Ледбитер Дэвид : другие произведения.

Братья по оружию (Мэтт Дрейк, # 5)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  БРАТЬЯ
  
  ПО
  
  ОРУЖИЮ
  
  
  
  (МЭТТ ДРЕЙК #5)
  
  
  
  Автор:
  
  
  
  ДЭВИД ЛЕДБИТЕР
  
  
  
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  
  
  
  Старик пристально смотрел в грязное окно, руки в пятнах от печени дрожащей хваткой сжимали горлышко полупустой винной бутылки. Его глаза были широко раскрыты, пальцы левой руки медленно скользили по стеклу, как будто следуя таинственному рисунку.
  
  Снаружи демоны крались ночью.
  
  Он знал этих демонов. Он видел их раньше, много раз. Он был в безопасности. Они бы не пришли за такими, как он. Подобно адским гончим, они бесчинствовали в его нестабильном доме, выбирая более приспособленных, молодых особей, всегда из тех, кого не хватятся и которым можно найти какое-нибудь дьявольское применение в будущем.
  
  Со своего высокого и уединенного наблюдательного пункта он наблюдал, его страх и отвращение были измучены годами существования на улицах. Высокий демон с кинжалом в одной руке и пистолетом в другой небрежно шагал среди хрупких жилищ уличных людей, круша и расшвыривая их драгоценные вещи со своего пути. Его приспешники с ликованием следовали за ним, кудахтая и прыгая, в их крошечных глазках отражалось пламя разгорающегося костра.
  
  Бездомные — уязвимые и потерянные — тянулись за ними, надеясь, что буря обойдет их стороной. Старик поднес горлышко бутылки ко рту и допил остатки, издав глубокий сосущий звук, когда он выпил все до последней капли жидкости из литровой бутылки. Его взгляд на мгновение скользнул по крышам, всего в нескольких сотнях ярдов от того места, где под лунным светом сверкали испанские пляжи, омываемые прибоем. Скоро они будут тщательно ухожены, завалены шезлонгами и зонтиками - ресурсы, зарезервированные для бесстыдных туристов, но никогда для угнетенных местных жителей.
  
  Вернувшись в ад, добыча разбежалась. Старик наблюдал, как высокий демон осматривал человека за человеком, отбрасывая большинство из них в сторону, как тряпичных кукол, которыми они были, не заботясь о том, где они приземлятся. Старик считал, что ему повезло, что в эту ночь из всех ночей он выбрал другое место, чтобы спать и пить вино, место, где никто не мог потревожить или ограбить его во сне. Плохим людям там, внизу, было все равно, какой ущерб они причинили. Обида и даже смерть мало что значили для них. Если заказать и заплатить достаточно щедро, они сделают то же самое средь бела дня на популярном пляже.
  
  Старик перекрестился, в то же время желая, чтобы его бутылка не иссякла. Возможно, на этот раз ему повезло, но так было не всегда — и не будет в будущем. Демоны посещали нас нечасто, но, по крайней мере, два раза в год, ища своих кандидатов, прежде чем двигаться дальше, забирая с собой наиболее приспособленных пинать и кричать. Куда они ходили в другие ночи, он не знал. Посещали ли они другие подобные места? Он подозревал, что это так, но строить догадки было не его работой. Жизнь давным-давно разрушила его надежды и мечты, и у него не было желания подвергать опасности свое давно принятое положение, бросая вызов тому, что большинство считало нормой.
  
  Однажды, несколько месяцев назад, он вспомнил, как его застали во время чистки. Он все еще помнил чувство пробирающего до костей страха и металлический привкус ужаса, заполнивший его рот. Высокий демон схватил его и сильно встряхнул, заставляя все его конечности танцевать, как одержимую марионетку. От этого человека сильно пахло злом. Крупным планом он был сатаной — воплощением дьявола.
  
  Старик был брошен на землю, выброшен за то, что был полностью израсходован. К счастью, его конечности были только в синяках, а не сломаны, иначе он мог бы умереть от полученных травм. Демон прошел мимо, каблуки ботинок волочились по песку и грязи, царапая землю металлическим скрежетом. А потом они остановились. Воздух прорезало угрожающее восклицание.
  
  “Этот подойдет”. Сильный, гортанный акцент. Другие говорили по-испански, но этот демон говорил по-русски. Или одно из тех новых отколовшихся государств. Старик больше не имел реального представления о фактах. В любом случае, это не имело значения, потому что следующие слова демона заморозили кровь и костный мозг в его старых костях.
  
  “Не волнуйся, маленький кролик. У вас осталось еще немного времени. Есть несколько стран, через которые вы должны пройти, прежде чем закончите как — лабораторный эксперимент ”. Резкий смех разорвал саму ткань воздуха, эхом разносясь по импровизированному лагерю еще долго после того, как приспешники ада ушли, не оставив после себя ничего, кроме хаоса и отчаяния.
  
  И теперь старик беззвучно наблюдал, как повторяется история. Его глаза не хотели видеть; его рот не говорил. Его сердце разбилось бы.
  
  В те дни мир был безразличным, эгоистичным местом, не для нуждающихся и зависимых. Кто там опустился бы, чтобы помочь им?
  
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  
  
  
  
  Штаб-квартира национальной безопасности расположена в комплексе на Небраска-авеню в Вашингтоне, округ Колумбия. Хотя он и не считается основным пунктом назначения для оповещения разведывательных служб, тем не менее, он серьезно обеспокоен террористическими угрозами, как внутри страны, так и за рубежом. 14-го января 2013 года было получено сообщение, которое, хотя и было неожиданным и срочным, не содержало никого кричащего или тянущегося к тревожной кнопке.
  
  Не похоже, что они появятся чуть больше чем через неделю.
  
  Послание пришло из Азии, где-то у берегов Кореи. Предполагалось, что это произошло с одного из тамошних необитаемых островов. Основная часть послания, хотя и короткая, была в конечном счете ошеломляющей.
  
  “Наш военный корабль вернулся к любопытному острову, о котором я ранее говорил сегодня. На этот раз мне разрешили высадиться и сойти на берег. Увидел все неожиданное. Огромная, хорошо оборудованная лаборатория. Тела европейского происхождения. И что еще хуже — экспериментирование. Много оружия — американского производства, по последнему слову техники. Немного футуристично. И еще кое—что - самое краткое упоминание о возможной цели. Сенатор США Джеймс Тернер.”
  
  Это пришло от японского агента по имени Дай Хибики, человека, который много лет работал под глубоким прикрытием с корейцами. Этот человек был похоронен так глубоко, что несколько раз ходили слухи о его обращении. Или убит. Его сообщений было мало, и они находились далеко друг от друга, поэтому любому контакту с ним придавался наивысший приоритет.
  
  Это было передано через японскую разведывательную службу на Родину, а затем сразу же в небольшое секретное агентство из-за недавнего соглашения между японским и американским правительствами.
  
  Маленькое секретное агентство было совершенно новым, и у него было громкое новое название. Особый ответ и разведка. Некоторые из его участников стали сокращенно называть его SPEAR.
  
  Новое агентство находилось в зачаточном состоянии, все еще добиваясь соглашений с некоторыми правительствами — шведы играли в высшей лиге жестко, и даже британцы оказались на удивление колючими. Что-то связанное с нерешенным вопросом, касающимся базы SAS, которой не существовало на европейской земле. Другие агентства, такие как японское, которые поспешили подписать соглашение, скорее всего, играли в свою пользу. Офисы были арендованы, убраны и обставлены на обсаженной деревьями Небраска-авеню, Вашингтон, округ Колумбия, с видом на парк с одной стороны и университетский городок с другой, чтобы создать непринужденную атмосферу. Помещение было большим и вместительным, но потребовалось бы много времени, чтобы почувствовать себя комфортно. Компьютеры были запущены, новый мэйнфрейм гудел от активности, а телефонная система была подключена к сети. Кроме этого, операционные системы и физическое оборудование все еще устанавливались. Несколько долгожданных “игрушек” еще не появились. Офисы были загромождены выброшенными коробками и пачками ободранной проволоки. Строилась комната для допросов, охраняемый гараж и современная система оповещения и вентиляции.
  
  Но переходный период всегда был тяжелым. Само разнообразие членов команды было верным путем к беспорядку. В Мэй Китано и Алисии Майлз были и блеск, и нестабильность. В Хайдене Джее и Мано Кинимаке были дисциплина и сдержанность, которые, конечно же, привели к ограниченности. В Бене и Карин Блейк были и гениальность, и своего рода сломленная неуверенность. В лице Торстена Даля был супермен, на которого вы всегда могли рассчитывать. Комодо был солдатом и сильным другом.
  
  А потом был Мэтт Дрейк. Разрушенный смертью своей жены, восстановленный любовью Кеннеди Мур, а затем снова разорванный на части, когда Кровавый Король организовал ее убийство, он был человеком, изо всех сил цепляющимся за разбитые осколки своей жизни. Постоянное действие и хаос помогли ему справиться, но последние две вялые недели заставили его задать несколько важных вопросов.
  
  Днем команда организовывала свою новую штаб-квартиру и начинала следить за подобранными коммуникациями, ночью они пытались приспособиться к совершенно новой ситуации, к новой жизни в незнакомом городе. Они все еще жили в гостиничных номерах, власть имущие никогда не спешили распределять жилье.
  
  Теперь Май пересекает главную комнату связи их новой штаб-квартиры, кивает Дрейку и заправляет волосы за оба уха. “Скучно?”
  
  “Да”. Дрейк перестал пытаться смягчить свой сильный йоркширский акцент в ее присутствии. Они становились ближе с каждым днем. Он больше не пытался ничего скрывать. Он указал на ряды телевизионных экранов. “Сотня каналов, и нечего, черт возьми, смотреть”.
  
  Алисия усмехнулась. “Ты так отчаянно хочешь нырнуть обратно, Дрейки? Битва в Чешской Республике недостаточно масштабна для вас?”
  
  “В этом были свои моменты”. Дрейк признал. “Но бездействие убивает почти так же быстро, как пуля. Ты это знаешь ”.
  
  “Я бы вряд ли назвал это ‘бездействием’.” Май обвела рукой вокруг себя. Инженеры устанавливали специальную систему изоляции и вентиляции. В настоящее время многие ломали голову. Некоторые характеристики не соответствовали.
  
  “Он имеет в виду действие”. Алисия сузила глаза. “Я уберу одного из них, если хотите”.
  
  “Когда ты так это говоришь”, — Дрейк вздохнул, — “Я не знаю, имеешь ли ты в виду, что хочешь застрелить его или переспать с ним”.
  
  Алисия кивнула в знак согласия. “Возможно и то, и другое”.
  
  Дрейк наблюдал, как Хейден подошла послушать разговор, рядом с ней всегда бдительный Мано Кинимака. Последние две недели они оба носились вокруг некоторых серьезных проблем. Казалось, ни один из них не был готов сделать первый шаг. Для Мано это было потому, что все это было так важно для него. Для Хейдена все это было чем-то другим вместе взятым. Что—то, что сочетало в себе меланхолию из—за ее разрыва с Беном, давление ее работы - ее назначили руководителем группы SPEAR - и требования, которые она предъявляла к себе из-за громкого имени своего отца. Не имело значения, что она, вероятно, уже превзошла величайший поступок, который он когда-либо совершал. Он заставил ее поверить, что она никогда не оправдает его легенду — чего бы она ни достигла.
  
  Дрейк вышел из комнаты и направился в маленькую столовую. Комодо, помимо того, что был замечательным воином и чутким парнем Карин, также показал себя отличным поваром и знатоком кофе. Он уже спасал их от голодной смерти больше раз, чем Дрейк мог вспомнить своим быстрым кулинарным гением.
  
  Комодо сжал пресс для чеснока, когда Дрейк вошел. Англичанин сделал глоток. “Пахнет восхитительно”.
  
  Комодо моргнул. “Это просто спагетти, чувак”.
  
  “Для тебя, может быть”. Алисия вошла следом за ним. “Но после нескольких недель полевых пайков, по вкусу напоминающих задницу Одина, я скажу тебе, Тревор, твоя сладкая еда божественна”.
  
  Комодо покачал головой, глядя на нее. “Моей девушке придется за многое ответить, рассказывая тебе — из всех людей — об этом”.
  
  Алисия опорожнила кофейник. “Мы все здесь друзья, приятель. Никаких скрытых планов. Я уверен, ты найдешь способ заставить ее заплатить, а?”
  
  Дрейк сосредоточился на булькающем содержимом сковороды. Тот факт, что Алисия подняла вопрос о скрытых планах, только привлек внимание к ее собственным. Если бы он действительно у нее был... Но Дрейк знал ее долгое время. Он не мог точно определить время, когда она тайно не работала на себя.
  
  Он протиснулся мимо нее, оставив Комодо на произвол судьбы. Через узкий коридор находился пустой конференц-зал, который считался наименее важным местом для подготовки. Он знал, что дальше по коридору рабочие и техники работали над охраняемыми офисами, комнатой для допросов и подвальным бункером для склада оружия. Возможно, даже в более тайных вещах он тоже не участвовал. Кто знал, какие сверхсекретные, засекреченные идеи на самом деле были у Джонатана Гейтса для этого места?
  
  Даже Хейден Джей, Дрейк не был уверен.
  
  Он на мгновение остановился, один в пустом конференц-зале. Его жизнь была разорвана в клочья, от его прошлого не осталось ничего, кроме пепла. Но мечты могут возникнуть из пепла так же легко, как и родиться во славе. Его будущее было чистым листом, намеренно таким. Май Китано оставалась загадкой, но желанной.
  
  Он провел костяшками пальцев по шероховатым стенам, текстура которых напоминала наждачную бумагу, жесткую на ощупь. Единственное окно номера выходило на оживленную улицу. Машины проносились мимо и въезжали в торговый центр напротив, что странно для человека, который всю свою жизнь прожил в Великобритании. Белый дом решительно возвышался на юго-востоке, внушающее благоговейный трепет зрелище, которого он никогда даже не видел, Лэнгли и ЦРУ на западе.
  
  Его будущее было чистым листом.
  
  Но с прошлым нужно было разобраться. Многие слои глубоких сожалений и глубоко укоренившейся вины пришлось разгребать, оценивать и сталкиваться лицом к лицу. Более здравомыслящая часть его разума спросила: что ты можешь сделать сейчас? Что хорошего принесет жилище? Но темная сторона хотела большего. Оно жаждало действия.
  
  И то же самое сделало его тело, чтобы помочь отговорить и отклонить темную сторону. Это давало обещание, в котором говорилось, что чем сильнее он погрузится в настоящее, тем дальше отступят его кошмары вины. Кто-то однажды сказал, что время лечит все раны. Что за чушь. Время покрыло бы это только рубцовой тканью. Сердце и разум на самом деле усугубили бы потерю.
  
  По залу прокатился шум. Голос Хейдена, затем Гейтса, а затем Торстена Даля. Большой швед не казался счастливым. Кто—то - похоже, Карин — пытался заставить его замолчать. Удачи с этим.
  
  Дрейк вздохнул. Так называемые эксперты, вероятно, установили неправильную систему вентиляции. Слегка подавленный, он вернулся в операционную и был удивлен, увидев Мэй, обычно изображающую резервистку, оживленно спорящую с их боссом — Джонатаном Гейтсом.
  
  Его радар оживился.
  
  На одном из больших экранов повторялось сообщение:
  
  “Наш военный корабль вернулся к любопытному острову, о котором я ранее говорил сегодня. На этот раз мне разрешили высадиться и сойти на берег. Увидел все неожиданное. Огромная, хорошо оборудованная лаборатория. Тела европейского происхождения. И что еще хуже — экспериментирование. Много оружия — американского производства, по последнему слову техники. Немного футуристично. И еще кое—что - самое краткое упоминание о возможной цели. Сенатор США Джеймс Тернер.”
  
  Синий флажок, прикрепленный к символу сообщения на экране, указывал на то, что оно пришло непосредственно из Хоумленд. Когда Карин воспользовалась своей клавиатурой, чтобы открыть внутреннее сообщение, Дрейк увидел, что оно было переслано из штаб-квартиры военной разведки Японии в Синдзюку, Токио.
  
  Мэй тронул Гейтса за плечо. “Я знаю этого человека. Я очень хорошо знаю Дай Хибики. Годы его жизни были посвящены этой миссии. Ты не можешь—”
  
  “У тебя получилось, Мэй. Моя точка зрения точна. Годы его жизни.Даже японцы не совсем уверены, что Хибики не был обращен.”
  
  “Я только что сказал тебе, Гейтс. Я знаю его ”.
  
  Опустилась тишина, застывшая по краям. Даль качал головой, глядя на них обоих. “Это действительно несложно”, - сказал он. “Это информация об угрозе американскому чиновнику. Это должно быть расследовано ”.
  
  “Согласна”, - Хейден, возможно, видя необходимость проявить некоторую власть и напомнить всем о том, кто здесь главный, резко постучала краем своей кофейной кружки по экрану. “Вопрос в том, должны ли мы принять это или передать дальше?”
  
  “Нужно учитывать не только сенатора”, - терпеливо сказала Мэй. “Это также остров, который следует исследовать. Что там происходит?”
  
  Дрейк перечитал это еще раз. Слова европейский, экспериментирование и оружие выделялись как предупреждающие знаки. “Особый ответ и разведка. Звучит прямо на нашей улице ”. И все, что добавляло отвлечения в его дни, стоило того, чтобы продолжать.
  
  “Но не доверяйте Хибики”, - настаивал Гейтс. “Нет, пока вы не встретитесь с ним наедине”.
  
  Мэй оставалась молчаливой.
  
  Хейден позволила полуулыбке сформироваться на ее губах. “Новая команда. Новая миссия. Новые правила. Мы отвечаем. Мы не инициируем. Мы в разведке. Не нападение. И теперь мы официально. Так что ставьте это выше закона ”.
  
  “А если вы не сможете, - подхватила Алисия, - сделайте так, чтобы никто никогда не нашел ублюдков”.
  
  “Есть люди, которые хотят, чтобы эта команда потерпела неудачу”, - серьезно сказал им Гейтс. “Соперники на холме. Я мог бы назвать двоих, не задумываясь. Я просто пока не уверен, как далеко они готовы зайти ”.
  
  Дрейк понимал, но его беспокоил бой, а не политика. “Ты заботишься о них. Мы, — он указал на большой экран, — позаботимся об этом”.
  
  Хейден быстро вмешался. “Mai. Дрейк. Вы получаете билет на самолет. Остальные из нас начнут присматриваться к сенатору Тернеру ”.
  
  Алисия удивленно моргнула. “А как насчет—?”
  
  Мано повернулся к ней. “Я думаю, вы наравне со всеми нами”.
  
  Алисия набросилась на него. “Серьезно, Мано? Правда?Ты издеваешься после всего, что я узнал о тебе в том баре?”
  
  Гаваец хмыкнул и поднял руки вверх. По правде говоря, он не мог вспомнить, чтобы говорил ей что-нибудь в ту ночь, когда они вместе с Бельмонте пили и пряли пряжу, когда австрийская ночь уступила место красному рассвету того, что могло стать их смертью. Для одного из них это было так, но Бельмонте пал в бою.
  
  Кинимака оставался осторожным. “Ну, мы точно не будем печь торты здесь, в Вашингтоне”.
  
  Алисия бросила взгляд на Комодо. “Не рассчитывай на это”.
  
  Дрейк посмотрел на часы и подошел к Мэй. “Это хороший план. Мы возьмем небольшую команду. Никакого вторжения, только наблюдение. Возможно, Май сможет связаться с Хибики. Он знает ее. Он бы сделал ей скидку ”. Он направился к двери, крича через плечо. “Пришлите мне подробности в полете. Самое время заняться еще одним кровавым экшеном!”
  
  
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  
  
  
  
  
  Самолет Lockheed C-130 выполнял множество разнообразных заданий для ВВС Соединенных Штатов, но сегодня вечером он перевез Мэтта Дрейка, Май Китано и небольшую группу из четырех солдат-разведчиков морской пехоты через Северную часть Тихого океана к месту назначения — небольшому безымянному острову у берегов Кореи.
  
  Атмосфера в четырехмоторном военно-транспортном самолете была наполнена сдержанным волнением. Дрейк и Мэй провели некоторое время в зоне связи, но не узнали ничего нового во время полета. Команда, вернувшаяся домой, начала расследование, но с необходимой осторожностью — по указанию Гейтса.
  
  И не по-Дрейковски. И это не был чей-то другой путь, но теперь они были законны, и за их благодетелем, Гейтсом, наблюдали со всех сторон.
  
  Вернувшись в главную гостиную, четверо морских пехотинцев сидели вокруг, лениво болтая. Эти люди чувствовали себя непринужденно, но от них все равно ничего не ускользало. Когда Дрейк и Мэй вернулись, их лидер, человек по имени Ромеро, сел.
  
  “Все хорошо?”
  
  “Могло быть и лучше”. Дрейк проворчал.
  
  “Проблемы дома?”
  
  Дрейк моргнул и уставился на него. Сначала он предположил, что солдат имел в виду возвращение домой, в Йорк, и собирался сказать пехотинцу, чтобы тот занимался своими гребаными делами, но потом понял, что речь шла о штаб-квартире. Господи, подумал он, пора перестать смешивать бизнес с удовольствием.
  
  И затем Май коснулась его руки, ее присутствие и ее контакт немедленно разрушили даже это небольшое решение.
  
  “Да”, - сказал он. “Сенаторам каждый день угрожают смертью. Потребуется чудо, чтобы убедить его залечь на дно хотя бы на пару дней ”.
  
  “Может быть, дело просто в этом. Угроза ”. Ромеро выставил вперед свое лицо с квадратной челюстью, проверяя комнату.
  
  Мэй шагнула к нему. “Ты думаешь, японский агент, который сумел так глубоко увязнуть в отношениях с корейцами, всплывет на поверхность без веской причины, Ромеро?”
  
  “Думаю, что нет”. Американец отступил. “Но мы обязательно это выясним. Мы все здесь в одной команде, мисс ”.
  
  “Зовите меня Мэй”. Оперативница с жилистым телосложением прошла так близко, что коснулась морского пехотинца, продолжая идти к бару. “Выпить?”
  
  Морской пехотинец нахмурился. На лице Дрейка на мгновение отразилась надежда, затем он заставил себя притвориться, что пошутил. Он больше не стал бы пить. Те ночи, проведенные на Гавайях в пьяном угаре, выслеживая людей Кровавого короля, все еще были для него самым тяжелым моментом в его жизни. Он ни за что не хотел возвращаться к этому.
  
  Он наблюдал, как Мэй налила себе неразбавленный виски и залпом выпила его. Морские пехотинцы смотрели на нее с опаской. Без сомнения, они знали кое-что о ее прошлом и доблести, но они никогда не могли догадаться даже о половине ее истории. Дрейк знал все это. Когда-то они были любовниками, неразлучны, все их секреты раскрыты.
  
  Потребовалось бы лишь случайное прикосновение к сенсорной бумаге, чтобы зажечь искру и заставить все это повториться. Но не было ли это слишком рано? Недавние события все еще были сырыми. Новые откровения были достаточно жестокими и новыми, чтобы вызвать стеснение в его груди.
  
  По салону пронесся крик. “Тридцать минут до цели”.
  
  Дрейк взял себя в руки. План состоял в том, чтобы пролететь над южной Японией и подойти как можно ближе к неопознанному острову, не вызывая никаких подозрений у корейцев. Затем команда развернет десантное судно, и самолет отправится обратно в Японию. Обратный путь был, как всегда, несколько двусмысленным.
  
  Не хотел бы, чтобы было по-другому, сказал Ромеро, ухмыляясь, когда услышал.
  
  Дрейк улыбнулся. Ромеро прошел первое испытание.
  
  Остальные три члена команды Ромеро, Смит, Уорделл и Мэтьюз, теперь встали и начали заключительную проверку. Дрейк обвязал оружие и снаряжение вокруг тела, поднял парашют и убедился, что комбинезон из гортекса надежно закреплен. Через несколько минут все повернулись и проверили своих партнеров. Дрейк встал коленями на сиденье и прижался лицом к окну, пытаясь разглядеть сквозь полуночную мглу, которая скрывала большую часть Восточно-Китайского моря.
  
  Тяжелые, темные волны вздымались под ним, как чудовищное тело какого-то мифического морского змея.
  
  Ромеро был у них за спиной. “Не волнуйся”. Он ухмыльнулся: “Мы делали это раньше”.
  
  В этот момент раздалась вспышка и оглушительный рев, подобного которому даже Дрейк никогда не слышал. Самолет накренился. На секунду время остановилось, а затем, когда они повернулись, вся дальняя стена самолета, казалось, распалась.
  
  Огненный шар прокатился по небу снаружи, не отставая. Куски и осколки металла с шипением проносились сквозь все это. Ромеро закричал: “Кто-нибудь! . .кто-то сбил нас!”
  
  Мэй схватила его и потянула вниз. “Пока нет”.
  
  Дрейк знал, что из-за авиакатастроф Голливуд взял на себя большую художественную лицензию. В реальной жизни дырка от пули или маленькая дырка не погубили бы тебя, но дырка такой величины, как эта? Они шли ко дну. Быстро. Он взялся за сиденье, полностью обхватив одной рукой подлокотник и крепко сжимая его другой. Пилот кричал, вопил, изо всех сил пытаясь замедлить снижение. Даже его самое отважное усилие лишь немного приподняло нос. C-130 неумолимо мчался к морю.
  
  “Нам нужно выбираться из этого ублюдка”, - сказал Дрейк. “Превосходная высота. Дайте парашютам время поработать ”.
  
  Мэй кивнула. Они оглянулись на остальных. Именно тогда они поняли, что и Уорделл, и Мэтьюз были захвачены первоначальным взрывом. Оба мужчины лежали ничком, разорванные на части, на полу кабины, и теперь их тащили к большой неровной дыре.
  
  Дрейк почувствовал, как его тело напряглось. Ветер хлестал и свистел вокруг кабины. Шум был ужасный, как будто товарный поезд с ревом пронесся у него перед носом. Было бы легко позволить вытащить себя, но их побег должен был контролироваться, как любой обычный прыжок. Он заметил другого морского пехотинца, Смита, вцепившегося в стационарный стол посреди каюты, пристально глядя на своих боссов и ожидая приказов.
  
  Хорошо, подумал Дрейк. Эти люди были среди элиты вооруженных сил США. Десантный корабль тоже может быть выпущен. У них было три CRRC, боевых резиновых рейдерских катера, или Зодиака, если использовать более популярный термин. Это потребовало бы огромных усилий ... но, черт возьми, это было не за их пределами.
  
  Проблемой был пилот. Им нужно было—
  
  —второй взрыв потряс осажденный самолет до металлического остова. Сильный визгливый, скрежещущий звук говорил о невыносимом стрессе. Он раскачивался и содрогался каждым суставом. Огненный шар попал в кабину пилотов, взорвавшись в главном салоне и убив пилота в мгновение ока.
  
  “Двигайтесь!”Дрейк отреагировал мгновенно. Когда огонь угас, он подтолкнул Ромеро к зияющей дыре. Мэй вскарабкалась к Смиту, используя спинки стульев как ступеньки, быстро и уверенно, как кошка.
  
  "Зодиаки" были сложены в задней части самолета, большие черные надувные лодки с двухтактными подвесными двигателями мощностью 55 л.с. Дрейк по опыту знал, что специальный топливный бак и сумка для хранения снаряжения будут размещены в передней части лодок. Он также знал, что погоня за "Зодиаком" через тысячи футов неспокойного воздуха в бушующее море была не совсем лучшим выходом, но какой-то злобный ублюдок вырвал это решение из его рук.
  
  Дрейк схватил что-то твердое и медленно направился к надувным лодкам. Было бы легко просто выпрыгнуть из самолета, но там, внизу, было огромное море, и им понадобилось бы укрытие и даже та скудная безопасность, которую предлагали Зодиаки. Его голова откинулась назад, когда мощный порыв ветра ударил его прямо в лицо. Осколок металла, отчаянно трепыхавшийся на ветру, наконец оторвался и с шипением пролетел через каюту, глубоко вонзившись в дальнюю стену. Крепления сидений начали скрипеть по мере роста давления. Это заняло всего несколько секунд, но Дрейк боролся всю жизнь, чтобы добраться до аккуратно сложенных Зодиаков.
  
  Май ждала. “Готовы?”
  
  “Если я когда-нибудь буду готов заниматься этим дерьмом, тогда я уволюсь”, - крикнул Дрейк ей в ответ.
  
  Затем Май отсоединил кабели безопасности, и Зодиаки сдвинулись. Мэй и Смит первыми добрались до разрыва. Дрейк и Ромеро боролись со вторым. Наклон самолета вниз помог им поднять тяжелые лодки на место. С момента первого взрыва прошло всего несколько минут. Части фюзеляжа были в огне, разбрасывая языки пламени и топливо в непроглядную ночь. Дрейку стало интересно, каким было последнее сообщение пилота. Кто-нибудь знал, что они собирались уйти? Он дважды проверил свой парашют.
  
  “Какие-нибудь последние слова?” Рядом с ним тяжело дышал Ромеро, его глаза были полностью сосредоточены на зазубренной щели, образовавшейся в самолете.
  
  “Только один”. Дрейк выбросил свой Зодиак из самолета. “Чушь собачья!” И выскочил в яростную, жестокую ночь.
  
  Бушующие моря вздулись, как будто стремясь забрать свою последнюю жертву.
  
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  
  
  
  Университет Балтимора был выбран сенатором Джеймсом Тернером в качестве идеального места для проведения одной из самых значительных речей в его стремительном турне по восточному побережью.
  
  К тому времени, когда прибыла Алисия, толпы уже собирались, а сцена находилась на последней стадии подготовки. Атмосфера была радостной, выжидательной, шум постепенно нарастал. Алисия направилась к окраине, немного неуверенная в том, как действовать дальше. Команда все еще не подтвердила наличие какой-либо серьезной угрозы сенатору. Она вызвалась пройти быструю инспекцию, скорее для того, чтобы выбраться из офиса на поле боя, чем для чего-либо еще. Как Дрейк и Мэй, она была солдатом. Бездействие не просто сделало ее черствой; оно притупило ее хищническую натуру.
  
  Она взобралась на вершину поросшего травой холма. Палило зимнее солнце, заставляя ее прикрывать глаза. Море людей болтало и подпрыгивало перед ней, размахивая брошюрами и листовками кампании, переписываясь с друзьями и щелкая по их айпадам. Небольшая сцена перед ними была не более чем возвышением, задернутым занавесом, перед которым стояли микрофон и пара стульев. Сенатор Джеймс Тернер не нуждался в роскоши. Он был известен своей откровенной позицией в отношении контроля над оружием, своими связями с сообществом и последовательностью своих обещаний. Умный сенатор и хорошо финансируемый.
  
  Алисия могла видеть движение на сцене и вокруг нее, многочисленные помощники сенатора готовились к речи. Она взглянула на свои часы. До начала показа осталось около двадцати минут. Не так много времени, чтобы подобраться поближе.
  
  Она, как могла, обошла толпу, купила кофе у предприимчивого продавца и вошла. В любую минуту она ожидала звонка от Хейдена, сообщающего ей, что они подтвердили факт угрозы. Ее вера в команду была высока, и с зашкаливающим IQ Карин она полностью ожидала, что кто-то что-то найдет.
  
  Итак, до конца оставалось всего три минуты, Алисия уронила полупустую кофейную чашку и бросила обеспокоенный взгляд на толпу. Возможно, эта угроза была не более существенной, чем тысячи других, которые, без сомнения, получил Тернер. Возможно, сейчас было не время и не место. Но безопасность здесь была хаотичной. Любой фруктовый пирог можно попробовать.
  
  Она достала свой мобильный и позвонила Хейдену. “Есть успехи?”
  
  “В этом конце у нас есть сквот. Как тебе там?”
  
  “Занят”. Сказала Алисия. “Опасный”.
  
  “Продолжайте в том же духе. Мы все еще копаем ”.
  
  Несмотря на их различия, Алисия доверяла инстинкту Мэй. Если японка сказала, что ее старый друг Дай Хибики не был обращен и даже сейчас продолжает предоставлять достоверную информацию, то Алисия ей поверила. Она изучала сцену, задаваясь вопросом, должна ли она просто подняться туда и представиться охранникам. Но это бы не сработало. Им еще даже не выдали значки.
  
  Не то чтобы Алисия хотела одного. В свое время она работала на все стороны — на хорошие, плохие и чертовски уродливые. Это поле, эта ситуация немного выбивали ее из зоны комфорта. Ее обычная тактика — запугивание, нападение и насмешки - здесь бы не сработала. Она согласилась на эту работу из любопытства. Она не ожидала, что останется надолго с Дрейком и его командой. Кроме самого Дрейка, единственным человеком, с которым она могла себя идентифицировать, был Кинимака, и он все еще находился в режиме восстановления, не говоря уже о беспомощном подлизывании к своему кровавому боссу. Наконец, она достигла барьера, который отделял сцену от толпы. Немногим больше, чем ряд старых козел для пилы, раскрашенных и увешанных листовками и флажками. Нет даже низкого забора. По-видимому, сенатор был быстрым, энергичным шоуменом. Он выходил на сцену, разогревал толпу, передавал свое послание и уходил оттуда до того, как оседала пыль.
  
  Как и большинство ее бывших парней, она размышляла.
  
  Затем раздались одобрительные возгласы. Мужчины в черных костюмах вышли на сцену и разошлись веером в обе стороны. Двое помощников выбежали, улыбаясь и махая руками. Занавес дрогнул. Люди вокруг Алисии начали выкрикивать имя сенатора. Шумной толпой был встречен мужчина, когда он вышел из-за занавеса и занял центральное место на сцене. Его помощники растворились на заднем плане, все еще улыбаясь.
  
  Сенатор на мгновение расслабился, прежде чем заговорить. Он был высоким, стареющим мужчиной с седыми волосами и жилистым телосложением. По бокам его щек появились ямочки, придавая ему жизнерадостный вид. Он поднял руку.
  
  “Друзья мои, мои друзья, спасибо вам. Какая явка. Даже солнечный свет приветствовал нас сегодня!”
  
  Алисия внимательно изучила упакованные тела, как могла. Раскачка толпы и возбуждение тех, кто сидел в первых рядах, сделали практически невозможным какое-либо суждение. Возможно, сегодня был бы не тот день ...
  
  Но время для сообщения Хибики было тревожным. Почему корейцы выбрали в качестве мишени такую сдержанную фигуру в любом случае? Она пожала плечами, на мгновение задумавшись, как дела у Дрейка и спрайта. Везучие ублюдки.
  
  Сенатор продолжал монотонно бубнить под непрекращающиеся аплодисменты. Если бы это была та работа на местах, которой занималась новая команда, она не могла бы представить, что продержится долго. Ее ноги чесались от желания кого-нибудь догнать. Ее пальцы продолжали тянуться к пистолету, которого там не было. Об этом говорилось раньше, но проблема с “секретным” агентством заключалась в том, что никто не знал о его существовании.
  
  Иронично, да?Она улыбнулась про себя. Но когда прозвучал первый выстрел, она инстинктивно посмотрела направо. Толпа притихла и опустила головы. Второй выстрел заставил их либо упасть на палубу, либо сбежать. На сцене охрана бросилась вперед, пытаясь прикрыть сенатора. Сам мужчина стоял в шоке, разинув рот, как будто пытаясь взглядом заставить своего потенциального убийцу подчиниться.
  
  Еще один выстрел. Еще один промах, но на этот раз одна из помощниц упала, схватившись за шею, когда брызнула кровь. Внезапно вокруг Алисии поднялся ужасный шум, ее толкнули, сбили с ног и она чуть не упала на землю.
  
  Но она видела стрелявшего. В эти застывшие секунды она изучала его лицо, позу и манеры.
  
  Это просто не имело смысла.
  
  К этому моменту сенатора повалили на пол, а охрана спрыгнула со сцены и бросилась к стрелявшему. Алисия стояла на своем, наблюдая за развитием событий. Мужчина с пистолетом был самым нормальным, типично американским парнем, которого она когда-либо видела. Он был чистым, хорошо одетым и ухоженным. То, как он держал пистолет, говорило о тренировках, но то, как он вел себя, говорило о чем-то другом в совокупности.
  
  Его глаза были пустыми. Его движения замедлены, как будто он пробирается сквозь густую патоку. Его рот вяло отвис. Даже с того места, где она стояла, Алисия могла видеть струйку слюны, свисающую с его губ. Парень выглядел как зомби. Настоящий, добросовестный участник the living dead.
  
  И когда телохранители приблизились, стрелок медленно повернул пистолет, целясь себе в сердце. Ни секунды не колеблясь, он нажал на спусковой крючок и упал на землю.
  
  Алисия бросилась к нему, выхватывая свой мобильный телефон и на бегу оценивая ситуацию на сцене. Двое охранников убиты. Помощник ранен, не двигается. И потрясенный сенатор, счастливый оттого, что остался жив и уютно устроился под своей охраной.
  
  Хейден ответил немедленно. “Что случилось?”
  
  “Я занималась этим долгое время”, - крикнула Алисия на бегу. “Но я только что видел самое безумное дерьмо, которое когда-либо происходило. Вам лучше подготовиться к шторму ”.
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  
  
  
  
  Ад и половодье окружали каждый их горизонт.
  
  Сначала паника, а затем ярость охватили Дрейка, когда он изо всех сил пытался добиться какого-либо прогресса. Тьма обрушилась на него, накатила на него и атаковала его сознание волнами неверия и изумления. Каждый дюйм его тела кричал от боли. Вода плескалась и окатывала его, пока он не научился видеть сквозь соленое жало. Непрерывная волна поднимала и опускала его, как кошмарный лифт, который никогда не останавливается. Его взгляд скользнул по грозным морям.
  
  Где были остальные? Где Зодиаки?
  
  Темные тучи скрыли любой слабый свет, который мог бы исходить с небес над головой. Вдалеке сверкнула молния, промаршировавшая по волнам, словно древние боги. Угрожающе прогрохотал гром. Его сердце упало, когда он всмотрелся в темноту, не увидев ничего, что могло бы поднять ему настроение.
  
  Удерживаемый на плаву своим спасательным жилетом, Дрейк попытался пошевелиться. Зодиаки не пришли бы к нему. Он не забыл включить плечевой фонарь, но это было похоже на булавочный укол, пытающийся осветить солнечную систему. С огромным усилием он рванулся вперед, рассекая мрачные воды. Поначалу он добивался прогресса, но каждая последующая огромная волна отбрасывала его туда, откуда он начинал. Это было все, что он мог сделать, чтобы держать голову над водой.
  
  Затем раздался крик, “Шевелись!” отчаянный и жалобный, едва слышный за угрожающим ревом моря. Дрейк плавал вокруг, чтобы увидеть свое спасение. Зодиак, управляемый Ромеро и Смитом, нацеленный прямо на него. Ребята из разведки прошли через это. Они добрались до него за считанные секунды, умело направляя легкомоторную лодку сквозь гребни волн и сильный, проливной дождь. Ужасное море цеплялось за него изо всех сил, но Ромеро и Смит, удерживаемые своими направляющими канатами, вытащили его из воды.
  
  Дрейк рухнул, тяжело дыша, испытывая невероятное облегчение примерно на полсекунды. Затем он сел.
  
  “Ты видел Мэй?”
  
  Ромеро покачал головой. “Черт, чувак, ты хоть понимаешь, как нам повезло, что мы тебя нашли?”
  
  “Мы не можем оставить ее”. Дрейк закрепился с помощью набора направляющих канатов и прислонился спиной к борту судна.
  
  “Мы никуда не денемся, братан”, - сказал ему Ромеро. “Что эти чертовы воды не хотят, чтобы мы. Поскольку вы, похоже, не понимаете, позвольте мне объяснить — это не спасательная операция.”
  
  Дрейк кивнул. Брызги осыпали борта лодки, затем его окатил поток воды. Они преодолели очередную волну и упали с ее обратной стороны в пропасть. Дрейк сжимал веревки до тех пор, пока кровь не начала просачиваться сквозь его пальцы, но он не мог ослабить хватку. Холодный дождь бил по их открытым лицам с такой силой, что они постоянно вздрагивали.
  
  Молния ударила в море в сотне футов от их позиции, вскипев на волнах, залив всю сцену жутким сиянием. Из-за грохота грома и воды было невозможно даже ясно мыслить.
  
  По мере того, как волны поднимались все выше, появлялись новые пики и впадины, пяти, а затем и шестиметровые вершины. И даже ветер обрушил на них всю свою ярость, издавая кошачьи вопли среди пиков и впадин, налетая сильными порывами, когда лодка опускалась до минимума, хлеща их, когда они выходили на поверхность.
  
  Зодиак решительно шел вперед. Его обитатели никогда не переставали вертеться в своих ремнях безопасности, всегда бдительные, всегда ищущие своего потерянного товарища. Минуты проходили как часы, а часы - как дни.
  
  “Глупый вопрос!” Дрейк крикнул один раз. “У кого-нибудь еще есть связь? Тебе удалось передать сообщение Хейдену?”
  
  “Черт, просто отрывок”. Ромеро прокричал в ответ. “После удара. Смит?”
  
  “Да. Просто у нас все хорошо, а потом погас свет. Не уверен, что это вообще передалось.”
  
  “Звучит примерно так”, - пробормотал Дрейк на йоркширском диалекте. “Если что-то может пойти не так, что-то пойдет не так”.
  
  Словно в подтверждение его слов, поток воды затопил лодку. Дрейк перестал дышать, когда поток воды ударил ему в лицо. Прошло несколько секунд, а затем он лежал, тяжело дыша, измученный.
  
  Хорошо, что они были пристегнуты. По мере продолжения атаки их мышцы уставали, а мозги затуманивались. Здесь были и другие опасности, включая переохлаждение. Когда волна воды затопила лодку, сталкивающиеся силы объединились в белой шипящей пене, неумолимой и беспощадной. Они прижались друг к другу, к лодке и закрыли глаза, когда небо превратилось в гористое море, а море внезапно отступило, обнажив неспокойное небо.
  
  Дрейк хотел бы знать, что случилось с Мэй. Если этот ад должен был стать его последним пристанищем, он хотел спуститься, зная правду. Но у него вообще не было намерения сдаваться. Он был сильнее этого. Поскольку Май прочно закрепилась в его сознании, он нашел в себе силы игнорировать опасность, заглянув внутрь себя. Хотя в последнее время он не избегал японского агента, он позаботился о том, чтобы их отношения не развивались.
  
  Возможно, это была ошибка.Мысль пришла немного неохотно, но она шла прямо из его души. Если человек откажется от шансов, которые выпадали на его долю, он будет сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
  
  Дрейк открыл глаза и посмотрел на двух других мужчин в лодке. Ромеро сидел непринужденно, сдержанное спокойствие разгладило его черты. Потребовались моменты, подобные этому, чтобы найти человека, на которого вы могли бы по-настоящему положиться в любой момент опасности, и лидер группы Force Recon был одним из них. Смит выглядел немного напуганным, немного позеленевшим, но пристально вглядывался в суматоху, как будто пытался найти пути своего будущего.
  
  Они были хорошими людьми. Суровые мужчины. И если они выжили в этой битве, братья на всю жизнь.
  
  Наконец, небо на востоке начало светлеть, хотя бы немного облегчая их мучения. Великие моря успокоились, огромные волны постепенно выровнялись. Прошел час, и начало всходить солнце, оранжевый огненный шар, который выжег последние следы шторма. Охваченная усталостью, троица погрузилась в глубокий сон, проснувшись позже, когда солнце палило высоко над головой.
  
  Не говоря ни слова, Дрейк отцепился от канатов, чувствуя, как горит каждый мускул, и попытался проползти по дну лодки. Его язык был приклеен к небу, кожа горела от воздействия солнца. Каждый нерв и каждое сухожилие кричали в знак протеста, но он заставил свое тело медленно продвигаться к запечатанному пакету для хранения, который располагался в передней части лодки. В нем можно было бы хранить инструменты, надувной матрас и пластыри, а также воду.
  
  Он поднял голову. Солнечный свет ударил с моря, ослепив его глаза и вызвав пульсирующую боль. У морских пехотинцев в рюкзаках были бы отражатели.
  
  Позже. На данный момент он отстегнул сумку для хранения и открыл ее. Затем он достал три бутылки воды и раздал их по кругу. Никогда вода не была такой вкусной.
  
  Ромеро достал очки с антибликовым покрытием, постанывая при движении. “Черт возьми, чувак, такое чувство, что я провел девять раундов с Халком”.
  
  Он аккуратно надел очки на глаза и некоторое время смотрел на море. Судя по выражению его лица, Дрейк предположил, что он многого не видел.
  
  “Мы не знаем, где мы приземлились, куда нас занесло и где мы находимся”. Смит также осматривал местность.
  
  “Нет, но мы знаем восток и запад”, - отметил Дрейк. “Возможно, мы не зашли так далеко. И, если мы направимся прямо на север, мы должны упасть на сушу ”. В конце концов, он не добавил необходимого .
  
  “Таков план”. Сказал Ромеро, оставаясь оптимистичным. Дрейк думал, что быть брошенным на мель с морским пехотинцем было и вполовину не так напряженно, как могло бы быть с Алисией. Он сел, пытаясь укрыться от палящего солнца и ослепительного моря. К его коже прилипли гранулы соли. На его руках отчетливо выделялись царапины и синяки.
  
  “Нам тоже нужно прикрыться”, - сказал Дрейк. “Ребята, у вас есть что-нибудь, что мы можем использовать?” Вопрос был риторическим, поскольку Дрейк порылся в сумке для хранения и нашел ее пустой. “Думаю, это должны быть наши жилеты”.
  
  Дрейк медленно снял свою кевларовую куртку и рубашку. Он плотно обернул жилет вокруг головы и завязал конец. Временный, но эффективный на данный момент. “Итак, - сказал он, - мы собираемся начать грести?”
  
  Ромеро вздохнул. “Черт”.
  
  Троица избитых мужчин отстегнула весла и начала копать в море. Все как один они застонали. Направление на север ничем не отличалось от направления на юг, но как только они определили его точно, они держали горизонт в поле зрения и повернулись к нему спиной.
  
  Через полчаса Ромеро заговорил. “Вы, ребята, думаете, нас спасут?”
  
  “К черту все шансы на это”. Дрейк фыркнул. “Хейден думает, что у нас все в порядке.Больше никто не знает, что мы здесь ”.
  
  “Рационы именно такие. Пайки.” Смит встряхнул лямками, позволив нескольким пакетам с едой загреметь. “Максимум день или два”.
  
  Солнце палило нещадно. Мужчины устали и отдыхали, когда жара миновала свой полуденный пик и спала ближе к вечеру. Они пили воду и отдыхали, чтобы сберечь энергию. Пара разбойничьих волн снова заставили их взобраться на жидкие скалы только для того, чтобы снова погрузиться на невозможные глубины. Морские существа натыкались на лодку, исследуя, некоторые просто из любопытства, другие в поисках пищи. Когда грязно-белый плавник акулы показался на поверхности, Ромеро сердито сел. “Вот это ледяная угроза”.
  
  Смит уставился на плавник, пока тот прокладывал себе путь взад-вперед. “Раньше, на тренировках, мы делали ставки на то, как мы можем умереть. Могу поставить сто к одному, что стану пищей для акул ”.
  
  “Но кто бы забрал выигрыш?” Дрейк ухмыльнулся.
  
  Смит пожал плечами. “Не думал, что так далеко”.
  
  Они подождали, пока плавник исчезнет, а затем снова начали грести, но не было ни одной пары глаз, которые постоянно не высматривали бы этот пугающий, красноречивый знак.
  
  Но с наступлением ночи мужчины притихли. Океан успокоился. Тонкая полоска луны неуклонно поднималась, отбрасывая свой яркий свет на волнистую, зеркальную поверхность моря. Дрейк обнаружил, что размышляет о Мэй и испытаниях, которые ей, возможно, придется пережить. Он не мог заставить себя думать, что она, возможно, уже умерла. Даже не мог себе этого представить.
  
  Его сердце замерло, когда впереди замаячила тень, бесшумно скользящая к ним по мягким морским волнам.
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  
  
  
  
  “Стрелявший промахнулся мимо сенатора Тернера”, - сказал Хейден вслух. “Но убили его помощницу — мисс Одри Смоллс — и двух телохранителей”. Она опустила голову. “Бессмысленная резня”.
  
  Бен постучал по своему монитору. “Та женщина из Washington Post исчезла”, - сказал он с некоторым облегчением. “Наконец-то”.
  
  Репортер из крупнейшей газеты DCs уже несколько дней ошивался вокруг нового объекта, предчувствуя неприятную историю, и обращался к ним с речью каждый раз, когда они выходили.
  
  “Сара Моксли?” Сказал Хейден. “О, она вернется”.
  
  Алисия мерила шагами комнату. “Что мы знаем? Что какой-то типичный американский парень пытался убить сенатора США. Что парня препарируют, чтобы дать нам ключ к разгадке, какого черта он это сделал. Видеозапись— ” Она сделала паузу, снова взглянув на экран телевизора, который они все смотрели. “Показал свое лицо. Он показался тебе нормальным?”
  
  В углу комнаты Гейтс пытался выяснить, что случилось с Дрейком и Мэй. Голос секретаря повысился. Кто бы ни был на другом конце провода, он не делал себе никаких одолжений. “Тогда приведите его”. Гейтс почти кричал. “Я буду ждать”.
  
  “Мы связываемся со всеми агентствами”, - заговорила Карин. “Пытаюсь найти связь между сенатором Тернером и корейцами. В противном случае ... это может быть что угодно ”. Белокурая девушка бросила быстрый взгляд на Комодо. Большой солдат кивнул ей в ответ без улыбки. Карин знала его достаточно хорошо, чтобы увидеть страдание в его глазах. Ожидание новостей было таким же травмирующим, как операция на Ближнем Востоке.
  
  Кинимака перешел на сторону Хейдена. Большой гаваец двигался теперь намного легче, глубокие синяки, вызванные огнестрельным ранением, прошли. “Это доказывает, что друг Мэй из агентства был на уровне, босс”.
  
  “Конечно”. Хейден отвлекся, в очередной раз изучая видеозапись вчерашнего события. “Посмотри на его глаза, Мано. Его глаза.”
  
  Кинимака посмотрел. Он уже смотрел сотню раз, но он посмотрел снова, потому что Хейден попросил его тоже. Стрелявший, которого теперь опознали как Майкла Маркела из округа Колумбия, был тридцатипятилетним учителем. Он был одиночкой, но ничто в нем не выделялось как неправильное. Его дом уже был вывернут наизнанку - но какими бы ни были причины поступка Маркела, они по-прежнему оставались загадкой. До сих пор этот человек выделялся как идеальный гражданин.
  
  “Смотрите глубже”, - сказал Хейден Бену и Карин. “У этого человека где-то спрятан скелет”.
  
  Хейден почувствовала, что ее мысли путаются. Новая работа сопровождалась некоторыми уже глубоко укоренившимися проблемами — одна из них, а именно Бен Блейк. До сих пор пара относилась друг к другу сердечно, но от существовавшей прохлады никуда не деться. Хейден обнаружила, что не хочет требовать слишком многого от своего бывшего парня, в то время как ему явно было трудно признать новую договоренность.
  
  И что-то изменило Бена там, в третьей гробнице богов. Когда солдат умер у него на руках, когда с рук Бена капала кровь этого человека, в его мозгу началась революция. Возможно, его целью было выявить мужчину и навсегда отказаться от мальчика. Или, возможно, это было просто еще одно испытание, травма, которая исказила его психику.
  
  Хейден знал свою боль. Она почти хотела, чтобы он прошел через испытание такого рода до того, как она приняла свое решение. Мальчику нужна была помощь, но с ее стороны было неправильно вмешиваться.
  
  Мужчина рядом с ней был главной причиной - во многих отношениях. Ей становилось все труднее поддерживать с ним строго профессиональные отношения, особенно с тех пор, как закончились их неустанные дни и месяцы безумных подвигов. Что ей было нужно, так это отвлечься. Что-то, что заставило бы ее сосредоточиться на работе.
  
  Конечно, это не помогло, поскольку Карин и Комодо постоянно придумывали неубедительные предлоги, чтобы исчезнуть вместе. Или с задумчивостью Торстена Даля. У шведа уже были сомнения по поводу смены работы, но он держал их в основном при себе.
  
  Гейтс наконец положил трубку. Все глаза в комнате обратились к нему.
  
  “Самолет Дрейка был сбит корейцами. Не официально, конечно. Но ублюдки утверждают, что защищали свою территорию от неопознанного нападения. Нам предстоит еще много ходить на цыпочках, прежде чем мы решим, что делать ”.
  
