
  "Ответь на звонок! У меня здесь достаточно С-4, чтобы убрать весь этот этаж. Сделай это сейчас!"
  
  Он услышал какое-то шарканье на кухне, и дверной проем взорвался от силы нескольких выстрелов из дробовика. Он вытащил последнюю "специальную" гранату и приготовился выполнить свой последний, отчаянный план. Его часы показывали, что общее время, проведенное в доме, составило одну минуту и пятьдесят две секунды.
  
  
  **
  
  
  Берг переложил пистолет-пулемет в левую руку и держал его направленным на дымящийся ад за открытым дверным проемом. Вытянув правую руку, он схватил с пола звонящий телефон, наполовину ожидая, что его застрелят через стену. Отступив в относительную безопасность кухни, он приложил телефон к уху.
  
  "Алло?" сказал он, полностью готовый к тому, что звонок был отвлекающим маневром.
  
  Ответил женский голос. "Карл? Это ты?"
  
  "Кто это?" Сказал Берг, и его голос вызвал смутные воспоминания.
  
  "Карл, это Серафим. Мне нужно, чтобы ты внимательно слушал. "
  
  "Николь? Как это..."
  
  "У меня нет времени объяснять, но прямо сейчас ты должен выслушать. У меня на линии генерал Сандерсон, и у него есть к вам предложение. "
  
  "Мне не нужна сделка, чтобы спасти свою жизнь".
  
  "Да, ты знаешь. Даниил Петрович, мой муж, находится в вашем безопасном доме ".
  
  "Что? Господи, Николь. Что ты сделал?"
  
  "Я объясню позже. У генерала есть взаимное предложение. У нас очень мало времени. "
  
  "Соедините его", - сказал Берг и выслушал предложение генерала.
  
  Пятнадцать секунд спустя Берг отключил звонок и крикнул Келлеру: "Келлер! Не стрелять!" Он не получил ответа.
  
  
  **
  
  
  Петрович услышал, как Берг приказал Келлеру прекратить стрельбу, за ним последовал Паркер в наушниках.
  
  "Немедленно покиньте дом. Агенты больше не представляют угрозы. Действуйте быстро. Полицейские подразделения на расстоянии десяти секунд. "
  
  "Понятно. Я в пути, - сказал он и бросился сквозь пожар в коридоре.
  
  Он почти преодолел всю лестницу одним прыжком, который вызвал ударную волну боли в ноге от поврежденного колена и привел к тому, что одно из его сломанных ребер полностью сломалось. На краткий миг он подумал, что его, возможно, застрелили, когда он выходил из комнаты. Фаррингтон ворвался в дом со своей позиции в разрушенном вестибюле и поднял его на ноги.
  
  "Нам нужно убраться нахуй с этой улицы", - сказал он, вытаскивая Дэниела через дверь на свежий воздух.
  
  Как только они вышли из вестибюля, полицейские машины с визгом остановились на 34-й улице, заблокировав их выезд с О-стрит с этой стороны.
  
  "Приближаемся к перекрестку 33-й улицы. Полицейские подразделения только что прошли по N-стрит на 34-й. Тебе нужно быть там сейчас. Я вижу полицейские огни ", - сказал Паркер.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава сорок шестая
  
  12:35 утра.
  
  Джорджтаун, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Небольшой караван агентов Специального агента О'Рейли проехал по 33-й улице, миновал проспект и приблизился к N-стрит. Шарп дал ей предполагаемый адрес на О-стрит, и они должны были осторожно приблизиться, проверить местоположение и установить наблюдение за машиной, чтобы подтвердить присутствие Келлера. Шарп доверился О'Рейли. Он не оставил в прошлом причастность ЦРУ к сегодняшнему фиаско и счел странно подозрительным, что Келлер сбежал из Пентагона, чтобы спрятаться в каком-то нераскрытом месте, спрятанном глубоко в сердце Джорджтауна. Для него это не означало ничего, кроме неприятностей для ФБР, и Шарп не хотел рисковать. Завтра ему придется многое объяснить своему начальству, и, возможно, ему придется отвлечь немного внимания от оперативной группы. Возможный "крот" ЦРУ в его группе был отличным отвлекающим маневром.
  
  Когда ее машина проезжала по N-стрит, она сразу заметила несколько неуместных вещей. Сначала она увидела темный внедорожник, остановившийся посреди следующего перекрестка, а затем в зеркале заднего вида внезапно появились полицейские огни, но сирены не прозвучали. Как ни странно, она также видела полицейские огни, танцующие по бокам некоторых строений в глубине О-стрит, которые не могли быть отброшены машинами позади нее. Когда ее машина приблизилась к внедорожнику, в поле зрения появилось больше О-стрит, и она схватила рацию своей машины, чтобы связаться со штабом оперативной группы. Она выронила рацию, когда увидела двух мужчин в масках, бегущих к черному внедорожнику. Один из них хромал, и оба они были вооружены оружием военного образца.
  
  "Останови машину!" - закричала она, и шины немедленно с визгом остановились.
  
  Она выскочила из машины и побежала к машинам позади нее, держа свой значок ФБР в вытянутой руке и пистолет в другой. Полицейские машины занесло и они остановились, когда из них выскочили растерянные офицеры.
  
  "ФБР! В укрытие!"
  
  О'Рейли не хотела получить пулю из полицейского оружия Вашингтона, округ Колумбия, поэтому она высоко держала значок левой рукой. Вместо этого она поймала 5,56-мм пулю из винтовки Фаррингтона, которая разорвала мышцу предплечья и, отскочив от кости, прошла прямо через поднятую руку. Она стояла в шоке, все еще держа руку поднятой, когда ее значок упал по всей длине ее руки, и еще двадцать девять пуль калибра 5,56 мм обрушились на транспортные средства, чудом не задев ни одного из агентов или полицейских. О'Рейли, все еще стоя на ногах, развернулась со своим "Глоком" и выстрелила в мужчин, приближающихся к внедорожнику. Несколько служебных пистолетов агентов присоединились к ее собственному оружию, и она видела, как их пули разбили заднее стекло 4Runner, прежде чем офицер полиции округа Колумбия повалил ее на землю.
  
  Очередная очередь из автоматического оружия ворвалась в их машины, разбивая окна, пробивая металл и соприкасаясь с плотью. Крики перемежались эхом выстрелов, и О'Рейли откинула голову назад, чтобы увидеть одного из своих агентов, сидящего спиной к машине, держась за правое плечо. Кровь струилась сквозь его пальцы на пуленепробиваемый жилет. Под машиной она увидела, как другой агент с глухим стуком упал на тротуар. Мимо нее пронесся полицейский и начал оттаскивать истекающего кровью агента, когда разразилась следующая стрельба.
  
  
  **
  
  
  Паркер кричал на них через открытую дверь со стороны водителя, но Дэниел не мог слышать из-за стрельбы. Первая предупредительная очередь Фаррингтона по ближайшим полицейским машинам вызвала ответный огонь из осиного гнезда, и пули продолжали свистеть мимо Петровича, когда он хромал к внедорожнику. Фаррингтон, находясь со стороны заднего водителя 4Runner, спокойно выпустил вторую, меткую очередь по скоплению полицейских машин, застрявших на 33-й улице. Его вторая, более короткая очередь поразила по меньшей мере двух офицеров и отбросила их на тротуар.
  
  Когда окно грузовика рядом с ним разлетелось вдребезги, Фаррингтон направил винтовку на полицейских, продвигавшихся по О-стрит, и разрядил остаток своего магазина контролируемыми очередями, стреляя поверх ведущих офицеров. Пустые гильзы из винтовки Фаррингтона полетели в Дэниела, когда он добрался до внедорожника, заставив его остановиться и выстрелить из своего недавно перезаряженного MP-9 в направлении офицеров 33-го отделения, которые, казалось, перегруппировывались в отсутствие автоматического огня Фаррингтона. Целясь высоко над их головами, Дэниел выстрелил в надежде лишить всякой дальнейшей храбрости и избежать жертв среди полицейских.
  
  Огонь со стороны полицейских на 33-й улице почти полностью прекратился, и Петрович прыгнул на заднее сиденье автомобиля, переместившись на дальнюю сторону заднего сиденья. Фаррингтон последовал за ним, перезаряжая оружие, и сразу же начал стрелять из отсутствующего заднего окна. Паркер ускорил движение внедорожника по 33-й, и Петрович втиснулся на переднее пассажирское сиденье, чтобы при необходимости обеспечить огневую мощь впереди автомобиля. Боль пронзила всю его грудь, когда он перелез через сиденье и вдавил подголовник в ребра. Он устроился на сиденье, ему потребовалось несколько секунд, чтобы оправиться от ослепляющей агонии, которая привела его к отключению. Он перезарядил МР-9 новым магазином из жилета и опустил стекло. Несколько секунд они ехали молча, удивленные тем, что не встретили никакого сопротивления, когда подъехали к Висконсин-авеню.
  
  "Черт!" - Крикнул Паркер, когда перекресток Кью-стрит и 33-й улицы наполнился полицейскими машинами с мигающими синими огнями.
  
  У Паркера было не так много времени, чтобы среагировать, и большинство водителей инстинктивно ударили по тормозам, фактически выводя из строя свой собственный автомобиль для полиции. К удивлению Дэниела, Паркер дернул машину влево, не снижая скорости, и каким-то образом втиснул ее между сигнальным столбом и небольшим деревом. Дэниела осыпало мелкими кусочками пластика и стекла, когда зеркало со стороны пассажира разбилось при ударе о сигнальный столб. Сторона автомобиля Паркера скользнула по стене из красного кирпича, взорвав боковое зеркало и зацепив задний бампер внедорожника.
  
  4Runner был выброшен на улицу, задел крайнюю полицейскую машину и врезался в припаркованный автомобиль на другой стороне Q Street, где он заблокировал тесную улицу Джорджтаун. Дэниел услышал несколько выстрелов, когда Паркер выровнял внедорожник, который ускорился по Кью-стрит, структурно неповрежденный после чудесного прохождения через тесный городской уголок со скоростью более 50 миль в час. Фаррингтон выпустил три продолжительные очереди из своей штурмовой винтовки вниз по улице по маневрирующим полицейским машинам, осыпав кабину внедорожника стреляной гильзой.
  
  Петровича швыряло по переднему сиденью, как тряпичную куклу, но, если не считать нескольких дополнительных синяков и нарастающей боли в нижней части грудной клетки, с ним все было в порядке. Он немедленно развернулся на своем сиденье, направив пистолет в сторону быстро уменьшающихся полицейских машин на перекрестке. Он знал, что им потребуется время, чтобы обойти неисправную полицейскую машину, блокирующую дорогу. Фаррингтон оставался прижатым к центру сиденья второго ряда, его штурмовая винтовка была закреплена на среднем подголовнике, он целился назад, в сторону удаляющихся синих огней.
  
  Полковник Фаррингтон оглянулся на Дэниела с бесстрастным лицом. "Миссия провалена", - произнес он.
  
  "У нас все в порядке", - сказал Паркер.
  
  "Генерал сказал, что он договорился о том, что намного превзошло его ожидания на тот день. Он назвал ваш рейд успешным, и он не говорит такого дерьма, если только не имеет это в виду." Паркер повернул направо на 35-ю улицу, направляясь на север.
  
  Он несколько секунд удерживал внедорожник на дороге, затем выключил фары и повернул налево, съезжая с дороги и проезжая через футбольное поле Джорджтаунского университета. Он продолжил движение прямо через поле, когда полицейские машины повернули направо на перекрестке, следуя их пути, но проехали мимо футбольного поля, направляясь на север по 35-й улице.
  
  "Это должно дать нам несколько минут", - сказал Паркер.
  
  "Дай угадаю. Ваша специальность - водитель автомобиля для бегства?" Дэниел сказал.
  
  "Агрессивный мобильный побег и уклонение", - ответил Паркер.
  
  "Все изменилось с тех пор, как ты закончил программу. Это немного сложнее ", - сказал Фаррингтон, все еще повернувшись к задней части автомобиля.
  
  "Едва ли", - сказал Петрович и повернулся вперед на своем сиденье, пристегивая ремень безопасности.
  
  4Runner добрался до небольшой парковки на другой стороне поля, и еще несколько полицейских машин помчались на север по 35-й улице. Паркер на мгновение остановился, и они услышали, как мобилизовались экстренные службы города. Сирены пожарной машины и полицейского автомобиля наполнили тишину позднего вечера ощущением срочности.
  
  "И что теперь?" Спросил Петрович.
  
  "Первоочередная задача - найти новую машину", - прокомментировал Паркер.
  
  "Я полагаю, кто-то из вас знает, как подключить машину?" Сказал Петрович.
  
  "Вот почему мы взяли тебя с собой", - сказал Паркер.
  
  "Ты издеваешься надо мной. Никто из вас не может перепрыгнуть через машину? Я собираюсь поговорить с Сандерсоном о его учебной программе ".
  
  "Я думаю, что он имел в виду что-то подобное. Полный рабочий день ", - сказал Паркер.
  
  "Держу пари", - сказал Петрович.
  
  Они вышли из потрепанного 4Runner во влажную, но умеренную ночь в кампусе Джорджтауна.
  
  "Возможно, ты захочешь снять эту лыжную маску", - сказал Фаррингтон, ухмыляясь ему поверх капюшона.
  
  "Верно. Вероятно, не лучший способ вписаться в кампус ", - ответил Дэниел, бросая маску обратно в грузовик через открытое окно.
  
  Они продезинфицировали внедорожник, забрав все средства связи и вооружение. Фаррингтон взвалил на плечо черный рюкзак, набитый запасными магазинами с боеприпасами и взрывчаткой, в то время как Паркер набил рюкзак Дэниела оставшимися незакрепленными рациями. Каждый из них снял свое устройство связи, отсоединив горловые микрофоны и наушники, и засунул их в рюкзак Дэниела. Они рассматривали возможность поджога внедорожника, что было стандартной рабочей процедурой, но решили не привлекать ненужного внимания. Полиция не нашла бы в автомобиле ничего полезного, кроме ДНК, которая на данный момент не имела особого значения.
  
  Петрович и Фаррингтон вскоре окажутся в списке самых разыскиваемых ФБР, и Паркер присоединится к ним в специализированной подкатегории известных партнеров генерала Терренса Сандерсона. Все они навсегда покинут страну, как только это станет практически возможным.
  
  "Я ходил здесь в школу. Мы должны свернуть на юг и направиться к студенческому жилью. Мы можем найти подходящее транспортное средство там, внизу ", - сказал Фаррингтон, и они направились по центру парковки к нескольким более высоким зданиям.
  
  "Джорджтаун? Неплохо. Северо-Западный. А как насчет тебя, Паркер?"
  
  "Корнелл. Рич, возможно, ты захочешь получше спрятать этот М-4."
  
  Фаррингтон сделал все возможное, чтобы спрятать штурмовую винтовку под короткой коричневой курткой. Ствол все еще выступал на несколько дюймов от дна, но для нетренированного глаза это, скорее всего, осталось бы незамеченным. К сожалению, трое серьезных мужчин в возрасте от тридцати до сорока лет, прогуливающиеся по студенческому городку колледжа в час ночи, скорее всего, вызовут 911. Им нужно было бы быстро найти новое транспортное средство.
  
