Колин Форбс : другие произведения.

Человек Янус

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Человек Янус
  
  Колин Форбс Пролог
  
  Часть 1 Подозрение первое
  
  Два
  
  Три
  
  Четыре
  
  Пять
  
  Шесть
  
  Семь
  
  Восемь
  
  Девять
  
  10
  
  Одиннадцать
  
  Двенадцать
  
  Пятнадцать
  
  Шестнадцать
  
  Семнадцать
  
  18
  
  Девятнадцать
  
  Двадцать
  
  21
  
  Двадцать два
  
  Двадцать три
  
  24
  
  Двадцать пять
  
  Двадцать шесть
  
  Двадцать семь
  
  Двадцать восемь
  
  Двадцать девять
  
  Тридцать
  
  Тридцать один
  
  Тридцать два
  
  Тридцать три
  
  Часть 2 Смертельный груз тридцать четыре
  
  Тридцать шесть
  
  Тридцать семь
  
  Тридцать восемь
  
  Тридцать девять
  
  Сорок
  
  Сорок один
  
  Сорок два
  
  Сорок три
  
  Сорок четыре
  
  Сорок пять
  
  Сорок шесть
  
  Сорок семь
  
  Сорок восемь
  
  Сорок девять
  
  Пятьдесят
  
  Пятьдесят один
  
  Часть 3 Человек Янус пятьдесят два
  
  Пятьдесят три
  
  Пятьдесят четыре
  
  Эпилог
  
   Человек Янус
   Колин Форбс
   Часть 1 Подозрение
   Два
   Три
   Четыре
   Пять
   Шесть
   Семь
   Восемь
   Девять
   10
   Одиннадцать
   Двенадцать
   Пятнадцать
   Шестнадцать
   Семнадцать
   18
   Девятнадцать
   Двадцать
   21
   Двадцать два
   Двадцать три
   24
   Двадцать пять
   Двадцать шесть
   Двадцать семь
   Двадцать восемь
   Двадцать девять
   Тридцать
   Тридцать один
   Тридцать два
   Тридцать три
   Часть 2 Смертельный груз
   Тридцать шесть
   Тридцать семь
   Тридцать восемь
   Тридцать девять
   Сорок
   Сорок один
   Сорок два
   Сорок три
   Сорок четыре
   Сорок пять
   Сорок шесть
   Сорок семь
   Сорок восемь
   Сорок девять
   Пятьдесят
   Пятьдесят один
   Часть 3 Человек Янус
   Пятьдесят три
   Пятьдесят четыре
   Эпилог
  
  
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
  
  Человек Янус
  
  
  
  Колин Форбс Пролог
  
  
  Восточная Англия в июле. 2 часа ночи
  
  Кэрол Лэнгли шла одна по пустынной дороге, возвышающейся над окрестными равнинами Уоша, в полумиле от деревни Плимпстед.
  
  Ночь была теплая, надоедливое тепло. Луна вышла из-за облака облаков, освещая пустынные поля по обе стороны от тусклого горизонта. Восемнадцатилетняя Кэрол, привлекательная блондинка, немного нервничала. В тишине равнин, казалось, был намек на угрозу.
  
  «Хорошо, - сказала она своему парню Рику, - если ты этого хочешь, тебе лучше поискать в другом месте. И, нет, спасибо, я сам поеду домой ... '
  
  «Пожалуйста, сами», - сказал ей Рик, его голос был невнятным от переизбытка спиртного. «Девочки похожи на автобусы. Всегда есть еще один. Я могу даже найти одну внутри ...
  
  Сказав это, он вернулся в старый дом, где вечеринка все еще кипела. Когда она приняла приглашение, Кэрол не знала, что родители Пегги уехали, что молодая толпа будет иметь дом в своем распоряжении. Поход в спальни начался рано.
  
  «И я чертовски уверена, что некоторые из них были под наркотиками», - сказала она себе, пока шла по дороге на высоких каблуках. Она жалела, что теперь не принесла в сумке прогулочную обувь. Но откуда ей было знать, что все закончится вот так - позволить Рику вернуть ее на своей машине определенно не казалось хорошей идеей. Не по этим безлюдным дорогам, где расстояние между домами - не говоря уже о деревнях - измерялось милями.
  
  Она увидела машину, которая ехала далеко. Расстояние, которое вы могли видеть через Уош, было невероятным: две фары не включены - как пара глаз чудовища. Невозможно определить марку автомобиля.
  
  Дорога - как и все дороги в этой части мира - часто изгибалась и меняла направление. Иногда она видела, как мощные лучи падают, затем машина кружила по кривой, и глаза чудовища, постепенно увеличиваясь, смотрели прямо на нее. Бледный свет луны начал исчезать, уходя за облака. Фары машины загорелись.
  
  Кто мог быть вне умывальника в этот час? Большинство людей будет в постели. «Даже там, откуда я родом, - злобно подумала она, - и они могут оставить себе это». «Моя мама убьет меня», - волновалась она, потому что боль в ногах усиливалась. Она будет ждать. Конечно! И когда она не услышит звука остановки машины, она захочет узнать, что случилось. Я скажу ей, что машина Рика не заводится. Вот и все…'
  
  На мгновение ей стало лучше, но только на мгновение. Встречный автомобиль начал ее беспокоить. Она медленно прошла мимо уединенной рощи деревьев и задалась вопросом, прятаться ли, пока не проехала машина.
  
  Черт, мне пора домой. Наверное, он просто проедет мимо меня… »
  
  Фары обогнули последний поворот и направились к ней по прямому участку дороги. Она остановилась, вспомнив рощу деревьев. Единственное укрытие на многие мили. Он должен видеть ее сейчас. Кровавые огни ярко освещали ее лицо. Почему он их не окунул?
  
  Она остановилась, приняла решение, сняла туфли и приготовилась бежать обратно к деревьям. Двигаясь на большой скорости, водитель нажал на тормоза и остановился в нескольких футах от нее. В свете фонарей она не могла видеть, что происходит, но слышала звук открывающейся и закрывающейся двери машины. Звук приближающихся шагов с устойчивой, целеустремленной поступью.
  
  Она больше не ждала. Она повернулась и побежала к рощице, летя ногами по гладкой дороге. Позади нее последовали устойчивые шаги. На бегу она шарила в сумочке в поисках фонарика, который всегда носила с собой. Это было какое-то оружие.
  
  Она свернула с дороги, сжимая в одной руке сумочку, в другой - фонарь. У нее хватило ума не включать его - так любому, кто придет, будет легче определить ее маршрут. Меры предосторожности погубили ее.
  
  Ее левая нога зацепилась за корень дерева, и она растянулась на траве во весь рост. Повернувшись в сторону, она легла на спину и включила фонарик, направив его вверх. Тогда она начала кричать.
  
  В свете факела она увидела лезвие огромного ножа. Видел, как он спускался к ее груди по мощной дуге. Как какой-то сумасшедший, совершающий ритуальное жертвоприношение. Нож вошел в ее тело и опустился вниз, как мясник, режущий мясо. Крик перешел в стон ужаса. Затем умерла Кэрол Лэнгли, и воцарилась тяжелая тишина норфолкской ночи.
  
  Это было двумя годами ранее. Важность жуткого события не осознавалась. Только два года спустя человеком по имени Твид.
  
  
  
  Часть 1 Подозрение Один
  
  
  Лето в Риджентс-парке. «Как в деревне», - думала Моника, гуляя с Твидом. Их ноги ступают по мягкой траве, звуки детских голосов во время игры. Все было в порядке с миром. Но это было не так.
  
  Твид шел, засунув руки в карманы пиджака, глядя прямо перед собой через очки. Она знала, что это значило. Кризис. Твид был встревожен. Его первые слова подтвердили ее проницательность.
  
  «Впервые за долгое время я напуган, очень напуган». `Убийство Яна Фергюссона в Гамбурге? '
  
  `Это, конечно. Время для траура придет позже ». Мрачная нотка в его тихом голосе. «Последствия убийства - вот что меня сильно пугает».
  
  `Объяснение? '
  
  Она взяла его за руки, выражая сочувствие, поддержку.
  
  «Только шесть человек в мире знали, что Фергюссон едет в Гамбург. Двое из нас.' Он сделал паузу. «Хью Грей, Гай Долби, Гарри Мастерсон и Эрих Линдеманн».
  
  `Вы не имеете в виду одного из начальников сектора? Все они были с нами годами… »
  
  `Что еще больше усугубляет ситуацию. Величайший кризис, с которым мы когда-либо сталкивались ».
  
  `Кто-то оставил ящик с протоколами в Центральном реестре незапертым. Любой в здании мог украдкой взглянуть на файл, в котором записано решение отправить Фергюссона…
  
  «Камуфляж». Тон Твида был горьким. «Я написал протокол той встречи. Я опустил все упоминания о решении. Не было никакого упоминания о том, что Фергюссон куда-то уедет… »
  
  «Строго против правил», - сказала она ему, пытаясь поднять настроение.
  
  `И сделано намеренно - чтобы защитить Фергюссона ... '
  
  'Почему?'
  
  - Не знаю, - признался Твид. «Какое-то шестое чувство. Факт остаётся фактом. Любой, кто проверяет файл, ни черта не узнает о задании в Гамбурге. Ясно, что кто-то оставил файл разблокированным, чтобы прикрыть себя. Должно быть, их потревожила - может, уборщица. У них явно не было времени читать протоколы ».
  
  `В это все еще трудно поверить ... '
  
  «Самые смертоносные вещи в жизни - это…»
  
  `Почему вы так уверены, что тот, кто открыл шкафчик, был потревожен? '
  
  «Если бы у него было время прочитать мои протоколы, он бы снова их запер, понимая, что его попытка маскировки не сработала».
  
  `Чертовски жуткая мысль - враг внутри цитадели. Чем ты планируешь заняться? Ховард знает?
  
  `Я сказал шесть человек. Ховард в то время был в отъезде во Франции, поэтому я выбрал именно этот момент, чтобы отправить Фергюссона. Я сам собираюсь в Гамбург, - небрежно добавил Твид.
  
  Он отсоединил ее руку, вынул руки из карманов и пошел быстрее. Она знала, что его разум перемешивает проблему, подбирая углы. Она подождала несколько минут, прежде чем задать следующий вопрос.
  
  `Тайно, вы имеете в виду? Не давая никому знать?
  
  `Напротив. Я созываю полное собрание руководителей всех секторов, чтобы объявить об этом. Убийство Фергюссона - трагедия. Но это на втором месте после того, как выследить ложку дегтя ».
  
  Для твида типично сводить такую ​​ужасную перспективу к повседневному клише. Моника была не менее потрясена его стратегией.
  
  «Вы говорите им - зная, что один из них передаст это, что вы собираетесь в Германию?»
  
  «Какова цель упражнения - попытаться найти зацепку для установления личности виновника смерти Яна Фергюссона».
  
  `Разве эта поездка не будет очень опасной? ' - спросила Моника. Она старалась не выдавать тревогу в голосе, пока они возвращались в Парк Кресент. Зелень парка раскинулась во все стороны. «Никакая сцена не могла быть более мирной, - подумала она: такой контраст с тем, о чем они говорили».
  
  «Так думает премьер-министр». Твид опустил уголки рта. «Можно подумать, я согласился на работу Говарда, как она кудахает надо мной, как ее домашняя курица…»
  
  `Почему ты отклонил ее предложение? Ты бы управлял отрядом намного лучше, чем когда-либо делал Говард.
  
  «Потому что мне пришлось обмануть - почти предать - слишком много моих сотрудников, когда я был вовлечен в бизнес Адама Прокана». Он продолжал говорить быстро, как будто эта тема ему не нравилась. «Вы не поверите, что она поставила перед тем, как разрешить мне выехать…»
  
  `Попробуй меня ... '
  
  `Мне нужно взять с собой телохранителя. Телохранитель! Я был вынужден согласиться, чтобы получить разрешение ».
  
  «Кто идет с тобой - и я очень рад, что она настояла…»
  
  `Боб Ньюман. У него идеальное прикрытие - работа иностранным корреспондентом. Он может появиться где угодно, и люди думают, что ему нужна какая-то история. Премьер-министр по-прежнему хотела получить все подробности о нем, прежде чем она согласилась. Я думаю, в чем дело, так это в том, что он когда-то прошел обучение SAS - полное собрание сочинений - чтобы написать о них рассказ ». Твид посмотрел на часы. «Он должен приземлиться в Хитроу как раз на обратном пути из Парижа…»
  
  `Он исчез на некоторое время после событий в Хельсинки. Что он делал с собой?
  
  `Задумчивый, насколько я понимаю - задумчивый над убийством своей жены ГРУ. Может, у него был роман или два. Я надеюсь на это, но я в этом сомневаюсь. Он в горьком настроении. Когда я разговаривал с ним по телефону, когда он добрался до посольства в Париже, это звучало холодно и отстраненно. Он сразу согласился на работу. Что меня удивило ...
  
  «Наверное, идеальный телохранитель…»
  
  `И он будет носить с собой пистолет, что мне не очень нравится. Снова идея премьер-министра. Немецкий народ в Бонне согласился. Выдают специальное разрешение на оружие. Кульман из Федеральной полиции исправил это. Он беспокоится об убийстве Фергюссона. Он думает, что за убийством стоит нечто большее, чем выяснилось. Мне действительно жаль, что я не пошел в одиночку. Ненавижу суету ».
  
  `А теперь? '
  
  Они покинули Риджентс-парк и ждали, чтобы перейти дорогу к Парку Кресент, георгианскому изгибу зданий в форме ятагана, в одном из которых находится штаб-квартира SIS.
  
  «Теперь, - ответил Твид, - мы назначили встречу руководителей секторов…»
  
  
  ***
  
  
  Который из?
  
  Твид сидел во главе длинного стола в конференц-зале, глядя на своих четырех коллег - сидящих по двое по бокам - пока они ждали, пока он откроет протокол экстренного совещания, которое он созвал.
  
  Не человек со стажем меньше пятнадцати лет. Теперь он чувствовал, что совсем их не знает. Один из этих друзей-мужчин, а также коллег, которых он считал, отправил Яна Фергюссона на смерть в Гамбург. Верный шотландец, на которого он всегда мог рассчитывать. Твид почувствовал внезапное отвращение.
  
  Одно из ожидающих лиц было маской. Тщательно продуманная личность, созданная годами, чтобы скрыть свою истинную роль. Его истинная цель в жизни. Предательство. Какой именно, снова спросил он себя?
  
  Он откашлялся, и четыре пары глаз наблюдали за ним.
  
  «Джентльмены, - начал он, - я уезжаю в Гамбург. Я лично взял на себя расследование смерти Яна Фергюссона ».
  
  Он сделал паузу, проверяя их реакцию. Его тон был сухим. Как человек, обсуждающий рутинные дела.
  
  «В этом деле есть нечто большее, чем выяснилось…»
  
  Он снова остановился, глядя на каждого по очереди. Он не мог уловить разгадки в их выражениях, но этого он не ожидал. Первым откликнулся Хью Грей, руководитель сектора Центральной Европы.
  
  «Кто будет руководить, пока вы за границей?»
  
  Была ли в его вопросе обнадеживающая нотка? Грей, тридцать девять лет, был самым младшим. Худого телосложения, он недавно женился во второй раз, и его основной резиденцией был фермерский дом в Норфолке. У него также был крошечный дом в Челси.
  
  Чисто выбритый, у него были темные волосы и розовое детское личико. Он производил впечатление легкого веса, человека, который мог много говорить и очень мало говорить. Очень самоуверенный, амбициозный, физически неугомонный, за его непринужденной манерой скрывались бдительный ум и безжалостная преданность собственному интересу. И он умел обращаться с женщинами, с женщинами определенного типа. Представители противоположного пола находили его либо очаровательным, либо ненавидели.
  
  - Ховард, - ответил Твид. «Должен вернуться из Парижа завтра, чтобы приступить к обычным обязанностям…»
  
  `Вы путешествуете в Германию в одиночестве? ' - поинтересовался Эрих Линдеманн.
  
  - Да, - сразу соврал Твид.
  
  Там это уже началось. Сеть обмана с ближайшими коллегами. Скорее как Прокан снова и снова. Но на этот раз разница есть, напомнил себе Твид. Он начал, возможно, долгие и опасные поиски странного человека, сидящего за этим самым столом.
  
  `Это мудро? ' Линдеманн настаивал. - После того, что случилось с Фергюссоном?
  
  Эрих Линдеманн. Сорок восемь. Глава скандинавского сектора, в который входила Дания. Известный другим - за его спиной - как Профессор. Тонколицый мужчина, который выглядел старше своих лет - темно-серые волосы тоже редеют. Сухой по виду и манерам, в отличие от Грея, он скупо использовал слова.
  
  Родился в Копенгагене, его мать умерла рано, и его отец женился повторно на англичанке. Он вырос в Великобритании с десяти лет, и в его акценте не было следов его датского происхождения. Твид считал, что он был самым осторожным из четырех мужчин. Только после того, как были сделаны все работы на земле, он мог двинуться - тогда он двинулся со скоростью света. Суровый холостяк, Говард сравнивал его с фельдмаршалом Монтгомери.
  
  «Никогда в жизни не пробовал приличного кларета», - резюмировал однажды Ховард.
  
  `Это поможет ему в работе? ' - поинтересовался Твид. `Вы понимаете, о чем я. Кровавый мозговой ящик и холодный как лед. Как гроссмейстер по шахматам, наш Эрих ... »
  
  Гарри Мастерсон снял наручники с рукавов своего темно-синего делового костюма и махнул рукой.
  
  `Возможно, пока вы проверяете Фергюссона, мы все как обычно? Как вы знаете, я собираюсь уехать в Вену. Мои люди расслабляются, если я не придумываю им задницы ».
  
  - Как обычно, - согласился Твид. «Вы отправляетесь в Вену, как и планировали…»
  
  Мастерсон. Сорок шесть. Черная, как уголь, шевелюра, аккуратно зачесанная с пробором по центру. Большая голова, сильные черты лица, личность властная. Стильный комод с вереницей подружек. Развелся с женой, когда попал в положение, которое трудно назвать компромиссом. Нетерпеливый, он был доминирующим персонажем среди пятерых собравшихся за столом. Начальник Балканского сектора.
  
  «Удачной охоты в Гамбурге», - пожелал он Твиду. - Убери того ублюдка, который убил бедного Яна. Вы, конечно, будете…
  
  «Придется посмотреть», - сказал Твид. «И если не будет вопросов, я предлагаю закрыть эту короткую встречу».
  
  Он взглянул на Монику, которая молча сидела за маленьким столиком у стены, держа карандаш над блокнотом, из которого она позже готовила протокол встречи. Она взяла на себя эту роль, когда Твид не хотел отвлекаться. Но главная причина ее пребывания там на этот раз была совсем другая.
  
  Твид посмотрел на Гая Долби, который до сих пор не сказал ни слова. Замкнутый мужчина сорока четырех лет, начальник средиземноморского сектора, у него было компактное телосложение, а его темно-каштановые волосы зачесывались на лоб кошачьей петлей. Теперь он заговорил кратко и по делу.
  
  «Как вы думаете, что было мотивом убийства Фергюссона?»
  
  `Понятия не имею. Вот что я собираюсь выяснить ... '
  
  Твид встал из-за стола, подтолкнул под него свой стул и небрежным тоном сделал объявление.
  
  `Прежде чем вы приступите к своим обычным обязанностям, я хотел бы видеть каждого из вас в моем офисе сегодня утром. Отдельно, пожалуйста ».
  
  Это была слабая надежда - что в частной беседе он может заметить в одном из них что-то, что казалось неуместным. Действительно, очень слабая надежда.
  
  Два
  
  Боб Ньюман прилетел в Хитроу на борту рейса AF 808 из Парижа. Ему понравился Airbus - у вас было много места. Стюардесса наблюдала, как он расстегивает ремень безопасности. Она была бы не против пройти весь путь с англичанином.
  
  Она предположила, что ему было за сорок. Легкость, сильное лицо, но глаза и рот намекали на чувство юмора. Она была уверена, что ему было бы весело. Он кивнул ей, когда вышел из самолета и пошел по узкому коридору в сторону зала прибытия.
  
  Это было странно - впервые за год снова ступить в Англию. Воспоминания о его покойной жене Алексис, убитой русскими в Эстонии, в далеком уголке Балтийского моря, хлынули обратно. Приятная сторона испорченного брака, который был на грани окончательного разрыва, наполняла его мысли, когда он проходил паспортный контроль.
  
  Сидящий чиновник дважды взглянул на него. Его узнали. Что ж, он привык к этому. Вы не смогли бы стать одним из самых успешных иностранных корреспондентов в мире с вашей фотографией, наклеенной на Бог знает сколько бумаг и не ожидая признания. То, без чего он мог бы обойтись.
  
  Сидя в такси по дороге в свою квартиру в Часмор-хаус в Южном Кене, расслабленное выражение лица Ньюмана изменилось. Он мрачно смотрел в окно. Потраченный впустую год своей жизни, блуждающий по Европе, никогда не мог нигде надолго осесть, отказываясь выполнять любое из множества предложенных заданий.
  
  Так почему же он взял на себя эту странную работу телохранителя - ради бога! - Твиду? Потому что это может дать ему шанс нанести ущерб другой стороне? Ньюман никогда не обольщал себя - это потому, что предложение дало ему цель в жизни.
  
  Ему не нравилось, что у него будет пистолет. Отличный выстрел - SAS позаботилась об этом - Ньюман ни разу в жизни не стрелял в человека. «Еще нет», - мрачно подумал он.
  
  Также работа его заинтриговала. Ему нравился Твид, восхищался им как настоящим профи. Он работал с ним раньше не раз. Он задавался вопросом, почему сам Твид принял идею защиты? Это было не в характере. Когда такси понесло его ближе к квартире, все, что Ньюман знал о том, что лежало перед ним, - это то, что они едут в Гамбург. Что-то там уже случилось? Что ж, он скоро узнает.
  
  Три
  
  `Что ты думаешь об их реакции, Моника? ' - спросил Твид.
  
  Эти двое были одни в его офисе на Парк-Кресент в штаб-квартире SIS. За окнами, занавешенными сеткой, открывался вид на Риджентс-парк. Твид смотрел на пейзаж, не видя солнечного дня, когда он сидел за своим столом.
  
  `Проблема в том, что я не знаю никого из них достаточно хорошо. Все они только что назначены, выведены с поля, чтобы заменить мужчин, которые работали раньше. Вы провели чистую зачистку. Как Ховард отнесся к тому, что вы изгнали старую гвардию?
  
  `Не очень, конечно. Двое из них были собутыльниками в его клубе с ирисковыми носами. Но личный кабинет дал мне только два варианта. Возьмите работу Ховарда или возьмите команду помоложе. Она считает, что пришло время молодому поколению занять руководящие должности. И я выбрал их. Проблема в том, что я совершил серьезную ошибку в суждении - мягко говоря - с одним из них. Какой драконовский вопрос ...
  
  «Я надеялся, что ты заменишь самого Говарда…»
  
  «Я уже сказал вам, почему бы и нет».
  
  Тон Твида был резким, отбрасывая тему, которую он не хотел обсуждать дальше.
  
  `Как вы собираетесь начать в Гамбурге? Насколько я понимаю, тебе нечего использовать в качестве поводка ...
  
  Она замолчала, когда зазвонил телефон. Выражение ее лица засияло, когда она услышала, кто на линии. Она передала трубку Твиду.
  
  `Это Боб Ньюман. Звонок из квартиры. Он только что приехал из Парижа ...
  
  "Это ты, Боб?" Тон Твида был деловым. «Послушайте, мы не будем разговаривать по телефону. Добро пожаловать назад. Вы можете подойти ко мне? Хороший. Полдень подойдет. Обратите внимание, как вы переходите дорогу. Сначала посмотрите направо, теперь вы вернулись с континента! Увидимся…'
  
  «Он звучал немного отстраненно», - прокомментировала Моника. «Не в его обычной веселой шутке».
  
  «Главное, что он согласился быть сопровождающим», - поморщился Твид. «Мне нравится идея иметь сопровождающего…»
  
  `Не забывай инструкции премьер-министра. Она сказала, что Ньюман должен быть рядом с вами, куда бы вы ни пошли ...
  
  «Перестань ныть…»
  
  «И вы не сказали мне, как вы собираетесь начать, когда доберетесь до Гамбурга».
  
  `Посетите больницу, где умер Фергюссон. Очевидно, он сказал несколько слов, которые не имели для врача смысла. Для меня они могут иметь смысл. Затем несколько тихих слов с Зигги Палевской.
  
  `Польский беженец, поселившийся в Гамбурге? При чем тут Зигги - кроме отвратительного способа, которым он зарабатывает деньги?
  
  `Вот почему Фергюссон поехал в Гамбург - повидаться с Зигги. Он прислал мне сообщение о том, что у него срочные и серьезные новости. А теперь, прежде чем вы поедете в Хью Грея, расскажите мне, что вы о нем знаете ».
  
  Твид откинулся на спинку стула, сложил руки на коленях и закрыл глаза за очками в роговой оправе. Моника привыкла к этому упражнению. Ее начальник использовал ее как резонатор, чтобы прояснить свои мысли. Она говорила по своей феноменальной памяти, не обращаясь к картотеке сотрудников.
  
  `Хью Грей. Полгода назад женился повторно на привлекательной брюнетке по имени Паула. Примерно в то же время он был назначен начальником сектора Центральной Европы. При вашей реорганизации этот сектор включает Западную Германию, Голландию и Бельгию. Зоны проникновения, где он управляет подпольными агентами, - это Восточная Германия, Польша и Чехословакия. Свободно говорит на немецком, французском, итальянском и испанском языках. Штаб-квартира во Франкфурте-на-Майне ».
  
  `Пожалуйста, еще немного о его домашнем происхождении. '
  
  Твид был неподвижен, его глаза все еще были закрыты, его мысли были полностью сосредоточены на Хью Грее.
  
  «Пауле Брент - это была ее девичья фамилия - двадцать девять. Что делает ее на десять лет моложе Хью. Она создала процветающий бизнес по производству керамики в Кингс-Линн. Дизайны она сама создает, у нее растущий экспортный рынок.
  
  Особенно в Штатах. Очень умная девочка, Паула. Великолепное зрелище. Много времени живет на ферме Хью на Уош в Норфолке. Экспортные сделки заключаются по телефону. И вдруг она улетает в Лос-Анджелес. Возвращаясь к Хью, он безумно общителен. Когда он дома в отпуске, устраивает званые обеды в фермерском доме. Достаточно?'
  
  «Пока что да». Вспомнив, Твид добавил: «Я знаю Паулу. Очень самостоятельный тип. Лучшая молодая бизнесвумен. И не могли бы вы попросить Хью навестить меня сейчас? Оставайся за своим столом, пока мы говорим ...
  
  - Еще один вопрос, - сказал Твид Грею, - и тогда мы позволим тебе продолжить. Гамбург - это ваш сектор. Фергюссон был убит в Гамбурге. Что-то движется в вашей части мира?
  
  «Я думал, что мы до этого доберемся». Грей улыбнулся своей лунной улыбкой. Он сидел прямо на стуле и излучал уверенность в себе. «Если бы я знал, почему туда послали Фергюссона - как вы указали, это моя территория - я мог бы помочь…»
  
  «Просто ответь на вопрос».
  
  «С тех пор, как к власти пришел Горбачев, все поутихло - у меня такое впечатление, что слух разошелся. Никаких происшествий… »
  
  «Вы бы не назвали убийство Фергюссона инцидентом?» - поинтересовался Твид.
  
  «Это меня очень удивило». Грей помедлил, чтобы поправить платок в нагрудном кармане. «Я собирался сказать, что у меня сложилось впечатление, что Горбачев хочет, чтобы на западном фронте все было спокойно, пока он укрепляет свои позиции дома. Он - развитие, которого мы так долго ждали - новое поколение пришло на смену ».
  
  `Что соответствует Евангелию от Горбачева. Наступают новые времена. К вашему сведению, Михаил Горбачев - это Сталин в костюме Сэвил-Роу. Это все.'
  
  Моника подождала, пока Грей выйдет из комнаты, улыбка стерлась с его лица. Она опустила уголки рта.
  
  `Дерзкий педераст. Ты красиво раздавил его. Знаешь, он гонится за твоей работой ...
  
  «Я знаю». Твид нахмурился. «Это отрицательный комментарий к Грею. Дайте мне положительный ответ ».
  
  `Забавный человек. Действует как плейбой. Но в полевых условиях он управляет своими агентами сильнее, чем любой другой начальник сектора. Его девиз - «Никаких ошибок». Второго шанса нет ».
  
  `Вот почему я дал ему работу. А теперь Эрих Линдеманн. Мы можем просто втиснуть его до того, как должен будет родиться Боб Ньюман. Возобновите, пожалуйста.
  
  `Эрих Линдеманн. Штаб-квартира, Копенгаген. Зона проникновения, Север России. Родился холостяком. Говорит на немецком, шведском и датском языках. Полная противоположность Грею. Я был в его квартире в Челси. Аккуратный как булавка. Стены его кабинета увешаны бог знает сколько книг. Его люди уважают - он так бережно относится к их жизням. Я бы сказал, самый надежный из всех. Вот и все.'
  
  Интервью с Линдеманном было кратким. Начальник скандинавского сектора прибыл в спортивной куртке с кожаными нашивками на локтях, спортивных брюках и повседневной рубашке. Он молча кивнул Монике и сел в кресло для ожидания, положив руки на подлокотники.
  
  `Как дела в Скандинавии? ' - любезно спросил Твид. `Слишком тихо. Кремль готовит нам что-то неприятное. Я и раньше знал эту зловещую тишину. `Тишина перед бурей? '
  
  `Я бы сказал так, да. Могу я сделать предложение? - спросил Линдеманн.
  
  `Я слушаю. '
  
  Если вам не нравится атмосфера в Гамбурге, сядьте на первый рейс в Копенгаген. Я буду ждать тебя там ».
  
  - Не могли бы вы подробнее рассказать об этом, Эрих?
  
  «Я так не думаю».
  
  `Тогда я буду иметь это в виду. Спасибо.'
  
  «Что-то любопытное в личности Линдеманна», - сказал себе Твид, когда дверь закрылась. Не говоря много, он излучал такую ​​ауру силы и мощи, что казалось, что он все еще находится в комнате. У него не было времени следовать за ходом мыслей. Зазвонил телефон, и Моника сказала ему, что Ньюман ждет внизу. Было ровно полдень.
  
  «После того, что вы мне сказали, мне это совсем не нравится, - решительно сказал Ньюман. «Эта поездка в Гамбург пахнет ловушкой. И вы могли бы стать главной целью, а не Фергюссон ... '
  
  - Я знаю, - согласился Твид.
  
  `Тогда какого черта туда входить? Пошлите кого-нибудь еще - пару человек с поддержкой. Они летают разными рейсами и встречаются. Hauptbahnhof было бы хорошим местом… »
  
  `Потому что я думаю, ты прав. Они хотят меня ».
  
  `Тебе нужен праздник. Вы не думаете прямо. У меня нет необходимого тебе опыта… »
  
  «Ты неплохо справился сам по себе в Эстонии, которая входила в состав Советского Союза. Мы едем только в Западную Германию. И у меня самая ужасная проблема, с которой я когда-либо сталкивался ».
  
  `У вас есть это в избытке. Один из ваших заместителей работает на Лысенко - потому что за этим маневром стоит генерал Лысенко из ГРУ. Если только не отправят в отпуск в Сибирь ... »
  
  «Насколько я знаю, Лысенко контролирует все антизападноевропейские операции из Лейпцига. Он один из очень немногих из представителей старой гвардии, которых выдвинул Горбачев. Ходят слухи, что они установили тесные личные отношения ...
  
  «Вот ты где», - сказал Ньюман, закуривая сигарету. - И единственная цель Лысенко после того, что вы сделали с ним в прошлом году, - как минимум дискредитировать вас. А теперь вы говорите мне, что у него есть союзник в этом самом здании. Он вполне может попытаться убить тебя ...
  
  `Не думаю, что он зашел так далеко. Новость в том, что Горбачев хочет периода затишья - пока он набивает Политбюро своими сторонниками. Если бы меня убили, это вызовет бурю ».
  
  В этом предположении Твид ошибся.
  
  Четыре
  
  `Садись, Лысенко. Как продвигается ваш план?
  
  Для Михаила Горбачева характерно, что он сформулировал вопрос кратко и сразу перешел к делу. Хозяин Советского Союза сидел в большом кресле во главе длинного стола продолговатой формы в своем кабинете в Кремле, месте, которое туристы никогда не увидят, старом четырехэтажном здании в глубине древней крепости.
  
  Нарядно одетый в темно-серый деловой костюм-двойку, он беспокойно ерзал, играя с карандашом своими большими руками. Вся его личность источала ауру физической и психической энергии, когда он изучал генерала ГРУ.
  
  `Я только что прибыл из Лейпцига с последними новостями ...` Я знаю это. Какие последние новости?
  
  `Ловушка, чтобы заманить Твида в Западную Германию, была устроена. Близкий соратник Твида, Ян Фергюссон, проглотил наживку. Он прибыл в Гамбург, когда услышал, что у польского беженца срочные новости… »
  
  Лысенко, лет шестидесяти, коренастого телосложения и с похожим на плиту лицом, постарался сделать свои объяснения как можно короче. Когда дело касалось вафель, у генсека был короткий запал.
  
  `Эрвин Мюнцель, палач из Восточной Германии, убил его - все выглядело как несчастный случай. Твид не согласится с этим ...
  
  `Вы что-то упустили. Кто этот польский беженец? И Фергюссон встречался с ним до того, как он попал в аварию?
  
  `Да, он это сделал. Беженец - Зигги Палевска, кусок мусора. Он живет тем, что предоставляет информацию тому, кто за нее заплатит… »
  
  `А откуда он берет информацию? '
  
  `Другие беженцы, с которыми он дружит. Как вы знаете, Шлезвиг-Гольштейн, ближайшая к Дании часть Германии, переполнена беженцами, бежавшими из Восточной Пруссии и других мест после Великой Отечественной войны… »
  
  `Я знаю это. Фергюссон встречался с ним?
  
  `Да. Мюнзель организовал постоянную аварию вскоре после того, как Фергюссон покинул дом Палевской в ​​Гамбурге ».
  
  «Этот Мюнзель…»
  
  «Эрвин Мюнзель, генеральный секретарь…»
  
  `Я знаю имя. Его отец был нацистом, генералом СС?
  
  «Это так…» Лысенко не в первый раз восхищался замечательным диапазоном детальных знаний Горбачева. Он хотел знать все - обо всех. Неудобное ощущение, но Горбачев не был подходящим человеком, с которым можно было сидеть. Лысенко почувствовал, как на ладонях нарастает влага.
  
  `И этот профессиональный убийца, Эрвин Мюнзель. Я слышал, тоже немного нацист.
  
  «Но он один из нас…»
  
  «Ни один немец не один из нас». Выражение лица Горбачева застыло.
  
  `Но если мы можем указать им в другую сторону - против Запада, пусть будет так. Знаток несчастных случаев, наш лакей Мюнзель?
  
  «Он просто великолепен».
  
  `Ему лучше быть, когда он будет иметь дело с этим твидом. Новая политика очевидна - подчеркиваю очевидна - дружбы на расстоянии вытянутой руки с американцами, пока Рейган является президентом. После этого мы получим кого-нибудь помягче. Ни один американский президент в мое время не будет таким жестким и реалистичным, как Рейган. А пока никаких серьезных инцидентов, разрушающих иллюзию ».
  
  «Смерть Твида будет похожа на несчастный случай», - заверил своего начальника Лысенко. «Но это важно для нашего плана. Только Твид мог обнаружить крупную операцию по деморализации Британии - и, возможно, даже помешать всем нашим усилиям ».
  
  «Тогда он должен уйти…» Горбачев замолчал, и Лысенко отодвинул стул. «Сиди спиной в этом кресле, я еще не закончил», - прорычал Горбачев. «Балканы по-прежнему на месте? Это должно облегчить вашу работу - знание того, что делает Твид, почти до того, как он узнает себя ».
  
  «Балкан - лучший агент, который у нас когда-либо был. Мы не можем пропустить, пока он в Лондоне. Плюс его другая функция ». Лысенко пришел в восторг. «Балканы - это самый смелый маневр, который мы когда-либо совершали. Твид взбесится, если узнает правду. Он никогда бы не поверил, что это возможно… »
  
  «Время, когда вы прилетели обратно в Лейпциг, чтобы наблюдать за операцией. Маркус Вольф все еще полезен? Он проработал на этой должности долгое время ».
  
  Горбачев имел в виду начальника разведки Восточной Германии, базирующегося в Восточном Берлине. Он внимательно следил за Лысенко, ища сомнения в тоне голоса или выражении лица.
  
  «Я очень хорошо сотрудничаю с Вольфом…»
  
  - Вы руководите Волком, - поправил его Горбачев. «Никогда не забывай, что он еще один чертов немец». Сидя, он дождался, пока Лысенко почти достиг выходной двери, прежде чем выкрикнул предупреждение.
  
  `Вы можете стать слишком самоуверенным, когда дело касается Твида. Вчера вечером я перечитывал его файл. Этот человек очень умен - а значит, очень опасен. Идти!'
  
  Пять
  
  «Гай Долби…» Моника снова повторила свое резюме по памяти. `… Глава средиземноморского сектора. Самая большая из всех территорий. Зона операций включает Францию, Испанию, Италию, Турцию, Португалию и Швейцарию. Штаб-квартира в Берне. Наш лучший лингвист. Он говорит на французском, немецком, испанском, итальянском и арабском языках. Также лучший админ. Очень методично. Хорошо организована в своей работе - и в личной жизни. Районы проникновения Ливия и Ближний Восток. Наш самый хорошо осведомленный человек о террористах, даже за пределами своей зоны. Вот и все.'
  
  - Вы сказали, что его личная жизнь - так хорошо организована, - спросил Твид.
  
  Он снова откинулся на спинку стула с почти закрытыми глазами. Он вернулся после обеда с Ньюманом в «Иниго Джонс», ресторане, где столики были расставлены так, чтобы можно было поговорить наедине, не боясь быть подслушанным. И никто другой, о котором Твид знал, не часто бывал в этом месте.
  
  `Женат на француженке. Живет в Уокинге, графство Суррей. Здесь лучшее в стране железнодорожное сообщение с Лондоном. Кроме того, он может проехать через всю страну в Хитроу, не касаясь Лондона, что позволяет ему ускользнуть за границу незамеченным. У него нет друзей среди соседей. Они думают, что он бухгалтер со своей практикой. Идеальное прикрытие.
  
  «Идеальный мужчина?» Твид прокомментировал это с легкой иронией. `Скажи ему, что я хочу поговорить ... '
  
  Долби, одетый в обычный серый костюм, вошел и сел, не взглянув на Монику. Он поднял кошачий лизун выше лба и стал ждать, предоставив Твиду возможность сделать открывающее движение. Типичная тактика Долби.
  
  «Парень, почему ты спросил, каков был мотив убийства Фергюсона во время нашей утренней встречи?»
  
  «Найдите мотив, и вы станете ближе к людям, которые выполнили эту работу. Кстати, Ховард вернулся на день раньше. Думаю, он скоро увидит вас.
  
  «Спасибо за предупреждение». Твид, как отметила Моника, был в высшей степени ироничным. И у него уже была информация. Ньюман сказал ему за обедом, что видел Ховарда на борту того же рейса, которым он прилетел из Парижа.
  
  `Какая атмосфера в вашем секторе, Гай? ' Твид продолжил. - Я так понимаю, ты скоро вернешься в Берн?
  
  `Поздним рейсом сегодня днем. В Женеву, потом поездом в Берн. Атмосфера?' Долби склонил голову набок в птичьем жесте, который Моника так хорошо знала. 'Очень странно. Я хотел попросить тебя о встрече, но ты вошел первым. Другая сторона отозвала большую часть своих главных агентов за занавес. Что-то не так ... '
  
  `Конференция с Горбачевым, чтобы он мог навязать им свою новую стратегию? '
  
  `Возможно. ' Голос Долби казался неубедительным. «В последний раз это было прелюдией к крупной операции. Мне это не нравится - я насторожил всех своих людей. Они связываются с каждым знакомым. Кто-то должен что-то знать. Я буду рад вернуться в поле ».
  
  `А как твоя жена? '
  
  Моника склонила голову над своим файлом и с трудом сохраняла невозмутимость. Типичная уловка Твида, когда он был озадачен - резко переключить разговор с одной темы на другую. «Собираюсь на рыбалку», - называл он это.
  
  `Рене вернулась в Париж. Мы не живем вместе. На столе Ховарда лежит полный отчет. За мной следят двое мужчин ...
  
  `Я бы не стал слишком волноваться. Она прошла тщательную проверку. Мне жаль это слышать…
  
  `Я нет. У французов забавные привычки. Она не могла отвести глаз от других мужчин. На вечеринках. В ресторане. Я схватил ее, и у нас был последний пылающий ссор. Собрала чемоданы, и она пошла. Я буду рад вернуться к настоящей работе. В том, что все? Я могу идти?' - задорно спросил Далби.
  
  "Почему бы и нет?"
  
  Моника подождала, пока они останутся одни, прежде чем заговорить. Ее голос был полон неодобрения.
  
  `Я нисколько не удивлен Рене. Думаю, раньше он не прижился, потому что он так долго в отъезде ».
  
  `И что означает это ехидное замечание? '
  
  `Что она была неразборчивой в связях. Я дважды видел ее в Лондоне, цеплявшуюся за руку мужчины - каждый раз другого. Вы могли сказать, что она делала с ними, по тому, как она шла и выглядела ».
  
  `Я уверен, что ты мог бы. Как вы знаете, я ловлю самолет на Гамбург, так что нам лучше поехать. Мастерсон идет последним в списке…
  
  «Гарри Мастерсон - это весело», - начала Моника. Впервые она звучала не так, как если бы говорила наизусть. «Она действительно влюблена в него», - подумал Твид, продолжая свое описание.
  
  `Начальник Балканского сектора. Штаб-квартира в Вене. Зона охватывает Австрию, Югославию и Грецию. Работает в самых опасных зонах проникновения - Венгрии, Румынии, Болгарии и Украине. Говорит на немецком, сербохорватском, греческом и русском языках. Собака-гея после развода - даже до этого ..
  
  - Никакого неодобрения Мастерсону, - заметил Твид.
  
  `… У меня есть несколько подружек. Все они в этой стране, все британцы. Очень осторожно, чтобы не вмешиваться, когда он уезжает в Вену. Очень популярен среди своих агентов - он пойдет на любой риск, о котором попросит их. Семь раз пробыл за железным занавесом, прежде чем вы его остановили. Может держать свой напиток. Однажды на вечеринке я увидел его - он был загружен - вышел на улицу с неоткрытой бутылкой шампанского на голове. Он шел по центральной белой линии, раскинув руки, как канатоходец. Все на пари ...
  
  `Ваш энтузиазм не исчезнет вместе с вами? '
  
  Моника не останавливалась. Она продолжалась в полном разливе. «Живет в красивом старом коттедже в Апфилде недалеко от Чичестера. Смешивается с толпой яхтсменов, но не ступает на лодку. Ненавидит их и так говорит. Это дань его личности. Лодочные люди очень щепетильно относятся к своему хобби. Ему плевать. «Кровавые лодки, - однажды я слышал, как он сказал в Коузе, - они никогда не остаются на одном месте». Они сделали его членом. Ты можешь в это поверить?'
  
  `Если ты так говоришь, Моника. Позвони ему. Давай покончим с этим. Я начинаю чувствовать, что провожу серию допросов ».
  
  `Разве это не то, что вы делаете? ' - спросила она и сняла трубку.
  
  `Общая ситуация на Балканах? ' - спросил Твид и посмотрел на Мастерсона полузакрытыми глазами.
  
  `Чертовски скучно. Ничего не делая. Не могу этого понять. Никогда раньше не знал, что рубли так упадут. Что-то зловещее на ветру. Я чертовски хорошо выкопаю, что это такое ..
  
  - Иди на землю, - сказал ты. Что именно это означает?
  
  `Это указывает на то, что я сказал. Все вражеские агенты нырнули в свои норы, как стая пылающих кроликов. Вы можете прогуляться по Карнтнерштрассе в Вене и вернуться назад весь день, не увидев ни одного подозрительного персонажа. Это само по себе подозрительно. Вена - европейский шпионский центр к востоку от Женевы. Место теряет весь свой характер… »
  
  `Помедленнее, Гарри. Картинка у меня есть. Что вам подсказывает эта картина?
  
  `Они, конечно, готовят что-то очень неприятное. Вытяните, убаюкивайте нас до состояния, когда мы проводим время в барах. Тогда бинго! Запустить операцию. Всегда одна и та же техника. Москва попала в колею много лет назад. Я все время тебе это говорю. Итак, что мне нужно сделать, чтобы убедить вас? Разместите объявление в
  
  Раз?
  
  «Это могло быть новое руководство, оценивающее ситуацию…»
  
  `Оценить мою задницу! Нам лучше приготовиться, Твид, и тебе лучше не спускать глаз с этого гамбургского веселья. Из того, что я слышал, в последнее время единственной важной особенностью было убийство бедного Яна Фергюссона. Гамбург - вот что это такое. Не то чтобы Хью Грей еще успел понять. Слишком занят, вытирая пыль со стула, прежде чем посадить в него свою пони. Боже, я бы не хотел работать под его началом. Если подумать, я бы не стал…
  
  «У него непростая работа». Твид указал, когда он мог сказать слово. «Это тот сектор, где одного немца нельзя отличить от другого - Восток или Запад…»
  
  `Итак, почему один из его щупалец не предупредил его, что Фергюссон отправляется в путешествие в один конец? Я бы знал, если бы он направлялся на Балканы ».
  
  «Это ваш способ сказать, что вы не очень нравитесь друг другу».
  
  «Ненавижу то мужество, которого у него нет…»
  
  `На этой кульминации, может, нам лучше закончить этот разговор. - Тебе никогда не станет лучше, - заверил его Твид.
  
  `Вы следите за своей спиной! '
  
  Мастерсон с румяным лицом, раскрасневшимся под угольно-черными волосами, махнул Твиду минаторским пальцем, быстро поприветствовал Монику и ушел. Через дверь, не открываясь, это было впечатление Твида.
  
  `Разве он не изумительный? ' Моника ворковала, ее собственное лицо вспыхнуло розоватым оттенком.
  
  «Я верю, что сейчас это касается того, чтобы идти по белой линии с бутылкой шампанского», - сказал ей Твид. `Итак, мы видели много. Есть какие-нибудь подсказки относительно того, кто послал Фергюссона в бездну?
  
  `Я ничего не заметил. Я что-то пропустил?'
  
  Дверь снова открылась, и снова появился Мастерсон. Он закрыл ее и стоял, глядя на Твида, пока тот говорил.
  
  `Надеюсь, вы отнеслись ко мне серьезно. Я имел в виду это. Я знаю, о чем говорю. Я довольно общительный - и эта вечеринка на ферме Грея… - Он замолчал. «О, черт, ты меня набил животом».
  
  Моника подняла шум из-за своей занятости, когда Мастерсон вышел из комнаты во второй раз. Твид наблюдал за ней, пока она перемещала файлы, а затем потянулся за телефоном.
  
  «Удержи этот звонок», - сказал он. - А теперь расскажи мне, о чем все это было. Какая-то вечеринка на ферме Грея на мысе. Какая вечеринка?
  
  `Это было пару лет назад. 14 июля. Она выглядела смущенной, но Твид ждал, заставляя ее продолжать. У Грея была вечеринка по случаю дня рождения. Паула была хозяйкой - его жена оттолкнулась, и они с Паулой жили вместе… »
  
  `Ближе к делу. Кто были в гостях?
  
  `Четыре человека, которые теперь являются начальниками секторов. Мастерсон, Далби и Линдеманн. Это был день рождения Грея. Он попросил их всех прийти на обед. Они оказались в отпуске в одно и то же время. Так что это казалось идеальной возможностью ».
  
  Она остановилась и изучила выражение лица Твида. Он выглядел удивленным. «Вы думаете, я был одной из главных тем их разговоров?»
  
  `Они могли попросить вас присоединиться к ним ... '
  
  `Зачем им? Все они спустились по лестнице ниже - мужчины пришли с поля и искали отдыха. Я бы поставил под сомнение их свободное и легкое времяпрепровождение. Им нужно что-то, чтобы снять напряжение с их систем. Почему ты так хорошо помнишь дату?
  
  `14 июля? День взятия Бастилии.'
  
  `Конечно. И все это время молчал, думая, что я обижусь?
  
  `Откуда мне было знать, как вы отреагируете? Это не была информация, которая повлияла на нашу работу. Если бы это было так, я бы достаточно скоро сообщил вам об этом ».
  
  `Я уверен, что ты бы это сделал. А теперь дай мне билеты в Гамбург, иностранную валюту, дорожные чеки и т. Д. » Когда она достала папку из запертого ящика, он бросил ей вопрос.
  
  `Во время моих недавних интервью вы заметили какую-нибудь общую ссылку? '
  
  `Все они работали в поле. Никто из них не из тех, кто не понимает, что это такое…
  
  `Верно. Продолжать.'
  
  «Вот и все», - сказала Моника, наморщив лоб.
  
  «У всех них есть только один общий европейский язык, на котором все они свободно говорят. Немецкий.'
  
  `Это важно? '
  
  `Как мне узнать, что важно? Еще рано .. Зазвонил телефон, Моника ответила и коротко заговорила, затем скривилась.
  
  `Компания? '
  
  `Да. Ваш любимый человек. Ховард сейчас поднимается.
  
  «Я действительно не думал, что это гамбургское дело потребует вашего августейшего присутствия», - снисходительно проповедовал Говард. «Пусть этим займется Хью Грей - в конце концов, инцидент произошел в его секторе».
  
  «Инцидент, как вы его называете, повлек за собой смерть одного из моих главных людей. Просмотр из вторых рук недостаточно хорош ».
  
  `Я бы не стал называть Хью подержанным. Вы заставляете его походить на подержанную машину ». Ховард усмехнулся и взглянул на Монику, ожидая, что он отдаст должное его остроумию.
  
  «Я лечу рейсом Люфтганзы. Все устроено. И премьер санкционировал поездку… »
  
  «О, боже мой!» Ховард театрально прижал ладонь к выпуклому лбу. - Надеюсь, это не еще одна ее чертова директива?
  
  «Ваше доверие неуместно». Твид откинулся на спинку стула и мрачно посмотрел на своего начальника. - И я подозреваю, что Фергюссон задумал что-то серьезное - иначе зачем его убивать?
  
  «Не надо драматизировать, старина». Ховард, ростом шесть футов, в новом сшитом на заказ костюме в мелкую полоску, уселся за спину на подлокотник кресла. «Мы не знаем этого наверняка - из того, что мне только что сказал Хью…»
  
  `Хью чертовски знает. Я держу это в секрете ».
  
  - Хью хороший парень, - возразил Ховард. - А в Париже я слышал от Пьера Лорио, что тихие улочки пусты. Русские дамы все разошлись по домам - несомненно, чтобы послушать дядю Михаила и договориться с ним ».
  
  `Пьер сказал это? ' Твид наклонился вперед, заинтригованный новостями Говарда. Упоминание о «тихих улицах» было терминологией советских посольств, расположенных в укромных местах. - Это был его отчет, - настаивал Твид. 'Каково было его мнение?'
  
  «Должна быть разница?» Ховард с самодовольным видом рассматривал свои ухоженные ногти.
  
  `Ну, там было? Кому ты рассказываешь.'
  
  `Я полагаю, можно сказать, что между ними была небольшая разница. Пьер сказал, что беременная тишина - его фраза - беспокоила его. Но только его мнение. Пьеру не о чем беспокоиться. Держит его допоздна в офисе - подальше от этой ужасной жены в Пасси. Лучше он прочитает телефонный справочник, чем домой до десяти…
  
  «И ты тоже, дружище», - подумал Твид, но не сказал этого. Было хорошо известно, что отношения Говарда с его богатой женой Синтией стали далекими. «Прочь с глаз долой», - сказала Моника.
  
  Если нет ничего другого… - начал Твид.
  
  «Думаю, это все». Ховард выпрямился, поправляя галстук. `Извини за Фергюссона и все такое. Конечно, с территорией идет ...
  
  «Не на моей территории», - парировал Твид, когда Говард подошел к двери и вышел из комнаты. Он посмотрел на Монику. «Следующая остановка в Гамбурге…»
  
  Шесть
  
  10 июля 1985 г. Рейс LH 041 прибыл в Гамбург точно в 12 часов 55 минут. Твид смотрел со своего места в первом классе через окно, когда машина спускалась сквозь серый пар. Серость растворилась, Германия раскинулась на несколько сотен футов ниже.
  
  Он изучал мозаику возделываемых полей и насаждений елей и сосен. Узкие песчаные тропы вели внутрь леса из внешнего мира. Полуострова жилых массивов торчали в поля, потом сельская местность затопляла городским приливом.
  
  Еще больше деревьев, когда самолет опустился ниже. Он вспомнил такой подход к Гамбургу, одному из его любимых немецких городов. Посторонний никогда бы не догадался, что он проезжает по городу. Сидя позади него, Ньюман не выглядывал в окно. Его глаза скользили по другим пассажирам в поисках тех, кто интересовался Твидом. Они приземлились.
  
  Твид был первым пассажиром, спустившимся по мобильной лестнице, Ньюман - третьим. Они приехали из Хитроу, как будто никогда не встречались. Твид стоял у карусели в ожидании двух своих дел, когда к нему присоединился старший инспектор Федеральной полиции Отто Кульман.
  
  `Есть свет? ' - спросил Кульман по-немецки, держа сигару в руке.
  
  «Думаю, я могу помочь тебе», - ответил Твид на том же языке. Он понизил голос, щелкнул зажигалкой, и немец наклонился вперед. «У меня два дела, как вы предложили по телефону…»
  
  `Укажи мне на первую. Я возьму это.
  
  Когда появился первый чемодан, Кульман наклонился вперед и снял его с движущегося ремня. Затем у него возникли проблемы с повторным зажиганием сигары зажигалкой Tweed. Появился второй чемодан, Твид схватил его, взял у Кульманна зажигалку, и они вместе пошли прочь от толпы, собравшейся у карусели.
  
  Любой наблюдавший мог предположить, что эти двое летели вместе рейсом LH 041 из Хитроу. У входа в холл Кульман направился к полицейской Audi без опознавательных знаков, они оба сели в кузов, и водитель покинул аэропорт.
  
  «Этот небольшой маневр мог скрыть ваше прибытие», - прокомментировал немец, пока они ехали по засаженным деревьями улицам. Въехать в Гамбург было все равно, что ехать за город.
  
  `Май - ключевое слово. Куда мы пойдем в первую очередь? У меня забронирован номер в Four Seasons… »
  
  `Жить под кайфом? '
  
  `Лучший отель - это последнее место, где меня ожидают встретить оппозиционеры. И за мной едет эскорт в такси. Роберт Ньюман, иностранный корреспондент.
  
  Твид достал из бумажника фотографию Ньюмана, на которую Кульман даже не взглянул. Он глубоко затянулся сигарой и покачал головой.
  
  `Я бы узнал Ньюмана без фотографии. Я видел его на карусели. Я собирался проверить его присутствие у вас. Если вы не возражаете, первая остановка - больница, в которую Фергюссон был доставлен и умер. Врач может вам кое-что сказать. В любом случае, в Гамбурге вы в безопасности ...
  
  «Скажем так, я в Гамбурге».
  
  Самолет все еще находился в воздухе, когда из Лондона поступил звонок в многоквартирный дом в Альтоне, пригороде Гамбурга. Звонивший из будки в почтовом отделении Лестер-сквер, которое на самом деле находится за пределами Чаринг-Кросс-роуд, говорил по-немецки.
  
  `Твид уже в пути. Рейс LH 041 вылетает из аэропорта Хитроу в 11.20, прибывает в Гамбург в 1255 вашего времени. У тебя это есть?
  
  `Понятно. Его встретят в аэропорту. Мы хорошо проводим время. Спасибо за звонок. Теперь нас может поджидать лимузин.
  
  Мартин Фоллмер, который занимал квартиру в Альтоне, прервал соединение, подождал немного и набрал номер во Фленсбурге, Шлезвиг-Гольштейн, на границе с Данией.
  
  `Твид идет ..
  
  Провода продолжали гудеть через сложную систему связи по всей Северной Германии. Подобно битам том-томов, одно и то же сообщение повторялось снова и снова. «Твид идет ... Твид идет ... Твид идет ...
  
  К тому времени, как рейс пересек европейское побережье и LH 041 пролетел над материком, телефон зазвонил в спальне Эрвина Мюнзеля в отеле Movenpick, Любек. Светловолосый гигант просидел у инструмента больше часа. Он схватил трубку.
  
  «Твид идет…»
  
  Краткий разговор закончился, Мюнзель; зарегистрированный на имя Курта Франка, немедленно покинул отель и направился в основную часть Любека, расположенную на острове, окруженном рекой Траве. Был жаркий день, воздух был жарким, когда он садился в автобус, идущий до Эйхгольца.
  
  В джинсах и кашемировом свитере с воротником-поло он посмотрел на часы, когда автобус выехал с острова, проехал по мосту и направился на восток через унылый пригород, состоящий из четырехэтажных жилых домов.
  
  Менее чем через десять минут он вышел на конечной остановке. Он достиг границы с Восточной Германией - нейтральной полосы, которая является смертельной ловушкой. Группа американских туристов в сопровождении обычного разговорчивого гида стояла и смотрела на восток со всем очарованием, как упыри, наблюдающие за дорожно-транспортным происшествием.
  
  Мюнзель протиснулся вперед и посмотрел на далекую сторожевую башню. Он снова посмотрел на часы и дождался ровно 13:30. Затем он вытащил из кармана носовой платок красного цвета и медленно вытер пот со своего высокого лба. Он повторил жест трижды.
  
  Внутри сторожевой башни один из трех стражников смотрел в мощный бинокль. Он чувствовал, что может протянуть руку и коснуться лба Мюнзеля. Положив бинокль на стол, он потянулся за телефоном.
  
  «Это Мюнзель отчитывается», - заметил он своим товарищам.
  
  Загудели провода в ГДР - ГДР. Восточная Германия. Через несколько минут генерал Лысенко, сидевший за столом рядом с Маркусом Вольфом в подвале здания в центре Лейпцига, поднял трубку, когда она зазвонила.
  
  Он послушал, сказал «да» или «нет» несколько раз, затем заменил инструмент. Обычно он держал в напряжении шефа восточно-германской разведки, закуривая сигарету с картонным мундштуком.
  
  Маркус Вольф, лет шестидесяти, сидел как истукан, его очки в роговой оправе сидели на выступающем носу. У Волка было терпение кота, играющего с пойманной в ловушку мышью.
  
  «Твид идет…» - наконец сказал ему Лысенко. `Итак, мы ждем ... '
  
  `Он проглотил наживку. Он прибыл в Гамбург. Скоро мы узнаем, что он прибыл в Любек.
  
  `Возможно, через некоторое время. Я знаю Твида. Он самый осторожный и осторожный руководитель контрразведки на всем Западе. Не ожидай слишком многого..
  
  `Я ожидаю, что Мюнзель убьет его. '
  
  `Наверное. Будем терпеливы. Мы должны быть еще терпеливее, чем Твид. Победит в этой дуэли человек с наибольшей выносливостью.
  
  `Вы пессимист ..
  
  «Нет, просто реалист».
  
  Мартин Фоллмер, первый человек, получивший эту новость из телефонной будки почтового отделения на Лестер-сквер, ждал в своей квартире в Альтоне, после того, как связался с Фленсбургом, сделал еще один телефонный звонок. Вот почему такси с выключенным светом Frei следовало за полицейской машиной без опознавательных знаков от аэропорта до больницы.
  
  Он припарковался на некотором расстоянии от «Ауди», когда из него вылез Кульман, а за ним и Твид. Он смотрел, как они вошли в больницу, и откинулся назад, чтобы дождаться дальнейшего развития событий. Он был так поглощен наблюдением за тем, что происходило за его ветровым стеклом, что даже не взглянул в зеркало заднего вида.
  
  Выйдя из здания аэропорта с чемоданом, Ньюман сразу заметил кое-что странное. Весь его опыт работы в качестве иностранного корреспондента научил его замечать необычное. Он увидел, как Audi, перевозившая Твида, выехала из аэропорта. В поисках такси он также увидел такси без подсветки вывески Frei.
  
  Странно то, что в машине находился один водитель. По совпадению, этот водитель решил покинуть аэропорт без оплаты проезда именно в тот момент, когда Audi уехала.
  
  Зайдя в следующее ожидающее такси, он вручил водителю купюру в десять немецких марок. «Это ваш совет», - сказал он по-немецки. `И я могу добавить бонус. Просто следуй за этой черной Audi, пожалуйста. Ты будешь помогать отряду по наркотикам », - добавил он.
  
  Ньюман внимательно следил за Audi. Это действие автоматически заставило его наблюдать за кабиной, которая, казалось, следовала за ним. Когда они свернули на обочину возле больницы, Ньюман предупредил своего водителя, чтобы тот немедленно остановился. Это поместило его машину в десятке метров позади другой кабины, теперь припаркованной у обочины.
  
  Он расплатился с водителем, нагнулся, чтобы забрать чемодан, и записал регистрационный номер ожидающей машины. Затем он вошел в больницу. Тут же его ноздри наполнился ароматом гигиенических очищающих жидкостей. Ньюман ненавидел все медицинское. Тем не менее, он утешал себя, войдя в приемную, это было при исполнении служебных обязанностей. Блин!
  
  «Я могу подобрать этого таксиста», - предложил Кульман, когда Ньюман закончил свой краткий отчет. «Мы его накроем на гриле…»
  
  - Могу я сделать предложение, - вмешался Твид. «Не предупреждай его. Проследите за ним, опознайте его - если возможно. Но ни в коем случае его нельзя перехватывать ».
  
  «Вы взорваны», - предупредил Кульман. Это очень серьезно. После того, как мы приняли меры предосторожности. Я говорю вам.'
  