  Даль стукнул кулаком по столу. Хейден быстро вмешался, прежде чем швед смог сказать какую-нибудь глупость. “Предполагается, что у корейцев нет ничего, что могло бы обнаружить самолет, летящий на такой высоте, господин госсекретарь”.
  
  Гейтс пожал плечами. “Я полагаю, в послании Дай Хибики говорилось о "футуристическом оружии"”.
  
  “Что мы можем сделать?” Бен заговорил, его пальцы зависли над клавиатурой.
  
  “Ничего с этой штукой”. Даль зарычал. “Нам нужно отправить туда команду. Итак. Наши братья в опасности ”.
  
  “Политически”, — Гейтс подчеркнул это слово. “Мы должны ждать. Кроме того, Дрейк и Мэй довольно способные. И мы не отправляли их вместе с кучей чирлидерш. Это были морские пехотинцы из силовой разведки ”.
  
  Алисия прослушала все это, сидя на краю стола. Теперь она оттолкнулась. “Дрейк возглавил бы команду”, - сказала она. “Он сделал бы это для тебя. Для любого из нас ”.
  
  Глаза Гейтса были пустыми. “Старый Дрейк мог бы. Новый Дрейк кажется немного другим. Может, я и не солдат, но я делюсь с ним некоторым опытом. Я думаю, что он никогда больше не дал бы такого обещания спасти кого-либо ”.
  
  Алисия сделала паузу. Она никому не напоминала, что тоже недавно кого-то потеряла. Это бы ничему не помогло. Кроме того, американец был прав. Дрейк был другим человеком.
  
  “Так давайте поможем ему другим способом”, - сказал Хейден, когда спор приостановился. “Как безупречно чистый американец, не имеющий судимостей, в конечном итоге пытается убить сенатора? Разгадай мне это ”.
  
  “И как все это связано с северокорейцами и передачей Дай Хибики?” Добавлен Кинимака.
  
  Хейден снова запустил видеозапись стрельбы. “Давайте приступим к работе”.
  
  “Я думаю, нам нужно поесть на вынос”. Карин невинно посмотрела на Комодо. “Хочешь подвезти меня за угол?”
  
  У человека из Дельты хватило такта выглядеть слегка смущенным, когда он прошептал: “Я сделаю все, что в моих силах”.
  
  
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  
  
  
  
  Дрейк выкрикнул предупреждение. Ромеро и Смит вскочили, дико озираясь по сторонам. Громада приблизилась на встречных курсах, и теперь Дрейк узнал в ней кусок разбитого крыла.
  
  “Греби!” Дрейк плакал
  
  Морские пехотинцы внезапно вспомнили о своих веслах и изо всех сил вонзили их в спокойные воды. Легкий корабль отреагировал немедленно, резко изменив курс, но крыло нависло над ними, темная, мертвая сила, которая могла опрокинуть их без злого умысла или беспокойства.
  
  Дрейк пригнулся. Часть крыла, выступающая под углом из воды, задела его макушку. Зодиак выскользнул из своей тени за секунду до столкновения двух масс.
  
  Трое солдат сидели в тишине, наблюдая, как уплывают останки их самолета. Ромеро, наконец, сделал глоток воды, прожевал остатки пайка и указал на Смита.
  
  “Продолжайте грести. Никто другой не спасет наши задницы ”.
  
  Дрейк заставил себя оставаться начеку. Было слишком легко позволить бесконечным просторам усыпить его бдительность и лишить всякой надежды и мотивации. Если бы они были заняты, у них было больше шансов выжить. В конце концов, летаргия помогает убить мозг. Он занялся изучением созвездий, инвентаризацией их скудного имущества и проверкой Зодиака на наличие неровностей и царапин. Когда становилось совсем светло, он нырял за борт, чтобы проверить дно. Он знал, что про себя они все надеялись и молились, чтобы не было еще одной бури. Эта часть мира была известна своими циклонами, погодными аномалиями, которые действительно могли стереть их с лица земли.
  
  Быстро рассвело. Солдаты и Дрейк делали все возможное, чтобы корабль держал курс на север, где, по их мнению, находился ближайший участок суши и их единственный шанс когда-либо снова ступить на твердую землю. Вокруг них стало появляться все больше посетителей, посетителей из безжалостных глубин. Длинные белые фигуры проплывали под лодкой, треугольные плавники время от времени касались поверхности.
  
  Дрейк был первым, кто преодолел свой страх и вслух поинтересовался: “Кто-нибудь умеет ловить рыбу?”
  
  Ромеро пожал плечами. “Я немного порыбачил. Вам понадобятся приманка, леска и крючок. У тебя есть зацепка?”
  
  “У нас точно есть очередь”, - сказал ему Дрейк, указывая на направляющие канаты. “И мы могли бы использовать твою кровь в качестве приманки”.
  
  “Моя кровь?”
  
  “Почему бы и нет? Знаешь, моя йоркширская кровь испорчена. Слишком много рыбы с жареной картошкой. Запах отпугнул бы их ”.
  
  Смит покачал головой, натянуто улыбаясь. “Разве мы не могли бы просто пристрелить одну из матерей?”
  
  Дрейк подумал о единственном пистолете, спрятанном в сумке для хранения. “Это может понадобиться, чтобы отбиваться от более крупных хищников. Это наше последнее средство ”.
  
  Смит задумчиво оглядел воды. “Более крупные хищники? Чего, черт возьми, вы ожидали? Кракен?”
  
  “Из разновидности без жабр”. Дрейк невесело улыбнулся. Он занял свою очередь за веслами, пока Ромеро отдыхал, надев очки с антибликовым покрытием и пытаясь игнорировать запах пота, который окутал его тело. Не имело значения, сколько соляных ванн вы приняли, доброе старомодное мыло ничем не заменишь.
  
  Солнце палило нещадно, беспрерывно. Дрейк поглядывал на небо, надеясь на кратковременный ливень, что угодно, чтобы пополнить их истощающиеся запасы, но не было никакой передышки от бесконечных солнечных лучей. К середине дня поднялась настоящая суматоха, разбушевавшаяся на море и пославшая в их сторону несколько непредсказуемых волн. Дрейк и двое морских пехотинцев прекращают разговор. Казалось, не было конца монотонности, не было избавления от пыток.
  
  И всегда они следовали на север, иногда сбиваемые с пути течениями или преобладающими ветрами, но постоянно на север. Через некоторое время Дрейк понял, что отсутствие болтовни было не просто тревожным, оно граничило со смертельным исходом.
  
  “Эй!” Он поднялся на колени и потряс двух других. “Привет. Как ты думаешь, кто, черт возьми, все-таки нас сбил?”
  
  Ромеро сразу очнулся от своей дремоты. “Они сказали нам, что самолет не удалось обнаружить. Чушь собачья”.
  
  Дрейк снова потряс Смита. “Ты в порядке, приятель?”
  
  “Да, да”, - раздраженно сказал Смит, приходя в себя. “Ты вытащил меня из чертовски прекрасного сна, чувак”.
  
  “Не за что”, - многозначительно сказал Дрейк. “Итак. Северокорейцы, верно? Само собой разумеется — но что, черт возьми, им нужно скрывать?”
  
  “Ты шутишь?” Смит фыркнул. “Они проводят ядерные испытания чаще, чем Tribune перезапускает Friends. Конечно, им есть что скрывать ”.
  
  Дрейк кивнул. “Да. Но это секретный остров, имеющий связи с США, И они расстреливают нас с неба, даже не позлорадствовав по этому поводу сначала?”
  
  Ромеро обвел взглядом присутствующих. “Что ж, как только мы вернем наши задницы на землю, где им самое место, мы все сможем снова стать солдатами”.
  
  Дрейк наблюдал, как день начал клониться к закату. На западном горизонте начала сгущаться тьма. Север, на данный момент, оставался ярким — яркий свет, мерцающий вокруг несущихся облаков. Небольшая масса там, поначалу, осталась незамеченной, и даже когда глаза Дрейка сфокусировались на ней, они не совсем поняли, что они видели.
  
  Затем сообщение достигло его мозга.
  
  “Греби!” - прокричал он, почти визжал, его горло было хриплым и пересохшим. “Смотрите!”
  
  Ромеро и Смит бросились в бой, снова морские пехотинцы, осознавшие, что у них есть последний шанс, когда они его увидели. Дрейк не сводил глаз с приза, его настроение поднималось с каждым ударом, с которым они приближались. Массив суши превратился в скалу, песчаный пляж и заросли густых деревьев. Казалось, что он затаил дыхание на весь час, который им потребовался, чтобы добраться туда.
  
  К тому времени видимость была низкой. Но нельзя было ошибиться в присутствии холмов и высоких скал — обещание безопасности.
  
  Не было достаточно страстных ругательств для трио, когда они наконец позволили лодке дрейфовать на мелководье. Редко Дрейк испытывал такое чувство полного облегчения, охватившее его.
  
  Затем он увидел черную фигуру, ожидающую их, пришвартованную на пляже.
  
  “О боже...”
  
  Второй Зодиак. И Мэй, сидящая, скрестив ноги, на песке рядом с ним, с озадаченным выражением на ее прекрасном лице. “Дрейк? Где, черт возьми, вы были?”
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  
  
  
  
  
  Май помогла им закрепить Зодиак, а затем, не говоря ни слова, повела их дальше по пляжу. Для Дрейка простой акт выхода из лодки на твердую землю был неописуемым раем. Он постоял там мгновение, наблюдая, как Мэй уходит, и просто наслаждался роскошью.
  
  Ромеро и Смит прошли мимо него, качая головами и не в силах перестать улыбаться. Не имело значения, где они оказались, лишь бы они были подальше от коварных морей.
  
  Дрейк начал ходить. Что-то его беспокоило. Чувство, которое вспыхнуло в его сердце при виде Мэй. Чувство, которого у него не должно было быть, что-то настолько искреннее и теплое, что напугало его.
  
  Май потребовалось некоторое время, чтобы добраться до места назначения, и к тому времени солнечный свет померк, а в вышине мерцали звезды. Прохладный бриз пронесся по пляжу и прошелестел в кронах деревьев. Май немного срезала путь вглубь острова, выведя их на защищенную поляну. Серебристый лунный свет освещал укрытие, которое она соорудила из ветвей деревьев, лиственных растений и своего чехла для лодок "Зодиак".
  
  “Это не так уж много”, - пробормотала Мэй. “Но девушка может сделать так много только за три часа”.
  
  Дрейк подошел прямо к ней и крепко прижал к себе. “Слава Богу”, - прошептал он, затем: “Вы сидели там три часа?”
  
  “Конечно, нет. Я вернулся в "Зодиак" за припасами, увидел, что ваши поступают, и подумал, что подожду и сделаю вам сюрприз ”.
  
  “Слава Богу”. Дрейк снова сказал.
  
  “Как будто он имел к этому какое-то отношение”.
  
  “Бог не обучал нас”, - раздраженно сказал Смит. “Армия сделала”.
  
  Май изобразил усталую улыбку. “В его словах есть смысл”.
  
  “Расслабься”, - сказал Дрейк, отпуская японку. “Ты заработаешь язву еще до того, как мы будем дома, приятель”.
  
  “Это единственное искупительное качество Смита”, - сказал Ромеро, забавляясь. “Его жизнерадостное поведение”.
  
  Смит сердито оглядел всех вокруг.
  
  Дрейк задумчиво уставился на деревья. “Ты много разглядывал гусака?”
  
  Май покачала головой. “Подумал, что сначала найду убежище и отдохну. Разведайте окрестности утром ”. Ее взгляд скользнул по мужчинам. “Никаких пожаров. Никакого шума”.
  
  Смит фыркнул. “Само собой разумеется”. Он бросился на клочок земли.
  
  Ромеро потратил минуту, чтобы пожать ей руку. “Спасибо, что присматриваете за нами”.
  
  Мэй кивнула.
  
  Когда морской пехотинец ушел, Дрейк повторил свой комментарий. “Вы не могли знать, что мы были там”.
  
  “Я этого не делал. Но что еще я собирался делать? Остаться в одиночестве после кораблекрушения? Я знаю тебя. У меня была надежда ”.
  
  “Потерпели кораблекрушение? Больше похоже на крушение самолета. Если корейцы действительно приняли решение сбить нас таким образом, то они, должно быть, скрывают чертовски хороший секрет ”.
  
  “Хибики сказал нам об этом в своем послании”.
  
  “Насчет секрета?” Если Май доверяла Хибики, то вера самого Дрейка в него была непоколебимой.“Вот почему мы здесь официально, но я бы пришел только ради вас”.
  
  “Я знаю нашу историю, Мэтт”. Май улыбнулась, ее черты смягчились от воспоминаний. “Ты понимаешь, что мы никогда по-настоящему не расставались?”
  
  Дрейк отвел ее в сторону и сел так, чтобы их спины были прислонены к зарослям густого, колючего кустарника. Отсюда они оба могли обозревать поляну, пока их товарищи спали. “Мы этого не делали?”
  
  “Вы, мужчины, вы ничего не знаете”, - задумчиво сказала Май. “Женщина. Она думает обо всем. Она помнит все. Ее жизнь. . .округляется. Полностью.”
  
  “Не у всех есть такая способность, Мэй”. Дрейк задумался. “Иногда мы предпочитаем забыть”.
  
  “Возможно. Но чрезмерное употребление алкоголя - это не выход ”.
  
  “Не у всех нас есть ваша сила”.
  
  Теперь Мэй с любопытством смотрела на него. “Но ты делаешь. В вас столько силы, что это отличает вас от других мужчин ”.
  
  Дрейк покачал головой. “В бою. Возможно, на войне. Мои руки пропитаны таким количеством крови, что это обезболивает меня от ужаса всего этого. Но с моими женщинами, — он посмотрел вниз, — я становлюсь слабым из-за неудач”.
  
  “Двое, которых вы потеряли, не были неудачниками”.
  
  “Трое”, - прошептал Дрейк сдавленным от боли голосом. “Я потерял троих”.
  
  Май минуту хранил почтительное молчание, прежде чем продолжить. “Я просто говорю. . .между нами не обязательно все кончено ”.
  
  “Мой послужной список...”
  
  “Я не собираюсь умирать”, - выпалила Мэй, прежде чем потратить секунду, чтобы оценить их ситуацию и средства к существованию. “По крайней мере, не таким образом, чтобы возложить вину на вас. Я знаю, чем рискую. Я играю на проценты каждый день. Такие люди, как ты и я, Дрейк, мы не свечи. Мы не мерцаем и не сияем, а затем не исчезаем. Мы - фейерверк. Мы взрываемся блеском, мы пылаем, мы освещаем историю и легенды, прежде чем быстро угаснуть навсегда и, вероятно, быть забытыми. Ради всего святого, рискни ”.
  
  Дрейк уставился на нее, захваченный страстью в ее глазах, преданностью и глубиной чувств в выражении ее лица. Он посмотрел поверх нее, на темноту, которая окружала их, и на то, что могло находиться за пределами их незначительного убежища.
  
  “Дайте мне выспаться над этим. Дам тебе ответ утром ”.
  
  И Мэй мгновенно отреагировала игривым шлепком. “К черту твой чертов Динорок, ты, плотный йоркширский пудинг. Теперь я знаю ”. Ее улыбка снова мелькнула. “Теперь я знаю”.
  
  *****
  
  Дрейк то засыпал, то просыпался в течение нескольких часов, но был бодр и полон энергии, когда по небу начал расползаться первый свет. Они вчетвером проверили Зодиаки, закрепили их немного крепче, а затем приступили к исследованию острова. Это не заняло много времени. За пару часов они объехали всю береговую линию и выбрали ориентир, от которого можно было отправиться вглубь страны. Бушующие моря нахлынули на них сзади, набегая на пески и стекая к их ногам, словно приглашая их вернуться для еще одной схватки за выживание. Они прикрывали глаза и смотрели на море при каждом удобном случае, но вдалеке висела сплошная полоса тумана, которая отказывалась рассеиваться. В центре острова возвышалась высокая гора, ее вершина была потрескавшейся и разрушенной. С этого ракурса это выглядело как смятый бумажный пакет.
  
  “Боже, надеюсь, мы найдем здесь немного еды”, - прокомментировал Ромеро. “Все, что я пока вижу в качестве источника, - это рыба”.
  
  “О, на деревьях будут жуки, - сказала Мэй, “ насекомые в земле. Побольше протеина на любой вкус”.
  
  Она ушла, оставив Ромеро и Смита гадать, серьезно ли она. Дрейк последовал за ней, даже сам не уверенный. Та небольшая тропинка, что была там, петляла так резко, что им пришлось отказаться от нее и прокладывать свой собственный путь. Высокие деревья, густой покров и множество переплетенных ветвей повышали влажность и закрывали им обзор. Дважды Май был вынужден лазить по деревьям, чтобы сориентироваться.
  
  Однажды она спрыгнула обратно и кивнула Ромеро. “Там тоже несколько птичек”.
  
  Смит вздохнул, глядя на Ромеро. “Мы ели и похуже, сэр. Помните Таиланд? Боже.”
  
  Они обогнули озеро с высокими берегами и прохладной, глубокой водой. Дальняя сторона была занята стремительным водопадом, потоки белой воды низвергались каскадом, разрушая зеркальную поверхность. Хотя озеро было бы хорошим местом для мытья, а его высокие ручьи - источником питьевой воды, никто из них не обратил на него второго внимания. На данный момент они были сыты по горло.
  
  Узкая расщелина в земле вызвала получасовую задержку. Дно было заросшим и ненадежным, и четверо солдат прекрасно понимали, что любая травма в этой ситуации может быть опасной для жизни. Они были осторожны и не торопились, и наконец добрались до подножия горы.
  
  Склоны были бесплодны. Темные устья пещер усеивали скалистые стены на высоте нескольких сотен футов.
  
  “Убежище от тайфуна”, - указала Мэй. Она проверила положение солнца. “Время близится к полудню. Мы должны отдохнуть несколько часов, а затем продолжить ”.
  
  “Это не так горячо”. - возразил Смит.
  
  “Но мы все равно останавливаемся”, - сказал Дрейк. Смит знал, что обезвоживание и усталость представляют серьезную опасность. Морской пехотинец просто играл роль плохого парня. Май опустилась на землю, прислонившись спиной к крепкому вечнозеленому дереву, и откупорила последнюю бутылку с водой. Дрейк опустился рядом с ней.
  
  “Проблема в нехватке еды”, - пробормотал Дрейк. “Я ожидал увидеть здесь какое-нибудь животное”.
  
  “Это маленький остров”, - практично сказала Май. “Кроме того, мы прошли только половину внутреннего пространства”.
  
  Он потрогал маленький пистолет, убеждая себя, что он все еще там. “Было бы неплохо поесть сегодня настоящего мяса”.
  
  “Мы всегда могли бы поджарить Смита”.
  
  “Не искушай меня”.
  
  Дрейк изучал высокие деревья, зеленые листья и густую растительность, покрывавшую землю. Лесные пейзажи и звуки периодически проносились мимо его сознания; солнечный свет искрился и переливался в дрейфующих лучах света.
  
  “Поблизости от пляжа нет непосредственного укрытия”, - сказала Май. “Это означает, что нам придется перебраться вглубь страны. Может быть, даже до пещер, если ничего другого не возникнет. Ничто рядом с озером не давало ни малейшего шанса укрыться ”.
  
  “Я заметил”.
  
  Май выровнял правильное количество пайков. “Почти закончился. Почти пришло время начать думать о ловушках и тому подобном ”.
  
  Дрейк не так уж беспокоился о еде. Вместе они были четырьмя высококвалифицированными солдатами, обученными на самом высоком уровне. Они могли бы найти еду в аду, если понадобится. Что его беспокоило, так это их следующий шаг.
  
  “Мы два дня целились на север”, - сказал он. “Течение было слабым. Преобладающие ветры были благоприятными. По моим оценкам, мы не можем быть далеко от корейского берега ”.
  
  Мэй пожала плечами. “С таким же успехом это могло быть тысяча миль”.
  
  “Ну, мы не можем оставаться здесь. Каждый прожитый нами день приближает нас к смерти. О выживании не может быть и речи, если мы не найдем материк, Май.”
  
  Японский агент перестала жевать и положила ладонь на его руку. “Расслабься. Тебе не обязательно быть этим Дрейком. Тот, кто делает все это лучше. Просто расслабьтесь, и мы посмотрим, куда приведет нас следующий час. А затем на следующий день ”.
  
  Они обошли гору и направились обратно в лес.
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  
  
  
  
  
  Алисия наблюдала за работой гиков.
  
  В глубине души она хотела бы быть где угодно, только не здесь. Желательно с ее собственным маленьким придурком. Еще более предпочтительно с какой-то осмысленной жизнью. Но судьба продолжала сдавать ей карту Джокера, и она продолжала играть роль. Дрейк ценил ее, она знала, как и большинство других в их спокойной манере, но жизнь для нее была извилистой дорогой в никуда. Чертовски уверен, что эта команда в Вашингтоне, округ Колумбия, не собиралась надолго останавливаться.
  
  Мониторы службы безопасности показали, что журналист вернулся. Сара Моксли была ищейкой. На сегодняшний день никто не произнес ни единого слова, но вот она была здесь, вынюхивала, проверяла их преданность, гонялась за заблудшим светлячком, который просто продолжал улетать из-под ее досягаемости. Сегодня Алисия почувствовала себя в настроении сказать ей пару слов, возможно, даже два.
  
  По-прежнему ничего от Дрейка. Алисии и остальным членам команды пришлось предположить, что их коллега выжил. В последнем сообщении говорилось об этом. Сам факт, что это были Дрейк и Мэй, оставался самым большим фактором в их пользу. И бедный старина Джонатан Гейтс, несмотря на свою должность министра обороны, оказался втянутым в политическую неразбериху, постоянно ударяясь головой о кирпичную стену Северной Кореи.
  
  Алисия вздохнула про себя. Чем глубже был секрет, тем труднее было воспринимать его всерьез. Их команда все еще оставалась относительно неизвестной.
  
  Она налила себе еще кофе, пятый за день, и с шумом поставила кофейник на место. Никто не поднял глаз. Хейден и ее новый пудель Кинимака изучали файлы, присланные из местной полиции, папки, содержащие информацию о преступнике Майкле Маркеле, тридцатипятилетнем учителе и трех людях, погибших в результате неудачного убийства – двух телохранителях и помощнице сенатора Одри Смоллс, и даже самом сенаторе Тернере.
  
  “Проблема в том, - говорил Хейден, - что этим психам не нужна причина, чтобы делать то, что они делают. Мы не можем просто указать причину и надеяться, что она подтвердится ”.
  
  “Тернер примет защиту ФБР только еще на двадцать четыре часа”. Кинимака указал на соседний экран, где только что появилось электронное письмо. “И это только из уважения к другим жертвам”.
  
  Хейден покачала головой. Алисия не обращала на них внимания. Ее взгляд упал на Торстена Даля, сидевшего в другом конце комнаты. Шведка выглядела скучающей, встревоженной и подавленной одновременно, что, вероятно, отражало ее собственное душевное состояние.
  
  Она с живым реализмом вспомнила момент покушения на сенатора Тернера. Отсутствующий взгляд на лице убийцы, пустые, как у акулы, глаза, очевидная компетентность, с которой учитель-одиночка, без каких-либо признаков прошлого опыта, обращался с оружием.
  
  Ответ, несомненно, был похоронен в его прошлом. Где-то.
  
  Алисия допила остатки своего кофе, теперь заряженная по максимуму, но ей некуда идти и нечего делать. Даже Комодо Тревор — как она его называла — исчез по другому поручению, на этот раз без своей маленькой подружки. Она быстро проверила свой мобильный — никаких сообщений. Ее друзья-байкеры из Люксембурга не выходили на связь уже несколько дней. Ее взгляд привлекло движение на камере наблюдения, и снова в поле зрения появился этот чертов репортер.
  
  Алисия улыбнулась. Время немного повеселиться и отвлечься на несколько минут. Она незаметно выскользнула из комнаты, прошла по короткому коридору к входной двери, нажала на клавиатуру и вышла на солнечный свет.
  
  Сразу же две пары плеч повернулись к ней.
  
  “Мисс Майлз!” женщина-репортер отреагировала на удивление быстро. “У вас есть время прокомментировать?”
  
  Алисии потребовалось время, чтобы изучить ее. Сара Моксли была высокой, жилистой рыжеволосой девушкой. Распущенные локоны спадали на поясницу. Широко раскрытые глаза были скрыты за очками в тонкой оправе. Каждое ее движение говорило о срочности, как будто она постоянно искала ту большую историю, которая продолжала ускользать от нее.
  
  Потенциально опасный противник, Алисия занесла репортера в каталог, как того требовала ее подготовка. Сара была тигрицей, сделанной похожей на кошечку.
  
  “Какого черта вы, люди, околачиваетесь здесь? Я имею в виду, это не похоже на то, что на всех можно посмотреть ”.
  
  Репортер продвинулся на шаг. “Я Сара Моксли. Я работаю в The Post ”. Она предъявила свое удостоверение, заставив Алисию ухмыльнуться.
  
  “Мисс Моксли, не держите меня за дурака. Мы оба знаем, кто все здесь такие, не так ли?” Она сосредоточилась на операторе репортера. “Кроме тебя, красавчик. Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты немного похож на Мэтта Дэймона в молодости?”
  
  “Хорошо”, - сказал Моксли без тени смирения. “Алисия Майлз. Бывший военнослужащий британской армии. Бывший повстанец. Новобранец. Я прав?”
  
  “Даже близко”. Алисия шагнула вперед, так что они оказались на расстоянии вытянутой руки. “Мисс Моксли, здесь нет никакой истории. Вам следует поискать в другом месте ”.
  
  “Дорогая, я вижу, что бывшие военные, бывшие сотрудники ЦРУ и нынешний министр обороны постоянно приходят и уходят”. Моксли быстро кивнула на новую штаб-квартиру команды. “Я почему-то думаю, что нахожусь в нужном месте”.
  
  Алисия на мгновение задумалась над своим ответом, но затем решила придерживаться правильной формы. “Я бы посоветовал тебе поцеловать меня в задницу, но я почти уверен, что тебе это понравится, и тогда я никогда от тебя не избавлюсь. Итак, на данный момент, — она сделала небольшой жест, — прощайте”.
  
  Алисия протиснулась мимо репортеров и запрыгнула в одну из машин у бассейна. Голосовая команда включила двигатель, и к тому времени, когда она влилась в постоянный поток машин, ее мысли были уже далеко от Сары Моксли и Вашингтона, округ Колумбия, сосредоточенные на местонахождении Мэтта Дрейка и Май Китано и на том, что она могла бы сделать, чтобы помочь им, если вообще что-нибудь могла.
  
  
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  
  
  
  
  
  Они заметили оленя в середине дня. К тому времени они установили, что на острове не было других людей, но, судя по следам, старым кострам и разрушенному строению, в какой-то момент в не слишком отдаленном прошлом кто-то посетил и остался там.
  
  Многообещающие, но не слишком воодушевляющие новости. Они понятия не имели, кем могли быть посетители, и не имели возможности связаться с ними. Четверка решила вернуться на пляж на ночь и утешиться небольшой порцией своих скромных пайков, решив начать ставить ловушки и охотиться на следующий день, когда Май подняла руку. Потрясенный легкостью их перехода в тот день, Дрейк моргнул и чуть не споткнулся, но вскоре взял себя в руки, когда заметил оленя.
  
  Он стоял настороже, навострив уши, ноздри принюхивались к ветерку. Прекрасное создание, оно казалось слишком изысканным и слишком вредным, но красное мясо и белок вскоре стали для них основой выживания, поэтому Дрейк, не теряя времени, устроил засаду и застрелил зверя. Они отнесли его обратно, у них текли слюнки, а затем положили его тело на клочке бесплодной земли в нескольких шагах от их убежища.
  
  “Кровь впитается в землю”, - сказал Смит, вытаскивая нож. “Нет смысла делать это слишком близко к дому, когда мы не знаем, что это может привлечь”.
  
  С наступлением темноты они разожгли костер, соорудили вертел и зажарили лучшие части оленя. Еще до того, как оно остыло, они пировали, пальцы горели, с них капала вода, рты наслаждались вкусом. Дрейк не мог вспомнить, когда в последний раз еда была такой вкусной. Когда они закончили, все уселись вокруг догорающего костра в уютной тишине.
  
  Вскоре они уснули, Дрейк лежал рядом с Мэй, гадая, что может принести завтрашний день.
  
  *****
  
  И по мере того, как ночь прибывала и убывала, Дрейк обнаружил, что наполовину бодрствует, наполовину видит сон, все подсознательные мысли сосредоточились вокруг Май Китано. Все вернулось к началу, к тому моменту, когда они впервые встретились.
  
  Это была его вторая миссия в составе британской SAS в середине 1998 года. Дрейку тогда было двадцать три, он был компетентным, свежим, смертоносным солдатом сил специального назначения. Их целью был чеченский полевой командир, самый безжалостный в стране. В 98 году похищение людей было основным источником дохода Чечни и легким способом заработать почти для каждого начинающего полевого командира. И их было много. Но Ахмад Доку руководил ими всеми — они не могли стремиться ни к чему большему, кроме как украсить его ботинок своими выбитыми зубами. Новый президент Масхадов очень усложнял положение полевых командиров, что привело к нескольким ужасающим взрывам автомобилей официальных лиц. Обычно чеченцы решали вопросы изнутри, но Доку не занимался своим бизнесом по похищению людей внутри страны; он управлял им из соседней Турции, где удобства и образ жизни немного больше соответствовали его вкусам.
  
  Таким образом, президент Масхадов потянул за старую ниточку. Он получил образование в Оксфорде, его друзья получили высшее образование во всех видах бизнеса. Один из них, коммандер Уэллс из британской SAS, был слишком счастлив послать команду под прикрытием в Стамбул, чтобы помочь искоренить "микроб доку”.
  
  Итак, молодой Мэтт Дрейк оказался в центре самого хаотичного города, который он когда-либо знал. И толпы, заполонившие улицы, были ничем по сравнению с плохо отремонтированными домами, которые скопились в городе и вокруг него. Пространство было на вес золота, и когда Дрейк увидел роскошное жилище, которым наградил себя подлый чеченский военачальник, его кровь стала немного горячее, а отвращение немного сильнее. После нескольких дней расследования они обнаружили, что Доку устраивал еженедельную вечеринку. Дрейк и еще один член команды были выбраны в качестве гостей.
  
  “Самые красивые” из команды SAS оказались скользящими вместе с другими завсегдатаями вечеринок, с настоящим приглашением в руках — вырванным из умирающих рук самого тупого головореза Доку - через высокий арочный дверной проем в вестибюль роскошного особняка. Дрейку не нравилось зацикливаться на очевидных атрибутах безумцев и убийц — имитация темницы; закрытые крылья; присутствие вооруженной охраны; пустые, вытаращенные глаза большинства “сопровождающих” военачальника; или едва скрытые следы от гусениц на их предплечьях. Вместо этого он зашел настолько далеко, насколько позволяло раздражение каждого часового, создав в уме подробную карту каждого пункта входа и выхода, каждой камеры видеонаблюдения, каждого поста охраны, а также типов и количества оружия, которое они носили.
  
  Около полуночи он обнаружил, что огибает бассейн, и, хотя вечер немного остыл, прозрачные воды были заполнены полуобнаженными телами. На полпути он нарушил данное самому себе обещание, вытаращив глаза и чуть не свалившись в бассейн. Но это не имело значения. Почти все остальные сделали то же самое.
  
  Женщина, которую он позже знал как Май Китано — она не заслужила своего прозвища Ширану до легендарных инцидентов Y2K на Токийском Coscon - вышла из воды по лестнице у бассейна. Поднимаясь, она покачала головой, отчего с кончиков ее длинных черных волос полетели водяные брызги, которые хлестали по ее телу. Белый купальник из двух частей, который она надела, привлек внимание к ее идеальному телу, загорелому, округлому и безупречному во всех отношениях. И хотя большинство людей быстро отводили глаза, чтобы сохранить приличие, один мужчина, в частности, встал, чтобы лучше видеть.
  
  Теперь Дрейк узнал Ахмада Доку, маленького, тонколицего проныру, который, без сомнения, лучше послужил бы человечеству в качестве приманки для крокодилов. Он рявкнул на Мэй с той высокомерной уверенностью, которой славятся лидеры—тираны, и подозвал своих телохранителей, чтобы те помогли ей перейти на его сторону - на случай, если она не слышала. Дрейк наблюдал за походкой японки и мгновенно убедился, что она знает, как себя вести. Более того, он не сомневался, что она прошла военную подготовку. Растение?
  
  Он записал инцидент, чтобы сообщить позже.
  
  Ночь продолжалась. В конце концов гости либо начали расходиться, либо впали в алкогольную кому. Доку был доброжелательным хозяином, позволившим им роскошь переночевать на его просторной террасе. Дрейк направлялся к выходу, симулируя опьянение как причину своего отдаления, когда японка снова попала в поле его зрения.
  
  Все еще в эффектном бикини. Ее темные глаза пригвоздили его к месту. “Я узнал вас в тот момент, когда увидел”. Ее голос был мягким, как падающий снег.
  
  “Ты знаешь мое имя?” Молодой Дрейк был встревожен, все еще потрясенный этим видением.
  
  “Нет, сэр. Я имел в виду твой тип. Я думаю, вы из армии. И, судя по вашему акценту, вы йоркширец. Президент Чечни связан с вашим спецназом, так что я предполагаю, что это SAS. Я прав?”
  
  “Я не могу—”
  
  “Ах, но ты должен. Видите ли, сегодня та самая ночь. Я работал над этой операцией несколько недель. Я спланировал это до последней отвратительной детали. Я оставлю его в покое - и навсегда положу конец его разврату ”.
  
  “Вы довольно откровенны с человеком, которого только что встретили”.
  
  “Нет. Я уверен в своих силах, вот и все. Я знаю, что вы из британской армии, следовательно, вы со мной ”.
  
  Дрейк отчаянно огляделся в поисках своего коллеги, но они были одни. “Смотри. Это разведка. У меня нет приказа действовать. Я не могу быть с тобой ”.
  
  “Моя философия всегда заключалась в том, чтобы принимать все как есть или, в случае с Доку, больше похоже на ‘откатываться от ударов’. Мне не нужна ваша помощь, но я мог бы использовать ее. И помни, после сегодняшней ночи, если я потерплю неудачу, ты никогда больше не приблизишься к нему ”.
  
  Она была права. Дрейк посмотрел на нее и увидел выражение женщины — и агента, — которая никогда не подводила. Он быстро принял решение. “Что тебе нужно?”
  
  *****
  
  Дрейк проснулся на следующее утро немного дезориентированным. Островной бриз холодил его незащищенную кожу; сны о Мэй смутили его рассудок. Потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, что он был высажен на необитаемый остров где-то у берегов Кореи, а не в доме военачальника в Стамбуле.
  
  Когда в поле его зрения появились Ромеро и Смит, которые расшвыривали угли потухшего костра и смотрели на море, он поднялся на ноги и размял ноющие суставы.
  
  “Старик, ” сказала Май, вскакивая, - старые кости лопаются, как дешевая пузырчатая пленка”.
  
  Дрейк смерил ее безжизненным взглядом, а затем рассмеялся. “Не начинай. Алисия обычно из тех, кто злится ”.
  
  Май уставилась на бушующий серый океан. Вечный туман все еще висел на горизонте, приглушая свет восходящего солнца. “Нам нужна команда, чтобы расставлять ловушки, и команда, чтобы исследовать эти пещеры в поисках укрытия и сюрпризов. Как только это будет сделано, нам нужно собраться с мыслями и придумать, что мы будем использовать для подачи сигналов прохожим ”.
  
  Все они с сомнением смотрели на туман и пустое море. Мэй пожала плечами. “Мы должны попытаться”.
  
  Смит рычал ни на что. “Количество прохожих в этих краях может нам не понравиться”.
  
  Ромеро кивнул. “Конечно. Теперь давайте запустим эти ловушки. Вы двое согласны отправиться на разведку?”
  
  Дрейк кивнул и стряхнул с себя летаргию. Они могли бы быть в безопасности, но они не смогли бы долго жить на необитаемом острове. “Следите за этим горизонтом”, - сказал он на прощание. “Это по-прежнему наш лучший способ вернуться домой”.
  
  Май легко шагнула вперед, как будто отправляясь в долгожданную однодневную поездку. Она использовала тропу, по которой они шли накануне — не столько настоящую тропу, сколько импровизированный маршрут, который петлял и поворачивал, а иногда и возвращался обратно. Она двигалась тихо, осознавая окружающую дикую природу и их потенциальную следующую трапезу. Дрейк протер глаза и уставился вверх сквозь зеленый навес. Там, наверху, небо было голубым, усеянным плывущими облаками. Птицы порхали над крышей мира, преследуя мечты, которые танцевали среди порывов воздуха. Они были далеко от Вашингтона , округ Колумбия, и на расстоянии целой жизни от Гавайев и других гробниц богов. Как жизнь может измениться за считанные недели. Его тело казалось в порядке, но он начал задаваться вопросом, нужно ли его разуму наверстывать упущенное. Напряжение было ужасным с тех пор, как умер Кеннеди. Что им всем было нужно, так это немного отдохнуть — немного старых добрых R и R.
  
  Он громко вздохнул. Может быть, в следующем году.
  
  Мэй оглянулась. “Тебе скучно?”
  
  “Немного”. Дрейк стряхнул с себя уныние и попытался быть позитивным. “Может быть, мы найдем старый истребитель, который сможем починить и слетать в Австралию?”
  
  Мэй проигнорировала его. Путешествие вглубь страны и поиск подножия горы не заняли много времени. Несколько минут они смотрели на маленькие темные отверстия, усеявшие возвышающийся утес.
  
  Затем Мэй оказалась рядом с ним, примерно на голову ниже, пригвоздив его пристальным взглядом. “Ты думаешь, это судьба, Мэтт?”
  
  “Возможно, это просто невезение”.
  
  “Есть старая японская пословица — ждать удачи - все равно что ждать своей смерти. Мы сами создаем свою удачу, мой старый друг ”.
  
  “У меня тоже есть один. Извлекайте максимум пользы из плохой работы. Не уверен, что это исходит от ”Родины ", но, я думаю, это попадает в самую точку ".
  
  “Так вам все еще нечего предложить? Я остался в Вашингтоне не ради тебя. Я остался ради команды и лучшей жизни. За шанс ускользнуть из моего агентства. Они будут использовать меня, пока не убьют. Ты это знаешь ”.
  
  Дрейк схватился за переносицу. “Я знаю. Вы поступили правильно, без вопросов ”. Он не решался прикоснуться к ней, хотя каждой клеточкой своего существа хотел этого контакта. “Я не из тех, кто упускает свои шансы, Мэй...”
  
  Она развернулась на каблуках и начала пробираться к пещерам.
  
  Дрейк сделал глубокий вдох и последовал более медленно, его разум кружился от воспоминаний.
  
  *****
  
  “Что мне нужно?” Одетая в бикини Мэй посмеялась над ним. “О, вы были бы удивлены. Быть под прикрытием так долго ... это заставляет девушку задуматься о своих ценностях. Или, по крайней мере, принимайте душ в течение недели. Итак, солдатик, как тебя зовут?”
  
  “Дрейк”, - сказал он, не подумав. “Мэтт Дрейк”.
  
  “Ах, как в Бондиане. Джеймс Бонд. Мне это нравится ”.
  
  “Ну, об этом уже упоминалось. . .”
  
  “Ты хочешь затащить меня в постель?”
  
  Дрейк вытаращил глаза. “Простите?”
  
  “В его постель. Он ждет, пока я переоденусь во что-нибудь более удобное ”.
  
  Дрейк снова надел белое бикини. “Я не могу представить, что вы имеете в виду”.
  
  “Ну, я уверена, что это неправда”, - сказала Мэй со злой усмешкой. “Но в интересах целесообразности я объясню. Доку - урод, убийца, извращенец и международный террорист. Для вас, я полагаю, он просто похититель, но этого достаточно. Прямо сейчас он лежит голый на своей кровати с фальшиво связанными руками, ожидая, что я перелезу по стене на его балкон и приставлю к нему, пока он беспомощен.”
  
  Дрейк покачал головой. “Что за черт?”
  
  “Это называется ролевая игра. Вы никогда не пробовали это?”
  
  “Не так”.
  
  “Ну, я японец. Я внес свою справедливую долю. В любом случае, я могу с ним разделаться. Я могу убрать его охрану. Нет проблем. Но чтобы сбежать живым, мне нужно отвлечься ”. Она выжидательно замолчала.
  
  “Но почему сегодня вечером?” Внезапно спросил Дрейк, быстро догоняя. “Вы так долго работали под прикрытием. Почему сейчас?”
  
  “По той же причине, по которой вы здесь. Доку стал чем-то большим, чем просто позором для своей страны. И эта вечеринка, по крайней мере, помогает скрыть происхождение его убийц. Лучшего шанса у нас не будет, Мэтт Дрейк ”.
  
  “Если он такой человек, как вы говорите, - сказал Дрейк, “ у него будет камера видеонаблюдения даже в его комнате. Ты знаешь это, верно?”
  
  “Конечно”. Май подарил серебряный ключ. “План А — убить Доку и уничтожить комнату видеонаблюдения. План Б — просто убить Доку и к черту все. Тебя это устраивает?”
  
  “Откуда, черт возьми, взялся ключ?”
  
  Мэй улыбнулась. “Место, близкое моему сердцу. Теперь — вы готовы?”
  
  Японка ловко запрыгнула на ближайшую мраморную балюстраду. Дрейк ничего так не хотел, как остаться и флиртовать с ней остаток ночи, но заставил себя признать, что этого просто не должно было случиться. Май уже хваталась за балкон первого этажа, размахивая гибкими ногами, напрягая тело. Дрейк бросился за ней, только тогда вспомнив, что нужно осмотреть внутренний двор и территорию внизу. К счастью для него, на горизонте было чисто, но у него возникло подозрение, что Мэй осматривала окрестности, даже когда объясняла свой план.
  
  Какая-то женщина, восхищенно подумал он. Была женщина, проходившая через ряды армии, стремившаяся в SAS или что-то подобное по имени Майлз, о которой все парни шептались. Возможно, они были сделаны по одному образцу.
  
  Май взобрался на стену. Дрейк последовал за ним. Время остановилось для него, когда она исчезла за балконом, но она появилась снова через пять секунд, яростно маня его. Дрейк вскарабкался на оставшиеся несколько футов.
  
  И мягко приземлился с другой стороны, лицом к частично открытой двери во внутренний дворик. Сквозь тонкие шторы он мог видеть фигуру мужчины, распростертого на кровати, человека, смех которого был слышен через шелковую повязку на глазах и кляп.
  
  Глаза Мэй блеснули. “Угадай, что он собирается получить”. Она покрутилась и постучала по стеклу. “О, привет. Ну и кто этот прекрасный экземпляр? Все связанные и такие беспомощные ”.
  
  Дрейк наблюдал, как сумасшедший агент с важным видом подошел к кровати и оседлал слегка связанного мужчину. Она действительно выглядела так, как будто ей было весело. Мгновение он зачарованно наблюдал, затем вспомнил.
  
  У него была работа, которую нужно было делать. Чувствуя себя немного как свежее мясо, которое ведут на убой, он перепрыгивал с балкона на балкон, пока не добрался до задней части дома. Затем он начал бить стекло и разбрасывать мебель для патио, пока она не раскололась. Он кричал и вопил, пока не начал зажигаться свет, не только там, где он был, но и по всему дому. Примерно через минуту он вернулся, разбив высокие стеклянные двери и однажды толкнув локтем одного из потрясенных гостей обратно в их комнату.
  
  Не потребовалось много времени, чтобы отвлечь внимание. Просто шум и пример насильственных намерений.
  
  К тому времени, когда он вернулся на балкон Доку, Май уже душил чеченского похитителя. Дрейк двигался быстро, ожидая, что дверь будет выбита за мгновение до того, как это произошло на самом деле.
  
  Трое охранников протиснулись внутрь, в глазах их отразился шок от открывшейся им сцены, но никакого реального удивления. Дрейк понял. Доку был чудаком. Но затем охранники увидели Дрейка и быстро пустили в ход свое оружие.
  
  Слишком поздно. Дрейк раздробил первому гортань ударом ладони, повредил глаза второму ударом двумя пальцами и вывел из строя третьего, ударив его носом почти через заднюю часть черепа.
  
  Мэй ловко приземлилась рядом с ним. “Неплохо, солдатик. Но я мог бы научить тебя паре трюков. Вы готовы?”
  
  “За что?”
  
  “Я!” Она бросилась в его объятия, истерически крича.
  
  Дрейку пришла в голову идея. Со стремительностью, порожденной волнением и решимостью, он прорвался к двери и оказался в ярко освещенном коридоре. Мэй развернулась в его руках и пинком захлопнула за ними дверь. “Туда!”
  Дрейк пронес рыдающую девушку мимо толпы охранников, прокладывая путь сквозь толпящихся гостей и пьяных прихлебателей, напряженно слушая, как Мэй бормочет указания ему в грудь. Прошло бы совсем немного времени, прежде чем люди Доку нашли бы их, и тогда игра была бы окончена.
  
  Май кричала немного слишком громко. Дрейк сильно сжал ее. “Осторожно”.
  
  “Ооо, мне это нравится. Но, мой новый друг, мы здесь ”.
  
  “О”. Дрейк бросил ее и столкнулся с прочной деревянной дверью. Май использовала ключ. Замок повернулся. Через полсекунды они были внутри. Несколько рядов мониторов приветствовали их, все с прямой видеотрансляцией. Конечно, многие были подключены к частным комнатам, но столько же осматривали общие помещения и территорию.
  
  Май достал коробок спичек. Дрейк уставился на нее, но не осмелился спросить. Ее порочная улыбка сказала все. Она взяла стул и принялась крушить все экраны, которые попадались на глаза. Дрейк последовал его примеру. Это не вывело бы из строя современную систему безопасности полностью, но это вывело бы ее из строя на достаточно долгое время, чтобы они могли сбежать. Мэй вышла из комнаты, чиркая спичкой. Дрейк старался не отставать. Коридор тянулся в обе стороны перед ними, пока пустой.
  
  “Ты хочешь, чтобы я снова заехал за тобой?”
  
  “Может быть, позже, после того, как мы проясним ситуацию. Но пока держитесь рядом ”.
  
  Она потащила его по коридору, мимо ряда комнат, в некоторых двери были широко открыты, чтобы показать богато обставленную мебель и причудливые кровати с балдахином. Когда они добрались до окон в конце, Мэй резко остановилась. “О”.
  
  Сердце Дрейка дрогнуло. “Что ты имеешь в виду —о?”
  
  “План А и план Б, возможно, перепутались. Мы побежали не в ту сторону. Вот где мы оказались в конце плана Б.”
  
  “Ты имеешь в виду часть "К черту это”?"
  
  Май выглянула в окно. “Да. Часть ”К черту это ".
  
  Дрейк выступил вперед. Он увидел тридцатифутовый обрыв прямо в бассейн. Мэй пристально смотрела на него. “Вода чудесная и теплая”.
  
  Дрейк услышал крики в соседних с ними залах. Это не займет много времени. “План Б”, - сказал он впервые в своей жизни. Это было бы не последним. Май вбежала в соседнюю комнату, загорелые конечности и белый дизайнерский нейлон. Через мгновение она вернулась с тяжелой настольной лампой и изо всех сил запустила ею в окно.
  
  “Мы не могли просто открыть это тогда?”
  
  “Все заперто. Ключей нет. Доку не дает своим гостям большой свободы ”. Май смахнула осколки и уселась босиком на широкий подоконник. “Это было дико, Дрейк. Увидимся на дне ”. Она сделала паузу и пробежалась взглядом по его одежде. “Ты раздеваешься?”
  
  Дрейк закашлялся, почти подавившись. “Это полная чушь”.
  
  Мэй рассмеялась и откинулась назад, свободная духом, безумно хорошая в своей работе. Дрейк удивлялся, как кто-то столь молодой может быть таким опытным. Японцы обучали их с рождения? Разве не таким способом они обучали ниндзя? Он где-то читал, что кланы ниндзя практически вымерли — осталась лишь горстка.
  
  Не раздумывая, он забрался на подоконник, понимая, что их побег рассчитан на то, что они останутся незамеченными, и бросился наружу, в теплую ночь. Пронеслось мгновение нервирующего напряжения, а затем он рухнул ногами вперед в бурлящую воду, доверяя Мэй дать ему пространство, падая до тех пор, пока его ботинки не коснулись дна бассейна, а затем отбиваясь изо всех сил.
  
  Он вынырнул на поверхность, брызгая слюной, вытирая струйки воды с глаз. Мэй легко плыла рядом с ним, смеясь. Она указала на лестницу у бассейна и мощно ударила. Дрейк упорно преследовал ее, теперь уже сам смеясь, и последовал за ней вверх по лестнице. Май потратил секунду, чтобы оценить местность, а затем побежал к нескольким ближайшим деревьям. К тому времени, как она остановилась, тяжело дыша, они уже затерялись среди толстых стволов и свисающих сучьев. Огонь полыхал на верхнем этаже особняка, который они покинули.
  
  Май тянула его за собой еще несколько минут, пока они не выбрались из-за деревьев и не оказались возле мелкого озера с ровным песчаным пляжем. Лунный свет поблескивал на его плоской поверхности. Когда пальцы ног Мэй коснулись плеска воды, она использовала бросок дзюдо, чтобы уложить его на спину. Он не сопротивлялся.
  
  Она забралась на него сверху. “Это те отношения, которые, я думаю, должны быть завершены немедленно, мистер Дрейк”.
  
  Это был его первый опыт общения с Май Китано.
  
  
  
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  Пещеры были темными, затхлыми, полными паутины и мусора, грязно пахнущими и не связанными между собой. Кроме убежища от шторма, они ничего не предложили потерпевшим кораблекрушение. После беглой проверки Дрейк и Мэй вскоре поняли, что их время лучше всего провести в другом месте. Им потребовалось некоторое время, чтобы обойти гору с высоты самой высокой пещеры, но даже там, в это утреннее время, висящий туман отказывался выдавать свои секреты.
  
  “Ублюдок становится толще с каждым днем”, - с сомнением сказал Дрейк. Он прикрыл глаза, прищурившись. Май задрала к нему нос.
  
  “Ого, от тебя воняет, друг мой”.
  
  “Что ж, спасибо. Кажется, я забыл свою рысь ”.
  
  Он первым спускался с горы, голова все еще раскалывалась от смятения смешанных чувств. Он стал очень хорошо осознавать, что Май была лидером с тех пор, как их сбили, так же, как она была лидером, когда они впервые встретились. Он спускался по крутому склону горы, пока не достиг предгорий, а затем леса. Конечно, он знал, куда они направляются, задолго до того, как признался в этом самому себе. Это был предрешенный вывод, который был в течение некоторого времени.
  
  Озеро призывно блестело, искрясь обещанием. Май невинно смотрела на него из-под полуприкрытых век. “Помнишь, как мы впервые вместе обнаружили озеро?”
  
  “Ярко”.
  
  Она расстегнула молнию на куртке, звук был громким в тишине, и сбросила тяжелую материю с плеч. Он со стуком упал на землю. Подняв руки над головой, она сняла жилет. Еще через минуту она расстегнула брюки и сняла нижнее белье.
  
  Май Китано стояла перед ним обнаженной. Это было зрелище, которое он хорошо помнил, зрелище, которое он никогда не забудет. Он наблюдал, как она повернулась и неторопливо зашла в более глубокую воду, наконец, снова повернувшись к нему лицом.
  
  “Ты присоединяешься ко мне?”
  
  “Я чертовски прав”. Он бросился в озеро, рухнул лицом вперед, даже не потрудившись снять одежду.
  
  И когда он добрался до нее, казалось, что прошлое слилось с настоящим.
  
  
  
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  Уолтер Кларк несколько дней путешествовал по тому, что он любил называть своей “пробежкой по восточному побережью”. Конечно, изнурительный график, но, когда он закончил, пробежка, которая дала ему три дня подряд со своей семьей.
  
  Он с минуту посидел в своей машине, прислушиваясь к звуку работающего двигателя и наблюдая, как солнце ярко освещает небеса Вермонта. Затем, закрыв свой тяжелый черный портфель и затолкав все документы по страховке, небрежно рассыпавшиеся под переднее сиденье, он приоткрыл дверцу машины и выбрался наружу.
  