  Они шли среди деревьев между большим двухэтажным серым зданием и теннисными кортами, направляясь к малолюдной парковке. Дэниел делал все возможное, чтобы не отставать от двух мужчин, несмотря на пульсирующее колено и режущую боль в двух сломанных ребрах. Ему скоро понадобится медицинская помощь, чтобы убедиться, что у него нет внутреннего кровотечения из-за сломанных ребер. Прямо сейчас он сосредоточился на поиске машины.
  
  До сих пор они никого не видели в кампусе. Над автостоянкой возвышался пятиэтажный жилой дом, и Дэниел начал задаваться вопросом, не является ли кампус маловероятным местом для поиска машины так поздно весной. Большинство студентов закончили бы занятия, и кампус должен быть относительно пустынным. В данный момент он не хотел возвращаться на улицы Джорджтауна. Кампус колледжа казался изолированным, хотя полиции не потребовалось много времени, чтобы раскрыть их обман.
  
  "Джорджтаун и Корнелл? Я чувствую себя неудачником. Как трое умных парней оказались замешанными в такого рода дерьме?"
  
  "Ты всегда такой болтливый?" Фаррингтон сказал.
  
  "Обычно".
  
  "Отлично, и у нас впереди трехчасовая поездка на машине".
  
  "Куда?" Спросил Дэниел и остановился, заставив остальных из своего окружения остановиться.
  
  "Юг. У нас нет времени останавливаться и обсуждать это. Нам нужно продолжать двигаться ", - ответил Паркер.
  
  "Я пойду в противоположном направлении", - сказал Петрович, осматривая деревья и скамейки вокруг них.
  
  "Сандерсон хочет собрать нас всех в одном месте и вместе отчитаться. Нам еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем мы выйдем на чистую воду ", - сказал Паркер.
  
  Дэниел взвесил свои варианты и решил, что сегодня он прошел достаточно от имени генерала Сандерсона. Он мог бы присоединиться к команде Сандерсона немного позже, после того, как у него будет время обсудить их затруднительное положение с Джессикой. Он понятия не имел, куда их может завести остаток дня. Он и Джессика могут решить пойти по пути, отделенному от Сандерсона. Одно было несомненно: ему нужно было выбраться из гравитационного поля Сандерсона, чтобы мыслить здраво. Последние два дня он был привязан к невидимым нитям, и ему нужен был шанс передвигаться самостоятельно. В основном, ему нужно было увидеть Джессику.
  
  "Я думаю, что сейчас наши пути расходятся. Мне нужно позаботиться о чем-то гораздо более важном, чем временная шкала Сандерсона. Я буду на связи ", - сказал он и продолжил спускаться с небольшого холма по дорожке из красного кирпича к парковке, не спуская глаз с обоих оперативников генерала.
  
  "Приказы Сандерсона были конкретными", - сказал Паркер, бросив украдкой взгляд на Фаррингтона.
  
  Петрович остановился и повернулся к ним лицом. "Включал ли его приказ убить меня?"
  
  "Нет. Совсем наоборот".
  
  "Тогда последнее, что кто-либо из вас хотел бы сделать, это наставить на меня пистолет. Мои приказы не включают ограничения на убийство кого-либо из вас. "
  
  Петрович развернулся, чтобы продолжить путь, говоря через плечо. "Джентльмены, я был бы рад помочь вам запрыгнуть в машину, но после..."
  
  Фаррингтон так и не потянулся за винтовкой М-4 из внутреннего кармана куртки, что привело бы к его быстрой смерти. Он, однако, извлек предмет из кармана пальто, как только Петрович оказал сопротивление плану встречи генерала. Предмет напоминал маленький цилиндр и выплевывал плотный узор из дротиков в направлении Даниэля. Дэниел услышал сердитое шипение и почувствовал, как дротики ударили его в верхнюю часть спины, но не смог отреагировать. Он попытался схватить MP-9, но его рука не слушалась. Ничего не произошло. Он оставался в вертикальном положении в течение короткой секунды, прежде чем упасть вперед, его голова все еще была на плече. Его зрение затуманилось, в то время как слух угас. Он услышал, как Паркер сказал что-то, что привело его в ярость.
  
  "Дэниел, не беспокойся о Джессике. Сандерсон сказал, что она в безопасности и уже на пути к нам ".
  
  Для Дэниела все померкло.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  ИСЧЕЗАТЬ До ЧЕРНОТЫ
  
  26 мая 2005
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава сорок седьмая
  
  3:10 утра.
  
  Международный аэропорт Логан, Бостон, Массачусетс
  
  
  Джессика пробежала через центральную парковку к ряду и секции, которые Дэниел указал в своем первом телефонном звонке. Она держала брелок в правой руке и нажала кнопку разблокировки. После нескольких попыток темный седан ответил на вызов, мигнув задними стоп-сигналами в ответ на сигнал брелка. По крайней мере, выбраться из Портленда и найти машину не было для нее проблемой. Остаток дня прошел не совсем так, как планировалось, но она импровизировала и, как всегда, оказалась на высоте.
  
  Она ожидала, что ФБР придет к ней в офис, но по мере того, как день тянулся, а никаких признаков полиции или ФБР не было, она начала беспокоиться, что Дэниела, возможно, уже взяли под стражу. Два телефонных звонка, один поздно днем и один ранним вечером, заверили ее, что с Дэниелом все в порядке, но мало что сделали, чтобы облегчить ее беспокойство.
  
  Генерал Сандерсон связался с ней в ее офисе, прежде чем она ушла с работы, чтобы подготовить ее к неизбежному налету на ее дом. Он также попросил ее оказать ему услугу, подчеркнув, что в интересах Дэниела было бы, если бы она не упоминала о его звонке. Он говорил туманно и ответил на несколько ее подробных вопросов о Дэниеле, но его благосклонность отражала предложенный Дэниелом курс действий, поэтому Джессика подыграла.
  
  Перед отъездом Дэниела в округ Колумбия они разработали примерный план на день, который был единственной причиной, по которой она осталась в городе. Ранее Дэниел заверил ее, что в течение двадцати четырех часов они вместе исчезнут из сети и начнут все сначала. Она доверяла его оценке ситуации и своим собственным навыкам. Так или иначе, она могла бы выбраться из Портленда, даже если бы ее полностью взяли под стражу в полиции.
  
  Дэниел позвонил ей, как только она ушла с работы, на один из ее неотслеживаемых мобильных телефонов и убедил ее, что с ним все в порядке. Он ждал в отеле Marriott дальнейших инструкций и сказал ей следовать ее обычному распорядку. После этого она отправилась на пробежку и заметила полицейские грузовики за начальной школой. Она добавила дополнительную милю к своей пробежке, чтобы у двух машин слежки на ее улице создалось впечатление, что она не была рядом с начальной школой. Она ждала, казалось, целую вечность в доме, играя музыку и притворяясь занятой.
  
  Сотрудники спецназа полицейского управления Портленда проделали удивительно профессиональную работу, проникнув в дом незамеченными. Внезапное появление команды действительно поразило ее, и она отреагировала инстинктивно, почти поставив весь свой план под угрозу. К счастью для нее, она держала только ложку, готовясь достать йогурт из холодильника. Удар ножом или вилкой мог привести к попаданию пули в голову. Агент Эдвардс прибыл вовремя, чтобы все уладить и не дать ей попасть под стражу в полиции, что было благословением. По его первому взгляду на нее, лежащую на полу, она поняла, что позже он станет легкой мишенью. Она смягчила один из своих взглядов в его сторону, а Эдвардс сделал все остальное. Ей даже не пришлось предлагать им покинуть дом. Он уже формировал этот план, пока она лежала на полу.
  
  Как только ее работа с Эдвардсом в отеле была закончена, она поймала первое попавшееся такси и позвонила Дэниелу, но телефон, которым он пользовался, сразу же переключился на голосовую почту. Она попробовала следующий номер в последовательности, которую ей дали, и он сделал то же самое. Ее следующий звонок был Сандерсону, но он тоже не ответил. Она несколько раз пробовала одну и ту же комбинацию цифр по дороге в аэропорт Логан с тем же результатом. Она задавалась вопросом, возможно ли, что вся команда Сандерсона была завербована ФБР. Она сомневалась в этом.
  
  В этот момент она не видела другого выхода, кроме как двигаться на запад по магистрали Массачусетс, в сторону Западной Вирджинии. Сандерсон назначил ей место встречи, где, по его словам, ее будет ждать Дэниел, и они смогут организовать свой отъезд из Соединенных Штатов. Сандерсон пообещал помочь им любым возможным способом. Дэниел хотел, чтобы она отправилась на юг, в округ Колумбия, но, учитывая ее полную неспособность установить контакт с кем-либо из них, она решила отправиться в более безопасном направлении.
  
  Она открыла багажник Toyota Camry и достала черную нейлоновую спортивную сумку, взяв ее с собой в машину. Она положила его на пассажирское сиденье и расстегнула молнию. В верхней части под конвертом лежал пистолет. Она открыла ее и прочитала записку Дэниела:
  
  
  "Извините, что это дошло до нас так быстро. Мы оба прошли через ад и вернулись обратно, так что это ерунда. Небольшая неровность на дороге. У нас все будет хорошо. Если по какой-то причине вы потеряете связь со мной более чем на двадцать четыре часа, найдите Сандерсона. Я не полностью доверяю ему, но он будет вашим лучшим вариантом для организации мероприятий по выезду из страны. Напитки на закате в Санта-Исабель. Всегда люблю тебя, Дэнни ".
  
  
  "Черт возьми", - прошептала она и откинула голову на подголовник.
  
  Джессике потребовалось время, чтобы прочистить голову, что не сработало. Ее мысли постоянно возвращались к их дому и фотографиям. Ей приходилось часами ходить по дому и ждать неизбежного, глядя на воспоминания, которые она не могла забрать с собой. Это было почти больше, чем она могла вынести, и она подумала о том, чтобы собрать посылку для отправки ... куда-нибудь. Она не знала, где, но хотела что-то сохранить. Что угодно. Дэниел предупреждал ее не делать этого, и он был прав. Все, что она делала, могло насторожить полицию или ФБР…хотя она сомневалась, что Эдвардс понял бы это. Она могла бы вытащить маленькую фотографию в рамке из своей сумочки в гостиничном номере, и он бы не собрал ее вместе. На тот момент его разум отклонился как можно дальше от расследования.
  
  Она задавалась вопросом, будут ли они когда-нибудь снова в безопасности в одном месте. Может быть, это не имело значения. Возможно, это была нелепая мечта - вкладывать столько энергии в создание "нормальной" жизни. Ни в одном из них не было ничего нормального, и в следующий раз они не попадут в ту же ментальную ловушку. Тем не менее, глубинная часть ее стремилась ко всему, что было в этом доме, и это в некотором смысле успокаивало ее. Это напомнило ей, что она не была полностью разрушена.
  
  Она сложила письмо и засунула его между сумкой и спинкой сиденья. Она вынула пистолет с уже установленным глушителем и отодвинула затвор достаточно далеко, чтобы проверить патронник. Она увидела краткое отражение латуни и могла сказать, что Дэнни оставил пистолет готовым к немедленному использованию. Она засунула пистолет под водительское сиденье для быстрого доступа, надеясь, что ей никогда не придется им воспользоваться. Она презирала огнестрельное оружие. Грязные, неискушенные инструменты. Она предпочитала холодное, острое как бритва лезвие ножа, если позволяли обстоятельства. Она прошла обучение обращению с холодным оружием на ферме, как будто это было ее второй натурой, в конечном итоге доведя лучших инструкторов ЦРУ до предела.
  
  Снова запустив руку в сумку, она нашла несколько больших сумок на молнии, каждая из которых была наполнена париком разного стиля. Она порылась в сумках, выбрав красную средней длины. Используя зеркало заднего вида, чтобы поправить прическу, она завязала свои волосы в несколько тугих узлов и внезапно превратила черные волосы в темно-рыжие. Набор, содержащий различные контактные линзы, завершил замену за одну минуту. Теперь у нее были рыжие волосы и зеленые глаза. Как только она найдет подходящую ванную, она переоденется и избавится от отвратительных кроссовок агента Д'Анджело.
  
  По пути ей пришлось отказаться от многих вещей, включая все ее текущие удостоверения личности и кредитные карты. Она нащупала другой объект, который должен был исчезнуть в соответствии со стандартной процедурой. Она не была уверена, что Дэниел уже позаботился об этом за нее, и начала отказываться от поисков в сумке, пока ее рука не наткнулась на знакомые нейлоновые ножны. Она вытащила из сумки нож Гербер коммандос и мгновение смотрела на него. Менее тридцати шести часов назад этот нож подтвердил их участие в плане Сандерсона. Она пообещала себе, что если генерал обманул их, она вонзит тот же нож глубоко в его шею.
  
  Довольная тем, что все готово, она завела машину, готовясь к долгой поездке. Она хотела выбраться из Массачусетса до восхода солнца. Что еще более важно, ей нужно было держаться как можно дальше от нее. Она привыкла бегать и не ожидала, что этот аспект ее жизни когда-либо изменится. По крайней мере, ей было с кем бежать.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава сорок восьмая
  
  5:42 утра.
  
  Портленд, Мэн
  
  
  Голова Джастина Эдвардса раскалывалась, а рот слипся, полностью отсутствовала какая-либо недавняя значительная выработка слюны. Он едва мог разлепить свои запекшиеся губы. Его лицо немного онемело, как будто он был пьян, но помимо этой легкой анестезии, все его тело болело. Что, черт возьми, произошло?
  
  Он поднял веки, но усилие, необходимое для того, чтобы держать их открытыми, было для него почти геркулесовой задачей, поэтому он прищурился на несколько секунд, а затем закрыл их. Он лежал на спине, не желая поворачивать голову, но он не узнал комнату во время краткой разведки глазами. Он мог сказать, что это отель, но его разум не мог обработать какие-либо факты или данные, связанные с его присутствием в этой комнате.
  
  Он приоткрыл глаза еще немного и краем глаза увидел зеленое стекло винной бутылки на столе. Ему удалось повернуть голову достаточно далеко, чтобы рассмотреть бутылку сквозь затуманенное зрение, вызвав раскалывающуюся мигрень. Он мог видеть два пустых бокала для вина на столе рядом с бутылкой, один из которых был испачкан по краю губной помадой. Он предпринял усилие, чтобы провести рукой по своему телу, что было непростой задачей, и его рука скользнула по интимным местам. Теперь он понял, что был голым.
  
  Никаких воспоминаний об этой комнате в его голове не возникло, хотя он начал обдумывать другие важные аспекты своего визита в Портленд. Он трахнул Джессику Петрович и отпустил ее домой? Черт, он был в беде. Как долго он был здесь? Его мысли двигались быстрее, но его тело не могло за ними угнаться. Он взглянул на часы, которые сказали ему, что еще рано, и поначалу это обрадовало его.
  
  Это чувство удовлетворения исчезло в течение нескольких секунд, когда до него начал доходить весь масштаб ситуации. Он понял, что вся его команда, вероятно, была в доме всю ночь, пока он исчез. Что он сделал? Он думал, что помнит ужин с Джессикой Петрович, но воспоминание было мимолетным пятном. Это вылетело у него из головы, вместе со всеми другими рациональными мыслями, когда вспыхнул яркий свет, и комната взорвалась.
  
