Дейтон Лен : другие произведения.

Дорогое место, чтобы умереть

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дорогое место для смерти
  
  Книжная куртка
  
  Рейтинг: _1.jpg_1.jpg
  
  Теги: Художественная литература, Шпионские истории, Разведка, Великобритания
  
  РЕЗЮМЕ: «Клиника» на авеню Фош в Париже, предназначенная для щедрого обслуживания множественных извращений, укомплектованная группой сексуально и интеллектуально влиятельных девушек и оснащенная различными устройствами, от Iron Maiden до психоделических препаратов правды, которыми управляет установка. загадочным месье Дафт. Естественно, у него есть скрытая цель: собрать досье кассет и фильмов о влиятельных политических клиентах с Востока и Запада. В этот сумеречный мир декаданса и скрытых мотивов приходят агенты четырех мировых держав. Они ищут досье Дэтта с порнографическим шантажом? Или их цель более смертоносна, чем поход в голубое кино ...?
  
  
  
  _2.jpg
  
  
  
  
  
  
  
  Дорогое место для смерти
  
  
  
  Лен Дейтон
  
  
  
  [Гарри Палмер 05]
  
  
  
  
  
  
  
  1967
  
  ЛЕН ДЕЙТОН - ВЕРХОВНЫЙ МАСТЕР
  
  `` Клиника '' на авеню Фош в Париже, предназначенная для щедрого обслуживания множественных извращений, укомплектованная группой сексуально и интеллектуально влиятельных девушек и оснащенная различными устройствами, от Iron Maiden до психоделических наркотиков правды - это установка, управляемая загадочный месье Дэтт. Естественно, у него есть скрытая цель: собрать досье кассет и фильмов о влиятельных политических клиентах с Востока и Запада. В этот сумеречный мир декаданса и скрытых мотивов приходят агенты четырех мировых держав. Они ищут досье Дэтта с порнографическим шантажом? Или их цель более смертоносна, чем поход в голубое кино ...?
  
  «Не беспокойте президента республики, кроме случаев мировой войны». Инструкции для ночных дежурных в Елисейском дворце
  
  «Никогда нельзя бить женщину, даже цветком». Пророк Мухаммед
  
  «Умереть в Париже - ужасно дорогое дело для иностранца». Оскар Уайльд 1
  
  Птицы летают только ради этого. Это был такой день: трейлер на ближайшее лето. Некоторые птицы летали аккуратными дисциплинированными группами, некоторые - рваными толпами, а выше, намного выше летали одиночки, которым не нравились корпоративные решения. Я отвернулся от окна. Мой гость из посольства все еще жаловался.
  
  «Париж живет прошлым, - презрительно сказал курьер. «Мане в опере, Дега на балете. Эскофье готовит, а Эйфель строит, слова Дюма, музыка Оффенбаха. О-ла-ла, наша Пари - гей, мсье, и наши личные комнаты скромны, наши тренеры звонят в три, мсье, а у Шлиффена нет никаких планов.
  
  «Они не все такие», - сказал я. Некоторые птицы парили возле окна, решая, есть ли семя, которое я рассыпал на подоконнике.
  
  «Все, кого я встречаю, такие», - сказал курьер. Он тоже перестал смотреть через шаткие крыши и, отвернувшись от окна, заметил на рукаве кусок белой штукатурки. Он раздраженно смахнул ее, как будто Пэрис пыталась добраться до него. Он натянул свой жилет - аккуратный предмет с широкими лацканами - а затем ковырял в сиденье стула, прежде чем сесть. Теперь, когда он отошел от окна, птицы вернулись и начали драться из-за семян, которые я туда положил.
  
  Я пододвинул к нему кофейник. «Настоящий кофе», - сказал он. «Кажется, сейчас французы пьют только растворимый кофе». Убедившись таким образом в моем приличии, он открыл портфель, стоявший у него на коленях. Это был большой черный ящик, в котором хранились стопки отчетов. Один из них он передал мне.
  
  Прочтите, пока Фро здесь. Я не могу это оставить ».
  
  'Это секрет?'
  
  «Нет, наш копировальный аппарат вышел из строя, и он единственный, который у меня есть».
  
  Я читаю это. Это был неважный «сценический доклад». Я передал его обратно. «Это полная чушь», - сказал я. «Мне жаль, что тебе пришлось пройти сюда весь путь с таким хламом».
  
  Он пожал плечами. «Это выводит меня из офиса. В любом случае, было бы неправильно, если бы такие люди, как ты, постоянно входили в посольство и выходили из него ». Он был новеньким, этот курьер. Все они начинали как он. Крутые молодые люди с глазами-бусинками хотят доказать, насколько они могут быть эффективными. Также они были озабочены тем, чтобы продемонстрировать, что Париж их не привлекает. Ближайшие часы пробили 2 часа дня, и это обеспокоило птиц.
  
  «Романтично», - сказал он. «Я не знаю, что романтично в Париже, кроме пар, целующихся на улице, потому что город настолько переполнен, что им больше некуда идти». Он допил кофе. «Это ужасно хороший кофе, - сказал он. «Ужин вне дома сегодня вечером?»
  
  «Да, - сказал я.
  
  - С вашим другом художником Бердом?
  
  Я бросил на него взгляд, который англичане оставляют для других англичан. Он смущенно дернулся: «Послушайте, - сказал он, - ни на минуту не думайте ... я имею в виду ... у нас нет вас ... то есть ...»
  
  «Не начинайте раздавать компенсации», - сказал я. «Конечно, я нахожусь под наблюдением».
  
  «Я вспомнил, как вы говорили, что вы всегда обедали с художником Бердом по понедельникам. Я заметил, что альбом Skira отложен на столе. Я догадывался, что вы возвращаете его ему.
  
  «Все хорошо, - сказал я. «Ты должен делать мою работу».
  
  Он улыбнулся и покачал головой. «Как бы я это ненавидел», - сказал он. «Целый день общаюсь с французами; это плохо, что смешиваться с ними вечером ».
  
  - С французами все в порядке, - сказал я.
  
  - Конверты у вас остались? Я принес йод в йодистой посуде. Я отдал ему все конверты, пришедшие по почте на прошлой неделе, он взял свою маленькую бутылочку и тщательно закрасил клапаны.
  
  «Запечатанный крахмальной пастой. Каждое чертово письмо. Кто-то здесь должен быть. Хозяйка. Каждое проклятое письмо. Это слишком тщательно, чтобы быть просто любопытством. Prenez garde. Он положил конверты, на которых были коричневые пятна от химической реакции, в свой чемодан. «Не хочу оставлять их здесь».
  
  'Нет я сказала. Я зевнул.
  
  «Я не знаю, чем вы занимаетесь весь день», - сказал он. - А чем ты занимаешься?
  
  «Я весь день ничего не делаю, кроме как завариваю кофе для людей, которые задаются вопросом, чем я занимаюсь весь день».
  
  «Да, спасибо за обед. Старая сучка хорошо обедает, даже если вскрывает твою почту. Он налил нам обоим еще кофе. «У тебя есть новая работа». Он добавил нужное количество сахара, протянул мне и посмотрел вверх. - Человек по имени Датт, который приезжает сюда, в Le Petit Legionnaire. Тот, что сидел сегодня за обедом напротив нас ». Наступила тишина. Я сказал.
  
  - Что вы хотите о нем знать?
  
  «Ничего», - сказал курьер. «Мы не хотим ничего о нем знать, мы хотим предоставить ему простую информацию».
  
  «Напиши на нем его адрес и отнеси на почту».
  
  Он скорчил горькую гримасу. «Это должно звучать правильно, когда он это понимает».
  
  'Что это?'
  
  «Это история ядерных осадков, начиная с Нью-Мексико и до последнего испытания. Есть отчеты из больницы Хиросимы для жертв бомб и различного рода информации о ее воздействии на клетки и жизнь растений. Для меня это слишком сложно, но вы можете прочитать его, если ваш разум так устроен ».
  
  'В чем подвох?'
  
  «Никакого улова».
  
  «Что мне нужно знать, так это то, насколько сложно обнаружить фальшивые части. Одна минута в руках эксперта? Три месяца в руках комитета? Мне нужно знать, какой длины запал, если бомбу закладываю я ».
  
  «Нет никаких оснований полагать, что это что-то иное, кроме подлинного». Он нажал на замок на корпусе, как бы проверяя свое утверждение.
  
  «Ну, это хорошо, - сказал я. - Кому его посылает Дарт?
  
  «Не моя часть сценария, старина. Знаешь, я просто мальчик на побегушках. Я отдаю чемодан тебе, ты отдаешь его Дарт, чтобы он не знал, откуда он взялся. Если хотите, представьте, что вы работаете на ЦРУ. Ты чистый новенький мальчик, все должно быть просто ».
  
  Он барабанил пальцами, показывая, что должен уйти.
  
  - Что мне делать с вашей пачкой бумаг - оставить ее на его тарелке в один из обедов?
  
  «Не волнуйся, об этом позаботились. Дарт узнает, что у вас есть документы, он свяжется с вами и попросит их. Твоя работа - позволить ему получить их ... неохотно.
  
  «Меня посадили в этом месте шесть месяцев назад только для того, чтобы выполнять эту работу?»
  
  Он пожал плечами и положил кожаный футляр на стол.
  
  'Это так важно?' Я спросил. Он подошел к двери, не ответив. Он внезапно открыл дверь и, казалось, был разочарован тем, что снаружи никого не было.
  
  «Ужасно хороший кофе, - сказал он. «Но тогда это всегда так». Снизу я слышал по радио поп-музыку. Это остановилось. Раздались фанфары и звенела реклама шампуня.
  
  «Это ваш плавучий фаворит, Radio Janine», - сказал диктор. Это был чудесный день для работы на одном из пиратских радиокораблей: теплое солнце и три мили спокойного синего моря, которые давали вам право на беспошлинные сигареты и виски. Я добавил его в длинный список работ, которые были лучше моей. Я услышал, как хлопнула нижняя дверь, когда курьер ушел. Затем я вымыл кофейные чашки, дал Джо немного пресной воды и кости каракатицы для его клюва, взял документы и спустился вниз, чтобы выпить.
  
  2
  
  Le Petit Legionnaire (« Кухня faite par le patron» ) представлял собой обшитый пластиком сарай, сверкающий зеркалами, бутылками и булавочными столиками. Постоянными посетителями в обеденное время были местные бизнесмены, служащие из соседнего отеля, две немецкие девушки, работавшие в бюро переводов, пара музыкантов, которые спали допоздна каждый день, два художника и человек по имени Датт, которому я должен был предложить результаты ядерных осадков. Еда была хорошей. Его приготовил мой домовладелец, которого в округе знали как la voix - бестелесный голос, который ревел в шахте лифта без помощи громкоговорителя. Рассказывают, что у La voix когда-то был свой ресторан в Боуле. Мичиган, который во время войны был местом встреч членов Национального фронта. [Политически неоднозначная, но подпольная антинацистская организация, в которой доминируют коммунисты]. Он почти получил свидетельство, подписанное генералом Эйзенхауэром, но когда его политическое прошлое стало более ясным для американцев, он объявил свой ресторан закрытым, и депутаты каждую неделю обыскивали его в поисках год вместо этого.
  
  La voix не любил заказы на steck bien cuit, мясные закуски в качестве основного блюда или половинные порции чего-либо вообще. Постоянные клиенты получали большие обеды. Постоянным покупателям также выдали льняные салфетки, но они должны были прослужить всю неделю. Но теперь обед закончился. Из задней части кафе я слышал пронзительный голос моей хозяйки и мягкий голос мсье Датта, который говорил: «Возможно, вы ошиблись, вы заплатите сто десять тысяч франков на авеню Анри Мартен и никогда не увидеть, как он вернется ».
  
  «Я рискну», - сказал мой домовладелец. «Выпей еще коньяка».
  
  М. Дэтт снова заговорил. Это был тихий осторожный голос, который тщательно взвешивал каждое слово: «Успокойся, мой друг. Не ищите внезапной яркой выгоды, которая нанесет вред вашему соседу. Наслаждайтесь меньшими наградами, незаметно ведущими к успеху ».
  
  Я перестал подслушивать и прошел мимо бара к своему обычному столику на улице. Легкая дымка, которая так часто предвещает очень жаркий парижский день, исчезла. Теперь это был ожог. Небо было цвета вымытой голубизны муки. Поперек него были крошечные пучки циррусов. Жара глубоко проникала в бетон города, а фрукты и овощи за пределами бакалейных лавок красиво складывались на деревянных стеллажах, добавляя их аромата запаху летнего дня. Официант с иссохшей рукой утопил тайный холодный лагер, а старики сидели на террасе, грея свои холодные кости. Собаки беспечно поднимали ноги, а молодые девушки носили свободные хлопчатобумажные платья, почти не накрашивались и закрепляли волосы на резинках.
  
  Молодой человек осторожно прислонил свой мотоцикл к стене общественной бани через дорогу. Он достал из корзины аэрозольный баллончик с красной краской, встряхнул его и написал на стене «lisez l'Humanite nouvelle» с легким шипением сжатого воздуха. Он оглянулся через плечо и добавил большой серп и молот. Он вернулся к своему мотоциклу и сел на него верхом, глядя на знак. Густая красная капля стекала с заглавной буквы H. Он вернулся к стене и промокнул лишнюю краску куском тряпки. Он огляделся, но никто не крикнул ему, поэтому он осторожно добавил ударение к е, прежде чем завернуть банку в тряпку и убрать ее. Он нажал на стартер, и он с ревом устремился в сторону бульвара, и тут появился клуб голубого дыма и внезапная отрыжка двухтактного мотора.
  
  Я сел и помахал старой Джин, требуя моей обычной Сьюз. Таблички с булавками блестели подсветкой в ​​стиле поп-арт, щелкали и гудели, когда идеальные металлические сферы касались контактов и заставляли числа вращаться. Зеркальный интерьер лгал о размерах кафе и изображал залитую солнцем улицу в ее темном интерьере. Я открыл ящик с документами, курил, читал, пил, наблюдал за жизнью квартала. Я прочитал девяносто три страницы и почти понял, когда движение в час пик начало увеличиваться. Я спрятал документы в своей комнате. Пришло время навестить Берда.
  
  * * *
  
  Я жил в семнадцатом округе. Проект модернизации, который охватил авеню Нейи и расширил элегантную часть Парижа на запад, обошел мрачный квартал Терн. Я прошел до авеню де ла Гранд Арми. «Арк» ехал верхом на «Этуаль», и машины отчаянно пытались туда добраться. Тысячи красных огней мерцали, как налитые кровью звезды, в теплом тумане выхлопных газов. Был чудесный парижский вечер, голуаз и чеснок слегка висели в воздухе, а машины и люди двигались в сдержанной истерии, которую французы называют Человеком. Я вспомнил свой разговор с человеком из посольства Великобритании. «Сегодня он выглядел расстроенным», - подумала я самодовольно. Я не прочь его расстроить. Не прочь огорчить их всех, если уж на то пошло. Нет причин полагать, что это что-то иное, кроме подлинного. Я фыркнул достаточно громко, чтобы привлечь внимание. Каким дураком я, должно быть, думает Лондон. И все про Берда. Как они узнали, что я буду обедать с ним сегодня вечером? Берд, подумал я, книги по искусству от Скиры, что за хуй. Я почти не знал Берда, хотя он был англичанином и обедал в Le Petit Legionnaire. В прошлый понедельник я ужинал с ним, но никому не сказал, что сегодня вечером снова буду обедать с ним. Я профессионал Я бы не сказал маме, где держу предохранительный провод. 3
  
  Свет только начинал гаснуть, когда я шел через уличный рынок к дому Берда. Здание было серым и облезлым, как и все остальные на улице. Так что фактически я был почти всеми остальными в Париже. Я нажал на защелку. Внутри темного входа лампочка на двадцать пять ватт отбрасывала проблеск света на несколько десятков крошечных хижин с прорезями для почты. Некоторые из домиков были помечены грязными визитными карточками, на других были нацарапаны имена шариковой ручкой. Внизу по коридору были проложены толстые веревки проводов, соединенные с двадцатью или более деревянными ящиками. Отслеживание неисправности проводки оказалось бы серьезной проблемой. За дверью в дальнем конце был двор. Он был мощеным, серым и блестящим от воды, которая капала откуда-то сверху. Это был заброшенный двор, который я всегда ассоциировал с британской тюремной системой. Консьерж стояла во дворе, как будто посмела на меня пожаловаться. Если начнется мятеж, то этот двор станет его отправной точкой. На вершине узкой скрипящей лестницы находилась студия Берда. Это был хаос. Не тот хаос, который возникает в результате взрыва, а такой, на достижение которого уходят годы. Потратьте пять лет на то, чтобы скрывать вещи, терять вещи и подпирать сломанные, затем дайте им два года, чтобы пыль осела плотно, и у вас есть студия Берда. Единственное, что было действительно чистым, - это гигантское окно, через которое закат согревал все место розовым светом. Повсюду были книги, миски с затвердевшим гипсом, ведра с грязной водой, мольберты с большими полузаконченными холстами. На потрепанном диване лежали две шикарные английские воскресные газеты, все еще нетронутые и непрочитанные. Огромный стол с эмалевой столешницей, который Берд использовал в качестве палитры, был липким от цветных пятен, а поперек одной стены виднелась конструкция из оргалита пятнадцати футов высотой, на которой Берд рисовал фреску. Я вошел прямо - дверь всегда была открыта.
  
  - Ты мертв, - громко крикнул Берд. Он был высоко по лестнице, работая над фигурой наверху картины пятнадцати футов высотой.
  
  «Я все время забываю, что мертва», - сказала модель. Она была обнаженной и неловко потянулась через коробку.
  
  «Просто держать правую ногу до сих пор,» Берд называется к ней. «Вы можете двигать руками».
  
  Обнаженная девушка протянула руки с благодарным стоном удовольствия.
  
  'Все хорошо?' спросила она.
  
  «Вы немного пошевелили коленом, это сложно ... Ну ладно, может быть, мы назовем это днем». Он перестал рисовать. «Одевайся, Энни». Это была высокая девушка лет двадцати пяти. Темный, красивый, но не красивый. «Можно мне душ?» спросила она.
  
  «Боюсь, что вода не слишком теплая, - сказал Берд, - но попробуй, возможно, стало лучше».
  
  Девушка накинула на плечи поношенный мужской халат и надела шелковые тапочки. Берд очень медленно спустился с лестницы, на которой сидел. Пахло льняным маслом и скипидаром. Он потер пригоршню кистей тряпкой. Большая картина была почти завершена. Этому стилю было трудно дать название; возможно, Кокошка или Сутин подошли к нему ближе всех, но он был более отполирован, хотя и менее жив, чем любой другой. Берд постучал по подмосткам, к которым была приставлена ​​лестница.
  
  «Я построил это. Неплохо, а? Ничего подобного не было нигде в Париже, нигде. Вы человек, который занимается самообслуживанием?
  
  «Я позволяю кому-то это делать».
  
  «В самом деле», - сказал Берд и серьезно кивнул. - Уже восемь часов?
  
  «Почти половина первого», - сказал я.
  
  «Мне нужна трубка с табаком». Он бросил кисти в ночной горшок с цветочным орнаментом, в котором стояла еще сотня. - Шерри? Он развязал завязки, которые не позволяли его штанам размазывать огромную картину, и оглянулся на фреску, с трудом оторвавшись от нее. 'Свет начал уходить на час назад. Завтра мне придется перекрасить этот участок ». Он взял стакан масляной лампы, осторожно зажег фитиль и поправил пламя. «Прекрасный свет, который дают эти масляные лампы. Прекрасный шелковистый свет ». Он налил два стакана сухого шерри, снял огромный шетландский свитер и уселся в потрепанный стул. На воротнике рубашки с клетчатым рисунком он натянул шелковый шарф и начал рыться в мешочке с табаком, как будто что-то там потерял.
  
  Трудно было угадать возраст Берда, за исключением того, что ему было около пятидесяти. У него было много волос, и на них не было признаков седины. Его кожа была светлой и такой тугой на лице, что можно было видеть мышцы от скулы до челюсти. Его уши были крошечными и высоко посаженными, глаза были яркими, активными и черными, и он смотрел на вас, когда говорил, чтобы доказать, насколько он серьезен. Если бы я не знал, что он был обычным морским офицером, пока не начал рисовать восемь лет назад, я мог бы предположить, что он механик, который купил собственный гараж. Тщательно заправив трубку, он медленно ее закурил. Только тогда он заговорил снова.
  
  - Поехать вообще в Англию?
  
  «Не часто», - сказал я.
  
  «И я тоже. Мне нужно больше баксов; при следующей мелодии вы можете иметь это в виду ».
  
  «Да, - сказал я.
  
  «Эта марка», - он показал мне пакет. «Кажется, его нет во Франции. Только то, что мне нравится ».
  
  У него была жесткая манера поведения квотера: локти были на талии, а подбородок на шее. Он использовал такие слова, как «родстер», которые показывали, сколько времени прошло с тех пор, как он жил в Англии.
  
  «Я попрошу вас уйти сегодня пораньше, - сказал он. «Завтра тяжелый день». Он крикнул модели: «Завтра рано, Энни».
  
  «Очень хорошо», - ответила она.
  
  - Если хотите, мы отменим ужин, - предложил я.
  
  «Не нужно этого делать. С нетерпением жду, когда он скажет правду ». Берд почесал себе нос.
  
  - Вы знаете мсье Дэтта? Я спросил. - Он обедает в «Маленьком легионере». Крупный мужчина с белыми волосами ».
  
  «Нет, - сказал он. Он фыркнул. Он знал все нюансы запаха. Этот был легким и почти неслышным. Я отказался от темы о человеке с авеню Фош, Берд попросил другого художника присоединиться к нам за ужином. Он прибыл около девяти тридцати. Жан-Поль Паскаль был красивым мускулистым молодым человеком с узким тазом, который легко адаптировался к ковбойскому образу, которым восхищаются французы. Его высокая стройная фигура резко контрастировала с коренастой тупой жесткостью Берда. Его кожа была загорелой, а зубы идеальными. На нем был дорогой светло-голубой костюм и галстук с вышитыми на нем узорами. Он снял темные очки и сунул их в карман.
  
  - Английский друг мсье Берда, - повторил Жан-Поль, взяв мою руку и пожал ее.
  
  «Очарованный». Его рукопожатие было нежным и застенчивым, как будто ему было стыдно выглядеть как кинозвезда.
  
  «Жан-Поль не говорит по-английски, - сказал Берд.
  
  «Это слишком сложно, - сказал Жан-Поль. «Я немного говорю, но не понимаю, что вы говорите в ответ».
  
  - Совершенно верно, - сказал Берд. «В этом вся идея английского. Иностранцы могут передавать нам информацию, но англичане по-прежнему могут разговаривать вместе, а посторонний ничего не понимает ». Его лицо было суровым, затем он строго улыбнулся. «Жан-Поль все равно хороший парень: художник». Он повернулся к нему. - Занятый день, Жан?
  
  «Занято, но я мало что сделал».
  
  - Продолжай, мой мальчик. Вы никогда не станете великим художником, если не научитесь применять себя ».
  
  «Ой, но надо найти себя. - Продолжай со своей скоростью, - сказал Жан-Поль.
  
  «Ваша скорость слишком мала», - объявил Берд и протянул Жан-Полю стакан шерри, не спросив, чего он хочет. Жан повернулся ко мне, желая объяснить свою очевидную лень. «Трудно начать рисовать - это утверждение - как только отметка сделана, нужно соотносить с ней все последующие мазки».
  
  - Вздор, - сказал Берд. «Самая простая вещь в мире, чтобы начать, сложно, хотя и приятно продолжить, но трудно - чертовски сложно - закончить».
  
  «Как любовный роман», - сказал я. Жан засмеялся. Берд покраснел и почесал нос.
  
  'Ах. Работа и женщины несовместимы. Распущенность и распущенность. В то время жизнь привлекательна, но в среднем возрасте женщины остаются без красоты, а мужчины без навыков; результат несчастья. Спросите об этом вашего друга месье Дэтта.
  
  - Вы друг Дэтта? - спросил Жан-Поль.
  
  «Я почти не знаю его, - сказал я. «Я спрашивал Берда о нем».
  
  «Не задавайте слишком много вопросов, - сказал Жан. «Он очень влиятельный человек; Говорят, граф Перигор, древний род, могущественный человек. Опасный человек. Он врач и психиатр. Говорят, он много употребляет ЛСД. Его клиника такая же дорогая, как и любая в Париже, но и там он устраивает самые скандальные вечеринки ».
  
  'Что это такое?' сказал Берд. 'Объяснять.'
  
  «Слышны истории, - сказал Жан. Он смущенно улыбнулся и не хотел больше ничего говорить, но Берд нетерпеливо взмахнул рукой, и продолжил. «Истории об азартных играх, о высокопоставленных людях, которые попали в финансовые затруднения и оказались сами. . . 'он сделал паузу' ... в ванне '.
  
  'Это значит мертв?'
  
  «Это означает« в беде », идиома, - объяснил мне Берд по-английски.
  
  «Один или два важных человека покончили с собой», - сказал Жан. «Некоторые сказали, что они в долгах».
  
  - Проклятые дураки, - сказал Берд. «Вот такие люди сегодня ответственны за дела: ни выносливости, ни волокон; и этот парень Дэтт причастен к этому, а? Как я и думал. Ну ладно, сегодня ребятам не скажут. Говорят, опыт лучше купить, чем научить. Еще один херес и поедем обедать. Что сказать Ла Куполю? Это одно из немногих открытых мест, где нам не нужно резервировать места ».
  
  Модель Энни снова появилась в простом зеленом платье-рубашке. Она знакомо поцеловала Жан-Поля и пожелала каждому из нас доброго вечера.
  
  «Рано утром», - сказал Берд, расплачиваясь с ней. Она кивнула и улыбнулась.
  
  «Привлекательная девушка», - сказал Жан-Поль после того, как она ушла.
  
  «Да, - сказал я.
  
  «Бедный ребенок, - сказал Берд. «Это тяжелый город для молодой девушки без денег».
  
  Я заметил ее дорогую сумочку из крокодиловой кожи и туфли Charles Jourdan, но промолчал.
  
  «Хочешь пойти на художественную выставку, открывающуюся в пятницу? Бесплатное шампанское. Жан-Поль сделал полдюжины приглашений, напечатанных золотом, одно дал мне и положил на мольберт Берда.
  
  «Да, мы займемся этим, - сказал Берд; он был рад организовать нас. - У тебя мелкая моторика, Жан? - спросил Берд.
  
  Жан кивнул.
  
  Автомобиль Жана был белым «мерседесом» с откидным верхом. Мы ехали по Полям с опущенной крышей. Мы хорошо пили и обедали, и Жан-Поль засыпал нас вопросами. Например, американцы пьют кока-колу, потому что она полезна для их печени.
  
  Был почти час ночи, когда Джин отвезла Берда в студию. Он настоял на том, чтобы отвезти меня обратно в мою комнату через Le Petit Legionnaire. «Я особенно рад, что вы пришли сегодня вечером», - сказал он. «Берд думает, что он единственный серьезный художник в Париже, но многие из нас одинаково много работают по-своему».
  
  «Быть ​​во флоте, - сказал я, - вероятно, не лучшая подготовка для художника».
  
  «У художника нет подготовки. Не более, чем тренировка для жизни. Мужчина делает настолько глубокое заявление, насколько это возможно. Берд - искренний человек, жаждущий познания в живописи и склонность к ее мастерству. Его работы уже вызывают серьезный интерес здесь, в Париже, и репутация в Париже доставит вас в любую точку мира ».
  
  Некоторое время я сидел и кивал, затем открыл дверь «мерседеса» и вышел. 'Спасибо за гонку.'
  
  Жан-Поль перегнулся через сиденье, протянул мне свою визитку и пожал мне руку. Позвони мне, - сказал он, и
  
  - не отпуская руки, - добавил: «Если вы хотите пойти в дом на авеню Фош, я тоже могу это устроить. Не уверен, что могу порекомендовать его, но если у вас есть деньги, которые вы можете потерять, я вас познакомлю. Я близкий друг графа; На прошлой неделе я взял с собой принца Безакоронского - он еще один мой очень хороший друг ».
  
  «Спасибо», - сказал я, взяв карточку. Он нажал на педаль акселератора, и мотор заворчал. Он подмигнул и сказал: «Но потом никаких взаимных обвинений».
  
  «Нет», - согласился я. «Мерседес» заскользил вперед.
  
  Я смотрел, как белая машина свернула на авеню с достаточной скоростью, чтобы покрышки завыли. «Маленький легионер» был закрыт. Я вошел через боковой вход. Дэтт и мой домовладелец все еще сидели за тем же столом, что и в тот день. Они все еще играли в «Монополию». Дэтт читал со своей карточки в Общинном сундуке: «Allez en Prison». Avancez tout droit en тюрьма. Ne pasz pas par la case "Depart". Ne Recevez pas Frs. 20.000. ' Мой домовладелец засмеялся, месье Дэтт тоже.
  
  «Что скажут ваши пациенты?» сказал мой домовладелец.
  
  «Они очень понимающие, - сказал Дэтт. казалось, он серьезно относился ко всей игре. Возможно, таким образом он получил от этого больше.
  
  Я на цыпочках поднялся наверх. Я мог видеть весь Париж. Через темный город красные неоновые артерии туристической индустрии текли от Пигаль через Монмартр к Боулу. Мичиган, большая рана Пэрис, нанесенная самому себе. - чирикнул Джо. Я прочитал карточку Джин. «Жан-Поль Паскаль, художник-живописец». И хороший друг принцев, - сказал я. Джо кивнул.
  
  4
  
  Двумя днями позже меня пригласили присоединиться к игре «Монополия». Я купил отели на улице Лекурб и оплатил аренду на Северном вокзале. Старый Дэтт педантично распорядился деньгами на игрушки и рассказал нам, почему мы разорились.
  
  Когда только Датт оставался платежеспособным, он отодвинул свой стул и мудро кивнул, возвращая куски дерева и бумагу в коробку. Если бы вы покупали стариков, то Дэтт пришел бы в коробке с пометками «Белый», «Большой» и «Лысый». За тонированными очками его глаза были влажными, а губы мягкими и темными, как у девушки, или, возможно, они казались темными только на фоне чистой белой кожи его лица. Его голова представляла собой сияющий купол, а его белые волосы были мягкими и тонкими, как туман вокруг вершины горы. Он не особо улыбался, но был добродушным человеком, хотя и немного суетливым в своих манерах, как у людей обоих полов, когда они живут одни.
  
  Мадам Тастевен из-за своей неплатежеспособности ушла на кухню готовить ужин. Я предложил свои сигареты Дэтту и домовладельцу. Тастевин взял одну, но Дэтт театральным жестом отказался. «Кажется, в этом нет никакого смысла», - провозгласил он и снова сделал то движение руки, которое выглядело так, будто он благословлял множество людей в Бенаресе. Его голос был голосом высшего общества, не из-за его словарного запаса или из-за того, что он правильно спрягался, а потому, что он пел свои слова в стиле Comedie Francaise, подчеркивая слово музыкально, а затем отбрасывая остальную часть предложения как половину. - закурила Голуаза. «Нет в этом смысла», - повторил он.
  
  «Удовольствие», - сказал Тастевин, попыхивая. «Нет смысла». Его голос походил на ржавую газонокосилку.
  
  «Погоня за удовольствиями, - сказал Дэтт, - это путь, полный ловушек». Он снял очки без оправы и посмотрел на меня, моргая.
  
  - Вы говорите по собственному опыту? Я спросил.
  
  «Я сделал все», - сказал Дэтт. «Некоторые вещи дважды. Я жил в восьми разных странах на четырех континентах. Я был нищим и вором. Я был счастлив и печален, богат и беден, хозяин и слуга ».
  
  «А секрет счастья, - усмехнулся Тастевин, - в том, чтобы не курить?»
  
  «Секрет счастья, - поправил Дэтт, - в том, чтобы воздерживаться от желания».
  
  «Если ты так себя чувствуешь, - сказал Тастевин, - почему ты приходишь в мой ресторан почти каждый день?»
  
  В этот момент вошла мадам Тастевен с подносом с кофейником, тарелками с холодным цыпленком и террином из зайца.
  
  «Это ваша причина не курить, - сказал Дэтт. «Я бы никогда не позволил табаку испортить вкус еды здесь». Мадам Тастевен мурлыкала от восторга. «Иногда мне кажется, что моя жизнь слишком идеальна. Мне нравится моя работа, и я никогда не хочу отказываться от нее меньше, и я ем вашу чудесную еду. Какая прекрасная жизнь.
  
  «Это потакание своим желаниям, - сказал Тастевин.
  
  - Может быть - и что? Разве ваша жизнь не потакает своим желаниям? Вы могли бы заработать гораздо больше денег, работая в одном из трехзвездочных ресторанов, но всю жизнь вы проводите за этим маленьким - можно сказать, для ваших друзей ».
  
  «Полагаю, это правда, - сказал Тастевин. «Мне нравится готовить, и, думаю, мои клиенты ценят мою работу».
  
  «Совершенно верно. Вы разумный человек. Безумие - каждый день работать над тем, что тебе не нравится ».
  
  «Но предположим, - спросила мадам Тастевен, - что такая работа принесет нам много денег, которые позволят ему уйти на пенсию, а затем делать то, что он хочет?»
  
  - Мадам, - сказал Дэтт. Его голос приобрел то зловещее, мелодичное качество, которое используют рассказчики в художественных французских фильмах. «Мадам Тастевин, - снова сказал он, - в Кашмире есть пещера - пещера Амарнатх - самое священное место на земле для поклонника индуистского бога Шивы. Паломники, которые путешествуют туда, стары; иногда тоже болеет. Многие из них умирают на высоких перевалах, их крошечные палатки сметены внезапными ливнями. Их родственники не плачут. Для них это не имеет значения; даже прибытие - которое всегда должно происходить в ночь полнолуния - не более важно, чем путешествие. Многие знают, что они никогда не приедут. Это путешествие свято, как и для экзистенциалистов: жизнь важнее смерти. Что бы они ни делали, мужчины слишком озабочены, чтобы дойти до конца. Во время полового акта, вкусной еды, игры в гольф возникает искушение броситься, сожрать или убежать. Это глупо, потому что человек должен двигаться по жизни в расслабленном темпе, выполняя любимую работу, вместо того, чтобы беспощадно гоняться за амбициями, преследовать свою окончательную смерть ».
  
  Тастевин мудро кивнул, и я перестал есть холодную курицу. Датт засунул салфетку в воротник и, поджав губы, попробовал немного террина, отмечая содержание соли. Когда он закончил, он повернулся ко мне. «Полагаю, у вас есть телефон», - сказал он и, не дожидаясь моего ответа, уже встал на ноги и двинулся к двери.
  
  «Во что бы то ни стало, используйте это», - сказал я ему и, прибавив скорости, смог подняться наверх раньше него. Джои моргнул в внезапном электрическом свете. Дэтт набрал номер и сказал: «Здравствуйте, я в Petit Legionnaire и примерно через пять минут буду готов к машине». Он повесил трубку. Дэтт подошел к тому месту, где я стоял с Джоуи. «Я считаю, - сказал Дэтт, - что вы наводите справки обо мне».
  
  Я не ответил.
  
  «Это было бы бесплодным занятием».
  
  'Почему?'
  
  «Потому что, что бы ты ни обнаружил, это не повредит мне».
  
  «Искусство дзен в тайном поведении?»
  
  Дэтт улыбнулся. «Искусство дзен иметь влиятельных друзей», - сказал он. Я ему не ответил. Я толкнул ставни и увидел Париж. Теплые улицы, полицейский, двое любовников, четыре кошки, пятьдесят помятых машин deux-chevaux и тротуар, набитый мусорными баками. Жизнь Парижа сосредоточена на его улицах; его жители сидят у окон, глядя сверху вниз на людей, которые покупают, продают, воруют, водят машину, дерутся, едят, болтают, позируют, обманывают или просто смотрят на улицы Парижа. Его насилие также сосредоточено на улицах и за пределами общественных бань прошлой ночью М. Пикар, владевший прачечной, ограбили и зарезали ножом. Он умер, подергивая собственной кровью уродливые брызги, которые все еще можно было увидеть на порванных избирательных плакатах, развевающихся на старинных ставнях.
  
  Черный «даймлер» проехал по дороге и остановился с тихим писком.
  
  «Спасибо, что воспользовались телефоном», - сказал Дэтт. У двери он повернулся. «На следующей неделе я хотел бы снова поговорить с вами», - сказал он. «Вы должны сказать мне, что вам интересно».
  
  «В любое время», - согласился я. «Завтра, если хочешь».
  
  Дэтт покачал головой. «На следующей неделе будет достаточно скоро».
  
  'Как хочешь.'
  
  «Да», - сказал Дэтт. Он вышел, не пожелав спокойной ночи.
  
  После того, как Дэтт ушел, Джои ненадолго качнулся. Я проверил, что документы все еще находятся в тайнике. Возможно, мне следовало отдать их Дэтту за несколько минут до этого, но я с нетерпением ждал встречи с ним снова на следующей неделе. «Мне кажется, Джо, - сказал я, - что мы единственные люди в городе, у которых нет влиятельных друзей». Я накрыла его крышкой, прежде чем он смог ответить. 5
  
  Фобур-Сент-Оноре, пятница, семь тридцать. Крохотная картинная галерея трещала по швам. Шампанское, бесплатное шампанское, пролилось на высокие замшевые сапоги и сломанные сандалии. Я потратил двадцать пять минут, отделяя треугольные кусочки копченого лосося от круглых кусочков тоста, что не является приятным опытом для взрослого мужчины. Берд разговаривал с Жан-Полем и читал рэп на одной из абстрактных панелей. Я двинулся к ним, но молодая женщина с зелеными тенями для век схватила меня за руку. "Где художник?" спросила она. 'Кто-то интересуется
  
  «Существо, которое боится машины», и я не знаю, сто тысяч франков или пятьдесят ». Я повернулся к ней, но она уже схватила кого-то другого. К тому времени, как я добрался до Берда и Джем-Пола, большая часть моего шампанского была потеряна.
  
  «Здесь есть какие-то ужасные люди, - сказал Жан-Поль.
  
  «Пока они не начнут снова играть этот сумасшедший рок-н-ролл», - сказал Берд.
  
  - Они это делали? Я спросил.
  
  Берд кивнул. «Не могу этого вынести. Извини и все такое, но терпеть не могу ».
  
  Женщина с зелеными тенями для век помахала через море плеч, затем сложила рот и крикнула мне: «Они сломали одно из золотых стульев», - сказала она. 'Это имеет значение?'
  
  Я терпеть не мог, чтобы она так волновалась. «Не волнуйся, - крикнул я. Она кивнула и с облегчением улыбнулась.
  
  'В чем дело?' - сказал Жан-Поль. "Вы владеете этой галереей?"
  
  «Дайте мне время, - сказал я, - и, может быть, я устрою вам спектакль одного актера».
  
  Жан-Поль улыбнулся, показывая, что знал, что это шутка, но Берд внезапно поднял глаза. «Послушайте, Жан-Поль, - строго сказал он, - театр одного актера был бы для вас роковым прямо сейчас. Вы никоим образом не подготовлены. Тебе нужно время, мой мальчик, время. Иди, прежде чем бежать ». Берд повернулся ко мне. «Иди, прежде чем бежать, верно, не так ли?»
  
  'Нет я сказала. «Любая мать скажет вам, что большинство детей могут бегать раньше, чем ходить; это сложно ходить ».
  
  Жан-Поль подмигнул мне и сказал: «Я должен отказаться, но все равно спасибо».
  
  Берд сказал: «Он не готов. Вам, парни из галереи, придется подождать. Не торопите этих молодых художников. Это нечестно. Это несправедливо по отношению к ним ».
  
  Я как раз собирался исправить положение, когда невысокий коренастый француз с орденом Почетного легиона в петлице подошел и начал разговаривать с Бердом.
  
  «Разрешите представить вас, - сказал Берд. Он не потерпит неформальности. «Это старший инспектор Луазо. Полицейский. Я пережил много войн с его братом ».
  
  Мы обменялись рукопожатием, а затем Люазо пожал руку Жан-Полю, хотя ни один из них не проявил большого энтузиазма по поводу ритуала.
  
  Французы, особенно мужчины, развили характерный рот, который позволяет им общаться на своем языке. Англичане используют свои острые и ловкие языки, а их рты сжимаются и сжимаются. Французы используют свои губы, и у француза рот расслабляется, а губы выступают вперед. Щеки немного опускаются, чтобы помочь этому, и французское лицо приобретает худощавый вид, скошенный назад, как старомодный ведро для угля. У Люазо было именно такое лицо.
  
  «Что делает полицейский на художественной выставке?» - спросил Берд.
  
  «Мы, полицейские, - не некультурные тупицы, - с улыбкой сказал Люазо. «Известно, что в нерабочее время мы даже употребляем алкоголь».
  
  «Вы никогда не выходите из дома», - сказал Берд. 'Что это? Ожидаете, что кто-нибудь унесет ведра с шампанским? Люазо хитро улыбнулся. Официант чуть не прошел мимо нас с подносом шампанского. .
  
  «Можно спросить, что вы здесь делаете?» - сказал Люазо Берду. «Не думаю, что это ваше искусство». Он постучал по одной из больших панелей. Это была искусно обработанная обнаженная фигура, искривленная в позе, с блестящей кожей, словно сделанной из полированного пластика. На заднем плане были странные кусочки сюрреализма, большинство из которых с очевидным фрейдистским подтекстом.
  
  «Змея и яйцо хорошо нарисованы, - сказал Берд. «Хотя девушка чертовски плохое шоу».
  
  «Нога вышла из строя», - сказал Жан-Поль. «Это плохо видно».
  
  «Девушка, которая могла бы это сделать, должна быть калека», - сказал Берд. В комнате все больше и больше людей, и нас подталкивают все ближе и ближе к стене. Люазо улыбнулся. «Но пуль, который мог бы занять такое положение, заработал бы состояние на улице Годо де Моруа», - сказал главный инспектор.
  
  Люазо говорил, как любой полицейский. Вы легко можете узнать их по их речи, которой жизнь придает особую ясность. Факты располагаются перед выводами точно так же, как письменный отчет, и некоторым важным словам - номерам автобусных маршрутов и названиям дорог - уделяется особое внимание, так что даже молодые констебли могут их запомнить. Берд снова повернулся к Жан-Полю: ему не терпелось обсудить картину. «Вы должны передать это ему, хотя техника trompe I'oeil превосходна, крохотная манера письма». Посмотри, как делается бутылка кока-колы ».
  
  «Он скопировал это с фотографии», - сказал Жан-Поль. Берд наклонился, чтобы лучше рассмотреть.
  
  «Черт побери! Гнилая маленькая свинья! сказал Берд. «Это является кровавым фото. Он застрял. Посмотри на это ». Он выбрал угол бутылки, а затем обратился к людям вокруг него. «Посмотрите, это вырезано из цветного объявления». Он применил себя к другим частям картины. «Машинка тоже, а девушка ...»
  
  «Перестань ковырять этот сосок», - сказала женщина с зелеными тенями для век. «Если вы еще раз прикоснетесь к картинам, вас попросят уйти». Она повернулась ко мне. «Как ты можешь стоять и позволять им делать это? Если бы художник их увидел, он бы сошел с ума ».
  
  - Уже сошел с ума, - отрывисто сказал Берд. «Думающие люди будут платить деньги за кусочки, вырезанные из книжек с картинками».
  
  - Это вполне законно, - сказал Жан-Поль. 'Это объектная проблема ...'
  
  - Гниль, - сказал Берд. « Objet Trouve» - это кусок коряги или прекрасный камень - это то, в чем художник нашел и увидел незаметную красоту. Как найти рекламу? Как найти рекламу - проклятые вещи запихивают вам под нос, куда ни глянь, жаль еще ».
  
  «Но у художника должна быть свобода…»
  
  'Художник?' - фыркнул Берд. «Проклятое мошенничество. Проклятая тухлая свинья.
  
  Обернулся мужчина в вечернем платье с тремя шариковыми ручками в нагрудном кармане. «Я не заметил, что вы отказываетесь от шампанского, - сказал он Берду. Он использовал интимный ту. Хотя это была обычная форма обращения среди молодых артистов, его обращение к Берду было оскорбительным.
  
  «Что у меня было, - прервал его Жан-Поль, - он помолчал, прежде чем нанести оскорбление, - это Сотерн с Алкой Зельцер».
  
  Человек в смокинге наклонился, чтобы схватить его, но вмешался старший инспектор Луазо и получил легкий удар по руке.
  
  «Тысяча извинений, старший инспектор», - сказал мужчина в смокинге.
  
  - Ничего, - сказал Люазо. «Я должен был посмотреть, куда я шел».
  
  Жан-Поль подталкивал Берда к двери, но они двигались очень медленно. Мужчина в смокинге наклонился к женщине с зелеными тенями для век и громко сказал: «Они не хотят причинить вреда, они пьяны, но убедитесь, что они немедленно уйдут». Он оглянулся на Люазо, чтобы увидеть, регистрируется ли его глубокое понимание человеческой природы. «Он с ними»,
  
  - сказала женщина, кивая мне. «Я думал, что он из страховой компании, когда он впервые пришел». Я слышал, как Берд сказал: «Я не возьму его обратно; он гнилая маленькая свинья ».
  
  «Возможно, - тактично сказал смокинг, - вы будете достаточно любезны и позаботитесь о том, чтобы ваши друзья не пострадали на улице».
  
  Я сказал: «Если они выберутся отсюда целыми, они смогут рискнуть на улице».
  
  «Раз уж вы не понимаете намеков, - сказал смокинг, - позвольте мне прояснить ...»
  
  «Он со мной, - сказал Люазо.
  
  Мужчина шарахнулся. «Старший инспектор, - сказал смокинг, - я в отчаянии».
  
  «Мы все равно уезжаем», - кивнул мне Люазо. Смокинг улыбнулся и повернулся к женщине с зелеными тенями для век.
  
  «Иди куда хочешь, - сказал я . «Я остаюсь здесь».
  
  Смокинг откинулся назад, как перчаточная кукла.
  
  Люазо взял меня за руку. «Я думал, вы хотите поговорить о получении вашего carte de sejour в префектуре».
  
  «У меня нет проблем с получением карт de sejour», - сказал я.
  
  «Совершенно верно», - сказал Люазо и двинулся сквозь толпу к двери. Я последовал за. Возле входа стоял стол с книгой вырезок из газет и каталогов. К нам окликнула женщина с зелеными тенями для век. Она протянула Люазо руку, а затем потянулась ко мне. Она держала запястье безвольно, как женщины, когда они наполовину ожидают, что мужчина поцеловает их руку. «Пожалуйста, подпишите книгу посетителей», - сказала она.
  
  Люазо наклонился над книгой и написал аккуратным невротическим письмом «Клод Луазо»; под комментариями он написал «стимулирующий». Женщина повернула книгу ко мне. Я написал свое имя и под комментариями написал то, что всегда пишу, когда не знаю, что сказать - «бескомпромиссно». Женщина кивнула. «И твой адрес», - сказала она.
  
  Я собирался указать, что никто другой не записал свой адрес в книгу, но когда стройная молодая женщина спрашивает мой адрес, я не тот мужчина, который должен скрывать. Я написал: «c / o Petit Legionnaire, rue St Ferdinand, 17 eme».
  
  Женщина знакомо улыбнулась Люазо. Она сказала: «Я знаю адрес главного инспектора: Департамент уголовных расследований, Surete Nationale, rue des Saussaies». [Во Франции очень сложная полицейская система. Surete Nationale - это полицейская система для всей Франции, которая работает непосредственно на министра]
  
  * * *
  
  В офисе Люазо царила тесная, меланхоличная атмосфера, которая нравится полицейским. Для съемочной группы, на которой Луазо привел к победе в 1959 году, были два небольших серебряных горшка и несколько групповых фотографий - на одном был изображен Люазо в армейской форме, стоящий перед танком. Люазо вытащил из-за пояса большой автомат М 1950 и положил его в ящик. «Я собираюсь купить что-нибудь поменьше», - сказал он. «Это портит мои костюмы». Он осторожно запер ящик, а затем просмотрел другие ящики своего стола, пробежался по содержимому и захлопнул их, пока не положил досье на промокашку.
  
  «Это ваше досье, - сказал Люазо. Он протянул мне распечатку фотографии, которая есть у меня в carte de sejour. « „Оккупация“» он читал, "попутчик директор агентства". Он посмотрел на меня, и я кивнул.
  
  «Это хорошая работа?»
  
  «Меня это устраивает, - сказал я.
  
  «Меня это устроит, - сказал Люазо. «Восемьсот новых франков каждую неделю, и большую часть времени вы проводите, развлекая себя».
  
  «Возродился интерес к отдыху, - сказал я.
  
  «Я не заметил никакого упадка среди людей, которые работают на меня». Он подтолкнул ко мне свои гулуазы. Мы засветились и посмотрели друг на друга. Люазо было около пятидесяти лет. Короткое мускулистое тело с широкими плечами. Его лицо было покрыто крошечными шрамами, а часть левого уха отсутствовала. Его волосы были чисто-белыми и очень короткими. У него было много энергии, но не настолько, чтобы он был готов тратить ее впустую. Он повесил пиджак на спинку стула и закатал рукава рубашки в министерство внутренних дел на улице де Соссе. В Quardes Orfevres есть префектура, которая выполняет ту же работу для Парижа. Есть также жандармерия, которую летом узнают по куртке цвета хаки, которая охраняет всю Францию ​​по приказу министерства армии и, по сути, является солдатом. Кроме того, существуют специальные группы - компании Gardes Mobiles и CRS (Compagnie Ripublicaine de Security), которые очень мобильны и обладают сильной ударной силой. Луазо работал на первого из них, Surete Nationale, который, как и вся стандартная работа полиции, также занимается контрразведкой, экономическим шпионажем (профсоюзы и потенциальные забастовки и т. Д.), Пограничной охраной и играми. Шестьдесят подразделений CRS также контролируются одним из управлений (общественной безопасности) Surete Nationale.
  
  аккуратно. Теперь он не был похож на полицейского, скорее на полковника парашютистов, планирующего переворот.
  
  - Вы наводите справки о клинике мсье Датта на авеню Фош.
  
  «Все мне это твердят».
  
  'Для кого?'
  
  Я сказал: «Я не знаю об этом месте и не хочу об этом знать».
  
  «Я обращаюсь с тобой как со взрослым», - сказал Люазо. «Если вы предпочитаете, чтобы с вами обращались как с непослушным СП, то мы тоже можем».
  
  «В чем вопрос еще раз?»
  
  «Я хотел бы знать, на кого вы работаете. Тем не менее, чтобы избавиться от этого, потребуется несколько часов в клетке для кур. Так что пока «я скажу вам вот что: меня интересует этот дом, и я не хочу, чтобы вы даже шли от него с подветренной стороны». Держись подальше. Скажите, на кого бы вы ни работали, что дом на авеню Фош останется маленьким секретом главного инспектора Люазо. Он сделал паузу, гадая, что еще сказать мне. «Здесь задействованы влиятельные интересы. Группы насилия ведут борьбу за власть преступников ».
  
  «Почему вы мне это говорите?»
  
  «Я подумал, что тебе следует знать». Он пожал плечами по-галльски.
  
  'Почему?'
  
  «Разве ты не понимаешь? Эти люди опасны ».
  
  - Тогда почему вы не тащите их к себе в кабинет вместо меня?
  
  «О, они слишком умны для нас. Также у них есть друзья в хорошем положении, которые их защищают. Только когда друзья терпят поражение, они прибегают к ... принуждению, шантажу и даже убийству. Но всегда умело ».
  
  «Говорят, лучше знать судью, чем знать закон».
  
  'Кто так говорит?'
  
  «Я где-то слышал это».
  
  «Вы подслушиваете», - сказал Луазо.
  
  «Я», - сказал я. «И чертовски хороший».
  
  - Похоже, тебе это нравится, - мрачно сказал Люазо.
  
  «Это мой любимый вид спорта в помещении. Динамичный и в то же время сидячий; игра мастерства с элементом случайности. Ни сезона, ни спецтехники ... »
  
  «Не будь таким умным, - грустно сказал он. «Это политический вопрос. Знаете ли вы, что это значит?'
  
  'Нет. Я не знаю, что это значит ».
  
  «Это означает, что вы вполне можете провести одно утро следующей недели, когда вас поднимут из тихой заводи канала Святого Мартина и отправят в Медико-правовой институт [старое здание на территории тюрьмы рядом с площадью Мазас недалеко от вокзала Аустерлиц. Он используется как морг, где живут мальчики в фартуках мясников и резиновых сапогах. Они проведут инвентаризацию того, что находят в ваших карманах, отправят вашу одежду в Управление закона о бедных, наденут на вас пронумерованную повязку, заморозят вас до восьми градусов по Цельсию и посадят в стойку с двумя другими глупыми парнями. Суперинтендант позвонит мне, и я пойду и опознаю вас. Ненавижу это делать, потому что в это время года тучи мух величиной с летучих мышей, и запах доносится до станции Аустерлиц ». Он сделал паузу. «И мы даже не будем расследовать дело. Убедитесь, что вы понимаете ».
  