  Его встретил прохладный, свежий воздух. Уолтер глубоко вздохнул. Время для чудесного времяпрепровождения с детьми. У него не было столько свободного времени с тех пор, как он остался—
  
  Легкие шаги напугали его. Он развернулся, ожидая, что сзади подкрадется игривый сосед или его приятель Крис. Но открывшееся ему зрелище заставило его подумать, что он случайно наткнулся на съемочную площадку "Ходячих мертвецов".
  
  Высокий худощавый мужчина стоял в шести футах от них. Уолтер ахнул. Глаза мужчины смотрели на него с расстояния в тысячу ярдов; его движения были роботизированными, но большой пистолет ни разу не дрогнул. Уолтер уставился в широкий, жестокий ствол и задался вопросом, что он когда-либо делал не так.
  
  “Вы ошиблись —” - начал он говорить, но оружие прогремело, и Уолтер Кларк больше ничего не знал.
  
  В близлежащих домах зажегся свет. Занавески дрогнули.
  
  Жители, которые осмелились выглянуть, навсегда пожалели, что сделали этого. Они были свидетелями в первом ряду, когда похожий на зомби стрелок взял свой собственный пистолет, приставил его к сердцу и нажал на спусковой крючок.
  
  *****
  
  Хейден потер усталые глаза, все больше расстраиваясь из-за отсутствия чего-либо конкретного в этом деле. И она, и Кинимака начали задаваться вопросом, действительно ли попытка убийства сенатора Тернера была случайным актом какого-то психопата. Но другие элементы дела не сходились. В основном, это предупреждение Дая Хибики. Неофициальный расстрел Дрейка. Поведение преступника. Вскрытие не обнаружило никаких химических веществ в его теле, никаких следов уколов на его плоти, никаких признаков нечестной игры.
  
  Тайна. Похоже на другую загадку, над которой они все часто размышляли в течение последних нескольких недель — какого черта Рассел Кайман убрал кости Кали из третьей гробницы богов в Германии? Несмотря на огромные усилия, человека и кости нигде не было найдено. Но все они согласились, что он снова появится. Он всплывал с планом.
  
  Хейден сел, на мгновение сбитый с толку. Она как раз собиралась объявить о своем намерении взять пару часов отпуска, когда начался настоящий ад. Бен взвизгнул, и Карин сильно ударилась о свой стол. “Красный флаг”, - воскликнула она. “Выводим это на монитор”.
  
  Хейден уставился на полицейский отчет, появившийся на экране. Мужчина в Вермонте был застрелен около часа назад. Ничего необычного там нет, подумала она. Но от чего у нее волосы на затылке встали дыбом, так это от описания стрелявшего. Тот же мотив, та же внешность, тот же результат. Если бы Хейден недавно не увидела Майкла Маркела, лежащего на плите, она бы подумала, что он, возможно, воскрес и совершил это дело сам.
  
  Огонь пронзил ее нервы. “Мано. Алисия. Даль. Взгляните на это. Похоже, что это вот-вот начнется по-крупному ”.
  
  
  
  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  Туман рассеялся на шестой день.
  
  Дрейк и Мэй, Ромеро и Смит, немедленно отправились на гору и забрались так высоко, как позволяла относительная безопасность. Поверхность скалы была раскрошена и усыпана сланцем, но имела несколько прочных выступов, которые можно было использовать в качестве смотровых площадок. Каждый из них принял чью-то сторону.
  
  Когда Дрейк остановился, он глубоко вздохнул, а затем пристально посмотрел на море. Он увидел нечто, что чуть не заставило его оступиться и упасть с горы. Остатки висящей полосы тумана все еще затуманивали обзор, но сомнений в том, что он видел, не было.
  
  “Сюда!” - крикнул он. “И поторопитесь, черт возьми!”
  Через несколько минут они присоединились к нему, тяжело дыша и выглядя выжидающими.
  
  Там, в нескольких милях от нас, находился второй остров. Этот явно больше, но все равно его трудно разглядеть. Но не остров особенно заставил их всех глазеть.
  
  Это был большой военный корабль, пришвартованный в своей естественной гавани.
  
  Дрейк внимательно наблюдал. Военный корабль был не таким уж большим по сравнению, скажем, с американским авианосцем или эсминцем класса Арли Берк, но, тем не менее, он выглядел боеспособным. И даже не будучи в курсе его языков, было также довольно ясно, что длинное красное знамя с белыми иероглифами, похожими на глифы, протянутое через поручни, и висящий красно-синий флаг с красной звездой, что это детище родом из Кореи — северной разновидности.
  
  Ромеро присвистнул. “Теперь в бочке меда есть ложка дегтя”.
  
  Май поджала губы. “Не совсем. Это остров, к которому мы изначально стремились ”. Она улыбнулась. “Миссия далека от завершения, друзья мои. Хибики находится на этом острове вместе со всем, о чем он говорил ”.
  
  “А теперь нам пора в путь”. Дрейк посмотрел на военный корабль.
  
  Смит сердито хмыкнул. “Мы должны добраться туда первыми. А затем одолеть кучу маленьких ублюдков. Не все так просто, SAS.”
  
  Май покачала головой. “Для тебя, может быть. А теперь соберите свое снаряжение и соберите всю еду и воду, которые у нас есть. Спрячьте зодиаки. Мы должны сделать это до того, как наши силы иссякнут. Мы должны сделать это сейчас ”.
  
  “И когда мы туда доберемся?” Смит проворчал.
  
  “Вот тогда и начинается самое интересное”. Дрейк подмигнул и начал спускаться с горы. “Это долгий путь домой, ребята. Пора перестать выпендриваться и заняться делом ”.
  
  
  
  ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  Хейден вышел из новой штаб-квартиры подышать свежим воздухом. К сожалению, она встала прямо на пути Сары Моксли, экстраординарного репортера новостей, зануды в заднице.
  
  “Что вы можете сказать о случайном убийстве в Вермонте?” Рыжеволосый сунул микрофон в лицо Хейдену. “Сходство с попыткой стрельбы в сенатора Тернера поразительно”.
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь”.
  
  “Мы знаем, что ваша ищейка была на месте, когда произошла стрельба, мисс Джей. Мы знаем больше, чем вы думаете ”.
  
  Моя ищейка? Хейден задумался. Затем она подумала об Алисии и посмотрела на женщину с жалостью. “Небольшой совет — я бы не сказал этого ей в лицо”.
  
  Моксли моргнул. “Замечание принято. Я встретил ее. Красочный, на грани кричащего”.
  
  “Вы не заставите меня говорить, мисс Моксли. Если вы меня извините —”
  
  Хейден вернулся внутрь. Она забыла о проклятом репортере, который сделал миссией своей жизни преследование нового агентства. Что, черт возьми, Алисия ей наговорила?
  
  В диспетчерской для разнообразия было полно разговоров. Мано и Дал обсуждали бедного страхового агента и отслеживали маршрут, по которому он недавно путешествовал вверх и вниз по восточному побережью. Проблема была в том, что это не совпадало с сенатором Тернером — по крайней мере, пока.
  
  Сенатор и страховой агент, подумал Хейден. Что, черт возьми, их связывало?
  
  Бен и Карин копались в предыстории шутера. Мужчина тридцати одного года — Кэлвин Торранс был водителем автобуса и одиночкой, респектабельным членом близлежащей общины Вермонта, который ни разу в жизни не сделал ни одного неверного шага.
  
  “Рекорд для несовершеннолетних закрыт”, - прокомментировала Карин. “Совсем как у Маркела”. Блондин повернулся к Хайден. “Я думаю, нам следует оказать некоторое давление. Это два из двух и, по сути, наше единственное звено ”.
  
  “Есть причина, по которой они закрывают детские записи, сестренка”, - сказал Бен. “Это для того, чтобы защитить их”.
  
  Хейден согласился с Карин. Они нашли связующее звено, и это требовало продолжения. Проблема была в том, что их собственное агентство еще не имело никакого влияния. “Я позвоню Джонатану”.
  
  Но затем брови Карин взлетели вверх, и она начала странно смотреть на свой экран. “Это странно”.
  
  Прошло полминуты. Хейден пытался не придушить ее. “Что здесь странного?”
  
  “Извините, босс. Имя сенатора Тернера просто заглушило эфир. Наша система красного флага сошла с ума, черт возьми. Я не могу—” Карин яростно застучала, как дятел на скорости. “Не могу точно определить источник. Дайте мне несколько.”
  
  Хейден встал у нее за спиной. Даль посмотрел со своего места напротив. “Я чувствую запах какого-то действия”.
  
  Карин изолировала источник менее чем за минуту. “Дерьмо”, - сказала она. “Невероятно. Происходит ограбление банка. В Вашингтоне что-то не так, потому что поступают сообщения о стрельбе в прямом эфире. И стрелок...” Она начала грызть ноготь. “Процитирую офицера полиции с места происшествия: еще один из тех уродов, которые пытались убить сенатора Тернера ... ”
  
  Хейден почувствовала холод, более глубокий, чем страх, более глубокий, чем ужас, нечто, пробежавшее по ее костям и врезавшееся в память о расе. Она смогла выдавить из себя два слова. “Садитесь в седло”.
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  Территория вокруг банка была зоной военных действий. Торстен Дал начал чувствовать себя как дома. Наконец-то это был его этап. Он быстро прокладывал себе путь через дюжину беспорядочно припаркованных полицейских машин, пока не добрался до линии фронта.
  
  Полицейский уставился на него. “Кто вы, черт возьми, такие?”
  
  Даль достал совершенно новое удостоверение личности.
  
  “КОПЬЕ?” Полицейский покачал головой. “Что они придумают дальше?”
  
  “У вас есть отчет о ситуации, сэр?”
  
  “Да. У нас там четырнадцать заложников, мертвый охранник и сумасшедший преступник. Чертова сука стреляет каждые несколько минут. Ситуация катится прямиком в ад, чувак. Это мой отчет ”.
  
  Даль покачнулся на пятках. “Стрелок - женщина?”
  
  “Да. В женском роде. ’Суп, ты не вернешь их обратно в Блайти?”
  
  “Я не англичанин”. Даль рассказал о своих находках через горловой микрофон.
  
  “Особая тактика здесь”. Полицейский указал на недавно прибывший автомобиль. Специальная тактика в Вашингтоне была эквивалентом SWAT.
  
  “Ты хочешь, чтобы я с этим разобрался?” Даль спросил Хейдена. “Или оставить это спецназу?”
  
  Полицейский рассмотрел его более внимательно.
  
  “Стрелок нужен нам живым”. Голос Хейдена потрескивал в ухе Даля. “И предпочтительно человек, в которого она пришла стрелять. Кто бы это ни был ”.
  
  Затем в трубке раздался голос Карин. “Ясно одно — человек, в которого она пришла стрелять, все еще жив. В противном случае, она бы уже покончила с собой ”.
  
  “Мы должны попасть туда, Дал”. Хейден принял решение. “Сейчас”.
  
  Швед просто кивнул. Ему не нужно было проверять, чтобы знать, что Алисия прикроет его. Когда он снова повернулся к полицейскому, мужчина фактически попятился. “Я никуда с тобой не пойду, приятель. В вас обоих есть это безумие. Мой старый приятель, благослови его душу. Он был таким же, простым—”
  
  Алисия шикнула на него. “Послушай, приятель. Как ты узнал?”
  
  Полицейский скривил лицо. “Что?”
  
  “Что этот фальшивый грабитель банка действовал так же, как стрелок Тернера?”
  
  “Я был там, мисс. Я все это видел. Многие из нас так и сделали ”.
  
  “Но как ты ее увидел ”. Алисия указала на здание банка.
  
  “Ох. Она бродила по этому месту. Смотрю в окна. Проверяю комнаты и офисы, по словам шпионов в небе. Кто знает, что еще? Похоже, она что-то ищет ”.
  
  “Какой-тоодин”, поправил его Даль. “Когда ты видел ее в последний раз”.
  
  “До того, как ты попал сюда. Может быть, минут десять ”.
  
  “Это спасательная миссия”, - сказал Даль. “Сейчас же проконсультируйтесь со своими наблюдателями. Они видят ее?”
  
  Полицейский достал рацию и посмотрел на окружающие здания. “Вы, ребята. Вы видели там какую-нибудь активность?”
  
  “Ни черта”.
  
  “Отрицательно. Давненько не виделись—”
  
  Изнутри здания раздался выстрел. Команда специальной тактики выглядела так, словно готовилась к действию. Даль не стал ждать. Он выскочил из полицейской машины, пробежал сто ярдов до входной двери и прижался лицом к стеклу. Алисия не отставала.
  
  Внутри банка царили отчаяние и замешательство. Несколько человек стояли на коленях, уткнувшись лицами в пол и положив руки на головы, другие стояли нерешительно, еще больше неуверенно направлялись к дверям.
  
  Даль рывком открыл их. “Шевелись. Убирайтесь отсюда!”
  
  Он протиснулся внутрь вместе с Алисией. Англичанка остановила первую группу. “Где эта сумасшедшая сука?”
  
  Молодой человек с зачесанными назад волосами указал в направлении открытых офисов и комнат для допросов. “Там, сзади”.
  
  “Она с кем-нибудь?”
  
  Мужчина кивнул, на его лице промелькнуло виноватое выражение. “Преследовал Мишель там несколько минут назад”.
  
  “Кто такая Мишель?” Сказал Даль, отрываясь.
  
  “Просто кассир”, - сказал мужчина с недоумением. “Она всего лишь банковский кассир”.
  
  Даль пересек площадку за считанные секунды. В этот момент он увидел движение впереди — женщина вышла на открытое место и держала пистолет так, как будто знала, как им пользоваться. Даль бросился в занос вперед ногами вперед, разворачивая свое оружие, когда он летел по полированному полу, и надавив на спусковой крючок на несколько фунтов.
  
  “Остановитесь!”
  
  Но женщина выстрелила рефлекторно. Пуля пролетела мимо, ударившись в ближайший стол. Даль на скорости ударил женщину по голеням, выбив из-под нее ноги быстрее, чем она могла подумать. Она упала на землю, когда он пролетал мимо, и он схватил ее, намереваясь достать ее руки и пистолет.
  
  Она изогнулась, как дервиш, вырываясь, и нанесла ему сильный удар в висок, от которого у него перед глазами забегали звезды. Она была обучена, эта женщина, без сомнения, по его мнению. Когда он стряхнул это и вошел снова, она откатилась от него три, четыре раза, пока не отошла немного на расстояние.
  
  Поднял пистолет перед ней. . .
  
  . . . а затем направил пистолет ей в сердце и нажал на спусковой крючок.
  
  Даль сердито прищелкнул языком. Когда он оглянулся, Алисия выходила из комнаты сзади, ее лицо было безрадостной маской.
  
  “Там одно мертвое тело”, - прошептала она. На бейджике написано ‘Мишель Бейкер’. Убит выстрелом в голову в упор”.
  
  Послышался звук, как будто кто-то задыхался, а затем разразился слезами. Даль поднял глаза и увидел мужчину с зачесанными назад волосами, стоящего в нескольких футах от него.
  
  “Эта сука охотилась на нее”. Он рыдал. “Ее не интересовал банк, или деньги, или кто-либо из нас. Она что-то знала. Она приехала сюда в поисках Мишель в свой первый день возвращения из отпуска.”
  
  *****
  
  Хейден направилась туда, где Дал и Алисия, казалось, успокаивали одного из банковских кассиров. Немного странно, но тогда вы никогда не знали, что эти двое собирались делать дальше. Она вступила в разговор как раз в тот момент, когда Алисия спрашивала о недавнем месте отдыха погибшего клерка.
  
  Что?
  
  Но сломленный человек ответил немедленно. “Атлантик-Сити. Она всегда туда ходит. Копит деньги целый год, а затем посещает лучшие казино восточного побережья. Один большой прорыв ”.
  
  Хейден огляделся. Банк никоим образом не пострадал. Банковский кассир?Она резко повернула голову, когда один из ведущих полицейских сказал: “Вы не поверите этому”.
  
  Его коллеги оглянулись. Полицейский указал на мертвое тело нападавшей, рука все еще сжимала ствол пистолета, который она направила на себя.
  
  “У нее все еще есть ее удостоверение личности. Меня зовут Лиэнн Проуз. Дипломированная медсестра.”
  
  *****
  
  Поскольку загадка углубляется, а никаких подсказок не предвидится, команда покинула место происшествия и направилась обратно в штаб. Бен и Карин уже тщательно изучали прошлое и жизни как Мишель Бейкер, так и Лиэнн Проуз. Даль и Алисия рассказывали, как женщина, местная медсестра, сражалась, хотя и недолго, как очень способный, обученный оперативник. Хейден отвечал на звонки Сары Моксли и, что более важно, министра обороны Гейтса.
  
  Микроавтобус позади них остался незамеченным. Затемненные окна скрывали огромное количество оборудования для наблюдения, часть из которых нашла хорошее применение в банке, а часть - прямо сейчас.
  
  Следите внимательно и не вступайте в бой, таковы были инструкции свыше. И найдите их ШТАБ. План продвигается хорошо. Никто не знал, откуда взялась эта новая тайная команда, но им нужно было знать о них все.
  
  Новая команда становилась все более известной с каждой минутой.
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  Май внимательно следила за тем, как мужчины убирали значительную часть еды, которую они накопили к настоящему времени. Они решили оставить небольшой процент на своем острове на случай, если в какой-то момент им придется вернуться. Быстрая инвентаризация показала, что у них был один маленький пистолет на двоих, достаточно еды и воды на несколько дней и их основное снаряжение для выживания.
  
  Май подумал, что этого оборудования достаточно, чтобы добраться до острова, раскрыть его секреты, связаться с Дай Хибики и украсть военный корабль. Она делала нечто подобное раньше, когда Мэтт Дрейк был женат.
  
  Готовясь, Мэй вспоминала свою жизнь. До этого момента, или до “дела Одина”, единственным хорошим человеком в ее жизни была ее сестра Чика. С раннего возраста Мэй не знала ничего, кроме борьбы, невзгод и тренировок. Изучать военное искусство означало вкладывать в свое образование весь свой разум, тело и душу. Это означало сохранение максимальной сосредоточенности — никаких отвлекающих факторов. Для такой юной девушки, как Май, это должно было навредить ей, возможно, сломить ее дух, но вместе с трудностями пришли шанс и удача — японской девушке не с чем было сравнивать свою жизнь. По крайней мере, до тех пор, пока она не покинула клан .
  
  Чика по-другому воспринимал жизнь. Не потому, что она так решила, а потому, что в клане, который приютил Мэй, было место только для одной сестры. Разлученный, даже в таком раннем возрасте, травма так и не прошла. Май разыскала Чику при первой же возможности, и теперь сестры были друг для друга лучшими подругами и родственными душами, всем, что осталось от их некогда радостной семьи.
  
  У Мэй было смутное воспоминание о своих родителях. Ничего, кроме оттенков серого, не мелькающих в ее сознании, но впечатлений от счастливой семьи, ночей рассказов, объятий и смеха, достаточно, чтобы оставить глубокий шрам в ее сердце.
  
  Теперь Май изучала бурлящие воды, которые лежали между ними и корейским островом. Казалось, что это было быстрое и легкое плавание, но все они знали, что даже самая спокойная вода может быть коварной. Скрытые приливы, бурлящие вихри и притаившиеся обитатели - вот лишь некоторые из опасностей, ожидающих их. Она подумала о своей сестре и обо всех милях, разделяющих их. Чике было лучше там, где она была, в безопасности среди тихих улиц Токио, работая в рекламной компании.
  
  И это привело ее к полному знакомству с Дрейком. Мэй была не из тех женщин, которые отступают на старые пути, но англичанин был одним из немногих, кто задел ее за живое. Этот человек был эмоционально разбит, но его стоило попытаться спасти. Она в последний раз собрала свой рюкзак и первой вошла в море. Поначалу игривые волны плескались у ее ног, но по мере того, как она забиралась все глубже, сильный прилив начал призывно тянуть ее за собой. Она наклонилась вперед и мягко оттолкнулась от нового острова перед ней, прокладывая курс к западу от того места, где пришвартовался военный корабль , а участки густой растительности скрывали любые признаки пляжа. Всегда был шанс, что каждый квадратный дюйм острова был под наблюдением, но Май и другие сомневались в этом. Северокорейцы, будучи очень способными и, казалось бы, хорошо вооруженными, вряд ли предполагали, что группа солдат может доплыть до их секретного острова у черта на куличках.
  
  Май плыла по течению столько, сколько могла. Морская вода защипала ей глаза. Разбойничьи волны затопили ее и утащили на дно. Выпуклости под ней раздувались и спадали с каждой минутой, препятствуя ее прогрессу, но она прогнала негативные мысли. Все, что имело значение, - это прогресс, каким бы незначительным он ни был.
  
  Позади себя она могла слышать шаги троих мужчин. Они были солдатами и морскими пехотинцами; для них это не должно было быть трудно. Потребовалось пару часов, чтобы добраться до острова, но Май обладала способностью разделяться, и вскоре она уже выбиралась из воды в густые заросли деревьев. Мужчины присоединились к ней через несколько минут, дрожа теперь, когда они промокли насквозь и стояли неподвижно.
  
  Дрейк нарушил молчание. “Если бы Алисия была здесь, она бы предложила нам всем раздеться и вытереть друг друга”.
  
  Ромеро кашлянул. Смит выглядел немного раздраженным. Май проигнорировала его и изучила местность. “Военный корабль в той стороне. Я предполагаю, что учреждение находится поблизости ”. Она выпила свою воду. “Вы готовы?”
  
  Мэй направилась к выходу. Неприрученный и нетронутый вид подлеска подсказал ей, что никто не потрудился забраться так далеко от базы. Какое-то время было тяжело идти вперед, поскольку лес не желал ослаблять свою мертвую хватку. Май залезла на дерево, чтобы убедиться, что они не сбились с курса.
  
  Когда она спустилась вниз, на ее губах появилась полуулыбка. “Земля поднимается примерно на полмили”, - сообщила она. “Должны показать нам их базу и зону стыковки с высоты птичьего полета”.
  
  Все они мрачно кивнули. Самое время было им взять паузу. Они осторожно снова двинулись вперед, пробираясь сквозь кустарник, начиная немного потеть, когда земля стала слегка подниматься. Мэй подала сигнал к молчаливой остановке, когда звуки голосов достигли ее ушей.
  
  Дрейк был прямо за ней. “Их уносит ветром”.
  
  “Я знаю. Я пытаюсь услышать, что они говорят ”.
  
  Дрейк вытаращил глаза. “Они, должно быть, больше чем в миле отсюда”.
  
  “Мой корейский заржавел до такой степени, что становится опасным”. Мэй согласилась, неправильно истолковав его удивление. “Все, что я могу разобрать, это слова доктор, заключенные и генерал.Они говорят быстро. Кажется, они торопятся ”.
  
  Дрейк оценил соседнее дерево. “Похоже, мы поднимаемся, ребята”.
  
  Май подскочила, как обезьянка. Дрейк последовал за ними немного более спокойно, теперь он менее уверен в своих силах, чем когда-либо, несмотря на то, что уничтожил Элиту Теней и вернул себе третью гробницу богов. Смерть Кеннеди Мура и разоблачения об Уэллсе и Элисон оставляли глубокую тень в его сердце и разуме до самого дня его смерти.
  
  Май ждала его на вершине, а затем они медленно продвигались вдоль отдельных ветвей, пока их глаза и носы не очистились от лиственного покрова. Там, раскинувшись перед ними, был секретный северокорейский объект, о котором их предупредил старый друг Май, Дай Хибики, и тяжелый военный корабль с системой наблюдения, стоящий на якоре в бухте.
  
  Объект, похоже, был постоянным местом. Многие деревья были срублены и расчищены, чтобы освободить место для нескольких невысоких зданий. Некоторые строения выглядели как временные дома, вероятно, дома для постоянных жителей, таких как врачи и охранники. Само караульное помещение было отчетливо заметно - двухэтажное строение с высокими башнями, которое охватывало вход на территорию объекта. Что придавало всему этому неуместный и устаревший вид, так это то, что вокруг площадки не было стен. Все помещение было широко открыто, как будто его выбросили на расчищенное место и оставили там. На некоторых стенах деревья задевали окна, как будто лес пытался вернуть то, что принадлежало ему по праву. Большая часть просек между строениями заросла и была восстановлена островом.
  
  Май испытала чувство облегчения, которое смягчилось только тогда, когда она приняла во внимание количество людей на военном корабле. Добавьте к этому дополнение, уже присутствовавшее на острове, и они имели дело с грозной силой противника, легкий доступ или нет.
  
  “Итак, мы в значительном меньшинстве”. Дрейк прочитал ее мысли. “Могло быть хуже”.
  
  “Нам нужно найти комнату связи, связаться с Хибики и выяснить, что скрывают подлые ублюдки”. Май отсчитывала задания на своих тонких, но смертоносных пальцах. “В противном случае ...” Она посмотрела на военный корабль. “Нам нужно убираться к черту с этого острова”.
  
  Дрейк одобрительно ухмыльнулся. “Я знал, что была причина, по которой я держал тебя рядом”.
  
  
  
  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  Итак, произошло три убийства, и никаких практических зацепок. Команда проанализировала факты, возможно, в сотый раз, по-прежнему не находя заметной связи. Мишель Бейкер не была очевидной целью — ее работа кассира в банке, хотя она и может привлечь более тупых преступников, надеющихся оказать давление на женщину, которая потенциально могла распоряжаться сотнями тысяч долларов в день, не была причиной охотиться и убивать ее. Даже недовольный клиент, конечно, не стал бы заходить так далеко, хотя Алисия, как правило, не соглашалась. Когда все уставились на нее, она отвернулась. Быть неловкой было ее обязанностью, не так ли?
  
  Единственной выдающейся особенностью Мишель Бейкер было то, что она недавно вернулась из отпуска. Каждый год она посещала казино восточного побережья и останавливалась в одном и том же отеле.
  
  Хайден рассказал о ней подробнее. “Хорошо. Атлантик-Сити. Кажется, она предпочитала тихие ночи и напряженные дни. Ее отель находится в нескольких милях от развлечений, на окраине Атлантик-Сити. Уединенное и дорогое местечко под названием Дезерт Палмс.” Хейден сделал паузу. “Это слишком дорого для нее”.
  
  Даль открыл бутылку воды. “Парень в банке упомянул, что она копила деньги на крупную сумму. Так что она баловала себя одну неделю в году — это хорошо для нее ”.
  
  Хейден поджала губы. “Может быть. У нас три жертвы. Трое совершенно незнакомых людей. Трое убийц. Трое совершенно незнакомых людей. Единственная связь заключается в том, что двое из них имеют закрытые судимости для несовершеннолетних. Карин — у тебя уже была возможность проведать Лиэнн Проуз?”
  
  “Тебе это не понравится”. Карин пожевала прядь волос. “Лиэнн Проуз была нормальной во всех отношениях. Никаких записей любого рода. Нет файла. Nada.”
  
  Кинимака расхаживал взад и вперед по офису, что было частью его обычной процедуры восстановления. “Итак, что общего у сенатора, страхового агента и банковского клерка?”
  
  Алисия кудахтала над ним. “Звучит как начало плохой шутки”.
  
  Гаваец уставился на нее. “Что ты вообще делаешь? Ты носа не высовываешь из своего мобильного с тех пор, как вернулся сюда ”.
  
  Алисия подняла бровь. “Осторожно, Мано. То, что мы провели последнюю ночь вместе, не означает, что я не отшлепаю тебя по заднице перед твоей новой девушкой ”.
  
  Кинимака съежился. Алисия улыбнулась, увидев, что Хейден и Бен внезапно проявили сильный интерес к экранам перед ними.
  
  “Мы провели ночь, выпивая”. Кинимака подчеркнул.
  
  “Но я все равно скажу тебе, потому что я такой милый. Мне писали какие-то байкеры ”.
  
  Комодо посмотрел на нее. “Те, кого ты встретил в Люксембурге? Знаешь, я слышал об этой банде байкеров. Своего рода известность они получают не от посещения Grand Prix и кофеен. Они хардкорны”.
  
  “Я тоже”, - сладко сказала Алисия. “Но спасибо за чертову заботу, Тревор”.
  
  Затем Бен поднял взгляд, его глаза были серьезными. “Только что пришло электронное письмо от Гейтса. Говорит, что они все еще ничего не уладили с северокорейцами. Любое действие на данном этапе было бы признаком агрессии и не воспринималось бы легкомысленно в определенных частях мира ”.
  
  “Значит, мы просто оставим их там?” Внезапно в разговор вмешалась Алисия. “Мы должны послать небольшое секретное подразделение. Я”.
  
  “Корейцы уже обнаружили одну из наших ‘секретных миссий”.’ сказал ей Хейден. “Лучше не рисковать другим. И в последнем сообщении Дрейка действительно говорилось, что с ними все в порядке ”.
  
  Алисия колотила по своему мобильнику с такой яростью, что Хейден легко мог видеть, как она отрывает одну из кнопок.
  
  Карин откинулась на спинку стула, прищурив глаза, пока ее мозг работал сверхурочно. “Есть еще одна вещь, которая связывает всех жертв”. Она задумалась. “Хотя об этом едва ли стоит упоминать. Возможно, вообще ничего”.
  
  “Что это?” Спросили сразу три рта.
  
  “Путешествие”. Карин сделала уклончивое лицо. “Сенатор Тернер. Продавец и Мишель Бейкер. Все они планировали или недавно собирались путешествовать ”.
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  Шон Кингстон уставился на сидящую перед ним фигуру и задался вопросом, как, черт возьми, кто-то настолько тупой, грубый и корыстолюбивый мог когда-либо дослужиться до звания генерала.
  
  Но потом он подумал. Мы имеем дело с проклятыми северокорейцами.
  
  “Мой хороший друг, ” сказал он вслух, “ виски?”
  
  “Как будто вам нужно спрашивать, мистер Кингстон”.
  
  “Твой английский”. Кингстон всегда сначала намазывал их маслом. “Превосходно, генерал”.
  
  “Конечно, это так. Я посещал английскую школу-интернат. И, без сомнения, лучше, чем ваш корейский ”.
  
  Кингстон позволил себе заискивающий кивок вместо того, чтобы спросить о северокорейских школах-интернатах. Финальный выигрыш стоил небольшого самоуничижения на этом этапе.
  
  Кингстон разлил напиток. “Я предполагаю, что вы ... разошлись. . .деликатесы, которые мы прислали вам на Рождество?”
  
  “Конечно”.
  
  “Ты помнишь название деревни?” Кингстон не смог устоять.
  
  Лицо генерала даже не треснуло и не дрогнуло, как было бы в подобном случае. “Я забыл”.
  
  Кингстон передал дорогой на вид бокал, отметив внимательность телохранителей генерала, когда тот наклонился к нему. “Предвидите ли вы какие-либо препятствия?”
  
  Генерал потягивал свой напиток и дергал подбородком. “Как вы знаете, мистер Кингстон, произошли новые события. На данном этапе Корея не верит, что остров был обнаружен. Мы считаем, что полет был случайным, возможно, сбился с курса или был спекулятивным ”.
  
  “И почему вы в это верите? Чайна рассказала тебе?”
  
  “Китай - наш союзник”, - выплюнул генерал. “Не наш лидер. Наша борьба может быть успешной с их помощью или без нее ”. Последовала минута молчания, во время которой большой человек явно взял себя в руки. “Американцы не поднимают особого шума из-за этого исчезнувшего самолета. Похоже, это не входит в число их приоритетов. Мы считаем, что для них это не имеет значения ”.
  
  “Хорошо”. Меньше всего Кингстон хотел, чтобы Stars and Stripes положили конец посредничеству в крупнейшей сделке в его жизни. Его взгляд на мгновение переместился на компьютер, открытый перед ним и отображающий яркий логотип его компании: Kingston Firearms International, всемирно известное и приемлемое лицо его бизнеса. Но этого недостаточно.
  
  Никогда не бывает достаточно.
  
  “Я не против сказать — я думал, что вы заключили рискованную сделку с системой sleeper”, - сказал он. “Но тот, который окупился. Пока.”
  
  Генерал замер. “Корея никогда не может знать”, - пробормотал он. “Вы не можете себе представить, насколько велик риск. Это детище десятилетий, цепочка закупок простирается по всему миру, и мы используем это для себя ”. Теперь мужчина содрогнулся. “Молись, чтобы нас не разоблачили”.
  
  “Русские поднимают шум”, - сказал ему Кингстон. “О какой-то огромной археологической находке. Это достаточно масштабно, чтобы отвлечь их внимание от зарабатывания денег, что говорит о многом ”.
  
  “Русские всегда шумят”. Генерал отклонил комментарий Кингстона. “Так они спят по ночам. Наше вдохновение в Корее исходит от уверенности в том, что наша верная победа обеспечена. Мы всегда делаем то, что обещаем ”.
  
  Кингстон проигнорировал речь. Это звучало слишком похоже на корейскую пропаганду, и у него были личные проблемы, которые нужно было уладить.
  
  “Итак, весенняя уборка проходит хорошо?”
  
  “Трое убиты, осталось двое”, - сказал генерал. “Никаких проблем”.
  
  “Есть одна проблема”, - напомнил ему Кингстон.
  
  “Секретная команда?” Генерал поднял брови, похожие на тонкие кончики змеиного хвоста. “Ваши люди справляются с этим, да? Мои собственные люди могут стать слишком ... восторженными ”.
  
  Кингстон наблюдал, как на суровых лицах телохранителей появляются мрачные улыбки.
  
  “В конце концов, мы на американской земле”. Генерал рассмеялся, не то зрелище, которое мужчина хотел бы увидеть перед обедом. Даже поединок по борьбе сумо был бы приятнее для глаз.
  
  Кингстон подумал, не следует ли ему поделиться своими выводами о новой команде с генералом. Что они действительно были крутой организацией и стояли за недавними открытиями о существовании костей древних богов и артефактов по всему миру. Кингстон на секунду отключился — связана ли с этим новая русская находка?
  
  Он решил не делиться своими знаниями. Последнее, что ему было нужно, так это кучка возбужденных корейцев, бегающих по Вашингтону.
  
  “Мы наблюдаем за ними”. Он кивнул. “Мы знаем, где они живут. Так сказать.”
  
  Корейский генерал широко улыбнулся. “Хорошо. Хорошо. Теперь расскажите мне больше об этом оружии ”.
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  Май Китано стоял на краю их импровизированного лагеря, наблюдая, как солнце опускается за горизонт. Она использовала моменты тишины, чтобы собраться с мыслями. Она смотрела, как море загорелось, а затем вода вскипела, а затем свет исчез.
  
  Она перевела взгляд на вражескую базу, подождала еще несколько мгновений, пока ее глаза привыкнут. Там, внизу, было темнее, окутанные тенью, в которой уже обосновались более глубокие призраки. Ее разновидность тьмы. Тьма хищников и охотников.
  
  Дрейк выдвинул идею об одном человеке, пытающемся провести глубокую разведку. Мэй мгновенно сделала шаг вперед. Она не только была лучшим человеком для этой работы, у нее был союзник внутри. По крайней мере, они на это надеялись. Никто не бросал ей вызов.
  
  Теперь Май пробралась глубоко в лес, пробираясь в обход к одному из слепых пятен лагеря, которые она отметила ранее. Суглинистый подлесок позволил ей пройти бесшумно, деревья едва перешептывались, когда она кралась мимо. Ничто не двигалось. Она добралась до линии деревьев менее чем за тридцать минут и молча стояла, глядя на неровные стены зданий, тень среди теней.
  
  В лагере не было никакого движения. Не было слышно никаких звуков, кроме тех, что доносились с стоящего на якоре военного корабля. Май пригнулась и подкралась к зданию, пока не смогла дотронуться до его обветшалой стены. Она осторожно встала у окна, когда слабый шум достиг ее напряженных ушей.
  
  Здание должно быть звукоизолировано. Как странно — здесь - у черта на куличках и на секретной базе. Казалось, даже моряки не были участниками происходящего. Конечно, Дай Хибики сказал то же самое в своем сообщении.
  
  Май бросила быстрый взгляд, увидела пустую комнату, а затем позволила себе рассмотреть ее подольше. Она вглядывалась в маленькую прямоугольную комнату с каменными стенами, которая выходила в широкий коридор. Через открытую дверь она увидела ряды светильников, свисающих с низких балок, которые освещали длинный коридор. По бокам тянулись закрытые двери, у большинства из которых в основании были отверстия, похожие на почтовые ящики.
  
  Тюремные камеры?
  
  Май осторожно потянула за оконную раму. Ничего не сдвинулось с места. Не повезло. Но было еще одно окно, немного дальше и больше по другую сторону. Она снова нырнула в тень, низко прижавшись к стене. Как только она это сделала, справа от нее раздались почти бесшумные шаги.
  
  Ее глаза сверкнули, больше ничего. Там стояла большая тень, едва различимая в темноте. Затем его рука двинулась к карману, и Май приготовился к прыжку, но она вернулась, рассеянно щелкнув зажигалкой, пламя короткое и резкое, осветило его жесткие черты.
  
  Может быть, у доктора тайм-аут, подумала Май. Насколько она могла видеть, у мужчины не было оружия. Через пять минут мужчина вздохнул, сплюнул на землю и ушел. Май, не теряя времени, прокралась к следующему окну и еще раз заглянула внутрь.
  
  Тот же вид, но под другим углом. На этот раз она могла ясно видеть двери камер. Она наблюдала, как мужчина, которого она только что видела, прогуливался по коридору, слегка постукивая пальцами по стенам, когда проходил мимо. Он исчез из ее поля зрения.
  
  Она попыталась открыть окно. И снова, это не сдвинулось с места.
  
  Она надавила сильнее. Эта комната, вдали от света коридора и того, что могло быть оперативным центром, была ее лучшим шансом проникнуть внутрь незамеченной. С ворчанием она крепко ухватилась и потянула. Оконная рама немного поддалась. Одна из задвижек открылась. Самодовольство должно было стать второй натурой в таком месте, как это.
  
  Май снова надавил. На этот раз окно слегка приоткрылось. Она подождала полминуты, прежде чем задвинуть ее до упора, забраться внутрь и затем закрыть за собой.
  
  Затем она присела в темноте, прислушиваясь.
  
  Теперь внутри она могла услышать все те явные признаки, которых ожидала. Отчаянные крики, эхом доносящиеся из-за закрытых дверей. Прерывистые крики, доносящиеся издалека. Крики разъяренных мужчин. Уговаривание других. Вой инструментов. Постоянный гул механизмов.
  
  Безусловно, это был адский дом.
  
  Мэй медленно приблизилась к двери и выглянула наружу. Ровные ряды камер маршировали прочь. Она насчитала по меньшей мере по десять с каждой стороны, дверей, стоящих среди ярко-белых стен. За последней камерой она заметила ряды окон и двух мужчин, выглядывающих из них, разговаривая друг с другом по-корейски.
  
  То, что она услышала, заставило ее вздрогнуть.
  
  “Он не сдается. Лекарство отторгает его. С этим наши усилия бесполезны ”.
  
  “Иногда это случается, Кван Ли. Такое случалось и раньше ”.
  
  “Да. Но это пустая трата времени. И теперь нам не хватает одного ”.
  
  Второй мужчина опустил голову. “Генерал не будет счастлив”.
  
  “Генерал не контролирует эту операцию. Если бы менеджер знал, что нас заставляют заменять эти активы. . .”
  
  “Но он никогда не узнает”, - энергично сказал второй мужчина. “Сможет ли он, Кван Ли?”
  
  “Нет”.
  
  “Это не просто твоя жизнь. Это вся наша жизнь ”.
  
  “Я знаю”.
  
  “И придет еще больше”.
  
  “Они всегда так делают”.
  
  В этот момент позади мужчины открылась дверь, и оттуда вышел третий. Мэй быстро заморгала. Это был Дай Хибики, человек, который отправил Дрейка и ее в это путешествие своим предупреждающим сообщением.
  
  Один из мужчин повернулся к нему. “Чувствует ли себя комфортно наш новый пациент, ведущий матрос Хибики?”
  
  “Она такая, Сонбэ. Накормлены, напоены и пристегнуты ”.
  
  Мэй чувствовала себя так, словно на ее сердце вылили ведро льда. Почему Хибики использовал почетное обращение Сонбэ? Это слово означало учитель, или наставник. Что означало, что Хибики был учеником этого человека.
  
  Возможно, он притворялся. Хибики работал под глубоким прикрытием. Но все же... ее грызли небольшие сомнения. Это было не просто слово, это был тон, то, как он это произнес, подобострастие, трепет.
  
  “Ты доказываешь, что ты полезный зверь, матрос Хибики. И вполне подходит для этой работы. Нам здесь всегда не хватает пары рук. Возможно, вы могли бы остаться, когда корабль покинет нас?”
  
  Хибики опустил взгляд. “Это зависит от моего командира, Сонбэ”.
  
  “Конечно, конечно. Но они редко проводят подсчет голов, матрос Хибики. И все наши успехи прославляют победу генерала. Наша преданность делу сделает возможным превосходство Кореи над ее заклятым врагом ”.
  
  Хибики молчал, опустив голову. Доктор отпустил его. “Идите сейчас. Подумайте об этом ”.
  
  Май скользнула обратно в тень, когда Хибики направился к ней. Ее убежище было пустым. Никаких шкафов, даже стола или стула. Она воображала, что это была своего рода комната для допросов. Если бы она была уверена насчет Хибики, она бы подала ему какой-нибудь знак, когда он проковылял мимо, но Май оставалась скрытой, ее сердце и разум были полны беспокойства.
  
  Когда он проходил мимо, взгляд Хибики метнулся к ней. Но Май стояла так глубоко в тени, что он не мог различить ее очертания.
  
  Май медлил. У нее было то, что ей было нужно. Большинство корейцев остались на военном корабле, а островная команда представляла собой немногим более чем незначительную часть. Но там были бы и другие охранники, которых она еще не видела.
  
  Искушением было проверить камеры, а затем и комнаты за ними. Она задавалась вопросом, что скрывается за этими рядами окон и что заставляет пленников кричать. Она задавалась вопросом, зачем им понадобилось пристегиваться. Комната связи, если она вообще где-нибудь есть, должна быть в дальнем конце или, возможно, в помещениях охраны.
  
  Но лучше всего она могла бы помочь им, оставаясь на свободе. Она подошла к окну и вышла из здания лаборатории, опустилась на мягкую траву и молча присела на корточки. Она собиралась тихо отойти, когда неподалеку раздался хруст тяжелых шагов.
  
  “Тяжелый ублюдок”, - пробормотал кто-то по-корейски. “Это не должно быть нашей работой”.
  
  “Перестаньте жаловаться. Наш лидер говорит, что это наша работа. Тогда это наша работа. Ты никогда не жалуешься, когда это женщина ”.
  
  Хриплый смешок заставил кровь Мэй вскипеть. Она сразу поняла, что происходит. Судя по шагам и кряхтению, по меньшей мере трое охранников тащили пленника между собой. Пленник казался едва живым, он хрюкал, когда мужчины пинали его. Скорее всего, мужчина, которого она слышала, обсуждали два врача.
  
  Май позволил охранникам найти лесную тропу, по которой они, очевидно, ходили раньше. Она крадучись следовала за ним, приближаясь с каждым шагом. К тому времени, как охранники достигли небольшой поляны, на которой возвышалось более дюжины неправильной формы холмиков, она была уже в быстром прыжке прочь.
  
  Жалобщик отпустил голову своего пленника, позволив ей с глухим стуком удариться о каменистую землю. Он засмеялся, затем краем глаза, должно быть, заметил движение тени.
  
  Май не колебался. Охранников вполне могло не хватить, но Дрейк, морские пехотинцы и этот бедняга были ее приоритетом, и то, что она уже видела, доказывало, что им нужно было быстро покинуть этот остров.
  
  Она нанесла удар ногой, попав жалобщику прямо в яремную вену. Он булькал, кашлял и упал на землю, хрипя, но с перебитым дыхательным горлом он не собирался создавать больше проблем. Другие охранники развернулись к ней. Май легко побежал, оттолкнулся от земли и нанес сильный удар в грудь первому, отправив его кубарем через ужасные насыпи, которые он, без сомнения, помог построить. Третий потянулся к оружию, но Май снова был молниеносен. Она подошла ближе, схватила его за запястье и сломала его. К его чести, мужчина сделал немного больше, чем просто хрюкнул и занес колено, которое больно ударило ее в нижнюю часть живота. Мэй увернулась, освобождая для себя пространство, и отправила мужчину вращением на землю. За две секунды она нанесла ему удары в пах, солнечное сплетение и шею, а затем вернула свое внимание второму мужчине.
  
  Который только что выбрался из-за одной из маленьких каменных могил.
  
  “Откуда вы пришли? Корабль?”
  
  Это было все, что он успел сказать. Его шея сломалась секундой позже. Май почтительно обошла дюжину или около того могил, быстро возвращаясь к пленнику. Он лежал в грязи, склонив голову набок, неглубоко дыша, с выражением такой безнадежности, запечатленным на его лице, что Май знала, что это было не только из-за того, что его держали и пытали в этом месте.
  
  Жизнь этого человека была адом.
  
  Мэй обхватила его голову руками. Глаза мужчины сфокусировались за секунду до того, как он умер. Только после того, как он испустил последний вздох, в его глазах исчезло всякое подобие боли, а изможденные черты лица наконец разгладились. Май увидел, что после смерти он обрел внутренний покой.
  
  Ее мысли вернулись к настоящему. Она быстро оглядела лес, зафиксировала в уме местоположение Дрейка и быстрым шагом двинулась в путь. Тела нужно было спрятать, и быстро.
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  Дрейк чуть не выпрыгнул из своей кожи, когда Май спустился в их лагерь. Японка двигалась быстро, каждое ее движение кричало о срочности. Потребовалось всего несколько минут, чтобы передать ей информацию.
  
  Ромеро и Смит были на ногах и готовы идти. Дрейк схватил свой рюкзак и сказал: “Веди”. Они направились в глубь леса, следуя за Мэй. Луна слабо светила, морской бриз отвлекал их своей настойчивостью. Когда Мэй вышла на поляну и остановилась, Дрейк быстро обрисовал ситуацию.
  
  Конечно, она была права. “Пора убираться с этого проклятого острова”.
  
  Они оттащили тела с поляны в более глубокие заросли. Они ничего не могли сделать для бедного, мертвого пленника, поэтому они спрятали его у охранников. Дрейку действительно приходило в голову создать впечатление, что он пришел в себя и сам убил охранников, но, выслушав рассказ Мэй о своей слабости, он быстро отбросил эту идею.
  
  Пришло время летать.
  
  Они притаились среди скрипящих деревьев. Потребовалось некоторое время, чтобы спрятать тела, и рассвет уже освещал небо. Дрейк был рядом с Мэй, их тела соприкасались.
  
  “Хибики?”
  
  “Слишком рано говорить. Мы не можем рисковать, предупреждая его ”.
  
  “Зачем еще ему отправлять сообщение?”
  
  Май тяжело вздохнула. “Он хорош, ясно? Это мой инстинкт. Он хорош ”.
  
  “Единственный способ покинуть этот остров - на том военном корабле”.
  
  “Но кто-то должен остаться, чтобы быстрее закрыть эту чертову базу и обосраться. Мы не можем полагаться исключительно на нашу попытку побега или какой-либо другой вид спасения ”. Ромеро вставил сзади.
  
  “К сожалению”, - сказал Дрейк. “Я согласен. Чушь собачья ”.
  
  “Итак”. В голосе Смита звучало нетерпение. “У вас с Мэгги Кью есть какие-нибудь планы, как убедить корабль покинуть корабль?”
  
  “Есть только один способ”, - уверенно сказала Мэй. “Ответственный за это человек должен верить, что он хочет уйти”.
  
  “О, да? Откуда это? Искусство войны?”
  
  Мэй устремила стальной взгляд на морского пехотинца. “Я думаю, у нас есть свои команды, Мэтт. Ромеро и ты забираете корабль. Мы со Смитом захватим остров и встретимся с вами на борту ”.
  
  Дрейк уже догадывался об этом. Восходящий рассвет усилил огонь во взгляде Мэй. Смит вполне может пожалеть о своем выборе слов.
  
  “Используйте Хибики, только если вы уверены в нем. В противном случае. . .”
  
  “Я знаю”.
  
  “Одновременная атака?”
  
  “Да. Мы нападем на базу и нападем на капитана корабля. Когда мы сделаем это—” Май сделала паузу. “Вы должны быть на борту. На всякий случай.”
  
  Дрейк нахмурился. “Мы могли бы помочь, если бы —”
  
  “Лучше, если ты будешь на борту”, - тихо сказала Мэй. “Без ошибок”. Она встретилась с ним взглядом. “Кроме того, это не будет проблемой. Ваша работа заключается в том, чтобы найти место, где можно спрятаться, а затем привести нас к нему. И мы, более чем вероятно, приземлимся в Северной Корее, если переживем поездку ”.
  
  “Кусок дерьма”, - быстро сказал Дрейк. “Северная Корея. Китай. Россия.” Дрейк сосчитал места на пальцах. “Европа. Вашингтон. Как я уже сказал — ”
  
  “Мобильный телефон тоже был бы хорош”, - сухо сказал Смит, но с редкой улыбкой. Возможно, он с нетерпением ждал возможности поработать с легендарной Май Китано. Может быть, он думал, что она действительно Мэгги Кью.
  
  Дрейк присел на корточки и стал рыться вокруг в поисках еды и воды. “Тогда ладно. Давайте покончим с этим. Мы хотим быть готовыми к сегодняшнему вечеру ”.
  
  *****
  
  Когда на землю опустилась тьма, Дрейк и Ромеро пробрались между толстых стволов, держась как можно ближе к линии деревьев, насколько осмеливались. Военный корабль представлял собой большой, уродливый кусок стали, непринужденно сидящий среди спокойных вод естественной гавани в нескольких минутах плавания. На палубах было тихо, моряки слонялись без дела, как будто им было скучно. Для некоторых из них это вполне может оказаться обычным, монотонным путешествием.
  
  Двое мужчин нашли плоский участок земли, в который можно было закопаться у кромки воды, и достали свое оружие. Все, чего они ждали сейчас, это сигнала Мэй.
  
  *****
  
  Мэй присела рядом со Смитом, ожидая, когда тени еще больше расползутся по помещениям охраны. Они решили нанести удар по ним там, где они чувствовали себя наиболее комфортно — там, где они отдыхали, где они спали. Оружие, которое они забрали у мертвых охранников, они свободно держали в руках: два SVU Драгунова и снайперскую винтовку Булл-пап. Благодаря глушителю звука и специальному дульному срезу, помогающему поглощать большую отдачу, он идеально подходил для их нужд. И что интересно, это было сделано в России.
  
  Наконец-то темноты стало достаточно. Мэй направилась к главной двери, а Смит прикрывал ей спину.
  
  “Иди, Мэгги”, - сказал он, когда она приблизилась ко входу.
  
  Она сделала паузу и оглянулась. “Ты что, немного запал на меня, Смит?” Не дожидаясь ответа, она открыла дверь и вошла внутрь, прямо в общую комнату с широкоэкранным телевизором, несколькими шезлонгами, большим диваном и круглым столом, усеянным множеством ножевых ран.
  
  Несколько мужчин ошеломленно уставились на нее.
  
  Май открыл беспощадный огонь. На этой базе не было ни одного человека, которого стоило бы спасать. Она верила в это так же сильно, как верила в себя. Тела врезались в стены или повалились на диван. Мэй позволила мужчине вылезти в открытое окно, чтобы поднять тревогу, и бросилась через коридор.
  
  На кухню. Корейский охранник подбежал к ней в середине полета, проверяя свое оружие, все еще сжимая кружку. Его ошибка. Май запустила его вместе с содержимым кружки в окно, разбив стекло и окрасив его в красный цвет.
  
  Смит выстрелил у нее за спиной.
  
  Она отступила в коридор. Вражеские охранники выскакивали на линию огня, явно ошеломленные и непривычные к активным действиям. Возможно, когда-то они были первоклассной силой, но сегодня они были котами в бочке.
  
  Но затем входная дверь позади них, та, которую закрыл Смит, внезапно распахнулась. Май услышала крик “Взять их!”, прежде чем к ней устремилась группа солдат.
  
  *****
  
  Дрейк услышал выстрелы и приготовился соскользнуть в воду, но в этот момент на военном корабле вспыхнула активность. Вся команда бросилась на палубу бегом, и огромные двигатели начали вращаться. Было ли это совпадением?
  
  Неважно. Дрейк нырнул вперед, с плеском врезавшись в мутную воду и рассекая волны сильным гребком. Когда он плавал, он увидел, как обе шлюпки военного корабля отчалили от причала и завели свои двигатели.
  
  Он на секунду затоптал воду. Ромеро встал рядом с ним. “Что случилось, чувак?”
  
  “Они возвращаются на корабль”.
  