  Несколько вооруженных до зубов мужчин в черном ворвались в комнату, заполнив каждый угол. Он едва мог видеть их из-за ожога сетчатки от светошумовой гранаты. Звон достаточно стих, чтобы он мог услышать, что они кричали.
  
  "Чисто! Очистить! Комната свободна! Агент Эдвардс кажется невредимым! Никаких следов подозреваемого! Агент Эдвардс, с вами все в порядке?"
  
  Эдвардс открыл рот, чтобы ответить, но решил не усугублять свое положение. Вместо этого он прищурился, желая умереть, когда сержант Джимми Холдрон, командир портлендского спецназа, подошел и положил приклад своей винтовки на изножье смятой кровати королевских размеров, в нескольких дюймах от его голой ноги. Невероятно высокий лейтенант Кен Муди последовал за ним в сопровождении специального агента Д'Анджело, на лице которого было выражение отвращения, когда она осматривала комнату. Сержант Холдрон расплылся в широкой улыбке.
  
  "Похоже, здесь центральная вечеринка. Давайте доставим агенту Эдвардсу парамедика и немного жидкости. У любовника была тяжелая ночь ", - заявил он с сильным акцентом штата Мэн.
  
  Эдвардс в отчаянии отступил. Он понятия не имел, что с ним случилось прошлой ночью, но был уверен, что это не поможет его карьере.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава сорок девятая
  
  8:20 утра.
  
  Штаб-квартира ЦРУ, Маклин, Вирджиния
  
  
  Одра Бауэр, директор Контртеррористического центра, обдумывала предложение Берга в своем кабинете. Это представляло собой очень интересную возможность для ЦРУ, и он мог бы сохранить это при себе и, возможно, даже провести побочную операцию, чтобы поддержать всю идею.
  
  "Это была его идея? Ничего взамен?"
  
  "Я бы ничего не сказал. Мы закрываем глаза на их операции по всему миру и предоставляем ресурсы там, где это практически возможно ", - сказал Берг, ерзая на своем стуле.
  
  "Я не знаю. Этим утром банда Сандерсона убила двух сотрудников ЦРУ и сожгла дотла одну из наших конспиративных квартир. Не совсем дружелюбный поступок. Что заставляет тебя думать, что мы можем доверять ему?"
  
  "Сандерсон мог бы закончить работу на конспиративной квартире, но он чрезвычайно практичен. Он руководил программой "Черный флаг" прямо у нас под носом, в нескольких странах, и его программа очень напоминала нашу резидентскую программу тайных операций. Во многих отношениях она может быть лучше нашей программы. В любом случае, если мы правильно разыграем наши карты с новой программой Сандерсона, мы выиграем. Глубокий интеллект и способность проводить секретные операции на расстоянии вытянутой руки. Увеличьте дистанцию между ЦРУ и грязной работой ".
  
  Одре не понравилась эта идея, но ЦРУ действительно ничего не стоило бы попробовать эти отношения. Они заключали сделки с людьми гораздо худшими, чем генерал Сандерсон, людьми без чувства преданности или чести. По крайней мере, с Сандерсоном у них был награжденный солдат, который посвятил свою жизнь защите Америки. С ним определенно что-то было не так, и они должны были иметь это в виду, но было очень мало недостатков, хотя им придется держаться на расстоянии, пока ФБР не потеряет интерес к Сандерсону, что может занять некоторое время. Основываясь на вчерашних событиях, "сын номер один" Министерства юстиции потерпел поражение на всех фронтах. То же самое с Министерством обороны, которое беспокоило ее больше, чем ФБР. Возможности ФБР выходить за границу были ограничены, но у Министерства обороны не было этой проблемы. Им пришлось бы пройти тонкую грань, пока пыль не осядет, но она согласилась с Бергом. Новая программа Сандерсона представляла собой хорошую возможность для Контртеррористического центра.
  
  "Расскажите мне больше об их ближневосточной программе", - попросила она.
  
  "Предположительно, это распространяется за пределы Ближнего Востока. Он называет это их мусульманским экстремистским ответвлением. Оперативники проходят специальную подготовку для размещения в Афганистане, Ираке, Германии, Франции, Нидерландах, Российских республиках. Дюжина оперативников арабского происхождения, готовых к глубокому погружению в течение одного года ".
  
  "Хорошо, на данный момент я продан. Я бы хотела поговорить с генералом Сандерсоном", - сказала она.
  
  "Он сказал, что свяжется с нами в течение нескольких недель. Я считаю, что у него есть национальная и международная сеть, от которой нужно уклониться ", - сказал Берг, и она кивнула.
  
  "Это останется между нами. Я не могу довести это до заместителя или кого-либо еще ", - сказала она.
  
  "Конечно. Мы умеем хранить секреты ", - ответил Берг.
  
  "Мне действительно жаль Келлера", - сказала она.
  
  "Я хотел бы вытащить их обоих оттуда, но Келлер был мертв, и я подумал, что может быть шанс спасти Клэр", - солгал он и скрыл еще несколько секретов.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава пятьдесят
  
  10:48 утра.
  
  Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия.
  
  
  Шарп закончил свою презентацию, прекрасно осознавая, что его прошиб пот. Он не спал почти тридцать шесть часов и потратил почти всю оставшуюся энергию на то, чтобы звучать связно. Честно говоря, ему было все равно, как он выглядел в этот момент. Непосредственно перед началом своего выступления он уставился в зеркало в ванной на свои опухшие, налитые кровью глаза и землистое лицо. Он выглядел дерьмово, так что немного пота было просто глазурью на торте для его необычной аудитории.
  
  Он ожидал, что проинформирует своего непосредственного начальника, Сандру Дельгадо, заместителя директора Отдела национальной безопасности, но деликатный характер Black Flag исключил ее из этого брифинга. Директор ФБР Фредерик Шелби сидел перед ним вместе с заместителем директора, и они не хотели разбавленного брифинга. Босс Сандры, Фред Кэрролл, исполнительный директор по национальной безопасности, сидел в конце комнаты. Несколько человек, которые остались неопознанными, заполнили пробелы. Он предположил, что они были из Белого дома, Министерства юстиции и Министерства обороны. Специальный агент Фрэнк Мендоса, как самый младший человек в комнате, стоял у двери. Шарп позавидовал своему положению рядом с единственным путем спасения от этого кошмара.
  
  Фредерик Шелби откинулся на спинку стула и сложил руки вместе, как будто собирался начать молиться. Он поднес соединенные руки к носу и сделал глубокий вдох. Он глубоко выдохнул.
  
  "Агент Шарп, вы видите какой-либо способ спасти расследование ГИДРЫ на данном этапе?"
  
  "Отрицательно, сэр. Каждый глава ГИДРЫ приводил мою целевую группу к первичному контакту, а в некоторых случаях и к вторичному контакту внутри мусульманской общины. Мы отслеживали эти контакты в течение нескольких месяцев, пытаясь проникнуть в одну из террористических ячеек. Со вчерашнего дня все остыло. Вчера утром был шквал электронных разговоров, и теперь все наши источники молчат. Предполагаемая ячейка в Кливленде исчезла вчера днем. У нас был полный пакет наблюдения, мы наблюдали за группой из трех подозреваемых боевиков Аль-Каиды. Они исчезли."
  
  Режиссер обратился к Фреду Кэрроллу. "Я хочу, чтобы эту группу немедленно нашли и вывезли с территории США".
  
  "Да, сэр", - ответил Кэрролл, который выглядел таким же испуганным, как и Шарп.
  
  "Что ж, это была худшая пара дней для ФБР на моей недавней памяти, хотя, я полагаю, могло быть и хуже. Я согласен с оценкой Шарпа о том, что нами манипулировали в беспрецедентных масштабах. Я могу только представить, что генерал Сандерсон задумал этот заговор много лет назад. Назначение полковника Фаррингтона в Пентагон двадцать шесть месяцев назад не было совпадением ", - сказал директор, сделав паузу на несколько мгновений, прежде чем продолжить.
  
  "Вступив в силу немедленно, специальный агент Фрэнк Мендоса возглавит гораздо меньшую оперативную группу HYDRA в попытке спасти что-то от трех лет напряженной работы целевой группы".
  
  Эти слова ударили Шарпа как кувалдой. Для него это было все. Режиссер вкратце заменен. Три года непосильной работы, поздних ночей и отчужденной семьи. Теперь ему нечем было похвастаться, кроме второстепенной позиции где-то неважного и забытого.
  
  "Не выглядите таким подавленным, агент Шарп. Ты вошел в эту комнату, выглядя как разогретая куча собачьих экскрементов. Теперь ты выглядишь хуже ", - сказал он, и только заместитель директора подавил короткий смешок, который вызвал напряженный взгляд у обычно невозмутимо серьезного директора.
  
  Шарп не знал, что сказать или сделать в этот момент. Его карьера висела на волоске, или, может быть, это уже было сделано. Он понятия не имел. Директора Шелби боялись все в ФБР, и он был печально известен тем, что увольнял агентов на месте за неудачу или некомпетентность.
  
  "Я слышал о вас хорошие вещи от агентов Дельгадо и Кэрролла. В значительной степени от всех. Оперативная группа ГИДРА обладала огромным потенциалом, и, честно говоря, вчерашние события вышли из-под нашего контроля. Генерал Сандерсон представляет серьезную угрозу национальной безопасности. Опасный мошенник, который чувствует, что он выше наших законов, и без колебаний наносит удар в самое сердце Пентагона, ФБР ... даже ЦРУ. Я ни на секунду не верю, что удар по конспиративной квартире в Джорджтауне был нанесен сербскими ультранационалистами. Это куча дерьма выше, чем здание Капитолия. Сандерсон замышляет что-то серьезное, и я хочу, чтобы его остановили ".
  
  Он сделал паузу и пристально посмотрел на Шарпа.
  
  "Агент Шарп, теперь вы возглавляете новую оперативную группу, призванную положить конец деятельности генерала Сандерсона внутри страны и за рубежом. Я хочу, чтобы этот человек оказался за решеткой. Никто не попирает ФБР без серьезных последствий. Нет, пока я главный. Работайте с Мендозой, чтобы удержать нужных людей на ГИДРЕ, и начните работать со своими директорами над формированием новой целевой группы. КАК можно СКОРЕЕ. Одной из ваших первых задач будет выяснить, кто заплатил подрядчику "Браун Ривер". Сербы? Я так не думаю. Нам нужно начать устанавливать некоторые связи ", - сказал директор и встал.
  
  "Благодарю вас, сэр. Мы выведем Сандерсона из бизнеса ", - сказал Шарп.
  
  "Это мое ожидание. Скорее раньше, чем позже. Все твои люди в порядке?" режиссер спросил.
  
  "Некоторые из моих лучших агентов сильно пострадали, но с ними все будет в порядке, сэр".
  
  "Хорошо. Нет ничего лучше, чем кучка талантливых, взбешенных агентов в оперативной группе. Убедитесь, что вы держите этих людей близко ", - сказал режиссер и направился к двери, которую открыл Мендоса.
  
  "Мендоса".
  
  "Да, сэр", - ответил агент Мендоса.
  
  "Разве у тебя нет более важных дел, чем придерживать дверь?" Режиссер Шелби спросила.
  
  "Да, сэр. Спасибо за задание ", - сказал Мендоса.
  
  "Не благодари меня, поблагодари Шарпа. Он сражался за всех в оперативной группе, кроме себя. Хоть убей, я не понимаю, почему мои агенты не могут признать свой собственный успех. Убирайся отсюда ", - сказал он, и агент Мендоса на мгновение встретился взглядом с Шарпом, прежде чем он выскочил из конференц-зала впереди директора.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава пятьдесят первая
  
  2:15 вечера.
  
  Горы Аллегейни, Западная Вирджиния
  
  
  Дэниел отдыхал в кресле-качалке и смотрел на бескрайнее море елей, которое время от времени прерывалось скоплением красных кленов и буков. Грунтовая дорога, не улучшенная, выходила из густого леса и заканчивалась на большом поле рядом со старым, серым двухэтажным сараем. На поле стояла дюжина автомобилей с номерными знаками нескольких разных штатов. Он видел только одну машину, прибывшую с тех пор, как припарковался на крытом крыльце главного дома, отреставрированного фермерского дома. Человек, который вышел из машины, выглядел латиноамериканцем, и Дэниел предположил, что он бывший оперативник, назначенный в Центральную или Южную Америку. Мужчина прошел за главный дом к новому строению, соединенному переходом.
  
  Врач в новом здании лечил Дэниела от его травм и кормил горячей едой. У него все еще кружилась голова от того нейротоксина, который Фаррингтон использовал, чтобы вывести его из строя. Сандерсон поступил умно, держа их порознь, пока находился в этом комплексе. Он не видел ни Паркера, ни Фаррингтона с тех пор, как прибыл. Он очнулся в угнанной машине на полпути к Западной Вирджинии и остаток поездки ехал с ними вдвоем в мертвой тишине. Только Паркер нарушил молчание в течение первых нескольких минут. Он сообщил Дэниелу, что Джессика благополучно добралась до лагеря.
  
  Петрович задумался, как долго это место действовало. Из того, что он мог сказать, она не служила фермой по крайней мере два десятилетия. Сарай демонстрировал признаки постоянного запустения, и большая часть усилий по восстановлению дома была сосредоточена на внутренней части. Когда он ехал по грунтовой дороге, его первым впечатлением было то, что Сандерсон каким-то образом неправильно распорядился невольным пожертвованием Срекко Хаджича в размере почти ста миллионов долларов. Но при дальнейшем осмотре он мог сказать, что потрепанный первоначальный вид был преднамеренным. Тонкий камуфляж для любого, кто забрел не туда, а затем каким-то образом сумел свернуть еще на три дороги без опознавательных знаков, чтобы наткнуться на ферму. Комплекс был уединенным и в данный момент хорошо охранялся патрулями и скрытым контрольно-пропускным пунктом вдоль грунтовой дороги, вдали от дома.
  
  Он услышал, как открылась сетчатая дверь, и лениво посмотрел в направлении входной двери. Генерал Сандерсон отодвинул скрипучую дверь подальше и ступил на широкое дощатое крыльцо. Повинуясь инстинкту, Дэниел напрягся, готовясь уважительно отнестись к своему командиру, но на этом все закончилось. Тем не менее, это вызвало ослепляющую боль в его грудной клетке. Его колено сочувственно пульсировало, мышцы ноги также напряглись. Он может пересмотреть предложение обезболивающих, как только приедет Джессика, но до тех пор он не собирался еще больше притуплять свои чувства.
  
  Генерал был одет в старые синие джинсы и фланелевую рубашку, разумеется, заправленную, его коричневые рабочие ботинки прочно стояли на палубе. Он уставился на грунтовую дорогу, ожидая прибытия своего стада. Не глядя на Дэниела, он начал говорить.
  
  "Чувствуешь себя лучше?"
  
  "О чем?"
  
  "Тебе не идет хандрить, Дэниел. Я создал из тебя легенду в округе, поэтому я предлагаю тебе бросить "бедный я" и начать показывать свое истинное лицо ", - сказал он, прожигая его серьезным взглядом.
  
  "Ты действительно молодец", - сказал Дэниел, качая головой.
  