  Кульман был невысоким ростом, широкоплечим, с большой головой и широким ртом, его толстые губы были зажаты незажженной сигарой. Темноволосый, его брови были густыми, а его манеры и речь предполагали очень жесткий характер. По оценкам Ньюмана, ему за сорок.
  
  - Не волнуйтесь, - сказал Твид. «И давай сыграем по-моему. Низкопрофильный. Кстати, обычно это касается местной полиции. Как они вас привезли? Твид повернулся к Ньюману. «Главный инспектор Кульман из Федеральной полиции Висбадена».
  
  «Потому что у них здесь умный начальник полиции», - сказал им Кульман. Имя в паспорте умершего позвонило в звонок. Он пропустил его через компьютер в Кельне. Фергюссон появился как один из ваших людей. Итак, я позвонил вам. Вот почему я здесь, почему вы здесь. Этот случай может иметь международные последствия ... »
  
  «Тогда в дело может вмешаться BND». Твид выглядел обеспокоенным, когда говорил о штаб-квартире немецкой контрразведки в Пуллахе к югу от Мюнхена. «Низкий профиль», - повторил он.
  
  «Пойдемте к врачу, который лечил Фергюссона», - нетерпеливо сказал Кульман. Когда они шли по клинически безупречному коридору, он продолжал объяснять. «Двое полицейских в форме во время ночного патрулирования увидели, как тело Фергюссона подплыло к шлюзовым воротам, ведущим от Бинненальстера к Эльбе. Вытащил его на крюк, обнаружил, что он еще жив, и доставил его в больницу. Он умер через час ..
  
  «Как он попал в воду?» - спросил Ньюман.
  
  `Ударьте по черепу. Мог поскользнуться, зацепиться головой о каменную стену до того, как упал в воду, так говорят. Приговором была бы случайная смерть ». Кульман прикусил сигару, недовольный тем, что не может зажечься в больнице. «Случайная смерть», - повторил он. - Вот только у ваших людей не бывает несчастных случаев. Вот кабинет врача. Его зовут Шнелл. Хорошо говорит по-английски. Выбирайте язык на ваш выбор ».
  
  Доктор Шнелл, невысокий мужчина с пухлым лицом в белом халате, поднялся из-за своего стола, и Кульман кратко представился, а затем сразу же приступил к допросу.
  
  `Как умер Ян Фергюссон? '
  
  «Он перестал дышать…»
  
  `Это не смешно. Твид здесь был его близким другом.
  
  «Я не собирался относиться к этой трагедии с юмором, мистер Твид. Но на этот вопрос должен ответить патологоанатом. Тело Фергюссона доставлено в морг ».
  
  «Я вполне понимаю». Твид остановился, взглянув на темноволосую медсестру, стоявшую позади Шнелла, привлекательную девушку лет двадцати с небольшим. «Кто присутствовал, когда он был близок к смерти?»
  
  «Я и сестра Брунс. Вот почему она здесь ».
  
  - Насколько я понимаю, он был еще жив, когда его привезли. Он что-нибудь сказал? Как бы неважно это ни казалось, мне нужно знать все - говорил ли он ».
  
  «Что ж, да, он это сделал». Шнелл взял карандаш и медленно повернул его между чувствительными пальцами. «Боюсь, что для нас обоих это не имело смысла…»
  
  «Он говорил по-английски или по-немецки?»
  
  Взгляд Твида охватил и Шнелла, и сестру Брунс, которая внимательно наблюдала за ним. У него сложилось сильное впечатление, что девушка хотела заговорить, но присутствие Шнелла сдерживало его.
  
  «По-английски - мы оба понимаем. Ему было плохо - удар в голову и то, что он наполовину утонул, когда двое полицейских вытащили его. Так что он был довольно бессвязным. Возможно, я даже не расслышал правильно…
  
  - Попробуйте и скажите мне, - уговаривал Твид.
  
  `У него были проблемы с выделением двух слов, которые он повторял - если, подчеркиваю, я действительно понял. Сначала он сказал «Берлин». Он дважды повторил название города. Затем он повторил мужское имя - «Ганс» - и, боюсь, это все, что он сказал… »
  
  `Вы согласны? ' Твид повернулся к Брунсу и пристально посмотрел на нее, пока она покачала головой. 'Было что-то еще?'
  
  Она глубоко вздохнула. Под униформой ее груди вздымались. «Он пытался что-то сказать перед« Берлином ». Я совершенно уверен в этом ... '
  
  - Просто вообще не могу говорить, - возразил Шнелл.
  
  `Нет! ' Брунс был неистово пристально смотрел на Твида. Он трижды произнес это слово - и трижды попытался сказать что-то перед ним. Затем, когда он сказал «Ганс», он попытался сказать что-то еще. После "Ганса". Опять это случилось трижды. Я не мог ошибиться… »
  
  "Правда?" Шнелл был ироничен.
  
  `Я совершенно уверен в том, что говорю. У меня очень острый слух, и я внимательно за ним наблюдал. Поверьте, мистер Твид, я прав. «Я верю тебе», - сказал Твид.
  
  В морге Твид уставился на белую простыню, покрывающую тело человека, лежащего на анатомическом столе. Кульман представил Мартина Козеля, патологоанатома, человека пятидесятилетнего аскетического вида, который, возможно, выставлял мебель на продажу. Козел откинул простыню и обнажил голову и шею.
  
  «Это Ян Фергюссон, - сказал Твид. «Он не мог долго находиться в воде…»
  
  «Я не мог комментировать, пока не закончил обследование», - ответил Козел, снова накрыв труп простыней.
  
  «Но ты будешь», - прорычал Кульман. Он достал папку и сунул ее патологоанатому под нос. Федеральная полиция. Нам нужна обоснованная догадка. Теперь. Предполагая, что вы образованы…
  
  `Я возмущаюсь, что ... '
  
  `Отмечено для записи. Патолог выразил возмущение. Теперь перейдем к делу. Когда мы проверили его личные вещи, его паспорт вряд ли был влажным… »
  
  «Это было в нагрудном кармане его куртки», - указал Козел. «И на нем был плащ, застегнутый до шеи ...« Легкий плащ. Его бумажник, спрятанный во втором нагрудном кармане, даже не был влажным. И патруль вытащил его, когда он был наполовину погружен в воду. Я бы сказал, что его нашли в течение пяти минут после того, как его выбросили в тот выход из Бинненальстера. Так они подошли к тому, чтобы поймать убийцу ».
  
  `Убийца? ' Козел запротестовал. «Я не установил причину смерти ..
  
  `Думаешь, он ушел с края, чтобы искупаться рано утром? Его нашли плывущим у шлюзовых ворот, всего в пяти минутах ходьбы от пристани Юнгфернштиг на Бинненальстере. Вся эта местность хорошо освещена уличными фонарями… »
  
  «Может, он был пьян…»
  
  - Тергуссон никогда не прикасался к алкоголю, - мягко заметил Твид. «Так что откажитесь от этого», - сказал Кульман.
  
  От трупа сильно пахнет алкоголем, я бы сказал, виски.
  
  - Итак, мы можем сделать обоснованные предположения? Кульман схватил Козела за руку и мрачно улыбнулся. 'У тебя хорошо получается. Так держать. А теперь перейдем к удару по голове ».
  
  `Покрытый засохшей кровью. Он мог удариться черепом о каменную стену, когда вошел внутрь ».
  
  "Конечно!" Кульман замахал сигарой, как дирижерской палочкой. `Он переходит мост у шлюзов. Он перелезает через перила и ныряет головой к стене. Ты правда это говоришь? Что это даже физически возможно?
  
  `Это кажется маловероятным ... '
  
  Ньюман вмешался. «Он тоже был первоклассным пловцом. Если бы он упал, он нашел бы выход ».
  
  «Эта информация полезна», - чопорно ответил Козел.
  
  «Ваше неофициальное мнение тоже было бы полезно», - настаивал Кульман. «На карту поставлены жизни других людей. Или вы хотите, чтобы здесь была только стоячая комната?
  
  «На меня нельзя давить…»
  
  «Испытай меня», - бросил вызов Кульман. «Мы можем забрать у вас то, что лежит под этой простыней - привести кого-нибудь из Висбадена».
  
  `Если он никогда не пил ... Козел замолчал. Он нахмурился, глядя на Твида. «Начинает казаться, что кто-то сделал это похожим на несчастный случай. Передняя часть его одежды была пропитана спиртом ...
  
  - Вот и все, - сказал Кульман. «Возьми эту карточку, держи при себе. Отправьте отчет по этому адресу, когда сделаете то, что должны сделать ».
  
  `Висбаден? Его необходимо передать начальнику полиции Гамбурга… »
  
  `Ганс Ленце, мой близкий друг, который знает, что я здесь, который рассказал мне о тебе. Делайте это как хотите, но этот отчет отправляется в Висбаден. А теперь давай выберемся отсюда и подышим свежим воздухом ».
  
  Семь
  
  `Ганс! ' Ньюман с отвращением махнул рукой. «В Германии должен быть миллион человек с таким именем…»
  
  «Если это действительно то, что сказал Фергюссон», - ответил Твид и подошел к окну, затем остановился там, потягивая свой стакан коньяка. Он пил редко, но вид Яна Фергюссона, лежащего в морге, потряс его.
  
  Vier Jahreszeiten. Гостиница "Четыре сезона". Один из лучших хостелов во всей Германии. Они разместились в комнате 412, комнате Твида, размером почти с небольшую квартиру класса люкс. Вид из окна был великолепен. Солнце светило ближе к вечеру, отражаясь в озере, Бинненальстере, за дорогой, проходящей под окном.
  
  Твид смотрел на деревья в пышной листве - комната на четвертом этаже давала хороший вид на воду, где белые однопалубные пассажирские суда курсировали к пристани в конце озера. Чуть более чем в нескольких метрах от того места, где тело Фергюссона было найдено в воде в пять утра.
  
  `Что еще он мог иметь в виду? ' - спросил Ньюман и допил коньяк. От него пахло лучше, чем от кровавых больниц и всего медицинского, что он так не любил.
  
  «Это может быть ключом к разгадке тайны», - ответил Твид. «Может быть, мы узнаем больше сегодня вечером, когда посетим Сент-Паули…»
  
  `Репербан? После наступления темноты там может случиться все, что угодно. Я буду рядом с тобой. Никаких аргументов.
  
  "Согласен". У Твида был мечтательный вид, пока он продолжал наблюдать за суетливыми водными автобусами, курсирующими взад и вперед. Фергюссон приехал сюда, чтобы увидеть Зигги Палевску. Думаю, он видел его в ту ночь, когда его убили ».
  
  `Что заставляет вас так думать? А кто этот Зигги?
  
  «Из-за этого». Твид достал небольшую черную записную книжку, одну из личных вещей, переданных ему в морге. Его нашли в застегнутом на пуговицу заднем кармане брюк Фергюссона, и его страницы сморщились от воздействия воды. Он раздвинул две страницы и показал их Ньюману. Обозначения, написанные аккуратным мелким шрифтом, были краткими.
  
  Зигги. Берлин. Отель Дженсен.
  
  `Итак, Зигги рассказал ему кое-что об отеле Jensen в Берлине. Я никогда не слышал об этом.'
  
  `Я тоже. И вы спросили о Зигги. Его отец приехал из Польши. Он женился на девушке из Восточной Пруссии, то есть на матери Зигги. Оба родителя мертвы. Ближе к концу войны они бежали из Кенигсберга, как его тогда называли, вместе с Зигги, которому было всего десять лет. Они оказались в Шлезвиг-Гольштейне, немецкой провинции, или Земле, наводненной беженцами. Этот факт доминировал в жизни Зигги - не всегда к лучшему ».
  
  "Что значит?"
  
  «Положительным моментом, с моей точки зрения, является то, что он всегда поддерживал связь с подпольной сетью, которая связывает беженцев. Он может быть бесценным источником информации. Но привет очень хитрый. Думает только о деньгах. Он будет работать на всех, кто платит, иногда на обе стороны одновременно ».
  
  `Похоже на билет в один конец в вечность ... '
  
  `О да, он ходит по канату. Пока что с большой хитростью и умением. Может наступить время, когда он упадет… »
  
  «Это может быть долгое падение», - прокомментировал Ньюман.
  
  `Боюсь, последняя капля. Сегодня вечером я намерен оказать на него большее давление, чем когда-либо прежде. Он должен что-то знать ». `А отрицательная сторона? '
  
  `Он замешан в разных убогих делах. Порно фильмы.
  
  Даже наркоторговля. Клянется, что торгует только марихуаной, но я сомневаюсь ».
  
  `Кусок обломков мира. Плавающий на поверхности. Как мразь? Репербан звучит как его чашка чая. Кульман сказал, что у него будет для меня пистолет, когда мы встретимся позже ...
  
  `Я не люблю оружие. Не знаю, почему я согласился, когда Кульман сделал предложение по телефону в Лондон. С другой стороны…'
  
  `Вы не знаете, во что вы идете. Может быть, Кульман знает. Он действительно все нам рассказал?
  
  `Я в этом сомневаюсь. Любит что-то скрывать. Так же плохо, как и я, - заметил Твид, и Ньюман знал, что коньяк работает. Впервые с тех пор, как Твид вернулся из Парижа, он разгадал что-нибудь, похожее на шутку. 'Пойдем гулять. Я всегда обнаруживаю, что, уезжая за границу, мне приходится заставлять себя покинуть отель. Слишком легко действовать отшельником… »
  
  У Ньюмана была комната рядом с Твидом. Он сделал это замечание, когда они спускались в лифте.
  
  «Это в таком отеле, как этот. Я рад, что заработал столько денег на моем бестселлере« Крюгер: компьютер, который не удался ». Иностранный корреспондент может проработать всю карьеру и никогда не увидеть таких денег. Мне действительно повезло ... '
  
  В холле для приемов Твид остановился, чтобы рассмотреть гобелены на стенах, прекрасные часы с длинным корпусом, украшающие комнату, великолепные коврики, расстеленные на полу. Они вышли из подъезда, свернули направо по Neuer Jungfernstieg, обсаженной деревьями набережной у озера.
  
  «Это действительно самый красивый город», - прокомментировал Твид. «Оглянись на ту колоннаду, которая идет за отелем. Мы переходим здесь ».
  
  `Мы идем куда-то определенно? '
  
  «Кажется, мои ноги движутся в одном направлении - к ратуше…»
  
  В чистом тепле солнца, сияющего с чистого неба, двое мужчин прошли мимо берега озера, мимо пристани, где туристы выстраивались в очередь за гигантскими рожками мороженого. Атмосфера праздника, подумал Твид, и Ян Фергюссон, лежащие в морге.
  
  Они свернули на Альстераркаден, прогулку с аркадой вдоль похожего на канал участка воды, ведущего от озера.
  
  Модно одетые женщины стояли, глядя на высококачественные магазины. Твид пересек половину моста и остановился посередине, глядя вниз.
  
  «Это такой чистый город», - заметил он.
  
  «Покажите мне, - сказал рычущий голос позади них, - покажите мне, как любой мужчина может нырнуть туда в пять утра и удариться головой о стену». Он должен быть чертовым акробатом ...
  
  Конечно, это был Кульман. Ньюман подумал, что им лучше привыкнуть к удивлению федерального полицейского. Он стоял и смотрел в воду, держа в правой руке портфель.
  
  «Эти проклятые патологи», - продолжил Кульман. «Если бы они на время перестали изображать бога, вышли на свежий воздух, хотя бы взглянули на место преступления. Тогда они смогут понять, что это за бизнес. А на свежем воздухе можно выкурить сигару. Твид, это было убийство. Мне не нужно ждать отчета этого болвана. Даже ты это видишь, Ньюман.
  
  `Каково это здесь, в пять утра? ' - спросил англичанин.
  
  `Тихо, как могила - вот почему Фергюссон нашел свою могилу в нескольких футах от того места, где вы стоите. Я уточнил у двух патрульных, которые вытащили его. Немного пошатнули их воспоминания. Желтый «БМВ» проехал по тому мосту за несколько минут до того, как они спустились сюда. И, Ньюман, у меня в портфеле твой пистолет. Плюс кобура на бедре. 7,65 мм. Люгер. Вы можете справиться с этим?'
  
  «Я практиковался с ним, да…»
  
  «Подойди к границе, и ты сможешь получить много по-настоящему…« И почему, - спросил Твид через плечо, - мы должны оказаться у границы, Отто? »
  
  «Никогда не скажешь». Кульман пожал плечами. «Вы сейчас ровно в тридцати милях от советского танкового батальона…»
  
  - И «Люгер», - осведомился Ньюман. «У меня есть разрешение?»
  
  `Возьми это. ' Кульман вынул из кармана пиджака сложенную простыню. «Вы участвуете в перестрелке, покажите это полиции штата. Им это не понравится, но они свяжутся с Висбаденом - подтверждение придет быстро ».
  
  «Что убережет меня от тюрьмы?»
  
  "Нет гарантии." Кульман ухмыльнулся, широко улыбнувшись, обнажив все зубы. «Зависит от того, кого стрелять, где и когда…»
  
  «Ты такой комфорт ...»
  
  'Кто знает? Я, наверное, буду очень близок с тобой. Используйте свое собственное суждение. Ваша репутация хорошая. Как еще ты защитишь нашего друга? Теперь, если вы закончили смотреть на этот участок воды, давайте вернемся к Four Seasons. Я передам оружие - с боеприпасами - в вашем гостиничном номере ».
  
  Они взяли такси до района Санкт-Паули со стоянки возле пристани Jungfernstieg в десять вечера. Твид сказал Ньюману, что он не хочет, чтобы таксист мог сказать, что они приехали из Four Seasons.
  
  `А у Зигги не согревается до полуночи. Если я выберу подходящий момент, он будет там, но еще не вовлечен в свои гнусные предприятия… »
  
  Такси проехало по Репербану, неоновые огни ночных клубов светились странным светом в сгущающихся сумерках, затем свернули направо в переулки. Ньюман заметил уличный знак, на котором было написано Зайлер-штрассе, и затем потерял чувство направления.
  
  Они вышли чуть дальше широкого переулка, Твид расплатился с водителем и уверенно двинулся вперед. Как он смог найти место, Ньюман никогда не мог понять. Ближе к вечеру, по совету Твида, Ньюман пошел по магазинам, купил немецкую одежду - рубашку, галстук, спортивную куртку, брюки и пару носков и туфель.
  
  «Пара англичан может быть слишком много для Зигги», - объяснил Твид. «Если то, что я подозреваю, произошло, мне будет трудно заставить его говорить…»
  
  В тот ранний час - для Репербана - переулок был почти пуст. Несколько моряков с испанского корабля, великолепно одетых в форму, бесцельно бродили в поисках неприятностей без особой уверенности в том, какие неприятности их интересуют.
  
  Вслед за Ньюманом Твид поднялся по двум изношенным каменным ступеням, толкнул старую деревянную дверь и вошел под звуки труб Луи Армстронга «На солнечной стороне улицы». «Грязный ночной клуб», - предположил Ньюман, но потом обнаружил, что ошибается. Он смотрел в изумлении.
  
  Его ноздри ударил сильный запах масла и смолы. Похоже, он вошел в контору судового торговца. Вокруг стен помещения, напоминающего погреб, были штабелированы снасти всех типов для кораблей. Место было тускло освещено масляными лампами, и мотки веревки, похожие на змей в темноте, свисали с потрескавшегося потолка.
  
  Музыка, которую Луи непрерывно трубил, исходила из различных Hi-Fi-динамиков, подвешенных под изогнутыми углами к стенам. Зигги Палевска сидела на трехногом табурете за голым деревянным столом, поверхность которого была испачкана разнообразной грязью. Он поднял глаза, и его лицо застыло, когда он увидел Твида.
  
  - Ян Фергюссон мертв, - сказал Твид, придвигая ветхое кресло лицом к поляку через стол. «Он пришел сюда, поговорил с вами, ушел - и был убит. Я не доволен, Зигги, так что, пожалуйста, не трать мое время зря…
  
  «Я не знаю никакого Яна Фергюссона». Он посмотрел на Ньюмана. «Я не видел этого человека раньше, мистер Твид».
  
  Зигги Палевска была невысокого роста. Недостаток роста он компенсировал своей шириной. И лицом, и телом он напоминал Ньюману обезьяну. Невозможно угадать его возраст. Его каштановые волосы редели по округлому черепу. Его кожа была изношенной и узловатой, как у моряка-ветерана. Его глаза быстро переводились с одного посетителя на другого. Он говорил по-немецки с ужасным польским акцентом.
  
  Я понимаю.' Твид постучал пальцами по столу. «Это будет сложно - может быть, опасно - для тебя. Я не люблю терять одного из моих лучших оперативников. Мне это совсем не нравится. Я думал, ты сможешь помочь мне, рассказав, как он провел свои последние часы на земле. Я знаю, что он был у вас. Значит, ты уже солгал мне. И вы довольно хорошо произнесли его имя - для английского имени, которое, как вы утверждаете, не знаете. А мой друг - Хайнц. Беда Хайнца в том, что у него короткий запал. Спрошу еще раз - расскажите, что вы сказали Фергюссону, когда он пришел к вам ...
  
  `Имя ничего не значит. Я корабельный торговец… «А я канцлер Германии», - вмешался Ньюман. `Это грубо ... '
  
  Твид удивил Ньюмана стремительностью и безжалостностью его тактики. Обычно он проявлял бесконечное терпение, добиваясь информации от подозреваемого. Он быстро взглянул на Ньюмана.
  
  `Хайнц, мы можем включить Луи Армстронга громче? Чудо с трубой, мистер Армстронг.
  
  Ньюман, выглядевший очень по-немецки, тяжело зашагал к панели управления Hi-Fi. Он увеличил громкость еще громче. Масляные лампы мерцали, лампы раскачивались с крещендо вибрации, темные тени на потолке двигались и принимали новые формы. Ньюман небрежно вытащил «люгер», прислонился к свободному месту в стене и изучил оружие, направив его на крышу.
  
  «О боже! Ты бы не стал…
  
  Зигги приподнялся со стула. Твид хлопнул ладонью по голой деревянной столешнице. Звук, похожий на выстрел из пистолета.
  
  `Садись. Так-то лучше. Что бы мы не сделали? Во сколько приехал сюда Ян Фергюссон?
  
  `Около трех часов ночи. После… - Он остановился на полуслове.
  
  «После того, как вы совершили несколько незаконных операций», - любезно сказал Твид. «Как немного торговли наркотиками. Кто сказал вам, что сказать Фергюссону? Он наклонился над столом, когда говорил. «Начни говорить. Теперь!'
  
  «Светловолосый великан…» Зигги снова остановился в воздухе.
  
  'О, я вижу.' Твид посмотрел на Ньюмана. «Светловолосый гигант снова на фотографии».
  
  - Ты знаешь этого ублюдка? - спросил Зигги.
  
  «Какое имя он использует для вас?»
  
  «Шмидт».
  
  Ньюман неприятно рассмеялся. Шмидт. Конечно.'
  
  - Клянусь вам, он это сделал. Зигги внезапно заговорил, и слова вылились наружу. «Я никогда его раньше не видел. Он был большим зверем. Он угрожал мне, если я не скажу Фергюссону то, что он сказал мне сказать ему ... '
  
  «Чем он вам угрожал? Быстро, - отчеканил Твид.
  
  «Он собирался сжечь меня». Он указал на угол. - Видите эти две бочки с бензином? Он привел их сюда. Он сказал, что если я не сделаю то, что он сказал, он опустошит их, заперет меня и бросит внутрь зажженную спичку. Он знал, что другого выхода, кроме входной двери, не было. Он, должно быть, проверил это место, прежде чем приехал ко мне. Он оставил эти барабаны, чтобы напомнить мне о том, что произойдет. Он сказал, что это будет похоже на несчастный случай. По его словам, эти трущобы постоянно сгорают. Он называл мое жилище трущобами ...
  
  'Интересно, почему?' - крикнул Ньюман.
  
  Звук Hi-Fi - довольно треснувший - наполнил место крещендо. Твид посмотрел на барабаны. За ними задрожала масляная лампа, когда стеклянная лампа ударилась о латунный патрон. Это был кошмар, созданный Ньюманом. Стол трясся под его рукой. Как на борту корабля в бурном море.
  
  - Ради бога, выключи, - крикнул Твид. Он подождал, пока сможет говорить нормальным голосом. - Когда к вам заходил этот Шмидт?
  
  `За несколько часов до прибытия Фергюссона. Он знал, что идет. Мне пришлось рассказать Фергюссону - после того, как я получил от него деньги, чтобы убедить его, - о докторе Берлине в Любеке. Что он был человеком, который знал о сети Восточной Германии в Федеративной Республике. Что в отеле «Йенсен» в Любеке есть человек, который может рассказать ему больше. Но я не знала имени этого человека - только то, что он находится в отеле «Дженсен». Это все.' Когда Твид наблюдал за ним, к нему вернулась некоторая его обычная дерзость. `Сколько это стоит? Я бы сказал, добрых несколько сотен марок…
  
  `Он заплатил вам сколько? '
  
  `Пятьсот ... Зигги снова остановился на полуслове. Бледный цвет заменил его обычную бледность. «Не из тех, кто долго гуляет», - подумал Ньюман, все еще держа «люгер» в руке.
  
  `Понятно '. Твид сохранял справедливый тон. «За пятьсот марок. Менее двухсот фунтов. Вы продали жизнь Яну Фергюссону…
  
  `Я понятия не имел ... '
  
  «Конечно же, нет». Твид встал. Он наклонился над столом рядом с Зигги, одетый только в залитый маслом свитер и пару вельветовых брюк. «Вы понимаете, что немецкая полиция может обвинить вас в соучастии в убийстве?»
  
  «О, Боже, нет». Поляк отпрянул от нависшего над ним Твида. «Я помогал тебе много раз. Я могу снова тебе помочь ... '
  
  `Вы могли бы просто сделать это. У вас все еще есть скрытая кинокамера в задней стене шкафа - та, которую вы используете для съемок порнофильмов? Не играй со мной, Зигги.
  
  `У меня есть фотоаппарат. Да.'
  
  `Итак, если этот Шмидт вернется, вы могли бы с небольшой помощью договориться, чтобы его сфотографировали? '
  
  «Я бы не посмел». Он искоса взглянул на большие бочки с бензином, стоящие у стены.
  
  `Тогда вы всегда можете предстать перед судом за соучастие в убийстве Яна Фергюссона ...
  
  `Я сделаю все, что смогу. Обещать. Можно мне немного денег? `Ваши тридцать серебряников? '
  
  Твид сунул руки в карманы своего легкого «Берберри». Ньюман никогда не видел его таким мрачным. Глаза Зигги упали, он развел пухлыми руками в жесте отчаяния.
  
  «Что еще я мог сделать…»
  
  «Вы могли бы держать язык за зубами из-за того, что Фергюссон приедет к вам».
  
  Блондин собирался меня сжечь ...
  
  - И я не скажу вам, что произойдет, если вы расскажете кому-нибудь, что я был здесь, чтобы увидеть вас. Теперь вы можете немного искупить то, что сделали. Опишите этого белокурого гиганта. Национальность?'
  
  'Немецкий.' Зигги заколебался. Твид продолжал смотреть. «Он был саксонцем. Мерзкие люди, саксы. Я мог сказать это по тому, как он говорил по-немецки. Я думаю, он с Востока. Я не могу его описать ... '
  
  'Почему нет? Он стоял перед вами. В этом беззаконном логове не так уж много места ».
  
  «Я не могу!» - возмутился Зигги. Он взглянул на Ньюмана, который все еще стоял, прислонившись к стене, все еще держа «люгер». «На нем была спущенная через голову шерстяная фуражка, как у моряков, огромные затемненные очки и шелковый шарф, натянутый на подбородок ...»
  
  «И все же вы говорите, что он был блондином», - заметил Ньюман.
  
  Когда он уходил, из-под его фуражки торчал пучок светлых волос. Он был выше шести футов ростом, построен как дом ».
  
  'Возраст?' - потребовал ответа Твид.
  
  'Тридцать. Тридцать пять. Я не мог сказать. Я знаю, как он говорил. У него был большой нос. Бритый. Убийца. В этом я уверен. Вот почему я так испугался ...
  
  «Оставайся такой. Оставайся напуганным. О нас, - посоветовал Твид и, не сказав ни слова, развернулся на каблуках.
  
  Восемь
  
  В час ночи они сидели в комнате Твида в Four Seasons и пили черный кофе, заказанный в службе доставки еды и напитков в номер. Двухместный номер с отдельной зоной отдыха, отделенной от спальной зоны изящной аркой.
  
  «Мы многому научились?» - спросил Ньюман. «И когда мы вышли из туалета поляка, я заметил Кульман, стоящего в дверном проеме с незажженной сигарой…»
  
  'Я знаю. Интересно, когда он спит? Да, мы узнали, что бедный Ян Фергюссон пытался мне сказать. Берлин - это вовсе не город - это таинственный доктор Берлин, который, насколько я понимаю, проводит часть года в древнем городе Любек на Балтике. И это связано с упоминанием Яном Ганса ».
  
  Твид допил свою чашку и снова наполнил ее. Ньюман догадался, что он дразнит. Он любил заставлять людей гадать.
  
  «Хорошо, - сказал он, - расскажи мне, как они связаны. Будь я проклят, если увижу какую-то связь ...
  
  `Нелегко. ' Твид устроился в кресле. Ян пытался сказать «Ганза» - может быть, «Ганзейский». В XII веке ряд северных портов образовали защитную ассоциацию - они считали, что в союзе есть сила. Так они образовали Ганзейский союз. Любек был ведущим членом этой Лиги. Гамбург тоже, если на то пошло. Ян указывал пальцем на Любек, в частности на отель Jensen.
  
  «Вся информация предоставлена ​​Блонди через Зигги», - отметил Ньюман.
  
  `Да, но Ян бы этого не знал. А что вы знаете об отшельнике, доктор Берлин?
  
  `Думаю, столько же, сколько и всех. Однажды я брал у него интервью - в его доме на острове Привалл недалеко от Любека. Восемнадцатилетним юношей он начал свою карьеру в Африке - думаю, в Кении. Он присматривал за туземцами, в какой-то мере был вторым доктором Швейцером. Это более двадцати лет назад ..
  
  - А как он поселился в Любеке?
  
  `Это странная история. Берлин не хотел слишком много об этом говорить. Я узнал от него, что он исчез из Кении, и местные жители подумали, что его подхватило дикое животное. Он совершал походы в джунгли и имел миссионерскую станцию ​​в отдаленном месте. Прошло восемнадцать месяцев. Все думали, что он мертв ».
  
  Твид сидел, поглощая данные, пока Ньюман наполнял свою чашку. Он выпил половину крепкой черной жидкости и поставил чашку.
  
  - Вы меня заинтриговали, - подтолкнул Твид.
  
  `Он появился в Лейпциге - за занавесом в Восточной Германии. Как вы сказали, он что-то вроде отшельника, скрытного человека. Мне повезло получить это интервью, хоть оно и было коротким. Он лечился в Школе тропических болезней по редкой жалобе. Выздоровев, он перебрался на Запад и направил свои силы на помощь беженцам в Шлезвиг-Гольштейне. Его родители были выходцами из Восточной Германии. Прибыв на Запад, он сказал, что поскользнулся через границу. Жители Восточной Германии сказали, что ему разрешили ездить куда угодно из-за его международной репутации. Конец истории..
  
  «Не совсем удовлетворительно», - заметил Твид. 'Как он выглядит?'
  
  `У него черная борода. Он впервые вырастил это в Кении. Фанатик работы, он не беспокоился о том, чтобы тратить время на бритье каждый день. И пока я был в районе Любека, я наткнулся на еще кое-что, что могло показаться вам заинтригованным ».
  
  «Попробуйте меня».
  
  «Летом - как раз в это время года - в Травемюнде, порту на Балтике недалеко от Любека, на плаву находится британская колония».
  
  `На плаву? Что это означает?
  
  Ньюман ухмыльнулся. «Думал, это тебя достанет. Они живут на нескольких яхтах и ​​круизных лайнерах. Находясь в Травемюнде, они швартуются в маринах - как я уже сказал, на лето. А как вы думаете, откуда они родом? Кения. Это старые руки, реликвии Британской империи. Летом они плывут из Средиземного моря в Балтийское море, спасаясь от толпы туристов, наводняющих Средиземное море. Зимой они плывут вверх через Каттегат, вниз по Северному морю, через Гибралтарский пролив и обратно в Средиземное море, чтобы согреться. В основном на греческие острова, некоторые причаливают в Порт-Саиде, другие доходят до Момбасы в Кении через Суэцкий канал ».
  
  `Они кажутся любопытной толпой ... '
  
  `Они! Прямо из Моэма и Ноэля Кауарда. Единственное место, которое им не нравится, - это Британия ». Ньюман изменил голос, имитируя сливовый фальцет. «Моя дорогая, это место так изменилось, что ты никогда не узнаешь его. Просто ужасно». И они никогда не платят ни копейки налога ».
  
  `Как им это удается? Думаю, я вижу, но ...
  
  «Они стараются никогда не проживать в какой-либо стране дольше нескольких месяцев. Вот почему я сказал: «На плаву». Они блуждают по океанам - буквально корабли в ночи. Некоторые из них дружат с доктором Берлином ...
  
  «Странно это - для отшельника».
  
  «Не совсем», - объяснил Ньюман. «У них общие корни - если они вообще имеют корни. Старые времена в Кении. Сам Берлин сказал мне это ».
  
  `Что он делает за деньги? Как он живет?
  
  `Ну. В мире. Ходят слухи, что некоторые американские фонды поддерживают его работу с беженцами ».
  
  `Я бы хотел, чтобы вы проверили доктора Берлина, Боб. Дает вам вескую причину того, какова ваша роль… »
  
  «Это означает поехать в Любек».
  
  `Это мой следующий порт захода. Буквально.' Телефон зазвонил. "Кто это может быть?" - подумал Твид. «А в этот час?»
  
  `Зигги здесь, мистер Твид. Я докажу, что пытаюсь помочь. Пока вы находитесь в Гамбурге, вам следует связаться с Мартином Фоллмером. У него есть квартира в Альтоне. Вот адрес…
  
  Твид набросал инструкции на блокноте. Когда он закончил, он услышал щелчок. Зигги отключился от линии. «И это была Зигги Палевска, - сказал он Ньюману. «Я просто собирался спросить его, откуда он узнал, что я в Four Seasons». Он бросил карандаш. `Я нахожу это сверхъестественным. Кажется, все знают, где я и куда собираюсь, еще до того, как я туда доберусь. У меня возникает жуткое чувство ».
  
  - Поспи, - посоветовал Ньюман, вставая. `Я в изнеможении. Утром все будет казаться другим: '
  
  Утром, когда они сидели за завтраком, Хью Грей вошел в столовую.
  
  «Я не просил вас связываться со мной», - тихо сказал Твид, когда Грей сел перед ними.
  
  `Я прилетел поздно вечером. Ховард попросил меня взглянуть на вас, посмотреть, как вы продвигаетесь, и все такое… «Я не инвалид», - холодно сказал Твид.
  
  «О, вы понимаете, о чем я». Грей был полон сил, его розовое лицо вспыхнуло здоровьем. - В конце концов, это моя территория, так что это наименьшая услуга, которую я могу оказать, оказать почести и все такое. Я говорю, есть ли шанс на чашку кофе? Горячий пар - вот как мне это нравится. Утром первым делом нужно что-нибудь, чтобы старый мотор заработал… »
  
  `Старый мотор, похоже, слишком хорошо гудит ... Твид неохотно вызвал официанта и отдал приказ. - А кофе здесь всегда горячий. Это «Времена года»…
  
  «Неплохая ночлежка, согласен…»
  
  - Господи, - пробормотал Твид себе под нос. Он выдавил тень улыбки. - Вы знаете Роберта Ньюмана?
  
  `Я скажу. Старые собутыльники…
  
  «Однажды», - ответил Ньюман. «В баре во Франкфурте. Вы пролили двойной скотч на мой лучший костюм ...
  
  «Должно быть, был наполовину разбит…»
  
  «Ты был всем этим».
  
  «У нас была долгая встреча». Грей повернулся к Твида. 'Помнить? Восемь часов без перерыва. Кризисное время.
  
  - Да, я помню, - сказал Твид и продолжил есть.
  
  «Это была ночь, когда привлекательную блондинку изнасиловали и убили», - заметил Ньюман. На следующий день они нашли ее плавающей в Майне. Это ужасно.
  
  «Это вызвало задержку, когда мы вылетали из аэропорта Франкфурта», - сказал Твид. «Самый тщательный допрос, которому я когда-либо подвергался. Заставил меня осознать, что значит быть в другом кресле. Хью, кстати говоря о Франкфурте, я так понимаю, вы сегодня вернетесь туда?
  
  `Пытаетесь избавиться от меня? ' Грей широко улыбнулся. - Вы говорите, что справитесь самостоятельно?
  
  «Я мог бы просто справиться».
  
  `Узнал что-нибудь о Фергюссоне? Чем могу помочь?
  
  «Нет на оба вопроса».
  
  `Тупик? ' Грей налил себе кофе.
  
  «Это было для Фергюссона…»
  
  `Сегодня утром ты действительно выглядишь мрачным. Совсем не бодро ...
  
  `При таких обстоятельствах я вряд ли почувствую себя бодрее, как ты выразился. И я действительно спрашивал вас о ваших будущих передвижениях ».
  
  `Извините. Не в настроении. В сложившейся ситуации. Франкфурт, вот и я. Сегодня днем. У меня такое чувство, что я de trop - как восхитительно выразились французы ».
  
  Он остановился, выжидающе уставившись на Твида, словно ожидая противоречия. Никто не пришел.
  
  «Зигги Палевска была кремирована в четыре часа утра».
  
  Кульман сделал свое объявление, стоя в спальне Твида, сцепив руки за спиной, с сигарой в уголке рта, наблюдая за Твидом и Ньюманом, сидевшими в креслах. Человек из Висбадена появился, как только Хью Грей вышел из столовой.
  
  Он попросил тихого слова, и они отвели его в спальню. Твид посмотрел на немца, выражение которого было мрачным. Выражение лица Ньюмана оставалось равнодушным, а Твид оставил разговор.
  
  "Что, черт возьми, это значит?"
  
  `Его коммерческое предприятие - если это можно так назвать - сгорело. Тяжелая деревянная дверь, которую вы толкнули, чтобы попасть внутрь, чтобы увидеть поляк, заклинило. Палевска оказалась в ловушке внутри. Сгорел до одной черной золы. Несчастный случай, говорят в полиции штата…
  
  `Но как это могло случиться? '
  
  `Ты мне скажи. Вы были там несколькими часами ранее. Заметили что-нибудь особенно легковоспламеняющееся?
  
  - В углу стояли две бочки с бензином, - медленно сказал Твид. «В комнате было много вещей, которые могли попадать на свет - как только начался пожар. Но с чего бы это началось?
  
  `Я думал, ты мне скажешь. Люди, живущие в этом вонючем переулке, говорят, что он включал Hi-Fi на полную мощность. Говорят, испытывал страсть к Луи Армстронгу. Из описаний очевидцев получается хороший ужастик ...
  
  `Что за ужастик? ' - спросил Ньюман, чувствуя, что должен что-то сказать.
  
  `Представьте себе огненный ад. Пламя вздымается до небес. И этот чертов Hi-Fi все еще звучит на трубе Луи. Они сказали, что он поднялся настолько высоко, насколько мог. Есть какие-нибудь комментарии?
  
  «Я так не думаю, - ответил Твид. «Вы говорите нам…»
  
  `Место было освещено масляными лампами. Итак, колебания опрокидывают одну из этих масляных ламп у бочек с бензином. Произошел сильный взрыв, который, вероятно, был одной, а может быть, обеими канистрами с бензином. Люди, которые работают поблизости, говорили мне, что их беспокоят одни только масляные лампы. Когда он включал Hi-Fi, они сидели и разговаривали с Зигги, наблюдая, как дрожат чертовы лампы поверх того, на чем он их усадил. Что меня озадачивает, так это эти бочки с бензином - их видела соседка в тот вечер. Никогда раньше там не видел бензина.
  
  Кульман сел и стал ждать. Он ожидал реакции - и он видел, как они оба покидали дом Зигги в ту же ночь. Твид хмыкнул и откашлялся.
  
  «Что вы говорите, что стало причиной этой новой трагедии?»
  
  «Государственная полиция называет это несчастным случаем, - говорится в отчете отряда по поджогам. Это вторая так называемая авария с участием вас менее чем за сутки. Сначала Фергюссон, теперь мистер Зигги Палевска. Может, у нас в городе есть специалист.
  
  "Специалист в чем?" - спросил Твид.
  
  `Убийство выглядело как несчастный случай. Я уже ввел этот способ работы через компьютер. Жду результата ».
  
  `Мы были там, как вы говорите, ранее вечером. И я заметил бочки с бензином ... '
  
  Твид кратко рассказал Кульману об их визите, упустив многое. Никаких упоминаний о Любеке или докторе Берлине. Кульман не сводил с него глаз, пока Твид говорил деловым тоном.
  
  «Итак, - сказал немец, - между Фергюссоном и Палевской была определенная связь? Зачем Фергюссону лететь в Гамбург, чтобы увидеть такого человека?
  
  `Потому что он был одним из моих знакомых на протяжении многих лет. Вы понимаете, что есть предел тому, что я могу вам сказать?
  
  «Нет предела убийству». Кульман направил сигару на Твида. Я знаю, что Фергюссона убили. Фергюссон посетил Палевскую за час или два до того, как его нашли плавающим. Теперь Зигги уходит в дым. Это прямая ссылка, если я когда-либо встречал такую. Кто был тот мужчина, который присоединился к вам за завтраком? - внезапно спросил он.
  
  `Хью Грей. Я не ожидал и не хотел его видеть. Он доставляет неудобства ...
  
  `Его лицо было мне знакомо. Не хотите рассказать мне немного больше о мистере Хью Грее?
  
  `Не совсем. ' Это был бессмысленный ответ. Твид знал, что Кульман также подключит Хью Грея к компьютеру. Но он тянул время. «Кого-нибудь еще, кого вы могли бы пропустить через свой компьютер», - предложил он. - Светловолосый великан - более шести футов ростом. Зигги сказал мне, что это он принес эти бочки с бензином. Без имени, поэтому я не знаю, с чего бы вы начали ...
  
  `С более полным описанием. '
  
  `Я сам просил об этом Зигги. На блондине была шерстяная матросская фуражка, большие затемненные очки и шелковый шарф, натянутый на подбородок. Ах да, у него был большой нос ...
  
  `Это чертовски красивое описание. Расскажи мне все, что Зигги сказал об этой блондинке.
  
  Твид сказал ему. Кульман вынул давно использованный блокнот, написал в нем несколько слов, сунул обратно в карман и встал.
  
  `Вы останетесь в Гамбурге - вы оба? '
  
  `Это просьба? '
  
  `Вопрос ... '
  
  «На данный момент мы останемся в Северной Германии. Более того, я не могу быть уверен в… »
  
  «Оставайся здесь достаточно долго, и с одним из вас может случиться очень неприятная авария…»
  
  "Что случилось с Кульманом?" - спросил Ньюман, когда они остались одни. «Два серьезных преступления, если он прав, были совершены в Гамбурге. Несомненно, этим делом должна заниматься государственная полиция Гамбурга? И когда ушел, он выглядел очень довольным ».
  
  «Обычно федеральная полиция не приближается к нему и на милю», - согласился Твид. - Но судя по тому, что он сказал в морге, он дружит с начальником местной полиции. Это очень помогает федералам в Германии. Кроме того, я подозреваю, что он не рассказал нам все, что знает. И это удовлетворение, я уверен, связано с появлением на сцене того светловолосого гиганта, который посетил Зигги. Он думал, что от него пахнет Восточной Германией - я уверен, что Кульманн придерживается того же мнения. Это принесет Висбаден в одночасье. А Отто - один из лучших мужчин, которые у них есть. Он должен быть услышан канцлером - открытый кунжут в любую точку Федеративной Республики ...
  
  «Перед тем, как Кульман вошел в столовую, я хотел спросить вас, является ли Хью Грей таким большим идиотом, как кажется».
  
  `Нет. Это поза, которая обманула многих людей. Он считает это полезным. За границей он иностранец, представляющий типичного англичанина, поэтому его недооценивают. Дома, когда он играет в политику с Ховардом, его сетевые действия старого мальчика идут хорошо ».
  
  `Обычная стерва, как говорили. К чему мы теперь обратимся? Посетите Мартина Фоллмера в Альтоне, о котором Зигги звонил вам сегодня рано утром?
  
  `Я думаю, мы дадим Фоллмеру промах. Хочу уехать из Гамбурга сегодня, немного поковыряться. Это густой район… »
  
  `Плотный? '
  
  `Офисный жаргон для обозначения зоны, заполненной вражескими агентами. Старая гвардия называла это полной колодой - много раз играли в карты. Я предлагаю упаковать чемоданы, спокойно оплатить счет и сесть на Копенгагенский экспресс в 11.15 до Любека ».
  
  `Отель Дженсен? '
  
  `Совершенно верно. И таинственный доктор Берлин.
  
  Девять
  
  На поезде от Гамбургского Hauptbahnhof до Любека без остановок было сорок минут езды. Стремясь покинуть город, Твид устроил так, чтобы они прибыли на главный вокзал за пятнадцать минут до прибытия экспресса.
  
  Они купили разовые билеты, пересекли высокий мост через рельсы и спустились по лестнице на перрон. Чтобы скоротать время, Твид расхаживал по платформе вместе с Ньюманом. На открытом мосту над ними наблюдал за ними Мартин Фоллмер.
  
  Человек с тонким лицом, бледными глазами и маленькими ногами, он ждал, пока они сели в экспресс - пока экспресс не двинулся на север. Затем он побежал к ближайшей телефонной будке и набрал номер.
  
  В своей спальне в отеле «Мовенпик» в Любеке Эрвин Мюнзель, которого для регистрации вызвали Курт Франк, снова сел у телефона. Он схватил трубку после второго звонка.
  
  «Франк говорит…»
  
  `Мартин здесь. Из Гамбурга. На борту 11.15. Копенгагенский экспресс. Направляется в Лийбек. Прибытие 12.05. В сопровождении спутника. Твид идет…
  
  Мюнзель бросил трубку, не сказав ни слова благодарности. С телефонами в гостиницах было сложно - никогда не знаешь, когда скучающий оператор коммутатора подслушивает.
  
  Он прибыл в Любек вовремя. После последнего захода на Зигги Палевску он сел на экспресс, идущий в 7 часов утра из Гамбурга. Конечным пунктом назначения поезда был очень далекий Осло - через Копенгаген и железнодорожный паром Эльсинор, который доставил его через Балтийское море в Швецию.
  
  В сопровождении спутника. Это было загадочным предупреждением - Твид путешествовал не один. Что ж, это было нормально. Он был бы на Любекском Hauptbahnhof, чтобы хорошенько взглянуть на этого компаньона. Он извлек изображение Твида из внутренней подкладки своего портфеля для руководителей - глянцевый принт с изображением головы и плеч. «Я знаю тебя, мой друг», - сказал себе Мюнзель, положил фото на место и растянулся на кровати. От «Мовенпика» до станции было не более пяти минут ходьбы по дороге.
  
  В телефонной будке Воллмер набрал еще один номер. Ожидая соединения, он достал купленный билет на Путтгарден. Он раздавил неиспользованный билет и уронил его. Он стоял позади Твида у кассы, чтобы услышать, куда он едет.
  
  - Дом доктора Берлина, - сказал хриплый голос. Он был в особняке на Мекленбургерштрассе на острове Привалл. `Мартин говорит. Идет твид ..
  
  `Жду дальнейших инструкций. '
  
  Связь была прервана прежде, чем Воллмер смог ответить. - Болван, - громко сказал Воллмер и бросил трубку. Вернемся в Альтону. Ждать дальнейших инструкций. С Балкан. Человек, которого он никогда не видел.
  
  На борту «Копенгагенского экспресса» у них было купе первого класса. Они сели в угловые места у окна, лицом друг к другу. Экспресс несся на север через равнину Северной Германии, через аккуратно возделанные поля созревающей пшеницы. Земля простиралась под ясным голубым небом. Это должен был быть еще один прекрасный летний день.
  
  «Это, наверное, самая опасная проблема, с которой вы когда-либо сталкивались», - заметил Ньюман, закуривая сигарету. «Один из ваших четырех начальников секторов - тухлое яблоко».
  
  `Боюсь, что да, Боб. Это единственный факт, на который мне еще нужно идти… »
  
  `Есть подозрения? Грей, Долби, Линдеманн, Мастерсон?
  
  `Вообще нет. Все они были проверены до бровей. Они выходят чистыми, как снегопад. Это довольно удручает ».
  
  "И вы все еще думаете, что за этим стоит генерал Василий Лысенко?"
  
  `Я не думаю. Я знаю. Я чувствую его прекрасную русскую руку. Все признаки высочайшего профессионала… »
  
  «Как вы собираетесь это сделать - выкурить ручную гиену Лысенко?»
  
  `Я предлагаю вам сосредоточиться на том, чтобы узнать все, что можно о докторе Берлине. Меня интригует благотворительный опекун беженцев. Дело в том, что он живет на границе. Вы знаете историю острова Привалл?
  
  «Нет, - сказал Ньюман.
  
  «Однажды в Любеке я встретил бывшего британского командира танка, который служил под командованием Монти. Он рассказал мне запоминающуюся историю. В конце войны он был во главе своего бронетанкового подразделения - на самом первом танке, который достиг Травемюнде и был переправлен на остров Привалл. Он мчался с русскими, чтобы захватить весь стратегический остров, который контролирует входы в Любек с восточного и западного побережья со стороны моря. Он был ровно на полпути через этот остров, когда увидел приближающийся советский танк с другой стороны. Командир танка Красной Армии поднял руку, останавливая нашего парня. Британский командир танка сделал то же самое - поднял руку, чтобы остановить Красную Армию в ее стремлении захватить сам Любек и даже Данию, если они могли. И вот где была проведена граница. Именно там, где встретились эти два командира танков…
  
  `Так вот почему остров Привалл разрезан пополам - советские минные поля проходят через его середину? '
  
  `Совершенно верно. По крайней мере, западный канал на Травемюнде находится под контролем Запада. Таким образом, пассажирские суда из Швеции и Финляндии могут пересекать Балтику и причаливать к ней. Это одно из самых странных мест на земле. Я помню, как читал, это то место, где живет доктор Берлин, - заметил Твид.
  
  `Странно то, что он проводит там лишь часть своего времени. Он похож на кузнечика. Я помню, как некоторые старые кенийские руки использовали именно это слово. Они сказали, что хмель по всему миру. Но никто не знал где ..
  
  `Тогда тебе лучше узнать. Думаю, мы подъезжаем к окраине Любека. Интересно, что это значит для нас?
  
  Поездка на такси от Hauptbahnhof до отеля Jensen заняла всего несколько минут. Они могли бы пройти по нему. Подойдя к мосту через реку на остров Любек, они миновали любопытную пару средневековых башен, ненадежно наклоненных и увенчанных башнями из шляп ведьм.
  
  - Знаменитый холстентор, - заметил Твид. Торговая марка Любека. Это и марципан ...
  
  Они встретили светловолосую женщину, когда таскали свои чемоданы внутри «Дженсена». По оценке Ньюмана, ей за сорок, она была высокой, стройной, с острым подбородком и поразительными голубыми глазами, которые смотрели прямо на него.
  
  Он отошел в сторону, пропуская ее, и она улыбнулась, все еще глядя, а затем исчезла во внешнем мире. Ньюман снова посмотрел на нее, и мужчина за стойкой регистрации усмехнулся.
  
  - Вы ее знаете, сэр? - спросил он по-английски.
  
  `К сожалению, нет. Она остается здесь?
  
  `О да. Гость каждый год в летний сезон. Это Диана Чедвик. Очень популярная дама ...
  
  «С любым нормальным мужчиной, я могу представить…»
  
  - Возможно, я не должен этого говорить. Мужчина остановился и снова улыбнулся. - Да, очень популярен среди большинства мужчин. Но не всегда так популярны у представителей своего пола. Иногда я думаю, что они боятся конкуренции ».
  
  - Диана Чедвик, - повторил Ньюман, пока Твид заполнял свою анкету. «Я где-то слышал это имя…»
  
  «Много лет назад она была известной светской красавицей в Африке». Он улыбнулся в третий раз. «Спешу сказать, не так уж много лет…»
  
  «Не Кения случайно?» - спросил Ньюман.
  
  «Я думаю, возможно, это была Кения. Отправляйтесь в Травемюнде, спросите там кое-кого из британской публики. Она проводит с ними много времени. Спасибо, сэр, - сказал он Твиду и подтолкнул блокнот к Ньюману, чтобы тот зарегистрировался.
  
  Генерал Лысенко настоял на том, чтобы они перенесли свой оперативный центр в офис на пятом этаже семиэтажного бетонного дома в Лейпциге. Теперь он стоял у окна, пока Маркус Вольф укладывал файлы, принесенные из подвала.
  
  «Я чувствовал себя окровавленным кротом, запертым под землей в том подвале», - отрезал он. - Я так понимаю, что мы, вероятно, когда-нибудь будем здесь.
  
  «Мюнзель может двигаться очень быстро», - ответил Волк своим медленным, неторопливым голосом. - Посмотрите, как он расправился с британским агентом Фергюссоном и с этим мусором Палевской. С другой стороны, с таким человеком, как Твид, он не торопится. Я считаю, что терпение часто является ключом к успеху ».
  
  Начальник разведки взглянул на Лысенко, чтобы узнать, понял ли он сообщение. Нет, решил он. Он объяснил более подробно.
  
  `Во-первых, Мюнцель сделал второй доклад через сторожевую башню Эйхгольца. Он сообщил о прибытии Твида в отель Jensen в Любеке. Мы протянули веревку, за которой Твид должен был следовать - и он следует за ней. Во-вторых, Мюнзель захочет изучить свою цель, узнать его привычки, его образ действий.
  
  Только когда у него будет полное представление о Твиде, он нанесет удар.
  
  И в любом случае Балкан скоро прибудет в Любек. Собираются наши орлы… »
  
  «Есть ограничение по времени».
  
  «Нет, генерал, ограничений по времени нет». Изображение лица Волка стало более мрачным. «От моего информатора в берлинском холме в Гамбурге я слышу, что гибель Фергюссона и Палевски расценивается как несчастный случай. Это свидетельствует о большой компетентности Мюнзеля. Это не убедило только этого вредителя федерального полицейского Кульманна из Висбадена. Умный человек, Отто Кульман ...
  
  «Его, возможно, придется устранить…»
  
  `Дай бог! ' Волк был потрясен. - Близкое знакомство самого канцлера Коля? Как я понял от вас, генеральный секретарь предупредил, что инцидентов быть не должно - только аварии ».
  
  «И все же, - усмехнулся Лысенко, отвернувшись от окна, - вы говорите, что Мюнзель - знаток несчастных случаев ...»
  
  Бонн никогда бы не поверил, что Кульман попал в аварию. Более того, Кульман за милю почувствовал бы запах Мюнзеля, идущего из ГДР. К счастью, у него нет никаких подозрений в этом направлении ».
  
  - А почему Мюнзель известен как Калека? Он в хорошей форме, как нацистский штурмовик. Немного похоже на одного.
  
  `Потому что он часто принимает обличье калеку на задании. Кто подозревает явно слепого? Или человек в самоходной инвалидной коляске? Именно такую ​​технику он будет использовать, когда в конце концов разберется с Твидом. А теперь, если вы не возражаете, я продолжу раскладывать свои файлы…
  
  `Ах, файлы. Да, убедитесь, что они в порядке, - саркастически посоветовал Лысенко.
  
  На следующую неделю Ньюману казалось, что Твид потерял чувство направления и цели. Они бродили по Любекскому острову в лучах солнца и жары, которые стали невыносимыми. Любек был полон отдыхающих, что беспокоило Ньюмана. Слишком много толпы.
  
  В основном немцы, они сидели в уличных кафе, пили и болтали. Дженсен был небольшим, хорошо управляемым заведением, и окно Твида выходило на башни-близнецы Хольстентора через реку. Через дорогу от отеля швартуются прогулочные катера и забирают пассажиров для речных круизов. Это была ленивая непринужденная атмосфера.
  
  Твид провел некоторое время, разговаривая с менеджером Дженсена, человеком, который любил английский язык и был проницателен и хорошо осведомлен об условиях по обе стороны границы. Ньюман познакомился с блондинкой, Дайаной Чедвик, которая носила короткие волосы и напомнила ему фотографии девушек 30-х годов до войны, которые он видел.
  
  «Ты просто должен приехать в Травемюнде», - сказала она ему за бокалом напитка у «Йенсена», когда они сели за столик у тротуара. «Там самая божественная толпа. Лодочные люди и огромное веселье. Вы получите представление о том, какой была жизнь, когда мы каждый день наслаждались жизнью. Ни одна из ваших жутких машин - компьютеров или как там их еще называют…
  
  «Их называют компьютерами…»
  
  `А если вы сейчас живете в Англии, вас всех занесут в одну из своих чудовищных машин. Больше никакой приватности. Я говорю, как в полицейском государстве. Кредитные карты и все такое. Приехал, конечно, из Америки. Все ужасное происходит из Америки. Я ненавижу это место ».
  
  - Значит, вы были там?
  
  'Один раз. Нью-Йорк. Эти ужасные каньоны. Зачем ехать в Аризону - или где-нибудь еще, где находится Гранд-Каньон? В Нью-Йорке их полно. На самом деле, я действительно прекрасно провел время. Все приглашали меня на множество вечеринок. Но я чувствовал себя экспонатом. «Послушайте, у нас есть британская девушка. Разве она не странная? Обожаю слышать, как она говорит - такая непохожая на нас». Она закончила «Кровавую Мэри» и сказала «да, она хотела бы еще одну». «Так отличается от нас», - повторила она. «Слава богу, - подумал я. Кто бы хотел быть таким, как ты? Она улыбнулась и посмотрела на своего собеседника. - Спорим, ты думаешь, что я самый ужасный сноб. Который я, конечно же…
  
  «Вы упомянули Травемюнде», - напомнил ей Ньюман. - Разве не здесь живет доктор Берлин?
  
  «Только часть года. Он сейчас в отъезде. Ожидается присоединиться к веселью в любое время ... '
  
  - А где он тогда?
  
  `Бог его знает. Он уходит, никому не сказав где. Но у него есть работа с беженцами. Он помешан на этом. Не понимаю почему. Люди должны справляться самостоятельно. Мне всегда приходилось…
  
  'Где ты родился?' Ньюман поднял к ней свой стакан.
  
  У Дайаны Чедвик были стройные, стройные ноги, тонкая талия и неплохая, не слишком полная, фигура. На ней было красивое летнее платье в горошек, с высоким воротом и бантом. Очень женственно. Ее костная структура была четко очерченной: прямой нос над твердым ртом предполагал характер, а эта черта усиливалась заостренным подбородком.
  
  Ее самой поразительной чертой были ее сапфирово-голубые глаза, в которых был намек на злобу, который также проявлялся, когда она улыбалась и смотрела прямо на Ньюмана. Ему казалось, что он может всю ночь слушать ее мягкий голос. Прежде всего привлекала ее личность, ее холодная уверенность.
  
  - Хэмпстед, Лондон, - сказала она, выбрасывая пепел от сигареты в поднос. «Мой отец служил в колониальной службе, поэтому мы переезжали по миру с места на место. Мое образование было, мягко говоря, нестабильным. Один семестр в Куала-Лумпуре, еще один в Гонконге, затем в Найроби в Кении. Оба моих родителя погибли в автокатастрофе, когда мне было восемнадцать. К девятнадцати годам я был женат. Именно в Кении я впервые встретил доктора Берлина. Он был ненамного старше меня, но даже к тому времени стал легендой ».
  
  «Совершенно случайно - что вы снова столкнетесь с ним здесь, в Любеке…»
  
  «Мистер Ньюман».
  
  «Боб подойдет…»
  
  `Диана. Боб, не могли бы вы взять у меня интервью - написать о «Реликвиях Империи»?
  
  «Я бы не назвал тебя реликвией…»
  
  «Вы уклоняетесь от вопроса». Она помахала ему сигаретой, зажатой в мундштуке из слоновой кости, улыбкой сняла остроту своего замечания.
  
  `Нет, я просто наслаждаюсь разговором с тобой. Я не писал ни одной статьи в газету больше года ..
  
  `Почему бы и нет? Все эти деньги от твоего бестселлера делают тебя ленивым?
  
  «Моя жена умерла…»
  
  `Мне жаль это слышать. У меня есть дар говорить не то. Я уверен, что люди приглашают меня на вечеринки, чтобы услышать, как я в это вступаю. Я говорю самые возмутительные вещи. Я сейчас скажу одно. Вы ищете новую женщину?
  
  «Может, я просто так делаю…»
  
  «Ее цвет лица был безупречным, - подумал Ньюман. Ее кожа была мертвенно-белой. На стуле рядом с ней покоилась элегантная соломенная шляпа с широкими полями. Еще один штрих 1930-х годов. И тропики. Ни одна достойная девушка никогда не подвергала свою кожу воздействию лучей Найробийского солнца.
  
  «С другой стороны, - легкомысленно сказала она, - вы можете быть после интервью с доктором Берлином. Очень сложно. Я мог бы помочь тебе, если ты для этого здесь ...
  
  `Спасибо. Я учту твое предложение. Почему вы остановились в отеле Jensen, когда ваши друзья уехали в Травемюнде?
  
  `Чтобы уйти от них, конечно! ' Снова злая улыбка.
  
  «Я люблю время от времени побыть наедине с собой». Она посмотрела вниз. `Черт! Я немного напился на платье ...
  
  Платье. Ньюман читал это слово только в романах, написанных двадцать или более лет назад. Немец за соседним столиком, высокий блондин лет тридцати или около того, протянул ей стакан воды.
  