  “Даже кореец с горящей задницей не смог бы так быстро добраться до лодок”.
  
  “Согласен. Это совпадение. Но посмотрите — они не меняют курс ”.
  
  “У них есть приказы, - рассуждал Ромеро, - от их высшего командования. Черт, чувак, нам лучше поторопиться ”.
  
  “Но может—”
  
  “У нас ничего не получится! Вперед!”
  
  *****
  
  Май выстрелил в сторону Смита, затем повернул обратно в коридор. Несколько тел все еще подергивались, но в остальном путь был свободен. Она бросилась вперед, затем упала на колени и поскользнулась, при этом изгибаясь всем телом и крича Смиту, чтобы тот двигался.
  
  Морской пехотинец отступил к ней, осторожно стреляя. Вокруг него свистели пули. В какой-то момент он наполовину изогнулся и закричал, но это была всего лишь пуля, пробившая рукав его куртки, ничего особенного, о чем стоило бы кричать.
  
  Корейцы пали к его ногам. Но пришло еще больше. Вскоре стало очевидно, что у него ничего не получится.
  
  По крайней мере, не одни.
  
  “Черт!” Мэй вошла вброд. Прыгая среди своих врагов, она заставляла одного кувыркаться с другим, так что они тяжело падали на пол. Она разбивала головы о головы, выворачивала винтовки наизнанку и отсоединяла их стреляющие стволы ловким поворотом запястья. Она вырвала пистолет из рук мужчины, сначала направила его на него, а затем в мгновение ока застрелила двух его коллег. Она поймала нож на волосок от своего горла, позволив ему подобраться настолько близко, чтобы расправиться с еще одним врагом, а затем вырвала его у владельца.
  
  “Вот, возьми это обратно”, - пробормотала она, протыкая ему грудину.
  
  Он был последним.
  
  Смит остался на одном колене, обшаривая взглядом кровавое месиво в поисках выживших. “Боже, леди”, - выдохнул он. “Если я не был влюблен в тебя раньше, то чертовски уверен, что влюблен сейчас. Это было—”
  
  Гулкий выстрел заглушил его слова. Пуля задела его ухо. Смит спокойно развернулся и выстрелил. Охранник с шумом рухнул.
  
  “Возьмите какое-нибудь оружие”, - сказала Май, не останавливаясь. “И зажги этих ублюдков. Снаружи есть еще кое-что ”.
  
  *****
  
  Дрейк позволил течению поднести его ближе к большому кораблю со стальным корпусом. Они ждали, когда огонь Мэй отвлечет их внимание, чтобы использовать веревки, которые они спасли с одного из Зодиаков. Конечно, грубый план, но человек с севера Англии гордился тем, что умеет обходить все грани.
  
  Теперь это была большая авантюра. Собственные шлюпки военного корабля уже были на месте, и большой якорь поднимался с диким лязгающим звуком, как будто все призраки чистилища поднялись одновременно. Дрейк услышал крики сверху. Даже морские офицеры казались шокированными. Мэй и Смит действительно что-то подожгли.
  
  “Сейчас или никогда”. Ромеро толкнул его. “Сделай это”.
  
  Дрейк сжал челюсть. Мэй все еще может это сделать. Он прицелился в заднюю часть корабля, где еще предстояло сбросить несколько натянутых тросов, и выше, где находились направляющие для глубинных бомб. Перебирая руками, он карабкался вверх, лицом к небу, слушая только звуки Ромеро, подражающего ему на соседней линии, и топот ног наверху. Однажды, когда звуки голосов стали слишком отчетливыми, Дрейк замер, зависнув в воздухе, молясь об удаче. Затем воздух огласился новыми криками. Последние несколько футов Дрейк преодолел вприпрыжку, как бешеная обезьяна.
  
  Кореец, выглядывающий из-за поручня корабля, испытал сильнейший в своей жизни шок, но прежде чем его глаза расширились до размеров блюдца, Дрейк свернул ему шею и швырнул в воду внизу. Ромеро кивнул, выходя слева от него.
  
  “Хорошая работа”.
  
  Дрейк попытался проскользнуть к правому борту, но Ромеро схватил его за тяжелую куртку. “Мы должны спуститься ниже. Наша миссия не может провалиться сейчас, приятель. Она сама по себе ”.
  
  Дрейк сердито стряхнул руку морского пехотинца и незаметно двинулся вперед, но затем остановился. “Яйца”, - прошептал он.
  
  Ромеро был прав.
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  
  
  
  
  
  Лорен Фокс не любила слишком много думать о том, что может понравиться ее следующему клиенту или о чем он будет фантазировать. Как у любой девушки, у нее были свои проблемы, но они не были чрезмерно многочисленными. То, как выглядели или одевались ее клиенты, не имело значения. Они были проверены агентством. Они не были серийными убийцами, копами, женами или частными детективами. На самом деле, один из ее лучших клиентов был частным детективом, но он был старым другом и безвредным во всех отношениях. Судя по всему, она была покладистой девушкой, что было к лучшему в ее профессии. Но некоторые запросы были просто неправильными.
  
  Лорен вышла из душа, вытерлась насухо роскошным полотенцем и подошла к туалетному столику. Дорогие духи и средства после бритья выстроились в очередь, как добровольные поклонники, жаждущие поиграть. Она посмотрела на незаметные часы в вагоне. Ее следующий клиент должен был прийти через двадцать минут. Еще есть время привести себя в порядок и подготовиться, и превратиться в высококлассную девушку по вызову за две тысячи долларов в час, которую он ожидал.
  
  Она немного придала себе дурную славу, быстро надела сексуальное нижнее белье и уложила волосы. Если бы клиент когда-нибудь увидел, как она одевается, он бы не поверил, что это та же самая женщина, которая так легко контролировала их, когда раздевалась. Но они никогда бы ее не увидели. Даже с "ночевавшими" и "Выходящими на выходные" она сохраняла некоторую приватность.
  
  Осталось десять минут. Лорен стряхнула с себя повседневный мир и изобразила свое игровое лицо. Это было почти время фантазий. Новый клиент — парень по имени Куинн — не просил ничего конкретного, но иногда они были самыми противными — теми, кто не мог толком объясниться по телефону.
  
  Неважно, подумала она. Существовали протоколы, и она уже обнаружила, что неплохо обращается с импровизированным оружием. Лорен Фокс была по-настоящему уличной, сообразительной и умудренной в разговорах. Все способности, которые помогли создать фальшивый вид, которым она каждый день угощала своих богатых клиентов.
  
  Паслен.
  
  Раздался звонок, и она по привычке проверила маленький монитор. Парень выглядел нормально, но так же выглядел и Фредди Уайт, которого ей пришлось усмирить тостером, когда она была голой и стояла на одной ноге, потому что он пытался съесть другую.
  
  На ней все еще были следы зубов.
  
  Тостер все еще стоял как трофей на ее кухне, помятый, но все еще пригодный для использования. Этот парень — Куинн - совсем не был похож на Фредди. Он больше походил на игрока в американский футбол, члена студенческого братства, богатого ребенка, наслаждающегося папиными деньгами. Она секунду колебалась, держа палец на кнопке разблокировки замка, удивляясь, почему он не поднял глаз.
  
  “Заходи”, - ласково сказала она, но он все еще смотрел себе под ноги. Конечно, многие из ее новичков так и сделали. Большинство из них были девственницами по вызову, или, по крайней мере, девственницами высокого класса. Потребовалось несколько сеансов, чтобы прошла застенчивость.
  
  Они были лучшими, конечно. Милые, застенчивые. И агентство уже проверило его. Лорен нажала на кнопку и стала ждать, когда услышит шаги за своей дверью. Молниеносная проверка ее наряда, взгляд в зеркало, и она открыла замок.
  
  Куинн стоял снаружи, и теперь он смотрел на нее.
  
  “Эй? Ты в порядке?”
  
  Она сразу поняла, что это не так. Вопрос был способом оттянуть время, выиграть драгоценные минуты для размышления. А выпуклость, которая спускалась по штанине его узких джинсов? Эта форма была определенно неправильной.
  
  Лорен изо всех сил швырнула дверь обратно ему в лицо. Он поймал это, заставив кадр содрогнуться. Она попятилась в квартиру, не в силах оторвать взгляд от этих мертвых глаз. Глаза, которые видели ее, знали ее, но смотрели на нее с холодностью акулы или крокодила, оценивающего свою добычу.
  
  Куинн неуклюже вошел в квартиру, ему не хватило присутствия духа даже для того, чтобы закрыть за собой дверь. Лорен отступала, пока не почувствовала основание кровати у своих пяток. Ее мобильный телефон лежал на прикроватном столике. В агентстве уже бы задавались вопросом, почему она не набрала специальный номер службы поддержки, тот, который одобрил клиента. Но они подождали бы несколько минут, прежде чем действовать. И, прямо сейчас, это было на несколько минут дольше, чем нужно.
  
  Куинн сделал выпад. Лорен бросилась через кровать и потянулась к телефону. Рука Куинна сомкнулась на ее лодыжке. Она закричала и запустила телефоном ему в голову, заставив его вздрогнуть. Вот и вся эта идея. Она бросилась на кухню, но он преградил ей путь и пошел дальше. И снова ее прижали спиной к кровати. Она запрыгнула на него, чувствуя себя шаткой и небезопасной. Бесстрастные глаза Куинн отслеживали каждое ее движение. Для студента колледжа он двигался так, словно знал, как держать себя в руках в драке.
  
  И это именно то, что ты получишь, придурок, подумала Лорен. Она бы так просто не сдалась. Каждый день своего детства ей приходилось бороться зубами и ногтями, чтобы над ней не издевались, не резали и не насиловали. Те дни все еще были сильно связаны с ней. Эта сумасшедшая мать выбрала не ту девушку.
  
  Она вскочила с кровати, застав его врасплох. Ее бедра сомкнулись вокруг его головы, и ее вес заставил его рухнуть на землю. Она приземлилась ему на лицо и шею, впервые пожалев, что не была немного тяжелее. Она услышала, как хрустнул его нос, возможно, звук ломающейся челюсти. Его ворчание затерялось в плоти ее бедер и задницы.
  
  “Не совсем то обращение, которое обычно имеют в виду наши клиенты”, - произнес низкий голос из открытого дверного проема.
  
  Лорен подняла глаза, мгновенно почувствовав облегчение, увидев стоящего там Арни. Арни был потрясающим парнем, вышибалой, боксером со сломанным носом, другом всех девушек. То, как он выглядел, дало ему его прозвище. Но ни одна девушка в агентстве никогда не забывала приставать к нему при каждом удобном случае.
  
  Теперь Лорен скатилась с Куинна, слегка удивленная, когда он поднялся прямо на колени. В любом случае, мудак, наверное, был замешан в каком-то серьезном дерьме, с такими глазами.
  
  Кровь из его сломанного носа забрызгала ее дорогой белый ковер.
  
  “О, ради всего святого”.
  
  Она увидела, что его руки были в штанах. Она услышала приближение Арни. Затем она вспомнила. “Черт, у него есть—”
  
  Но к тому времени его руки были свободны и сжимали маленький 9-миллиметровый пистолет. Лорен вышла на ковер, но Арни даже не предвидел этого. Он пошел прямо в первый раунд, выглядя потрясенным, когда его правое ухо взорвалось потоком крови, и пошатнулся, когда второй раунд пришелся ему в живот. Третья пуля с глухим стуком вошла в мякоть его плеча, развернув его, а четвертая пробила затылок.
  
  Он рухнул, быстро умирая, пристально глядя в глаза Лорен с проблеском вины. Ее мозг кричал на нее. Это был бой или бегство. У нее были секунды, чтобы принять решение. . .
  
  Никакого решения не требуется. Бежать означало умереть. Для нее всегда было так. Она ударила ногой, отбив оружие и отправив его по дуге высоко на кровать. Когда Куинн решился на это, она схватила его за лодыжки и сильно потянула. Он снова упал, приземлившись на нос. Его крик разрушил почти беззвучный кокон напряжения, который окружал их. Молодой человек оттолкнулся от своих рук, кровь теперь покрывала его лицо и переднюю часть одежды. Он замахнулся сенокосилкой. Это отразилось от ее виска, заставив ее увидеть звезды. Она отшатнулась, оседая на пятки.
  
  Конец боя, время умирать. Куинн был в шести дюймах от пистолета. Нет возможности добраться до него вовремя.
  
  Итак, Лорен сделала единственное, что могла — впервые в своей жизни она выбрала бегство. Но не к открытой двери. Вместо этого она бросилась к окну. Она всегда оставалась слегка приоткрытой, закрепленной на петле-зажиме. Теперь она бросилась всем телом на раму, сорвала петли и влетела в окно, стекло разлетелось вдребезги вокруг нее. Квартира была тремя этажами выше.
  
  Она ударилась о бетонный пол своего балкона, продолжая катиться, и сильно врезалась в тонкие железные перила. Весь ряд балконов содрогнулся, но устоял. Изогнувшись всем телом, она посмотрела вверх как раз в тот момент, когда Куинн выстрелил. То, что осталось от ее окна, разлетелось во взрыве стекла и деревянных щепок. Пуля просвистела мимо нее, завывая, как рассерженная оса, когда она пролетала, наполовину разрушенная ударом.
  
  Куинн подошел к кровати, прицеливаясь к ней.
  
  И что теперь?Прыжок выиграл у нее секунды. Проход к балкону ее соседа выглядел как Большой каньон. И не только это — она не смогла бы справиться с этим бегом, ей пришлось бы запрыгнуть на перила, а затем совершить прыжок со старта из положения стоя.
  
  Хороших вариантов не осталось.
  
  Пробираясь вперед, красное шелковое кимоно развязалось и развевалось за ее спиной, как накидка, она схватилась за решетку, когда раздался еще один выстрел. Пуля вонзилась в бетон на волосок от ее правого колена, подняв острые осколки и пыль и осыпав ее металлическими осколками.
  
  Лорен взобралась на перила, босые ноги скользили по холодному металлу. Ей не за что было держаться, она прислонилась к кирпичной стене. На нее налетел ветер. Перед ней лежал ужасающий обрыв, тремя этажами ниже, прямо на улицу. Она покачнулась и внезапно поняла, что имели в виду люди, когда говорили “мое сердце ушло в пятки”. Это был неразбавленный страх неминуемой смерти.
  
  Она ждала, даже не думая о прыжке.
  
  Когда Куинн перешагнул через разрушенный порог оконной рамы, Лорен бросилась на руку, державшую пистолет. Время остановилось, когда Куинн взялась за него и повернула ствол к себе, но Лорен упала к его ногам и поднялась всем телом в воздух, посылая его выстрел высоко в небо и ослабляя его хватку на спусковом крючке.
  
  Улицы внизу наполнились воем сирен.
  
  Куинн никак не отреагировал. С пистолетом, свободно болтающимся на одном пальце, он пытался подчинить ее свободной рукой. Ни за что. Лорен, увидев еще одну возможность, схватила его за запястье и предплечье и развернулась так сильно и быстро, как только могла. Он вращался с ней. Когда она отпустила его, импульс, который она создала, отбросил его на перила.
  
  И когда его верхняя часть тела откинулась назад, она прыгнула на него, обеими ногами сильно ударив его по туловищу. Сила удара отправила его кувырком в космос, он беззвучно падал всю дорогу до улицы. Лорен тяжело приземлилась на плечо, почти плача от боли, но потрясенная, испытавшая облегчение и счастливая тем, что осталась жива.
  
  Ее семидесятилетняя соседка теперь высунула свою серебристую голову с соседнего балкона. “Не так, как это было в мое время”, - сказала она с сухим хрустом в горле. “В те времена мужчина уважал девушку. Даже если бы он только что заплатил за час на ее заднице ”. Она усмехнулась. “Ублюдок”.
  
  Лорен покачала головой. Ее соседка, мисс Финч, была проституткой, неохотно вышедшей на пенсию, которой Лорен совершила ошибку, доверившись однажды пьяной, отвратительной ночью. С тех пор она сожалела об этом. Теперь она опустила голову и уползла навстречу копам.
  
  Это противостояние обещало быть таким же тяжелым, как и предыдущее.
  
  Снизу раздался выстрел.
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  
  
  
  
  Май поспешила уйти, когда кухня начала гореть. Языки пламени уже прыгали по поверхностям и скоро начнут подниматься по стенам до потолка. Это был сигнал, в котором нуждался Дрейк, причем во многих отношениях.
  
  Невысказанная возможность таилась между ними весь день, как недовольный полтергейст. Вероятность того, что команды могут разделиться и будут вынуждены продолжать в одиночку. Мэй и Смит должны были продолжать, как будто случилось худшее, надеясь при этом на лучшее. То же самое для Дрейка и Ромеро. Другого выхода не было.
  
  Она последовала за Смитом в заднюю часть здания. Морской пехотинец хмыкнул. “Подумал, что вам, возможно, захочется посмотреть на то, что я нашел ранее”. Он указал на пол.
  
  Глаза Мэй проследили за его пальцами. Грубый каркас люка лежал под наспех перевернутой кроватью. Дверь была закрыта.
  
  “Мысли?” Мозг Мэй работал сверхурочно, не переставая оценивать их ситуацию.
  
  “Не похоже, что кому-то удалось спуститься туда”. Смит пнул пыль, покрывавшую раму. “Они ждут нас снаружи. У нас больше нет элемента неожиданности. Я бы сказал —” Смит слегка наступил на раму, наблюдая, как она дрожит. “Воспользуемся нашим шансом”.
  
  “И надеюсь, это не подвал? Камера пыток? Складское помещение?”
  
  “Конечно. У тебя есть идея получше?”
  
  Май взглянула на затемненные окна. Прошло совсем немного времени, прежде чем кто-нибудь привлек внимание охранников и заставил их вернуться в форму. Они все еще могут напасть, несмотря на пламя.
  
  “Черт”. Она наклонилась вместе со Смитом, и вместе они потянули дверь наверх. Холодный, свежий воздух обдувал их носы.
  
  “Хороший знак”, - сказал Смит, опускаясь первым. Май воспользовался моментом, чтобы смастерить два факела из потертых простыней и сломанных ножек стола, и запрыгнул на стремянку.
  
  Голодное пламя разъело темноту, открыв комнату не больше кухни наверху. Разорванные коробки были разбросаны по полу. Май почти начала подниматься обратно по лестнице, когда увидела, что Смит жестикулирует в сторону угла.
  
  “Ветер дует с той стороны”. Морской пехотинец поспешил к ним. Май вцепилась в перекладины, удерживая пламя подальше от своего лица. Наверху внезапно раздался грохот.
  
  “Огонь распространяется”, - сказала она. Она спрыгнула вниз. Смит обернулся с выражением жизнерадостности на лице.
  
  “Туннель”.
  
  “Перестань улыбаться, Смит. Это тебе не подходит ”.
  
  Они быстро пересекли короткий туннель, Май передала второй факел и держала свой так долго, как только могла. Оказалось, что это было достаточно долго. Вскоре перед ними оказалась сплошная каменная стена, единственный путь наверх по хорошо сделанной деревянной лестнице.
  
  “Судя по направлению, я бы сказал, что это выведет нас в лабораторию”. Май вздохнула. “Когда-то это могло быть способом незаметной транспортировки пациентов или доставки охранников внутрь и обратно во время тайфуна. Коварные дьяволы, эти корейцы”.
  
  Смит мгновение изучал японского агента. “Все еще доверяешь своему другу, Хибики?”
  
  “Ты доверяешь Ромеро?”
  
  “Это не одно и то же”.
  
  “Вы уверены? Что именно ты знаешь обо мне и Хибики?”
  
  Лицо Смита снова приняло обычное хмурое выражение. Мэй улыбнулась ему в спину. “Я думал, ты это знаешь”.
  
  Морской пехотинец вскарабкался по трапу. Май прислушался, но не услышал звуков погони. Еще через полсекунды она была прямо под Смитом, когда он медленно открывал люк. Мэй сразу узнала темную комнату. Это была та же комната, в которой она пряталась ранее, слушая разговоры врачей.
  
  “Медленно”. Она прошипела. “В этой комнате раньше было чисто”.
  
  Смит приоткрыл дверь, пока не смог выбраться наружу. Затем он вскочил быстрым кошачьим движением, держа оружие наготове. Май извивалась вслед за ним с плавной грацией, которой гордилась бы любая ближневосточная танцовщица живота.
  
  Они притаились в темноте, прислушиваясь.
  
  Затем позади них раздался шепот. “Не стреляйте”.
  
  Май узнала голос. Она быстро остановила руку Смита. “Хибики?”
  
  “Я видел тебя раньше, Мэй. Я был здесь несколько часов, надеясь, что вы, возможно, вернетесь ”.
  
  “Тут тебе чертовски повезло, братан”, - пробормотал Смит. “Во многих отношениях, чем один”.
  
  “Или мы, японцы, лучше, чем вы предполагаете”, - сказал Хибики без интонации. “Но Май. Что вы здесь делаете?”
  
  “Долгая история, которая началась с сообщения. От тебя.”
  
  “Ах. Я не был уверен, что это вышло наружу ”.
  
  “Все вышло хорошо”. Смит зашипел, одним глазом поглядывая на полуоткрытую дверь. “Для половины разведывательных агентств мира”.
  
  Май опустила голову. “Я должен извиниться. Он не со мной.” Она подняла глаза. “По крайней мере, ненадолго. Хибики— ” настойчиво сказала она. “Dai. Что здесь происходит?”
  
  “У меня мало времени”, - сказал Хибики. “Скоро они будут скучать по мне. Но правда в том, что я не знаю. Не совсем. Это долгосрочная операция. Очень долгий срок. Стоит сохранить мое прикрытие ”. Японский агент колебался. “Ты видишь?”
  
  “Я понимаю”, - мгновенно сказала Мэй. В глубине души она беспокоилась о задорном свете в глазах своего старого друга. “Дай, послушай меня. Ты в порядке? Это уже была долгая операция.”
  
  “Ничего похожего на твое”. Хибики нанес ответный удар. “Когда ты уничтожил триаду Фучу. Это было легендарно, Китано. Легендарный.”
  
  “Я знаю”, - сказала Мэй. Ей не нужно было хвастаться. “Но это. . .это беспокоит меня. Что более важно, меня беспокоит эндшпиль ”.
  
  “Еще одна причина для меня остаться”. Хибики кивнул. “Пока мы не узнаем”.
  
  “Что ты знаешь?” Спросил Смит, меняя позу.
  
  “Пациенты прибывают на военном корабле”. Хибики бросил взгляд в сторону гавани. “Они в массовом порядке собраны в Северной Корее, но происходят из Европы. Я полагаю, что у них есть цепочка похищений, которая тянется из Германии в Россию и через Китай. Я слышал обо всех упомянутых местах и даже больше ”.
  
  “Отличная операция”. Май задумался, затем пристально посмотрел на Хибики. “И это настоящий переворот. Для агента, который снимет это ”.
  
  “Естественно”. Хибики склонил голову.
  
  “Расскажите мне больше о пациентах”.
  
  “Это нехорошо для них. Они уже сломлены — большинство из них. Мужчины и женщины с улиц. Но от трансформации захватывает дух. Я видел, как опустившийся неряха из Восточной Европы, сломленная развалина, за несколько месяцев превратился в прекрасного американца. Акцент смягчен гнусавостью янки — ”Казалось, Хибики теперь не мог удержаться от того, чтобы немного подзадорить Смита. “Подходит. Сильный. Уверенный в себе. Уверен. И ужасно противный. Я уверен, что процесс должен включать в себя форму продвинутого промывания мозгов ”.
  
  “Но что потом с ними происходит?” Спросила Мэй.
  
  “Шесть месяцев спустя. . .они ушли. Я не знаю, куда.”
  
  “Это всегда американцы?”
  
  “Нет. Но в основном.”
  
  “Ответ чертовски очевиден”. Смит выругался. “Они уехали в Америку”.
  
  “Они бы отлично вписались”. Хибики поднял бровь в темноте.
  
  Май поджала губы. “Это кажется немного излишним. Большинство людей вписываются в Америку. Это страна многих культур ”.
  
  “Так и есть”, - сказал Хибики. “Где-то есть угол зрения. И с этой целью началась новая операция. Я упомянул американского сенатора в своем послании. Прямо сейчас что-то происходит ”.
  
  “Тебе нужно узнать больше”, - сказала ему Мэй. “Вам нужно оставаться в безумии. Вам нужно ... рисковать ”.
  
  “Согласен”.
  
  “Мы никуда не идем”. Май указал на остров. “Мы будем рядом, пока вы не будете готовы уйти”.
  
  “Они будут охотиться за тобой, Мэй”.
  
  Японский агент и морской пехотинец повернулись, улыбнулись и заговорили в унисон.
  
  “Я надеюсь на это”.
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  
  
  
  
  Хейден была довольна настолько, насколько это было возможно в данных обстоятельствах. Недавно по факсу они получили расписание, передвижения и маршруты трех предыдущих жертв, и теперь у них, похоже, четвертое нападение, и один выживший.
  
  В дверях конференц-зала появилась Лорен Фокс. Хейден сразу понял, что женщине нужно нечто большее, чем просто пластырь. Она протянула руку. “Копы заняты”, - сказала она, обходя стол. “И не любят выполнять приказы”.
  
  “То же самое”. Сказала женщина. “Где же я теперь, черт возьми?”
  
  “Мы...” Хейден испытал кратковременную потерю словарного запаса. “Другое государственное учреждение. Вас уже осматривал врач?”
  
  “Они послали какого-то парня в мою каморку, который некоторое время тыкал в меня пальцем. Думаю, он был врачом ”.
  
  “Ничего не сломано?”
  
  “Ничего физического”. Теперь женщина обратила пару умных глаз на Хейдена. “Посмотри, леди. Я не глупый. Я знаю свои права и понимаю, когда вижу отсутствие процедуры. Итак. Где я?”
  
  В этот момент, благослови господь ее душу, в комнату вошла Алисия Майлз. “Это проститутка?”
  
  Хейден покачала головой и прошла во главу стола. “Сядьте, мисс Фокс”. Когда женщина заколебалась, Хейден повторил ее слова с большей силой. “Сядь ”.
  
  Женщина подчинилась, четко понимая, что даже сейчас она перешла тонкую грань с властями. Алисия плюхнулась на стул рядом с собой, оставив девять других стульев пустыми.
  
  Женщина глубоко вздохнула, а затем повернулась к Алисии, встретив ее взгляд со смесью убежденности, ума и яда. “У тебя есть что-то, что ты хочешь знать?”
  
  “Две тысячи в час?” Спросила Алисия. “Неужели?”
  
  “Ты притащил меня сюда в таком виде, чтобы спросить о моих доходах?”
  
  Алисия отодвинула свой стул и заглянула под стол. “Красивые ноги, но две штуки? Мне пришлось бы увидеть вас всех без Mac ”.
  
  Хейден почувствовала, что теряет контроль. “Ради бога, Майлз. Может ли это. Послушайте, мисс Фокс, я могу только извиниться за наше... невнимание. . . что касается вашей одежды, но это срочный вопрос ”.
  
  “И не то чтобы ты не привык носить так мало”, - услужливо добавила Алисия.
  
  “Боже. Ребята, вы хотите нанять меня или что-то в этом роде?”
  
  “Может быть, позже”. Алисия улыбнулась. “Но на данный момент у нас много вопросов”.
  
  Кинимака и остальная часть команды вошли. Хейден сразу заметил, что единственным пропавшим человеком был Бен. “Лорен”, - сказала она, привлекая внимание женщины. “В основном это о человеке, который пытался убить вас сегодня. Стив Куинн. Вы знали его?”
  
  “Нет. И он тоже не был постоянным игроком, прежде чем ты спросишь ”.
  
  “Когда-нибудь видели его раньше?” Кинимака подтолкнул. “Где угодно. Почтовое отделение? Кофейня? Супермаркет?”
  
  Хейден внимательно наблюдал, как Лорен Фокс пыталась оценить ситуацию. Женщина хотела знать больше, хотела, чтобы ее успокоили, но у Хейдена не было намерений выполнять ни то, ни другое желание. Пока нет. Ей нужны были ответы прямо сейчас.
  
  “Итак, ” тихо сказала она, “ не торопитесь. Убедитесь, что вы отвечаете правдиво. Я уверен, что не хочу отправлять вас обратно к копам, мисс Фокс ”.
  
  Выражение лица женщины показало, что она поняла. Это был выживший, закаленный опытом и зарабатывающий на жизнь тем, что остается в живых.
  
  “Давайте начнем с очевидного”. Даль заговорил впервые. “Человек, который пытался убить вас, покончил с собой, после падения с третьего этажа на бетонное покрытие и переломав большую часть костей в своем теле. Зачем ему это делать?”
  
  “Четыре истории”, - тихо сказала Лорен. “А вот здесь они называются тротуарами. Вы, англичане, должны лучше проводить свои исследования. Жаль, что этот засранец не сломал палец на спусковом крючке ”.
  
  “Я не англичанин”, - начал Даль, затем моргнул. “Не обращай на это внимания. Как ты думаешь, почему он пытался тебя убить?”
  
  “Я не знаю.Вы что, ребята, меня не слушаете? Читай по моим губам. Я его не знал. Я не видел его раньше. Насколько мне известно, в последнее время я никого не выводил из себя. Понятно?”
  
  “Вы сказали полиции, что он вел себя так, как будто знал, что делает. Что вы имели в виду под этим?”
  
  “Копы спросили, заметил ли я что-нибудь необычное в этом парне. ‘Да’, - сказал я. ‘Он знал, как сражаться, знал, как держать оружие, знал, как из него стрелять’. Вот так.”
  
  “И что делает тебя экспертом?” Спросил Хейден.
  
  Лорен пожала плечами. “Я повидал всякого. Я вырос частично в приемных семьях, а частично на улицах. Я знаю разницу между хулиганом и умелым человеком. Вам нужно быстро научиться подобным вещам, чтобы выжить ”.
  
  Дал откинулся на спинку стула, явно впечатленный ею. Хейден услышал, как запищал его мобильный, и увидел, как блуждают его глаза. В последнее время швед проводил много времени, разговаривая с женой и детьми, и с каждым днем все больше тосковал по дому. Ей было больно думать об этом, но она не видела, чтобы шведский воин оставался с подразделением намного дольше.
  
  Хейден проверила свой собственный сотовый, когда он начал звонить. Звонившим был Джонатан Гейтс. “Извините меня”, - сказала она. “Я должен ответить на это”.
  
  Выйдя из комнаты, она быстро ответила. “Сэр?”
  
  “Эта женщина. Какая она из себя?”
  
  “Лорен Фокс? Мы только начали, сэр. Я бы сказал, что она умна, способна и знает, как о себе позаботиться. Слово ”Уличный" было бы подходящим."
  
  “Приятно знать. Что ж, обязательно держите меня в курсе ”.
  
  Гейтс закончил разговор. Хейден на секунду нахмурился, глядя на экран. Хорошо, что Гейтс захотел узнать как можно больше о единственном выжившем в этой странной череде убийств. Жена Гейтса была убита всего несколько месяцев назад. Бедный парень все еще продолжал бороться с океаном горя, и временами Хейден не был полностью уверен, что у него все получится.
  
  Она вернулась в комнату как раз вовремя, чтобы услышать, как Дал спрашивает о местонахождении женщины в течение последних двух месяцев. Это было оно. Она быстро подошла к своему креслу и открыла пачку бумаг.
  
  Где-то на этом пути пути этих четырех незнакомцев должны были пересечься.
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  
  
  
  Мэтт Дрейк почувствовал, как у него тревожно скрутило живот, когда старый военный корабль преодолел очередную волну. “Это хуже, чем быть брошенным на произвол судьбы в окровавленной шлюпке”, - пожаловался он. “Со Смитом”.
  
  Ромеро пристально посмотрел на него. “Я думал, ты крутой, парень из SAS”.
  
  “Я был таким”, - сказал ему Дрейк. “Но затем диета из дневного телевидения, пробок в час пик и алкоголя сделала меня мягким. Теперь я просто поддерживаю это ”.
  
  Ромеро изучал его, как будто пытаясь оценить, насколько это на самом деле правда, затем со вздохом сдался. “Вы англичанин и ваше чувство юмора. Я никогда этого не пойму ”.
  
  “Мы тоже”. Дрейк поерзал, чтобы облегчить судорогу в ноге. И он, и Ромеро часами сидели в темноте. Скорее благодаря везению, чем мастерству, они обнаружили камеры предварительного заключения, где содержались “пассажиры”, когда корабль направлялся к острову. Комнаты были грязными, темными и завалены мусором. Идеально подходит для сокрытия, если путешествие не длилось слишком долго или было подобрано больше “пассажиров”. В любом случае Дрейк и Ромеро были готовы сойти на берег, как только корабль пришвартуется.
  
  “Интересно, как у них идут дела?” Дрейк сказал еще раз.
  
  “Эта Мэй, она нечто другое, чувак. Где, черт возьми, ты ее нашел?”
  
  “Она нашла меня”, - тупо ответил Дрейк.
  
  “Какова ее история?”
  
  “Ты бы мне не поверил, если бы я тебе сказал”.
  
  “У нас есть время, чувак. Испытай меня”.
  
  “В этом участвуют черные убийцы. Похищение. Ниндзя. Война кланов. Торговля детьми. И конец чего-то легендарного. Вы уверены?”
  
  “Черт. Жаль, что у меня нет попкорна с маслом и пакета Твиззлеров. Звучит заманчиво ”.
  
  “И вот почему вы никогда не узнаете. Здесь мы говорим о жизни Май Китано ”.
  
  “Ого, чувак, я не имел в виду ничего неуважительного”.
  
  Дрейк кивнул. “Я знаю. Но японцы относятся к этим вещам крайне серьезно. Семья? История? Если бы Мэй услышала, как ты так говоришь о ее прошлом, она бы убила тебя, приятель. Коллега он или нет.”
  
  Ромеро открыл рот, чтобы заговорить, но в этот момент они оба почувствовали внезапное изменение инерции корабля. Дрейк снова изменился. “Это замедляется?”
  
  Ромеро кивнул. “Лучше поешь и выпей, англичанин. Пора сваливать из этого дерьмового круиза ”.
  
  Они поднялись, потягиваясь. Дрейк проверил свою куртку и припасы, свое оружие. Они обошли кучи мусора и остановились у незапертой двери камеры.
  
  “Чисто”.
  
  Ромеро медленно продвигался к выходу, все еще окутанный тьмой. Команда не отваживалась опускаться до такого уровня в течение всего путешествия. В этом нет необходимости, Дрейк догадался. Не нужно оскорблять их чувства дикой вонью немытых тел, смешанной с напряжением, страхом и лишениями, которыми пропитано это место.
  
  Наверху они услышали топот сапог, спешащих по палубе. Что-то определенно происходило. Двое мужчин повторили свои предыдущие шаги. Жестом Ромеро дал понять, что им следует подождать, пока стихнет внезапная активность. Дрейк кивнул, и двое мужчин некоторое время сидели на корточках, не разговаривая, не двигаясь, казалось бы, рассеянные и забывчивые, но на самом деле, свернувшись кольцом и полностью настроившись, внимательно прислушиваясь так, как это могут делать только солдаты спецназа, к этим нежелательным шагам или скрипу, которые могли бы сказать им, что у них компания.
  
  Этого так и не произошло. Примерно через полчаса суматоха улеглась. Ромеро посмотрел на Дрейка. “Вы готовы? Я собираюсь поставить на это. Долларовая купюра говорит о том, что мы пришвартованы за пределами Монако ”.
  
  Дрейк ухмыльнулся. “Я принимаю это пари, приятель. Мой фунт на Сен-Тропе ”.
  
  Ромеро приоткрыл люк и выглянул наружу. На улице было совершенно темно. На горизонте сверкнула молния. Воздух был пропитан легкой моросью. По мере того, как Дрейк поднимался все выше, окрестности начали складываться воедино, дюйм за дюймом.
  
  Ромеро выдохнул. “Это точно не Европа, братан”.
  
  Темные изгибы и зазубренные края высоких гор окружали их. И суша, и море были погружены в кромешную тьму, если не считать нескольких рядов статических огней слева, которые, казалось, отмечали близлежащий город или деревню.
  
  “Это там”. Дрейк указал. “Это сухая земля. Сейчас ничто не имеет большего значения ”.
  
  Холодный ветер пробрал Дрейка до костей, когда он выбрался на палубу. Но это было ничто по сравнению с внезапным щелчком взводимого курка пистолета и резким командным лаем за их спинами.
  
  “Чонджи!”
  
  Дрейк медленно повернулся, поднимая руки. “И тебе того же, мой друг”.
  
  Там стоял одинокий солдат, промокший до нитки, волосы прилипли к черепу, как будто он использовал суперклей вместо геля для волос. Дрейк догадался, что его оставили охранять корабль, одинокого человека в пустынном порту, где не было врагов.
  
  Ромеро отступил, чтобы мужчине пришлось повернуться, чтобы видеть их обоих. “Мы из службы безопасности порта, чувак. И, пожалуйста, потише. Мы не хотим, чтобы весь порт слышал, как вы вот так болтаете ”.
  
  Кореец ткнул винтовкой в воздух. “Ани ияги!”
  
  “Да, да, мне тоже нравится Psy”. Дрейк взглянул на Ромеро. “Если мы начнем танцевать Gangnam Style, ты думаешь, это одурачит его?”
  
  “Не совсем”. Ромеро выглядел испуганным, как будто думал, что Дрейк говорит серьезно.
  
  Англичанин продвинулся еще на полшага вперед, разговаривая со своим коллегой. Рассерженный кореец снова сделал жест, выходя в зону досягаемости...
  
  . . . прямо в удар ладонью, который откинул его голову назад, пока его шея не заскрипела. Из его сломанного носа брызнула кровь. Дрейк мгновенно вырвал винтовку из его цепких пальцев, и Ромеро вмешался, чтобы закончить работу. Кореец упал за борт с небольшим всплеском.
  
  Дрейк осмотрел горизонт. “Выглядит неплохо. Видишь вон там?”
  
  Ромеро кивнул. “Группа моряков, идущих к ... казармам, я думаю. Солдаты возвращаются домой”.
  
  “Мы последуем за ними”, - сказал Дрейк. “И выберите одного счастливчика, который объяснит, где на Земле мы находимся”.
  
  *****
  
  Дрейк чувствовал смертельную усталость к тому времени, когда пара обследовала территорию казарм и точно определила вероятную жертву. Целью был один из немногих солдат, который говорил по-английски и производил впечатление своего рода лидера. Ромеро схватил его в середине неторопливого перекура, и они вдвоем потащили его, брыкающегося и бормочущего, прочь от казарм.
  
  Ромеро наставил на него пистолет, в то время как Дрейк взял инициативу на себя. “Привет”, - сказал он. “Эй! Ты скажешь мне, где мы находимся. Ты скажи мне!”
  
  “Чанджон. Рядом.”
  
  “Где в мире?” Дрейк счел уместным подкрепить свою просьбу ударом кулака и наблюдал, как голова мужчины врезалась в дерево.
  
  “Корея”. Мужчина ахнул. “Провинция Кангвондо”.
  
  Дрейк обдумал это. “Как далеко от Китая?”
  
  “Пятьсот миль”.
  
  “Хорошо”, - пробормотал Ромеро, как будто осознав, что он только что выиграл пари. Дрейк проигнорировал его.
  
  “А это?” Дрейк помахал рукой казармам, военному кораблю, далекому острову. “Что за история?”
  
  Впервые кореец выглядел испуганным. Оружие его не испугало, как и Дрейк, Ромеро или удар в лицо. Но этот вопрос вызвал тень страха, расцветшую на лице мужчины.
  
  “Я ... не знаю”, - запинаясь, сказал он.
  
  “Это чертовски большая пушка, приятель”. Дрейк убедился, что кореец это увидел. “Если протаранить куда угодно, будет больно. Вопрос в том, сколько боли вы можете вынести?”
  
  “У меня есть жена”, - внезапно пробормотал кореец. “У меня есть ребенок. Пожалуйста, не убивайте меня ”.
  
  Дрейк уставился на него, застигнутый врасплох. Ромеро усмехнулся. “Кого это ебет?”
  
  Но Дрейк отмахнулся от американца. Он уставился на корейского солдата так, как будто видел его впервые. “Вы увидите их снова”, - сказал он. “Если ты скажешь мне то, что я хочу знать”.
  
  “Просто основа”. Рука мужчины дрожала, когда он указывал в сторону казарм. “Для солдат. Корабль берет нас на патрулирование. Иногда мы в море, иногда в другой провинции. И иногда... ”
  
  “Остров?”
  
  “Да. Мы берем на борт много заключенных и доставляем их врачам. Затем мы уходим. Это все, что я знаю ”.
  
  “Ты не заберешь их позже?”
  
  “Нет. Я никогда не видел, чтобы кто-то уходил ”.
  
  “У них должен быть другой способ покинуть остров”, - сказал Ромеро.
  
  “Там есть могилы”, - вызвался кореец. “По всему острову. Нам приказано похоронить много тел. Я думаю, большинство заключенных никогда не уйдут ”.
  
  “Как долго?” Дрейк тихо спросил. “Сколько лет это продолжается?”
  
  Кореец покопался в своей памяти. “Мое время прошло. Я не знаю ”.
  
  Мужчина выглядел на тридцать с лишним. Может быть, старше. Дрейк крепко задумался. “Как они получают этих людей?”
  
  “Они используют русских. По всей Европе существует своего рода сеть. В Испании похищен ребенок. В течение нескольких часов его быстро перевезли через несколько контрольно—пропускных пунктов - домов, расположенных в Германии, а затем в России. Оттуда в Китай, а позже в Корею”.
  
  Ромеро присвистнул. “Это сложная штука, дружище. Настолько масштабная операция. . .мы говорим о серьезном начальстве и серьезном руководстве ”.
  
  “И серьезный выигрыш”, - добавил Дрейк, думая о первоначальном сообщении Дая Хибики. Кое-что о современном оружии. Они не видели никаких признаков этого на острове. “Скажите мне, где находится штаб-квартира?”
  
  “Остров”.
  
  Дрейк покачал головой. Это было не то. Не могло быть. Цепочка командования простиралась бы намного выше этого, но тогда солдат не был бы посвящен в такого рода информацию. Он попробовал другой подход. “Хорошо. Где находится европейская штаб-квартира?”
  
  “Германия”. Кореец выплюнул это слово. “Но я больше всего знаю о небольших домах в Китае и России. Самый большой, важный из них находится в Германии, но теперь все говорят о русском, потому что они сделали какое-то фантастическое открытие. Что-то о богах и древних башнях. Что-то настолько большое, что, как они говорят, это превращает операцию на острове в крошечное пятнышко ”.
  
  “А остальные штаб-квартиры?”
  
  “Мне жаль. Пожалуйста, не убивайте меня ”.
  
  Дрейк слушал, как мужчина перечислял адреса в Китае и России, затем бросил взгляд на Ромеро. “Мы могли бы поступить хуже, чем отправиться в Китай”, - сказал он. “Нам нужно как можно скорее убираться из Кореи. Китай - такое же хорошее место, как и любое другое здесь ”.
  
  “Лучше, чем в Южной Корее?”
  
  “Мы не знаем, как далеко простирается эта штука”, - сказал Дрейк. “Этот парень уже упоминал Испанию, Россию и Германию. Кто знает, где еще?”
  
  “А в Китае?”
  
  “Мы могли бы нанести визит в их маленький дом. Может быть, узнаем еще что-нибудь ”.
  
  “Звучит как план. Что насчет него?” Ромеро резко дернул стволом своего пистолета.
  
  Корейский солдат начал отступать, как будто он мог вжаться в дерево за его спиной. “Пожалуйста. У меня есть жена. Ребенок.”
  
  Дрейк шагнул вперед и вонзил свой нож в сердце мужчины.
  
  “Я тоже”.
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  
  
  
  
  Хейден положила трубку после очередного странного разговора со своим боссом. Гейтс только что позвонил, чтобы узнать о психическом состоянии Лорен Фокс. Теперь секретарь сказал ей, что он был на пути к встрече с женщиной. Хейден предупредил его о репортере новостей Саре Моксли, которая продолжала ошиваться поблизости, но ее босс казался невозмутимым.
  
  Мужчина изменился с тех пор, как умерла его жена. Быстро соображающий, красноречивый, вдохновляющий лидер был заменен кем-то более туманным. Возможно, что-то более подходящее для политики, но не то, на что она могла бы поставить свою карьеру.
  
  Ситуация, которая нуждалась в пересмотре, но не сейчас. Первоклассная проститутка Лорен Фокс последние двадцать минут ворчала о том, что собирается домой.
  
  “Вы должны остаться ради вашей собственной безопасности”. Кинимака рассказывал ей, огромный гаваец выглядел неуместно, когда он сидел рядом с маленькой симпатичной женщиной, делая ее карликовой. Хейден обнаружил, что улыбка мелькает в уголках ее губ, когда она смотрела на него, видя его дискомфорт, как никто другой, зная его так хорошо после их долгих рабочих отношений, и все чаще задаваясь вопросом, как могли бы начаться отношения другого рода.
  
  Лорен помахала ему рукой. “Я уже доказал, что могу позаботиться о себе”.
  
  “Ваш убийца был одним из многих, мисс Фокс. Вы четвертая жертва за несколько дней. Извините, жертва покушения ”. Кинимака кашлянул. “Мы пока не знаем масштабов этого дела. Если бы вы могли помочь, сообщив нам о своих передвижениях —”
  
  “Я уже говорил тебе! Я получаю о. Моя работа время от времени требует путешествий, хорошо? Я рассказал вам о своих движениях ”.
  
  Проблема была в том, что они не соответствовали всем предыдущим жертвам. Во всяком случае, пока нет. Кинимака изучала бумагу, на которой она писала. “Как насчет начала января? Давайте попробуем это ”.
  
  Хейден подумал о предыдущих жертвах. Все мертвы, потому что, будучи незнакомцами, они пересеклись с кем-то опасным. И они довольно много путешествовали по одним и тем же районам. По крайней мере, такова была теория. Как они вписались в компанию самоубийц, безликих убийц, было загадкой, которая заставила их всех победить.
  
  “У меня есть клиенты”, - говорила Лорен. “Если вы не собираетесь предъявлять мне обвинения, по крайней мере, позвольте мне связаться с ними. Мой бизнес - это мои средства к существованию ”.
  
  Кинимака выглядел удивленным. Алисия, все еще сидевшая рядом с дерзкой женщиной, просветлела. “Вот что я тебе скажу, Фокси. У меня не было секса месяцами. Как насчет того, чтобы я провел несколько дней, заменяя вас?”
  
  Лорен собиралась ответить, когда из диспетчерской раздался крик. Хейден немедленно умчался, Алисия на шаг позади.
  
  Ряды мониторов замигали. Оба, Бен и Карин, стояли. Торстен Даль застегивал пуленепробиваемый жилет.
  
  “Шевелись!” - закричал швед. “Выполняется пятая попытка! Жертва и копы задерживают убийцу в чертовой зоне обслуживания менее чем в тридцати минутах езды отсюда!”
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  
  
  
  
  Торстен Дал выпрыгнул из большого внедорожника Dodge еще до того, как он остановился. Перед ним стоял ряд полицейских машин, выстроившихся у входа на небольшую станцию технического обслуживания. Дюжина пар уставших от мира глаз повернулась к нему.
  
  “Кто вы, черт возьми, такие?”
  
  Даль проигнорировал их, посчитав, что классификации черного внедорожника достаточно, и не заботясь об их тонах или неприветливом внешнем виде. Он сам оценил сцену в течение минуты.
  
  Несколько тел были разбросаны по заросшей травой площадке перед вокзалом. Даль предположил, что это были невинные свидетели, охваченные безумием, когда убийца пытался добраться до своей цели. Именно после этого начали поступать сообщения о стрелке, который вел себя очень похоже на то, как Хейден и Кинимака отмечали во всех американских агентствах. После этого цель стрелка — водитель грузовика - очевидно, достал пистолет, сбежал и забаррикадировался в нише, которую станция технического обслуживания использовала под игровую комнату.
  
  “Нам нужно взять этого ублюдка живым”. Хейден дышал в ухо Далю. “Если возможно”.
  
  За широкими стеклянными дверями Даль разглядел полки и яркие огни магазина. Пренебрегая хитростью, он подтащил к себе одного из копов. “Каково расположение этого места, мой друг?”
  
  Полицейский на мгновение моргнул, прежде чем поймать взгляд шведа. К его чести, он был достаточно мудр, чтобы понять, что пришло время для откровенного разговора. “Двери открываются в прихожую. Магазин справа, игровая комната немного ниже и налево. Затем туалеты. Мы думаем, что стрелок прошел через это, бродя по небольшому ресторанному дворику и зоне быстрого питания ”.
  
  “Гражданские лица?”
  
  “Тебе лучше поверить в это, приятель. Персонал ресторана и туристы на целый день. Конечно, некоторым удалось скрыться, когда началась стрельба, но было бы ошибкой думать, что это удалось всем ”.
  
  Дал схватил Хейдена за руку. “Если он чем-то похож на других убийц, этот человек будет охотиться за водителем грузовика до одержимости. Он не будет следить за выходами или входами. Он не будет наблюдать за людьми там ”. Он сделал паузу, переводя взгляд с Хейден на Алисию, быстро выбирая наименее едкого и смущающего из них двоих. “Прости, Мано. Твоя девушка моя на некоторое время ”.
  
  *****
  
  Лорен Фокс, наблюдая за развитием событий на больших экранах мониторов, увидела, как камера поворачивается, когда Дал и Джей быстро обходили здание, направляясь к заднему входу. Она была заинтригована, несмотря на себя. Одна часть ее хотела убраться отсюда ко всем чертям и спасти то, что осталось от ее клиентуры; другая определенно была охвачена волнением.
  
  И глубокая, более мудрая часть ее знала, что оставаться на месте было самым безопасным шагом. На данный момент.
  
  Министр обороны присоединился к ним несколько минут назад, окинул ее оценивающим взглядом, а затем ушел поговорить с Беном и Карин Блейк и их телохранителем, большим чуваком, которого они называли Комодо. Лорен заметила, что его взгляд задерживается на всем — от полевых камер Даля, Джея и Кинимаки до камер наблюдения, которые защищали периметр здания, до подтянутых изгибов тела Карин Блейк.
  
  По ее мнению, в этой группе была интересная динамика. Она увидела, что верность и сострадание соседствуют со способностью к мгновенному насилию и безжалостности. Лорен умела разбираться в людях. Это было качество, которое поддерживало в ней жизнь большую часть ее жизни. Она видела отчаяние Бена Блейка. Восторг его сестры. Счастье Комодо. И полное отчаяние Джонатана Гейтса.
  
  Конечно, она слышала о его жене и о том, как она умерла. Вся страна знала. Лорен уже соединила точки и выяснила, что это, скорее всего, была одна из команд, которые уничтожили Кровавого короля. Российский преступник Дмитрий Коваленко в настоящее время томился в какой-то секретной дыре ада, ожидая суда.
  
  Какого черта она угодила прямо в середину?
  
  И почему? Ее мысли вернулись на несколько последних недель. Ничего необычного на нее не нашло. Фотографии трех мертвых жертв не вызвали никаких внутренних звоночков. Хейден сказал ей сосредоточиться на любых недавних путешествиях, но она путешествовала почти каждый день. Теперь, если бы белокурый агент указал за пределами Нью-Йорка, это могло бы немного сузить поле зрения.
  
  Она не читала, но Лорен все равно прочитала это. Три раза, подумала она. Вашингтон, округ Колумбия. Бостон. Атлантик-Сити. Каждый раз шикарный, но далеко расположенный отель.
  
  На мониторах началось действие. Она не теряла времени, сосредоточившись на полевой камере Торстена Даля.
  
  *****
  
  Даль смело прошелся по кухне местного заведения Popeye's, пока не увидел зону ресторанного дворика. Оказавшись там, он снова схватил Хейден, прижал ее к себе и нырнул за стойку.
  
  “Видишь кого-нибудь?”
  
  “К сожалению, нет. Давай.”
  
  Даль обогнул стойку и сел, прислонившись к ней спиной. Хейден прижалась к нему, изображая испуганную подружку. Теперь они увидели несколько пар испуганных глаз, уставившихся на них из-за ножек столов и даже из-под кабинок. Даль выбрал два тела, забрызганных кровью.
  
  Затем послышались быстрые шаги. Даль поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть широкоплечего мужчину, одетого в синюю куртку Abercrombie and Fitch на молнии и черные брюки цвета хаки, входящего в ресторанный дворик. И снова швед увидел эти вытаращенные глаза, пустое выражение лица и компетентную манеру, в которой двигался убийца. Пистолет он держал свободно, но все же так, что им можно было воспользоваться за полсекунды.
  