  "Знаете, какую черту характера я в первую очередь ищу в своих оперативниках?" - Что случилось? - Спросил Сандерсон, обеими руками опираясь на потрепанные перила крыльца.
  
  Дэниел продолжал молчать.
  
  "Беспрепятственный прагматизм. Тест, который ты прошел, пока гнил на той консервной банке во флоте? Он был разработан командой психологов для оценки этой черты. По крайней мере, на бумаге. Когда я увидел ваши результаты, я подумал, что произошла ошибка. Ваш результат зашкаливал, и я был настроен скептически. Я думал, что ты окажешься каким-нибудь недовольным, саркастичным младшим офицером, который испортил тест ... но ты лично подтвердил результаты. Даже превзошел их. Другие могут назвать вас социопатом, однако мне нравится термин "беспрепятственный прагматик ". "
  
  "Может быть, вам стоит запатентовать это", - сказал Дэниел.
  
  "Неплохая идея. Я знаю, что ты патологически практичен, и ты уже двигаешься дальше. Вот как работает ваш мозг. Теперь осталось только выяснить, как именно мы можем работать вместе, продвигаясь вперед. Мне нужны инструкторы, а тебе нужно безопасное место, чтобы какое-то время оставаться вне поля зрения. У меня на примете хорошее место для теплой погоды, уже построена новая тренировочная площадка. Вы с Джессикой можете начать новую жизнь в знакомой обстановке. Не то фальшивое существование в пригороде, от которого вы двое страдали последние пять лет. "
  
  "Наше так называемое существование сработало довольно хорошо".
  
  "Едва ли. Я знаю все о ваших поездках в леса штата Мэн с багажником, полным винтовок, боеприпасов и снаряжения для выживания. Огромные участки земли, купленные у черта на куличках, чтобы вы могли на несколько недель возвращаться в свое естественное состояние и не убивать всех в своем блоке. Вы сохранили свои навыки нетронутыми, что не является поведением человека, который отказался от своего прошлого. Вы все еще принимаете истинную природу, которую мы раскрыли. Я чувствую то же самое с Джессикой ".
  
  "Кто ты, Дарт Вейдер?"
  
  Генерал Сандерсон рассмеялся. "Серьезно обдумайте мое предложение. Знаете ли вы, что ваша выпускная партия была самой успешной в истории программы? Стопроцентная выживаемость, и все они добровольно вернулись. Мне не нужны штатные психологи, чтобы говорить мне, что успех был обусловлен вашим влиянием во время обучения. Мне нужно это в новой программе ".
  
  "Я думаю, что ваше понимание слова "доброволец" отличается от моего".
  
  "Я знаю, ты не хочешь в это верить, но все остальные добровольно присоединились к новой программе, когда их попросили".
  
  "За исключением парня из Нью-Гэмпшира. Сколько еще нервных срывов у вас на руках?"
  
  "Одно исключение из правила. Выброс. Нам нужно, чтобы ты вернулся, Дэниел. Я прошу тебя стать добровольцем ".
  
  "Мы спросим Джессику. Если она появится ", - сказал Дэниел.
  
  "Она менее чем в двух часах езды".
  
  "Это она?" Спросил Дэниел, и Сандерсон бросил на него странный взгляд. "В конце концов, я самый практичный человек, которого вы когда-либо встречали".
  
  Впервые за все время Дэниел почувствовал, как на лице генерала Сандерсона на мгновение пропала уверенность, когда он обдумывал последнее замечание Дэниела. Он увидел, как глаза генерала непроизвольно метнулись к нескольким местам вдоль линии деревьев.
  
  "Чтобы по-настоящему уйти от всего этого, - продолжил Дэниел, - мне пришлось бы пожертвовать довольно крупной рыбой. Рыба, достаточно большая, чтобы купить мне самую большую в истории сделку по иммунитету ".
  
  "Ты можешь быть патологически практичным, но ты также один из самых преданных солдат, с которыми я когда-либо работал", - сказал Сандерсон.
  
  "Ты говоришь не так уверенно", - сказал Дэниел, откидываясь на спинку кресла-качалки.
  
  Генерал Сандерсон несколько секунд пристально смотрел на него и снова разразился смехом.
  
  "Ты чертовски неумолим, Петрович. Я с нетерпением жду встречи с Джессикой лично. Сейчас у нас в программе женщины, и мне не хватает опытного инструктора по холодному оружию. Кто-то с недавним опытом работы в реальном мире ", - сказал Сандерсон.
  
  Петрович подавил смешок. "Это было так очевидно?"
  
  "Для меня это было. У меня был только один парень с ножом, назначенный к цели. Ты не любитель ножей, мой друг. Далеко не так. Я знал, что вы двое были на борту, как только увидел подробности в новостях ", - сказал Сандерсон.
  
  "Она была на борту. Я пытался убедить ее, что ваша миссия не имеет абсолютно никакого отношения к подрыву операций Аль-Каиды в США, но она все еще верит в то, что ей продали в Лэнгли, даже после того ада, через который они заставили ее пройти. Я сказал ей, что не собираюсь выполнять твой план, но она настаивала, что это необходимо сделать. Это была моя ошибка ... рассказать ей о визите Паркера. Я должен был сбежать из города с ней в тот день. К сожалению, она отчаянно ищет какое-то искупление, и она все еще покупается на все это националистическое дерьмо дяди Сэма. Опасная комбинация ".
  
  "Мы все здесь верующие, Дэниел. Вчера мы оказали правительству услугу. Расследование ГИДРЫ продолжалось почти три года, и они едва раскусили гайку с Аль-Каидой. Это затянулось бы еще на год или два, пока не стало бы слишком поздно, или кто-то не предупредил террористов. Это было второстепенное представление, но стоящее постановки. Мне пришлось изъять этот файл из государственного хранилища. Мы перестраиваем, и файл содержал информацию, которая могла немедленно подорвать процесс. Мы собираемся сражаться с врагом так, как наше правительство не может ".
  
  "И разбогатеть в процессе", - ответил Дэниел.
  
  "Я никогда не слышал, чтобы ты жаловался на свой "гонорар за поиск", или как ты там это называешь, чтобы чувствовать себя лучше. Я не взял долю и не ушел, как ты. Я реинвестировал каждую копейку этих денег в программу и поддерживал ее в течение целого года после прекращения государственного финансирования. В любом случае, нам больше не нужно будет снимать верхнюю часть. У нас есть гарантированная поддержка некоторых очень влиятельных и богатых людей ".
  
  "Что вы получаете, когда объединяете мой безграничный прагматизм со своим бессмертным патриотизмом?" Спросил Петрович.
  
  "Чертовски эффективная команда", - сказал Сандерсон.
  
  "Я больше думал о мешках для трупов и ненужных похоронах. Вчера погибло несколько невинных людей ", - сказал Дэниел.
  
  "Я сожалею, что заставил тебя пройти через это. У нас было несколько неожиданных сюрпризов, которые привели к некоторым несчастным жертвам ".
  
  "Несчастные жертвы? Ты слишком долго дергал за ниточки ".
  
  "Я чувствую себя ужасно из-за офицера полиции. Ты мало что мог с этим поделать ".
  
  "Неужели? Я ценю твою предполагаемую заботу, но ты не тот, кто видел, как ее щит упал на тротуар вместе с большей частью ее кишок. Я совсем не виню себя. Я виню тебя и того, кто дергал за ниточки команды убийц ".
  
  "Я был на твоем месте, Дэниел. Мне не нужна лекция ", - сказал Сандерсон.
  
  Дэниел покачал головой и уставился в лес. Спорить с Сандерсоном было бесполезно. Он был пользователем и фанатиком, который слишком привык командовать на расстоянии. Часть его хотела, чтобы Джессика пошла к федералам и заключила сделку.
  
  "Это вертолет, который я слышу?" Сказал Дэниел, приложив ладонь к одному из своих ушей.
  
  "Очень смешно. Я буду внутри, работая над нашей эмиграцией из Штатов ".
  
  Дэниел улыбнулся, и генерал Сандерсон открыл сетчатую дверь, качая головой.
  
  Из ниоткуда Петрович задал вопрос в воздух. "Какую сделку вы заключили с ЦРУ?"
  
  "Такой, который будет держать их подальше от нас и даст нам систему раннего предупреждения. Может быть, несколько новых рекрутов. "
  
  "Что ты даешь им взамен?" Сказал Петрович.
  
  "Возможности. Ресурсы. Все это невозможно отследить до них ".
  
  "Я хотел бы знать, как ты справился с этим менее чем за тридцать секунд".
  
  "Помните, когда я сказал, что совпадений не бывает?"
  
  Дэниел пожал плечами, показывая, что ему действительно все равно, что Сандерсон собирался сказать дальше.
  
  "Время от времени в очень давние времена…Доказано, что я ошибался ".
  
  "Есть ли возможность заказать напитки для легендарного Даниэля Петровича? Может быть, кто-то из новичков?"
  
  "Я попрошу полковника Фаррингтона заняться этим прямо сейчас. С возвращением, Дэниел ".
  
  "Очевидно, я никогда не уходил", - пробормотал Дэниел, когда сетчатая дверь захлопнулась.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Эпилог
  
  Месяц спустя
  
  7:55 вечера.
  
  Гавана, Куба
  
  
  Дарио и Наталья Руссо расслабились в удобных креслах в баре на крыше отеля Santa Isabel в Старой Гаване, из которого открывался вид на обсаженную деревьями площадь Пласа-де-Армас. Между ними стоял небольшой столик из кованого железа с мраморной столешницей, на котором стояли два недавно опорожненных бокала для мартини. Салфетки, положенные под каждый запотевший стакан, пропитались конденсатом на столе. Теплый морской бриз лениво гулял по открытому бару, благодаря близлежащему Мексиканскому заливу, обеспечивая небольшую передышку от жары и удушающей влажности. Все еще не привыкший к более теплому климату, Дарио блестел от постоянных капель пота. На Наталью, казалось, не повлияла жара, но она приветствовала ветерок.
  
  Пара прибыла в отель на тридцать минут раньше, привлекая завистливые взгляды всю дорогу до маленького столика на краю балкона. Они были той парой, которую вы ожидали бы увидеть на солнечной палубе частной роскошной яхты, пришвартованной в Каннах, Франция. Загорелая кожа Дарио контрастировала с накрахмаленной белой рубашкой с короткими рукавами, свободно заправленной в темные брюки. На его левом запястье дорогие часы засияли в лучах заходящего солнца, когда он провел рукой по своим иссиня-черным волосам. Наталья сверкала двумя серебряными браслетами-манжетами и толстым серебряным аквамариновым ожерельем. Бретельки ее черного платья свободно ниспадали на экзотическую темную кожу ее подтянутых плеч. Ее черные волосы были собраны сзади в тугой хвост, подчеркивающий ее сильное, угловатое лицо, а глаза были темно-карими, чтобы соответствовать ее аргентинскому паспорту.
  
  Руссо были коренными аргентинцами, происходящими от итальянских и ирландских иммигрантов, которые на первый взгляд не привлекали никакого внимания. Почти семьдесят процентов населения Аргентины в той или иной степени имеют европейское происхождение, в основном итальянское. Тот факт, что ни один из них не говорил свободно по-испански или по-итальянски, был чем-то, что им нужно было исправить, и у них будет достаточно времени, чтобы поработать с лингвистическими экспертами Сандерсона, как только они окажутся на месте в новом учебном комплексе.
  
  Дарио, или Даниэль, прищурился, когда солнце скользнуло ниже двухэтажных каменных стен Дворца генеральных капитанов на дальней стороне площади, отбрасывая тень на террасу на крыше. Температура упала на несколько градусов, и золотисто-янтарный свет залил площадь, освещая торговцев и туристов, столпившихся по сторонам мощеных улиц.
  
  Официант, одетый в безупречный белый костюм, поставил на стол между ними один мартини с двумя оливками, убрав пустые бокалы. Дэниел уловил привкус оливкового сока, добавленного в прозрачную охлажденную водку, благодаря слегка затемненному пятну, клубящемуся в напитке. Он взглянул на их официанта, ожидая увидеть еще один грязный мартини с водкой, спускающийся с его подноса.
  
  "Комплименты от джентльмена", - сказал официант, указывая рукой в сторону дальней стороны террасы.
  
  Дарио и Наталья оба взглянули на одинокого джентльмена, сидящего за дальним угловым столиком. Он был одет в брюки цвета хаки и белую оксфордскую рубашку, на голове была светло-коричневая бейсболка. Его рубашка отражала ярко-оранжевый цвет солнца, которое заливало Дворец и все еще заливало угол крыши. Мужчина кивнул им и снял солнцезащитные очки. Лицо мужчины не запомнилось Дэниелу, но когда он взглянул на Джессику, он увидел эмоциональный отклик.
  
  "О, мой бог", - пробормотала она себе под нос.
  
  "Sabes lo?" Сказал Дэниел, подчеркивая необходимость говорить по-испански, чтобы избежать ненужных подозрений.
  
  "Да. Дай мне минуту ... и следи за дверью", - прошептала она.
  
  "Bien. Отро Мартини,, - сказал Дэниел.
  
  Джессика взяла со стола черную сумочку и свой напиток. Она поцеловала Дэниела в лоб, прежде чем подошла к таинственному гостю. Мужчина выглядел лет на пятьдесят с небольшим, подтянутый и красивый. Дэниел задумался, был ли этот человек одним из ее профессоров в Бостоне или, возможно, Лойолой. Ее предупреждение следить за дверями предполагало, что он был призраком из более отдаленного прошлого, что заставляло его чувствовать себя неуютно.
  
  Он не ожидал никаких неприятностей на Кубе, но недооценивать ситуацию не было роскошью, которую он мог себе позволить, или привычкой, которую он хотел завести. Он анализировал каждый объект и угол в пределах своего поля зрения, прокручивая в голове множество сценариев, как компьютер, все еще не спуская глаз с Джессики. Мужчина не встал, чтобы поприветствовать ее; вместо этого он жестом пригласил ее присоединиться к нему за столом. Она положила сумочку и напиток на стол перед ним, что сказало Дэниелу все, что ему нужно было знать о ситуации.
  
  В сумочке был единственный нож, который они носили, и она никогда бы не положила его в пределах досягаемости мужчины, если бы не доверяла ему. Он почувствовал себя немного лучше в сложившейся ситуации, но не расслабился. После долгих десяти минут, отведенных Дэниелу, Джессика и мужчина встали из-за стола. Готовый к действию и жалеющий, что они не заказали закуску, в которой был бы нож на столе, Дэниел наблюдал, как они обнимались. Общение выглядело сердечным, и мужчина похлопал ее по спине прямо перед тем, как они расстались. Он наблюдал, как Джессика возвращается к столу вместе со всеми остальными мужчинами на переполненной террасе.
  
  Дэниел все еще не привык к сильному мужскому поведению, характерному для Южной и Центральной Америки, которое, по-видимому, позволяло мужчинам пялиться на женщин в присутствии других женщин. Джессика, конечно, не помогла делу выбором дорогих нарядов или уверенной энергией, которую она излучала, просто переходя от одного стола к другому. Едва заметная перемена нахлынула на нее, когда они устроились в своей новой жизни. Она была смелее. Счастливее. Больше в своей стихии.
  