  «Большое вам спасибо», - сказала Диана. «Это как раз то, что мне нужно…»
  
  `Рад быть полезным. Любая услуга… »
  
  "Ах да?" Выражение ее лица застыло, и она промокнула платье бумажной салфеткой, смоченной в стакане. Немец отодвинул свой стул, снова улыбнулся ей и пошел прочь.
  
  «Обычный чародей», - заметил Ньюман.
  
  `Это Курт Франк. Я видел, как он подъехал к «Мовенпику» с сумкой внутри. Нет, я его не знаю. Я знаю о нем. Он начал кружиться в толпе в Травемюнде, пытаясь снискать расположение к ним. Я думаю, что он мошенник - вероятно, живет за счет вдовствующей семьи. Жиголо…
  
  Ньюман поднял глаза, когда Твид вышел из отеля. `Где-нибудь? ' он спросил.
  
  `Думал прогуляться по городу. Это как печь внутри ».
  
  Ньюман познакомил его с Дайаной Чедвик. Твид взял ее руку и заметил ее красивую форму, не слишком широкую и с длинными пальцами. Самый светлый тон розового лака для ногтей Ни одного твоего кроваво-красного ужаса.
  
  - А вы тоже в отпуске, мистер Твид?
  
  `Пытаюсь расслабиться, немного отдохнуть. Для разнообразия. «Я пойду с тобой на прогулку», - сказал Ньюман, отодвигая свой стул. «Протяни мне ноги…»
  
  - Может, вы захотите поехать с нами, мисс Чедвик? - предложил Твид. «Небольшая женская компания меня бесконечно подбодрит». Он поймал выражение лица Ньюмана. «Наверное, такое же влияние окажет и на Боба».
  
  «Мне бы это понравилось». Она встала и надела шляпу с широкими полями. «Два эскорта…» Она откровенно флиртовала с Твидом. «Я считаю этот день удачным ...»
  
  Так продолжалось еще десять дней; Твид кружил вокруг острова, глядя на старинные здания, восстановленные до своей средневековой славы, гуляя по берегам рек, где деревья нависали над спокойной водой, в то время как моторные крейсеры и более скромные гребные лодки двигались в жаркой атмосфере, пока волна тепла не утихала.
  
  «Что, черт возьми, ты задумал?» - потребовал ответа Ньюман, когда они однажды днем ​​сидели в спальне Твида, глядя в окно на толпящуюся внизу толпу. «Вы сказали мне воздержаться от проверки доктора Берлина, вы не сделали ни одного позитивного шага, чтобы выяснить, что происходит. Двое мужчин были убиты еще в Гамбурге - или вы забыли?
  
  `Нет! ' Тон Твида был резким. «И мне очень нравился Ян Фергюссон, так что ваш комментарий не приветствуется.
  
  `Извините, но я беспокоюсь ... '
  
  «У тебя есть Диана, чтобы скоротать дни…»
  
  «Она половину своего времени проводит с тобой…»
  
  `Не мой выбор. Ее. Твид был удивлен. Его тон изменился. `Если вы набираете обороты, как вы думаете, какое влияние это оказывает на оппонентов? Фабий Максим, древнеримский полководец, называл это виртуозным бездействием ...
  
  `Вы имеете в виду, что это сделано намеренно? '
  
  `О, совершенно преднамеренно. Меня привели в Любек на конце тщательно разложенной веревки. Я здесь. Я ничего не делаю. Представьте себе давление на оппозицию. Скоро они должны показать свою руку ».
  
  `Если это сработает ..
  
  `Это будет работать. Я знаю своих друзей за границей ».
  
  10
  
  `Что, черт возьми, задумал Твид? ' Лысенко расхаживал по спартанской комнате на пятом этаже дома в Лейпциге. `Вы скажите мне! ' - крикнул он Вольфу, сидящему за столом. «Вы и ваше терпение ...
  
  «Я должен признать его поведение…»
  
  `Его недостаток ... '
  
  «Я собирался сказать…» Маркус Вольф, высокий, плотного телосложения, возвышающийся над Лысенко, встал, сунул руки в карманы брюк и тоже пошел. «Я собирался сказать, - повторил он, - что я начинаю озадачиваться. Мюнзель сообщает об этом ежедневно по телефону через Гамбург. Судя по всему, Твид ничего не делает, кроме как ведет себя как турист. Он даже не был рядом с полицейским комплексом Любек-Сильд за пределами города. И Балкан теперь на месте ..
  
  «Мы дали ему указание на доктора Берлина через Палевску - с его точки зрения, это был абсолютно надежный контакт. Он не приближался к Травемюнде - разумеется, если Мюнзелю можно доверять и он выполняет свою работу ».
  
  - Эрвин Мюнзель, - сухо сказал Вольф, - лучшее, что у нас есть. Я лично выбрал его для этого задания ..
  
  «Мюнзель - садист».
  
  `Что ж, у него может быть своя особенная сторона. Я согласен, ему нравится его работа. Но дело в том, что он первоклассный в своей работе ».
  
  `Тогда что мы собираемся делать? ' - бредил Лысенко. «Скоро мне позвонит генеральный секретарь. Что я ему говорю? Пришел Твид, у Твида хорошие каникулы. Михаил Горбачев это оценит, я вам скажу ... »
  
  «Горбачев - это ваша ответственность», - резко сказал Вольф.
  
  `И убийство Твида твое. Вы на передовой…
  
  «О, я понимаю это», - иронично сказал Волк. «Оставьте всю грязную работу восточным немцам! Тогда, если что-то осечка окажется у Кремля чистыми руками на международном фронте. До сих пор Твид оставался в людных местах - всегда в сопровождении иностранного корреспондента Ньюмана. Он не выходит после наступления темноты и ужинает в ресторане Дженсена, где остановился. Как вы думаете, какой шанс был у Мюнзеля?
  
  `Это твоя проблема. Вы отвечаете за исполнительную часть операции. Вы используете своих людей. Моя роль - роль наблюдателя. Повторяю, что вы собираетесь делать?
  
  - Это стали вы, а не мы, - цинично заметил Волк. Он поправил свои тяжелые очки в роговой оправе, сел за стол и перечитал последний отчет, пока Лысенко бродил и злился.
  
  «Как я уже сказал, - начал он в конце концов, - Балканы на месте…»
  
  «И это была моя идея много лет назад», - напомнил ему Лысенко. `Один из самых смелых маневров, который совершила моя организация. Более крупный Филби в центре наряда Твида ...
  
  «Чью личность я защищал», - язвительно ответил Волк.
  
  `Согласен. Но мы должны использовать его в полной мере - рискнуть, если придется ».
  
  «Мы ускорим процесс», - решил Волк. «Я передам сообщение Мюнзелю. Но мне никогда не нравится торопиться ».
  
  «Это ваше решение», - искусно ответил Лысенко.
  
  `И я способен на это - принять решение. В ближайшие дни мы приступим к делу… Волк положил руку на трубку и поднял ее.
  
  «Доктор Берлин прибыл, Боб, - сказала Диана. «Он проводит одну из своих вечеринок, и вас приглашают…»
  
  Утренний. Они сидели за одним из тротуарных столиков возле «Дженсена» и пили перед обедом. Это стало частью их распорядка дня. Сидеть и болтать в тепле до того, как накаляется сильный жар. Дайана носила соломенную шляпу, наклоненную под углом, чтобы скрыть лицо. Она подняла глаза, когда вышел Твид.
  
  «Тебя пригласили на вечеринку, Твиди…» Ньюман скрыл улыбку. Она была единственным человеком, которого он когда-либо знал, так как он его называл. Твид сел и принялся протирать очки носовым платком.
  
  `Это мило. Спасибо. Расскажи мне об этом…'
  
  `О, вы не благодарите меня. Это вечеринка доктора Берлина, как я только что объяснял Бобу. Она посмотрела на Ньюмана с притворной строгостью. `Я должен сказать вам, что есть условия. Никаких интервью. Вы будете там единственным репортером… »
  
  «Я ожидаю, что один из местных жителей проникнет внутрь», - ответил Ньюман.
  
  `Они не будут, вы знаете! На воротах будет охрана. Собаки будут патрулировать территорию. Вам нужно будет предъявить удостоверение личности, прежде чем вас впустят. Желательно ваш паспорт ... '
  
  - Похоже на концентрационный лагерь, - любезно заметил Твид. «Я хотел бы узнать больше, прежде чем согласиться - если это не звучит неприятно. Где будет праздник, в какое время, в какой день? »
  
  `Послезавтра. Мы приезжаем в три часа дня. Вы оба можете сопровождать меня. Место проведения - особняк доктора Берлина на острове Привалл напротив Травемюнде. На Мекленбургерштрассе - это главная дорога, которая тянется как линейка, пока вы не достигнете границы. Тогда полная остановка!
  
  «Я знаю», - сказал Твид и заметил ее удивление.
  
  «Я изучал карту местности», - пояснил он. «Как мы можем сообщить доктору Берлину, что мы принимаем?»
  
  «О, оставь это мне». Она остановилась, чтобы проглотить остаток напитка. «Я торжественно предупреждаю вас обоих, что вы, вероятно, на самом деле не встретите своего хозяина. Он очень застенчивый и сдержанный ».
  
  `Вы имеете в виду, что мы даже не увидим его? ' - спросил Твид.
  
  `О, он будет на лужайке. Но, наверное, в окружении дружков. Он не ожидает, что к нему будут подходить гости - даже чтобы поблагодарить его. На самом деле, - она ​​вскрикнула, - ему это категорически не нравится ...
  
  `Как долго он был на острове Привалл? ' - небрежно спросил Твид.
  
  "Понятия не имею". Диана изменила угол наклона своей шляпы. - А теперь, если вы двое не против, думаю, я пойду и дам ему знать, что вы идете. Он будет так доволен ...
  
  - Разве ты не можешь ему позвонить? - предложил Ньюман.
  
  `Не то, что было сделано. Кроме того, у меня есть крошечный подарок, который я могу ему подарить. Я всегда так поступаю, когда он появляется в Приволле ...
  
  «Я провожу тебя до станции…»
  
  Ньюман встал с ней, но она покачала головой и тепло улыбнулась ему. Постучав его по запястью свернутым солнцезащитным козырьком, она продолжила этот жест, открыв ярко окрашенный оттенок. Она была в одном из своих дьявольских настроений и кружилась по кругу, как балерина.
  
  `Ненавижу этот медленный старый поезд. Я могу проехать на своей малолитражке - старом крепком «Фольксвагене». - Пока оба. Увидимся здесь на ужине сегодня вечером ..
  
  «Она настоящая девушка», - сказал Твид, наблюдая за ней, пока она не исчезла в переулке.
  
  «Она, должно быть,… чтобы затащить тебя в эту куртку для сафари…»
  
  Диана настаивала на том, что Твид одет не по климату. Она затащила его в магазин и заставила примерить три куртки сафари. К изумлению Ньюмана, он купил один, а затем купил соломенную шляпу.
  
  «Эта девушка держит тебя на ладони, Твид».
  
  «Она мне нравится». Твид понизил голос. «Но теперь у меня есть для тебя работа. Проверьте биографию Дайаны Чедвик с помощью тонкой расчески. Я хочу знать ее историю с того дня, как она родилась в Хэмпстеде - просто при условии, что она родилась в Хэмпстеде ».
  
  В своей спальне поведение Твида полностью изменилось. Он бросил соломенную шляпу на кровать, пока Ньюман смотрел, снял куртку сафари и скинул ее после шляпы. Он закрыл оба окна, и теперь в комнате стало тихо, шум машин, идущих в Любек по мосту, приглушен.
  
  «Я не знал, что вы скептически относитесь к Диане», - прокомментировал Ньюман.
  
  «Я скептически отношусь ко всем». Твид медленно ходил по комнате, собирая мысли. - Конечно, они могут использовать ее просто как проводник.
  
  `Трубопровод? '
  
  `Да. Наверняка вы понимаете, что произошло. Я их измотал, заставил сделать первый подход. На вечеринке, которую проводит доктор Берлин, будет кто-то, кто захочет меня хорошенько рассмотреть - по крайней мере. Начни, Боб. Все, что вы можете выкопать о докторе Берлине ...
  
  `Это могло быть непростой задачей. По словам Дианы, он не поощряет людей сближаться с ним ».
  
  `Что интересно само по себе. Думаю, вам лучше всего будут плавучие люди - эти странные британские бывшие колонизаторы, которые живут на лодках и ежегодно курсируют между Балтийским и Средиземным морем.
  
  `Что-то еще случилось? Вы кажетесь более оживленным ...
  
  - Собственно говоря, да. Подозреваю, что загруженная пауза закончилась. Я сказал Монике сообщить Ховарду, что остановился здесь, в «Дженсене». Гарри Мастерсон позвонил, когда вы выпили с Дианой. Из Вены. Мне нужно подойти к телефонной будке на вокзале и перезвонить ему ровно в полдень. У него есть информация, которую он не хочет передавать через коммутатор отеля. Он сказал, что это очень срочно ...
  
  «Я пойду с тобой».
  
  `Мы дойдем до Hauptbahnhof через несколько минут. Кроме того, и это странное совпадение, тогда позвонил Эрих Линдеманн. Он едет из Копенгагена, чтобы встретить меня в Путтгардене, паромной переправе по эту сторону Балтийского моря…
  
  `Когда? '
  
  `Сегодня поздно вечером. Я расскажу вам подробности позже. У него тоже есть информация. Отказался дать мне даже намек по телефону. Очень осторожный парень, Эрих.
  
  `Итак, так или иначе все сходятся на Любеке. По крайней мере, двое из четырех подозреваемых. Вы до сих пор не знаете, кто это? Хью Грей, Мастерсон, Линдеманн или Долби?
  
  `Ни малейшей идеи. ' Твид потер руки. `Главное, что все движется. У меня есть идея, что отныне темп будет увеличиваться ».
  
  - Смотри сюда, - сказал Твид, запертый в телефонной будке на Главном вокзале. «Какие новости о сделке?»
  
  `Звонок префекта. Подробности сделки пока не разглашаются. Я так понимаю, ты снаружи, старина?
  
  Безошибочно Гарри Мастерсон, его резкий голос звучал громче, и он откликнулся на школьную идентификацию, придуманную Твидом. Ему это не нравилось, но любой оператор, который слушал и хорошо понимал английский, подумал бы, что они типичная пара британцев.
  
  Я снаружи, - заверил его Твид. «Как продвигается сделка?» «Они не сделают заключение без снижения цены на десять процентов…»
  
  `Это круто. Надо подумать об этом ».
  
  «О, еще одно…» - сказал Мастерсон, как будто это было второстепенным вопросом… джентльмен, о котором вы должны знать, направляется в вашу часть мира. По прозвищу Калека. Он подошел к Гмунду. Этот отчет не новый - о нем только что слышал. Значит, он уже мог быть с тобой. Грозный конкурент ».
  
  `Я согласен. ' Твид почувствовал, как напряглись мускулы его лица. «Предположим, я должен пожелать спокойной ночи, Вена…»
  
  `Wiedersehen. '
  
  `Что случилось? ' - спросил Ньюман, когда они вышли со станции под яркое полуденное солнце. «Вы выглядите так, как будто видели привидение. Плохие новости?'
  
  `Некоторые люди сказали бы самое худшее. Вы когда-нибудь слышали о человеке из Восточной Германии, известном как Калека?
  
  `Теперь у меня есть. Кто он - или она?
  
  `Он. Самый профессиональный их убийца. Считается виновным в убийстве как минимум семи наших агентов. Он специализируется на том, чтобы его убийства выглядели как несчастные случаи. У нас нет его описания и фото. Гарри Мастерсон сказал, что недавно пересек границу в Гмунде в Верхней Австрии и направляется сюда. Может, уже здесь… »
  
  `Это чертовски долгий путь до Любека. Ему пришлось пересечь часть Австрии и всю Германию ».
  
  `Что было умно. Если вы хотите сбежать через железный занавес, это не место для этого. Граница слишком сильно охраняется. Вам будет намного легче перебраться через австрийскую границу. То же самое применимо, если они хотят отправить человека на Запад. У нас на пороге может быть очень неприятная компания ».
  
  «По крайней мере, Мастерсон предупредил нас…»
  
  `И это было забавно. Он должен был звонить из Вены. Могу поклясться, что это был местный звонок - откуда-то поблизости ...
  
  «Наверное, это странная фраза…»
  
  «Наверное».
  
  Они сели на экспресс 15.33 из Любека, направлявшийся в Копенгаген, который должен был приземлиться в Путтгардене в 17.11. Поезд был довольно пуст, и Твид с интересом смотрел в окно, как поезд двигался на север. Больше равнин, но мало признаков жилья. Дикая сельская местность с полями, когда они покинули Любек после того, как взглянули на синюю Балтику.
  
  «Вы можете потеряться здесь, и они никогда не найдут вас», - заметил Ньюман.
  
  «Когда мы переберемся на немецкий остров Фемарн, ситуация станет еще более дикой», - сказал Твид. Тропа пересекает пролив Фемарн на остров по мосту. Путтгарден, паромный терминал в Данию, находится на самой оконечности острова. Думаю, мы сейчас к этому подходим ».
  
  Экспресс замедлил ход, медленно проехал по длинному мосту. Ньюман выглянул наружу, и внизу ярко-синего Балтийского моря было неспокойно. Яркий солнечный свет блестел, как ртуть, на гребнях волн. Он переместился на остров, и Ньюман понял смысл замечания Твида.
  
  Высокая густая трава колыхалась на ветру, и насколько хватало глаз, не было никаких признаков человеческого жилья. Атмосфера унылого одиночества нависла над островом, который даже при солнечном свете давил на пейзаж.
  
  Экспресс снова потерял скорость и вскоре полз по платформе станции Путтгарден. Ни намека на город или даже на деревню. Просто бесконечная платформа.
  
  Когда они спускались на платформу, Ньюман посмотрел налево, на север. Вдали, за локомотивом, зияло то, что выглядело как огромный сарай, темная пещера. Над входом была поднята огромная металлическая крышка в виде щита. Он смотрел на ждущий паром поезда, открытый и готовый принять экспресс.
  
  «Я не вижу Линдеманна, - заметил Ньюман.
  
  `Терпение. Мы будем ходить по платформе… `
  
  Кто эти люди?'
  
  Ньюман указал на небольшую группу, которая вышла из поезда и стояла у дороги снаружи. Не более десятка пассажиров.
  
  `Они ждут местного автобуса до Бурга. - Это нигде, - прокомментировал Твид. «Всего несколько домов и магазинов - но самая большая деревня на Фемарне. Ах, кто мы здесь?
  
  Ньюман с трудом узнал Эриха Линдеманна, когда он выходил из экспресса. На нем была норфолкская куртка, вельветовые брюки, шляпа охотника на оленей и на переносице - очки в форме полумесяца. Проницательные серые глаза смотрели на Ньюмана поверх линз. Вся его внешность изменилась, и он стал похож на профессора.
  
  - Вы приехали тем же поездом, что и мы - из Любека? - озадаченно спросил Ньюман.
  
  «Вот как это может показаться любому, кто нас наблюдает». Линдеманн криво улыбнулся. «Как только прибыл экспресс, я сел на него впереди, прошел половину поезда, пока не нашел тебя, а затем вышел. Давай прогуляемся - я поймаю на экспрессе обратно в Копенгаген, он отправляется в 17.25. Это дает нам меньше десяти минут ». Он повернулся к Твида. «Учитывая новости, которые я приношу, я рад, что с вами Ньюман. Всегда держи его рядом с собой ...
  
  `Какие новости? ' - спросил Твид. Он поднял руку к своим волосам, которые развевались повсюду. Воздух был свежим с солоноватым привкусом, дул сильный ветерок с Балтики.
  
  «В течение нескольких месяцев я пытался установить личность человека, который контролирует армию вражеских агентов, наводнивших Западную Германию. Все они, конечно, восточные немцы. Да, - продолжал он своим точным путем, пока они шли, - я знаю, что, строго говоря, это работа Хью Грея, но наши территории пересекаются. Все эти паромы пересекают Балтику - здесь и в Любеке.
  
  `Что вы узнали? ' - поинтересовался Твид.
  
  `Его кодовое имя. Балкан. Я знаю, что это не так уж и много. Но я также слышал, что Балкан совсем недавно прибыл в Любек. Я думал, тебя следует предупредить.
  
  `Откуда эта информация, Эрих? '
  
  `Я, конечно, не могу идентифицировать своего информатора. Допустим, я недавно совершил быстрый полет в Осло. Интересный город - и, конечно же, к северу, в горах, находится великая база НАТО ».
  
  «Понятно…» Твид некоторое время молчал. Он был почти уверен, что знает, что говорит Линдеманн. Норвегия. На крайнем севере был любопытный район недалеко от Баренцева моря, где часть норвежской границы проходила рядом с Советской Россией. Чтобы перебраться из России, понадобится блестящий агент, но Линдеманн был блестящим руководителем сектора.
  
  - Этот Балкан, - продолжил Твид, - есть ли у вас хоть намек на то, откуда он?
  
  `Ни следа намека. Мне сказали, что только сам Лысенко знает свою настоящую личность. Это дает вам некоторое представление о силе, которой обладают Балканы. По словам моего информатора, жизнь и смерть. Есть еще один момент. Он был на месте, занимал эту должность долгое время - наверное, много лет… »
  
  «Странно, мы никогда раньше о нем не слышали…»
  
  `Нет, это понятно. Еще один крошечный предмет. Линдеманн медленно расхаживал между Ньюманом и Твидом. Лысенко периодически меняет кодовое имя. Но какое-то время его называли Балканом. Еще мне сказали, что он очень подвижный ». Он посмотрел на часы. - Боюсь, что это так, Твид. Я лучше сяду на поезд через минуту ...
  
  `Спасибо, что пришел, Эрих. И для информации. Я чувствую, что теперь у нас есть движение оппозиции… »
  
  «Не забудьте мое предложение», - сказал Линдеманн, открывая дверь пустого купе. «Если здесь перегреется, позвони мне, и я встречу тебя в Копенгагене рядом с экспрессом». Не летай. О, возможно, Balkan находится в Осло ».
  
  Дверь захлопнулась прежде, чем Твид успел среагировать. Они решили прогуляться по проселочной дороге, так как их поезд в Лийбек не пришел. Ньюман оглянулся на экспресс, который все еще стоял на станции, а затем изгиб дороги скрыл его из виду.
  
  «Линдеманн - это сила ума», - заметил Ньюман, когда они склонили головы против ветра.
  
  `И человек разносторонний. Вы и представить себе не могли, что, когда он был на несколько лет моложе, его главным развлечением были любительские спектакли. Я слышал, он мог зарабатывать на жизнь на сцене…
  
  `Я не сразу узнал его, когда он вышел из купе. Он по-прежнему неплохо маскирует свою внешность. Меня также заинтриговали несколько найденных им отрывков об этом Балкане. Я знаю, что это тонкое сравнение, но он напомнил мне кого-то еще, о котором мы недавно слышали ...
  
  `Мы думаем об одном и том же? ' - вслух задумался Твид.
  
  «Доктор Берлин…»
  
  `Совершенно верно. Почему?'
  
  `Линдеманн сказал, что Балкан занимает свою позицию долгое время, что он очень подвижен. Диана сказала нам, что Берлин похож на кузнечика, который прыгает повсюду. Никто не знает, куда он пропадает. К тому же он живет отшельником, обычно не берет интервью. Я уверен, что он дал мне мою пару лет назад, чтобы заткнуть рот остальным. Странно то, что когда я разговаривал с ним, мне казалось, что я встречался с ним раньше… »
  
  `Проблема в том, что один факт пробивает дыру в такой теории. Диана Чедвик. Она знала его еще в Кении - это было двадцать лет назад. Тогда он вряд ли мог быть балканом ».
  
  «Я полагаю, ты прав».
  
  Они шли молча, каждый некоторое время обдумывал свои мысли. Твид посмотрел на часы и сказал, что пора возвращаться на станцию. Когда Ньюман сказал это, они были в поезде, направляясь на юг, снова в пустом купе.
  
  `Твид, нам нужно о многом подумать и сделать. Я должен проверить биографию Дайаны Чедвик и доктора Берлина. И сразу появляются события, которые идут полным ходом. Послезавтра вечеринка на острове Привалл. Появляется этот загадочный бизнес на Балканах. И, неминуемое прибытие убийцы Мастерсона под названием Калека ..
  
  «Этого должно хватить, чтобы занять нас, когда мы доберемся до Любека», - согласился Твид.
  
  Он не осознавал этого, но он только что преуменьшил значение года. Ситуация в Любеке взорвалась.
  
  Одиннадцать
  
  «В Травемюнде разразился ад».
  
  Кульман в том же строгом темно-сером костюме стоял у окна в спальне Твида в «Дженсене», глядя на Ньюмана и Твида. За окном сгущались сумерки, над Любеком висело пурпурное сияние, уличные фонари казались жуткими, сказочными.
  
  `А как ты узнал, где меня найти? ' - спросил Твид.
  
  `Если бы вы оба пошли на Hauptbahnhof в Гамбурге. Мой человек видел, как вы садились в Копенгагенский экспресс. Первая остановка Любек. Телефонный звонок в штаб-квартиру полиции здесь, в Любек-Суд. Ваша регистрация в отеле проходит. Дженсен ..
  
  `А что случилось в Травемюнде? ' - вмешался Ньюман.
  
  `Еще одно ужасное убийство иностранной блондинки. Изнасилование, а затем настоящая бойня. Найден в лесу на острове Привалл. Шведская девушка. Другой иностранец. Это делает его федеральным бизнесом ».
  
  «Вы все время говорите« еще один », - прокомментировал Ньюман.
  
  «Шесть месяцев назад во Франкфурте ранним утром на берегу реки Майн была найдена голландская девочка. Тот же способ работы - если вы можете выразить такое безумие словами… »
  
  `Не могли бы вы быть более конкретными? ' Твид прижатый.
  
  `Хорошая работа, вы только что поужинали. Хорошо, давайте немного конкретизируем. Во-первых, обе блондинки. Этот маньяк убивает их ножом с широким лезвием - действительно режет их на куски, как мясник, рубящий кусок говядины. Затем, ради бога, он их насилует. В Травемюнде они запирают двери, задраивают люки в маринах. Паника - не подходящее слово.
  
  «Конечно, вы делаете очень общее предположение, - настаивал Твид. «Посмотрите на расстояние между Франкфуртом и здесь…»
  
  `Я имел сомнительное удовольствие видеть оба трупа в моргах. Это тот же убийца. Итак, теперь мы проверяем, кто был в обоих городах в момент убийств. Сюрприз Сюрприз! Вы оба были…
  
  «Это немного смешно, - мягко сказал Твид.
  
  `Ставит меня в забавное положение, Твид. Весть идет от дамы наверху в Лондоне прямо к канцлеру Колю в Бонне. Послужит ли он своему шаферу, чтобы по-отечески присматривать за тобой…
  
  `Отцовский глаз. - возразил Твид.
  
  «Еще не закончили». Кульман вынул сигару и ухмыльнулся, чтобы облегчить атмосферу. «Теперь ты в списке подозреваемых…»
  
  - Ты не можешь быть серьезным, - перебил Ньюман.
  
  `Я серьезно отношусь к проверке, кто был в обоих местах не в то время. Все регистрации отелей в Любеке и Травемюнде сейчас собираются для отправки в Кельн. Чертовски трудная работа, но ее нужно делать. Затем компьютер из Кельна сверяется со списком людей во Франкфурте шесть месяцев назад. Так у нас должно получиться кое-что ... »
  
  "Вы надеетесь," сказал Ньюман.
  
  «Надеюсь», - согласился Кульман. «А теперь мне нужно в морг. Здесь патологоанатом работает быстрее, чем та улитка, которая была у нас в Гамбурге. Я получу отчет к утру ...
  
  `Когда было совершено убийство в Травемюнде? ' - спросил Ньюман.
  
  `Первые признаки говорят прошлой ночью. Некоторые из фанатиков Вандерфогеля, тащившие его через лес, нашли ее сегодня утром. Девушка по имени Хелена Андерсен. Звонить в какие-нибудь колокола?
  
  Нет. Должен ли?
  
  `Просто она оказалась дочерью бывшего министра кабинета министров. Так что линии между Стокгольмом и Бонном гудят. Сообщите вам утром о заключении патологоанатома ...
  
  После того, как Кульман ушел, Твид заказал из бара пару коньяков. Он поднял стакан перед Ньюманом, сделал глоток и поставил стакан на стол.
  
  «Я собираюсь стать постоянным алкоголиком в этой поездке», - заметил он. «Ты думаешь, о чем я думаю?»
  
  «Скажи мне, что у тебя скептически настроено, и мы посмотрим».
  
  `Кульман правильно поместил нас в места обоих этих ужасных убийств. Он не знает, что есть третий подозреваемый, которого можно добавить к его списку. Хью Грей. Он был во Франкфурте - в ту ночь он пролил виски на мой лучший костюм. И когда он пришел к нам за завтраком в Four Seasons в Гамбурге, в разговор загорелась тема убийства во Франкфурте. Я сам об этом упомянул ».
  
  `Та же мысль пришла мне в голову. Это могло быть хуже, чем вы думаете. Имейте в виду, это очень долгий путь. Я был там на совещании четырех недавно назначенных начальников секторов. Во Франкфурте был не только Хью. Гарри Мастерсон и Гай Долби посетили ту же встречу вместе с Эрихом Линдеманном.
  
  `Но вы говорили с Мастерсоном по телефону из Центрального вокзала в полдень. Именно тогда Мастерсон предупредил вас о том, что «Калека» направляется сюда. И, - напомнил ему Ньюман, - Мастерсон говорил из Вены ...
  
  `Но это было не так. Я сказал вам, что это больше походило на местный звонок.
  
  «Тогда есть Эрих Линдеманн». Ньюман сделал паузу, потягивая коньяк. `Мы только можем сказать, что он поднялся на борт экспресса в Путтгардене. Предположим, он сел в поезд в Любеке незадолго до того, как он ушел?
  
  «Продолжай».
  
  «На самом деле мы не видели, чтобы Линдеманн уехал на экспрессе, когда он подъехал к железнодорожному парому перед переходом через Балтийское море в Данию. Он все еще был на станции, когда я оглянулся, пока мы скрывались от него по проселочной дороге…
  
  `Ваш скептицизм достигает беспрецедентных высот. Полеты фантазии, Боб. Чтобы сменить тему, я думаю, что завтра мы можем шпионить за землями в Травемюнде, прежде чем на следующий день побывать на вечеринке доктора Берлина.
  
  «Это был бы идеальный момент», - ответил Ньюман.
  
  `Идеально? Я не с тобой… »
  
  `Это потому, что вы не газетный репортер. Подумайте об атмосфере в Травемюнде. Произошло жестокое убийство без мотивов. Сам Кульман сослался на лодочников, задраивших люки. Они все будут нервничать - но готовы выговориться об убийстве практически с кем угодно. Во всяком случае, при дневном свете. В человеческой природе есть омерзительный элемент. Я предсказываю, что за день мы узнаем больше людей, чем обычно за месяц ».
  
  `Вы могли быть правы. Что ж, посмотрим… »Мысли Твида, казалось, были за много миль, и казалось, что он отвечает автоматически.
  
  `Что случилось? ' - спросил Ньюман.
  
  `Ваши полеты фантазии. Они, конечно, сумасшедшие, но меня это беспокоит. Если с вероятностью миллион к одному вы были правы, перед вами открываются перспективы гораздо более ужасные, чем само убийство… »
  
  «Это был тот же ублюдок - маньяк из Франкфурта».
  
  Кульман сделал это заявление, когда на следующее утро он шел с Твидом и Ньюманом мимо кривых ворот к вокзалу. Он поймал их, когда они покидали «Дженсен» по пути в Травемюнде.
  
  `Как вы знаете наверняка? ' - спросил Ньюман, прикрывая глаза от яркого солнца.
  
  `Две вещи. Отчет патологоанатома из Франкфурта пришел по телетайпу. Местный патологоанатом сравнил с этим свои выводы. Мы не спали всю ночь, пока он работал с той шведкой. Его отчет совпадает с отчетом из Франкфурта.
  
  Похоже, ее зарезали тем же оружием. «Какое оружие?» - спросил Твид.
  
  `Неправильное слово, правда. Приходит к тому же. Поварской нож - мнение обоих патологоанатомов. Такой нож можно найти на любой достаточно хорошо оборудованной кухне домохозяйки ».
  
  - Не особо, - предположил Твид.
  
  «Никакой чертовой помощи».
  
  Больше никто ничего не сказал, пока они не вошли в зал бронирования. Твид подошел к окну, чтобы купить билеты в Травемюнде, оставив два других возле книжного магазина.
  
  `Что вы ожидаете найти в Травемюнде? ' - спросил Кульман.
  
  `Я узнаю, когда увижу это. Это второе убийство - осложнение, которого мы не ожидали ...
  
  - Четвертое убийство, - поправил Кульман. «Голландская девушка во Франкфурте. Ян Фергюссон в Гамбурге. Далее следует Зигги Палевска. Теперь это шведская жертва. Число погибших растет, Ньюман.
  
  «Напоминает мне Восточную Англию, район вокруг Уоша», - сказал Твид, глядя в окно.
  
  Они покинули Любек и его окрестности, а местный поезд ехал по открытой местности. Ньюман оторвался от газеты, в которой сообщалось об убийстве шведской девушки.
  
  `Есть ли это? В каком смысле?'
  
  `Посмотрите на эти длинные зеленые берега за этими полями. Они похожи на дамбы на краю реки Ваш. Местные жители Восточной Англии даже называют их «банками». И эти ровные поля под железнодорожной линией. Опять же, как в сельской местности Уоша ».
  
  Поезд остановился, и Твид поспешно выбрался на высокую платформу, возвышающуюся над окрестностями. Ньюман последовал за ним, закрыл дверь, огляделся и окликнул Твида, который был на полпути к выходу. Они были единственными пассажирами, которые вышли, и поезд снова двинулся в путь.
  
  `Эй! Это неправильная остановка ..
  
  На огромной вывеске на платформе была изображена легенда «Скандинавиенкай». Скандинавская набережная. Ему пришлось идти быстро, чтобы догнать Твида, спускавшегося по лестнице к главной дороге внизу. К востоку Ньюман смотрел на комплекс доков за большой плацдармом.
  
  У пристани был пришвартован большой белый пассажирский лайнер, а рядом - огромный автомобильный паром. Задняя пасть была открыта - напоминая ему о Путтгардене, - и огромная очередь машин выстроилась в очередь, ожидая, чтобы заехать на борт. Частные автомобили, кемперы, большие грузовики.
  
  «Это лайнер, ожидающий отправки в Швецию», - сообщил Твид Ньюману. «Из названия на корпусе видно…« Зачем выходить на этой остановке? »
  
  Они шли по широкому тротуару у обочины главной дороги. Обочина была обрамлена плотной стеной из деревьев, закрывавшей вид на доки. По краю обрыва росли кусты диких роз, и под палящим на них солнышком было очень тихо.
  
  «До города всего несколько минут ходьбы», - сказал Твид, его ноги двигались как поршни, а тело наклонилось вперед. «Твид в слезах», - сказал себе Ньюман. Недели работы очень мало, а затем некоторое развитие наэлектризовало бы его. «Я проверил это на карте, прежде чем мы отправились в путь», - продолжил он. 'Следующая остановка - Травемюнде Хафен. Район гавани. Кроме того, есть Травемюнде-Странд, люди, загорающие на пляже, и вся эта ерунда. Горят красным, не могут спать по ночам. То, что они называют хорошим отпуском. Подъезжая к городу таким образом, я могу почувствовать это место. Смотри, мы уже близко ... '
  
  Единственный шпиль церкви рассекал лазурное небо. За ней стали появляться другие постройки. Они покидали причал. Твид был одет в свои новые брюки для тренировок в тропическом стиле и куртку-сафари.
  
  «Надеюсь, мы встретимся с Дайаной?» Ньюман пошутил над ним.
  
  `Эта одежда поможет мне слиться с фоном. Согласитесь, у меня такой вид, будто я в отпуске ...
  
  «Твид, ты никогда не выглядишь так, как будто ты в отпуске».
  
  `Если кто-нибудь спросит, что мне делать, я скажу страхование. Просто чтобы вы знали.
  
  `Представитель General and Cumbria Assurance Co - ваша пустышка в парке Кресент? '
  
  `Только если придется. Это должно быть Травемюнде.
  
  Далеко от набережной возвышался ряд старых двухэтажных домов. Привычный ассортимент в кафе, ресторанах и сувенирных лавках. Отдыхающие, в основном немцы, бесцельно плыли по земле, мужчины и женщины не знали, что делать дальше. Многие здания имели характерные для этой части мира крутые фронтоны.
  
  «Давай перейдем дорогу, когда сможем, - сказал Твид. «Вы можете вести себя как репортер, заставлять людей говорить ...
  
  `Пока вы слушаете ... '
  
  `И смотри. '
  
  Набережная представляла собой клубок мачт, к тумбам пришвартовывались самые разные суда, заклиненные корпусом к корпусу. Яхты, прогулочные катера, странно дорогой на вид моторный крейсер, нависающий над мелкой сошкой. На близлежащей пристани для яхт, выходящей в канал между Травемюнде и лесным берегом a. на небольшом расстоянии. Твид указал на лес.
  
  «И это будет остров Привалл».
  
  `Я знаю. Однажды я приехал сюда, чтобы взять интервью у доктора Берлина… »
  
  «А небольшой автомобильный паром переправляется отсюда в Привалль всего за несколько минут…» Твид, казалось, почти не слышал ни слова. - сказал Ньюман. Он был подобен собаке, уловившей запах. `… Сойдя с парома, вы идете прямо на Мекленбургерштрассе. Справа - дома, в том числе особняк Берлина. Они смотрят на лес, пронизанный сетью тропинок - лес, в котором бедная шведская девушка была найдена почти у самой кромки воды. Как ее звали? Хелена Андерсен. Это было так. Говорят, убийцу, должно быть, потревожили. Он собирался бросить ее в канал - там был кровавый след, по которому он волочил ее через подлесок ».
  
  "Откуда вы все это знаете?" - поинтересовался Ньюман. «Эту деталь с карты не уловишь…»
  
  Он наблюдал, как с Балтики приближается гладкий белый лайнер. Он плыл по каналу, где, казалось, не было места, ненадолго закрывая остров, но он сделал безопасный проход и поплыл к докам.
  
  «Сочетание прослушивания Дианы», - сказал Твид. «Задаю странный вопрос. Затем связал то, что она сказала, с картой. Давайте исследуем пристань, чтобы вы могли заняться своими делами ».
  
  «И вы, кажется,« знаете гораздо больше об убийстве Хелены Андерсен », - зондировал Ньюман, пока они шли через толпу к пристани для яхт.
  
  `Кульман позвонил мне, когда я брился перед завтраком. Он звонил из местного полицейского участка. Рано утром он сам проехал каждый дюйм земли. Насколько я могу судить, Отто никогда не спит. Мы здесь. После тебя…'
  
  `Спасибо за пачку. '
  
  Ньюман осмотрел пристань, различные суда, пришвартованные от корпуса к корпусу. Вы могли переходить от одного ремесла к другому. Он спустился с пристани к большому шлюпу, шестидесятифутовый, по его оценке. Худая женщина лет шестидесяти сидела в капитанском кресле с очками без оправы на носу, когда она читала книгу в твердом переплете. Унесенные ветром. Вероятно, это было хорошее место для начала. Она подняла глаза, когда Ньюман подошел, сняла очки и положила книгу ей на колени.
  
  Стройная, у нее были темные волосы, густые и шелковистые, коротко подстриженные и аристократические черты лица. Красивая женщина, ее губы цинично изгибались, а вид компетентности усиливался, когда она говорила с высшим акцентом.
  
  `Роберт Ньюман? Я не ошибаюсь? Узнаю вас по картинкам в газетах. Добро пожаловать на борт. Сядьте на скамью. Ваш друг тоже может прийти. Пришли, чтобы узнать все кровавые подробности? Значит, вы можете написать действительно мрачную историю? Кровь на острове Привалл. Вот, я дал вам заголовок ...
  
  `Я мог бы использовать это. ' Ньюман устроился в холщовом кресле, а Твид осторожно опустился в своего двойника лицом к набережной. «Это мой друг, Твид…»
  
  «И я не думаю, что ты скучаешь по многим - не с этими глазами». Она пристально посмотрела на Твида, который слегка улыбнулся. - Не хочешь кофе? Бен, наемный помощник, обеспечит…
  
  «Бен принесет кофе, но он не наемный помощник».
  
  Седовласый мужчина с обветренным лицом появился наверху трапа. Шести футов ростом, он был худощавым и жилистым, сутулым, как Ньюман заметил высокие моряки. Голубые глаза изучали новоприбывших поверх огромного носа.
  
  `Кофе на троих? ' - спросил Бен. - Решайся, делай… - Да, пожалуйста, - сразу сказал Твид. «Ни молока, ни сахара ни для кого из нас».
  
  `Черный как грех? А на Приволле этого много ».
  
  Голова исчезла, и Твид сунул в рот драмамин. Проклятая лодка не стояла на месте, от чего казалось, что материк движется. Вода была только неспокойной, но он знал, что почувствует тошноту, если не примет меры предосторожности.
  
  `Грех на Приволле? ' - поинтересовался Твид.
  
  «И гуляет там по набережной», - прокомментировала аристократка.
  
  Твид уже видел, как Дайана Чедвик шла к пристани для яхт. Соломенная шляпа с широкими полями, элегантные движения ее тела были безошибочными.
  
  - Диана Чедвик, - подсказал Твид.
  
  - Вы ее знаете? Их хозяйка скрестила ноги, и ее кремовая юбка спустилась в естественные складки. «Я забываю свои манеры. Я Энн Грейл. Мой муж был на дипломатической службе. Я похоронил его в Найроби пять лет назад. Всегда говорил, что когда это случится, я возьму любовника. Правильный мужчина так и не появился. Не раньше. Она посмотрела на Ньюмана с намеком на веселье в ее светло-серых глазах.
  
  - Диана Чедвик, - снова напомнил ей Твид, прежде чем Бен пришел с кофе.
  
  «Беспорядочный пирог».
  
  - Одно существительное выражает ваше значение, - мягко сказал Твид.
  
  «О, если кто-то хочет такого образа жизни, кто я такой, чтобы возражать? Ветеран сотки коек. Особенно в Африке. Ее муж был последним, кто узнал об этом - как всегда ...
  
  `Он действительно узнал? '
  
  `Нет, вот в чем суть моего замечания. Он умер со своими иллюзиями. Что больше, чем было у его жены. Директор банка, опора клуба, настолько популярный, что ни у кого не хватило смелости сказать ему ни слова. Его забодал до смерти раздражительный носорог. Это должно было случиться с доктором Берлином. Но нашли тело Люка - супруги Дианы. Если бы вы ее знали, вы бы хорошо провели время. Говорят, она эксперт. Весь этот опыт…
  
  `Он ... Люк ... оставил ее в хорошем состоянии? ' - поинтересовался Твид.
  
  `Без гроша. О, я знаю - директор банка. Можно было подумать, что он будет хорошим кормильцем. Не оставил ни су. Дожил до последнего гроша. Охота на крупную дичь - занятие дорогое ».
  
  «Как же она тогда выживает?» - спросил Твид.
  
  `Это загадка. У нее всегда есть что надеть на спину. Конечно, она хороший друг доктора Берлина. На мой взгляд, старый жуткий ужас ...
  
  `Вы имеете в виду, что он дает ей пособие? '
  
  `Теперь я не говорил этого, не так ли? ' Миссис Грейл выпрямилась на стуле. «Вряд ли, я бы сказал. Берлин подлый как гадость. Хорошо, вот наконец Бен. Не то чтобы он нам нужен, но кофе необходим ».
  
  Твид мог предположить, что Энн Грейл была женой дипломата. У нее был вид авторитетной женщины, привыкшей организовывать жизни других людей. И горе женам младшего персонала, если они не знают своего места.
  
  «Я слышал, ты клевещет на Диану», - заметил Бен, подавая кофе. Твид быстро выпил, чтобы убедиться, что таблетка подействовала.
  
  `Опять подслушивание? '
  
  `Вы, кажется, не понимаете, как звучит ваш голос. Они могли услышать вас в Любеке. Бен рухнул на стул и повернулся к Твиду. «И я уверен, что Диана живет не за счет доктора Берлина».
  
  `Ах! ' Глаза Энн Грейл загорелись. «У нее есть защитник. Интересно, какую услугу она оказала Бену, чтобы переманить его на свою сторону? «У вас мысли о канализации», - спокойно сказал Бен. «Это потому, что мир - это канализация».
  
  «Вы сказали, что тело Люка было найдено, и подразумевали, что нет доктора Берлина», - заметил Твид.
  
  `Что совершенно верно. Они действительно нашли в кустах окровавленную куртку, но не смогли установить, что она когда-либо принадлежала Берлину. Следующее, что мы слышим, это то, что он оказался в больнице тропических болезней в Лейпциге ». Она нахмурилась, глядя на край чашки. И я вспоминаю, что примерно в то время забавный российский атташе посетил Найроби. Вызвал настоящий ажиотаж. Мы никогда раньше не видели большевиков ».
  
  «Похоже, у тебя хорошая память», - уговаривал Твид. - Вы могли вспомнить его имя?
  
  `Начинается с буквы" L ".
  
  `Лысенко? '
  
  `Да! Вот и все. Мы все относились к нему холодно. Никогда не знал, зачем он пришел. Примерно через неделю он снова исчез ».
  
  Твид допил кофе, отказался от другой чашки и сказал, что они больше не будут навязывать миссис Грейл. Она поднялась на ноги.
  
  `И я думал, мы будем болтать об этом ужасном убийстве ... '
  
  «Может, я скоро вернусь?» - предложил Ньюман.
  
  `Добро пожаловать в любое время. Кроме двух-четырех. Тогда всегда спи. Сохраняет меня молодым. Возьми с собой Твид. Она улыбнулась сухой улыбкой. «Диана ждет тебя».
  
  Большой гладкий белый моторный крейсер «Твид» заметил, что посадка на борт Дайаны Чедвик стояла у края пристани, ближайшего к выходу на Балтийское море. Она сидела на палубе в тени от зонтика и читала немецкий журнал мод.
  
  «Ну, - поздоровалась она, отбрасывая журнал, - меня кошка разорвала на части?»
  
  "Миссис Грейл?" - спросил Ньюман.
  
  `Кто еще. Она ненавидела меня в Найроби. Она ненавидит меня в Каннах. Она ненавидит меня в Любеке. Кроме того, мы прекрасно ладим. Плоньтесь сами. Диван-качели удобен.
  
  Твид сел и поблагодарил Бога за то, что он проглотил драмамин. Большой моторный крейсер «Судвинд» медленно, коварно покачивался вверх и вниз. Дополнительное движение дивана-качели не приветствовалось.
  
  `Полдень! ' Диана была в прекрасной форме. «Мы можем выпить. Капля коньяка? Может, две капли ...
  
  Ньюман оглядел судно, пока она подавала напитки, и сказал: «Спуститесь в люк!» Он путешествовал бы на большие расстояния; полностью заправленный, мог пересекать Северное море. Он поднял стакан и задал вопрос.
  
  `Все это твое? '
  
  `Боже, нет! Желание небесам было. Принадлежит доктору Берлину. Он позволяет мне спать на нем, даже жить здесь, если я хочу. Взамен чищу латунную отделку. Даже промойте палубу, когда у меня хватит сил. Осмотритесь, если хотите. Я останусь на палубе и выпью свой яд ».
  
  Ньюман направился к рулевой рубке и закрыл дверь. Твид посмотрел на приборную панель, вгляделся в различные циферблаты. Его взгляд упал на трансивер, мощный инструмент последнего поколения.
  
  «Вы можете видеть, на какой диапазон волн настраивается Берлин», - указал он Ньюману. - Видите эту крошечную царапину? Давай проверим ... '
  
  «Я не знал, что у тебя механическое мышление».
  
  `Однажды я прошел курс сигналов. Я убавлю громкость - тогда Диана не услышит… - Он повернул ручку, затем отрегулировал полосу частот. Послышался треск, за которым последовал голос, говорящий на иностранном языке, непрерывный поток слов.
  
  - Интересно, - сказал Твид.
  
  `Что это, черт возьми? Я не узнаю язык ».
  
  `Русский. Я знаю достаточно, чтобы понять суть. Это советский морской контроль. Прогноз погоды для Балтийского и Северного морей. Не немец - значит, не из ГДР.
  
  Должно быть, из Калининграда. Очень интригующе. Давай вернем его туда, где он был ... '
  
  «Эта работа может иметь большое значение».
  
  `Как далеко? Вы знаете о лодках больше, чем я.
  
  «Несколько сотен миль».
  
  `Сделай мне одолжение, Боб. Покажи мне, как им пользоваться. Я возился с крейсерами на Бродсах, но это было давно…
  
  Он слушал, пока Ньюман объяснял функции различных инструментов. Репортер просмотрел все три раза, пока не убедился, что Твид усвоил его инструкции.
  
  `И если тебе когда-нибудь придется плыть на такой лодке, помни одно, если забудешь обо всем остальном ...
  
  `Что? '
  
  `Не спускайте глаз с того, что ждет вас впереди. OK. Время от времени оглядывайтесь на корму. Но вам нужно смотреть на то, что впереди. А в тумане - это радар-прицел. Вы, кажется, справились с этим ».
  
  `Мне кажется, я слышу голоса. Нам лучше вернуться к Диане.
  
  Ее голос предупредил их, когда они открыли дверь, окликнув их голосом с ноткой напряжения. У них был посетитель.
  
  «Джентльмены, - крикнула Диана, - у нас есть компания. Разрешите познакомить вас с одним знакомым. Курт Франк ».
  
  Высокий светловолосый немец, одетый в ветровку, джинсы и кожаный пояс, обутый в кроссовки, приветливо махнул большой рукой.
  
  Двенадцать
  
  `Шампанское? ' Франк снял со стола открытую бутылку и поднял ее, как флаг. Диана достала четыре бокала-тюльпан. Она села в свой стул, скрестив ноги, с настороженным выражением лица.
  
  «Рано», - ответил Ньюман по-немецки.
  
  «Никогда не рано для шампанского! Сядьте все. Подумайте о тосте…
  
  Ньюман почувствовал, что Дайане не понравился ее неожиданный посетитель, человек, который принес стакан воды, когда она пролила напиток на свое платье возле «Дженсена». Франк, самоуверенный как дьявол, захватил крейсер. Не дожидаясь реакции Твида, он налил четыре стакана. Твид сел рядом с Дианой, повернувшись спиной к солнцу, откуда мог наблюдать за немцем. Франк поднял свой стакан и посмотрел на Ньюмана, который сел и потянулся за своим стаканом.
  
  «Я придумал тост».
  
  `Ну, тогда пошли! Мы хотим выпить… »
  
  «Тост за стремительную охоту на маньяка, убившего Хелену Андерсен…»
  
  Франк замер, подняв стакан в воздухе. Его тяжелое лицо, казалось, стало тяжелее, когда его ледяные голубые глаза уставились на Ньюмана. На «Судвинде» внезапно возникла атмосфера напряжения.
  
  «Я считаю, что жуткий тост…»
  
  «Это было ужасное убийство. Ваше здоровье!' Ньюман подмигнул Диане. «Вниз по люку».
  
  «Я выпью за это», - сказала она.
  
  «Конечно…» Франк сел и расправил свои мощные ноги. «Вы - газетный репортер, поэтому всю жизнь копаете грязь…»
  
  `Франк! ' - резко сказала Диана.
  
  - Ничего страшного, - легко сказал Ньюман. «Убийство этой шведской девушки было довольно грязным делом».
  
  `Но разве твоя совесть тебя никогда не уколола? ' Франк настаивал. «Совать нос в частную жизнь людей…»
  
  «Меня бы точно не беспокоило, если бы я исследовал тебя», - весело сказал ему Ньюман. - В любом случае, чем вы зарабатываете на жизнь? Если только ответ не смущает ».
  
  `А почему это должно быть стыдно? ' В тон немца проникла некрасивая нотка.
  
  «Скажи мне, что ты делаешь, и мы узнаем ответ».
  
  «Я консультант по безопасности. Я защищаю личную жизнь людей - вместо того, чтобы вторгаться в нее ».
  
  «Это интересная работа». Ньюман отпил еще шампанского, нахмурился и поставил бокал. 'Какая компания?' «Я работаю самостоятельно. Внештатный сотрудник ... '
  
  «Он водит богатых старушек», - сказала Диана с легкой улыбкой.
  
  'Это так?' - прокомментировал Ньюман. «Звучит прибыльным…» занятием. Некоторым богатым вдовам нравится привлекательный молодой парень по их воле и зову ...
  
  `Что именно это означает? ' Левый кулак Франка сжался на подлокотнике кресла, и его тон был жестоким.
  
  - Теперь, сейчас, - вмешался Твид. Он наклонился к Франку. «Мне трудно определить, из какой части Германии вы приехали». Он ждал с выражением радостного предвкушения на лице.
  
  "Почему вы хотите это знать?"
  
  `Мне нравится находить местные акценты. Просто мое дурацкое хобби. Он добродушно улыбнулся. `Вы не возражаете, если я спрошу? ' «Теперь переходим к личному, - резко ответил Франк. «Я бы сказал« Саксония », - вмешался Ньюман.
  
  Франк отодвинул стул, встал и навис над Ньюманом. Англичанин поставил стакан на стол, вытянул ноги и скрестил их в щиколотках.
  
  - Я нахожу вашу манеру неприятной, - объявил Франк. `И, кажется, тебе не нравится шампанское ...
  
  `Противно? Я думал, у нас был дружеский разговор. Что до шампанского, то оно чуть теплое и довольно плохая марка, раз уж вы подняли эту тему… »
  
  `Боллинджер? Низший бренд?
  
  `Боюсь, они заметили тебя. Бутылка может быть Боллинджера, но ее содержимое - нет. Вы не думали бросить нас?
  
  «Мы с тобой встретимся снова, Ньюман».
  
  «В любое время». Ньюман широко улыбнулся. `В любое время ... '
  
  Франк повернулся и зашагал с крейсера. Брус задрожал под его весом, под тяжелым стуком его ног. Он исчез среди путаницы мачт в направлении парома Привалла.
  
  «Что ж, - сказал Ньюман, - это спасло его от ответа на вопрос, откуда он взялся. Я, должно быть, сказал что-то, что с ним не согласилось ».
  
  «Я считаю его жутким», - сказала Диана. «И мне больше не нужны его чертовы защитники». Она швырнула бутылку за борт. `Он воспользовался тем фактом, что дал мне тот стакан воды на« Дженсене », чтобы подняться на борт на днях. Считает себя настоящим чародеем. Что женщины будут стоять в очереди, чтобы провести с ним ночь. Я просто люблю этот типаж. Настоящая женщина-убийца ...
  
  «Может быть, ты ближе к правде, чем думаешь», - мрачно сказал ей Ньюман.
  
  «Мюнзель сообщил о контакте с Твидом», - сказал Вольф Лысенко, когда они бродили по глухим улицам между бетонными блоками восстановленного Лейпцига. Это означает, что он близок к тому, чтобы его ликвидировать ».
  
  `Насколько недавний отчет? '
  
  `За последние несколько часов. Его контакт с Твидом произошел сегодня поздно утром в одной из пристаней для яхт в Травемюнде.
  
  `Как Мюнзель безопасно сообщает о таком отчете? ' - потребовал ответа Лысенко. «Я подчеркиваю« безопасно »».
  
  «На протяжении многих лет мы совершенствовали наши системы связи». Вольфа раздражал этот постоянный вопрос о его организации. В частности, в этом случае Мюнцель позвонил на номер в Западном Берлине из Травемюнде. Юрист, который специализируется на решении любых юридических проблем между семьями в Западной Германии и родственниками на Востоке. Бонн ему безоговорочно доверяет ».
  
  `Так ты говоришь. Пока сообщение из Мюнзеля достигло Западного Берлина. Что тогда?'
  
  `Офис адвоката находится в пяти минутах ходьбы от контрольно-пропускного пункта Чарли. Получив звонок от Мюнзеля, он несет сообщение в своей голове и пересекает Восточный Берлин. Оттуда он пользуется прямой линией связи здесь, в Лейпциге ».
  
  «Я полагаю, это надежно», - неохотно сказал Лысенко.
  
  `Тебе просто нужно. поверьте мне на слово, что это так. Мюнзель говорит, что не сомневается, что сможет выполнить свою миссию в считанные дни. При первой возможности, и это были его слова ».
  
  «Итак, мы в руках The Cripple…»
  
  `Он блестяще преуспел в Гамбурге. С Фергюссоном и Палевской разобрались. Обе казни были признаны случайными, как я уже говорил вам ранее.
  
  `Чем скорее, тем лучше. Генеральный секретарь в любой момент потребует отчета о проделанной работе. Я чувствую это костями ». «Итак, вы сможете сообщить о выполнении задания».
  
  «Вопрос в том, - сказал Твид Ньюману, когда они закончили обед в« Дженсене », - кто говорит правду? Энн Грейл, которая называет Диану неразборчивой в связях, или сама Диана, которая называет женщину Грейл стервой?
  
  `Имеет ли это значение? ' - спросил Ньюман.
  
  В 22:30 в ресторане было тихо, а на улице уже наступила ночь. Они задержались в Травемюнде, переправившись на пароме на остров Привалл. Диана указала на особняк, в котором жил доктор Берлин. Высокие ворота из кованого железа были закрыты, и на прилегающей территории было мало признаков активности.
  
  Два грубоватых человека стояли у ворот, глядя на них, когда они проходили. «Пара охранников», - объяснила Диана. «У доктора Берлина есть фетиш в отношении личной жизни».
  
  Они прошли по Мекленбургерштрассе - прямо по линейке, как описывала Диана. Справа от них находятся различные жилые дома, а иногда и кафе. Слева от них лес простирался к каналу, по которому пролегала сеть пешеходных дорожек. Это было очень мирно, единственным звуком была далекая сирена корабля. Они подошли к секции с шестью полицейскими машинами, припаркованными у леса.
  
  `Это то место? ' - спросил Ньюман.
  
  «Да, именно здесь была убита Хелена Андерсен», - сказала Диана и задрожала.
  
  Полиция оцепила большую территорию веревками, натянутыми на столбах. Ньюман мельком увидел сквозь деревья шеренгу полицейских, медленно продвигавшихся, пробивая подлесок.
  
  `Это ужасно. «Давай вернемся», - предложила в этот момент Диана.
  
  Ньюман допил кофе. - Вы что-нибудь узнали из разведки острова Привалл?
  
  `Ничего подобного. Посмотрим, что будет завтра на вечеринке. И теперь у меня есть идея. Вы знаете ту территорию за гостиницей, по которой мы гуляли на днях. Я мечтаю подышать свежим воздухом ... '
  
  `Я пойду с тобой. И я вижу, у вас на уме что-то особенное.
  
  «Я иду один - прогуляться мимо церкви». `Не на… '
  
  `Подожди. Вы следуете на незаметном расстоянии. Держитесь подальше от глаз. Нам нужен кто-то, кого мы можем допросить - при необходимости передайте Кульману ».
  
  `Это опасно. Этот район в старом городе - лабиринт ». `Мы должны попробовать что-нибудь, избавиться от них. Я сейчас ухожу.' Твид остановился на ступенях, ведущих вниз на улицу.
  
  Люди по-прежнему сидели за столиками, пили, болтали, шутили. Ночь была теплая, воздух был влажным и гнетущим. Он вытер влагу со лба, вышел и повернул налево на Ан-дер-Обертрав, улицу, идущую вдоль реки на противоположной стороне.
  
  Несмотря на жару, Твид носил поношенный легкий плащ от Burberry. Его правая рука нащупала в кармане мусор в резиновом футляре, однажды подаренный ему другом из Особого Отделения. Обычно Твид никогда бы не мечтал носить с собой оружие, но он чувствовал, что поездка была опасной. Его все еще вели на веревке, выданной ему длина за длиной.
  
  Он миновал средневековые соляные склады на противоположном берегу, их крутые фронтоны вырисовывались на фоне прусской синевы ночного неба. Затем он снова повернул налево по переулку, ведущему к церкви. Любек поднялся на склон холма от реки Траве, подъем был крутым, улица была немногим больше, чем широкий мощеный переулок, и она была совершенно безлюдной. Теперь он покинул реку, воцарилась внезапная зловещая тишина. Больше никаких голосов отдыхающих. Как будто закрылась дверь во внешний мир.
  
  Твид медленно шел по неровной мостовой, и на мгновение ему показалось, что он совсем один. Затем он услышал звук позади себя. Сначала слабый, постепенно становился все громче, приближаясь.
  
  Нажмите… нажмите… нажмите…!
  
  Он остановился, вынул платок, вытер лоб и оглянулся через плечо. Это был всего лишь слепой. Стук кончика его белой палки последовал за краем древнего каменного бордюра. Он прошел в тусклом свете лампы у входа в один из переулков, ведущих с улицы.
  
  Громоздкая фигура в шляпе-трилби, низко прижатой ко лбу, пара тонированных очков с запахом, закрывающих глаза и верхнюю часть лица. Пышная фигура, ходившая с сутулой, его костюм старый и мешковатый.
  
  Твид продолжил свой подъем по склону. Его слух был острым, и его что-то беспокоило. Постукивание палкой было больше похоже на серию быстрых ударов. Как будто вместо резинового наконечника утяжелился конец палки… »
  
  Только слепой. Твид мысленно выругался на собственную глупость. Человек, который неуклонно шел за ним по безлюдной улице, был калекой. Калека наконец-то появился - человек, от которого его предупреждал Гарри Мастерсон.
  
  Твид почувствовал, как его ладони стали влажными. Его рот сжался. Он сопротивлялся искушению поспешить на верх улицы. По крайней мере, его уловка сработала. Но, о боже, это был первый раз, когда он шел один после приземления в аэропорту Гамбурга. Это дало ужасающее представление о том, насколько пристально за ним наблюдали оппозиция. А Любек был так близко к границе.
  