  Я сказал: «Я все понимаю. Я стал экспертом в распознавании угроз, независимо от того, насколько они скрыты. Но прежде чем дать паре рулеток, этикеток и карты канала Сен-Мартен, убедитесь, что вы выбрали людей, которых ваш отдел не считает необходимыми.
  
  «Увы, вы неправильно поняли», - сказал рот Люазо, но его глаза не сказали этого. Он смотрел.
  
  «Так и оставим, но ...»
  
  «Просто оставь это так», - перебил я. «Скажи своим полицейским, чтобы они носили плащи с подолом из свинцовой дроби, а я надену свои водяные крылья».
  
  Люазо позволил своему лицу стать настолько дружелюбным, насколько это было возможно.
  
  - Я не знаю, где вы подходите к клинике мсье Дэтта, но пока я не узнаю, я буду очень внимательно за вами наблюдать. Если дело политическое, пусть запрашивают информацию политические ведомства. Нет смысла драться друг с другом. Согласовано?'
  
  'Согласовано.'
  
  «В ближайшие несколько дней вы можете связаться с людьми, которые утверждают, что действуют от моего имени. Не верьте им. Все, что вы хотите узнать, обращайтесь непосредственно ко мне. Мне 22.22. [Старшим полицейским во Франции назначают свои собственные частные линии.] Если вы не можете связаться со мной здесь, этот офис будет знать, где я нахожусь. Скажите оператору, что «Un sourire est different d'un rire». «Согласен», - сказал я. Французы до сих пор используют эти глупые кодовые слова, которые невозможно использовать, если вас подслушивают.
  
  - И последнее, - сказал Люазо. «Я вижу, что ни один совет, каким бы благонамеренным он ни был, вам не подойдет, поэтому позвольте мне добавить, что если вы справитесь с этими людьми и у вас все получится ...» - он поднял глаза, чтобы убедиться, что я слушаю, - «.. … тогда я лично гарантирую, что ты будешь заниматься лесным хозяйством в течение пяти лет ».
  
  'Обвинен в ...?'
  
  «Доставлять старшему инспектору Люазо неприятности, выходящие за рамки его обычных обязанностей».
  
  «Вы можете пойти дальше, чем позволяет ваш авторитет», - сказал я, пытаясь создать впечатление, что у меня тоже могут быть важные друзья.
  
  Люазо улыбнулся. 'Конечно я. Я добился своего нынешнего могущественного положения, всегда получая на десять процентов больше полномочий, чем мне дано ». Он поднял телефонную трубку и зазвонил в стойке приемника, так что звонок зазвонил в приемной. Должно быть, это был заранее оговоренный сигнал, потому что его помощник пришел быстро. Люазо кивнул, показывая, что встреча окончена.
  
  «До свидания», - сказал он. «Было приятно снова увидеть тебя».
  
  'Опять таки?'
  
  «Конференция НАТО по фальсификации грузовых манифестов, состоявшаяся в Бонне, апрель 1956 года. Если я правильно помню, вы представляли BAOR».
  
  «Вы говорите бесконечными загадками», - сказал я. «Я никогда не был в Бонне».
  
  «Вы бойкий парень, - сказал Люазо. «Еще десять минут, и ты убедишь меня, что я никогда там не был». Он повернулся к ассистенту, который ждал, чтобы провести меня вниз. «После его отъезда пересчитайте огнетушители», - сказал Люазо. «И ни в коем случае не пожимайте ему руки; вы можете оказаться в предместье Сен-Оноре ».
  
  Помощник Люазо провел меня к двери. Это был мальчишка с пятнистым лицом и круглыми очками в металлической оправе, которые впивались в его лицо, как пенни, вросшие в ствол дерева. «До свидания», - сказал я, уходя от него, и коротко ему улыбнулся. Он посмотрел сквозь меня, кивнув дежурному милиционеру, который положил ему на плечо автомат. Отказавшись от сердечного согласия, я направился к предместью Сен-Оноре в поисках такси. Из-за решеток на дороге доносился звук поезда метро, ​​его грохот приглушался четырьмя сбившимися кучками клочаров, жаждущих тепла кислого подземного воздуха. Один из них пришел в полусонном состоянии из-за плохого сна. Он закричал, а затем пробормотал.
  
  На углу был припаркован E-type. Когда я повернул за угол, вспыхнули фары, и он двинулся ко мне. Я отступил назад, когда дверь распахнулась. Женский голос сказал: «Прыгай».
  
  «Не сейчас», - сказал я.
  
  6
  
  Марии Шове было тридцать два года. Она сохранила свою внешность, мягкость, фигуру, сексуальный оптимизм, уважение к мужскому уму, приручение. Она потеряла друзей в детстве, застенчивость, литературные устремления, одержимость одеждой и мужем. «Это был честный ход», - решила она. Время дало ей большую независимость. Она оглядела картинную галерею, не увидев ни одного человека, которого действительно хотела бы снова увидеть. И все же это были ее люди: те, кого она знала с двадцати лет, люди, которые разделяли ее вкусы в кино, путешествиях, спорте и книгах. Теперь она больше не желала слышать их мнение о том, что ей нравилось, и ей лишь немного хотелось слышать их мнение о том, что она ненавидела. Картины здесь были ужасные, в них даже не было детского буйства; они были старыми, измученными и грустными. Она ненавидела слишком реальные вещи. Старение было настоящим; по мере того, как вещи становились старше, они становились более реальными, и хотя она не боялась возраста, она не хотела спешить в этом направлении.
  
  Мария надеялась, что Люазо не будет вести себя агрессивно с англичанином, которого он забрал. Десять лет назад она сказала бы что-нибудь Люазо, но теперь она научилась рассудительности, и рассудительность приобретала все большее значение в Париже. Так было и насилие, если уж на то пошло. Мария сконцентрировалась на том, что художник говорил ей: «... отношения между духом человека и материальными вещами, которыми он себя окружает ...»
  
  Мария испытывала легкое чувство клаустрофобии; у нее также болела голова. Ей следовало принять аспирин, но она этого не сделала, хотя знала, что это облегчит боль. В детстве она жаловалась на боль, и ее мать говорила, что жизнь женщины сопровождается постоянной болью. Вот что значит быть женщиной, как говорила ее мать, ощущать боль или боль весь день, каждый день. Ее мать нашла в этом заявлении какое-то стоическое удовлетворение, но такая перспектива напугала Марию. Это все еще пугало ее, и она была полна решимости не поверить в это. Она пыталась игнорировать все боли, как будто признавая их, она могла признать свою женскую слабость. Она не стала бы принимать аспирин.
  
  Она думала о своем десятилетнем сыне. Он жил с ее матерью во Фландрии. Ребенку было нехорошо проводить много времени с пожилыми людьми. Это была временная мера, и все же все время, пока он был там, она чувствовала смутную вину за то, что ходила в ресторан, в кино или даже за такие вечера.
  
  «Отнесите эту картину к двери», - сказал художник. '"Holocaust quo vadis?" Вот и стервятник, олицетворяющий эфирное и ...
  
  Марии он надоел. Он был нелепым дураком; она решила уйти. Толпа теперь стала более статичной, и это всегда усиливало ее клаустрофобию, как и люди в метро, ​​стоящие неподвижно. Она посмотрела на его дряблое лицо и его глаза, жадные и жаждущие восхищения среди этой толпы, которая восхищалась только собой. «Я ухожу, - сказала она. «Я уверен, что шоу будет иметь большой успех».
  
  «Подожди минутку», - позвал он, но она рассчитала свой побег так, чтобы совпасть с брешь в давке, и она прошла через запасной выход, через двор и прочь. Он не пошел за ней. Он, наверное, уже положил глаз на какую-нибудь другую женщину, которая могла бы на пару недель заинтересоваться искусством.
  
  Мария любила свою машину не греховно, а гордо. Она ухаживала за ним и хорошо водила. Это было недалеко от рю де Соссэ. Она поставила машину рядом с Министерством внутренних дел. Это был выход, которым они пользовались ночью. Она надеялась, что Люазо не задержит его там слишком долго. Этот район возле Елисейского дворца был полон патрулей и огромных автобусов Берлио, набитых вооруженными копами, моторы работали всю ночь, несмотря на высокую цену на бензин. Они, конечно, ничего с ней не сделали, но их присутствие доставляло ей дискомфорт. Она посмотрела на свои наручные часы. Пятнадцать минут англичанин пробыл там. Теперь дворяне снова смотрели во двор. Это должен быть он. Она мигала фарами типа Е. Ровно в срок; как и сказал ей Люазо.
  
  7
  
  Женщина засмеялась. Это был приятный музыкальный смех. Она сказала: «Не в Е-типе. Конечно, ни одна шлюха не требует от Е-типа. Это девичья машина? Это была женщина из картинной галереи.
  
  «Откуда я родом, - сказал я, - их называют парикмахерскими машинами». , Она смеялась. У меня было ощущение, что ей понравилось, что я принял ее за одну из моторизованных проституток, которые бродили по этому району. Я сел рядом с ней, и она проехала мимо Министерства внутренних дел к Малешербам. Она сказала: «Надеюсь, Люазо не устроил вам неприятности».
  
  «Карточка моего жителя устарела».
  
  "Пуф!" она усмехнулась. «Ты думаешь, я дурак? Если бы это было так, вы были бы в префектуре, а не в Министерстве внутренних дел ».
  
  - Как вы думаете, чего он хотел?
  
  Она наморщила нос. «Кто может сказать? Жан-Поль сказал, что вы задавали вопросы о клинике на авеню Фош.
  
  - Предположим, я сказал вам, что хотел бы никогда не слышать об авеню Фош?
  
  Она опустила ногу, и я смотрел, как крутится спидометр. Когда она свернула на бульвар Османн, послышался визг покрышек. «Я поверю тебе», - сказала она. «Хотел бы я никогда об этом не слышать».
  
  Я изучал ее. Она больше не была девушкой - лет тридцати - с темными волосами и темными глазами; аккуратно нанесенный макияж; ее одежда была как машина, не новенькая, но хорошего качества. Что-то в ее непринужденной манере говорило мне, что она замужем, а что-то в ее откровенном дружелюбии говорило мне, что ее больше нет. Она въехала в Etoile, не теряя скорости, и без особых усилий вошла в водоворот машин. Она осветила фарами такси, которое шло на встречу, и он ушел. На авеню Фош она свернула на подъездную дорожку. Ворота открылись.
  
  «Вот и мы, - сказала она. 'Давайте взглянем.'
  
  Дом был большим и стоял на своем собственном участке земли. В сумерках французские ставни плотно закрываются от ночи. Этот изможденный дом не был исключением. Рядом трещины на штукатурке казались морщинами на небрежно накрашенном лице. Машины грохотали по авеню Фош, но это было далеко за садовой стеной.
  
  «Итак, это дом на авеню Фош», - сказал я.
  
  «Да», - сказала девушка.
  
  За нами закрылись большие ворота. Из тени вышел человек с фонариком. У него была маленькая дворняга на цепи.
  
  «Давай, - сказал мужчина. Он махнул рукой, не напрягаясь. Я догадался, что этот человек был однотонным полицейским. Они единственные люди, которые могут стоять без движения, не теряя времени. Это была переодетая немецкая овчарка.
  
  Мы спустились по бетонному пандусу в большой подземный гараж. Там было около двадцати машин разных дорогих иномарок: Ford GT, Ferraris, кабриолет Bentley. Мужчина, стоявший возле лифта, крикнул: «Оставьте ключи».
  
  Мария скинула мягкие кроссовки и надела вечерние туфли. «Держись поближе, - тихо сказала она.
  
  Я нежно похлопал ее. «Это достаточно близко, - сказала она.
  
  Когда мы вышли из лифта на первом этаже, все казалось красным плюшевым и граненым стеклом - un decor maison-fin-de stecle - и все это звенело: смех, медали, кубики льда, монеты, люстры. Основное освещение исходило от изящных газовых ламп с розовыми стеклянными плафонами; на постаментах стояли огромные зеркала и китайские вазы. Девушки в длинных вечерних платьях чинно сидели на широкой ступеньке лестницы, а в нише бармен наливал напитки так быстро, как мог. Это было очень необычное дело; Там не было республиканской гвардии в полированных касках, а на лестнице выстегивали обнаженные сабли, но было ощущение, что они хотели прийти.
  
  Мария наклонилась и взяла два бокала шампанского и несколько печенья с икры. Один из мужчин сказал: «Давно не видел тебя». Мария без особого сожаления кивнула. Мужчина сказал: «Тебе следовало быть там сегодня вечером. Один из них чуть не погиб. Он ранен; сильно пострадал.'
  
  Мария кивнула. Позади меня я услышала, как женщина сказала: «Должно быть, он был в агонии. Он бы не стал так кричать, если бы не был в агонии ».
  
  «Они всегда так поступают, это ничего не значит».
  
  «Я могу отличить настоящий крик от фальшивого», - сказала женщина.
  
  'Как?'
  
  «В настоящем крике нет музыки, он невнятный, он ... визжащий. Это ужасно.'
  
  «Кухня, - сказал голос позади меня, - может быть превосходной; очень тонко нарезанная копченая свинина, подаваемая горячими, холодными цитрусовыми, разделенными пополам, и тарелками странных горячих зерен со сливками. И те большие яйца, которые у них здесь, в Европе, искусно обжаренные до хрустящей корочки снаружи, а желток остается почти сырым. Иногда копченую рыбу разных сортов ». Я повернулся к ним лицом. Оратор был китаец средних лет в вечернем платье. Он разговаривал с соотечественником и, поймав мой взгляд, сказал: «Я объясняю своему коллеге прекрасный англосаксонский завтрак, который мне всегда так нравится».
  
  «Это мсье Куан-тянь», - сказала Мария, представляя нас.
  
  «А вы, Мария, сегодня восхитительны, - сказал господин Куан-тянь. Он сказал несколько строк на мягком мандаринском диалекте.
  
  'Что это такое ?' спросила Мария.
  
  «Это стихотворение Шао Сюньмэя, поэта и публициста, который очень восхищался поэтами Запада. Ваше платье напомнило мне об этом.
  
  «Скажи это по-французски, - сказала Мария.
  
  «Отчасти это неприлично». Он виновато улыбнулся и начал тихо читать.
  
  «Ах, сладкий май снова горит, От поцелуя девы рождается грех; Сладкие слезы искушают меня, всегда искушают меня, Чтобы почувствовать мои губы между ее грудей.
  
  Здесь жизнь вечна, как смерть, Как трепетное счастье в брачную ночь; Если она не роза, а вся белая роза, Тогда она должна быть краснее, чем красный цвет крови ».
  
  Мария засмеялась. «Я думал, ты скажешь:« Должно быть, она краснее Китайской Народной Республики »».
  
  'Все. Это невозможно, - сказал г-н Куан-тянь и нежно засмеялся.
  
  Мария отвела меня от двух китайцев. «Увидимся позже», - крикнула она через плечо.
  
  «Он вызывает у меня мурашки по коже», - прошептала она.
  
  'Почему?'
  
  «Сладкие слезы», «если она не белая, то станет красной от крови», смерть «между грудей». Она избавилась от мысли об этом: «В нем есть болезненная садистская черта, которая меня пугает».
  
  Мужчина пробился сквозь толпу. 'Кто твой друг ?' - спросил он Марию.
  
  «Англичанин», - сказала Мария. «Старый друг», - добавила она лживо.
  
  «У него все в порядке», - одобрительно сказал мужчина. «Но я хотел видеть тебя в этих высоких лакированных туфлях». Он издал щелкающий звук и засмеялся, но Мария - нет. Все вокруг возбужденно болтали и пили. «Отлично», - сказал я узнал голос. Это был М. Датт. Он улыбнулся Марии. Дэтт был одет в темный пиджак, полосатые брюки и черный галстук. Он выглядел удивительно спокойным, в отличие от многих его гостей, его лоб не покраснел, а воротник не сморщился. 'Ты идешь?' - спросил он Марию. Он посмотрел на свои карманные часы. «Они начнутся через две минуты».
  
  «Я так не думаю, - сказала Мария.
  
  «Конечно», - сказал Дэтт. «Вы знаете, вам это понравится».
  
  «Не сегодня вечером», - сказала Мария.
  
  - Вздор, - мягко сказал Дэтт. «Еще три боя. Один из них - гигантский негр. Великолепная фигура человека с гигантскими руками ».
  
  Дэтт поднял одну из своих рук, чтобы продемонстрировать, но его глаза внимательно следили за Марией. Она взбудоражилась под его взглядом, и я почувствовал, как она крепко сжала мою руку, как будто в страхе. Раздался зуммер, люди допили свои напитки и двинулись к задней двери. Датт положил руки нам на плечи и двинул нас по дороге толпы. Когда мы подошли к большим двойным дверям, я заглянул в салон. В центре был установлен борцовский ринг, вокруг которого рядами стояли складные стулья. Сам салон представлял собой великолепную комнату с золотыми кариатидами, украшенным потолком, огромными зеркалами, прекрасными гобеленами и богатой красной ковровой дорожкой. Когда зрители расселись, люстры начали тускнеть. Атмосфера была выжидательной.
  
  «Присаживайтесь, Мария, - сказал Дэтт. «Это будет хороший бой; много крови ». Ладонь Марии в моей была влажной.
  
  «Не будь ужасным», - сказала Мария, но отпустила мою руку и двинулась к сиденьям.
  
  «Сядьте с Жан-Полем, - сказал Дэтт. «Я хочу поговорить с твоим другом».
  
  Рука Марии дрожала. Я огляделась и впервые увидела Жан-Поля. Он сидел один. «Иди с Жан-Полем», - мягко сказал Дэтт.
  
  Жан-Поль увидел нас, он улыбнулся. «Я сяду с Жан-Полем», - сказала мне Мария.
  
  «Согласен», - сказал я. Судя по мелодии, которую она села, первые два борца окружали друг друга. Один из них был алжирцем, у другого были ярко-желтые волосы. Мужчина с соломой рванулся вперед. Алжирец соскользнул в сторону, схватил его за бедро и сильно ударил головой. После удара головой о подбородок публика резко вздохнула. В дальнем конце комнаты раздался нервный смех. Зеркальные стены изображали борцов, повторяющихся по всей комнате. Центральный свет отбрасывал тяжелые тени под их подбородки и ягодицы, а их ноги, выкрашенные тенью в темный цвет, выходили на свет, когда они снова кружили в поисках выхода. В каждом углу комнаты висел телевизор.
  
  камера, подключенная по стационарной линии к экранам мониторов на некотором расстоянии. На экранах отображалось записанное изображение.
  
  Было очевидно, что экраны мониторов воспроизводили записи, поскольку изображения были не очень четкими, а действие на экране происходило на несколько секунд позже, чем сам бой. Из-за этого промежутка времени между записью и воспроизведением зрители могли смотреть на мониторы каждый раз, когда происходила атака, и видеть ее снова на экране.
  
  «Поднимитесь наверх», - сказал Дэтт.
  
  'Очень хорошо.' Произошел грохот: они лежали на циновке, а у светловолосого человека был замок на ноге. Его лицо было искажено. Дэтт заговорил, не оборачиваясь. «Этот бой репетируется. Светловолосый мужчина победит, когда его чуть не задушат в финальном раунде ».
  
  Я последовал за ним по великолепной лестнице на второй этаж. Была запертая дверь. Клиника. Частный. Он открыл дверь и провел меня. В углу стояла старуха. Я подумал, не прерываю ли я одну из бесконечных игр Дэтта в «Монополию».
  
  «Вы должны были приехать на следующей неделе», - сказал Дарт.
  
  «Да, был», - сказала старуха. Она поправила фартук по бедрам, как застенчивая служанка.
  
  «На следующей неделе было бы лучше», - сказал Дэтт.
  
  'Это правда. На следующей неделе - без вечеринки - было бы лучше », - согласилась она. Я сказал: «Почему все говорят в прошедшем времени?»
  
  Дверь открылась, и вошли двое молодых людей. На них были синие джинсы и рубашки в тон. Один из них был небрит.
  
  «Что сейчас происходит?» Я спросил.
  
  - Лакеи, - сказал Дэтт. Слева - Жюль. Альберт справа. Они здесь, чтобы увидеть честную игру. Верно?' Они кивнули, не улыбаясь. Дэтт повернулся ко мне. «Просто лягте на диван».
  
  'Нет.'
  
  'Какие?'
  
  «Я сказал нет, я не лягу на диван».
  
  Дэтт заскрипел. Он был немного расстроен. В репликах не было ни насмешек, ни садизма. «Нас здесь четверо», - пояснил он. «Мы ведь не просим вас сделать что-нибудь необоснованное, не так ли?
  
  Пожалуйста, лягте на диван ».
  
  Я отступил к боковому столику. Жюль подошел ко мне, а Альберт крался слева от меня. Я возвращался, пока край стола не кусал мое правое бедро, поэтому я точно знал, как мое тело расположено по отношению к нему. Я смотрел на их ноги. О мужчине можно многое сказать по тому, как он ставит ноги. Вы можете сказать, как он прошел тренировку, будет ли он делать выпад или удар из неподвижного положения, будет ли он тянуть вас или пытаться спровоцировать вас на движение вперед. Жюль все еще шел впереди. Его руки были плоскими и вытянутыми. Около двадцати часов гимназии карате. Альбер выглядел как старый, конечно, д'эшалот . Он привык иметь дело с тяжеловесными, самоуверенными пьяницами. Что ж, он узнает, кем я был; да, подумал я: тяжеловесный, самоуверенный пьяница. Тяжеловес Альберт приближался, как поезд. Боксер; посмотрите на его ноги. Хитрый боксер, который даст вам все фолы; ягодицы, уколы почек и затылок, но он воображал себя художником-джебом. Я был бы удивлен, если бы увидел, как он с любым умением наносит удар ногой в пах. Я внезапно перевел руки в боевое положение. Да, его подбородок втянут, и он танцевал своим весом на подушечках ног. - Каковы ваши шансы, Альберт? - усмехнулся я. Его глаза сузились. Я хотел, чтобы он разозлился. «Давай, мягкий мальчик, - сказал я.
  
  «Укусите кусок голого сустава».
  
  Краем глаза я увидел хитрого маленького Жюля. Он улыбался. Он тоже приближался, гладкий и прохладный дюйм за дюймом, с плоскими руками и дрожащими руками от убийственного пореза. Я сделал легкое движение, чтобы они продолжали двигаться. Если бы они хоть раз расслабились, встали прямо и начали думать, они могли бы меня съесть.
  
  Руки тяжеловеса Альберта двигались, ступня вперед для равновесия, правая рука была опущена и была готова к удару по корпусу, в то время как Джулс бил меня в шею. Это была теория. Сюрприз для Альберта: моя металлическая пятка входит в его стопу. Вы ожидали удара в буфете или удара в пах, Альберт, поэтому вы были удивлены, когда ужасающая боль поразила ваш подъем. Трудно и с балансировкой. Альберт наклонился вперед, чтобы утешить свою больную ногу. Второй сюрприз для Альберта: недооцениваемая плоская рука на носу; противный. Идет Джулс, проклиная Альберта за то, что он заставил его руку. Джулс вынужден встретить меня головой вниз. Я почувствовал край стола на своем бедре. Джулс думает, что я склонюсь к нему. Сюрприз для Жюля: я откидываюсь назад, когда он собирается дать мне рукой по углу шеи. Второй сюрприз для Жюля: я все-таки наклоняюсь и протягиваю ему тонкое стеклянное пресс-папье на ухо на расстоянии около восемнадцати дюймов. Пресс-папье кажется от этого не хуже. Теперь есть шанс совершить большую ошибку. Не поднимайте пресс-папье. Не поднимайте пресс-папье. Не поднимайте пресс-папье. Я не брал трубку. Идите за Дэттом, он стоит, он подвижен, и он тот, кто мысленно является движущей силой в комнате.
  
  Даун Дэтт. Он старик, но не стоит его недооценивать. Он большой и тяжелый, и он был рядом. Более того, черт возьми, используйте все, что есть в наличии; старая служанка осторожна, разборчива, в основном не агрессивна. Пойдите для Дэтта. Альберт переворачивается и может оказаться на краю поля моего зрения. Жюль неподвижен. Дэтт ходит вокруг стола; так что это должна быть ракета. Чернильница, слишком тяжелая. Набор ручек разлетится. Ваза: громоздкая. Пепельница. Я поднял его, Дэтт все еще двигался, теперь очень медленно, внимательно наблюдая за мной, его рот был открыт, а белые волосы растрепаны, как будто он участвовал в драке. Пепельница тяжелая и идеальная. Осторожно, вы не хотите его убивать. «Подожди», - хрипло говорит Дэтт. Я ждал. Я ждал секунд десять, как раз достаточно, чтобы женщина подошла ко мне с подсвечником.
  
  В основном она не была агрессивной служанкой. Мне сказали, что я был без сознания всего тридцать минут.
  
  8
  
  Я сказал: «Вы в основном не агрессивны», когда пришел в сознание.
  
  «Нет», - сказала женщина, как если бы это был серьезный недостаток. 'Это правда.' Я не мог видеть ни одного из них с того места, где лежал на спине в полный рост. Она включила магнитофон. Внезапно раздался интимный звук рыданий девушки. «Я хочу, чтобы это записали», - сказала она, но звук девушки стал истеричным, и она начала кричать, как будто кто-то ее мучил. - Выключи эту чертову штуку, - крикнул Дэтт. Было странно видеть его встревоженным, обычно он был таким спокойным. Она неверно повернула регулятор громкости, и звук криков прошел прямо у меня в голове, заставив пол завибрировать.
  
  «В другую сторону», - крикнул Дэтт. Звук утих, но кассета все еще вращалась, и звук можно было только слышать; девушка снова рыдала. Отчаянный звук стал еще более беспомощным из-за его уменьшенной громкости, как будто кто-то брошен или заблокирован.
  
  'Что это?' спросила служанка. Она вздрогнула, но, похоже, не хотела выключаться; наконец она сделала это, и барабаны остановились.
  
  'Как это звучит?' сказал Дэтт. «Это девочка плачет и кричит».
  
  «Боже мой, - сказала служанка.
  
  «Успокойся, - сказал Дэтт. «Это для любительских спектаклей. Это просто для любительских спектаклей, - сказал он мне.
  
  «Я не спрашивал тебя», - сказал я.
  
  «Ну, я тебе говорю». Служанка перевернула катушку и снова заправила нить. Я почувствовал себя полностью в сознании и сел так, чтобы видеть всю комнату. Девушка Мария стояла у двери, в руке у нее были туфли, а на плечах был мужской плащ. Она тупо смотрела в стену и выглядела несчастной. Рядом с газовым камином сидел мальчик. Он курил маленькую сигару, кусая конец, который стал изношенным, как конец веревки, так что каждый раз, когда он вынимал ее изо рта, он поворачивал лицо вверх, чтобы найти дольки листа и выпустить их на кончик языка. . Дэтт и старая служанка были одеты в те старомодные французские медицинские халаты с высокими воротниками на пуговицах. Дэтт был очень близок со мной и снял рекламу патентованных лекарств, перебирая полный набор инструментов.
  
  - У него был ЛСД? - спросил Дэтт.
  
  «Да», - сказала горничная. «Он должен скоро заработать».
  
  «Вы ответите на любой вопрос, который мы зададим, - сказал мне Дэтт.
  
  Я знал, что он прав: хорошо употребляемый барбитурат может свести на нет все мои годы тренировок и опыта и сделать меня таким же говорливым, как крошечный ребенок. Осталось только догадываться, что сделает ЛСД.
  
  Какой способ быть побежденным и обнаженным. Я вздрогнул, Дэтт похлопал меня по руке. Старуха ему помогала. «Амитал, - сказал Дэтт, - ампула и шприц».
  
  Она сломала ампулу и наполнила шприц. «Мы должны работать быстро, - сказал Дэтт. «Через тридцать минут это будет бесполезно; у него короткая жизнь. Приведи его вперед, Джулс, чтобы она могла перекрыть вену. Капля алкоголя, Джулс, не надо быть бесчеловечным.
  
  Я почувствовал горячее дыхание на затылке, когда Джулс послушно посмеялся над маленькой шуткой Дэтта.
  
  «Заблокируйте вену сейчас», - сказал Дэтт. Она использовала мышцу руки, чтобы сжать вену предплечья, и подождала, пока вены поднимутся. С интересом наблюдал за процессом, цвета кожи и металла были блестящими и неестественно яркими. Дэтт взял шприц, и старуха сказала:
  
  «Маленькая вена на тыльной стороне ладони. Если он сгустится, у нас еще останется много патентов ».
  
  «Хорошая мысль, - сказал Дэтт. Он сделал тройной укол под кожу и стал искать вену, протягивая поршень, пока кровь не хлынула обратно в стеклянную подкожную инъекцию. 'Выключенный,'
  
  - сказал Дэтт. - Убирайся, или он будет в синяке. Этого важно избежать ».
  
  Она отпустила вену на руке, и Дэтт уставился на часы, вводя лекарство в вену со скоростью один кубический сантиметр в минуту.
  
  «Он почувствует большое облегчение в мгновение ока, оргастический ответ. Приготовьте Мегимид. Я хочу, чтобы он отвечал хотя бы пятнадцать минут ».
  
  М. Дэтт посмотрел на меня. 'Кто ты?' - спросил он по-французски. «Где ты, какой сегодня день?»
  
  Я смеялся. Его проклятая игла вонзалась в чью-то руку, и это было единственное, что было забавно. Я снова засмеялся. Я хотел быть абсолютно уверен в руке. Я внимательно наблюдал за этим. В этом участке белой кожи была игла, но рука не подходила к моему плечу. Представьте, как он ткнет кого-нибудь еще. Теперь я больше смеялся, чтобы Джулс поддержал меня. Я, должно быть, толкал того, кто делал укол, потому что Дэтту было трудно удерживать иглу.
  
  «Приготовьте мегимид и цилиндр», - сказал месье Датт, у которого в ноздрях были волоски - белые волосы. «Нельзя быть слишком осторожным. Мария, скорее, подойди ближе, ты нам сейчас понадобишься, подведи мальчика поближе; он будет свидетелем, если он нам понадобится ». М. Дэтт с ужасным шумом уронил что-то на белый эмалированный поднос. Сейчас я не мог видеть Марию, но я чувствовал запах духов - готов поспорить, что это была Ма Грифф, тяжелая и экзотическая, о боже! Это запах оранжевого цвета. Оранжевого цвета с какой-то шелковистой ноткой. «Это хорошо», - сказал мсье Дэтт, и я слышал, как Мария сказала «оранжевый цвет». «Все знают, - подумала я, - всем известен цвет духов Ma Griffe» . Огромное оранжевое стекло раскололось на миллион призм, каждая из которых сверкала, как Сент-Шапель в полдень, и я скользил сквозь сияющий свет, когда плоскодонка скользила по сонному берегу, белое облако низко, а цвета музыкально мерцали и переливались. подо мной. Я посмотрел на лицо М. Дэтта и испугался. Его нос стал огромным, не только большим, но и огромным, больше, чем любой другой нос. Меня напугало то, что я увидел, потому что я знал, что лицо мсье Дэтта было таким же, каким было всегда, и что искажалось мое сознание. Однако даже знание того, что ужасное обезображивание произошло внутри меня, а не на лице месье Дэтта, не изменило образа; Нос М. Дэтта вырос до гигантских размеров.
  
  'Какой это день?' - спрашивала Мария. Я сказал ей. «Это просто болтовня, - сказала она. «Слишком быстро, чтобы понять»! слушал, но я не слышал, чтобы кто-то бормотал. Ее глаза были мягкими и немигающими. Она спросила мой возраст, дату рождения и много личных вопросов. Я сказал ей то же самое и даже больше, чем она просила. Шрам на моем колене и день, когда мой дядя посадил монетки на высокое дерево. Я хотел, чтобы она знала обо мне все. «Когда мы умрем, - сказала мне бабушка, - мы все отправимся на небеса, - она ​​оглядела свой мир, - ведь это, конечно, ад?» - У старого мистера Гарднера была атлетическая стопа, а чья другая ступня? Повторение: «Дай мне упасть, как солдату ...»
  
  «Желание, - сказал голос мсье Дэтта, - проявить, довериться».
  
  «Да», - согласился я.
  
  «Я принесу ему Мегамид, если он зайдет слишком далеко», - сказал мсье Дэтт. «Он в порядке. Прекрасный ответ. Прекрасный ответ ».
  
  Мария повторила все, что я сказал, как будто Дэтт сам этого не слышал. Она сказала каждое слово не один раз, а дважды. Я сказал это, потом она сказала это, потом она сказала это снова по-другому; иногда совсем по-другому, так что я поправлял ее, но она была безразлична к моим поправкам и говорила тем прекрасным голосом, который у нее был; круглый, как тростник, чистый голос, полный песен и печали, как ночной гобой. Время от времени слышался голос Дэтта, глубокий и далекий, возможно, из соседней комнаты. Казалось, они так медленно думают и говорят. Я ответил Марии неторопливо, но до следующего вопроса прошло много времени. В конце концов, я устал от долгих пауз. Я заполнял пробелы, рассказывая им анекдоты и интересные вещи, которые читал. Я чувствовал, что знаю Марию много лет и помню, как спасал «перенос», и Мария тоже это сказала, и Дэтт выглядел очень довольным. Я обнаружил, что довольно легко составлять свои ответы в стихах - заметьте, не все они рифмованы, - но я сформулировал это осторожно. Я мог выжать эти проклятые слова, как замазку, и передать их Марии, но иногда она роняла их на мраморный пол. Они падали бесшумно, но их тени отражались от далеких стен и мебели. Я снова засмеялся и подумал, на чью голую руку я смотрю. Имейте в виду, это запястье было моим, я узнал часы. Кто порвал эту рубашку? Мария говорила что-то снова и снова, возможно, вопрос. Проклятая рубашка стоила мне PS3 10 шилл. а теперь они его разорвали. Рваная ткань была изысканной, детализированной и напоминала драгоценный камень. Голос Дэтта сказал: «Он уходит: это очень недолго, вот в чем проблема».
  
  Мария сказала: «Что-то в рубашке, я не могу понять, это так быстро».
  
  «Неважно, - сказал Дарт. «Вы хорошо поработали. Слава богу, вы были здесь ».
  
  Мне было интересно, почему они говорят на иностранном языке. Я им все рассказал. Я предал своих работодателей, свою страну, свой отдел. Они открыли меня, как дешевые часы, ткнули в основную пружину и посмеялись над ее простой конструкцией. Я потерпел неудачу, и неудача сомкнулась во мне, как падающая слепая темная комната.
  
  Темный. Голос Марии сказал: «Он ушел», и я пошел, белая чайка скользила по черному небу, а подо мной еще более темное море было приветливым и тихим. И глубокий, и глубокий, и глубокий. 9
  
  Мария посмотрела на англичанина. Он был искажен и подергивался - жалкое зрелище. Она чувствовала желание прижать его к себе. Так что было так легко обнаружить самые сокровенные мысли человека - химическую реакцию - необычную. Он обнажил перед ней свою душу под воздействием амитала и ЛСД, и теперь, как ни странно, она чувствовала себя ответственной - почти виноватой - за его благополучие. Он вздрогнул, и она накинула на него пальто и заправила ему на шею. Осматривая влажные стены темницы, в которой она находилась, она тоже вздрогнула. Она сделала пудреницу и внесла основные изменения в свой макияж: эффектные тени для век, которые подходили вчера вечером, будут ужасно смотреться в холодном свете зари. Как кошка, облизывающая и умывающаяся в моменты боли или страдания. Она удалила весь макияж ватным шариком, стирая зеленые глаза и темно-красные губы. Она посмотрела на себя и поморщилась, что делала только тогда, когда смотрела в зеркало. Без макияжа она выглядела ужасно, как голландский крестьянин; ее челюсть начала уходить. Она провела пальцем по челюстной кости, ища эту крошечную нишу на полпути вдоль ее линии. Вот где проходит лицо, эта ниша превращается в щель, и внезапно подбородок и челюсть разделяются, и вы получаете лицо старухи.
  
  Она нанесла увлажняющий крем, легчайшую пудру и самый естественный цвет помады. Англичанин зашевелился и вздрогнул; на этот раз дрожь охватила все его тело. Он скоро придет в сознание. Она поспешила накраситься, он не должен ее видеть такой. Она чувствовала странное физическое состояние англичанина. Неужели она провела более тридцати лет, не понимая, что такое физическое влечение? Она всегда думала, что красота и физическое влечение - это одно и то же, но теперь она не была уверена. Этот мужчина был тяжелым и немолодым - ей под тридцать, как она предположила, - и его тело было толстым и неухоженным. Жан-Поль был воплощением мужской красоты; молодой, стройный, заботливый о своем весе и бедрах, искусно загорелый - во всем, как она вспомнила, - особенно о своем парикмахере, роскошный с его золотыми наручными часами и прекрасными кольцами, его льняное полотно, аккуратное, накрахмаленное и белое, как его улыбка.
  
  Посмотрите на англичанина: плохо сидящая одежда помятая и изорванная, пухлое лицо, волосы изъедены молью, кожа бледная; посмотрите на этот кожаный ремешок наручных часов и его ужасные старомодные туфли - так по-английски. Туфли на шнуровке. Она вспомнила туфли на шнуровке, которые были у нее в детстве. Она их ненавидела, это было первое проявление ее клаустрофобии, ее ненависти к этим ботинкам. Хотя она этого не осознавала. Ее мать завязала шнурки узлами, тугими и ограничивающими. Мария была особенно осторожна со своим сыном, он никогда не носил шнурованных туфель. О боже, теперь англичанина трясло, как эпилептика. Она держала его за руки и почувствовала запах эфира и пота, когда подошла к нему близко. Он просыпался быстро и полностью. Мужчины всегда так делали, они могли проснуться и разговаривать по телефону, как будто они не спали уже несколько часов. Она подумала, что человек - охотник, готовый к опасности; но они не делали скидок. Столько ужасных ссор с мужчинами началось из-за того, что она медленно просыпалась. Вес его тела взволновал ее, она позволила ему упасть на нее, так что она приняла его вес. «Он большой урод, - подумала она. Она снова сказала «уродливый», и это слово привлекло ее, так же как «большой» и «мужчина». Она сказала вслух «большой урод». Я проснулся, но кошмар продолжался. Я был в темнице, о которой мечтает Уолт Дисней, и там женщина повторяла «Большой урод» снова и снова. «Большое спасибо, - подумал я, - лесть ни к чему не приведет. Я дрожал и осторожно просыпался; женщина прижала меня к себе, должно быть, мне было холодно, потому что я чувствовал ее тепло. «Я согласен на это, - подумал я, - но если девушка начнет блекнуть, я снова закрою глаза, мне нужен сон». Это было сумасшедшее подземелье. «Это действительно темница, - сказал я.
  
  «Да, - сказала Мария, - это так».
  
  - Тогда что ты здесь делаешь? Я сказал. Я мог смириться с мыслью о том, что нахожусь в темнице.
  
  «Я заберу тебя обратно», - сказала она. «Я пытался поднять тебя в машину, но ты был слишком тяжел. Насколько ты тяжел?
  
  «Неважно, какой я тяжелый, - сказал я. 'Что происходит?'
  
  «Дэтт допрашивал вас, - сказала она. «Теперь мы можем уйти».
  
  «Я покажу тебе, кто уходит», - сказал я, решив найти Дэтта и закончить упражнение с пепельницей. Я спрыгнул с жесткой скамьи и толкнул тяжелую дверь темницы. Как будто я спускался по несуществующей лестнице, и к тому времени, как я добрался до двери, я оказался на мокрой земле, мои ноги бесполезно дергались и не могли выдержать мой вес.
  
  «Я не думала, что вы зайдете так далеко», - сказала Мария, подходя ко мне. Я с благодарностью взял ее за руку и помог себе подняться, цепляясь за дверные крепления. Шаг за шагом мы медленно шли через подвал, мимо стеллажа, клещей и винтов с накатанной головкой, а также холодного камина с разбросанными вокруг него клейменными утюгами. «Кто здесь живет?» Я спросил. «Франкенштейн?»
  
  «Тише, - сказала Мария. «Сохраните силы для ходьбы».
  
  «Мне приснился ужасный сон, - сказал я. Это был сон об ужасном предательстве и неминуемой гибели.
  
  «Я знаю, - сказала Мария. «Не думай об этом».
  
  Утреннее небо было бледным, словно ночные пиявки моей разжирели от его крови. «Зори должны быть красными, - сказал я Марии.
  
  «Ты и сама не так хорошо выглядишь», - сказала она и помогла мне сесть в машину. Она отъехала на пару кварталов от дома и припарковалась под деревьями среди мертвых автомобилей, разбросанных по городу.
  
  Она включила обогреватель, и теплый воздух окутал мои конечности.
  
  . 'Вы живете в один?' спросила она.
  
  «Что это, предложение?»
  
  «Ты недостаточно хорош, чтобы тебя оставили в покое».
  
  «Согласен», - сказал я. Я не мог избавиться от комы страха, и голос Марии пришел ко мне так, как я слышал его в кошмаре.
  
  «Я отвезу тебя к себе домой, это недалеко», - сказала она.
  
  «Ничего страшного, - сказал я. «Я уверен, что стоит сделать объезд».
  
  «Путешествие стоит того. Еда и напитки - три звезды », - сказала она. - Как насчет крок-месье и ребенка? [ребенок: немного виски.] « Крок-месье будет приветствоваться», - согласился я.
  
  «Но родить ребенка вместе, возможно, будет лучше всего», - сказала она. Она не улыбнулась, она нажала на педаль акселератора, и мощность хлынула по машине, как кровь по моим оживающим конечностям. Она смотрела на дорогу, мигая огнями на каждом перекрестке и вращая стрелкой круглосуточно на чистых участках. Она любила машину, ласкала руль и восхищалась ею; и, как умный любовник, она уговорила его выступить без усилий. Она спустилась по Полям для скорости и вдоль северной стороны Сены, прежде чем пересечь Ле-Аль. Последний из «умных» людей бросил луковый суп, и теперь грузовики разгружались. В Fortes работал как мародеры, укладки ящиков овощей и ящиков рыбы. Водители грузовиков оставили свои такси, чтобы покровительствовать публичным домам, которые заполняют улицы вокруг площади Невинных. Крошечные желтые дверные проемы были заполнены нарисованными шлюхами и спорящими мужчинами в bleu de travail. Мария осторожно ехала по узким улочкам.
  
  - Вы раньше видели этот район? спросила она.
  
  «Нет», - сказал я, потому что у меня было ощущение, что она хотела, чтобы я это сказал. У меня было ощущение, что она получила какое-то странное возбуждение, когда привела меня сюда к себе домой. «Десять новых франков», - сказала она, кивнув на двух девушек, стоящих у грязного кафе. «Может быть, семь, если вы поспорите».
  
  'Два?'
  
  - Может, двенадцать, если ты хочешь двоих. Больше для выставки ».
  
  Она повернулась ко мне. «Вы в шоке».
  
  «Меня шокирует только то, что вы хотите, чтобы я был шокирован», - сказал я.
  
  Закусила губу, свернула на Севастополь и помчалась за район. Прошло три минуты, прежде чем она заговорила снова. «Ты мне полезен», - сказала она.
  
  Я не был уверен, что она права, но спорить не стал.
  
  В то раннее утро улица, на которой жила Мария, мало чем отличалась от любой другой улицы Парижа; ставни были плотно закрыты, и нигде не было видно ни блеска стекла, ни ряби занавески. Стены были бесцветными и невыразительными, как будто каждый дом на улице оплакивал смерть семьи. Древние полуразрушенные улицы Парижа социально выделялись только автомобилями, припаркованными вдоль желобов. Здесь R4, гофрированные deux chevaux и помятые Dauphines уступили по численности блестящим новым Jags, Buicks и Mercs.
  
  Внутри были глубокие ковры, пышные драпировки, блестящая фурнитура и мягкие стулья. И еще был символ статуса и влияния: телефон. Я купалась в горячей ароматизированной воде и потягивала ароматный бульон, меня укрывали свежими простынями, мои воспоминания исчезли, и я заснул долгим сном без сновидений.
  
  Когда я проснулся, по радио в соседней комнате играла Франсуаза Харди, а Мария сидела на кровати. Она посмотрела на меня, пока я шевелился. Она переоделась в розовое хлопковое платье и почти не накрашена. Ее волосы были распущены и зачесаны до простого пробора, что требует пары часов парикмахерского мастерства. У нее было доброе лицо, но с морщинами, которые появляются, когда цинично улыбаешься около десяти миллионов раз. Ее рот был маленьким и слегка приоткрытым, как у куклы или женщины, ожидающей поцелуя.
  
  'Который сейчас час ?' Я спросил.
  
  «Уже за полночь», - сказала она. «Ты проспал круглые сутки».
  
  «Отправь эту кровать в дорогу. Что случилось, у нас кончились перья?
  
  «У нас закончилось постельное белье; они все вокруг тебя ».
  
  «Засыпьте ее постельным бельем, мистер, и если мы забудем проверить электрическое одеяло, вы получите подушку бесплатно».
  
  «Я занят приготовлением кофе. У меня нет времени играть в твои игры ».
  
  Она сварила кофе и принесла. Она подождала, пока я задам вопросы, а затем ловко ответила, рассказывая мне все, что ей хотелось, но не уклончиво.
  
  «Мне приснился кошмар, и я проснулась в средневековой темнице».
  
  «Ты сделал», - сказала Мария.
  
  «Лучше расскажи мне все об этом», - сказал я.
  
  «Дарт был напуган, что вы за ним шпионили. Он сказал, что у вас есть документы, которые ему нужны. Он сказал, что вы наводили справки, поэтому он должен знать.
  
  «Что он со мной сделал?»
  
  «Он ввел вам амитал и ЛСД (это ЛСД требует времени, чтобы исчезнуть). Я тебя расспрашивал. Затем вы погрузились в глубокий сон и проснулись в подвалах дома. Я привел тебя сюда ».
  
  'Что я сказал?'
  
  «Не волнуйся. Никто из этих людей не говорит по-английски. Я единственный, кто это делает. Со мной твои секреты в безопасности. Дэтт обычно думает обо всем, но он был сбит с толку, когда ты что-то бормотал по-английски. Я перевел.'
  
  Вот почему я слышал, как она все говорила дважды. 'Что я сказал?'
  
  'Расслабиться. Меня это не интересовало, но я удовлетворил Дэтта ».
  
  Я сказал: «Не думайте, что я не ценю это, но почему вы должны делать это для меня?»
  
  «Дэтт - человек ненавистный. Я бы никогда не помог ему, и, в любом случае, я отвел тебя в тот дом, я чувствовал себя ответственным за тебя ».
  
  'А также ... ?'
  
  - Если бы я сказал ему то, что вы на самом деле сказали, он, несомненно, применил бы к вам амфетамин, чтобы обнаруживать все больше и больше. Амфетамин - вещь опасная, ужасная. Мне бы не понравилось это смотреть ».
  
  «Спасибо», - сказал я. Я потянулся к ней, взял ее за руку, и она легла на кровать рядом со мной. Она сделала это без подозрений и лукавых взглядов, это был скорее дружеский, чем сексуальный жест. Она закурила сигарету и отдала мне пачку и спички. «Зажги сам, - сказала она. «Это даст вам что-то делать руками».
  
  'Что я сказал?' - небрежно спросил я. «Что я сказал, что вы не перевели на французский для Дэтта?»
  
  «Ничего», - сразу сказала Мария. - Не потому, что ты ничего не сказал, а потому, что я этого не слышал. Понимать? Меня не интересует, кто вы и как зарабатываете себе на жизнь. Если вы делаете что-то незаконное или опасное, это вас беспокоит. На данный момент я чувствую себя немного ответственным за тебя, но я почти избавился от этого чувства. Завтра ты сможешь начать лгать, и я уверен, что ты сделаешь это замечательно ».
  
  - Это отповедь?
  
  Она повернулась ко мне. «Нет, - сказала она. Она наклонилась и поцеловала меня.
  
  «От тебя восхитительно пахнет», - сказал я. - Что на тебе надето?
  
  «Агония», - сказала она. «Это дорогой парфюм, но немногих людей он не привлекает».
  
  Я пытался решить, возбуждает ли она меня, но не мог сказать. Она тоже не из тех девушек, которые помогут тебе, улыбнувшись.
  
  Она встала с кровати и поправила платье до бедер.
  
  'Тебе нравится это платье?' спросила она.
  
  «Это здорово, - сказал я.
  
  «В какой одежде вам нравится видеть женщин?»
  
  «Фартуки», - сказал я. «Пальцы сияют теми отметинами, которые появляются от горячих блюд».
  
  «Да, я могу представить», - сказала она. Она затушила сигарету.
  
  «Я помогу тебе, если тебе понадобится помощь, но не проси слишком многого и помни, что я связан с этими людьми, и у меня только один паспорт, и он французский».
  
  Я подумал, не было ли это намеком на то, что я раскрыл под наркотиками, но промолчал. Она посмотрела на свои наручные часы. «Уже очень поздно», - сказала она. Она вопросительно посмотрела на меня. «Там только одна кровать, и мне нужно поспать». Я думал о сигаретах, но заменил их на прикроватном столике. Я отошел в сторону. «Разделите постель, - предложил я, - но я не могу гарантировать сон».
  
  «Не тяни за вещи Жан-Поля и любовника, - сказала она, - это не в твоем стиле». Она схватила хлопковое платье и натянула его через голову.
  
  «Какой у меня стиль?» - раздраженно спросил я.
  
  «Посоветуйся со мной утром», - сказала она и потушила свет. Она оставила включенным только радио. 10
  
  Я остался в распоряжении Марии, но на следующий день Мария вернулась в мои комнаты, чтобы накормить Джоуи. Она вернулась до бури. Она пришла, дуя на руки, и жаловалась на холод.
  
  - Вы подменили воду и положили в нее кость каракатицы? Я спросил.
  
  «Да», - сказала она.
  
  «Это хорошо для его клюва», - сказал я.
  
  «Я знаю, - сказала она. Она стояла у окна, глядя на быстро темнеющий бульвар. «Это примитивно», - сказала она, не отворачиваясь от окна. «Небо темнеет, ветер начинает поднимать шляпы, коробки и, наконец, крышки мусорных баков, и ты начинаешь думать, что так и закончится мир».
  
  «Я думаю, что у политиков есть другие планы покончить с миром», - сказал я.
  
  «Дождь начинается. Огромные пятна, похожие на дождь для гигантов. Представьте, что вы муравей, которого ударил ...
  
  Телефон зазвонил: «… вот такая капля дождя». Мария поспешно закончила фразу и сняла трубку.
  
  Она подняла его, как будто это был пистолет, который мог случайно взорваться. «Да», - подозрительно ответила она. 'Он здесь.' Она слушала, кивая и говоря «да». «Прогулка пойдет ему на пользу», - сказала она. «Мы будем там примерно через час». Она посмотрела на меня с агонией. «Да», - снова сказала она в трубку. «Ну, ты должен просто шепнуть ему, и тогда я не буду слышать твои маленькие секреты, не так ли?»
  
  Послышалось легкое бормотание электронного возмущения, затем Мария сказала: «Сейчас будем готовиться, или опоздаем», и решительно положила трубку. - Берд, - сказала она. «Ваш земляк, мистер Мартин Лэнгли Берд, жаждет поговорить с вами в кафе« Блан »». Шум дождя походил на лихорадочно аплодирующую огромную толпу.
  
  «Берд, - объяснил я, - это человек, который был со мной в картинной галерее. Люди искусства много о нем думают ».
  
  «Так он мне рассказывал, - сказала Мария.
  
  «О, с ним все в порядке, - сказал я. «Бывший морской офицер, который становится богемным, обязательно будет немного странным».
  
  «Жан-Поль любит его», - сказала Мария, как будто это было воплощением похвалы. Я залезла в свежевыстиранное нижнее белье и помятый костюм. Мария обнаружила крошечную розовато-лиловую бритву, и я побрился миллиметр за миллиметром и залил порезы одеколоном. Мы вышли из дома Марии сразу после того, как закончился ливневый дождь. Консьерж собирала цветы в горшках, которые стояли на тротуаре.
  
  «Ты не возьмешь плащ?» - спросила она Марию.
  
  «Нет, - сказала Мария.
  
  «Возможно, ты выйдешь всего на несколько минут», - сказал консьерж. Она сдвинула очки на переносицу и посмотрела на меня.
  
  «Возможно», - сказала Мария и взяла меня за руку, чтобы уйти.
  
  «Снова пойдет дождь», - крикнула консьержка.
  
  «Да», - сказала Мария.
  
  «Сильно», - крикнула консьержка. Она взяла другой горшок и воткнула в него землю. Летний дождь чище, чем зимний. Зимний дождь сильно ударяет по граниту, но летний дождь мягко шипит по листьям. Этот ливень налетел поспешно, как неопытный любовник, а затем так же внезапно ушел. Листья тоскливо поникли, и воздух засиял зелеными отблесками. Летний дождь простить легко; как первая любовь, белая ложь или болтовня, в этом нет ничего злого.
  