  Он не мог не думать, что, возможно, генерал Сандерсон был прав насчет нее. Было еще так много того, что она не хотела обсуждать о своем пребывании в Сербии, до того, как они заново открыли друг друга во время случайной встречи в ночном клубе Белграда. Дэниел регулярно избегал клубных сцен, предпочитая проводить время на поле, глядя в свой снайперский прицел. В ту роковую ночь он уступил под давлением своего босса Радована Граховача, согласившись выпить с ним несколько рюмок ракии, чтобы "развеять воспоминания"." Как только он увидел ее в тесном, вонючем клубе, все, наконец, обрело смысл для Дэниела. ЦРУ.
  
  Она исчезла из его жизни после обычного ужина с пиццей возле Ригли Филд, через три дня после окончания колледжа. Стоически сдерживая слезы, она объявила, что они больше не смогут видеться. Дэниел едва заметил, как смущенная официантка сунула счет между двумя пустыми бокалами из-под пилзнера и скрылась с места происшествия. Он оставался ошеломленным и потерял дар речи, когда она легко поцеловала его в щеку и сказала, что любит его ... но они никогда не смогут быть вместе.
  
  Он не последовал за ней и не попытался выяснить это той ночью. Он заказал еще пива и сел за барную стойку, задаваясь вопросом, что именно пошло не так в тот день. Он привык к ее диким перепадам настроения, обычно связанным с чем-то, связанным с ее родителями, но это было по-другому. Когда он позвонил рано утром на следующий день, ее сосед по комнате сказал ему, что она внезапно вышла из квартиры со своими сумками к ожидающему такси. Она не оставила адреса для пересылки и не попрощалась. Она просто-напросто исчезла.
  
  Он не мог потерять ее снова. Они бы попробовали эту новую жизнь и по пути искали выход. Вступление в новую организацию Сандерсона было путем наименьшего сопротивления для них обоих. На данный момент.
  
  Джессика поставила свой пустой бокал и сумочку на стол и села, выдавив улыбку.
  
  "Все в порядке?" сказал он, поглаживая ее обнаженную руку.
  
  "Я так думаю".
  
  "Кто это был?"
  
  Она оглянулась в поисках официанта, который обслуживал соседний столик, и наклонилась, чтобы прошептать: "Это был мой бывший наставник в агентстве". Затем она откинулась назад, чтобы говорить нормальным тоном. "Очень хороший, надежный друг".
  
  Дэниел повернул голову, чтобы рассмотреть мужчину, но обнаружил, что угловой столик пуст и больше не освещен тусклым солнечным светом. Он посмотрел на дверь, которая вела в отель. Исчез.
  
  "На Кубе? Должно быть, это было важно для него. Должны ли мы беспокоиться?"
  
  "Нет. Он был предупрежден нашим новым работодателем. Похоже, у них есть соглашение ", - сказала она и полезла в свою сумочку.
  
  Дэниел начал задаваться вопросом о наставнике Джессики, и возможно ли, что…Его размышления были прерваны чем-то, что она положила на стол.
  
  "Он сказал мне, что ты оставил его у него в Джорджтауне", - сказала она и подвинула его к нему.
  
  Он недоверчиво уставился на тот самый мобильный телефон, который он бросил в горящий дверной проем чуть больше месяца назад. Он сделал большой глоток своего мартини, размышляя о том, как близко он подошел к тому, чтобы бросить гранату в дверной проем вместо этого.
  
  "Вы никогда не встречали его раньше, не так ли?" - спросила она.
  
  "Не совсем, но мы коротко поговорили".
  
  Она схватила его за руку, и они спокойно смотрели, как последние лучи света ползут обратно вдоль стен зданий, выстроившихся вдоль площади. Дэниел внимательно следил за улицей внизу, пока не увидел коричневую бейсболку и белую рубашку. Он проследил за мужчиной, идущим по улице Обиспо, мимо небольшого уличного кафе и в последнем луче солнечного света, проникающем на площадь. Он увидел, как Карл Берг остановился и посмотрел через плечо на террасу на крыше. Дэниел поднял правую руку на несколько дюймов от стола и приветствовал его. Берг кивнул и скрылся из виду, следуя за солнечным светом вглубь Старой Гаваны.
  
  
  
  Конец
  
  
  
  Чтобы продолжить сагу о черных флагах, покупайте Redux с черным флагом на Amazon
  
  ИЛИ!
  
  ПОЛУЧИТЕ скидку 50% на остальную часть серии и ПРИОБРЕТИТЕ БАЗОВЫЙ КОМПЛЕКТ с ЧЕРНЫМ ФЛАГОМ (книги 2-4)
  
  ИЛИ!!
  
  Чтобы получить следующую книгу из серии, обновите "Черные флаги" БЕСПЛАТНО, пожалуйста, присоединяйтесь к моему списку рассылки. В дополнение к этой бесплатной книге вы получите доступ к эксклюзивным материалам, скидкам, периодическим обновлениям новых выпусков и захватывающим взглядам на мои предстоящие романы.
  
  
  Пожалуйста, подумайте о том, чтобы оставить отзыв на Amazon. Даже краткий обзор поможет ориентировать потенциальных читателей. Ссылка на Альфа с черным флагом на Amazon
  
  
  Стивен Конколи - автор апокалиптического бестселлера, Пандемия в Джакарте (2010). Недавно он выпустил Коллапс Персеиды (2013), книга первая в эпической постапокалиптической серии, в которой участвуют многие персонажи из пандемии в Джакарте.
  
  
  Сразу же следуют выдержки из "Отмеченного черным" сокращения и пандемии в Джакарте.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Актерский состав персонажей
  
  Сербский военизированный
  
  Срекко Хаджич - лидер "Пантер", квазиорганизованной преступной сети и сербской ультранационалистической военизированной группировки, служащей режиму Слободана Милошевича
  
  
  Павел Хаджич - брат-инвалид Хаджича
  
  
  Радован Граховац - "правая рука" Хаджича и начальник службы безопасности
  
  
  Марко Реша (он же Даниэль Петрович) - солдат среднего звена и американский оперативник под прикрытием
  
  
  Мирко Йович - лидер "Белых орлов", конкурирующей военизированной группировки
  
  
  Горан Лужич - силовик "Белых орлов"
  
  
  ФБР
  
  Бенджамин Шелби - режиссер
  
  
  Исполнительный помощник директора Фред Кэрролл - Отдел национальной безопасности
  
  
  Заместитель директора Сандра Дельгадо - Отдел национальной безопасности
  
  
  Ответственный специальный агент Райан Шарп - руководитель следственной группы ГИДРЫ
  
  
  Специальный агент Фрэнк Мендоса - заместитель Шарпа
  
  
  Специальный агент Хизер Олсон - главный следователь, убийства ГИДРЫ
  
  
  Специальный агент Дана О'Рейли - ведущий аналитик данных, ГИДРА
  
  
  Специальный агент Джастин Эдвардс - ведущий следователь на месте убийства Мохаммеда Гани
  
  
  Специальный агент Кит Вебер - глава отдела коммуникаций ГИДРЫ
  
  
  Специальный агент Грегори Карлайл - ведущий следователь, убийства ГИДРЫ
  
  
  ЦРУ
  
  Одра Бауэр - директор Контртеррористического центра Национальной секретной службы
  
  
  Карл Берг - помощник директора Контртеррористического центра Национальной секретной службы
  
  
  Рэнди Келлер - связной ЦРУ с оперативной группой ГИДРА
  
  
  Оперативники с черным флагом
  
  Даниэль Петрович - бывший оперативник "Черного флага"
  
  
  Генерал Терренс Сандерсон - создал оригинальную программу "Черный флаг"
  
  
  Джеймс Паркер - "правая рука" Сандерсона
  
  
  Полковник Ричард Фаррингтон - Отдел отдельной информации (СНГ), Пентагон
  
  
  Джеффри Муньос - подозреваемый в убийстве Умара Салаха
  
  
  Прочее
  
  Джессика Петрович - жена Дэниела Петровича
  
  
  Хулио Мендес - уборщик, Пентагон
  
  
  Дэррил Джексон - исполнительный директор охранной корпорации "Браун Ривер"
  
  
  Джереми Каммингс - руководитель группы, охранная корпорация "Браун Ривер"
  
  
  Деррен Маккай - сотрудник Агентства национальной безопасности и бывший оперативник Black Flag
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  От Black Flagged Redux
  
  Вторая книга из серии "Под черным флагом"
  
  Пролог
  
  "Док Сад" (Южный док)
  
  Buenos Aires, Argentina
  
  Август 2006
  
  
  Дэниел слегка сдвинул локти и уставился через маленький ручной оптический прицел на здание в ста шестидесяти метрах от него. Скромное, непривлекательное двухэтажное сооружение, стратегически расположенное среди нескольких десятков штабелей разноцветных морских контейнеров, не привлекало особого внимания в любой конкретный день. Эта конкретная среда оказалась исключением, хотя для случайного наблюдателя она выглядела как любая другая поздняя ночь в сонном рабочем квартале на южной окраине Док-Суда. В районах сразу за высокими стенами контейнерной площадки было тихо, за исключением машин, которые проезжали вдалеке по Авенида Хуан Диас де Солис. С тех пор, как он прибыл на два часа раньше, только три машины свернули с Хуан Диас и въехали в обширные трущобы, зажатые между контейнерной площадкой и огромным морем топливных баков, которые простирались до набережной Рио-Плата.
  
  Он подтвердил присутствие двух часовых, размещенных снаружи здания. Один на крыше двухэтажного здания, а другой расхаживает по небольшой палубе, расположенной на втором этаже. Часовой на палубе охранял внешнюю дверь на вершине металлической лестницы, которая располагалась вплотную к зданию. За занавесками в окнах второго этажа горел свет, что заставило его предположить, что первый этаж был пуст и, возможно, не соединен с верхним уровнем. Внешняя лестница еще больше подтвердила его теорию. Остальная часть команды Дэниела ждала в тени трех отдельных штабелей контейнеров, окружающих здание. Здание и все прилегающие участки плоского гравия были залиты оранжево-желтым светом нескольких стратегически расположенных натриевых фонарей, которые не позволяли остальным членам команды подойти ближе. В этот момент на пути команды стояли только два часовых, и их устранение было его работой.
  
  Лежание ничком в течение двух часов на жестком металлическом контейнере начало сказываться на его концентрации, и он обнаружил, что меняется каждые пару минут. Он использовал активные дыхательные техники, чтобы отвлечься от того факта, что его бедра и локти были за гранью комфорта в их новом металлическом доме. Он аккуратно положил оптический прицел рядом с локтем и натянул на голову темно-серое теплозащитное одеяло, устраиваясь поудобнее за своей винтовкой. Часовой на крыше сканировал темные участки контейнерной площадки с помощью ручного переносного прицела, который может иметь возможность теплового обнаружения. Одеяло было разработано для создания тепловизионных изображений и хорошо работало против портативных прицелов с низким энергопотреблением. Он не стал бы пытаться спрятаться от тепловизионного оборудования ударного вертолета "Апач" под одним из этих одеял.
  
  Он прицелился в часового на крыше через прицел ночного видения ATN MARS6x-3, прикрепленный к винтовке Heckler and Koch MSG-90 с глушителем, поместив центральную красную точку на верхнюю часть груди неподвижного человека. На расстоянии 300 метров при рассеянном свете окружающих ламп на парах натрия ярко-зеленое изображение было четким. Он мог бы использовать обычный оптический прицел для этих выстрелов, но как только часовые отключатся, электричество во дворе будет отключено, чтобы максимизировать беспорядок в здании.
  
  Основываясь на разведданных, предоставленных контактом старшего Галендена в полицейском управлении Буэнос-Айреса, на сегодняшний вечер была запланирована встреча на высоком уровне чеченских уличных боссов, которая всегда предшествовала прибытию крупной партии кокаина из андского региона "с тремя границами", предназначенной для Европы. Ему может понадобиться прицел ночного видения, чтобы разобраться с любыми людьми, оставшимися снаружи для охраны VIP-автомобилей, которые все еще не прибыли. Они ожидали, что в здании может быть в общей сложности двадцать целей. Их миссия была проста. Убейте всех на месте. Старший Галенден хотел послать чеченской мафии незабываемое послание и положить конец их посягательству на его законные интересы в доках.
  
  Четыре минуты спустя его терпение было вознаграждено появлением трех дорогих, негабаритных внедорожников. Водители развернули внедорожники лицом к зданию и припарковали их бок о бок, подальше от четырех разных легковых и грузовых автомобилей, уже припаркованных у основания здания. Все двери грузовика открылись одновременно, и несколько человек направились к металлической лестнице. Он их не считал. Одна из команд взлома позаботится об этом. Вместо этого он отметил, что двое вооруженных до зубов мужчин остались с транспортными средствами. Они расположились на открытой стороне ближайшего внедорожника, серебристого Мерседеса, и закурили сигареты.
  
  "Все команды, это контроль. Продолжайте. "
  
  "Овервотч", конец, - прошептал Дэниел.
  
  Через наушник он услышал, как остальные команды подтвердили приказ. На данный момент все зависело от стрельбы Дэниела. Три группы прорыва двинутся, как только часовой на крыше упадет на землю, что может потребовать немного больше терпения. Он хотел ударить человека, когда тот стоял на краю дальней крыши, чтобы тот упал на землю, а не на крышу. Он не мог быть уверен в толщине крыши, а необычный стук над головой во время напряженной встречи не был бы хорошим началом их работы.
  
  Дэниел выровнял перекрестие прицела, которое уже было настроено на расстояние и устойчивый ветер в шесть узлов справа налево, и стал ждать. Мужчина на несколько секунд прикоснулся правой рукой к уху, что свидетельствовало о том, что он только что получил приказ через наушник, который он не привык носить. Опытному профессионалу было трудно избавиться от этой привычки, и это был один из самых простых способов обнаружить скрытых сотрудников службы безопасности под прикрытием. Охранник двинулся к дальнему краю, и Петрович был готов поспорить, что ему только что приказали внимательно следить за участками позади здания. У них уже было трое мужчин, наблюдающих за фасадом.
  
  Он удерживал красную точку в центре верхней части груди мужчины и начал свою дыхательную тренировку. Медленные, предсказуемые вдохи, позволяющие ему оценить естественное отклонение прицела. Он мягко нажал на чувствительный спусковой крючок, и винтовка уперлась ему в плечо, большой глушитель издал резкое шипение, которое вряд ли могло привлечь чье-либо внимание. Часовой качнулся вперед от удара снаряда с полым наконечником размером 175 зерен и исчез за краем.
  
  Он навел прицел на второго часового и сделал поспешный выстрел, зная, что первая пуля прошла над всеми тремя мужчинами, движущимися со скоростью более 2100 футов в секунду. Звук был бы безошибочным для ветерана. Второй снаряд попал в центр масс, и стена за охранником в его прицеле стала темно-зеленой. К тому времени, когда он навел перекрестие прицела на одного из двух охранников возле внедорожников, менее чем через секунду все три группы взломщиков достигли здания незамеченными. Две команды поднялись по лестнице, а одна поднялась по приставной лестнице на дальней стороне и направилась на крышу.
  