  Получить контроль над собой. Ваши люди на местах все время так живут. Никогда не свободен от страха. Вы сами много лет работали в этой области. Что, черт возьми, с тобой? Слишком много времени вы проводите за уютным письменным столом в Park Crescent?
  
  Внезапно ему стало холодно. Выражение его лица не изменилось, но нервозность исчезла. Он вытер правую руку из кармана Burberry. Затем он проделал сложный маневр, продолжая идти. Спрятав большую часть мусора в руке, он снял «Бербери» и свободно накинул его на руку. Как плащ.
  
  Он достиг вершины улицы, Т-образного перекрестка. Он свернул на столь же темную улицу под названием Колк, чуть ниже башни церкви, которая возвышалась над вертикальной стеной. Колк был короткой улицей. Ведя в лабиринт старого города. Твид остановился у входа в бар. Над входом была легенда Alt Lubeck. Небольшая барная стойка из темного дерева, табуреты у стойки, приглушенное освещение. Он отклонил искушение искать убежище и пошел дальше.
  
  Коснитесь… коснитесь… коснитесь! Теперь очень близко. Слепой повернул за угол и увидел Колка, увеличил длину своего шага и теперь был очень близко. Затем стук прекратился. Твид обернулся. Огромный силуэт в тени поднял заряженную палку, опуская ее по широкой дуге.
  
  `Он споткнулся в темноте, пропустил край бордюра, зацепился черепом за каменную мостовую и разбил его, как яичную скорлупу. Его дыхание было выпивкой ...
  
  Формулировка полицейского отчета о его смерти мелькнула в голове Твида. Он прижался к стене, защищая спину, тщательно рассчитал время, схватился за опускающуюся палку правой рукой, почувствовал жгучую боль. Он схватился за палку обеими руками.
  
  Его нападающий держался, толкнул конец палки вперед, нацеливая ее на живот Твида. Мощные запястья Твида выдержали напряжение, и они начали бороться за оружие. Твид знал, что находится в невыгодном положении. Его нападающий крепко держал рукоять палки. Прошло всего несколько секунд, прежде чем Твид потерял хватку, затем последовала вторая атака, снова сокрушительный удар по его черепу.
  
  Ньюман ударил нападающего сзади с помощью подката для регби, и вся сила его удара сбила нападающего, растянувшегося на мощеной мостовой. Ньюман растянулся рядом с ним. Его противник согнул правую ногу в колене, толкнул ногу вперед. Ньюман почувствовал, как ботинок со стальным наконечником ударил его в челюсть. Он был ошеломлен.
  
  Твиду мешало распростертое тело Ньюмана. Он переступал через это, когда убийца вскочил на ноги, используя одну руку в перчатке, чтобы придать себе дополнительный импульс. Он рванул вниз по улице и исчез. Сирена полицейской машины вылетела из-за угла и нажала на тормоза, фары светили на Ньюмана.
  
  `Где он? ' Кульман взревел.
  
  Федеральный полицейский выпрыгнул с переднего пассажирского сиденья. Он адресовал вопрос Твида, который стоял, в то время как Ньюман все еще лежал на улице.
  
  «В том направлении…» - указал Твид. - Бог знает, где после этого. Это как лабиринт Хэмптон-Корт ...
  
  `Описание? ' Кульман наполовину повернулся к водителю в форме. «Дай мне микрофон». Твид заметил, что у радиоавтомобиля очень высокая антенна.
  
  - Шесть футов ростом, - быстро сказал он. «Около ста восьмидесяти фунтов. Трилби потянула над головой. Потертый темный костюм. Тонированные очки с запахом - я уверена, что уже выброшены ...
  
  «И светлые волосы», - добавил Ньюман, медленно поднимаясь на ноги.
  
  `Вы могли видеть его волосы? ' - поинтересовался Кульман. - В шляпе? - Светлые волосы, - настаивал Ньюман.
  
  Кульман быстро заговорил в микрофон, объясняя описание. «Светлые волосы», - закончил он. «Наверное, то есть цвет волос. Теперь закройте остров, - продолжил он отрывистым тоном. «Закройте все мосты. Дорожные блоки. Проверить все машины… »
  
  - И мотоциклы, - добавил Твид. «Я думал, что слышал один запуск».
  
  Кульман включил мотоциклы, вернул микрофон, затем закурил сигару и прохрипел: «Как ты думаешь, что ты задумал, Твид? Гулять по улицам - ради бога, и ночью - в одиночестве.
  
  «Он был не один», - возразил Ньюман. «Я следил за ним. И мы его почти поймали ..
  
  `И он чуть не получил Твид ... '
  
  "С тобой все в порядке?" - спросил Твид Ньюмана.
  
  `Ушиб плеча. Самый незначительный сувенир, которого я мог ожидать. Он наклонился и поднял утяжеленную палку.
  
  «Я возьму это». Кульман протянул руку. «И осторожно, как ты с этим справишься. Отпечатки пальцев…
  
  - Не тратьте время зря, - посоветовал Твид. «Он был в перчатках». «У вас были довольно трудные несколько минут», - сказал Ньюман Твиду, стряхивая пыль со своей куртки.
  
  `О, я не знаю. Немного волнения пробуждает адреналин ». Он посмотрел на Кульман. «Как вы оказались в этом районе?»
  
  `Я убедил полицию штата присмотреть за вами. К сожалению, они ждали, когда я поеду из местного отделения милиции к патрульной машине, за которой за вами наблюдали… »
  
  `Вы хотите знать, где вы можете найти владельца этой трости? ' - предложил Ньюман.
  
  "Что ты думаешь?"
  
  `Отель Мовенпик. Имя Курта Франка. Нет гарантии, что он твой мужчина. Мы так и не смогли хорошенько разглядеть его лицо ... '
  
  Я уже в пути. Позвоню тебе позже в «Дженсен»…
  
  Балкан был в движении. 23:30 на пляже Травемюнде-Странд. Он смотрел прямо перед собой, как лунатик. Шагая по песку, его ноги издали глухой звук. В далеком многоэтажном отеле «Маритим» горели огни. Большинство отдыхающих сидели дома, пили в барах, обедали допоздна.
  
  На длинном пляже был только один человек. Блондинка, одетая в купальный костюм-двойку, впитывает покой, последнее тепло дня. У Ирис Хансен было свидание со своим новым немецким другом. Они договорились встретиться на пляже в полночь, а затем пойти потанцевать.
  
  Ирис, ее длинные светлые волосы водопадом ниспадали по обнаженной спине, лежала на полотенце, опираясь на локоть.
  
  Она слушала нежный плеск Балтики на берегу. Мечтательный. Вдали от смеха и барабанной поп-музыки. Всю ночь. Это было то, что он обещал. Они танцевали всю ночь напролет.
  
  Она провела три недели в Травемюнде, три великолепных недели выпечки. К черту Копенгаген. Это была жизнь. Лучше, чем она когда-либо надеялась. Она просто хотела, чтобы это продолжалось и продолжалось. Она услышала топот ног, ступающих по песку, и посмотрела вверх.
  
  `О, это ты. Привет…'
  
  Он встал над ней, поставив ступни по обе стороны от ее лежащего тела. Она приподняла бровь, затем опустила глаза. Почему не здесь? Теперь единственными звуками были плеск воды, далекий смех и музыка. Она подняла глаза, и ее глаза расширились от ужаса. О Боже. Нет!
  
  В правой руке он держал нож с широким лезвием. Держал его высоко над головой. Она открыла рот, чтобы закричать, и он закрыл ей рот босой ногой, подавляя крик. Затем лезвие опустилось по широкой дуге. Он вошел чуть выше ее груди. И сорвал. И вниз. И вниз…'
  
  «Кульман здесь…»
  
  Слушая телефонную трубку в своей спальне, Твид уловил нотку разочарования. Он сел в халате и представился.
  
  «Твоего Курта Франка не было в« Мовенпике », - сообщил ему Кульман. «Да, он здесь зарегистрирован. Он зашел в бар, чтобы быстро выпить, как раз перед уходом. Время 20.00 часов. За полчаса до того, как вы вышли из «Дженсена». Нет… »
  
  "Почему бы и нет?" - спросил Твид.
  
  `Сказал бармену, что собирается встретить новую подругу. Я проверила его платье. На нем были джинсы и белый свитер с воротником-поло. Никакого потрепанного костюма-двойки. А потом я проверил парковку. У него нет мотоцикла. Ездит на арендованном BMW. Желтая работа ..
  
  Вы сказали желтый?
  
  `Я сделал. Почему?'
  
  `Ничего. Я не уловил слово в первый раз ...
  
  - Похоже, он в городе, может, на всю ночь. Я бы сказал, не наш мальчик. По крайней мере, сегодня тихо заканчивается. Быть на связи. Если что-нибудь сложится…
  
  13
  
  Телефон зазвонил в спальне Твида. Он выругался в ванной, его лицо было покрыто пеной, отложил старую бритву, которой пользовался годами, схватил полотенце и побежал в спальню. Всегда, когда брился. Проклятый телефон. Он снял трубку.
  
  `Хью Грей здесь. Я уверен, что еще не рано для тебя. Яркий, как пресловутый жаворонок, а, Твид?
  
  Грей казался ужасно жизнерадостным, и Твид мог только представить его пухлое лицо, румянец его кожи, глаза, сияющие энтузиазмом. Это было многовато, первым делом с утра.
  
  «Что я могу сделать для тебя?» - спросил Твид, вытирая мыло с подбородка.
  
  `Я слышал о прошлой ночи. Противный опыт для вас. Не то, к чему вы привыкли… - Отсылка к тому факту, что квартира Твида находилась за его столом. «Могу я послать войска?» Грей энергично продолжал: «Мне нравится поддерживать меня. Некоторая резервная копия. OK?'
  
  - Нет, - сказал Твид. «Спасибо, но нет», - решительно сказал он. `И со мной все в порядке, спасибо. Оставьте вещи такими, какие они есть. Есть что мне сказать?
  
  «Не по телефону. Бизнес очень активен. Результаты ожидаются в ближайшее время. Я буду держать Лондон в курсе. Не забывайте - вам что-нибудь понадобится, позвоните в штаб-квартиру во Франкфурте. Держите бодрее. 'А сейчас до свидания. Мои три минуты почти истекли ...
  
  Твид положил трубку и вздохнул. Этот жаргон действовал ему на нервы. Могу я послать войска? Кем считал себя Грей? Кровавый фельдмаршал командует армией? Он вернулся в ванную, чтобы закончить бриться.
  
  Он знал настоящую цель звонка. Чтобы проинформировать Твида, что он был прав. У Грея должен быть информатор в Любеке - возможно, даже в полицейском участке в Любек-Суд. Он чертовски быстро услышал о драке в Колке. Но Любек был на границе - очевидное место для пристального наблюдения.
  
  Он рассказал Ньюману о звонке за завтраком за изолированным столиком. Репортер закончил жевать булочку, прежде чем прокомментировал это.
  
  `Как Грей узнал, что вы здесь? '
  
  `О, они все знают. Я бы гораздо быстрее справился с этой проблемой вдвоем, но я должен был сообщить Ховарду, где они могут связаться со мной. Новые мальчики, только шесть месяцев в качестве начальников секторов - я должен быть доступен, если вдруг возникнет что-то сложное. Хью Грей такой бодрый в первую очередь ...
  
  `Вы должны признать, что он эффективен. Это его сектор. Тот факт, что он так быстро знает, что происходит, - это дань его организации… »
  
  `Вы, конечно, правы. Что ж, у нас есть что-то позитивное, чего мы можем ожидать сегодня днем. Вечеринка доктора Берлина. Диана опаздывает на завтрак ».
  
  `Она сказала мне, что спала на Судвинде прошлой ночью. Это спасает ее от езды вперед и назад. Мы добираемся туда немного раньше и забираем ее с крейсера перед переходом в Привалл. Она собирается познакомить нас с людьми на знаменитой вечеринке. - Я бы хотел приехать очень рано, - продолжал Ньюман, - если вы не против. Я хочу взять интервью у Энн Грейл более подробно. Эта дама говорит ...
  
  `Бесконечно. И у нас есть компания. Кульман только что вошел. Что-то подсказывает мне, что у нас впереди напряженный день ... '
  
  Зал для завтрака в «Дженсене» находился в задней части отеля. Ты угощал себя буфетом. Кульман взял тарелку, наложил на нее четыре булочки, некоторое количество масла, три банки мармелада и сел.
  
  «Я не спал всю ночь», - объявил он. Последовала пауза, когда он сломал булочку надвое, намазал ее маслом и мармеладом, быстро съел и заказал кофе. «Литр этого…» Он выглядел свежим и настороженным, его густые черные волосы были аккуратно зачесаны, но подбородок представлял собой черную щетину. Это напомнило Твида Гарри Мастерсона, у которого к полудню уже был вороненый подбородок, пятичасовая тень в полдень, как называл это Мастерсон. «Я бы отрастил бороду, - часто шутил он, - но тогда любой сможет найти меня за милю…»
  
  Кульман проглотил булочку, проглотил целую чашку кофе и снова наполнил ее. Ньюман закурил, изучая немецкий. Шестое чувство подсказывало ему, что у Кульман есть новости.
  
  `Почему не спал всю ночь? ' он спросил. - Добраться куда-нибудь с Франком? `Забудьте о Франке. Другая блондинка была изнасилована и изнасилована. Где-то около полуночи ...
  
  `Опять на острове Привалл? ' - тихо спросил Твид.
  
  'Нет. На пляже Травемюнде-Странд. Невероятный. То, что ему удалось избежать наказания за такую ​​бойню на открытом пляже… »
  
  "Кто был жертвой?"
  
  `Ирис Хансен. Датчанин из Копенгагена. Личный помощник старшего государственного служащего. Так что теперь у Бонна есть линии между этим городом и Копенгагеном - и из Стокгольма все еще поступают звонки по поводу Хелены Андерсен. Бедняга патологоанатом только что закончил складывать останки Андерсена, когда мы подарили ему еще один сверток с мясом. Его фраза. Он работал всю ночь. В Травемюнде паника превратилась в безумие. Мужчины покупают охотничьи ножи, скалки, все, что можно использовать в качестве оружия… »
  
  «Два убийства», - подумал Ньюман. «Обе блондинки…»
  
  - Три, - поправил Кульман. «Голландская девушка во Франкфурте шесть месяцев назад. Это тот же убийца. Таким же образом он продолжает свою ужасную работу. Не просите меня вдаваться в подробности, пока я не приготовлю завтрак. Вы бы видели девушку Хансен, лежащую на пляже. Она тоже, должно быть, была привлекательной…
  
  `Должно быть? - Прошедшее время, - спросил Ньюман.
  
  `Он режет им лица, отрезает… Неважно. Вы всегда можете пойти навестить ее в больнице, если хотите продолжить историю. Хотите, чтобы я подписал записку?
  
  `Не только сейчас. Все равно спасибо. Есть ли какая-то связь между тремя убийствами?
  
  «Мне нужна связь, кто был во Франкфурте шесть месяцев назад и сейчас находится здесь». Он посмотрел на Твида. «Компьютер придумал два имени - вы и Ньюман».
  
  «За исключением того, что вы знаете, что мы оба были в центре Любека в 22:45. Я думал, вы сказали, что Айрис Хансен была убита около полуночи…»
  
  'Я сделал. Мы расстались около 11 часов. В это время можно быстро доехать до Травемюнде. Нет движения. Двадцать минут и вы в Травемюнде-Странд.
  
  `Так мы оба подозреваемые? '
  
  «Я должен сообщить обо всех фактах в Висбаден». Кульман не спешил сносить последний рулет, затем его широкий рот расплылся в циничной ухмылке. - Но ночной служащий на стойке регистрации сказал мне, что, когда я пришел сегодня утром, вы оба пошли в свои комнаты в 11.10. Он случайно посмотрел на часы. Никто не может выбраться из этого места, не пройдя мимо него. У вас обоих надежное алиби ...
  
  «Какое счастье», - холодно ответил Твид. - А теперь ты повеселился, может, я могу попросить об одолжении? Мне нужен абсолютно безопасный телефон, чтобы сделать несколько звонков ».
  
  - Штаб-квартира полиции, Любек-Юг, - сразу сказал Кульман. «Это за городом. Там есть комната со скремблером. Я отвезу тебя туда сейчас. И у тебя такое выражение лица ».
  
  «Что это может быть за взгляд?»
  
  «Очень встревоженный человек. Вас поразило что-то тревожное ».
  
  Любек-Юг. Совсем не то, чего ожидал Ньюман. Огромный современный четырнадцатиэтажный комплекс зданий, объединенных в одну черную центральную башню. Все они располагались на вершине небольшого холма, глядя вниз на подстриженные зеленые лужайки, украшенные клумбами из роз.
  
  Кульманн съехал с главной дороги мимо односложного знака. ПОЛИЗЕИ. Он припарковал машину на улице, направился в вестибюль и показал свою папку полицейскому в рукавах рубашки в стеклянном ящике слева. Они обменялись несколькими словами, и офицер вручил Кульману ключ.
  
  Кульман поднял их на лифте на десятый этаж. На полпути по длинному коридору он вручил Твиду ключ от закрытой двери, у которой, в отличие от всех других, не было номера.
  
  - Мы с Ньюманом найдем кофе в столовой в конце коридора. Приходите и присоединяйтесь к нам, когда закончите. Телефон внутри - один из самых безопасных во всей Федеративной Республике. Его использует BND, - закончил он, имея в виду контрразведку.
  
  Внутри Твид обнаружил небольшую пустую комнату со стальными шкафами для хранения документов, столом и двумя стульями. На столе стоял белый телефон. Он вытащил один из стульев, устроился поудобнее и набрал номер Франкфурта по памяти. Тут же ответила девушка, повторив набранный им номер и добавив цифру девять.
  
  - Звонит Адриан, - сказал Твид. «Корпорация Адриана. Я хотел бы поговорить с мистером Хью Греем.
  
  В этом месяце в качестве позывного использовали римских императоров - конечно, идея Говарда.
  
  «Боюсь, он уезжает на несколько дней, чтобы договориться о сделке», - ответила девушка.
  
  «Когда я смогу его достать?»
  
  `Он не сказал. Не думаю, что он знал себя ».
  
  `Спасибо ... '
  
  Твид прервал связь. Грей мог позвонить ему из любой точки Западной Германии - из Мюнхена, Штутгарта, Кельна. В любом месте. И просить контактный номер было строго против правил. Правило, установленное самим Твидом, когда шесть месяцев назад ужесточил меры безопасности.
  
  Затем он позвонил Гарри Мастерсону в Вену. Такая же реакция. Мастерсона не было в городе. Нет, они понятия не имели, когда он вернется. Терпеливо продолжил Твид. Он набрал номер Берна, чтобы поговорить с Гаем Долби. Третий минус. Он вздохнул. Теперь последний - Копенгаген.
  
  Девушка ответила на прекрасном английском, что тоже было хорошо. Твид не говорил по-датски.
  
  `Его сейчас нет здесь. Не могли бы вы оставить сообщение?
  
  `Нет сообщения ... '
  
  Твид уставился на телефон. Ноль из четырех. В этом не было ничего странного. Он лично обучил всех четверых выходить из своих офисов в поле и поддерживать тесный личный контакт со своими агентами. В каком-то смысле это был хороший знак. Так почему он был так обеспокоен?
  
  Он нашел Кульман и Ньюман сидящими за столом в пустой столовой. Немец сказал, не хочет ли он кофе? Твид покачал головой и сел, пока Кульман продолжал то, что он говорил Ньюману.
  
  «… Итак, группа психиатров едет из Висбадена. Я мог бы обойтись без этих джентльменов. Большинство из них психи ».
  
  Их отчеты - фрагменты, которые вы можете понять - читаются как бред сумасшедших. Что не помогает - учитывая, что мы все охотимся на кого-то, кто должен быть совершенно безумным… »
  
  - Или садист, - сказал Твид.
  
  `Это одно и то же. Они составляют профиль - портрет личности убийцы… »
  
  «Я начинаю создавать о нем свой собственный профиль», - заметил Твид. «Как нам отсюда легче всего добраться до Травемюнде?»
  
  `Используя меня как шофера. Я сам еду туда ».
  
  «О, слава богу, ты пришел, Твиди. Я позвонил в Дженсен, но они сказали, что ты ушел. Разве это не ужасно ... еще одна девушка ... и снова блондинка ... я блондинка ... '
  
  Когда Твид прибыл на борт «Судвинда», Дайану Чедвик трясло. Она побежала вперед, когда он сошел с трапа, обняла его и уткнулась своей золотой головой ему в грудь. Он похлопал ее по спине, прижал к себе и впервые понял, какая она стройная. Она немного поплакала. Слезы облегчения. Затем она отпустила его, промокнула глаза абсурдно маленьким кружевным платком и выпрямилась.
  
  `Я выставляю себя полным дураком. Простите меня. Давай выпьем. Кофе? Что-нибудь посильнее?
  
  `Почему не кофе. В сложившейся ситуации?'
  
  `Ты так прав. Алкоголь снова разорвет меня. Спустись со мной на камбуз, пока я буду варить кофе. Я не люблю сейчас оставаться в одиночестве… »
  
  Он последовал за ней по трапу на камбуз, уселся на узкую кожаную кушетку и огляделся, пока она возилась с перколятором.
  
  «Я действительно была здесь на палубе, когда ту девушку убили», - сказала она.
  
  `Откуда вы это знаете? Вы что-то слышали?
  
  `О, ничего страшного - как крики. Но это по всему городу. Дело в том, что ее убили около полуночи. Я сидел и смотрел на огни, ожидая, когда мне захочется спать ». Она повернулась к нему лицом, прислонившись к стойке, пока ждала кофе. Ее лицо выглядело белее, чем когда-либо.
  
  `Вообще-то, Твиди, я что-то слышал около четверти первого. В то время я не особо об этом думал ...
  
  `И что это было? '
  
  `Шлюпка пересекает канал от пляжа на этой стороне до острова Привалл.
  
  «Диана…» Твид наклонился вперед и пристально наблюдал за ней, его глаза за стеклами очков были насторожены с интересом. `… Что именно ты имеешь в виду? Лодка не шумит ».
  
  «Я не очень хорошо это объясняю». Она зачесала прядь волос по своему красивому лбу. `Я имею в виду лодку с подвесным мотором. Я даже видел его след - довольно далеко от пристани для яхт. Он исчез за мысом на острове Привалл. Я подумал, что для кого-то уже поздно идти домой, а потом это сошло с ума - пока я не услышал новости сегодня утром ».
  
  - Вы сказали в полицию?
  
  `Боже, нет! Они никогда не перестают допрашивать вас ». Она откинулась назад, так что изгиб ее бедер четко выделялся на фоне облегающего белого платья, которое она носила. «Кофе готов», - сказала она и налила две чашки. Они снова поднялись на палубу.
  
  «Там внизу на камбузе такая клаустрофобия, - сказала она.
  
  Твид узнал симптомы. Она не могла долго оставаться на одном месте. Симптомы шока. Они сидели в креслах на палубе, светило солнце, и у нее не было никакой защиты, чтобы прикрыть лицо. «Сильно потрясенный», - сказал себе Твид. Понятно. Но почему такой сильный шок?
  
  `Доктор Берлин отменит вечеринку сегодня днем? ' - вслух задумался Твид. 'В свете того, что случилось?'
  
  «О нет, я уверен, что он не будет. Он замечательный человек, но почти не осознает, что происходит за пределами его личной орбиты. Я заметил это, когда впервые встретил его в Кении ».
  
  «Как вы впервые узнали его?»
  
  `Мне было не больше восемнадцати. Все поклонялись ему - работе, которую он делал, чтобы помочь туземцам. У него была больница в кустах. Сегодня все думают о нем как о втором докторе Альберте Швейцере. Судя по тому, что я читал, он немного оторвался от реального мира. Я въехал на грузовике с медикаментами в больницу в кустах. В те дни я был очень идеалистом ».
  
  `А теперь? '
  
  `Я полагаю, что видел слишком много мужчин, чтобы больше быть идеалистом. Быть блондинкой - это проклятие. Они все думают… ну, знаете ли. Но доктор Берлин не такой. Сейчас его интересует только его работа, его работа для беженцев ...
  
  «Но ведь беженцы, бежавшие из Восточной Пруссии и других территорий после войны, заселены, зарабатывают себе жизнь?»
  
  «На первый взгляд да. Внизу это может быть очень сложно. Разделенные семьи по обе стороны границы. Иногда он ведет переговоры с восточными немцами. Они принимают его как нейтрального, вероятно, потому, что его родители родились в Лейпциге ». Она дала Твиду чашку свежего кофе.
  
  `Достаточно обо мне - и докторе Берлине. Почему Боб Ньюман дружит с Энн Грейл? Я видел, как он там шел к своей пристани ...
  
  `Вы знаете этих репортеров. Всегда люблю разговаривать с людьми, надеяться на то, что они могут превратить в историю… »
  
  «Я провела утро, мистер Ньюман, просматривая свои сумки в поисках ружья», - сказала Энн Грейл, когда они сидели на палубе шлюпа и пили джин с тоником.
  
  `И ты нашел это? '
  
  «Смотри». Она потянулась к сумочке, открыла ее и что-то протянула Ньюману, наклонившись вперед, чтобы он уловил слабый запах духов. Он подумал, что она действительно очень привлекательная женщина.
  
  На раскрытой ладони его руки лежал автомат Браунинга. 32 калибра. Он узнал оружие. Изготовлено на заводе Herstal, Бельгия.
  
  «Осторожно, он загружен», - предупредила она.
  
  `У вас есть опыт, чтобы использовать это? '
  
  `Я был отличным снайпером еще в старые времена Найроби. Женщина, оставшаяся одна, пока ее муж работал, нуждалась в защите. Туземцы могут напасть на вас без предупреждения.
  
  `А если кто-нибудь пробрался на борт этого шлюпа после наступления темноты? '
  
  «Я бы выстрелил в него в упор».
  
  В ее голосе был резкий, резкий звук. Возвращая пистолет, Ньюман не сомневался, что она сделает именно то, что сказала. Она сунула браунинг обратно в сумочку и скрестила стройные ноги, наблюдая за ним, пока она говорила.
  
  `Я вижу, твоего друга, Твида, развлекают Золотые Ноги. Он вдовец? Лучше ему посмотреть.
  
  `Золотоногие? '
  
  «Возможно, немного грубо, но он суммирует ее лучшие активы - и то, как она их использует…»
  
  «Не думаю, что доктора Берлина особенно интересуют женщины, - сказал Ньюман, меняя тему разговора.
  
  `Ваше воображение было бы совершенно неверным. Я знаю, что он изображает из себя великого отца, второго Альберта Швейцера. Но поверьте мне на слово, ему нравятся привлекательные девушки. Вы увидите некоторых из них на его вечеринке. Он их тщательно проверяет, прежде чем допустить в августейшее присутствие.
  
  `Проверено? Ты шутишь…'
  
  `Я не привык, что мне противоречат. Проверено, вот что я сказал. Его главный помощник, Дэнни Уорнинг, проверяет их биографию, прежде чем девушка будет допущена к доктору Берлину. Они ищут репортеров, проскользнувших через охрану. Не понимаю, зачем тебя пригласили…
  
  `Может быть, потому что я однажды брал у него интервью. Вы поддерживаете дружбу с доктором Берлином с тех давних дней в Кении?
  
  `После Найроби я не обменялся ни словом ни с ним, ни с остальной частью старой толпы. Он очень сильно удерживает нас от своей новой жизни ».
  
  "Почему?"
  
  `Понятия не имею. В Кении он не был общительным. Но в те дни больница Буша занимала большую часть его времени ».
  
  `Вы сказали, что никто из старой толпы его больше не знает. А что насчет Дайаны Чедвик?
  
  `Золотоногие - единственное исключение. Она помогла ему с больницей много лет назад. Я предполагаю, что они завязали какие-то отношения, которые продолжались. Имейте в виду, если вы думаете, что я идеальная сучка, я уверен, что ее дружба с доктором Берлином носит чисто платонический характер, как они обычно говорили. Она встала. - А теперь я сброшу вас со шлюпа. Мне нужно вымыть волосы - это чудовищное злодеяние прошлой ночью расстроило меня. И я вижу, что Твид оторвался от Дианы и идет к тебе. Хорошо провести время на вечеринке. Это будет откровением ... »
  
  14
  
  Паром на остров Привалл был похож на баржу со стальными стенами и приподнятыми носовыми и кормовыми аппарелями. Он был забит пассажирами и вмещал около полдюжины автомобилей. Один из членов экипажа болтал с Твидом, в то время как Ньюман и Диана стояли у носа.
  
  «Это высокое здание - это гостиница« Маритим », - сказал Твиду член экипажа. «После наступления темноты наверху есть мигающий свет, обозначающий вход в канал. Вы можете увидеть старый маяк - это красное сооружение с этой стороны ..
  
  Твид оценил, что отель был более двадцати этажей - несомненно, самое высокое здание в Травемюнде или Любеке. Балтика была покрыта волнами под палящим солнцем, но переход занял менее пяти минут.
  
  «Похоже, у нас на свободе маньяк», - продолжил член экипажа. «Две девушки изнасиловали и порезали менее чем за сутки. Если мы не будем осторожны, это повлияет на сезон.
  
  Я слышал, что некоторые отдыхающие оплатили свои счета и уехали ».
  
  «Откуда вы знаете, что они были изнасилованы?» - поинтересовался Твид.
  
  `Это по всему городу. Люди больше ни о чем не говорят. Мне пора идти…
  
  Паром замедлил ход, ударился о берег, опускалась передняя аппарель и начали высадку машины и пешие пассажиры. Твид собирался последовать за ним, когда голос заговорил ему в ухо.
  
  `Интересно, что доктор Берлин не позволяет ничему мешать его распоряжениям. Пара девушек устроили, - продолжал Кульман, - тривиальный инцидент.
  
  `Вы идете на вечеринку? ' - спросил Твид, когда они пошли дальше и двинулись по Мекленбургерштрассе. Его снова поразил покой острова, обилие деревьев.
  
  `Я могу появиться позже. Внимательно посмотрите на безопасность. Бог хорошо заботится о себе. Повеселись…'
  
  Это началось сразу у входа в особняк. Твид был поражен, увидев, как Ньюман поднял руки, в то время как двое охранников гладили его по телу, предположительно проверяя наличие оружия. Другой охранник проверял сумочку Дианы. Твид встал в очередь и четко и ясно услышал комментарий Ньюмана.
  
  `Адские колокола. Думаешь, мы садимся в самолет? Где металлоискатели? А если у вас здесь американский президент, ваша безопасность никуда не годится. Где собаки?
  
  Произошла путаница. Очередь замерла. Невысокий, плотного телосложения мужчина с блестящей на солнце лысиной поспешил к стражникам. Он обратился к Ньюману.
  
  `Я Дэнни Уорнинг, начальник службы безопасности. Кто ты?' `Ньюман. Роберт Ньюман. И меня пригласили в этот цирк Сан-Квентина, в котором вы работаете ..
  
  «Вы что-то говорили о собаках», - злобно сказал Уорнинг.
  
  `Обнюхать нас на предмет взрывчатки. - Делай работу правильно или не выполняй вовсе, - саркастически продолжил Ньюман.
  
  Предупреждение обратилось к другому охраннику, который держал планшет и ручку. - Роберт Ньюман, - рявкнул он.
  
  `Да, сэр. Он в списке…
  
  `У вас есть какая-то форма идентификации? ' - потребовалось предупреждение, когда он снова повернулся к Ньюману. 'Водительские права? Заграничный пасспорт?' «В свиньи глаза…»
  
  Высокий худой мужчина пробежал через обширную лужайку. Твид понял, что голос Ньюмана, должно быть, донесся до далекого особняка, вырисовывающегося перед другими деревьями. Худой мужчина схватил Уорнинг за руку.
  
  `Все в порядке. Я его узнаю. Не суетись…'
  
  «У меня есть своя работа», - снова отрезал Предупреждение.
  
  `Доктор Берлин послал меня сказать вам. Без суеты, - повторил он. «Вы можете продолжить», - сказал Предупреждение.
  
  Ньюман посмотрел через плечо туда, где стояла Диана, наблюдая за ним с причудливой улыбкой. Он поманил ее вперед и крикнул во весь голос.
  
  `Давай! Не волнуйся. Если Дэнни Уорнинг попытается обыскать вас, я надью ему зубы…
  
  «Что, черт возьми, ты делаешь, - подумал Твид, стоя позади толпы ожидающих людей. Он смотрел, как Диана идет вперед, Ньюман взял ее за руку и повел по лужайке. Когда Твид подошел к открытым воротам, он остановился и подождал, пока охранники его проверит. Впервые он заметил, что у худого человека есть рация. Когда Уорнинг выступил вперед, худой мужчина снова положил руку ему на плечо.
  
  - Пропустите мистера Твида. Он почетный гость. «Спасибо», - сказал Твид.
  
  Темные глаза Предупреждения, лишенные всякого выражения, внимательно посмотрели на Твида, затем он щелкнул пальцами. Один из дюжины официантов, прогуливающихся по лужайке с подносами для стаканов, вышел вперед.
  
  - Здесь шампанское, сэр. Он указал на линию очков. «Или Шабли, или Божоле…»
  
  - Думаю, шампанское. Спасибо, - снова сказал Твид и направился к большому особняку на небольшом возвышении. Он предположил, что, вероятно, он был построен до Первой мировой войны. Ухоженный газон был заполнен толпами болтающих гостей. К нему подошли Ньюман и Диана.
  
  - И о чем все это было, Боб? - холодно спросил Твид. «Мы пришли сюда не для того, чтобы быть заметными».
  
  'Тест. Во-первых, мне не нравится, когда головорезы доктора Берлина лапают меня. Но в основном для того, чтобы посмотреть, сколько он возьмет. Как сильно он хотел, чтобы мы пришли на его вечеринку…
  
  - Ты умнее, чем я думал, - признал Твид. - А его высочество там, я думаю…
  
  Они впервые увидели доктора Берлина.
  
  Перед трехэтажным особняком во всю ширину была приподнятая терраса. К нему с лужайки вела широкая каменная лестница. У подножия ступенек стояла группа мужчин в штатском, которые, очевидно, были охранниками, преграждая путь.
  
  В самом центре террасы стоял большой продолговатый стол, накрытый белой скатертью. За столом сидело с десяток человек, девять мужчин и три привлекательных девушки, две брюнетки и рыжая. В дальнем конце стола в центре сидела крупная фигура с черной бородой.
  
  Он сидел неподвижно, на его голове был спущен серый берет. Плащ того же цвета был наброшен на его плечи и накинут на тело, несмотря на жару. Но нависающая громада особняка позади бросала тень на террасу.
  
  У доктора Берлина были большие затемненные очки, и он держал бинокль, нацеленный на входную дверь. Твид потягивал шампанское, изучая своего хозяина с расстояния примерно пятидесяти метров. Перед тем как заговорить, Ньюман цинично улыбнулся.
  
  «Одно я дам ему - он хорошо организован».
  
  `Что заставляет вас так говорить? ' - спросила Диана.
  
  `Это внезапное изменение отношения со стороны мальчика-хулигана Дэнни Уорнера озадачило меня. Теперь я вижу, что произошло. Со своего возвышения Берлин может видеть в эти бинокли ворота. Он узнал меня. А под левой рукой на столе рация. С его помощью он может отдавать инструкции каждому охраннику в помещении. Как тебе это удалось, Твид?
  
  `Приняли как почетный гость ... '
  
  `Теперь вы можете понять почему. Он видел вас в бинокль - и для моих денег это чертовски странная установка.
  
  «Я могу понять, как», - медленно сказал Твид. «Чего я не вижу, так это« почему »- почему он должен быть так заинтересован в том, чтобы пригласить меня сюда, чтобы он мог меня видеть…»
  
  «Или чтобы вы могли его видеть», - легкомысленно вставила Диана.
  
  «И это так близко, как мы можем», - заметил Ньюман.
  
  Через лужайку была натянута толстая веревка, натянутая на вбитых в траву шестах. Снаружи не было гостей, и еще больше охранников в штатском патрулировали взад и вперед за веревкой.
  
  `Вы знаете, что я думаю, они проверяли меня? ' - заметил Ньюман, обращаясь к Диане, когда они снова вошли в толпу. 'Камера. Вы сказали, что ему не понравилось, что его фотографируют. Теперь мне интересно, почему?
  
  `Он просто от природы застенчивый. Ненавидит публичность. Его фотографий очень мало. Он даже не позволил мне схватить его. - Мы потеряли Твид, - внезапно сказала она.
  
  Твид все еще стоял там, где его оставили, вежливо делая глотки из своего стакана, явно восхищаясь особняком. Но все время изучал доктора Берлина. Его хозяин повернул бинокль, и двойные линзы сфокусировались прямо на Твида. Зная о пристальном внимании, Твид стоял на своем, глядя в ответ.
  
  Помимо манипуляций с биноклем, мужчина двигался редко. Другие за его столом болтали друг с другом, пили и снова наполняли свои стаканы, ели из тарелок, заполненных какими-то съедобными, и, казалось, получали удовольствие. Доктор Берлин поставил бинокль на стол, все еще глядя на Твида сквозь тонированные очки, его руки были спрятаны за двумя большими кофейниками.
  
  С такого расстояния трудно разглядеть его выражение лица. Борода не помогла. Полное отсутствие движения в мужчине очаровало Твида, который так же стоял неподвижно. Рядом с ним никого не было, пока он смотрел на террасу, одна рука была в кармане своей куртки сафари, а другая держала стакан.
  
  Он почувствовал, как мягкая рука сжала его предплечье, и, не оглядываясь, понял, что это Диана. Она осторожно потянула, призывая его присоединиться к ней. Он подождал еще немного, глядя на террасу. Часть ее лица коснулась его. Он почувствовал мягкий контур ее груди на своем плече. - Давай, Твиди, - прошептала она.
  
  Он позволил ей увести его в толпу, плетя свой путь, пока они не добрались до Ньюмана, который стоял один с мрачным выражением лица. Он выглядел облегченным, когда они подошли к нему.
  
  «Вот, - сказала Диана, - я его спасла. Теперь он в безопасности. `В безопасности? О чем вообще ты говоришь?' - спросил Твид. Ньюман ответил. «Ты понимаешь, что, стоя посреди лужайки в одиночестве, ты стал идеальной мишенью?»
  
  «Чепуха и ерунда…»
  
  Миновал жаркий, безвоздушный полдень. Официанты принесли бесконечный запас подносов с едой и еще стаканами вина. Твид изучал остальных гостей. Нарядно одетые мужчины и женщины. Средний класс. Но в те дни Германия была почти одним крупным средним классом. Местные бизнесмены и купцы с женами. Несомненно, несколько марципановых королей. Любек славился своим марципаном.
  
  Некоторые лица он узнал по прогулкам по пристаням для яхт. Любители парусного спорта. Но никого из старой кенийской бригады он не видел.
  
  Тун, не так ли? - сказала Диана. «Хоув вечеринки…»
  
  «Должно быть, это стоило ему монетного двора», - ответил Твид. - Откуда доктор Берлин берет деньги?
  
  `Различные организации, которые поддерживают его деятельность по помощи беженцам. Большинство гостей здесь внесут свой вклад в ту или иную ассоциацию. Они чувствуют, что с ними все в порядке, поэтому дают что-то, чтобы помочь менее удачливым… »
  
  «Интересно, проверяет ли кто его книги?»
  
  `Циник! '
  
  Вечеринка внезапно развалилась в суматохе ровно в шесть часов.
  
  Все трое стояли у въездных ворот, которые были закрыты, когда к обочине подъехала группа машин. Кульман сам толкнул правые ворота, за ним последовала группа людей в штатском.
  
  Дэнни Уорнинг пытался его остановить. Кульман сунул папку с удостоверениями личности коренастому шефу службы безопасности. Он грубо оттолкнул его, выкрикивая приказы своим товарищам.
  
  «Это частная собственность», - прохрипел Предупреждение.
  
  «А это… - Кульман сунул ему в лицо лист бумаги, - это ордер на обыск на территории и в помещении. Уйди с дороги, или тебя арестуют ...
  
  Внезапно в толпе гостей воцарилась тишина. Море лиц повернулось, когда Кульман маршировал по лужайке к особняку. Жестом он призвал Твида, Ньюмана и Диану следовать за ним. Группа мужчин с ним разошлась по фамилиям гостей.
  
  Они вырвались из толпы, и Твид остановился, когда Кульман резко дернул веревку. Твид схватил Ньюмана и Диану за руки, пока Кульман шел по лужайке.
  
  - Смотри, - сказал Твид. 'Терраса…'
  
  Специальные гости доктора Берлина по-прежнему сидели за продолговатым столом, все лица были обращены к Кульману. Но в центре была брешь. Кресло доктора Берлина было пустым.
  
  - Диана, - настойчиво сказал Твид, - есть ли другой выход отсюда?
  
  «Только подъезд к лужайке…»
  
  Пока она говорила, Твид услышал звук двигателя автомобиля, проезжающего мимо них по дороге, скрытой за деревьями, по направлению к Мекленбургерштрассе. Он повернулся и побежал к воротам. Диана была поражена тем, как быстро он мог двигаться. Ньюман побежал за ним, а Дайана последовала за ним.
  
  Твид подошел к воротам, когда черный «мерседес» с тонированными стеклами выехал из проезжей части и миновал ворота, направляясь к парому. Он побежал за машиной, поблагодарил Бога, что был одет в сафари-куртку, которую Диана уговорила его купить. Он продолжал бежать и вдалеке увидел, что паром вот-вот улетит. Он шагал, бегая более уверенно, покрывая большую территорию.
  
  Он успел увидеть «мерседес» с затемненным задним стеклом, проезжавший на пароме. Он продолжал бежать. Силуэт человека, сидящего сзади, повернулся и оглянулся. У Твида было смутное впечатление о голове в берете, с черной бородой. Доктор Берлин слегка помахал ему, затем подняли трап, и паром отправился в Травемюнде.
  
  Твид остановился, выругался вслух, тяжело дышал, когда Ньюман и Диана догнали его. - Он ушел, - сказал Твид, вытирая пот со лба. «Ты выглядишь в ярости», - сказала Диана. 'Почему?'
  
  `Этот ублюдок помахал мне рукой. Но дело не в этом. Я знаю этого человека. Я видел его раньше. Поговорила с ним. Я в этом уверен.'
  
  «Это невозможно», - возразил Ньюман.
  
  - Я его знаю, - повторил Твид. Он мне помахал. Дай мне время. Я запомню…'
  
  Пятнадцать
  
  Когда они вернулись, они сели на паром. Диана сама подошла к поклонам и встала, скрестив руки на груди, глядя на Травемюнде. Твид остался на миде с Ньюманом.
  
  «Оставьте ее в покое, - посоветовал он, - что-то ее расстроило. Когда мы выйдем, я отвезу ее обратно в Sudwind. Она недавно сказала что-то важное, и будь я проклят, если смогу. вспомните, что это было. Может, разговор с ней вернет его… »
  
  - Во всяком случае, она вам нравится, - сухо заметил Ньюман. `А как ты будешь проводить время? ' - возразил Твид.
  
  `Я должен доложить о вечеринке Энн Грейл. Я обещал ей, что буду.
  
  «Тогда ты должен выполнить свой долг», - ответил Твид с пустым выражением лица.
  
  Он заметил, что отношение Ньюмана к женщинам изменилось после его возвращения в Лондон после года, проведенного во Франции. Во время своего пребывания за границей, сказал ему Ньюман, он бродил по Франции один, пытаясь забыть странное убийство своей жены в Эстонии. Во Франции он не имел ничего общего с женщинами. Теперь постепенно он приходил в норму. Его озабоченность Энн Грейл доказала это.
  
  «Как вы думаете, почему Кульман организовал этот рейд на дом доктора Берлина?» - спросил Ньюман.
  
  `Понятия не имею. Одно можно сказать наверняка. Операция была произведена Кульманом в его лучших проявлениях и безжалостностью. Он до предела использовал элемент неожиданности. Выбор времени.
  
  «Я не слежу за тобой…»
  
  `Шесть часов вечера. Вовремя. Он позволил вечеринке разойтись. Все, включая охранников, были бы в расслабленном настроении. Кульман нанес удар, когда они были наиболее уязвимы. И это включает гостей ».
  
  Твид хранил молчание, пока паром не сбавил скорость перед посадкой. Он сделал свою просьбу как одноразовое замечание.
  
  `Я бы хотел, чтобы вы сделали одну вещь. Узнайте, откуда Диана берет деньги. Как говорится, у нее нет видимых средств поддержки ».
  
  «У Энн Грейл есть довольно едкий ответ на этот вопрос…»
  
  `Попробуй того мужчину, который был у нее на борту. Бен. Мне пора уходить. Мы можем встретиться в «Дженсене»…
  
  Диана ждала его сразу за опущенным пандусом. Она взяла его за руку. Под широкополой шляпой ее лицо выглядело еще белее обычного, и он чувствовал ее нервозность. Это был самый жаркий час дня. Солнце палило на Травемюнде, земля отдавала тепло, поглощенное днем, воздух был зловонным.
  
  Ты пойдешь со мной на лодку, Твиди?
  
  `Конечно. Мы можем поговорить. Это был несколько сокрушительный конец вечеринки…
  
  `И я несу ответственность. Подождите, пока мы доберемся до лодки, а потом я объясню.
  
  `Champers вы? ' - спросила она, когда они шли по трапу.
  
  `Замечательная идея. Вы их полны ». Настроение Твида стало шутливым. «Дай мне откупорить бутылку. Тогда мы не получим половину его на палубе, а не внутри нас ».
  
  Он последовал за ней по трапу, она открыла холодильник, достала бутылку и подала его на рассмотрение. 'Dom Perignon? Апелляции?
  
  Твид взял бутылку и начал снимать фольгу. Она положила очки на рабочий стол, подошла к кожаному дивану и уселась на нем, ее ноги свернулись под ней, как кошка.
  
  «Ой, смотрите, - сказала она, - к шкафу прислонен конверт. Будь любимой и открой ее для меня. Потом…'
  
  Твид уже заметил конверт. Дорогая бумага. Ее имя было набрано заглавными буквами. ДИАНА ЧЭДВИК. Он открыл бутылку, налил в два стакана с тюльпанами, которые она поставила на стойку, и отнес их к дивану. Она подошла к концу.
  
  `Садись со мной. Я немного нервничаю ... '
  
  `Принеси немного этого. Вы будете чувствовать себя прекрасно. Ваше здоровье!'
  
  "Ура!" Она выпила весь стакан, он снова наполнил его, а она выпила половину содержимого свежего стакана. В ее темно-синих глазах снова появился блеск. «А теперь я вам скажу. Сегодня рано утром на борт поднялся очень мрачный полицейский. Мрачный, но он мне нравился. Если в этом есть смысл. Человек по имени Кульман. Он напомнил мне человеческую электростанцию. Можно мне еще каплю?
  
  «Вот для чего это нужно».
  
  «Он очень умен, этот Кульман. Никто другой не смог бы убедить меня рассказать ему, что я сделал ».
  
  `А что ты ему сказал? '
  
  «Про ту лодку с подвесным мотором, я слышал, как после полуночи пересекали канал с пляжа…»
  
  «Я сказал, что тебе следует рассказать полиции».
  
  «Я знаю». Она играла с кружевным носовым платком. Она внезапно посмотрела на Твида. Я также сказал ему, что у доктора Берлина есть лодка с подвесным двигателем, и что та, которую я видел - след, как я уже говорил, - направлялась к пристани, где он держит лодку. Я уверен, что именно поэтому полиция совершила рейд на вечеринку. Я чувствую себя ужасно из-за этого сейчас ».
  
  «Наверняка у многих людей есть такое ремесло?»
  
  «Полагаю, что так…» Она выпила еще шампанского и растерялась.
  
  - Давайте взглянем на ваше письмо, - бодро сказал Твид.
  
  Он стоял к ней спиной, скрывая то, что делал. Он поднял конверт ладонью.
  
  К счастью, крышка была наспех закрыта и легко открывалась. Кончиками пальцев он извлек сложенное сообщение, открыл его и прочитал краткое сообщение, на котором были признаки поспешного набора. Даже подпись была напечатана. Он прочитал ей вслух.
  
  «Будет в отъезде на какое-то время. Позаботьтесь о Судвинде. Расходы ждут в банке. Берлин». - Он заговорил через плечо. - Могу я немного подержать это?
  
  "Почему бы и нет?"
  
  Он сунул сложенный лист обратно в конверт и засунул конверт в нагрудный карман. Когда он обернулся, она лежала, положив голову на подушку, и смотрела на крышу хижины. Он снова сел на диван.
  
  `Диана, я не совсем понимаю. Он, должно быть, напечатал это и доставил сегодня днем ​​- а это значит, что он знал, что уезжает ...
  
  `Не обязательно. В этом большом «Мерседесе» есть все, включая крышку стола и небольшую портативную пишущую машинку. Он мог напечатать это, пока они плыли на пароме. Тогда он мог бы передать его одному из своих помощников, высадить его, когда они приземлились, чтобы он мог доставить его сюда, пока мы ждали, когда вернется паром ».
  
  `Он сам печатает? '
  
  `Да. Он всегда набирает заметки с инструкциями ». Ее глаза были сонными, когда она смотрела на него. «У него много талантов, о которых люди не знают. Он хорошо играет на пианино. Его любимый композитор - Шопен. Останься со мной здесь на ночь, Твиди.
  
  «Я шел к этому». Его тон был деловым. «После двух убийств поблизости - и, как и эти бедные девушки, вы тоже блондинка - вы не проведете еще ни одной ночи на борту этого крейсера. Возвращаешься в «Дженсен» и спишь в своей комнате. Это ясно понятно?
  
  `Приятно иметь кого-то, кому небезразлично. Да, это понятно. Я обещаю.'
  
  `Тогда нам лучше найти Ньюмана и вернуться в Любек. «После того, как мы закончим бутылку…»
  
  Она вытянула правую ногу и положила ей на колени. Он сжал ее лодыжку свободной рукой, затем покачал головой, когда она поднялась и двинулась к нему.
  
  `Ты мне нравишься, Диана, но я полностью занят своей работой, которую необходимо выполнить. И у меня есть жена ..
  
  «Боб сказал мне, что вы были разлучены с ней уже давно».
  
  `Ньюман слишком много болтает. Мы допьем шампанское и пойдем… »
  
  `Работа в страховании? Вы помогаете похищенным людям или тем, кто мог бы быть ими. Богатые люди…'
  
  `Верно. Я не могу об этом говорить. Выпьем…'
  
  Они забрали Ньюмана со шлюпа Энн Грейл. Диана ждала в конце пристани, держась подальше от того, что она называла «той Грейл-женщиной».
  
  До станции Travemunde Hafen было всего несколько минут ходьбы. В пустом поезде Диана сидела одна дальше по вагону, глядя в окно.
  
  «Она расстроена», - объяснил Твид Ньюману и рассказал ему о письме и лодке с подвесным мотором, которые она видела, пересекая остров Привалл, о фактах, которые она сообщила Кульману.
  
  «Эти шлюпки должны быть у многих, - возразил Ньюман. «Я видел по крайней мере дюжину из них».
  
  `Вот что я ей сказал. Есть кое-что, что она мне не сказала, но я думаю, она рассказала Кульману. Отсюда и рейд. Я думаю, мы потеряли доктора Берлина на какое-то время, может быть, навсегда. И я вспомнил, что сказала Диана, что казалось важным, но не тогда, когда она это сказала.
  
  `Что это было? '
  
  `Позже ... '
  
  Твид заметил, что Диана покидала свое место и возвращалась в свою часть тренера. Она казалась совсем другой, ее настроение было озорным, ее походка легкая. Она села напротив Твида.
  
  «Извини», - сказала она.
  
  'За что?'
  
  `Быть таким невоспитанным - уйти сам. У меня на плече сидел Черный Пес - разве не это говорил Черчилль? Я прочитал это в книге. Я должен был принять решение ... '
  
  - Не о чем сожалеть, - заверил ее Твид. «Хочешь рассказать мне о своем решении?»
  
  'Да. Я сказал этому федеральному полицейскому Кульману больше, чем сказал вам. Вот почему я совершил налет на мою совесть. Думаю, вы оба должны знать, что я ему сказал. Особенно с учетом того, что произошло во время полицейского налета - так доктор Берлин уехал на большой скорости ».
  
  «Очевидно, он хотел избежать встречи с полицией», - заметил Твид.
  
  «Я сказал вам, что Кульман может быть очень убедительным. Я сказал ему, что позвонил доктору Берлину в его дом незадолго до полуночи. Он никогда не ложится спать раньше двух часов. В старые времена Кении он всегда поздно ложился ».
  
  Она заколебалась, опустила глаза, и Твид нахмурился, глядя на Ньюмана, чтобы он не говорил. Диана попросила у Ньюмана сигарету и глубоко затянулась, когда он ее закурил. Она посмотрела прямо на Твида.
  
  Ответа не последовало. Я позвонила на его личный номер, который ведет прямо в его кабинет…
  
  «Может, он был в другой части дома - это большое место».
  
  - Именно это и сказал Кульман. Попробовав частную линию, я позвонил по номеру дома. Дэнни Уорнинг ответил на это. Когда я спросил доктора Берлина, он сказал, что находится в своем кабинете и не хочет, чтобы его беспокоили. О, Боже, должно быть, я ошибаюсь.
  
  «Факт остается фактом, - сказал Твид, - ваши звонки доказали, что доктора Берлина не было дома примерно в то время, когда Ирис Хансен была убита на пляже».
  
  Шестнадцать
  
  «Я лечу обратно в Лондон», - объявил Твид. «В строжайшей секретности. Они узнают, что я прибыл в Парк Кресент, когда выйду через парадную дверь.
  
  Когда он рассказал об этом Ньюману, он медленно шагал по своей спальне в «Дженсене». Он стоял очень прямо, и в его голосе была резкость, которая поразила Ньюмана.
  
  'Что произошло?' он спросил. «Я пойду с тобой…»
  
  'Ты не. Ты останешься здесь, чтобы охранять Диану Чедвик. Завтра сяду на экспресс до Гамбурга, пойду прямо с Hauptbahnhof в аэропорт, куплю билет и сяду на первый рейс ».
  
  `Я спрошу тебя еще раз. Почему этот внезапный поворот? Я знаю, что вы пришли сюда, потому что заподозрили, что вас загнали в ловушку - и вы сами хотели ее вскрыть…
  
  `С тех пор я узнал вещи, которые заставили меня понять, что кризис, с которым я столкнулся, может быть бесконечно хуже, чем я подозревал - самый ужасный кризис, с которым столкнулся Парк Кресент с тех пор, как я присоединился к службе. Если я прав - а я надеюсь, что это не так, - я не понимаю, как можно разрешить ситуацию без ужасного скандала. Не спрашивай меня. Я могу ошибаться.'
  
  «Вы собирались сказать мне, - тихо сказал Ньюман, - что было важным из того, что сказала Диана».
  
  `Она сказала, я цитирую ее точные слова," или чтобы вы могли его увидеть ". Она имела в виду тот факт, что я был озадачен, почему доктор Берлин хочет меня видеть. Она повернула его в другую сторону ».
  
  `Вы говорите загадками ... '
  
  `И я имею в виду действительно гигантскую загадку. ' Твид сел, и все его манеры изменились. «А теперь, Боб, узнай больше о том, как живет Диана - источник ее дохода?»
  
  `Энн Грейл снова заговорила о Золотоногих, но я оборвал ее. Потом она перестала быть злобной. Она сказала мне, что ходят слухи, что доктор Берлин поддерживает ее денежным довольствием - очень щедрым пособием. Более чем достаточно, чтобы жить. Она присматривает за Sudwind и другим его моторным крейсером, Nordsee, который стоит у пристани на острове Привалл рядом с паромом. Энн отметила его положение на этой карте ». Он протянул Твиду сложенную простыню.
  
  `Другой крейсер? Насколько велик этот Нордзее? Она сказала?
  
  `Очень большой - близнец Sudwind. Способен путешествовать на большие расстояния - и в ненастную погоду. Сам Берлин управляет любым судном, которое он выберет. Он часто отсутствует в течение длительного времени. Никто не знает где. Друг Энн поклялся, что однажды видел Sudwind на пристани в Осло.
  
  `Что он делает во время этих длительных путешествий? '
  
  `Связь с различными европейскими организациями, которые предоставляют ему финансирование для его работы с беженцами. В Скандинавии их немало - я знаю это из своих путешествий… »
  
  `А кто за все это платит? Особняк на острове Привалл, два больших моторных крейсера. Эти штуки едят деньги - даже в марине, - заметил Твид.
  
  `Благотворительные организации, которые я только что упомянул. Я узнал от Энн Грейл, что доктор Берлин оказывает гипнотическое действие на более либеральные элементы. Его влияние простирается до Штатов. Он сила на земле ».
  
  Твид выглядел недовольным. «Все, что вы мне рассказываете, заставляет задуматься, что я могу быть прав в своей странной теории. И я хочу ошибаться. Вы просто не должны выпускать Диану из виду, пока меня нет. Помни, она блондинка, как и все жертвы.
  
  `А как долго ты будешь отсутствовать? '
  
  `Думаю, дело в днях. Никто не должен знать, куда я ушел. Если вы окажетесь под давлением, скажите «Копенгаген». И один человек не должен знать больше всех. Отто Кульман ».
  
  "Почему Кульман?"
  
  «Потому что есть еще один человек, который присутствовал во Франкфурте, когда та голландская девушка была убита, а также здесь, когда Хелена Андерсен и Ирис Хансен были изрублены на куски».
  
  "Кто это?"
  
  «Отто Кульман».
  
  «Этот телефонный звонок был отрицательным», - сообщил Маркус Вольф генералу Лысенко в своем кабинете на пятом этаже в Лейпциге.
  
  `Каким образом? Ближе к делу.
  
  `Мюнзель атаковал Твид. Иногда он так поступает - чтобы получить представление о своей цели. Атака не была окончательной из-за вмешательства британского иностранного корреспондента Роберта Ньюмана… »
  
  `Твид все еще жив и здоров? Это то, что вы пытаетесь сказать мне своим изворотливым способом? - потребовал ответа Лысенко.
  
  `Твид все еще существует, да. На момент. Назовите это пробным запуском. Устранение Твида пойдет по плану… »
  
  `Шарики! ' Лысенко дал полную волю своей ярости. «И мне нужно лететь обратно в Москву, чтобы доложить Генеральному секретарю. Я уверен, что он будет очень доволен.
  
  «Передайте товарищу Горбачеву мои самые теплые пожелания».
  
  `Это сделает его самым счастливым человеком в Советском Союзе. Думаю, нам, возможно, придется заменить Мюнзеля кем-то более эффективным… »
  
  Волк снял очки в роговой оправе и уставился на Лысенко. Его совершенно не волновали новости, всплеск Лысенко. Он прикусил уголок одной из ручек своих очков.
  
  «Мюнзель - лучший, - это хорошо известно Генеральному секретарю. Я перейду к следующему этапу операции, пока вас не будет ...
  
  «Я ненадолго уеду», - яростно сказал Лысенко. «Итак, чего вы ожидаете достичь? И еще кое-что меня очень беспокоит. Я сказал вам, что Мюнзель - садист. Как вы думаете, кто может быть ответственен за жестокие убийства тех двух белокурых девушек в Травемюнде?
  
  «Я не могу смириться со скандальными заявлениями в адрес одного из моих сотрудников…»
  
  `К черту последствия! Если бы это был Мюнзель, если бы Твид перевернул столы и доказал это - и разоблачил свою личность. Бог! Вы можете себе представить, какую пропаганду он мог бы сделать из этого?
  
  «Этого не случится…»
  
  «Я нахожу это заявление чрезвычайно обнадеживающим». Тон Лысенко был полон сарказма. «Я не готов оставить все как есть». "Что ты имеешь в виду?"
  
  Волк поднялся со стула, надел очки и посмотрел на русского. Они были на грани серьезного противостояния. Лысенко продолжал грохотать, отказываясь уступить ни на дюйм. Он стукнул сжатым кулаком по столу.
  
  `Балкан находится в этом районе. Свяжитесь с ним. Попросите его со всей энергией расследовать эти убийства. Любые разработки, сообщайте мне в Москву. Понял?'
  
  'Если вы настаиваете…'
  
  «Я не настаиваю. Это приказ ».
  
  `И мне разрешено сказать вам мой следующий шаг? '
  
  «Поторопись». Лысенко посмотрел на часы. «Я опоздаю на рейс в Москву».
  
  «Я уже отправил инструкцию Мюнзелю, который ненадолго ушел в подполье…»
  
  `Какая инструкция? Я сказал. Я торопился.'
  
  `Он должен убить Ньюмана, защитника Твида. Затем убейте Твида. И то, и другое, если возможно. Оба будут казаться случайными. Взаимная случайность… »
  
  «Пусть Балкан проверит убийства блондинок», - сказал Лысенко и вышел из комнаты.
  
  
  Такси, перевозившее Твида и Ньюмана, остановилось у здания полиции Любек-Сюд. Твид позвонил Кульману перед отъездом из «Дженсена», и человек из Висбадена ждал в вестибюле.
  
  Телефон-скремблер готов к работе, - сказал Кульман, когда они поднялись в лифте. «Мы с Ньюманом будем ждать в столовой, как раньше».
  
  Твид вошел в ту же мрачную комнату, запер дверь и сел за стол. Он задумался на мгновение, затем снял трубку и набрал номер Моники в парке Кресент. Она ответила почти сразу.
  
  `Адриан здесь, Моника. Какие-нибудь события? Это безопасный телефон - насколько это возможно в наши дни ».
  
  `Не о чем сообщать. Кроме отсутствия звонков ни от кого. Я нахожу это странным, немного нервным. Приятно слышать твой голос ».
  
  `Я согласен, это ненормально. Но это может соответствовать моей теории, так что не волнуйтесь, - заверил он ее.
  
  `Любые инструкции? '
  
  `Да. Я возвращаюсь - но никто не должен знать. И это первоочередная задача - связаться со всеми четырьмя начальниками секторов. Прикажите им вернуться на базу в Лондоне. Они должны быть доступны к девяти утра послезавтра ».
  