  Берд и Жан-Поль уже сидели в кафе. Жан-Поль был безупречным, как манекен из витрины, но Берд был взволнован и растрепан. Его волосы были растрепаны, а бровей почти не было, как будто он был слишком близко к обратной струе водонагревателя. Они выбрали место у боковых экранов, и Берд возбужденно тряс пальцем. Жан-Поль помахал нам и зажал ухо пальцами. Мария засмеялась. Берд подумал, не шутит ли Жан-Поль против него, но, решив, что нет, продолжил говорить.
  
  «Простота их раздражает, - сказал Берд. «Это просто прямоугольник, - пожаловался один из них, как будто это критерий искусства. Успех их раздражает. Несмотря на то, что я почти не зарабатываю на своих картинах, это не мешает критикам, которые считают мою работу плохой, относиться к ней как к неприличному нападению, как будто я сознательно выбрал плохую работу, чтобы быть неприятным. Понимаете, у них нет ни доброты, ни сострадания, поэтому они и называют их критиками - изначально это слово означало придирчивый дурак; если бы у них было сострадание, они бы это показали ».
  
  'Как?' спросила Мария.
  
  «По живописи. Вот что такое картина - изложение любви. Искусство - это любовь, критика - это ненависть. Конечно, это очевидно. Видите ли, критик - это человек, который восхищается художниками (он хочет быть одним из них), но мало заботится о картинах (поэтому он им не является). Художник же восхищается картинами, но не любит художников ». Берд, решив эту проблему, помахал официанту. «Четыре грандиозных крема и несколько спичек», - приказал он.
  
  «Я хочу черный кофе», - сказала Мария.
  
  «Я тоже предпочитаю черный, - сказал Жан-Поль.
  
  Берд посмотрел на меня и тихонько пошумел. - Хочешь черный кофе?
  
  «Белый мне подойдет, - сказал я. Он кивнул в знак признательности за лояльность соотечественника. - Два кремовых крема - большие кремы - и два маленьких черных, - приказал он. Официант разложил циновки с пивом, взял несколько старинных чеков и разорвал их пополам. Когда он ушел, Берд наклонился ко мне. «Я рад», - сказал он. Он оглянулся и увидел, что двое других не слышали. Они разговаривали друг с другом: «Я рад, что ты пьешь белый кофе. Это вредно для нервов, слишком много этого очень сильного вещества ». Он еще больше понизил голос. «Вот почему они все такие аргументированные»,
  
  - сказал он шепотом. Когда принесли кофе, Берд разложил их на столе, распределил сахар и взял чек.
  
  «Дай мне заплатить», - сказал Жан-Поль. «Это было мое приглашение».
  
  «Не в твоей жизни», - сказал Берд. - Оставь это мне, Жан-Поль. Я знаю, как справляться с подобными вещами, это моя часть корабля ».
  
  Мы с Марией посмотрели друг на друга без выражения. Жан-Поль внимательно наблюдал за нашими отношениями.
  
  Берду нравился снобизм некоторых французских фраз. Я знал, что всякий раз, когда он переходил с французского на английский, это происходило исключительно потому, что он намеревался ввести длинный кусок французского в свою речь, понимающе кивнул и значительно наклонил лицо, как если бы мы двое были единственными людьми в мире, которые понимали французский язык.
  
  - Ваши вопросы об этом доме, - сказал Берд. Он поднял указательный палец. «У Жан-Поля замечательные новости».
  
  'Что это такое?' Я спросил.
  
  «Похоже, мой дорогой, что в твоем друге Дэтте и этом доме есть что-то загадочное».
  
  «Он мне не друг, - сказал я.
  
  - Совершенно верно, - раздраженно сказал Берд. «Проклятое место - бордель, да еще ...»
  
  «Это не бордель», - сказал Жан-Поль, как будто объяснил это раньше. «Это дом для отпуска. Это дом, в который ходят люди, когда с ними уже есть девушка ».
  
  «Оргии», - сказал Берд. «У них там оргии. Жан-Поль рассказывает мне об ужасных поступках, наркотиках под названием ЛСД, порнографических фильмах, сексуальных демонстрациях ...
  
  Жан-Поль взял на себя повествование. «Здесь есть возможности для любого извращения. У них там есть скрытые камеры и даже отличная имитация камеры пыток, где устраивают спектакли ... '
  
  «Для мазохистов, - сказал Берд. - Видите ли, ненормальные парни.
  
  «Конечно, он видит», - сказал Жан-Поль. «Любой, кто живет в Париже, знает, насколько распространены такие вечеринки и выставки.
  
  « Я не знал, - сказал Берд. Жан-Поль ничего не сказал. Мария предложила ей выкурить сигареты и спросила Жан-Поля: «Куда вчера пришла лошадь Пьера?»
  
  «Их друг с лошадью, - сказал мне Берд.
  
  «Да, - сказал я.
  
  «Нигде», - сказал Жан-Поль.
  
  «Потом я потеряла сотню нуво», - сказала Мария.
  
  «Глупо, - сказал мне Берд. Он кивнул.
  
  «Моя вина», - сказал Жан-Поль.
  
  «Верно, - сказала Мария. «Я не смотрел на это еще раз, пока вы не сказали, что это достоверно».
  
  Берд бросил еще один заговорщический взгляд через плечо.
  
  «Вы, - указал он на меня, как будто только что встретил меня на тропинке в джунглях, - работаете в немецком журнале Stern». «Я работаю в нескольких немецких журналах», - признался я. «Но не так громко, я не декларирую все это для налогов».
  
  «Вы можете положиться на меня, - сказал Берд. 'Мамино слово.'
  
  «Мамочка», - сказал я. Я наслаждался архаичной лексикой Берда.
  
  «Видите ли, - сказал Берд, - когда Жан-Поль рассказал мне этот захватывающий материал о доме на авеню Фош, я сказал, что вы, вероятно, сможете продвинуть его немного вперед, если извлечете из этого историю».
  
  «Могу, - согласился я.
  
  «Честное слово, - сказал Берд, - что, учитывая вашу зарплату в туристическом агентстве и статьи для журналов, вы, должно быть, ее чеканите. Абсолютно чеканка, а?
  
  «У меня все хорошо, - признал я.
  
  'Все в порядке. Я думаю, что да. Я не знаю, куда вы все это складываете, если вы не декларируете это для уплаты налогов. Что ты делаешь, прячешь это под кроватью?
  
  «Сказать по правде, - сказал я, - я вшил его в сиденье своего кресла».
  
  Берд рассмеялся. «Старый Тастевин будет преследовать вас, рвать его мебель».
  
  «Это была его идея», - пошутил я, и Берд снова засмеялся, потому что Тастевин имел репутацию скряги.
  
  «Заставь тебя туда с фотоаппаратом», - задумчиво сказал Берд. «Будьте замечательной историей. Более того, это будет общественная услуга. Как видите, Париж прогнил до мозга костей. Пришло время встряхнуть его ».
  
  «Это идея, - согласился я.
  
  - Тысяча фунтов будет слишком много? он спросил.
  
  «Слишком много», - сказал я.
  
  Берд кивнул. «Я думал, что это может быть. Еще сотня таких, да?
  
  «Если это будет хорошая история с картинками, я смогу выручить от нее пятьсот фунтов. Я бы заплатил пятьдесят за представление и экскурсию при сотрудничестве, но в последний раз, когда я был там, я был персоной нон грата ».
  
  - Совершенно верно, старина, - сказал Берд. - Насколько я понимаю, с тобой обращался тот парень Дэтт. Все это ошибка, не так ли?
  
  «Это было с моей точки зрения», - сказал я. «Я не знаю, что думает по этому поводу мсье Дэтт».
  
  «Он, наверное, чувствует себя неуравновешенным», - сказал Берд. Я улыбнулся этой идее.
  
  «Но на самом деле, - сказал Берд, - Жан-Поль знает об этом все. Он мог бы организовать для вас вашу историю, но пока слово мама, а? Ничего не говори никому ни о каком аспекте. Мы единомысленны? »
  
  'Ты шутишь, что ли?' Я сказал. «Почему Дэтт согласился разоблачать свою деятельность?»
  
  «Ты не понимаешь французского, мой мальчик».
  
  «Так что все мне говорят».
  
  'Но действительно. Этот дом принадлежит и контролируется Министерством внутренних дел. Они используют это как проверку и контроль над иностранцами, особенно дипломатами, - можно сказать, шантажом. Плохой бизнес, шокирующие люди, а? Ну они есть. Некоторые другие французские джонни на государственной службе - одним из них является Луазо - хотели бы, чтобы его закрыли. Теперь ты видишь, мой дорогой парень, теперь ты видишь?
  
  «Да, - сказал я. - Но что в этом для вас?
  
  «Не обижайся, старина, - сказал Берд. «Вы спросили меня о доме. Жан-Поль срочно нуждается в приготовлении; Поэтому я предлагаю вам заключить взаимовыгодный договор. Он кивнул.
  
  «Предположим, мы скажем пятьдесят в счет учета и еще тридцать, если он попадет в печать?»
  
  Огромный туристический автобус полз по бульвару, неоновые огни вспыхивали и стекали по стеклам. Внутри туристы сидели оцепеневшие и встревоженные, пригибаясь к своим громкоговорителям и глядя на злой город.
  
  «Хорошо, - сказал я. Я был поражен тем, как он умел торговаться.
  
  «В любом журнале где угодно, - продолжил Берд. «С десятью процентами от любого последующего синдикации».
  
  Я улыбнулась. Берд сказал: «А, ты не ожидал, что я буду мастером торга, а?»
  
  'Нет я сказала.
  
  «Тебе нужно много обо мне узнать. Официант, - позвал он. «Четыре кира». Он повернулся к Жан-Полю и Марии.
  
  «Мы заключили договор. Теперь обозначен небольшой праздник ».
  
  Пришли белое вино и черная смородина. «Вы заплатите, - сказал мне Берд, - и вычтете это из нашего первоначального взноса».
  
  «Будет ли у нас контракт?» - спросил Жан-Поль.
  
  «Конечно, нет, - сказал Берд. «Слово англичанина - его залог. Конечно, ты это знаешь, Жан-Поль. Вся суть контракта в том, что он взаимовыгоден. Если это не так, никакая бумага в мире не спасет вас. Кроме того, - шепнул он мне по-английски, - дай ему вот такой лист бумаги, и он всем покажет; он такой. И это последнее, что тебе нужно, а?
  
  «Верно, - сказал я. «Правильно, - подумал я. Моя работа в немецком журнале была выдумкой, которую лондонский офис придумал для тех редких случаев, когда им приходилось давать мне инструкции по почте. Никто не мог бы узнать об этом, если бы не читал мою почту. Если бы Люазо сказал это, я бы не удивился, но Берд ...
  
  Берд начал объяснять Жан-Полю теорию пигмента пронзительным голосом, которым он пользовался всякий раз, когда говорил об искусстве. Я купил им еще один кир перед тем, как мы с Марией ушли, чтобы вернуться к ней домой.
  
  Мы пробирались сквозь плотный поток машин на бульваре.
  
  «Я не знаю, как ты можешь быть с ними таким терпеливым», - сказала Мария. «Эти напыщенные англичане Берд и Жан-Поль держат его платок, чтобы защитить его костюм от винных пятен».
  
  «Я не знаю их достаточно хорошо, чтобы не любить их», - объяснил я.
  
  «Тогда не верьте ни единому их слову», - сказала Мария.
  
  «Мужчины всегда были обманщиками».
  
  «Ты дурак, - сказала Мария. «Я не говорю о любви, я говорю о доме на авеню Фош; Берд и Жан-Поль - два самых близких друга Дэтта. Закадычные друзья.'
  
  'Они?' Я сказал. Я оглянулся с дальней стороны бульвара. Маленький жилистый Берд - такой же непостоянный, как когда мы присоединились к нему - все еще объяснял Жан-Полю теорию пигмента.
  
  «Комедианты», - произнесла Мария. Слово «актер» также означает обманщик или самозванец. Я постоял несколько минут, глядя. Большое кафе Blanc было единственным ярко освещенным местом на всем засаженном деревьями бульваре. Белые халаты официантов сияли, когда они танцевали среди столов, нагруженных кофейниками, лимонным прессом и сифонами для газировки. Посетители тоже были активны, махали руками, кивали головами, окликали официантов и друг друга. Они размахивали десятифранковыми банкнотами и звенели монетами. По крайней мере четверо из них поцеловались. Как будто широкий темный бульвар был тихой аудиторией, уважительной и внимательной, наблюдающей, как драма разворачивается на подобной сцене террасе Cafe Blanc. Берд наклонился к Жан-Полю. Жан-Поль засмеялся. 11
  
  Мы гуляли, разговаривали и забыли о времени. «Твое место», - наконец сказал я Марии. «У вас есть центральное отопление, раковина прочно прикреплена к стене, вы не делите туалет с восемью другими людьми, и есть граммофонные пластинки, на которых я еще даже не читал этикетки. Пойдем к тебе.
  
  «Хорошо, - сказала она, - раз уж вы так лестно отзываетесь о его преимуществах». Я нежно поцеловал ее в ухо. Она сказала: «А что, если домовладелец вышвырнет вас?»
  
  - У вас роман с домовладельцем?
  
  Она улыбнулась и нанесла мне сильный удар, который многие француженки считают признаком привязанности.
  
  «Я больше не стираю рубашки», - сказала она. «Мы возьмем к вам домой такси, чтобы забрать немного белья».
  
  Мы торговались с тремя таксистами, обмениваясь их предпочтениями относительно направления движения с нашими; наконец один из них ослаб и согласился отвести нас к Малому легионеру. Я вошел в свою комнату, а Мария стояла за мной. Джои вежливо чирикнул, когда я включил свет.
  
  «Боже мой, - сказала Мария, - тебя кто-то перевернул».
  
  Я поднял кучу рубашек, упавших в камин.
  
  «Да, - сказал я. Все, начиная с ящиков и шкафов, было разорвано на пол. Письма и корешки чеков были разбросаны по дивану, и довольно много вещей было сломано. Я позволил охапке рубашек снова упасть на пол, я не знал, с чего начать. Мария была более методичной, стала перебирать одежду, складывая ее и складывая брюки и куртки на вешалки. Я снял трубку и набрал номер, который мне дал Люазо.
  
  « Un sourire est different d'un rire», - сказал я. «Франция - это то место, где романтика шпионажа никогда не исчезнет», - подумал я. Люазо сказал «Привет».
  
  - Ты перевернул мое жилище, Люазо? Я сказал.
  
  - Вы считаете, что туземцы враждебны? - спросил Люазо.
  
  «Просто ответь на вопрос», - попросил я.
  
  «Почему ты не отвечаешь на мой?» - сказал Люазо.
  
  «Это мой жетон, - сказал я. «Если вам нужны ответы, вы покупаете свой собственный звонок».
  
  «Если бы мои мальчики сделали это, вы бы не заметили».
  
  - Не прерывайся, Люазо. В последний раз, когда ваши парни делали это пять недель назад, я заметил. Скажите им, если они должны курить, чтобы открыть окна; от дешевого трубочного табака у канарейки слезятся глаза ».
  
  «Но они очень аккуратные, - сказал Люазо. «Они бы не устроили беспорядок. Если это беспорядок, то вы жалуетесь ».
  
  «Я ни на что не жалуюсь, - сказал я. «Я просто пытаюсь получить прямой ответ на простой вопрос».
  
  «Слишком много требовать от полицейского, - сказал Люазо. «Но если что-нибудь повреждено, я отправлю счет Дэтту».
  
  «Если что-нибудь и повредится, это, скорее всего, Датт», - сказал я.
  
  «Ты не должен был мне этого говорить, - сказал Люазо. «Это было нескромно, но все равно хороший шанс» .
  
  «Спасибо», - сказал я и повесил трубку.
  
  - Значит, это был не Люазо? сказала Мария, которая слушала.
  
  'Что заставляет вас думать, что?' Я спросил.
  
  Она пожала плечами: «Здесь беспорядок. Полиция была бы осторожна. Кроме того, если Люазо признал, что полиция обыскивала ваш дом в другой раз, почему он должен отрицать, что они сделали это в этот раз?
  
  «Ваше предположение так же хорошо, как и мое, - сказал я. «Возможно, Люазо сделал это, чтобы прижать меня к горлу Дэтту».
  
  - Значит, вы сознательно проявили неосмотрительность, позволив ему думать, что он добился успеха?
  
  'Возможно.' Я заглянул в порванное сиденье кресла. Набивка из конского волоса была вырвана, а ящик с документами, который мне дал курьер, исчез. «Ушла», - сказала Мария.
  
  «Да, - сказал я. «Может быть, ты все-таки правильно перевел мое признание».
  
  'Это было очевидное место для поиска. В любом случае я был не единственным, кто знал ваш «секрет»: сегодня вечером вы сказали Берду, что храните там свои деньги ».
  
  - Это правда, но было ли у кого-нибудь время действовать в соответствии с этим?
  
  «Это было два часа назад, - сказала Мария. 'Он мог бы позвонить. Времени было предостаточно ».
  
  Мы начали разбираться в беспорядке. Прошло пятнадцать минут, затем зазвонил телефон. Это был Жан-Поль.
  
  «Я рад застать тебя дома», - сказал он. 'Ты одинок?'
  
  Я поднес палец к губам, чтобы предупредить Марка. «Да, - сказал я. 'Я один. Что это?'
  
  «Есть кое-что, что я хотел тебе сказать, но Берд не услышал».
  
  'Вперед, продолжать.'
  
  'В первую очередь. У меня хорошие связи в преступном мире и полиции. Я уверен, что вы можете ожидать кражи со взломом в течение дня или около того. Все, что вы цените, следует пока положить в банковское хранилище.
  
  «Вы опоздали, - сказал я. 'Они были здесь.'
  
  «Какой я дурак. Я должен был сказать тебе сегодня вечером. Возможно, это было вовремя ».
  
  «Неважно, - сказал я. «Здесь не было ничего ценного, кроме пишущей машинки». Я решил немного укрепить имидж огнестрельного писателя. «Это единственное существенное. Что еще ты хотел мне сказать?
  
  «Что ж, этот полицейский, Люазо, друг Берда».
  
  «Я знаю, - сказал я. «Берд воевал с братом Люазо».
  
  «Верно, - сказал Жан-Поль. - Итак, сегодня инспектор Луазо спрашивал Берда о вас. Берд сказал инспектору Люазо, что ...
  
  «Ну, давай».
  
  - Он сказал ему, что вы шпион. Шпион для западных немцев ».
  
  «Что ж, это хорошее развлечение для всей семьи. Могу ли я получить невидимые чернила и фотоаппараты со скидкой? '
  
  «Вы не представляете, насколько серьезным может быть подобное замечание во Франции сегодня. Люазо вынужден обратить внимание на такое замечание, каким бы смешным оно ни казалось. И вам невозможно доказать, что это неправда ».
  
  «Что ж, спасибо, что рассказали мне», - сказал я. «Что вы предлагаете мне с этим делать?»
  
  «На данный момент вы ничего не можете сделать, - сказал Жан-Поль. - Но я постараюсь узнать что-нибудь еще, что Берд скажет о вас, и помню, что у меня есть очень влиятельные друзья среди полиции. Не доверяйте Марии, что бы вы ни делали ».
  
  Ухо Марии подошло еще ближе к трубке. 'Почему это?' Я спросил. Жан-Поль злобно усмехнулся. «Она бывшая бывшая жена Люазо, вот почему. Она тоже работает в Surete.
  
  «Спасибо», - сказал я. «Увидимся в суде».
  
  Жан-Поль засмеялся над этим замечанием - или, возможно, он все еще смеялся над предыдущим. 12
  
  Мария наносила макияж с неторопливой точностью. Она ни в коем случае не увлекалась косметикой, но сегодня утром она обедала с главным инспектором Люазо. Когда вы обедали с бывшим мужем, вы убедились, что он понял, что он потерял. Бледно-золотой английский шерстяной костюм, который она купила в Лондоне. Он всегда считал ее тупой дурой, чтобы она была как можно более ловкой и деловой. И новые туфли с гладкой передней частью; никаких украшений. Она закончила подводку и тушь и начала наносить тени для век. Не очень много; накануне вечером в художественной галерее она надела слишком много одежды. «У тебя идеальный гений, - сурово сказала она себе, - чтобы вовлекать себя в ситуации, в которых ты - второстепенный фактор, а не главный». Она размазала тени для век, мягко выругалась, сняла их и начала снова. Понимает ли англичанин риск, на который вы идете? Почему бы не сказать М. Дарт правду о том, что сказал англичанин? Англичанина интересовало только его творчество, а Люазо интересовало только его творчество. Занятия любовью Люазо были эффективными, как и его рабочий день. Как женщина может конкурировать с работой мужчины? Работа абстрактна и нематериальна, гипнотична и похотлива; женщина ему не ровня. Она вспомнила ночи, которые она пыталась бороться с работой Луазо, чтобы отвлечь его от полиции, ее бесконечной бумажной работы и ее безжалостных требований к тому, чтобы они проводили время вместе. Она вспомнила последний ожесточенный спор по этому поводу. Люазо поцеловал ее так страстно, как никогда раньше, и они занимались любовью, и она прижалась к нему, тихо плача от внезапного спада напряжения, потому что в тот момент она знала, что они разойдутся и разойдутся, и она была был прав.
  
  Люазо по-прежнему владел ее частью, поэтому ей приходилось продолжать встречаться с ним. Сначала они согласовывали детали юридического разделения, опеки над мальчиком, а затем договаривались о доме. Затем Люазо попросил ее выполнить небольшие задания для полицейского управления. Она знала, что он не может мириться с мыслью полностью потерять ее. Они стали бесстрастными и искренними, потому что она больше не боялась потерять его; теперь они были как брат и сестра, и все же ... она вздохнула. Возможно, все могло быть иначе; Люазо по-прежнему питал дерзкую уверенность, что ей было приятно, почти гордиться тем, что она была с ним. Он был мужчиной, и этим было сказано все, что о нем можно было сказать. Мужчины были неразумными. Ее работа для Surete стала очень важной. Ей понравилась возможность показать Люазо, насколько она способна и деловита, но Люазо никогда этого не признавал. Мужчины были неразумными. Все мужчины. Она вспомнила его сексуальные манеры и улыбнулась. Все мужчины ставят задачи и ситуации, в которых все, что думает, говорит или делает женщина, будет неправильным. Мужчины требуют, чтобы женщины были изобретательными, бесстыдными шлюхами, а затем отвергают их за то, что они недостаточно материнские. Они хотят, чтобы они привлекали своих друзей-мужчин, а потом завидуют этому. Она припудрила помаду, чтобы затемнить ее, затем поджала губы и бросила на лицо последний пристальный взгляд. Глаза у нее были хорошие, зрачки мягкие, а белки блестели. Она пошла на встречу с бывшим мужем.
  
  13
  
  Люазо слишком много курил и мало выспался. Он все время клал пальцем на металлический ремешок наручных часов; Мария вспомнила, как она боялась тех нервных манер, которые всегда предшествовали ссоре. Он дал ей кофе и вспомнил, какое количество сахара она любила. Он обратил внимание на ее костюм и волосы, и ему понравились туфли с простым передом. Она знала, что рано или поздно он упомянет англичанина.
  
  «Те же люди всегда очаровывали вас», - сказал он. - Вы золотоискательница мозгов, Мария. Вас непреодолимо тянет к мужчинам, которые думают только о своей работе ».
  
  «Такие, как ты», - сказала Мария. Люазо кивнул.
  
  Он сказал: «Он принесет тебе неприятности, этот англичанин».
  
  «Он мне неинтересен, - сказала Мария.
  
  - Не лги мне, - весело сказал Люазо. «Каждую неделю на этот стол приходят отчеты семисот полицейских. Я также получаю отчеты от информаторов, и ваш консьерж - один из них ».
  
  «Сука».
  
  «Это система, - сказал Люазо. «Мы должны бороться с преступником из его собственного оружия».
  
  я
  
  «Дэтт сделал ему инъекцию, чтобы допросить».
  
  «Я знаю, - сказал Люазо.
  
  «Это было ужасно, - сказала Мария.
  
  «Да, я видел, как это делается».
  
  «Это похоже на пытку. Грязный бизнес.
  
  «Не читай мне лекций, - сказал Люазо. «Мне не нравятся инъекции амитала, и мне не нравится мсье Датт или эта клиника, но я ничего не могу с этим поделать». Он вздохнул. «Ты знаешь это, Мария». Но Мария не ответила. «Этот дом защищен даже от моей мощи». Он улыбнулся, как будто идея о том, что он подвергает опасности что-либо, была абсурдной. - Вы намеренно неправильно перевели признание англичанина, Мария. Люазо обвинил ее.
  
  Мария ничего не сказала. Люазо сказал: «Вы сказали месье Дэтту, что англичанин работает по моему приказу. Будьте осторожны с тем, что вы говорите или делаете с этими людьми. Они опасны - все они опасны; твой яркий парень - самый опасный из всех ».
  
  - Вы имеете в виду Жан-Поля?
  
  - Плейбой из Бют-Шомон, - саркастически сказал Люазо.
  
  «Не называй его моим другом», - сказала Мария.
  
  «Пойдемте, я знаю о вас все, - сказал Луско, используя фразу и манеру, которые он использовал на допросах. «Вы не можете устоять перед этими яркими маленькими мальчиками, и чем старше вы становитесь, тем более уязвимыми вы становитесь для них». Мария решила не проявлять гнева. Она знала, что Люазо внимательно наблюдает за ней, и почувствовала, как ее щеки покраснели от смущения и гнева.
  
  «Он хочет работать на меня, - сказал Люазо.
  
  «Он любит чувствовать себя важным, - объяснила Мария, - как ребенок».
  
  - Вы меня удивляете, - сказал Люазо, стараясь не удивляться. Он смотрел на нее так, как француз смотрит на симпатичную девушку на улице. Она знала, что он испытывал к ней сексуальные чувства, и это утешало ее, но не для того, чтобы расстраивать его, а потому, что возможность заинтересовать его была важной частью их новых отношений. Она чувствовала, что в некотором смысле это новое чувство, которое она испытывала к нему, было более важным, чем их брак, потому что теперь они были друзьями, а дружба менее слабая и менее хрупкая, чем любовь.
  
  «Вы не должны причинять вред Жан-Полю из-за меня», - сказала Мария.
  
  «Меня не интересуют ковбои из аптек, - сказал Луазо. «По крайней мере, до тех пор, пока их не поймают за совершением чего-то незаконного».
  
  Мария достала сигареты и закурила одну так медленно, как только умела. Она чувствовала, как внутри нее поднимается весь старый гнев. Это был тот Люазо, с которым она развелась; этот суровый, непреклонный мужчина, который считал Жан-Поля женоподобным жиголо только потому, что относился к себе менее серьезно, чем когда-либо мог бы Люазо. Люазо раздавил ее, превратил в предмет мебели, в досье - досье на Марию; а теперь досье было передано кому-то другому, и Люазо подумал, что этот человек не справится с ним так же грамотно, как он сам. Давным-давно Люазо пробудил в ней чувство холода, а теперь она снова почувствовала это. Такое же ледяное презрение осыпалось на всех, кто улыбался или расслаблялся; снисходительный, самодовольный, праздный - это были слова Люазо для всех, у кого не было самобичевшего отношения к работе. Даже естественные функции ее тела казались противозаконными, когда она была рядом с Люазо. Она вспомнила, как долго она старалась скрыть время своих месячных на тот случай, если он призовет ее к ответу за них, как если бы они были признаком какого-то древнего греха. Она посмотрела на него. Он все еще говорил о Жан-Поле. Что она пропустила - слово, предложение, целую жизнь? Ей было все равно. Внезапно комната показалась тесной, и старое чувство клаустрофобии, из-за которого она не могла запереть дверь ванной - несмотря на гнев Люазо по этому поводу, - сделало эту комнату невыносимо маленькой. Она хотела уйти.
  
  «Я открою дверь», - сказала она. «Я не хочу, чтобы дым вас беспокоил».
  
  «Сядь, - сказал он, - сядь и расслабься».
  
  Она чувствовала, что должна открыть дверь.
  
  «Ваш приятель Жан-Поль - противная маленькая запеканка, - сказал [Доносчик] Люазо, - и вы могли бы с таким же успехом принять это в лицо. Вы обвиняете меня в том, что я вмешиваюсь в жизни других людей: ну, может быть, это правда, но знаете ли вы, что я вижу в этих жизнях? Я вижу вещи, которые меня шокируют и ужасают. Это ЖанПол. Кто он, как не тряпка на ногах для Дэтта, бегающий, как грязный маленький сутенер. Он из тех людей, которым мне стыдно за то, что я француз. Он весь день сидит в аптеке и других местах, привлекающих иностранцев. Он держит иностранную газету, делая вид, что читает ее, хотя почти не говорит ни слова на каком-либо иностранном языке, надеясь завязать разговор с какой-нибудь хорошенькой девушкой-секретарем или, еще лучше, с иностранкой, говорящей по-французски. Разве это не жалко видеть в самом центре самого цивилизованного города мира? Этот мерзавец сидит там, жует голливудскую жевательную резинку и смотрит фотографии в Playboy. Поговорите с ним о религии, и он расскажет вам, как он презирает католическую церковь. Тем не менее, каждое воскресенье, когда он сидит там со своим гамбургером, который выглядит настолько трансатлантично, он только что приехал с мессы. Он предпочитает иностранных девушек, потому что ему стыдно за то, что его отец работает по металлу на свалке, а иностранные девушки редко замечают это. его грубые манеры и фальшивый голос ».
  
  Мария долгие годы надеялась вызвать у Люазо ревность, и теперь, спустя годы после того, как их развод был завершен, ей это удалось. Почему-то успех не доставил ей удовольствия. Это не соответствовало спокойной, холодной и логичной манере Люазо. Ревность была слабостью, а у Люазо было очень мало слабостей.
  
  Мария знала, что она должна открыть дверь или упасть в обморок. Хотя она знала, что это легкое головокружение было клаустрофобией, она затушила недокуренную сигарету в надежде, что от этого ей станет легче. Она злобно заглушила его. Она почувствовала себя лучше примерно на две минуты. Голос Люазо продолжал гудеть.
  
  Как она ненавидела этот офис. Картины из жизни Люазо, его фотографии в армии; стройнее и красивее, улыбаясь фотографу, как бы говоря: «Это лучшее время в нашей жизни, без жен, без ответственности». В офисе действительно пахло работой Люазо; она вспомнила ту коричневую карточку, на которой были обернуты досье, и запах старых папок, которые пришли из подвала спустя черт его знает сколько лет. Пахло несвежим уксусом. Должно быть, это было что-то в бумаге или, возможно, отпечатки пальцев.
  
  «Это мерзкая работа, Мария, - сказал Люазо. «Я бы даже сказал зло. Он привел трех молодых немок в свой проклятый коттедж недалеко от Барбизона. Он был с парой своих так называемых друзей-художников. Они изнасиловали тех девушек, Мария, но я не мог заставить их дать показания. Он злой человек; у нас в Париже слишком много Подобных Ему ».
  
  Мария пожала плечами: «Девушкам не следовало туда идти, они должны были знать, чего ожидать. Девушки-туристки - они приходят сюда только для того, чтобы их изнасиловали; они думают, что быть изнасилованным в Париже - это романтично ».
  
  «Двум из этих девочек было шестнадцать, Мария, они были детьми; другой только восемнадцать. Они спросили вашего друга, как добраться до их отеля, и он предложил им подвезти их туда. Неужели это то, что случилось с нашим великим и прекрасным городом, что посторонний не может спросить дорогу, не рискуя нападением? »
  
  На улице было холодно. Было лето, а ветер был ледяным. «Зима с каждым годом приходит раньше, - подумала Мария. Тридцать два года, снова август, но листья уже отмирают, опадают и выбрасываются ветром. Когда-то август был жарким летом, теперь август был началом осени. Скоро все времена года сольются воедино, весна не наступит, и она узнает менопаузальное чрево-зиму, которое является периодом полураспада.
  
  «Да», - сказала Мария. «Вот что случилось». Она вздрогнула.
  
  14
  
  Двумя днями позже я снова увидел М. Дэтта. Курьер должен был прибыть в любой момент. Он, вероятно, ворчал бы и попросил мой отчет о доме на авеню Фош. Было суровое серое утро, легкая дымка обещала знойный жаркий день. В Petit Legionnaire была пауза в повседневных делах, последний petit dejeuner был подан, но было еще слишком рано для обеда. Десятки клиентов Хайфы читали газеты или смотрели через улицу, наблюдая, как водители спорят о месте для парковки. Дэтт и оба Тастевина сидели за своим обычным столом, уставленным кофейниками, чашками и крошечными стаканчиками кальвадоса. Два таксиста играли в «пинг-фута», поворачивая крохотные деревянные футболки, чтобы отбивать мяч по зеленому суконному шкафу. М. Дэтт окликнул меня, когда я спустился завтракать.
  
  «Для молодого человека ужасно поздно проснуться», - весело крикнул он. «Пойдем и посидим с нами». Я сел, недоумевая, почему мсье Дэтт внезапно стал таким дружелюбным. Позади меня звенящая нога
  
  игроки сделали внезапный залп. Раздался грохот, когда мяч пролетел через ворота, и издевательское торжество.
  
  «Приношу свои извинения, - сказал мсье Дэтт. «Я хотел подождать несколько дней, прежде чем доставить его, чтобы вы нашли в себе силы простить меня».
  
  «Эта скромная шляпа не подходит, - сказал я. «Иди на размер больше». М. Дэтт открыл рот и осторожно покачнулся. «У вас прекрасное чувство юмора», - заявил он, когда взял себя в руки.
  
  «Спасибо», - сказал я. «Ты сам настоящий шутник». Губы М. Дэтта скривились в улыбке, как небрежно отглаженный воротник рубашки. «О, я понимаю, что вы имеете в виду», - внезапно сказал он и засмеялся. «Ха-ха-ха», - засмеялся он. К настоящему времени мадам Тастевен распространила доску «Монополия» и раздала нам карты свойств, чтобы ускорить игру. Курьер должен был прибыть, но книга могла сделать это ближе к М. Дэтту.
  
  - Отели на Лекурбе и Бельвиле, - сказала мадам Тастевен.
  
  «Это то, что вы всегда делаете», - сказал мсье Дэтт. «Почему бы вам вместо этого не купить железнодорожные станции?»
  
  Мы бросали кости, и маленькие деревянные диски рысью носились по доске, платили арендную плату, попадали в тюрьму и рисковали, как люди. «Путешествие разрушения»,
  
  Мадам Тастевен сказала, что это так.
  
  «Вот что такое вся жизнь, - сказал мсье Дэтт. «Мы начинаем умирать в день рождения».
  
  На моей карточке шансов было написано: «Faites des reparations dans toutes vos maisons», и мне пришлось заплатить 2500
  
  франки на каждый из моих домов. Это чуть не выбило меня из игры, но я прошел мимо. Когда я закончил расселение, я увидел, как курьер пересек террасу. Это был тот же мужчина, который приходил в прошлый раз. Он сделал это очень медленно и держался близко к стене. Кофейный крем и медленная оценка клиентов, прежде чем связаться со мной. Профессиональный. Просеивайте хвосты и прячьтесь от неприятностей. Он увидел меня, но не подал виду.
  
  «Еще кофе для всех, - сказала мадам Тастевен. Она смотрела, как два официанта накрывают столы к обеду, и теперь крикнула им: «Этот стакан размазан», «Используйте розовые салфетки, а белые приберегите на вечер». «Убедитесь, что на сегодня достаточно террина. Я буду зол, если нам не хватит ». Официанты были заинтересованы, чтобы мадам не злилась, они тревожно двигались, поглаживая тряпки и делая микроскопические поправки в расстановке столовых приборов. Таксисты решили сыграть в другую игру, и когда монета вошла в прорезь, послышался стук деревянных мячей. Курьер принес экземпляр L'Express, читал его и рассеянно потягивал кофе. «Может, он уйдет, - подумал я, - может, мне не придется слушать его бесконечные официальные инструкции». Мадам Тастевен была в ужасном положении, она заложила три своей собственности. На обложке L'Express была фотография американского посла во Франции, пожимающего руку кинозвезде на фестивале.
  
  М. Дэтт сказал: «Я чувствую запах террина? Какой приятный запах.
  
  Мадам кивнула и улыбнулась. «Когда я была девочкой, весь Париж витал в воздухе; масляная краска и лошадиный пот, навоз и дырявые газовые лампы и повсюду запах превосходной французской кухни. Ах!
  
  Она бросила кости и двинулась. «Теперь, - сказала она, - пахнет дизельным топливом, синтетическим чесноком, гамбургерами и деньгами».
  
  М. Дэтт сказал: «Ваши кости».
  
  'Хорошо.' Я сказал ему. - Но сейчас я должен подняться наверх. У меня так много работы ». Я сказал это достаточно громко, чтобы посоветовать курьеру заказать второй кофе.
  
  Посадка на Боул. Де Капуцины уничтожили мадам Тастевен.
  
  «Я ученый», - сказал мсье Дэтт, собирая осколки банкротства мадам Тастевен. «Научный метод неизбежен и верен».
  
  «Верный чему?» Я спросил. «Верный ученым, верный истории, верный судьбе, верный чему?»
  
  «Верный себе», - сказал Дэтт.
  
  «Самая уклончивая правда из всех, - сказал я.
  
  М. Датт повернулся ко мне, изучил мое лицо и облизнул губы, прежде чем начать говорить. «Мы начали плохо ... глупо». Жан-Поль зашел в кафе - последнее время он обедал там каждый день. Он весело помахал нам рукой и купил сигареты в прилавке.
  
  «Но есть некоторые вещи, которых я не понимаю, - продолжил Дэтт. «Что вы делаете, таская с собой груду ящиков с атомными секретами?»
  
  - А что вы его воруете?
  
  Жан-Поль подошел к столу, посмотрел на нас обоих и сел.
  
  - Возвращаюсь, - сказал Дэтт. «Я принес его вам».
  
  «Тогда давайте попросим Жан-Поля снять перчатки», - сказал я.
  
  Жан-Поль с тревогой наблюдал за мсье Дэттом. «Он знает, - сказал мсье Дэтт. - Признайся, Жан-Поль.
  
  «Из-за того, - объяснил я Жан-Полю, - что мы начали плохо и глупо».
  
  «Я сказал это, - сказал месье Дэтт Жан-Полю. «Я сказал, что мы начали плохо и глупо, и теперь мы хотим действовать по-другому».
  
  Я наклонился и отдернул запястье хлопковых перчаток Жан-Поля. Плоть была окрашена в фиолетовый цвет от «ниндзя». [Нингидрин: цветной реагент, красновато-черный порошок. Руки становятся фиолетовыми из-за аминокислот в коже. Прежде чем он отойдет, проходит три дня. Стирка только усугубляет ситуацию.
  
  «Какое неудобство для мальчика», - сказал мсье Дэтт с улыбкой. Жан-Поль сердито посмотрел на него.
  
  «Вы хотите купить документы?» Я спросил.
  
  М. Дэтт пожал плечами. 'Возможно. Я дам вам десять тысяч новых франков, но если вы захотите больше, мне это будет неинтересно.
  
  «Мне нужно вдвое больше, - сказал я.
  
  - А если я откажусь?
  
  «Вы не получите каждый второй лист, который я снял и сдал где-то еще».
  
  «Вы не дурак, - сказал мсье Дэтт. «Сказать по правде, документы было так легко получить от вас, что я заподозрил их подлинность. Я рад, что ты не дурак.
  
  «Есть еще документы, - сказал я. «Более высокий процент будут копиями Xerox, но вы, вероятно, не будете возражать. В первой партии было много оригиналов, чтобы убедить вас в их подлинности, но делать это регулярно - слишком рискованно ».
  
  «На кого ты работаешь?»
  
  «Неважно, на кого я работаю. Вы хотите их или нет?
  
  М. Датт кивнул, мрачно улыбнулся и сказал: «Согласен, мой друг. Согласовано.' Он махнул рукой и потребовал кофе. «Это просто любопытство. Не то чтобы ваши документы хоть как-то касались моих научных интересов. Я буду использовать их просто, чтобы стимулировать свой ум. Тогда они будут уничтожены. Можете получить их обратно ... Курьер допил кофе и поднялся наверх, стараясь сделать вид, будто идет не дальше туалетов на первом этаже. Я шумно высморкался и закурил. - Меня не волнует, что вы с ними делаете, мсье. Моих отпечатков пальцев нет на документах, и нет возможности связать их со мной; делай с ними, как хочешь. Не знаю, связаны ли эти документы с вашей работой. Я даже не знаю, чем ты занимаешься ».
  
  «Моя настоящая работа - научная, - объяснил Дэтт. «Я управляю своей клиникой, чтобы исследовать модели человеческого поведения. Я мог бы заработать гораздо больше денег в другом месте, у меня хорошая квалификация. Я аналитик. Я по-прежнему хороший врач. Я мог читать лекции по нескольким различным предметам: по восточному искусству, буддизму или даже по теории марксизма. Я считаюсь авторитетом в экзистенциализме и особенно в экзистенциалистской психологии; но работа, которую я делаю сейчас, - это работа, по которой меня узнают. Идея о том, чтобы о нем вспомнили после смерти, становится важной по мере того, как человек стареет ». Он бросил кости и прошел мимо Департа. «Дайте мне мои двадцать тысяч франков», - сказал он.
  
  «Чем вы занимаетесь в этой клинике?» Я снял деньги с игрушек и передал ему. Он пересчитал и сложил.
  
  «Люди ослеплены сексуальной природой моей работы. Они не видят его в истинном свете. Они думают только о сексуальной активности ». Он вздохнул. - Полагаю, это естественно. Моя работа важна просто потому, что люди не могут рассматривать предмет объективно. Я могу; так что я один из немногих, кто может контролировать такой проект ».
  
  «Вы анализируете сексуальную активность?»
  
  «Да», - сказал Дэтт. «Никто не делает того, чего не хочет. Мы нанимаем девушек, но большинство людей, которые ходят в дом, идут парами, а уезжают парами. Я куплю еще два дома ».
  
  «Те же пары?»
  
  «Не всегда, - сказал Дэтт. Но это не обязательно вызывает сожаление. Люди ментально скованы, и их сексуальная активность - это шифр, который может помочь объяснить их проблемы. Вы не собираете арендную плату ». Он подтолкнул его ко мне.
  
  - Вы уверены, что не оправдываете права собственности на публичный дом?
  
  «Пойдемте сейчас и посмотрим», - сказал Дэтт. «Когда вы приземлитесь в моих отелях на авеню де ла Републик, это лишь вопрос времени». Он перемешал свои карты собственности вместе. «А потом тебя больше нет».
  
  - Вы имеете в виду, что клиника работает в полдень?
  
  «Человеческое животное, - сказал Дэтт, - уникально тем, что его половой цикл не ослабевает от полового созревания до смерти».
  
  Становилось все жарче, такой день дает толчок ревматизму и расширяет Эйфелеву башню на шесть дюймов. «Подожди минутку», - сказал я Дэтту. «Я пойду и побреюсь. Пять минут?'
  
  «Очень хорошо, - сказал Дэтт. «Но на самом деле нет необходимости бриться, вас не попросят участвовать». Он улыбнулся.
  
  Я поспешил наверх, курьер ждал в моей комнате. «Они купили это?
  
  «Да, - сказал я. Я повторил свой разговор с М. Дэттом.
  
  «Вы хорошо поработали», - сказал он.
  
  «Ты меня бежишь?» Я тщательно намылил лицо и начал бриться.
  
  'Нет. Это откуда взяли, откуда течет начинка?
  
  'Да. Тогда кто?
  
  «Вы знаете, я не могу на это ответить. Тебе не стоит даже спрашивать меня. Умно с их стороны подумать о том, чтобы туда заглянуть.
  
  Я сказал им, где это было. Я никогда раньше не спрашивал, - сказал я, - но тот, кто меня управляет, похоже, знает, что делают эти люди, еще до того, как я узнаю. Это кто-то близкий, кто-то, кого я знаю. Не продолжайте тыкать в это. Он только грубо пришит назад.
  
  «По крайней мере, это неправильно», - сказал курьер. «Это никого, кого вы не знаете или никогда не встречали. Как вы узнали, кто взял дело?
  
  'Ты врешь. Я сказал тебе не ковырять его. Нин; он окрашивает вашу плоть. Руки Жан-Поля блестели от этого.
  
  'Какого цвета?'
  
  «Вы узнаете, - сказал я. Там еще много ниндзя.
  
  'Очень забавно.'
  
  «Ну, кто тебе сказал, чтобы ты засунул свои толстенькие крестьянские пальцы в мою начинку?» Я сказал. «Прекратите возиться и слушайте внимательно. Дэтт везет меня в клинику, следуй за мной туда ».
  
  «Хорошо, - без энтузиазма сказал курьер. Он вытер руки большим платком.
  
  «Убедитесь, что я снова выхожу в течение часа».
  
  «Что мне делать, если тебя не будет в течение часа?» спросить.
  
  «Будь я проклят, если знаю, - сказал я. В фильмах никогда не задают таких вопросов. - Неужели у вас устроена какая-то экстренная процедура?
  
  «Нет, - сказал курьер. Он сказал очень тихо: «Боюсь, что нет. Я просто составляю отчеты и кладу их в секретный лоток лондонской почты. Иногда на это уходит три дня ».
  
  «Что ж, это может быть чрезвычайная ситуация», - сказал я. «Что-то надо было договориться заранее». Я смыла остатки мыла, раздвинула волосы пробором и поправила галстук.
  
  «Я все равно пойду за тобой», - ободряюще сказал курьер. «Прекрасное утро для прогулки».
  
  «Хорошо, - сказал я. Было ощущение, что если бы шел дождь, он бы остался в кафе. Я промокнул лицо лосьоном и спустился к мсье Дэтту. После огромной пачки игровых денег он оставил официанту чаевые: один франк.
  
  Лето снова было здесь; тротуар был горячим, улицы были пыльными, а гаишники были в белых куртках и темных очках. Туристы уже были повсюду, в двух стилях: бороды, бумажные свертки и выбеленные джинсы или соломенные шляпы, фотоаппараты и хлопковые куртки. Они сидели на скамейках и громко жаловались: «Итак, он объяснил, что это сто новых франков или десять тысяч старых франков, и я сказал:« Господи, я точно могу понять, почему у вас, люди, произошла эта революция ».
  
  Другой турист сказал: «Но вы не говорите на этом языке».
  
  Мужчина ответил: «Мне не нужно говорить на этом языке, чтобы знать, что имел в виду тот официант».
  
  Пока мы шли, я повернулся, чтобы посмотреть на них, и увидел курьера, идущего ярдах в тридцати позади нас.
  
  «Мне понадобится еще пять лет, чтобы завершить свою работу», - сказал Дэтт. «Человеческий разум и человеческое тело; замечательные механизмы, но часто несовместимые ».
  
  «Очень интересно», - сказал я. Датта легко воодушевить.
  
  «В настоящее время мои исследования касаются стимулирования регистрации боли или, скорее, возбуждения, вызванного кем-то, притворяющимся внезапной физической болью. Вы, наверное, помните тот крик, который я слышал на магнитофоне. Такой звук может вызвать заметные психические изменения в мужчине, если его использовать в правильных обстоятельствах ».
  
  «Правильные обстоятельства - та камера пыток в стиле фильма, куда меня бросили после лечения».
  
  «Совершенно верно, - сказал Дэтт. «Вы попали. Даже если они увидят, что это запись, и даже если мы скажем им, что девушка была актрисой, даже тогда волнение, которое они получают от этого, заметно не уменьшится. Любопытно, правда?
  
  «Очень», - сказал я.
  
  Дом на авеню Фош дрожал от утренней жары. Деревья перед ним чувственно двигались, словно желая насладиться палящим солнцем. Дверь открыл дворецкий; мы вошли в холл. Мрамор был холодным, и изгибы лестницы мерцали там, где солнечные лучи отражали насыщенные цвета коврового покрытия. Высоко над нами звякнули люстры от сквозняка из открытой двери.
  
  Единственным звуком был женский крик. Я узнал в нем магнитофонную запись, о которой упоминал Дэтт. Крики на мгновение стали громче, когда дверь открылась и снова закрылась где-то на первом этаже за верхом лестницы.
  
  'Кто там наверху?' - сказал Дэтт, передавая свой зонтик и шляпу дворецкому.
  
  «Мсье Куанг-тянь, - сказал дворецкий.
  
  «Очаровательный парень», - сказал Дэтт. «Главнокомандующий китайского посольства здесь, в Париже».
  
  Где-то в доме играл Листа на пианино, а может быть, это была запись. Я посмотрел на первый этаж. Крики продолжались, приглушенные дверью, которая теперь снова закрылась. Внезапно, бесшумно двигаясь, как фигура в фантазии, молодая девушка побежала по балкону первого этажа и спустилась по лестнице, спотыкаясь и цепляясь за перила перил. Она наполовину падала и наполовину бежала, ее рот был открыт в беззвучном крике, который вызывают только кошмары. Девушка была обнажена, но ее тело было испещрено пятнами яркой влажной крови. Ее, должно быть, ударили двадцать, может быть, тридцать раз, и кровь образовала замысловатый узор из ручейков, напоминающих узкий корсаж из тонкого красного кружева. Я вспомнил стихотворение М. Куан-тянь: «Если она не роза, вся белая, то она должна быть краснее, чем красный цвет крови».
  
  Никто не двинулся с места, пока Дэтт не предпринял вялой попытки схватить ее, но он был так медлителен, что она без усилий уклонилась от него и побежала через дверь. Теперь я узнал ее лицо; это была модель, которую нарисовал Берд, Энни.
  
  «Беги за ней». Дэтт призвал свой посох в бой со спокойной точностью капитана лайнера, заходящего на пирс. «Поднимитесь наверх, возьмите Куан-тянь, обезоружите его, очистите нож и спрячьте его. Поставьте его под стражу, затем позвоните пресс-атташе посольства Китая. Ничего ему не говори, но он должен оставаться в своем офисе, пока я не позвоню ему, чтобы договориться о встрече. Альберт, возьми мой личный телефон и позвони в Министерство внутренних дел. Скажи им, что здесь нам понадобятся полицейские из CRS. Я не хочу, чтобы муниципальная полиция копалась слишком долго. Джулс, возьми мой чемодан и коробку с лекарствами и приготовь аппарат для переливания; Я посмотрю на девушку. Дэтт повернулся, но остановился и мягко сказал:
  
  - И Берд, немедленно приведи Берда сюда; пришли за ним машину ».
  
  Он поспешил за лакеями и дворецким, которые бежали по лужайке за окровавленной девушкой. Она оглянулась через плечо и набралась свежей энергии от близости погони. Она схватилась за столб ворот и выскочила на горячий пыльный тротуар авеню Фош, ее сердце перекачало пятна крови в блестящие выпуклые опухоли, которые лопались и текли вертикальными полосами.
  
  'Смотреть!' Я слышал голоса кричащих прохожих.
  
  Кто-то еще позвал «Привет, дорогая», и послышался смех и много волчьих свистков. Они, должно быть, были последним, что услышала девушка, когда она упала и умерла на жарком пыльном парижском тротуаре под деревьями на авеню Фош. Пришла усатая старуха с двумя багетами, шаркая в своих поношенных шлепанцах. Она протолкнулась сквозь зевак и наклонилась к голове девушки. «Не волнуйся, черри, я медсестра», - прохрипела она. «Все твои травмы мелкие и поверхностные». Она подтолкнула буханки хлеба под мышку и потянула за нижнюю часть корсета. «Просто поверхностно, - повторила она снова, - так что не надо так суетиться». Она очень медленно повернулась и пошла по улице, бормоча себе под нос. К тому времени, как я подошел к телу, вокруг нее было десять или двенадцать человек. Прибыл дворецкий и накинул на нее автомобильное одеяло. Один из прохожих сказал: «Тант писи», а другой сказал, что Джоли Пепи хорошо забаррикадирована. Его друг засмеялся.
  
  Полицейский в Париже всегда рядом, и они приехали быстро: бело-голубой фургон из гофрированного картона изгонял копов, как игрок, размахивающий колоду карт. Еще до того, как фургон остановился, полиция разбирала прохожих, просила документы, задерживала одних, других отталкивала. Лакеи завернули тело девушки в одеяло и начали тянуть провисший узел к воротам дома.
  
  «Положи его в фургон», - сказал Дэтт. Один из полицейских сказал: «Отнесите тело в дом». Двое мужчин, несших мертвую девушку, стояли в нерешительности.
  
  «В фургоне», - сказал Дэтт.
  
  «Я получаю приказ от комиссара полиции», - сказал полицейский. «Мы сейчас на радио». Он кивнул в сторону фургона.
  
  Дэтт был в ярости. Он нанес полицейскому удар по руке. Его голос был шипящим и выделяющим слюну. «Разве ты не видишь, что привлекаешь внимание, дурак? Это политический вопрос. В Министерстве внутренних дел обеспокоены. Положите тело в фургон. Радио подтвердит постановление луча ». На полицейского произвел впечатление гнев Дэтта. Дэтт указал на меня. «Это один из офицеров, работающих с главным инспектором Люазо из Сюрета. Вам этого достаточно?
  
  «Хорошо, - сказал полицейский. Он кивнул двум мужчинам, которые повалили тело на пол полицейского фургона. Они закрыли дверь.
  