  *****
  
  “Такими были все ассасины?” Спросила Лорен. “Это те парни, которые пытаются нас убить?”
  
  Джонатан Гейтс устало потер глаза. “Вы поняли, мисс Фокс. Ты все еще хочешь, чтобы тебя вернули в твою квартиру?”
  
  Лорен скорчила гримасу. “Не совсем”.
  
  “Тогда сиди спокойно и смотри”.
  
  “Эта команда у тебя есть. Насколько они хороши на самом деле?”
  
  *****
  
  Даль воздержался от обвинения. Не годится, чтобы шальная пуля попала в невинного человека. Плюс они хотели, чтобы этот парень все еще дышал. Швед сдержал свое естественное желание — крушить и разрушать — и вместо этого сосредоточился на пистолете мужчины.
  
  “Довольно стандартно”. Он дышал на Хайдена.
  
  “Проблема в том, что когда он распознает угрозу или у него заканчивается магазин, он приходит в ярость”, - пробормотал бывший агент ЦРУ ему в грудь. “Склонность к самоубийству делает это”.
  
  “Я его прикрою”. Рука Даля лежала рядом со спрятанным оружием.
  
  “Боже. Он держит свой пистолет. Насколько ты быстр, Даль?” Голос Хейдена звучал благоговейно и немного обеспокоенно.
  
  “Я еще не встречал равного”. Как обычно, тон Даля был будничным. Этот человек не умел хвастаться. Хейден безоговорочно поверил в его заявление.
  
  “Решение за вами”.
  
  Даль ждал, что безупречно чистый убийца отвернется, когда начался настоящий ад. Водитель грузовика, похоже, высказал аналогичное мнение об убийце, и, должно быть, у него заканчивались патроны. Тяжелый скрежещущий звук предшествовал стуку рабочих ботинок по кафельному полу, и, когда убийца повернулся, водитель грузовика влетел в поле зрения.
  
  Оба мужчины выстрелили в одно и то же мгновение. Убийца от бедра, водитель грузовика, когда он бросился вперед. Обе пули вылетели безнадежно мимо цели. Даль нарисовал прежде, чем Хейден успел моргнуть. Водителя грузовика беспомощно занесло по полированному полу, пистолет отлетел в сторону, когда он тяжело приземлился. Убийца тщательно прицелился.
  
  У Даля не было выбора. Он выстрелил в мгновение ока, увидел, как его пуля попала в бицепс цели и раздробила кость. Пистолет отлетел в сторону. Тело мужчины полуобернулось, но он не сводил глаз с водителя грузовика, лежащего прямо перед ним.
  
  Убийца, правая рука которого висела в кровавых руинах, продолжал фокусироваться на своей жертве с ужасающей целеустремленностью. Его здоровая рука взлетела, сильно ударив водителя грузовика по лицу. Его рука сомкнулась на горле мужчины, сжимая.
  
  Но затем Даль набросился на него, оторвал его и швырнул на неоновую рекламу размером со стену. Свет зашипел, а затем погас.
  
  Водитель грузовика рухнул от боли и облегчения.
  
  Хейден скользнул в его сторону. “Ты в порядке? Ты ранен?”
  
  “Нет. Не, я в порядке. Я получил разрешение на свое оружие, мисс. Я не состою ни в каком ополчении ”.
  
  “Это хорошо. Это прекрасно. Нам нужно с вами поговорить ”.
  
  Водитель грузовика сделал усилие, чтобы взять себя в руки. Он сел и обвел их обоих слезящимся взглядом
  
  “Вы, ребята, не похожи на копов. Он даже не похож на американца ”.
  
  Даль улыбнулся и поднял бровь. “Спасибо вам”.
  
  “Я не говорил, что это было хорошо, приятель”.
  
  Хейден поднял руку. “Пожалуйста. Нам действительно нужно поговорить ”.
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  
  
  
  
  Мэтту Дрейку не было утешения. Ни физически, ни морально. Его развивающиеся чувства к Мэй были в значительной степени смягчены ненавистью к себе и виной, которую он лелеял в смерти Кеннеди. Внутреннее смятение разрывало его на части, эмоции разрывали его сердце и разум, делая его желудок пустым, а душу более чем пустой.
  
  Недавние откровения о его старом боссе Уэллсе не помогли. Он не находил успокоения в том факте, что человек, которому он так долго доверял и защищал, оказался его врагом и одним из катализаторов убийства Элисон и Эмили — автомобильной аварии, оборвавшей их жизни.
  
  Организованный оперативником под кодовым именем Койот. Мужчина или женщина, группа или корпорация, они заплатили бы. Теневая элита дорого заплатила, но Дрейк знал, что даже сейчас было бы ошибкой думать, что они ушли. Теневая элита процветала в течение неисчислимых лет, будучи частью семьи. Вы не уничтожили четыре семьи, отрубив им головы. Это был источник, который вызвал нагноение, корень зла. И иногда корнем может быть целая сеть или отдельный объект.
  
  Он был уверен, что какая-то часть из них все еще пряталась в тени, плетя паутину.
  
  И тогда он подумал о Расселе Каймане. Об агенте-тени никто не слышал с тех пор, как он вышел из третьей гробницы богов, неся кости Кали. Была ли причина, по которой он забрал их? Богиня Кали была проявлением наихудшего вида зла, иногда ассоциируемого с самим дьяволом. Было интересно, что Кайман выбрал ее. И был ли он сейчас защищен тем, что осталось от Теневой элиты? На самом деле это было не в их стиле, но Дрейк предположил, что даже им придется перестроиться после потери своих номинальных руководителей.
  
  Теперь он прыгал вверх-вниз в крытом кузове старого грузовика. Время от времени либо он, либо Ромеро приподнимали лоскут брезента и выглядывали наружу, но унылый, холмистый коричнево-зеленый пейзаж редко менялся. Иногда они слышали звуки работы рабочих на полях. Однажды, когда они выглянули наружу, все было покрыто мелким моросящим туманом. Человека, которому они заплатили из той горсти долларов, что была в их пачках, почти не пришлось убеждать. И это несмотря на суровые приговоры, вынесенные северокорейскими властями любому, кто помогает выходцам с Запада, или даже любому из их собственного народа, который был пойман при попытке пересечь границу с Китаем или репатриирован в качестве беженцев. Большинство из этих людей подверглись суровому наказанию, возможно, пыткам и заключению в трудовых лагерях.
  
  Тем не менее, многие северокорейцы каждый день убегали из разоренной страны. Граница могла хорошо охраняться, но отчаявшиеся люди всегда находили выход.
  
  Дрейк и Ромеро не спускали глаз со своего водителя, но каждый раз, когда они проверяли, все, что они получали, был усталый вздох с лица, изборожденного глубокими морщинами за годы лишений, и глаза, которые давно забыли, что такое радость. Это были люди, рожденные в тяжелом труде, использованные и забытые всеми, кроме их собственных семей. Шесть часов в пути, а они все еще были только на полпути. Дрейк обнаружил, что его мысли снова дрейфуют — на этот раз к его старому соседу по комнате и другу — Бену. Парень не повзрослел, как надеялся Дрейк. Несмотря на то, что он столкнулся лицом к лицу со смертью и пленом и каким-то образом заполучил девушку такую горячую и способную, как Хайден Джей, молодой человек едва вышел за рамки интроспективного супер-гика, которым он всегда был. Это беспокоило Дрейка, но он просто был не в состоянии помочь Бену. Он также не знал, как к этому подступиться.
  
  Одно было ясно; смерть солдата в третьей гробнице сильно повлияла на Бена. Кровь на твоих руках всегда делала это более реальным, даже если свистящие пули все еще пролетали мимо тебя. Хейден пытался помочь, Дрейк знал. Она была хорошим человеком и не стала бы намеренно причинять вред тому, кто этого не заслуживал.
  
  Но помощь срабатывала только в том случае, если она была принята, принята на веру. Получатель должен был участвовать. Бен явно не был.
  
  Несите свой груз.Старая мелодия Dinorock. Но это не обязательно было правдой. Доверять и делиться было половиной бремени, не так ли?
  
  Дрейк принял во внимание свои собственные трудности. В дополнение к его женщинам, произошла смерть Даниэля Бельмонте и его протеже - Эммы. Дрейк еще не нашел времени навестить своего отца, и даже этот факт изматывал его.
  
  Ему чертовски нужен был отпуск.
  
  Ну, подумал он, побывал на необитаемом острове, в морском путешествии и в Северной Корее на прошлой неделе или около того. Чего еще он мог желать?
  
  Перед тем, как грузовик столкнулся и отскочил на пути к границе, грузовик остановился, и водитель закричал. Дрейк и Ромеро просунули головы в переднюю кабину.
  
  “Мы здесь?”
  
  Водитель указал. Дрейк понял. Граница проходила по промозглым холмам слева от них. Им удалось добиться от мужчины, что это был относительно простой, но все же укомплектованный людьми пункт пересечения, который был идеальным. Им, конечно, нужно было переправиться, но им все еще нужен был транспорт на другую сторону.
  
  На улице было сыро и жарко. Двое солдат опустили головы и начали подъем на вершину ближайшего холма. Грузовик с шумом отъехал позади них. В течение часа они осторожно преодолели подъем. К счастью, туман немного рассеялся, когда они перебирались через вершину.
  
  Под ними заросшая травой местность вела к корейской бетонной стене, достаточно широкой, чтобы вместить нескольких мужчин, идущих рядом друг с другом. За этим лежало около тридцати футов заросшей и неухоженной ничейной земли, идеальное укрытие, заканчивающееся там, где чуть дальше возвышался китайский проволочный забор с рисунком крест-накрест.
  
  Нестройная шеренга из десяти или двенадцати солдат маршировала в такт вдоль корейской стены, направляясь к отдаленному контрольно-пропускному пункту.
  
  “Выглядит довольно сдержанно”, - сказал Дрейк. “Мы пересечем границу и вернемся к контрольно-пропускному пункту. Позаимствуй машину сегодня вечером ”.
  
  Ромеро начал ползти вниз по мокрому склону. “По-моему, звучит неплохо”.
  
  *****
  
  Еще три часа, и они приближались к Харбину. Китайский город представлял собой удивительное сочетание вычурной исторической архитектуры и современных коммерческих офисных зданий, отражающих меняющийся облик не только города, но и страны в целом. Харбин в культурном плане перекликается с европейским дизайном на фоне ярко выраженного российского городского пейзажа и новой живописной набережной в сочетании с современными дорожными системами. Но вместо того, чтобы казаться бессистемным и претенциозным, сочетание старого и нового прославляет прошлое, полностью охватывая будущее. Дрейк вел их потрепанный старый автомобиль по широкой, все более оживленной дороге, чувствуя себя с каждой минутой все более заметным.
  
  “Ах, черт”, - Ромеро выразил свою озабоченность. “Какого черта мы думали, что Харбин будет захолустной деревушкой? Знаешь, на первый взгляд, это место может быть любым большим европейским городом ”.
  
  “Устаревшие представления Запада”. Дрейк кивнул. “Все еще держитесь крепко. Мы должны избавиться от этого хламиды и найти нам карту ”.
  
  Ромеро указал на универсальный знак. “Железнодорожная станция”, - сказал он. “Лучшее место, куда мы могли пойти”.
  
  Дрейк проехал поворот, и они припарковали автомобиль в самом неприметном месте, какое только смогли найти. Прошло мгновение, прежде чем Дрейк и Ромеро обменялись взглядами.
  
  “Яйца. Ты думаешь, мы могли бы выделиться из толпы?”
  
  Они изучали друг друга. “Сними жилет”, - сказал Ромеро. “Расстегни рубашку. Купи рюкзак. Ты пройдешь ”.
  
  “Я?”
  
  “Здесь повсюду европейцы”. Американец смотрел в грязные окна. “Но я не вижу ни души из старых добрых США”.
  
  “Хорошо”. Дрейк быстро собрался и затем вылез из машины. Улицы были чистыми и светлыми. Даже старая архитектура выглядела заново отмытой. Китайцы заполнили тротуары и широкую площадь перед вокзалом Харбина. Мимо проносились машины. Потоки рабочих хлынули вверх и вниз по ближайшим ступеням метро. Дрейк опустил голову и направился в участок.
  
  Протокол предписывал им связаться с Вашингтоном, но Дрейк пришел к выводу, что на данный момент это слишком рискованно. Лучше бы им избавиться от китайской части операции и продолжить путь в Россию, прежде чем звонить. По крайней мере, в России они могли бы найти союзников.
  
  Он прошел прямо через вход под большими черно-белыми часами и огляделся. Широкий сводчатый потолок, расписание поездов и входы были прямо впереди. Магазины справа и терраса с окнами слева. Дрейк направился к ближайшему магазину в поисках гражданских рюкзаков, курток и карты. Он также купил еду и воду, обменяв свои американские доллары в ближайшем обменном пункте.
  
  Экипировавшись, он поспешил исчезнуть, направляясь обратно в Ромеро, а затем ушел из крошечного минивэна, который они присвоили на границе.
  
  Они вошли в город, намеренно заблудившись во время изучения новой карты.
  
  “Как только стемнеет, - проскрежетал Дрейк, - китайская часть этой операции по торговле людьми не узнает, что с ними произошло”.
  
  *****
  
  Яркие огни Харбина озаряли ночь. Дрейк и Ромеро заплатили водителю такси, чтобы тот отвез их в трех кварталах от нужного им адреса, и вышли в относительно темный район. Залаяли собаки. Приглушенные разговоры выявили тех, кто был скрыт в вечернем сумраке. Скорость была союзником жителей Запада, когда они следовали заранее определенным маршрутом прямо по адресу, который дал им северокорейский солдат.
  
  Если предположить, что он правильно помнил и говорил правду.
  
  Дрейк доверял информации, но даже в этом случае она все еще нуждалась в подтверждении. Дом, о котором идет речь, сливался с остальной частью ряда, идеальный камуфляж для любого вида логова беззакония. Местные жители были бы предупреждены и подверглись бы жестокому обращению, власти откупились бы. Ни один город в мире не был свободен от этого вида яда, поэтому, как бы они это ни скрывали, криминальные грибы по-прежнему распространяют свои вредоносные усики по всему обществу, где бы они ни пустили корни.
  
  Не теряя времени, двое жителей Запада вцепились в удила, когда поняли, что единственный путь в это здание - через парадную дверь. Возможность скрытия сводилась на нет бесконечными рядами затемненных окон, выходящих на улицу и задний двор. Часы шли, и ночь становилась все холоднее, тише и страшнее, поскольку мужчины все больше осознавали свои набитые рюкзаки, спрятанное оружие и заметное присутствие даже в кромешной тьме.
  
  “Возможно, это была не такая уж хорошая идея”, - прошептал Ромеро.
  
  Дрейк толкнул его локтем. “Ты думаешь?”
  
  В дверях дома шевельнулась тень. В поле зрения появился полуодетый мужчина, вышедший подышать свежим воздухом, оставив дверь за собой приоткрытой. Дрейк двигался быстро, выскакивая из ночи, как белый дьявол, заключая человека в удушающий захват, прежде чем он смог произнести хоть слово.
  
  Ромеро проверил его. “Мне это нравится”. Американец поднял свой пистолет. “Вы принадлежите к Триаде? Тонг?”
  
  Пленник Дрейка извращен. Хорошо развитые мышцы и опыт позволили ему освободить голову, прежде чем англичанин перехватил ее еще более сильным захватом. “Хорошо. Парень - боец. Давайте сделаем это ”.
  
  Ранее они решили, что если кто-то из этих парней окажется пахнущим чем-то иным, кроме роз, они рискнут устроить налет. Слишком многое зависело от исхода, чтобы они не рискнули. Сенатор из Вашингтона, Дай Хибики, Май и Смит, не говоря уже о пленниках с островов и европейцах и американцах, которых похищают каждый год. Шансы кричали о том, чтобы воспользоваться шансом — и Дрейк никогда не уклонялся от битвы.
  
  Он быстро свернул парню шею, а затем последовал за Ромеро к двери. Морской пехотинец, не теряя времени, протиснулся через небольшое отверстие, а затем зашагал по короткому неосвещенному коридору. Дальний конец зала был отгорожен большой резной китайской ширмой с четырьмя панелями, антикварной на вид, но современного дизайна. На верхних панелях горел белый свет. Тени двигались взад и вперед.
  
  Ромеро крепко взялся за экран и с силой развернул его вдоль направляющих. Дрейк проскользнул в открывшуюся комнату, почти обездвиженный сценой отвращения и хаоса за ее пределами.
  
  Комната была убрана так, что она ничем не напоминала интерьер дома. Кирпичная стена была голой, окна, выходящие на заднюю сторону, выкрашены в черный цвет. К стене были прикреплены толстые цепи, к которым когда-то явно были привязаны человеческие существа. Открытые наручники лежали на полу. Повсюду были разбросаны обрывки одежды — рубашки, блузки, брюки. Открытый туалет находился посреди комнаты, вырытый в фундаменте дома и источавший отвратительную вонь. К счастью, сегодня не было пленных, просто китайские мужчины убирались.
  
  Дрейк ударил прикладом своего пистолета в лицо ближайшего человека, лишив его сознания. Вторую он выбросил в уборную. К тому времени Ромеро обогнул его и открыл огонь по тем немногим, кто достал собственное оружие. Третий мужчина набросился на Дрейка, размахивая ужасным кинжалом, как в фильмах, обматывая смертоносное оружие вокруг своих толстых запястий и позволяя ему рассекать воздух. Дрейк позволил ему нанести удар, приблизившись так, что лезвие прошло по дуге оружия над его плечом, и ударом головой заставил его подчиниться.
  
  И снова сюрприз стал третьим членом их команды. Эти люди никогда не думали, что подвергнутся нападению, не здесь, в их собственной провинции, в вырезанной нише того, что они считали своим городом. Пока Ромеро очищал комнаты наверху, Дрейк разбудил и допросил троих мужчин, которых он вырубил.
  
  Только один говорил по-английски. Он подтвердил следующий адрес в Москве, и что главная штаб-квартира находится во Франкфурте, Германия, но не более того. К тому времени, когда Ромеро вернулся, Дрейк уже убедился, что каждый мужчина там никогда больше не будет поддерживать торговлю людьми.
  
  “Быстро”, - сказал он, собирая мобильные телефоны, пачки денег, пистолеты и патроны, которые он забрал у плохих парней. “Часы тикают, приятель”.
  
  Мэй полагалась на него. Он ни за что бы ее не подвел.
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  
  
  
  
  Дрейк и Ромеро быстро выполнили следующий этап своего плана, оба испытывая несколько незрелое возбуждение по мере приближения времени, когда они должны были связаться с Вашингтоном. Они угнали с вокзала Харбина потрепанный белый микроавтобус — один из буквально сотен - и отправились в долгий путь, который вел во Владивосток, Россия. Оттуда они сядут на самолет до Москвы. Скоро им больше не придется строить свои собственные планы.
  
  Вскоре американское правительство проложит им путь.
  
  Дрейк наблюдал, как Ромеро вел машину. Перед ними открылась извилистая дорога, темная, пустынная, освещаемая только их фарами. Он перебрал собранные им мобильные телефоны, выбрав самый новый и продвинутый на вид — Sony Ericsson.
  
  “Надеюсь, они в деле”.
  
  Он набрал номер агентства и стал ждать соединения.
  
  “Да?” Голос Карин, подозрительный и сдержанный, каким и должен быть.
  
  “Это Дрейк. Думаю, вам лучше включить меня на громкую связь ”.
  
  Карин произнесла несколько ругательств, прокричала на весь офис, и у Дрейка чуть не лопнули барабанные перепонки, когда она взволнованно зашаркала вокруг, а затем вернулась, запыхавшись.
  
  “Ты в деле!”
  Дрейк изложил ситуацию и их позицию в максимально сжатых словах. Даже тогда это заняло у него пятнадцать минут, поскольку Ромеро все время щебетал. Он не упоминал об этом, но испытал облегчение, услышав, что все так счастливы слышать его голос. Он особо подчеркнул сложную ситуацию, в которой оказались Мэй и Смит на острове.
  
  “Позвольте мне прояснить это”, - повторил Хейден свои последние слова. “Вы с Ромеро направляетесь обратно в Вашингтон - через Россию и Европу - и по пути вы разоблачаете банду торговцев людьми. Это верно?”
  
  Дрейк пожал плечами в темноте. “Чего еще вы ожидали?”
  
  “Хорошо, что ж, у нас здесь своя ситуация”. Теперь Хейден начал говорить, рассказывая о таинственных убийцах американского происхождения с пустыми глазами, которые лишали себя жизни, а также единственной цели. Она сказала ему, что теперь у них трое выживших, включая сенатора, и что они собираются попытаться найти связь между пятью жертвами.
  
  “Как это связано с островом?” Немедленная мысль Дрейка.
  
  “Через оригинальное сообщение Дая Хибики. Первой намеченной жертвой был сенатор Джеймс Тернер, хотя они промахнулись по нему и попали в его сотрудников. С тех пор убийцы того же типа, тот же мотив ”.
  
  “Громкие хиты?”
  
  “Нет. Гражданские лица. Нет четкой связи.”
  
  “Второе покушение на Тернера?”
  
  “Этого никогда не было”.
  
  Дрейк отодвинул телефон от уха, когда прозвучал двойной звуковой сигнал. “Черт. У этой чертовой штуковины уже садится батарейка. Послушай, я скоро свяжусь с тобой снова, но сначала мне нужно поговорить с Алисией. Она там?”
  
  Последовала минутная пауза. Затем голос произнес: “Прямо здесь, Дрейки”.
  
  Его губы изогнулись вверх. “Скучал по мне?”
  
  “Хм ... и вполовину не так сильно, как твой маленький друг-эльф. Ты действительно пытаешься сказать, что был с ней выброшен на необитаемый остров?”
  
  “И еще двое мужчин”.
  
  “Счастливая сучка”.
  
  “Послушай. У меня есть для вас работа. Тот, который вам определенно понравится ”.
  
  “О, да?”
  
  “Ты помнишь ту банду байкеров? Тот, который мы использовали в Люксембурге?”
  
  Алисия на мгновение замолчала, затем в ее голосе прозвучала скука. “Смутно”.
  
  “Не могли бы вы полететь туда и снова заручиться их помощью?" Тогда вы все едете встречать меня во Франкфурте, Германия. Нам нужно уничтожить большую и нехорошую штаб-квартиру, и я думаю, нам понадобится помощь ”.
  
  Алисия ликовала. “Теперь ты, блядь, разговариваешь!”
  
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
  
  
  
  
  Хейден попытался подавить чувство восторга и сосредоточиться на насущной проблеме.
  
  Водитель грузовика — Майк Стивенс - сидел напротив Лорен Фокс за столом переговоров. Остальные члены команды сидели или бездельничали вокруг. Стивенс, честно говоря, все еще выглядел контуженным и ужасно запуганным. Лорен выглядела скучающей.
  
  Хейден знала, что она должна взять на себя ответственность, если они хотят предотвратить новые попытки. Дрейк и Мэй были в безопасности. На самом деле, на данный момент все они были в безопасности. И Алисия удалилась в комнату для допросов, чтобы позвонить своим приятелям в Люксембург.
  
  Итак, не отвлекаться.
  
  “Вы двое - ключ”, - сказала она. “Я понимаю. Вы не знаете друг друга. Вы никогда не видели друг друга. Пути никогда не пересекались. Но— ” она выдержала их взгляды. “У тебя есть”.
  
  Она указала на большой монитор во главе комнаты. “Посмотри на это. Я загрузил туда данные о передвижениях других жертв за последние несколько месяцев. Верьте мне, когда я говорю вам, ребята, незнакомы вы или нет — вы все недавно познакомились ”.
  
  Бен Блейк нажал на кнопку. “Мы надеемся”, - пробормотал он себе под нос.
  
  Хейден почувствовал прилив гнева, но проигнорировал его. “Случайная встреча” - это все, что у них было. В остальном все было случайным, неразборчивым. Эти убийства были организованы одним человеком или организацией. Само собой разумеется, что это была не просто случайность.
  
  Первой появилась фотография сенатора Джеймса Тернера. Майк Стивенс вздохнул. “Что ж, я уверен, что могу сразу положить этому конец. Я никогда не встречал этого парня. Даже не случайно ”.
  
  Мано Кинимака наклонился вперед. “Откуда ты знаешь? Как вы думаете, когда Николь Кидман попадает в Wal-Mart, она выходит одетая, как в ”Титанике"?"
  
  Стивенс и Лорен уставились на него. Даже Дал выглядел смущенным. “Была ли она вообще в Титанике?”
  
  Хайден ухватился за это, прежде чем это выродилось еще больше. “Что Мано пытается сказать — плохо — это то, что вы с Тернером, возможно, пересекались, даже не подозревая об этом. Просто дай этому шанс ”.
  
  Стивенс кивнул. На экране появился список движений Тернера. “Я, конечно, побывал в некоторых из этих мест”, - высказался водитель грузовика. “Вашингтон. Штат Мэн. Балтимор. Нью-Йорк.”
  
  Теперь Лорен Фокс села прямее. “Я тоже, я думаю. НЬЮ-ЙОРК. Бостон, Атлантик-Сити и Вашингтон за последние три месяца”.
  
  “Я тоже сделал A.C.”.
  
  Монитор продолжал течь, перелистывая страницы, как книгу, теперь пройдя мимо намеченных жертв и перейдя к непреднамеренным жертвам всех перестрелок. Когда фотография помощника сенаторов — Одри Смоллс, которую щелкнул водитель грузовика, подпрыгнула так сильно, что он ударился коленом.
  
  “Подождите”, - пролепетал он. “Я чертовски уверен, что знаю ее”.
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
  
  
  
  
  
  Дрейк и Ромеро вышли на улицы Москвы в 4 часа утра 26-го января. Не будучи самым безопасным городом в мире, Москва была, по крайней мере, более безопасной и сговорчивой для двух жителей Запада, чем, скажем, Северная Корея или даже Китай.
  
  Все еще движимые адреналином и путешествующие налегке и быстро по необходимости, Дрейк и Ромеро едва успели перевести дух, как пара отчужденных и сдержанных агентов ЦРУ передали им оружие, деньги и удостоверения на Кольцевой линии метро, которая окружает Москву. Быстрая поездка в гостиничный номер, сон, и они были готовы отправиться в один из самых печально известных районов Москвы — Выхино—район на промышленном юго-востоке с высоким уровнем преступности и сомнительной честью находиться недалеко от Люберец — района, жители которого раньше контролировали и запугивали весь город.
  
  “Мы берем все с собой”, - сказал Дрейк. “Теперь мы не остановимся до Германии. Важно, чтобы мы попали в это место, пока они все еще не уверены, что происходит. Согласны?”
  
  “Сначала мы должны уничтожить русских”. Ромеро кашлянул. “Давайте сосредоточимся на одном враге за раз”.
  
  “Делал это раньше”. Дрейк поднял свой рюкзак. “Сделай это снова”.
  
  “Ты имеешь в виду Коваленко, не так ли? Кровавый король?”
  
  “Никогда о нем не слышал”.
  
  “Не будь мудаком. Половина армии все еще думает, что он легенда и что весь этот Бермудский треугольник, Гавайи, был выдумкой. Вокруг этих гробниц ничего, кроме пропаганды ”.
  
  Дрейк покачал головой. “Правительству придется за многое ответить. Позвольте мне сформулировать это так — если бы цивилизованное правительство знало, что оно взяло верх, возможно, проглядело ужасного преступника, который забрал много невинных жизней и чуть не начал свою собственную войну, стали бы они транслировать его существование или позволили бы ему превратиться в легенду? ”
  
  “Замечание принято”.
  
  “Итак, поехали”.
  
  Москва только начинала просыпаться. Тусклый свет лился с затянутого облаками неба, отбрасывая слабое освещение на раскинувшийся город. Дрейк и Ромеро доехали на метро до Рязанского проспекта, ближайшего пункта к указанному им адресу. Но это был плохой район. Сюда не приезжали даже самые отважные туристы. Оказавшись снаружи, они быстро обнаружили транспортное средство и тут же угнали его.
  
  Теперь, будучи мобильными, они не выделялись бы из толпы.
  
  Дрейк вцепился в руль, когда они ползли по указанному адресу. Его глаза встретились с глазами Ромеро. Это было по-другому. Здесь было нечто, напоминающее русский склад лесоматериалов, своего рода торговое заведение, с высокими широкими стеллажами, прилавком для продажи и обширным складом.
  
  “Легкий доступ”, - отметил Ромеро.
  
  “Возможно”, - размышлял Дрейк, тщетно ища опоры видеонаблюдения. “Или если они знали, что придут. . .”
  
  “Смертельная ловушка”.
  
  “Слишком много всего происходит, чтобы сейчас отступать”. Дрейк подумал о Мэй и Смите, судьба которых неизвестна, и об Алисии на пути в Люксембург. Он подумал о Хейден и ее сложном расследовании в Вашингтоне, о мужчинах и женщинах, которых все еще держат в плену на том острове.
  
  Морские пехотинцы, погибшие в самолете. Пилот. И многое другое.
  
  “Пока ... мы не остановились”, - сказал он. “И это сослужило нам хорошую службу. Нам еще предстоит пройти долгий путь, так что ... к черту это ”.
  
  Он развернул машину, нажал на акселератор и рванул к обшарпанным воротам. Металл заскрипел, когда они разлетелись на части, болты и петли разлетелись по грубо забетонированному двору. Машина врезалась в стену. Часть левых ворот зацепилась за багажную полку, хлопая взад и вперед и царапая по багажнику.
  
  Дрейк рванулся к главной каюте.
  
  *****
  
  Хейден уставился на водителя грузовика. “Ты знаешь Одри Смоллс?” Может ли это быть совпадением?
  
  “Да. Прекрасная женщина. Я встретил ее в отеле Desert Palms в Атлантик-Сити. Она не упомянула, чем зарабатывала на жизнь, я не могу поверить, что она мертва ”.
  
  “Подожди”. Теперь Лорен сидела неподвижно. “Пальмы пустыни? Там я и остался. Хотя немного шикарно для обычного водителя грузовика. Без обид ”.
  
  “Что ж, оскорбление принято. Так что отваливайте, леди. Заведение предлагает скидку таким постоянным посетителям, как я ”.
  
  “Она не леди. . .” Бен, должно быть, согласился с водителем грузовика, но Хейден поднял руку, которая немедленно остановила его поток.
  
  “Пальмы пустыни”. Она нажала на кнопку, ускоряя просмотр информации, пока не появилось расписание Уолтера Кларка. Дрожь восторга пронзила ее.
  
  “Наш страховой агент на той неделе тоже совершил поездку на восточное побережье”. Она указала, хотя в этом не было необходимости. “Останавливались в "Дезерт Палмс" 10-го января. Он был жертвой номер два ”.
  
  “Не знаю, когда это было”, - сказал Стивенс. “Звучит неплохо. И да, я тоже помню Уолтера. Скажите, следующая жертва - банковский клерк по имени Мишель Бейкер? Раньше она раз в год приезжала в A.C. на крупный куш в казино.”
  
  Хейден ошеломленно уставился на него.
  
  Водитель грузовика выглядел грустным. “Думаю, я знаю, о чем все это”.
  
  *****
  
  Дрейка резко занесло, и машина резко остановилась. Качающиеся ворота набрали обороты и вылетели из верхней части автомобиля, с громким стуком ударившись о двери салона и разбив стекла. Стекло разлетелось вдребезги и каскадом посыпалось на усыпанную гравием землю, когда Дрейк и Ромеро выпрыгнули из машины, оставив двери открытыми, а двигатель включенным. Дрейк подготовил свой пистолет, вариант ПКМ Калашникова калибра 7,62, модернизированный для легкого использования. Не самое лучшее оружие, но и не плохое в короткие сроки.
  
  Он взлетел по ступенькам, Ромеро рядом с ним, и сильно пнул дверь. Она сразу же подалась, запертая изнутри. Еще один удар, и она распахнулась.
  
  На него бежал мужчина, высоко подняв окровавленную деревянную пилу.
  
  “Трахни меня”. - выдохнул Ромеро.
  
  Дрейк снес его быстрой очередью. Его тело отлетело назад, ударившись о битком набитый стеллаж. Отвертки и пакеты с гвоздями дождем посыпались на пол. Молотки, рулетки и коробки с шурупами упали на пол и приземлились на мертвеца. Дрейк поспешил через открытую арку в заднюю часть салона. Перед ним стояли три коротких ряда столов. За ними был большой офис, стены которого были странно оклеены чем-то похожим на старые карты и диаграммы.
  
  Крупные мужчины в кожаных куртках и джинсах протискивались через маленькую дверь, стесненную их размерами. Как только они прошли, они бросились на незваных гостей, как огромные гризли, широко раскинув руки, крича ртами над своими густыми черными бородами.
  
  Позади них появился еще более крупный русский, раздетый по пояс, на груди у него было больше волос, чем у любого рокера 80-х на голове, он играл мускулами и презрительно рычал. Дрейк уничтожил первую волну. Ромеро отошел в сторону и подстрелил отставших. Люди падали повсюду, некоторые приземлялись прямо к ногам Дрейка благодаря инерции и просто выносливости, способные выдержать больше пуль, чем бронированный автомобиль, и все еще продолжать наступать.
  
  Один из них нанес удар. Удар скользнул по плечу Дрейка, но все равно заставил его онеметь. Из офиса высыпало еще больше мужчин. Теперь за ними был виден большой круглый стол и привязанный к нему человек. Руки неестественно вытянуты, голова откинута назад, обнажая горло. Мужчина был в агонии. Кровь капала со всех его конечностей. Вокруг него собралось еще больше мужчин.
  
  Дрейк разрядил свою обойму. Русский схватил его за талию, и он умер еще до того, как тот упал на пол. Но Дрейк отшатнулся и обнаружил, что тычет в своего следующего противника дулом пистолета. Это был хороший толчок, попавший мужчине в трахею и заставивший его согнуться пополам, булькая. Ромеро снял двух следующих.
  
  Путь вперед был открыт, хотя и завален мертвыми и полумертвыми телами. Дрейк и Ромеро добрались до двери офиса, одновременно пытаясь разобраться в странных картах, которыми были оклеены стены, прежде чем волосатый русский вышел, ухмыляясь как маньяк.
  
  “Итак!” - прогрохотал он. “Знаменитый Мэтт Дрейк. Нравится твой Джеймс Бонд, нет? Зачем вы приехали в Россию-матушку?”
  
  “Ты знаешь меня?” Дрейк запнулся.
  
  “Как я уже сказал. Ты знаменитый человек. Бах, бах.” Он сделал движение, будто стреляет из пистолета. “Ты расправляешься с Дмитрием, я прав? Ты также лишаешь его мечты. Не волнуйся, Мэтт Дрейк. Вы здесь знамениты. За это я лишь немного тебя убью ”.
  
  Дрейк уклонился, когда волосатый русский сделал выпад, но мужчина был удивительно быстр. Одна огромная мясистая лапа схватила Дрейка за куртку и отбросила его в сторону к непрочной стене. Дрейк ударил так сильно, что штукатурка осела, подняв в воздух белые клубы брызг. Одна из древних карт скатилась ему на голову.
  
  Пистолет Дрейка с грохотом упал на пол. Ромеро был занят тем, что сдерживал еще двух русских, когда монстр приблизился, потянувшись к Дрейку.
  
  “Меня зовут Занко!”Русский говорил как диктор в цирке, представляющий новый номер. “Большую часть дней я ем американское на завтрак, но для тебя ... ” Пожатие плечами заставило сумасшедшее телосложение тревожно вздуться. “Я делаю исключение”.
  
  Огромные руки схватили Дрейка за куртку спереди, поднимая его в воздух, пока его ноги не оторвались от земли. Дрейк, все еще запыхавшийся, ничего не мог поделать, когда русский прижал его к стене. “Владимир!” - проревел мужчина. “Владимир! Принесите мне мой молоток и гвозди!”
  
  Воздух сотрясли выстрелы, когда Ромеро расправился со своими противниками. Третья пуля сильно ударила его, пронизанная свинцом, но все еще мощная. Ромеро отлетел через стол, его пистолет с грохотом упал на пол. Они были безнадежно в меньшинстве, яростно подумал Дрейк. Это была не гребаная спутниковая передача для группы торговцев людьми. Это была база крупной операции. Скорее всего, база для нескольких крупных операций. Сила вернулась в его тело, и он начал сопротивляться. Русский, Занко, нахмурил кустистые брови, которые сошлись посередине.
  
  “Вы, англичане”, - усмехнулся он. “Я все еще мог бы держать тебя там одной рукой. Видишь?” И Занко поменял захват, теперь прижимая тело Дрейка только левой лапой, улыбка растянулась на его лице от уха до уха.
  
  Дрейк оценил ситуацию, ожидая, пока Владимир найдет молот Занко. Офис в задней части здания явно был центром заведения, операционный стол Связанный и безнадежно растянутый мужчина все еще лежал поперек стола, неглубоко дыша. Полдюжины русских все еще стояли вокруг его тела, без сомнения, обсуждая методы допроса или оценивая уже собранную информацию. Поскольку зал несколько опустел, Дрейк теперь мог видеть седого старика, сидевшего прямо в глубине зала под окном с тяжелой решеткой, наблюдавшего за происходящим без движения, но с острыми, ястребиными глазами.
  
  Глаза остановились на Дрейке, как будто почувствовав внимание, но в лице ничего не изменилось, даже слабой складки, напоминающей пещеру морщины. Открытая шея старика была покрыта множеством темных татуировок.
  
  Еще двое крупных мужчин стояли рядом с ним, оценивая ситуацию вместе с ним. Дрейк пересмотрел свою оценку этого места. Возможно, это была ШТАБ-квартира этой организации. Это, безусловно, казалось важным, учитывая все эти старые карты и диаграммы повсюду. Теперь он заметил еще более древние свитки, разложенные на столах. Здесь определенно что-то расследовалось. Он вспомнил заявление корейских солдат о том, что русские недавно совершили какое-то великое археологическое открытие. Что-то о богах и древних башнях, что-то грандиозное.
  
  Теперь Занко потряс его, как будто заметив его невнимательность. “Всего через минуту станет немного интереснее, малыш”.
  
  Ромеро застонал справа от него. Дрейк увидел высокие брызги крови. Горе пронзило его насквозь. Нет!Морской пехотинец был хорошим солдатом и добрым человеком, и только по счастливой случайности ему не повезло в жизни Дрейка. Он не заслуживал . . .
  
  Затем Ромеро выкатился из-под стола, держа нож, с лица и волос капало. Именно он нанес удар. Он вытащил пистолет и прицелился в Занко.
  
  Но русский монстр оказался быстрее, чем любой из них мог себе представить. Даже не глядя — возможно, наблюдая за отражениями в глазах Дрейка — он размахнулся и ударил Ромеро тыльной стороной ладони по лицу. Морской пехотинец буквально пролетел, размахивая ногами и руками, через весь офис и врезался в дальнюю стену.
  
  Там он рухнул, не двигаясь.
  
  Дрейк начал дико брыкаться. Он замахнулся на Занко обеими руками, нанеся сильный удар в челюсть.
  
  К ним подошел мужчина с подержанным молотком и пакетом четырехдюймовых гвоздей. “Вот ты где, Занко. Не затягивайте. Мы должны открыться для бизнеса через час ”.
  
  Занко ухмыльнулся еще шире. “Мне нужна только одна минута”.
  
  *****
  
  Хейден моргнул, глядя на водителя грузовика. “Ты знаешь, о чем все это?”
  
  “Ну, кое-что из этого, я думаю. Я встретил этих троих, ваших первых жертв ”. Последнее слово он произнес шепотом, как будто боялся, что это может означать его собственную гибель. “Однажды ночью мы столкнулись друг с другом, совершенно незнакомые люди, в баре отеля Desert Palms. Это была одна из тех связей, которые случаются раз в жизни, понимаешь? Совершенно незнакомые люди встречаются, сближаются и проводят лучшую ночь в своей жизни. В моей жизни было несколько хороших ночей, ребята, но ничего подобного ”.
  
  “Что случилось?” Спросил Кинимака.
  
  Стивенс уставился в пространство, вспоминая прошлое. “Знаешь. Ничего. В любом случае, ничего плохого. Все это было ради разговоров, шуток, пива. Истории. Мы не просто вышли из бара ”.
  
  Хейден некоторое время обдумывал это, затем повернулся к Лорен. “Почему бы вам не рассказать нам свою историю? Может быть, мы получим ссылку ”.
  
  Лорен зачесала волосы назад. “Ну, конечно. Агентство забронировало концерт, если вы понимаете, что я имею в виду. Мы не придумываем имен, кроме сценических. Для этого я был Пасленом, своего рода доминатрикс ”.
  
  Никто не произнес ни слова. Лорен поспешила продолжить. “Было два клиента. Ничего необычного. Со мной хорошо обращались, и на следующий день меня отвезли домой. Единственным примечательным событием было то, что оба мужчины относились ко мне с полным уважением, и ничего подлого не произошло ”.
  
  “Ничего пошлого?” Бен зашипел. “Ты только что сказал, что ты дом—”
  
  “Это бизнес”. Вмешалась Лорен. “Это ожидаемо. Но есть правила, которым следует следовать. Стоп-слова. Руководящие принципы в отношении процедуры, терпимости и, честно говоря, когда остановиться. Обычно... ” Она вздохнула. “Они хотят зайти дальше, чем позволяют параметры. Они хотят гадостей, в которые я не собираюсь вдаваться. Они настаивают на большем, и это может стать ужасным. Это подло ”.
  
  Хейден взглянул на секретную видеокамеру, которая была установлена в конференц-зале высоко в углу. Она знала, что Гейтс наблюдал за происходящим из своего офиса на холме. Его интерес к Лорен Фокс был, мягко говоря, немного странным.
  
  Она поспешно подавила эти мысли. “Расскажите нам больше об этих двух мужчинах?”
  
  “Ничего необычного. Оба богаты. Один американец, другой китаец, я думаю. Американец был высоким, хорошо сложенным. Китаец, невысокий и широкоплечий. Однажды— ” Она наполовину рассмеялась. “Когда наша сессия стала более углубленной, в комнату ворвался другой китаец и задал вопрос. Это прозвучало как просьба, понимаете? Когда первый парень ответил — совершенно ломая характер - второй отсалютовал и бросился прочь ”.
  
  “Подождите”. Даль поднял руку. “Когда ты говоришь "китайский". Мог ли он быть корейцем?”
  
  Лорен скорчила гримасу. “Наверное”.
  
  Хейден поймал взгляд Бена. “Приведите список видных корейских чиновников”.
  
  “О Боже”. Стивенс внезапно начал бормотать. “О, дорогой Боже. Вот и все ”.
  
  Кинимака взглянул на Хейдена, прежде чем обратиться к водителю грузовика. “Это что?”
  
  “Это было ранее той ночью. Какой-то пацан рассказал нам о бесплатной частной столовой. Обычно отель взимает за них определенную плату. К тому времени мы были достаточно пьяны и счастливы, чтобы считать это хорошей идеей. Итак, мы отправились на поиски ”. Стивенс фыркнул. “В то время я ни о чем таком не думал. Мы ворвались в эту комнату — хорошо одетый американец и китаец - или, возможно, кореец. На корейце была куртка, увешанная медалями. Выглядел довольно официально, как, я не знаю, может быть, офицер? Они казались шокированными, когда мы ворвались. Несколько телохранителей выгнали нас, как коз. Мы посмеялись над этим, затем вернулись в бар, отказавшись от идеи отдельной комнаты. Вот дерьмо. Это все?”
  
  Бен развернул свой ноутбук, экран частично заполнило мужское лицо. “Это он?”
  
  “Я почти уверен, что это корейский чувак. Да.”
  
  Лорен уставилась на него. “Да. Это он. Он важен?”
  
  “Генерал Корейской народной армии Кван Ен является лидером Сил специальных операций. КНА состоит из пяти ветвей, причем эта является самой малоизвестной. Естественно.”
  
  “Что он делает в США?”
  
  “Ну, - сказал Даль, “ он лидер важного подразделения крупнейшей военной организации на земле. Попробуй угадать, черт возьми ”.
  
  *****
  
  Дрейк наблюдал, как Занко помахал у него перед глазами одним из тусклых оцинкованных гвоздей.
  
  “Стойте спокойно, мистер Дрейк. Первый гвоздь? Это будет только щекотно ”.
  
  Острие вонзилось в ладонь Дрейка. Занко неловко управлялся с молотком, его огромная мясистая рука была слишком большой, чтобы быстро маневрировать ею и одновременно держаться за Дрейка. “Владимир!” - воскликнул он. “Быстро!”
  
  Занко кивнул Дрейку. “Просто задержись на мгновение, мой друг. Знаете ли вы ... ?” Его голос приобрел деловитый тон. “Что я однажды задушил человека до смерти, используя свои подмышки?”
  
  Он изогнул свое тело так, что один из них был виден. Дрейка чуть не стошнило при виде густых прядей спутанных волос, блестящих от пота и свисающих с его руки, как у загипсованной овчарки.
  
  Дрейк почувствовал боль от гвоздя, вонзившегося в центр его ладони. Владимир отвел молоток. Ромеро поднялся позади него, качая головой. Морской пехотинец тупо уставился на него, выглядя сбитым с толку.
  
  Но его присутствие отвлекло Занко. Владимир нанес удар молотком. Дрейк отвел руку в сторону, когда Занко посмотрел в сторону, чувствуя врага за спиной. Когда молоток попал в мизинец Занко, Дрейк ударил, как змея, схватившись за рукоятку, вывернулся, развернулся и одним завершенным движением вонзил коготь в плечо Владимира.
  
  Мужчина закричал. Занко хмыкнул. Глаза Ромеро начали проясняться. Дрейк мог быть бойцом, но он знал, что такое плохая драка, когда оказывался в ее середине.
  
  “Вперед!” Он выругался, когда Ромеро, все еще слегка одурманенный, побежал в направлении бэк-офиса, навстречу еще большим неприятностям. Используя каждую унцию энергии, он выскочил из-за угла и оставил несколько драгоценных футов между собой и Занко. Русский горец с ревом бросился за ним по пятам.
  
  Дрейк изо всех сил побежал к двери офиса, а затем внезапно остановился, бросившись в сторону. Занко, быстрый, но все еще неспособный достаточно быстро остановить свой грузовой состав, врезался в раму, как слон в кирпичную стену. Весь дом содрогнулся, его дальний конец так сильно потревожился, что полностью отвалился от кирпичных опор, рухнув на землю и перевернув всех в офисе.
  
  Ромеро кричал. “Окно!”
  Дрейк сделал паузу, правда, всего на секунду. Шестое чувство подсказало ему, что минута, потраченная здесь, может спасти их от часов или даже дней неприятностей позже. Он смотрел на стены, действительно смотрел на них, пытаясь переварить и разгадать какой-то смысл.
  
  На более поздней карте был показан Ирак и его границы, его дороги и города. На более старой был изображен древний Вавилон, нанесенный на карту историками и экспертами, с выделением нескольких областей. Дрейк смог разобрать слова “ворота” и “мечи”, остальное было скрыто броской надписью, сделанной русскими каракулями. Место под названием Врата Иштар было обведено кружком.
  
  Еще одна картина была древним изображением чего-то под названием Вавилонская башня, старой легенды, о которой Дрейк едва знал. В далеком прошлом, разве люди и священники не пытались построить каменную башню, достаточно высокую, чтобы дотянуться до Бога?
  
  Крики и грохот Ромеро отвлекли его внимание. Занко уже поднимался с пола, но в данный момент его тело загораживало дверь офиса. Старый русский босс просто опустился на колени среди своих людей, уставившись на Дрейка бесстрастным взглядом, который заставил англичанина вздрогнуть.
  
  Такая отстраненность в этой ситуации была нереальной.
  
  Затем Ромеро разбил окно, и Дрейк выпрыгнул вслед за ним, пули прошивали их пятки.
  
  *****
  
  “Итак, вы пятеро наткнулись на корейского генерала на территории США. Этот человек никогда не появлялся перед тобой в одежде солдата, Лорен, не давая тебе повода задавать ему вопросы. Вы не должны были иметь значения. Это изменилось после того, как Стивенс и другие жертвы увидели его. Должно быть, позже было принято решение связать все концы с концами ”. Хейден перевел взгляд с глаза на глаза. “Звучит примерно так?”
  
  “Это, безусловно, так”. Даль щелкнул пальцами. “Но кто этот американец?”
  
  “Его воинство”. Хейден ненадолго обратился к "Скрытому глазу". “Влиятельный человек, я полагаю”.
  
  Телефон для переговоров зазвонил немедленно. Хейден ответил, и Гейтс заговорил. “Время дорого, Джей. Попросите их сфотографировать этого парня. Если корейцы здесь, на территории США, пытаются заключить сделку ... ”
  
  Хейден вспомнил первоначальное сообщение Дая Хибики. “Возможно, все дело в оружии, сэр. Футуристическое оружие.”
  
  “Обычно так и есть, Джей. Обычно так и есть ”. Гейтс закончил, его голос звучал устало. Хейден постучал по столу. “Лорен. Стивенс. Нам нужна фотография этого американца, и она нужна нам на прошлой неделе. Бен поможет тебе с подгонкой фотографий. Остальные из вас — корейский генерал явно дает нам ссылку на остров, но как насчет странных убийц? Они американцы — без сомнения. И как это соотносится с группой похитителей Дрейка? Если это как-то связано с корейцами, то зачем привлекать к себе внимание?”
  
  “Сделка на столе”, - предложил Кинимака. “Может быть огромным”.
  
  “Тогда да поможет нам Бог”.
  
  *****
  
  Снаружи Ромеро пробирался между большими штабелями древесины. Сотни кубов этого товара стояли на российском складе, ожидая, когда их соберут и продадут, и морской пехотинец использовал громоздкие поддоны высотой в штабель в качестве укрытия. Дрейк следовал на шаг позади. От пуль во все стороны разлетелись щепки; острые осколки устилали землю.
  
  “Идите налево!” Дрейк плакал.
  
  Ромеро нырнул в проход, направляясь к задней части большого офиса и направляясь к их машине. Стрельба на мгновение прекратилась, когда люди высыпали из разбитого окна позади них. Ромеро выпрыгнул через открытую дверь машины, не касаясь боковин. Дрейк поднял глаза и увидел Владимира, молот которого все еще висел у него на плече, выходящего из двери каюты.
  
  Просто есть время. . .
  
  Дрейк перепрыгнул через капот автомобиля, соскользнул с другой стороны и приземлился прямо перед Владимиром. Русский выглядел огорченным и удивленным. “Вы были в доке?” Дрейк схватил мужчину за куртку и швырнул его об машину. Владимир ударился о жесткое металлическое крыло с металлическим лязгом и закричал. Молоток дрогнул, когда из раны хлынула кровь.
  
  Ромеро завел двигатель автомобиля.
  
  “Придержите своих чертовых лошадей”.
  
  Владимир застонал. Дрейк ударил его кулаком в нос. “Мне насрать на это место”. Англичанин зашипел. “Серьезно. Меня не интересуете ни вы, ни Бог-Занко, ни ваш жуткий кровавый босс. Но дай мне адрес во Франкфурте. Отдай это мне сейчас. И я оставлю вас в живых ”.
  
  Владимир выглядел на мгновение смущенным. “Торговцы людьми? У тебя с ними какие-то дела?”
  
  “Только они”. Дрейк звучал убедительно даже для самого себя. “Поторопитесь. У меня еще есть время снести твою русскую башку этим молотком, Влад ”.
  
  “Для нас это небольшой срок. Нам это больше не нужно ”.
  
  “Тогда дай мне адрес”.
  
  Владимир быстро произнес обращение, которое звучало по-немецки. Дрейк задержался еще на мгновение, когда Ромеро начал разворачивать машину.
  
  “Если ты лжешь мне...”
  
  “Зачем мне лгать?” Владимир пожал плечами, заставив молоток подпрыгнуть вверх-вниз. “Как вы и сказали — мы вас не интересуем”.
  
  Дрейк сбежал ради этого. Мужчины в кожаных куртках и с грозно нахмуренными лицами выходили из проходов для лесоматериалов. Дрейк с головой нырнул в машину, когда Ромеро заставил ее развернуться на восемьдесят градусов. В ту секунду, когда голова Дрейка ударилась о приборную панель, Ромеро вдавил акселератор сквозь половицу. Завизжали шины, и запах горелой резины наполнил воздух. Из кузова полетели искры, когда пули отскочили от шасси. Одно из боковых зеркал взорвалось. Дрейк упал обратно на пассажирское сиденье.
  
  “Отличная работа”.
  
  “Ты тоже”.
  