  `Все четыре? Могут быть проблемы… »
  
  `Я сказал приоритет один. Их нужно найти, они должны прибыть ». `Они будут. Заботиться…'
  
  Он заменил трубку. Прежде чем выйти из комнаты, он глубоко вздохнул, понимая, что выражение его лица может быть мрачным. Он зашел в столовую, сел за стол, за которым Ньюман и Кульман разговаривали за кофе.
  
  `Удовлетворительно? ' - поинтересовался Кульман.
  
  'К точке. Нам лучше идти. И спасибо за то, что воспользовались телефоном… »
  
  - Кульману есть что сказать вам, - вмешался Ньюман. "Ах да?"
  
  `Доктор Берлин вернулся в свой особняк сразу после завершения обыска. Это было после того, как мы все ушли. Я слышал по телефону из местного отделения полиции Травемюнде.
  
  `Вы собираетесь взять у него интервью? '
  
  `Нет авторитета. Я не могу вернуться. Ордер был обыскан в помещении и на территории, записав имена всех гостей. Мы нашли один интересный предмет. Мощный трансивер, спрятанный за книжным шкафом в библиотеке. Дальность связи позволит отправлять сообщения в Калининград и обратно. Что происходит. стать крупным советским узлом связи ».
  
  `Незаконно? Вы сказали, что это было спрятано, - прокомментировал Твид.
  
  `Вовсе нет. А Дэнни Уорнинг, этот жаба начальника службы безопасности, сказал, что это дорогое оборудование, поэтому его нужно спрятать от грабителей ». Он закурил сигару. «Мне не нравится это предупреждение. Я больше ничего не могу сделать ».
  
  `Вы можете что-нибудь сделать с Куртом Франком? ' - спросил Твид.
  
  `Если бы я мог найти его - а я не могу - отрицательно. Ни один из вас не идентифицировал себя. Он выехал из «Мовенпика» и уехал на арендованном «БМВ». Уловка исчезновения. Увидимся.'
  
  Ожидая их такси в теплой и влажной ночи, Твид уставился в темноту. Он заговорил внезапно.
  
  `Хорошо охраняй Диану, Боб. Она могла быть ключом к этому загадочному делу - убийствам Фергюссона и Палевски в Гамбурге, загадке доктора Берлина. И что-то гораздо большее ».
  
  «Поскольку ты продолжаешь охранять ее, ты не хочешь сказать мне, почему?»
  
  «Она могла быть свидетелем», - сказал Твид. 'Свидетель…'
  
  На следующее утро, упаковав чемодан, Твид позвонил Кульману в штаб-квартиру полиции. Немец встал на линию и звучал нетерпеливо.
  
  `Я бросаю сетку через Северную Германию - ищу Франка. Что это?'
  
  «Мне просто было интересно, есть ли какие-нибудь события на фронте доктора Берлина».
  
  `Вы экстрасенс? Он снова исчез. Сегодня рано утром. Я проследил за ним до аэродрома Любек - это недалеко от границы. Улетел на легком самолете. Поданный план полета предназначался для Гамбурга и Ганновера… »
  
  `Спасибо. Я больше не буду тебя задерживать ».
  
  Твид положил трубку, посмотрел на Ньюмана, сидящего на одном из стульев в спальне, и хлопнул в ладоши.
  
  «Вы выглядите довольным собой», - прокомментировал Ньюман.
  
  `Не совсем. Кульман сказал мне, что доктор Берлин вылетел из Любека - с того аэродрома, который я заметил на карте. Мы должны посетить его, когда я вернусь. Что ты собираешься сегодня делать?'
  
  `Диана нервничала и нервничала. Она хочет, чтобы мы поехали в Травемюнде. Что меня устраивает. Я хочу поговорить с этим парнем, Беном, другом Энн Грейл, наедине с собой…
  
  `Не забывай. Никто не должен знать, что я уехал из Германии ».
  
  `Ты очень заметен в этой куртке сафари. Я пойду с тобой на вокзал. Диана подождет, пока я вернусь. Так что хватит суетиться ».
  
  На Hauptbahnhof Твид встал в небольшую очередь за билетами. Сзади к нему подошел пухлый человек и тоже стоял в ожидании. Ньюман, притворившись, что смотрит на книгу в мягкой обложке, попытался вспомнить, где он видел этого человека раньше.
  
  Твид купил билет первым классом в один конец до Бонна и поспешил к своей платформе, неся белый чемодан. Ньюман продолжал наблюдать, как толстяк покупает себе билет, а затем направляется к телефонной будке.
  
  В будке он набрал номер квартиры Мартина Фоллмера в Альтоне. Фоллмер сразу же подключился к телефону.
  
  - Здесь Густав, - хрипло сказал толстяк. «Твид уезжает из Любека поездом. Купил билет в один конец до Бонна. Он описал, как был одет Твид.
  
  `Я доложу на Балкан. Я тоже проверю в Гамбурге. Просто чтобы убедиться…'
  
  Ньюман последовал за толстым мужчиной, который сунул свой билет в карман. Он вышел из Hauptbahnhof, сел за руль припаркованного BMW и уехал. Теперь он вспомнил, где видел его. Он был одним из охранников Дэнни Уорнинг, патрулировавших территорию на вечеринке.
  
  Провода снова загудели.
  
  «Твид едет в Бонн… в Бонн… Бонн.
  
  На борту Гамбургского экспресса Твид обнаружил пустое купе поезда, в котором было очень тихо. Он взял свой большой белый чемодан, купленный накануне в Любеке, в уборную и запер дверь. Отстегнув белый футляр, он вынул синий меньшего размера и открыл его. Он выполнил атлетический процесс переодевания в темно-синий деловой костюм.
  
  Затем он положил куртку сафари и брюки для тропических тренировок в белый чемодан и закрыл его.
  
  Открыв дверь, он посмотрел на безлюдный коридор, открыл окно выходной двери и стал ждать. Поезд дошел до места, где он двигался по набережной. Внизу рос клубок высоких сорняков; за пустыми полями простирались. Присев ящик на край окна, он сильно вздрогнул. Ящик вылетел, приземлился среди сорняков. Он закрыл окно, вернулся в уборную за своим синим чемоданом и вернулся в свое купе.
  
  Hamburg Hauptbahnhof. Мартин Воллмер стоял на том же мосту с видом на платформы, где неделями ранее он наблюдал, как Твид и Ньюман садились в Копенгагенский экспресс. Его губы двигались в гармонии с его мыслями.
  
  «Куртка Safari, брюки TD, белый футляр…»
  
  Он наблюдал за платформой, когда поезд прибывал из Любека. Горстка пассажиров вышла из вагонов и направилась к лестнице. Воллмер покачал головой, когда экспресс снова двинулся, затем подошел к ближайшей телефонной будке и набрал номер.
  
  `Мартин здесь. Твид все еще на борту экспресса в Бонн…
  
  Твид был первым пассажиром, вышедшим из поезда в Гамбурге. Он шел быстрее, чем обычно, и снял очки. Поднявшись по лестнице, он направился к стоянке такси.
  
  «В аэропорт», - сообщил он водителю и откинулся на спинку сиденья. Он дважды оглянулся через заднее окно, пока такси ехало по бульварному шоссе, ведущему в аэропорт. Никаких следов.
  
  Твид почувствовал, что его разыскивает драгнет. Вероятно, они использовали любимую технику Маркуса Вольфа - метод чехарды. Наблюдатели за станцией через определенные промежутки времени вдоль известного маршрута цели. Технику, которую практически невозможно обнаружить - при условии, что цель должна следовать ожидаемым ею маршрутом.
  
  В аэропорту он купил единственный билет первым классом до Хитроу на рейс 042 Lufthansa, вылет в 13.40 и прибытие в 14.05 по местному времени. Он прибыл в Лондон на двадцать четыре часа раньше ожидаемого срока. Перед встречей руководителей секторов, назначенной на девять утра следующего дня, было много дел. Одна встреча, на которую он надеялся, была решающей.
  
  Семнадцать
  
  «Боже правый, мужик, откуда ты появился? Тебе не положено быть здесь до завтра ».
  
  Ему пришлось столкнуться с Говардом, как только тот вошел в Парк Кресент. Твид мысленно выругался, когда Говард последовал за ним по каменным ступеням в его кабинет. Моника оторвалась от стола и уставилась на нее. Твид повесил свой Burberry на вешалку и сел за стол, а Ховард закрыл дверь и присел правой ягодицей на край стола. Он скрестил руки и сердито посмотрел на Твида.
  
  «И что, могу я спросить, это весь этот вздор о вызове всех четырех руководителей секторов из Европы на конференцию?»
  
  `Важная часть моей стратегии по поиску странного человека ... '
  
  `Что так поучительно. И, конечно же, - продолжал Ховард своим самым верховным тоном, - вы сами выбрали то, что считаете странным человеком…
  
  «Что увеличивает мою ответственность за его выслеживание…»
  
  «Мастерское преуменьшение», - прокомментировал Ховард. «Выражаясь на просторечии, твоя голова находится на плахе…»
  
  `Этого достаточно. ' Твид холодно встал из-за стола. «Повторяю, я беру на себя полную ответственность, но будь я проклят, если читаю у тебя лекции. Если вы забыли, вы также проверили отчеты о проверке ».
  
  Вы добились каких-то успехов в Германии? Ховард соскользнул со стола и неподвижно встал. - А могу я напомнить вам, что у нас есть младший персонал? - отрезал он, имея в виду Монику.
  
  `Старший персонал. Она здесь дольше тебя. Что касается прогресса, то немного. Игра находится на ранней стадии. Я двигаюсь в своем собственном темпе. У меня тоже мало времени ».
  
  Ховард промокнул свой римский нос шелковым платком, засунул его обратно в манжет и стал более примирительным, сожалея о своей вспышке.
  
  `С тобой все в порядке? Полагаю, повреждений нет? Я слышал, вы участвовали в драке в Любеке.
  
  Как, черт возьми, он это узнал? Затем Твид вспомнил, что Либек был в секторе Хью Грея. Конечно. Грей доложил о каждом лакомом кусочке, чтобы выслужиться перед Говардом.
  
  `Это был незначительный инцидент. Наверное, не имеет значения. Я бы хотел продолжить. Если не возражаешь ..
  
  `Уже в пути. Мой стол завален грудой, как Эверест. Сомневаюсь, попаду ли я в клуб сегодня вечером…
  
  Моника подождала, пока закроется дверь. "Ублюдок!" она разразилась. - Действительно, твоя голова на плахе. Что он думает, мы бежим? Лондонский Тауэр?'
  
  «Мне нужна каждая минута», - сказал ей Твид. `Если возможно, я хотел бы записаться на прием к психиатру, которого мы когда-то использовали. И я не имею в виду сумасшедший случай, в который Ховард посылает людей. Этот разумный парень с Харли-стрит. Иностранное имя ».
  
  «Доктор Роджер Дженерозо…»
  
  `Это парень. Нет, не звони ему ни секунды. Я тоже хочу поехать в Норфолк. Это должно быть сегодня вечером. Я хочу поболтать с женой Хью Грея, Полой. Когда мы в последний раз встречались, я с ней поладил. Сначала почини Дженерозо, потом Паулу. Если я правильно помню, она большую часть времени остается на ферме.
  
  `Была отменена встреча. Тебе повезло, Твид. Опять неприятности для генерала и камбрийской гарантии?
  
  Доктор Роджер Дженерозо был среднего роста, хорошо сложен, средних лет, с округлой головой и редеющими волосами. Его манеры были сухими. Он слушал Твида десять минут, делая записи в своем блокноте.
  
  - Вот и все, - сказал Твид. 'Что вы думаете?'
  
  «Человек, ведущий двойную жизнь», - размышлял Дженерозо. «Одна жизнь здесь, другая на континенте. Хранит их оба в отдельных отсеках. Сейчас под большим давлением - и вы предлагаете усилить это давление, чтобы разоблачить его подлость как главы банды похитителей. Я думаю, вы ступаете по тонкому льду ».
  
  'Почему?'
  
  `Зависит от того, взломаете ли вы его. Говоря простым языком, у нас есть человек с двумя сторонами к голове. Это представляет две стороны его жизни. Опасность - шизофрения… »
  
  `Шизофреник? '
  
  `В просторечии, да. Как будто в его мозгу возведена дамба. С одной стороны, одна жизнь, с другой - его тайное существование. Опасность в том, что плотина прорвется, если одна сторона затопит другую. Тогда могло случиться что угодно ».
  
  «Однажды я прочитал книгу о Ким Филби, - заметил Твид. «Он пил, как рыба, но все равно не выдавал себя».
  
  `Хороший пример. Алкоголь спас его. Освободитесь от всего огромного напряжения, в котором он работал ».
  
  «Значит, пьянство может быть признаком?»
  
  «Совершенно определенно».
  
  «Это может быть очень серьезный случай», - осторожно сказал Твид. «Если бы давление было исключительным, мог бы он прибегнуть к убийству женщин наугад - довольно зверски?»
  
  Дженерозо повернулся на стуле и внимательно посмотрел на Твида. «Я не понимал, что вы говорите о крайнем случае. Были случаи, которые вы описываете. Очень сложно обнаружить.
  
  Убийца может казаться совершенно нормальным большую часть времени - вот почему известно, что некоторые из моих менее проницательных коллег выпускали из тюрьмы сокамерников, которых следовало держать там на всю жизнь ».
  
  "Предположим, у него была постоянная склонность убивать и калечить белокурых девушек?"
  
  `У вас проблемы, не так ли? Да, выражаясь вашим собственным словом, шизофреник. Разумеется, следует сообщить в полицию?
  
  `У них есть один из самых способных людей на континенте, которому поручено это дело. Так уж получилось, что его расследования и мои собственные совпадают. По крайней мере, могут. Я просто ни в чем не уверен. Есть ли какие-то признаки - привычки - по которым можно выявить такого шизо? Может выдать себя?
  
  «О боже, что за вопрос». Дженерозо откинулся на спинку стула и погладил себя рукой, словно пытаясь найти ключ к разгадке. «Он, вероятно, будет одержим каким-то образом».
  
  `Какое направление? '
  
  `Может быть, излишне аккуратный. Суетлив в мелочах. Вы можете описать человека, которого подозреваете?
  
  «Их больше одного».
  
  `Не помогает. Я работаю в темноте ».
  
  - Я тоже, - признал Твид. «А как насчет проявлений характера?»
  
  «Мы могли бы быть там на более твердой почве. Шизофреники иногда проявляют самоуверенность, граничащую с высокомерием. Возвращаемся к Филби. Я уверен, что он только начинал как крестоносец. Позже его загипнотизировала игра - наслаждение дурачить людей ».
  
  `А если он думал, что сеть вокруг него смыкается - что ему грозит опасность быть разоблаченным, опознанным? Он запаниковал бы?
  
  `Вряд ли. Эти люди могут быть дьявольски хитрыми. Он был уверен, что всегда сможет перехитрить своих противников - потому что он был намного умнее их. Это может заставить его принять вызов… »
  
  `Убить еще девочек? '
  
  "Я так боюсь".
  
  И будет ли он, - настаивал Твид, - держаться подальше от женщин?
  
  `Не обязательно. Он мог сделать наоборот - отвлечь подозрения. Непрофессионалу сложно оценить, насколько дьявольски умным может быть раздвоение личности. Он очень похож на актера - играет две роли. Еще одна черта, на которую я рассчитываю, - это невыносимое самомнение, чувство огромного превосходства над всеми другими людьми. Это может не показаться, - предупредил он.
  
  `Возвращаясь к оказанию давления на него - чтобы сломать его? '
  
  `Вот вы на очень опасной территории. Предположим, мы говорим о крайнем случае - о том, что кто-то собирается убивать этих блондинок через определенные промежутки времени. Увеличьте давление, вы можете увеличить количество убийств. Его метод снятия напряжения, его способ противостоять давлению. И это, Твид, боюсь, все, что я могу сказать…
  
  «Когда вы отправляете гонорар Генералу и Камбрии, пожалуйста, адресуйте его мне лично».
  
  Дженерозо проводил его до двери его кабинета. Он сделал замечание, открывая дверь.
  
  `Береги себя. Если ты прав, тебе может грозить большая опасность… »
  
  «Паула Грей доступна», - объявила Моника, когда Твид закрыл дверь своего офиса. «Она казалась странно довольной, что вы пришли к ней».
  
  `Я этого не понимаю. В тех немногих случаях, когда мы встречались, мы хорошо ладили, но вы говорите так, как будто она испытала облегчение ...
  
  `Я так думаю. Как вы знаете, она ведет свой бизнес. У нее есть гончарный завод в Висбеке с небольшим штатом девушек. Я так понимаю, у нее все хорошо ...
  
  - Значит, вы с ней поболтали?
  
  `Казалось, она рада, что может поговорить с кем-то из внешнего мира. Вы собираетесь ее сейчас увидеть?
  
  `Я уезжаю через несколько минут. Полагаю, все четыре начальника секторов придут на завтрашнее собрание?
  
  `Я выполнил инструкцию. Девушка из Берна сказала, что у нее могут возникнуть проблемы с контактом с Гаем Долби. Я сказал ей, что ему придется пойти в ад или половодье. Как все прошло с доктором Дженерозо?
  
  «Тревожно», - ответил Твид и оставил все как есть.
  
  Был ранний вечер, когда Твид на своем Ford Cortina (подержанный) выехал на окраину Кингс-Линн и повернул налево на A17 в сторону от города. Теперь он направлялся на запад, к одиноким равнинам Уоша.
  
  Твид любил ездить самостоятельно. Это дало ему возможность подумать, отсеять всю информацию, которая была введена в его мозг во время его недавней поездки в Германию. Он даже насвистывал мелодию, продолжая ехать и ехать в условиях очень небольшого движения.
  
  У него была фотографическая память на маршруты. Ему нужно было ехать куда-то только один раз, и, независимо от того, насколько удален пункт назначения, насколько извилистый маршрут, он всегда мог вспомнить, где и когда повернуть. Он свернул прямо с главного шоссе, ведущего в Бостон, на пустынную проселочную дорогу.
  
  Дорога возвышалась над окружающей сельской местностью, и на многие мили он видел картину безлюдного одиночества. Фермерский дом Хью Грея находился на некотором расстоянии от деревни Гедни Дроув Энд, примерно в трети мили от бескрайних открытых вод Уоша.
  
  Он прошел через сонную деревушку с церковью, стоящей в стороне от нескольких домов, старой церковью с высокими воротами и общим видом заброшенности. Затем он увидел дамбу, высокий берег темно-пурпурного цвета в вечернем свете. Слева под ним лежал Гедни Марш. Только дамба сдерживала наводнение моря. Он вспомнил сельскую местность, на которую он смотрел, путешествуя с Ньюманом в поезде из Любека в Травемюнде. Он подъехал к дому - одноэтажному Г-образному зданию с черепичной крышей.
  
  Толкая входные ворота, он услышал сквозь открытые окна музыку из проигрывателя. Весна священная Стравинского. Он потянул за звонок и огляделся. В саду царил беспорядок, клумбы заросли сорняками, лужайка не стриглась несколько недель. Он снова нажал кнопку звонка, подождал секунд пятнадцать, и тяжелая деревянная дверь открылась. Паула Грей, одетая в безупречные брюки кремового цвета и голубую плиссированную блузку с воротником-стойкой, стояла и смотрела на него.
  
  `Ты раньше, чем я ожидал. Извините, звучит ужасно - заходите. Кофе? Или что-нибудь покрепче?
  
  `Кофе подойдет. Как дела?' - спросил он, когда она ввела его в гостиную продолговатой формы, обставленную ситцевыми креслами, двумя диванами и ситцевыми шторами.
  
  «Очень рад вашей компании…»
  
  Она поцеловала его в щеку и взбила подушки в кресле. «Место типичное для Хью Грея», - подумал Твид, когда она усаживала его. «Мое местечко в деревне», как он это называл. Все ситцевые и спортивные принты на стенах.
  
  `Я принесу кофе. Не будет ни секунды. Я выключу Стравинского ... »
  
  'Мне это нравится…'
  
  - Тогда убавь немного.
  
  Она сделала это, подошла к столу, взяла записную книжку в кожаном переплете и сунула ее в ящик, быстро повернула ключ и сунула его в карман спиной к нему. Она улыбнулась и исчезла за дверью, за которой Твид мельком увидел современную кухню.
  
  Он встал со стула, тихо пересек комнату и, как он думал, замок на ящике не закрылся должным образом. Он открыл ее, вынул блокнот и пролистал страницы. Дневник с записями аккуратным почерком кое-где. Ее ручка все еще лежала на столе.
  
  Х. говорит, что уезжает за границу ... Портман последовал за ним в Хитроу. Посадка на самолет во Франкфурт… «Неожиданно вернулся сегодня… Портман всю ночь следил за приказом« Челси »… никакой другой женщины по-прежнему нет… заплатил Портману гонорар и расходы наличными… Х. говорит, что он снова уезжает за границу…»
  
  Твид закрыл дневник. Паула может вернуться в любой момент. Он положил дневник обратно в ящик, почти закрыл его, затем вынул из кармана десятипенсовую монету. Он возился с монетой, закрыл ящик на последнюю четверть дюйма, когда замок защелкнулся и встал на место. Когда она вернулась с подносом, он сидел в кресле, глядя из задних окон на поля созревающей пшеницы в сторону огромной преграды дамбы.
  
  «Я так рада, что вы пришли ко мне», - сказала Паула, входя с подносом. Она остановилась. «О, это неплохие новости…»
  
  - Хью в порядке, - быстро сказал Твид. «Я думал, что Моника ясно дала понять это, когда позвонила тебе».
  
  `Она была немного расплывчатой, но я знаю, что с такой страховкой безопасность имеет первостепенное значение. Кремовый цвет?'
  
  `Думаю, я позволю себе побаловать себя - хотя бы разок. Без сахара. Это было бы перебором. Завтра Хью вернется в Лондон - может, вы слышали?
  
  `Нет. Он такой сдержанный. Никогда не говорит о своей работе ».
  
  Паула была около пяти футов девяти дюймов, стройная, хорошей фигуры, брюнетка с волосами цвета воронова крыла до шеи. Привлекательная девушка двадцати девяти лет, она была ровно на десять лет младше своего мужа. У нее было длинное лицо, отличная структура костей и вид независимости. Она скрестила очень хорошие ноги.
  
  `Значит, я должна увидеть что-нибудь о моем странствующем муже? Или это еще один быстрый визит?
  
  `Я собираюсь дать ему отпуск на неделю. Он еще этого не знает. Вы можете позвонить ему в офис завтра после полудня. Он должен присутствовать на политическом собрании раньше ».
  
  `Это будет хорошо. Его недельный отпуск. Только если он не захочет просить половину Англии присоединиться к нам за ужином. Он невероятно общительный. Никогда не будет счастлив, если он не окружен друзьями. Большинство из которых мне не нравятся ».
  
  `Друзья из старины? ' - предположил Твид, пока пил ее отличный кофе. Она присела на край своего стула с жесткой спинкой, глядя на него своими живыми серыми глазами. Она двигалась ловко, но грациозно. Твид был уверен, что она искусная наездница. Очень сложный, но безупречный, и очень быстро усваивается. Он должен следить за своим шагом.
  
  «Верно, Твид», - ответила она, разговаривая с ним, как со старым другом. - Полагаю, обычная проблема второй жены - и, вероятно, в основном моя вина. Скажите мне - если сможете - в чем заключается новая работа Хью с тех пор, как вы повысили его шесть месяцев назад? Даже намек поможет ».
  
  «Это немного конфиденциально…» Твид замолчал. «Сейчас он занимает высокую руководящую должность и отвечает за несколько довольно крупных страховых полисов. В основном с отдельными людьми - некоторые из них известные имена, которые вы бы сразу узнали, если бы я мог их идентифицировать, а я не могу… »
  
  `Страховка от похищения? '
  
  `Что-то вроде того. Он также участвует в деликатных переговорах при определенных обстоятельствах ... '
  
  `С бандами похитителей, когда кого-то схватили? Разве это не опасно?
  
  Я этого не говорил ». Твид улыбнулся, чтобы избавиться от укола в ответе. «У нас большой опыт, и Хью - один из моих лучших людей».
  
  «Он очень амбициозен, знаешь ли…»
  
  `И он должен научиться ходить, прежде чем он сможет бегать. Тебя что-то беспокоит, Паула.
  
  `Не совсем. ' Она сцепила свои стройные руки и подтолкнула их к нему. «Я действительно очень удачливая девочка. Я живу в стране, которую люблю ».
  
  `А как дела у гончарного бизнеса? '
  
  «Делать горшки с деньгами». Она злобно ухмыльнулась. «Простите за каламбур. Я набираю больше сотрудников. Хью приходится много работать допоздна - я имею в виду, когда он здесь?
  
  «Временами, когда давление нарастает, мы все вынуждены». Твид обнаружил, что ему нравится фехтовать с Полой. «Я знаю, что у тебя на уме, - подумал он. Ее следующие слова подтвердили его восприятие.
  
  `Вы часто встречаетесь с ним в его квартире на Чейн-Уок? То, что он назовет своим pied a terre.
  
  `Это хорошее место, чтобы обсудить что-то конфиденциальное - в нерабочее время. Уборщики могут усложнить задачу в «Парк Кресент».
  
  `Останься на ужин, Твид. Я хорошо готовлю. У меня есть чудесная бутылка шабли, - уговорила она. Ее глаза были вызовом.
  
  `Я бы хотел, но я должен вернуться '. Он посмотрел на пианино в углу. - Хью это играет?
  
  «Мы оба…»
  
  `Кто его любимый композитор? '
  
  `Григ. Каждый раз. Хотите увидеть дом? Ну давай же. Тогда вы можете еще раз подумать о моем приглашении на обед ...
  
  Кухня была обставлена ​​в новом стиле, который твид считал утомительным. Рустик. Шкафы и рабочие поверхности из сосны. У нее все было хорошо организовано. Он стоял и смотрел на ряд ножей за кожаным ремнем, прикрепленным к стене. Никаких следов того, что можно было бы назвать поварским ножом. Тип ножа, которым Хелена Андерсен и Ирис Хансен резали свертки с мясом в Травемюнде.
  
  Он услышал, как она открыла холодильник позади него. Когда он обернулся, она открывала бутылку Шабли. Она налила два стакана, протянула ему один. «Сегодня я чувствую себя одиноким. Вы выпьете со мной стакан. Я никогда не пью в одиночестве. За успех в решении вашей последней проблемы ».
  
  Они чокнулись, и он смотрел на нее поверх оправы. Она смотрела прямо на него, потом поставила стакан.
  
  «Зачем ты так проделал весь этот путь, чтобы увидеть меня?»
  
  «У нас есть место в Висбеке, которое мы используем для встреч. Поскольку я собирался быть в районе, я подумал, что заеду к тебе, - соврал он.
  
  `Понятно. Покажу остальную часть дома ...
  
  Было еще три комнаты. В основной была двуспальная кровать. Паула выглянула в заднее окно, глядя на дамбу. Наступала ночь, темная тень, похожая на волну, накатывала на равнину между дамбой и фермерским домом.
  
  «Зимой здесь бывает жутковато, - заметила она. «Когда туман накатит с Уоша». В ее голосе была мрачная нотка, но ненадолго. «Давайте продолжим тур».
  
  Там была мастерская Паулы, а третья спальня была превращена в кабинет Хью. В углу стоял большой и очень современный сейф. Паула указала на это стаканом.
  
  `Он держит взаперти все свои политики и документы. Он очень осторожен и никогда ничего не оставляет на виду. Мне нужно держаться подальше от него, когда он работает. Теперь столовая - и все. Наш замок ...
  
  «Мы можем разместить восемь человек», - объяснила она. - Как Гарри Мастерсон? - внезапно спросила она.
  
  У нее была привычка задавать вопросы, словно надеясь вывести его из равновесия. Твид задавался вопросом, почему интерес к Мастерсону.
  
  `Как всегда полон энергии. Никогда не позволяй ничему взяться за него ... '
  
  `Гарри очень весело. Когда мы собрали их всех на обед пару лет назад - это было, когда мы с Хью еще жили вместе до свадьбы - Гарри был душой всей вечеринки. Он бунтарь.
  
  `Когда была эта вечеринка? '
  
  `Боже! Теперь я попал в это дело. Тебя не пригласили. Я поиграл с Хью, но он сказал, что ты на уме и не можешь уйти ... '
  
  - Нормально, - легко сказал Твид. «Кто еще пришел?»
  
  `О, кроме Гарри были Гай Долби и Эрих Линдеманн. Не могу сказать, что мне очень нравился Линдеманн. Кусок сухой палки - и, похоже, у него что-то было на уме. Достаточно вежлив, но много не говорил. Парень был в порядке. Особенно после того, как он выпил три коньяка с кофе ». Она остановилась, прижала ладонь к губам. «Я слишком много говорю. Я делаю. Но я подумал, боже мой, если его остановила полиция по дороге домой. О, вы спросили, когда была вечеринка. 14 июля. День рождения Хью. А теперь ты должен идти?
  
  `Боюсь, что да. При условии, что я могу вернуться… »
  
  `В любое время. Сначала позвольте Монике позвонить - я могу быть в гончарной мастерской. Я остаюсь там половину ночи, когда теряю счет времени. Как смоль, - сказала она, открывая входную дверь. `Вы не против водить машину в темноте? '
  
  `Вообще-то, я нахожу это успокаивающим. Заботиться о себе. И Хью скоро вернется.
  
  Он поцеловал ее в щеку, и она поцеловала его в ответ. Когда он уезжал, она стояла в свете дверного проема и махала рукой.
  
  Твид поехал обратно другим маршрутом, продолжая идти по дороге, которая в конечном итоге привела его обратно в Кингс-Линн. Целью его визита к Пауле было увидеть дом Грея. Вы могли бы сказать больше по окружающему мужчине, чем по разговору с этим человеком.
  
  И Хью Грей был одним из четырех человек, о которых шла речь, мрачно подумал он. У него сложилось впечатление об удобном доме, в котором чувствуется обживаемость. Никаких холодных формальностей. Журналы праздно разбросаны по гостиной. Стопки книг в мягкой обложке на прикроватных тумбочках в главной спальне. Его фары, протянувшиеся на большое расстояние, осветили указатель на обочине дороги. Он подъехал.
  
  Тропинка. Знак указывал на узкую тропу, ведущую к дамбе. Он находился примерно в четверти мили от фермы Грея. Он снова уехал и не остановился, пока не оказался на парковке позади отеля Duke's Head. Неся чемодан, он прошел по узкой улочке к боковому входу, забронировал двухместный номер и бросил свой чемодан.
  
  Вернувшись по единственному лестничному пролету к стойке регистрации, он приготовил поздний ужин, а затем вернулся в свою комнату. В справочнике он нашел номер местного отделения полиции. Его звонок был кратким, и ему объяснили, как проще всего добраться до вокзала пешком.
  
  Выйдя из отеля, он вернулся через автостоянку. Десять минут спустя он вошел в полицейский участок на углу Сент-Джеймс-стрит и Сент-Джеймс-роуд. Инспектор Крессвелл ждал его в своем кабинете. Он предложил стул и кофе, которые Твид с благодарностью принял.
  
  Крессвелл был невысоким крепким мужчиной лет пятидесяти, с темными волосами и спокойными манерами, из тех полицейских, которые принимали все на ходу и не удивлялись ни одной из капризов человеческой натуры, с которыми он сталкивался. Твид показал ему свою фальшивую папку особого отделения.
  
  «Вам следует быть в Лондоне», - заметил он. «Нам нужно больше таких людей, как ты».
  
  `Это было предложено '. Крессвелл покачал квадратной головой. «Я отказывался трижды. Конечно, это будет означать повышение по службе, гораздо больше денег. Но я человек из Норфолка. Я знаю людей здесь. Я счастлив. Зачем рисковать что-то менять? '
  
  `Очень мудро, я уверен. Я расследую крупное дело. К сожалению, я не могу сообщить вам подробности ...
  
  `Все в порядке, сэр. Чем могу помочь?'
  
  `Мне нужно знать, были ли на вашем участке случайные убийства девочек за последние несколько лет. В частности, убийство с последующим изнасилованием блондинок. Жертва была бы жестоко избита ножом - ужасно зарезана ».
  
  Крессвелл откинулся на спинку стула, скрестил руки и поджал губы. Твид терпеливо ждал. В этой части мира они не торопились, что, вероятно, было более разумным способом ведения дел.
  
  «Могу я спросить, было больше таких убийств?» - спросил он в своей неторопливой манере.
  
  `Да. Из того, что вы говорите, вы можете мне кое-что сказать?
  
  `Девушку звали Кэрол Лэнгли. Чуть больше двух лет назад. Она была глупа, но не заслуживала такого ужасного конца. Она шла домой с вечеринки недалеко от мыса. Она поссорилась с парнем, который привез ее туда. Итак, она копытами. Это была ее роковая ошибка. Ее тело было обнаружено патрульной машиной посреди ночи - после звонка родителей, которые беспокоились, что она не вернулась домой. Я сам дежурил в ту ночь, как и сегодня. Я вышел на машине. Я никогда не забуду то, что увидел при свете моего фонаря. Вы использовали слово «зарезанный». Кэрол Лэнгли изрубили на куски, а затем изнасиловали ».
  
  `Вы задержали убийцу? '
  
  `Нет. Это все еще в досье. Не думаю, что мы когда-нибудь раскроем это дело - если только мы не получим повторное выступление, что не дай Бог ».
  
  `А она была блондинкой? '
  
  `Да, она была. Очень привлекательная девушка. Однажды она пришла на полицейский танец. Не из тех, о которых вы бы забыли. Живая личность. Ужасная трата ...
  
  `Есть подозреваемые? '
  
  `Во-первых, да. Парень сразу же оказался на вершине списка. Но дюжина свидетелей поместила его в дом, где проходила вечеринка, до шести утра. Мы притащили их за наркотиками - марихуаной. Вот почему Кэрол ушла ». Крессвелл сухо улыбнулся и передразнил Кокни. «И они говорят, что добродетель вознаграждается. Нет справедливости ».
  
  "Что ты думаешь?" - поинтересовался Твид.
  
  `Это мог быть кто-то за много миль отсюда. Рядом проходит автомагистраль A17 из Бостона. Коммивояжер, как они их называли. Кто угодно.'
  
  `Можете ли вы посмотреть точную дату? '
  
  `Не обязательно. 14 июля. Как я уже сказал, два года назад.
  
  «У тебя хорошая память…»
  
  `День взятия Бастилии. Я любитель истории. Больше ничего не читайте ». Крессвелл проницательно изучал Твида. - Вы приехали в Норфолк совершенно неожиданно. Задай мне много вопросов. И тип убийства, который у меня есть в моих книгах, похож на то, что вы расследуете. Вы что-нибудь здесь нашли?
  
  «В какое время произошло убийство Лэнгли?»
  
  `Между двумя и четырьмя часами утра - это было настолько близко, насколько шарлатан мог это определить. Он, наверное, прав - это соответствует тому моменту, когда она ушла с вечеринки и когда нам позвонили родители ».
  
  «Спасибо за вашу помощь». Твид встал и надел свой «Бербери». - Если вы не возражаете, я не ел уже несколько часов, а мне готовят ужин в «Герцогской голове».
  
  `Хороший отель. ' Крессвелл поднялся, чтобы проводить своего посетителя к двери. «Вы не ответили на мой вопрос. Вы что-нибудь здесь нашли?
  
  `К сожалению, нет. Понятия не имею…'
  
  Твид договорился о вызове в 5.30. К шести часам он уже был на дороге, двигаясь на юго-запад от равнин в холмистую местность с лесами. Сидя за рулем, он ничего не видел, кроме дороги впереди. Выражение его лица было мрачным. Он оказался в ситуации, намного худшей, чем он когда-либо ожидал, гораздо хуже, чем он столкнулся с тех пор, как впервые поступил на службу. Кровавый кошмар.
  
  18
  
  Было ровно восемь часов утра, когда Твид вошел в свой офис на Парк-Кресент. Моника удивленно подняла глаза от своего стола, когда он снял плащ, повесил его и быстро зашагал за свой стол.
  
  `Ты рано. Я не ожидал, что ты раньше девяти… «Кто-нибудь из остальных прибыл на встречу?»
  
  `Еще нет. Я попросил Джорджа рассказать мне в тишине, пока каждый из них входит. Как там Паула?
  
  `В очень странном настроении. Что-то беспокоит эту девушку. Хотел бы я знать, что это было… »
  
  Он вкратце рассказал ей о своем визите на ферму и о своей более поздней встрече с инспектором Крессвеллом в полицейском участке Кингс Линн. Она сидела очень тихо, вбирая каждое слово.
  
  «Вы понимаете, что это значит», - закончил он. - В связи с тем, что происходило далеко в Травемюнде?
  
  `Между всеми этими ужасными убийствами не может быть никакой связи. Тот, что в Норфолке, должно быть совпадение ...
  
  `Как далеко вы можете растянуть совпадения? Все четверо - Линдеманн, Грей, Мастерсон и Далби - были на встрече, которую я проводил во Франкфурте шесть месяцев назад. Позже, когда они предположительно легли спать, голландскую девушку изрубили на куски и изнасиловали. Два года назад, ночью 14 июля, те же четверо ужинали на ферме Хью Грея недалеко от Уоша. Я так понимаю, вечеринка продолжалась поздно ...
  
  `Как поздно? '
  
  `Я не знаю. У меня был предел вопросов, которые я мог задать Пауле, но мы должны выяснить это. В ту же ночь - или рано утром - эту бедную девушку Кэрол Лэнгли разрубили на куски и изнасиловали. Теперь то же самое произошло дважды в Травемюнде. И я в невозможном положении - после моего визита к доктору Дженерозо ».
  
  'Почему?'
  
  «Должен ли я писать это словами из одного слога?» - отрезал Твид. `Чтобы разоблачить странного человека, мне нужно было безжалостно надавить на всех четверых, надеясь, что я заставлю тухлое яблоко треснуть. Но Дженерозо предупредил меня, что большее давление может заставить шизика активизировать свою деятельность - совершить больше убийств ».
  
  «Ты выглядишь раздражительным», - прокомментировала Моника. - Вы завтракали?
  
  `Просто кофе из термоса, который вы мне дали, предоставленный отелем. Мне дали бутерброды, но я не могу водить машину и есть… »
  
  Моника потянулась к телефону, коротко приказала швейцару положить трубку. - Здесь за углом привозят свежие бутерброды. Вы едите перед тем, как председательствовать на этом собрании… »
  
  «Нет времени…»
  
  `Я откладываю это до 9.15. Сначала ешь.
  
  «Это может быть хорошей идеей», - размышлял Твид более спокойно. «Если им придется ждать, покачивая пальцами, это заставит их задуматься о том, что происходит».
  
  `Могу я подвести итоги? ' - предложила Моника. «Придерживайтесь фактов - как вы мне всегда говорите. Факты таковы, что Ян Фергюссон поехал в Гамбург, чтобы встретиться с Зигги Палевской. Только четыре начальника секторов знали о его путешествии, его пункте назначения. Значит, один из них должен был проинформировать другую сторону. Это факт. Все остальное - домыслы. Как мог любой из руководителей секторов вовремя добраться до Травемюнде, чтобы совершить эти два убийства? Почему, черт возьми, они пошли туда, чтобы делать свою ужасную работу, зная, что вы были в этом районе?
  
  `Может быть причина, которую я пока не хочу раскрывать - если я ошибаюсь. Моя теория такая странная. Но вернувшись самолетом из Гамбурга, я изучил дорожную карту, которую купил в аэропорту. Любой из них мог бы поехать в Шлезвиг-Гольштейн. Это означает, что им придется не связываться со штабом своего сектора ».
  
  `Даже Гарри Мастерсон? Из Вены?
  
  `Да. Автобаны. Есть один из Зальцбурга через Мюнхен. А Гарри водит как Джеки Купер ».
  
  `Почему такая концентрация на вождении? Есть авиалинии… »
  
  `Людей можно увидеть в аэропортах. Неудачная встреча с кем-то, кто вас знает. Нет, по дороге ...
  
  Он ждал, пока Джордж принесет на поднос завернутую пачку сэндвичей и кофейник. Моника достала тарелки, поставила перед ним бутерброды с ветчиной, бумажную салфетку и налила кофе. Она не позволяла ему говорить, пока он не поел.
  
  «Это действительно намного лучше», - признал он.
  
  `Ты безнадежен на пустой желудок. А теперь, как раз перед тем, как вы начнете собрание, что мы будем делать? '
  
  `Во-первых, вы свяжетесь со всеми четырьмя европейскими штаб-квартирами - Франкфуртом, Копенгагеном, Берном и Веной. Узнайте, где был каждый руководитель сектора в течение последних двух недель. После встречи, - энергично продолжил он, - я даю им четверым недельный отпуск.
  
  «Не ради их здоровья, я уверен…»
  
  `Я хочу навестить их дома, увидеть их окрестности. Я только что проделал это с домом Хью Грея - хотя мне также нужно увидеть его в его квартире на Чейн-Уок. Единственный способ понять, кто это, зависит от психологического подхода ».
  
  "Что значит?"
  
  `Используя данные, которые я узнал от Дженерозо, мне нужно выяснить, каковы на самом деле четыре моих избранных ученика. Я никогда не видел их на родине. Это была ошибка. Мы проверяем их, накапливаем файлы, но мне нужно узнать их как людей, заставить их говорить. Один из них просто может что-то упустить ».
  
  `Время для встречи. Чувствуете себя более готовым к этому? '
  
  `Это будет мрачная встреча - для меня. Дело в том, что я ни в коем случае не должен высказывать даже намека на свои подозрения. Твид встал и поправил галстук в горошек. «О да, я справлюсь с ними. Это моя работа ».
  
  Его тон был живым, а манеры - почти бойкими. Моника улыбнулась - четверо мужчин, ожидавших в конференц-зале, собирались пройти через отжим. Безудержный твид.
  
  «Джентльмены, - открыл Твид со стула во главе стола, - я не удовлетворен вашим выступлением. Ваши репортажи с мест скудны - вы не имеете представления об атмосфере там… »
  
  «Мой отчет сделал», - вмешался Грей, полный уверенности, его луноподобное лицо покраснело. «На западном фронте все тихо…»
  
  `Пожалуйста, не перебивай. Придет твоя очередь. Твид на мгновение посмотрел на Грея, а затем продолжил деловито. «Я уже говорил вам все раньше, атмосфера - то, что немцы называют ощущением кончика пальца - это ключ к тому, что замышляют русские. Я надеюсь, что вы все исправите свою расслабленность на этой встрече. Ты первый, Гай.
  
  Долби, глава средиземноморского сектора, с завитками каштановых волос на лбу - было ли это его визитной карточкой? Твид задумался - открыл файл. Он говорил быстро, его темные глаза метались по столу.
  
  `Мои люди озадачены. Все нормальные контакты - информаторы - иссякли. Некоторые исчезли из своих обычных убежищ. Я дал указание о том, чтобы выяснить, где находятся агенты оппозиции. Они тоже исчезли. Атмосфера? У меня такое впечатление, что мы смотрим на дымовую завесу. Я хочу прорваться сквозь туман, узнать, что за ним готовится. Это мой отчет ».
  
  «Забудьте на мгновение факты, - сказал Твид. «Что ты чувствуешь, что происходит?»
  
  `Подготовка к какой-то крупной операции. Мы должны быть начеку, быть начеку ».
  
  «Есть идеи, - вы сказали на последней встрече, что попытаетесь разобраться, - почему Фергюссон был убит».
  
  `Ловушка. Чтобы заставить вас лететь в Гамбург. Они попытаются убить тебя ».
  
  За столом воцарилась шокированная тишина. Долби никогда не обдумывал своих слов, никогда не обходил тутовый куст, как Хью Грей. Твид взглянул с левой стороны стола на Линдеманна, сидевшего за Хьюгли Греем. У него был набор из четырех карандашей разного цвета, он что-то строчил, так что, по-видимому, Далби был синим. Любопытная привычка.
  
  - Эрих, - крикнул Твид, - пожалуйста, твои впечатления.
  
  `Неопровержимые факты - это то, что нам нужно. У меня есть немного. Балкан прибыл на Запад. Вероятно, разместил свой штаб в секторе Грея. Приехал через Осло. Акция начинается на Севере ».
  
  Гарри Мастерсон, стоявший перед ним, наклонился вперед, его манеры были резкими и уверенными. - И кто, черт возьми, такой Балкан?
  
  - Кодовое имя их контролера на Западе, - ответил Линдеманн.
  
  «Похоже, ты много знаешь - из своего оффсайд-сектора…»
  
  «Скандинавия не в стороне». Линдеманн говорил без злобы, точно. «Это зона, где НАТО ожидает первого советского нападения, если они когда-либо нападут. Вот почему у нас есть большой нервный центр НАТО в горах к северу от Осло. Мои информаторы самые надежные. Балкан очень опасен. Он должен быть найден, идентифицирован ».
  
  "Чертовски чудесно, не так ли?" Мастерсон заурчал со своим школьным акцентом. «Он ждет до этой встречи, чтобы рассказать нам о том, что он называет их самым опасным агентом. Христос! Мы работаем как одна команда или нет? »
  
  Твид молчал, наблюдая за двумя мужчинами, которые никогда не любили друг друга. Он пытался представить, что кто-нибудь из четверых, собравшихся за столом, носит берет. Линдеманн был более чем достойным противником Мастерсона.
  
  `Данные о Балканах были слишком секретными, чтобы передавать их по телефону. Эта информация есть у Твида ».
  
  `У вас есть? ' Мастерсон обратил свою агрессивную личность на своего шефа. «Разве это не то, что нам всем следовало сказать, как только вы узнали?»
  
  `Линдеманн объяснил. Я разделяю его недоверие к нормальной системе связи. Теперь ты знаешь. Как вы думаете, почему вас так срочно вернули сюда? Твид закончился лаконично.
  
  «Я хотел бы зарегистрировать официальный протест, - вмешался Грей.» И я хочу, чтобы это было зарегистрировано в протоколе этой встречи. И кто, я хотел бы знать, берет эти минуты? '
  
  - Никто, - сообщил ему Твид.
  
  «Далее я хочу зарегистрировать еще один протест. Установлен порядок, согласно которому каждое собрание ведется… »
  
  «Эта процедура была отложена на полку - для этой конкретной встречи», - сказал ему Твид. «Нет письменного упоминания о Балканах. Не без моего явного разрешения. Понял?'
  
  `Если вы настаиваете, я полагаю, что так ... '
  
  `Прошу прощения? ' Тон Твида был ледяным.
  
  `Я снимаю это замечание. Безоговорочно.'
  
  «Тогда, может быть, сейчас ты хочешь внести свой вклад?»
  
  «На западном фронте все тихо, - повторил Грей. Фраза ему очень понравилась. Он самодовольно сиял. - С важными оговорками, - продолжил он после подходящей паузы. «Мои контакты с организациями беженцев в земле Шлезвиг-Гольштейн заставляют меня ожидать неизбежных действий оппозиции. Природа этого действия пока неизвестна ». Он взглянул на Линдеманна. «У меня нет никаких данных об этом так называемом Балкане…»
  
  «Он главный - его так трудно обнаружить», - ответил Линдеманн, не поднимая глаз. Он писал заметки красным карандашом. Красный, предположил Твид, должен быть серым.
  
  `Этот человек среди ваших информаторов-беженцев? ' - спросил Твид, когда он написал имя на листе из своего блокнота, сложил его один раз и протянул Грею. Имя, которое он написал, было Зигги Палевска.
  
  Грей взглянул на нее, сложил простыню и вернул Твиду. «Я никогда не слышал об этом человеке».
  
  «Что было проницательно, - подумал Твид. Грей скрывал от всех даже пол информатора. Твид повернулся к Мастерсону, который вертел карандашом в своих больших руках. Полный физической энергии, не член комитета, Гарри Мастерсон, в отличие от Грея, который упивался долгими встречами.
  
  `Гарри, как дела на Балканах? '
  
  `Чертовски неприятно. Все известные советские кадры и их гиены бежали в укрытие. Я отправил некоторых мужчин через границу за зоны проникновения. В любой момент кто-нибудь что-нибудь упустит. Занавес с лязгом опустился - но, как я только что сказал, по ту сторону у меня есть люди. Что-то назревает. Поверьте мне на слово. Не могу дождаться, чтобы вернуться ... '
  
  - Боюсь, вам придется, - сказал Твид, ухватившись за открытие, - потому что я даю всем вам недельный отпуск. В этой стране. Никаких быстрых поездок в Монте-Карло. Сказав это, он быстро взглянул на Мастерсона и встал.
  
  «Сообщите своим заместителям, чтобы они взяли на себя ответственность в ваше отсутствие».
  
  «Но на новых постах мы всего шесть месяцев», - возразил Грей. «Нам нужно больше времени, чтобы поработать. Тогда, может быть, вы получите более подробные отчеты…»
  
  `Недельный отпуск. В этой стране, - повторил Твид. «И я хочу поговорить с каждым из вас отдельно, прежде чем вы начнете этот отпуск».
  
  Моника подождала до конца дня, прежде чем взяться за Твид. После обеда он провел короткие беседы с каждым из руководителей своих секторов, на собраниях которых Моника была исключена. «Я хочу, чтобы они расслабились», - объяснил он. «Они могут подумать, что вы записываете наши разговоры».
  
  Он позвонил Ньюману в отель «Дженсен» в пять часов. Как он и надеялся, репортер только что вернулся после дня, проведенного с Дианой в Травемюнде. Его звонок был кратким. Он попросил Ньюмана пойти на Hauptbahnhof, чтобы перезвонить ему из одной из телефонных будок на вокзале. Через десять минут зазвонил телефон на его столе.
  
  `Ньюман здесь. Не беспокойся о Диане - я вижу ее из этой коробки. Я взял ее с собой. Как дела?'
  
  `Вы знаете, вернулся ли доктор Берлин снова на свое место на острове Привалл? '
  
  `Тебе повезло. Я встретил Кульмана, который все еще бродит по Травемюнде, в основном беседуя с людьми на пристани. Он сказал мне, что доктор Берлин все еще пропал. Кульман заставляет мужчин следить за этим особняком днем ​​и ночью ...
  
  `Спасибо. Это очень интересно. Позвони мне, если он вернется. Я не думаю, что он это сделает. Все хорошо?'
  
  `Странные мелочи. Диана решила пойти на секретарские курсы. Набор текста и стенография. А теперь не суетись, я отвезу ее в школу в Любеке, оставлю там. Я знаю, когда она уйдет, и буду ждать ее ».
  
  Она сказала, почему?
  
  «Внезапная прихоть. Я сам удивился… »
  
  `Сокращение и набор текста? На немецком?'
  
  «В школе - да. Она откопала для Питмана несколько старых учебных пособий на английском языке. Она учит себя на английском. Она купила небольшой портативный компьютер. Хранит его в шкафчике на борту Sudwind. Кроме того, ничего нового… »
  
  «Я должен быть с тобой через неделю или около того. Следи за своей спиной. Что-то шевелится в этой части мира ».
  
  «Пока не так много признаков этого».
  
  - А что насчет Курта Франка?
  
  «Исчезла в воздухе…»
  
  - Берегитесь калек, - сказал Твид и положил трубку.
  
  'Теперь!' Моника выпрямилась на стуле. «У тебя есть пять минут? Хороший. В чем дело? Вы оставили Европу открытой - на континенте нет начальника сектора. У депутатов нет власти руководителей секторов - и вы это знаете ».
  
  - Стратегия, - сказал Твид. «Европа широко открыта, как вы говорите. И готов поспорить, что Лысенко узнает об этом в считанные часы. Это побудит его сделать ход. Я сижу, чтобы посмотреть, что он сделает. Поле будет казаться чистым - я соблазняю его воспользоваться этим фактом. Когда он двинется, я узнаю, что он задумал. А пока я собираюсь навестить Мастерсона в его коттедже в Апфилде недалеко от Чичестера, Линдеманна в его городской квартире и Долби, который, по-видимому, самостоятельно справляется в Уокинге, теперь он разлучен со своей женой, уехавшей во Францию.
  
  «Вы, кажется, очень надеетесь увидеть их в их домах…»
  
  «Они будут более расслабленными. Кто-то совершит ошибку, дайте мне зацепку, которую я ищу. И почему вы думаете, что кто-то вроде Дайаны Чедвик вдруг перейдет на секретарские курсы?
  
  «Потому что она рассчитывает, что скоро ей придется зарабатывать себе на жизнь».
  
  Твид выглядел потрясенным. Он встал и зашагал по офису, заложив руки за спину. Затем он встал и посмотрел на Монику.
  
  «Что бы я делал без тебя?»
  
  `Я что-то сказал? '
  
  `О, ничего особенного. Вы только что дали мне еще один знак того, что действительно странная теория, которую я не решался принимать всерьез, может быть ключом к разгадке Балкан ».
  
  Девятнадцать
  
  `Диана Чедвик будет на борту рейса BA 737, вылетающего из Гамбурга в 18.20 и прилетающего в Хитроу в 18.50 по лондонскому времени. Пожалуйста, познакомься с ней ».
  
  Голос Ньюмана был резким, почти резким. Твид крепко сжал трубку и глубоко вздохнул.
  
  «Боб, ты не можешь этого сделать…»
  
  `Диана согласилась. Я сам увижу ее на борту самолета. Сегодня. Я не могу быть инвалидом, если буду охранять ее ...
  
  «Что, черт возьми, ты задумал?» - потребовал ответа Твид. `Никаких аргументов. У меня есть работа, которую я должен делать. Самостоятельно. Повторяю - на борту этого рейса будет Диана… »
  
  `Мне это не нравится ... '
  
  `Я не просил тебя любить это. Вы с ней познакомитесь?
  
  «Я пойду сам - если надо…»
  
  «Вы должны».
  
  Связь прервалась прежде, чем Твид смог ответить. Он откинулся на спинку стула и уставился на Монику. Она приподняла брови, склонила голову набок, как птица.
  
  - Ньюман снова стал индивидуалистом, - прохрипел Твид. «Я должен пойти и забрать Дайану Чедвик с рейса в Гамбурге в 18.50 сегодня вечером. Он просто посадил ее на борт, как сверток…
  
  «Будем надеяться, что ей не придется путешествовать с грузом».
  
  `Это почти так звучало. Он освобождает себя от обязанности охранять ее, чтобы заниматься своими делами. Бог знает, в чем его игра - вы знаете, что он из себя представляет, когда у него кусают зубы ».
  
  «Высокоэффективный».
  
  «Он слишком много рискует, что мне нравится». Твид встал и подошел к окну, засунув руки в карманы пиджака. «С другой стороны, когда Диана находится в Англии, она может быть ключом, который мне нужен, чтобы раскрыть тайну личности Балкана…»
  
  Петер Толль, офицер BND, прибыл в Любек из своей штаб-квартиры в Пуллахе недалеко от Мюнхена, за день до того, как Ньюман позвонил Твиду.
  
  Толл, старый друг Ньюмана, вошел в отель «Дженсен», обнаружил, что Ньюман находится в его комнате, и отправил свою карточку в запечатанном конверте. Репортер болтал с Дианой за бокалом вина, когда носильщик принес конверт. Он открыл его, затем посмотрел на Диану.
  
  `Не могли бы вы извинить меня на несколько минут? Я хочу поскорее избавиться от этого парня. Он доставляет неудобства.
  
  "Кто он?"
  
  `Информатор, которого я использовал в прошлом. Он стал ненадежным. Ты останешься здесь, пока я не вернусь? Не открывай дверь никому, кроме меня. Я вот так рэп…
  
  Он выбил татуировку на столе, вышел из комнаты, подождал за закрытой дверью, пока не услышал, как она поворачивает ключ, затем поднялся на лифте в вестибюль. Питер Толл был высоким и худощавым, чисто выбритым, лет тридцати, легко улыбался и был одним из самых сообразительных мужчин, которых встречал Ньюман. Он носил очки без оправы и двигался ловко. Они пожали друг другу руки.
  
  `Хотите прогуляться вдоль реки? ' Предлагается пошлина.
  
  "Почему бы и нет?" Ньюман подождал, пока они не выйдут наружу и не пройдут мимо столиков с выпившими на тротуаре. «Как ты узнал, что я здесь? Где меня найти?
  
  Толл поправил очки на длинном носу - жест, который запомнил Ньюман. «Моя работа - знать, когда в Федеративную Республику прибывают подозрительные иностранцы», - пошутил он.
  
  - Брось, Питер, тебе кое-что нужно. Вы проделали путь из Пуллаха не только для того, чтобы скоротать время суток ».
  
  «Какой ты циничный парень», - продолжил Толл по-английски. «Я мог быть здесь, чтобы проверить ситуацию, и решил зайти к старому другу…»
  
  «Ближе к делу, я не хочу находиться вдали от отеля слишком долго».
  
  «Конечно, нет, Дайана Чедвик - очаровательная женщина, как они мне сказали».
  
  «Как вы узнали, что я здесь?» - повторил Ньюман. `Через Бонн ... '
  
  - Разве вы не имеете в виду Висбаден?
  
  `Кульман никогда бы не сообщил мне о вашем присутствии - не без давления со стороны канцлера. Кульман строго озабочен ужасными убийствами иностранных девушек. Он из криминальной полиции.
  
  `Теперь мы к чему-то приближаемся. Что заставило Кульман позвонить в Пуллах? '
  
  `Ваш постоянный интерес к доктору Берлину. Плюс прибытие Твида.
  
  `А что вас интересует в докторе Берлине? '
  
  Они достигли точки рядом со старым городом, где старый горбатый пешеходный мост через реку. Толл шел по мосту вверх по тропинке между деревьями мимо эллинга.
  
  `Честно говоря, я хотел бы знать. А теперь поговорим по-немецки ». Толль перешел на свой родной язык.
  
  «Расплывчатые ответы меня не интересуют, - ответил Ньюман по-немецки. - Что случилось с доктором Берлином?
  
  `На поверхности ничего. У него всемирная репутация святого, человека, преданного делу благополучия неимущих. Но он продолжает исчезать надолго. Наши лучшие люди пытались отслеживать его передвижения. Он кровавый фокусник - и сам над собой шутит. Уловка исчезновения. И он так близко к границе - это в конце Мекленбургерштрассе - дороге, по которой он живет… »
  
  `Я знаю. Вы должны иметь что-то более прочное, чем это ».
  
  `Лейпциг. Двадцать лет назад он сыграл ту же шутку с исчезновением в Африке. Однажды утром он в Кении, на следующее утро он исчез. Сообщается мертвым в джунглях. Потом он появляется в Лейпциге. Лечился от какой-то малоизвестной тропической болезни. Вуаля! Восемнадцать месяцев спустя еще один трюк с исчезновением. Он появляется в Федеративной Республике. Сначала вы его видите, потом - нет. Такие люди беспокоят Пуллаха ».
  
  `Все еще довольно расплывчато. Для чего я вам нужен?
  
  «Ваш немецкий довольно хорошо».
  
  Они вышли с пешеходной дорожки на дорогу, а за ней - на шоссе, ведущее к штаб-квартире полиции в Любек-Суде. Ньюман закурил и посмотрел на Толля, который самым невинным образом улыбнулся в ответ.
  
  - Продолжай, - отрезал Ньюман.
  
  `Ты все еще мог сойти за немца. В правильной одежде ». `Так что мой немецкий разумный. Куда это нас приведет? «В сообщениях, поступающих в Пуллах, говорится, что Маркус Вольф руководит какой-то крупной операцией - из Лейпцига».
  
  `Что за операция? ' - спросил Ньюман.
  
  `Это то, что нам нужно выяснить. Русские дёргают за Вольфа ».
  
  Номинально по курсу. Что ты хочешь чтобы я сделал?'
  
  «Иди за железный занавес…»
  
  Несколько минут Ньюман молчал, и они вместе пошли вдоль шоссе через сельскую местность. Вдали вырисовывался изолированный комплекс Любек-Юг. Позади них возвышались над деревьями зеленые шпили церквей Любека.
  
  "Почему я?" - в конце концов спросил Ньюман.
  
  «Потому что, видите ли…» Толл говорил очень быстро. `... как я уже сказал, ты можешь сойти за немца. Потому что Вольф внезапно арестовал многих наших агентов. Связь через границу в значительной степени прервана. Этим, как мне кажется, и объясняется странная неактивность агентов оппозиции на Западе. Некоторые лежат на дне, некоторые временно отозваны.
  
  Информация о наших пропавших людях, кажется, пришла из Лондона. Я проинформирую Твида об этом факте, когда смогу с ним связаться ...
  
  «Я не знаю, где Твид, - легко сказал Ньюман, - но когда вернешься в Пуллах, позвони в Лондон. Вы знаете Монику? Хороший. Возможно, она сможет передать ему сообщение. А теперь еще раз, почему я?
  
  `У меня есть подпольная группа в Восточной Германии, о которой Вольф ничего не знает. Во главе с грозным мужчиной и девушкой. Вас не знают в Зоне. Это будет опасно, но я думаю, вы справитесь ».
  
  'Управлять чем?'
  
  `Свяжитесь с этой группой, узнайте прямо от них - устно - что происходит. Я не осмеливаюсь использовать кого-то из своих людей, которых можно опознать. И мы находимся в процессе реорганизации нашей системы радиосвязи. Старый взорван ».
  
  `Вы говорите, что это просто. Как, черт возьми, я мог надеяться пересечь границу?
  
  Что я могу устроить ...
  
  `С какими шансами на успех? '
  
  `Гарантированно. Я могу сообщить подробности только после вашего согласия ».
  
  `Если я согласен. Я должен спать на нем ».
  
  `Не спи слишком долго ... '
  
  `И не дави на это. Думаю, сейчас мы вернемся. Я хочу вернуться в «Дженсен».
  
  «Конечно, конечно». Толль был в высшей степени любезен и продолжал говорить так же весело, как будто обсуждая праздник. «Мы знаем, что ваш старый друг, генерал Лысенко, находится в Восточной Германии и смотрит через плечо Вольфа…»
  
  «Вы уверены, что Лысенко замешан?» Тон Ньюмана стал резче.
  