  «Могут приехать журналисты», - сказал Дэтт полицейскому. «Оставьте здесь двоих своих людей на страже и убедитесь, что они знают о статье десять».
  
  «Да», - послушно сказал полицейский.
  
  'Куда вы идете?' Я спросил водителя.
  
  «Мясо отправляется в юридический отдел Medico-Legal», - сказал он.
  
  «Отвези меня на авеню де Мариньи», - сказал я. «Я возвращаюсь в свой офис».
  
  К этому моменту полицейский, отвечавший за машину, был запуган жесткими приказами Дэтта. Он без единого слова согласился на мою поездку в фургоне. На углу авеню де Мариньи я остановил фургон и вышел. Мне нужен был большой бренди.
  
  15
  
  Я ожидал, что курьер из посольства снова свяжется со мной в тот же день, но он вернулся только на следующее утро. Он положил свой ящик для документов на шкаф и опустился в мое лучшее кресло.
  
  Он ответил на незаданный вопрос. «Это публичный дом», - объявил он. «Он называет это клиникой, но это больше похоже на публичный дом».
  
  «Спасибо за помощь», - сказал я.
  
  «Не раздражайся - ты бы не хотел, чтобы я говорил тебе, что сказать в твоих отчетах».
  
  Это правда, - признал я.
  
  «Конечно, это правда. Это бордель, которым пользуются многие сотрудники посольства. Не только наши люди - американцы и т. Д. Используют его ».
  
  Я сказал: «Выпрями меня. Это просто случай, когда один из сотрудников нашего посольства получает грязные фотографии от Дэтта? Или что-то подобное ?'
  
  Курьер уставился на меня. «Мне нельзя ни о чем подобном говорить, - сказал он.
  
  «Не давайте мне это»! сказал. «Они убили ту девушку вчера».
  
  «В страсти», - объяснил курьер. «Это было частью извращенного полового акта».
  
  «Меня не волнует, было ли это сделано в качестве рекламного трюка, - сказал я. - Она мертва, и мне нужно как можно больше информации, чтобы избежать неприятностей. Это не только для моей кожи; в интересах отдела, чтобы я избегал неприятностей ».
  
  Курьер ничего не сказал, но я видел, что он слабеет.
  
  Я сказал: «Если я снова пойду в этот дом, чтобы найти фотографии секретарши на работе, я вернусь и буду преследовать вас».
  
  «Дайте мне кофе», - сказал курьер, и я знал, что он решил рассказать мне все, что знал. Я вскипятил чайник и сварил пол-литра крепкого черного кофе.
  
  «Куан-тянь, - сказал курьер, - человек, который зарезал девушку ножом. Вы знаете, кто он?»
  
  - Главнокомандующий китайского посольства, - сказал Дэтт.
  
  «Это его прикрытие. Его зовут Куан-тянь, но он входит в пятерку ведущих участников китайской ядерной программы ».
  
  «Он чертовски хорошо говорит по-французски».
  
  «Конечно, знает. Он прошел обучение в Лаборатории Кюри здесь, в Париже. Как и его начальник, Цзянь Саньцзян, глава Института атомной энергии в Пекине ».
  
  «Кажется, ты много об этом знаешь», - сказал я.
  
  «Я оценивал это в это время в прошлом году».
  
  «Расскажи мне больше об этом человеке, который смешивает свой секс с ножами».
  
  Он пододвинул свой кофе к себе и задумчиво помешал. Наконец он начал.
  
  Четыре года назад авиалайнеры U2 захватили газодиффузионную установку площадью 14 акров, потребляющую гидроэлектроэнергию из реки Хуанхэ недалеко от Ланьчжоу. Эксперты предсказывали, что китайцы будут делать свои бомбы, как это делали русские и французы, и то же самое, что и мы: производя плутоний в атомных реакторах. Но китайцы этого не сделали; наши люди были близки. Я видел фотографии. Очень близко. Этот завод доказывает, что они делают ставку на водород: все или ничего. Они полным ходом продвигают свою программу исследований водорода. Сосредоточившись на легких элементах в целом и запустив мегатонну вместо килотонной бомбы, они могли бы стать ведущей ядерной державой через восемь или десять лет, если их исследования водорода окупятся. Этот человек Куан-тянь - их лучший специалист по водороду. Понимаете, что я имею в виду?
  
  Я налил еще кофе и подумал. Курьер достал свой чемодан и рылся в нем. - Вчера, когда вы уезжали из клиники, вы ехали в полицейском фургоне?
  
  'Да.'
  
  «Урн, я думал, что да. Хороший трюк. Ну, я немного побродил, потом, когда понял, что ты ушел, вернулся сюда. Я надеялся, что ты тоже вернешься.
  
  «Я выпил, - сказал я. «Я оставил свой разум в нейтральном состоянии на час».
  
  «Жалко», - сказал курьер. - Потому что, пока тебя не было, у тебя был посетитель. Он спросил вас у стойки, затем простоял около часа, но, когда вы не вернулись, он взял такси до отеля Lotti.
  
  'Каким он был?'
  
  Курьер улыбнулся своей невеселой улыбкой и показал несколько глянцевых фотографий размером десять на восемь человек, пьющих кофе в полуденном солнечном свете. Фотография не хорошего качества. Этому мужчине было около пятидесяти, он был одет в легкий костюм и фетровую шляпу с узкими полями. На его галстуке была небольшая монограмма, которую нельзя было прочесть, а запонки были большими и богато украшенными. У него были большие черные солнцезащитные очки, которые на одной фотографии он снял для полировки. Выпивая кофе, он высоко поднял мизинец и поджал губы.
  
  Десять выходят часто, - сказал я. «Хорошая вещь: ждать, пока он снимет очки. Но вы могли бы использовать лучшего D и P человека ».
  
  Это просто отпечатки, - сказал курьер. «Неги полукадры, но они неплохие».
  
  «Вы - обычный секретный агент, - восхищенно сказал я. «Что ты сделал - выстрелил ему в щиколотку из пистолета с носком, послал сигнал в штаб о своем зубе и воспроизвел все это на своих наручных часах?»
  
  Он снова порылся в своих бумагах, затем шлепнул на стол экземпляр L'Express . Внутри была фотография посла США, приветствующего группу американских бизнесменов в аэропорту Орли. Курьер мельком взглянул на меня.
  
  «Пятьдесят процентов этой группы американцев работают - или работали - на Комиссию по атомной энергии. Большинство остальных являются экспертами по атомной энергии или другим смежным предметам. Бертрам: ядерная физика в Массачусетском технологическом институте. Бестбридж: лучевая болезнь 1961 года. Уолдо: эксперименты с радиоактивными осадками и работа в больнице Хиросимы. Хадсон: исследования водорода - теперь он работает на армию США ». Он отметил лицо Хадсона ногтем. Это был человек, которого он сфотографировал.
  
  «Хорошо, - сказал я. «Что вы пытаетесь доказать?»
  
  'Ничего такого. Я просто изображаю тебя. Это то, чего вы хотели, не так ли?
  
  «Да, - сказал я. 'Спасибо.'
  
  «Я просто сравниваю эксперта по водороду из Пекина с экспертом по водороду из Пентагона. Мне интересно, почему они оба в одном городе в одно и то же время, и особенно почему они оба пересекаются с вами. Это то, что меня беспокоит ». Он проглотил остаток кофе.
  
  «Не стоит пить слишком много крепкого черного кофе», - сказал я. «Это не даст вам заснуть по ночам».
  
  Курьер забрал его фотографии и копию L'Express. «У меня есть система, чтобы заснуть»,
  
  он сказал. «Я считаю отчеты, которые я подал».
  
  «Наблюдайте, как местные агенты делают поспешные выводы», - сказал я.
  
  «Это не снотворное». Он встал. «Я оставил самое важное напоследок», - сказал он.
  
  'А ты?' - сказал я и подумал, что может быть важнее подготовки Китайской Народной Республики к ядерной войне.
  
  «Девушка была нашей».
  
  «Какая девочка была чьей?»
  
  «Убитая девушка работала на нас, в отделе».
  
  «Поплавок?»
  
  'Нет. Постоянный; гарантийный договор, лот ».
  
  «Бедный ребенок, - сказал я. - Она качала Куан-тянь?
  
  «Ничего подобного, что прошло через посольство. Там о ней ничего не знают ».
  
  - Но вы знали?
  
  'Да.'
  
  «Вы играете на обоих концах».
  
  'Прямо как ты.'
  
  'Нисколько. Я просто Лондон. Работа, которую я выполняю для посольства, - всего лишь услуга. Я могу отказаться, если захочу. Что Лондон хочет, чтобы я сделал с девушкой?
  
  Он сказал: «У нее квартира на левом берегу. Просто проверьте ее личные документы, ее имущество. Вы знаете, что такое. Это долгий путь, но вы можете что-нибудь найти. Это ее ключи - в отделении хранились дубликаты на случай чрезвычайных ситуаций - маленький от почтового ящика, большой от входной двери и двери квартиры ».
  
  'Ты спятил. Полиция, вероятно, передала его в течение тридцати минут после ее смерти.
  
  «Конечно, были. У меня было место под наблюдением. Вот почему я немного подождал, прежде чем рассказать вам. Лондон совершенно уверен, что никто - ни Люазо, ни Дэтт, ни кто-либо еще - не знал, что девушка работала на нас. Вероятно, они просто провели обычный обыск ».
  
  «Если бы девочка была постоянной, она бы ничего не бросала», - сказал я.
  
  «Конечно, она бы не стала. Но может быть одна-две мелочи, которые могут всех нас смутить ... '
  
  Он оглядел грязные обои в моей комнате и толкнул мою старую кровать. Он скрипнул.
  
  «Даже самый внимательный сотрудник испытывает искушение иметь что-то под рукой».
  
  «Это было бы против приказа».
  
  «Безопасность превыше приказов, - сказал он. Я пожал плечами, неохотно соглашаясь. Правильно, - сказал он.
  
  «Теперь вы понимаете, почему они хотят, чтобы вы ушли. Иди и исследуй там, как будто это твоя комната, и тебя только что убили. Вы можете найти что-то такое, где кто-то другой потерпит неудачу. Есть страховка примерно на тридцать тысяч новых франков, если вы найдете того, кто, по вашему мнению, должен ее получить ».
  
  Он написал адрес на листке бумаги и положил его на стол. «Я буду на связи», - сказал он. «Спасибо за кофе, он был очень хорош».
  
  «Если я начну подавать растворимый кофе, - сказал я, - возможно, у меня будет немного меньше работы».
  
  16
  
  Звали мертвую девушку Энни Кузинс. Ей было двадцать четыре года, и она жила в новом спекулятивном доме недалеко от Боула. Мичиган. Стены были тесными, а потолки низкими. То, что агенты по размещению описали как однокомнатную квартиру, было тесной спальней-гостиной. Были большие шкафы с ванной, туалетом и вешалкой для одежды соответственно. Большая часть денег на строительство была потрачена на прихожую, украшенную листовым стеклом, мрамором и зеркалами бронзового цвета, благодаря которым вы выглядели загорелыми, отдохнувшими и слегка не в фокусе.
  
  Если бы это был старый дом или хотя бы красивый, то, возможно, там остались бы воспоминания о мертвой девушке, но комната была пуста, современна и безжалостна. Я осмотрел замки и петли, нащупал матрас и подплечники, откатил дешевый ковер и вставил лезвие ножа между половицами. Ничего такого. Духи, нижнее белье, купюры, поздравительная открытка из Ниццы, «... некоторые купальники божественны. . . ', книга снов, шесть экземпляров Elle, чулки с лестницей, шесть платьев средней стоимости, восемь с половиной пар обуви, хорошее английское шерстяное пальто, дорогое транзисторное радио, настроенное на France Musique, банка Nescafe, банка сухое молоко, сахарин, поврежденная сумочка с рассыпанным порошком и разбитое зеркало, новая кастрюля. Ничего такого, чтобы показать, кем она была, кем она была, чего боялась, о чем мечтала или чего хотела. Раздался звонок. Там стояла девушка. Ей могло быть двадцать пять, но трудно было сказать. Большие города оставляют след. Глаза горожан скорее исследуют, чем видят; они оценивают ценность и текущую ставку и пытаются отделить победителей от проигравших. Вот что пыталась сделать эта девушка.
  
  «Вы из полиции?» спросила она.
  
  'Нет. Ты?'
  
  «Я Моник. Я живу по соседству в квартире номер одиннадцать ».
  
  «Я двоюродный брат Энни, Пьер».
  
  «У тебя забавный акцент. Вы бельгиец? Она слегка захихикала, как будто быть бельгийкой - это самое смешное, что могло случиться с кем угодно.
  
  - Наполовину бельгиец, - любезно солгал я.
  
  «Обычно я могу сказать. У меня очень хорошо получается расставлять акценты ».
  
  - Конечно, - восхищенно сказал я. «Не многие люди понимают, что я наполовину бельгиец».
  
  «Какая половина бельгийская?»
  
  «Передняя половина».
  
  Она снова захихикала. - Я имею в виду, ваша мать или отец - бельгиец.
  
  'Мать. Отец был парижанином с велосипедом ».
  
  Она попыталась заглянуть в квартиру через мое плечо. «Я бы пригласил вас на чашку кофе», - сказал я.
  
  «но я не должен ничего беспокоить».
  
  - Вы намекаете. Вы хотите, чтобы я пригласил вас на кофе ».
  
  «Черт возьми, я верю». Я приоткрыл дверь. «Я буду через пять минут».
  
  Я повернулся, чтобы прикрыть свои поиски. Я бросил последний взгляд на уродливую тесную комнатку. Это был путь, по которому я однажды пошел. Кто-то из отдела следит за тем, чтобы я не оставил «одну или две мелочи, которые могут всех нас смутить». «Прощай, Энни», - подумал я. Я не знал тебя, но теперь я знаю тебя так же хорошо, как все знают меня. Вы не уйдете в отставку , чтобы немного Tabac в Ницце и получить ежемесячный чек от какой - то страховой компании липы. Нет, ты можешь быть резидентом в аду, Энни, и твои боссы будут посылать тебе распоряжения с Небес, в которых говоришь, что нужно уточнить свои отчеты и сократить расходы.
  
  Я пошел в квартиру номер одиннадцать. Ее комната была такая же, как у Энни: дешевая позолота и фотографии кинозвезд. Банное полотенце на полу, пепельницы, переполненные окурками с красными отметками, тарелка чесночной колбасы, которая свернулась и умерла.
  
  К тому времени, как я приехал, Моник уже приготовила кофе. Она вылила кипяток на сухое молоко и растворимый кофе и размешала пластиковой ложкой. Под хихикающей внешностью она была крутой девушкой и внимательно оглядела меня из-за трепещущих ресниц.
  
  «Я думала, что вы грабитель, - сказала она, - а потом думала, что вы - полиция».
  
  'И сейчас?'
  
  - Вы двоюродный брат Энни Пьер. Ты тот, кем хочешь быть, от Карла Великого до Тин-Тина, это не мое дело, и ты не можешь причинить вред Энни ».
  
  Я достал свой блокнот и извлек банкноту в сто новых франков. Ставлю на низкий журнальный столик. Она уставилась на меня, думая, что это было какое-то сексуальное предложение.
  
  - Вы когда-нибудь работали с Энни в клинике? Я спросил.
  
  'Нет.'
  
  Я сделал еще одну записку и повторил вопрос.
  
  «Нет, - сказала она.
  
  Я отложил третью записку и внимательно посмотрел на нее. Когда она снова сказала «нет», я наклонился вперед и взял ее за руку. «Не надо меня», - сказал я. - Вы думаете, я пришел сюда, не узнав заранее?
  
  Она сердито посмотрела на меня. Я держал ее за руку. «Иногда», - неохотно сказала она.
  
  'Как много?'
  
  «Десять, может быть, двенадцать».
  
  «Так лучше, - сказал я. Я перевернул ее руку, прижал пальцы к тыльной стороне, чтобы ее пальцы разжались, и вложил три ноты в ее раскрытую ладонь. Я отпустил ее, и она откинулась назад вне досягаемости, потирая тыльную сторону руки там, где я ее держал. Это были тонкие костлявые руки с розовыми костяшками пальцев, которым не хватало ведер с холодной водой и марсельским мылом. Ей не нравились ее руки. Она положила их внутрь вещей и за ними и спрятала их скрещенными руками.
  
  «Ты ушиб меня», - пожаловалась она.
  
  «Потрите это деньгами».
  
  - Десять, может быть, двенадцать раз, - признала она.
  
  Расскажи мне об этом месте. Что там происходило?
  
  «Вы из полиции».
  
  «Я заключу с тобой сделку, Моник. Скольжение мне триста и я расскажу вам о том, что я делать.
  
  Она мрачно улыбнулась. «Энни иногда хотела дополнительную девушку, просто в качестве хозяйки ... деньги пригодились».
  
  - У Энни было много денег?
  
  'Множество? Я никогда не знал никого, у кого было много. И даже если бы они это сделали, в этом городе далеко не зашло бы. Она не поехала в банк на броневике, если вы это имеете в виду. Я ничего не сказал. Моник продолжила: «Она сделала все правильно, но поступила глупо. Она дала его всем, кто прял ей пряжу. Ее родители будут скучать по ней, и отец Маркони тоже; она всегда отдавала его коллекцию детям, миссионерам и инвалидам. Я говорил ей снова и снова, она была глупой с этим. Вы не двоюродный брат Энни, но разбрасываете слишком много денег, чтобы быть полицией.
  
  - Мужчины, которых вы там встретили. Вам сказали спрашивать их о чем-то и помнить, что они сказали ».
  
  «Я не ложился с ними в постель ...»
  
  "Меня не волнует , если вы взяли в Anglais с ними и окунул в Gâteau сек, каковы были ваши инструкции? Она заколебалась, и я положил на стол еще пять банкнот по сто франков, но не отпускал их.
  
  «Конечно, я занимался любовью с мужчинами, как и Энни, но все они были изысканными мужчинами. Люди вкуса и культуры ».
  
  «Конечно, были», - сказал я. «Мужчины с настоящим вкусом и культурой».
  
  «Это было сделано с помощью магнитофонов. На прикроватных лампах было два выключателя. Мне сказали, чтобы они рассказали о своей работе. Так скучно, мужчины рассказывают о своей работе, но готовы ли они к ней? Боже мой, они такие.
  
  - Вы когда-нибудь обращались с кассетами?
  
  «Нет, записывающие устройства были в какой-то другой части клиники». Она посмотрела на деньги.
  
  «Это еще не все. Энни сделала больше ».
  
  «Энни была дурой. Посмотри, к чему это привело. Вот что получится, если я буду говорить слишком много ».
  
  «Ты меня не интересуешь», - сказал я. «Меня интересует только Энни. Что еще Энни сделала?
  
  Она заменила кассеты. Она их поменяла. Иногда она делала собственные записи ».
  
  - Она завела в дом машину?
  
  'Да. Это был один из тех малышек, они стоили около четырехсот новых франков. Он был у нее в сумочке. Я нашла его там однажды, когда искала ее помаду, чтобы одолжить ».
  
  - Что об этом сказала Энни?
  
  'Ничего такого. Я никогда ей не говорил. И я больше никогда не открывал ее сумочку. Это ее дело, ко мне не имеет никакого отношения.
  
  «Миниатюрного диктофона сейчас нет в ее квартире».
  
  «Я не щипал его».
  
  - Тогда как вы думаете, кто это сделал?
  
  Я ей не раз говорил. Я говорил ей тысячу раз.
  
  'Что ты ей сказал?'
  
  Она поджала рот в презрительном жесте. - Как вы думаете, что я ей сказал, двоюродный брат мсье Анни Пьер? Я сказал ей, что записывать разговоры в таком доме - опасное занятие. В доме, принадлежащем таким людям, как эти люди ».
  
  «Какие люди нравятся людям?»
  
  «В Париже о таких вещах не говорят, но говорят, что Министерство внутренних дел или SDECE [Служба внешней документации и шпионажа.] Владеют домом, чтобы обнаруживать неблагоразумные поступки глупых инопланетян». Она тяжело всхлипнула, но быстро пришла в себя.
  
  - Вы любили Энни?
  
  «Я никогда не ладил с женщинами, пока не познакомился с ней. Я был разорен, когда встретил ее, по крайней мере, у меня было всего десять франков. Я сбежал из дома. Я был в прачечной и просил их разделить заказ, потому что мне не хватало денег для оплаты. В доме, где я жил, не было водопровода. Энни одолжила мне деньги на весь счет за стирку - двадцать франков, - чтобы у меня была чистая одежда, пока я искал работу. Она подарила мне первое теплое пальто, которое у меня было. Она показала мне, как надеть глаза. Она слушала мои рассказы и позволяла мне плакать. Она сказала мне не жить той жизнью, которую она вела, переходя от одного мужчины к другому. Она бы поделилась последней сигаретой с незнакомцем. Тем не менее, она никогда не задавала мне вопросов. Энни была ангелом ».
  
  «Это определенно похоже на это».
  
  «О, я знаю, о чем вы думаете. Вы думаете, что мы с Энни были парой лесбиянок ».
  
  «Некоторые из моих лучших любовников - лесбиянки», - сказал я.
  
  Моник улыбнулась. Я думал, она будет плакать надо мной, но она фыркнула и улыбнулась. «Я не знаю, были мы или нет», - сказала она.
  
  'Это имеет значение?'
  
  «Нет, это не имеет значения. Все было бы лучше, чем остаться в том месте, где я родился. Мои родители все еще там; это как пережить осаду, осажденную ценой самого необходимого. С осторожностью используют моющее средство, дозируют кофе. Рис, макароны и картофель съедают крошечные кусочки мяса. Хлеб едят, мясо почитают, салфетки Kleenex никогда не обходятся. Ненужный свет сразу выключают, вместо обогрева надевают свитер. В том же здании семьи собираются в отдельные комнаты, крысы грызут огромные дыры в деревянных конструкциях - им нечего грызть - и туалет делится на три семьи, и обычно он не смывается. Людям, которые живут наверху дома, приходится спускаться на два пролета, чтобы воспользоваться краном с холодной водой. И все же в этом же городе меня водят обедать в трехзвездочные рестораны, где счет за два ужина продлится моим родителям на год. В отеле «Ритц» один мой друг платил им девять франков в день за присмотр за его собакой. Это примерно половина пенсии, которую получает мой отец за то, что его взорвали на войне. Поэтому, когда вы, люди, приходите сюда шпионить, показывая свои деньги и защищая ракетную программу Республики Франция, атомные станции, сверхзвуковые бомбардировщики и атомные подводные лодки или что-то еще, что вы защищаете, не ожидайте слишком многого от моего патриотизма ».
  
  Она закусила губу и сердито посмотрела на меня, осмеливаясь возразить ей, но я не стал возражать. «Паршивый, гнилой город», - согласился я.
  
  «И опасно», - сказала она.
  
  «Да, - сказал я. «Париж - это все это».
  
  Она смеялась. «Пэрис похожа на меня, кузен Пьер; он уже немолод и слишком зависит от посетителей, которые приносят деньги. Пэрис - женщина, у которой в жилах слишком много алкоголя. Она говорит слишком громко и думает, что она молода и весела. Но она слишком часто улыбалась незнакомым мужчинам, и слова «Я люблю тебя» слишком легко срывались с ее языка. Ансамбль шикарный, краска обильно нанесена, но приглядитесь, и вы увидите просвечивающие трещины ».
  
  Она встала, нащупала у прикроватной тумбочки спичку и зажгла сигарету слегка дрожащей рукой. Она повернулась ко мне. «Я видел, как знакомые девушки воспользовались предложениями богатых мужчин, которых они никогда не могли полюбить. Я презирала девушек и гадала, как они могут заставить себя лечь спать с такими непривлекательными мужчинами. Что ж, теперь я знаю.
  
  Дым попадал ей в глаза. «Это был страх. Страх оказаться женщиной, а не девушкой, женщиной, чья внешность быстро ускользает, оставляя ее одну и ненужную в этом порочном городе ». Теперь она плакала, и я подошел к ней ближе и коснулся ее руки. На мгновение ей показалось, что она собирается уронить голову мне на плечо, но я почувствовал, как ее тело напряглось и непоколебимо. Я вынул из верхнего кармана визитку и положил ее на тумбочку рядом с коробкой конфет. Она раздраженно отстранилась от меня. «Просто позвони, если хочешь поговорить еще», - сказал я.
  
  «Вы англичанка», - внезапно сказала она. Должно быть, это было что-то в моем акценте или синтаксисе. Я кивнул.
  
  «Это будет сугубо бизнес», - сказала она. «Наличные платежи».
  
  «Тебе не нужно быть таким строгим с собой», - сказал я. Она ничего не сказала.
  
  «И спасибо», - сказал я.
  
  «Наполнись чучелом», - сказала Моник.
  
  17
  
  Сначала приехал маленький полицейский фургон с клаксоном. С ним сотрудничал мужчина в синей форме на мотоцикле. Он держал свой свисток во рту и несколько раз дул. Иногда он был впереди фургона, иногда позади него. Он махнул правой рукой в ​​сторону движения, как будто одним сквозняком он мог заставить припаркованные машины подняться на тротуар. Шум был оглушительным. Машины уклонились от дороги, некоторые машины ехали охотно, некоторые неохотно, но после пары гудков в свисток они поползли по камням, тротуару и островам безопасности, как черепахи. За фургоном шла летающая колонна: три длинных синих автобуса, забитых людьми из «Гардэ Мобайл», которые со скучающим выражением на лицах уставились на съеживающийся поток машин. В тылу колонны ехала радиоавтомобиль. Люазо смотрел, как они исчезают в предместье Сен-Оноре. Вскоре движение снова начало движение. Он отвернулся от окна и вернулся к Марии.
  
  - Опасно, - произнес Люазо. «Он ведет опасную игру. Девушку убивают в его доме, и Дэтт дергает за каждую политическую ниточку, которую только может найти, чтобы предотвратить расследование. Он пожалеет об этом ». Он встал и прошел через комнату.
  
  «Сядь, милый, - сказала Мария. «Вы просто тратите калории, раздражаясь».
  
  «Я не мальчик Дэтта, - сказал Люазо.
  
  «И никто не поверит, что ты такой», - сказала Мария. Она задавалась вопросом, почему Люазо считал все угрозой своему престижу.
  
  «Девушка имеет право на расследование, - пояснил Люазо. «Вот почему я стал полицейским. Я верю в равенство перед законом. И теперь они пытаются связать мне руки. Это меня бесит ».
  
  «Не кричи», - сказала Мария. «Как вы думаете, какое влияние это оказывает на людей, которые работают на вас, когда вы слышите, как вы кричите?»
  
  «Вы правы, - сказал Люазо. Мария любила его. Когда он так легко капитулировал, она так сильно его полюбила. Она хотела позаботиться о нем, дать ему совет и сделать его самым успешным полицейским во всем мире. Мария сказала: «Вы лучший полицейский в мире».
  
  Он улыбнулся. - Вы имеете в виду, что с вашей помощью я мог бы им стать. Мария покачала головой. «Не спорь, - сказал Люазо. «Я уже знаю, как устроен твой разум».
  
  Мария тоже улыбнулась. Он знал. Это было ужасно в их браке. Они слишком хорошо знали друг друга. Знать все - значит ничего не прощать.
  
  «Она была одной из моих девочек, - сказал Люазо. Мария была удивлена. Конечно, у Люазо были девушки, он не был монахом, но ее удивило, что он так с ней разговаривает. 'Один из них?' Она нарочно сделала насмешливый голос.
  
  «Не будь такой проклятой аркой, Мария. Я терпеть не могу, когда ты поднимаешь одну бровь и принимаешь такой покровительственный тон. Одна из моих девочек. Он сказал это медленно, чтобы ей было легче понять. Он был настолько напыщен, что Мария чуть не захихикала. «Одна из моих девочек работает на меня информатором».
  
  - Разве все пирожки так не делают?
  
  «Она не была проституткой, она была очень умной девушкой, дающей нам первоклассную информацию».
  
  «Признайся, дорогой, - проворковала Мария, - ты был немного увлечен ею». Она вопросительно приподняла бровь.
  
  - Глупая корова, - сказал Люазо. «Что толку обращаться с тобой как с умным человеком?» Мария была потрясена пронзившей ее ненавистью с ржавыми краями. Она сделала доброе, почти любящее замечание. Конечно, девушка очаровала Люазо и, в свою очередь, была им очарована. То, что это было правдой, было доказано гневом Люазо. Но разве его гнев должен быть таким горьким? Должен ли он ранить ее, чтобы узнать, текла ли кровь по ее венам?
  
  Мария встала. «Я пойду, - сказала она. Она вспомнила, как Люазо однажды сказал, что Моцарт был единственным человеком, который его понимал. Она давно решила, что это, по крайней мере, правда.
  
  «Ты сказал, что хотел меня кое-что спросить».
  
  «Это не имеет значения».
  
  «Конечно, это имеет значение. Сядь и скажи мне.
  
  Она покачала головой. 'В другой раз.'
  
  «Неужели ты должен относиться ко мне как к монстру, только потому, что я не буду играть в твои женские игры?»
  
  «Нет, - сказала она.
  
  Марии незачем было жалеть Люазо. Он не жалел себя и редко кого-то еще. Он разобрал механизм их брака и теперь смотрел на него, как на сломанную игрушку, недоумевая, почему он не работает. Бедный Люазо. Мой бедный, бедный, милый Люазо. По крайней мере, я могу построить снова, но вы не знаете, что вы сделали, что убило нас.
  
  «Ты плачешь, Мария. Простите меня. Мне очень жаль.'
  
  «Я не плачу, и тебе не жаль». Она улыбнулась ему. «Возможно, это всегда было нашей проблемой».
  
  Люазо покачал головой, но это не было убедительным отрицанием.
  
  Мария шла обратно в сторону предместья Сен-Почетный. Жан-Поль был за рулем ее машины.
  
  «Он заставил тебя плакать», - сказал Жан-Поль. Гнилая свинья ».
  
  «Я заставила себя плакать, - сказала Мария.
  
  Жан-Поль обнял ее и крепко прижал к себе. Между ней и Жан-Полем все было кончено, но ощущение его руки вокруг нее было похоже на рюмку коньяка. Она перестала жалеть себя и изучила свой макияж.
  
  «Вы великолепно выглядите», - сказал Жан-Поль. «Я хочу забрать тебя и заняться с тобой любовью».
  
  Было время, когда это могло повлиять на нее, но она давно решила, что Жан Поль редко хотел заниматься любовью с кем-либо, хотя, черт его знает, он делал это достаточно часто. Но было приятно слышать, когда ты только что поссорился с бывшим мужем. Она улыбнулась Жан-Полю, и он взял ее руку в свою большую загорелую руку и повернул ее, как бронзовую скульптуру на вертушке. Затем он отпустил его и схватился за штурвал машины. Он не был таким хорошим водителем, как Мария, но она предпочитала быть его пассажиром, а не водить машину сама. Она откинулась назад и притворилась, что Жан-Поль был тем способным загорелым мужчиной, каким выглядел. Она смотрела на пешеходов и перехватывала завистливые взгляды. Они были идеальной картиной современного Парижа: роскошный автомобиль, непринужденная внешность и дорогая одежда Жан-Поля, ее собственная ухоженная внешность - потому что теперь она была такой же сексуальной, как и прежде. Она склонила голову к плечу Жан-Поля. Она чувствовала запах его духов после бритья и сильный животный запах кожаных сидений. Жан-Поль переключил передачу, когда они с ревом пересекли площадь Согласия. Она почувствовала, как его руки задрожали на ее щеке.
  
  - Вы его спрашивали? - спросил Жан-Поль.
  
  «Нет, - сказала она. «Я не мог. Он был не в том настроении ».
  
  «Он никогда не бывает в хорошем настроении, Мария. И он никогда не будет. Люазо знает, о чем вы хотите спросить Мм, и он ускоряет ситуацию, так что вы никогда его не спросите ».
  
  «Люазо не такой», - сказала Мария. Она никогда об этом не думала. Люазо был умен и тонок; возможно, это было правдой.
  
  «Послушайте, - сказал Жан-Поль, - за последний год в этом доме на авеню Фош проводились выставки, оргии с извращениями, голубые фильмы и все такое, но никогда не было проблем со стороны полиции. Даже когда там умирает девочка, все равно мало или совсем нет проблем. Почему? Потому что он находится под защитой правительства Франции. Почему у него есть защита? Потому что все, что происходит в доме, снимается и фотографируется для официальных досье ».
  
  «Я не уверен, что ты прав. Дэтт подразумевает это, но я не уверен ».
  
  «Ну, я уверен, - сказал Жан-Поль. «Готов поспорить, что эти фильмы и фотографии находятся в распоряжении Министерства внутренних дел. Люазо, наверное, видит каждого из них. У них, наверное, частный показ раз в неделю. Люазо, вероятно, видел этот фильм о вас и мне в течение суток после того, как его сняли.
  
  'Ты так думаешь?' сказала Мария. В ней вспыхнула вспышка страха, излучающая панику, как двухкиловаттный электрический огонь. Большая холодная рука Жан-Поля сжала ее плечо. Ей хотелось, чтобы он обнял ее сильнее. Она хотела, чтобы он причинил ей боль, чтобы ее грехи были искуплены и стерты болью. Она подумала, что Люазо смотрит фильм в компании других полицейских. Дай бог, этого не случилось. Пожалуйста, угодите Богу. Она думала, что мучилась из-за каждого аспекта своей глупости, но это было новое и самое ужасное.
  
  «Но зачем им хранить фильмы?» - спросила Мария, хотя и знала ответ.
  
  Дэтт выбирает людей, которые пользуются этим домом. Дарт - психиатр, гений ...
  
  «... злой гений».
  
  «Возможно, злой гений», - объективно сказал Жан-Поль. Возможно, злой гений, но собрав избранный круг людей - людей с большим влиянием, престижных и дипломатических властей - Дэтт может составить замечательные оценки и прогнозы относительно их поведения во всем, что они делают. Многие важные сдвиги в политике французского правительства были решены благодаря проницательности и анализу сексуального поведения Дэтта ».
  
  «Это мерзко», - сказала Мария.
  
  «Это мир нашего времени».
  
  «Это Франция в наше время», - поправила Мария. «Грязный человек».
  
  «Он не виноват, - сказал Жан-Поль. «Он не несет ответственности за то, что делают эти люди. Он их даже не поощряет. Что касается Датта, то его гости могли вести себя безупречно; он был бы так же счастлив записывать и анализировать их отношение ».
  
  'Вуайерист.'
  
  «Он даже не вуайерист. Это странно. Вот почему он так важен для Министерства. И поэтому ваш бывший муж не смог бы ничего сделать, чтобы вернуть этот фильм, даже если бы захотел ».
  
  'А что насчет тебя?' - небрежно спросила Мария.
  
  «Будьте рассудительны, - сказал Жан-Поль. «Это правда, что я делаю небольшую работу для Дэтта, но я не его доверенное лицо. Я понятия не имею, что происходит с фильмом ... '
  
  «Иногда их сжигают», - вспоминала Мария. «И часто их забирают заинтересованные люди».
  
  - Вы никогда не слышали о дубликатах отпечатков?
  
  Надежды Марии рухнули. «Почему ты не попросил этот фильм о нас?»
  
  - Потому что ты сказал, пусть оставят себе. Ты сказал, пусть показывают это каждую пятницу вечером.
  
  «Я была пьяна, - сказала Мария. 'Это была шутка.'
  
  «Это шутка, за которую мы оба дорого платим».
  
  Мария фыркнула. «Вам нравится идея, что люди смотрят фильм. Это просто образ, который вы любите проецировать. Великий любовник ... - Она прикусила язык. Она почти добавила, что этот фильм был его единственным документальным доказательством гетеросексуальности, но закрыла глаза. «Люазо может вернуть фильм».
  
  она сказала. Она была уверена, уверена, уверена, что Люазо не видел этого файла. но память о страхе осталась.
  
  «Люазо понял бы это», - отчаянно сказала она, желая, чтобы Жан-Поль согласился с этим, очень незначительным моментом.
  
  «Но он этого не сделает», - сказал Жан-Поль. «Он не будет, потому что я вовлечена, а ваш бывший муж ненавидит меня с глубокой и нелогичной ненавистью. Проблема в том, что я могу понять, почему он это делает. Я тебе не годен, Мария. Вы бы, наверное, справились со всем отлично, если бы Люазо не завидовал вашим отношениям со мной. Возможно, нам стоит разлучиться на несколько месяцев ».
  
  «Я уверен, что мы должны».
  
  «Но я не мог этого вынести, Мария».
  
  «Почему, черт возьми, нет? Мы не любим друг друга. Я всего лишь подходящий компаньон, а у вас столько других женщин, что вы даже не заметите моего отсутствия ». Она презирала себя еще до того, как закончила предложение. Жан-Поль, конечно же, сразу понял ее мотив и ответил.
  
  «Моя дорогая маленькая Мария». Он коснулся ее ноги легко и бесполезно. «Вы отличаетесь от других. Остальные - просто глупые маленькие пирожки, которые забавляют меня как украшения. Они не женщины. Ты единственная настоящая женщина, которую я знаю. Ты женщина, которую я люблю, Мария.
  
  «Сам мсье Дэтт, - сказала Мария, - он мог бы достать пленку». Жан-Поль свернул на обочину и припарковался вдвое.
  
  «Мы достаточно долго играем в эту игру, Мария», - сказал он.
  
  'Какая игра?' спросила Мария. За ними таксист горько выругался, осознав, что они не собираются двигаться.
  
  «Как сильно ты ненавидишь Дэтта», - сказал Жан-Поль.
  
  «Я ненавижу его».
  
  «Он твой отец, Мария».
  
  «Он не мой отец, это просто глупая история, которую он рассказал тебе с какой-то собственной целью». >
  
  - Тогда где твой отец?
  
  «Он был убит в 1940 году в Бульоне, Бельгия, во время боев с немцами. Он погиб в результате авиаудара ».
  
  «Он был бы примерно того же возраста, что и Дэтт».
  
  «Как и миллион мужчин», - сказала Мария. «Это такая глупая ложь, о которой не стоит спорить. Дэтт надеялся, что я проглочу эту историю, но теперь даже он больше не говорит об этом. Это глупая ложь.
  
  Жан-Поль неуверенно улыбнулся. 'Почему?'
  
  «О, Жан-Поль. Почему. Вы знаете, как работает его маленький злой ум. Я была замужем за важным человеком в Сурете. Разве ты не понимаешь, насколько удобно было бы, если бы я думал, что он мой отец? Что-то вроде страховки, вот почему.
  
  Жан-Поль устал от этого спора. - Тогда он не твой отец. Но я по-прежнему считаю, что вам следует сотрудничать ».
  
  «Как сотрудничать?»
  
  Расскажи ему несколько отрывков информации ».
  
  «Мог бы он получить фильм, если бы он действительно того стоил?»
  
  «Я могу спросить его». Он улыбнулся. «Теперь ты рассудительна, любовь моя, - сказал он. Мария кивнула, когда машина двинулась в путь. Жан-Поль быстро поцеловал ее в лоб. Таксист увидел, как он это делает, и ткнул в гудок небольшой незаконный гудок. Жан-Поль снова поцеловал Марию в лоб еще более страстно. Огромная Триумфальная арка нависала над ними, когда они с ревом носились по Etoile, как мыльная пена вокруг кухонной раковины. Сотня шин закричала спор о центробежной силе, затем они попали в Grande Amide. Движение остановилось на светофоре. Мужчина проворно танцевал между машинами, собирая деньги и перебивая газеты от окна к окну, как танцор с веером. Когда светофор сменился, машины съехали вперед. Мария открыла газету; чернила были еще влажными и размазывались под ее большим пальцем. «Американский турист исчезает», - говорится в заголовке. Была фотография Хадсона, американского исследователя водорода. Газета сообщила, что он был руководителем отдела замороженных продуктов по имени Паркс, что и было опубликовано посольством США. Ни лицо, ни имя ничего не значили для Марии.
  
  - Есть что-нибудь в газете? - спросил Жан-Поль. Он дрался на дуэли с мини-купером. «Нет, - сказала Мария. Она потерла газетную бумагу о палец. «В это время года никогда не бывает. Англичане называют это дурацким сезоном ».
  
  18
  
  Les Chiens - это все, что восхищает людей yeh yeh set. Он темный, горячий и извивается, как жестяная наживка. Музыка разносит слух, а напиток стоит дорого даже для Парижа. Я сидел в углу с Бердом.
  
  «Совсем не мое место», - сказал Берд. «Но в некотором роде мне это нравится».
  
  Девушка в вязанной золотом пижаме протиснулась мимо нашего стола, наклонилась и поцеловала меня в ухо. "Чери"
  
  она сказала. «Давно не виделись» и тем самым исчерпал весь ее английский словарный запас.
  
  - Брось меня, - сказал Берд. «Ты можешь видеть насквозь, черкни меня».
  
  Девушка нежно похлопала Берда по плечу и двинулась дальше.
  
  «У вас действительно есть замечательные друзья, - сказал Берд. Он перестал критиковать меня и начал рассматривать меня как социальную любознательность, заслуживающую внимания.
  
  «У журналиста должны быть контакты, - пояснил я.
  
  «Боже мой, да», - сказал Берд.
  
  Музыка внезапно прекратилась. Берд вытер лицо красным шелковым платком. «Это как кочегарка», - сказал он. В клубе было странно тихо.
  
  - Вы были инженером-офицером?
  
  «Я учился в артиллерийском училище, когда был в лейтенантском списке. Закончил командиром; мог бы стать капитаном, если бы была маленькая война, контр-адмиралом, если бы была еще одна большая. Не хотелось ждать. Достаточно двадцати семи лет морской службы. Прямо во время боевых действий и с другой стороны - больше кораблей, чем я могу припомнить.
  
  «Вы должны пропустить это».
  
  'Никогда. Почему я должен ? Управление кораблем похоже на управление небольшой фабрикой; так же захватывающе временами и столь же скучно по большей части. Никогда не упустите его. Честно говоря, никогда не думай об этом ».
  
  «Разве вы не скучаете по морю, движению или погоде?»
  
  - Какое горе, дружище, у вас есть неприятное прикосновение к Джозефу Конраду. Суда, особенно крейсеры, - это крупные металлургические заводы, которые в плохую погоду довольно склонны к качке. Ничего хорошего в этом, старина - чертовски неудобно, вот правда! Военно-морской флот был для меня просто работой, и меня это вполне устраивало. Ничего против мыслей флота, совсем нет, во многом ему обязан, без сомнения, но это была такая же работа, как и любая другая; нет волшебства в том, чтобы быть моряком ». Раздался дребезжащий звук, когда кто-то постучал по усилителю и поставил новую пластинку. - Единственное истинное волшебство - это заражение, - сказал Берд.
  
  «Преобразование трех измерений в два - или, если вы мастер, четыре». Он внезапно кивнул, заиграла громкая музыка. Клиентура, которая во время тишины была напряженной и взволнованной, улыбнулась и расслабилась, поскольку они больше не сталкивались с напряжением разговора вместе. На лестнице толпа людей обнималась и смеялась, как рекламные фотографии. В баре пара английских фотографов разговаривала кокни, а английский писатель объяснял Джеймса Бонда.
  
  Официант поставил перед нами четыре стакана кубиков льда и полбутылки Johnnie Walker. 'Что это?' Я спросил.
  
  Официант молча отвернулся. Два француза в баре начали спорить с английским писателем, и барный стул упал. Шум был недостаточно громким, чтобы никто его не заметил. На танцполе девушка в блестящем пластиковом костюме ругалась на мужчину, который прожег в нем дыру своей сигаретой. Я слышал, как английский писатель позади меня сказал: «Но я всегда безмерно обожал насилие. Его насилие - его человечность. Если вы не понимаете, что ничего не понимаете ». Он наморщил нос и улыбнулся. Один из французов ответил: «Страдает при переводе». Фотограф щелкал пальцами в такт музыке.
  
  «Разве мы не все?» - сказал английский писатель и огляделся.
  
  Берд сказал: «Шокирующий шум.
  
  «Не слушай, - сказал я.
  
  'Какие?' сказал Берд.
  
  Английский писатель говорил: «... жестокий обыватель в жестоком, но банальном мире ... - он сделал паузу, - но в банальном мире». Он согласно кивнул сам себе. «Позвольте мне напомнить вам о Бодлере. Сонет начинается ...
  
  «Значит, эта птица хочет выйти из машины ...» - говорил один из фотографов.
  
  «Говори немного тише», - сказал английский писатель. «Я буду читать сонет».
  
  «Пристегнись», - сказал фотограф через плечо. «Эта птица хотела выйти из машины ...»
  
  «Бодлер», - сказал писатель. «Жестокий, жуткий и символический».
  
  «Из этого можно не оставлять лишних слов», - сказал фотограф, и его друг засмеялся. Писатель положил руку ему на плечо и сказал: «Посмотри, мой друг ...» Фотограф нанес правый удар в солнечное сплетение, не пролив напиток, который держал в руке. Писатель сложился, как лежак, и упал на пол. Официант схватился за фотографа, но наткнулся на неподвижное тело английского писателя.
  
  «Послушайте, - сказал Берд, и проходивший официант повернулся так быстро, что полбутылки виски и четыре стакана льда были опрокинуты. Кто-то ударил фотографа по голове. Берд поднялся на ноги и сказал спокойно и разумно: «Ты пролил напиток на пол. Брось меня, тебе лучше заплатить за это Единственное, что нужно сделать. Проклятые хулиганы. Официант яростно толкнул Берда, он упал и исчез среди плотно сбитых танцоров. Два или три человека начали бить друг друга. Бешеный удар пришелся мне в поясницу, но нападавший двинулся дальше. Я уперся обеими лопатками в ближайший кусок стены и уперся подошвой правой ноги в качестве рычага. Один из фотографов подошел ко мне, но он продолжал идти и в итоге схватился с официантом. Наверху лестницы происходила драка, а затем насилие прокатилось по месту, как внезапное наводнение. Все били всех кулаками, девушки кричали, а музыка казалась еще громче, чем раньше. Мужчина поторопил девушку по коридору мимо меня.
  
  «Это те англичане, которые создают проблемы», - пожаловался он.
  
  «Да, - сказал я.
  
  «Ты выглядишь англичанином».
  
  «Нет, я бельгиец, - сказал я. Он поспешил за девушкой. Когда я подошел к аварийному выходу, мне преградил путь официант. Позади меня не утихали крики, хрюканье и треск. Кто-то переключил музыку на максимальную громкость.
  
  «Я иду», - сказал я официанту.
  
  «Нет, - сказал он. 'Никто не уходит.'
  
  Рядом со мной быстро двинулся маленький человечек. Я вздрогнул от того, что ожидал получить удар по плечу, но это был удар ободрения. Мужчина выступил вперед и сразил официанта двумя отвратительными ударами карате. «Они все чертовски грубы», - сказал он, переступая через поверженного официанта.
  
  нет
  
  «Особенно официанты. Если бы они проявили немного хороших манер, их клиенты могли бы вести себя лучше ».
  
  «Да, - сказал я.
  
  «Пойдем, - сказал Берд. «Не лучайтесь вокруг. Держитесь ближе к стене. Смотри сзади. Ты!' - крикнул он человеку в рваном вечернем костюме, который пытался открыть аварийную дверь. - Вытяните верхний болт, мужик, одновременно ослабьте врезку. Не торопись, не хочу отключать слишком много из них, это моя рука рисования ».
  
  Мы оказались в темном переулке. Машину Марии подъехали к выходу. «Садись», - позвала она.
  
  - Вы были внутри? Я спросил ее.
  
  Она кивнула. «Я ждал Жан-Поля».
  
  «Что ж, вы двое ладите, - сказал Берд.
  
  - А как насчет Жан-Поля? - сказала мне Мария.
  
  «Вы двое ладите, - сказал Берд. «Он будет в полной безопасности».
  
  - Разве мы не можем вас подвезти? спросила Мария.
  
  «Мне лучше вернуться и посмотреть, все ли в порядке с Жан-Полем», - сказал Берд.
  
  «Тебя убьют», - сказала Мария.
  
  «Не могу оставить Жан-Поля там, - объяснил Берд. «Близкие ряды, Жан-Поль должен прекратить слоняться в таких местах и ​​рано ложиться спать. Утренний свет - единственный свет, которым можно рисовать. Хотел бы я заставить его понять это ».
  
  Берд поспешил обратно в клуб. «Его убьют», - сказала Мария.
  
  «Я так не думаю, - сказал я. Мы сели в Е-тип Марии.
  
  По улице спешили двое мужчин в плащах и фетровых шляпах.
  
  «Они из криминального отдела PJ, - сказала Мария. Один из мужчин сделал ей знак. Она опрокинула окно. Он наклонился и прикоснулся к своей шляпе в знак приветствия. «Я ищу Берда», - сказал он Марии.
  
  'Почему?' Я спросил, но Мария уже сказала им, что он был тем человеком, который только что оставил нас.
  
  «Судебная полиция. Я арестовываю его за убийство «Я
  
  - Энни Кузинс, - сказал он. «У меня есть показания свидетелей под присягой».
  
  «О боже, - сказала Мария, - я уверена, что он не виноват, он не из агрессивных».
  
  Я снова посмотрел на дверь, но Берд исчез внутри. Двое полицейских последовали за ним. Мария завела мотор, и мы отлетели от тротуара, проскользнули мимо мотоцикла и въехали в Бул. Сен-Жермен.
  
  Небо было звездным, а воздух был теплым. К настоящему времени посетители разошлись по Парижу, и они гуляли по нему очарованные, влюбленные, брошенные, веселые, склонные к самоубийству, вдохновленные, воинственные, побежденные; из чистого хлопка Сен-Троп, окрашенного вином Шетландского, бородатого, лысого, в очках, бронзового. Озорные девчонки в шароварах, гибкие датчане, мясистые греки, коммунисты-нувориши, неграмотные писатели, потенциальные режиссеры - все это лето у Парижа было; и Пэрис может оставить их себе.
  
  «Вы не очень-то восхищались мной, - сказала Мария.
  
  'Как это было?'
  
  «Вы не совсем бросились на помощь дамам».
  
  
  
  «Я точно не знал, какие из них были дамами», - сказал я.
  
  «Все, что вы сделали, это спасли свою шкуру».
  
  «Это единственное, что у меня осталось», - объяснил я. «Остальные я использовал для абажуров». Удар по почкам ужасно болел. Я старею для подобных вещей.
  
  «Твое веселое время уходит», - сказала Мария.
  
  «Не будь агрессивным, - сказал я. «Это не то настроение, чтобы просить об одолжении».
  
  «Как вы узнали, что я собираюсь попросить об одолжении?»
  
  «Я могу читать внутренности, Мария. Когда вы неправильно перевели мою реакцию на уколы, которые сделал мне Дарт, вы для чего-то меня спасали.
  
  - Как вы думаете, я был? она улыбнулась. «Возможно, я просто спас тебя, чтобы отвезти домой со мной в постель».
  
  «Нет, это было нечто большее. У вас какие-то проблемы с Дэттом, и вы думаете - возможно, ошибочно, - что я могу что-то с этим поделать.
  
  'Что заставляет вас думать так?' На другом конце Сен-Жермена улицы были тише. Мы миновали заляпанный бомбами фасад военного министерства и помчались на такси через реку. Площадь Согласия была огромным бетонным полем, залитым прожекторами, как съемочная площадка.
  
  - Есть что-то в том, как вы о нем говорите. Также в ту ночь, когда он делал мне укол, ты всегда двигался, чтобы мое тело было между ним и тобой. Думаю, вы уже решили использовать меня как оплот против него.
  
  «Изучите себя психиатрии, том третий».
  
  Пятый том. Тот, у кого есть набор для хирургии головного мозга «Сделай сам».
  
  - Люазо хочет видеть вас сегодня вечером. Он сказал, что тебе будет приятно помочь ему с этим ».
  
  «Что он делает - выпотрошивает себя?» Я сказал.
  
  Она кивнула. Авеню Фош. Встретимся на углу в полночь, - она ​​остановилась у кафе «Блан».
  
  «Пойдем выпьем кофе», - предложил я.
  
  'Нет. Я должна вернуться домой, - сказала она. Я вышел из машины, и она уехала. Жан-Поль сидел на террасе и пил кока-колу. Он помахал, и я подошел к нему. - Вы были сегодня вечером в Les Chiens? Я спросил.
  
  «Не был там неделю, - сказал он. «Я шел сегодня вечером, но передумал».
  
  'Был багарр. Берд был там.
  
  Жан-Поль скривился, но не выглядел заинтересованным. Я заказал выпить и сел. Жан-Поль уставился на меня.
  
  19
  
  Жан-Поль смотрел на англичанина и гадал, зачем он его разыскивает. Это было больше, чем совпадение. Жан-Поль ему не доверял. Ему показалось, что он видел машину Марии в пробке незадолго до того, как англичанин сел. Что они оба замышляли? Жан-Поль знал, что нельзя доверять ни одной женщине. Они поглотили одного, поглотили одного, лишили его силы и уверенности и не дали взамен никакого заверения. Сама природа женщины сделала их его ...
  