  Он произвел два выстрела, быстро чередуя лежащих на земле охранников, бесцеремонно сбрасывая каждого из них на твердый гравий. Одно из окон внедорожника разбилось, напомнив Дэниелу, что высокоскоростные патроны, находящиеся в магазине его винтовки, как правило, поражают людей на этих дистанциях, в отличие от пуль меньшего калибра, выпущенных из пистолетов. Он проверил тела на наличие признаков движения. Если бы одному из них удалось управлять своим портативным радио, у команды взлома была бы большая проблема. Он увидел, как рука дернулась к одной из компактных штурмовых винтовок , лежащих в гравии. Винтовка дрогнула, и движение прекратилось. Он быстро сменил магазины винтовки и прицелился в одно из окон второго этажа, ожидая, когда погаснет свет.
  
  Он не завидовал командам, которым было поручено проникнуть в здание. Все внутри были хорошо вооружены, и все могло пойти не так. Он чувствовал себя счастливым, лежа на вершине сложенного вчетверо грузового контейнера, почти на высоте трех этажей, и вдали от опасности внизу. В Аргентине у них с Джесс все сложилось достаточно прилично, и он не собирался подставляться под пулю, чтобы помочь Сандерсону выплатить долг одному из своих закадычных сторонников.
  
  
  **
  
  
  Пять минут спустя, почти в шестистах милях от чилийской границы, зазвонил спутниковый телефон генерала Сандерсона. Он ответил на звонок и несколько секунд слушал.
  
  "Это отличные новости, Рич. Увидимся на ранчо, - сказал он и отключил звонок.
  
  Он откинулся на спинку одного из кожаных кресел, расположенных вокруг каменного камина лоджа, и наслаждался успехом команды, успехом программы…его успех. Он послал двенадцать оперативников в Буэнос-Айрес, чтобы провести рейд с высоким риском от имени Эрнесто Галендена, их "неофициального" спонсора в Аргентине, и все прошло без сучка и задоринки. Это была фантастическая новость, учитывая, что Сандерсон решил не укомплектовывать команду самыми опытными операторами. Прошло чуть больше года с момента официального обучения, и новобранцы нуждались в подобных возможностях, чтобы отточить свои навыки и инстинкты.
  
  Окончательное число погибших на контейнерной площадке составило восемнадцать. Он подозревал, что сообщение будет четко воспринято оставшимися главами чеченской мафии, а если нет, Сандерсон с радостью отправит им другое, если старший Галенден пожелает. Сандерсону нужно было, чтобы Галенден был доволен. Штаб-квартира и прилегающие тренировочные районы оказались идеальными, и ему понадобилось по крайней мере еще восемнадцать месяцев в Аргентине, прежде чем он сможет начать перебрасывать новейшую партию оперативников в назначенные им районы операций (АО). В настоящее время он мог использовать большинство оперативников в их АО для выполнения коротких заданий, но им не хватало точной настройки, необходимой для обеспечения их долгосрочного выживания. Точная настройка, которая пришла с постоянной практикой и терпением.
  
  На данный момент прогресс программы превзошел большинство ожиданий, несмотря на трудности, с которыми столкнулась при запуске ближневосточной программы. Оказалось, что подходящих новобранцев трудно найти и проверить, особенно кандидатов с предыдущим опытом работы в армии или правоохранительных органах, и, что наиболее важно, свободно владеющих фарси или арабским. Сандерсон преувеличил возможности программы на Ближнем Востоке, когда он заключил внезапное перемирие с Карлом Бергом и ЦРУ два года назад, он знал, что Берг видел значительную часть оригинального Черного флага файлы, и поверил бы, что Сандерсон переработал новую программу, чтобы противостоять самой большой предполагаемой угрозе Америки. Радикальный ислам. Тот факт, что Берг держал фотографическую память Келлера в секрете от Пентагона, чтобы украсть информацию, и пошел "неофициально", чтобы нанять тайную команду убийц, заставил Сандерсона поверить, что Берг был игроком. Он был экспертом по чтению людей, и Берг произвел на него впечатление кадрового офицера ЦРУ, который обычно работал в системе, но имел достаточно соли, чтобы пересечь черту, если потенциальный выигрыш был достаточно велик. Сандерсон был прав во всех своих предположениях, и как только Берг согласился на сделку по телефону, для него не было пути назад.
  
  Менее чем за два года он планировал создать всю программу, полностью способную проводить устойчивые операции по всему миру, прямо на пороге каждой насущной угрозы национальной безопасности США. В этот момент было бы только вопросом времени, когда они наткнулись бы на что-то достаточно крупное, чтобы дать ему рычаги, необходимые для возвращения его программы в лоно как законного и необходимого расширения Соединенных Штатов.
  
  На данный момент он пользовался щедростью нескольких чрезвычайно влиятельных и богатых брокеров, которые исповедовали ту же приверженность стабильности во всем мире, что и Сандерсон, но за их поддержку пришлось заплатить. Случайное "одолжение" превратилось в ежемесячный отвлекающий маневр, который предоставил его оперативникам реальный опыт, но подчеркнул тот факт, что в конечном итоге он больше не командовал. Практическая сторона Сандерсона давно смирилась с этим соглашением, но для человека, который десятилетиями "заправлял шоу", это разъедало его изнутри. Чем скорее он сможет вырваться из этих оков, тем лучше.
  
  Генерал Сандерсон встал и разворошил оставшийся тлеющий пепел в камине. Огонь давно погас, но тлеющие угли согревали его, пока он ждал вестей от команды. Он выключил свет, полагаясь на инстинкт, который привел его к входной двери штаб-квартиры, и открыл деревянную дверь, чтобы выйти наружу в холодную зимнюю ночь. Землю покрывал тонкий слой снега, освещенный луной первой четверти, которая освещала долину под небольшим углом над предгорьями Анд. В долине царила гробовая тишина, за исключением звука воды, стекающей по большим камням в обнаженном русле реки перед домиком.
  
  Он ступил на протоптанную тропинку справа от себя и вышел из сторожки, хрустя свежевыпавшим снегом под его ботинками. Он огляделся и убедился, что все огни компаундов не горят, за исключением того, который он ожидал увидеть светящим сквозь густые деревья леса. Его последней обязанностью этой ночи будет сообщить Джессике Петрович, что с Дэниелом все в порядке.
  
  Семья Петровичей оставалась в некотором роде загадкой для Сандерсона. Он никогда не встречал двух людей, более тесно связанных, чем Дэниел и Джессика. У него была ограниченная информация об их отношениях в Сербии, но он был убежден, что в Белграде произошло что-то, что навсегда связало этих двоих, помимо их дерзкого плана украсть более ста миллионов долларов у Срекко Хаджича. Он не слишком беспокоился об их секрете, но это мешало ему полностью доверять им.
  
  Он уже чувствовал, что Джессика теряет интерес к программе. К его большому удивлению и удовольствию, она отнеслась к своим обязанностям инструктора с необузданным рвением, которое болезненно контрастировало с менее чем восторженным прибытием Дэниела в лагерь. Постепенно они поменялись ролями, и теперь он обнаружил, что Дэниел глубоко погружен в программу, а Джессика дрейфует, что было не единственным, что беспокоило Сандерсона. В последнее время она показалась ему менее эмоционально стабильной, чем когда впервые приехала. Если бы он не мог предсказать или, по крайней мере, контролировать ее поведение, она могла бы быстро стать серьезной помехой. Ему было над чем поразмыслить и понаблюдать острым глазом.
  
  Он замедлил шаги, когда свернул на тропинку, которая должна была привести его к ее двери. У Терренса Сандерсона было не так уж много страхов. Активная тридцатилетняя карьера в армейском спецназе излечила его от этой бесполезной эмоции. Тем не менее, медленно приближаясь к деревянной А-образной раме Петровича, он продолжал представлять, как Джессика приглашает его внутрь и перерезает ему горло. У большинства мужчин могут быть разные фантазии о Джессике Петрович, но для Сандерсона его мысли о ней всегда были быстрыми, острыми, как бритва. нож. Она начинала действовать ему на нервы, и ему это не нравилось.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава первая
  
  Предгорья Курчатова
  
  Республика Казахстан
  
  Апрель 2007
  
  
  Анатолий Резников уставился на исчезающую ленту лазурно-голубого неба над темнеющей степью. Он сидел на заднем сиденье дешевого российского четырехдверного седана, вероятно, арендованного в аэропорту Семипалатинска (Семей), где ему вскоре предстояло сесть на частный чартерный самолет. Оттуда он летел без сопровождения на какую-нибудь грязную взлетно-посадочную полосу в западной части России, где щедрая предоплата гарантировала, что он сможет пройти прямо от самолета к четырехколесному транспортному средству без вопросов или хлопот. Конечно, все это предположительно было организовано для него его новыми партнерами, пока он работал над их продуктом в лаборатории. У Резникова было мало иллюзий относительно того, что у них было какое-либо намерение соблюдать окончательные условия контракта, поэтому он принял свои собственные меры.
  
  Водитель все еще двигался в правильном направлении, но Анатолий знал, что мужчина незаметно свернул в тупик, который мог бы остаться незамеченным в темноте, если бы он не обращал пристального внимания на каждое действие, выражение лица ... даже слово, произнесенное его партнерами, поскольку проект приближался к завершению. Также помогло то, что он мог понимать, о чем они говорили, факт, который он держал в секрете от всех, особенно от своих новых "партнеров".
  
  За последние несколько недель он подслушал несколько интересных разговоров о "заметании следов" и "избавлении от любых ссылок". Фразы, от которых у него засосало под ложечкой и он почти не мог сосредоточиться на передаче своего продукта устройствам доставки. Он ожидал, что его убьют в любой момент, либо в лаборатории, либо в его комнате, и неизвестность почти искалечила его. Это чувство грызло его почти две недели, пока он прокручивал в голове сценарий за сценарием, пытаясь определить, осознают ли они, что кто-то из его помощников может завершить заключительные этапы проекта.
  
  Он стал нервной развалиной, страдал от проблем с желудком, необъяснимых приступов потливости и множества других симптомов тяжелой паранойи. Все это внезапно исчезло, когда они объявили, что его доставят в аэропорт, как и договаривались. Его "друг" Ахмад говорил ровным голосом, прямо перед ним, с грубоватым мужчиной, которого Анатолий никогда не видел в лабораторном комплексе. "Избавься от него". Как только слова были произнесены, Анатолий почувствовал спокойствие, почти облегчение. Он обнаружил, что с нетерпением ждет поездки. Наконец, он мог приступить к плану, который он привел в действие почти три года назад, когда впервые попытался связаться с этими предательскими шакалами.
  
  Он хотел бы, чтобы был какой-то способ не допустить попадания конечного продукта в их руки, но эта команда не бездельничала, и не было возможности саботировать проект, сохраняя при этом то, что ему было нужно. Он не получит вторую часть своего платежа, но это не имело значения. У него было именно то, что он намеревался получить, в двух безобидных, специально разработанных кулерах размером с термос, уютно устроившихся в рюкзаке, стоящем рядом с ним.
  
  Машина ехала еще минуту, а затем замедлилась до остановки.
  
  "Я думаю, мы свернули не туда. Мне нужно взглянуть на карту, чтобы попытаться разобраться в этих грунтовых дорогах. Это у черта на куличках ", - сказал водитель, который вышел из машины с картой и фонариком.
  
  К нему присоединился передний пассажир, человек, которого он раньше не встречал, и они разложили карту на капоте, изучая ее с помощью фонарика. Водитель крикнул в ответ машине и поманил Резникова присоединиться к ним. Он опустил стекло и услышал, как открылась задняя дверь машины. Внутренний фонарь на крыше заливал машину тусклым оранжевым светом, и мужчина на заднем пассажирском сиденье рядом с Анатолием начал выходить из автомобиля.
  
  "Это старая русская карта. Им нужна ваша помощь, чтобы прочитать это ", - сказал Ахмад, который был частью первоначальной команды, которая встречалась с Анатолием.
  
  "О, нет проблем", - сказал он.
  
  Анатолий открыл дверь, чтобы присоединиться к трем оперативникам Аль-Каиды, которые недоуменно смотрели на карту, которая в предыдущих случаях не доставляла им проблем. Когда он приблизился, новый пассажир указал на странную группу холмов на юго-западе.
  
  "Мы пытаемся выяснить, где мы находимся. Вы можете видеть, разваливаются ли эти холмы посередине? Если они это сделают, я точно знаю, где мы находимся. Возможно, вам придется немного пройтись по дороге ", - сказал он и вернулся к карте.
  
  "Конечно", - сказал Анатолий и продолжил идти.
  
  Подойдя к трем мужчинам, он вытащил компактный пистолет GSh-18 из большого кармана с клапанами на темно-коричневом пальто и выпустил по две 9-миллиметровые пули с пустотелым наконечником в головы каждого из них. Он начал с Ахмада, который стоял лицом к нему с другой стороны капота, а затем быстро расправился с оставшимися двумя экстремистами, прежде чем они даже выпрямились в ответ на оглушительный шум.
  
  В отраженном свете фар дальнего света автомобиля он наблюдал, как тело таинственного пассажира сползает по борту автомобиля, забирая с собой карту с пятнами крови и мозгового вещества. Ахмад и водитель лежат на дороге рядом с машиной. В частично заблокированном пыльном свете упавшего фонарика он наблюдал, как левая нога Ахмада беспорядочно подергивалась, пока она не замедлилась и не остановилась.
  
  Убедившись, что мужчины мертвы, он вернулся к машине и открыл багажник. Внутри он нашел именно то, что ожидал. Картонная коробка, наполненная баллончиками с чистящим средством и различными тряпками. Как и у Резникова, у его "партнеров" не было намерения возвращать окровавленный автомобиль в агентство проката в аэропорту Семея. Он взял чистящие средства и взял фонарик с обочины дороги. Сначала он начинал с более крупных частей мозга.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Глава вторая
  
  Кавказские горы
  
  Южный Дагестан
  
  Апрель 2007
  
  
  Капитан Василий Тищенко сражался с управлением, отслеживая инфракрасные навигационные огни головного вертолета в невероятно узком, обсаженном деревьями каньоне. Его нечеткое восприятие сцены через очки ночного видения (NVGS) подсказало ему, что у него достаточно места, а его ограниченный опыт полетов на подобных миссиях подтвердил обманчивое зеленое изображение, которое мерцало и менялось без предупреждения. Он наблюдал за детальным планированием маршрута вместе с другими пилотами и логически понимал, что винты Ми-8МС "Хип" имеют достаточный зазор от скалистых, поросших соснами склонов долины маленькой реки , но он давно научился никогда не доверять ничему, кроме своих приборов, во время ночных полетов.
  
  К сожалению, единственная полезная информация, которую он получил от органов управления в кабине, сообщила ему, что между вертолетом и землей было 100 футов, а высотомер не был установлен с учетом полета в режиме ночного видения. Обычно он мог одним движением глаз проверить показания высотомера и триммеров, но очки ночного видения сильно ограничивали поле зрения, требуя, чтобы он повернул голову и отвел взгляд от вертолета впереди них.
  
  Он презирал полеты с NVGS и полагался на своего второго пилота, который проверял несколько приборов для него, самое главное, их маршрут. Его второй пилот следил за недавно установленным экраном GPS с низкой освещенностью и назвал их местоположение относительно расчетной трассы, что дало ему некоторую уверенность в том, что они не врежутся в склон долины. Тищенко прикинул, что если головной вертолет не разобьется и не загорится, с ними, вероятно, все будет в порядке при заходе на посадку. У него было достаточное расстояние между ними, чтобы избежать смертельной кучи.
  