  Машина вылетела со склада лесоматериалов, опасно развернувшись, когда выехала на главную дорогу. “Закройте одного”. Ромеро отважился.
  
  Дрейк пожал плечами. “Могло быть и хуже. Мы оба могли быть задушены подмышками этого монстра ”.
  
  Ромеро издал рвотный звук.
  
  Дрейк потянулся за мобильным телефоном. “Знаешь что? ЦРУ наверняка знало, что тимбер Ярд был крупным штабом. И они ничего не сказали ”.
  
  “Добро пожаловать в ЦРУ. Если они чувствуют, что ими пренебрегают или ими командуют, они тебе не помогут, чувак. Кризис или нет.”
  
  “Хейден был сотрудником ЦРУ”.
  
  “Нет. Не полностью. Хейден Джей был связным ЦРУ при министре обороны. Другой зверь”.
  
  “Нам нужно будет разобраться с этим позже”. Дрейк набрал номер. “Но сейчас мне интересно, как Алисия справляется с этой бандой байкеров”.
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  
  
  
  
  
  Шон Кингстон услышал и увидел достаточно. “Ваши ‘спящие’ потерпели неудачу”. Он говорил мягко, без малейшего намека на угрозу, но все равно его слова были угрожающими. “Ваш остров подвергся нападению. Это может быть скомпрометировано. Даже сейчас они не знают, отступил ли враг, мертв или скрывается. Вся эта операция может развалиться, генерал ”.
  
  Кван Ен пожал плечами. “Или ваша пропаганда - это просто так, мистер Кингстон. Я не слышал ничего более ужасного. Победа все равно будет за нами. Республика не потерпит неудачу”.
  
  “Это провалится, если вы не достанете мое оружие”, - выпалил Кингстон в ответ, прежде чем смог остановить себя. Черт возьми.Где была его обычная сдержанность? Разнесло ко всем чертям, подумал он. Вместе со всеми его мечтами о неограниченном богатстве. Но, возможно, не сейчас. И он не мог точно предположить генералу, что его собственные люди, вероятно, удерживали штума из-за освященного временем синдрома ‘застрели гонца’.
  
  “Вам лучше не угрожать мне, мистер Кингстон. Мы, корейцы, плохо реагируем на угрозы ”.
  
  Кингстон кивнул, принимая упрек. “Окно короткое”, - сказал он. “Но у нас все еще есть пьеса здесь”. В кои-то веки он был рад, что включил в этот разговор своих телохранителей и, в частности, свою главную силу — человека по имени Жермен. Высокий, худой, сложенный как нож, такой же острый и смертоносный, он был прирожденным убийцей. Его легко недооценить и почти невозможно ранить, он гордился тем, что всегда был на один смертельный шаг впереди своего врага.
  
  Теперь Жермен стоял рядом с ним, двое других телохранителей у высоких окон за его спиной. Они оказались лицом к лицу с сидящим Кван Енгом и его личной стражей. Для Кингстона это было похоже на противостояние.
  
  “Пьеса?” Кореец пережевывал фразу так, как будто ее доставили сваренной вкрутую. “Что вы имеете в виду?”
  
  “Потрясающий финал. Все проходит. У нас хорошая команда — все бывшие военные, которые готовы убивать. Мы должны признать, что, поскольку наши наблюдатели видели, как проститутку и этого чертова водителя грузовика доставили в этот новый штаб, команда внутри находится на пути к выяснению всего этого. Ты так не думаешь?”
  
  “У нас действительно больше спящих”. Кван Вонг ухмыльнулся. “Это всего лишь вопрос телефонного звонка”.
  
  “Я знаю, вам нравится разрушать жизни этих людей простым предложением, генерал, но, пожалуйста ...” Кингстон запнулся. “Все сдвинулось с мертвой точки”.
  
  “Мы могли бы привести армию спящих. Армия братьев”.
  
  Кингстон на мгновение задумался над этим. Он и не подозревал, что их так много. Однажды армия может пригодиться. “Не сейчас”, - сказал он. “Но будьте готовы”.
  
  “Сэр”. Жермен заговорил рядом с ним. Худощавый мужчина был не из тех, кто требует внимания, если не нужно предпринимать никаких действий, поэтому Кингстон мгновенно признал его. “Да?”
  
  “Двое из них только что покинули штаб-квартиру. Женщина, Джей, и ее партнер из ЦРУ. Гавайцы.”
  
  Это было первое вражеское движение с тех пор, как водитель грузовика прибыл несколько часов назад.
  
  “Черт”.
  
  “На самом деле, это идеально, сэр. Разделяй и властвуй”.
  
  Кингстон никогда не был способен мыслить как убийца. Иногда он завидовал Жермен. “Хорошо. Пришло время привести наши дела в порядок. Генерал, теперь это моя игра.” Он снова повернулся к Жермен. “Давай, действуй. Уберите всех ублюдков до единого и уничтожьте все ”.
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  
  
  
  
  Хейден испытывала чувство волнения, когда они с Кинимакой покидали Вашингтон одни. Это было не просто расследование или новое чувство цели, или даже недавний прорыв — это было время, проведенное с Кинимакой.
  
  Один.
  
  В некотором смысле странно. Они работали вместе годами, в основном в одиночку. Но теперь все ощущалось по-другому. Теперь все было по-другому.
  
  “Интересно, есть ли в Атлантик-Сити хард-рок”.
  
  Хейден забыл о своем фетише коллекционирования рюмок. “Ты хочешь сказать, что не знаешь?”
  
  “На самом деле, да. Это на набережной ”.
  
  “Не по нашему маршруту, Мано”.
  
  Хейден почувствовала укол, когда поерзала на своем месте. Ножевые ранения все еще были далеки от полного заживления. Ее дискомфорт заставил Кинимаку прижать руку к собственным ребрам.
  
  “Все еще болит?”
  
  “Моя мать прислала мне традиционное средство. Лау Лапауу, сказала она. Какая-то целебная трава, смешанная с традиционными средствами.”
  
  Хейден рассмеялся, зная, что за этим последует. “Значит, все еще болит”.
  
  “Конечно”.
  
  “По крайней мере, ей не все равно”. Хейден вспомнила дни своего детства, когда ее отец всегда отсутствовал. Работа всегда была для него на первом месте. Может быть, именно поэтому он был так хорош.
  
  Небо потемнело ранним вечером. Они продолжали светскую беседу еще несколько миль, а затем Кинимака, наконец, собрался с силами.
  
  “Значит, вы с Беном закончили?”
  
  “Да, он... молод”.
  
  “Он говорит, что его группа хочет его возвращения”.
  
  Это было первое, что услышал Хейден. “Стена сна? Я думал, у них появился новый вокалист ”.
  
  Кинимака пожал плечами, сворачивая на I-395 North. “Суть в том, что ... ты одинок”.
  
  “Ну, пока”. Хейден спрятал усмешку, уставившись в окно. “Мне пришлось ответить на несколько звонков. Вы знаете, как это бывает ”.
  
  “Конечно, хочу. Эти хулиганки никогда не оставляют меня в покое ”.
  
  Хайден бросила быстрый взгляд краем глаза, но не могла сказать, дразнит ли ее этот крупный мужчина. Прежде чем кто-либо из них смог сказать еще хоть слово, зазвонил ее сотовый, и Бен Блейк встал между ними.
  
  “Привет. Мы проверили отель. Мне удалось взломать его базу данных. Самые дорогие номера были зарегистрированы для "VIP-гостей" в четверг, 10-го января. Никаких имен. Все наши жертвы были зарегистрированы там. Важные персоны заняли целое крыло, скорее всего, для телохранителей и прочего.”
  
  “Спасибо, Бен”. Хайден казался несчастным. “Послушай. Вам больше не нужно ничего взламывать. Теперь мы официально ”.
  
  Бен прищелкнул языком. “Тогда какого черта я вам нужен?”
  
  Линия оборвалась. Хейден повернулся к Кинимаке. “Извините”.
  
  “Вам не нужно извиняться за него. Это не—”
  
  Снова зазвучал сигнал ее мобильного, стандартный рингтон, помогающий оформить их новое агентство. “Да?”
  
  “Карин здесь. Бен забыл тебе сказать, что Дрейк только что звонил. Он ударил русских, но не получил от них ничего, кроме синяков и адреса во Франкфурте. Он сейчас на пути туда.” Карин сделала паузу, тяжело дыша.
  
  “Что это?” Хейден почувствовала большее и собралась с духом.
  
  “Кое-что из того, что он сказал, прозвучало безумно. Он сказал мне начать исследовать древний город Вавилон и Вавилонскую башню. Он задавался вопросом, может ли быть какая-то связь с гробницами богов.”
  
  “Он попросил тебя сделать это сейчас?”
  
  “Что ж. Не совсем. Он сказал, если у меня будет шанс ”.
  
  Хайден открыла рот, но низкое рычание Кинимаки заставило ее замолчать. “За нами следят”.
  
  Хейден не двигался. “Сколько их?”
  
  “Как минимум двое. Трудно сказать.”
  
  “Карин. Отследите наше местоположение и вызовите местную полицию. Похоже, у нас появилась компания ”.
  
  “Считайте, что это сделано. Я останусь на линии ”.
  
  Хейден открыла бардачок, достала два полностью заряженных "Глока" и набила карманы дополнительными патронами. Она быстро завязала волосы на затылке. Она намеренно позволила этому развеяться ради Мано.
  
  “Копы уже в пути”.
  
  Взгляд Кинимаки был прикован к зеркалу заднего вида. “Это не собирается ждать, босс”.
  
  Хейден почувствовал толчок, когда автомобиль протаранил их сзади. Кинимака вывернул руль, чтобы удержать их на прямой, но даже тогда их машину занесло на две полосы.
  
  “Вот так”. Хейден указал на предстоящий съезд с трассы и, под ним, ряд мигающих огней. “Поехали!”
  Кинимака снова крутанул руль, на этот раз в сторону съезда с автострады. Машины преследования последовали его примеру. К тому времени, когда они поняли намерения Кинимаки, он уже был среди приближающихся полицейских машин.
  
  Последовал хаос. Кинимака вывернул руль и развернулся. Черный внедорожник задел их крылом, резко остановившись. Другой внедорожник с визгом остановился позади него. И там, под ярким светом, создаваемым высокими огнями съезда с трассы и качающимися светофорами, мужчины и копы высыпали из своих машин, вооруженные до зубов.
  
  Копы пригнулись за своими дверцами и шинами. Люди, одетые во все черное и в масках на все лицо, перепрыгивали через препятствия, продвигаясь со страшной силой, выпуская пули непрерывной смертоносной волной. Хейден выкатилась из своей двери, когда их лобовое стекло треснуло и рассыпалось. Она упала на землю за секунду до Кинимаки, большой гаваец чуть не сломал себе спину, когда извернулся, пытаясь не приземлиться на нее сверху.
  
  Не имея времени на раздумья, Хейден забрался за большое заднее колесо. Полицейские машины слева от них были разорваны в клочья, в твердом металле и стекле были проделаны рваные дыры, безопасные убежища были разрушены. Копы еще даже не осмелились поднять головы. Ярость нападения была ошеломляющей, уничтожив всякую надежду во всем районе.
  
  “Сколько их?” Хейден прокричал, перекрывая шум блица.
  
  “Десять. По крайней мере. Все вооружены”. Кинимака проревел в ответ.
  
  Хейден услышал голос Карин по Bluetooth-системе автомобиля, вызывающей воздушную поддержку. Хороший ход.
  
  Хайден превратилась в как можно более крошечную мишень, когда пули даже начали свистеть на дороге под машиной, скользя, как камни, брошенные в тихую воду. “Мы должны что-то сделать. Нас здесь убивают!”
  Кинимака хмыкнул. Без церемоний он положил пистолет и взялся за ближайший дорожный знак, сильно ударив по нему и перевернув его толстый металлический столб и грубое бетонное основание. Хейден вытаращил глаза. Кинимака поднял крепкий знак и буквально перебросил его через крышу автомобиля прямо в ряды приближающегося врага.
  
  “Какого хрена, Мано?”
  
  Гаваец пожал плечами. “Это ты вызвал, не я”.
  
  Стрельба на мгновение стихла, сменившись грубыми криками потрясенных и раненых людей. Хейден рискнул заглянуть в ближайшее разбитое окно. Ее глазам предстали сцены смятения. Указатель сработал верно, действительно поразив вражеских солдат и сбив некоторых из них с ног. Шок момента разрушил сосредоточенность остальных. Возможно, их лидер был ранен.
  
  “Вперед”.
  
  Она яростно замахала руками и подняла пистолет. В то же время дюжина полицейских подражали ей. В ночи раздавались выстрелы полицейских и "глоков", не такие внушительные, как пулеметная очередь, но такие же смертоносные. Вражеская линия рассыпалась, люди падали на колени, кружились или пытались найти укрытие.
  
  Хайден проскользнула за машину сзади, Кинимака последовал за ней. Маски для полного лица и бронежилеты врагов не давали никаких указаний на их личности. Надеюсь, если они оставили кого-то позади, это могло бы. Но пока Хейден продвигалась вперед, сжимая свой "Глок" и сохраняя смертоносную точность, отступающие силы подобрали своих раненых и убитых и открыли прикрывающий огонь.
  
  Хейден снова ударился в грязь лицом. Как бы сильно она ни хотела знать, с кем имеет дело, она не могла не уважать ту огневую мощь, которую эти парни ввели в бой. Кто-то чертовски сильно хотел, чтобы и Кинимака, и она были мертвы. Некоторые копы пытались сопоставить оборудование с вражеским. Пули лязгали, искрили и отскакивали от автомобилей, кевлара и указательных столбов.
  
  Гаваец присел на корточки рядом с ней. “Вот они идут. Что теперь?”
  
  “Мы проверяем этот чертов отель, и быстро”. Хейден рассказал ему. “И предупреди парней в штабе. Если бы эти солдаты пришли за нами, они могли бы просто попытаться нанести следующий удар по нашей базе ”.
  
  Кинимака хмыкнул. “Им не повезет, если они это сделают. Калибр людей, которые там остались—”
  
  Затем радио заверещало. Это был голос Карин. “Привет, Дал. Комодо? Ты видишь это? Я не могу поверить, что на базу напали ”.
  
  Хейден нырнул обратно в машину, пораженный тем, что система Bluetooth все еще работала, и вознес молитву. “Не придуривайся!” - закричала она. “Эти ублюдки полностью заряжены, поверьте мне. Просто убейте их всех!”
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  
  
  
  
  Мэтт Дрейк некоторое время не видел Алисию, но момент, когда они воссоединились в Германии, содержал не больше эмоций, чем встреча двух коллег по работе в кафе, легкое похлопывание по спине, несколько намеков на Мэй и множество наводящих вопросов. Дрейк сделал все возможное, чтобы выставить их всех. Алисия не пожалела рукопожатия для Ромеро, и выражение ее глаз красноречиво говорило о том, как сильно она ценит его помощь в сохранении жизни Дрейку и Мэй.
  
  “Проблема с этой командой, ” сказала она ему наедине, - в том, что она действует тебе на нервы. Ты не хочешь отпускать. Не дает мне уснуть чертовой ночью ”.
  
  “Однажды, “ сказал ей Ромеро, - я надеюсь встретиться с остальными членами вашей команды”.
  
  “Не понимаю, почему”. Алисия отвернулась. “Они кучка скучных ублюдков”.
  
  Дрейк осмотрел местность. Алисия организовала встречу. Это был пустой аэродром, расположенный примерно в двух милях от Франкфурта. Большая часть территории была заросшей, бурая трава и голые деревья трепал сильный восточный ветер. Разрушенный ангар возвышался, как импозантный старик, бесплодный и заброшенный на фоне кровавого рассвета. Единственной дорогой отсюда была заросшая сорняками, изрытая ВПП.
  
  “Что-то забыли?” Дрейк повернулся к Алисии.
  
  Но англичанка уже писала СМС. Дрейк покачал головой. “Следующим делом ты станешь знаменитостью Facebook”.
  
  “Всегда был любителем пофлиртовать в социальных сетях”. Она слегка улыбнулась. “Теперь я просто социальная шлюха”.
  
  Ромеро повернулся к Дрейку. “Она хотела пропустить слово "СМИ" в конце?”
  
  “Поверь мне, приятель, ничто, что делает или говорит Алисия, не случайно”.
  
  Затем рев множества запускающихся двигателей превратил тихое утро в насмешку. Дрейк наблюдал, как поток больших мотоциклов выливался из открытых дверей ангара. Подобно сверкающему металлическому потоку, он извивался и извивался, пока не оказался рядом с ними. Затем, как один, все двигатели выключились, не оставив ничего, кроме потрясающей, подавляющей тишины.
  
  Алисия подошла к ведущему байкеру, наклонилась и обняла его за широкие плечи. “Познакомьтесь с Ломасом. Мой новый друг ”.
  
  Дрейк кивнул. “Мы встречались раньше”.
  
  “Большого парня там зовут Тайни. Это JPS. Толстый Боб. Наклер.” Алисия с усмешкой указала на первые несколько рядов байкеров. “Леди там зовут Виппер. О, а это Грязная Сара ”.
  
  Дрейк не знал, с чего начать. Он знал достаточно о байкерах, чтобы знать, как они получили свои прозвища. Обычно это относилось к отношению или характеру человека, иногда к его внешнему виду. Итак, большой парень стал Крошечным. Безупречно чистая женщина стала Грязной Сарой.
  
  Но Виппер?
  
  “Спасибо, что помогли”, - выдавил он, чувствуя себя немного в центре внимания перед двумя дюжинами мотоциклов и гонщиков.
  
  Ломас, их лидер, снял солнцезащитные очки, устремив на Дрейка взгляд ярких голубых глаз. Дрейк увидел в этом жесткость, которая не имела ничего общего с жизнью в дороге. “За работу хорошо платят”, - сказал он с британским акцентом. “По крайней мере, так мне обещали”.
  
  Алисия что-то прошептала ему на ухо. Байкер изо всех сил старался не улыбаться. Ромеро наклонился ко мне. “Я хотел бы знать, что она говорит. Даже борода у парня подергивается ”.
  
  Дрейк сделал предупреждающее лицо. “Поскольку вы мне нравитесь, я скажу это только один раз. Мой совет — держитесь подальше от Алисии Майлз. Я бы сказал байкерам то же самое, но нам нужна их помощь ”.
  
  Дрейк повернулся к собравшимся мужчинам и женщинам. “Мы говорим о разгроме криминального штаба. Банда торговцев людьми. Если это будет что-то вроде последнего, что мы с Ромеро только что видели в России, это может привести к беспорядку ”. Ни один мускул не дрогнул, когда он оглядел их. “Просто чтобы вы знали, во что вы ввязываетесь”.
  
  Алисия подошла, расстегивая куртку и вытаскивая пачку бумаг. “Ломас и Тайни распечатали несколько карт Google”. Она подмигнула. “Мы уже спланировали нападение. Вопрос в том, Дрейк, ты готов присоединиться к Slayers?”
  
  Дрейк безоговорочно доверял ее мастерству и тренировкам. “До тех пор, пока мне не придется вступать в кровавую банду. Название не самое оригинальное, которое я когда-либо слышал ”.
  
  Алисия пожала плечами. “Твой выбор. На самом деле это сокращение от ’Ублюдочные убийцы ада’. Но они не смогли разместить все это на своих визитных карточках ”. Она медленно взобралась верхом на монстра Ломаса "Дукатти". “Иногда жизнь - дерьмо”.
  
  *****
  
  Дрейк и Ромеро следовали за группой байкеров, когда они проезжали через холмы и спускались на улицы Франкфурта. Дрейк на пассажирском сиденье проверил оружие, которое Ломас и его банда привезли для них, одобрительно хмыкнув, когда они приблизились к месту своей цели. Он быстро попытался дозвониться в штаб-квартиру в Вашингтоне, но звонок не удался. Возможно, линии были оборваны в их конце.
  
  Адрес оказался одним из многих зданий и складов, которыми была усеяна железнодорожная станция и контейнерные площадки вокруг железнодорожного вокзала Франкфурта. Он на мгновение задумался, не манипулируют ли эти люди каким-то образом пространством в разных поездах, но затем подъехала процессия из Мото Гуцци, Дукатти и Харлея, ее всадники неохотно слезали со своих лошадей, большинство из которых уже стремились вернуться. Для байкера жизнь состояла из путешествия и тачки, все, что было между ними, было просто пустотой и помехами.
  
  Алисия подошла к машине. “Думаешь, нас кто-нибудь заметил?”
  
  Ромеро рассмеялся. Дрейк привык к ней и закатил глаза. “Не поощряйте ее”.
  
  Ломас и его заместитель, Тайни, подошли, скрипя кожаными костюмами. “В одном вы можете быть уверены ... побег будет очень красивым”.
  
  Дрейк почувствовал укол вины. “Серьезно, если у вас здесь есть хорошие друзья или любимые, вы могли бы подумать о том, чтобы дать им пропуск. Как минимум, мы ввяжемся в перестрелку. Русские могли бы предупредить их о нашем приближении. Я не могу гарантировать безопасность всех присутствующих здесь, и я не буду обещать, что смогу спасти их, если они попадут в какую-либо серьезную беду ”.
  
  “Сообщение понято, SAS”. Ломас хмыкнул, острые глаза снова выдали неряшливого внешнего вида. “Мы знаем, чем рискуем”.
  
  “А я не SAS”, - пробормотал Дрейк, хотя по какой-то причине он вспомнил Элисон и ее твердую уверенность в том, что он никогда не будет никем иным, кроме как солдатом.
  
  “Бах. Вы, ребята, похожи на наши банды. Однажды брат всегда остается братом. Не обращайте внимания... ” Ломас протянул руку. “Пойдем испортим день какому-нибудь похитителю”.
  
  Дрейк пожал ее. Лидеры пробрались обратно через собравшуюся банду и направились прямо к открытым воротам заведения, не обращая внимания на изумленные взгляды нескольких прохожих. Дрейк остановился у ворот. Передний двор был маленьким, всего лишь акр голого бетона для парковки автомобилей, и в нем доминировала большая переносная кабина. Он мельком увидел верхушку козлового крана, возвышающегося над переносной кабиной, и предположил, что основная часть бизнеса находится на заднем дворе.
  
  “Не выдержишь?” Алисия предложила.
  
  Дрейк покачал головой, когда Ромеро поперхнулся, явно не понимая фразы. “Все еще не совсем ясно, что у нас правильный адрес. Во дворе даже нет таблички с указанием их предполагаемого бизнеса ”. Он посмотрел на Ломаса. “Вы двое не хотите прогуляться?”
  
  Минуту спустя Ломас и Алисия забрели в пустой двор. Вместе они смело подошли к двери каюты, опираясь друг на друга, чтобы помочь спрятать оружие и создать невинный вид.
  
  Алисия потянулась, чтобы повернуть ручку, затем внезапно остановилась. Быстрым движением тела она упала на палубу, неуклюжей кучей потянув за собой Ломаса. “Это подключено!”Был момент ожидания, а затем относительный антиклимакс, когда от небольшого взрыва дверь вылетела наружу.
  
  Проблема решена, подумал Дрейк. Он подал сигнал к атаке. Бывший сотрудник SAS, морской пехотинец и двадцать два байкера в кожаных куртках и синих джинсах промчались через парковку, на бегу вытаскивая оружие из каждого кармана, подсумка и пояса. Следуя быстрому сигналу, они разделились на два потока, направляясь влево и вправо вдоль стены каюты.
  
  “Придурки, должно быть, ждут сзади”, - сказал Ромеро, когда Алисия и Ломас присоединились к ним.
  
  Никто не ответил. Все они выстроились в ряд, теперь готовы. Дрейку удалось мельком увидеть железнодорожные пути, большие контейнеры и несколько небольших кранов, а затем вся панорама открылась в огромный двор. Множество железнодорожных путей и несколько старых вагонов доминировали на сцене, но огромный синий козловой кран справа и стальные балки, уложенные внизу, привлекали внимание. Дрейк сразу заметил движение на мостовой и между балками и выкрикнул предупреждение.
  
  Но по-настоящему его беспокоил мужчина, стоявший впереди с расставленными ногами и целившийся в их сторону из РПГ.
  
  Оружие щелкнуло, и ракета с шипением наддува взлетела. Дрейк бросился сломя голову, стреляя на ходу, чтобы убедиться, что мужчина больше не выпустит ни одной ракеты. РПГ пролетела высоко, врезалась в окружающую стену и взорвалась. Единственный урон банде байкеров нанесли кирпичи, упавшие на их наспех прикрытые плечи и головы.
  
  “Прикройте меня!”
  
  Алисия пробралась по земле, заметив брошенную ракетницу и запасной снаряд. Дрейк немедленно открыл огонь по балкам, видя, как его пули искрят и лязгают от ржавого металла. Он выиграл Алисии полминуты, и этого было достаточно, чтобы зарядить, прицелиться и выстрелить.
  
  Ракета сильно ударилась, взорвавшись и размазав огонь по всей поверхности железа. Большие балки катились влево и вправо, штабеля опрокидывались, приземляясь поверх тех, кто укрывался сзади и ниже. Начались крики.
  
  Дрейк проскользнул за контейнер, пробежав его вдоль, Ромеро и еще несколько человек за его спиной. В дальнем конце он хорошо рассмотрел козловой кран и заметил человека в костюме, взбегающего по встроенной лестнице.
  
  Он поднял бровь. “Это странно”.
  
  Ромеро огляделся вокруг. “Знаешь что? Бьюсь об заклад, русские сказали им, что нас будет только двое. Они не ожидают мини-армии. Объясняет небольшую атаку на дверь и человека с РПГ. Срочная работа.”
  
  “Слава матушке России”. Дрейк рванулся вперед, стреляя во все, что движется. “Очистите двор, но оставьте мне кого-нибудь в живых!”
  
  Он взбежал по металлическим ступенькам, перепрыгивая через две за раз, сначала удивленный неустойчивостью конструкции крана, но затем проигнорировал это. Костюм карабкался впереди него, грузный и пыхтящий. Дрейк быстро догнал мужчину, как только тот достиг вершины.
  
  “Сядь”. Удар прикладом винтовки по голове заставил мужчину сделать именно это. Дрейк осмотрел всю длину платформы, увидел полдюжины похитителей, сидящих среди стоек и целящихся из пистолетов в его друзей внизу. Высота на мгновение дезориентировала его, но затем его тренировка взяла верх. Он засыпал платформу пулями. Похитители взвизгнули от неожиданности, большинство из них потеряли хватку и упали во двор внизу. Другие пали замертво. Только один стоял вызывающе, направив свое оружие обратно на Дрейка.
  
  “Я поймал твоего босса”. Дрейк закатил глаза в направлении стонов. “Брось это, приятель”.
  
  Мужчина пожал плечами, конский хвост упал на одно плечо. “Он не босс”.
  
  Дрейк двинулся по металлическому мосту, не обращая внимания на легкое покачивание конструкции и шум скрипящего, раскачивающегося крана. Двое мужчин смотрели друг на друга через V-образные прицелы.
  
  “Если подумать, ” сказал конский хвост, - этот ублюдок мне все равно не понравился”.
  
  Он нажал на спусковой крючок. Но Дрейк был готов. С предвкушением, порожденным сверхчеловеческими способностями, он бросился с платформы как раз в тот момент, когда похититель нажал на спусковой крючок.
  
  Алисия выстрелила снизу, сбив парня с ног и заставив его упасть на колени, оружие звякнуло.
  
  Дрейк провалился сквозь космос. Челюсти крана быстро поднялись. Он выпустил свое оружие, протянул руку и схватил холодную сталь, когда его тело пронеслось мимо. На секунду его руки сжались, останавливая его падение, но затем, поскольку гладкая поверхность не давала опоры, его пальцы просто соскользнули, и он продолжил падение.
  
  Прямо вниз, на твердый бетон.
  
  Имея миллисекунды на подготовку, он изогнулся всем телом, понимая, что его спина вот-вот примет на себя основную тяжесть падения. Расстояние от крана до земли было не таким уж большим, но . . .
  
  . . . затем он ударил.
  
  *****
  
  Алисия увидела, как он приближается. Ломас, Крошечная и грязная Сара взбирались по ступеням портала навстречу похитителям, поэтому она сосредоточила свое внимание на падающем мужчине. Когда он приземлился, она раскинула руки и подставила свое тело под его, позволив им обоим поглотить удар.
  
  Мне все еще было больно, как матери.
  
  Дрейк застонал у нее на груди. Через мгновение Алисия поняла, что она не сильно пострадала, и он тоже.
  
  “Черт возьми, Дрейк”, - прошептала она. “Вы уже должны были знать. Есть более простые способы одержать надо мной верх ”.
  
  Дрейк был достаточно здоров, чтобы посмеяться ей в грудь. “Да. Но у меня закончилась Нутелла ”.
  
  *****
  
  Как всегда, время было против них. Территория вокруг балок оказалась главным укрытием для иерархии банды похитителей. Когда РПГ уничтожила его, большинство людей погибло, но несколько раненых и умирающих все еще плакали в грязи.
  
  Дрейк не нашел сострадания в своем сердце. То небольшое уважение к врагам, которое существовало в нем, исчезло в день смерти Кеннеди Мура. Теперь он бросил одного раненого человека на другого и проигнорировал их мольбы и боль в своих собственных ушибленных костях.
  
  “Я знаю, что вы похищаете европейцев и американцев”, - сказал он. “Взрослые. Некоторые бездомные, некоторые нищие. Если я узнаю, что вы похищаете детей, я обрушу на вас гребаную армию и окрасю землю вашей кровью и раздробленными костями. Вы понимаете меня?”
  
  Люди, лежащие перед ним, моргнули. До этого эти люди были жесткими, безжалостными и опасными. Теперь все, что они могли чувствовать, была их разорванная и раздавленная плоть. Все, что они могли видеть, была их собственная резня. Мужчины кивнули. Один из двух пойманных ими костюмов вопил; другой сидел с кровью, хлещущей из его бедра, пытаясь сохранить безжалостное выражение на лице.
  
  “Хорошо. Я хочу знать все об этой операции по похищению. Вся цепочка. Откуда поступают приказы. Ваши кормовые угодья. Вся компания.” Он посмотрел на свои часы. “О, и я хочу это в течение следующих четырех минут”.
  
  Он взглянул на Ломаса. “Подготовьте велосипеды. Мы уезжаем через шесть ”.
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  
  
  
  Даль бросился вниз головой по коридору, который вел в оружейную комнату, когда вооруженные люди ворвались через входную дверь. Остальные были впереди него. Он отправил их туда несколько минут назад, а затем подождал, чтобы подготовить несколько “сюрпризов”.
  
  Пули врезались в новые оштукатуренные стены вокруг него. Каблуки ботинок застучали по свежеуложенным половицам. Были выбиты двери. Такими темпами их новая ШТАБ-квартира вскоре должна была стать их старой штаб-квартирой.
  
  Даль вскочил на ноги. Комодо передал ему подготовленное оружие. “У нас есть около четырех секунд”, - сказал он. “Наденьте свои чертовы жилеты”, - его глаза впились в Бена и Карин, особенно. Когда его взгляд упал на Лорен Фокс и Майка Стивенса, водителя грузовика, он вздохнул. “Не то место, не то время, люди. Извините.”
  
  Затем он повернулся, упал на одно колено, развернулся и выстрелил, когда первый из врагов подошел к углу. Его пуля отбросила мужчину назад. Стены рядом с ним были забрызганы кровью. Он бросился вперед. Следующий мужчина споткнулся прямо о его скользящее тело. Комодо прикончил его выстрелом в голову, зная, что в эти дни даже гражданские носили жилеты. Даль заскользил всем телом по полированному полу, ударившись ногами о дальнюю стену, а затем сильно оттолкнувшись. . .
  
  ...возвращается на одно колено, пистолет удобно устроился на его правом плече, стреляет осторожно и точно.
  
  Пули пробивали стены вокруг него. Один даже задел его жилет, но его прицел не дрогнул. Он был крупным мужчиной, опытным солдатом, пытавшимся сбалансировать свою храбрость с мастерством, и отправился устраивать беспорядок в приближающейся вражеской команде.
  
  Одетые в черное вражеские силы рухнули в узком коридоре, люди впереди падали и подставляли подножки людям позади. Некоторым пришлось перелезать через своих умирающих коллег. Но, наконец, один из отставших воспользовался шансом и бросил свое тело прямо на шведа. Оба мужчины сцепились и пробили оштукатуренную стену, проделав новую неровную дыру в комнате для допросов.
  
  Комодо выступил вперед. Коридор был усеян жертвами Даля, но полдюжины мужчин все еще пробивались вперед. Комодо позволил им приблизиться, разрушив лицо первого сокрушительным ударом локтя, скрутив второго в захвате головы и сломав ему шею, в то же время получив пулю в жилет, которая потрясла его, но преуспел только в том, что придал своим действиям дополнительный огонь и яд.
  
  Затем произошло неожиданное. Стена из штукатурки и дерева, отделявшая оружейную комнату от основного офиса, была выбита. Прорвался наемник в черной броне, покрытой белым порошком и древесной стружкой, и теперь находился за Комодо, среди мирных жителей.
  
  Бен приподнялся на руках, лицо внезапно превратилось в маску ужаса. Парень был потерян, переживая что-то ужасное. Но не в этот момент. Он вернулся к третьей могиле с кровью умирающего солдата на руках, травмированный и неспособный действовать.
  
  Вперед вышла Лорен Фокс, за ней последовала Карин, увидев, как оружие наемника поворачивается в сторону Комодо. Лорен схватила руку, в которой держала пистолет, ожидая, что мужчина направит оружие на нее. Она ослабила хватку, когда это сделал он, позволив его импульсу безвредно провести стволом мимо и ткнула его в горло окоченевшими пальцами.
  
  Он булькал и шатался, но этот человек не был слабаком. К счастью, Лорен не ожидала, что он будет таким. У нее уже было запланировано продолжение. Быстрый удар коленом в пах. Но ее атака задела что-то твердое и странно резиновое.
  
  Черт, подумала она. Если это его яйца, то он долбаный инопланетянин.
  
  “Они защищают тех”. Карин прошла мимо. “Но не от этого”. Прижимаясь к нему всем телом, она сделала три быстрых выстрела из пистолета, извлеченного из тайника с оружием. Наемник обмяк, сползая на пол.
  
  Лорен обернулась. “Дайте мне один”.
  
  Комодо изогнулся, принимая на себя вес наемника, который бросился на бывшего бойца "Дельты". Пожав мускулистыми плечами, он отправил этого человека своим путем прямо во внешнюю стену, на этот раз — ту, что сделана из кирпичей, блоков и твердого раствора. Хруст был отвратительным. Мужчина отскочил назад, все еще подергиваясь.
  
  Даль снова появился через неровный проем в комнату для допросов. Вокруг него осыпались куски штукатурки. Он выглянул в коридор.
  
  “Что ж. С этим покончено ”, - сказал он как ни в чем не бывало. “Кто-нибудь хочет посмотреть следующий фильм? Я слышу новый крепкий орешек’ы предварительный просмотр.”
  
  Глаза Комодо были устремлены только на Карин. Он притянул ее в крепкие объятия. Это была Лорен, которая перешла на сторону Бена.
  
  “Привет, парень. Все кончено. Дело сделано ”.
  
  Взгляд Бена немного сфокусировался. Секунду его челюсть двигалась, но не издавала ни звука. “Он... он умер у меня на руках. На моих руках ... его кровь. Прямо здесь ”. И он вытянул обе руки ладонями вверх, дрожа, как человек, страдающий эпилепсией.
  
  Лорен, отойди. “Малыш, я никакой не психиатр. Но я скажу вам вот что — вы занимаетесь не тем чертовым бизнесом, если не можете справиться с долбаной перестрелкой ”.
  
  Карин протиснулась мимо. “Он через многое прошел”, - прошептала она. “С ним все будет в порядке”.
  
  Даль пристально посмотрел на Комодо. “Знаешь что, мой друг? Они все еще прокладывают путь к отступлению отсюда. Не закончено. Есть только один выход ”.
  
  Комодо начал пробираться сквозь путаницу рук и ног и лужи крови. Даль последовал за ним, жестом приказав остальным следовать за ним, но на расстоянии. Карин и Стивенсу пришлось поднять Бена с пола, чтобы заставить его двигаться. Затравленный взгляд все еще застывал в его глазах, как застывшая смерть.
  
  На ходу Дал постоянно похлопывал по карманам своих мертвых врагов. Он не ожидал найти кошельки, удостоверения личности или любые другие документы, удостоверяющие личность, и не был разочарован. Он позвонил Хейдену на свой мобильный.
  
  “У нас все в порядке”, - сказал он в ответ на ее быстрый вопрос. “Ты?”
  
  Он слушал, как она рассказывала о своем собственном опыте. “Хорошо. Что ж, нам сейчас нужен безопасный дом, Хэй. У тебя где-нибудь завалялся такой?”
  
  Ее ответ удивил его, но не должен был. Хейден Джей был одним из полудюжины лучших оперативников, с которыми он когда-либо работал.
  
  Они миновали операционный центр, тщательно проверяя пространство на наличие снайперов или отставших, но враг либо сдался, либо все были мертвы. Далю было трудно поверить, что они видели последнего из них. Была только одна причина, по которой вражеские силы были направлены против нового правительственного объекта.
  
  Кто-то, обладающий властью, деньгами и желудком, полным чувства вины, испугался. Теперь игра действительно началась. Это могло быть только их эндшпилем.
  
  *****
  
  На улице движение было оживленным, и день проходил мимо, как будто ничего не произошло. Дал резко остановился, когда обнаружил Сару Моксли, лежащую без сознания или мертвую на траве. Рядом с ней лежали еще два окровавленных тела, а также разбитая камера и брошенный рюкзак.
  
  Комодо двинулся вперед, чтобы забрать транспортные средства. Даль упал на колени. Когда они приближались к штаб-квартире, завыли сирены. Глаза женщины начали подрагивать.
  
  “Вы в порядке, мисс?” Даль нежно погладил ее.
  
  Женщина пристально посмотрела на него. “Я пропустил это, не так ли? Три недели!” Она зашипела. “Три чертовы недели я провел здесь в лагере, и я чертовски скучал по этому”.
  
  Дал держал ее, пока она пыталась сесть. “Я бы пока этого не делал —”
  
  Но она уже видела их. “Нет. Они ... ? О, нет. ”
  
  “Мне жаль”. Даль прижал ее к себе, когда рыдания сотрясали ее тело. На данный момент было только горе, но вскоре придет ужасное чувство вины.
  
  Но все это было случайным, все случайно. Такое случалось постоянно. Наемник, который расправился с ней, просто размозжил ей голову прикладом винтовки вместо того, чтобы перерезать горло ножом. Рифма и смысл этого даже не вошли в уравнение.
  
  Подъехала машина скорой помощи, за которой следовала фаланга полицейских машин. Комодо разобрался с классификацией и бюрократической волокитой, пока Дал держал Сару Моксли, Карин держала Бена, и в Вашингтоне начался еще один день маневрирования и интриг.
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  
  
  
  
  Май Китано была наедине со Смитом на корейском острове более четырех дней. Она придумала фразу “наедине со Смитом” и улыбнулась про себя, впервые с тех пор, как Дрейк ушел, испытывая удовольствие от чего-то. Достаточно плохо было оставаться наедине с вспыльчивым морским пехотинцем, но одиночество после ее недавнего общения с Дрейком и неприятности, связанные с охотой по всему острову, сделали проблему “острой”.
  
  По правде говоря, избегать корейских патрулей не было трудностью ни для одного из них. Они оба были обучены намного выше уровня своих охотников и не нашли проблем в том, чтобы не оставлять следов своего ухода. Остров был достаточно большим, чтобы вместить их всех.
  
  Однако теперь Мэй решила, что с нее хватит. Они ничего не добились за четыре дня переговоров с Дай Хибики, и пришло время противостоять всей этой операции и сорвать ее.
  
  “Только ты и я?” - прорычал Смит.
  
  “Я сделаю это сам, если понадобится”. Май зашагала между деревьями, приняв решение, уже планируя свой маршрут обратно в лабораторию и то, что она скажет Хибики на их условленной встрече.
  
  Они больше не могли сидеть сложа руки и ждать, когда что-то произойдет. Пришло время действовать.
  
  Теперь Мэй и Смит лежали на холодной, твердой земле, скрытые среди колючих зарослей кустарника, разглядывая объект, который они так хорошо узнали. Сильный ветер обдувал их брызгами и морской солью, словно глазурью.
  
  “Вот так”. Май увидела, как Хибики неторопливо идет к деревьям с сигаретой в руке, и зашаркала вперед, пока он не оказался в пределах слышимости. “Ты в безопасности, Накама?”
  
  “Кое-что произошло”. Хибики глубоко затянулся, а затем стряхнул пепел на ветер. “Похоже, в США разразился настоящий ад. Крупные игроки уходят ”.
  
  “Прямо сейчас?” Мэй, как говорится, кивнула Хейдену и Дал, Алисии и Дрейку. Это должны были быть они. “Тогда с этим островом нужно заканчивать”, - твердо сказала она. “Которые будут переданы как один большой, аккуратный подарок”.
  
  “Слишком рискованно”, - сказал Хибики, повторяя собственный аргумент Смита.
  
  Май воспользовалась моментом, чтобы убедиться, что Хибики встретился с ней взглядом. “Это тот самый человек, который помог мне пройти через ад, с которым выступал на Токийском Coscon? Или его сломанная тень?”
  
  “Нет. Это его более взрослое, мудрое "я". Дни на этом острове ограничены, Май.”
  
  “Согласен. Но каждый проходящий час означает еще шестьдесят минут мучений для пленников позади вас. Это означает еще один час, когда мы не знаем, что, черт возьми, происходит, когда мы могли бы узнать что-то, что может помочь нашим друзьям. И это означает, что у северокорейцев есть больше времени, чтобы уничтожить это место, уничтожив все улики ”.
  
  “Чтобы сделать это, им пришлось бы утопить его в океане”, — начал Хибики, слегка усмехаясь, а затем внезапно замолчал. “Действие в пределах их возможностей”.
  
  К этому времени к ним присоединился Смит. “Похоже, в словах Мэй есть смысл”.
  
  Хибики щелчком отбросил сигарету, когда Мэй и Смит вышли из подлеска с оружием наготове.
  
  “Следуйте за мной”.
  
  *****
  
  Хибики провел их внутрь учреждения, уверенный, что в этот поздний час врачи и охранники будут спать. Несмотря на это, он оценил каждый угол и коридор, прежде чем вести их дальше, и использовал каждое слепое пятно, которое он обнаружил в системе наблюдения.
  
  Наконец, трое солдат, Май и Смит, впервые вошли в главную лабораторию. Их поразило сразу несколько наблюдений.
  
  Оборудование было по последнему слову техники, совершенно новым, сверкающим. Поразительный запах стерилизационной жидкости резал им глаза. Все пациенты были пристегнуты к каталкам, но ерзали и подергивались, как будто были заперты в каком-то кошмаре, из которого они никогда не могли вырваться. Неизвестные инструменты были разбросаны повсюду, некоторые на металлических столах, другие балансировали на тележках на колесиках, некоторые гудели, другие вращались. Извивающаяся паутина резиновых и пластиковых трубок протянулась от машины к человеку, как ужасающая ловушка, ужасная ловушка, разработанная безумцами и используемая диктаторами-психопатами.
  
  В дальнем конце лаборатории большое металлическое колесо обозначало дверной проем в хранилище.
  
  “Оружейная комната”. Хибики проследил за их взглядами. “И когда я говорю " специальное оружие ", я действительно имею это в виду. Я уже видел некоторых из них. AICW? Прототип винтовки? Теперь он называется Xm-25. Компьютеризированный гранатомет множественного действия, и это больше не прототип. И там есть испытанный рельсотрон, просто для развлечения, и чертежи системы бесшумного оружия DREAD ”. Он сделал паузу, отметив отсутствие у них признания. “Мы говорим о ста двадцати тысячах выстрелов в минуту”.
  
  Май подошла к ближайшему пациенту. Смит осмотрел стены. “Здесь нет камер?”
  
  Хибики просто посмеялся над ним.
  
  Май осторожно коснулась одной из трубок. “Это питательная трубка. Этих людей держат в таком состоянии явно несколько дней ”.
  
  “Май”. Тон Хибики заставил ее немедленно обернуться. “Их держат так месяцы”.
  
  “Что?”
  
  “Я знаю это — эти пациенты были погружены во что-то более глубокое, чем самый глубокий сон. Это какой-то неврологический транс. Они называют это FX37. И все врачи, которые здесь работают? Они нейропсихиатры.”
  
  Май покачала головой. “Что?”
  
  Хибики указал на ряд телевизионных экранов. “Видишь эти мониторы? Они измеряют мозговые волны ”.
  
  “Покончите с этим чертовым дерьмом”, - проворчал Смит. “Ради бога, говорите по-английски”.
  
  “Вы слышали термин ‘гипнотический транс’ раньше?”
  
  “О да. Однажды со мной это сделали в Вегасе”.
  
  Май поднял бровь. “Держу пари, это было весело для всех”.
  
  “Ну, это больше похоже на значительно улучшенную, технически блестящую версию этого”, - сказал Хибики. “И этому находят ужасное применение. Эти люди. . .как только они пробудятся и реабилитируются. . .они никогда больше не обретут себя прежними. Только то, во что им промыли мозги, чтобы они верили, что они есть ”.
  
  “Вы говорите, что пленников привозят на этот остров, промывают мозги, а затем отправляют обратно в мир, в основном в Америку? Ради чего?” Смит нервно поправил рукоятку пистолета, который он носил.
  
  Хибики развел руки во всеобъемлющем жесте. “За что угодно". Достаточно послушать заявления Северной Кореи в новостях, чтобы понять, что они хотели бы сделать с Америкой ”.
  
  “Все это началось с того, что ты подслушал комментарий относительно того сенатора”, - размышляла Мэй. “Интересно, что с ним случилось”.
  
  “Мы работаем вслепую”, - признался Хибики.
  
  “Как там комната связи?”
  
  “Последнее, что я слышал, они восстановили все коммуникации. Огонь не уничтожил ничего жизненно важного ”.
  
  “Мы должны идти—”
  
  В этот момент послышался звук множества торопливых ног. Мэй и Смит подняли оружие. Мимо окон лаборатории начали пробегать фигуры, все звеня оружием и патронами, медалями и камуфляжной формой.
  
  Дверь распахнулась. Окна были закрыты снаружи. Более тридцати солдат с надежным оружием прикрывали их. Все произошло очень быстро. Май искоса взглянула на Хибики, когда опускала свое оружие.
  
  Выражение его лица приобрело вид обиды.
  
  Невысокий мужчина, коренастый и надутый от чувства собственной важности, протиснулся в комнату. Широкая улыбка превратила лицо, похожее на пудинг, в тапиоку на Хэллоуин.
  
  “Мы подозревали Хибики в течение некоторого времени”. Его голос звучал практически радостно. “И позволили ему предавать нас дальше в надежде привлечь рыбу покрупнее. Но это... ” Его улыбка стала еще шире. “Это должно сработать. Легендарный Май Китано. Я слышал о вас. Добро пожаловать в конец вашей жизни ”.
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  
  
  
  
  Дрейк позволил байкерам закрыть двери в ангар, прежде чем вытащить троих похитителей, которых они похитили, из задней части машины. Их физически швырнули в багажник, из рук и голов сочилась кровь, и теперь их точно так же уложили на грубый бетон, не обращая внимания на их травмы.
  
  “Я хочу ответы”. Дрейк проложил себе дорогу среди них. “И первому придурку, который заговорит, обработают его раны”.
  
  Костюм с раной на бедре корчился. Без сомнения, чувствуя, как драгоценная жизнь покидает его, он заговорил первым. “Это кольцо не принадлежит нам. Мы просто часть этого. Пожалуйста—”
  
  “Продолжайте идти”. Теперь подошла Алисия, за ней последовали Ломас и Грязная Сара.
  
  “Это грандиозно. Мы - небольшая часть. Ничего больше. Цепочка начинается вдоль побережья Испании. Все города по ту сторону становятся мишенями. Спящих отправляют в реабилитационный центр в Барселоне, затем привозят сюда, а затем поездом перевозят в Москву ”.
  
  “Интересный термин”. Алисия мгновенно подхватила его. “Спящие”.
  
  “Так их называют русские. Говорят, что корейцы где-то усыпляют пленников. В течение нескольких месяцев. Годы. Но в основном — навсегда”.
  
  “Потому что они умирают в пути? От ран, которые ты им наносишь?”
  
  “Нет. Именно сон убивает большинство из них. Я не знаю почему ”.
  
  “Эксперименты”. Дрейк в отчаянии пнул человека. “Вы предоставляете людей для экспериментов. Я видел другой конец цепочки. Это отвратительно ”.
  
  “Мы всего лишь винтик”. Немец явно почувствовал его гнев. “Ничего больше”.
  
  Дрейк вытащил свой пистолет и снял его с предохранителя. “Как будто вы, черт возьми, такие”.
  
  “Подождите”. Ломас шагнул вперед, прежде чем англичанин смог нажать на курок. “Если мы убьем того, кто заговорит, мы рискуем потерять их всех”.
  
  Алисия кивнула. “Сказано как истинный инквизитор”.
  
  Дрейк дал отпор тьме. Густые черные ветры медленно отступали из его видения и души. Подумай о Мэй, он повторял эту поговорку снова и снова. Наконец, ему удалось опустить оружие.
  
  Теперь Ломас подал сигнал Випперу. “Ты мне пригодишься, дорогая”.
  
  Одетая в кожу женщина шагнула вперед, стуча каблуками ботинок по полу. В правой руке она держала тонкий черный предмет. Когда она остановилась, она позволила этому развернуться.
  
  Кнут для быков. Однохвостый отрезок плетеной кожи с двенадцатидюймовой кожаной ручкой сложной формы. На конце хлыста был еще более тонкий кусок нейлонового шнура, который позволял оружию при правильном броске превышать скорость звука и посылать в ответ звуковой удар.
  
  “Сейчас”. Алисия хмыкнула со злобой в голосе. “Теперь у вас проблемы”.
  
  Один из пленников поднялся на колени, крича вызов. Без предупреждения Виппер щелкнул затвором, мышцы рук напряглись. Кусок кожи врезался мужчине в лицо. Хлопушка хрустнула примерно в футе позади него. Хлопок звукового удара заставил всех, кроме Ломаса, подпрыгнуть.
  
  Мужчина, больше не вызывающий, приложил ладонь к щекам, когда они разошлись посередине. Кровь полилась между его пальцами и красным потоком закапала на пол.
  
  Скафандр в ужасе уставился на него. Слова лились из него быстрее, чем кровь другого человека. “Приказы приходят из Кореи. И... и из Штатов ”.
  
  Дрейк навострил уши. “А как насчет Штатов?”
  
  “Это все, что я знаю. В этом замешан влиятельный человек. Американец. Вот и все. У него есть контакты в Европе. Они направляют нас туда, где в конечном итоге живут американцы-эмигранты ”.
  
  “Адрес в Барселоне”, - сказала Алисия. “Давайте сделаем это”.
  
  Пока мужчина наматывал очередной европейский адрес, Дрейк достал мобильный телефон и набрал Хейден. Новый босс СПИРА ответил после первого звонка.
  
  “Дрейк. Слава Богу”.
  
  “Да, подъем. Вы, ребята, все еще живы?”
  
  “Едва ли. Здесь война, чувак ”.
  
  Дрейк прошел в тихий угол ангара, опустив голову. “Что происходит?”
  
  “Во-первых, у нас все в порядке. Но штаб-квартире был нанесен серьезный ущерб. Враг атаковал скопом. Дал и остальные подъезжают к безопасному дому, пока мы разговариваем. И Дрейк—Бен не очень хорошо воспринял бой. Он совершенно взбешен ”.
  
  “Чертову ребенку нужно идти домой”, - сказал Дрейк, прежде чем смог остановить себя. Но он не извинился. Он больше не стал бы извиняться за Бена.
  
  “Продолжает говорить, что у него руки в крови”.
  
  Дрейк вернулся к сцене на борту Разрушителя после исчезновения Кровавого короля и начал кровавую вендетту. Он увидел Бена, держащего тело Кеннеди, повсюду кровь.
  
  “Он будет прав”.
  
  “Ну, мы с Мано приближаемся к отелю”. Она сделала паузу, затем бросилась дальше. “Для работы. С этого все и началось. Похоже, корейский генерал и американец испугались, когда кучка незнакомцев случайно увидела их вместе ”.
  
  “Это все?”
  