  "враг" слишком сильное слово? Он решил, что «враг» - не слишком сильное слово. Они отняли у него мужественность, но при этом требовали все большей и большей физической любви. «Ненасытный» было единственным словом для них. Другой вывод не стоил внимания - что его сексуальная доблесть была ниже номинала. Нет. Женщины были горячими и похотливыми и, если он был честен с собой, злыми. Его жизнь была бесконечной борьбой за то, чтобы погасить похотливый огонь женщин, которых он встречал. А если он когда-нибудь потерпит неудачу, они будут издеваться над ним и унижать его. Женщины ждали, чтобы унизить его.
  
  - Вы видели Марию в последнее время? - спросил Жан-Поль.
  
  «Мгновение назад. Она подвезла меня здесь ».
  
  Жан-Поль улыбнулся, но промолчал. Вот и все. По крайней мере, англичанин не осмелился солгать ему. Он, должно быть, прочитал его глаза. Он был не в настроении, чтобы с ним шутили.
  
  «Как продвигается картина?» Я спросил. «Были ли критики любезны по отношению к шоу вашего друга на днях?»
  
  «Критики, - сказал Жан-Поль, - считают совершенно невозможным отделить современную живопись от подростковой беременности, преступности среди несовершеннолетних и увеличения числа насильственных преступлений. Они думают, что, поддерживая скучную повторяющуюся репрезентативную живопись, которая устарела и неоригинальна, они также поддерживают верность флагу, дисциплину, чувство честной игры и ответственное использование мирового господства ».
  
  Я ухмыльнулся. «А что насчет тех, кто любит современную живопись?»
  
  «Люди, покупающие современные картины, очень часто заинтересованы только в том, чтобы попасть в мир молодых художников. Часто это состоятельные вульгарины, которые, боясь, что их сочтут старыми и квадратными, доказывают, что они оба, став жертвой сообразительных оппортунистов, которые рисуют современные - очень современные - картины. При условии, что они и дальше будут покупать картины, их по-прежнему будут приглашать на богемные вечеринки ».
  
  «Нет настоящих художников?»
  
  «Немного, - сказал Жан-Поль. «Скажите мне, английский и американский - это одно и то же, совершенно одно и то же?»
  
  «Да, - сказал я. Жан-Поль посмотрел на меня. «Мария очень увлечена вами». Я ничего не сказал. «Я презираю всех женщин».
  
  'Почему?'
  
  «Потому что они друг друга презирают. Они обращаются друг с другом с жестокостью, которую ни один мужчина не мог бы применить к другому мужчине. У них никогда не бывает подруги, которая, как они могут быть уверены, не предаст их ».
  
  «Похоже, это хороший повод для мужчин быть к ним добрыми», - сказал я. Жан-Поль улыбнулся. Он был уверен, что это не было серьезно.
  
  «Полиция арестовала Берда за убийство, - сказал я.
  
  Жан-Поль не удивился. «Я всегда считал его убийцей».
  
  Я был шокирован.
  
  «Все они», - сказал Жан-Поль. «Они все убийцы за свою работу. Берд, Люазо, Дарт, даже ты, мой друг, убийцы, если того требует работа.
  
  'О чем ты говоришь ? Кого убил Люазо?
  
  «Он убил Марию. Или ты думаешь, что она всегда была такой же, как сейчас - вероломной, растерянной и постоянно боялась всех вас?
  
  «Но вы не убийца?»
  
  «Нет, - сказал Жан-Поль. «Какие бы у меня недостатки ни были, я не убийца, если вы не имеете в виду. . . 'Он сделал паузу, прежде чем осторожно произнести английское слово «леди-убийца». Жан-Поль улыбнулся и надел темные очки.
  
  20
  
  Я добрался до авеню Фош в полночь.
  
  На углу узкой аллеи позади домов стояли четыре блестящих мотоцикла и четыре полицейских в защитных шлемах, очках и коротких черных кожаных куртках. Они стояли бесстрастно, как только полицейские, не дожидаясь, пока что-нибудь случится, не глядя на часы и не разговаривая, а просто стоя и выглядя так, как будто они были единственными людьми, имеющими право находиться там. За полицейскими виднелся темно-зеленый DS 19 Люазо, а за этими красными заграждениями и прожекторами отмечен эвакуируемый участок дороги. Возле заграждений стояли еще полицейские. Я заметил, что это были не сотрудники ГАИ, а молодые, жесткие на вид копы с беспокойными руками, которые то и дело постукивали по кобурам для пистолетов, ремням и дубинкам, чтобы убедиться, что все готово.
  
  Внутри заграждений над рыхлителями склонились двадцать широкоплечих мужчин. Звук был оглушительный, как пулеметные очереди. Грузовики-генераторы играли ровным гудком. Рядом со мной оператор рыхлителя поднял ручки и воткнул острие в солнечную смолу. Он выстрелил залпом, и металл вошел глубоко в землю, и со вздохом кусок мощения упал обратно в выкопанную область. Оператор приказал другому мужчине занять место и повернулся к нам, вытирая вспотевшую голову синим носовым платком. Под комбинезоном на нем была чистая рубашка и шелковый галстук. Это был Люазо.
  
  «Тяжелая работа, - сказал он.
  
  «Вы идете в подвал?»
  
  «Не подвалы дома Дэтта, - сказал мне Люазо. «Мы пробиваем дыру в этих подвалах за две двери от нас, а потом мы проделаем дыру в подвалах Дэтта».
  
  «Почему вы не спросили этих людей?» Я указал на дом, за которым шли дорожные работы. «Почему бы просто не попросить их пропустить вас?»
  
  «Я так не работаю. Как только я прошу об одолжении, я показываю руку. Я ненавижу мысль о том, что ты знаешь, что мы делаем. Возможно, завтра я захочу отрицать это ». Он снова вытер лоб. «На самом деле я чертовски уверен, что завтра буду отрицать это». За его спиной взорвался рыхлитель, и точеная пыль засияла золотом в лучах больших огней, как иллюстрации к сказке, но из влажной почвы исходил кислый запах смерти и бактерий, царивший вокруг города, подвергшегося бомбардировке.
  
  «Пойдемте, - сказал Люазо. Мы проехали три огромных автобуса Berliot, набитых полицейскими. Большинство дремали, прикрыв глаза кепи; пара ела хрустящие бутерброды, а некоторые курили. Они не смотрели на нас, когда мы проходили мимо. Они сидели расслабленными мускулами, невидящими глазами и бездумными мыслями, а опытные боевые части отдыхали между боями. Люазо подошел к четвертому автобусу; окна были из темно-синего стекла, а из кузова тянулся толстый кабель, уходивший в землю и уходивший в крышку люка на дороге. Он проводил меня по ступенькам мимо часового. Внутри автобуса находился ярко освещенный командный центр. Двое полицейских сидели за радио и телетайпом. В задней части автобуса большую стойку с автоматами MAT 49 охранял человек, который не снимал свою плетеную серебряную фуражку, чтобы доказать, что он офицер.
  
  Люазо сел за стол, достал бутылку кальвадоса и два стакана. Он налил большую меру и подтолкнул одну ко мне через стол. Люазо понюхал свой напиток и осторожно отпил. Он отхлебнул и повернулся ко мне. «Мы наткнулись на старую мостовую прямо под поверхностью. Городское инженерное управление не знало, что это было там. Это то, что нас замедлило, иначе мы уже были бы в подвалах, все готовые для вас.
  
  «Все готово для меня», - повторил я.
  
  «Да, - сказал Люазо. «Я хочу, чтобы ты был первым в доме».
  
  'Почему?'
  
  «Множество причин / Вы знаете, как там выглядит Дэтт. Вы не слишком похожи на полицейского, особенно когда открываете рот, и можете позаботиться о себе. И если что-то случится с первым мужчиной, я бы предпочел, чтобы это был не один из моих мальчиков. На обучение одного из моих мальчиков уходит много времени ». Он позволил себе мрачную улыбку.
  
  «В чем настоящая причина?»
  
  Люазо взмахнул сплющенной рукой. Он бросил его между нами, как ставень или ширму. «Я хочу, чтобы вы позвонили из дома. Четкий звонок в полицию, который оператор префектуры внесет в журнал. Мы, конечно, будем прямо за вами, это просто вопрос строгой отчетности ».
  
  - Вы имеете в виду, криво, - сказал я. «Это просто вопрос искажения записи».
  
  «Это зависит от того, где вы сидите», - сказал Люазо.
  
  «С того места, где я сижу, я не чувствую особой склонности расстраивать префектуру. В этом здании находятся представители Renseignements generaux , и они включают досье на нас, иностранцев. Когда я сделаю этот телефонный звонок, он будет занесен в мое личное дело, и в следующий раз, когда я попрошу предоставить мне carte de sejour, они захотят депортировать меня за аморальные поступки и бог знает что еще. Я никогда не получу другого разрешения для пришельцев ».
  
  «Делайте то, что делают все иностранцы», - сказал Люазо. «Возьмите билет туда и обратно вторым классом в Брюссель каждые девяносто дней. Есть иностранцы, прожившие здесь двадцать лет, которые до сих пор делают это, вместо того, чтобы торчать пять часов в префектуре в ожидании carte de sejour ». Он держал свою плоскую руку высоко, как будто прикрывая глаза от яркого солнца.
  
  «Очень смешно, - сказал я.
  
  «Не волнуйтесь, - сказал Люазо. «Я не мог рискнуть, что ты расскажешь всей префектуре, что Сурет пригласил тебя на работу». Он улыбнулся. «Просто сделай для меня хорошую работу, и я позабочусь о том, чтобы у тебя не было проблем с префектурой».
  
  «Спасибо», - сказал я. 'А что, если меня кто-то ждет по ту сторону мышиной норы
  
  ? Что, если одна из сторожевых собак Дэтта прыгнет мне в горло с широко раскрытой пастью? Что тогда происходит?
  
  Люазо затаил дыхание в притворном ужасе. Он сделал паузу. «Тогда тебя разорвут на куски», - сказал он, засмеялся и резко опустил руку, как гильотину.
  
  «Что вы ожидаете там найти?» Я спросил. «Вот вы с десятками копов, шумом и светом - как вы думаете, они не будут нервничать в доме?»
  
  - Вы думаете, они будут? - серьезно спросил Люазо.
  
  «Некоторые будут», - сказал я ему. «По крайней мере, некоторые из самых искушенных заподозрят, что что-то происходит».
  
  «Изощренные?»
  
  - Пойдем, Люазо, - раздраженно сказал я. «Должно быть достаточно много людей, находящихся достаточно близко к вашему отделу, чтобы знать сигналы опасности».
  
  Он кивнул и уставился на меня.
  
  «Так вот и все», - сказал я. - Тебе приказали сделать это вот так. Ваш отдел не мог сделать предупреждение своим сотрудникам, но он мог, по крайней мере, предупредить их, шумно обращаясь с вещами ».
  
  «Дарвин назвал это естественным отбором», - сказал Лойсеару. «Самые яркие уйдут. Вы, наверное, догадаетесь о моей реакции, но, по крайней мере, я закрою это заведение и смогу поймать несколько менее изобретательных клиентов. Еще немного кальвадоса. Он налил. Я не согласился ехать, но Люазо знал, что я пойду. Изнанка Люазо могла быть очень неудобным местом для проживания в Париже.
  
  Прошло еще полчаса, прежде чем они ворвались в подвалы под переулком, а затем потребовалось еще двадцать минут, чтобы проникнуть в дом Дэтта. Последние несколько демонстраций нужно было делать по кирпичику, и пара мужчин из компании по охранной сигнализации пыталась найти проводку.
  
  Перед заключительным прорывом я переоделся в полицейский комбинезон. Мы стояли в подвале ближайшего соседа Дэтта под временными лампами, которые люди Люазо выкинули из электрической сети. Голая лампочка была близко к лицу Люазо, его кожа была морщинистой и серой от кирпичной пыли, сквозь которую блестели ярко-розовые ручейки пота.
  
  «Мой помощник будет прямо за вами, пока вам нужно укрытие. Если собаки нападут на вас, он будет стрелять из ружья, но только в том случае, если вы в реальной опасности, потому что это вызовет тревогу у всего дома ».
  
  Помощник Люазо кивнул мне. Его круглые линзы для очков вспыхивали в свете голой лампочки, и, отражаясь в них, я мог видеть двух крошечных Луазо и несколько сотен блестящих бутылок вина, стоявших у меня за спиной. Он сломал брешь в ружье и проверил патроны, хотя заряжал ружье всего пять минут назад.
  
  «Как только вы войдете в дом, отдайте моему помощнику свой комбинезон. Убедитесь, что вы безоружны и у вас нет никаких компрометирующих документов, потому что, как только мы войдем, вы вполне можете быть взяты под стражу вместе с другими, и всегда возможно, что один из моих более рьяных офицеров может вас обыскать. Так что если в ваших карманах есть что-нибудь, что могло бы вас смутить. .. '
  
  «В моем протезе есть миниатюрный радиопередатчик».
  
  'Избавиться от этого.'
  
  'Это была шутка.'
  
  Люазо хмыкнул и сказал: «Коммутатор в префектуре с этого момента остается открытым» - он посмотрел на часы, чтобы убедиться, что говорит правду, - «так что вы очень быстро перебраетесь».
  
  - Вы сказали префектуре? Я спросил. Я знал, что между двумя департаментами идет ожесточенное соперничество. Казалось маловероятным, что Люазо доверился бы им.
  
  «Допустим, у меня есть друзья из отдела сигналов», - сказал Люазо. «Мы будем отслеживать ваш звонок здесь, в командирской машине на нашей кольцевой линии». [У полиции Парижа есть своя собственная телефонная система, независимая от общественной.
  
  «Я понимаю, - сказал я.
  
  «Последняя стена идет», - мягко позвал голос из следующего подвала. Люазо слегка ударил меня по спине, и я пролез через маленькую дырочку, проделанную его людьми в стене. «Возьми это», - сказал он. Это была толстая серебряная ручка, сделанная неуклюже. «Это газовое ружье, - объяснил Люазо. «Используйте его на расстоянии четырех метров или меньше, но не ближе одного, иначе это может повредить глаза. Вытяните болт вот так и отпустите. Углубление - это паз для фиксации; это ставит его на безопасность. Но я не думаю, что вам лучше хранить его в безопасности.
  
  «Нет, - сказал я, - я бы не хотел, чтобы это было в безопасности». Я вошел в подвал и поднялся наверх. Дверь наверху служебного пролета была замаскирована под обшивку. Помощник Люазо последовал за мной. Предполагалось, что он останется в подвалах, но моя работа заключалась не в том, чтобы укреплять дисциплину Луазо. И в любом случае я мог бы использовать человека с дробовиком. Я вышел через дверь.
  
  В одной из моих детских книг была фотография глаза мухи, увеличенная в пятнадцать тысяч раз. Огромная стеклянная люстра выглядела как этот глаз, мерцая, звенящей и немигая над большой парадной лестницей. Я шла по деревянному полу, похожему на зеркало, чувствуя, что люстра наблюдает за мной. Я открыл высокую позолоченную дверь и заглянул внутрь. Борцовский ринг исчез, как и металлические стулья; Салон походил на тщательно обставленные залы музея: безупречный, но безжизненный. Каждый свет в помещении ярко сиял, зеркала повторяли обнаженные тела и нимфы золоченой лепнины и расписных панелей.
  
  Я догадывался, что люди Люазо продвигались вверх по заляпанным мышонками подвалам, но не пользовался телефоном, который был в нише в холле. Вместо этого я прошел через холл и поднялся по лестнице. Комнаты, которые мсье Датт использовал как офисы, куда меня ввели, были заперты. Я пошел по коридору, пытаясь открыть двери. Все они были спальнями. Большинство из них были разблокированы; все они были незанятыми. Большинство комнат было роскошно оформлено в стиле рококо с огромными кроватями с балдахином под блестящими шелковыми балдахинами и четырьмя или пятью угловыми зеркалами.
  
  «Вам лучше позвонить, - сказал помощник Люазо.
  
  «Как только я позвоню в префектуру, рейд будет записан. Думаю, сначала мы должны узнать немного больше ».
  
  'Думаю
  
  «Не говори мне, что ты думаешь, или я напомню тебе, что ты должен был остаться за обшивкой».
  
  «Хорошо, - сказал он. Мы оба на цыпочках поднялись по маленькой лестнице, которая соединяла первый этаж со вторым. Люди Люазо, должно быть, уже обеспокоены. На верхней ступеньке лестницы я осторожно заглянул за угол. Я всюду осторожно сунул голову, но не надо было так осторожничать, дом был пуст. - Поднимите сюда Люазо, - сказал я.
  
  Люди Люазо обошли весь дом, постукивая обшивки и пытаясь найти секретные двери. Ни документов, ни фильмов. Поначалу казалось, что никаких секретов не было, за исключением того, что все это место было своего рода секретом: странные камеры с ужасными орудиями пыток, комнаты, похожие на роскошные купе поездов или вагоны Роллс-Ройса, и всевозможные причудливые среды для сексуальных контактов. половой акт, даже кровати.
  
  Глазок и телевизор с замкнутым контуром были разработаны для М. Датта и его «научных методов». Мне было интересно, какие странные записи он собрал и куда он их взял, потому что мсье Датта нигде не было. Люазо ужасно выругался. «Кто-то, - сказал он, - должно быть, сказал мсье Дэтту, что мы едем».
  
  Люазо пробыл в доме минут десять, когда позвонил своему помощнику. Он звонил долго и громко с двух этажей выше. Когда мы приехали, он сидел на корточках над устройством из черного металла, похожим на египетскую мумию. Он был размером и очень примерно формой человеческого тела. Люазо надел хлопчатобумажные перчатки и осторожно прикоснулся к предмету.
  
  «Схема девушки Кузен», - потребовал он у своего помощника. Он был откуда-то взят: бумажный образец тела Энни Кузинс, отмеченный аккуратными красными чернилами, чтобы показать колотые раны, с размерами и глубиной, написанными рядом с каждым крошечным аккуратным почерком.
  
  Люазо открыл черный металлический футляр. «Вот и все, - сказал он. «Как раз то, что я думал». Внутри чемодана, который был достаточно большим, чтобы вместить человека, концы ножей были расположены точно так, как показано на схеме полиции. Люазо отдавал много приказов, и внезапно комната наполнилась людьми с рулетками, белым порошком и фотоаппаратом. Люазо отступил им на пути. «Кажется, они их называют железными девицами», - сказал он. «Кажется, я читал о них в старых школьных журналах».
  
  - Что заставило ее попасть в эту чертову штуку? Я сказал.
  
  «Вы наивны, - сказал Люазо. «Когда я был молодым офицером, у нас было столько смертей от ножевых ранений в публичных домах, что мы ставили полицейского на дверь в каждом из них. Обыскали каждого покупателя. Все оружие, которое он нес, было помечено мелом для идентификации. Когда мужчины ушли, они вернули их. Я гарантирую, что ни один полицейский не пробрался в дверь, но девочки все равно получали ножевые ранения, иногда даже смертельные.
  
  'Как это произошло ?'
  
  «Девочки - проститутки - втащили их сюда. Вы никогда не поймете женщин».
  
  'Нет я сказала.
  
  - Я тоже, - сказал Люазо.
  
  21 год
  
  Суббота была солнечной, свет отражался и искрился, как бывает только на картинах импрессионистов и в Париже. Бульвар был освещен солнцем от стены до стены, и от него исходил запах хорошего хлеба и черного табака. Даже Люазо улыбался. Он скакал по моей лестнице в 8.30 утра. Я был удивлен; он никогда раньше не навещал меня, по крайней мере, когда я был дома.
  
  «Не стучите, входите». По радио играла классическая музыка с одного из пиратских кораблей. Я выключил.
  
  «Мне очень жаль, - сказал Люазо.
  
  «В этой стране, - сказал я, - все дома с полицейским».
  
  «Не сердитесь, - сказал Люазо. «Я не знала, что ты будешь в шелковом халате кормить свою канарейку. Это очень похоже на Ноэля Кауарда. Если бы я описал эту сцену как типично английскую, люди обвиняли бы меня в преувеличении. - Вы говорили с этой канарейкой, - сказал Люазо. «Вы говорили с ним».
  
  «Я пробую все свои шутки над Джо», - сказал я. - Но не церемоньтесь, продолжайте разрывать это место на части. Что вы ищете на этот раз?
  
  «Я сказал, что мне очень жаль. Что еще я могу сделать?
  
  «Вы можете выбраться из моей ветхой, но очень дорогой квартиры и не лезть в мою жизнь. И ты можешь перестать совать свой толстый крестьянский палец в мой запас кофейных зерен ».
  
  «Я надеялся, что ты мне предложишь. У вас очень легкое жаркое, которое очень редко встречается во Франции ».
  
  «У меня есть много вещей, которые очень редки во Франции».
  
  «Как свобода сказать полицейскому, чтобы тот« убирался »?
  
  'Как это.'
  
  «Что ж, не пользуйся этой свободой, пока мы не выпьем кофе вместе, даже если ты позволишь мне купить немного внизу».
  
  «О, мальчик! Теперь я знаю, что ты в разливе. Полицейский действительно в замешательстве, когда хочет оплатить счет за чашку кофе ».
  
  «У меня сегодня утром хорошие новости».
  
  «Они восстанавливают публичные казни».
  
  - Напротив, - сказал Люазо, позволяя моему замечанию скатиться с него. «Между людьми, от которых я получаю свои приказы, шла небольшая борьба за власть, и в настоящее время друзья Дэтта проигрывают. Мне было разрешено найти Дэтта и его коллекцию фильмов любым способом, который я считаю подходящим ».
  
  «Когда уходит бронеколонна? Каков план - вертолеты и огнеметы, а тот, который горит ярче всего, должен был иметь при себе банку пленки?
  
  «Вы слишком жестко относитесь к полицейским методам во Франции. Вы думаете, что мы могли бы работать с бобби в остроконечных шлемах с деревянной палкой, но позвольте мне сказать вам, мой друг, мы бы не продержались две минуты с такими методами. Я помню банды, когда был еще ребенком - мой отец был полицейским - и больше всего я помню Корсику. Были бандиты; организованы, вооружены и почти контролируют остров. Они безнаказанно убивали жандармов. Убивали милиционеров и открыто хвастались этим в барах. Наконец, нам пришлось стать грубыми; мы послали несколько взводов республиканской гвардии и вели небольшую войну. Возможно, грубо, но другого выхода не было. На карту был поставлен весь доход от всех парижских публичных домов. Они боролись и использовали все известные им подвохи. Это была война ».
  
  «Но вы выиграли войну».
  
  «Это была самая последняя война, которую мы выиграли, - с горечью сказал Люазо. «С тех пор мы воевали в Ливане, Сирии, Индокитае, Мадагаскаре, Тунисе, Марокко, Суэце и Алжире. Да, та война на Корсике была последней, которую мы выиграли ».
  
  'Хорошо. Вот вам и ваши проблемы; как я вписываюсь в твои планы?
  
  «Как я уже говорил вам раньше; Вы иностранец, и никто не подумает, что вы полицейский, вы прекрасно говорите по-французски и можете позаботиться о себе. Более того, вы не были бы тем человеком, который раскроет, откуда пришли ваши инструкции, даже под давлением ».
  
  «Похоже, ты думаешь, что у Дэтта еще есть пара ног».
  
  У них остается один-два удара, даже когда они подвешены в космосе с веревкой на шее. Я никогда не недооцениваю людей, с которыми имею дело, потому что они обычно убийцы, когда доходит до финала. Каждый раз, когда я не обращаю на это внимания, пулю в голову попадет один из моих полицейских, а не я. Так что я не забываю об этом, а это значит, что у меня под моим командованием есть крепкий, верный и уверенный в себе человек ».
  
  «Хорошо, - сказал я. «Итак, я нахожу Дэтта. Что тогда?' «Мы не можем допустить еще одного фиаско, как в прошлый раз. Теперь Дэтт будет подготовлен более чем когда-либо. Мне нужны все его записи. Я хочу их, потому что они представляют собой постоянную угрозу для многих людей, в том числе для глупых людей в правительстве моей страны. Я хочу этот фильм, потому что ненавижу шантаж и ненавижу шантажистов - они - самая грязная часть преступной помойки ».
  
  - Но шантажа пока не было?
  
  «Я не стою без дела в ожидании очевидного. Я хочу, чтобы все это было уничтожено. Я не хочу слышать, что он был разрушен. Я хочу уничтожить его сам ».
  
  - А что, если я не хочу иметь с этим ничего общего?
  
  Люазо развел руками. «Во-первых, - сказал он, хватая толстый палец, - вы уже участвуете. Во-вторых, - он схватил следующий палец, - вы работаете в каком-то британском правительственном департаменте, насколько я понимаю. Они будут очень рассержены, если вы откажетесь от этой возможности увидеть исход этого дела ».
  
  Полагаю, мое выражение лица изменилось.
  
  «О, это мое дело - знать эти вещи», - сказал Люазо. 'Три. Мария решила, что вы заслуживаете доверия, и, несмотря на ее случайные ошибки, я очень уважаю ее суждения. В конце концов, она же служащая Surete.
  
  Люазо схватил четвертый палец, но ничего не сказал. Он улыбнулся. У большинства людей улыбка или смех могут быть признаком смущения, просьбой снять напряжение. Улыбка Люазо была спокойной, нарочитой. «Вы ждете, что я буду угрожать вам тем, что произойдет, если вы мне не поможете». Он пожал плечами и снова улыбнулся. Тогда ты обратишь на меня мои предыдущие слова о шантаже и откажешься в помощи. Но я не буду. Вы вольны поступать в этом вопросе как хотите. Я очень безобидный тип ».
  
  «Для копа, - сказал я.
  
  «Да, - согласился Луазо, - тип очень безопасный для полицейского». Это было правдой.
  
  «Хорошо», - сказал я после долгой паузы. «Но не путайте мои мотивы. Чтобы быть откровенным, я очень люблю Марию ».
  
  «Вы действительно можете поверить, что это меня рассердит? Вы так невероятно викторианец в этих вопросах: так полны решимости играть в игру, держать верхнюю губу в напряжении и иметь четкий рекорд. Во Франции мы так не поступаем; жена другого человека - справедливая игра для всех. Гладкость языка и ловкость ног - козырные карты; благородство ума - шутник ».
  
  «Я предпочитаю свой путь».
  
  Люазо посмотрел на меня и улыбнулся своей медленной, нервной улыбкой. «Я тоже, - сказал он.
  
  «Люазо, - сказал я, внимательно наблюдая за ним, - эта клиника Дэтта: она находится в ведении вашего министерства?»
  
  «Не вы начинаете , что тоже. У него половина Парижа, который думает, что он управляет этим местом для нас ». Кофе был еще горячим. Люазо достал из буфета миску и налил себе немного. «Он не связан с нами», - сказал Люазо. «Он преступник, преступник с хорошими связями, но все же преступник».
  
  «Люазо, - сказал я, - вы не можете обвинить Берда в убийстве девушки».
  
  'Почему нет?'
  
  «Потому что он этого не делал, поэтому и нет. В тот день я был в клинике. Я стоял в холле и смотрел, как девочка убежала и умерла. Я слышал, как Дэтт сказал: «Приведи Берда сюда». Это был подлог ».
  
  Люазо потянулся за шляпой. «Хороший кофе», - сказал он.
  
  «Это был подлог. Берд невиновен.
  
  'Итак, ты говоришь. Но предположим, что Берд совершил убийство, а Дэтт сказал это только для того, чтобы вы подслушали?
  
  Предположим, я сказал вам, что мы знаем, что Берд был там? Это сделало бы этого Куана явным, а?
  
  «Возможно, - сказал я, - если я услышу, как Берд признает это. Вы устроите мне встречу с Бердом? Это мое условие помочь вам ». Я ожидал, что Люазо возразит, но он кивнул. «Согласен», - сказал он. «Я не знаю, почему вы беспокоитесь о нем. Он преступный тип, если я его когда-либо видел ». Я не ответил, потому что мне казалось, что Люазо прав.
  
  «Хорошо, - сказал Люазо. «Птичий рынок завтра в одиннадцать утра».
  
  «Завтра воскресенье, - сказал я.
  
  «Тем лучше, в воскресенье во Дворце правосудия тише». Он снова улыбнулся. «Хороший кофе».
  
  «Все так говорят, - сказал я.
  
  22
  
  Значительная часть этого большого острова в Сене в той или иной форме занята законом. Здесь есть префектура и суды, муниципальные и судебные отделения полиции, камеры для заключенных и полицейская столовая. В будний день по лестнице толпятся адвокаты в черных халатах, сжимающие пластиковые портфели и снуют, как потревоженные тараканы. Но в воскресенье во Дворце правосудия молчит. Заключенные спят допоздна, а кабинеты пусты. Единственное движение - это тонкий поток туристов, которые уважительно смотрят на высокие своды Сент-Шапель, щелкают пальцами и удивляются его несравненной красоте. На площади Луи Лепин несколько сотен птиц в клетках щебечут на солнышке, а на деревьях - дикие птицы, которых привлекают рассыпанные семена и волнения. Веточки проса, каракатицы и новые яркие деревянные клетки, колокольчики, на которых нужно звонить, качели, на которых можно качаться, и зеркала, в которые можно клевать. Старики пробегают сморщенные руки по семенам, нюхают их, обсуждают и выставляют на свет, как если бы они были прекрасными винтажными бургундскими.
  
  К тому времени, как я приехал на встречу с Люазо, птичий рынок был заполнен людьми. Я припарковал машину напротив ворот Дворца правосудия и прогулялся по рынку. Часы пробили одиннадцать с глухим, помятым звуком. Люазо стоял перед некоторыми клетками с надписью «Caille Reproctrice». Он помахал мне, увидев меня: «Минуточку», - сказал он. Он взял коробку с надписью «фосфат витамина». Он прочитал этикетку: «Biscuits pour oiseaux». - Я тоже, - сказал Люазо. Женщина за столом сказала: « Меланжевый саксон очень хорош, он самый дорогой, но и самый лучший».
  
  «Всего пол-литра», - сказал Люазо.
  
  Она взвесила семя, тщательно его завернула и связала сверток. Люазо сказал: «Я его не видел».
  
  'Почему ?' Я гулял с ним по рынку.
  
  «Он был перемещен. Я не могу узнать, кто санкционировал переезд или куда он ушел. Клерк в архиве сказал, что Лион, но это не может быть правдой. Люазо остановился перед старой детской коляской, полной зеленого проса.
  
  'Почему?'
  
  Люазо ответил не сразу. Он взял веточку проса и понюхал ее. «Он был перемещен. Некоторые инструкции верхнего уровня. Возможно , они намерены довести его до того какой Juge d'инструкции , которые будут делать , как он сказал. Или, может быть, они уберут его с дороги, пока они закончат enquetes officieuses ». [Согласно французскому законодательству префект парижской полиции может арестовывать, допросить, расследовать, обыскивать, конфисковать письма по почте без каких-либо иных полномочий, кроме своих собственных. Его единственная обязанность - проинформировать прокурора и доставить заключенного к магистрату в течение суток. Обратите внимание, что магистрат является частью юридической машины, а не отдельным должностным лицом, как в Великобритании ». Когда он предстает перед мировым судьей - juge d'instruction - полиция объясняет, что этот человек подозревается, и судья руководит сбором доказательств. (В Англии, конечно, человек не не предстала перед судьей , пока после того , как полиция выстроила свое дело.) Запросов до появления перед инструкцией Juge d' называется enquetes officieuses (неофициальные запросы). По закону последние не дают полномочий обыскивать или требовать заявлений, но на практике немногие граждане спорят об этой формальности, сталкиваясь с полицией.]
  
  - Вы не думаете, что его увезли, чтобы вынести тихий приговор?
  
  Люазо помахал старухе за стойкой. Она медленно подошла к нам.
  
  «Я тебя люблю, как взрослый, - сказал Люазо. - Вы ведь не ожидаете, что я отвечу на этот вопрос, не так ли? Веточка ». Он повернулся и посмотрел на меня. «Лучше сделай две веточки», - сказал он женщине. «Канарейка моего друга не выглядела такой здоровой, когда я ее видел в последний раз».
  
  «Джо в порядке, - сказал я. - Оставь его в покое.
  
  - Как ни крути, - сказал Люазо. «Но если он станет намного худее, он будет вылезать между прутьями клетки».
  
  Я предоставил ему последнее слово. Он заплатил за просо и прошел между скалами новых пустых клеток, пробуя прутья и постукивая по деревянным панелям. На рынке были птицы всех видов в клетках. Им дали семена, просо, воду и кости каракатицы для клювов. Их когти были подстрижены, и они были защищены от хищных птиц. Но пели птицы на деревьях.
  
  23
  
  Я вернулся в свою квартиру около двенадцати часов. В двенадцать тридцать пять зазвонил телефон. Это была Моник, соседка Энни. «Тебе лучше побыстрее», - сказала она. 'Почему?'
  
  «Мне нельзя говорить по телефону. Здесь сидит парень. Он мне особо ничего не скажет. Он просил Энни, он мне ничего не скажет. Вы приедете сейчас?
  
  «Хорошо, - сказал я.
  
  24
  
  Было время обеда. Когда Моник открыла дверь, она была одета в халат со страусиными перьями. «Англичане сошли с лодки», - сказала она и захихикала. «Вам лучше войти, старушка будет напрягать уши, чтобы слышать, если мы будем стоять здесь и разговаривать». Она открыла дверь и провела меня в тесную комнату. Там были бамбуковая мебель и столы, туалетный столик с пластиковой крышкой и четырьмя поворотными зеркалами, а также множество духов и косметических украшений. Кровать была не заправлена, под подушки было закатано покрывало из фитиля. Копия Salut les Copains была разбита на разделы и располагалась вокруг глубокого теплого углубления. Она подошла к окну и задвинула ставни. Они открылись с громким стуком. Солнечный свет проникал в комнату и заставлял все казаться пыльным. На столе лежал кусок розовой оберточной бумаги; она взяла из него сваренное вкрутую яйцо, открыла скорлупу и надкусила ее.
  
  «Ненавижу лето», - сказала она. «Прыщи, парки, открытые машины, от которых спутываются волосы, и гнилая холодная еда, которая выглядит как остатки». И солнце пытается заставить вас чувствовать себя виноватым из-за того, что вы находитесь в помещении. Мне нравится находиться в помещении. Мне нравится быть в постели; Это не грех, быть в постели?
  
  «Просто дайте мне шанс узнать. Где он?'
  
  «Ненавижу лето».
  
  «Так пожмите руку Отцу Ноэлю», - предложил я. 'Где он?'
  
  'Я принимаю душ. Вы садитесь и ждете. У вас все вопросы ».
  
  «Да, - сказал я. 'Вопросов.'
  
  «Я не знаю, как вы относитесь ко всем этим вопросам. Вы, должно быть, сообразительны ».
  
  «Я», - сказал я.
  
  «Честно говоря, я бы не знал, с чего начать. Единственные вопросы, которые я когда-либо задаю: «Вы женаты?» и "Что ты будешь делать, если я забеременею?" Даже тогда мне никогда не говорят правду ».
  
  «Вот в чем проблема с вопросами. Тебе лучше придерживаться ответов ».
  
  «О, я знаю все ответы».
  
  «Значит, вам, должно быть, задали все вопросы».
  
  «У меня есть», - согласилась она.
  
  Она выскользнула из халата и простояла одну миллионную секунды обнаженной, прежде чем исчезнуть в ванной. Взгляд в ее глазах был насмешливым и немножко жестоким. Из ванной было много брызг и шумов, пока она, наконец, не появилась в хлопковом платье и парусиновых теннисных туфлях, без чулок.
  
  «Вода была холодной», - коротко сказала она. Она прошла через комнату и открыла входную дверь. Я наблюдал, как она склоняется над балюстрадой.
  
  «Вода как камень холодная, тупая старая корова», - крикнула она вниз по лестнице. Где-то снизу раздался голос старого харридана: «Не положено давать по десять человек на каждую квартиру, мерзкая маленькая шлюха».
  
  «У меня есть кое-что, чего хотят мужчины, не такие, как ты, старая ведьма».
  
  «И отдай им», - хихикнул в ответ харридан. 'Чем больше тем лучше.'
  
  "Пуф!" - крикнула Моник и, сузив глаза и тщательно прицелившись, сплюнула над лестницей. Харридан, должно быть, этого предвидел, потому что я слышал, как она торжествующе захихикала. Моник вернулась ко мне. «Как я могу оставаться в чистоте, когда вода холодная? Всегда холодно ».
  
  - Анни жаловалась на воду?
  
  «Непрерывно, но у нее не было манеры, приносящей результаты. Я начинаю злиться. Если она не даст мне горячей воды, я загоню ее в могилу, засохшую старую суку. Я все равно ухожу отсюда, - сказала она.
  
  'Куда ты направляешься?' Я спросил.
  
  «Я переезжаю со своим обычным. Монмартр. Это ужасный район, но он больше, чем этот, и в любом случае он хочет меня ».
  
  'Чем он зарабатывает на жизнь?'
  
  «Он занимается клубами, он - не смейтесь - он фокусник. Он делает хитрый трюк: берет поющую канарейку в большую клетку и заставляет ее исчезнуть. Выглядит фантастически. Вы знаете, как он это делает?
  
  'Нет.'
  
  'Клетка складывается. Это просто, это клетка для уловок. Но птица раздавлена. Затем, когда он заставляет его снова появиться, это просто еще одна канарейка, которая выглядит так же. На самом деле это простой трюк, просто никто из зрителей не подозревает, что он будет убивать птицу каждый раз, чтобы добиться цели ».
  
  - Но вы угадали.
  
  'Да. Я догадался, когда увидел это в первый раз. Он подумал, что я умно угадал, но, как я сказал: «Сколько стоит канарейка? Три франка, самое большее четыре». Но это умно, правда, ты должен признать, что это умно ».
  
  «Это умно, - сказал я, - но я люблю канарейки больше, чем фокусников».
  
  «Глупо, - недоверчиво засмеялась Моник. «Невероятный граф Селл», - называет он себя.
  
  - Значит, вы будете графиней?
  
  «Это его сценический псевдоним, глупый». Она взяла баночку крема для лица. «Я буду просто еще одной глупой женщиной, которая живет с женатым мужчиной».
  
  Она втерла крем в лицо.
  
  'Где он ?' - наконец спросил я. «Где тот парень, который, как ты сказал, сидел здесь?» Я был готов услышать, что она все это придумала.
  
  «В кафе на углу. Там с ним все будет в порядке. Он читает свои американские газеты. Он в порядке.
  
  «Я пойду и поговорю с ним».
  
  'Подожди меня.' Она вытерла крем салфеткой, повернулась и улыбнулась. "Я в порядке?"
  
  «С тобой все в порядке, - сказал я ей.
  
  25
  
  Кафе было на Боуле. Мичиган, самое сердце левого берега. Снаружи на ярком солнце сидели студенты; Волосатые и серьезные, они приехали из Мюнхена и Лос-Анджелеса, уверенные, что Хемингуэй и Лотрек еще живы и что когда-нибудь в каком-нибудь кафе на левом берегу они их найдут. Но все, что они когда-либо находят, - это другие молодые люди, которые выглядят точно так же, как они сами, и именно с этим печальным открытием они наконец возвращаются в Баварию или Калифорнию и становятся продавцами или руководителями. Между тем здесь они сидели в горячем центре культуры, где бизнесмены становились поэтами, поэты - алкоголиками, алкоголики - философами, а философы осознавали, насколько лучше быть бизнесменами.
  
  Хадсон. У меня хорошая память на лица. Я увидел Хадсона, как только мы повернули за угол. Он сидел один за столиком в кафе, держа газету перед лицом, с интересом изучая посетителей. Я позвал его. - Джек Персиваль, - позвал я. «Какой большой сюрприз». Американский исследователь водорода выглядел удивленным, но он очень хорошо подыгрывал любителю. Мы сели с ним. У меня болела спина из-за грубых действий на дискотеке. На то, чтобы их обслужили, потребовалось много времени, потому что в задней части кафе было полно мужчин с плотно скатанными газетами, которые пытались выбрать себе победителя вместо того, чтобы есть. Наконец-то я привлек внимание официанта. «Три грандиозных крема», - сказал я. Хадсон больше ничего не сказал, пока не принесли кофе.
  
  «А что насчет этой молодой леди?» - спросил Хадсон. Он бросил кубики сахара в кофе, как будто находился в состоянии шока. «Могу я поговорить?»
  
  «Конечно», - сказал я. «Между мной и Моник нет секретов». Я наклонился к ней и понизил голос. - Это очень конфиденциально, Моник, - сказал я. Она кивнула и выглядела довольной. «В Гренобле есть небольшая компания по производству пластиковых бусинок. Некоторые держатели обыкновенных акций продали свои пакеты компании, которую мы с этим джентльменом более или менее контролируем. Теперь на следующем собрании акционеров мы ... »
  
  «Сдавайся, - сказала Моник. «Я терпеть не могу деловые разговоры».
  
  «Ну, тогда вперед», - сказал я, с понимающей улыбкой предоставив ей свободу.
  
  - Не могли бы вы купить мне сигарет? спросила она.
  
  Я получил от официанта два пакета и обернул их стофранковой купюрой. Она побежала с ними по улице, как собака с сочной косточкой.
  
  «Дело не в вашей бисерной фабрике, - сказал он.
  
  «Здесь нет бисерной фабрики», - объяснил я.
  
  'Ой!' Он нервно засмеялся. «Я должен был связаться с Энни Кузинс», - сказал он.
  
  'Она мертва.'
  
  «Я обнаружил это для себя».
  
  - От Моник?
  
  - Вы Т. Дэвис? - внезапно спросил он.
  
  «С колокольчиками», - сказал я и передал ему карточку резидента.
  
  Неопрятный мужчина с постоянно улыбающимся лицом ходил от стола к столу, наматывая игрушки и кладя их на столы. Он расставлял их повсюду, пока на каждом столе не появились свои дергающиеся механические фигуры, прыгающие через ножи, скатерти и пепельницы. Хадсон взял в руки судорожного скрипача. 'Для чего это?'
  
  «Он продается», - сказал я.
  
  Он кивнул и положил его. «Все есть, - сказал он.
  
  Он вернул мне карточку резидента.
  
  «Все в порядке», - согласился он. «В любом случае, я не могу вернуться в посольство, они сказали мне это очень прямо, так что мне придется отдать себя в ваши руки. Я не в силах сказать вам правду ».
  
  'Вперед, продолжать.'
  
  «Я специалист по водородным бомбам и довольно много знаю обо всей работе по ядерной программе. Мои инструкции заключаются в том, чтобы предоставить определенную информацию об опасностях выпадения в распоряжение мсье Датта. Насколько я понимаю, он связан с красным китайским правительством ».
  
  - А зачем вы это делаете?
  
  «Я думал, ты знаешь. Такой бардак. Эта бедная девочка мертва. Такая трагедия. Я встречался с ней однажды. Такой молодой, такой трагический бизнес. Я думал, они вам все об этом расскажут. Ты был единственным другим именем, которое они дали мне, кроме нее, я имею в виду. Я, конечно, действую по приказу правительства США ».
  
  «Почему правительство США хотело бы, чтобы вы раздавали данные об радиоактивных осадках?» Я спросил его. Он откинулся в кресле-трости, пока тот не заскрипел, как пожилые суставы, страдающие артритом. Он пододвинул к себе пепельницу.
  
  «Все началось с ядерных испытаний атолла Бикини», - начал он. «Комиссия по атомной энергии много критиковала за опасность выпадения осадков, биологический эффект для дикой природы и растений. AEC нуждался в этих тестах и ​​провел множество дополнительных тестов на сайтах, пытаясь доказать, что опасности не были столь велики, как говорили многие паникеры. Я должен вам сказать, что эти паникеры были почти правы. Грязная бомба мощностью около двадцати пяти мегатонн уничтожила бы около 15 000 квадратных миль смертельной радиоактивной активности. Чтобы пережить это, вам придется оставаться под землей в течение нескольких месяцев, некоторые говорят, что даже год или больше.
  
  «Так вот, если бы мы были вовлечены в войну с красным Китаем, и я боюсь мысли об этом, тогда нам пришлось бы использовать ядерные выпадения в качестве оружия, потому что только десять процентов китайского населения живут в большом количестве». - четверть миллиона - города. В США более половины населения проживает в крупных городах. Китай с его рассредоточенным населением можно вывести из строя только в результате радиоактивных осадков ... - Он помолчал. Но выбить это может быть. Наши эксперты говорят, что на пятой части территории Китая проживает около полумиллиарда человек. Преобладает западный ветер. Четыреста бомб убьют пятьдесят миллионов из-за прямого теплового удара, сто миллионов будут серьезно ранены, хотя им не понадобится госпитализация, но триста пятьдесят миллионов погибнут от выпадений ветром.
  
  «AEC минимизировала последствия выпадения в своих отчетах о результатах испытаний (бикини и т. Д.). Теперь наиболее воинственные из китайских солдат-ученых используют отчеты США, чтобы доказать, что Китай может пережить ядерную войну. Мы - не могли отозвать эти отчеты или сказать, что они не соответствуют действительности - даже немного не соответствуют действительности - поэтому я здесь, чтобы передать правильную информацию китайским ученым. Вся операция началась почти восемь месяцев назад. Этой девушке, Энни Кузинс, потребовалось много времени, чтобы занять свое место ».
  
  «В клинике недалеко от Дэтта».
  
  'Точно. Первоначальная идея заключалась в том, чтобы она познакомила меня с этим человеком, Дэттом, и сказала, что я американский ученый с совестью ».
  
  - Это часть размышлений ЦРУ, если я когда-нибудь слышал такое?
  
  - Вы думаете, что это вымерший вид?
  
  «Неважно, что я думаю, но это не та линия, которую Дэтт купит легко».
  
  «Если вы собираетесь начать менять план сейчас ...»
  
  «План изменился, когда девушку убили. Это беспорядок; единственный способ справиться с этим - мой путь ».
  
  «Очень хорошо, - сказал Хадсон. Некоторое время он сидел молча.
  
  Позади меня мужчина с рюкзаком сказал: «Флоренс. Мы ненавидели Флоренцию ».
  
  «Мы ненавидели Триест», - сказала девушка.
  
  «Да, - сказал человек с рюкзаком, - мой друг в прошлом году ненавидел Триест».
  
  «Мой контакт здесь не знает, почему вы в Париже», - внезапно сказал я. Я пытался бросить Хадсона, но он отнесся к этому спокойно.
  
  «Надеюсь, что нет, - сказал Хадсон. «Это все должно быть совершенно секретно. Я ненавидел приходить к вам по этому поводу, но у меня нет другого контакта здесь ».
  
  "Вы в отеле Lotti"
  
  'Как ты узнал?'
  
  «Он проштампован на вашей трибуне большими синими буквами».
  
  Он кивнул. Я сказал: «Ты сразу пойдешь в отель« Министер ». Не забирайте багаж в Lotti. На обратном пути купите зубную щетку или что-нибудь еще ». Я ожидал встретить сопротивление этой идее, но Хадсон приветствовал игру.
  
  «Я понял, - сказал он. «Какое имя мне использовать?»
  
  «Давай сделаем это, Поттер», - сказал я. Он кивнул. «Будьте готовы выехать в любой момент. И Хадсон, не звони и не пиши писем; если вы понимаете, о чем я. Потому что я мог стать к тебе ужасно подозрительным ».
  
  «Да, - сказал он.
  
  «Я посадлю тебя в такси», - сказал я, вставая, чтобы уехать.
  
  «Сделай это, их Метро сводит меня с ума».
  
  Я шел вместе с ним по улице к стоянке такси. Вдруг он нырнул в оптику. Я последовал за.
  
  «Спросите его, могу ли я взглянуть на какие-нибудь очки», - сказал он.
  
  «Покажи ему очки», - сказал я оптику. Он поставил на прилавок ящик, полный черепаховых рамок.
  
  «Ему понадобится тест», - сказал оптик. «Если у него нет рецепта, ему понадобится тест».
  
  «Вам понадобится тест или рецепт», - сказал я Хадсону.
  
  Он разобрал понравившийся кадр. - Простое стекло, - потребовал он.
  
  «Зачем мне хранить простое стекло?» сказал оптик.
  
  - Зачем ему хранить простое стекло? Я сказал Хадсону.
  
  - Тогда самое слабое стекло, - сказал Хадсон.
  
  «Самый слабый из возможных», - сказал я оптику. Он установил линзы за мгновение или около того. Хадсон надел очки, и мы продолжили идти к такси. Он недальновидно огляделся вокруг и немного шатался.
  
  «Маскировка», - сказал Хадсон.
  
  «Я подумал, возможно, это так», - сказал я.
  
  «Из меня получился бы хороший шпион, - сказал Хадсон. «Я часто так думал».
  
  «Да, - сказал я. - Ну вот и твоя машина. Я буду на связи. Выезд из Lotti в Ministere. Я написал имя на своей карточке, там меня знают. Старайтесь не привлекать к себе внимания. Оставаться внутри.'
  
  «Где такси?» - сказал Хадсон.
  
  «Если вы снимете эти окровавленные очки, - сказал я, - вы сможете видеть».
  
  26 год
  
  Я поспешил к Марии. Когда она открыла дверь, на ней были бриджи для верховой езды и пуловер с круглым вырезом. «Я собиралась выйти, - сказала она.
  
  «Мне нужно увидеться с Дэттом», - сказал я.
  
  «Почему вы мне это говорите?»
  
  Я протиснулся мимо нее и закрыл за нами дверь. 'Где он?'
  
  Она одарила меня судорожной иронической улыбкой, когда думала о чем-то сокрушительном, чтобы сказать. Я схватил ее за руку и позволил себе укусить кончиками пальцев. «Не шути со мной, Мария. Я не в настроении. Поверьте, я бы вас ударил.
  
  «Я не сомневаюсь в этом».
  
  - Вы рассказали Дэтту о рейде Люазо на авеню Фош. У вас нет преданности, никакой преданности, ни Surete, ни Loiseau. Вы просто раздаете информацию, как если бы это были игрушки из бадьи с отрубями ».
  
  «Я думала, ты скажешь, что я отдала его, когда оказывала сексуальные услуги», - снова улыбнулась она.
  
  «Возможно, я был».
  
  «Вы помните, что я хранил ваш секрет, не разглашая его? Никто не знает, что вы на самом деле сказали, когда Дэтт сделал вам укол.
  
  «Пока никто не знает. Подозреваю, что вы копите на что-то особенное.
  
  Она махнула мне рукой, но я вышел из зоны досягаемости. Она постояла на мгновение, ее лицо дергалось от ярости.
  
  «Ты неблагодарный ублюдок», - сказала она. «Ты первый настоящий ублюдок, которого я когда-либо встречал».
  
  Я кивнул. «Нас не так много вокруг. За что неблагодарный? Я спросил ее. «Неблагодарны за вашу лояльность? Был ли это ваш мотив: верность?
  
  «Возможно, ты прав», - тихо признала она. «Я ни к кому не верен. Женщина сама по себе становится ужасно бардой. Дэтт - единственный, кто это понимает. Почему-то я не хотел, чтобы Люазо его арестовал. Она подняла глаза. «По этому и по многим причинам».
  
  - Назовите мне еще одну причину?
  
  «Дэтт - высокопоставленный человек в SDECE, это одна из причин. Если Люазо сразится с ним, Люазо может только проиграть ».
  
  «Как вы думаете, почему Дэтт - человек из SDECE?»
  
  «Многие знают. Люазо не поверит, но это правда.
  
  Люазо не поверит, потому что у него слишком много здравого смысла. Я проверил Дэтта. Он никогда не имел отношения ни к одному французскому разведывательному подразделению. Но он знал, насколько полезно позволять людям так думать ».
  
  Она пожала плечами. «Я знаю, что это правда, - сказала она. «Датт работает на SDECE»
  
  Я взял ее за плечи. «Смотри, Мария. Разве вы не можете себе представить, что он фальшивый? У него нет диплома психиатра, он никогда не имел ничего общего с французским правительством, за исключением того, что он дергает за ниточки среди своих друзей и убеждает даже таких людей, как вы, которые работают на Surete, в том, что он высокопоставленный агент SDECE ».
  
  'И что ты хочешь ?' спросила она.
  
  «Я хочу, чтобы ты помог мне найти Дэтта».
  
  «Помогите», - сказала она. «Это новое отношение. Вы врываетесь сюда и выдвигаете свои требования. Если бы вы пришли сюда с просьбой о помощи, я бы вам посочувствовал. Что тебе нужно от Дэтта?
  
  «Я хочу Куанга; в тот день он убил девушку в клинике. Я хочу его найти ».
  
  «Это не твоя работа - искать его».
  
  'Ты прав. Это работа Люазо, но он держит за это Берда и будет держать его.
  
  - Люазо не станет удерживать невиновного человека. Пуф, вы не представляете, какой шум он поднимает по поводу святости закона и тому подобного.
  
  «Я британский агент, - сказал я. - Вы это уже знаете, поэтому я не скажу вам ничего нового. Берд тоже.
  
  'Вы уверены ?'
  
  'Нет я не. В любом случае, я буду последним, кому это скажут. Он не тот, с кем я бы официально связалась. Это только мое предположение. Я думаю, что Люазо было приказано задержать Берда за убийство - с доказательствами или без них - так что Берд обречен, если я не толкну Куана прямо в объятия Луазо.
  