  `Тихо, конечно. Итак, он - тот человек, с которым вы столкнетесь в конечном счете. Честно выложить все карты на стол. Ты знаешь меня…'
  
  `Я знаю тебя. Кормите собаку той едой, которая ему нравится, воспитывайте у нее хорошее настроение. Удерживайте кусочки, которые могут вызвать у него несварение желудка ». «Теперь, Боб, когда я когда-нибудь делал это с тобой?»
  
  - обиженный тон в голосе Толля. Его лицо выражало возмущенное недоверие. Хороший актер Питер Толл.
  
  «Только что», - сказал Ньюман, когда они повернули обратно к «Траву», и послышались далекие звуки смеха и разговора людей. Еще один великолепный солнечный день с проблесками сквозь деревья лодок, плывущих вверх и вниз по реке.
  
  «Я не понимаю», - начал Толл.
  
  `Я даже не буду думать о твоем предложении, пока ты не скажешь мне, как именно я перейду границу. Где. Как.'
  
  «Это совершенно секретная информация». Толл остановился, поправил очки до кончика носа. - Вы идете прямо через полосу минных полей мимо какой-то сторожевой башни южнее. Охранников в этой башне подкупили. Они у меня в кармане ».
  
  'Да неужели? Я кое-что знаю об обороне на границе. На каждой сторожевой башне дежурят по три человека. Трое, а не двое. Они давно сообразили, что можно подкупить двоих, но шутником всегда будет третий. Он мог притвориться, что согласен, затем доложить о двух других своему начальству и получить повышение ».
  
  - Верно, - согласился Толл. `Пойдем и посидим на траве у реки. Нас никто не может подслушать ». Он дождался, пока они сели рядом. «Всех троих подкупили - золотом. В золоте есть что-то такое, что вызывает у мужчин алчность. Им выплатили треть согласованной суммы. Они получают баланс, когда благополучно проходят через вас - и обратно на обратном пути ».
  
  `А как насчет сторожевых башен по обе стороны? '
  
  `Они на некотором расстоянии, но о них позаботятся. Один из подкупленных охранников измышляет короткое замыкание. Никто не сможет управлять прожектором… »
  
  `А как выбрать прогулку по минному полю? '
  
  `Из выбранной сторожевой башни открывается вид на фиктивный участок минного поля. Это путь, используемый Вольфом для проникновения агентов на Запад. Мы знаем, но он не знает, что знаем мы. Мы рискнули пропустить его людей, не перехватив их. Самое главное - мы даже не следили за его агентами, когда они проходили, чтобы никто из них не заподозрил подозрений и не отчитался. Это была очень значительная жертва ».
  
  `Вы были более смелыми, чем я ожидал. Кто из ваших людей в Пуллахе знает об этом открытом маршруте?
  
  `Два. Я и мой начальник. Мы никому не доверяли. Я бы лично сопровождал вас до пункта пропуска. Ночью, конечно ...
  
  `А что, если я все-таки пройду? Как далеко мне нужно пройти, чтобы встретить это подземное подразделение? »
  
  «Группа пять, мы это называем». Толл зажал руки между согнутыми в коленях ногами. `Лидер, грозный человек, как я уже сказал, будет ждать вас сразу за поясом минных полей. У него будет для вас запасной велосипед. Путешествуя ночью по сельской местности, вы не шумите на велосипеде - также вы слышите, как любая машина удаляется. Достаточно времени, чтобы спрятаться от дороги. Я предоставил вам все данные, которые я готов раскрыть, пока вы не решите, - гораздо больше, чем я предполагал.
  
  `Я также сказал где? Мне нужно знать место ».
  
  `О боже мой! Полагаю, это потому, что ты чертов репортер. Вам нужна каждая деталь, которую вы сможете откопать. Все это конфиденциально. Твид не должен знать об этом ни слова. Мы работаем над сотовой системой… »
  
  `Клеточная система? '
  
  «Не более трех членов группы знают друг друга. Пункт пропуска находится недалеко от древнего города Гослар. И у пятой группы может быть информация о докторе Берлине. Доволен?'
  
  `Гослар? Это район гор Гарц.
  
  `Которые Вопосам трудно контролировать или патрулировать. Что ты скажешь? Между прочим, я остановился в отеле «Мовенпик». Под именем Аллан Сигер. Что ты говоришь?'
  
  `То, что я сказал раньше. Я буду спать на нем ».
  
  Ньюман на этом не спал. Он пролежал без сна большую часть ночи. По крайней мере, он имел удовольствие знать, что Диана в безопасности в своей спальне на том же этаже. И это было единственное удовлетворение, которое он получил.
  
  Питер Толл ловко поймал наживку. Переход в Восточную Германию может предоставить важные данные о докторе Берлине. Это точно соответствовало тому, что пытался обнаружить Твид - реальной роли неуловимого хранителя беженцев. Ссылка на Лысенко была еще одним искушением.
  
  Казалось, что это дало шанс нанести тяжелый удар русскому, который в прошлом году организовал убийство жены Ньюмана, Алексис, в Эстонии, дальше по Балтийскому морю. Если он планировал крупную операцию, а она провалилась, генералу Василию Лысенко мог конец. Горбачев не имел репутации человека, который хорошо обходился с подчиненными, которые не выполняли свои обязанности.
  
  Когда он зашевелился под простынями, Ньюман разорвался на две части. Его привлекала идея действия - он чувствовал беспокойство. Но мог ли он доверять Питеру Толлю? Гарантированно. Это было слово, которое он использовал, говоря о пересечении границы. И, следовательно, его безопасное возвращение на обратном пути. Черт возьми! Никто не мог гарантировать, что он благополучно пересечет территорию Восточной Германии - не говоря уже о возвращении незамеченным.
  
  Мягкое заверение Толля обеспокоило Ньюмана. Ему нужен был кто-то неизвестный, чтобы связаться с Группой Пять. Но Ньюман был известен ГРУ. Черт возьми, он был у них на своем чертовом компьютере. Всю ночь он корчился и вертелся в постели, с влажной атмосферы капал пот. Или он был в поту от перспективы найти свой путь через это мнимое минное поле? Это все еще была пустышка? У Вольфа была привычка все менять, никогда не придерживаться одного и того же распорядка слишком долго. Хитрый, как лис, Маркус Вольф.
  
  В 3.30 он заснул беспокойным сном. Его разбудил утренний свет, проникающий через окна, которые он оставил незавешенными. Он встал, вымылся, побрился, оделся, закурил и уставился на безлюдные улицы Любека. Падающие башни в шляпах ведьм искоса смотрели на него. Он решит после раннего завтрака.
  
  `Вы едете в Хитроу. На борту рейса BA 737, в клетчатом костюме, очень похожем на тот, который на вас сейчас.
  
  Ньюман вошел в пустое купе на Гамбургском вокзале на поезде обратно в Любек после того, как провожал Диану. На борту рейса BA 737. Он помог ей проверить ее единственный случай, отвел ее к входу в Финал. Отъезды, где он ее оставил. Он вернулся на станцию, сел в поезд, который уже покинул Гамбург, и появился Петер Толль, вошел в его купе и сделал заявление, когда сел.
  
  "Что, черт возьми, ты имеешь в виду?" он спросил.
  
  «Один из наших людей, который очень похож на вас», - объяснил Толл и улыбнулся. - У него паспорт на ваше имя. Официально вы находитесь на высоте тридцати тысяч футов и приближаетесь к Лондону. Так оппозиция о вас забывает. У них действительно был человек на хвосте, но мы его арестовали. Он выйдет из обращения, пока вы не вернетесь через границу с востока. Когда они узнают, что он пропал без вести - а это скоро произойдет, потому что он не будет сообщать о ваших передвижениях - они свяжутся с контактным лицом в аэропорту Гамбурга. Он просматривает пассажирские манифесты. Ваше имя будет означать, что вы покинули Германию ».
  
  - Не могли бы вы, - саркастически спросил Ньюман, - рассказать мне, как долго вы это планировали?
  
  "За несколько недель". Толл улыбнулся и ободряюще махнул рукой. «Мы не устраиваем такую ​​операцию в одночасье. С тех пор, как я узнал, что вы были в Любеке с Твидом.
  
  `Насколько я понимаю, я бы согласился на ваш план? '
  
  «Я просто надеялся, что ты…»
  
  `Как, черт возьми, ты это сделал. Что еще мне нужно знать?
  
  `Много. Движущийся поезд - лучшее место для интенсивного инструктажа. И когда мы доберемся до Любека, мне понадобится твоя записка, разрешающая мне забрать твои вещи. Я могу их упаковать ... '
  
  `Они уже упакованы. Один случай, - резко сказал Ньюман.
  
  `Хорошо. Это сэкономит мне время. Надеваешь эти темные очки и эту шляпу… - Он достал из пластикового пакета тирольскую шляпу с крошечным красным перышком на ободке… и забрал ключ от номера 104 в «Мовенпике». Вы зарегистрированы как Тор Никель. Это загруженный отель, и вы были там два дня. Мужчина, который выглядит так, как будто вы, занимал комнату. Все свободные концы решены, как только я вытащу ваш чемодан из «Дженсена» и оплачу ваш счет. Вот блокнот, в котором вы можете написать им инструкцию, чтобы я работал от вашего имени. В Любеке мы покидаем поезд отдельно. Вы можете дойти до Movenpick. Подождите в комнате 104, пока я не приду. Думаю, я думал обо всем ».
  
  «Молодец».
  
  `Смотри, Боб. Мы имеем дело с профессионалами. Вы должны раствориться в воздухе, прежде чем пересечь границу… »
  
  `Вы действительно все продумали? Что, если они спросят у Дженсена, когда вы там прибрались? Они могли узнать, что кто-то собрал мой чемодан. Зачем мне лететь в Лондон и уезжать оттуда?
  
  `Я буду болтать с менеджером, пока оплачиваю ваш счет. Сплетни о том, как дама, которую вы сопровождали на рейс, заболела незадолго до регистрации. Вы решили пойти с ней - и послали меня забрать вашу сумку. OK?'
  
  «Это звучит довольно убедительно, - признал Ньюман. «Еще одно, я не ношу через дорогу никакого оружия…»
  
  "Согласен". Толл посмотрел на руки Ньюмана. `У тебя на руках пара смертоносных орудий. SAS обучен ».
  
  «Если все пойдет хорошо, мне не придется никому причинять вред…»
  
  `Именно так мы и планировали. Три дня в Зоне информация передается вам устно, вы выходите с ней в своей голове. Без проблем.'
  
  «Люди говорят, что это незадолго до того, как все превращается в зону бедствия».
  
  `Первые ночные нервы? ' Толл пошутил. «Прямо перед открытием спектакля на сцене?»
  
  «Просто цинично».
  
  Вскоре после этого Толл вышел из купе с запиской, которую Ньюман написал управляющему «Дженсеном». В Любеке они выходили из поезда отдельно.
  
  Ньюман примерил тирольскую шляпу, проверяя свой внешний вид в зеркало. Он идеально подошел. И это вызвало у него жуткое чувство - BND-файл на него в Пуллахе должен быть довольно подробным. Добавление темных очков полностью изменило его внешний вид, придавая ему отстраненный, почти зловещий вид.
  
  Толл знал свое дело, - подумал Ньюман, снова садясь. В условиях продолжающейся жары половина населения носила затемненные очки. В Любеке он вышел и увидел вдалеке шагающего Толля. Он исчез, когда Ньюман вышел из станции.
  
  Он прошел небольшое расстояние до «Мовенпика», и за отелем вырисовывались башни-близнецы. Они выглядели более нормально, чем когда он рано утром смотрел на них из окна после своей почти бессонной ночи.
  
  Он свернул налево с тротуара, пересек открытое пространство перед «Мовенпиком» и вошел в вестибюль отеля. Он направлялся к консьержу, чтобы забрать ключ от номера на имя Тора Никеля на 104, и первым, кого он увидел, был Курт Франк.
  
  Двадцать
  
  Твид ждал в аэропорту Хитроу, когда Дайана Чедвик вынесла свой чемодан из таможни. Она сразу же его заметила, бросилась вперед, бросила чемодан и обняла его.
  
  «О, я так рада тебя видеть. Нет, сначала послушай меня, - продолжила она, когда он отпустил ее, прежде чем он смог заговорить. - Этим же рейсом летит человек, ужасно похожий на Боба Ньюмана. На нем даже такой же костюм - но это не Ньюман. А вот и он.
  
  Твид взглянул на выход. Она была права. Сходство было поразительным, но это был не Ньюман. Твид стоял рядом с Дианой, наблюдая, как новоприбывший остановился и огляделся. Казалось, он не спешил покидать аэропорт. Затем он отложил сумку, нащупал нагрудный карман и вытащил папку авиакомпании, которую изучил. Он посмотрел на часы и сунул папку обратно в карман.
  
  - Подожди здесь, - сказал Твид. «Я буду только мгновение, может быть, несколько минут. Но подождите здесь, - повторил он.
  
  Диана была одной из тех замечательных девушек, которые никогда не задерживали вас, спрашивая почему. Твид бродил среди удаляющейся толпы, подошел к двойнику и врезался в него.
  
  «Прошу прощения, - быстро сказал Твид по-немецки, - я не смотрел, куда шел ...
  
  «Все в порядке», - автоматически ответил мужчина на том же языке.
  
  Твид двигался быстро. Он подошел к стойке British Airways и выбрал симпатичную девушку, опередив мужчину, который к ней приближался.
  
  `Могу я воспользоваться твоим телефоном, пожалуйста? Это срочно.' Он показал ей свою папку Особого отделения, документ, тщательно выкованный в подвале в Парк-Кресент. Она отреагировала, передав ему телефон, и обратила внимание на мужчину, который ждал. Твид набрал номер, но голос был тише.
  
  `Безопасность аэропорта? Могу я поговорить с Джимом Коркораном? О, это ты, Джим. Твид здесь. Есть мужчина, которого я хочу допросить - задержали. Он ждет у выхода, недалеко от рейса в Гамбург. Я буду там, чтобы указать на него. Держи его, пока я не пришлю кого-нибудь из Парк Кресент. Подозреваемый торговец наркотиками? Это прекрасно подойдет ».
  
  Твид поспешил обратно к выходу. Диана стояла у своей сумки и продолжала смотреть на часы, как будто ожидая, что кто-то ее заберет. «Она станет очень полезным дополнением к моему посоху», - подумал Твид, и старался держаться от нее подальше.
  
  Человек, похожий на Ньюмана, все еще стоял на том же месте. Твид увидел Коркорана, высокого мужчину плотного телосложения, с волосами цвета песочного цвета, который быстро шел. Позади него двое других мужчин поспешили за ним.
  
  Еще одна толпа пассажиров с рейса хлынула из выхода. Твид расположился так, чтобы ожидающий его не видел. Коркоран подошел к нему прямо, двое его товарищей осторожно остались в нескольких футах от него.
  
  - Этот человек в клетчатом костюме, - сказал Твид. «Видите то, что я имею в виду? Он только что зажег маленькую сигару. Я хочу знать, кто он, зачем он здесь, откуда он… »
  
  - Предоставьте это нам, - сказал Коркоран и двинулся к цели. Твид подождал достаточно долго, чтобы увидеть, как Коркоран и двое его коллег окружают человека, когда Коркоран заговорил с ним. Он быстро подошел к Диане и взял ее сумку.
  
  `У меня машина снаружи. Этот парень больше не может следовать за тобой. Надеюсь, вы одобряете, - сказал он, пока они шли к внешнему миру, - но я не доверяю отелю. Тебе будет безопаснее в квартире Ньюмана в Южном Кене. Довольно красивое место.
  
  `Боб будет против? ' - спросила Диана, когда Твид вошел в вестибюль квартиры Ньюмана и поставил свой чемодан на комод в большой спальне в задней части. - Не обращаете внимания на то, что я здесь?
  
  "Почему он должен?"
  
  «И черт с ним, если он это сделает», - подумал Твид. Он бросил Диану мне на колени, даже не получив вашего разрешения. Твид получил ключ от квартиры у Моники перед отъездом в аэропорт: она согласилась присматривать за этим местом, пока Ньюман был в Германии.
  
  Он показал ей ванную, большую гостиную впереди с эркерами, выходящими на улицу, компактную кухню, похожую на камбуз, расположенную в глубине ниши, с двумя ступенями, ведущими к ней из гостиной.
  
  Диана вошла в гостиную и остановилась. Она пристально посмотрела на высокий потолок, где сохранились оригинальные карнизы с изображением гроздьев винограда и переплетенных виноградных листьев.
  
  `Какой прекрасный просторный номер. Это похоже на ту Англию, которую я знал ».
  
  «Старый викторианский дом, переоборудованный в квартиры застройщиком», - заметил Твид. «Стоимость резко возросла с тех пор, как Ньюман купил это место два или три года назад. В этом году стоимость выросла как ракета. С тобой все будет в порядке?
  
  `Я люблю это место. Я буду всего несколько минут распаковывать вещи в спальне… »
  
  Твид воспользовался возможностью остаться один, чтобы позвонить Парк-Кресент. Он набрал свой личный номер, и Моника сразу ответила.
  
  `Вы благополучно забрали пакет? ' спросила она.
  
  `Да. Хорошая работа, я пошел сам. Есть еще одна посылка, которую я хочу срочно изучить. Его держит Коркоран из службы безопасности аэропорта. Принеси кого-нибудь туда. Гарри Батлер или Пит Нилд ...
  
  `Гарри сейчас со мной. Я его сейчас пришлю. Вы хотите с ним поговорить?
  
  `Давайте не будем терять время. Мне нужен источник посылки, откуда она была отправлена. Кто его прислал. Вот и все. Жди меня через час.
  
  Он положил трубку, прошел на кухню и открыл шкафы. Пора поговорить с Дианой за чашкой чая. Это должно было быть сухое молоко, но он хотел сказать ей, где находятся местные магазины, что он вернется позже, чтобы пригласить ее на ужин, чтобы поселить ее. За ужином он мог объяснить, чем она может ему помочь.
  
  «Гарри Батлер сообщил об этом», - сообщила Моника Твиду, когда он вошел в свой кабинет.
  
  «Это было быстро». Твид сидел в вращающемся кресле за своим столом и чувствовал, как напряжение покидает его организм. Он почти ожидал, что Дианы на борту самолета нет. Он был удивлен, осознав, как сильно он беспокоился о ней.
  
  «Скажи мне, - сказал он.
  
  `Гарри помахал двойнику Ньюмана« Актом о государственной тайне », пригрозил ему бог знает чем. Он немец. Один из наших. Walther Prohl. Полностью оплаченный член BND из Пуллаха… »
  
  "О, Боже!" Твид нарисовал на блокноте немецкого орла. «Этого я не ожидал. Я думал, что он оппозиционер ».
  
  `Так что новости хорошие ... '
  
  `Нет, просто могло быть хуже. Как BND попала в дело? '
  
  «Прол не слишком много знает. Ему было приказано выдать себя за Ньюмана и вылететь из Гамбурга в Хитроу, подождать там и успеть на следующий рейс обратно. Он пукка - у него было удостоверение личности, подтверждающее, что он БНД. Но он путешествовал по поддельному паспорту под именем Роберт Ньюман, что означает, что он указан в пассажирской декларации ».
  
  `Эта мысль уже приходила мне в голову. Мне это не нравится. Дал ли Проль хоть какой-нибудь ключ к разгадке, почему ему приказали это сделать?
  
  `Вообще нет. Гарри убежден, что не знает. Он получил инструкции от Питера Толля ...
  
  «Это становится еще хуже». Твид снял очки и начал полировать их, продолжая. «Толл - самый молодой человек, когда-либо удостоенный звания заместителя директора - или его эквивалента - BND. Я оцениваю его как Ала за подробное планирование, но он амбициозен, и это делает его безрассудным. Он азартный игрок с высокими ставками ».
  
  «Не тот человек, которого вы выбрали бы начальником сектора?»
  
  «Только после периода переподготовки - с упором на выполнение моих приказов…»
  
  `И каким-то образом он связан с Ньюманом? '
  
  `Похоже на это ужасно. Это могло бы объяснить… - Твид остановился. «Ой, неважно. А как насчет следа, который вы оставили на загадочном Портмане Пауле Грей, о котором упоминается в ее дневнике?
  
  «Тебе действительно не следовало этого делать, - упрекнула Моника, - читать ее личный дневник…»
  
  `Этика, от которой я могу отказаться, когда на карту поставлены жизни - когда четыре девочки были ужасно убиты. Не говоря уже о том, чтобы выследить странного человека, который сидел сегодня утром на моей конференции ...
  
  `Вы действительно думаете, что есть связь? '
  
  - А что насчет Портмана? - раздраженно повторил Твид.
  
  - Думаю, Сэмюэл Портман. Портман Частные расследования. У него ужасный маленький офис на Дин-стрит, Сохо. Он единственный Портман, известный в этом бизнесе. Я проверил в ассоциации.
  
  Незаметно через друга. Адрес и номер телефона указаны на сложенном листе бумаги под вашей промокашкой.
  
  Твид взглянул на простыню, сложил ее и сунул в бумажник. «В ближайшем будущем мне придется нанести визит мистеру Сэмюэлю Портману».
  
  `Конечно, очевидно, что беспокоит Паулу? ' - запротестовала Моника. «Она думает, что Хью играет с какой-то другой женщиной. Может, она просто хочет знать - некоторые женщины такие… »
  
  `Ты правда думаешь, что это похоже на Хью Грея? '
  
  `Не совсем. Теперь… - Выражение ее лица стало мечтательным. «Если бы это был Гарри Мастерсон, я бы поверил всему. Он способен иметь троих на ходу одновременно - и скрывать от каждого существование других. Но потом его жена ушла ».
  
  `Что напомнило мне, где они все сейчас? Вернулись в свои норы на недельный отпуск?
  
  `Гарри в своем загородном коттедже недалеко от Апфилда в Сассексе. Не думаю, что с ним кто-то есть - он рисует. Маслами. И играет классические пластинки ». Она остановилась с озорным взглядом, ожидая, что Твид спросит ее, откуда она это узнала. Он хладнокровно молчал. «Я знаю это, - сказала она, немного раздраженная, - потому что позвонила ему, чтобы проверить. Я догадывалась, что вы хотите знать, где они все ».
  
  `Я слушаю. '
  
  `Гай Долби живет в Уокинге, в том георгианском поместье, в котором он жил с Рене, прежде чем она перебралась во Францию. Он тоже рисует - стены своего дома. «Это двое из четырех, чьи жены гуляли», - размышляла она. «Количество разводов растет. Каждый третий по стране в целом, каждый второй по обслуживающему персоналу… - Она внезапно покраснела. Она думала вслух. Бог! На мгновение она совершенно забыла, что Твид разлучен, что его жена жила с каким-то греческим миллионером в Рио. Если только сейчас она не двинется дальше. Она начала быстро говорить.
  
  `Эрих Линдеманн в своей квартире в Челси. Что делать, понятия не имею. Не коммуникативный тип. Вы заметили, что он порезался во время бритья? На лице у него было немного пластыря - не хотелось, чтобы он был небрежным. Последним в списке Хью Грей. Он в своей квартире на Чейн-Уок ...
  
  `Я ожидал, что он поехал в тот фермерский дом в Норфолке. Паула там большую часть времени - из-за глиняной посуды она там…
  
  `Он сказал, что поедет туда через пару дней. Ему есть над чем поработать. Он трудоголик. Как дела у Дианы Чедвик? - внезапно спросила она. - Она тебе нравится, не так ли?
  
  `Она одна из фигур на огромной доске. Попробуй позвонить Питеру Толлю по телефону в Пуллахе.
  
  Набирая номер, Моника сообразила, что Твид занимался умственным упражнением, которое большинство людей считало невозможным. Разговаривая на одну тему, в то время как его ум был сосредоточен на совершенно другом. Она коротко заговорила по-немецки, затем положила трубку.
  
  `Питера Толля нет в Пуллахе. Нет информации о том, когда он вернется. Ничего такого.'
  
  «И это, - мрачно сказал Твид, - может быть очень плохой новостью для Ньюмана».
  
  21
  
  В ответ на звонок Ньюмана из комнаты 104 «Мовенпик» Кульман прибыл через десять минут. Он как ад ехал из Любек-Сюда, где Ньюман поймал его на грани отъезда.
  
  Ньюман повесил табличку «Не беспокоить» на наружной ручке двери после того, как впустил федерального полицейского. Он не хотел, чтобы Питер Толл появлялся во время разговора с Кульманом. Он также спрятал свои темные очки и тирольскую шляпу.
  
  `Зачем переезжать в это место от Дженсена? ' - спросил Кульман, садясь.
  
  `Я думал, что за мной следят. Это тоже сложнее. Дайаны Чедвик больше нет в Любеке. Она в безопасном месте.
  
  «Не говори мне где». Кульман предупреждающе поднял руку. «Я рад слышать о вашем поступке. Я желаю Богу, чтобы я мог вывезти всех молодых привлекательных блондинок из этого района… »
  
  - А Курт Франк?
  
  `Я привел команду мужчин. Они ищут отель. Как вы думаете, он вас узнал? Я полагаю, он должен был это сделать.
  
  «Я не уверен», - откровенно ответил Ньюман, не обращая внимания на свою маскировку. «Он смотрел в другом направлении».
  
  «Что ж, мы скоро узнаем». Кульман сунул сигару между толстыми губами, не закуривая ее. Он пережевал это на мгновение. `Где Твид? Здесь в другой комнате?
  
  `Нет. Он временно уехал из Любека, чтобы что-то проверить ... «Если он все еще в Германии, я должен знать. У меня есть строгий приказ из Бонна следить за ним.
  
  «Он находится за пределами Федеративной Республики, но я уверен, что он вернется…»
  
  Он замолчал, когда зазвонил телефон, Кульман сказал, что это будет для него, и он стоял и слушал, произнося «Ja» и «Nein» несколько раз. Положив трубку, он развел руками.
  
  `Птица снова улетела. Он выехал из своей комнаты около десяти минут назад. Он, должно быть, узнал вас. Он уехал на мотоцикле. Возводятся блокпосты, но это сложный район. Думаю, мы снова его потеряли ».
  
  «По крайней мере, он в бегах».
  
  Ньюман был потрясен этой новостью. Если Кульман не поймает Курта Франка, он был почти уверен, что белокурый немец сообщит, что видел его на Востоке. Это было, если, как он подозревал, Франк был из Зоны.
  
  «Вы говорите, - заметил Кульман, вставая, чтобы уйти, - Твид вернется. Я предсказываю, что при его втором пришествии весь ад вырвется наружу ».
  
  "Почему ты так думаешь?"
  
  `Я знаю Твида. С виду мягкий и осторожный. На этот раз я почувствовал в нем что-то другое. Удар стали…
  
  «Вы пересекаете границу сегодня вечером», - объявил Толл, когда Ньюман впустил его внутрь 104. «Зачем вывешивать уведомление« Не беспокоить »? Я возвращался дважды, прежде чем вы сняли знак.
  
  «Кульман был здесь…»
  
  `Господи! Как он вас нашел?
  
  `Я позвонил ему ... '
  
  Ньюман объяснил последовательность событий с момента его прибытия в «Мовенпик». Толл молча слушал, поправил очки до переносицы и сцепил руки.
  
  «Опишите этого Курта Франка», - сказал он наконец.
  
  Он снова слушал, пока Ньюман давал ему краткое описание. Когда Ньюман закончил, он никак не отреагировал. Затем он покачал головой после короткой паузы.
  
  `Не звонит в колокола. '
  
  «В таком случае отмените пересечение границы».
  
  Тон Ньюмана был жестким и жестким. Он встал, закурил сигарету и подошел к окну. Позади него Толл согнул длинные пальцы и нахмурился, прежде чем заговорить.
  
  «Что случилось, Боб?»
  
  `У вас есть. ' Ньюман повернулся к человеку из BND. `Невозможно выразить это вежливо. По профессии я репортер. Бог знает, сколько людей я опросил, но я научился одному - замечать, когда кто-то лжет. Вы врете, когда говорите, что мое описание Франка ничего не значит.
  
  `Я не могу быть уверен ... '
  
  «Тогда будь неуверен - или выйди из этой двери и не возвращайся».
  
  «Может быть Эрвин Мюнзель».
  
  `Кто? '
  
  `Лучший профессиональный убийца Маркуса Вольфа. Специализируется на том, чтобы сделать убийство похожим на несчастный случай ».
  
  `Очаровательно. Как это воодушевляет ».
  
  «Я сказал, что не могу быть уверенным», - возразил Толл. - Как вы думаете, сколько есть немцев блондинов выше шести футов?
  
  `Вес, рост, возраст - я дал вам их все, плюс внешний вид - и манеры. Манера идентифицирует мужчину. Его высокомерная наглость по отношению к женщинам. Это похоже на Мюнзеля?
  
  - Да, - признал Толл. `Как вы думаете, он узнал вас в холле? '
  
  `Похоже на то. Иначе зачем бежать? Как ты думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем он доложит Вольфу о моем чудесном появлении здесь?
  
  «Достаточно несколько часов». Плата за проезд была очень положительной. «На данный момент они перестали использовать скрытые радиопередатчики. У нас слишком много детекторов, затопляющих территорию. Мы почти уверены, что они общаются с Востоком, направляя сообщение по нескольким телефонным номерам сюда. Затем кто-то звонит их контакту в Западном Берлине. Контактное лицо проходит через один из контрольно-пропускных пунктов и устно сообщает сигнал. Таким образом, это невозможно отследить. Мы просто не нашли того контакта в Западном Берлине. Пока что.'
  
  `Несколько часов? '
  
  Этот факт натолкнул Ньюмана на мысль. Он сказал, что ему придется подумать, пойдет ли он на переправу. Не мог бы Толл оттолкнуться и оставить его в покое, пока он думает? Немец неохотно согласился, дав в ту ночь крайний срок для принятия решения - девять.
  
  «Я вернусь сюда и увижу тебя тогда», - сказал он и ушел.
  
  Ньюман открыл дверь, чтобы убедиться, что Толл ушел. В коридоре было пусто. Он закрыл и запер дверь. Садясь, он позвонил в Любек-Суд. Ему снова повезло - Кульман был в полицейском управлении.
  
  «Отто, ты можешь сделать мне одолжение? Без вопросов? `Назови это. '
  
  «Возможно ли оказать такое давление на нашего общего сотрудника, Франка, что он не сможет позвонить из общественной телефонной будки?»
  
  «Я постараюсь». Кульман помолчал. «Не позволяйте своей работе отнимать у вас слишком много энергии».
  
  Разорвав связь, в Любек-Зюд Кульман набрал номер. Его инструкции были простыми и горячими. «Карл, я хочу, чтобы розыск усилился. Перезвоните всем, не дежурным. Затопление Любека и Травемюнде с людьми, идущими пешком и в патрульных машинах. Покажите очень активное присутствие. Проверьте личность всех блондинов, соответствуют они описанию или нет. Специальная цель, общественные телефонные будки. Не упускайте из виду железнодорожные вокзалы. Весь район должен знать, что на улице большая дрянь. Какие? Так что это расстраивает туристов. Кто им наплевать?
  
  Выйдя из Movenpick, Курт Франк на своем мотоцикле направился в сторону Травемюнде. Внешне он был типичным отдыхающим, развлекающимся. Но внутренне он волновался.
  
  У него было три конкретных беспокойства. Полиция может снова его искать. После неудачной попытки убить Твида на Колке под церковью он спустился на землю. Нормальная процедура.
  
  Садясь на поезд из Любека в Копенгаген, он сошел с поезда в Путтгардене. Оттуда он сел на местный автобус до крошечного городка Бург на отдаленном острове Фемарн. Он останавливался на несколько недель в небольшом коттедже на окраине города, коттедже, принадлежащем Мартину Фоллмеру из Альтоны.
  
  Вернувшись в Любек, он снова снял комнату в «Мовенпике», мотивируя это тем, что это последнее место, где его теперь будет искать полиция. Опять рутинная процедура. После того, как собаки осмотрели окоп, они редко возвращаются к нему.
  
  Он мчался по открытой дороге, соблюдая установленную скорость. Пригород Любека уходил за его спиной, и он находился в открытой местности. Его второй проблемой был Роберт Ньюман. Неужели он действительно видел, как он входит в вестибюль «Мовенпика»? Франк просто не мог решиться.
  
  Он сконцентрировался на дороге впереди, глядя сквозь очки на поворот, ведущую к реке. Его третьим беспокойством было сообщение о возможном появлении Ньюмана в Лейпциг. Ему нужно было найти телефонную будку, чтобы позвонить Фоллмеру.
  
  Он притормозил, снова взглянул в зеркало в крыле, увидел, что дорога позади была пустынна, и свернул по шлаковой дорожке между полями с обеих сторон. Колея заросла сорняками, дальше по шоссе ее сменила асфальтированная дорога.
  
  Он выключил двигатель, подтолкнув машину последние несколько метров к кромке воды. Здесь росли камыши, и не было никаких признаков человеческой жизни. Он все еще делал паузу, чтобы прислушаться. Ни звука, кроме редкого крика морской птицы, отдаленного стона судовой сирены, прибывающей - или уходящей - Скандинавянкай. Придвинув машину к краю глиняной банки, он крепко схватился за ручки и изо всех сил толкнул. Мотоцикл поплыл вперед, с плеском ударился о воду и скрылся из виду. Он подождал, пока пузыри, поднимающиеся из затопленной машины, не перестанут волновать поверхность воды, и отправился идти вдоль берега реки, неся чемодан, который он отстегнул на задней части мотоцикла, когда он выключил двигатель.
  
  Франк выжил на Западе, следуя своему обучению и никогда не рискуя. В чрезвычайной ситуации всегда предполагайте худшее. Это было излюбленное изречение его русского наставника. Перед тем, как снова войти в населенный пункт, Франк изменил свой имидж.
  
  Он добрался до пришвартованного к изолированной пристани маломерного крейсера, сел на судно. Оказавшись в крошечной хижине, он открыл свой чемодан, переложил его содержимое в рюкзак, который вытащил из шкафчика. От кейса было легко утилизироваться. Он бросил внутрь тяжелую цепь, защелкнул защелки и выбросил за борт. Затем он завел двигатель.
  
  Через полчаса он пришвартовал судно к другой тихой пристани, накинул рюкзак на свои широкие плечи и стал гнать его по ближайшей трассе. Через десять минут он шел пешком на окраину Травемюнде, недалеко от паромной переправы на остров Привалл. Он искал телефонную будку-автомат. Он внезапно остановился, смешавшись с вечерней толпой отдыхающих.
  
  Двое пеших полицейских в форме остановили светловолосого мужчину и, очевидно, просили его документы. Это потрясло его. Этот человек был как минимум на пятнадцать лет старше Франка, но у него были светлые волосы.
  
  Патрульная машина медленно ехала вдоль фасада, двое полицейских внутри осматривали лица толпы. Франк заставил себя медленно уйти к набережной. На дальней стороне дороги стояла пустая телефонная будка. Он позвонит Фоллмеру оттуда.
  
  Он стоял на краю тротуара, ожидая, когда в транспортном потоке появится брешь, чтобы он мог перейти, когда он увидел полицейского в форме, который занял позицию в нескольких метрах от будки. В будку вошел темноволосый юноша в джинсах и футболке. Полицейский повернул голову, посмотрел на юношу и отвернулся.
  
  Франк поклялся себе. Травемюнде кишел полицией. И почему-то казалось, что они знали, что он может попытаться воспользоваться общественным телефоном. Это его очень беспокоило. Обнаружила ли полиция, даже BND, систему связи Вольфа через контакт в Западном Берлине?
  
  Сам Франк понятия не имел, как работает система, за исключением агента, который в конце концов позвонил в Западный Берлин. Маркус Вольф выжил все это время, будучи предельно осторожным. Франк отвернулся и чуть не врезался в высокого красивого брюнет средних лет. Он пробормотал извинения и пошел дальше.
  
  Позади него Энн Грейл нахмурилась и посмотрела ему в спину. Несмотря на влажную теплоту вечера, она была безупречно одета в белую классическую плиссированную юбку, бледно-голубую блузку с высокой горловиной и камеей на шее.
  
  У нее, как у жены бывшего дипломата, был глаз, как объектив фотоаппарата. Ей нужно было только один раз увидеть лицо, и это навсегда было записано в той энциклопедии, которую она назвала своей памятью. Где она видела этого неприятного на вид светловолосого гиганта? Потом она вспомнила. Несколькими неделями ранее он сел на «Судвинд», когда женщина из Чедвика развлекала Роберта Ньюмана, красивого иностранного корреспондента. Она возобновила вечернюю прогулку.
  
  Продвигаясь вперед, Франк обнаружил, что вспотел - и не от жары. У него было ощущение, что он попал в ловушку. Эта женщина показалась мне знакомой. И его здесь знали. Он должен был быстро покинуть Травемюнде, но сначала нужно принять меры предосторожности.
  
  Он купил соломенную шляпу в магазине на противоположной стороне дороги; трубка, табак и спички из другого магазина поблизости. Он оставался под прикрытием второго магазина, пока наполнял трубку табаком и раскуривал ее. Франк никогда не курил трубку - он был «мокрым» курильщиком.
  
  В соломенной шляпе с зажатой в зубах трубкой он вышел из магазина и двинулся по закоулкам к станции Travemunde Hafen. Сидя на платформе в ожидании следующего поезда до Любека, он чувствовал, что за ним охотятся.
  
  Он чиркнул еще несколькими спичками, чтобы зажечь мертвую трубу. Он заметил, что курильщики трубки проводят большую часть своего времени, снова закувая трубки, - ему было интересно, почему они так беспокоятся. В поезде он решил, что попробует позвонить из Любекского Hauptbahnhof. По крайней мере, он заместил следы.
  
  На Hauptbahnhof Любека он осторожно подошел к телефонной будке и был рад, что сделал это. Рядом стоял еще один окровавленный полицейский в форме. Это его решило. Он купил билет на ближайший поезд, на котором отправился в Копенгаген. Он должен был выйти в Путтгардене, прежде чем он переместился на борт парома, перед тем как пересечь Балтийское море.
  
  В Путтгардене он покупал обратный билет до Гамбурга. Всегда возвращайтесь на свои рельсы. Еще одно изречение, вбитое ему русским наставником. Бог знает, когда он доберется до Гамбурга, где найдет безопасный телефон, чтобы сообщить Фоллмеру в Альтону. Это вполне могла быть полночь. Но он почувствовал себя немного лучше после еды и кофе в ресторане на Любекском Hauptbahnhof. Когда поезд мчался по открытой равнине к острову Фемарн, он уснул.
  
  В офисе на пятом этаже анонимного здания в центре Лейпцига другой мужчина с Востока думал о еде. Лысенко объявил, что идет обедать.
  
  «Я останусь за своим столом», - ответил Волк. У него не было желания иметь в компании русских больше, чем было необходимо. «Я могу отправить кое-что. Может быть отчет от Мюнзеля».
  
  «Много хорошего Мюнзель», - прорычал Лысенко. «И теперь мы знаем из нашего контакта в аэропорту Гамбурга, что и Твид, и Ньюман вылетели обратно в Лондон. Итак, Мюнзель упустил возможность убить Твида. Все в высшей степени удовлетворительно. У тебя все хорошо, - добавил он с тяжелым сарказмом.
  
  Волк, плотного телосложения, с обычным вылепленным лицом, резко вскочил из-за стола. Он стоял неподвижно, пока Лысенко остановился у двери.
  
  `Генерал, я хотел бы напомнить вам, что у меня в Москве есть высокопоставленные друзья. Я давно участвовал в этой игре. Я изучал твид. Он вернется. Он никогда не сдается. Когда он вернется, это будет его последняя встреча со мной. А теперь подождите, пока вы едите. Я не тороплюсь к вам снова ».
  
  Он сел, открыл папку и начал ее изучать, как если бы он был один. Лысенко возмутился. Никто с ним так не разговаривал. Он открыл рот, чтобы произнести сокрушительный ответ, затем закрыл его, не говоря ни слова. То, что сказал Вольф, было чертовски правдой - он имел огромное влияние в Москве. Уходя, Лысенко очень тихо закрыл дверь, так тихо, что не издал ни звука. Волк поджал губы. Реакция Лысенко его встревожила.
  
  «Йозеф Фалькен - это глава пятой группы», - сказал Питер Толл, когда ехал на BMW на юг в сгущающихся сумерках с Ньюманом рядом с ним. «Он тот человек, который встретит вас сегодня вечером, когда вы пересечете границу».
  
  `Сегодня вечером? Сейчас 10.30. Это немного подталкивает, не так ли?
  
  `Я перенес дату перехода. Ваша встреча с Эрвином Мюнзелем - если это был он - в вестибюле «Мовенпик» требует быстрых действий ».
  
  `В надежде, что он не доберется до Лейпцига до того, как я перейду? '
  
  `Не совсем. ' Тон Толля был слишком уверенным. «Йозефу не следует задерживаться у границы слишком долго. Пока что мне удавалось двигаться быстрее, чем Волк ..
  
  `Так далеко? Я считаю эту оговорку весьма обнадеживающей. Как выглядит этот Йозеф Фалькен?
  
  `Шесть футов ростом, тонкое лицо, большой крючковатый нос, мощная челюсть, голубые глаза, смотрящие прямо на тебя. Сорок два года. Официальная работа, начальник охраны птиц. Это позволяет ему ездить практически куда угодно, посещая птичьи заповедники. Но не в приграничных зонах вдоль границы и Балтики. Женился один раз. Не длилось. Слишком много вдали от дома. Член партии. Это все, что вам нужно знать. Хотите еще раз изучить механику перехода? »
  
  `Господи, нет. Достаточно трех раз… »
  
  `Итак, давайте еще раз рассмотрим вашу личность. Мы уже близко к Гослару…
  
  «То, как вы водите, меня не удивляет».
  
  - Твоя личность, - повторил Толл.
  
  `Альберт Торн. Старший офицер в штатском речной полиции. Специальная секция безопасности. Основной операционный район река Эльба. Родился в 1945 году в Карлмарксштадте, еще известном под старым названием Хемниц. В настоящее время по спецзаданию следит за наркобизнесом, подозреваемым в торговле героином. Остальное у меня. Мне нужно продолжать?
  
  `Нет. Как репортер, у вас фотографическая память. Я был впечатлен тем, как вы впервые запомнили все важные детали. У вас есть документы на работу. И, как и Фалькен, ваша работа требует широкого движения. Но опять же, не в приграничных районах ». Толл на несколько мгновений включил свет в салоне и взглянул на Ньюмана. «Ты выглядишь совершенно по-другому».
  
  `Где ты научился красить волосы? '
  
  Ньюман был удивлен мастерством, которое Толл продемонстрировал в удаленном фермерском доме к югу от Любека. Он вымыл волосы шампунем более темного оттенка, использовал небольшую щеточку, чтобы обработать густые брови Ньюмана. Это произвело величайшее изменение. Его брови теперь казались еще гуще, что придавало ему мрачный, хмурый вид. Он спросил, почему Толл не использовал краситель.
  
  `Занимает слишком много времени, может выглядеть искусственно. Тонировка получается более эффектной, реалистичной. Только не мойте волосы, - предупредил Толл. - А если идет дождь, не снимай шляпу. Как глаза?
  
  Внутри фермерского дома Толл изготовил деревянный футляр, облицованный зеленым сукном и разделенный на множество отсеков, в которых хранятся различные цветные контактные линзы. В конце концов Ньюман нашел пару, которая подходила достаточно комфортно. Его глаза, обычно голубые, теперь стали карими. Это также усиливало впечатление агрессивности в его внешности.
  
  `Хорошо. Но я бы не хотел носить их слишком долго ».
  
  `Три дня, а потом тебя нет. И это было частью дополнительного обучения, на котором я настаивал в Пуллахе, наряду с другими вещами. Самостоятельно научиться тонировать волосы. Таким образом, только я знаю о вас - мне не нравятся дополнительные техники, делящиеся знаниями ».
  
  Это был один из аспектов Толля, который Ньюман нашел обнадеживающим. Его характер-одинокий волк, его настойчивое желание полностью контролировать операцию. Это снижает риск утечки.
  
  «Теперь идем в Гослар», - заметил Толл, замедляясь.
  
  Древний город, драматичный в ночи. У уличных фонарей вырисовывались силуэты старых фахверковых домов с множеством спортивных башен по углам. Как что-то из сказки Ганса Андерсена. Романтичный и зловещий одновременно. Улицы были пустынны, и вдалеке Ньюман мог слабо различить вечнозеленый лес - огромные заросли елей, поднимавшиеся плечом к плечу. Они двигались в горы Гарца.
  
  «Подходим ближе», - сказал Толл, который, казалось, счел необходимым поддержать разговор. «Приходите в полночь, вы переходите дорогу. Как одежда?
  
  Вернувшись на ферму, Ньюман переоделся в полный комплект свежей одежды, вплоть до нижнего белья. Был выбор размеров, все из Восточной Германии. Поверх костюма он носил легкий плащ. В его бумажнике - тоже из ГДР - была крупная сумма валюты ГДР.
  
  «Комфортно», - сказал Ньюман, когда они оставили Гослар позади, и машина начала подниматься. «Последний отчет о погоде?»
  
  `Значительное падение температуры в Гарце. Может быть туман. Это поможет - при условии, что он прибудет после того, как вы связались с Фалькеном ..
  
  `А если это произойдет раньше? '
  
  «Это маловероятно».
  
  Это означает, как истолковал Ньюман, он надеется, что это не так. Они оставили после себя все признаки человеческого жилья, продолжая лазить между темными стенами сплошного елового леса. Он почувствовал запах сосны, проникающий через окно, а затем свет фар заиграл большую сосновую рощу. Толль выключил фары, еще больше сбавил скорость, полагаясь только на габаритные огни.
  
  «Теперь очень близко», - сказал он. «Не забывай фотографии, на которых ты спрятан в подошвах твоих туфель».
  
  `Я спрашивал вас раньше - зачем они мне? '
  
  «И я же сказал тебе», - отрезал Толл. 'Я не знаю. Фалькен попросил их. Черт возьми, спроси его, когда встретишься.
  
  Температура падала. На лобовом стекле появились следы конденсата, Толл включил дворники. Единственными звуками теперь были мурлыканье двигателя и хлопанье дворников. Они не проезжали ни одной машины более получаса, но у извилистой дороги было отличное покрытие.
  
  `Как вы получили мои фотографии? ' - спросил Ньюман. «Как фотографии на паспорт. Размыто до чертиков…
  
  `Снято тайно, ваш покорный слуга, когда вы сидели за одним из столиков перед Дженсеном. Я сам выглядел немного по-другому, когда снимал тебя. Размытие сделано намеренно. Их сняли до того, как мы изменили вашу внешность. Я предвидел проблемы, если сходство было слишком хорошим. Я разработал и напечатал сам. Еще одно обучение, которое я попросил в Пуллахе. Половина этих идиотов там чертовы любители. Весь старший персонал должен уметь делать то, что я могу ».
  
  «Это не было сказано высокомерно, - отметил Ньюман. Простое замечание, выражающее убеждение. Акции Толля снова выросли. Его единственной слабостью, казалось, была вспыльчивость. Этот безумный рывок к границе. В такой короткий срок. Но, возможно, в этом были свои преимущества. Наименьшее время для ошибки, утечки, предупреждения на Восток.
  
  «Остаток пути мы идем пешком», - сказал Толл. «Вы не будете возражать? Тебе не придется ».
  
  Ньюман почувствовал сдерживаемое напряжение в Толле, когда остановил машину, выключил габаритные огни и вышел. Он запер двери, и они пешком двинулись в гору. Наступила тяжелая, угрожающая тишина, лес сомкнулся перед ними. Их ботинки на резиновой подошве бесшумно на дороге. Они двигались в ночи, как призраки. Ньюман посмотрел на часы. Светящиеся стрелки показывали пять минут до полуночи.
  
  В пустом купе поезда, замедлявшего движение к Главному вокзалу в Гамбурге, Курт Франк посмотрел на свои часы. Почти полночь. Он нащупал внутреннюю часть левого носка. Охотничий нож с широким лезвием был надежно засунут в ножны, привязанные к его ноге. Это было единственное оружие, которое он всегда носил.
  
  Поезд остановился, и он вскочил на платформу. Быстро шагая, он поднялся по лестнице, проверяя через плечо. Он наполовину перебежал через мост и распахнул дверь телефонной будки. Он потратил полминуты, снимая рюкзак, чтобы дверь закрылась как следует. Затем он начал набирать номер Мартина Фоллмера. Его отчет будет срочно передан Маркусу Вольфу. Включая его недавнее наблюдение Роберта Ньюмана на «Мовенпике».
  
  Двадцать два
  
  Твид сидел напротив Дианы в кабинке в своем любимом ресторане недалеко от Уолтон-стрит, Южный Кен. Обслуживание было сдержанным и эффективным, атмосфера интимная, еда была одной из лучших в Лондоне.
  
  Твид однажды слышал замечание владельца своим верховным голосом: «Я намеревался найти место, где разборчивые клиенты будут ценить хорошую еду по умеренным ценам… Немного скромно, но он добился своей цели.
  
  «Кто эти люди, которых мы собираемся навестить?» - спросила Диана. «А этот фазан восхитителен».
  
  `У них это неплохо получается. Кого мы собираемся в гости? Четыре разных человека, один из которых может быть причастен к серьезному делу о похищении людей. Я объяснил тип страхования, на котором специализируются General и Cumbria.
  
  «Но почему ты хочешь, чтобы я был с тобой?»
  
  `Потому что я верю в женскую интуицию. Я хорошо знаю этих людей. Вы посмотрите на них свежим взглядом. Мне нужны ваши впечатления о них ».
  
  `Звучит довольно интересно ... '
  
  «Мы должны быть осторожны», - предупредил Твид.
  
  Я буду ужасно осторожен. Думаю, я кое-что знаю о мужчинах, - задумчиво сказала она и отпила шабли. «Кем я должен быть?»
  
  «Проницательный вопрос, - подумал Твид. «Я как раз подходил к этому», - сказал он. - Вы мой старый друг, приехавший сюда из Нью-Йорка. Вы можете это подделать? Ни один из четверых не был в Штатах. Они проводят большую часть своего рабочего времени в Европе ».
  
  «Я был однажды в Нью-Йорке, как я уже говорил вам в Травемюнде, но это было очень давно. Могу я подделать это? Я знаю что могу. Я просто буду болтать, много говорю и на самом деле ничего не говорю. Разве ты не заметил? Большинство людей так делают. Это скорее похоже на игру - думаю, мне это понравится. Кого мы встречаем в первую очередь?
  
  «Завтра мы поедем за город, чтобы встретиться с Гарри Мастерсоном». Он поднял глаза от своего фазана, произнося имя, чтобы увидеть ее реакцию. Она смотрела на него через край своего бокала, ее бледно-голубые глаза смотрели сквозь длинные ресницы. «Он живет в Сассексе в типичном старом коттедже с соломенной крышей».
  
  `Он женат? ' - спросила она.
  
  `В разводе. Он любит женщин и очень подвижен. Говорит самые возмутительные вещи, чтобы посмотреть, как вы отреагируете.
  
  `Звучит весело. Я немного подыграю ему. Может, он расскажет мне о себе. Такой тип часто делает. Их любимый предмет ».
  
  «Ты циник», - поддразнил он.
  
  `Просто реалист. Я расскажу вам потом, что я о нем думаю. Не похоже на злодея.
  
  «Этот злодей опасен, потому что он так ловко скрывает свой настоящий характер».
  
  «Я пойду ему под кожу», - уверенно сказала она. - Приятно будет путешествовать с тобой, Твид. Толпа у пристани может быть такой утомительной ». Она снова подняла стакан. «За то, что я заметил странного человека…»
  
  Твид проводил Диану обратно в квартиру Ньюмана, отклонил ее приглашение присоединиться к ней в ночном колпаке, использовал ожидающее такси, чтобы отвезти его в Парк Кресент. Моника ждала его, когда он вошел в свой кабинет.
  
  «Я продолжала звонить Питеру Толлю в Пуллах, как вы и предлагали», - сообщила она ему. «Трижды с разнесенными интервалами, чтобы поддерживать давление. Он все еще в отъезде ».
  
  «Мне это не нравится». Твид подошел к настенной карте, которую он повесил ранее днем, карте, на которой изображена вся Северная Европа, включая Западную и Восточную Германию, Балтику и Скандинавию.
  
  «Гарри Батлер все еще находится в Хитроу с этим немцем Вальтером Пролом, человеком из BND, который похож на Боба Ньюмана», - напомнила она ему. - Прибыл Гарри. Сначала он морил голодом Прола. Давал ему пить только крепкий черный кофе, что раздражало Проля. Никаких новых данных от него. Потом Гарри послали еду, и Прол все съел, вытирая подливку своим хлебом. Это должно было смягчить его. По-прежнему ничего свежего. Гарри говорит, что, похоже, он больше ничего не знает. Как вы думаете, что задумал Толл?
  
  «Ну, он что-то задумал». Твид отвернулся от изучения границы между Западной Германией и Зоной. «Он отправляет в Хитроу человека, похожего на Ньюмана, а это значит, что Ньюман беспокоит то, чем он занимается. У Prohl есть обратный билет до Гамбурга, и он ждет в аэропорту следующего обратного рейса. Толл, таким образом, пытался убедить кого-то, кого Ньюман покинул Федеративную Республику. Я почти уверен, что это Маркус Вольф, у которого, вероятно, есть человек в аэропорту Гамбурга - тот, кто может проверять декларации пассажиров.
  
  `Я также звонил Сэмюэлю Портману, частному детективу Паулы Грей. У тебя завтра с ним встреча. Его офис в десять утра. Он думает, что вы потенциальный клиент. Есть ли что-то смешное в том, что Паула проверяет своего мужа?
  
  «Это, - сказал ей Твид, - вот что я собираюсь выяснить. Господи, должно быть, поздно ...
  
  «Почти полночь», - ответила Моника, взглянув на часы.
  
  Ни ветра, ни звука, ни света. Тишина, черный еловый лес, темное небо давили. Всего за несколько секунд до того пограничная зона впереди Ньюмана и Толля была освещена огнями далеких сторожевых вышек, лучи света двигались медленно, как зловещие глаза, исследующие запретную зону, прожекторы из каждой отдельной башни. Толл протянул Ньюману ночные очки, которые он поднял к глазам, и направил их на сторожевую башню прямо перед ними, которую можно было видеть сквозь аллею из травы и кустарников, прорезанную через лес.
  
  Сторожевая башня представляла собой бетонную вертикальную колонну, поддерживающую круглую хижину на вершине, хижину с большими окнами и неглубокой крышей. Линзы приблизили вершину башни так близко, что Ньюману показалось, что он может протянуть руку и засунуть руку в открытое окно.
  
  Внутри трое мужчин. Один стоит у поворотного пулемета. Второй работает своим прожектором. Третья игра с чем-то похожим на консоль с переключателями. Луч медленно пронесся по проволочному забору высотой в тридцать футов, который возвышался ярдах в десяти от того места, где они стояли. В этот момент в забор были впущены ворота.
  
  - Пройдите через ворота, - прошептал Толл.
  
  «Я знаю».
  
  Ньюман, вцепившись в бинокль в липких руках, изучал местность за воротами. Пучки травы. Низкорослые кусты дрока. Не очищенный таким же безжалостным образом, который он видел в других частях «железного занавеса» длиной в семьсот миль, протянувшегося от Балтики до Венгрии, далеко на юге.
  
  Он услышал металлический лязг. Толл вытащил связку отмычек из кармана пальто. Бог знает, сколько времени ему понадобится, чтобы отпереть эти ворота. Пять минут - это ожидаемая продолжительность отключения электричества, которое должно было быть организовано командой на вышке, на которую он смотрел, отключение электроэнергии, вызванное преднамеренным коротким замыканием в электросети.
  
  «Лучшая ночь для перехода», - прошипел Толл. «Нет луны. Сильный пасмурный прогноз. Безветренно. За километр можно услышать неприятности.
  
  - Ты говорил это раньше, - прошептал Ньюман в ответ.
  
  Так и было. Толл повторял себе знак нервов. У него была веская причина. Бог знает, сколько правил он нарушал - старший офицер БНД приближался к границе.
  
  Ньюман чувствовал, что должен быть благодарен. Все, о чем он мог думать, это маршрут, которым он должен следовать за этими воротами. Когда отключили свет. Если повезет, окровавленные огни не погаснут. Это прервет операцию.
  
  `Нервничаете? ' - спросил Толл.
  
  «Просто концентрируюсь на работе».
  
  Ньюман вернул очки, и его голос был ледяным. Это обеспокоило Толля. Если бы они нервничали, у них была бы максимальная бдительность. Излишне самоуверенные, они всегда рисковали. То, с чем он ничего не мог поделать. Толл развеял его последние сомнения.
  
  Ньюман почувствовал, как в него проникает холод. Они стояли за рощицей, глядя из-за толстого ствола одной гигантской ели, возвышающейся над ними. Никаких признаков тумана. Это было единственное, за что нужно было быть благодарным. Пожалуйста, без тумана. Нет, пока я не перейду ... над пустым минным полем. Если бы это был еще манекен. Маркус Вольф имел привычку менять защиту без предупреждения.
  
  - В любую минуту, - сказал Толл.
  
  «Они опоздали».
  
  Ньюман посмотрел на часы. Пять минут после полуночи. Что пошло не так? Его правая рука нащупала бритвенный набор в кармане плаща. Минимальное оснащение. Обычная бритва, пачка восточногерманских лезвий - вроде бритвы. Маленькая кисть. Кусок мыла. Также производится в Демократической Республике. Демократичный. Это был смех… »
  
  Погас свет.
  
  Ньюман временно потерял ночное зрение. Он совершил ошибку, слишком долго следя за огнями. Толл протянул руку, схватил его за руку. Он говорил так тихо, что Ньюман только что уловил то, что он сказал.
  
  `Возьми меня за пояс пальто ... '
  
  Они поползли к воротам, осторожно поставив ноги. Пучки травы угрожали сбить их с ног. Ньюман несколько раз моргнул. Его ночное зрение начало возвращаться. Они были у ворот. Толл поднял ручку перед тем, как нажать на первый ключ. Ворота открылись, бесшумно двинулись внутрь на хорошо смазанных петлях. Толл опешил. Он стоял, держась за ручку, прислушиваясь, а затем заговорил.
  
  `Ворота открыты. Что-то не так..
  
  `Уйди с моего пути. Я прохожу.
  
  Это было более четырех лет назад. Его обучение в подразделении SAS. Он не думал об этом до этого момента. Все вернулось потоком, заполнив его разум. Сержант, безжалостно натренировавший его.
  
  `Иногда тебе везет. Возьмите его обеими руками. Удача. У вас будет только один шанс. Не сомневайтесь. Ни на секунду. Сделай это, чувак ...
  
  Ньюман никогда не знал его имени. Он приехал из Манчестера - судя по тому, как он говорил. Ньюман никогда не знал, откуда они взялись. Это был кровавый кошмар. Но сплошной кровавый кошмар. «Зови меня просто сержант ...»
  
  `Вы не увидите этого. Удачный случай. Когда дело дойдет до этого, посмотри. Возьми это. Сделай это…'
  
  Ньюман прошел через ворота и, низко пригнувшись, пошел прямо вперед. Позади него Толл закрыл ворота, решил не пытаться запереть их, и направился обратно к припаркованной машине, быстро шагая по земле длинными ногами. Как только мужчина прошел, вы оставили его наедине с собой. Он был сам по себе. Просто уйди прочь от границы - и надейся, и молись. «Он был чертовски самоуверен», - сказал себе Толл и пожал плечами.
  
  За воротами Ньюман был до смерти напуган.
  
  Башня вырисовывалась в ночи, как какой-то инопланетянин, марсианин из Герберта Уэллса. Это был ориентир. Идите прямо, пройдите правую сторону башни, не смотрите вверх, продолжайте двигаться в стабильном темпе. Это было известно Толлю.
  
  По-прежнему низко пригнувшись, поставив ноги на пол, ему показалось, что к нему приближается тень. Он моргнул. Эти проклятые контактные линзы. Потом он снова вспомнил Сарджа. 'Опасность. Даже намек на это. Зрение. Запах. Звук. Бросьте квартиру. Не думай. Брось, черт возьми!
  
  Ньюман упал плашмя, принял удар от падения на свои предплечья, растянулся во весь рост за невысоким участком дрока, зарылся головой между руками, повернув голову набок. Потом он забеспокоился. Правильно ли он поступил? По словам Толля, отключение электричества длилось пять минут. Он зря тратил драгоценное время… »
  
  Он услышал слабый треск, похожий на звук, когда нога ломает ветку. Он лежал неподвижно, прислушиваясь. Тень была мужчиной, незаметно идущим к нему. Он согнул руки. Придется ли ему убивать еще до того, как он переступит порог пояса?
  
  Еще один треск, на этот раз ближе. Его видели? Это был вооруженный охранник? Он представил холодное дуло пистолета, прижатого к его голове. По крайней мере, его повернули в правильном направлении. Осторожные шаги - теперь они были определенными шагами - были намного ближе. Глупый ублюдок может наступить на него ...
  
  Ньюман моргнул. Он смотрел сбоку на мужской походный ботинок, типа с шипами на подошве. Нога оставалась неподвижной. Он знал, как и он сам, незнакомец слушает. Ньюман вонзился локтями глубже в твердую землю, готовый вскочить на ноги.
  
  Затем он вспомнил то, что сказал Толл. Этот переход также используется восточными немцами, отправляющими агентов на Запад. Мы всегда пропускаем их, никогда не следуем им. Что-то подобное.
  
  Он смотрел на багажник агента, направлявшегося на Запад. Отсюда незапертые ворота, которые так беспокоили Толля. По исключительной случайности агенты со всех сторон проезжали в один и тот же момент. Совпадение. Он вспомнил кое-что еще, что сказал Толл. Всего несколько минут назад.
  
  `Лучшая ночь за месяц для перехода. Нет луны. Сильный пасмурный прогноз. Безветренно…'
  
  Это объяснило, почему вышел Spiked Boot. Ботинок снова начал двигаться. Ньюман замер. Шаги стихали. Направляемся к воротам. Он не мог терять ни секунды. Очень медленно Ньюман поднялся на ноги, оглянулся через плечо. Смутный силуэт удаляющейся фигуры почти исчез в темноте. Ньюман пошел вперед, целясь в основание огромной сторожевой башни, возвышавшейся над ним.
  