  “В значительной степени. Как это случилось, им нечего было бояться. Но они этого не знали. Паранойя, друг мой. Наряду с чувством вины, это наше лучшее психологическое оружие против безумцев, которые стремятся править нашим миром ”.
  
  “С этого конца мы начинаем понимать, что группа похищений напрямую связана с островом и даже с вашим американцем. И если остров связан с вашим генералом, то он был вовлечен в это дело годами. Не недели.”
  
  Хейден на мгновение замолчал. “Очевидно, нам все еще не хватает части головоломки. Кто-то должен выяснить, что на самом деле происходит на этом острове ”.
  
  “Ты что-нибудь слышал от Мэй?”
  
  “Пока нет. Но она у нас лучшая, Дрейк. С ней все будет в порядке ”.
  
  Дрейк уставился в пространство. “Если на вас, ребята, открыто напали в штаб-квартире и даже на дороге, похоже, что наши американские и корейские друзья начали свой эндшпиль. Сегодня я сажусь в самолет с Алисией. Мы нужны вам ”.
  
  Облегчение в голосе Хейдена было ощутимым. “Не задерживайся, Мэтт”.
  
  Дрейк вернулся на допрос. “Все пошло насмарку”, - сказал он. “Новый план. Алисия — нам с тобой нужно возвращаться в Вашингтон. Ромеро — ты и несколько местных солдат должны организовать налет на тот дом в Барселоне. Ты готов к этому?”
  
  Морской пехотинец выглядел удивленным, но покладистым. “Конечно, чувак”.
  
  Ломас пристально посмотрел Дрейку в глаза. “А мы?”
  
  “Идите домой, - сказал Дрейк, - с моей вечной благодарностью. Мы бы не справились с этим без вас ”.
  
  “Мы возвращаемся?” Алисия говорила. “Прямо сейчас?”
  
  “Ну, на это есть ответ в стиле Dinorock. ‘Хорошие девочки попадают на небеса, плохие девочки отправляются в Вашингтон, округ Колумбия”, что-то вроде этого ".
  
  “Как насчет ‘Рожденный быть диким’?” Алисия поджала губы, когда Ломас вопросительно посмотрел на нее. “Ты слышал об этом?”
  
  “Если ты все еще часть этой команды, ты должен пойти со мной”. Дрейк теперь видел, что у его старого друга не было других намерений, кроме как следовать зову сердца. Она никого не играла. Она даже сама не знала, чего хочет от жизни.
  
  Впервые он поймал себя на том, что задается вопросом, что с ней случилось. Что заставило молодую девушку стремиться стать элитным членом группы спецназа мирового класса?
  
  Возможно, это история для другого раза.
  
  Он махнул рукой. “Если нет, вам следует остаться с ними”.
  
  Он ушел. Алисия бросила камень ему в спину, а затем схватила Ломаса за руку, ведя его к его Ducatti Monster.
  
  “Черт возьми, Дрейк. Я просто имел в виду, дайте мне десять минут ”.
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  
  
  
  
  Хейден положила свой мобильный в карман, воодушевленная новостью о том, что Дрейк возвращается. Команде нужен был каждый из ее членов, если они хотели подавить эту последнюю угрозу. Она уделила Май минутку, надеясь, что с японским агентом все в порядке. Если кто-то и мог выйти из этого испытания живым и обогащенным, то это, без сомнения, была Май Китано.
  
  Комната вокруг нее гудела от активности. Они были уполномочены обратиться за помощью к местной полиции. В течение получаса судебно-медицинский эксперт и команда дактилоскопистов тщательно осматривали номер, в котором Лорен Фокс провела ночь 10-го января.
  
  Поскольку техники кишмя кишели и обыскивали каждый уголок и щель, Хейдену и Кинимаке почти ничего не оставалось делать, кроме как наблюдать. От руководства отеля пока было мало толку. Казалось, что местом часто пользовались проезжающие знаменитости, и администрация уважала их право на частную жизнь. Поскольку начальство застопорилось, а с лицами, принимающими решения, связаться не удалось, Хейден принял решение осмотреть комнату вместо этого. Они могут найти целую кучу отпечатков пальцев, но найденные отпечатки, несомненно, будут более показательными, чем имя гостя Джоуи Триббиани.
  
  Даже сейчас менеджер все еще ворчал по поводу ордера. Хейден оставил Мано, чтобы разобраться с ним, сославшись на проблемы национальной безопасности, что было ужасно близко к правде.
  
  Теперь Кинимака наблюдал за суетой, проходящей мимо них. “Эти ребята зажигательные, не так ли? Напоминает мне о моих днях в полиции Гонолулу ”.
  
  “Те дни, “ сказала Хейден, имея в виду и свои собственные в полиции, - в то время они казались такими тяжелыми. Такие маниакальные и грубые по краям. Теперь— ” Она прищелкнула языком. “Такое чувство, что это была легкая прогулка”.
  
  “Хороших дней. Хорошие друзья”. Кинимака украдкой взглянул на нее. “Ничего не изменилось”.
  
  “О, я изменился, Мано. Раньше я все делал для своего отца ”. Она держала указательный и большой пальцы на расстоянии дюйма друг от друга. “Каждый. Немного. Вещь. Теперь я делаю их для себя ”.
  
  Она взяла его за руку и повела в ванную. Она закрыла дверь и заперла ее. Она пристально посмотрела ему в глаза.
  
  “Ты хочешь мне что-то сказать?”
  
  *****
  
  Карин Блейк уставилась на своего брата так, словно у него внезапно выросли крылья.
  
  “Ты кто?”
  
  “Ты слышала меня, сестренка. Зов дикой природы и все такое.”
  
  Карин обеспокоенно нахмурилась. “В твоих словах нет никакого смысла”.
  
  “Это говоришь ты”. Бен ответил стандартным братским ответом. “Мама и папа в восторге”.
  
  “Конечно, они такие. Ты говоришь о возвращении домой. Увольняюсь с потенциально опасной работы. Ты не можешь убежать от реальной жизни, Бен.”
  
  “Никаких разговоров.Я делаю это. Группа хочет меня. Мама и папа хотят меня. Здесь— ” Он обвел взглядом неопрятную кухню конспиративной квартиры. “Я никому не нужен”.
  
  Карин сдержала пощечину, но только-только. “Ты расстался со своей девушкой. Большое дело. Знаешь, такое может случиться и в Англии ”.
  
  Бен повозился с выключателем. “Кеннеди умерла, защищая меня, когда она должна была помогать себе. То же самое сделал Колин Паттерсон. Ты вообще знаешь, кто это?”
  
  “Конечно. Это солдат, которому вы пытались помочь в третьей гробнице.”
  
  “На моих руках слишком много крови”, - сказал он, проверяя свой телефон, когда он завибрировал. “Такси приехало. Я уезжаю в аэропорт ”.
  
  “Сейчас?”
  
  “Прямо сейчас”.
  
  “Вам вообще разрешено это делать?”
  
  Бен отвернулся. Карин смотрела ему в спину, жесткая и решительная, что само по себе было ответом. Она смотрела, как он прошел мимо Торстена Даля и Комодо, даже не взглянув. Она смотрела, как он выходит через парадную дверь.
  
  Она услышала, как отъехала машина. Ее наполнила печаль. Бен был занозой, но он был ее братом и все еще одним из немногих живых людей, с которыми она разделила ужасы своего прошлого. Это был редкий день, когда имя или лицо Ребекки Вестинг не всплывало в мыслях Карин.
  
  Теперь это произошло. Когда Бен уезжал в аэропорт, Карин поймала себя на том, что вспоминает тот далекий день, когда она потеряла веру в людей и жизнь.
  
  *****
  
  Глаза Кинимаки стали огромными. Он уставился на Хейден так, словно она была дьяволом. Через секунду она приподнялась на цыпочки и провела мягкими губами по его щеке.
  
  “В следующий раз”, - сказала она с дерзкой улыбкой. “Будьте готовы”.
  
  В следующий раз?
  
  Мано смотрел, как она повернулась и вышла за дверь, не в силах оторвать глаз от ее тела. Как там говорилось? Ненавижу видеть, как ты уходишь . . . Люблю смотреть, как ты уходишь.Это занимало его мысли в течение следующих шестидесяти секунд. У него не было сомнений в том, что он хотел ее убить. Проблема была не в этом. Но мать воспитала Мано в уважении к авторитетам, соблюдении правил и субординации.
  
  Было ли этично приглашать своего босса на свидание? Хейден был его боссом так долго, что отношения между ними были высечены на камне. Как бы эта динамика затем отразилась на отношениях?
  
  Выяснить это не повредит, прошептала его горячая часть.
  
  О, но это могло случиться, более консервативная сторона нанесла ответный удар. Это может все испортить.Он любил свою работу. Он любил своего босса — как босса. Ему понравилась новая команда, даже Алисия. Часы, которые он провел с ней и Бельмонте в том баре в Вене, открыли совершенно новую ее сторону. Алисия была женщиной без плана, но с прошлым, которое было, в буквальном смысле, взрывоопасным. Мано слышал только короткую часть этого, но его сердце мгновенно растаяло.
  
  Через некоторое время он понял, что был один в ванной, глядя через открытую дверь. Техники уставились на него. С ворчанием он вернулся в главную комнату. Хейден стояла у большого окна в обрамлении солнечного света, ее длинные светлые волосы горели.
  
  Она сразу обернулась, счастливая. “Дрейк и Майлз приземлятся сегодня вечером в 20:00”
  
  Технарь встал так быстро, что опрокинул китчевый латунный столик. Шум даже не долетел до него и не заставил его перестать вертеть в руках планшетный компьютер.
  
  Хейден положил руку ему на плечо. “Ты в порядке?”
  
  Мужчина пристально посмотрел на нее, а затем сунул планшет ей в лицо. “Шон Кингстон”, - сказал он. “Владелец Kingston Firearms. Один из крупнейших законных торговцев оружием в стране. Если он в постели с корейцами. . .”
  
  Хейден уставился на фотографию. “Тогда мы на гребне бурного ручья”.
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  
  
  
  
  Май Китано повернулась к командиру объекта, презрение исказило ее лицо.
  
  “Эти тряпки, которые ты носишь”, - сказал он с садистским ликованием, делающим его похожим на злобного циркового клоуна. “Они разорваны. Грязнуля. Может быть, нам стоит убрать их для вас ”.
  
  Она и Смит были привязаны за запястья к перевернутым кроватям, их руки были продеты сквозь сломанные ржавые пружины, а затем прикреплены к железным боковым поручням.
  
  “Вы можете попробовать”.
  
  Ухмыляющийся командир базы запнулся и сделал шаг назад, прочитав уверенность в ее глазах. Солдат вышел из-за спины, явно не оценив ситуацию, и шагнул вперед. Май мгновенно перенесла вес своего тела на запястья и нанесла удар обеими ногами. Первый удар отбросил солдата влево, прямо в жесткий, приближающийся правый.
  
  Звук его ломающейся шеи заставил зал замолчать.
  
  “Нет! Нет! Свяжите ей ноги”. Выражение лица командира сменилось с неуверенного на яростное за миллисекунду.
  
  Другие солдаты колебались, не доверяя собственным навыкам. Мэй злобно улыбнулась.
  
  “Дураки!” Командир разозлился, но не повторил приказ.
  
  Один из солдат наклонился к нему. “Должны ли мы застрелить ее?”
  
  “Возможно”. Командир испустил глубокий вздох, от которого задрожали его толстые челюсти. “Но не сейчас. Подождите ”. Он вышел из комнаты, крикнув подчиненному, чтобы тот пошел и принес ему спутниковый телефон.
  
  Смит относился к ней с величайшим уважением. “Даже связанные”. Он засмеялся. “Даже связанный, ты смертоносен. Мэгги, я должен сказать — ты девушка моей мечты ”.
  
  Май покачала головой, не в силах скрыть улыбку. Но вскоре это чувство испарилось, когда сквозь боевой гнев донеслись стоны Дай Хибики. До сих пор японский агент под прикрытием принимал на себя основную тяжесть жестокого обращения. Корейцы повалили его на землю, затем пинали и топтали его, пока он не перестал двигаться. Май слышала, как во время атаки сломалась не одна кость. Ее сердце и разум плакали, но ее внешний фасад оставался высеченным из камня.
  
  “Что это за место?” - спросила она, не переставая копать. “Что вы здесь делаете?”
  
  Солдаты просто уставились на нее. Затем из угла комнаты донесся щелкающий звук. Мужчина, худой, уродливый и отвратительный, как насекомое-палочник, поднялся с тростью с изящным набалдашником в руке. Он не прекращал двигаться, пока не смог протянуть руку и коснуться Мэй, находясь на расстоянии смертельного выстрела.
  
  “Ты все еще хочешь знать?” Его голос надломился, старый от боли, старый от ужасного опыта. “Даже сейчас перед всем этим оружием. Вы все еще хотите знать? Вот почему я люблю вас, мисс Китано. Легенда о Ширану реальна! Это реально!” Он продолжал кудахтать, как человек, доведенный до безумия. “Вот почему, даже запертый здесь, в этом чистилище, я пытался следить за каждым вашим шагом, за каждой вашей победой еще до Токийского Коскона”. Он поднял кончик трости и ткнул им в то, что он мог видеть на ее плоском животе. “Было бы приятно умереть от ваших рук. Или ноги. Как вам больше нравится”.
  
  Май на мгновение растерялась. Оружие загремело и щелкнуло. “Отойдите от нее, доктор”.
  
  “Доктор? Ты заправляешь этим заведением, приятель?” Смит задребезжал на своей кровати. “Давай. Кому это может повредить? Ты отсидел здесь пожизненное, чувак, дольше, чем любой тюремный срок. Что дает?”
  
  Доктор склонил голову. “Сначала мы изложили предложение по распространению super assassins. Спящие. В конечном итоге это превратилось в программу Народной Республики, управляемую руководством ”.
  
  “Убийцы?” Смит чуть не рассмеялся. “Вы издеваетесь надо мной, док?”
  
  Май наблюдала, как конец трости вдавливается в плоть чуть ниже ее пупка. Она позволила своему взгляду пробежаться по его длине, а затем вверх, пока они не встретились с глазами доктора. “Это то, чего ты хочешь?”
  
  “Да, мисс Китано”.
  
  “Тогда говори”.
  
  Это была одна из самых странных ситуаций, которые только можно вообразить. Пленник, обещающий смерть похитителю, если тот будет вести себя хорошо и проболтается. Только Май Китано могла вызвать такое крайнее и фатальное обожание. И неумелые охранники наблюдали частично зачарованно, а частично потому, что у них не было приказов об обратном.
  
  “Эти убийцы не перекладывают вину на Корею. Это то, что известно как ‘блестящий удар’ по Западу. Очистить. Безупречно. Смерть. Это можно отнести к случайному проявлению жестокости, спровоцированному одной заранее определенной фразой ”.
  
  “Так зачем использовать их сейчас?”
  
  Доктор едва заметно кивнул Мэй и ткнул концом своей трости ей в живот. Его следующие слова произвели фурор.
  
  “Официально они еще не используются. Генерал Кван Ен присвоил программу ради своих личных средств и выгоды ”.
  
  Солдаты бросились вперед, хихикая. Май поднял оба колена, злобно замахиваясь под подбородком доктора. Его голова резко откинулась назад, нарушив связь с позвоночником. Тело безжизненно скользнуло между ее ног и упало на пол. Солдаты снова отступили.
  
  “Если бы я мог выбрать способ умереть”, — Смит проверил свои путы, - “это было бы у тебя между ног, Мэгги”.
  
  Дверь лаборатории открылась, и вернулся круглолицый командир-клоун. “Дело сделано. Генерал вернется и позаботится об этом. Что здесь произошло?”
  
  “Доктор”. Один из солдат указал на Мэй в качестве объяснения.
  
  “Я никогда раньше не знал такого заключенного, как вы”. Он подошел ближе. “Ты вызываешь у взрослых вооруженных мужчин кошмары. Из какого вы клана?”
  
  Май прошептала слово слишком низким голосом, чтобы кто-нибудь другой мог его услышать, но тело командира заметно дрогнуло. Все его тело тряслось, и он был в дюйме от того, чтобы подняться с пола.
  
  “Очистите комнату” прошипел он. “Генералу придется позаботиться об этом”. Без церемоний он проложил путь через своих людей. “Мы ждем. Теперь мы ждем ”.
  
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
  
  
  
  
  Шон Кингстон сидел не двигаясь, не выдавая никаких эмоций, когда звонки поступали часто и быстро. Генерал Кван Ен сунул зашифрованный телефон обратно подчиненному и начал разглаживать его манжеты.
  
  “Я нужен моему народу”, - тихо сказал он. “Я должен вернуться на остров. Немедленно”.
  
  “Есть что-нибудь, что я должен знать?” Безобидно спросил Кингстон.
  
  “Они захватили Май Китано”.
  
  “Я полагаю, это хорошо”. Кингстон не притворялся, что узнал это имя.
  
  “Это допрос, достойный только генерала”. Кван Вонг важно выпятил грудь. “А что касается нашего собственного предприятия — мне нужно знать, что знает она. Только я ”.
  
  “Понятно. Жермен? Что у вас есть?”
  
  Телохранитель был занят, отвечая на полдюжины звонков. “Нас собираются трахнуть больше раз, чем порнозвезду. Эти ублюдки разоблачили нас, сэр ”.
  
  “Будьте более конкретными”.
  
  “Они знают, что ты был в "Дезерт Палмс ". Они даже выяснили, почему мы превратились в зомби, чтобы убрать тех пьяных придурков, которые ворвались к нам. Оглядываясь назад, сэр, это могло быть ошибкой ”.
  
  Кингстон не упустил легкой иронии. “Так кажется. Как легко могут рухнуть наши самые лучшие планы, а, Жермен? Годы тяжелого труда и стратегии были смыты за секунду четырьмя идиотами и дорогой проституткой ”.
  
  Жермен кивнул. “С незапамятных времен, сэр”.
  
  Генерал Квонг Янг прервал их. “Мне тоже нужно уйти. Я хочу воспользоваться тем же аэропортом, в который прилетел ”.
  
  Кингстон кивнул. “Само собой разумеется, генерал. Мой самолет там содержится в постоянной готовности. И у меня больше недвижимости и друзей на европейском и азиатском континентах, чем в Северной и Южной Америке. Мы отправимся в путь вместе ”.
  
  “Очень хорошо. Я буду готовиться ”.
  
  “Генерал”, - тихо сказал Кингстон в спину удаляющегося человека, - “у нас все еще есть сделка с оружием?”
  
  Прошло три секунды тишины, пропитанной таким сильным напряжением, что оно могло бы поглотить удар ножа. Затем северокореец заговорил, не поворачиваясь. “Конечно, мы хотим, Кингстон. Если вы пожелаете, я всегда могу пробудить нашу армию. . .”
  
  Кингстон содрогнулся. Он знал, какие последствия окажет армия спящих агентов на американской земле. Хаос и террор, которые могут быть вызваны случайным насилием. Он также знал, как корейцу нравилось совершать каждый звонок, который превращал спящего в зомби-убийцу. Сила в его голосе могла превратить уважаемого обычного американца в ужасающее продолжение северокорейской армии. Кван Ен однажды пригласил Кингстона посмотреть, чтобы засвидетельствовать злодеяния. Кингстон почувствовал себя обязанным уступить, всего один раз. То, что он увидел на лице Кван Енга, было тем, чего он никогда раньше не видел.
  
  Неразбавленная ненависть. Ликующая злоба — та, что у священника может ассоциироваться с демоном-мстителем. Беспричинная и аморальная ярость.
  
  Всего шесть слов: Дьявол внутри, мисс Джонс.
  
  Если мужчина мог испытать сексуальный, продажный и психотический опыт, передавая сообщение по телефону, то Кван Ен украл золото.
  
  “Вы бы сделали это только для того, чтобы прикрыть наш побег?”
  
  “А ты бы не стал? Мистер Кингстон, вы заключили сделку по поставке моделей современного оружия и сверхсекретных чертежей, вполне вероятно, злейшему и наиболее опытному врагу Америки. Вы думали, что не будет сопутствующего ущерба?”
  
  “Не выходит за рамки определенного масштаба”.
  
  “Тогда на ком, вы думали, мы будем использовать вашу систему УСТРАШЕНИЯ? Твои XM-25?”
  
  На самом деле Кингстон не думал о чем-то большем, чем о частных вечеринках на острове, декадентском, безликом образе жизни и владении мегаяхтой. Теперь он отбросил все это в сторону. “Нам многое предстоит сделать”.
  
  “Тогда мне действительно нужно пойти и подготовиться”.
  
  “Вы сделаете это, генерал”. Кингстон шумно выдохнул. “Все рушится. Сколько у нас времени?”
  
  Жермен обдумывал вопрос, тонкое, как кнут, тело скрутилось от напряжения. “У нас есть полдюжины материальных ценностей, которые они проверят в первую очередь, но нам нужно покинуть этот дом к рассвету, сэр”.
  
  Кингстон проверил свой изготовленный на заказ Rolex. “Сейчас пять часов вечера”. Он повернулся к своим собравшимся людям. “Загружайте грузовики, ребята, и готовьте бронированные машины. Мы выдвигаемся через двенадцать часов ”.
  
  
  
  ГЛАВА СОРОКОВАЯ
  
  
  
  
  
  Мэтт Дрейк почувствовал, как тяжелое бремя, давившее на его сердце и плечи, немного ослабло, когда он вошел в безопасное место. Некоторые из самых способных людей в мире были готовы к действию, готовясь дать бой врагу и свести на нет всю его операцию.
  
  Даль подошел прямо к нему и похлопал по спине. “Рад видеть вас снова целыми и невредимыми”.
  
  “Ваше здоровье”.
  
  Хейден встретился с ним взглядом с другого конца комнаты. “Надеюсь, Дрейк, ты берешь эту маленькую прогулку на необитаемый остров за счет своих отпускных”.
  
  Алисия хихикнула рядом с ним, затем отошла в тихий уголок, уже проверяя свой телефон на предмет пропущенных голосовых сообщений. Дрейк кивнул Карин, Комодо, Кинимаке и Гейтсу, уже заметив отсутствие Бена. Он задал несколько вопросов о Мэй и попытался выбросить из головы все предположения о ее судьбе, чтобы это окончательно не ослабило его. Он описал драматическое путешествие по суше и подвиги Ромеро. Говоря о русских, он был гораздо более откровенен, описывая московский штаб и то немногое, что он видел об операции, древние карты Вавилона и Вавилонскую башню, а также чудовище, которое называло себя Занко.
  
  Двое новых людей сидели, уставившись на него из самого дальнего угла комнаты: седой мужчина средних лет, одетый в джинсовую куртку и ковбойские сапоги, и темноволосая женщина, одетая в узкие джинсы с дырками на коленях и рваный свитер.
  
  “Знаешь, - протянула Алисия, - можно подумать, когда девушке говорят, что она отправится в безопасное место, это должен быть дом, а не чертов подземный подвал”.
  
  Лорен Фокс кивнула в знак согласия. Хейден улыбнулся. “Добро пожаловать в ЦРУ, Майлз”.
  
  Дрейк взглянул на комнату новыми глазами. “Это здание ЦРУ?”
  
  “Конечно”, - радостно сказал ему Кинимака. “И это может быть уютно, но в нем есть все недостатки”.
  
  Он направил их к центральной консоли, очень похожей на ту, которой управляет пилот самолета. Над консолью располагалось три телевизионных экрана, пока мерцающих серыми помехами. Кинимака нажал на кнопку, и все три экрана ожили.
  
  “Это прямая трансляция из главного здания ЦРУ в Лэнгли. Это то, чем они сейчас занимаются. То, что так или иначе относится к нам ”.
  
  “ЦРУ?” Дрейк задумался. “Разве это дело теперь не подпадает под юрисдикцию ФБР?”
  
  “У нас нет времени”, - коротко сказал Хейден. “Ты увидишь”.
  
  Дрейк наблюдал, как появились три сверхчистых спутниковых снимка. По мере того, как разрешение увеличивалось, можно было разглядеть какую-то крупную активность внутри того, что казалось обнесенным стеной комплексом. Центр представлял собой обширный старый особняк, к которому примыкало множество невысоких зданий, напоминающих автомобильные гаражи. Снаружи был лабиринт садов, складов и грунтовых дорог, выходящих из собственности в нескольких точках.
  
  “На что мы смотрим?”
  
  “Поместье, которое принадлежит Шону Кингстону, нашему торговцу оружием. Похоже, этот человек готовится к масштабному отъезду. Видишь все эти чертовы машины? Это дохрена металла, дохрена рабочей силы и дохрена оружия. И это... ” Кинимака постучал по движущейся фигуре, окруженной другими движущимися фигурами. “Насколько мы можем судить, это генерал Квонг Янг”.
  
  Глаза Дрейка расширились. “Они оба сейчас вместе? Все еще в стране? О, пожалуйста, не говори мне, что это в Европе. Я только что оттуда ”.
  
  “Это не в Европе, Дрейк”. Джонатан Гейтс подошел и встал рядом с его плечом. “Комплекс Кингстона находится в двадцати минутах езды отсюда”. Он пожал плечами. “Может быть, тридцать”.
  
  Дрейк почувствовал мгновенный прилив адреналина. “Приготовьтесь, люди”, - прошипел он. “Мы отправим его в последнее путешествие, которое он никогда не забудет”.
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ
  
  
  
  
  
  Как только взошел рассвет, на шоссе выехала огромная колонна автомобилей. Восходящие красные оттенки окрашивали их темные цвета в малиновый цвет, делая их красными, как будто окрашенными кровью. Дрейк и его команда мчались им на перехват на трех разных "хаммерах". Хейден и Кинимака разделили первое, Дал и Комодо - второе, а партнершей Дрейка была Алисия. Когда они приблизились к своей добыче и конвой заметил их, гонка была по-настоящему в разгаре.
  
  Дрейк покачал головой на чрезмерную процессию. Его возглавлял черный суперкар, который Дрейку показался новым Viper, изготовленным на заказ. За ним ехали три внедорожника, Ford F150 с открытым кузовом, блестящий хромированный грузовик Mack и, что несколько странно, большой лимузин.
  
  “Это кореец”. Дрейк щелкнул переключателем, чтобы все могли слышать. “В лимузине. Должно быть. И Кингстон будет в "Гадюке". Остальное - чистая огневая мощь ”.
  
  Даль подбежал к нему, не сводя с него глаз, когда две машины пронеслись в нескольких дюймах друг от друга. “Вы вполне готовы к этому?”
  
  Дрейк нажал на газ Хамви, медленно продвигаясь вперед. “Перестань размышлять, приятель. Май все еще на острове, и это наш последний шанс ”.
  
  “Я обнаружил, что иногда в моменты сильного стресса помогает заключить небольшую ставку. Что вы думаете?”
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Просто. Посчитайте плохих парней. Побеждает тот, кто убьет больше всех ”.
  
  “Я в деле”, - мгновенно ответила Алисия, ухмыляясь.
  
  Дрейк пожевал нижнюю губу. Хейден оставался особенно необщительным.
  
  Даль сказал: “Боишься, что проиграешь, Дрейк?”
  
  “Нет. Я просто не хочу видеть, как ты скатываешься в Швецию, поджав хвост, когда тебя избивают. Я в деле. Победитель получает все ”.
  
  Humvee Даля с ревом вырвался вперед, быстро сокращая разрыв между собой и последним внедорожником в очереди. В то же время Дрейк увидел, как опускаются сильно тонированные стекла внедорожника, а оружие ощетинивается, как будто автомобиль внезапно поднял щеколды. Огромный грузовик Mack вильнул на две полосы, поскольку его задние двери были распахнуты.
  
  В проеме стояли четверо мужчин с автоматами наготове.
  
  Мужчины высунули головы из-за высоких бортов F150 как раз в тот момент, когда звук сирен полицейских машин и грохот приближающихся вертолетов сотряс воздух.
  
  Дрейк, не теряя времени, вдавливает акселератор в доски пола. “Игра начинается”.
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ
  
  
  
  
  
  На этот раз рев двигателей мощных автомобилей заглушил сумасшедший залп свинца, который разразился на трехполосной автомагистрали между штатами. Дрейк не дрогнул, когда пули отскочили от лобового стекла и рамы Humvee, доверяя комплектам модернизации для защиты бронированной машины. Хейден повернула влево, намереваясь поставить один из внедорожников между ней и грузовиком. Даль уже миновал внедорожник и быстро приближался к восемнадцатиколеснику, искры вылетали из его машины, как из диснеевского шоу фейерверков.
  
  F150 маячил за той частью лобового стекла, где сидела Алисия.
  
  “Хорошего не бывает слишком много”. Англичанка приоткрыла окно, прицелилась из пистолета и выстрелила. Мужчина изогнулся и рухнул на платформу, его пистолет пролетел по воздуху и с грохотом покатился по шоссе. Пуля каким-то образом умудрилась влететь в открытое окно Алисии, ударившись в ее подголовник.
  
  Алисия присвистнула. “Отличный снимок. Вау, знаешь, Дрейки, я скучаю по этому ”.
  
  Дрейк свернул. Над головой прогрохотал полицейский вертолет. Его зеркало заднего вида заполнилось мигающими синими огнями полицейских машин, о которых просил Гейтс, некоторые из них явно были изменены, когда они начали догонять. У него перехватило дыхание, когда он увидел, как Humvee Даля мечется туда-сюда за грузовиком Mack. Плохие парни высунулись из заднего отсека грузовика, пытаясь нацелить ракетную установку на транспорт шведа.
  
  Ужасное шипение сигнализировало о том, что оружие разрядилось раньше. Ракета ударилась о дорогу рядом с колесом Даля со стороны пассажира и отскочила в сторону, взорвавшись у барьера, который тянулся вдоль обочины. Сверху до Дрейка донеслись звуки быстрой стрельбы. Пули застучали по грузовику, ранив одного из мужчин в кузове. Полицейский вертолет снизился, пролетев прямо над лобовым стеклом Дрейка, так близко, что он мог бы почти встать со своего места и схватить один из них, если бы его занесло в его окно. Вертолет медленно развернулся в воздухе, поскольку его пассажиры продолжали стрелять. "Хаммер" Даля с визгом отъехал в сторону, сам подвергшись случайному обстрелу.
  
  Грузовик начал сумасшедший вираж, медленное движение такой тяжелой техники, что, казалось, прошла вечность, прежде чем ее задняя часть догнала переднюю. Такси вылетело на правую полосу, трейлер врезался в две другие. Вертолет резко свернул влево, преследуя широко открытые задние двери.
  
  Из задней части грузовика раздался шипящий взрыв и дымный след. Вертолет содрогнулся, когда ракета врезалась в его борт, резко развернувшись и быстро теряя высоту. Один из копов внутри вывалился через открытую дверь, но спас себя, зацепившись по пути за салазки.
  
  Алисия затаила дыхание.
  
  Вертолет быстро снижался, пилот отчаянно пытался удержать его под контролем, когда огонь лизнул его хвостовую балку и несущий винт. Несущий винт с трудом удерживал поврежденный вертолет, его хвостовое оперение сначала ударилось о межштатную автомагистраль и разрушилось от удара.
  
  Корпус вертолета тяжело опустился. Люди выпрыгивали любым доступным им способом. Полицейский, который держался за посадочный полоз, развернулся и начал медленный, неуклюжий бег к разделительной полосе. Пока Алисия наблюдала в зеркало заднего вида, следующая колонна полицейских машин добралась до их братьев и остановилась, чтобы позаботиться о них. Три большие машины проехали мимо.
  
  Восемнадцатиколесный автомобиль развернуло обратно на среднюю полосу, его пассажиров отбросило в стороны, каким-то образом им удалось остаться внутри заднего контейнера, ухватившись за множество веревок и ремней с храповиками, которые мотались вокруг. Дрейк натянуто улыбнулся, когда увидел, как гранатомет с грохотом упал на дорогу и отскочил в сторону.
  
  Они все прошли мимо гражданского автомобиля внутри, одинокий бизнесмен смотрел в изумлении. Дрейк начал благодарить свою счастливую звезду за то, что Кингстон и его дружки выехали так рано, сведя к минимуму гражданское дорожное движение, затем понял, что было бы еще лучше, если бы он планировал отправиться примерно на тридцать минут позже. Они бы догнали его еще у его дома. За последние несколько месяцев он напал на достаточное количество домов, ранчо и компаундов, чтобы оценить свои шансы довольно высоко.
  
  Хейден кричал в эфире что-то о том, что гражданские лица являются их приоритетом, настолько очевидный момент, что даже Алисия закатила глаза.
  
  Затем люди встали в кузове F150 и начали бросать ручные гранаты вдоль шоссе.
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
  
  
  
  
  
  Мэй повернулась к Смиту.
  
  “Что ж, это было весело, мой друг, но я думаю, что пришло время уходить”.
  
  Морской пехотинец поднял бровь, глядя на нее. Теперь он знал достаточно о японском агенте, чтобы поверить ей на слово. “Каков план?”
  
  Май с минуту изучала то, как были связаны ее руки, затем начала медленно поднимать ноги, пока лодыжки не коснулись ушей. Ее запястья приняли на себя вес, ее тело изогнулось обратно.
  
  Смит прошептал: “Иисус Христос”.
  
  Май выбрала острое лезвие, которое было спрятано у нее в ботинке. “Заткнись и следи за ними”.
  
  “Они только что заметили. Поторопитесь ”.
  
  “Одно из преимуществ того, что ты в некотором роде легенда в смертоносном отделе, - сказала Мэй, разрезая путы, - это то, что обычно ни у кого не хватает смелости тебя обыскать”.
  
  “Поторопись”.
  
  Май опустилась на землю, массируя запястья и сжимая нож в ладони. Один из охранников открывал дверь, еще полдюжины были готовы войти за ним. Мэй распласталась поперек тела Смита, нос к носу, разрезая его путы. “Вы готовы к этому?”
  
  “Просто показывайте путь. Я последую за вами”.
  
  Май изогнулась всем телом и сильно развернулась, бросившись через пол, когда первый из охранников ворвался внутрь. Она врезалась в его ноги и ноги мужчин позади него, разбросав их, как кегли. Оружие и рации беспорядочно летали, создавая хаос. Мужчины ударяются об пол ключицами, лицами и затылками. Май боролась среди них, убивая как ножом, так и пальцами, и ни один мужчина не двинулся у нее за спиной. Смит разбежался и перепрыгнул через нее, врезавшись прямо в нескольких охранников, когда они ворвались в дверной проем. Морской пехотинец вылетел в коридор, перекатываясь, не в силах удержаться от удара о заднюю стену, но достаточно умен, чтобы попасть точно. После секундной паузы он нагнулся и взял ближайшую винтовку. Пуля попала в стену прямо рядом с его головой. Он развернул ствол, стреляя без разбора. Северокорейских охранников от удара отбросило назад, через открытую дверь в их камеру, и к тяжелым окнам.
  
  “Стой”.
  Команда Мэй заставила Смита оторвать палец от спускового крючка. Затем она стояла там, ни один волос не выбился из прически, но на ее губах играла легкая улыбка.
  
  “Теперь мы захватим этот остров”.
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  
  
  
  Даль зарычал от гнева и еще раз ударил ногой по половицам. Никто из ныне живущих никогда не стрелял в него из РПГ и это не сходило ему с рук. Он не собирался позволить этому измениться сейчас.
  
  Комодо, опытный бывший солдат "Дельты", тяжело сглотнул. “Um, Dahl…”
  
  "Хамви" подъехал к самой задней части большого грузовика "Мак", в нескольких дюймах от того, чтобы коснуться его. Не говоря ни слова, здоровенный швед открыл свое окно и наклонился, чтобы выскользнуть из проема. Затем он отпустил руль и вытащил пистолет.
  
  Комодо взвизгнул и бросился за руль. С запасом в несколько дюймов две огромные машины пронеслись по федеральной трассе. Те, кто остался стоять на заднем сиденье восемнадцатиколесника, открыли огонь по Хамви, видя, как их пули отскакивают от лобового стекла. Даль высунулся из окна и всадил полдюжины выстрелов в образовавшийся проем. Мужчина сделал пируэт, разбрызгивая кровь, врезался в борт грузовика, а затем соскользнул с задней части. Его тело на скорости отскочило от бетона и пересекло разделительную полосу, мгновенно убив на дороге.
  
  “Это первое”. Даль говорил в свой горловой микрофон и использовал отвлекающий маневр, чтобы грациозно поворачивать свое тело, пока не оказался у окна, аккуратно положив руки на крышу и прицеливаясь из винтовки. В машине остались только его ноги. Комодо использовал каждую унцию концентрации и мастерства, чтобы удержаться в задней части грузовика. Даль нажал на спусковой крючок, убивая еще одного врага. Ответная пуля задела крышу рядом с головой шведа.
  
  С Даля было достаточно. Быстро развернувшись, он полностью выбрался из Хаммера, полсекунды балансировал на краю окна, а затем соскользнул вниз по лобовому стеклу, приземлившись на жесткий металлический капот. Ветер бил его в лицо и теребил одежду восторженными пальцами. Человек, который стрелял в него из РПГ, поднял другое оружие.
  
  Плохой ход, засранец.
  
  Дал разбежался и прыгнул, одной рукой целясь из винтовки, другой потянувшись за толстой веревкой, которая мягко обвивалась вокруг задней части грузовика. Когда его рука сомкнулась на веревке, он выстрелил из своего пистолета, с близкого расстояния снеся голову стрелявшему из РПГ. Веревка натянулась, принимая на себя его вес, выкатывая его из грузовика за борт.
  
  Даль отскочил от внешней части восемнадцатиколесника, высоко нацелив пистолет, держась с мрачной решимостью.
  
  Комодо издал резкое ругательство, когда его рот открылся.
  
  Дрейк покачал головой. “Теперь он выпендривается”. Алисия вскрикнула от возбуждения. “Давай, Дрейк!Вовлеките нас в действие! Все веселье достается сумасшедшему шведу”.
  
  Импульс Даля отбросил его назад через открытые двери. Он мгновенно отпустил. Мимо него пролетели пули, выпущенные в спешке двумя оставшимися пассажирами. Даль перекатился, ударившись о металлическую палубу, и поднялся на одно колено, дважды выстрелив в голову.
  
  Оба противника упали замертво.
  
  “Четыре”. - раздалось по системе связи.
  
  Даль еще не закончил. Пристегнувшись к паре ремней с храповым механизмом, он выбил замок передней двери и снова вышел на пронизывающий ветер. На мгновение он свесился с машины, зацепив ремень за поручень, который проходил по всей длине грузовика, а затем начал боком продвигаться к кабине, шаг за шагом.
  
  Комодо развернул "Хамви" и теперь видит, как F150 мчится впереди грузовика — к счастью, без гранат, но все еще с людьми, балансирующими в открытом кузове автомобиля. Кроме того, три внедорожника, лимузин и "Вайпер" мчались, пробираясь сквозь редкий поток машин.
  
  Комодо заглушил двигатель, заметив, что оружие направлено на Даля из задней части Ford. Когда первый человек выстрелил, сердце Комодо подскочило к горлу, но Хаммер мгновенно отреагировал и рванулся вперед, прямо на путь пули. Когда еще несколько человек открыли огонь, "Комодо" удерживал большую бронированную машину неподвижно, не давая бойцам F150 ни одной живой мишени.
  
  Даль Краб шел сбоку от быстро движущегося восемнадцатиколесника. Добравшись до такси, он выстрелил через окно. Стекло взорвалось, но пассажир был к нему готов. Мужчина широко распахнул дверь и высунулся наружу с автоматом наготове. Даль замер. Но водитель грузовика не учел внезапный взрыв стекла. Шок заставил его вывернуть руль, Мак сильно вильнул, и пассажир потерял равновесие, вылетев прямо из двери и разбившись о бетонную дорогу внизу.
  
  Даже Даль поморщился, когда грузовик наехал на него.
  
  Швед схватился за вращающуюся дверь, отстегнул ремень и, собрав всю свою немалую силу, запрыгнул в кабину. Водитель грузовика просто уставился на него — этого безумного шведа с горящими глазами и лицом, твердым, как обсидиан, — и облизал сухие губы.
  
  “Я сдаюсь, чувак. Все, что вы захотите. Только не убивайте меня ”.
  
  Даль кивнул на руль. “Остановите чертов грузовик”.
  
  Водитель практически нажал на тормоза, и Даль врезался в лобовое стекло. Грузовик перевернулся, задняя часть развернулась на высокой скорости. Комодо еще сильнее нажал на газ, побуждая Хамви обогнать приближающуюся массу металла, сначала проигрывая гонку, но затем, дюйм за дюймом, набирая достаточный отрыв, чтобы оставаться немного впереди неминуемой смерти.
  
  Даль подождал, пока грузовик не начал съезжать на обочину, сбавляя скорость. Он увидел, как мимо пронеслись бронированные машины Дрейка и Хейдена и три быстрые полицейские машины.
  
  “Чушь собачья”.
  
  Водитель вытаращил на него глаза. Даль жестом пригласил его выйти из грузовика, когда черно-белые полицейские поравнялись с ним. “Полдюжины маленьких контейнеров в кузове”, - сказал он одному из полицейских, спускаясь вниз и отряхивая дорожную пыль и песок со своей одежды. “Вероятно, там полно современного оружия, так что, что бы ты, черт возьми, ни делал, не заглядывай внутрь”.
  
  Полицейский уставился на него.
  
  “Вы когда-нибудь слышали поговорку ‘если я расскажу тебе, мне придется тебя убить?’ Здесь применим тот же принцип ”. Он пожал плечами в объяснении.
  
  Затем его глаза загорелись при виде чего-то великолепного. “О, вы только посмотрите на это”.
  
  И он ушел, слыша, как полицейский бормочет что-то об “английской заднице” у него за спиной, не сводя глаз с великолепного светло-голубого Shelby GT500 Mustang, который стоял на холостом ходу у разделительной полосы шоссе. Казалось, удача сегодня была на его стороне.
  
  Водитель "Шелби" уставился на него испуганными глазами.
  
  Даль одарил его дикой ухмылкой. “Отойди в сторону”.
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ
  
  
  
  
  
  Лорен Фокс сняла свой старый свитер и устроилась в плюшевом кресле. Она восхищенно наблюдала, как Карин быстро обработала множество шатких изображений и перенесла лучшие из них на главный экран. Оттуда Джонатан Гейтс, Карин и Лорен наблюдали за битвой на дороге в прямом эфире.
  
  Гейтс использовал сообразительность девушки Блейк, чтобы помочь в принятии решений. Именно Гейтс изначально отозвал массу полицейских машин назад. Гейтс, который отозвал вертолеты, приказав им следовать на расстоянии. Гейтс, который теперь сказал Карин прокрутить вперед, используя собственную версию Google Maps американского правительства, чтобы определить пункт назначения Кингстона.
  
  “Поняла”, - сказала Карин. “Аэродром Палики. В десяти милях впереди. Я приведу их в боевую готовность ”.
  
  “Теперь это плохие новости”. Гейтс выдохнул через ее плечо. “Это значит, что они предоставлены сами себе. Мы не сможем вовремя прислать туда подкрепление ”.
  
  “Может быть, ты не можешь”, - сказала Лорен. “Но у вас есть время привести в боевую готовность несколько этих F-35, чтобы убедиться, что этот засранец не уйдет”.
  
  Гейтс одобрительно посмотрел на нее. “Я знал, что вы станете ценным приобретением, мисс Фокс”.
  
  Лорен сузила глаза. Что там говорил старик? Она изо всех сил надеялась, что он не напрашивался на какое-нибудь секретное свидание или большую скидку. Она видела это раньше. Чем могущественнее и богаче становились эти парни, тем больше они хотели все бесплатно.
  
  Да, даже это.
  
  Но Гейтс не производил впечатления неряшливого типа. На самом деле, вся команда, за исключением Алисии Майлз, относилась к ней с уважением и даже своего рода принятием. И все же казалось странным, что водителя грузовика, Майка Стивенса, отправили домой, в то время как она наблюдала, как события, связанные с национальной безопасностью, разворачиваются прямо у нее на глазах.
  
  Гейтс отошел к дальней стене, тихо разговаривая по мобильному телефону. Лорен не осмеливалась гадать, о ком он тоже мог говорить. Она незаметно потянулась, в третий раз обыскивая комнату в поисках скрытых камер. Имея дело с правительственными деятелями, вы просто никогда не знали, кто еще может наблюдать.
  
  Затем Карин ахнула, и Лорен присоединилась к ней, когда они смотрели, как швед Дал выбывает из гонки на большом грузовике. Затем Лорен проследила за его успехами, когда он реквизировал спортивную машину какого-то парня и вернулся в бой.
  
  “Этот парень чертовски крут”. Она тяжело дышала, широко раскрыв глаза.
  
  Карин взглянула на нее. “Это просто Дал”, - ответила она. “Он делает это”.
  
  Гейтс внезапно оказался рядом с ней. “Где мы находимся?”
  
  “Дрейк только что выбрал F150”.
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
  
  
  
  
  
  Май подбежал, чтобы проверить жизненные показатели Хибики. Несмотря на многочисленные стоны и кашель, японскому агенту удалось улыбнуться сквозь кровавую маску.
  
  “Я знал, что могу выбить из них дух, используя только свое тело”.
  
  Май положила руку ему на голову, ее собственная кожа была испачкана кровью ее врага. “У меня есть для тебя самая важная работа, Хибики-сан”.
  
  Смит, стоявший у двери, низко прорычал: “Давай, Мэгги, шевелись”.
  Май подождала, пока взгляд Хибики прояснится и она встретится с ней взглядом. “Мне нужно, чтобы вы пошли в комнату связи. Мне нужно, чтобы вы подали сигнал бедствия ”.
  
  Хибики изо всех сил пытался сесть. “SOS? Конечно.”
  
  Мэй ушла. “Мы отвлечем их. Я завишу от вас ”.
  
  Смит бросился вверх по коридору, стреляя, когда еще больше корейских охранников вошли в узкое пространство. Его оружие быстро разрядилось, но у него было второе и третье, перекинутые через каждое плечо. Преследуя его, Мэй собрала все оружие, которое смогла найти. Позади нее она услышала, как Хибики изо всех сил пытается последовать за ней. Смит прошел мимо двери, которая вела в лабораторию и наружу, в частично сгоревшую комнату связи, замедляясь, когда увидел, что она открыта. Мэй собиралась предупредить его, когда он повернул налево и выбрал комнату потемнее.
  
  Стреляли из окон на бегу. . .
  
  . . . и нырнул сквозь. Смит приземлился головой вперед, перекатился и поднялся с пистолетом, прижатым к его плечу. Затем корейские охранники открыли огонь.
  
  Пуля отбросила его назад среди осколков разбитого стекла. Май едва не приземлился на него, заметив цвет крови и видя, как его глаза закрываются, прежде чем открыть огонь с автоматом в каждой руке. Свинцовая завеса ярости прорвалась сквозь солдат. Через несколько секунд они были мертвы или дергались.
  
  Мэй повернулась к Смиту.
  
  Но в этот момент из-за стены здания выбежала другая группа корейцев — тех, кто сидел в засаде за открытой дверью. Хорошо, подумала Мэй. Это даст Хибики его окно, чтобы подойти или подползти к комнате связи.
  
  И, судя по их осторожной походке и по тому, как они сгрудились вокруг своего тучного босса, это был последний из них.
  
  Май изо всех сил сосредоточился, и все встало на свои места. Она увидела, как раскачиваются деревья позади них. То, как ветер сносил маленькие смерчи листьев с кустарника в сторону более короткой травы. Как солнечный свет заливал места убийств. Она услышала шум прибоя, более глубокие удары волн об океан.
  
  Ее разум расслабился, пока тело готовилось.
  
  Пухлый лидер острова шагнул вперед, не в силах сдержать свое любопытство. “И как вы планируете избежать этого, мисс Китано?” Выражение его лица выдавало его худшие опасения.
  
  “Я намерен отрезать голову змее”. Май расширила свою позицию.
  
  Босс острова нахмурился в замешательстве. “Ты говоришь обо мне? Моя голова? Даже после смерти Народная Республика одержит победу. Даже с тысячей—”
  
  Мэй вздохнула. “Сделай это, Смит”.
  
  Морской пехотинец ответил, даже когда начал двигаться. “Теперь я могу умереть счастливым”. Он прополз между ее раздвинутых ног и выстрелил боссу в шею. Земля затряслась, и птицы взлетели, когда безжизненное тело упало на землю. Оставшиеся солдаты замерли, затем искоса посмотрели друг на друга.
  
  Смит остался на месте, наслаждаясь моментом. Кровь сочилась из открытой раны в его плече, где пуля корейца задела его. Мэй не шевельнула ни единым мускулом, но она изучала каждое лицо, ища в них подсказки.
  
  Их избили.
  
  “Прикройте меня”. Она шагнула вперед и поставила ногу на спину мертвого корейца. “Бросайте оружие, парни. Теперь этот остров принадлежит нам ”.
  
  И даже когда оружие с грохотом упало на землю, ее мысли обратились к Дрейку, задаваясь вопросом, где, черт возьми, он находится, и как они отреагируют друг на друга, когда снова встретятся в цивилизованном мире.
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
  
  
  
  
  
  Хейден наблюдал, как Дрейк разгонялся до F150. Теперь его обитатели выглядели оборванными, не такими сильными, какими они были всего полчаса назад, когда началась эта кошмарная погоня между штатами. Но у них все еще было оружие и много воли. И теперь все было сосредоточено на Дрейке.
  
  Хайден быстро управляла своим собственным "Хамви", с визгом проскочив мимо гражданского "Понтиака", который благоразумно работал на холостом ходу на жесткой обочине, его водитель и пассажиры сидели на бетонном рельсе, направляя свои мобильные телефоны на поток машин, которые проносились мимо. Хейден подошел к черным внедорожникам. Даже когда она подошла совсем близко, затемненные окна не треснули. Большие машины просто продолжали ехать, образуя барьер между собой, лимузином и Viper впереди.
  
  “Уничтожьте их”. Хейден немного отступил, давая Кинимаке пространство для работы. Но прежде чем он прицелился в свой "Глок", один из внедорожников резко развернулся и врезался в переднюю часть "Хамви". Хейден рассмеялся. Внедорожник разрушил бы себя задолго до того, как он разбил Humvee.
  
  Второй внедорожник резко затормозил, шины завизжали, из-под его колес повалил черный дым, пока он не поравнялся с Humvee. Третий внедорожник выполнил аналогичный маневр и поравнялся немного позади них.
  
  “Загнанный в угол”, - пробормотал Хейден. “Я так не думаю”.
  
  Второй внедорожник резко развернулся, врезавшись в борт Humvee. Хейден изо всех сил пытался контролировать руль, выруливая на левую полосу. И теперь все окна открылись, и оттуда высунулось оружие. Даже широкое заднее стекло внедорожника спереди полностью открыто.
  
  “О, фу...” — начал Кинимака, а затем начался смертоносный фейерверк.
  
  *****
  
  Дрейк сильно крутанул руль. Алисия высунулась из окна, крича что-то вроде “Сюда, мальчики!” во весь голос, но ветер подхватил ее слова и разнес их в клочья. Он насчитал только трех человек, оставшихся в живых в кузове F150. Секунду назад они перебросили одного из своих мертвых собратьев через заднюю дверь автомобиля, чтобы освободить себе больше места.
  
  Между наемниками и наемными убийцами не было никакой любви.
  
  Алисия уволена. Пули отскакивали от F150. Один из них выбил маленькое заднее стекло. Машина резко развернулась.
  
  “Водитель сбит”, - сказал Дрейк. “Ты сумасшедшая сука”.
  
  “Один”, - крикнула Алисия в ответ. “Это ставит тебя последним, Дрейк”.
  
  Дрейк взял дело в свои руки. Эти хаммеры не были оснащены круиз-контролем, но у них было что-то похожее, называемое блокировкой дроссельной заслонки. Единственная разница заключалась в том, что эта штука не выключалась при нажатии на тормоза. Он вскарабкался на сиденье, удерживая руль прямо коленями, и высунул спину из окна. Его первый выстрел отправил человека в полет через борт "Форда".
  
  “Теперь мы квиты”.
  
  Затем F150 без водителя пронесся по федеральной трассе со скоростью пятьдесят миль в час и врезался в автомобиль Дрейка.
  
  *****
  
  Хейден отреагировал, не задумываясь, крутанув руль и свернув в сторону жесткой обочины. Она услышала будничный комментарий Кинимаки “Это то, чего они хотят”, и всмотрелась сквозь шквал огня.
  
  “Мы потеряем их среди деревьев”.
  
  Кинимака уставился на нее, затем снова на шоссе. “Что?”
  
  Хейден сильно вывернула руль как раз в тот момент, когда третий внедорожник развернулся к ней. Перестроение отправило их Хаммер через жесткую обочину на травянистую обочину. Машина начала подпрыгивать, как будто они выехали на грунтовую трассу, но три внедорожника последовали за ней.
  