  Мария кивнула.
  
  «Твоя мать живет во Фландрии. Дэтт будет в своем доме поблизости, верно? Мария кивнула. «Я хочу, чтобы вы отвезли американца в дом своей матери и подождали, пока я позвоню».
  
  «У нее нет телефона».
  
  «Ну, Мария, - сказал я. «Я проверил вашу маму: у нее есть телефон. Также я позвонил своим людям здесь, в Париже. Они будут. принести какие-то бумаги в дом вашей матери. Они понадобятся для пересечения границы. Что бы я ни сказал, не ходи к Дэтту без них.
  
  Мария кивнула. 'Я помогу. Я помогу тебе приколоть этого ужасного Куана, я его ненавижу ».
  
  - А Дэтт, ты тоже его ненавидишь?
  
  Она испытующе посмотрела на меня. «Иногда, но по-другому», - сказала она. «Видите ли, я его внебрачная дочь. Возможно, вы это тоже проверили?
  
  27
  
  Дорога была прямой. Его не волновали география, геология или история. Заляпанная нефтью шоссе смела детей и разделила соседей. Он пронзил их сердца маленькими деревнями и открыл их. Было логично, что это было так прямо, и в то же время это было навязчиво. Тщательно написанные вывески - названия деревень и время священной мессы - и затем проплывала пыльная суматоха домов с редкими признаками жизни. В Ле-Шато я свернул с главной дороги и пошел по маленьким проселочным дорогам. Я увидел впереди знак Plaisir и притормозил. Это было то место, которое я хотел.
  
  Главная улица деревни походила на что-то из Зейна Грея, забитая пылью проезжающих машин. Никто из них не остановился. Улица была достаточно широкой, чтобы проехать четыре полосы для машин, но движения на ней было очень мало. Плезир находился на главной дороге в никуда. Возможно, путешественник, выбравший неправильную дорогу в Сен-Квентине, мог бы пройти через Плезир, пытаясь вернуться на дорогу Париж-Брюссель. Несколько лет назад, когда они строили автостраду, проезжали тяжелые грузовики, но ни один из них не остановился в Плезире.
  
  Сегодня было жарко; палящий жар. Четыре паршивых собаки съели достаточно еды и теперь спали посреди дороги. Все дома были плотно закрыты ставнями, серыми и пыльными в жестоком резком полуденном свете, который давал им лишь узкую полоску тени.
  
  Я остановил машину возле бензонасоса, старинного инструмента с ручкой, неуверенно прикрученного к бетонной колонне. Я вылез из машины и стукнул в дверь гаража, но ответа не последовало. Единственным другим транспортным средством в поле зрения был старый трактор, припаркованный в нескольких ярдах впереди. На другой стороне улицы стояла лошадь, привязанная к ржавой сельскохозяйственной технике, и щелкала хвостом по мухам. Я потрогал двигатель трактора: он был еще теплый. Я снова забил дверь гаража, но единственным движением был конский хвост. Я шел по тихой улице, камни горячо касались моих ботинок. Одна из собак, у которой отсутствовало левое ухо, почесалась и поползла в тень трактора. Когда я проходил, он послушно зарычал на меня, а затем погрузился в сон. Кошачьи глаза смотрели в окно, полное растений аспидистры. Над окном, еле различимым в обветренной деревянной обшивке, я прочитал слово «кафе». Дверь была жесткой и шумно открылась. Я вошел.
  
  У стойки бара стояло полдюжины человек. Они не разговаривали, и у меня было ощущение, что они наблюдают за мной с тех пор, как я вышел из машины. Они смотрели на меня.
  
  «Красное вино», - сказал я. Старуха за стойкой посмотрела на меня, не спя. Она не двинулась с места.
  
  «И бутерброд с сыром», - добавил я. Она дала ему еще минуту, прежде чем медленно потянулась за бутылкой с вином, ополоснула стакан и налила мне напиток, не двигая ногами. Я повернулся лицом к комнате. Мужчины были в основном сельскохозяйственными рабочими, их ботинки были отягощены землей, а лица были выгравированы древней грязью. В углу столик занимали трое мужчин в костюмах и белых рубашках. Хотя время обеда давно миновало, салфетки заправляли в воротники, клали вилки сыра в розовые рты, точили ножи по кускам хлеба и после этого наливали глоток красного вина себе в глотки. Они продолжали есть. Они были единственными людьми в комнате, которые не смотрели на меня, за исключением мускулистого мужчины, сидевшего в дальнем конце комнаты, подперев ногами стул и раскладывающего карты своей игры на терпение со спокойной уверенностью. Я наблюдал, как он вынимал каждую карточку из колоды, смотрел на нее с беспристрастностью компьютера и кладет лицевой стороной вверх на мраморную столешницу. Я смотрел, как он играет около минуты, но он не поднял глаз.
  
  Это была темная комната; единственный свет проникал в нее сквозь заросли растений в окне. На столах с мраморной столешницей стояли коврики с рекламой аперитивов; циновки использовались много раз. Барная стойка была коричневой от лака, а над рядами бутылок стояли старые часы, последний раз отсчитавшие в 3.37 в какой-то давно забытый день. На стенах висели старые календари, под окном аккуратно сложен сломанный стул, а доски пола визжали при каждой смене веса. Несмотря на дневную жару, трое мужчин придвинули свои стулья к потухшей печи в центре комнаты. Корпус печи треснул, и от него на пол рассыпался холодный пепел. Один из мужчин постучал трубкой по плите. Еще больше пепла посыпалось, как песок времени.
  
  «Я ищу мсье Дэтта», - сказал я всей комнате. 'Какой его дом?'
  
  Не было даже изменения выражения лица. Снаружи я услышал внезапный лай испуганной собаки. Из-за угла раздался регулярный щелчок игральных карт, ударяющийся о мрамор. Другого звука не было.
  
  Я сказал: «У меня для него важные новости. Я знаю, что он живет где-то в деревне ». Я переводил взгляд с одного лица на другое, ища проблеска понимания; не было. На улице собаки начали драться. Это был резкий, злобный звук: низкое рычание и внезапные крики боли.
  
  - Это Плезир? Я спросил. Ответа не было. Я повернулся к женщине за стойкой. - Это деревня Плезир? Она наполовину улыбнулась.
  
  «Еще один красный графин», - позвал один из мужчин в белых рубашках.
  
  Женщина за стойкой взяла литровую бутылку вина, налила ее в графин и поставила на стойку. Человек, который просил об этом, подошел к стойке, его салфетка застряла в воротнике, а вилка все еще была в руке. Он схватил графин за горлышко и вернулся на свое место. Он налил себе бокал вина и сделал большой глоток. С вином все еще во рту, он откинулся на спинку стула, поднял глаза на мои и позволил вину стечь ему в горло. Собаки снова начали драться.
  
  «Они становятся злобными», - сказал мужчина. «Возможно, нам следует покончить с одним из них».
  
  «Уничтожьте их всех, - сказал я. Он кивнул.
  
  Я допил свой напиток. «Три франка», - сказала женщина.
  
  - А как насчет бутерброда с сыром?
  
  «Мы продаем только вино».
  
  Я положил на столешницу три новых франка. Мужчина закончил свою игру на терпение и собрал потрепанные карты вместе. Он выпил свой стакан красного вина и отнес пустой стакан и засаленную колоду карт к прилавку. Он положил их обе и положил сверху две монеты по двадцать старых франков, затем вытер руки о перед своего пиджака и некоторое время смотрел на меня. Его глаза были быстрыми и настороженными. Он повернулся к двери.
  
  - Вы собираетесь сказать мне, как добраться до дома мсье Дэтта? Я снова спросил женщину.
  
  «Мы продаем только вино», - сказала она, подбирая монеты. Я вышел на жаркое полуденное солнце. Человек, который играл в терпение, медленно подошел к трактору. Это был высокий мужчина, более упитанный и более бдительный, чем местные жители, лет тридцати лет, ходивший как всадник. Добравшись до бензоколонки, он тихо присвистнул. Дверь немедленно открылась, и вышел дежурный.
  
  Десять литров ».
  
  Дежурный кивнул. Он вставил сопло насоса в бак трактора, разблокировал ручку, а затем покачал ее, чтобы откачать спирт. Я внимательно следил за ними, но никто не оглядывался. Когда стрелка показала десять литров, он перестал перекачивать и заменил насадку. «Увидимся завтра», - сказал высокий мужчина. Он не платил. Он перекинул ногу через сиденье трактора и завел мотор. Когда это началось, раздался оглушительный шум. Он слишком быстро включил сцепление, и большие колеса на мгновение скользнули по пыли, прежде чем врезаться в мостовую и с ревом улететь, оставив за собой след голубого дыма. Одноухая собака снова проснулась, когда на нее ударили звуки и жаркое солнце, и, лая и щелкая колесами трактора, скакала по дороге. Это разбудило других собак, и они тоже начали лаять. Высокий человек перегнулся через седло, как разведчик-апач, и поймал собаку деревянной палкой под единственное ухо. Он пропел описанием боли и удалился от погони. Другие собаки тоже упали духом, их энергия иссякла из-за жары. Лай закончился неровно.
  
  «Я подумываю поехать в дом Даттов», - сказал я водопроводчику. Он смотрел вслед трактору. «Он никогда не научится, - сказал он. Собака хромала обратно в тень бензоколонки. Дежурный повернулся ко мне лицом. «Некоторые собаки такие, - сказал он. Они никогда не учатся ».
  
  «Если я поеду в дом Даттов, мне понадобится двадцать литров лучшего».
  
  «Только один вид», - сказал мужчина.
  
  «Мне понадобится двадцать литров, если вы будете так любезны, чтобы направить меня к дому Дэттов».
  
  «Тебе лучше ее накормить», - сказал мужчина. Он впервые посмотрел на меня. - Тебе нужно будет вернуться, не так ли?
  
  «Хорошо, - сказал я. «И проверьте масло и воду». Я вынул из кармана десятифранковую купюру. «Это тебе», - сказал я. «За твои заботы».
  
  «Я тоже посмотрю на батарею», - сказал он.
  
  «Я рекомендую вас совету по туризму», - сказал я. Он кивнул. Взял насадку помпы и залил в бак, приоткрыл тряпкой крышку рада и потом протер батарею. «Все в порядке, - сказал он. Я заплатил ему за бензин.
  
  «Ты собираешься проверить шины?»
  
  Он пнул одного из них. «Они сделают тебя. Это только в будущем. Последний дом перед церковью. Они ждут вас.'
  
  «Спасибо», - сказал я, стараясь не выглядеть удивленным. По длинной прямой дороге я смотрел, как подъезжает автобус, увлекаемый облаком пыли. Он остановился на улице возле кафе. Посетители вышли посмотреть. Водитель забрался на крышу автобуса и снял несколько ящиков и ящиков. У одной женщины был живой цыпленок, у другой - птичья клетка. Они поправили одежду и разогнали конечности.
  
  «Больше посетителей», - сказал я.
  
  Он уставился на меня, и мы оба посмотрели в сторону автобуса. Пассажиры закончили потягиваться и снова вернулись на борт. Автобус уехал, оставив на улице всего четыре ящика и птичью клетку. Я взглянул в сторону кафе и заметил движение глаз. Возможно, это кошка наблюдала за порханием птицы в клетке; это была такая кошка. 28 год
  
  Дом был последним на улице, если называть бесконечные высокие перила и стены улицей. Я остановился за воротами; не было ни имени, ни звонка. За домом маленький ребенок, ухаживающий за двумя привязанными козами, на мгновение уставился на меня и убежал. Рядом с домом была рощица, в которой наполовину скрыт большой серый квадратный бетонный блок: один из нерушимых вкладов Вермахта в европейскую архитектуру.
  
  Маленькая проворная женщина бросилась к воротам и распахнула их, а затем открыла. Дом был высоким, узким и не особенно красивым, но он был искусно размещен на участке земли примерно в двадцать акров. Справа огород спускался к двум большим теплицам. За домом был крошечный парк, где статуи прятались за деревьями, как серые каменные дети, играющие в бирки, а между ними располагались аккуратные ряды фруктовых деревьев и вольер, где можно было разглядеть белье, развевающееся на ветру.
  
  Я медленно проехал мимо грязного бассейна, где плавали пляжный мяч и несколько оберток от мороженого. У поверхности воды мелькали крохотные мухи. По краю бассейна стояла садовая мебель: кресла, табуреты и стол с порванным зонтиком. Женщина пыхнула вместе со мной. Теперь я узнал в ней женщину, которая ввела мне инъекцию. Я припарковался в мощеном дворе, она открыла боковую дверь дома и провела меня через большую просторную кухню. На проходе она щелкнула газовым краном , открыла ящик, вытащила белый фартук и, не замедляя шага, обернула его вокруг себя. Пол в главном зале был покрыт каменными плитами, стены были побелены, а на них висело несколько мечей, щитов и старинных знамен. Мебели было мало: дубовый сундук, несколько неприветливых стульев и столы с большими вазами, полными свежесрезанных цветов. За холлом открывалась бильярдная. Горели огни, и яркие шары лежали на зеленом сукне, словно картина в стиле поп-арт. Маленькая женщина поспешила впереди меня, открывая двери, махая мне рукой, перебирая связку больших ключей, запирая каждую дверь, а затем метаясь вокруг меня и спеша вперед. Наконец, она провела меня в гостиную. Он был мягким и ярким после суровой строгости остальной части дома. Четыре дивана с огромными цветочными узорами, растения, безделушки, антикварные шкафы, набитые старинными тарелками. Фотографии в серебряных рамах, пара причудливых современных картин в основных цветах и ​​столбик в форме почки, отделанный золотой жестью и пластиком. За стойкой стояли бутылки с напитками, а вдоль барной стойки были расставлены какие-то приспособления для барменов: ситечки, шейкеры и ведра для льда.
  
  «Я очень рад вас видеть, - сказал мсье Дэтт.
  
  'Это хорошо.'
  
  Он обаятельно улыбнулся. 'Как вы меня нашли?'
  
  'Слухом земля полнится.'
  
  «К черту этих птиц», - сказал Дэтт, все еще улыбаясь. «Но все равно, сезон съемок скоро начнется, не так ли?»
  
  'Возможно, ты прав.'
  
  «Почему бы не сесть и не дать мне выпить? Чертовски жарко, такой погоды я еще не знал ».
  
  «Не думай, - сказал я. «Мои мальчики придут, если я исчезну надолго».
  
  «У вас такие грубые идеи. И все же я полагаю, что сама вульгарность вашего ума - это его динамика. Но не бойтесь, вы не притащите еду или еще какую-то ерунду. Напротив, я надеюсь доказать вам, насколько неверно все ваше представление обо мне ». Он потянулся к группе графинов для резки стекла. - А как насчет шотландского виски?
  
  «Ничего», - сказал я. «Вообще ничего».
  
  'Ты прав.' Он подошел к окну. Я последовал за ним.
  
  «Ничего», - сказал он. «Вообще ничего. Мы оба аскеты ».
  
  «Говори за себя», - сказал я. «Мне нравится немного потакать своим слабостям».
  
  Окна выходили во двор, его увитые плющом стены подчеркивали строгая геометрия белых ставен. Там была голубятня, и белые голуби маршировали и встречались по булыжникам.
  
  У ворот послышалось уханье, затем во двор въехала большая «Ситроен». «Clinique de Paradis», - говорилось на боку под большим красным крестом. Было очень пыльно, как будто он проделал долгий путь. Из водительского места вылез Жан-Поль; он нажал на рог.
  
  «Это моя скорая помощь», - сказал Дэтт.
  
  «Да, - сказал я, - за рулем Жан-Поль».
  
  «Он хороший мальчик, - сказал Дэтт.
  
  «Позвольте мне сказать вам, что я хочу», - поспешно сказал я.
  
  Дэтт сделал движение рукой. «Я знаю, зачем ты здесь. Не нужно ничего объяснять ». Он расслабился обратно в кресло.
  
  «Откуда ты знаешь, что я пришел не убить тебя?» Я спросил.
  
  'Мой дорогой человек. По многим причинам не может быть и речи о насилии ».
  
  'Например?'
  
  «Во-первых, вы не тот человек, который прибегает к беспричинному насилию. Вы применили бы насильственные средства только тогда, когда могли бы видеть курс действий, который насилие сделало вам доступным. Во-вторых, мы равномерно подобраны, ты и я. Вес к весу у нас подбирается поровну ».
  
  «То же самое с рыбой-мечом и рыболовом, но один сидит привязанным к креслу, а другого тащит через океан с крючком во рту».
  
  «Какая из них?»
  
  «Это то, что я здесь, чтобы открыть».
  
  «Тогда начните, сэр».
  
  «Возьми Куанга».
  
  'Что ты имеешь в виду?'
  
  «Я имею в виду, возьми Куанга, КУАНГ. Приведи его сюда».
  
  Дэтт изменил свое мнение о напитке; он налил себе бокал вина и отпил. «Не стану отрицать, что он здесь», - наконец сказал он.
  
  - Тогда почему бы не схватить его?
  
  Он нажал кнопку звонка, и вошла горничная. «Позовите мсье Куанга», - сказал он. Старуха тихо ушла и вернулась с Куаном. На нем были серые фланелевые брюки, рубашка с открытым воротом и пара грязных белых теннисных туфель. Он налил себе большую воду Perrier из бара и сел в кресло, закинув ноги боком через руку.
  
  'Хорошо?' он сказал мне.
  
  «Я привожу вам для разговора американского эксперта по водороду».
  
  Куанг, казалось, не удивился: «Петти, Барнс, Бертрам или Хадсон?»
  
  «Гудзон».
  
  «Отлично, он высокопоставленный человек».
  
  «Мне это не нравится, - сказал Дэтт.
  
  «Тебе не обязательно это нравиться», - сказал я. «Если Куанг и Хадсон хотят немного поговорить, это не имеет к вам никакого отношения». Я повернулся к Куангу. «Как долго ты хочешь с ним?»
  
  «Два часа», - сказал Куанг. «Максимум три, меньше, если он писал вместе с ним».
  
  «Я верю, что так и будет», - сказал я. «Он все готов».
  
  «Мне это не нравится», - пожаловался Дэтт.
  
  «Тихо, - сказал Куанг. Он повернулся ко мне: «Ты работаешь на американцев?»
  
  'Нет я сказала. «Я действую для них, всего лишь на этой операции».
  
  Куанг кивнул. 'В этом есть смысл; они бы не захотели разоблачать одного из своих обычных мужчин ».
  
  Я в гневе закусил губу. Хадсон, конечно, действовал по американским инструкциям, а не по собственной инициативе. Это был план разоблачить меня, чтобы ЦРУ могло прикрыть своих людей. Умные ублюдки. Что ж, я бы усмехнулся, вытерпел бы это и попытался бы что-нибудь из этого извлечь.
  
  «Верно», - согласился я.
  
  «Значит, вы не торгуете».
  
  «Мне не платят, - сказал я, - если ты это имеешь в виду».
  
  'Сколько ты хочешь?' - устало спросил Куанг. «Но не бери большие идеи».
  
  «Мы разберемся с этим после того, как ты увидишь Хадсона».
  
  «Замечательное проявление веры, - сказал Куанг. - Датт заплатил вам за неполный комплект документов, которые вы нам предоставили?
  
  'Нет я сказала.
  
  «Теперь, когда наши карты лежат на столе, я так понимаю, вы действительно не хотите платить».
  
  «Верно, - сказал я.
  
  «Хорошо, - сказал Куанг. Он спустил ноги с подлокотника стула и потянулся за льдом из серебряного ведра. Прежде чем налить себе виски, он пододвинул телефон ко мне. Мария ждала возле телефона, когда я ей позвонил. «Приведите сюда Хадсона, - сказал я. «Ты знаешь дорогу».
  
  «Да», - сказала Мария. «Я знаю дорогу».
  
  29
  
  Куанг вышел готовиться к Гудзону. Я снова сел в жесткий стул. Дэтт заметил, что я вздрогнула.
  
  - У вас болит позвоночник?
  
  «Да, - сказал я. «Я сделал это на дискотеке».
  
  «Эти современные танцы слишком утомительны для меня, - сказал Дэтт.
  
  «Этот был для меня слишком утомительным, - сказал я. «У моего партнера были кастеты». '
  
  Дэтт опустился на колени у моих ног, снял с меня туфлю и ощупал мою пятку своими мощными кольцами. Он пощупал мою лодыжку и тут же задрал ее, как будто она была неправильно спроектирована. Внезапно он сильно вошел в мою пятку. «Ааа», - сказал он, но это слово было заглушено моим криком боли. Куанг открыл дверь и посмотрел на нас.
  
  'С тобой все впорядке ?' - спросил Куанг.
  
  «У него мышечное сокращение, - сказал Дэтт. «Это иглоукалывание, - объяснил он мне. «Я скоро избавлюсь от твоей боли в спине».
  
  «Ой», - сказал я. «Не делай этого, если это сделает меня хромым на всю жизнь».
  
  Куанг вернулся в свою комнату. Дэтт снова осмотрел мою ногу и объявил, что она готова.
  
  «Это должно избавить вас от боли», - сказал он. «Отдохни полчаса в кресле».
  
  «Это немного лучше», - признал я.
  
  «Не удивляйтесь, - сказал Дэтт, - китайцы практиковали это искусство веками; это простое дело, мышечная боль ».
  
  - Вы занимаетесь иглоукалыванием? Я спросил.
  
  «Не совсем, но мне всегда было интересно», - сказал Дэтт. «Тело и разум. Взаимодействие двух противоборствующих сил: тела и разума, эмоции и разума, двойственности природы. Я всегда стремился открыть что-то новое о самом человеке ». Он откинулся на спинку стула.
  
  «Вы просты. Я говорю это не в качестве критики, а скорее в восхищении. Простота - это самое востребованное качество как в искусстве, так и в природе, но ваша простота побуждает вас видеть мир вокруг себя в черно-белых тонах. Вы не одобряете мое исследование человеческих мыслей и действий. Ваше пуританское происхождение, ваше англосаксонское воспитание делают греховным слишком глубоко исследовать самих себя ».
  
  «Но вы не исследуете себя, вы исследуете других людей».
  
  Он откинулся назад и улыбнулся. «Мой дорогой человек, причина того, что я собираю информацию, составляю досье, фильмы и записи и исследую личные секреты широкого круга важных людей, двояка. В первую очередь потому, что важные люди управляют судьбой мира, и мне нравится чувствовать, что я в малой степени влияю на таких людей. Во-вторых, я посвятил свою жизнь изучению человечества. Я люблю людей; Я не питаю иллюзий по поводу них, это правда, но так их намного легче любить. Я непрестанно удивляюсь и предаюсь странной запутанной работе их изворотливых умов, их рационализациям и предсказуемости их слабостей и неудач. Вот почему меня так заинтересовал сексуальный аспект моей учебы. Одно время я думал, что лучше всего понимаю своих друзей, когда наблюдал за их азартными играми: их жадность, доброта и страх были очевидны, когда они играли. В то время я был молодым человеком. Я жил в Ханое и видел одних и тех же мужчин каждый день в одних и тех же клубах. Они мне безумно нравились. Важно, чтобы вы в это поверили ». Он посмотрел на меня.
  
  Я пожал плечами. 'Я верю в это.'
  
  «Они мне очень понравились, и я хотел их лучше понять. Для меня азартные игры никогда не могли быть увлекательными: скучными, повторяющимися и банальными. Но самые глубокие эмоции это вызвало. Я получил больше от того, чтобы увидеть их реакцию на игру, чем от самой игры. Поэтому я начал вести досье на всех своих друзей. Не было злого умысла; напротив, я сделал это специально для того, чтобы лучше их понять и полюбить ».
  
  - А они вам больше понравились?
  
  'В какой-то степени. Разумеется, были разочарования, но недостатки мужчины намного привлекательнее, чем его успехи - любая женщина вам это скажет. Вскоре мне пришло в голову, что алкоголь дает больше информации для досье, чем азартные игры. Азартные игры показали мне враждебность и страхи, но выпивка показала мне слабые стороны. Когда человек пожалел себя, он увидел бреши в броне. Посмотрите, как напивается мужчина, и вы его узнаете - я говорил так многим молодым девушкам: посмотрите, как напивается ваш мужчина, и вы его узнаете. Он хочет натянуть на голову одеяла или выйти на улицу и устроить бунт? Он хочет, чтобы его ласкали или изнасиловали? Он все находит смешным или угрожающим? Чувствует ли он, что мир втайне над ним издевается, или он обнимает незнакомца за плечи и кричит, что любит всех? »
  
  'Да. Это хороший показатель.
  
  Но были и более эффективные способы проникнуть глубоко в подсознание, и теперь я хотел не только понимать людей, но и попытаться посеять идеи в их головах. Если бы только у меня был мужчина со слабостью и уязвимостью пьянства, но без размытости и потери памяти, вызванной выпивкой, у меня был бы шанс действительно улучшить свои досье. Как я завидовал женщинам, у которых был доступ к моим друзьям в их наиболее уязвимом - посткоитальном тристе - состоянии. Я решил, что секс - это ключ к влечениям мужчины, а пост-секс - его наиболее уязвимое состояние. Так развивались мои методы ».
  
  Я расслабился теперь, когда Дэтт полностью погрузился в свою историю. Я полагаю, он сидел здесь, в этом доме, бездействующий и размышлял о своей жизни и о том, что привело к этому моменту высшей власти, которым он теперь так наслаждался. Его невозможно было остановить, так как многие замкнутые люди, как только из них начинают вырываться объяснения.
  
  «У меня сейчас восемьсот досье, и многие из них - анализы, которыми психиатр мог бы гордиться».
  
  «Имеете ли вы право заниматься психиатрией?» Я спросил.
  
  «Есть ли кто-нибудь квалифицированный, чтобы практиковать это?»
  
  'Нет я сказала.
  
  «Совершенно верно, - сказал Дэтт. «Ну, я немного лучше, чем большинство мужчин. Я знаю, что можно сделать, потому что я это сделал. Сделано восемьсот раз. Без посоха он никогда бы не развивался такими же темпами. Возможно, качество было бы еще выше, если бы я все делал сам, но девочки были жизненно важной частью операции ».
  
  - Девочки на самом деле составляли досье?
  
  «Мария могла бы это сделать, если бы работала со мной дольше. Умершая девушка - Энни Кузинс - была достаточно умной, но по темпераменту не подходила для работы. Когда-то я работал только с девушками, имеющими квалификацию в области права, инженерного дела или бухгалтерии, но найти девушек с такой квалификацией и привлекательной в сексуальном плане сложно. Мне нужны были девушки, которые понимали. С более глупыми девушками мне приходилось использовать записывающие устройства, но девушки, которые понимали, давали реальные результаты ».
  
  «Девочки не скрывали, что поняли?»
  
  'Вначале. Я думал - как и вы сейчас - что мужчины будут бояться и подозрительно относиться к умной женщине, но это не так, понимаете. Напротив, мужчинам нравятся умные женщины. Почему муж жалуется, что «жена меня не понимает», когда он сбегает с другой женщиной? Почему, потому что ему нужен не секс, а тот, с кем можно поговорить ».
  
  «Разве он не может разговаривать с людьми, с которыми работает?»
  
  «Он может, но он их боится. Люди, с которыми он работает, следят за его работой и ищут слабости ».
  
  «Как и твои девочки».
  
  «Совершенно верно, но он этого не понимает».
  
  - В конце концов, верно?
  
  «К тому времени его уже не волнует - терапевтический аспект отношений ему ясен».
  
  - Вы шантажируете его к сотрудничеству?
  
  Дэтт пожал плечами. «Я мог бы это сделать, если бы это было необходимо, но этого никогда не было. К тому времени, как мужчина изучается мной и девочками в течение шести месяцев, мы ему нужны ».
  
  «Я не понимаю».
  
  «Вы не понимаете, - терпеливо сказал Дэтт, - потому что упорно считаете меня каким-то злобным монстром, питающимся кровью моих жертв», - Дэтт поднял руки. «То, что я сделал для этих людей, было им полезно. Я работал день и ночь, бесконечные сеансы, чтобы помочь им понять самих себя: их мотивы, их стремления, их слабые и сильные стороны. Девочки тоже были достаточно умны, чтобы помогать и успокаивать. Все люди, которых я изучал, стали лучше ».
  
  «Станет», - поправил я. «Это обещание, которое вы им даете».
  
  «В некоторых случаях не все».
  
  - Но вы пытались усилить их зависимость от вас. Вы использовали свои навыки, чтобы заставить этих людей думать, что вы им нужны ».
  
  «Вы секете волосы. Это должны делать все психиатры. Вот что означает слово «перенос».
  
  - Но вы их держите. Эти фильмы и записи: они демонстрируют тот тип власти, который вам нужен ».
  
  «Они ничего не демонстрируют. Фильмы и т. Д. Для меня ничего не значат. Я ученый, а не шантажист. Я просто использовал сексуальную активность моих пациентов как кратчайший путь к пониманию того, какие расстройства у них могут быть. Когда мужчина находится в постели с женщиной, он так много раскрывается: это важный элемент расслабления. Это характерно для всех видов деятельности субъекта. Он находит освобождение в разговоре со мной, что дает ему свободу в его сексуальных аппетитах. Более широкое и разнообразное высвобождение сексуальной активности, в свою очередь, требует более продолжительного разговора ».
  
  «Итак, он говорит с вами».
  
  «Конечно, знает. Он становится все более свободным и более уверенным в себе ».
  
  «Но ты единственный человек, которым он может похвастаться».
  
  - Не хвастайтесь, говорите. Он хочет разделить эту новую, более сильную и лучшую жизнь, которую он создал ».
  
  «То, что вы создали для него».
  
  «Некоторые испытуемые были достаточно любезны, чтобы сказать, что они прожили только десять процентов своего потенциала, пока не пришли в мою клинику». М. Дэтт самодовольно улыбнулся. «Это жизненно важная и важная работа, демонстрирующая мужчинам силу, которую они имеют в своем собственном сознании, если они просто наберутся достаточно смелости, чтобы использовать ее».
  
  - Вы говорите, как одна из тех маленьких рекламных объявлений с последних страниц журналов по скинам. Из тех, что зажаты между кремом от прыщей и биноклем для подглядывания.
  
  «Роговая почва qui mal y pense. Я знаю, что делаю ».
  
  Я сказал: «Я действительно верю, что это так, но мне это не нравится» .
  
  «Имейте в виду, - настойчиво сказал он, - ни на минуту не думайте, что я фрейдист. Я не. Все думают, что я фрейдист из-за этого акцента на сексе. Я не.'
  
  «Вы опубликуете свои результаты?» Я спросил.
  
  «Возможны выводы, но не истории болезни».
  
  «Важным фактором являются истории болезни», - сказал я.
  
  «Некоторым людям», - сказал Дэтт. «Вот почему я должен так тщательно их охранять!»
  
  «Люазо пытался их достать».
  
  «Но он опоздал на несколько минут». Дэтт налил себе еще один маленький бокал вина, измерил его прозрачность и немного отпил. «Многие люди жаждут моих досье, но я тщательно их охраняю. Весь этот район находится под наблюдением. Я узнал о тебе, как только ты заправился в деревне ».
  
  Старуха осторожно постучала и вошла: «Машина с парижскими номерами - похоже, мадам Люазо - проезжает через деревню».
  
  Дэтт кивнул. «Скажите Роберту, что мне нужны бельгийские номера в машине скорой помощи, и документы должны быть готовы. Жан-Поль может ему помочь. Нет, если подумать, не говорите Жан-Полю помочь ему. Я считаю, что они не слишком хорошо ладят ». Старуха ничего не сказала. «Да, вот и все».
  
  Дэтт подошел к окну, и при этом послышался хруст шин по гравию.
  
  «Это машина Марии, - сказал Дэтт.
  
  - А мафия на заднем дворе этого не остановила?
  
  «Они созданы не для того, чтобы останавливать людей», - объяснил Дэтт. «Они не собирают входные деньги, они здесь для моей защиты».
  
  - Куанг тебе это сказал? Я сказал. «Может быть, эти охранники не дадут тебе выбраться?»
  
  «Пуф», - сказал Дэтт, но я знал, что посеял семя в его сознании. «Я бы хотел, чтобы она взяла с собой мальчика».
  
  Я сказал: «Это Куанг главный. Он не спрашивал вас, прежде чем согласиться на то, чтобы я привел сюда Хадсона.
  
  «У нас есть своя власть, - сказал Дэтт. «Все, что касается данных технического характера, которые может предоставить Хадсон, - это провинция Куанга». Внезапно он покраснел от гнева. «Зачем мне объяснять тебе такие вещи?»
  
  «Я думал, вы объясняете их себе», - сказал я.
  
  Дэтт резко сменил тему. - Как вы думаете, Мария сказала Люазо, где я?
  
  «Я уверен, что она этого не сделала, - сказал я. «Ей нужно многое объяснить, когда она в следующий раз увидит Люазо. Она должна объяснить, почему предупредила вас о его рейде в клинику.
  
  «Это правда, - сказал Дэтт. - Умный человек, Люазо. Одно время я думал, что вы его помощник.
  
  'И сейчас?'
  
  «Теперь я думаю, что ты его жертва или скоро станешь его жертвой».
  
  Я ничего не сказал. Дэтт сказал: «На кого бы ты ни работал, беги один. У Люазо нет причин любить вас. Он завидует твоему успеху с Марией - она, конечно, тебя обожает. Люазо делает вид, что преследует меня, но вы его настоящий враг. У Люазо проблемы с его отделом, он, возможно, решил, что вы можете быть козлом отпущения. Он приходил ко мне пару недель назад, хотел, чтобы я подписал касающийся вас документ. Ткань лжи, но искусно пронизанная полуправдой, которая может оказаться плохой для вас. Нужна была только моя подпись. Я отказался.'
  
  «Почему ты не подписал?»
  
  М. Дэтт сел напротив меня и посмотрел мне прямо в глаза. «Не потому, что ты мне особенно нравишься. Я тебя почти не знаю. Это произошло потому, что я сделал вам эту инъекцию, когда впервые заподозрил, что вы агент-провокатор, посланный Люазо. Если я лечу человека, он становится моим пациентом. Я становлюсь ответственным за него. Это мой гордый хвалится , что если один из моих пациентов совершили даже убийство , он может прийти ко мне и сказать мне; в конфиденциальном порядке. Это мои отношения с Куангом. У меня должны быть такие отношения с моими пациентами - Луазо отказывается это понимать. Я должен это получить ». Он внезапно встал и сказал: «Выпить - а теперь настаиваю. Что это будет?
  
  Дверь открылась, и вошла Мария, за ней Хадсон и Жан-Поль. Мария улыбалась, но глаза ее были узкими и напряженными. Ее старый пуловер с круглым вырезом и бриджи для верховой езды были испачканы грязью и вином. Она выглядела крутой, элегантной и богатой. Она вошла в комнату тихо и осознанно, как кошка, принюхиваясь и осторожно двигаясь, высматривая малейшие признаки враждебных или чужеродных вещей. Она передала мне пакет документов: три паспорта, один для меня, один для Хадсона, один для Куанга. Внутри были другие бумаги, деньги, карты и конверты, которые доказывали, что я был кем-то другим. Я кладу их в карман, не глядя на них.
  
  «Я бы хотел, чтобы ты привел мальчика», - сказал мсье Дэтт Марии. Она не ответила. «Что вы будете пить, друзья мои? Может быть, аперитив? Он крикнул женщине в белом фартуке: «Нам будет семь обедать, но мистер Хадсон и мистер Куанг будут обедать отдельно в библиотеке. А теперь отведи мистера Хадсона в библиотеку, - добавил он. «Мистер Куанг ждет там».
  
  - И оставьте дверь приоткрытой, - приветливо сказал я.
  
  «И оставьте дверь приоткрытой», - сказал мсье Дэтт.
  
  Хадсон улыбнулся и крепко сжал портфель под мышкой. Он посмотрел на Марию и Жан-Поля, кивнул и удалился, не отвечая. Я встал и подошел к окну, гадая, сидит ли с нами за ужином женщина в белом фартуке, но потом я увидел помятый трактор, припаркованный рядом с машиной Марии. Здесь был тракторист. Со всем этим свободным пространством трактору не нужно было прижимать обе машины вплотную к стене.
  
  30
  
  «Прочтите величайших мыслителей восемнадцатого века, - говорил Датт, - и вы поймете, что француз до сих пор думает о женщинах». Суп был закончен, и маленькая женщина, одетая теперь в формальную форму горничной, собрала посуду. - Не складывайте их, - громко прошептал ей мсье Дэтт. «Вот как они ломаются. Совершите два путешествия; хорошо обученная горничная никогда не складывает тарелки ». Он налил каждому из нас по бокалу белого вина. Дидро считал их простыми куртизанками, Монтескье говорил, что они симпатичные дети. Для Руссо они существовали только как дополнение к человеческому удовольствию, а для Вольтера они вообще не существовали ». Он подтянул к себе край копченого лосося и заточил длинный нож.
  
  Жан-Поль понимающе улыбнулся. Он нервничал больше, чем обычно. Он похлопал по белой накрахмаленной манжете, на которой искусно видны часы Картье, и потрогал небольшой пластырь лейкопластыря, закрывавший бритвенный порез на его подбородке.
  
  Мария сказала: «Франция - страна, где мужчины командуют, а женщины подчиняются». «Elle me plait» - величайший комплимент, который женщина может ожидать от мужчин; они имеют в виду, что она подчиняется. Как можно называть Париж женским городом? Серьезную карьеру там может сделать только проститутка. Чтобы дать право голоса французским женщинам, потребовалось две мировые войны ».
  
  Дэтт кивнул. Он удалил кости и твердую от дыма поверхность лосося двумя длинными взмахами ножа. Он смазал рыбу маслом и начал нарезать ее, подавая сначала Марии. Мария улыбнулась ему.
  
  Подобно тому, как на дорогом костюме морщины складываются не так, как на дешевом, так и морщины на лице Марии лишь усиливают ее красоту, а не умаляют ее. Я смотрел на нее, пытаясь понять ее лучше. Была ли она вероломной, или ее эксплуатировали, или она, как и большинство из нас, и то и другое?
  
  «Тебе все хорошо, Мария, - сказал Жан-Поль. «Вы женщина, обладающая богатством, положением, умом, - он сделал паузу, - и красотой ...»
  
  «Я рада, что ты добавил красоты», - сказала она, все еще улыбаясь.
  
  Жан-Поль посмотрел на мсье Дэтта и меня. Это иллюстрирует мою точку зрения. Даже у Марии скорее была бы красота, чем ум. Когда мне было восемнадцать - десять лет назад - я хотел дать любимым женщинам то, что хотел для себя: уважение, восхищение, вкусную еду, разговоры, остроумие и даже знания. Но женщины это презирают. Страсть - это то, чего они хотят, накал эмоций. Одни и те же банальные слова восхищения повторялись снова и снова. Им не нужна хорошая еда, у женщин плохой вкус - и остроумный разговор их беспокоит. Что еще хуже, это отвлекает от них внимание. Женщинам нужны мужчины, которые достаточно властны, чтобы вселить в них уверенность, но недостаточно хитры, чтобы их перехитрить. Им нужны мужчины с множеством недостатков, чтобы они могли их простить. Им нужны мужчины, у которых проблемы с мелочами жизни; женщины преуспевают в мелочах. Они тоже помнят мелочи; нет ни одного случая в их жизни, от конфирмации до восьмидесятилетия, когда они не могут вспомнить каждый шов, который они носили ». Он обвиняюще посмотрел на Марию. Мария засмеялась. «По крайней мере, эта часть вашей тирады верна».
  
  М. Датт сказал: «Во что вы были одеты при конфирмации?»
  
  «Белый шелк, платье с завышенной талией, белые шелковые туфли с прямым передом и хлопковые перчатки, которые я ненавидел». Она сняла его.
  
  «Очень хорошо», - засмеялся месье Дэтт. «Хотя я должен сказать, Жан-Поль, что вы слишком суровы с женщинами. Возьмите ту девушку Энни, которая работала на меня. Ее академический уровень был потрясающим ... '
  
  «Конечно, - сказала Мария, - женщины, покидающие университет, испытывают такие проблемы с поиском работы, что любой достаточно образованный, чтобы их нанять, может потребовать очень высокой квалификации».
  
  «Совершенно верно, - сказал мсье Дэтт. «Большинство девушек, которых я когда-либо использовал в своих исследованиях, были великолепны. Более того, они были глубоко вовлечены в исследовательские задачи. Только представьте, что ситуация потребовала от сотрудников-мужчин вступать в сексуальные отношения с пациентами. Несмотря на пустые разговоры о распущенности, мужчины приводили бы мне всевозможные пуританские причины, по которым они не могли этого сделать. Эти девушки понимали, что это жизненно важная часть их отношений с пациентами. Одна девушка была математическим гением и была такой красавицей. Поистине замечательно ».
  
  Жан-Поль сказал: «Где сейчас этот математический гений? Я был бы очень признателен за ее совет. Возможно, я смогу улучшить свою технику с женщинами ».
  
  «Ты не мог», - сказала Мария. Она говорила клинически, без каких-либо эмоций. «Ваша техника слишком совершенна. Вы льстите женщинам до точки насыщения, когда впервые встречаетесь с ними. Затем, когда вы решите, что время подходящее, вы начинаете подрывать их уверенность в себе. Вы довольно умно и сочувственно указываете на их недостатки, пока они не подумают, что вы, должно быть, единственный мужчина, который соизволил бы быть с ними. Вы уничтожаете женщин эрозией, потому что ненавидите их ».
  
  «Нет, - сказал я, Жан-Поль. 'Я люблю женщин. Я слишком люблю всех женщин, чтобы отвергнуть многих, женившись на одной ». Он посмеялся.
  
  «Жан-Поль считает своим долгом быть доступным каждой девушке от пятнадцати до пятидесяти», - тихо сказала Мария.
  
  «Тогда ты скоро перестанешь моей деятельности», - сказал Жан-Поль. Свечи почти не горели, и теперь их свет проникал сквозь вино соломенного цвета и сиял золотом на лице и потолке.
  
  Мария отпила вино. Никто не говорил. Она поставила стакан на стол и перевела взгляд на Жан-Поля. «Мне жаль тебя, Жан-Поль, - сказала она. Горничная принесла к столу рыбное блюдо и подала его: диеппуаз, соус, густой с креветками и приправленный петрушкой и грибами, мягкий запах рыбы, эхом отраженный горячим маслом. Служанка удалилась, понимая, что ее присутствие прервало разговор. Мария выпила еще вина и, поставив стакан, посмотрела на Жан-Поля. Он не улыбался. Когда она заговорила, ее голос был мягким, и пауза удалила все нотки горечи.
  
  «Когда я говорю, что мне жаль тебя, Жан-Поль, с твоей бесконечной чередой любовников, ты можешь смеяться надо мной. Но позвольте мне сказать вам вот что: краткость ваших отношений с женщинами происходит из-за вашей недостаточной гибкости. Вы не можете адаптироваться, меняться, совершенствоваться, получать удовольствие от нового каждый день. Ваши требования постоянны и становятся все более узкими. Все остальные должны адаптироваться к вам, а не наоборот.
  
  «Браки распадаются по той же причине - мой брак распался, и это была, по крайней мере, половина моей вины: два человека настолько укоренились в своем, что стали овощами. Противоположность этому чувству - быть влюбленным. Я влюбился в тебя, Жан-Поль. Быть влюбленным - значит впитывать новые идеи, новые чувства, запахи, вкусы, новые танцы - даже воздух кажется другим по вкусу. Вот почему неверность - это такой шок. Жена, находящаяся в скучном, безжизненном образе брака, внезапно освобождается от любви, и ее муж ужасается, видя, что происходят перемены, потому что, как я чувствовал себя на десять лет моложе, так и я видел своего мужа на десять лет старше ».
  
  Жан-Поль сказал: «А теперь ты меня таким видишь?»
  
  'Точно. Смешно, как я когда-то волновался, что ты моложе меня. Ты совсем не моложе меня. Ты старый тупица. Теперь я больше не люблю тебя, я это вижу. Вам двадцать восемь лет, а мне тридцать два года.
  
  «Сука».
  
  «Моя бедная малышка. Не сердись. Подумайте о том, что я вам говорю. Открой свой разум. Открой свой разум, и ты обнаружишь, чего так сильно хочешь: как быть вечно молодым человеком ».
  
  Жан-Поль посмотрел на нее. Он не был так зол, как я ожидал. «Возможно, я мелкий и тщеславный дурак», - сказал он. «Но когда я встретил тебя, Мария, я искренне полюбил тебя. Это длилось не больше недели, но для меня это было реально. Это был единственный раз в моей жизни, когда я действительно считал себя способным на что-то стоящее. Ты был старше меня, но мне это нравилось. Я хотел, чтобы ты показал мне выход из глупого лабиринта жизни, который я вел. Вы очень умны, и я подумал, что вы могли бы показать мне веские причины для жизни. Но ты подвела меня, Мария. Как и все женщины, вы безвольны и нерешительны. Вы можете быть верны тому, кто рядом с вами только на мгновение. Вы никогда в жизни не принимали ни одного объективного решения. Вы никогда не хотели быть сильными и свободными. Ты никогда не делал ни одной решительной вещи, в которую искренне верил. Ты марионетка, Мария, со многими кукловодами, и они ссорятся из-за того, кто будет управлять тобой. Его последние слова были резкими и горькими, и он пристально посмотрел на Дэтта.
  
  - Дети, - предупредил Дэтт. «Так же, как мы все так хорошо ладили вместе».
  
  Жан-Поль натянуто улыбнулся, как кинозвезда. «Отключи свое очарование», - сказал он Дэтту. «Ты всегда покровительствуешь мне».
  
  «Если я сделал что-то, чтобы оскорбить ...» сказал Дэтт. Он не закончил фразу, но оглядел своих гостей, приподняв брови, чтобы показать, как трудно даже представить себе такую ​​возможность.
  
  «Вы думаете, что можете включать и выключать меня, как хотите», - сказал Жан-Поль. «Вы думаете, что можете относиться ко мне как к ребенку; ну ты не можешь. Без меня у тебя сейчас были бы большие проблемы. Если бы я не сообщил вам о рейде Люазо на вашу клинику, вы бы сейчас были в тюрьме.
  
  «Возможно, - сказал Дэтт, - а может, и нет».
  
  «О, я знаю, во что вы хотите, чтобы люди верили, - сказал Жан-Поль. «Я знаю, что вам нравится, когда люди думают, что вы связаны с SDECE и секретными департаментами правительства, но мы знаем лучше. Я спас тебя. Дважды. Один раз с Энни, один раз с Марией ».
  
  «Мария спасла меня, - сказал Дэтт, - если кто-нибудь спасет».
  
  «Ваша драгоценная дочь, - сказал Жан-Поль, - хороша только для одного». Он улыбнулся. - А еще она тебя ненавидит. Она сказала, что ты грязный и злой; вот как она хотела спасти тебя, прежде чем я убедил ее помочь.
  
  - Вы сказали это обо мне? - спросил Дэтт у Марии, и, когда она собиралась ответить, он поднял руку. «Нет, не отвечай. Я не имею права задавать вам такой вопрос. Мы все в гневе говорим вещи, о которых потом сожалеем ». Он улыбнулся Жан-Полю. «Расслабься, мой хороший друг, и выпей еще бокал вина».
  
  Дэтт наполнил стакан Жан-Поля, но Жан-Поль не поднял его. Дэтт указал на него горлышком бутылки. 'Напиток.' Он поднял стакан и протянул Жан-Полю. «Выпей и скажи, что эти черные мысли не являются твоим искренним мнением о старом Дэтте, который так много сделал для тебя».
  
  Жан-Поль развел ладонью в гневном размахивающем жесте. Возможно, ему не нравилось, когда ему говорили, что он что-то должен Дэтту. Он послал полный стакан в полет через комнату и выхватил бутылку из рук Дэтта. Он скользнул по столу, разбивая стаканы, как кегли, и заливал холодной светлой жидкостью белье и столовые приборы. Дэтт встал, неловко вытирая свой жилет столовой салфеткой. Жан-Поль тоже встал. Единственным звуком было вино, все еще глотающее из бутылки.
  
  «Салауд!» - сказал Дэтт. «Вы нападаете на меня в моем собственном доме! Вы запеканки! Вы оскорбляете меня в присутствии моих гостей и оскорбляете меня, когда я предлагаю вам вино! Он вытер себя и бросил влажную салфетку через стол в знак того, что трапеза не будет продолжена. Столовые приборы жалобно звякнули. «Вы узнаете, - сказал Дэтт. «Вы узнаете здесь и сейчас».
  
  Жан-Поль наконец понял, какое шершневое гнездо он разбудил в мозгу Дэтта. Его лицо было напряженным и вызывающим, но не нужно быть психологом-любителем, чтобы знать, что если он сможет перевести часы на десять минут назад, он перепишет свой сценарий.
  
  «Не трогай меня, - сказал Жан-Поль. «У меня, как и у тебя, есть злодейские друзья, и мы с друзьями можем уничтожить тебя, Дэтт. Я знаю все о тебе, о девушке Энни Кузинс и о том, почему ее пришлось убить. Есть несколько вещей, которых вы не знаете об этой истории. Полиция хотела бы знать еще кое-что. Прикоснись ко мне, жирная старая свинья, и умрешь так же верно, как и девочка ». Он оглядел всех нас. Его лоб был влажным от напряжения и беспокойства. Ему удалось мрачно улыбнуться. «Просто прикоснись ко мне, просто попробуй ...!»
  
  Дэтт ничего не сказал, и никто из нас не сказал. Жан-Поль бормотал, пока у него не закончился пар. «Я тебе нужен», - наконец сказал он Дэтту, но Дарт больше не нуждался в нем, и в комнате не было никого, кто бы этого не знал.
  
  'Роберт!' крикнул Дэтт. Не знаю, стоял ли Роберт в буфете или в трещине в полу, но он определенно вошел быстро. Роберт был трактористом, который ударил одноухую собаку. Он был таким же высоким и широким, как Жан-Поль, но на этом сходство заканчивалось: Робер был тиковым на фоне папье-маше Жан-Поля.
  
  Сразу за Робертом стояла женщина в белом фартуке. Теперь, когда они стояли бок о бок, можно было заметить семейное сходство: Роберт явно был сыном женщины. Он прошел вперед и остановился перед Дэттом, как человек, ожидающий вручения медали. В дверях стояла старуха с двенадцатизарядным ружьем в кулаках. Это была потрепанная старая реликвия, приклад обгорел и в пятнах, а вокруг дула было пятно ржавчины, как будто его оперли в лужу. Это было что-то вроде того, что можно хранить в холле загородного дома для борьбы с крысами и кроликами: плохо законченная работа массового производства без стилизации и отделки. Это был совсем не тот пистолет, из которого я хотел бы стрелять. Вот почему я оставался очень, очень тихим.
  
  Дэтт кивнул мне, и Роберт подошел и слегка задел меня, но эффективно. 'Ничего такого,'
  
  он сказал. Роберт подошел к Жан-Полю. В костюме Жан-Поля он обнаружил автомат «Маузер 6-35». Он понюхал его, открыл, высыпал пули себе в руку и передал пистолет, магазин и патроны Дэтту. Дэтт обращался с ними, как с чем-то вроде вируса. Он нехотя сунул их в карман.
  
  «Забери его, Роберт, - сказал Дэтт. «Он слишком много шумит здесь. Я терпеть не могу кричать ». Роберт кивнул и повернулся к Жан-Полю. Он пошевелил подбородком и щелкнул, что подбадривает лошадей. Жан-Поль осторожно застегнул куртку и пошел к двери.
  
  «Теперь у нас будет мясное блюдо», - сказал Дэтт женщине.
  
  Она улыбнулась больше почтительно, чем юмором, и отстранилась, оставив намордник. - Убери его, Роберт, - повторил Дэтт.
  
  «Может быть, ты думаешь, что нет, - серьезно сказал Жан-Поль, - но ты обнаружишь…» Его слова были потеряны, когда Роберт осторожно вытащил его через дверь и закрыл ее.
  
  «Что ты собираешься с ним делать?» спросила Мария.
  
  «Ничего, моя дорогая, - сказал Дэтт. Но он становится все более утомительным. Его нужно преподать урок. Мы должны его напугать, это для всеобщего блага ».
  
  «Ты собираешься убить его», - сказала Мария.
  
  «Нет, моя дорогая», - он стоял у камина и успокаивающе улыбался.
  
  «Да, я чувствую это в атмосфере».
  
  Дэтт повернулся к нам спиной. Он играл с часами на накидке. Он нашел ключ от него и начал заводить его. Это был шумный храповик.
  
  Мария повернулась ко мне. «Они собираются убить его?» спросила она.
  
  «Я думаю, что да, - сказал я.
  
  Она подошла к Дэтту и схватила его за руку. «Нельзя, - сказала она. «Это слишком ужасно. Пожалуйста, не надо. Пожалуйста, отец, пожалуйста, не надо, если ты меня любишь ». Дэтт по-отечески обнял ее, но ничего не сказал.
  
  «Он замечательный человек, - сказала Мария. Она говорила о Жан-Поле. «Он никогда не предаст тебя. Скажи ему, - попросила она меня, - он не должен убивать Жан-Поля.
  