  Он остановился у бетонной круглой колонны, посмотрел вверх и увидел выступ хижины на вершине, тускло выступающий, как гигантский зонт. Отсюда он должен был идти прямо к электронному забору, где должен был ждать Фалькен. Он пошел, снова пригнувшись.
  
  Он остановился. Пот струился из его подмышек. Его правая нога что-то наступила. Он посмотрел вниз, не двигая ногой. Он стоял на небольшом холме в форме муравейника. Но это был не муравейник. Подошва его ботинка ощущалась под неподатливым металлом. Он упирался в противопехотную мину.
  
  Проклятые штуки взорвались под давлением мужской ноги. Это был манекен? Толль упомянул манекенов. Или агент, переезжающий на Запад, знал, где находятся действующие мины? Он глубоко вздохнул. Есть только один способ узнать. Осторожно, очень осторожно поднимайте ступню.
  
  Он использовал пятку, все еще находящуюся на земле, в качестве оси, поднимая подошву, как будто поднимая ее из чего-то живого. Ничего не произошло. Он пошел дальше. Смотрите, куда вы кладете свои окровавленные ноги. Так много всего, чтобы посмотреть. Башня. Его тыл. Что может ждать его впереди.
  
  Со стороны Восточной Германии полоса минных полей была обрамлена еще большим количеством еловых лесов, сплошной черной стеной. Он медленно шагал между скоплениями пучков травы, вокруг низкорослых кустов утка, высматривая еще один из тех труднодоступных холмов. Он посмотрел на часы. Семь минут. Он опоздал. Затемнение было рассчитано на пять минут.
  
  Он продолжал двигаться. В любую секунду вся местность могла быть залита светом, пронизывающим эти проклятые прожекторы. Он был бы сидячей уткой для одного из этих шарнирных пулеметов. Он увидел нечеткий барьер ниже проволоки, которую он оставил. Он добрался до электронного забора. Не трогай!
  
  Где пылающие врата? Они должны были быть друг напротив друга, ворота по обе стороны. Он очень старался идти по прямой. По крайней мере, он так думал. Так легко в темноте отклониться от курса. Он подошел к забору. Нет ворот. Слева - или справа? Он должен был правильно угадать с первого раза.
  
  Ньюман оглянулся. Он мог просто разглядеть башню. Это было немного левее. Он двинулся вдоль забора справа, держась от него на расстоянии около метра. Он почти прошел мимо ворот, сделанных из той же сетки, что и забор. Он снова посмотрел на часы. Бог! Десять минут.
  
  Ворота отворились от него, как будто по собственной воле. Пораженный, он остановился. За воротами по ту сторону забора стояла высокая фигура. Ньюман напряг правую руку, готовый нанести удар рукой. - тихо позвал высокий мужчина.
  
  "Бисмарк ..."
  
  - Рейнский водопад, - ответил Ньюман, завершая пароль, который дал ему Толл.
  
  "Торопитесь!" - снова прошептал голос по-немецки.
  
  Ньюман проскользнул через ворота. Высокий мужчина закрыл ее и, взяв Ньюмана за руку, оттащил его от забора. У него должно быть шестое чувство. Когда они растворились в лесу, пояс за ними залил яркий свет. Прожекторы начали зондировать, двигаясь быстрее, осматривая запретную зону. Он сделал это менее чем за тридцать секунд.
  
  Пятнадцать минут после полуночи. Волк удивленно поднял глаза от стола, но выражение его лица оставалось пустым. Лысенко вошел в комнату, и Волк почувствовал, что он все еще в плохом настроении.
  
  "Почему ты вернулся?" он спросил.
  
  - Не мог заснуть, - прорычал генерал. 'Любые новости?'
  
  `Да, есть. Противоречивые сообщения. Не люблю противоречий. Телефон был занят ».
  
  `Что случилось? ' Лысенко закурил и стоял, засунув руки в карманы брюк.
  
  «Вы знаете, что мы слышали, что британский репортер Роберт Ньюман вылетел из Гамбурга с Твидом в Англию?»
  
  «Конечно, я помню это…»
  
  `Курт Франк только что сообщил, что видел Ньюмана в отеле Movenpick в Любеке сегодня днем. Он был замаскирован - в темных очках и тирольской шляпе. То есть вчера днем.
  
  «Франк мог ошибаться».
  
  `Франк никогда не ошибается. Он один из моих самых надежных людей. Итак, теперь у нас есть два Newmans - один в Лондоне, один в Германии. Мне интересно, кто настоящий мужчина.
  
  `Как вы думаете, что происходит? '
  
  «Только что поступил еще один отчет», - продолжал Вольф тем же монотонным голосом. «Из района Гарц. Кто-то замкнул подачу электричества на сторожевые вышки. С полуночи было отключение электроэнергии ровно на десять минут ».
  
  `Сбой питания? '
  
  `Когда система подключена к резервному генератору? Думаю, нет.'
  
  Волк смотрел на Лысенко без тени дружелюбия. Русский посмотрел в глаза за очками в роговой оправе. Лысенко часто вспоминал виденную им однажды фотографию горы Рашмор в Соединенных Штатах, огромной скалы, на которой в скале были вырезаны изображения четырех американских президентов. Изваянный образ Волка напомнил ему одно из тех бесстрастных каменных лиц.
  
  «Это сложно, - продолжил Вольф. «В тот момент у нас был агент, перебравшийся на Запад. На полночь было отключено электричество ...
  
  «Значит, это все объясняет», - отрезал Лысенко.
  
  - Не могли бы вы позволить мне закончить свой доклад без перерыва? Затемнение было назначено с полуночи ровно до 12.05. За секунды до того, как мой человек задействовал выключатель, вся система, включая резервную, была замкнута накоротко. Затемнение длилось десять минут. Не пять, как планировалось. Когда мой оперативник снова нажал на переключатель, чтобы снова активировать систему, это не сработало. Через пять минут система снова включилась без видимой причины ».
  
  - Техническая заминка? Лысенко настаивал.
  
  'Думаю, нет. Меня беспокоят пропущенные пять минут ».
  
  Боже, подумал Лысенко, у этих проклятых немцев ум, как у швейцарских часов. Наверное, поэтому нас чуть не победили в Великой Отечественной войне. Они не люди - они машины. Он вернулся, чтобы помириться с Волком, и вот они снова с кинжалами. Он решил перейти в наступление.
  
  «Ну, если ты так взволнован, что ты собираешься делать?»
  
  'Я уже сделал это. Трое мужчин в сторожевой башне, стоящие перед выходными воротами, арестованы. Они находятся на допросе. В любом случае они не вернутся в ту башню ».
  
  «Волк, скажи мне, что, по твоему мнению, произошло на самом деле?»
  
  'Откуда мне знать? Два отчета - один от Франка, другой - от пограничного контроля - пришли всего несколько минут назад ».
  
  - Но вы, кажется, их связываете. Это так называемое затемнение и загадка Ньюмана ».
  
  «Я звонил в Москву незадолго до того, как вы вернулись на спец. Линию. Я держался, пока они проверяли Ньюмана на компьютере ». Волк остановился. 'Он свободно говорит по-немецки. Я только что объявил общенациональное предупреждение. Его фотографии будут здесь к утру ».
  
  Двадцать три
  
  Смутное сияние прожекторов на границе пронизывало тьму елового леса ровно настолько, чтобы Ньюман смог мельком увидеть Йозефа Фалькена, прежде чем они вошли в кромешную тьму. Высокий и стройный, у него было длинное лицо, оканчивающееся острой челюстью. В уголках твердого рта, в его бледно-голубых глазах был намек на юмор. Он говорил беззаботно, как будто они отправлялись в неторопливую прогулку по дружественной территории.
  
  - Вы ездите на велосипеде, о чем мне сообщил Толль?
  
  `Я могу, да. И через три дня я снова перейду по тому же маршруту?
  
  `Toll всегда строит планы на будущее. Велосипеды находятся менее чем в километре отсюда. У тебя очень хороший немецкий. Вы могли сойти за одного. Фактически, вам, возможно, придется.
  
  Снова та же жизнерадостная нота, очевидное полное отсутствие стресса. Ньюман решил, что ему нравится Фалькен. Затем он остановился, протянул руку и схватил немца за руку. Он указал на лес слева от них, подальше от узкой тропинки, по которой они шли.
  
  «Что-то… кто-то… переехал туда…»
  
  `Да, мой фланговый стражник. Герда наблюдает за нами. Вам нужно знать только ее имя. У нее автоматическое оружие - и она может им пользоваться. Первый урок для тебя, мой друг, - продолжил Фалькен, когда они продолжили идти по тропе, ведущей в гору через лес. «Урок первый, - повторил он, - сейчас военное время. Мы подполье, сражающееся с инопланетным режимом. Мы оккупированная Советским Союзом территория - Зона ».
  
  Несколько минут воцарилась тишина, пока Ньюман переваривал это, и они поднимались выше. И теперь он знал, почему свет прожектора был размытым - туман катился, клубочки белого пара скользили между деревьями.
  
  Слева от него Герда была не более чем слабой тенью, бесшумно порхающей через лес по маршруту, параллельному их собственному. Это было совсем не то, чего Ньюман ожидал. Больше похоже на партизанский отряд. Он вздрогнул, когда холод тумана проник в его плащ.
  
  На Фалькене была кожаная куртка до бедра с большими лацканами, что придавало одежде военный покрой. Вельветовые брюки были заправлены внутрь кожаных сапог до колен с резиновой подошвой. Густую тишину окутанного туманом леса не нарушал ни звука. Даже их обувь не производила шума на покрытой мхом земле.
  
  «Вот циклы», - сказал Фалькен, свернув с тропы и потянувшись к кусту папоротника. «Они дали мне ваш рост. Думаю, этот тебе подойдет.
  
  «Опять скрупулезность Толля», - подумал Ньюман, поднимая велосипед и садясь на седло. Он был удобен, подходящего размера. Фалькен вытащил машину побольше и посмотрел на Ньюмана.
  
  `Убедитесь, что у вас включены фары, включая задний фонарь. Это постановление ».
  
  - А как насчет Герды?
  
  `Под папоротником стоит третий автомат с корзиной для оружия. Она будет следовать за нами с определенным интервалом - в случае неприятностей я предпочитаю внезапный арьергард… »
  
  Дорога закончилась просмоленной дорогой, и они начали ехать на велосипеде рядом друг с другом в гору. Фалькен медленно крутил педали, пока не убедился, что Ньюман умеет грамотно управлять своей машиной, затем увеличил темп.
  
  Фалькен ехал на велосипеде, наклонив голову вперед. Ньюман понял, что внимательно слушает. Он подозревал, что у немца был исключительный слух - человек, который ухаживал за птичьими заповедниками, привык улавливать звуки, которые другие мужчины могли пропустить. Они достигли вершины холма и ехали на велосипеде по ровному участку дороги, лучи их фонарей показывали лишь небольшой путь впереди в маслянистом тумане, когда включились фары припаркованной у дороги машины, осветив их полностью. в лицо. Голос прокричал команду.
  
  `Стой! Пограничная полиция. Стой спокойно. Мы направили на тебя оружие…
  
  Твид все еще работал в Park Crescent. Он был совой, и его разум работал на полную мощность поздно ночью. Он закрыл последний из четырех файлов и отодвинул стопку.
  
  `Может мне еще раз позвонить Питеру Толлю? ' - спросила Моника. «Я пробовал до сих пор четыре раза».
  
  Твид посмотрел на часы. 'Время час. Значит, в Мюнхене 2 часа ночи. Оставь до утра… »
  
  `Вы что-нибудь нашли в файлах? '
  
  `Ничего. Грей, Мастерсон, Линдеманн и Далби. Ничего.' Он откинулся на спинку стула и продолжал говорить, размышляя вслух. «С чего все началось? Ян Фергюссон был убит. Это была приманка, чтобы заманить меня в Германию. Затем убивают Зигги Палевскую. Второе тело, которое меня интересует. Любек. На меня напал, вероятно, Курт Франк. Осечка, спасибо Ньюману. Главный факт всей загадки состоит в том, что только четыре моих начальника сектора знали, что Фергюссон едет в Гамбург. Назовем чудака Янусом ..
  
  "Почему Янус?"
  
  `Янус, бог, смотрящий в обе стороны - человек, смотрящий и на Восток, и на Запад. Как январь. Несомненно, Волков - а значит, и Лысенко - главный агент на Западе… »
  
  `Но, похоже, есть два главных агента. Балкан тоже ».
  
  «Балканы находятся где-то в Германии на короткое, а может, и на долгое время. Вероятно, контролер всех сетей Wolfs в Западной Германии. Возвращаясь в Любек, мы видим странную фигуру доктора Берлина. И проницательный комментарий Дианы - может, он хочет, чтобы вы его увидели. Зачем ему это нужно?
  
  «Звучит высокомерно, - прокомментировала Моника.
  
  `Любек все еще. Два ужасных убийства привлекательных блондинок. Три, если добавить во Франкфурт шесть месяцев назад.
  
  «У вас нет связи - может быть, несколько».
  
  «У меня такое ощущение, что я смотрю на разные части огромной головоломки. Я не могу соединить их вместе, потому что мне не хватает деталей ».
  
  `Может быть, Ньюман ушел, чтобы найти некоторые из ваших недостающих частей. Из моего телефонного звонка мы знаем, что он выписался из «Дженсена».
  
  «Я просто надеюсь, что он не пересек границу». Взгляд Твида переключился на карту на стене. «Питер Толл великолепен, но все же импульсивен».
  
  `Зачем использовать Ньюмана? У него есть свой народ… »
  
  `Потому что ему может понадобиться кто-то новый. Все четверо наших руководителей секторов сообщают о странном отсутствии активности со стороны оппозиции. Толл это заметил. Итак, он отправляет кого-нибудь свежего. Будем молиться, я ошибаюсь.
  
  «И почему, позвольте мне спросить, - осторожно сказала Моника, - вы берете с собой Дайану Чедвик, когда навещаете знаменитую четверку в их логове»?
  
  «Просто чтобы получить второе мнение».
  
  `О, правда? Не думаю, что мы больше откровенны. У тебя есть другой мотив ...
  
  Твид встал из-за стола, протянул руки и подавил зевок. - Иди домой. Я тоже. Я найду тебе такси. Я должен навестить того детектива, Портмана, завтра - нет, сегодня.
  
  Моника накрыла пишущую машинку обложкой. - А как насчет Гарри Батлера и того немца, которого он допрашивает в Хитроу?
  
  `Мы оставим их там, пока я не получу пошлину. Гарри может продержаться невероятное количество часов. Может, немец не может ».
  
  «Я попробую утром еще раз».
  
  «Сделай это». Твид помог ей надеть пальто. «Мне нужны новости о том, что случилось с Ньюманом».
  
  Ньюман остановился, затормозил велосипед, поставил ноги на дорогу и встал, расставив ноги по обе стороны от машины. Настал кризис. Он был ледяным. Фалькен тоже остановился. Ньюман вскинул одну руку, чтобы прикрыть глаза от яркого света фар машины, другой придерживая велосипед.
  
  `Пограничная полиция! ' - снова крикнул высокомерный голос. «Документы! Ваши документы!
  
  Их было двое, оба были одеты в серые военные шинели и на головах были набиты остроконечные фуражки с продолговатыми нашивками. Они вышли на свет, один из них держал в правой руке карабин.
  
  `Положите свои велосипеды на землю! '
  
  Ньюман повиновался и медленно встал, очень прямо. Его левая рука медленно потянулась к нагрудному карману. Охранник с карабином нацелил свое оружие на грудь Ньюмана.
  
  "Что ты делаешь?" - крикнул его товарищ.
  
  `Достаю мои бумаги. Вы просили их. Пожалуйста, изучите эту папку: «Тон Ньюмана был обманчиво тихим. «И скажи этому хулигану, чтобы он опустил пистолет…»
  
  `Lout? '
  
  Говорящий мужчина выступил вперед, поднял сжатый кулак.
  
  «Ударь меня, и я увижу, как ты проведешь остаток своей естественной жизни за решеткой!» - прогремел Ньюман. «Речная полиция. Секция особой безопасности. Посмотри, идиот!
  
  Он сунул раскрытую папку мужчине под нос, держа документ в руке. Он держал папку под наклоном в свете автомобиля. Охранник опустил кулак, отступил на шаг. Ньюман сделал шаг вперед.
  
  `Глупые дураки! ' он штурмовал. «Я старший офицер, выполняю специальное задание по поиску контрабандистов наркотиков. Вы могли испортить всю операцию. Выключи эти проклятые автомобильные фары. Дай мне факел. Ну давай же! Двигайся, черт тебя побери!
  
  Психологическое запугивание было не единственным поводом для повышения его голоса. Где-то за спиной Герда ехала по дороге, ехала сзади на велосипеде. Он предупреждал ее.
  
  «Вернись и выключи фары», - сказал охранник человеку с карабином. - У меня есть фонарик, - продолжал он, доставая факел из вместительного кармана шинели. Ньюман схватил его, включил и направил прямо в глаза мужчине. Он моргнул и поднял руку. Теперь отчетливо виднелся значок на кепке пограничников, значок, который Толл показал Ньюману на ферме, когда он идентифицировал различные полицейские силы в ГДР для Ньюмана.
  
  «Теперь вы знаете, на что это похоже, - продолжал Ньюман. - Чтобы свет в упор светил. Только туман мог остановить эти фары, предупреждающие банду ублюдков, за которыми я гонюсь. У вас есть дети? он потребовал. 'А как тебя зовут?'
  
  - Карл Шнайдер, - угрюмо сказал охранник. «А у меня есть мальчик и девочка…»
  
  `Вы хотите, чтобы мальчик вырос наркоманом? Пристрастился к героину? он крикнул. «Потому что это то, чем торгует эта антисоциальная банда свиней». Его голос упал, стал шелковистым. «Покажи мне свое удостоверение личности. Возможно, мне придется сообщить, что операция пошла не так, как надо из-за вашего безумного вмешательства…
  
  «Мы только выполняем свой долг».
  
  Напуганным тоном слова затихли, когда Шнайдер отдал Ньюману свою папку. Англичанин проверил его при свете факела, повторил число три раза, как будто запечатлел его в памяти, затем сунул его обратно немцу.
  
  «Ваш долг», - усмехнулся он. - Вы имеете в виду вашу неуклюжую некомпетентность.
  
  `Некомпетентность? ' Возмущенный Шнайдер оживился. - А кто с тобой этот человек?
  
  - Йозеф Фалькен, Служба охраны птичьего заповедника, - прохрипел Ньюман. «Кооптировался, чтобы помочь мне. Он может двигаться, как кошка, а это больше, чем ты можешь ». Он повысил голос. сказал некомпетентность. Вместо того, чтобы тихо ждать у своей машины, а затем махать нам факелом и кричать обычным голосом, вы должны осветить половину гор Гарца. И если бы мы убежали, ваша машина припаркована не в том направлении - вам нужно было бы повернуть на три точки, прежде чем вы могли бы догнать нас. К тому времени мы бы растворились в тумане. Возможно, - продолжил он с сильным сарказмом, - вы хотите потратить больше времени на проверку документов моего собеседника? Это будет хорошо смотреться в моем отчете. Особенно, если мы пропустим рандеву с бандой гадюк, за которой охотимся.
  
  «В этом не будет необходимости», - ответил Шнайдер. «Пожалуйста, продолжайте. И если ты увидишь свой способ не заметить этот досадный инцидент. У меня двое детей и жена… »
  
  Обдумаю вашу просьбу. Пойдем, Фалькен, мы уже слишком долго потратили зря ..
  
  Они вместе проехали мимо припаркованной машины, которая теперь не светила фарами, и несколько минут проехали через окутанную туманом тишину, не разговаривая.
  
  - А как насчет Герды? - в конце концов спросил Ньюман.
  
  «Она услышит твой голос, она пойдет в лес, обойдет пограничную полицию, толкает свой велосипед, затем вернется на дорогу и догонит нас. Вот почему мы движемся медленно. Знаешь, мой друг ... Фалькен замолчал, словно подыскивая подходящие слова: «... ты устроил поистине замечательное выступление. Вы прирожденный актер. Вы поразили их силой своей личности. Я промолчал, опасаясь испортить представление. Добро пожаловать в пятую группу ».
  
  «Я знаю тип», - коротко сказал Ньюман. «Я встречал их раньше. Внизу кучи они запугивают любого, кто еще ниже. И они в жопу поползли к начальству. Я их ненавижу ». `Вы думаете, что Шнайдер сообщит об инциденте? '
  
  «Это была авантюра, - признал Ньюман. «Если Шнайдер думает, что я не подам отчет, он промолчит. Если он решит, что я, скорее всего, на него пожалуюсь, он попытается проникнуть первым. Но готов поспорить, что он на этом уснет. Тогда он может подумать, что уже слишком поздно. Нам остается только надеяться ».
  
  «Моя собственная оценка ситуации в точности».
  
  `Могу я спросить, куда мы идем? Какую информацию вы предоставите мне, чтобы забрать ее с собой? '
  
  "Почему бы и нет?" Фалькен улыбнулся. «Вскоре мы меняем вид транспорта. Нам предстоит долгий путь, а езда на велосипеде идет слишком медленно - но это отличная процедура у границы. Однако, во-первых, меня заинтриговало, откуда вы узнали, что в ГДР накапливается проблема с наркотиками ».
  
  `Я спросил Толя, на какую специальную работу я мог бы быть назначен как член речной полиции. Он рассказал мне о героине ».
  
  «В некотором смысле этот человек понятия не имеет, в каких условиях нам приходится работать. Поэтому мы принимаем собственные решения. В остальном он меня часто удивляет. Его повысили совсем недавно, поэтому, естественно, я хочу узнать все, что могу, о его способностях. Я должен думать о жизнях мужчин и женщин, за которых несу ответственность. Вы можете смеяться, но они смотрят на меня как на отца ».
  
  `Я не смеюсь. Говоря об отцах, что вы знаете о докторе Берлине?
  
  `Боже мой! ' Фалькен усмехнулся, продолжая стабильно крутить педали. «Вы, должно быть, телепат».
  
  'Почему?'
  
  «Я попросил Толля прислать надежного эмиссара, чтобы я мог устно передать то, что мы узнали об августейшем и очень уважаемом докторе Берлине…»
  
  `Вы иронично говорите ... '
  
  `Я должен. Ваш доктор Берлин - подделка.
  
  `Вы можете доказать это? '
  
  `С самыми вескими доказательствами. Конечно, если бы вы могли проверить записи в больнице Лейпцига, куда он пошел лечиться, когда вернулся из Африки много лет назад, вы бы обнаружили, что он страдает редкой тропической болезнью ».
  
  `Так какие доказательства у вас есть? '
  
  `Я хочу, чтобы вы сами это слышали. Скоро пересядем на машину. Хочешь пописать?
  
  `Да. У меня все в порядке - я хорошо поел перед тем, как переехать сегодня вечером… »
  
  Они спешились, и Фалькен оттолкнул свой велосипед на несколько футов от дороги, держась достаточно близко, чтобы услышать Герду, если она подойдет. «У нее скрипит заднее колесо», - объяснил Фалькен, когда они облегчились. «Я сказал ей не чинить это. Она тебе понравится, но она очень крутая. Женщины могут быть безжалостнее мужчин ..
  
  Они снова садились на свои велосипеды, когда Ньюман услышал, как сквозь туман приближается скрипящее заднее колесо. Фалькен прокомментировал свой острый слух, достал маленький фонарик и медленно помахал им в сторону и обратно. Из тумана показался стройный силуэт и затормозил.
  
  Герде будет под тридцать, насколько Ньюман мог судить. Ее волосы были скрыты под косынкой, у нее был сильный нос и четко очерченный подбородок. Она уставилась на Ньюмана, торжественно пожимая руку.
  
  «Я слышала, вы имеете дело с пограничной полицией», - прокомментировала она. «У вас был большой опыт подобной работы?»
  
  `Не совсем, нет. Просто считай меня новым мальчиком ».
  
  - У Герды, - вмешался Фалькен, - пистолет-пулемет «Узи» спрятан под сложенной ветровкой в ​​ее велосипедной корзине. Ты умеешь пользоваться оружием?
  
  Меня когда-то учили справляться с этим, да, - ответил Ньюман и на этом остановился. «Куда мы пойдем, когда доберемся до машины?»
  
  `Чтобы вы могли взять у кого-нибудь интервью о настоящем докторе Берлине. Вы собираетесь встретиться со свидетелем… - Он замолчал, когда Ньюман повернулся, чтобы оглянуться, откуда они пришли. 'Что это?'
  
  `Я слышу, как медленно едет машина. Это может быть Шнайдер и его приятель, проверяющие нас ...
  
  Герда исчезла с дороги, как привидение, толкая свой велосипед на большой скорости. Ньюман заметил, что она быстро выключила свет. Фалькен снова усмехнулся, прежде чем ответить, вычеркнув остроту своего замечания.
  
  `Не надо становиться параноиком, Альберт Торн. Вероятно, они просто возвращаются в свои полицейские казармы в Вернигероде. В этой игре вы подозреваете все и вся, согласен. Но также помните, что вы встретите многих, кто просто действует по законным делам ».
  
  Фары медленно движущейся машины осветили их сзади, затем погасли. Когда машина проезжала мимо них, Шнайдер высунулся из окна и окликнул их хриплым голосом.
  
  «Удачной охоты, мистер Торн…»
  
  Машина двигалась быстрее и исчезла, звук двигателя почти сразу заглушил туман. Герда присоединилась к ним, вскочила в седло и начала крутить педали позади них.
  
  «Я подумал, что в голосе Шнайдера есть доля иронии», - прокомментировал Фалькен. «И он дал понять, что помнил ваше имя…»
  
  `Теперь, кто становится параноиком? '
  
  Фалькен задрожал от смеха. На несколько секунд его цикл пошатнулся. Затем их догнала Герда, поскакав вперед. Она жестом приказала им остановиться, проворно спрыгнула со своей машины и подтолкнула ее по узкой дороге с правой стороны дороги.
  
  «Мы подошли к машине», - объяснил Фалькен, пока они следовали. «Это« Чайка », русская машина. Это дает определенный авторитет любому, кто на нем ездит. И если вы думаете, что ваши недавние переживания были немного напряженными, они были ничем ».
  
  `Что идет? ' - спросил Ньюман.
  
  Они положили машины на землю и помогли Герде, которая уже использовала свои руки в перчатках, чтобы вытащить большие скопления рыхлого подлеска, обнажая скрытую Чайку, обтянутую одеялом нейтрального цвета над капотом, чтобы защитить двигатель от холода.
  
  Затем они спрятали три цикла, тщательно прикрыв их рыхлым подлеском. Герда проверила готовый продукт, обошла закопанные машины, прежде чем заявила, что удовлетворена. Под мышкой она сунула ветровку, скрывающую короткоствольный пистолет-пулемет «Узи».
  
  Фалькен устроился за рулем «Чайки», ссутулив ноги. Ньюман, по его просьбе, сел рядом с ним, а Герда втиснулась позади них. Зажигание сработало с шестой попытки.
  
  `Что идет? ' - повторил Ньюман. 'Куда мы идем?'
  
  `Чтобы навестить свидетеля, вы допросите. Что касается нежного и застенчивого доктора Берлина - которому не нравится, когда его фотографируют. Наша цель, друг мой? Центр Лейпцига - всего в двух шагах от здания, в котором находится штаб-квартира Маркуса Вольфа. А сейчас у него в гостях некий советский генерал ГРУ - военная разведка. Василий Лысенко. Он, должно быть, планирует крупную операцию. Ну давай же! Пойдем!'
  
  Он повернул «Чайку» на рельсы, свернул на дорогу и пошел в том же направлении, по которому ехал Шнайдер.
  
  Ньюман подумал, что холод лесной ночи сильно усилился.
  
  24
  
  Сохо Лондона не стал лучше, решил Твид, прогуливаясь по улице. Но по крайней мере теперь он чувствовал себя в безопасности. Больше нет причин следить за калеками, которые могли бы быть умелыми убийцами. Было хорошо вернуться в мирную Британию.
  
  Но скоро, подумал он, он снова станет беспокойным - ему не терпится вернуться в поле, в Германию. Человеческий разум был странным инструментом. Всегда рядом, изюминка разнообразия. Портманское расследование прочитало металлическую хромированную пластину, прикрепленную к боковой стороне открытого дверного проема. Первый этаж.
  
  Он был удивлен, что тарелка блестящая и чистая. Он вошел внутрь и начал подниматься по старой голой деревянной лестнице. Он положил руку на перила перил и поспешно снял их. Рейка на ощупь была жирной.
  
  Двойник хромированной пластины снаружи был прикреплен к боковой стороне закрытой двери без ссылки на пол. Он постучал, три сильных удара. Его быстро открыли, и Твид ждал еще один сюрприз. Он ожидал чего-то подлого и хитрого.
  
  - Мистер Портман?
  
  `Мистер Твид? Вы быстро. Больше, чем большинство моих клиентов. Заходи, сядь на скамейку. Как я могу помочь тебе на извилистых путях жизни в этой долине скорбей? »
  
  Маленький, круглолицый, веселый мужчина лет за сорок, мистер Сэмюэл Портман. Полнотелая, как у сытого фазана. Твид задумался, почему он сравнил его с этой птицей, а затем вспомнил, что он ел накануне вечером с Дианой. Его синий костюм в тонкую полоску не был сэвил-роу, но был хорошо выглаженным и чистым. Внешне почти пиквикский - без очков. Твид достал папку и показал ее.
  
  «Особый отдел…»
  
  `О, правда? Ваша девушка, которая записывалась на прием, не сказала.
  
  «Мы не верим в принцип, который платит за рекламу». Твид любезно сунул папку обратно в карман. - Паула Грей. Один из ваших клиентов. Хоксвудский дом, Норфолк. Почему она наняла вас?
  
  `Я не мог этого раскрыть. Конфиденциально, наши расследования. Краеугольный камень наших отношений… »
  
  «Вы пробовали, издавали правильные звуки, теперь перестаньте тратить мое время зря». Тон Твида стал жестче. «Я всегда могу отвезти вас в штаб. Расследование, которое я веду, очень серьезное, в нем могут быть террористы. Не беспокойтесь о Пауле, она не имеет отношения к делу. Давай начнем сначала. Когда вы начали проверять Хью Грея?
  
  `Что ж, раз вы - особый отдел, полагаю, я должен сделать исключение. Не нравится, заметьте, совсем не нравится ... «Мы не любим террористов. Давай, мужик.
  
  `Чуть более двух лет назад она пришла ко мне. Это был август. Очень жаркий день. Я не мог этого понять. Видишь ли… Портман заколебался. «… Они тогда не были женаты».
  
  `Я знаю это. Ближе к делу.
  
  `Она попросила меня проследить за Хью Греем и доложить о его передвижениях. Она сказала, что думала, что это была другая женщина. Я не смог найти ни единого следа этого. Он много уезжает за границу. Сколько раз я проводил его из Хитроу. Всегда в Германию. Я не мог следить за ним. Как видите, расходы.
  
  «И каждый раз, - небрежно сказал Твид, - тебе было легко - следовать за этим Хью Греем?»
  
  "Нет." Маленький человечек неохотно признал это. «Пола Брент - такой, какой она была до их свадьбы - позвонила мне за день до его отъезда из Хоксвуда. На следующий день я уезжал, ждал его на перекрестке, где не было видно, а потом забирал его. Он знал, что я на его пути. Он ждал, пока не дошел до светофора возле Мач-Хадхама, притормозил, а затем полетел по янтарю. Я не мог рискнуть пройти по красному. Они могут отозвать мою лицензию, если меня поймают. Они не очень любят нас - полицию. А однажды он последовал за мной сюда, в Сохо ».
  
  «Скажи мне».
  
  `Я потерял его. Опять много Хадхама. Потом я ехал по Лондону и увидел его в зеркале заднего вида. Не мог в это поверить. Где он мог бы научиться этому навыку? Он что-то в страховке. Он все еще был со мной, когда я приехал в Сохо ».
  
  `Так он знает, кто ты? Кто ты есть?'
  
  «Маловероятно». Портман оживился. «Я припарковал машину, а затем вошел в кабинет приятеля-поверенного неподалеку отсюда».
  
  `Неужто он ждал вас? '
  
  `Нет. Видите ли, у меня есть договоренность с указанным адвокатом. Он нужен мне время от времени. Я предвидел, что однажды у меня может возникнуть эта проблема. Табличка у офиса адвоката гласит: «Я придумываю другие имена - Бленкинсоп, Махони и Портман». Он думал, что я поверенный. Должно быть, это его озадачило ».
  
  «Как ты можешь быть в этом так уверен?»
  
  `Блайтер вошел в приемную и спросил девушку. Он сказал, что был из особого отделения ». Портман уставился на Твида, наблюдая за его реакцией.
  
  «Нахальный дерьмо», - немедленно ответил Твид, выразив как раз нужную долю негодования. «Дайте мне впечатление Хью Грея».
  
  `Полный уверенности. Но тогда эти страховые парни должны торговать тем, чем они занимаются. Мне было интересно, был ли он замешан в контрабанде наркотиков, подозревала ли его девушка, а позже и его жена, то же самое ».
  
  'Почему?'
  
  `Частые поездки за границу. То, как он иногда знал, что я у него на хвосте, как он бросил меня, и как он расспрашивал обо мне здесь, в Сохо. Мастерство, - повторил Портман, - вот чего я не понимаю. Плюс щека дьявола. Для меня это совсем не похоже на страховку ».
  
  `Должно быть, нанять тебя стоило его жене целое состояние. Два года - это большой срок ». Твид искал, не понимая, что именно. Портман заложил руки за голову, жест, который напомнил Твиду Гая Долби.
  
  «Это было скачкообразно», - объяснил он. - Только когда он уезжал куда-нибудь из Норфолка. Как я уже упоминал, я часто терял его. Раньше я мчался прямо в Хитроу, надеясь застать его там, но часто он никогда не появлялся в Терминале 2 - или я его пропустил ».
  
  `Вы когда-нибудь ходили за ним куда-нибудь? Может, куда-нибудь в этой стране? - небрежно спросил Твид.
  
  `Ни разу. Всегда Хитроу - или я его потерял ».
  
  Это означало, что Грей заметил Портмана, ускользнул от него, когда бы он ни направлялся в Парк Кресент - или в его погоню на Чейн-Уок, если уж на то пошло. Грей определенно знал свое дело. `Как вам платит Паула Грей? ' - спросил Твид.
  
  `Всегда наличными - независимо от размера комиссии. В таких случаях это нормально. Проверки прослеживаются. Я так понимаю, у нее какой-то свой бизнес. В любом случае, треть населения Норфолка является частью черной экономики… - Он зажал рот ладонью. «Теперь я поставил свою ногу в это дело». Портман нахмурился. «Ты очень убедительный парень - ты заставляешь людей ослаблять бдительность».
  
  `Меня не интересуют подобные вещи. Последний вопрос. Каково сейчас отношение Паулы Грей?
  
  `Она все еще о чем-то беспокоится. Можем ли мы оставить все как есть?
  
  "Почему бы и нет?" Твид поднялся, чтобы уйти. Пока Портман был заинтригован новизной своего посетителя. Вскоре он может задаться вопросом о Твиде. - Одно, - сказал Твид, когда Портман проводил его до двери, - я здесь никогда не был. Это интервью так и не состоялось ».
  
  `Закон о государственной тайне? '
  
  «Ну…» Твид улыбнулся, «… по крайней мере, я никогда не читал это тебе».
  
  `Вы узнали что-нибудь от Портмана? ' - нетерпеливо спросила Моника, когда Твид закрыл дверь своего кабинета.
  
  `Я не уверен. Только отсутствие чего-то ».
  
  `Верно, загадывай меня. Это означает, что у вас есть определенная зацепка, но вы не говорите об этом. Хочешь, чтобы я повесил твой Burberry? '
  
  `Нет, спасибо. Я должен забрать Диану через минуту от квартиры Ньюмана, а затем мы поедем к Гарри Мастерсону. Он в своем коттедже?
  
  `Да, я позвонил ему, как ты просил. Сказал, что вы можете позвонить ему. Он сказал, что будет там весь день - он пишет один из своих портретов. Что ты делаешь?'
  
  Твид взял из шкафа пару перегородок и остановился перед настенной картой. Он поставил одну точку на Вену, затем измерил расстояние до Любека. Он повторил это упражнение с Берном и Франкфуртом, снова измерив автомобильные расстояния до Любека. Затем он отошел от карты и положил перегородки на стол.
  
  «Любой из них мог бы справиться с этим по дороге», - сказал он.
  
  «Я не понимаю».
  
  `После того, как вторая блондинка, Ирис Хансен, была убита на пляже в Травемюнде, я позвонил всем начальникам секторов. Никого из них не было дома. И никто не знал, куда они ушли ».
  
  «Нормальная процедура, если их охрана строгая - а с этим новым участком, который вы выбрали, это довольно жестко».
  
  `Как скажешь. Я лучше уйду…
  
  `Вы предполагаете, что один из них мог быть маньяком-убийцей? Это было бы ужасно для отдела ».
  
  Это не очень хорошо для убитых жертв, - ответил Твид и вышел из комнаты.
  
  `Какой прекрасный коттедж. Клематис великолепен ».
  
  Диана шла с Твидом по проселочной дороге к воротам коттеджа Гарри Мастерсона недалеко от Апфилда. Яркое солнце сияло в чистом голубом небе. В соседних деревьях щебетали птицы. Твид положил руку на ворота, глядя на беспорядок в саду, на неразрезанный газон, на клумбы с розами, заросшие сорняками, когда он понял, что она остановилась и стояла, как замерзшая статуя.
  
  Он посмотрел вверх. Мастерсон появился в дверном проеме, его громоздкая фигура заполнила его. Твид взглянул на Диану. Ее лицо казалось еще белее обычного.
  
  `Что случилось? ' он спросил.
  
  `Отсюда это было похоже на коттедж моей матери в Девоне. Когда она умерла, ей было всего сорок два года. Полагаю, это сходство шокировало меня ». Вернулась ее нормальная радость. «Давай, Твиди, мы не должны заставлять его ждать…»
  
  Мастерсон, его густые черные волосы блестели на солнце, спустился им навстречу по неряшливой тропинке. Одетый в кремовые брюки и белую рубашку с открытым воротом, он держал кисть в правой руке, которую переложил в другую.
  
  `Добро пожаловать в Paradise Cottage, Твид. И кто это восхитительное видение, которое вы принесли с собой? Теперь идеальный день ... »
  
  Он пожал ей руку, и Твид представился. Он предупредил ее еще до того, что скажет.
  
  `Это Диана Чедвик, племянница моего старого друга. Она в Лондоне в отпуске.
  
  `Племянница, а? ' Мастерсон осторожно впился Твидом в ребра. - У тебя получится лучше, Твид. Он посмотрел на нее и усмехнулся.
  
  `Если мы поверим ему на слове, у меня еще есть надежда. Заходите, вы оба. Хотите выпить? И где, черт возьми, твоя машина? Вы не могли здесь гулять ».
  
  `Я припарковал его на переулке. Я не был уверен, что нахожусь на правильном пути, - солгал Твид. Он хотел сделать сюрприз своему хозяину. Мастерсон затолкал их внутрь, схватив Диану за руку. «Он не теряет времени даром», - с сожалением подумал Твид. Он взглянул на каскад пурпурных клематисов, стекающих по обе стороны от дверного проема, когда он вошел. Мастерсон оглянулся, ничего не упустив.
  
  `Чертовски хорошая штука, этот ползун. Не нужно ничего делать с этим. Просто растет и растет, как Топси. Терпеть не могу садоводство… »
  
  «Так что я заметил», - сухо ответил Твид.
  
  «Я покажу Диане коттедж», - бодро продолжал Мастерсон. - Ты видел это место, Твид. Чувствуйте себя как дома в гостиной. Угостите себя напитком. Мы скоро вернемся…'
  
  Он подмигнул Твида, когда Диана бросила сумочку на диван в загроможденной гостиной, где мягкая мебель была покрыта ситцевым узором. Подушки были разбросаны беспорядочно, по несколько на полу.
  
  Твид подождал, пока они не поднимутся по извилистым, скрипучим ступеням лестницы. У него будет хорошее предупреждение, когда они вернутся. Его ловкие пальцы подняли сумочку Дианы, открыли ее, быстро проверили содержимое. Никаких дорожных чеков, только пачка сложенных банкнот. Он их посчитал.? 250. В основном в двадцатых. Когда он встретил ее в Хитроу, она извинилась, когда пошла на обмен в Мидленд-Бэнк. Он вернул записки в карман на молнии, как и нашел, и положил сумочку на диван.
  
  Засунув обе руки в карманы спортивной куртки, он подошел к книжным полкам. Выбор его удивил. Ряд работ Юнга и Фрейда, триллеры популярных авторов, большая коллекция книг о путешествиях по Восточной Европе - последний рабочий материал, как он предполагал.
  
  Он наклонился, чтобы изучить коллекцию пластинок Мастерсона, все пластинки. Снова странный диапазон вкусов. Стравинский, Бетховен, Шопен, Шуберт и немного музыки для танцев, в основном танго. Hi-Fi дека, встроенная в книжный шкаф на уровне глаз, была дорогой. Услышав их наверху лестницы, он схватил путеводитель и, сидя в кресле, снова погрузился в беседу, болтая и шутя. Диана села на диван рядом со своей сумочкой. Мастерсон скрылся на кухне, Твид услышал стук дверцы холодильника, и их хозяин вальсировал, протягивая вверх бутылку.
  
  `Шампанское для войск! Заходи на кухню. Посмотрите, как работает эксперт! »
  
  Он снимал фольгу, когда они следовали за ним. Твид с первого взгляда оценил оборудование. Современные ламинированные шкафы и столешницы темно-синего цвета. Ни одна из ваших деревенских вещей, которые не нравятся Хью Грею, который всегда выбирал бы новое и модное. Гарри Мастерсону наплевать.
  
  В отсеке деревянного ящика рядом с раковиной лежала коллекция кухонных ножей. Насколько мог видеть Твид, поварского ножа не было. Над раковиной на стене висела латунная пластина (нуждающаяся в очистке), похожая на средневековый щит с центральным выступом.
  
  «Я собираюсь попасть в эту медную пластину в мертвую точку», - пошутил Мастерсон, возясь с пробкой, нацеливая ее на пластину. Он нацелил бутылку как пистолет, пробка вылетела и попала в босса.
  
  `Бычий глаз! '
  
  Он держал бутылку над алюминиевым кувшином, поставленным рядом с тремя стаканами с тюльпанами. Излишки шампанского попали в кувшин. Мастерсон был необычайно проворным.
  
  «Это некоторые из моих», - буркнул он, наполняя стаканы и передавая их.
  
  `Тост! Нам нужен тост!
  
  "Ну, за что мы пьем?" - поинтересовался Твид. «Проклятие нашим врагам!»
  
  «Какой забавный тост», - сказала Диана, выпив. «Я могу думать только об одном враге, который у меня есть…»
  
  `А это кто? ' - спросил Мастерсон, обнимая ее за талию и проводя обратно в гостиную.
  
  `Женщина по имени Энн Грейл. - Раньше была женой дипломата, - сказала она, садясь на диван. Мастерсон присел сзади на руку рядом с ней. «Впервые я познакомился с ней в Африке, в Кении - всего двадцать лет назад».
  
  `Кения? ' Мастерсон был заинтригован. «Двадцать лет назад он только что обрел независимость…»
  
  `В 1963 году я был там раньше, в то, что Энн называет старыми добрыми временами. Они тоже были. Много вечеринок. Ездили все часы. Мы видели рассвет над кустом. Вы знаете Кению, мистер Мастерсон?
  
  `Гарри. Могу я называть тебя Диана? Я все равно пойду. И я никогда в жизни не был рядом с Кенией. Похоже на мое место. Двадцать с лишним лет назад. Ты не согласен, Твид?
  
  «О да, ты бы сыграл с женщинами к черту, Гарри».
  
  Тон Твида был едким. Он изучал их двоих, откинувшись дальше в глубокое кресло. Подбородок Мастерсона был вороненым. Он явно побрился первым делом, но уже показывал пятичасовую тень. Он положил большую руку на обнаженное красивое колено Дианы, когда она сидела, скрестив ноги.
  
  `Почему бы не сделать день в деревне? Я могу что-нибудь съедобное пошуршать. На ужин мы все могли бы пойти в супер-место в пяти милях отсюда. Форель не из этого мира ».
  
  «Я думаю, нам нужно вернуться в Лондон», - сказала она и сняла его руку с колена, снова положив ее ему на ногу. - Разве это не так, Твид?
  
  «Да, боюсь, но спасибо за приглашение». Мастерсон вскочил, схватил бутылку и снова наполнил стаканы. Он посмотрел на Твида.
  
  `Вот что тебе сказать. Я подарю вам обоим редкое удовольствие, покажу вам несколько своих картин. Моя студия прямо через эту дверь. Свет, выходящий на север, и все такое. Я не показываю много людей, - продолжал он, направляясь вперед.
  
  Студия была завалена картинами, написанными маслом, некоторые из них лежали на полу лицевой стороной вверх. Твид последовал за Дианой, держа свой стакан и осторожно ступая по фотографиям. Большой старомодный деревянный мольберт стоял под углом к ​​окну, картина, над которой работал Мастерсон, была задрапирована тканью, так что она была невидима.
  
  «Садитесь», - пригласил Мастерсон.
  
  `Где? ' - спросил Твид.
  
  `Извините. Полтика…
  
  Он снял стопки альбомов с двух стульев с жесткой спинкой и сидений из тростника. Когда они сели, Твид подумал, что вся мебель в коттедже, вероятно, была передана Мастерсону от родственников или куплена для песни на Портобелло-роуд. Обычная школьная подготовка - Мастерсон учился в Винчестере - из-за чего человек совершенно не подозревал о своем окружении.
  
  Как матадор, их хозяин схватился за ткань, остановился и затем отбросил ткань, закручивая ее, как плащ. Твид напрягся, глядя на выставленный портрет. В космосе висела голова с пристальными глазами. Без головы и плеч, только голова, странно живая. Глаза смотрели на Твида с необычайной интенсивностью, леденящей холодом. Позади него, как раз перед тем, как разбиться, парила гигантская волна, пена клубилась по ее гребню. Это был портрет Хью Грея.
  
  «Бедняжка, но моя собственная», - пошутил Мастерсон.
  
  «Я считаю это замечательным», - сказал Твид приглушенным тоном. `Следующий идет ... '
  
  Он сорвал холст без рамы с мольберта, прислонил его к стене, взял другой холст, также задрапированный тканью. Он потрудился отцентрировать его и снял ткань спиной к ним, чтобы они не могли видеть. Затем он отступил в сторону.
  
  На этот раз Твид был готов и сидел, расслабив руки на коленях. Гай Долби. Трехчетвертный вид, опять же только голова, подвешенная в тумане, похожем на туман, который Твид ассоциировал с Норфолком. Больше похоже на привидение, чем на человека, но все же безошибочное сходство. Дьявольски остроумное подобие, но преувеличенное, что сделало его еще более живым.
  
  Волосы были причесаны к голове, а выражение лица было угрюмым. Самодовольство сочилось из каждой поры. Дьявольски. Это слово пришло в голову. И единственный видимый глаз, левый, смотрел сквозь Твида.
  
  «Неужели вы так видите своих коллег?» - спросил Твид. Мастерсон пожал плечами. - Я не Гоген, как вы уже понимаете. Это немного весело. Подходит следующий.
  
  Он проделал тот же фокус, встав к ним спиной после того, как заменил картину Долби третьей картиной. Затем он отошел в сторону, взял свой бокал с шампанским и допил оставшееся содержимое.
  
  Твид услышал, как Диана подавила вздох. Еще одна голова, висящая в одиночестве в космосе, если можно использовать термин «голова». Улыбающийся череп смотрел на Твида ледяными голубыми глазами, вставленными в глазницы. На фоне безоблачного скандинавского неба с необычайной ясностью света. Но это был Эрих Линдеманн. Раздет до костей.
  
  «Холодная рыба», - прокомментировал Мастерсон.
  
  «Художники-портретисты, - заметил Твид, - всегда делают автопортреты. Я бы хотел это увидеть ».
  
  `Это не закончено. '
  
  Мастерсон, нахальный и резкий, был необычно защищен. «Я все еще хотел бы это увидеть», - настаивал Твид. Он указал на холст, обращенный к стене.
  
  `Не упустите шанс, не так ли? Если я должен ...
  
  «Вы должны».
  
  Мастерсон последовал своей предыдущей пантомиме, но поспешно. Он спрятал новый холст, пока он не оказался на мольберте, затем отступил в сторону.
  
  Четвертая голова, вид в три четверти, как портрет Долби, все видно на фоне огромных желтых солнечных лучей. Единственный видимый глаз был циничным, недоверчивым по отношению к миру. Под сильным носом губы изогнулись в чувственной улыбке.
  
  Твид напоминал сатира. Что поразило его больше всего, так это жестокая физическая энергия картины, подчеркнутая солнечными лучами, излучающими огромное тепло и драйв.
  
  «Чертовски ужасно», - прокомментировал Мастерсон.
  
  «Никакой связи с морем», - заметил Твид.
  
  `Вы заметили это? Волна за портретом Хью Грея - фон морского тумана для Гая Долби. Типы лодок. Они могут оставить его себе ».
  
  `Тебя не привлекает возиться с лодками? ' - предложил Твид.
  
  `Боже, нет! Море никогда не стоит на месте. Дай мне сушу в любое время. Еще выпить?
  
  `Спасибо, нет. Нам скоро пора идти.
  
  Он посмотрел на Диану, которая оглядела захламленную студию. Она нахмурилась и слегка покачала головой - этот жест уловил Мастерсон. Он ухмыльнулся.
  
  `Немного свинарника? '
  
  «Тебе нужна хорошая женщина, которая позаботится о тебе», - сказала она ему. «Я бы предпочел плохой». Он снова злобно ухмыльнулся. "Вы подходите?"
  
  Не совсем. Я безнадежная домохозяйка, - она ​​оттолкнула его, взяла сумочку, приняла его предложение воспользоваться туалетом, так что впервые Твид и Мастерсон остались одни. Их хозяин сел на стул рядом с Твидом и впился ему в ребра. «Это то, что вам нужно, чтобы облегчить себе жизнь. Плохая женщина. Она сделана на заказ ».
  
  «Вообще-то, Гарри, она хорошенькая красотка».
  
  «Еще лучше». Мастерсон цинично улыбнулся. - Вы сказали, племянница. Она слишком стара, а ты слишком молод. Из тебя получится хорошая команда.
  
  Думаю об этом…'
  
  Когда Диана вернулась, Твид сказал, что тоже хочет в туалет. Он оставил их одних на несколько минут, думая об увиденном. Когда он вернулся, Диана стояла, курила сигарету в своем длинном мундштуке из слоновой кости и медленно ходила по комнате, а Мастерсон сидел на диване.
  
  «Не забывай, что я сказал», - напомнил он Твида, проводя их к воротам сада и открывая их. Он все еще стоял у ворот несколько минут спустя, когда Твид медленно проехал мимо коттеджа.
  
  - Не в Лондон, - крикнул он.
  
  - Собираюсь показать Диане ручьи, - ответил Твид. 'Увидимся…'
  
  Диана оглянулась через плечо и помахала рукой в ​​окно в задней части «Кортины». Затем она стряхнула пепел от сигареты в лоток и сосредоточилась на том, что открывалось впереди.
  
  «Это было забавно», - заметила она.
  
  `Что было? '
  
  `Когда я оглянулся, он выглядел разъяренным, очень мрачным. Он бросился ко мне, пока вы были в туалете. Я сказал ему повзрослеть ».
  
  «Это Гарри», - ответил Твид и продолжил медленно ехать, глядя направо. Через несколько минут он еще больше замедлился, затем остановился. Они направлялись в Бошам, и сквозь деревья он видел лес мачт. Страна катания на лодках. Он отпустил тормоз и повернул направо по четко обозначенной дороге, остановившись у пристани на краю открытой воды. Большой моторный крейсер вроде Sudwind был пришвартован сбоку от пристани. Никого нет. Твид посмотрел на часы. Ровно семь минут от коттеджа Мастерсона.
  
  'Он женился?' - спросила Диана.
  
  `Он был. Теперь у него есть гарем. Одна светская красавица, один владелец сети парикмахерских, один Слоун Рейнджер. Они девочки…'
  
  `Я слышал о них. Они веселятся. Это делает его немного сложной задачей ».
  
  Твид, к его удивлению, почувствовал приступ ревности. Должно быть, это отразилось на его выражении лица. Она схватила его за руку.
  
  `Только шучу. Это чемпионат пробуждает во мне самое худшее ».
  
  Твид вышел из машины, проворно перепрыгнул через промежуток от пристани до моторного крейсера и начал рыскать вокруг. Он заглянул внутрь рулевой рубки. Судно с момента своего появления имело совершенно новое колесо. Он хмыкнул и вернулся к машине. На корпусе крейсера было написано его название.
  
  Ноктюрн.
  
  Он повернул машину задним ходом к главной дороге, затем свернул от коттеджа Мастерсона, чтобы вернуться в Лондон окольным путем. Сквозь деревья солнце блестело в голубой воде.
  
  `Какое впечатление произвел на вас Мастерсон? '
  
  `Это где я пою на ужин? Как вы сказали, мужчина для многих женщин. Но за всем этим ослеплением я почувствовал безжалостную личность. Он не позволил бы ничему стоять на своем пути, если бы он чего-то преследовал. Наверное, это то, что нравится его подругам. Я считал его картины ужасными. Как работа безумца ».
  
  `И это другие люди, которых вы собираетесь встретить ...` Я не с нетерпением жду одного из них '.
  
  Она не сказала, какой именно.
  
  Двадцать пять
  
  Прежде чем он переступил порог трапа на шлюп Энн Грейл, Кульман бросил сигару в воду. Он бы не сделал этого ни для кого другого, но, как он понял, импозантная англичанка не одобряла его сигары.
  
  Она сидела в брезентовом кресле на палубе рядом с Беном Толливером, владельцем небольшого крейсера, который присматривал за шлюпом. Мужчина лет шестидесяти, жилистый и высокий, с кожистой кожей и уставился на немца из-под белых густых бровей. Кульман вошел на борт с тонкой сумкой для документов, зажатой под мышкой.
  
  - Кофе, мистер Кульман? - спросила Грейл своим самым верхним голосом. 'Чернить? Без сахара?'
  
  «Это было бы хорошо», - ответил он по-английски.
  
  «Бен, пожалуйста, сделай это».
  
  Толливер вскочил со стула и исчез по трапу, ведущему в жилые помещения. Она похлопала по освобожденному стулу, и Кульман сел, быстро взглянув на ее скрещенные ноги. Привлекательная женщина. Был ли Толливер, бывший владелец плантации с Цейлона - в наши дни Шри-Ланка - ее любовником? Он в этом сомневался. Она могла бы поступить лучше.
  
  «Вы уверены, что тот высокий блондин, которого вы видели на крейсере мисс Чедвик…»
  
  - Доктор Берлина, - поправила она.
  
  `Как скажешь. Этот блондин был таким же, как путешественник с рюкзаком, которого вы позже видели здесь на набережной?
  
  «Совершенно уверен». В ее тоне было хлыстовое качество. «Я не делаю ошибок. Меня научили запоминать лица людей, их имена. На дипломатической службе нельзя забывать. Вы действительно встречаетесь с самыми неприятными людьми, а они всегда самые обидчивые. У вас есть фотография Identikit из описания, которое я дал вашему художнику в местном отделении полиции?
  
  Кульманн достал распечатанный плакат из ящика с документами и протянул ей. Она уставилась на фотографию, на текст на немецком языке. Курт Франк. Разыскивается на допрос в связи с убийством Ирис Хансен.
  
  «Это лучше, чем эскиз художника», - решила она.
  
  `Это узнаваем как Франк? Этот плакат сейчас висит у каждого полицейского участка в Северной Германии. Включая тот, что здесь, на углу набережной и Сен-Лоренц-штрассе.
  
  «Совершенное подобие». Она вернула плакат, когда появился Толливер с подносом с кофейником, тремя чашками с блюдцем, молоком и сахаром. Фарфор был мейсенским. Только самое лучшее для Энн Грейл. Толливер налил кофе.
  
  «Странная вещь, - прокомментировал Кульман, когда Толливер подтянул вперед еще один стул и присоединился к ним, - это отсутствие новых убийств ...»
  
  «Тогда очевидно, что убийца отсутствует», - сказала она ему. «Узнай, кто был здесь тогда, а сейчас нет. Сделай список. Убийца может быть замешан в этом ».
  
  `Очень проницательная, но долгая работа. Есть кандидаты?
  
  `Вы хотите, чтобы я играл в угадайку? '
  
  «Вы знаете посетителей набережной гораздо лучше, чем я когда-либо», - уговаривал Кульман. - А вы очень наблюдательная женщина. Вы ничего не пропустите ».
  
  `Крем для кота? И обязательно ли это временное явление? Один из посетителей?
  
  `Но вы подумаете об этом? '
  
  - Она только что сказала вам, что не знает, - рявкнул Толливер.
  
  «Я оставлю вас думать», - сказал Кульман, игнорируя другого мужчину, которого он не любил. Хулиган, из тех, кто провел годы в Кении, командуя туземцами. Его позабавило то, как Грейл заставляла его есть из ее рук. Служите старому скрягу правильно.
  
  `Бен! ' Тон Грейла был властным. «Пойди и принеси мне на ланч хороших немецких колбасок. Вы знаете, какой типаж мне нравится. Заметьте, никаких заменителей.
  
  `Вы имеете в виду сейчас? '
  
  'Конечно, я делаю. Вы, конечно, знаете, что у меня ранний завтрак. Толливер встал со стула, проверил бумажник в заднем кармане на предмет денег и, не сказав ни слова, ушел.
  
  `Он не должен был быть с тобой грубым. Глупый старик ».
  
  `Он помогает вам управлять этим шлюпом - когда вы вернетесь на юг к Средиземному морю? '
  
  `Нет, у него есть своя шлюпка, двигатель скреплен проволокой. У него двое сыновей. Они помогают мне экипажем. Вы будете удивлены, мистер Кульман. Я практически сам могу управлять этим судном. Иногда нужна небольшая помощь с парусами, чтобы идти дальше. А теперь я отослал Бена, чтобы мы могли поговорить ».
  
  `Насколько я помню, если мы поймаем этого Курта Франка, вы бы опоздали его? '
  
  `Как выстрел. Он меня не пугает. Я знаю тип. Вероятно, он живет за счет женщин. То, что мы называли жиголо ». `И я думаю, ты хотел мне кое-что сказать? ' `Да. Вы сказали, что больше никаких убийств. Я предположил, что убийца временно отсутствует. Доктор Берлин снова исчез ». `Итак? '
  
  `Злобный персонаж. Тоже высокомерный. Отнюдь не филантропом, на которого он претендует. Однажды я ждал там на перекрестке. Огни собирались изменить в пользу движения. Его «Мерседес» подъехал. У него было опущено заднее окно, и я видел его глаза, смотрящие из-за его темных очков, смотрящие прямо на меня. Я совершенно отчетливо слышал, как он сказал по-немецки своему шоферу: «Езжай». Проклятая свинья чуть не сбила меня с ног.
  
  "Интересно". Кульман встал. «Спасибо за кофе. Я должен идти.'
  
  Он дошел до трапа, собирался было перейти по нему, когда она окликнула его.
  
  «Мистер Кульман, в следующий раз, когда вы приедете, выкурите сигару, если вам так хочется».
  
  `Почему ты так говоришь? Я думал, они тебе не нравятся. `Потому что ты джентльмен. В наши дни их не так много ».
  
  Кульман вернулся по пристани. Он никогда не поймет английского. Возможно, это потому, что они были окружены всей этой водой.
  
  «Один из этих трех охранников в той сторожевой башне сломался», - сообщил Волк Лысенко. «Я надеялся отделаться легче, чем двое его товарищей по заговору, на чем и сыграли мои следователи».
  
  `И? '
  
  `Их подкупили. С золотом. Нет описания вражеского агента, выполнявшего эту работу. На нем был один из тех лыжных шлемов. Высокий и тонкий. Они пропустили одного из агентов БНД. Это мог быть Ньюман - его картина была перепечатана и распространена ».
  
  `Итак, мы сделали все, что могли? '
  
  «Я не видел». Волк двигался на полную мощность, как собака-следопыт, уловившая запах. «Я переключил допросную группу на дежурную в этом районе пограничную полицию по ночам. Каждый мужчина будет подвергнут очень жесткому приготовлению на гриле ».
  
  Карл Шнайдер из пограничной полиции Вернигероде был в отвратительном настроении. Объектом его раздражения была его жена Альма. Она никогда не прекращала нападать на него. Он сел на кровати в крохотной квартирке в огромном бетонном многоквартирном доме.
  
  `Зачем будить меня? Я всю ночь дежурил, корова ... «Не называй меня коровой. Вы должны немедленно сообщить о встрече с этими двумя мужчинами в лесу. Однажды! Ты меня слышишь?'
  
  `Как я могу помочь? Они услышат вас в дальнем конце квартала.
  
  Теперь я больше не засну ...
  
  Он вылез из постели, почувствовал щетину на небритом подбородке и направился к туалету. Она преградила ему путь, худощавая женщина лет сорока с когтистыми руками. Он остановился, уставился на нее.
  
  «Вы не пойдете в уборную, пока не позвоните и не сообщите о случившемся».
  
  «Мой мочевой пузырь лопается».
  
  `Пусть лопнет - хоть мне и надо. Вы должны сначала получить свой отчет. Возможно, кто-то их уже поймал ».
  
  `Что тут поймать? Он был речным полицейским. Он показал мне свою папку ... '
  
  `Речная полиция! На мили вокруг этой части границы нет реки. Вы никогда не думаете? Вы потеряете пенсию, вы потеряете. И где мне быть - если тебя сбил один из тех больших тренеров? Без гроша. Ты никогда не думаешь обо мне. Только о себе. Вы сообщите об этих двух мужчинах сейчас или приготовите себе завтрак. И обед И ужин.
  