  “Берегись!” Кинимака наконец увидел деревья впереди.
  
  Хайден выглядел мрачным. Она рванулась к ним, свернув влево в последнюю минуту. Два внедорожника последовали за ней; третий свернул направо. Все четыре автомобиля потеряли сцепление с дорогой в траве и грязи. Прямая линия высоких пальм тянулась впереди, насколько хватало глаз.
  
  “Давайте выбьем все дерьмо из этой штуки в слаломе”. Хейдена занесло вправо, взбивая траву и грязь. Огромная ветвь пальмы ударила по лобовому стеклу, когда они пробирались мимо.
  
  Кинимака вытаращил глаза. “У вас в штате Вашингтон растут пальмы?”
  
  Хейден поморщился. “Откуда, черт возьми, мне знать? Я из Толедо ”.
  
  Кинимака крепко держался, когда они резко срезали слева. “Выглядит неправильно, вот и все”.
  
  Хайден направил большую машину на резкий изгиб предстоящего поворота. “Мано, на Гавайях нет монополии на пальмы. Преодолейте это ”.
  
  Она использовала инерцию, которую дал им развал, чтобы съехать со склона и объехать другое большое дерево. Хаммер резко накренился, внезапно весь вес пришелся на пассажирскую сторону, поднявшись на два колеса. . .
  
  . . . и внезапно их окутало пламенем, когда первый внедорожник врезался головой в дерево со звуком, подобным обрушению неба, и взорвался яростным огненным шаром. Лицо Хейден залилось горячим румянцем, когда она бросила мимолетный взгляд в боковое окно. Кинимака встретился с ней взглядом. Они оба были непревзойденными профессионалами и никогда бы не сказали этого вслух, но этот взгляд говорил о многом.
  
  Полагаю, это выводит босса на первое место.
  
  Второй внедорожник задел их сзади и вышел из-под контроля. Хейден боролся с рулем, и в течение десяти безумных секунд их заносило слева направо, а второй внедорожник, потеряв управление, не отставал от них. . .
  
  . . . затем Хейден свернул вправо, чтобы объехать следующее дерево, и внедорожник врезался в него боком. Второй хруст заставил вздрогнуть даже агентов SPEAR.
  
  Третий внедорожник врезался в них на скорости. Хейден дернулась, ее спас ремень безопасности. Кинимака ударился головой о внутреннюю раму и выронил пистолет. Внедорожник мчался дальше, сильно толкая их. Деревья и листья, пятна солнечного света и вспышки на федеральной трассе - все проносилось мимо, как будто попало в бешеный калейдоскоп.
  
  Обе машины резко остановились. Humvee во второй раз ненадежно перевернулся на двух колесах, показав свою нижнюю часть, прежде чем рухнуть обратно на землю, шумно скребя по капоту внедорожника.
  
  Хейден вдавил акселератор в пол. Колеса вращались бесполезно. “Черт!”
  Внедорожник отъехал назад. Кинимака выругался. “Они собираются ударить по нам снова”.
  
  Хейдену и Кинимаке понадобилось всего шесть секунд. Система аварийного покидания автомобиля позволила обоим агентам снять лобовое стекло, вытащив стопорные штифты, повернув ручки защелки и выдвинув соответствующие стекла.
  
  Хейден скатился с капота, приземляясь ногами вперед и уже открывая огонь, прежде чем внедорожник врезался в их Humvee.
  
  *****
  
  Дрейк и Алисия крепко вцепились в дверной косяк, а затем протиснулись обратно в окно автомобиля, когда F150 врезался в его переднюю часть. Дрейку хватило присутствия духа, чтобы самому приземлиться на руль, пытаясь удержать его на месте всем телом. Алисия упала поперек машины, размахивая конечностями. Дрейк, застрявший всем телом за рулем и прижавшийся лицом к стеклу, был свидетелем захватывающего зрелища, когда F150 действительно кувыркался в космосе. Транспортное средство, движимое мощным импульсом, ударилось о наклонную переднюю часть Humvee и перевернулось из конца в конец. Мужчины падали с открытой кровати. Огромный кусок металла врезался в разделительную полосу, скрежеща, содрогаясь и вибрируя, остановившись.
  
  Тогда его руки были слишком заняты, чтобы думать о чем-то другом, кроме спасения их собственного автомобиля. В отчаянии он попытался нейтрализовать импульс, который F150 придал Humvee, заставив его уйти со средней полосы с грубой силой, но это быстрое движение отправило машину в штопор. Взвизгнули шины. Дорогу покрыли резиной. В следах шин вился густой дым. Дрейк крепко держался одной рукой за руль, а другой за Алисию, когда бронированный автомобиль перевернулся на крышу.
  
  Наконец, мир замер.
  
  Дрейк застонал, проводя инвентаризацию. Несколько ушибов, череп, который стучал, как у семи гномов на золотом руднике, вывихнутое запястье, куда Алисия сильно приземлилась. Когда у него перестала кружиться голова, он воспользовался тем же методом, что и Хейден, чтобы выбраться из машины, помогая вытащить за собой окутанную туманом Алисию.
  
  Дрейк встал, желая только одного. Это произошло в виде трех мощных полицейских машин, которые до сих пор следили за битвой на расстоянии. Все трое были Dodge Chargers.
  
  Дрейк остановил их. Офис министра обороны приказал полицейским позволить команде SPEAR взять инициативу в свои руки. Вот почему они держались рядом, но не ввязывались в драку. Теперь Дрейк проскользнул за руль одного из быстрых Чарджеров и застегнул для нее ремень Алисии.
  
  “Надеюсь, на тебе трусики большой девочки, Майлз”. Он затянул ремень безопасности и нажал на газ с помощью venom. “Пора заканчивать с этим делом”.
  
  Впереди над федеральной трассой нависал огромный мост. Главный съезд с трассы был обозначен как аэродром Палики.
  
  Charger — супермодифицированный полицейский автомобиль для погони — рванулся вперед, как одержимый, разъезжая по федеральной трассе, когда Viper от Kingston, за которым следовали лимузин, Shelby Mustang от Dahl и сравнительно хорошо управляемый Humvee от Komodo, все вместе съехали с трассы.
  
  *****
  
  Хейден запрыгнул на капот внедорожника, стреляя без паузы. У "Кинимаки" прострелены шины. Двери открылись со всех сторон. Даже задний люк поднялся. Мужчины отбросили свои тела в сторону, пытаясь одновременно поворачиваться и стрелять. Но Хейден не остановился. Она проскочила прямо по лобовому стеклу, стреляя вперед и влево, пронеслась по крыше машины, а затем отпрыгнула, приземлившись на наемника, которого она уже застрелила. Его тело обеспечило мягкую посадку.
  
  Через несколько секунд ее противники были разбросаны у ее ног.
  
  Все, кроме одного.
  
  С заднего сиденья отмотался тонкий мужской кнут. Пистолет-пулемет в его руке не дрогнул, когда Хейден прицелился в него.
  
  “Жермен”, - сказала она, узнав его по фотографиям, которые они видели у партнеров Кингстона. “Разве ты не должен быть на стороне своего босса?”
  
  “Сука, я просто выполняю приказы. То же, что и ты. Он бросил нас на съедение волкам, чтобы совершить свой побег ”. Напряженные плечи пожимаются. “Это приходит вместе с территорией”.
  
  “Как насчет того, чтобы я заключил с тобой сделку? Я мог бы сделать так, чтобы следующие двадцать лет твоей жизни казались песчаным пляжем рядом с тем, чем они могли бы быть ”.
  
  Жермен поджал губы. “Какого рода сделка?”
  
  Кинимака обошел машину спереди, его массивность не была рассчитана на скрытность. Жермен указал другой рукой на гавайца, в которой волшебным образом появился короткий пистолет.
  
  “Оставайся на месте, приятель. Гора это или нет, но эта малышка тебя покорит ”.
  
  Затем Джермейн улыбнулась Хейдену. “Я весь внимание, дорогая”.
  
  Тогда Хейден понял свой план. Роль внедорожников и каждого человека внутри, включая Жермена, заключалась в том, чтобы замедлить действия властей. Чего они не планировали, так это столкнуться с кем-то вроде нее. Все три машины выбили из гонки только двух агентов.
  
  Хейден склонила голову набок. Может быть, и нет.
  
  Вертолет приземлился на ближайшую твердую обочину. Полицейские, вооруженные винтовками и одетые в кевларовые жилеты, выбежали, приближаясь к позиции Хейдена. Жермен увидел свою судьбу и опустил оружие. “Стоит попробовать”.
  
  Взгляд Хейдена остановился на работающем на холостом ходу вертолете. Двигаясь быстро, она схватила Кинимаку за плечо и потащила его к нему.
  
  “Мано, ” сказала она, “ Кингстон все еще работает. Мы еще не закончили с этим делом ”.
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
  
  
  
  
  
  Даль резко нажал на газ "Шелби Мустанг", чувствуя, как все пятьсот сорок лошадей откликаются на его прикосновение. Лимузин корейца вильнул перед ним. Он мог принять это в любой момент, но воздержался, пока не увидел концовку игры Кингстона.
  
  Это было не совсем тонко. Но тогда, чего они ожидали от торговца оружием?
  
  Пять машин взорвались на аэродроме Палики, вскоре к ним присоединились еще две. "Вайпер" рванулся вперед, обогнув въезд на парковку и нацелившись на бордюры из скошенной травы, которые отделяли гражданский фасад аэродрома от его взлетно-посадочной полосы. Даль знал, что из-за того, что это был строго закрытый частный аэродром, ограждения внутри было легко взломать, но потом он увидел, что даже это не имело значения. Кингстон, должно быть, позвонил заранее. Ворота были открыты, и Gulfstream IV выруливал из небольшого ангара. G-IV был самолетом с двумя реактивными двигателями. Для этого потребовался бы экипаж из двух человек и до девятнадцати пассажиров. Кингстон бежал, в этом нет сомнений, и он не планировал возвращаться.
  
  Он вообще планировал взять корейского генерала с собой?
  
  Даль приблизился прямо к лимузину. Позади него Комодо сидел за рулем уцелевшего Хамви, его лицо было сосредоточенной маской. Теперь, развернувшись веером влево, швед мог видеть Дрейка и Алисию, заставляя полицейский "Додж Чарджер" визжать от ярости. Затем, что было безумием видеть, вертолет вылетел из ниоткуда, низко пролетев над крышами машин, когда присоединился к гонке.
  
  Хейден.
  
  Даль увеличил скорость Мустанга. Гадюка помчалась к реактивному самолету, когда самолет начал разгоняться по самой длинной взлетно-посадочной полосе аэродрома. Лимузин взревел, изо всех сил стараясь не отставать. "Чарджер" Дрейка обогнал их снаружи. "Хаммер" Комодо пристроился сзади. Вертолет развернулся под углом, стремительно приближаясь к Гольфстриму.
  
  Без предупреждения передний люк самолета открылся. Двое вооруженных мужчин высунулись наружу с чем-то, что показалось Далю похожим на многозарядные гранатометы в руках.
  
  Он посмотрел через стол, читая по губам Алисии: Трахни меня!
  
  Даль слегка улыбнулся Дрейку, когда тот разогнал "Мустанг" до предела и вывернул руль вбок, проехав под хвостом набирающего скорость "Гольфстрима" перед лимузином. Водитель лимузина испустил дух, сильно врезавшись в автомобиль и отправив его в многократное вращение. "Вайпер" взревел, мчась рядом с реактивным самолетом, приближаясь. Нападающий Дрейка обрел новую стремительность, когда попал в офсайд "Вайпера". Вертолет нырнул, дрейфуя боком во время полета, что позволило Хейдену и Кинимаке привлечь внимание двух парней и убрать их из кадра.
  
  Их оружие отскочило от взлетно-посадочной полосы; их тела отскочили обратно в самолет.
  
  Даль громко выругался. Шок, восторг и опасность погони побудили его продолжать. Но он мог видеть, как Комодо остановился рядом с поврежденным лимузином, и знал, что бывшему бойцу "Дельты" нужна подмога. "Мустанг" отреагировал без жалоб, когда он резко ударил по тормозам и заклинил ручной тормоз, быстро развил скорость сто восемьдесят миль в час и снова рванул с места достаточно быстро, чтобы оставить за собой дым, скрывающий его след.
  
  Комодо вышел из своего автомобиля и подошел к лимузину со стороны водителя. “Руки вверх!” - закричал он. “А теперь успокойтесь. Мой маленький друг с удовольствием приготовил бы из вас обед ”.
  
  Даль нажал на тормоза, выпрыгивая из машины, когда "Мустанг" все еще дрейфовал вперед. Он подошел к пассажирскому сиденью лимузина, вытаскивая "Глок". Двери медленно открылись. И Дал, и Комодо остановились, прицеливаясь.
  
  Из каждой двери выходило по корейцу с высоко поднятыми руками. Первый, водитель, упал на колени, явно более чем ошеломленный. Мужчину тошнило от укачивания, его тело извивалось, даже когда он пытался оставаться замороженным.
  
  “На землю”, - сказал Комодо. “Руки за спину”.
  
  Даль с тоской оглянулся на продолжающуюся гонку. Если бы только он...
  
  Затем появился пятый кореец. На нем была туника Северной Кореи с флагом, пришитым к лацкану. Он непоколебимо и бесстрашно смотрел на Торстена Даля и прижимал к правому уху мобильный телефон.
  
  “Включайте заключительный протокол”. Даль услышал, как он сказал по-английски, явно в пользу шведа, в качестве последнего пошел ты. “Я повторяю — задействуйте итоговый протокол. Взорви остров”.
  
  
  
  ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ
  
  
  
  
  
  Май стояла прямо рядом с консолью связи, когда поступил вызов. Она обрабатывала раны Хибики, пока Смит связывал корейских солдат бечевкой и всем остальным, что смог найти. Морской пехотинец даже начал присматриваться к ногам солдат, рассматривая возможность использования их носков в качестве приколов, если они не заткнутся, бормоча о свободе, победе и Чертовой Народной Республике.
  
  Затем консоль начала мигать перед ней. Балансируя на коленях рядом с Хибики, она посмотрела вверх. Консоль состояла из различных переключателей, больших цветных кнопок и чего-то похожего на систему спутниковой навигации. Вокруг него были расставлены мониторы разного размера. Начал мигать яркий синий индикатор, прозвучал сигнал вызова, похожий на клаксон, а затем какая-то программа автоматизации ответила на вызов.
  
  Комнату заполнил торопливый голос: “Включайте окончательный протокол. Я повторяю — задействуйте итоговый протокол. Взорви остров”.
  
  Мэй быстро обернулась. Корейская армия наконец замолчала. Смит встретился с ней взглядом. “Ты, блядь, издеваешься надо мной?”
  
  С этими словами из громкоговорителей раздался еще один зловещий звук, который заполнил комнату. Сигнал тревоги — прерывистый звук рога судьбы, а затем голос робота. “Внимание. Внимание. Вступили в силу итоговые протоколы. Окончательный протокол будет составлен через четыре минуты”.
  
  И повторите.
  
  Май окунулась в жизнь. “Кто из них самый старший?”
  
  Хибики указал на кого-то. “Он”.
  
  “Окончательный протокол?” Май подбежала к нему. “Это действительно взорвет весь остров?”
  
  Мужчина нервно сглотнул. У Мэй не было времени, чтобы тратить его впустую, поэтому она угрожала ему там, где это могло оказать наибольшее влияние, но при этом заставить его сосредоточиться. “Твои яйца”. Сказала она и сильно изогнулась. “Вы можете получить их обратно за ответ”. Алисия гордилась бы ею.
  
  “Да”. - выдохнул он по-корейски. “Хенг ун ыль биле о йо”.
  
  “Что он сказал?” Май закричала.
  
  Хибики перевел. “Он сказал ‘удачи’.”
  
  Корейская риторика усилилась.
  
  “Что он сказал?”
  
  “Хм. Мое судно на воздушной подушке полно угрей. Настолько близко, насколько я могу судить ”.
  
  Май поднял это на новый уровень. Гаечный ключ и поворот на три четверти отправили мужчину на колени, визжа, как перепуганный бородавочник. Сигнал тревоги усилился. Бестелесный голос объявил “Три с половиной минуты до уничтожения”.
  
  “Почему он говорит по-американски?” Смит задумался.
  
  “Он говорит по-английски , потому что вызов передан на английском”. Один из корейцев выступил вперед. “Это адаптивно. Как и сама Северная Корея, она склоняется, чтобы лучше понять своих врагов, а затем снова склоняется в форме молота, который уничтожает их ”.
  
  Смит вытаращил глаза.
  
  “Ты думаешь, мы все невежественные дураки? Призывники. Лидер-тиран промыл мозги. Ну, не все из нас. Даже не половина из нас. Удачной смерти, американцы.”
  
  Май послала Хибики безнадежный взгляд. “Вы ничего не знаете об этом протоколе?”
  
  Японский агент под прикрытием покачал головой.
  
  Май почувствовала приближение своей смерти. Пришло время действовать или умереть. Она подняла пистолет и начала стрелять. Говорящий по-английски был первым, кто ушел, получив пулю в лоб и упав обратно на множество инструментов.
  
  Продолжалось механическое объявление “... три минуты. . .”
  
  “Я убью вас всех!” Май обещала. “Один за другим”. Она нажимала на курок каждый раз, когда произносила слово. Корейские солдаты дернулись и забились в судорогах. Кровь забрызгала соседей каждого мужчины и стены позади.
  
  “Скажи мне!”
  
  “Это не остановить!” Один мужчина закричал по-корейски, и Хибики мгновенно перевел это так же громко. Мужчина поднял руку, словно защищаясь от пули Мэй, и опустил голову. Он не был солдатом. Этот человек был одним из докторов острова.
  
  “Твоя жизнь за информацию”. Май застрелила другого корейца, пока говорила.
  
  “В шахте под островом находится ракета. Он запрограммирован на запуск, возврат и взрыв при столкновении с составом. Но это не протокол для одного человека. Даже безумец не допустил бы этого. Безотказность заключается в том, что два человека имеют право запускать и прерывать.”
  
  Хибики внезапно резко остановился и уставился на доктора. “Нет”, - сказал он по-английски. “Это так несправедливо”.
  
  Май закусила губу. “Что?”
  
  “Генерал Кван Ен и командующий базой оба имеют полномочия отменить запуск”, - сказал Хибики. “По сканеру отпечатков пальцев на этой консоли”.
  
  “... Окончательный протокол будет составлен через две минуты. . .”
  
  Май бежала так, как никогда раньше. Она перепрыгнула через тело, с разбегу врезалась в дверь, плечом отбросила ее в сторону так, что она чуть не слетела с петель. Она спрыгнула со ступенек, почувствовала, как ее ноги коснулись травы, и разогналась до полного спринта. Она перепрыгнула дренажную канаву, наклонилась всем телом, не сбавляя темпа, и подобрала первую брошенную винтовку, которая прошла мимо.
  
  Все время отсчитывает секунды в своей голове.
  
  “Девяносто. . .восемьдесят девять. . .восемьдесят восемь. . . ”
  
  Она нашла поляну, где лежал босс острова с избыточным весом. Его мертвые глаза и пухлое лицо смотрели на нее с издевательским подобием улыбки — смех напоследок. Вмешалась Мэй и больше не думала о своем следующем действии. Она перевела винтовку в автоматический режим и нажала на спусковой крючок.
  
  Пули пробили руку босса по локоть, взбивая грязь, разрывая кости и плоть, пока придаток не отделился от остальной части тела.
  
  Май подобрала его, с хрустом бросила оружие и отбросила свое тело назад, туда, откуда оно только что пришло. Сорок три. . .сорок два. . .сорок один. . .
  
  Пробегая по неровной траве, перепрыгивая с одного подъема на другой, преодолевая препятствие в полный рост через поваленное дерево, теперь вижу далекое здание связи, вижу широко открытую дверь.
  
  . . .девятнадцать. . .восемнадцать. . .
  
  Она не собиралась этого делать.
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ
  
  
  
  
  
  Ее жизнь измерялась секундами. Расстояние между ней и быстро приближающимся зданием связи, казалось, удлинялось, как какой-то специальный эффект, заставляя его казаться еще дальше. Смит стоял у двери и кричал. Она почувствовала, как у нее под ногами начался зловещий гул. Земля содрогнулась.
  
  Рука, которую она держала, ударила по дереву, когда проходила мимо. Май едва сдерживался, чтобы не упасть. Если бы она бросила это, не было никаких сомнений — игра окончена.
  
  Но это уже было. Девять. . . восемь. . .
  
  Май бросилась всем телом на верхнюю ступеньку, скользнула через порог в комнату, развернулась на середине скольжения и уперлась ботинками в бетон для опоры. Затем, как спринтер на сто метров, на коленях, упираясь руками в пол, она выбралась из ловушек, как олимпийка, завоевавшая золотую медаль.
  
  Смит расчистил путь к консоли. Он даже показывал на панель для снятия отпечатков пальцев.
  
  . . .трое. . .двое. . .
  
  Мэй сделала выпад.
  
  “Один”.
  
  “Заключительный протокол принят”.
  
  Май прижал пальцы босса к клавиатуре. Она услышала щелчок. Но затем угрожающий гул под ее ногами перерос в дрожащий стон. Смит побежал к двери, и Мэй последовала за ним.
  
  Над далекими деревьями высоко в небо взметнулся след света и огня. Май бросил отчаянный взгляд на Хибики, а затем подошел вплотную к Смиту.
  
  “Сначала я подумал, что ты наглый придурок, мой друг. Странно, что вы мне так сильно понравились. Это был... жизненный опыт ”.
  
  “Так и есть, Мэгги”. Глаза Смита следили за бурлящим потоком света, окрашивающим небеса. “Так оно и есть”.
  
  Ракета достигла конца своего вертикального полета и начала поворачиваться. Май была удивлена, почувствовав, как руки Дай Хибики внезапно легли ей на плечо. “Вы должны уйти”. Он кашлянул. “Беги. У вас может получиться ”.
  
  Даже Смит рассмеялся. “Я сомневаюсь, что даже великая Май Китано смогла бы обогнать ракету, приятель”.
  
  “Ну, не с морским пехотинцем на буксире”. Мысли Мэй обратились к Дрейку. Вот она, смотрит в обжигающее лицо своей судьбы, не уверенная, жив ли вообще мужчина, которого, как она уже знала, она любила. Она так хорошо помнила их первую встречу, что могла процитировать каждую строчку, вспомнить каждое событие просто потому, что прокручивала это в голове по крайней мере раз в неделю. Чечня была адской дырой, настоящим форпостом чистилища и логовом всех демонов Дьявола, но Май знала ее как место, где она встретила любовь всей своей жизни.
  
  Посреди битвы. Посреди войны. Подходящее событие, которое определило все ее дни с тех пор, как клан выкупил ее у обездоленных родителей. Быть человеческим ребенком, а затем для того, чтобы этот ребенок превратился в сталь, в суровый край ночи, а затем снова стал человеком благодаря единственной случайной встрече с великим человеком.
  
  “Что за—?”
  
  Погруженная в свои мысли, в свои несбывшиеся мечты, Май больше даже не подозревала о ракете. Вспышка гнева Смит вернула ее назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как трепещет пылающий огненный след. В то же мгновение ужасное оружие дрогнуло и упало, как птица, убитая в полете, прямо в океан.
  
  Доктор, последний оставшийся в живых кореец, говорил очень буднично, когда заговорил. “Я действительно сказал, что командир базы может отменить запуск ракеты. Отбой”.
  
  Мэй подавила желание развернуться и пристрелить его.
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
  
  
  
  
  
  Дрейк управлял Charger быстрее, чем любой другой машиной, которую он когда-либо водил в своей жизни. Даже тогда "Вайпер" оставался впереди, весь его фасад — цвет, форма, название, обитатель — излучал безудержный инстинкт хищника. Самолет Gulfstream мчался рядом с ним, разделенный всего несколькими метрами.
  
  Кингстон находился на одном уровне с открытым передним люком.
  
  “Что, черт возьми, он делает?” Алисия кричала. “Он не может попасть внутрь”.
  
  Вот что меня беспокоит, подумал Дрейк. Кингстон предупредил заранее. Торговец оружием знал, что делал.
  
  “В нем что-то есть”, - сказал Дрейк. “Он разрабатывает передовые системы вооружения. Придумать что-то, что поможет вам выйти из машины и сесть в самолет, было бы для него детской забавой ”.
  
  “Трахнись”. Алисия вздохнула. “Похоже, у меня снова простреливаются шины”.
  
  Как только англичанка начала приходить в форму, вертолет Хейдена взорвался над головой. Дрейк ухмыльнулся. Он забыл об их выносливом боссе и ее новой игрушке. Так, казалось, поступил Кингстон. Возможно, убегающий торговец оружием набирался храбрости, но когда он увидел вертолет, он устроил взрыв, в результате которого дверь водителя сорвало с рамы и она покатилась по взлетно-посадочной полосе. Одновременно из переднего люка самолета вылетела огромная роботизированная рука в форме автомобильной дверцы с ремнями безопасности, вероятно, прикрепленная к полу самолета изнутри. Рука резко замедлилась, когда достигла машины, пневматические тормоза хлопнули, как пистолетный выстрел, обхватывая дверной косяк Viper.
  
  Должно быть, Кингстон включил круиз-контроль. Взлетно-посадочная полоса в этот момент была настолько гладкой, насколько это вообще возможно. Торговец оружием, должно быть, ждал именно этого момента, чтобы осуществить свой тщательно отрепетированный план.
  
  Но он все еще не рассчитывал на вертолет.
  
  Когда рычаг изменил свое движение, перенося Шона Кингстона на борт "Гольфстрима", Хейден развернул вертолет поперек его передней части. Дрейк вывернул руль, чтобы избежать столкновения с беспилотным Viper, когда тот съезжал с взлетно-посадочной полосы.
  
  “Берегись! Черт!”
  
  Кинимака высунулся из кабины вертолета, пристроив винтовку от подбородка к плечу, целясь в кабину самолета. Двигатели "Гольфстрима" завыли, когда самолет разогнался до взлетной скорости. Дрейк вдавил педаль акселератора в пол Charger. Хвост самолета прошел над машиной, когда захлопнулся передний люк.
  
  Кинимака открыл огонь. Шквал пуль врезался в корпус самолета и пробил окно кабины. Красный вспыхнул на разбитом стекле. "Гольфстрим" за секунду потерял скорость, снизил мощность и изменил направление, теперь направляясь прямо к травяной обочине.
  
  Дрейк внимательно следил за этим. Хейден остановил вертолет в нескольких ярдах от кончика его правого крыла. Дрейк, Алисия и Хайден выскочили из своих машин, вытаскивая оружие и пригибаясь. Кинимака держал свою винтовку нацеленной на кабину пилотов, чтобы Кингстон не захотел использовать самолет в качестве средства бегства.
  
  Люк оставался закрытым. Хейден кивнул Дрейку и Алисии, а затем воспользовался ее мобильным. “Мы знаем, сколько человек было на борту?”
  
  Дрейк достаточно легко услышал ответ. “Только два пилота. Похоже, Кингстон предпочитает путешествовать в одиночку ”.
  
  Теперь Дал и Комодо подъехали на Шелби Мустанге, швед прибавил газу, прежде чем выйти, ухмыляясь от уха до уха.
  
  “Мы передали генерала копам. Эй, есть какой-нибудь способ, которым мы могли бы сохранить эту штуку?”
  
  “Вопрос в том...” Хейден кивнул на самолет. “Кто войдет и вытащит оттуда жалкую задницу Кингстона? Он один ”.
  
  Дрейк изучал окна, дверь. “Кто будет его допрашивать? Заставить его визжать?”
  
  Хейден пожал плечами. “ФБР, я полагаю. Гейтс уведет нас от последствий всего этого. СПИР не занимается зачисткой, но все равно будет посвящен в разведданные ”.
  
  “Да, хорошо. Вот твой ответ.” Дрейк твердо коснулся плеча Хейдена. “Сейчас наша первоочередная задача - вывезти Мэй и Смита с этого острова”.
  
  “Генерал Кван Ен должен быть в состоянии помочь с тактической стороной этого”, - сказал Хейден.
  
  Даль посмотрел вниз на свои ботинки, необычная черта для шведа. Дрейк сразу это понял. “Что случилось?”
  
  “А, генерал”. Даль мотнул головой в сторону Кван Енга, все еще лежащего животом на бетоне. “Он отдал последний приказ, прежде чем мы добрались до него. Уничтожить остров”.
  
  Дрейк колебался. Не после всего этого, подумал он. Не после того, как он тащил свою задницу из Азии через Китай, Россию и Германию, а затем уничтожил главарей операций. Не сейчас.
  
  Чернота подкралась к краю его зрения. Он не просил Май доверить ему свою жизнь, но он полностью ожидал, что она переживет все это. Он едва расслышал следующий оптимистичный комментарий Даля или Хейден, когда она отвечала на звонок. Он больше не обращал внимания на Gulfstream и тот факт, что его передний люк только что приоткрылся.
  
  Несмотря на то, что он смотрел прямо на это.
  
  Затем Хейден ткнула своим мобильником ему в лицо. “Мэтт!” Ее голос звучал так, как будто она некоторое время выкрикивала его имя. Он сосредоточился на ней.
  
  Она улыбнулась. “Это Май. Она зовет тебя ”.
  
  Дрейк тихо поздоровался. Он слушал, как Май сообщила ему, что запуск ракеты был прерван, как она объяснила, как она смогла отправить сигнал бедствия из комнаты связи острова ближайшей разведывательной группе американских сил специального назначения, недавно размещенной на соседнем Гуаме никем иным, как министром обороны США, и как она скучала по нему каждую секунду каждого божьего дня.
  
  “Ты знаменит, Дрейк”. Май засмеялась. “Я спросил, знают ли они о Мэтте Дрейке, и они ответили: "Да, разве не все? Он в порядке.’ Команда уже прибывает. Мы выберемся отсюда до того, как прибудут корейцы. Мы заставили одного из их людей позвонить и исказить что-то о случайном освобождении ”. Японка рассмеялась, и для ушей Дрейка этот звук был подобен мягкому летнему дождю. “Это заставит их гадать час или два”.
  
  Дрейк все еще смотрел на передний люк, который теперь был снова закрыт. “Вы выяснили, для чего была лаборатория?”
  
  “Вот почему мы так долго зависали рядом. Это тайная операция. Они похищают бездельников, трансформируют их и хоронят своего рода команду "проснись" глубоко в их подсознании. Здешний доктор говорит, что это может быть вызвано каким-то парнем — генералом Кван Енгом — устно или машиной на этом конце. И не волнуйтесь. Скоро у машины будет немного свободного времени”.
  
  Дрейк ухмыльнулся. Наследие гребаного Уэллса никогда не умрет. “А неудачники, которые сейчас там?”
  
  “Мы заберем их с собой”.
  
  Хороший исход, подумал Дрейк. Ромеро и он уничтожили тело. Май отрубил голову. И КОПЬЕ поймало обоих главарей.
  
  “И этот генерал?” Май продолжил. “Кван Ен. Док говорит, что он всегда был напуган, всегда был параноиком. Он действовал без разрешения. Ему нужно было как-то замести следы, и он использовал спящих. Это все, что я знаю ”.
  
  Дрейк не мог перестать думать о ее лице. “Этого достаточно. Будь в безопасности, Мэй. Буду рад увидеть вас снова ”.
  
  Дрейк закончил разговор и вернул телефон Хейдену. Когда он оглянулся, Дал улыбался ему. Таким был Комодо. Даже Алисия на минуту перестала переписываться со своим парнем-байкером, чтобы засунуть палец себе в горло.
  
  “Давай, Дрейки. Не то чтобы вы не были там раньше ”.
  
  Затем передний люк "Гольфстрима" распахнулся, и оттуда вышел кошмар — Шон Кингстон, оснащенный всем своим передовым вооружением: его прототипом “неуязвимого” бронежилета во весь корпус, его пуленепробиваемым шлемом и защитными очками с синхронизацией оружия, компьютеризированными шлемом и защитными очками, а также двумя самыми безумными, подлыми и радикальными пистолетами, которые Дрейк когда-либо видел.
  
  “Дерьмо!” Хейден нырнул в бетон.
  
  Без прикрытия все они были разоблачены. И они больше не носили свой кевлар. Даже Торстен Даль не смог прикрыть достаточную территорию, чтобы помешать Кингстону открыть огонь, и все они это знали.
  
  Кингстон закричал, когда выпрыгнул и совершил хрестоматийное приземление. “Это то, что я могу сделать!” - кричал он. “Я - будущее”.
  
  Дрейк побежал прямо на оружие. Даль тоже. Комодо последовал секундой позже. Кинимака встал перед Хейденом.
  
  Пальцы Кингстона сжались на спусковых крючках, раздался звук маниакального смеха, подходящий для этой футуристической фигуры, облаченной во все свое современное вооружение, его ультрасовременное оборудование с электрически-синими и кроваво-красными лампочками, мерцающими по всему бронежилету.
  
  Он подождал лишнюю секунду. “Пора нарезать мне немного чертовой свинины!” - проревел он и открыл огонь.
  
  Нож, примитивное древко из заточенной стали, громко звякнул, когда вонзился в нижнюю половину его лица — единственную открытую часть его тела — чуть ниже носа и вокруг рта. За миллисекунду, которая потребовалась его мозгу, чтобы зарегистрировать смерть, сила удара отбросила его назад, его оружие стреляло только в небо.
  
  Последние слова, которые он когда-либо произносил, были "В шоке". “Нож?”
  
  Дрейк замедлил ход и обернулся. Даль последовал его примеру. Алисия опустилась на одно колено, все еще находясь в стойке для броска, глаза сузились.
  
  “Нож”, - повторил Дрейк. “Все эти чертовы технологии. Все деньги, которые они потратили. И его сбивает с ног девчонка-байкер с клинком ”.
  
  Алисия пожала плечами. “Я хочу это вернуть. Ломас подарил это мне на память ”.
  
  “Как скажешь, Майлз”. Хейден воспользовалась протянутой Кинимакой рукой, чтобы подняться. Быстрым взглядом она провела инвентаризацию разнообразной техники, разбросанной по летному полю.
  
  “Итак, кто на чем едет обратно?”
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
  
  
  
  
  
  Несколько дней спустя Джонатан Гейтс бродил по своему офису, когда ночь неумолимо надвигалась на его незакрытые окна. Он предпочитал открытые, без украшений окна в крыше — это помогало ему видеть яснее несколькими способами.
  
  Новое агентство добилось большого успеха, но на Холме все еще оставалось несколько акул-людоедов, их изучающие холодные глаза и оскаленные окровавленные зубы, готовые наброситься на добычу. Гейтс знал, что не имеет значения, сколько раз вы добивались успеха; достаточно было одного плохого дня или неудачного решения, чтобы все это стереть. Акулы всегда будут кружить. Такова была их природа.
  
  Его планы осуществлялись. СПИР собирался получить новую штаб-квартиру, любезно предоставленную старым агентством Хейдена Джея, ЦРУ, на этот раз лучше оснащенным и более тайным. Эта чертова репортерша, Сара Моксли, продолжала доставать их, и теперь за ее спиной еще больше влияния. Гейтс чувствовала, что и он, и агентство должны ей какое-то объяснение.
  
  Но эту проблему можно отложить на другой день. Теперь Гейтс обошел свой стол и взял фотографию, которую он там держал. Это показало его жену Сару и его самого в лучшие времена. Он держался за рамку, нажимая на кнопку.
  
  “Проводите мисс Фокс”.
  
  Дверь открылась почти сразу. Гейтс заменил картинку и повернулся. Лорен Фокс закрыла дверь и встала, сложив руки на груди. “Я действительно не знаю, зачем меня сюда привели, сэр. Или вызвали, я думаю, вы могли бы сказать.”
  
  Гейтс криво улыбнулся ей, почувствовав ее дискомфорт. “Не волнуйся. Я не желаю прибегать к вашим услугам ”. Он указал на стул. “Сидеть”.
  
  “Я в порядке”.
  
  “Пожалуйста?”
  
  Гейтс устроился поудобнее, когда она, наконец, села на стул напротив него. “Я согласен с вами, для министра обороны необычно вызывать к себе в кабинет дорогую проститутку. Мы могли бы встречаться тайно или публично, но для того, что я должен предложить, — он встретился с ней взглядом, - это показалось более подходящим. Официально”.
  
  “Разве люди не будут удивляться?” Лорен явно думала о персонале.
  
  “Они мои люди. Они знают меня. Итак, мисс Фокс, мне понравилось, как вы себя вели ”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Во—первых, вы спасли жизни во время нападения на наш штаб. Вы проявили удивительную храбрость. Второй — ассасин. Ты победил его, и это был неплохой подвиг. Этот человек был хорошо обучен, как мы начинаем понимать от генерала Кван Енга ”.
  
  “Их там еще больше?”
  
  Гейтс схватился за переносицу. “Несомненно. Мы пока не знаем, сколько. Скорее всего, мы никогда не узнаем, кто они. Но голова была отрезана именно у этой змеи. Теперь мы ждем, когда поднимется следующий. И, мисс Фокс, нам нужны все... ” Он сделал паузу. “Мы можем получить помощь специалиста”.
  
  “Зовите меня Лорен. Итак, что, черт возьми, ты несешь? Сэр.”
  
  “Ты отлично впишешься”, - сказал ей Гейтс, а затем перешел к изложению своего предложения. Когда он разъяснил опасности, а затем заручился ее согласием, он наблюдал, как она выходит из комнаты.
  
  Черт.
  
  Он быстро сосредоточился на том, чтобы взять телефон и набрать номер Хайдена. Было около восьми часов вечера, но его заместителю по команде нужно было знать о его новой рекрут и параметрах, которые он установил для нее.
  
  *****
  
  Хейден ответила на звонок, когда они с Кинимакой садились ужинать. В ресторане было многолюдно и шумно, но ее партнер-гавайец таращил глаза от счастья. Хейден привел его в единственное хард-рок кафе в Вашингтоне, округ Колумбия.
  
  “Я принесу нам коктейли”. Огромный кулак Кинимаки почти полностью скрывал меню напитков. Хейден выслушала своего босса, сначала шокированная, но затем увидев полезность такого дорогого сотрудника, как Лорен Фокс. По крайней мере, теперь она знала, почему Гейтс задавал все эти странные вопросы. Время покажет, справится ли она с этой работой.
  
  Хейден поблагодарил Гейтса, а затем рассказал об этом Кинимаке. “Хороший ход”, - сказал он. “Она, конечно, может проникнуть туда, куда мы не можем”.
  
  “Посмотрим”. Хейден больше беспокоился о том, сколько раз им придется вмешиваться и спасать задницу Фокса. Но сейчас она сосредоточилась на Кинимаке.
  
  “Я вроде как привел вас сюда не просто так”, - сказала она немного нервно. “Кроме того, чтобы купить тебе рюмку”.
  
  “Чтобы напоить меня?”
  
  “Может быть. Итак, Мано— ” Она коснулась верхней части его руки, которая слегка покоилась на столе. “Ты хочешь мне что-то сказать?”
  
  Опасения встали перед его мысленным взором подобно крепостной стене. “Ты мой босс. Я уважаю тебя за то, что ты мой босс. И если это не сработает — как мы могли бы работать вместе?”
  
  “Боже, Мано, ничто и никогда не будет настолько предсказуемым. И разве жизнь не стала бы чертовски скучной, если бы это было так?”
  
  “Мы знаем друг друга долгое время. . .”
  
  “Я не могу обещать, что мы всегда будем друзьями”. Хейден думал о реальной жизни и о том, как она всегда забирает тех, кого ты любил. “Независимо от того, встречаемся мы или нет”.
  
  На столе были расставлены большие бокалы для коктейлей, наполненные крепкими напитками, яркие зонтики и ломтики ананаса. Хейден знала, что ее самая старая подруга попробует гавайский напиток, просто чтобы сравнить его с блюдами, предлагаемыми на острове. Она также знала, что он пойдет с островом. Он всегда так делал.
  
  Дружба. Доверяй. Почти экстрасенсорная интуиция относительно того, что друг другу делать дальше. Вот что у них было. Зачем так рисковать?
  
  “Всегда есть другой уровень”, - сказала она Мано, хотя она никогда не находила его с Беном или любым другим из своих бывших бойфрендов. “Должно быть”.
  
  “Хайден Джей”. Кинимака взял ее за руку и нежно сжал. “Ты будешь моей парой сегодня вечером?”
  
  Атмосфера за столом внезапно изменилась. Динамика сместилась в сторону, и по телу Хейдена пробежал трепет. “Конечно, будет”, - сказала она с усмешкой. “Но перво—наперво - я должен передать информацию, которую Гейтс только что передал мне. На самом деле, я скажу Далю сделать это. На него можно положиться ”.
  
  Кинимака терпеливо ждал. Он ждал Хайден так долго, что даже не мог вспомнить, когда влюбился в нее. Еще пять минут не повредили бы.
  
  *****
  
  Даль ответил на звонок, не испытав ни капли удивления. Теперь он доверял Джонатану Гейтсу. У этого человека был план, и чертовски хороший. Единственной постоянной заботой Даля была дистанция, которую эта работа установила между ним и его семьей. Джоанна не стала бы собирать вещи и переезжать в Соединенные Штаты, и он никогда бы не пригласил ее тоже. И это было несправедливо по отношению к детям. Их ранняя юность была впечатлительной, заземляющей. Он хотел для них фамильярности и стабильности.
  
  Но насколько обоснованными они были бы с отцом, который только мелькал в их жизни и уходил из нее?
  
  Даль посмотрел на свои часы. В Швеции это было бы в середине дня. Дети были бы в школе, но, по крайней мере, он мог поговорить с Джоанной. Но сначала он позвонил бы своему новому товарищу, Комодо. Парень из Дельты прошел весь путь в той финальной битве. Качество, которое Даль оценил. Он доверил этому человеку передать информацию Хейдена.
  
  После этого Джоанне не терпелось бы услышать его голос. И он ее. Широкая улыбка уже расползалась по всему его лицу и заставляла сиять его темные глаза. Он установил видеосвязь на своем ноутбуке и подошел к окну. Вдалеке светился купол Белого дома. Джоанна была бы рада это увидеть.
  
  *****
  
  Комодо показался Карин взволнованным к тому времени, когда он закончил говорить с Далем. Солдат стоял совершенно голый у окна, казалось бы, ничего не замечая, и, без сомнения, веселил какого-то прохожего. Улица была всего тремя этажами ниже. Зажегся свет. Карин изучала ширину его плеч и игру мышц на спине.
  
  “С Торстеном все в порядке?”
  
  “Да. Он только что позвонил, чтобы сказать нам, что проститутка стала частью команды ”.
  
  Карин прокрутила это в своем быстром уме. “Идея хорошая, Ти-вор”. Это было ее личное имя для него.
  
  “Он хочет, чтобы я передал это команде”.
  
  Карин лукаво подняла бровь. “Ну, тебе, наверное, все равно нужен был перерыв. Чувствовалось, что вы вот-вот достигнете пика раньше ”.
  
  Комодо выглядел немного смущенным. “Это была долгая неделя”.
  
  “Просто позвони Дрейку. На него можно положиться. Мне все равно нужно попробовать Бена. Не разговаривал с ним с тех пор, как он ушел ”.
  
  Карин завернулась в мягкие простыни по самую шею. “Ты можешь оставаться голым, солдатик. Это ваше наказание ”. Соединение зажужжало и щелкнуло, а затем зазвучал рингтон. Телефон Бена был одним из тех раздражающих, которые проигрывали предустановленную мелодию в ухе звонящего.
  
  Она слышала, как Комодо разговаривал с Дрейком.
  
  Бен не ответил.
  
  Без дальнейших церемоний она вскочила на кровать, позволив простыням упасть. Комодо упал к ее ногам, так что она идеально приземлилась на него сверху. Его руки схватили ее за бедра.
  
  “И поскольку вы всю последнюю неделю только и делали, что сидели над этим, давайте немного потренируемся”.
  
  *****
  
  Дрейк слушал Komodo. Назначение Лорен Фокс вызвало бы некоторые вопросы, не говоря уже о некоторых недоумениях, но сейчас было не время их решать. Хотя Май вернулась несколько дней назад, это был первый раз, когда они были одни, совершенно одни, с тех пор, как попали на остров.
  
  Ни один из них не был из тех, кто поддерживает светскую беседу. Они также не были из тех, кто подчеркивает, как сильно они скучали или думали друг о друге. Дрейк знал, что все, что ему нужно было сделать, это сесть рядом с ней. “Я должен связаться с Алисией”.
  
  Май изучала свои руки на коленях, почти выдавая себя за застенчивую. Почти.
  
  Дрейк зевнул, потянулся и положил руку ей на плечи. Это было задумано как шутка, но вышло прямо над головой японки. Она прижалась к нему.
  
  “Тогда рад видеть, что ты не влюбилась в Смита”.
  
  “К нему нужно немного привыкнуть, но он хороший человек”.
  
  “Ромеро тоже. Он помог покончить с испанской стороной преступной группировки. Я слышу почти в одиночку”.
  
  “Люди из спецназа”, - сказала Мэй. “Независимо от национальности, их связывают общие узы. Они отвечают друг другу ”.
  
  Дрейк поцеловал ее в макушку. “Теория, которую я хотел бы проверить”.
  
  Но затем зазвонил его телефон. Это была сама Алисия, она звонила ему.
  
  “Чушь собачья”.
  
  Но он должен был догадаться, что она позвонит. Алисия Майлз всегда была исключением из правил.
  
  “Дрейк? Я не застал вас двоих трахающимися, не так ли?”
  
  “Приятно слышать твой голос, Алисия. Что случилось?” Колебание заставило Дрейка сузить глаза. Почти мгновенно он почувствовал эффект разорвавшейся бомбы. “Алисия?”
  
  “Я должен кое-что сказать тебе, Дрейк. И тебе это не понравится ”.
  
  “Ты что-то знаешь? О Койоте? Не говори мне, что ты скрывал от меня что-то еще. Это Кайман? Теневая элита? Эта новая русская фишка”.
  
  “Что за новая русская фишка?”
  
  “Я же говорил тебе. Семь мечей и танец с саблями. Вавилонская яма. Башня дьявола, которая вела прямо к вратам богов и все такое.”
  
  “Прости, приятель. Должно быть, было круто ”.
  
  Дрейк закрыл глаза. “Да или переписываешься со своим новым парнем”. Еще одно колебание. На этот раз Дрейк позволил ей подумать.
  
  “Я ухожу, Дрейк. Я ухожу из команды ”.
  
  Его сердце упало так низко, что он был уверен, что оно упало на пол. “Но...что? . Почему?”
  
  “Я скучаю по Ломасу”, - непринужденно сказала Алисия. “Я тоже скучаю по остальным. Для них главное - прокатиться. Путешествие. Это не пункт назначения. Мне вроде как нравится эта идея. Черт возьми, Дрейк, ты уже знаешь меня ”.
  
  “Я верю”.
  
  “Никакого плана. Я просто хочу жить, пока я жив, и получать удовольствие ”.
  
  “Это то, что я люблю в вас”.
  
  Голос Алисии смягчился почти до нуля. “Я тоже, Дрейк. Я тоже”.
  
  “Итак...” Дрейк моргнул, отогнав нечто большее, чем шок. “Мы увидим вас снова?”
  
  “Если дело дойдет до апокалипсиса... позвони мне”.
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ
  
  
  
  
  
  Николай Разин не был здоровым человеком. Когда-то он был боксером на голых кулаках и переломал все кости на руках. Теперь он едва мог шевелить пальцами, но частые дозы морфия помогали. Теперь у него были люди, которые сражались за него. Теперь ему нравилось смотреть, как они ломают пальцы другим людям.
  
  Но тоска осталась. Его юность была тяжелой, жестокой, мимолетной, и теперь он хотел ее вернуть. Эта невозможность породила в нем гнев и ненависть, которые гноятся и прокисают. Изюминкой его дней было распознавание страха в глазах другого человека, дрожи в его плечах. Он отточил взгляд, немигающий, нервирующий взгляд безумца, который мог взволновать даже самых храбрых мужчин.
  
  И он отточил команду, которой окружил себя, как лезвие ножа оттачивается на точильном камне. Он перемолол их. Заострил их. Создавали их с помощью насилия и страстного желания и более того — с помощью награды. С садизмом. С жестокой любовью.
  
  Занко был его самым подлым, самым могущественным. Максим, его самый скрытный и умный. Виктория, его самая красивая и находчивая.
  
  Они вчетвером сидели за большим столом Разина, за его спиной было панорамное окно во всю стену, опускалась русская ночь, и темно-красный закат омывал их лица кровью. Где-то там могут разгуливать безумцы и убийцы. Здесь сидели мужчины и женщины, которые ими управляли.
  
  Разин заговорил первым, согласно протоколу. “Скажи мне, Занко, что ты нашел в Ираке?”
  
  “Древний Вавилон”. Занко широко развел руками, как всегда, шоумен. “Город греха. Разврат. Убийство. Жадность. Всего хорошего в жизни. Место, где началось все плохое и были изобретены преступники, не так ли? Ha, ha! Говорят, Саддам Хусейн построил дворец с видом на древние руины Вавилона. Но у него не хватило хитрости искать то, что нашли мы. Если бы он это сделал ... ” Занко пожал своими мускулистыми плечами. “Возможно, он все еще был бы у власти”.
  
  Максим говорил мало, но когда он говорил, обычно это было быстро и по существу, как удар змеи. “Вы нашли мечи?”
  
  Занко поднял с пола несколько рулонов бумаги. Он разложил их на тщательно отполированной поверхности, перебирая, пока не нашел нужную. “Мы думаем, что мечи уже там, и на следующей неделе мы должны узнать больше. Но... ” Он настойчиво ткнул пальцем в газету и стол. “Мы нашли оригинальную яму. Тот, из которого был выкован Вавилон. Это то, что мы нашли, мой счастливый друг ”.
  
  “А внутри ямы?”
  
  Занко улыбнулся им, как мультяшная акула. “Конечно, вы все приглашены прийти и посмотреть”.
  
  Разин постучал по столу, подавляя рвение Занко. “А другой сайт?”
  
  Огромный русский протянул обе руки ладонями вверх. “Безумие”.
  
  “Занко?” В тоне Разина слышались нотки предупреждения.
  
  “Серьезно, мой старый друг, я имею в виду то, что говорю. Это невозможно описать. Представьте размер и ширину фундамента, на котором когда-то стояла башня, достигающая самых облаков. Но на том месте нет мечей. Пока.”
  
  “Башня дьявола”. Виктория вдохнула свой супер-ровный, шелковистый голос. “Каменная башня. Кто бы мог подумать, что это когда-то действительно существовало?”
  
  “Они существовали”, - поправил ее Занко. “В этом-то и чудо. Легенды гласят, что эти башни были возведены почти каждой древней цивилизацией. Могли ли они все ошибаться, моя сладкая? И все вместе, что они означают? Что они образуют? Мы... ” Он похлопал себя по могучей груди. “Я, Занко, узнаю”.
  
  Виктория скривила губы от отвращения. “Моя сладкая? Будь осторожен, Занко. Последний мужчина, который назвал меня своей ‘возлюбленной’, закончил тем, что надел свои кишки как петлю ”.
  
  “Врата к богам?” Разин размышлял. “Семь мечей, которые были частью танца с саблями на смертном одре Александра Македонского? Я по-прежнему настроен скептически. Посмотрим. И найденные вами письмена, они точно соответствуют тому, что жители Запада нашли в трех гробницах?”
  
  “Это проверяется”, - признался Занко. “При всей секретности — это непростой матч”.
  
  Разин кивком согласился. “И так теперь ... теперь перейдем к более приземленным вещам. Человек, который совершил налет на наш двор. Убили наших людей. Он должен заплатить за разрушения, которые он принес нам. Что было сделано в отношении него и его сообщника?”
  
  “Мэтт Дрейк является частью тайного американского агентства, в котором работает, возможно, дюжина оперативников. Официально они занимаются особым реагированием и разведкой по всему миру ”. Максим читал с заранее подготовленного листа. “Если мы наносим удар по одному, мы наносим удар по всем. Они считаются командой "первого удара’. Высококвалифицированный”.
  
  Занко расхохотался. “Я обещал придушить маленького человечка подмышками. Я обещаю это снова. Я не буду их мыть, пока работа не будет выполнена ”.
  
  Разин не сводил глаз с Максима. “Он уже у нас?”
  
  Глаза мужчины блестели умом и злобой. “В течение семидесяти двух часов”.
  
  
  
  
  
  
  
  КОНЕЦ
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"