  «Вы не должны его убивать, - сказал я.
  
  «Вы должны сделать его более убедительным, - сказал Дэтт. Он похлопал Марию. «Если наш друг здесь может подсказать нам способ гарантировать свое молчание каким-то другим способом, тогда, возможно, я соглашусь».
  
  Он ждал, но я ничего не сказал. «Совершенно верно, - сказал Дэтт.
  
  «Но я люблю его», - сказала Мария.
  
  «Это не имеет значения». - сказал Дэтт. «Я не полномочный представитель от Бога. У меня нет ореолов или цитат для распространения. Он стоит на пути - не мне, а тому, во что я верю: он стоит на пути, потому что он злобный и глупый. Я действительно верю, Мария, что даже если бы это была ты, я бы все равно поступил так же ».
  
  Мария перестала быть просителем. У нее было то ледяное спокойствие, которое женщины приобретают перед тем, как использовать свои ногти.
  
  «Я люблю его, - сказала Мария. Это означало, что его нельзя наказывать ни за что, кроме неверности. Она посмотрела на меня. «Это ты виноват, что привел меня сюда».
  
  Дэтт вздохнул и вышел из комнаты.
  
  «А ты виноват в том, что он в опасности», - сказала она.
  
  «Хорошо, - сказал я, - вини меня, если хочешь. На моей цветной душе не видны пятна ».
  
  - Разве вы не можете их остановить? она сказала.
  
  «Нет, - сказал я ей, - это не такой фильм».
  
  Ее лицо исказилось, как будто в глаза попал сигарный дым. Он стал мягким, и она начала рыдать. Она не плакала. Она не показывала печаль с уважением к туши, которая смахивает слезы с глаз уголком крошечного кружевного носового платка, наблюдая за всем этим в хорошо расположенном зеркале. Она всхлипнула, и ее лицо исказилось. Рот отвис, а плоть сморщилась и сморщилась, как краска, полученная от горелки. Уродливое зрелище и уродливый звук.
  
  «Он умрет», - сказала она странным тонким голосом.
  
  Я не знаю, что случилось потом. Не знаю, начала двигаться Мария до звука выстрела или после. Так же, как я не знаю, действительно ли Жан-Поль бросился на Роберта, как Роберт нам позже сказал. Но я был прямо за Марией, когда она открывала дверь. .45 - большой пистолет. Первый выстрел попал в комод, пробив дыру в столярных изделиях и разбив полдюжины тарелок. Они все еще падали, когда раздался второй выстрел. Я слышал, как Дэтт кричал из-за своих тарелок, и видел, как Жан Пол пьяно кружился, как измученный волчок для битья. Он упал на комод, опираясь на руку, и уставился на меня, выпучив глаза от ненависти и морщась от боли, его щеки вздулись, как будто он искал место для рвоты. Он схватил свою белую рубашку и вытащил ее из брюк. Он выдернул ее так сильно, что кнопки щелкнули и разлетелись по комнате. Теперь у него в руке был большой сверток рубашки, и он сунул его в рот, как фокусник, делающий трюк под названием «как проглотить мою белую рубашку». Или как проглотить мою розовую рубашку. Как проглотить мою розовую рубашку, мою красную и, наконец, темно-красную рубашку. Но он так и не добился цели. Ткань упала с его рта, и его кровь залила подбородок, покрасив зубы в розовый цвет, стекала по шее и испортила рубашку. Он опустился на колени, словно собираясь помолиться, но лицо его опустилось на пол, и он умер, не сказав ни слова, прижав ухо к земле, словно прислушиваясь к ударам копыт, преследующим его в другой мир.
  
  Он умер. Трудно ранить мужчину с -45. Вы либо скучаете по ним, либо разносите пополам.
  
  Наследие, которое оставили нам мертвые, - это чучела в натуральную величину, лишь немного напоминающие своих бывших владельцев. Окровавленное тело Жан-Поля лишь немного походило на него: его тонкие губы были сжаты, а маленький круглый пластырь едва виднелся на его подбородке.
  
  Роберт был ошеломлен. Он в ужасе смотрел на пистолет. Я подошел к нему и отобрал у него пистолет. Я сказал: «Тебе должно быть стыдно», и Дэтт повторил это. Дверь внезапно открылась, и Хадсон и Куанг вошли на кухню. Они посмотрели на тело Жан-Поля. Он был переполнен кровью и кишками. Никто не говорил, меня ждали. Я вспомнил, что это я держал пистолет. «Я беру Куанг и Хадсон и ухожу, - сказал я. Через открытую дверь в холл я мог видеть библиотеку, ее стол был покрыт их научными документами: фотографиями, картами и увядшими растениями с большими этикетками на них.
  
  «О, нет, - сказал Дэтт.
  
  «Я должен вернуть Хадсон в целости и сохранности, потому что это моя часть сделки. Информация, которую он передал Куангу, должна быть возвращена китайскому правительству, иначе это не принесло бы пользы. Так что я должен взять и Куанга ».
  
  «Думаю, он прав», - сказал Куанг. «То, что он говорит, имеет смысл».
  
  «Как узнать, что имеет смысл?» - сказал Дэтт. Я подстраиваю твои движения, а не этот дурак; как мы можем ему доверять? Он признает, что это задача американцев ».
  
  «В этом есть смысл», - снова сказал Куанг. - Я могу сказать, что информация Хадсона подлинная: она дополняет то, что я узнал из того неполного набора документов, который вы передали мне на прошлой неделе. Если американцы хотят, чтобы у меня была информация, они должны захотеть, чтобы ее забрали домой ».
  
  «Разве вы не видите, что они могут захотеть схватить вас для допроса?» - сказал Дэтт.
  
  'Мусор!' - перебил я. «Я мог бы устроить это в любое время в Париже, не рискуя, что Гудзон окажется здесь, в глуши».
  
  «Вероятно, они ждут по дороге», - сказал Дарт. «Тебя могли бы умереть и похоронить за пять минут. Здесь, в центре страны, никто не услышит, никто не увидит раскопок ».
  
  «Я воспользуюсь этим шансом, - сказал Куанг. «Если он сможет доставить Хадсона во Францию ​​по фальшивым документам, он сможет вытащить меня».
  
  Я наблюдал за Хадсоном, боясь, что он скажет, что я не сделал для него ничего подобного, но он мудро кивнул, и Куанг, казалось, успокоился.
  
  «Пойдем с нами», - сказал Хадсон, и Куанг согласно кивнул. Казалось, что двое ученых были единственными в комнате, кто испытывал взаимное доверие.
  
  Я не хотел расставаться с Марией, но она просто махнула рукой и сказала, что с ней все будет в порядке. Она. не могла оторвать глаз от тела Жан-Поля.
  
  «Прикрой его, Роберт, - сказал Дэтт.
  
  Роберт достал из ящика скатерть и накрыл тело. «Иди», - снова позвала меня Мария и начала рыдать. Дэтт обнял ее и притянул к себе. Хадсон и Куанг вместе собрали свои данные, а затем, все еще размахивая пистолетом, я показал их и последовал за ними.
  
  Когда мы пересекали холл, появилась старуха с тяжелым подносом. Она сказала,
  
  - Еще есть poulet saute chasseur. «Да здравствует спорт», - сказал я. 31 год
  
  Мы вытащили из гаража камонетку - крохотный серый фургон из гофрированного металла, потому что дороги Франции полны ими. Мне приходилось постоянно переключать передачу для маленького мотора, и крошечные фары не более чем прощупывали живую изгородь. Это была холодная ночь, и я завидовал теплым и мрачным пассажирам больших Мерсов и Ситроенов, которые пронеслись мимо нас, едва послышав звук гудка, чтобы сказать нам, что они это сделали.
  
  Куанг казался вполне довольным тем, что полагался на мое умение, чтобы вытащить его из Франции. Он хорошо откинулся на жестком вертикальном сиденье, скрестил руки и закрыл глаза, как будто выполнял какой-то восточный созерцательный ритуал. Время от времени он говорил. Обычно это была просьба выкурить сигарету. Граница была не более чем формальностью. Парижский офис оказал нам гордость: три хороших британских паспорта - хотя фотография Гудзона была немного изворотливой - более двадцати пяти фунтов мелкими купюрами (бельгийскими и французскими), а также несколько счетов и квитанций, соответствующих каждому паспорту. После того, как мы закончили, мне стало легче дышать. Я заключил сделку с Люазо, поэтому он гарантировал отсутствие проблем, но после того, как мы прошли, мне все равно стало легче дышать. Хадсон лежал на старых одеялах сзади. Вскоре он начал храпеть. Куанг заговорил.
  
  «Мы идем в отель или вы собираетесь взорвать одного из своих агентов, чтобы укрыть меня?»
  
  «Это Бельгия, - сказал я. «Поход в отель - это как в полицейский участок».
  
  «Что с ним будет?
  
  'Агент?' Я колебался. - Он будет на пенсии. Это не повезло, но он был следующим, кто потерпел поражение ».
  
  'Возраст?'
  
  «Да, - сказал я.
  
  - А в этом районе есть кто-нибудь получше?
  
  «Вы знаете, что мы не можем об этом говорить», - сказал я.
  
  «Меня не интересует профессионал, - сказал Куанг. «Я ученый. То, что британцы делают во Франции или Бельгии, не имеет ко мне никакого отношения, но если мы дурачим этого человека, я буду ему обязан его работой ».
  
  «Вы ему ничего не должны, - сказал я. «Что, черт возьми, это такое? Он будет взорван, потому что это его работа. Так же, как я веду вас, потому что это моя работа. Я делаю это не ради одолжения. Вы никому ничего не должны, так что забудьте об этом. Насколько я понимаю, вы - сверток.
  
  Куанг глубоко затянулся сигаретой, затем вынул ее изо рта своими длинными нежными пальцами и затушил в пепельнице. Я представил, как он убивает Энни Кузинс. Страсть или политика
  
  ? Он стер клочки табака с кончиков пальцев, как пианист, играющий трели. Когда мы проезжали через плотно закрытые ставнями деревни, грубая мостовая ударила по подвеске, и ясноглазые кошки уставились в наши огни и убежали. Один, немного медленнее, чем другие, расплющился, как чернильное пятно. Каждый последующий набор колес вносил новый образец в маленькую трагедию, которую раскрыло то утро.
  
  Я разгонял камонетку на максимальной скорости. Иглы не двигались, а громкий шум мотора оставался неизменным. Все оставалось неизменным, за исключением короткого выстрела рыхлого гравия, внезапного запаха смолы или гудка более быстрой машины.
  
  «Мы недалеко от Ипра, - сказал Куанг.
  
  «Это был выступ Ипра», - сказал я. Хадсон попросил сигарету. Он, должно быть, не спал какое-то время. - Ипр, - сказал Хадсон, закуривая сигарету, - это было место битвы Первой мировой войны?
  
  «Один из самых больших, - сказал я. «Вряд ли найдется здесь англичанин, у которого не умер бы родственник. Возможно, здесь погиб и кусочек Британии ».
  
  Хадсон выглянул в заднее стекло фургона. «Это прекрасное место для смерти», - сказал он. 32
  
  По ту сторону выступа Ипра рассветное небо было черным и становилось все ниже и чернее, как потолок бульдога Драммонда. Это мрачный регион, похожий на огромный плохо освещенный военный склад, простирающийся на многие мили. По стране идут дороги: узкие бетонные плиты не намного шире садовой дорожки, и возникает ощущение, что сойти с края - значит попасть в бездонную грязь. Легко ходить по кругу и даже легче представить себя таким. Каждые несколько ярдов есть зелено-белые таблички с глазками-бусинками, указывающие путь к военным кладбищам, где проходят парады полков бланко-белых надгробий. Смерть проникает в верхний слой почвы, но маленькие неухоженные фермы продолжают работать, сажая капусту вплоть до «Рядовой Западной верховой езды - известный только Богу». Живые коровы и мертвые солдаты делят землю, и ссор не бывает. Теперь в живых изгородях вечнозеленые растения были усыпаны крошечными красными ягодами, как будто земля была в крови. Я остановил машину. Впереди был Пассчендель, пологий подъем.
  
  - В какую сторону смотрели ваши солдаты? - сказал Куанг.
  
  «Вверх по склону», - сказал я. «Они двинулись вверх по склону с шестьюдесятью фунтами на спине и пулеметами в глотке».
  
  Куанг открыл окно и выбросил окурок на дорогу. Дул ледяной ветер.
  
  «Холодно, - сказал Куанг. «Когда ветер стихнет, пойдет дождь».
  
  Хадсон снова наклонился к окну. «О боже, - сказал он, - здесь ведется позиционная война», и покачал головой, когда ничего не пришло. «Для них это должно было казаться навсегда».
  
  «Для многих это было навсегда», - сказал я. «Они все еще здесь».
  
  «В Хиросиме погибло еще больше людей», - сказал Куанг.
  
  «Я не измеряю смерть числами», - сказал я.
  
  Тогда жаль, что вы были так осторожны, чтобы не использовать свою атомную бомбу против немцев или итальянцев, - сказал Куанг.
  
  Я снова завел мотор, чтобы немного нагреть машину, но Куанг вылез из машины и зашагал по бетонной дороге. Казалось, он не возражал против холодного ветра и дождя. Он взял кусок блестящей глинистой почвы, свойственной этому региону, изучил его, затем расколол и бесцельно бросил через поле с капустой.
  
  «Мы ожидаем встречи с другой машиной?» он спросил.
  
  «Да, - сказал я.
  
  «Вы, должно быть, были очень уверены, что я пойду с вами».
  
  «Да, - сказал я. 'Я был. Это было логично ».
  
  Куанг кивнул. «Можно мне еще сигарету?» Я дал ему одну.
  
  «Мы рано», - пожаловался Хадсон. «Это верный способ привлечь внимание».
  
  «Хадсон мечтает о своих шансах стать секретным агентом», - сказал я Куангу.
  
  «Мне не нравится ваш сарказм, - сказал Хадсон.
  
  «Что ж, это старомодное невезение, Хадсон, - сказал я, - потому что ты застрял в этом».
  
  Серые облака неслись по выступу. Кое-где старые ветряные мельницы - статичные, несмотря на ветер - стояли на горизонте, словно кресты, ожидающие, что на них кого-нибудь прибьют. Через холм проехала машина с включенными фарами.
  
  Они опоздали на тридцать минут. Двое мужчин в Renault 16, мужчина и его сын. Они не представились, на самом деле, похоже, они вообще не хотели показывать свои лица. Пожилой мужчина вышел из машины и подошел ко мне. Он плюнул на дорогу и откашлялся.
  
  - Вы двое сядете в другую машину. Американец остается в этом. Не разговаривай с мальчиком ». Он улыбнулся и издал короткий невеселый хриплый смешок. - На самом деле даже не разговаривай со мной. На приборной панели есть крупномасштабная карта. Убедитесь, что вы этого хотите ». Сказав это, он схватил меня за руку.
  
  «Мальчик возьмет камонетку и бросит ее где-нибудь у голландской границы. Американец остается в этой машине. Кто-то встретит их на другом конце. Все устроено ».
  
  Хадсон сказал мне: «Поехать с тобой - это одно, а броситься в никуда с этим ребенком - совсем другое. Думаю, я найду свой путь ... '
  
  «Не думай об этом, - сказал я ему. «Мы просто следуем указаниям на этикетке. Зажмите нос и проглотите ». Хадсон кивнул.
  
  Мы вышли из машины, и мальчик наткнулся на нас, медленно объезжая нас, как будто его отец велел ему не смотреть в лицо. В «Рено» было приятно и тепло внутри. Пощупал в бардачке и нашел не только карту, но и пистолет.
  
  «Отпечатков нет, - крикнул я Флемингу. «Убедитесь, что нет ничего другого, ни оберток от конфет, ни носовых платков».
  
  «Да, - сказал мужчина. «И ни одной из тех специальных сигарет, которые сделаны специально для меня в одном из тех эксклюзивных магазинов на Джермин-стрит». Он саркастически улыбнулся. «Он все это знает». Его акцент был таким сильным, что его почти невозможно было разобрать. Я догадался, что обычно он говорит по-фламандски, а французский язык ему не свойственен. Мужчина снова плюнул в проезжую часть, прежде чем забраться на водительское сиденье рядом с нами. «Он хороший мальчик, - сказал мужчина. «Он знает, что делать». К тому времени, как он завел «Рено», камонета скрылась из виду.
  
  Я дошел до тревожного этапа путешествия. - Вы делали заметки? - неожиданно спросил я Куанга. Он смотрел на меня, не отвечая. «Будьте благоразумны, - сказал я. «Я должен знать, есть ли у вас что-нибудь, что нужно уничтожить. Я знаю, что есть коробка с вещами, которые тебе дал Хадсон. Я барабанил по нему. 'Есть ли еще что-нибудь ?'
  
  «К моей ноге приклеена небольшая записная книжка. Это тонкая книга. Меня можно будет обыскать, а они не найдут ».
  
  Я кивнул. Было о чем беспокоиться.
  
  Автомобиль на большой скорости двигался по узким бетонным улочкам. Вскоре мы свернули на более широкую главную дорогу, которая вела на север, в Остенде. Мы оставили позади чрезмерно удобренный выступ. Страшные имена: Тайн Кот, Сен-Миен, Пелькапель, Вестерхук и Пилкем исчезли за нами, как будто они исчезли из памяти, прошло уже пятьдесят лет, и женщины, оплакавшие бесчисленное количество мертвых, тоже были мертвы. Время и телевидение, замороженные продукты и транзисторные радиоприемники залечили раны и заполнили места, которые когда-то казались незаполненными.
  
  'Что творится ?' Я сказал водителю. Он был из тех людей, которых нужно допрашивать, иначе он не предоставит никакой информации.
  
  «Его люди, - он кивнул в сторону Куанга, - хотят его в Остенде. Сегодня ночью в гавани двадцать триста часов. Я покажу вам план города ».
  
  «Гавань? Что творится? Он пойдет сегодня на борт лодки?
  
  «Они мне ничего подобного не говорят, - сказал мужчина. - Я просто провожу вас к себе, чтобы увидеть вашего офицера, а затем в Остенде, чтобы увидеть его. Это все чертовски скучно. Моя жена думает, что мне платят, потому что это опасно, но я всегда говорю ей: мне платят, потому что это чертовски скучно. Усталый?' Я кивнул. «Мы хорошо проведем время, это одно из преимуществ, в это время утра не так много движения. Если вы избегаете междугородних маршрутов, там не так много коммерческого трафика ».
  
  «Здесь тихо, - сказал я. Время от времени небольшие стаи птиц носились по небу, их глаза искали пищу в суровом утреннем свете, их тела ослаблялись холодным ночным воздухом.
  
  «Очень мало полиции», - сказал мужчина. «Машины едут по главным дорогам. Скоро пойдет дождь, а во время дождя велосипедисты мало двигаются. Будет первый дождь за две недели.
  
  «Перестань волноваться, - сказал я. «С твоим мальчиком все будет в порядке».
  
  «Он знает, что делать», - согласился мужчина.
  
  
  
  33
  
  Флеминг владел гостиницей недалеко от Остенде. Машина свернула на крытую аллею, которая вела в мощеный двор. Когда мы припарковались, кричали пара кур и выла собака. 'Это трудно,'
  
  - сказал этот человек, - чтобы делать здесь что-нибудь тайное ».
  
  Это был невысокий мужчина с землистой кожей, которая всегда выглядела грязной, что бы он с ней ни делал. Переносица у него была большой и составляла прямую линию со лбом, как металл носа средневекового шлема. Его рот был маленьким, и он крепко сжал губы, чтобы скрыть больные зубы. Вокруг его рта были шрамы, какие получаются, когда бросают через лобовое стекло. Он улыбнулся, чтобы показать мне, что это была скорее шутка, чем извинение, и шрамы образовали узор вокруг его рта, как затянутую сетку для волос.
  
  Дверь с бокового входа в отель открылась, и на нас уставилась женщина в черном платье и белом фартуке.
  
  «Они пришли», - сказал мужчина.
  
  «Ясно, - сказала она. - Багажа нет?
  
  «Багажа нет, - сказал мужчина. Казалось, ей нужно какое-то объяснение, как если бы мы были мужчиной и девушкой, пытающимися забронировать двухместный номер.
  
  «Им нужно отдохнуть, ma jolie mome», - сказал мужчина. Она была некрасивым ребенком, но на мгновение комплимент ее успокоил.
  
  «Комната четыре», - сказала она.
  
  - Полиция была?
  
  «Да», - сказала она.
  
  «Они не вернутся до ночи», - сказал нам человек. «Возможно, даже не тогда. Они проверяют книгу. Это больше для налогов, чем для поиска преступников ».
  
  «Не используйте всю горячую воду», - сказала женщина. Мы последовали за ней через желтую облупившуюся боковую дверь в вестибюль отеля. Там стояла стойка из небрежно покрашенного ДВП и вешалка с восемью ключами. Лино имело большой квадратный узор, который должен был напоминать инкрустированный мрамор; она закручивалась по краям, и что-то горячее образовало идеальный круг возле двери.
  
  'Имя?' сказала женщина мрачно, как будто она собиралась войти к нам в кассу.
  
  «Не спрашивайте, - сказал мужчина. «И они не будут спрашивать, как нас зовут». Он улыбнулся, как будто пошутил, и с тревогой посмотрел на жену, надеясь, что она присоединится. Она пожала плечами и потянулась за ключом. Она очень осторожно положила его на стойку, чтобы ее нельзя было обвинить в гневе.
  
  - Им понадобятся два ключа, Сибил.
  
  Она нахмурилась, глядя на бомжа. «Они заплатят за комнаты», - сказал он.
  
  «Мы заплатим», - сказал я. На улице пошел дождь. Он засыпал окно и грохотал дверью, как будто хотел попасть внутрь.
  
  Она ударила второй ключ по стойке. Ты должен был взять это и выбросить »,
  
  - сердито сказала женщина. «Рик мог пригнать этих двоих сюда».
  
  «Это важный этап», - сказал мужчина.
  
  «Ты, ленивая свинья», - сказала женщина. «Если для машины сработала сигнализация и Рик перестал ее водить, то посмотрим, какой из этапов важен».
  
  Мужчина не ответил и не взглянул на меня. Он взял ключи и пошел вверх по скрипучей лестнице. «Остерегайтесь перил, - сказал он. «Это еще не исправлено должным образом».
  
  «Ничего подобного», - крикнула нам вслед женщина. «Все здание построено только наполовину».
  
  Он проводил нас в наши комнаты. Они были тесными и довольно грустными, блестели желтым пластиком и пахли быстросохнущей краской. Сквозь стену я услышал, как Куанг отдернул занавеску, повесил куртку на вешалку. Когда он наполнил умывальник, он внезапно затрещал. Мужчина все еще был позади меня, держась, как будто чего-то ждал. Я приложил палец к глазу и указал на комнату Куана; мужчина кивнул. «Я подготовлю машину к двадцати двумстам часам. Остенде недалеко отсюда.
  
  «Хорошо, - сказал я. Я надеялся, что он уйдет, но он остался там.
  
  «Раньше мы жили в Остенде, - сказал он. «Моя жена хотела бы вернуться туда. Там была жизнь. В стране слишком тихо для нее ». Он возился со сломанным засовом на двери. Он был закрашен, но не отремонтирован. Он скрепил части вместе, а затем позволил им разлететься. Я смотрел в окно; он смотрел на юго-запад, как мы пришли. Дождь продолжался, на проезжей части были лужи, а поля были мутными и продуваемыми ветрами. Внезапные порывы ветра опрокинули горшки с цветами под распятием, и вода, стекавшая по желобам, была ярко-красной от земли, которую она принесла откуда-то из виду.
  
  «Я не мог позволить мальчику привести тебя», - сказал мужчина. «Я провожу тебя. Я не мог позволить сделать это кому-то другому, даже семье ». Он сильно потер лицо, как будто надеялся стимулировать свои мысли. Другой был менее важен для успеха работы. Эта часть жизненно важна ». Он выглянул в окно. «Нам был нужен этот дождь», - сказал он, желая получить мое согласие.
  
  «Ты сделал правильно, - сказал я.
  
  Он подобострастно кивнул, как будто я дал ему десять фунтов чаевых, затем улыбнулся и попятился к двери. «Я знаю, что знал, - сказал он.
  
  34
  
  Мой куратор прибыл около 11 часов утра; запахло кулинарией. Во двор въехал большой черный Хамбер. и остановился. Берд вышел. «Подожди», - сказал он водителю. На Берде было короткое твидовое пальто от Харриса и подходящая к нему кепка. Его сапоги были в грязи, а штаны заправлены, чтобы не испачкаться. Он забрался наверх в мою комнату, отмахнувшись от Флеминга, лишь ворчав.
  
  - Ты мой следственный офицер?
  
  «Это билет». Снял шапку и положил на кровать. Его волосы встали дыбом. Он закурил трубку. «Чертовски рад тебя видеть», - сказал он. Его глаза были яркими, а рот твердым, как у продавца кистей, оценивающего перспективу.
  
  «Вы выставили меня дураком», - пожаловался я.
  
  «Пойдем, пошли, поправь свои дворы, старина. Никаких вопросов. Никаких вопросов. Думал, ты на самом деле хорошо справился. Люазо сказал, что вы очень умоляли меня. Он снова коротко улыбнулся, увидел себя в зеркале над умывальником и поставил на место свое растерянное ха-ха.
  
  «Я сказал ему, что ты не убивал девушку, если ты это имеешь в виду».
  
  «Ну что ж, - он смутился. «Чертовски мило с твоей стороны». Он вынул трубку изо рта и стал обыскивать зубы языком. «Чертовски мило, но, честно говоря, старина, я так и сделал».
  
  Я, должно быть, выглядел удивленным.
  
  «Шокирующее дело, конечно, но она сразу нас открыла. Каждый проклятый из нас. Они до нее добрались ».
  
  'С деньгами?'
  
  «Нет, не деньги; мужчина.' Он вставил трубку в пепельницу. «Она была уязвима для мужчин. Жан-Поль заставлял ее есть у него из рук. Вот почему они не подходят для такой работы, благослови их. Мужчины когда-нибудь были обманщиками, а? Гели сами вовлекаются, что? Тем не менее, кто мы такие, чтобы на это жаловаться, я бы и сам не хотел, чтобы они были по-другому ».
  
  Я ничего не сказал, поэтому Берд продолжил.
  
  «Сначала весь план состоял в том, чтобы представить Куанга как своего рода восточного Джека-Потрошителя. Чтобы дать нам возможность подержать его, поговорить с ним, приговорить, если необходимо. Но планы изменились. Планы часто случаются, вот что доставляет нам столько хлопот, а?
  
  «Жан-Поль больше не доставит вам хлопот; он мертв.'
  
  «Я слышу».
  
  - Это ты тоже устроил? Я спросил.
  
  «Давай, давай, не нападай. Тем не менее, я знаю, что вы чувствуете. Признаюсь, я заглушил это. Я хотел, чтобы это было быстро, чисто и безболезненно, но теперь уже слишком поздно, чтобы быть сентиментальным или горьким ».
  
  «Горько», - сказал я. «Если вы действительно убили девушку, как вы вышли из тюрьмы?»
  
  «Наладочные работы. Французская полиция. Дали мне возможность исчезнуть, поговорить с бельгийцами. Очень отзывчивый. Так и должно быть, на этой проклятой лодке эти китайские парни бросили якорь в трех милях отсюда. Видите ли, их нельзя трогать по закону. Пиратская радиостанция; подумайте, что он мог бы сделать, если бы воздушный шар взлетел. Не терпит и думать ».
  
  'Нет. Понятно. Что случится ?'
  
  - На правительственном уровне, старина. Из рук таких парней, как ты и я.
  
  Он подошел к окну и уставился на грязь и кочерыжку капусты. Белый туман катился по плоской земле, как газовая атака.
  
  «Посмотрите на этот свет, - сказал Берд. 'Посмотри на это. Это определенно бесплотно, и все же вы можете взять его и прочитать рэп. Тебе не больно брать в руки кисть?
  
  'Нет я сказала.
  
  «Ну, мне это нравится. В первую очередь художника интересует форма, это все, о чем они сначала говорят. Но все - это свет, падающий на него - ни света, ни формы, как я всегда говорю; свет - единственное, о чем должен беспокоиться художник. Это знали все великие художники; Франческа, Эль Греко, Ван Гог ». Он перестал смотреть на туман и повернулся ко мне, светясь от удовольствия.
  
  - Или Тернер. Скорее всего, Тернер, возьми Тернера на любой день ... Он замолчал, но не переставал смотреть на меня. Я не задавал ему вопросов, но он все равно слышал. «Живопись - это моя жизнь», - сказал он.
  
  «Я бы сделал все, чтобы иметь достаточно денег, чтобы продолжить рисовать. Это меня поглощает. Возможно, вы не поймете, что искусство может сделать с человеком ».
  
  «Думаю, я только начинаю», - сказал я.
  
  Берд посмотрел на меня. «Рад слышать это, старина». Он вынул из чемодана коричневый конверт и положил его на стол.
  
  «Вы хотите, чтобы я отвез Куана на корабль» Да, придерживайтесь плана. Куанг здесь, и мы хотели бы, чтобы он попал в лодку. Дэтт попытается попасть в лодку, мы бы хотели, чтобы он был здесь, но это менее важно. Доставьте Куанга в Остенде. Свидание с его случайным парнем - майором Чаном - передайте его.
  
  - А девушка, Мария?
  
  «Дочь Дэтта - незаконнорожденная - разделила привязанность. Одержимый этими фильмами о ней и ЖанПоле. Сделайте все, чтобы вернуть их. Датт воспользуется этим фактором, запомните мои слова. Он будет использовать ее, чтобы перевезти остальные свои вещи. Он разорвал коричневый конверт.
  
  - А вы попытаетесь ее остановить?
  
  «Не я, старина. Не моя часть корабля, эти досье, и не твоя тоже. Куанг в Остенде, забудьте обо всем остальном. Куанг отправляйся на корабль, тогда мы дадим тебе времяпрепровождение. Он отсчитал немного бельгийских денег и дал мне бельгийское пресс-карту, удостоверение личности, аккредитив и два телефонных номера, по которым можно позвонить в случае неприятностей. «Распишитесь здесь», - сказал он. Я подписал квитанции.
  
  «Голубь Люазо, эти досье», - сказал он. - Оставь это ему. Молодец, Люазо.
  
  В первом раунде Берд продолжал двигаться как наилегчайший вес. Он взял квитанции, подул на них и помахал ими, чтобы они высохли.
  
  «Ты использовал меня, Берд, - сказал я. - Вы прислали ко мне Хадсона вместе с выдуманной историей о невезении. Тебе было наплевать на то, чтобы проделать во мне дыру, пока общий план был в порядке ».
  
  - Лондон решил, - мягко поправил меня Берд.
  
  - Все восемь миллионов?
  
  «Начальники наших отделов», - терпеливо сказал он. «Я лично противился этому».
  
  «Во всем мире люди лично выступают против вещей, которые они считают плохими, но они все равно делают это, потому что корпоративное решение может взять на себя вину».
  
  Берд наполовину повернулся к окну, чтобы увидеть туман.
  
  Я сказал: «Нюрнбергский процесс был проведен для того, чтобы решить, работаете ли вы на Coco-Cola, Murder Inc. или на Генеральный штаб Вермахта, вы остаетесь ответственным за свои действия».
  
  «Я, должно быть, пропустил ту часть Нюрнбергского процесса», - безразлично сказал Берд. Он положил квитанции в бумажник, взял шляпу и трубку и прошел мимо меня к двери.
  
  «Что ж, позволь мне пробудить твою память», - сказал я, когда он выровнялся, схватил его за грудь и мягко похлопал правой рукой. Это не причинило ему вреда, но испортило его достоинство, и он попятился от меня, разглаживая пальто и натягивая узел галстука, который исчез из-под воротника рубашки. Берд убивал, возможно, много раз. Это оставляет пятно в глазных яблоках, и у Берда оно было. Он провел правой рукой за воротник. Я ожидал, что выйдет метательный нож или проволока для сыра, но он просто поправлял рубашку.
  
  «Вы были слишком циничны», - сказал Берд. «Я должен был ожидать, что ты сломаешься». Он уставился на меня. «Циники - разочарованные романтики; они продолжают искать кого-то, чем можно восхищаться, и никогда никого не могут найти. Ты вырастешь из этого ».
  
  «Я не хочу расти из этого», - сказал я.
  
  Берд мрачно улыбнулся. Он исследовал кожу в том месте, где моя рука ударила его. Когда он заговорил, это было сквозь пальцы. «И ни один из нас», - сказал он. Он кивнул и ушел. 35 год
  
  Мне было трудно заснуть после того, как Берд ушел, и все же я чувствовал себя слишком комфортно, чтобы двигаться. Я слышал, как шарнирно-сочлененные грузовики мчатся через деревню: хруст переключающих передач, когда они достигли угла, шипение тормозов на перекрестке и восходящий звук, когда они увидели, что дорога свободна и ускоряется. Наконец, всплеск, когда они попали в лужу возле
  
  Знак «Водите осторожно, потому что наши дети». Каждые несколько минут по шоссе спускалась другая зловещая инопланетная сила, которая никогда не останавливалась и казалась недружелюбной по отношению к жителям. Я посмотрел на часы. Пять тридцать. В отеле было тихо, но дождь слегка бил в окно. Ветер, казалось, утих, но мелкий дождь продолжался неумолимо, словно бегун на длинные дистанции только что получил второе дыхание. Я долго не спал, думая обо всех. Вдруг я услышал тихие шаги в коридоре. Последовала пауза, а затем я увидел, как дверная ручка бесшумно вращается. 'Ты спишь?' - мягко позвал Куанг. Мне было интересно, разбудил ли его мой разговор с Бердом, ведь стены были такими тонкими. Он вошел.
  
  «Я хочу сигарету. Я не могу уснуть. Я был внизу, но рядом никого нет. Машины тоже нет ». Я дал ему пачку игроков. Он открыл ее и зажег одну. Казалось, он не торопился уходить. «Я не могу заснуть, - сказал он. Он сел в мягкое кресло с пластиковой обивкой и стал смотреть на дождь в окно. В сияющем пейзаже ничего не двигалось. Мы долго молчали, потом я сказал:
  
  «Как вы впервые познакомились с Дэттом?»
  
  Казалось, он был рад поговорить. «Вьетнам, 1954 год. В те дни во Вьетнаме царил хаос. Французские колонии все еще были там, но они начали осознавать неизбежность проигрыша. Независимо от того, сколько практики они получают, французы не умеют проигрывать. Вы, британцы, умеете проигрывать. В Индии вы показали, что знаете кое-что о реалиях компромисса, которых французы никогда не узнают. Они знали, что уходят, и становились все более и более жестокими, все более и более безумными. Они были полны решимости ничего не оставлять; ни больничное одеяло, ни доброе слово.
  
  «К началу 50-х годов Вьетнам был спамом Китая. Вопросы были ясны, и для нас, партийцев, было честью поехать туда. Это означало, что партия высоко ценила нас. Я вырос в Париже. Я прекрасно говорю по-французски. Я мог свободно передвигаться. Я работал на старика по имени де Буа. Он был чистым вьетнамцем. Большинство членов партии приобрели вьетнамские имена независимо от их происхождения, но де Буа не удосужился такой тонкости. Вот каким он был человеком. Член с детства. Советник коммунистической партии; чисто политический, не имеющий отношения к военным. Я был его секретарем - это было большой честью; он использовал меня как посыльного. Я ученый, у меня не хватило ума для солдатской службы, но для меня это было честью.
  
  Дэтт жил в маленьком городке. Мне сказали связаться с ним. Мы хотели установить контакт с буддистами в этом регионе. Они были хорошо организованы, и тогда нам сказали, что они нам симпатичны. Позже война приобрела более выраженный характер (Вьетконг против американцев).
  
  марионетки), но тогда вся страна представляла собой беспорядок из разных фракций, и мы пытались их организовать. Единственное, что их объединяло, это то, что они были антиколониальными - антифранцузскими колониальными, то есть французы сделали нашу работу за нас. Датт был своего рода мягко мыслящим либералом, но он имел влияние на буддистов - он был в некотором роде буддистским ученым, и они уважали его за его ученость - и, что более важно, с нашей точки зрения, он не был католиком. .
  
  Итак, я взял свой велосипед и проехал шестьдесят километров, чтобы увидеть Дэтта, но в городе было нехорошо быть замеченным с винтовкой, поэтому в двух милях от города, где должен был быть найден Дэтт, я остановился в маленькой деревне. Эта деревня была такой маленькой, что у нее не было названия. Разве не удивительно, что деревня может быть такой маленькой, что может остаться без названия? Я остановился и отдал свое ружье одному из молодых людей деревни. Он был одним из нас: коммунистом, поскольку человек, живущий в деревне без имени, может быть коммунистом. С ним была его сестра. Невысокая девушка - с бронзовой, почти красной кожей - она ​​постоянно улыбалась и пряталась за братом, выглядывая из-за его спины, чтобы изучить мои черты. Ханьские китайцы [китайское описание, позволяющее отличить чистых китайцев от различных групп меньшинств в Китае или даже вьетнамцев и т. Д. Девяносто пять процентов населения Китая - ханьцы.] Лица в то время были редкостью. Я отдал ему винтовку - старую, оставшуюся после японского вторжения; Я ни разу не выстрелил из него. Они оба помахали мне рукой, пока я уезжал.
  
  «Я нашел Дэтта.
  
  «Он дал мне сыр и бренди, а также прочитал длинную лекцию по истории демократического правления. Потом мы обнаружили, что раньше жили недалеко друг от друга в Париже, и некоторое время говорили об этом. Я хотел, чтобы он вернулся и повидал де Буа. Для меня это был долгий путь, но я знал, что у Дэтта была старая машина, а это означало, что, если я смогу заставить его вернуться со мной, меня тоже подвезут. К тому же я устал с ним спорить. Я хотел дать старому де Буа возможность попробовать, они были более равноправны. Мое образование было научным, я не очень хорошо разбирался в спорах, которые предлагал мне Дэтт.
  
  'Он пришел. Мы поместили велосипед в кузов его старого Паккарда и поехали на запад. Была ясная лунная ночь, и вскоре мы пришли в деревню, которая была слишком мала, чтобы иметь даже название.
  
  «Я знаю эту деревню, - сказал Дэтт. «Иногда я ухожу так далеко. Есть фазаны».
  
  «Я сказал ему, что идти так далеко от города опасно. Он улыбнулся и сказал, что для человека доброй воли опасности быть не может.
  
  «Я понял, что что-то не так, как только мы остановились, потому что обычно кто-то выбегает и смотрит, если не улыбается. Звука не было. Был обычный запах кислого мусора и древесного дыма, который есть во всех деревнях, но без звука. Даже ручей был безмолвным, а за деревней рисовые поля сияли в лунном свете, как пролитое молоко. Ни собака, ни курица. Все ушли. Там были только мужчины из Сюрете. Винтовку нашли; Доносчик, враг, начальник - неизвестно, кто это нашел. Улыбающаяся девочка была там, мертвая, ее обнаженное тело было покрыто крошечными ожогами, которые может вызвать зажженный окурок. Двое мужчин подозвали Дэтта. Он вышел из машины. Они не особо беспокоились обо мне; они сбили меня с ног из пистолета, но они пнули Дэтта. Они били его ногами, ногами и ногами. Потом они отдохнули и закурили Gauloises, а потом пнули его еще немного. Они оба были французами, ни одному из них не было больше двадцати лет, да и то Дэтт не был молодым; но они безжалостно пинали его. Он кричал. Не думаю, что они думали, что кто-то из нас был Вьетмином. Они ждали несколько часов, пока кто-нибудь заберет эту винтовку, и когда мы остановились поблизости, они схватили нас. Они даже не хотели знать, пришли ли мы за винтовкой. Они пинали его ногами, затем мочились на него, затем смеялись, закуривали еще сигарет, сели в свой автомобиль «Ситроен» и уехали.
  
  «Я не сильно пострадал. Я всю жизнь прожил с кожей неправильного цвета. Я знал кое-что о том, как меня пнуть, не получая травм, но Дэтт этого не знал. Я вернул его в машину - он потерял много крови и был тяжелым человеком, даже тогда он был тяжелым. "Куда вы хотите, чтобы я поехал?" Я сказал. В городе была больница, и я бы отвез его туда. Дэтт сказал: «Отведите меня к товарищу де Буа». Я говорил «товарищ» все время, пока разговаривал с Дэттом, но, возможно, это был первый раз, когда Дэтт использовал это слово. Удар в живот может показать мужчине, где его товарищи. Дэтт был сильно ранен ».
  
  «Кажется, теперь он поправился, - сказал я, - не считая хромоты».
  
  «Он выздоровел, не считая хромоты, - сказал Куанг. «И кроме того, что он не может иметь отношений с женщинами».
  
  Куанг внимательно осмотрел меня и ждал, пока я отвечу.
  
  «Это многое объясняет, - сказал я.
  
  'Является ли?' - насмешливо сказал Куанг.
  
  'Нет я сказала. «Какое право он имеет отождествлять бандитизм с капитализмом?» Куанг не ответил. Пепел на его сигарете был длинным, и он прошел через комнату, чтобы стряхнуть его в умывальник. Я сказал: «Почему он может свободно исследовать и пытаться проникнуть в жизнь людей и предоставлять результаты в ваше распоряжение?»
  
  «Дурак, - сказал Куанг. Он прислонился к умывальнику и улыбнулся мне. «Мой дед родился в 1878 году. В тот год тринадцать миллионов китайцев умерли от голода. Мой второй брат родился в 1928 году. В том году пять миллионов китайцев умерли от голода. Мы потеряли двадцать миллионов убитыми в китайско-японской войне, а Великий поход означал, что националисты убили два с половиной миллиона. Но нас намного больше семисот миллионов, и их число увеличивается на четырнадцать или пятнадцать миллионов в год. Мы не страна и не партия, мы - целая цивилизация, объединившаяся и движущаяся вперед со скоростью, которой никогда не было в мировой истории. Сравните наши темпы роста промышленного производства с темпами роста Индии. Нас не остановить ». Я ждал, что он продолжит, но он этого не сделал.
  
  'И что?' Я сказал.
  
  «Значит, нам не нужно создавать клиники, чтобы изучать вашу глупость и слабость. Нас не интересуют ваши мелкие психологические недостатки. Забавное времяпрепровождение Дэтта не интересует мой народ ».
  
  - Тогда почему вы его подбадривали?
  
  «Мы такого не делали. Он сам финансировал весь бизнес. Мы никогда не помогали ему, не приказывали ему и не забирали у него какие-либо его записи. Нас это не интересует. Он был для нас хорошим другом, но ни один европеец не может быть близок к нашим проблемам ».
  
  «Вы просто использовали его, чтобы доставить нам неприятности».
  
  «Я признаю это. Мы не мешали ему создавать проблемы. Зачем нам? Возможно, мы использовали его бессердечно, но революция должна так использовать всех ». Он вернул мне пачку сигарет.
  
  «Оставь себе рюкзак», - сказал я.
  
  «Вы очень добры, - сказал он. - Осталось десять.
  
  «Они далеко не уйдут среди семисот миллионов из вас», - сказал я.
  
  «Верно», - сказал он и зажег еще один.
  
  36
  
  Я проснулся в девять тридцать. Это был патрон. «Есть время принять ванну и поесть», - сказала она.
  
  «Муж предпочитает уезжать пораньше, иногда милиционер зовет выпить. Было бы лучше, если бы вас тогда здесь не было.
  
  Полагаю, она заметила, что я смотрю в другую комнату. «Ваш коллега не спит, - сказала она. «Ванная находится в конце коридора. Я положила туда мыло, и в это время ночи много горячей воды ».
  
  «Спасибо», - сказал я. Она вышла, не ответив.
  
  Большую часть еды мы ели молча. Была тарелка с копченой ветчиной, форель меньер и открытый пирог с рисовым пудингом. Флеминг сел за стол, жевал хлеб и выпил бокал вина, чтобы составить нам компанию во время еды.
  
  «Я дирижирую сегодня вечером».
  
  «Хорошо, - сказал я. Куанг кивнул.
  
  - У вас нет возражений? он спросил меня. Он не хотел показывать Куангу, что я старший, поэтому сказал, что это был выбор между друзьями.
  
  «Меня это устроит», - сказал я. «Я тоже», - сказал Куанг.
  
  - У меня есть для вас пара шарфов и два толстых шерстяных свитера. Мы встречаем его куратора прямо на набережной. Вы, наверное, отправляетесь на лодке ».
  
  «Не я», - сказал я. «Я сейчас вернусь».
  
  «Нет, - сказал мужчина. «Операции об этом совершенно ясно заявили». Он потер лицо, чтобы лучше вспомнить. - Вы будете подчиняться его куратору, майору Чану, как раз в тот момент, когда он выполняет мои приказы.
  
  Куанг бесстрастно смотрел. Мужчина сказал: «Я полагаю, вы им понадобитесь, если они столкнутся с судном береговой охраны или рыболовства или с чем-то неожиданным. Это только для территориальных вод. Вы скоро узнаете, если их куратор что-нибудь предпримет.
  
  «Похоже на то, чтобы пойти в холодильник, чтобы проверить, погас ли свет», - сказал я.
  
  «Они, должно быть, что-то придумали», - сказал мужчина. «Лондон должен ...» Он остановился и снова потер лицо.
  
  «Все в порядке, - сказал я. «Он знает, что мы Лондон».
  
  «Лондон, похоже, решил, что все в порядке».
  
  «Это действительно успокоило меня, - сказал я.
  
  Мужчина усмехнулся. «Да, - сказал он, - да», и потер лицо, пока глаза не наполнились слезами. «Полагаю, я сейчас взорван», - сказал он.
  
  «Боюсь, что да», - согласился я. «Это будет последняя работа, которую вы для нас сделаете».
  
  Он кивнул. «Я буду скучать по деньгам», - грустно сказал он. «Как раз тогда, когда мы могли бы больше всего с этим справиться».
  
  37
  
  Мария все время думала о смерти Жан-Поля. Это вывело ее из равновесия, и теперь ей приходилось думать однобоко, как человеку, несущему тяжелый чемодан; ей приходилось постоянно компенсировать головной болью.
  
  «Какая ужасная трата», - громко сказала она.
  
  С самого детства Мария имела привычку разговаривать сама с собой. Много раз ей было неловко, когда кто-то приближался к ней и слышал, как она бормочет о своих тривиальных проблемах и желаниях. Ее мать никогда не возражала. «Неважно, - сказала она, - если ты говоришь сам с собой, важно то, что ты говоришь. Она попыталась отойти в сторону и увидеть себя в нынешней дилемме. Нелепо, заявила она, вся ее жизнь была чем-то вроде пантомимы, но вождение груженой машины скорой помощи через северную Францию ​​было больше, чем она могла бы рассчитывать даже в самые яркие моменты ее творчества. Машина скорой помощи, нагруженная восемью сотнями досье и секс-фильмами; от этого ей почти захотелось смеяться. Почти.
  
  Дорога изогнулась, и она почувствовала, как колеса начали скользить, и исправила это, но один из ящиков упал, и вместе с ним упал другой ящик. Она потянулась за собой и поставила стопку консервных банок. Металлические ящики, сложенные вдоль аккуратно застеленной кровати, тихонько звякнули, но ни один из них не упал. Ей нравилось водить машину, но гонять этот тяжелый старый кровавый фургон по плохо ухоженным проселочным дорогам северной Франции было неинтересно. Она должна избегать главных дорог; она знала
  
  - почти инстинктивно - какие из них будут патрулировать. Она знала, как дорожные патрули будут подчиняться приказу Люазо и перехватить Дэтта, его досье, пленки и фильмы, Марию, Куанга или англичанина, или любую другую перестановку тех, с которыми они могли столкнуться. Ее пальцы в третий раз нащупали приборную панель. Включила дворники, выругалась, выключила их, прикоснулась к дроссельной заслонке, а затем к зажигалке. Где-то должен быть выключатель, который погасит этот проклятый оранжевый свет, отражающий груды ящиков, коробок и консервных банок на ее лобовом стекле. Было опасно ехать с отражением на экране, но она не хотела останавливаться. Она легко могла сэкономить время, но не хотела останавливаться. Не хотела останавливаться, пока не завершила все дело. Тогда она могла бы остановиться, потом отдохнуть, потом, возможно, снова воссоединиться с Люазо. Она покачала головой. Она совсем не была уверена, что хочет снова воссоединиться с Люазо. Теперь все было очень хорошо думать о нем абстрактно, вот так. Думая о нем, окруженном грязной посудой и с дырявыми носками, думая о нем грустном и одиноком. Но если она столкнулась с мрачной правдой, он не был печален или одинок; он был замкнутым, безжалостным и мучительно самодовольным по поводу одиночества. Это было неестественно, но тогда быть полицейским было неестественно. Она вспомнила, как впервые встретила Люазо. Деревня в Перигорде. На ней было ужасное розовое хлопковое платье, которое ей продал друг. Спустя несколько лет она снова вернулась туда. Вы надеетесь, что его призрак будет сопровождать вас туда и что какое-то колдовство дойдет до него, и он вернется к вам, и вы будете безумно влюблены друг в друга, как когда-то раньше. Но когда вы попадаете туда, вы чужой; люди, официантка, музыка, танцы - все они новые, и о вас не вспомнили.
  
  Тяжелая проклятая машина; подвеска и рулевое управление были грубыми, как у грузовика. Она подумала, что с ним плохо обращались, покрышки облысели. Когда она вошла в крошечные деревушки, скорая помощь заскользила по мостовой . Деревни были старыми и серыми, с одной или двумя ярко раскрашенными вывесками, рекламирующими пиво или фритюр. В одной деревне ярко вспыхнула сварочная горелка, когда деревенский кузнец работал до поздней ночи. Позади нее Мария услышала гудок, гудок, гудок быстрой машины. Она свернула направо, и синий «лендровер» с ревом пролетел мимо, мигая фарами и громко выражая благодарность. Синий свет на крыше пугающе вспыхнул над темным пейзажем и исчез. Мария притормозила; она не ожидала, что на этой дороге будут патрули полиции, и внезапно почувствовала, как бьется ее сердце. Она потянулась за сигаретой в глубоких мягких карманах замшевого пальто, но когда она поднесла пачку к лицу, они рассыпались ей на колени. Она спасла одного и положила в рот. Теперь она ехала медленно, и лишь половина ее внимания была сосредоточена на дороге. Зажигалка вспыхнула и задрожала, и когда она погасила пламя, на горизонте возникло еще больше пламени. Их было шесть или семь, маленькие горящие горшки, похожие на что-то, обозначающее могилу неизвестного воина. Поверхность дороги была черной и блестящей, как глубокое озеро, но это не могла быть вода, потому что уже неделю не было дождя. Ей казалось, что вода поглотит скорую, если она не остановится. Но она не остановилась. Ее передние колеса забрызгали. Она представила, как над ней смыкается черная вода, и задрожала. Это заставило ее почувствовать клаустрофобию. Она опустила окно и отшатнулась от всепоглощающего запаха винных румян. За сигнальными ракетами виднелись вспыхивающие лампы и полоса фар. Дальше еще стояли люди вокруг небольшого здания, построенного через дорогу. Сначала она подумала, что это хижина таможенного контроля, но потом увидела, что это вовсе не здание. Это был огромный винный танкер, перевернутый на бок и перекосившийся через дорогу, вино хлынуло из трещин. Передняя часть машины нависала над канавой. За разбитым стеклом вспыхивали огни, когда мужчины пытались вытащить водителя. Она замедлилась. Полицейский поманил ее на обочину дороги, отчаянно кивая. . «Вы хорошо провели время»,
  
  - сказал полицейский. «Четверо убиты и один ранен. Он жалуется, но мне кажется, он только поцарапался ».
  
  Другой полицейский поспешил к нам. «Подойди к машине, и мы его поднимем».
  
  Сначала Мария собиралась уехать, но ей удалось немного успокоиться. Она затянулась сигаретой. Будет еще одна скорая помощь, - сказала она. Она хотела получить это до того, как появится настоящая скорая помощь.
  
  'Почему это?' сказал полицейский. «Сколько жертв они сказали по телефону?»
  
  «Шесть», - солгала Мария.
  
  «Нет, - сказал полицейский. «Только один ранен, четверо погибли. Водитель легкового автомобиля пострадал, четверо находившихся в автоцистерне погибли мгновенно. Два водителя грузовика и два автостопщика.
  
  Вдоль дороги полицейские выстроили по безупречной прямой линии обувь, сломанное радио, карты, одежду и брезентовый мешок.
  
  Мария вышла из машины. «Дай мне посмотреть на автостопщиков», - сказала она.
  
  «Мертв», - сказал полицейский. «Я знаю мертвого человека, поверьте мне».
  
  «Дай мне их увидеть», - сказала Мария. Она посмотрела вверх по темной дороге, боясь, что появятся огни «скорой помощи».
  
  Полицейский подошел к куче в центре дороги. Туда из-под брезента, который специально для этого везут полицейские патрули, торчали четыре пары ног. Он приподнял край брезента. Мария смотрела вниз, готовая увидеть искалеченные останки англичанина и Куанга, но это были юноши с бородой и джинсовой тканью. У одного из них была застывшая ухмылка. Она яростно затянулась сигаретой. Я сказал вам, - сказал полицейский. 'Мертвый.'
  