  Как и во всех операциях спецназа группы Альфа, пилотам была предоставлена скудная информация о характере цели, только маршруты входа и выхода, сроки и ожидаемая тактика поддержки. Тищенко выполнил только две другие миссии для группы Альфа, и одна была прервана через тридцать минут полета. Другой был довольно простым внедрением в неоспоримую зону высадки недалеко от Грозного.
  
  В целом, год Тищенко в Чечне был спокойным, поскольку большая часть мятежей была подавлена к тому времени, когда его вертолетная эскадрилья начала свою годичную ротацию. Это его вполне устраивало. Готовый запас ракетных установок класса "земля-воздух" SA-7 "Грааль" был роздан повстанцам мятежными чеченскими полками, и десятки вертолетов были потеряны в подобных операциях в первые годы мятежа. Потери вертолетов были редкостью в эти дни, что дало Тищенко еще больше надежды, что он вернется, чтобы увидеть третий день рождения своей дочери Елены.
  
  У капитана скрутило живот, когда вертолет неожиданно снизился на пятнадцать футов, и он подтолкнул коллектив, чтобы поднять 22 000-фунтовый кусок металла обратно на устойчивую высоту. Он был осторожен, чтобы не слишком остро реагировать, поскольку тесные стены каньона не очень-то простили бы чрезмерную коррекцию. Вертолет снова накренился, и он повторил процесс, борясь с внезапной проблемой крутящего момента, когда ветровые срезы от его собственного несущего винта вернулись со стен долины прямо на его хвост. Он деликатно нажимал на педали, которые контролировали угол наклона лопастей хвостового винта, и держал полностью загруженный штурмовой вертолет направленным в центр "Альфы Один". Он участвовал в тысячах таких небольших аэродинамических сражений с тех пор, как вошел в долину реки пятнадцать минут назад, и едва мог дождаться, когда выберется из этих узких рамок. Он не почувствовал никаких изменений в вибрации своего вертолета, от чего его желудок успокоился ... слегка. Он мог обнаружить малейшие изменения в своем вертолете и часто мог обнаружить проблему раньше, чем собственные датчики неисправности вертолета.
  
  Он хотел бы, чтобы был более легкий путь к их цели, но он понимал необходимость их тайного подхода. Три вертолета собирались высадить шестьдесят "специальных операторов" группы "Альфа" на одном участке, что означало, что их цель была важной и, вероятно, хорошо защищенной. Он полагал, что у них есть еще минута, прежде чем резко свернуть влево и упасть прямо в центр базы повстанцев.
  
  Как только он совершит поворот, его вертолет будет менее чем в одной минуте от того, чтобы сбросить двадцать самых хорошо обученных спецназовцев России во тьму. Над головой не было бы места для наведения и прикрытия огнем коммандос. Им было приказано выбраться из долины и использовать близлежащие холмы в качестве укрытия до завершения операции. По запросу один вертолет вернется для непосредственной поддержки с воздуха. К счастью для Тищенко, эта задача выпала на долю первого Альфы.
  
  "Одна минута до конечной точки", - сказал второй пилот по каналу внутренней связи.
  
  Следуя стандартной процедуре, второй пилот включил приглушенные темно-красные огни в десантном отделении, что дало бы коммандос знать, что их проникновение неизбежно, не нарушая их ночного видения. Они знали правила игры лучше, чем команда Тищенко, и будут перемещаться по отсеку, делая последние приготовления. Двое его стрелков начинали вращать стволы своих пулеметов GshG-7,62 мм, готовясь к тому короткому периоду времени, когда им будет разрешено поражать возможные цели на земле. Это была бы единственная поддержка, которую группа "Альфа" могла бы получить с воздуха, и его стрелки хотели, чтобы это учитывалось.
  
  Примерно через минуту Тищенко наблюдал, как темный зеленый профиль Альфа-Один начал меняться, когда массивный вертолет накренился влево и исчез за скалистым выступом соседней долины. Он выполнял тот же ход и выстраивался на первой Альфе, как только оказывался вдали от того же поросшего деревьями обнажения. Он ожидал, что весь ад вырвется на свободу, когда они ускорятся в скрытой долине.
  
  Прошло еще несколько секунд, и он мог сказать, что его собственный вертолет пересек второстепенный вход в долину. Он заметил инфракрасные задние огни "Альфы Один" через прибор ночного видения и отрегулировал цикличность, чтобы ввести вертолет в резкий левый поворот. Он выровнялся на первой альфе, умело управляя педалями, и наблюдал, как головной вертолет набирает скорость ... в секундах от ввода своей команды.
  
  Его второй пилот дважды быстро включил огни десантного отделения, и Тищенко почувствовал, как вертолет тряхнуло, когда двери с обеих сторон модифицированного вертолета специальных операций распахнулись, готовые выпустить свой человеческий груз. Он почувствовал, как свежий горный воздух ворвался в кабину и наполнил его шлем. Адреналин побежал по его венам, когда Альфа Один вспыхнул, и две толстые веревки упали с каждой стороны черного, парящего зверя. Как только вертолет через несколько секунд сел, цифры начали быстро сползать по канатам, и Тищенко старался не считать их. Ему нужно было сосредоточиться на уменьшающемся промежутке между лопастями его винта и деревьями, поскольку разведывательные фотографии и обзорные карты указывали на тесное сжатие, прежде чем долина превратилась в идеальное укрытие для ценной базы повстанцев.
  
  Он обнаружил, что его вертолет приближается к Альфе Один слишком быстро, и уменьшил скорость движения вперед, ожидая, пока головной вертолет снизится и унесется прочь. Как только Альфа Один начинал двигаться вперед, он перемещал Альфу Два на позицию для своего хода. Учитывая тесноту в долине и ограниченную плоскую площадку рядом с базой повстанцев, планировщики миссии решили не пытаться разместить два вертолета в LZ одновременно, особенно ночью. Один просчет может стать катастрофическим. Миниганы Альфа-1 начали стрелять, и длинные, непрерывные потоки зеленых трассирующих пуль потянулись в темноту с обеих сторон вертолета.
  
  "Вон он", - нетерпеливо сказал второй пилот, прежде чем Тищенко успел осознать тот факт, что "Альфа-Один" уносится прочь.
  
  Он великодушно нажал на педаль, и вертолет рванулся вперед. Его второй пилот непрерывно называл расстояние до конечной точки атаки, используя систему GPS, которая была точной до одного метра. Тищенко был опытным пилотом и вывел Ми-8МС "Hip" точно в нужное положение, включив в последнюю секунду вспышку, чтобы полностью остановить движение вертолета вперед. Когда вертолет сел, первое, что он заметил, был безошибочный звук пуль стрелкового оружия, попадающих в его вертолет. Он не мог слышать источник стрельбы, но одно из нижних окон кабины треснуло, за ним последовало окно непосредственно слева от него.
  
  "Состояние стабильно на уровне атаки. Разверните команду "Альфа", - рявкнул он в микрофон своего шлема.
  
  "Группа Альфа развертывается", - услышал он.
  
  Миниганы его собственного вертолета рявкали, как жужжащие пилы, выплевывая сотни пуль калибра 7,62 мм в секунду обратно на позиции повстанцев. Боковым зрением с обеих сторон он увидел, как от его вертолета отходят густые потоки зеленых трассирующих пуль. У них на руках была полномасштабная битва в этой дерьмовой маленькой долине. Альфа-один разогрел их и сбежал нетронутым. "Везучие ублюдки", - подумал он на мгновение, прежде чем тут же пожалел об этой мысли.
  
  Альфа-один покинула LZ и только начала свой подъем из долины, когда по крайней мере две вспышки привлекли внимание Тищенко. Вспышки пришли с левой стороны долины, и у его разума не было достаточно времени, чтобы обработать больше сцены, прежде чем его ночное зрение вспыхнуло ярко-зеленым, временно ослепив его. Он твердо держал управление, поскольку каждый естественный инстинкт, запрограммированный в его теле, боролся против него. Команда спецназа уже начала быстро спускаться на землю, и он не мог прервать свое зависание. Любые внезапные изменения в устойчивости самолета могут отбросить одного или более коммандос на пятьдесят футов до смерти. Ему пришлось успокоиться и ждать "все чисто" от своего начальника команды, который руководил операцией "Быстрая веревка". Он сдвинул с лица очки ночного видения и оглядел сцену. Это дало ему мало надежды снова увидеть свою жену и дочь.
  
  Альфа-один активировала свою сигнальную систему-приманку, которая выпустила восемь ослепляющих магниевых вспышек в воздух позади нее и временно нейтрализовала его оборудование ночного видения. К тому времени, как он снял защитные очки, вспышки достигли палубы, полностью осветив всю долину, включая его собственный вертолет. Он не мог видеть Альфу Один за горящими вспышками, но оглушительный взрыв, за которым последовал вздымающийся оранжевый столб огня, не оставил места воображению Тищенко. Ему нужно было убраться отсюда, прежде чем повстанцы смогут перезарядить свои ракеты.
  
  "Шеф, сколько еще?" - крикнул он в микрофон шлема.
  
  "Половина команды выбыла. Мы удвоили усилия. Еще пять секунд", - последовал резкий ответ.
  
  Одна из панелей окна кабины над головой его второго пилота разлетелась вдребезги, и пуля срикошетила в кабину. Еще несколько пуль ударили в армированное стекло вокруг них, которое чудом выдержало. Миниганы изрыгали непрерывные очереди уничтожающего огня по своим целям, пока Тищенко вслух считал секунды. Семь секунд спустя начальник его команды прокричал в гарнитуру, что у них "все чисто".
  
  Он решил пропустить маршрут выхода низкого уровня, выбранный Альфа-Один, и объединил циклический и коллективный, отдав предпочтение коллективному. Альфа Два рванулся вперед, быстро поднимаясь. Его датчики инфракрасных ракет начали мигать, и в наушниках раздался резкий сигнал, но он сопротивлялся импульсу запустить свои собственные ракеты, зная, что они, скорее всего, обрушатся на Альфу Три. Ракетная угроза так и не материализовалась, и вертолет Тищенко поднялся над долиной и нырнул под прикрытие соседней гряды холмов. Он мог видеть достаточно без очков ночного видения, чтобы обеспечить их безопасность на данный момент, пока их неизбежно не вызовут обратно в долину, чтобы забрать спецназ.
  
  "Вам нужно переделать вертолеты, капитан", - сказал второй пилот.
  
  "Готовность", - сказал он и открыл канал связи с командующим сухопутными войсками и другим вертолетом.
  
  "Измените позывные. Летный отель Виктор Четыре Три Два теперь Альфа Один. Рейс отеля Виктор Четыре Три Три теперь Альфа Два, прием ", - сказал он.
  
  "Это команда Альфа. Выход."
  
  "Это Альфа Два, выход".
  
  Тищенко наслаждался еще несколькими секундами покоя, паря в, как он надеялся, безопасном воздушном пространстве.
  
  "Альфа Один, это командование "Альфа" ... запрашивает непосредственную поддержку с воздуха вблизи точки атаки. Ударные подразделения "Альфы" обозначат цели для ваших стрелков с помощью ИК-указателей, прием."
  
  Черт, это будет самая длинная или, возможно, самая короткая ночь в его жизни, подумал он. По крайней мере, ему не понадобятся очки ночного видения. Вспышки и горящие обломки превратили долину в ад.
  
  "Это Альфа Один, тридцать секунд до начала стрельбы. Отмечайте цели за две секунды с нулем ", - сказал он.
  
  "Надеюсь, этот рейд того стоит", - пробормотал он, когда перед ними снова появилась оранжевая светящаяся долина.
  
  
  Предварительный просмотр и покупка через stevenkonkoly.com
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Отрывок о пандемии в Джакарте
  
  Стивен Конколи
  
  Суббота, 1 декабря 2013 г.
  
  
  Алекс налил холодного светлого эля в пинтовый стакан и уставился на золотистый напиток, пока оседала пена. Он сосредоточился на пузырьках, поднимающихся из разных мест на стекле, временно загипнотизированный. Его концентрация была нарушена, когда Кейт поставила перед ним на стол дымящуюся кастрюлю со спагетти. Он почувствовал запах оливкового масла, добавленного к макаронам, и повернулся, чтобы посмотреть на кухню, увидев, как Кейт берет большую зеленую керамическую миску с прихватками для духовки.
  
  Осторожнее с соусом.
  
  "Пахнет потрясающе, мама", - сказал Райан.
  
  "Поблагодари своего отца за соус. Здесь достаточно на пару дней. " Она осторожно пробралась к столу.
  
  Сильный порыв ветра ударил по дому, и мысли Алекса вернулись к окнам, когда он сделал большой глоток пива. Он нервничал из-за наступления темноты. Солнце сядет через несколько минут после четырех, и на улице будет достаточно света, по крайней мере, еще полчаса, даже при затянутом тучами небе. Он не был уверен, что сидеть вместе в столовой - это вообще хорошая идея, и вторая кружка пива за двадцать минут не помогла ослабить его беспокойство.
  
  Он ожидал получить известие от Мэнсонов ранее во второй половине дня, но по мере того, как день становился длиннее, а небо темнело, он пришел к неприятному выводу, что Мэнсоны не станут так быстро раскрывать карты. Он сделал еще один большой глоток пива.
  
  "К твоему соусу нет вина?" - Спросила Кейт, ставя миску с соусом на одну из красных салфеток в центре стола.
  
  "Нет, от этого меня слишком клонит в сон. Ночь может быть долгой."
  
  Кейт встала, чтобы взять бутылку красного вина со стойки. Алекс снова осмотрел открытые окна и тяжело сглотнул.
  
  У меня плохое предчувствие. Я бы сделал это прямо сейчас, пока не совсем стемнело.
  
  "Ты в порядке?" Спросила Кейт и с серьезным видом поставила бутылку на стол.
  
  "Я думаю, что так…Я просто не знаю об этом свете. Что-то..."
  
  "Там все еще много света, верно?" спросила она и сделала необычно большой глоток вина.
  
  Алекс посмотрел на детей, которые, казалось, не обращали внимания на их опасения, когда они поглощали свою пасту. В углу каждой из их тарелок растет горка гороха, брокколи и оливок.
  
  "Ешьте овощи тоже, ребята", - призвал он.
  
  Райан сделал слабый жест вилкой в сторону овощей. Эмили полностью проигнорировала просьбу. Алекс снова посмотрел на Кейт, слабо улыбаясь.
  
  "Весь район голодает, а мои дети набрасываются на еду", - сказал он.
  
  "Они справятся с этим, не волнуйся".
  
  "В любом случае, освещение прекрасное, но мы всегда были осторожны, когда садилось солнце. Вашим глазам приходится постоянно приспосабливаться к меняющемуся освещению, и их легко обмануть. Я всегда чувствовал себя более комфортно, когда темнота полностью сгущалась ".
  
  "У них будет та же проблема", - сказала Кейт.
  
  Алекс увидел, что Райан прислушивается к их разговору, и кивнул.
  
  "Что? Это не похоже на то, что вы находитесь на частном форуме ", - сказал Райан, защищаясь.
  