  «Я оставлю раненого для второй« скорой помощи », - сказала Мария.
  
  - И заставить его ехать с четырьмя жесткими? Не в твоей жизни, - сказал полицейский. - Возьми его. Красное вино все еще булькало на проезжей части, и раздался звук рвущего металла, когда гидравлические домкраты разорвали кабину, чтобы освободить тело водителя.
  
  «Смотри», - в отчаянии сказала Мария. «Это моя ранняя смена. Я могу уйти, если мне не придется записывать раненого. Другая скорая помощь не будет возражать.
  
  «Ты милый маленький милый», - сказал полицейский. «Вы вообще не верите в работу».
  
  'Пожалуйста.' Мария прищурила его веки.
  
  «Нет, я бы не стал, дорогая, и это факт», - сказал полицейский. - Вы забираете с собой раненого. Я не буду настаивать на этом, и если ты скажешь, что приедет еще одна скорая помощь, я буду ждать здесь. Но не с раненым, я не буду ». Он протянул ей небольшой сверток. - Его личные вещи. Его паспорт там, не теряйте его сейчас.
  
  «Нет, я не говорю», - сказал громкий английский голос. «И подведи меня, я могу бодрствовать, спасибо».
  
  Полицейский, пытавшийся унести мальчика, отпустил его и смотрел, как он осторожно пролез через задние двери машины скорой помощи. Другой полицейский вошел в машину скорой помощи перед ним и убрал с кровати банки. «Полно хлама», - сказал полицейский. Он взял жестяную пленку и посмотрел на нее.
  
  «Это больничные записи», - сказала Мария. «Пациенты переведены. Документы на пленку. Утром отвезу их в другие больницы ».
  
  Английский турист - высокий мальчик в черной шерстяной рубашке и розовых льняных брюках - растянулся на кровати во весь рост. «Это просто работа», - сказал он с признательностью. Полицейский тщательно запер задние двери. Мария слышала, как он сказал: «Мы оставим трупов там, где они есть. Их найдет другая скорая. Мы доберемся до блокпостов. Все происходит. сегодня вечером ДТП, блокпосты, поиск контрабанды и следующее, что вы узнаете, нас попросят выполнить несколько часов дополнительных дежурств.
  
  «Пусть скорая помощь уезжает», - сказал второй милиционер. «Мы не хотим, чтобы она сообщила, что мы покидаем место происшествия до прибытия второй машины скорой помощи»,
  
  «Эта ленивая сука», - сказал первый полицейский. Он ударил кулаком по крыше машины «скорой помощи» и громко крикнул: «Хорошо, поехали».
  
  Мария повернулась на своем сиденье и стала искать выключатель внутреннего освещения. Она нашла его и выключила оранжевую лампу. Полицейский глядел в окно. «Не работай слишком усердно, - сказал он.
  
  «Полицейский», - сказала Мария. Она сказала это как ругательство, и полицейский вздрогнул. Он был удивлен глубиной ее ненависти.
  
  Он говорил мягко и сердито. «Проблема с вами, люди из больниц, - сказал он, - вы думаете, что вы единственные нормальные люди, оставшиеся в живых».
  
  Мария не могла придумать ответа. Она собиралась вперед. Позади нее раздался голос англичанина: «Мне очень жаль, что я причиняю вам столько хлопот». Он сказал это по-английски, надеясь, что тон его голоса передаст его смысл.
  
  «Все в порядке, - сказала Мария.
  
  'Вы говорите по-английски!' сказал мужчина. 'Это чудесно.'
  
  - У вас болит нога? Она пыталась сделать это настолько профессионально и клинически, насколько умела.
  
  'Это ничто. Я побежал по дороге в поисках телефона. Это действительно весело: эти четверо мертвы, а я не поцарапана, если не считать растянутого колена, бегущего по дороге ».
  
  'Ваш автомобиль?'
  
  Это сделано для. Дешевая машина, Форд Англия. Картер торчит через задний мост - последнее, что я видел. Готово для. Это не была вина водителя грузовика. Бедный дерьмо. Я тоже не виноват, за исключением того, что я ехал слишком быстро. Я всегда езжу слишком быстро, все мне так говорят. Но я не мог избежать этого. Он был прямо в центре дороги. Вы делаете это в тяжелом грузовике на дорогах с высоким развалом. Я его не виню. Надеюсь, он тоже меня не слишком винит ».
  
  Мария не ответила; она надеялась, что он заснет, чтобы она могла подумать об этой новой ситуации.
  
  - Вы можете закрыть окно? он спросил. Она немного свернула его, но оставила немного открытым. Напряжение ее клаустрофобии вернулось, и она ударила локтем по оконной ручке, надеясь приоткрыть ее еще немного, чтобы мальчик не заметил.
  
  «Вы были немного резки с полицейским», - сказал мальчик. Мария утвердительно хмыкнула.
  
  'Почему?' спросил мальчик. - Разве вам не нравятся полицейские?
  
  «Я женился на одной».
  
  «Давай, - сказал мальчик. Он подумал об этом. «Я так и не женился. Я жил с девушкой пару лет. . . ' Он остановился.
  
  'Что случилось?' сказала Мария. Ей было все равно. Все ее заботы были впереди. Сколько блокпостов было отключено сегодня вечером? Насколько тщательно они изучат документы и груз?
  
  «Она меня бросила, - сказал мальчик.
  
  - Брошен?
  
  «Отвергнул меня. А ты?'
  
  «Полагаю, мой бросил меня», - сказала Мария.
  
  «А ты стал водителем« скорой помощи », - сказал мальчик с ужасающей простотой юности.
  
  «Да», - сказала Мария и громко засмеялась.
  
  'Ты в порядке?' - с тревогой спросил мальчик.
  
  «Я в порядке, - сказала Мария. - Но ближайшая больница, которая может пригодиться, находится за границей, в Бельгии. Когда мы доберемся до границы, ты вернешься, стонешь и будешь вести себя как в случае опасности. Понимать?'
  
  Мария сознательно ехала на восток, объезжая Форе-де-Сен-Мишель через Ватиньи и Сигни-ле-Пети. Она пересечет границу в Ризесе.
  
  - А если их всех закроют на границе? спросил мальчик.
  
  «Оставь это мне», - сказала Мария. Она свернула на узкий переулок, поблагодарив за то, что дождь не пошел. В этой части света грязь может стать непроходимой после получасового дождя.
  
  «Вы определенно знаете свой путь», - сказал мальчик. « Вы живете здесь поблизости?»
  
  «Моя мать до сих пор любит».
  
  - Не твой отец?
  
  «Да, он тоже», - сказала Мария. Она смеялась.
  
  'С тобой все впорядке ?' - снова спросил мальчик.
  
  «Вы - жертва», - сказала Мария. «Ложись и спи».
  
  «Извини, что беспокою, - сказал мальчик.
  
  «Простите, что дышу, - подумала Мария. англичане всегда извинялись. 38
  
  Короткое лето-бабочка в больших отелях уже почти прошло. Некоторые ставни заперты, и официанты просматривают объявления о вакансиях на зимних курортах. Дорога петляет мимо гольф-клуба и военного госпиталя. Огромные белые дюны, сияющие в лунном свете, как алебастровые храмы, прислоняются к серым огневым точкам вермахта. Между остриями песка и кубиками бетонных козодоев нападают с открытым ртом на моль и насекомых. Красное сияние Остенде приближается, и желтые трамваи грохочут вдоль автодороги и над мостом у Королевского яхт-клуба, где белые яхты - аккуратно скрученные и привязанные паруса - спят, покачиваясь в серой воде, как чайки.
  
  «Мне очень жаль, - сказал я. «Я думал, что они будут раньше, чем это».
  
  - Полицейский привык стоять, - ответил Люазо. Он двинулся обратно по булыжнику и кустистой траве, осторожно перешагивая через ржавые железнодорожные пути, вокруг бесформенных обломков и брошенных кабелей. Убедившись, что он скрылся из виду, я пошел обратно по набережной. Море подо мной издавало негромкие звуки, как в ванне со змеями, и скрипели стыки четырех древних рыбацких лодок. Я подошел к Куангу. «Он опоздал, - сказал я. Куанг ничего не сказал. Позади него, дальше по набережной, огромным мостовым краном загружалось грузовое судно. Свет заливал набережную от прожекторов на подъемных кранах. Мог ли этот человек увидеть Люазо и испугаться? Это было на пятнадцать минут позже рандеву. Стандартная процедура контроля заключалась в том, чтобы подождать всего четыре минуты, а затем вернуться через двадцать четыре часа; но я держался. Процедуры контроля придумали прилежные мужчины в чистых рубашках и теплых кабинетах. Я остался. Куанг, казалось, замечал течение времени - или, точнее, он упивался этим. Он терпеливо стоял. Он не топал ногами, не дышал руками и не курил сигарету. Когда я подошел к нему, он не поднял насмешливую бровь, не заметил насчет холода и даже не взглянул на часы. Он посмотрел на воду, взглянул на меня, чтобы убедиться, что я больше не собираюсь говорить, а затем вернулся в свою позу.
  
  «Дадим ему еще десять минут», - сказал я. Куанг посмотрел на меня. Я пошел обратно по набережной. Желтая фара слишком быстро свернула с главной дороги, и раздался хруст, когда край офсайдного крыла задел одну из бочек с маслом, сложенных у станции Фина. Огни продолжали светить, лучи дальнего света. Куанг был освещен ярким, как снеговик, и между ним и проволочной оградой вокруг кучи песка оставалось всего пара футов. Куанг перепрыгнул через дорожку машины. Его пальто развевалось поперек фары, на мгновение затмевая ее луч. Раздался крик, когда резко нажали тормоза и заглох двигатель. Вдруг стало тихо. Море жадно плескалось о причал. Куанг сосал большой палец, когда я слезал с бочки с маслом. Это была скорая помощь, которая нас чуть не сбила.
  
  Из машины «скорой помощи» вышла Мария.
  
  'В чем дело?' Я сказал.
  
  «Я майор Чан, - сказала Мария.
  
  'Ты ?' - сказал Куанг. Он явно ей не поверил.
  
  - Вы здесь майор Чан, куратор Куанга? Я сказал.
  
  «Я заинтересована в тех целях, в которых мы все заинтересованы», - сказала она.
  
  "Что это за ответ?" Я спросил.
  
  «Какой бы это ни был ответ, - сказала Мария, - он должен быть».
  
  «Хорошо, - сказал я. «Он весь твой».
  
  «Я не пойду с ней», - сказал Куанг. «Она пыталась меня сбить. Вы ее видели ».
  
  «Я знаю ее достаточно хорошо, чтобы знать, что она могла бы попробовать намного больше», - сказал я.
  
  «Вы не проявляли такой уверенности пару минут назад», - сказала Мария. «Убирайся с дороги, когда ты думал, что я тебя сбью».
  
  «Что такое уверенность?» Я сказал. «Улыбаясь, падая со скалы, чтобы доказать, что вы прыгнули?»
  
  «Вот что это такое», - сказала Мария, наклонилась вперед и легонько поцеловала меня, но я не захотел успокаиваться. "Где ваш контакт?"
  
  «Вот и все», - сказала Мария, пытаясь выиграть время. Я схватил ее за руку и крепко сжал. «Не играйте ради мелодии», - сказал я ей. - Вы сказали, что вы - оперативный сотрудник. Так что возьми Куанга и беги за ним ». Она тупо посмотрела на меня. Я потряс ее.
  
  «Они должны быть здесь», - сказала она. 'Лодка.' Она указала на причал. Мы смотрели в темноту. Небольшая лодка вошла в лужу света, отбрасываемую грузовым судном. Он повернулся к нам.
  
  «Они захотят загрузить ящики из машины скорой помощи».
  
  'Погоди.' Я сказал ей. «Сначала возьми свой платеж».
  
  'Как ты узнал ?'
  
  "Это очевидно, не так ли?" Я сказал. - Вы доводите до этого досье Дэтта, используя свою изобретательность, знание полицейских методов и маршрутов, а в худшем случае вы используете свое влияние на бывшего мужа. За что? Взамен Дэтт даст вам ваше собственное досье, фильм и т. Д. Я прав?
  
  «Да», - сказала она.
  
  «Тогда пусть позаботятся о загрузке». Моторная лодка была теперь ближе. Это был высокоскоростной запуск; На корме стояли четверо мужчин в бушлатах. Они смотрели на нас, но не махали и не кричали. Когда лодка подошла к каменным ступеням, один человек прыгнул на берег. Он взял веревку и привязал ее к причалу. «Ящики», - крикнул я им. «Ваши документы здесь».
  
  «Погрузитесь в первую очередь», - сказал матрос, выпрыгнувший на берег.
  
  «Отдайте мне коробки», - сказал я. Матросы посмотрели на меня и на Куанга. Один из людей в лодке сделал движение рукой, а остальные вытащили со дна лодки две жестяные коробки, украшенные красными печатями, и передали их первому человеку, который отнес их к нам по ступенькам.
  
  «Помогите мне с ящиками», - сказала Мария китайскому моряку.
  
  Я все еще держал ее за руку. «Возвращайся в« скорую »и запри двери изнутри», - сказал я.
  
  «Вы сказали, что я должен начать ...»
  
  Я грубо подтолкнул ее к водительской двери.
  
  Я не сводил глаз с Марии, но краем поля зрения справа я увидел мужчину, приближающегося ко мне со стороны машины скорой помощи. Он прижал одну руку к борту машины, вытирая большой алый крест, словно проверяя, не влажная ли краска. Я позволил ему прийти в пределах вытянутой руки и до сих пор не поворотный голова, я щелкнул мою руку так, что мои пальцы хлестали его лицо, заставляя его мигать и тянуть обратно. Я наклонился к нему на несколько дюймов, отдернув руку, как она пришла, и не очень сильно ударил его по щеке.
  
  «Сдавайся», - крикнул он по-английски. «Что, черт возьми, ты здесь?»
  
  «Возвращайся в скорую», - позвала его Мария. «Он безобидный, - сказала она. «Автомобильная авария на дороге. Вот как я так легко преодолел препятствия ».
  
  - Вы сказали, что больница Остенде, - сказал мальчик.
  
  «Держись подальше, сынок, - сказал я. «Ты в опасности, даже если молчишь. Открой его, и ты мертв ».
  
  «Я - оперативный сотрудник», - настаивала она.
  
  'Что ты ?' Я сказал. Я улыбнулся один из моих обнадеживают улыбки, но теперь я вижу, что Мария, должно быть, казалось, как издевательство. «Ты ребенок, Мария, вы не имеете ни малейшего представления о том, что это все о. Получить в машине скорой помощи, сказал я ей. «Ваш бывший муж ждет вниз причал. Если у вас есть этот воз документов с вами, когда он арестует вас вещи могли бы пойти более легким для вас.
  
  - Вы его слышали? - сказала Мария моряку и Куангу. Возьми документы и возьми меня с собой - он всех нас выдал полиции. Ее голос был тихим, но нотка истерии была всего в одной модуляции.
  
  Моряк оставался бесстрастным, а Куанг даже не взглянул на нее.
  
  - Вы его слышали? - в отчаянии сказала она. Никто не говорил. По дальнему краю яхт-клуба двигалась лодка. Чокнутые лопасти, скользящие по поверхности, и вздохи, впивающиеся в воду веслами, были ритмом одиночества, похожим на женские рыдания, за каждым из которых следовало резкое дыхание.
  
  Я сказал: «Вы не знаете, в чем дело. Работа этого человека - вернуть Куана на их корабль. Ему также велено взять меня. Кроме того, он попытается забрать документы. Но он не меняет планов, потому что вы кричите новости о том, что Люазо ждет, чтобы вас арестовать. На самом деле, это хорошая причина для немедленного ухода, потому что их главная команда - выбивать из неприятностей. Этот бизнес так не работает ».
  
  Я дал знак Куану спуститься к моторной лодке, и матрос поставил его на скользкую металлическую лестницу. Я слегка ударил Марию по руке. «Я вырублю тебя, Мария, если ты так настаиваешь». Я улыбнулся, но я серьезно.
  
  «Я не могу столкнуться с Луазо. Не с этим случаем я не могу столкнуться с монахиней. Она открыла дверь водителя и сел в кресло. Она скорее столкнется Датт, чем Луазо. Она вздрогнула. Мальчик сказал: «Я чувствую, что я делаю много неприятностей для вас. Мне жаль,'
  
  «Только не говори еще раз, что тебе жаль», - услышал я голос Марии.
  
  «Бери», - крикнул я матросу. «Полиция будет здесь в любой момент. Некогда грузить ящики ».
  
  Он был у подножия лестницы и у меня были тяжелые ботинки. Он пожал плечами и шагнул в лодку. Я отвязал веревку и кто - то завел мотор. Был яркий шквал воды , и лодка быстро перемещается, зигзаги через воду , как кормчий получил чувство руля. В конце моста был фонарик двигаться. Интересно, собирались свистки. Я не мог ничего выше звук подвесного мотора слышать. Фонарь отражалось вдруг в двери водителя скорой помощи. Катер рванулся сильно , как мы вышли из гавани и вошли в открытом море. Я смотрел на китайский моряк у руля. Он , похоже , не пугайтесь, но потом , как бы он выглядел , если бы он сделал? Я оглянулся. Цифры на набережной были маленькими и нечеткими. Я посмотрел на часы: было 2,10 я Невероятный граф Szell только что убил еще одну канарейку, они стоят всего три франка, четыре на очень большую. 39
  
  В трех милях от Остенде вода была тихой, и ее окутал слой тумана; унылый бездонный котел с отваром, остывающий в холодном утреннем воздухе. Из тумана появился корабль М. Датта. Это было потрепанное судно водоизмещением около 10 000 тонн, старое грузовое судно со сломанной задней вышкой. Одно из крыльев мостика было покорежено в результате давно забытой аварии, а серый корпус, покрытый коркой и шелушащийся, имел длинные коричневые ржавые пятна, стекавшие по трубам гавани по якорным флотам. Он долгое время стоял на якоре здесь, в Дуврском проливе. Самой необычной особенностью корабля была грот-мачта примерно в три раза выше, чем обычно, и недавно нарисованные десятифутовыми белыми буквами вдоль корпуса слова «Radio Janine».
  
  Двигатели молчали, корабль оставался неподвижным, но течение втягивало фигуры осадки на форштевне, и якорная цепь стонала, когда корабль тянул руку матери, как скучающий ребенок. На палубе не было движения, но когда мы подошли близко, я увидел вспышку стекла из рулевой рубки. К боку корпуса была прикручена уродливая металлическая лестница для жилых помещений, скорее напоминавшая пожарный пейзаж. На уровне воды ступеньки заканчивались широкой площадкой со стойкой и гостевой основой, к которой мы и пристегивались. М. Дэтт помахал нам на борт.
  
  Когда мы поднимались по металлической лестнице, Дэтт крикнул нам: «Где они?» Никто не ответил, никто даже не взглянул на него. «Где пакеты с документами - моя работа? Где это находится?'
  
  «Есть только я, - сказал я.
  
  «Я же говорил ...» - крикнул Дэтт одному из моряков.
  
  «Это было невозможно», - сказал ему Куанг. «Полиция была прямо за нами. Нам повезло, что нам удалось уйти ».
  
  «Досье были важными вещами», - сказал Дэтт. - Ты даже девушку не дождался? Никто не говорил. - Ну разве не так?
  
  «Ее почти наверняка поймала полиция, - сказал Куанг. «Это было очень близко».
  
  - А мои документы? сказал Дэтт.
  
  «Такие вещи случаются», - сказал Куанг, не проявляя особого беспокойства.
  
  «Бедная Мария», - сказал Дэтт. 'Моя дочь.'
  
  «Вы заботитесь только о своих досье», - спокойно сказал Куанг. «Тебе наплевать на девушку».
  
  «Я забочусь обо всех вас, - сказал Дэтт. - Мне здесь небезразличен даже англичанин. Я забочусь обо всех вас ».
  
  «Ты дурак, - сказал Куанг.
  
  «Я буду сообщать об этом, когда мы привет Peking / 'Как вы можете? спросил Гуан. «Вы скажите им, что вы дали документы девушке и поставить свою безопасность в свои руки, потому что вы не были храбры достаточно, чтобы выполнять свои обязанности, как ведение сотрудника. Вы пусть девушка замаскироваться Крупной Чан в то время как вы сделали быстрый побег, в одиночку и неизрасходованный. У вас есть свой доступ к коду приветствия, и я могу только догадываться, какие другие тайны, и тогда у вас есть наглость жаловаться, что ваши глупые исследования не будут доставлены безопасно для вас на корабле здесь. Куанг улыбнулся. Датт отвернулся .От нас и пошел вперед. Внутри, судно находилось в лучшем состоянии и хорошо освещенное Был постоянный гул генераторов и от какой-то дальней части корабля доносился металлической дверью хлопнув. Он пинал отверстие и ударил палубу свет, который чудесным образом горит Человек склонился над крылом мостика и смотрел на нас сверху вниз, но Датт помахал ему вернуться к работе. Он подошел нижний мост лестницу, и я последовал за ним, но Куаны остались у подножия его. "Я голоден, сказал Куан. «Я слышал достаточно. Я собираюсь ниже, чтобы поесть.
  
  «Очень хорошо», - сказал Дэтт, не оглядываясь. Он открыл дверь того, что когда-то было капитанской каютой, и жестом пригласил меня идти вперед. Его кабина была теплой и комфортной. Маленькая кровать была вмятина там, где кто-то лежал. На письменном столе была куча бумаги, некоторые конверты, высокой стопка грампластинок и вакуумной колбы. Дэтт открыл шкаф над столом и достал две чашки. Он налил горячий кофе из фляжки, а затем два бренди в бокалы с тюльпанами. Я поставил две кучи сахара в мой кофе и налил коньяк после него, потом я выпил горячую смесь и чувствовал, что делает чуда для моих артерий. Дэтт предложил мне свои сигареты. Он сказал: «Ошибка. Глупая ошибка. Вы когда-нибудь сделать глупые ошибки?
  
  Я сказал: «Это одно из немногих моих творческих занятий». Я отмахнулся от его сигарет.
  
  - Забавно, - сказал Дэтт. «Я был уверен, что Люазо не будет действовать против меня. Я имел влияние и влияние на его жену. Я был уверен, что он не станет действовать против меня ».
  
  «Это было вашей единственной причиной для вовлечения Марии?
  
  «Сказать по правде: да».
  
  Тогда я сожалею, что вы не угадали. Было бы лучше, если бы оставили Марию из-за этого «.
  
  «Моя работа была почти закончена. Эти вещи не длятся вечно ». Он просиял. «Но через год мы снова сделаем ту же операцию».
  
  Я сказал: «Еще одно психологическое расследование со скрытыми камерами и записывающими устройствами и доступными женщинами для влиятельных западных мужчин? Еще один большой дом со всей отделкой в ​​фешенебельном районе Парижа?
  
  Дэтт кивнул: «Или в фешенебельном районе Буэнос-Айреса, или Токио, или Вашингтона, или Лондона».
  
  «Я вообще не думаю, что вы настоящий марксист» , - сказал я. «Вы просто наслаждаетесь падением Запада. Марксист, по крайней мере, утешает себя идеей пролетариата, объединяющего руки через национальные границы, но вы, китайские коммунисты, наслаждаетесь агрессивным национализмом как раз в то время, когда мир становился достаточно зрелым, чтобы отвергнуть его ».
  
  «Я ничего не получаю. Я просто записываю, - сказал Дэтт. Но можно сказать, что то, что вы больше всего хотите сохранить, в Западной Европе лучше поддержать реальную, бескомпромиссную мощь китайского коммунизма, чем позволить Западу расколоться на междоусобные воинственные государства. Франция, например, очень хорошо идет по этому пути; что она сохранит на Западе, если ее атомные бомбы будут запущены? Мы победим, мы сохраним. Только мы можем создать поистине мировой порядок, основанный на семисот миллионах истинно верующих ».
  
  «Это действительно 1984 год», - сказал я. «Вся ваша установка - оруэлловская».
  
  «Оруэлл, - сказал Дэтт, - был наивным простаком. Слабый из среднего класса, напуганный реалиями социальной революции. Он был человеком маленького таланта и осталась бы неизвестной была реакционная пресса не видели в нем мощное оружие пропаганды. Они сделали его гуру, ученый муж, провидец. Но тогда усилия обратятся на них, поскольку Оруэлл в конечном итоге станет величайшим союзником коммунистического движения. Он предупредил буржуазию , чтобы наблюдать за воинственности, организации, фанатизма и планирования мысли, в то время как все время семена их уничтожения посевом их собственной неадекватности, апатия, бесцельное насилие и тривиального щекотание. Их уничтожение в надежных руках: их собственных. Перестройка будет нашим. Мои собственные сочинения станут основой нашего контроля Европы и Америки. Наш контроль будет опираться на удовлетворение своих собственных низменных вожделений. В конце концов , новый вид европейского человека будет развиваться «.
  
  «История», сказал я. "Это всегда алиби.
  
  «Прогресс возможен только в том случае, если мы извлечем уроки из истории».
  
  «Не верьте этому. Прогресс - это равнодушие человека к урокам истории ».
  
  "Вы циничны, а также невежественны, сказал Датт, как будто делает открытие. «Познай себя, это мой совет. Познай себя «.
  
  «Я уже знаю достаточно ужасных людей, - сказал я.
  
  «Вы чувствуете, жаль людей, которые пришли в мою клинику. Это потому, что вы действительно чувствуете жалость к себе. Но эти люди не заслуживают вашего сочувствия. Рационализация является их уничтожение. Рационализация является аспирин психического здоровья и, как и аспирин, передозировка может привести к летальному исходу.
  
  «Они порабощают себя, погружаясь все глубже и глубже в тюбик табу. И все же каждый этап их пути описывается как свобода больше. Он мрачно засмеялся. «Вседозволенность - это рабство. Но так уж история всегда. Ваш измученный, перекормленный уголок мира сравним с древними городами-государствами Ближнего Востока. За воротами суровые кочевники ждали своего шанса ограбить богатых декадентских горожан. А кочевники, в свою очередь, побеждали, поселялись в недавно завоеванном городе и становились мягкими, и новые твердые глаза смотрели из бесплодной каменистой пустыни, пока не настало их время. Таким образом, твердые, сильные, амбициозные, идеалистические народы Китая видят перезрелые условия Европы и США Они нюхать воздух и на ней плавает аромат канистры мусора переполнены, неработающие руки и деформированные умы ищут диверсии причудливые и превращали, они пахнут насилием, происходящим не от голода, а от скуки, они чуют коррупцию правительства и едкую вспышку фашизма. Они нюхают, друг мой: ты!
  
  Я ничего не сказал и подождал, пока Дэтт потягивает кофе с бренди. Он поднял глаза: «Снимай пальто».
  
  «Я не останусь».
  
  «Не останусь?» Он усмехнулся. 'Куда ты направляешься?'
  
  «Назад в Остенде, - сказал я. «И ты идешь со мной».
  
  «Еще насилие?» Он поднял руки, изображая капитуляцию.
  
  Я покачал головой. «Вы знаете, что вам нужно вернуться, - сказал я. - Или вы собираетесь оставить все свои досье на набережной, менее чем в четырех милях отсюда?
  
  - Вы мне их отдадите?
  
  «Я ничего не обещаю, - сказал я ему, - но я знаю, что тебе нужно туда вернуться. Альтернативы нет, - я налил себе еще кофе и жестом указал на него кастрюлей. «Да», - рассеянно сказал он. 'Более.'
  
  «Вы не из тех людей, которые оставляют часть себя позади. Я знаю вас, мсье Дэтт. Вы можете потерпеть, чтобы ваши документы по дороге в Китай были в руках Люазо, но вы не можете вынести обратное ».
  
  - Вы ожидаете, что я вернусь туда и отдаюсь Люазо?
  
  «Я знаю, что вы будете,» сказал я. «Или жить всю оставшуюся жизнь сожалея его. Вы помните, все ваши работы и записи, и вы будете пережить этот момент в миллион раз. Конечно, вы должны вернуться со мной. Луазо является человек, и деятельность человека вашей специальности. У вас есть друзья в высоких местах, это будет трудно уличить вас любое преступление на свод законов "Это очень мало защита во Франции.
  
  «Остенде находится в Бельгии, - сказал я. «Бельгия не признает Пекин, Люазо работает там только на терпении. Люазо тоже подойдет любому навыку ведения дебатов, который вы сможете освоить. Люазо опасается политического скандала, связанного с насильственным вывозом человека из чужой страны ... '
  
  «Вы бойкий. Слишком бойкий, сказал Датт. "Риск остается слишком большим.
  
  «Как хочешь», - сказал я, допил остаток кофе и отвернулся от него.
  
  «Я был бы дураком, если бы вернулся за документами. Люазо не может меня здесь трогать. Он подошел к барометру и постучал по нему. «Он идет вверх». Я ничего не сказал.
  
  Он сказал: «Это была моя идея сделать свой центр управления пиратским радиолотом. Мы не открыты для проверок и даже не под юрисдикцией какого-либо правительства в мире. По сути, мы являемся отдельной нацией на этой лодке, как и все другие пиратские радиокорабли.
  
  Правильно, - сказал я. "Здесь ты в безопасности. Я встал. «Я не должен был ничего говорить, - сказал я. «Это не моя забота. Моя работа сделана ». Я плотно застегнула пальто и благословила человека из Остенде за то, что он предоставил толстый дополнительный свитер.
  
  - Вы меня презираете? сказал Дэтт. В его голосе была гневная нотка. Я подошел к нему и взял его за руку. «Я не знаю», - сказал я с тревогой. «Ваше суждение так же верно, как и мое. Лучше, потому что только вы можете оценить свою работу и свою свободу ». Я сжал его руку стереотипным успокаивающим жестом.
  
  Он сказал: «Моя работа имеет огромное значение. Прорыв вы могли бы почти сказать. Некоторые из этих исследований, казалось, ... Теперь ему хотелось, чтобы убедить меня в важности его работы. Но я осторожно выпустил его руку. Я кивнул, улыбнулся и отвернулся. 'Мне надо идти. Я принес Куанг здесь, моя работа сделана. Возможно, один из ваших матросов бы меня обратно в Остенде.
  
  Дэтт кивнул. Я отвернулся, устав от своей игры и задаваясь вопросом, действительно ли я хочу взять этого больного старика и отдать его на милость французского правительства. Говорят, мужская решимость проявляется в его плечах. Возможно, Дэтт видел мое безразличие в моем. «Подожди, - крикнул он, - я тебя возьму».
  
  «Хорошо, - сказал я. «Это даст вам время подумать».
  
  Дэтт лихорадочно оглядел хижину. Он облизнул губы и пригладил волосы ладонью. Он пролистал пачку бумаг, сунул две из них в карман и собрал несколько вещей.
  
  Это были странные вещи, которые Дарт взял с собой: пресс-папье с гравировкой, полбутылки бренди, дешевый блокнот и, наконец, старую авторучку, которую он осмотрел, вытер и тщательно накрыл крышкой, прежде чем сунуть ее в карман жилета. «Я отвезу тебя обратно», - сказал он. - Как вы думаете, Люазо позволит мне просто просмотреть мои вещи?
  
  "Я не могу отвечать за Луазо, сказал я. Но я знаю , что он боролся в течение нескольких месяцев , чтобы получить разрешение на рейд свой дом на авеню Фош. Он представил отчет после того, как отчет прувинга за все нормальную потребность , что вы были угрозой для безопасности Франции. Вы знаете , какой ответ он получил? Они сказали ему , что вы были X., древни X. Вы были Политехник человек, один из правящего класса, элита Франции. Вы могли бы тыкать его министру, назвать половину кабинета Cher camarade. Вы были привилегированным человеком, нерушимо и высокомерный с ним и его людьми. Но он настаивал, что он показал им , в конце концов , что вы, господин Датт. И теперь , возможно , ад хочет, чтобы оплатить их счет. Я бы сказал , что Луазо может увидеть преимущество, позволив немного ваш яд в их кровь. Он может решить , чтобы дать им что - то вспомнить , в следующий раз они собираются , чтобы помешать ему и поучать его, и попросить его пятидесятый раз , если он не ошибается. Позвольте вам сохранить досье и ленты? Я улыбнулась. Он может также настаивать на этом.
  
  Датт кивнул, повернул ручку старинного настенного телефона и быстро заговорил на нем на каком-то китайском диалекте. Я заметил его большие белые пальцы, похожие на корни какого-то растения, которое никогда не подвергалось воздействию солнечного света. Он сказал: «Вы правы, без сомнения. Я должен быть там, где мои исследования. Я никогда не должен был расставаться с ней ».
  
  Он рассеянно возился. Он взял свою доску «Монополия». «Вы должны меня успокоить в одном, - сказал он. Он снова положил доску. 'Девушка. Вы увидите, что с девушкой все в порядке?
  
  «С ней все будет в порядке».
  
  - Вы будете этим заниматься? Я плохо с ней обращался ».
  
  «Да, - сказал я.
  
  - Знаешь, я ей угрожал. Я угрожал ей по поводу ее дела. О ее картинах. На самом деле я не должен был этого делать, но я заботился о своей работе. Это не преступление, заботиться о своей работе?
  
  «Зависит от работы».
  
  «Имейте в виду, - сказал Дарт, - я дал ей деньги. Я тоже отдал ей машину ».
  
  «Легко отдать ненужные вещи, - сказал я. «А богатые люди, которые раздают деньги, должны быть абсолютно уверены, что они не пытаются что-то купить».
  
  «Я плохо с ней обращался». Он кивнул самому себе. «А вот и мальчик, мой внук».
  
  Я поспешил вниз по железным ступеням. Я хотел уйти от лодки до того, как Куанг увидит, что происходит, и все же я сомневаюсь, что Куанг остановил бы нас; с Datt из пути только отчет вернуться будет Куанг-х.
  
  «Вы сделали мне одолжение», - произнес Дэтт, заводя подвесной мотор.
  
  «Верно, - сказал я.
  
  40
  
  Англичанин сказал ей запереть дверь машины скорой помощи. Она попыталась, но когда ее палец завис над защелкой, ее охватила тошнота от страха. Она на мгновение представила себе агонию заточения. Она вздрогнула и отбросила эту мысль. Она попыталась еще раз, но это было бесполезно, и пока она все еще пыталась открыть замок, мальчик-англичанин с травмированным коленом перегнулся через нее и запер дверь.
  
  Она опрокинула окно, пытаясь унять клаустрофобию. Она наклонилась вперед с закрытыми глазами и прижалась головой к холодному лобовому стеклу. Что она натворила? Это казалось таким правильным, когда Дэтт сказал ей: если она отнесет основную массу документов и кассет на место встречи для него, то он будет ждать там с ее собственным фильмом и досье. Обмен справедливого, он сказал. Она коснулась замков ящика, пришедшего с лодки. Она предположила, что ее документы были внутри, но внезапно ей было все равно. На лобовое стекло с маленькими линзами стекал мелкий дождь. Моторная лодка была повторена тысячу раз в перевернутом виде: «С тобой все в порядке?» - спросил мальчик. «Ты плохо выглядишь.
  
  Она не ответила.
  
  «Послушайте, - сказал он, - я бы хотел, чтобы вы мне рассказали, в чем дело. Я знаю, что доставил вам много хлопот и все такое, понимаете ...
  
  «Оставайся в машине», - сказала Мария. «Ничего не трогайте и не позволяйте никому ничего трогать. Обещать?'
  
  'Очень хорошо. Я обещаю.'
  
  Она отперла дверь со вздохом облегчения и вышел в холодный соленый воздух. Автомобиль был на самом краю берега, и она осторожно переступил через изношенные камни. Вдоль всей набережной люди появлялись из дверей и складских входов. Не обычные люди, а люди в беретах и ​​сандалеты. Они двигались тихо, и большинство из них несли автоматические винтовки. Группа из них рядом с ней ступила под причальными огнями, и она увидела блеск из парашютистов значков. Мария была напугана мужчин. Она остановилась возле задних дверей скорой помощи и оглянулась; Мальчик смотрел на нее через металлические коробки и жестянки пленки. Он улыбнулся и кивнул, чтобы успокоить ее, что он ничего не трогать. Почему она все равно прикоснулся ли он что-нибудь? Один человек оторвались от группы парашютистов возле нее. Он был в гражданской одежде, на бедре длины черной кожанке и старомодной фетровой шляпе. Он взял только один шаг, когда она узнала Луазо.
  
  - Мария, это ты?
  
  'Да, это я.'
  
  Он поспешил к ней, но, когда он был темп далеко остановился. Она ожидала, что он обнял ее. Она хотела, чтобы повесить на него и чувствует его руку, хлопая ее неловко на спину, которая была его неадекватной попытка убежденных невзгод различных видов.
  
  «Есть много людей здесь,» сказала она. "Биф? «Да, армия, сказал Луазо. «А батальон десантников. Бельгийцы дали мне полное сотрудничество.
  
  Мария обиделась на это. Это был его способ сказать, что она никогда не оказывала ему полного содействия. «Просто чтобы взять меня под стражу, - сказала она, - целый батальон бельгийских парашютистов? Вы, должно быть, преувеличили.
  
  - Там корабль. Невозможно сказать, сколько человек на борту. Дэтт мог решить забрать документы силой.
  
  Он очень хотел оправдать себя, как маленький мальчик, ищущий ссуду на свои карманные деньги. Она улыбнулась и повторила: «Вы, должно быть, преувеличили».
  
  «Да, - сказал Люазо. Он не улыбался, потому что искажать правду было нечем. Но в данном случае он беспокоился о том, чтобы не было ошибок. Он предпочел бы выглядеть дураком из-за чрезмерной подготовки, чем быть признанным неадекватным. Они стояли и смотрели друг на друга несколько минут.
  
  «Документы в машине скорой помощи?» - спросил Люазо.
  
  «Да», - сказала она. «Фильм обо мне тоже есть».
  
  - А как насчет записи англичанина? Вопрос, который вы перевели, когда он был под наркотиками?
  
  «Это тоже там, это зеленая банка; номер Б четырнадцать ». Она коснулась его руки. «Что ты будешь делать с записью англичанина?» Она не могла спросить о своем собственном.
  
  - Уничтожьте его, - сказал Люазо. «Из этого ничего не вышло, и у меня нет причин причинять ему вред».
  
  «И это часть вашего соглашения с ним», - обвинила она.
  
  Люазо кивнул.
  
  - А моя пленка?
  
  «Я разрушу и это».
  
  «Разве это не противоречит вашим принципам? Разве уничтожение улик не является смертным грехом для полицейского?
  
  «Нет ни одного свода правил, с которым можно было бы консультироваться по этим вопросам, что бы нам ни говорила Церковь, политики и юристы. Полицейские силы, правительства и армии - всего лишь группы людей. Каждый мужчина должен поступать так, как диктует его совесть. Мужчина не подчиняется без вопросов, или он больше не мужчина ».
  
  Мария схватила его за руку обеими руками и на мгновение притворилась, что ей никогда не придется отпускать.
  
  - Лейтенант, - крикнул Люазо на пристани. Один из парашютистов привлек внимание и двинулся вдоль набережной. «Мне придется взять тебя под стражу», - тихо сказал Люазо Марии.
  
  «Мои документы на переднем сиденье машины скорой помощи», - поспешно сказала она ему, прежде чем лейтенант подошел к ним.
  
  «Лейтенант, - сказал Люазо, - я хочу, чтобы вы вынули коробки из машины скорой помощи и принесли их в сарай. Кстати, вам лучше провести инвентаризацию консервных банок и ящиков; пометьте их мелом. Держите вооруженную охрану на протяжении всей операции. Может быть, их попытаются вернуть ».
  
  Лейтенант тепло приветствовал Люазо и мимолетно с любопытством взглянул на Марию.
  
  «Пойдем, Мария, - сказал Люазо. Он повернулся и пошел к сараю. Мария погладила ее по волосам и последовала за ним.
  
  * * *
  
  Это была деревянная хижина, построенная на время Второй мировой войны. Длинный плохо освещенный коридор тянулся по всей длине хижины, а остальная часть была разделена на четыре небольших неудобных кабинета. Мария в третий раз поправила макияж. Она решила делать по одному глазу за раз и делать их правильно.
  
  "Сколько еще?" спросила она. Ее голос был искажен, когда она натянула лицо, чтобы нарисовать линию над правым глазом.
  
  «Еще час», - сказал Люазо. В дверь постучали, и вошел лейтенант парашютистов. Он быстро взглянул на Марию и отсалютовал Люазо.
  
  «У нас небольшая проблема, сэр, с доставкой ящиков из машины скорой помощи».
  
  Беда?' - сказал Люазо.
  
  «Там какой-то сумасшедший с травмой ноги. Он рычит, бушует и бьет солдат, которые пытаются разгрузить машину ».
  
  - Разве ты не можешь с этим справиться?
  
  «Конечно, я могу с этим справиться, - сказал десантник. Люазо уловил в его голосе нотку раздражения. «Просто я не знаю, кто этот маленький сквирт».
  
  «Я подобрала его по дороге», - сказала Мария. «Он был ранен в автокатастрофе. Я сказал ему присмотреть за документами, когда выхожу из машины. Я не имел в виду ... он не имеет отношения к ... он просто несчастный случай.
  
  «Просто несчастный случай», - повторил Люазо лейтенанту. Лейтенант улыбнулся. «Отведите его в больницу», - сказал Люазо.
  
  - Больница, - повторила Мария. «Все на своих местах».
  
  «Очень хорошо, сэр, - сказал лейтенант. Он отдал честь, проявив дополнительную энергию, чтобы показать, что он игнорирует сарказм женщины. Он неодобрительно посмотрел на женщину, повернулся и ушел.
  
  «У вас есть еще один новообращенный», - сказала Мария. Она усмехнулась, глядя на свой накрашенный глаз, слегка скривив лицо, чтобы неокрашенный глаз не был виден в зеркале. Она высоко приподняла голову, чтобы сохранить линию подбородка. Она слышала, как солдаты складывают ящики в коридоре. «Я голодна», - сказала она через некоторое время.
  
  «Я могу послать, - сказал Люазо. «У солдат есть грузовик, полный кофе, сосисок и ужасных жареных вещей».
  
  «Кофе и колбаса».
  
  «Сходи и принеси два сладких кофе и несколько бутербродов с колбасой», - сказал Люазо молодому часовому.
  
  «Капрал пошел пить кофе, - сказал солдат.
  
  «Все в порядке, - сказал Люазо. «Я присмотрю за коробками».
  
  «Он присмотрит за коробками», - решительно сказала Мария зеркалу.
  
  Солдат посмотрел на нее, но Люазо кивнул, и солдат повернулся за кофе. «Вы можете оставить мне свой пистолет, - сказал Люазо. «Ты не сможешь носить кофе с этим на шее, а я не хочу, чтобы в коридоре валялись пистолеты».
  
  «Я приготовлю кофе и пистолет», - сказал солдат. Он сказал это вызывающе, затем накинул ремень на шею, чтобы доказать, что это возможно. «Ты хороший солдат, - сказал Люазо.
  
  «Это не займет времени», - сказал солдат.
  
  Люазо повернулся на вращающемся кресле, постучал звонком по шаткому столу, а затем повернулся в другую сторону. Он наклонился к окну. На нем был сильный конденсат, и он вытер глазок, чтобы видеть набережную. Он пообещал англичанину подождать. Ему было жаль, что он этого не сделал: это испортило его график, а также дало неловкое время торчать здесь с Марией. Он не мог оставить ее в местном отделении полиции, очевидно, она должна была ждать здесь с ним; это было неизбежно, и все же это была плохая ситуация. Он был не в состоянии спорить с англичанином. Англичанин предложил ему все документы, а также красный китайский дирижер. Более того, он сказал, что, если Люазо подождет здесь, он снимет Дэтта с корабля и доставит его на причал. Люазо фыркнул. У Дэтта не было веских причин покидать пиратский радиокорабль. Он был в безопасности за пределами трех миль и знал это. Все остальные пиратские радиокорабли были там и в безопасности. Дэтту оставалось только настроиться на другие корабли, чтобы подтвердить это.
  
  - У вас простуда? - спросила его Мария, все еще глядя на накрашенный глаз.
  
  'Нет.'
  
  «Похоже на то. Ваш нос заложен. Вы знаете, что это всегда первый признак простуды. Окно в спальне открыто, я тебе об этом сотни раз говорила.
  
  «И я бы хотел, чтобы ты перестал мне рассказывать».
  
  - Как хотите, - она ​​вытерла банку с черными глазами и плюнула в нее. Она размазала левый глаз, а теперь вытерла его так, что выглядела странно покосившейся: один глаз драматично раскрашен, а другой белый и голый. «Мне очень жаль, - сказала она. 'Мне очень жаль.'
  
  «Все будет хорошо, - сказал Люазо. «Как-нибудь я найду способ».
  
  «Я люблю тебя», - сказала она.
  
  'Возможно.' Его лицо было серым, а глаза глубоко запавшие, как всегда, когда он много не выспался.
  
  Они занимали одно и то же место в ее сознании, Люазо и ее отец, но теперь она внезапно увидела Люазо таким, каким он был на самом деле. Он не был сверхчеловеком, он был средних лет, склонен к ошибкам и был неуклонно суров к себе. Мария поставила черную, как глаз, жестяную банку и подошла к окну возле Люазо.
  
  «Я люблю тебя», - снова сказала она.
  
  - Знаю, - сказал Люазо. «И я счастливчик».
  
  «Пожалуйста, помогите мне», - сказала Мария, и Люазо был поражен, потому что он никогда не мог представить, что она просит о помощи, и Мария была поражена, потому что не могла представить себя просящей о помощи. Люазо прижал нос к окну. Из-за отражений и конденсата было трудно увидеть сквозь него. Он снова потер чистое место, чтобы смотреть сквозь него.
  
  «Я помогу тебе», - сказал Люазо.
  
  Она очистила свою маленькую часть стекла и посмотрела на набережную. «Он чертовски долго пьет этот кофе», - сказал Люазо.
  
  «Вот англичанин, - сказала Мария, - и Дэтт».
  
  «Что ж, я проклят, - сказал Люазо. «Он привел его».
  
  Голос Дэтта эхом разнесся по коридору, когда дверь хижины распахнулась. «Вот оно, - взволнованно сказал он.
  
  «Все мои документы.
  
  Цветные печати обозначают год, индексные буквы кодовые названия. Он гордо постучал по ящикам. "Где Люазо?" - спросил он англичанина, медленно шагая по ряду уложенных друг на друга банок и коробок, гладя их, читая кодовые буквы.
  
  «Вторая дверь», - сказал англичанин, проходя мимо ящиков. Мария точно знала, что ей нужно делать. Жан-Поль сказал, что она никогда в жизни не принимала ни одного реального решения. Это не было ни истерией, ни обострением эмоций. Ее отец стоял в дверном проеме с банками документов в руках и кормил их, как если бы они были новорожденным ребенком. Он улыбнулся той улыбкой, которую она помнила из детства. Его тело было в равновесии, как у канатоходца, готового сойти с платформы. На этот раз его сила убеждения и манипуляций должна была быть исчерпана, но она не сомневалась, что он добьется успеха. Даже Люазо не устоял против хладнокровного метода Дэтта, ее кукловода. Она знала разум Дэтта и могла предсказать, какое оружие он будет использовать: он воспользуется тем фактом, что он был ее отцом и дедом ребенка Люазо. Он воспользуется своей властью над столькими важными людьми. Он будет использовать все, что у него есть, и выиграет.
  
  Дэтт улыбнулся и протянул руку. - Главный инспектор Люазо, - сказал он. «Я думаю, что могу оказать неизмеримую помощь вам - и Франции».
  
  Сумочка у нее была открыта. Никто на нее не смотрел.
  
  Люазо кивнул в сторону стула. Англичанин отошел в сторону и быстро оглядел комнату. К этому моменту ее рука уже была на прикладе, предохранитель бесшумно соскользнул вниз. Она выпустила сумочку, и она стала лежать на пистолете, как чайный сервиз.
  
  - Положение корабля, - сказал Дэтт, - четко обозначено на этой карте. Мне казалось, что я должен делать вид, что помогаю им ».
  
  - Минутку, - устало сказал Люазо.
  
  Англичанин видел, что происходит. Он толкнул сумочку. И тут Датт понял, как раз выстрелил пистолет. Она снова нажала на курок так быстро, как только могла. Люазо схватил ее за шею, а англичанин ударил ее по руке. Она уронила сумку. Дэтт прошел через дверь, возясь с замком, чтобы не дать им погнаться за ним. Он не смог открыть замок и побежал по коридору. Раздался звук открывающейся наружной двери. Мария вырвалась и побежала за Дэттом, все еще сжимая пистолет в руке. Все кричали. Позади нее она услышала, как Люазо крикнул: «Лейтенант, остановите этого человека».
  
  Солдат с подносом с кофе мог слышать крик Люазо или видеть Марию или англичанина, размахивающего пистолетом. Что бы ни побудило его, он отбросил поднос с кофе. Он повертел винтовку на шее, как хула-хуп. Ложа ударилась ему в руку, и по набережной эхом прокатилась волна огня, почти одновременно со звуком разбивающихся кофейных чашек. Со всей набережной раздались выстрелы; Пули Марии, должно быть, мало что изменили.
  
  * * *
  
  Вы можете распознать выстрел в голову из высокоскоростного оружия; облако частиц крови появилось в воздухе над ним, как пар, когда Дэтт и его охапка лент, пленки и бумаг были выбиты с набережной, как мяч для гольфа «Туда» по имени Луазо. Мощные лампы, включенные солдатами, исследовали распространяющийся клубок записывающих лент и пленок, которые покрывали воду, как Саргассово море. Огромный пузырь воздуха поднялся на поверхность, и скопление порнографических фотографий разошлось и разлетелось. Дэтт был там, среди них, и на мгновение показалось, что он все еще жив, когда он очень медленно и с трудом повернулся в воде, его жесткая рука цеплялась за воздух, как пловец, ползающий. На мгновение ему показалось, что он уставился на нас. Ленты застряли в его пальцах, и солдаты вздрогнули. «Он переворачивается, вот и все, - сказал Люазо. «Мужчины плавают лицом вниз, женщины - вверх. Получите крючок под его воротник. Он не человек-призрак, просто труп, труп преступника ».
  
  Солдат попытался дотянуться до него с закрепленным штыком, но лейтенант остановил его. «Они скажут, что мы это сделали, если на теле будут штыковые ранения. Они скажут, что мы его пытали ». Люазо повернулся ко мне и протянул мне небольшую катушку с лентой в жестяной банке. «Это твое, - сказал он. - Думаю, твое признание, хотя я его не играл.
  
  «Спасибо», - сказал я.
  
  «Это было соглашение, - сказал Люазо.
  
  «Да, - сказал я, - это было соглашение».
  
  Тело Дэтта теперь погрузилось глубже, еще больше запутавшись в бесконечной пленке и пленке. Мария спрятала пистолет или, возможно, выбросила его. Люазо не смотрел на нее. Он был озабочен телом Дэтта - на самом деле, слишком озабоченным им, чтобы быть убедительным. Я сказал: «Это твоя скорая помощь, Мария?» Она кивнула; Люазо слушал, но не обернулся.
  
  - Глупое место оставлять это. Это ужасное препятствие; тебе придется переехать ». Я обратился к бельгийскому парашютисту. «Дай ей сдвинуть это», - сказал я.
  
  Люазо кивнул.
  
  'Как далеко?' сказал офицер. У него был ум, как у Люазо. Возможно, Люазо прочитал мои мысли. Он ухмыльнулся.
  
  «Все в порядке, - сказал Люазо. «Женщина может идти». Лейтенант с облегчением получил прямой приказ.
  
  «Да, сэр», - сказал он и серьезно отсалютовал Люазо. Он пошел к машине скорой помощи. Мария коснулась руки Люазо. «Я пойду к матери. Я пойду к мальчику, - сказала она. Он кивнул. Ее лицо выглядело странно, потому что был накрашен только один глаз. Она улыбнулась и последовала за офицером.
  
  'Почему ты это сделал ?' - спросил Люазо.
  
  «Я не мог рискнуть, что ты сделаешь это», - сказал я. «Вы никогда себе не простите» . Теперь было светло. Море заблестело, как заря, и птицы начали думать о еде. Вдоль берега серебристые чайки искали крошечных моллюсков, оставленных приливом. Они несли их высоко над дюнами и бросали на бетонные срубы. Некоторые упали в безопасное место в песок, некоторые ударились о древние огневые точки и раскололись, некоторые упали на бетон, но не треснули; последние были пойманы чайками-сельдями и затем снова и снова сбрасывались. Верхушки срубов были покрыты крошечными осколками снарядов, и в конце концов каждый снаряд треснул. Очень высоко, одна птица целеустремленно и одна летела по прямому, как луч света, курсу. Дальше по берегу, в дюнах и из них, бродил ежик, бесцельно обнюхивая и царапая бесцветную траву и наблюдая за игрой чаек. Если бы он умел, ежик летал бы выше и сильнее всех птиц.
  
  Конец.
  
  
  
  Схема документа
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"