  "Мы ничего не говорили", - сказала Кейт.
  
  "Итак, мы согласны поужинать сейчас?" - спросил Райан.
  
  Теперь Эмили сосредоточилась на разговоре.
  
  Отлично.
  
  Кейт подняла брови и осторожно выпустила воздух изо рта, что было ее запатентованным невербальным выражением "поехали".
  
  "Теперь, когда мы все участвуем в разговоре…давайте просто закончим есть и поднимемся наверх. Сегодня все в нашей комнате. Всю ночь", - сказал Алекс.
  
  "Что?! Да ладно, я не хочу сидеть в твоей комнате всю ночь, наблюдая за ее дурацкими шоу. Почему мы не можем сидеть на третьем этаже? Она может смотреть телевизор на другой стороне ", - пожаловался Райан.
  
  "Тогда все, что я услышу, это ваши дурацкие игры с пулеметом", - захныкала Эмили в ответ.
  
  "Я буду использовать наушники", - сказал он.
  
  "Кто-нибудь все еще играет онлайн?" - спросила Кейт.
  
  "В начале месяца это сильно замедлилось, но снова начинает набирать обороты. Группа моих друзей в эфире, и с ними все в порядке ", - сказал он ей.
  
  "Хорошо, давайте закончим есть, чтобы мы могли закрыться здесь и ..."
  
  Предложение Алекса было прервано сильным стуком в дверь прихожей. "Немедленно всем наверх. Поехали, - рявкнул он, со стуком поставив полупустой пинтовый стакан.
  
  Он вскочил из-за стола и направился к холодильнику, убедившись, что его пистолет находится в набедренной кобуре, и схватил штурмовую винтовку, прислоненную к кухонному столу. Он оттянул рукоятку затвора назад и позволил ей скользнуть вперед, досылая патрон в патронник. Он проверил предохранитель и закинул его за спину, подойдя к дверному проему и заглянув через прихожую в дверь. Он встретился с безжизненными глазами Мэнсона.
  
  "Я думал, мы закончили здесь", - крикнул Алекс.
  
  "Ты собираешься открыть дверь и поговорить со мной цивилизованно?" сказал мужчина, снова не моргая.
  
  "Нет. Тебе нужно двигаться дальше ", - сказал Алекс, когда мощный порыв ветра заполнил крыльцо прихожей и ударил человека, стоящего там.
  
  "Здесь нам не очень-то помогли. В основном гребаные грубые люди ..."
  
  "Я слышал, что на севере намного дружелюбнее".
  
  Он шагнул в поле зрения мужчины. Алекс заметил небольшое изменение в глазах мужчины, когда он заметил набедренную кобуру и винтовку.
  
  "Кто это, Алекс?" Кейт закричала из кухни.
  
  "Никто, кого мы знаем. Просто какие-то бродяги. Тебе следует подняться наверх, - сказал он твердо, но спокойно, чувствуя себя собранным и контролирующим ситуацию. Открытое ношение этих двух видов оружия напомнило ему об эпохе, наполненной высочайшей уверенностью. Только бронежилет, шлем и немедленный доступ к дюжине экипированных подобным образом морских пехотинцев могли поднять его выше.
  
  "Тебе не кажется, что это немного перебор?" мужчина закричал, кивая в сторону Алекса.
  
  "По моему опыту, нет", - ответил он.
  
  Мужчина на мгновение тихо рассмеялся.
  
  "И о каком опыте это может быть?" он потребовал.
  
  "Достаточно, чтобы знать, что ваше прибытие сюда - плохие новости. Вы, ребята, не планируете перестрелять все уличные фонари, не так ли?"
  
  Мужчина хихикнул над комментарием.
  
  "Послушай, я знаю, что ты что-то от меня скрываешь. Твой хороший друг Тодд сказал нам, что у тебя там хранится тонна еды и что ты раздаешь ее кому-то из соседей. "
  
  Он оглянулся через плечо на другого мужчину, который внезапно появился на тротуаре перед домом Алекса, недалеко от подъездной дорожки.
  
  "Мы просто хотим получить свою долю от этой благотворительности, и мы не будем беспокоить вас после этого. У нас две семьи, поэтому нам понадобится как минимум..."
  
  Взгляд Алекса переместился на мужчину возле улицы. Тот же тип одежды, головных уборов, обуви.
  
  Что-то не так. Черт. Это не тот парень, которого я видел раньше. Никаких длинных волос. Сохраняйте спокойствие. Там может быть еще один парень.
  
  Внезапно он не почувствовал себя в безопасности. За дверью он не мог видеть ниже середины живота Мэнсона или ниже его локтей.
  
  Парень мог бы держать обрез низко над головой, и я бы никогда не смог вовремя среагировать.
  
  Его взгляд метнулся за пределы Мэнсона и человека на тротуаре, к многочисленным кустам и вечнозеленым деревьям в пределах видимости через улицу.
  
  Другой парень мог бы прямо сейчас целиться в мою голову.
  
  Он оглянулся в библиотеку, на окно. Или запрыгни на дверь в переборке под окном и разнеси мне голову. Алекс почувствовал тошноту, но сохранил осанку и сосредоточился. Он потянулся назад, не глядя, и закрыл дверь в библиотеку. Он бросил взгляд через кухню на семейную комнату.
  
  Они могли бы выстрелить в меня через одно из боковых окон семейной комнаты отсюда.
  
  Все его внимание было сосредоточено на входной двери. Алекс не мог поверить, что совершил такую элементарную ошибку. Он шагнул вперед в прихожую, убрав большие окна комнаты, как возможность сразить его, и переориентировался на то, что говорил мужчина.
  
  Что-то насчет того, чтобы получить свою долю вознаграждения?
  
  "Я отдал все, что у меня было лишнего. Вот и все. Мне нужно, чтобы ты съебал отсюда. Сейчас!" - крикнул он.
  
  "Это чушь собачья! У тебя там много чего спрятано... - начал мужчина, обвиняюще указав правой рукой на Алекса.
  
  "Кто-то на заднем дворе!" - закричал испуганный голос из глубины дома.
  
  Он инстинктивно перебросил винтовку левой рукой, слегка повернув свое тело вправо. Винтовка AR-15 нацелилась мужчине в грудь в едва различимую долю секунды, и он снял предохранитель до того, как ствол опустился. Мужчина ухмыльнулся, показывая свои зубы с коричневыми пятнами. Алекс мог видеть то, что выглядело как почерневший гниль на одном из его резцов.
  
  "Выведи его вперед, чтобы я мог его видеть, или я убью тебя на месте!" Алекс зашипел.
  
  "Десять секунд! Десять ... девять ... восемь..."
  
  Мужчина поднес руки ко рту, и Алекс почти нажал на курок. Он сделал несколько неглубоких, контролируемых вдохов и полностью ослабил давление на спусковой крючок, потрясенный тем, как далеко он непроизвольно нажал на него. Мужчина свистнул три раза, три коротких, резких свиста.
  
  "... семь ... шесть ... пять..."
  
  "Он бегает впереди!" Кейт закричала откуда-то с верха лестницы.
  
  Алекс держал свой собственный фокус чуть в стороне от прицела. На таком расстоянии он не промахнулся бы, даже не целясь. Мужчина бесстрастно уставился на него.
  
  "... четыре ... три..."
  
  Мэнсон что-то рявкнул в сторону подъездной дорожки, и внезапно появился третий человек. Мэнсон крикнул ему, чтобы он присоединился к "Рику", и Алекс наблюдал, как третий мужчина подошел к "Рику" в начале подъездной дорожки. Мужчина изо всех сил пытался скрыть оружие с правой стороны своего тела. Алекс не смог определить тип оружия, но предположил, что это модифицированный дробовик, либо с укороченным стволом, либо без плечевого приклада.
  
  Зазвонил телефон, но он проигнорировал его. Ему нужно было сосредоточиться на человеке, стоящем на крыльце его прихожей.
  
  "Чарли Торнтон зовет!" он услышал наверху.
  
  "Посмотри, чего он хочет!" - крикнул он в ответ, переводя взгляд с мужчины на крыльце на двух мужчин, стоящих на тротуаре.
  
  "Он говорит, что у человека, который только что выбежал, есть дробовик!"
  
  Мужчина на крыльце, казалось, не слышал ее и продолжал смотреть на Алекса.
  
  Этот парень чертовски сумасшедший.
  
  "Ты собираешься перестать направлять на меня эту штуку?" Мэнсон хмыкнул.
  
  Алекс слегка опустил ствол, но держал его на одной линии с вертикальным центром тела мужчины.
  
  "Нет, пока ты не скроешься с моих глаз. Вернись еще раз, и я убью тебя. Если я увижу, что ты приближаешься к этому дому с дробовиком, который носит твой друг, или любым другим оружием, я убью тебя ".
  
  "Не волнуйся, Алекс ... в следующий раз ты нас не увидишь", - предупредил он и повернулся, чтобы уйти.
  
  Алекс подумывал о том, чтобы выстрелить ему в голову, а затем застрелить двух других. Он, вероятно, сразу же схватил бы одного из остальных, надеюсь, парня с дробовиком, затем выскочил бы из двери прихожей и пометил другого. Он знал, что все закончится в считанные секунды, но что-то остановило его. Давление на спусковой крючок ослабло, и он снова был удивлен тем, насколько близко он подошел к убийству этого человека.
  
  Мэнсон прошел прямо через ландшафтную клумбу, продираясь сквозь плотно расположенные вечнозеленые кусты высотой по пояс и топча остатки большого, сгнившего многолетника. Стрелок больше не делал никаких попыток скрыть короткоствольный дробовик и нагло перекинул его через плечо.
  
  Я знаю, что должен убрать их сейчас. Все стоят вот так в куче. У меня никогда больше не будет такого шанса.
  
  
  Предварительный просмотр и покупка через stevenkonkoly.com
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Об авторе
  
  Стивен Конколи окончил Военно-морскую академию Соединенных Штатов и восемь лет служил на различных должностях в Военно-морском флоте и корпусе морской пехоты. В настоящее время он живет со своей семьей на юге штата Мэн.
  
  
  Он опубликовал свой первый роман, Джакарта пандемии, в 2010 году, после четырех романов в черный флаг серия: Черный флаг Альфа (2011), черный флаг "возвращение" (2012), черный флаг вершина (2012) и черный флаг вектор (2013). Стивен недавно (декабрь 2013) выпустил "Коллапс Персеиды", первую книгу в эпической постапокалиптической серии, в которой участвуют многие из тех же персонажей, что и во время пандемии в Джакарте. Вторая книга "Горизонт событий" и третья книга "Точка кризиса" были выпущены вскоре после этого в 2014 году.
  
  
  
  Пожалуйста, посетите блог Стивена для получения обновлений и информации обо всех его работах.
  
  
  www.stevenkonkoly.com
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Благодарности
  
  Во-первых, позвольте мне начать со всех читателей, которые высказались в поддержку моего первого романа "Пандемия в Джакарте". Я искренне приветствую вашу поддержку и взаимодействие, и я призываю читателей Альфа с черным флагом протянуть руку помощи с таким же энтузиазмом.
  
  Итак, поехали…
  
  Моей жене, первой читательнице, которая проглотила роман без перерыва. Я подумал, что это хороший знак, тем более, что это не ее типичный жанр. Она фактически опередила меня до конца и потребовала, чтобы я закончил последние несколько глав. Если вам не нравится финал, вы можете обвинить ее в том, что она торопит меня.
  
  Моей писательской группе, которая тепло приветствовала меня в своем мире и перенесла насилие в первой главе "Альфа под черным флагом" намного лучше, чем я ожидал. После прочтения нескольких других материалов, представленных в группе, я подумал, что, возможно, мне нужно смягчить свой материал для наших собраний. Я не мог ошибиться сильнее. Я получил ценную информацию о своей собственной книге и познакомился с талантами новых авторов в широком спектре жанров. Джо, спасибо тебе за то, что представил меня этой группе ... и за твою постоянную критику и предложения на протяжении всего процесса написания обеих книг.
  
  Моим предыдущим читателям ... большинство из которых были добровольцами, некоторых я не знал до написания The Jakarta Pandemic. Биллу - за ценное руководство относительно структуры всей серии и за несколько советов о Дэниеле Петровиче, главном герое Black Flagged; Тренту - за то, что он снова выходит за рамки служебного долга. Я не мог просить большего ... размеченную рукопись и предложения по развитию сюжета для большого поворота книги. Будучи жителем округа Колумбия, он также помог мне структурировать некоторые местные сцены. И, наконец, Брюсу, за то, что он уловил несколько действительно трудноуловимых опечаток и сохранил точные ссылки на Портленд.
  
  Фелиции А. Салливан, выдающемуся редактору. Я просто заранее благодарю вас за профессионализм, который вы вложили в умелое редактирование Альфа с черным флагом, и энтузиазм, который вы привнесете в ее продвижение.
  
  И, наконец, Йеруну тен Берге, за то, что он выбил ее из колеи своим дизайном обложки. Он действительно уловил суть серии "Черные флаги" своим смелым видением.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Содержание
  
  Посвящение
  
  АЛЬФА С ЧЕРНЫМ ФЛАГОМ
  
  ОТКЛЮЧИТЬСЯ
  
  СНОВА В ЧЕРНОМ
  
  Глава первая
  
  Глава вторая
  
  ВЫКРАШЕННЫЙ В ЧЕРНЫЙ ЦВЕТ
  
  Глава третья
  
  Глава четвертая
  
  Глава пятая
  
  Глава шестая
  
  Глава седьмая
  
  Глава восьмая
  
  Глава девятая
  
  Глава Десятая
  
  Глава одиннадцатая
  
  Глава двенадцатая
  
  Глава тринадцатая
  
  Глава четырнадцатая
  
  Глава пятнадцатая
  
  Глава шестнадцатая
  
  Глава семнадцатая
  
  Глава восемнадцатая
  
  Глава девятнадцатая
  
  Глава двадцатая
  
  Глава двадцать первая
  
  Глава двадцать вторая
  
  Глава двадцать третья
  
  Глава двадцать четвертая
  
  Глава двадцать пятая
  
  Глава двадцать шестая
  
  Глава двадцать седьмая
  
  Глава двадцать восьмая
  
  Глава двадцать девятая
  
  Глава тридцатая
  
  Глава тридцать первая
  
  Глава тридцать вторая
  
  Глава тридцать третья
  
  Глава тридцать четвертая
  
  Глава тридцать пятая
  
  Глава тридцать шестая
  
  Глава тридцать седьмая
  
  Глава тридцать восьмая
  
  Глава тридцать девятая
  
  Глава сорок
  
  Глава сорок первая
  
  Глава сорок вторая
  
  Глава сорок третья
  
  Глава сорок четвертая
  
  Глава сорок пятая
  
  Глава сорок шестая
  
  ИСЧЕЗАТЬ До ЧЕРНОТЫ
  
  Глава сорок седьмая
  
  Глава сорок восьмая
  
  Глава сорок девятая
  
  Глава пятьдесят
  
  Глава пятьдесят первая
  
  Эпилог
  
  Актерский состав персонажей
  
  От Black Flagged Redux
  
  Отрывок о пандемии в Джакарте
  
  Об авторе
  
  Благодарности
  
  
  OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"