  Я…'
  
  `Хорошо. Уйди с дороги, женщина ».
  
  Карл Шнайдер принял два решения, натягивая пижаму к телефону в тесной гостиной, столовой и кухне. Он сообщит об инциденте своему начальнику, чтобы он заткнул рот Альме - и при первой же возможности он отреагирует на ухаживания, сделанные ему этой грудастой красногубой машинисткой в ​​административном блоке казарм.
  
  `Скоро. Пока нет, но скоро…'
  
  Эрвин Мюнзель, он же Курт Франк, произнес эти слова вслух, хотя он был один на чердаке сарая на острове Фемарн. Он смотрел на свое изображение в ручном зеркале. Отросшие у него светлые усы закрывали верхнюю губу и спускались к уголкам рта. Светлая борода скрывала его подбородок.
  
  Волосы на затылке падали на шею. Он был почти похож на хиппи, но не совсем. Это было бы ошибкой суждения. Западногерманская полиция не очень благосклонно относилась к типам хиппи.
  
  Амбар с крутой крышей стоял посреди поля, в полукилометре от деревушки Бург, самого большого скопления жилищ на одиноком острове на краю Балтийского моря. Мюнзель не подошел к коттеджу в Бурге, который он использовал во время своего предыдущего визита. Сарай, также принадлежавший Мартину Фоллмеру как часть небольшой фермы, был гораздо более изолированным. Даже жители Бурга никогда не подходили к этому месту.
  
  В течение двух недель Мюнзель ждал, пока у него отрастут усы и борода, он вел суровый образ жизни, питаясь мясными консервами и пил кофе, сваренный в чайнике на чердаке. Пол был покрыт толстым слоем соломы, на ночь у него был спальный мешок, а единственный доступ к чердаку - высокая лестница, которую он вытащил за собой, когда впервые вошел в свое убежище.
  
  Мюнзель укрылся в своем убежище после телефонного звонка из Гамбурга в Фольмер в Альтоне. Он снова последовал за тренировками своего инструктора. Вернитесь на свои рельсы. Полиция и представить себе не могла, что он поедет поездом из Гамбурга обратно в Любек и дальше в Путтгарден.
  
  Мюнзель вовсе не был уверен, что у них есть его описание. Все зависело от того, узнал ли его Ньюман или Твид, когда он предпринял неудачную попытку убить Твида в Колке. Никогда не рискуйте узнавать. Он рассматривал себя в зеркале под разными углами. Еще несколько дней, и его нельзя будет узнать. Тогда он сможет выйти на открытое место и позвонить Фоллмеру, чтобы узнать последние новости.
  
  Когда он позвонил Фоллмеру из Гамбурга, его контактное лицо в Альтоне передало ему сообщение от Вольфа. «Капитан вернется. Тогда ты сможешь встретиться с ним снова ... '
  
  «Капитан» было кодовым словом для Твида. Бог знает, почему Вольф был так уверен в том, что Твид вернется. Но Вольф, как знал Мюнзель, специально изучил англичанина, составил объемную папку, в которой записывались его внешность, его привычки, его симпатии и антипатии. Некоторые данные поразили Мюнзеля, когда ему показали файл перед переходом на запад. Как будто у Вольфа есть кто-то, кто часто видел Твида в Лондоне ...
  
  Мюнзель выбросил эту идею из головы. Об этом было слишком опасно даже думать. Он поставил зеркало, поднял руку, чтобы пригладить длинные волосы на затылке. Еще несколько дней ...
  
  «Теперь, как всегда, мы предполагаем худшее», - объявил Фалькен.
  
  `Почему вы говорите это сейчас? ' - спросил Ньюман.
  
  Фалькен отвез его с Гердой в самые странные места, чтобы отдохнуть, прежде чем они отправятся в Лейпциг. На «Чайке» они преодолели большое расстояние, иногда средь бела дня. Затем Фалькен свернул с главной эстакады по дороге, ведущей к небольшому каналу. Они остановили машину и вышли у коттеджа сторожа, квадратного уродливого кирпичного здания высотой в один этаж, рядом с парой старинных шлюзовых ворот.
  
  За старой тяжелой деревянной дверью, которую Фалькен открыл большим ключом, Ньюмана овладел затхлым запахом сырости. Они прошли прямо в гостиную, скудно обставленную дешевыми деревянными стульями, деревянным столом в центре и картинами в рамах на стенах различных каналов.
  
  «Мы должны немедленно спрятать машину», - сказала Герда. «Все в порядке, мистер Торн, - заметила она, обращаясь к Ньюману. «Мы с Йозефом разберемся с этим. Может, зажжёшь огонь?
  
  Потом они ушли, и он услышал, как завелась машина. Ньюман поднял лейпцигскую газету, брошенную на диван, потерявший набивку с одного конца. Датировку он отметил неделю назад, когда разделил несколько листов, свободно завинтил их и засунул их под груду бревен и веток в почерневшем от дыма кирпичном камине. Он использовал короткую зажигалку, сделанную в Карлмарксштадте, месте, где он должен был родиться, чтобы зажечь бумагу. Ему пришлось использовать кочергу, чтобы уговорить ветки загореться и лизать бревна, и он начал быстрое исследование.
  
  Под окном стояли закрытые шлюзы с ручным управлением. Темная вода была свежей, на поверхности не было никаких следов накипи. В гостиную шла старинная кухня, оборудованная старинной железной плитой для плиты. Все современные функции бросались в глаза своим отсутствием.
  
  Через это окно, частично закрытое конденсатом, он мог хорошо видеть поля с некоторыми урожаями и находящуюся вдалеке эстакаду. Другая дверь вела в спальню с большой двуспальной кроватью и изголовьем из темного дуба. Место было удручающим, но он заметил признаки недавнего проживания - раздавленный окурок сигары в залитой пеплом миске.
  
  Он вернулся в гостиную, и Герда снимала свой платок, а Фалькен возился с огнем. Ее волосы были красновато-каштановыми и мягкими, голубые глаза смотрели на него с намеком на вызов. На ней не было макияжа, но она была привлекательнее, чем он предполагал. Они оба двигались очень тихо - он не слышал, чтобы они вернулись.
  
  «Хотите посмотреть, как мы спрятали машину, мистер Торн? Подойди к двери ... '
  
  В конце тропы, в нескольких сотнях метров от коттеджа, стоял большой горб, покрытый огромным полотном холста. Открытая в конце, выходящем на шоссе, была открыта передняя часть трактора.
  
  «Чайка находится за трактором», - пояснила Герда. «Любой, кто заметит его с шоссе, подумает, что это большой сельскохозяйственный трактор».
  
  "Умно".
  
  «Мистер Торн, мы должны быть осторожны со всем - с момента пробуждения до сна. И тогда только один спит - другой бодрствует на страже. Мы никогда не сможем расслабиться. Для этой работы нужно быть сильным. Здесь.'
  
  Она постучала своим красивым лбом и направилась обратно в коттедж. Под мышкой она несла ветровку. Ньюман указал на него.
  
  «Узи с собой».
  
  «Да, смотри».
  
  Она распахнула сложенную ветровку и взяла автомат, направив дуло в стену. Он потянулся за пистолетом, и она заколебалась.
  
  `Вы знакомы с Узи? Он стреляет с огромной скоростью в секунду. Вы должны осуществлять самый чуткий контроль ». «Я тренировался с ним».
  
  Он взвесил оружие в руках, и она извлекла из карманов ветровки три металлических предмета, которые он узнал. Запасные журналы. Он опустошил оружие, которое держал в руках, затем протаранил магазин на место, взял пистолет и нацелил его в стену.
  
  «Да, - решила она, - ты это знаешь. Это хорошо. Возможно, вам придется его использовать. Но только тогда, когда другого выхода нет. Мы полагаемся на секретность, на то, чтобы передвигаться так, чтобы вопосы не осознавали, что мы существуем ...
  
  «Подойди сюда, мой друг», - крикнул Фалькен, сидевший за столом. «У нас много дел».
  
  «Я приготовлю кофе и немного еды», - сказала Герда, кладя на пол завернутый в ветровку узи. Она взяла старинную подушку с единственного кресла и положила ее рядом с ветровкой.
  
  - Разве это не опасно - оставлять пистолет на полу? - спросил Ньюман.
  
  «В чрезвычайной ситуации, - сказала она ему, - это последнее место, где злоумышленники могут ожидать найти оружие». Она извлекла несколько пакетов из вместительных карманов своей зеленой вельветовой охотничьей куртки. «Кофе, - повторила она, - но нам придется довольствоваться сухим молоком. Жидкости - дело сложное - они могут протекать ».
  
  «Возьми бинокль», - сказал Фалькен, протягивая ей пару, которую снял с шеи. «Смотри на эту дорогу, пока будешь следить за нашими желудками».
  
  «Разве бинокль не подозрительно, если тебя остановят?» - спросил Ньюман, присоединяясь к Фалькену, садясь за стол.
  
  `Почему! Я являюсь сотрудником Службы охраны птичьего заповедника. Что является первым требованием моей работы? Бинокли - для наблюдения за птицами и птицами на расстоянии ».
  
  "Конечно."
  
  «Как я сказал ранее, мы должны предполагать худшее. У вас есть дополнительные фотографии себя, которые Толл обещал предоставить?
  
  «В подошве моего правого ботинка…»
  
  «Дай мне это».
  
  «Что самое худшее, что мы предполагаем?» - спросил Ньюман, протягивая ему туфлю.
  
  `Шнайдер сообщил, что вчера вечером встретил нас в лесу. Возможно, он этого не сделал, но мы не можем рисковать. Если да, то они будут искать Альберта Торна из речной полиции. Так! Я волшебник.' Он обаятельно ухмыльнулся. «Теперь ты становишься Эмилем Класеном. Пограничной полиции ».
  
  `Пограничная полиция? ' Тон Ньюмана был недоверчивым.
  
  `Двойной блеф. Кем бы они ни были, это не будет сотрудником пограничной полиции. Также есть еще одна причина, которую я объясню позже ».
  
  У Фалькена был замшевый мешочек, который он развернул, обнажив его содержимое, набор тонких металлических инструментов. В одной руке он держал пинцет, в другой - туфлю, которую поднес к свету. думаю, я их вижу. Очень искусно скрыт.
  
  Он осторожно вставил пинцет в прорезь в толстой подошве обуви Ньюмана и вытащил их, удерживая за края трех маленьких фотографий Ньюмана. Он изучил фотографии.
  
  `Для чего нужен пинцет? ' - спросил Ньюман.
  
  `Часть моей работы. Необходимое оборудование - например, бинокль. Я использую их для извлечения шипа - любого препятствия, - которое могло застрять в ноге, скажем, одной из птиц или домашней птицы моего заповедника. В последний раз я использовал это для редкого гуся ».
  
  `А кому принадлежит этот коттедж? '
  
  `Шлюз. Назовем его Норберт. Старик, которому почти семьдесят. Во время войны он был антинацистом. Впоследствии он был антикоммунистом. Он говорит, что нет никакой разницы. У обоих есть своя тайная полиция. Оба промывают мозги молодым, продолжают процесс молодежными движениями. В обоих есть концентрационные лагеря для неверующих. Русские называют это ГУЛАГом. Для некоторых мужчин мир никогда не бывает правильным. Таким человеком является Норберт, который присматривает за замком.
  
  `Где он сейчас? '
  
  `Вероятно, в его квартире в одном из этих чудовищных кварталов. Этот канал до сих пор иногда используется для транспортировки угля на небольшие баржи. У него есть расписание. Он здесь, чтобы открывать шлюзы два дня в неделю. У нас здесь сорок восемь часов, а потом мы должны уйти - до того, как вернется Норберт. У меня с ним договор ...
  
  `Этот Норберт, он курит сигары? '
  
  `У тебя зоркий глаз. Да, знает. Теперь эти фото. Я подозреваю, что это было сделано до того, как изменилась ваша внешность?
  
  `Да ... '
  
  `Не говори мне, как изменилась твоя внешность. В случае. Меня поймают и допросят после того, как вы покинули нас, но до того, как вы достигнете свободы ». Он взглянул на Ньюмана, затем снова на фотографии. 'Не важно. Эти отпечатки размыты - я подозреваю, намеренно. Они пройдут за вас. Слишком хорошее подобие всегда привлекает к вам внимание при рассмотрении ».
  
  "Для чего они?"
  
  `Это. ' Фалькен достал из кармана папку. - Проход пограничной полиции. И у меня есть подходящий клей - клей, которым пользуются те, кто готовит эти пассы ». Он поставил на стол маленькую бутылку.
  
  `Как, черт возьми, ты это понял? А перевал? допустим, у меня есть друзья друзей в каком-то центре документации ».
  
  Он поместил одну из фотографий над линованной рамкой в ​​папке, проверив ее размер. Он пометил фотографию на обратной стороне карандашом и с помощью небольших очень острых ножниц - снова извлеченных из папки замши - обрезал отпечаток.
  
  «Я задаю слишком много вопросов», - предположил Ньюман.
  
  Фалькен снова улыбнулся, не прекращая работы. «И вы, возможно, заметили, что я не отвечаю на слишком многие из них. Но одно я вам скажу. Послезавтра едем в Лейпциг. Приготовься.'
  
  «Мы настаиваем», - сказал Волк Лысенко, который сидел напротив него по другую сторону его стола. «Теперь мне нужен этот стул. Вы можете сесть в кресло моей секретарши за ее пишущей машинкой.
  
  «Какого черта я должен?»
  
  «Постарайся выглядеть как член моего штата», - продолжил Вольф. «Я только что услышал во время того телефонного звонка, что я понял, что у нас посетитель. Карл Шнайдер, сотрудник пограничной полиции. Просто прилетел ко мне по моей просьбе.
  
  `Итак? '
  
  `Ваш немецкий улучшается. Шнайдер сообщил своему начальнику, что встретил двух мужчин в лесу недалеко от того места, где агент с Запада пересек границу ».
  
  «Это было бы долго…»
  
  `Ночью переправа была совершена? И Шнайдер познакомился с двумя мужчинами около часа ночи. Время также подходящее. Посмотрим, что он скажет. Я проверяю все провода, даже самые тонкие. Теперь стул ...
  
  В дверь робко постучали. Лысенко вскочил, быстро подошел к стулу машинистки и сел. Он открыл записную книжку на столе и был рад, что на нем была гражданская одежда. Волк крикнул: «Войдите». Он изучал посетителя в форме пограничной полиции, с фуражкой, зажатой под мышкой.
  
  «Пожалуйста, присядьте», - дружелюбно сказал Волк, указывая на свободный стул.
  
  Он наблюдал за Шнайдером, когда посетитель нервно подошел к стулу и сел. Он положил кепку себе на колени и возился с ней. - Лисичьи глаза, - заметил Волк. Он предположил, что амбициозный человек. На голову выше среднего, но они тщательно отбирали персонал для пограничной полиции. Волк ободряюще кивнул и мягко заговорил.
  
  `Расскажи мне, что случилось. Пожалуйста, не торопись. Любая мелочь может быть важной. Я слушаю. Вы говорите. Вы обнаружите, что я хороший слушатель. Начните с самого начала и ничего не упускайте. Расслабься, пожалуйста. Я заинтересован…'
  
  Шнайдер некоторое время сидел молча, собирая свои мысли. Во время полета он вспотел над тем, что лежало перед ним. Теперь все было по-другому. Волк терпеливо ждал. Лысенко был очарован. Это была та сторона характера немца, которую он не видел. Волк обращался с полицейским как с добродушным родственником, любимым дядей.
  
  Шнайдер заговорил. Волк слушал, не прерывая его мысли. Он думал, что человек крепкого телосложения, но пограничная полиция подчиняется почти военной дисциплине, полувоенным силам. Он дождался, пока Шнайдер закончит, прежде чем задать вопрос.
  
  `Другой мужчина, который молчал. Каково же было его имя?' «Он сказал мне, товарищ, но я забыл…»
  
  `Это не имеет значения. Это Альберт Торн. Вольф вынул из ящика своего стола один из распечатанных плакатов, распространявшихся по всей ГДР. 'Это мужчина?'
  
  Шнайдер изучил плакат Ньюмана, нахмурился, сморщил свои толстые губы. Он знал, что то, что он скажет дальше, может повлиять на весь исход этого странного интервью, возможно, на его карьеру.
  
  «Я не уверен», - сказал он в конце концов. «Это мог быть он».
  
  `Какого цвета были его глаза? '
  
  «Коричневый», - быстро ответил Шнайдер.
  
  Вольф открыл досье на Ньюмана, которое прилетело из Москвы. Глаза: голубые.
  
  `Шнайдер, подойди и посмотри со мной на эту карту. Покажи мне, где ты остановил этих двух мужчин на велосипедах.
  
  Карта ГДР была разложена на большом столе. Шнайдер наклонился, взял карандаш, предложенный Волком, и пометил место крестиком. Зазвонил телефон, Волк извинился, снял трубку и, прежде чем закончить, коротко завязал разговор. Он обернулся, не обращая внимания на Лысенко, глядя на Шнайдера.
  
  `Отчет дневных групп, обыскивающих лес в этом районе. Три велосипеда были обнаружены в зарослях. Близко к тому месту, где вы остановили тех двоих…
  
  «Их было только двое».
  
  `Неважно. Я слышал, ты когда-то был фермером. Это так?' «На пять лет».
  
  `Итак, вы наблюдательный человек. Фермеры работают на полях в одиночку. Они развивают хорошую наблюдательность ». Волк вернулся к карте. - Предположим, я попрошу вас проехать через эту местность - в штатском - в поисках этих двух мужчин. Обычно я бы отправил кого-нибудь с вами, но без охраны вы будете менее заметны. Вы бы хотели сделать это самостоятельно?
  
  `Да. Но в какой области?
  
  `Здесь. ' Волк начертил карандашом маршрут на карте. «От Вернигероде - где находятся ваши казармы - до Ашерслебена, далее до Айслебена и до Галле…»
  
  `Я знаю местность. Здесь есть эстакада.
  
  «Мы доставим грузовик, оборудованный радио, и костюм, который носят фермеры. Тоже пистолет. Вы патрулируете этот маршрут взад и вперед. Посмотрите, заметите ли вы что-нибудь. Согласовано?'
  
  `Конечно ... '
  
  `Спустись на следующий этаж. Комната 78. Я позвоню и скажу, что тебя ждут. Волк протянул руку. «Удачи, мистер Шнайдер. Это может означать повышение для вас ».
  
  - О боже, побыстрее, - крикнула Герда из кухни.
  
  Фалькен вскочил, выбежал из комнаты, за ним Ньюман. В окно Герда указала на эстакаду. Бронемашина медленно двигалась по дороге, ведущей к коттеджу, уезжая с шоссе.
  
  «Экипаж из двух человек, может быть, из трех», - кратко сказал Фалькен. «Все вооружены. Плюс автомат машины. У нас есть проблемы.'
  
  Двадцать шесть
  
  - Вы дозвонились до Питера Толля? - спросил Твид, закрывая дверь офиса. «И у меня мало времени. Мы только что вернулись из дома Мастерсона. Я оставил Диану в квартире Ньюмана. Мы собираемся поговорить с Эрихом Линдеманном ».
  
  «Я прошла», - тихо сказала Моника. - Думаю, тебе лучше поговорить с ним самому. Мне его достать?
  
  `Сделай это. Пожалуйста.'
  
  Он держал сложенный Burberry на руке, пока шел к настенной карте и снова изучал границу. Ответ Моники прозвучал зловеще.
  
  «Он на линии», - крикнула она.
  
  `Здесь твид. Это Питер Толл? Наконец. У меня была дьявольская работа, связанная с вами. Я хочу знать местонахождение человека, который сопровождал меня в Германию. Без имен. Да, я знаю, что мы на скремблере.
  
  «Понятия не имею…»
  
  `Платный '. Твид был самым формальным. «Не балуй меня. У меня Вальтер Прат под замком.
  
  `Я подумал… '
  
  `Вам было интересно, что с ним случилось. Почему он не вернулся в Мюнхен. Теперь ты знаешь. И ты знаешь то, что знаю я. Возможно, мы могли бы организовать обмен, - саркастически продолжил он. «Мой мужчина для твоего…»
  
  `Это смешно. Сотрудничаем… »
  
  `Как вы недавно сотрудничали? Вы пошли вперед, не сказав мне ни слова. Я хочу его вернуть. Быстро.'
  
  «Две недели…»
  
  `Как в аду. Четыре дня. Отправьте оповещение. Мой следующий звонок вашему начальнику.
  
  `Ситуация деликатная. Одна неделя…'
  
  - Четыре дня, - повторил Твид. «К тому времени никаких результатов, я звоню вашему начальнику».
  
  `Не нужно торопиться ... Звонок прозвучал обеспокоенно. `Я сказал свое последнее слово по этому поводу. Если что-то пойдет не так, я сам лечу в Мюнхен. Вы на испытательном сроке. `Это не твое дело ...
  
  `Я только что сказал это. И, клянусь Богом, я имел это в виду. Это все.' - А что насчет Вальтера Проля?
  
  «Он останется здесь, пока я не верну своего человека».
  
  Твид бросил трубку с мрачным выражением лица. Он снова взглянул на карту на стене. Затем он покачал головой и аккуратно сложил «Бербери» на руке.
  
  «Вы были с ним довольно грубо», - заметила Моника. «И я так понимаю, вы имели в виду исчезновение Ньюмана».
  
  `Да на оба утверждения. Теперь я знаю, что он отправил Боба в Зону, не сказав об этом своему начальнику. Я очень переживаю по этому поводу. Проблема в том, что Толл хочет сделать все сам, проявить себя - потому что я знаю, что он находится на испытательном сроке на своей новой должности ».
  
  «Ты иногда делаешь это сам», - мягко напомнила она ему. `Делай что-нибудь, не сообщая об этом Говарду. Вы знаете причину, по которой вы так зол?
  
  "Я полагаю, ты мне скажешь".
  
  «Питер Толл - это ваша младшая версия».
  
  Твид остановился у двери. 'Возможно, ты прав.' `А что насчет Ньюмана? С ним все будет в порядке?
  
  `Я надеюсь, что так и будет. Он свободно говорит по-немецки. Он сделает это, если продолжит думать самостоятельно. А теперь пора пойти и по-дружески поболтать с Линдеманном ».
  
  `Каков был приговор Гарри Мастерсону? '
  
  «Безрезультатно».
  
  «Это немного удачи», - сказал Твид и загнал «Кортину» на свободное место на парковке. «Вот где живет Линдеманн», - продолжил он, указывая на Диану, которая сидела рядом с ним в старом одноэтажном домике у входа в конюшню к югу от Фулхэм-роуд.
  
  `Выглядит уютно. Он определенно позаботится об этом месте, - заметила она, выходя из машины.
  
  «Что было правдой», - подумал Твид, рассматривая счетчик. В домике были недавно выкрашены белые оштукатуренные стены, как и окна. Нижняя часть была скрыта живой изгородью из бирючины, аккуратно обрезанной в форме коробочки. За коваными воротами был крошечный сад, шириной не более трех футов. Сад в основном вымощен мелкими кирпичиками, разбитыми двумя круглыми клумбами. Розы цвели, все мертвые кочаны осторожно удалены. Совершенно контрастирует с неухоженной пустыней Гарри Мастерсона.
  
  Твид поднял блестящий латунный дверной молоток и трижды постучал. Дверь имела глазок типа «рыбий глаз», и когда она открылась, в крошечном холле за ней стоял Эрих Линдеманн, одетый в пару теннисных фланелевых рубашек, бархатный смокинг и галстук-бабочку в горошек.
  
  `Ну, не стой там. Заходи.'
  
  Обычный, прямой подход к Эриху. Твид представил Диану как потенциального рекрута General and Cumbria Assurance. Она крепко пожала руку, не улыбаясь. Твид подумал, была ли она так же потрясена, как и он.
  
  Эти проклятые картины Гарри. Они исказили ваше представление о людях. Линдеманн выглядел более похожим на череп, чем помнил Твид. Они вошли внутрь, и Твид почувствовал слабый запах какого-то душистого дезинфицирующего средства.
  
  «Чай или кофе?» - предложил Линдеманн, проводя их в небольшую гостиную с окнами в виде колонн, выходящих на вход в конюшню.
  
  «Кофе для меня, пожалуйста», - ответила Диана.
  
  - Я тоже, - сказал Твид.
  
  Они огляделись, сидя на бирюзовой кушетке без подушек. Комната была скудно обставлена. У противоположной стены стоял обеденный стол, его длинная сторона была прижата к стене, его поверхность блестела. Твид теперь чувствовал запах лака для мебели. В углу стоял пылесос, все еще включенный в розетку. Линдеманн исчез в кухне с распашной дверью, теперь закрытой.
  
  Редкий, но безупречный. Твид встал и подошел к высокому шкафу. Книжные полки за стеклянными дверцами наверху забиты книгами; внизу крышка закрыта, ключ в замке. Он осторожно повернул ключ. Без звука. Он был хорошо смазан. Опустив заслонку, он заглянул внутрь.
  
  По крайней мере, дюжина бутылок виски «Хейг» стояли в ряд, как солдаты, стоящие по стойке «смирно». Линдеманн был трезвенником - никогда не было известно, чтобы он выпил даже бокал вина. Одна бутылка наполовину пуста. За ним стоял наполовину полный стакан. Твид понюхал его. Виски. Он закрыл крышку, повернул ключ и вернулся к дивану. Диана наклонилась к нему, так близко, что он уловил запах духов поверх запаха полироли.
  
  `Любопытный, не так ли? '
  
  Он шикнул ее, и распашная дверь открылась. Линдеманн жестом пригласил Твида присоединиться к нему. «Рядом с вами в шкафу лежат несколько экономистов», - сухо сказал он Диане.
  
  "Кто она?" - спросил он Твида однажды на кухне. В кофеварке кипел кофе - блюдо с выпечкой, аккуратно разложенное на тарелке.
  
  `Диана Чедвик. Я говорил тебе. Хороший фон. Свободно говорит по-немецки. Я еще не уверен..
  
  Кухня была немногим больше, чем камбуз. Твид напомнил камбуз на борту Sudwind. Он стоял рядом с Линдеманном, и в его ноздри доносился свежий аромат мяты. Его хозяин сосал один.
  
  - Было ли разумно привести девушку из Чедвика? - спросил Линдеманн.
  
  "Почему ты так говоришь?"
  
  `Она не знает про Парк Кресент? '
  
  `Нет. Конечно, нет. Что все это значит, Эрих?
  
  `Я видел ее раньше. В Осло ».
  
  `Когда и где? ' Твид сдержал голос.
  
  `Я не могу вспомнить. Я просто уверен, что это была она. Это был Осло. Хороший крепкий кофе для вас? А что насчет мисс Чедвик? "То же самое".
  
  Линдеманн отвернулся за грудой посуды с другой стороны кухни. Твид поднял ткань, небрежно брошенную на столешницу. Это казалось неуместным с остальной хорошо организованной кухней. Под тканью был раскрытый зеленый тюбик мятных конфет. Он снова накинул на них ткань. Зачем прятать трубку?
  
  «Мы готовы».
  
  Линдеманн разложил поднос. Чашки, блюдца, полированные серебряные ложки, тарелки, выпечка. Твид бросил последний взгляд на ряд ножей, подвешенных над раковиной на магнитной полосе металла. Нет поварского ножа.
  
  «Датская выпечка», - сказал Линдеманн, предлагая тарелку Диане. «Очень плохо для фигуры».
  
  За его спиной смотрел Твид. Линдеманн никогда раньше не шутил с привлекательной девушкой. Его высокая фигура почти почтительно склонилась над Дианой. Она подняла глаза и тепло улыбнулась ему, когда поблагодарила его. Твид собирался снова сесть рядом с ней, когда его место занял Линдеманн.
  
  - Это привилегия хозяина, - сказал он Твиду. - Я уверен, что вы сочтете это кресло подходящим.
  
  «Эта выпечка восхитительна», - восторгалась Диана. Она повернулась к своему хозяину, ее голубые глаза были полузакрыты. - Вы их покупаете в местном гастрономе?
  
  «На самом деле, я делаю их сам». Линдеманн выглядел довольным. `Они намного лучше, если вы купите их в магазине в Копенгагене. Вы были там, мисс Чедвик?
  
  `Диана. Пожалуйста. Нет, не так уж далеко. Я бы с радостью поехал туда однажды. Вы действительно отличный повар ..
  
  «Живя в одиночестве, человек учится заботиться о себе…»
  
  Пока они болтали, Твид молчал. Они доели выпечку, и Диана спросила, может ли она увидеть его кухню. Линдеманн вскочил.
  
  "Конечно." Он повернулся к Твида. «Устраивайтесь поудобнее в моем кабинете. Вы знаете, где это ».
  
  В тот момент, когда они исчезли на кухне, Твид подошел к книжному шкафу и проверил тома. Истории скандинавских стран. Великие саги легенд. Биографии. Наполеон. Бисмарк. Бернадот, генерал Наполеона, ставший королем Швеции. Лоуренс Оливье. Любительские спектакли.
  
  Он вышел из книжного шкафа, пересек комнату и открыл дверь в ванную, заперев ее за собой. Старомодная ванна на ножках. Над умывальником деревянный шкаф. Он открыл это. Две полки. Набор для бритья сверху. Бутылки на нижней полке. Он взял полупустую и изучил этикетку. Тинт для волос. Краситель соболь. Он положил ее на полку в точности так, как нашел, спустил воду в унитазе, отпер дверь и появился, когда Диана вышла из кухни с сумочкой под мышкой, за ней последовал Линдеманн.
  
  «Я действительно думаю, что нам пора идти», - сказал Твид. «Просто подумал, что мы заедем к тебе, чтобы убедиться, что тебе нравится отпуск».
  
  `Я буду рад вернуться к работе. Есть дюжина правил, о которых я должен позаботиться лично ».
  
  - Простите, на секунду, - внезапно заметил Твид. «Кажется, я оставил ручку Dunhill в вашем кабинете».
  
  Он открыл дверь и приоткрыл ее. Крошечная комната была пуста. На столе Линдеманна блокнот, на котором он делал записи, был перевернут, а сверху стояло стеклянное пресс-папье.
  
  Твид поднял гирю и перевернул подушечку. Цифры, написанные мелким почерком Линдеманна, выглядели как расчеты заработной платы его сотрудников в Копенгагене. Он заменил блокнот, положил пресс-папье и вернулся в гостиную. На этом месте больше никого не было. Он почти ожидал найти скрытого посетителя.
  
  Линдеманн взял Диану за руку и провел к входной двери. Она поблагодарила его за гостеприимство, и они ушли. Твид услышал, как за ними закрылась дверь, когда он сел в машину.
  
  `А что вы о нем думаете? ' - спросил он, пока Диана поправляла юбку.
  
  «Бочка смеха».
  
  `Что означает, что он тебе не нравился? У него репутация человека, который не интересуется женщинами ...
  
  «Это вам лучше пересмотреть».
  
  `Правда? Почему?'
  
  Он завел машину, но в удивлении остановился. Она достала мундштук из слоновой кости и вставила сигарету.
  
  `Ему нравятся блондинки. Это я знаю. Женщина всегда может сказать. На самом деле, я бы сказал, что ему интересны все типы привлекательных женщин. Не позволяйте ему вводить вас в заблуждение ».
  
  «Я подумал, может быть, это только ты…»
  
  `Я никогда не льстил себе. Твиди, женщина всегда знает. Ему интересен противоположный пол. Период. Вы что-нибудь нашли?
  
  «Может быть».
  
  `Ты даже не доверяешь Диане, не так ли? ' - спросила Моника, когда Твид устроился за своим столом.
  
  "Почему ты так говоришь?"
  
  `Это очевидно. За ней следует Пит Нилд. Где она сейчас? Еще в квартире Ньюмана?
  
  `После того, как я покинул дом Линдеманна, я бросил ее туда. Она сказала, что собирается делать покупки в магазине «Харродс». Когда мы подъехали к домику, Нильду удалось найти место для парковки дальше по улице. И моя главная цель - никогда не оставлять ее одну - охранять ее. Она могла быть ключевым свидетелем.
  
  "Свидетель чего?"
  
  «В этом я еще не уверен…»
  
  `Ладно, оставь меня скрытным. Завтра Хью Грей будет на своей ферме в Норфолке. Он уезжает сегодня вечером из своей квартиры в Чейн-Уок, чтобы поехать туда. А Гай Долби будет дома в Уокинге.
  
  `Тогда я отвезу Диану завтра в Норфолк. Получите ее впечатление от Грея.
  
  «Это действительно единственная причина, по которой вы путешествуете с ней, чтобы увидеть начальников секторов?»
  
  "Какая еще могла быть причина?" - поинтересовался Твид. «Мы должны придерживаться сути». Он встал, стал ходить по офису. «Это мрачное расследование проходит по двум основным направлениям. Кто такой человек Янус - человек, ответственный за убийство Фергюссона? Потому что только четыре человека знали, что он едет в Гамбург. Четыре начальника сектора. Одним из них должен быть Янус.
  
  `А вторая нить? '
  
  `Кто такой доктор Берлин? '
  
  «Похоже, что все они одновременно отсутствуют в Европе, - заметила Моника. «Мне удалось связаться с Кульманом в Любек-Юг, как вы и просили. После четырех звонков. Он подтвердил, что доктор Берлин все еще не вернулся на остров Привалл. Что случилось?
  
  `То, что ты только что сказал ...
  
  Твид замер, глядя сквозь тяжелые сетчатые занавески на деревья в Риджентс-парке. Они были в полной листве, и солнце светило на них из ясного голубого неба. Твид ничего этого не видел. Его взгляд был рассеянным, как у человека, получившего шок. Он повернулся.
  
  «Прочтите мне отчет, который я продиктовал после визита к доктору Дженерозо, психиатру…»
  
  `Я напечатал это. Вы можете прочитать это сами ».
  
  `Прочтите это вслух, женщина. Пожалуйста. Я хочу это услышать ».
  
  Она извлекла из ящика папку, достала пачку машинописных текстов и начала читать. Медленно. Ей приходилось делать это за него раньше. Он уловил это лучше, слушая.
  
  «Человек, ведущий двойную жизнь ... Одна жизнь здесь, другая на континенте ... Сейчас под сильным давлением ... вы предлагаете усилить это давление ... вы ступаете по тонкому льду ... Шизо ... Ким Филби пил, как рыба ... хороший Пример. Алкоголь спас его. Освобождение от всего напряжения, в котором он работал… наугад убивал женщин… Очень трудно обнаружить. Убийцу большую часть времени вполне может казаться совершенно нормальным… вероятно, он будет одержим в каком-то направлении… Может быть, излишне аккуратен. Суетливость в мелочах… самонадеянная самоуверенность, граничащая с высокомерием… наслаждение обманом людей… очень похоже на актера, играющего две роли… невыносимое тщеславие, чувство огромного превосходства над другими людьми… Усиливайте давление, вы могли бы усилиться. убийства ". Вот и все, - заключила Моника.
  
  `Я лаял не на то дерево! ' Твид от волнения щелкнул пальцами. «И кое-что, что я недавно повторил вам, что, по словам Дианы, было еще одним указателем».
  
  `Правда? Указатель в каком направлении?
  
  `Доктор Берлин. Конечно!'
  
  Двадцать семь
  
  В бинокль Фалькен наблюдал, как бронемашина едет по рельсовым путям у шоссе. Он поднес линзы к глазам всего на несколько секунд, а затем опустил бинокль.
  
  «Я вижу, как его колеса подбрасывают пепел с этой трассы», - прокомментировал он. «Он скользит повсюду».
  
  «Если нужно, он сползет до конца склона, а затем поедет сюда», - предупредила Герда.
  
  Она выбежала из кухни в сопровождении Фалькена. Ньюман оставался сбоку от окна, глядя через кусок прозрачного стекла на конденсат. Он не думал, что они смогут сражаться с армией. А позади коттеджа отходили поля созревающей ржи. Их сразу заметят.
  
  Он смотрел, как уродливая машина борется с шлаковой дорожкой. Он снова стал ледяным, как когда они встретили патруль Шнайдера в лесу. Затем он напрягся, его глаза сузились. Он подождал еще немного. Быть уверенным.
  
  `Вернись сюда! ' он крикнул.
  
  Герда проскользнула в комнату, держа «узи». Позади нее появился Фалькен с автоматическим пистолетом «Вальтер» в правой руке. Ньюман жестом велел им держаться подальше от окна.
  
  `Что это? ' - резко спросил Фалькен.
  
  `Он уходит. Они просто использовали гусеницу, чтобы повернуть броневик, чтобы вернуться тем же путем, которым пришли. Они, должно быть, заблудились…
  
  «Я действительно считаю, что ты прав», - ответил Фалькен, глядя в окно с другой стороны. «Разворот - незаконно. Они боялись, что штабная машина может появиться, если они попытаются это сделать ».
  
  Ньюман смотрел, как машина едет на восток по эстакаде. Герда стояла рядом с ним, он слышал, как она выдохнула. Ньюман показал ей влажные ладони и вытер их о спинку брюк.
  
  «Почувствуйте мое сердце, мистер Торн, - сказала она. «Давай, почувствуй это».
  
  Он помедлил, затем положил руку ей на левую грудь. Он держал его там, и она улыбнулась ему улыбкой Моны Лизы. Фалькен ухмыльнулся и сунул «Вальтер» внутрь, в карман пиджака.
  
  «Бьется как том-том», - сказала она. 'Ты чувствуешь это?'
  
  'Я чувствую это…'
  
  Она снова вышла из комнаты, и Ньюман посмотрел на Фалькена, у которого все еще была ухмылка. Он подошел к Ньюману, шепча слова.
  
  `Ты ей нравишься. Если со мной что-то случится, ты сделаешь то, что она скажет. Ты ей подчиняешься. Тогда ты будешь в безопасности ».
  
  «С тобой ничего не случится».
  
  `В этой игре судьба раздает разные карты. У нас только что была хорошая карта. Может быть, в следующий… - Он замолчал, когда Герда вернулась и сказала, что еда готова. Ньюман оставил их накрыть стол в гостиной. Проходя через него, он заметил, что Герда положила ветровку на пол, предположительно, скрывая узи. Из холщовой сумки, которую она привезла из «Чайки», Герда достала черный хлеб, сыр и несколько яблок. Он вышел в заднюю часть коттеджа, чтобы подышать свежим воздухом.
  
  После того, как они съели свою простую еду и выпили черный кофе, Фалькен достал папку пограничной полиции и обрезанную фотографию Ньюмана из ящика стола, который он сунул им ранее.
  
  `Как я уже сказал, всегда предполагай худшее. Мы предполагаем, что об инциденте сообщил Шнайдер. Итак, они ищут самозванца, у которого есть папка речной полиции ... Он достал баночку с клеем из ящика и выдавил небольшое количество в центр обратной стороны обрезанной фотографии. Кончиками пальцев он плавно размазал клей, удаляя излишки с краев. Он осторожно поднял фотографию, перевернул ее и поместил точно внутри пустого прямоугольника в линейку в новой папке.
  
  «Теперь мы ждем, пока он высохнет, а затем оформляем его официально». Он достал из кармана штамп вместе с блокнотом для рисования.
  
  «Как только я ставлю на фотографию официальную печать, вы занимаетесь бизнесом. - Пограничная полиция, - повторил он. «Опять в штатском, снова по спецзаданию…»
  
  `Опять отслеживание торговцев наркотиками? '
  
  `Это было бы отлично. Как ни странно, много говорят о нашей виноградной лозе, которая простирается не только по всей ГДР, но и за ее пределами на восток. Разговор о перевозке огромной партии героина. Вы этого не упоминаете ».
  
  «Когда мы снова двинемся в путь, вы ожидаете, что нас остановят?»
  
  `Неизбежно. Повсюду есть контрольно-пропускные пункты. Постоянные патрули. И я волшебник. Кажется, я уже говорил тебе раньше. Вы больше не Альберт Торн. Вы стали Эмилем Класеном. Не забудь. И Герда знает ».
  
  `А что насчет моей папки River Police? '
  
  `Это я уничтожил. Сгорите дотла в этом огне ...
  
  «Этот пожар меня беспокоит, - заметил Ньюман, - если вы не возражаете, если я так говорю. Дым из трубы показывает, что кто-то здесь. Я подумал об этом, когда смотрел на броневик ».
  
  Фалькен наклонился вперед и сжал руку Ньюмана. «Я мог бы использовать тебя в пятой группе. Но у нас есть два варианта - замерзнуть насмерть или рискнуть загореться. В конце концов, у Норберта все время, пока он здесь, горит огонь. У канала холодно и сыро. И никто не может вспомнить, когда Норберт должен быть здесь или вернулся в свою квартиру ».
  
  «Вы, кажется, все продумали».
  
  `Интересно, о чем я не подумал? Это то, что меня всегда преследует ».
  
  Карл Шнайдер медленно ехал обратно по дороге, переводя взгляд с левого на правый и снова обратно. Одетый в фермерскую одежду, на нем была потрепанная остроконечная кепка. Под левой подмышкой он чувствовал выпуклость 9-миллиметрового «Вальтера», плотно спрятанного в наплечной кобуре.
  
  Шнайдер ехал на сельскохозяйственном грузовике, везущем сено в открытом кузове. Он ехал два часа, и солнце стояло высоко в чистом голубом небе. Сельские поля раскинулись по обе стороны, и он почувствовал, что вернулся в старые времена. Это были хорошие времена. Часто девушку забирают за живую изгородь. Они кое-что знали, эти деревенские девушки. Это было до того, как он встретил Алму.
  
  Выражение его лица поморщилось от этой мысли. Именно она подтолкнула его к работе в пограничной полиции. «Тебе следует стать лучше, служить государству…» К черту государство. Она была амбициозной Альмой. Для нее. Ноющая корова.
  
  Он выкинул ее из головы. Сконцентрируйтесь на работе. Упоминание о продвижении по службе было главным в уме Шнайдера. Если бы у него было больше денег, он бы нашел себе девушку на стороне. Какая-то милая девушка, желающая отвлечься от Альмы. Он покажет ей - куда ведут амбиции. В интимное место.
  
  Однажды он проехал по эстакаде, не обращая внимания на коттедж сторожа, его внимание отвлек на мотоцикле, который его обогнал. На самом деле не мужчиной. Девушка, которая ехала сзади на заднем сиденье, пыталась удержать свою юбку, которая продолжала взлетать, обнажая пару стройных ног. Глупый пирог, в юбке на заднем сиденье. Если бы он был мотоциклистом, он бы показал ей, насколько она глупа.
  
  Он подошел к точке, где закончил свой бег, затем повернул назад. На этот раз, когда он приблизился к эстакаде, он оказался на обочине шоссе, ближайшей к коттеджу. Он увидел клубок дыма, поднимающийся из трубы. Довольно теплый день для костра. Затем он вспомнил канал рядом с полуразрушенным зданием. В этом месте всегда будет сыро.
  
  Его глаза блуждали по коттеджу, остановились на маленьком сарае за его спиной. Это будет внешний туалет. Посреди ржаного поля возвышался большой холм, покрытый холстом. Он замедлился, с любопытством изучая его. Передняя часть трактора выступала из открытого конца огромного полотна холста. Он нахмурился, еще больше замедлился. Ни один сельскохозяйственный трактор не был таким большим - пока он.
  
  Хитроумно он продолжал ехать, пока не миновал коттедж. Он подошел к тому месту, где шлаковая дорожка вела в яму. За дуплом лежала куча сена. Он взглянул в зеркало заднего вида, увидел, что шоссе пусто, свернул в лощину и подъехал. Следует ли ему связаться с Лейпцигом по радио? Нет. Он сначала проверит коттедж: если он найдет беглецов, то заслуга будет его.
  
  Шнайдер приблизился к задней части крытого трактора окольным путем, обогнув спину, где земля спускалась вниз, вне поля зрения коттеджа. Примерно в ста метрах от горба он упал на колени и медленно пополз через рожь, теперь уже достаточно высоко, чтобы полностью скрыть его.
  
  Достигнув задней части горба, он встал, послушав несколько минут. Он поднял холст и уставился на заднюю часть «Чайки». К нему вернулось то, что сказал человек в очках из Лейпцига. Три велосипеда были найдены спрятанными под зарослями.
  
  Его разум работал медленно. Им бы понадобился другой транспорт. Они бы никогда не прошли пешком до ближайшей деревни. Им бы нужна была машина. Может Чайка?
  
  Крестьянская хитрость Шнайдера, хитрый персонаж, которого сразу заметил Маркус Вольф, сказала ему, что он что-то понял. Он будет следить за коттеджем, прежде чем сделать шаг. В кармане пиджака у него был мощный бинокль, который ему дали в комнате 78.
  
  Он нашел небольшой бугорок, окруженный рожью, лег на него и сосредоточил свои очки на крохотном сарае, который был уборной. Тот, кто был внутри, должен был выйти, чтобы помочь себе. Таким образом он узнает, сколько их было - кто они такие. Была только полдень. Еще много времени до наступления темноты.
  
  Через час из коттеджа вышел мужчина и направился к уборной. Шнайдер сфокусировал свои очки. Торн! Альберт Торн! Этот ублюдок речной полиции. И через очки он действительно был похож на человека, чье фото его показали на плакате в Лейпциге.
  
  Шнайдер поставил стаканы на землю, все еще лежа во всю длину среди ржи. Торн вошел в сарай и закрыл дверь. Шнайдер вытащил рукоять «вальтера» и отпустил его, когда его потная рука соскользнула. Выругавшись, он вытащил из кармана платок, вытер обе руки.
  
  Снова схватив вальтер, он вытащил его из кобуры. Держа оружие в правой руке, он щелкнул пальцем левой руки на предохранитель. Пистолет был готов к стрельбе. Он положил его рядом с очками, которые он снова поднял на глаза.
  
  Десять минут спустя он увидел, как второй, более высокий мужчина вышел из дома и направился к сараю. Похоже на свинью, которая была с Торном, человека, который не сказал ни слова. Он был уверен, что это был он. Шнайдер еще немного вспотел, на этот раз от волнения. Он подождет до сумерек. Затем он перебрался на них.
  
  Ньюман и Герда сели за стол в гостиной. Настала очередь Герды смотреть на дорогу, а она была на кухне. Она приготовила еще кофе, и двое мужчин выпили и поговорили.
  
  «Этот свидетель, о котором вы мне рассказывали, - сказал Ньюман. - Вы можете мне еще что-нибудь рассказать о нем?
  
  `Это она. Она была верна режиму, пока ее сын не перебил следы. Какой-то проступок, оскорбление Вопо, когда ему стало плохо от алкоголя. Его поместили в трудовой батальон. С тех пор она ненавидела их кишки. Ей шестьдесят с небольшим лет. Я хочу, чтобы вы услышали ее историю из ее собственных уст.
  
  `О докторе Берлине? '
  
  «О Берлине, да».
  
  `После этого я вернусь через границу, мимо этой сторожевой башни? '
  
  «Ты вернешься через границу, да». Фалькен посмотрел на время. `Почти сумерки. Ваша очередь занять место Герды. Если задержитесь на вахте слишком долго, ваша концентрация упадет. Как те люди в аэропортах, которые проверяют рентгеновские аппараты. Возьми с собой кофе.
  
  Ньюман прошел на кухню и поставил чашку кофе на плиту. Герда, сдерживая зевок, стояла у окна. В тесной кухне было почти темно.
  
  `Твоя очередь? ' - спросила она и тепло улыбнулась ему, передавая очки.
  
  «Это коварный свет», - сказал он, подходя к окну. «Вы представляете, что видите вещи».
  
  `Итак, будь начеку. Не позволяйте своему воображению блуждать ».
  
  Она дружески ударила его по предплечью и исчезла в гостиной. Он слышал, как она сказала, что идет в уборную. Тяжелая входная дверь захлопнулась. Затем внезапная тишина.
  
  В синих сумерках он видел фары автомобилей, движущихся по шоссе. Люди идут с работы домой. Пробок больше, чем было с момента их прибытия. На западе невидимое солнце скрылось за хребтом далекого Гарца. За гребнем, острым, как лезвие ножа, казалось, что мир пылает.
  
  Он поднял очки к глазам, медленно осмотрел поля между шоссе и коттеджем. Урожай ржи остановился в безветренный вечер. Вспышки света продолжали двигаться по шоссе, почти все в восточном направлении, в сторону Галле. Сейчас их стало меньше. Час пик уходил.
  
  - Эмиль, - крикнул Фалькен из соседней комнаты, используя новое имя Ньюмана, - все тихо?
  
  `Ни признака жизни - кроме машин на шоссе ...
  
  `Тогда зайди сюда на минутку. Кое-что тебе нужно знать ».
  
  Ньюман обнаружил немца сидящим за столом и изучающим новую папку пограничной полиции. Он уже сжег документ речной полиции. Альберт Торн перестал существовать, загорелся. Ньюман сел. Позади него он услышал, как Герда отпирает дверь, возвращаясь из туалета.
  
  `Держите руки на столе! Двигайся, и я тебе головы оторву ...
  
  Ньюман уставился на открытый дверной проем, где стояла Герда с ключом в левой руке, ее лицо было бледным и мрачным. Позади нее стоял мужчина в крестьянской одежде с надвинутой на низкий лоб фуражкой. На мгновение он с трудом узнал Карла Шнайдера. У немца не было никаких затруднений.
  
  `Ах! Мистер Альберт Торн! Речной полиции? И мистер Как-его-зовут. Положите окровавленные руки на стол! Вы оба! Наклониться вперед! Вам нужна пуля в живот?
  
  Герда по-прежнему стояла застывшая, словно от испуга. Шнайдер левой рукой сильно толкнул ее в спину. Она чуть не упала, но восстановила равновесие и повернулась к нему лицом. Его пистолет все еще прикрывал Ньюмана и Фалькена.
  
  «Сделай неверный шаг, и они его поймут», - сказал он ей. «Третья пуля для тебя, моя красавица…»
  
  Он отступил, левым локтем захлопнул дверь и снова шагнул вперед. Шнайдер был доволен собой. Это проявилось в торжествующей насмешливой ухмылке на его бледном лице. Он терпеливо ползал по ржи, пока не добрался до задней части сарая, служившего уборной. Теперь он знал, что их всего трое. Девушка не в счет. Двое из них. Он дождался, пока она выйдет из сарая, прошел несколько шагов до входной двери, вставил ключ и открыл ее. Затем он бросился вперед позади нее. В Лейпциге им гордились бы. Он получит повышение. Внутри коттеджа он чувствовал измену.
  
  Шнайдер согнул левую руку, когда кровообращение восстановилось. В сумерках было холодно. Внутри коттеджа было тепло. Он почувствовал, как тепло отразилось на его холодном лице, на обеих руках. Они забыли предоставить перчатки. Но вряд ли они предвидели эту ситуацию, то бдение, которое он вел на холме.
  
  «Иди и сядь за стол, глупая корова», - приказал он Герде. «Вы уже писали», - грубо добавил он.
  
  Она выпустила ключ. Он лязгнул по каменному полу. Его глаза упали, он быстро поднял глаза. «Думал, ты можешь отвлечь меня, блудная сука? Я полагаю, они оба выпили?
  
  Он ухмыльнулся, затем его глаза посмотрели на открытую папку перед Фалькеном на столе. Ньюман мысленно вздохнул. Если Шнайдеру требовалось какое-либо доказательство их вины - а был шанс, что они смогли бы выбраться из ловушки, - папка все испортила. Герда, все еще стоя, заговорила насмешливым тоном.
  
  `Вы хотите, чтобы мы думали, что вы все это сделали в одиночку? Где остальные члены вашего патруля?
  
  `Сам? Да! Никто другой. Просто я. Я тебя нашел! Двигаясь по дорогам. Держа глаза открытыми. Вы думаете, что можно обмануть фермера, прикрыв трактор, который должен быть размером с российский танк? »
  
  «Я не верю в это», - усмехнулась Герда. - Убогий негодяй из такого человека, как ты? Крестьянин ...
  
  Шнайдер правой рукой нацелил пистолет на полпути между Ньюманом и Фалькеном. Его левая рука сжалась в кулак. Он нанес ей жестокий удар по лицу. В последний момент она слегка повернула голову, а затем упала обратно под ударом. Она растянулась на полу, всхлипывая.
  
  Произошел щелчок. Фалькен закрыл папку. Шнайдер взглянул на папку. - Открой, ублюдок, - приказал он. «Я хочу это увидеть - увидеть фотографию…»
  
  Раздался грохот выстрелов. От груди Шнайдера вниз, казалось, вырастал ряд ярко-красных медальонов, словно пришитых к его тонкой грубой куртке. Шнайдера отбросило назад к двери, как будто его толкнула гигантская рука. Его глаза округлились от удивления. Ньюман почувствовал, что подпрыгивает от шока. Красные пятна начали сливаться в одну длинную полосу, когда он соскользнул через дверь, сел на пол, расставив ноги по полу.
  
  Ньюман взглянул на Герду, когда Фалькен вскочил. Она лежала, опираясь на локоть, в правой руке «узи», внутренняя подкладка ветровки показывала, где она схватила оружие.
  
  Фалькен наклонился и проверил пульс на шее Шнайдера. «Он еще жив. Удивительный. Дай мне пистолет ...
  
  Он взял его у Герды, вернулся к Шнадеру, приставил дуло к голове немца, отрегулировав механизм «Узи». Он произвел один выстрел. Голова дернулась, шлепнувшись набок. Фалькен снова проверил пульс. «Теперь он мертв».
  
  `Кровь! ' Герда с трудом поднялась на ноги. «На полу не должно быть крови ...
  
  Открыв шкаф, она вытащила два серых одеяла. С помощью Фалькена она разложила одеяла на полу, подняла на них тело, завернула его, как сверток, заправляя за голову и ногу.
  
  Фалькен поднял ключ с пола, открыл входную дверь, вгляделся в ночь и исчез. Он вернулся почти сразу с петлей из веревки. «Швартовочный трос для барж», - объяснил он Ньюману. «Иди на кухню и посмотри в окно…»
  
  Ньюман побежал в соседнюю комнату, которая все еще находилась в темноте, нащупал несколько предметов мебели и посмотрел в окно. Его ночное зрение пришло к нему быстро, чему способствовали фары двух машин, проезжающих по шоссе. Никаких признаков движения на полях.
  
  «Я ничего не вижу», - сообщил он, возвращаясь в гостиную. «Мне лучше проверить снаружи…»
  
  Он, должно быть, пришел с полей сзади - он нашел «Чайку», - сказала Герда, склонившись над ужасным свертком.
  
  `Вы можете использовать Вальтер? ' - спросил Фалькен. 'Хороший. Возьми это.'
  
  Ньюман отпустил предохранитель, открыл входную дверь, быстро вышел на улицу и закрыл за собой дверь. Ночной холод обрушился на него после тепла коттеджа. Держа «Вальтер» обеими руками, протянутыми перед собой, он осмотрел коттедж по буксирной тропе к берегу канала.
  
  Затем он пошел по более сложному маршруту, где брезент закрыл трактор и «Чайку». Время от времени он останавливался и прислушивался. Ночь была полна тишины, нервной тишины, которую можно испытать только после наступления темноты в деревне. Он возобновил прогулку, направляясь к наиболее вероятному укрытию для остатков патруля. За крытой техникой.
  
  Он был почти уверен, что Шнайдер сказал правду, когда сказал, что пришел один. Но это нужно было проверить. Предполагайте худшее. Отличное изречение. Он никого не нашел за холщовой горкой. Но, опустившись на колени и внимательно ощупав землю, он обнаружил сплющенную рожь там, где Шнайдер, должно быть, ждал и наблюдал. Бог знает, как долго. Но у него было терпение фермера.
  
  Ньюман вернулся в коттедж.
  
  Труп лежал на каменном полу. Обернутый в два серых армейских одеяла. Далее оборачиваем листом холста. А вокруг двух частей - груди и колен - весь сверток был скручен двумя тяжелыми ржавыми цепями. Фалькен, открывший дверь, вернулся к столу, за которым сидела дрожащая Герда, сжимая маленькими руками кружку дымящегося черного кофе.
  
  «Там никого нет», - сообщил Ньюман. «Он был сам по себе».
  
  «Я знала, - холодно сказала Герда, - он этим хвастался. Но ты был прав, когда проверил. В кофейнике еще есть кофе.
  
  Ньюман осел в кресле напротив Фалькена. Он внезапно почувствовал себя невыразимо усталым, лишенным сил. Он выпил немного кофе, который налил Фалькен, затем снова посмотрел на тело.
  
  "Где ты взял цепи?"
  
  `Цепи противоскольжения. Зимой для машины Норберта. Мы думаем, что тело нужно утяжелить. Чтобы он утонул ».
  
  `В канале? '
  
  `Не может быть и речи. ' Тон Фалькена был резким. «Его можно найти. Тогда у старого Норберта возникнут ужасные неприятности. Мы не можем так рисковать ».
  
  - Похороните, - предложил Ньюман. 'В течение ночи.' `Невозможно. Земля слишком твердая. Мы должны думать о другом ».
  
  `Например? '
  
  «Понятия не имею». В голосе Фалькена звучало раздражение. «Ради бога, дай мне подумать».
  
  «Это был первый человек, которого я убила», - внезапно заметила Герда сдавленным голосом.
  
  Ньюман взял ее за руку. «Постарайтесь не зацикливаться на этом. Помните, мы бы все, наверное, умерли, если бы вы не действовали. Я понимаю, что ты, должно быть, чувствуешь ...
  
  - Оставьте ее в покое, - грубо вмешался Фалькен. «Он был врагом».
  
  «Не нужно так жестко относиться к этому, - отрезал Ньюман.
  
  Герда схватила его за руку, сжала. «Вы хороший человек, но он прав. Сочувствие может подорвать решимость. Нам приходится нелегко, чтобы выжить… »
  
  «А тебе, - сказал Фалькен Ньюману, - может быть, придется потрудиться, прежде чем ты снова пересечешь границу. Я решил, что мы должны покинуть это место пораньше. Фактически, сегодня вечером. Люди, приславшие Шнайдера, могут искать его. Ваш график ускорен… »
  
  `А что насчет тела? ' - потребовал ответа Ньюман.
  
  `Это проблема. Я все еще пытаюсь ее решить… »
  
  Для Ньюмана это была новая проблема. Он никогда раньше не осознавал, насколько трудно избавиться от трупа, чтобы его не обнаружили.
  
  Двадцать восемь
  
  «Да, что я могу сделать для вас, мистер Тед Смит?» - спросил Кульман. `У меня правильное имя? ' он продолжал по-английски.
  
  Он сидел в комнате для допросов на десятом этаже полицейского управления Любек-Юг. На улице были сумерки, скоро стемнеет. Приемная позвонила ему. Англичанин, турист, зашел в здание и хотел поговорить с кем-нибудь о плакате Курта Франка, который он видел возле местного полицейского участка в Травемюнде.
  
  Тед Смит, лет двадцати пяти, был одет в походные шорты, рубашку с открытым воротом, кроссовки, и, войдя в комнату, по совету Кульман бросил на пол невероятно тяжелый на вид рюкзак. Если это было удовольствие, лучше оставить его себе.
  
  Кульман почувствовал, что молодой человек нервничает. Он попытался успокоить его, возясь с зажигалкой, делая вид, что у него проблемы с зажиганием сигары.
  
  «Да, - ответил Смит. «Все это может быть ни о чем ...»
  
  `Расскажи мне об этом. Мы приветствуем любую информацию. На празднике'?'
  
  `Да. Автостоп. Затем частично поездом с проездным. Я приехал из Гамбурга три дня назад. Решил тут немного выплеснуть. Снял комнату в «Мовенпике».
  
  «Тоже очень мило». Зажигалка вспыхнула. «Вот, получилось». Кульман затянул сигару. 'Ты куришь?'
  
  `Случайные сигареты. Четыре раза в день. Пытаюсь отказаться от этого. Эээ, не возражаете, если я тоже закурю?
  
  «Давай». Кульман зажег сигарету Смита. - Что случилось с Куртом Франком?
  
  «Мы… то есть я видел его. Недели три назад это было бы. Когда я только приехал, я ехал поездом в Копенгаген. Вернулся в Гамбург, потом снова сюда. Мне нравится Любек ».
  
  `Вы видели Курта Франка три недели назад. Где именно?' `На берегу реки по дороге в Травемюнде. Он столкнул мотоцикл в реку. Мы… я… подумал, что это было забавно ».
  
  `Вы все время говорите" мы ". Это девушка? Знаете, в Германии нет закона, запрещающего заводить подругу.
  
  `Ну да, это так. Американская девушка. Сюзанна Темплтон. `Где она сейчас? '
  
  «Ну, вообще-то, она ждет в арендованном мной« Фольксвагене »- внизу. За пределами полицейского участка. Видите ли, мы видели этот плакат в Травемюнде и задавались вопросом, не следует ли нам что-то с этим делать. Потом мы проезжали здесь и увидели вывеску «Полицай». Сью сказала, чтобы я приехал ».
  
  `Разумная девочка. Давай возьмем ее сюда. Вы не против? Я считаю, что две пары глаз лучше, чем одна. Она была с вами, когда вы видели Франка?
  
  «Вообще-то, она была». Смит колебался. Совершенно очевидно, что его подружка-американка с свежим лицом уговорила его рассказать о том, что они видели. Кульман позвонил на ресепшен, попросил поднять девушку и сидел, попыхивая сигарой, пока женщина-полицейский не открыла дверь и не провела в комнату высокую стройную девушку с хорошей фигурой. Глаза Кульман сузились. Она была светловолосой.
  
  Через полчаса Кульман ехал на своей машине по дороге в сторону Травемюнде, которая шла недалеко от реки Траве. Сью Темплтон, сидевшая рядом с ним, оказалась намного откровеннее и увереннее, чем Тед Смит. Да, они занимались любовью в густой траве у реки, когда услышали, что кто-то идет на их сторону реки.
  
  «Он получил этот мотоцикл», - объяснила она в комнате для допросов. присел у меня на коленях, надеясь, что он не увидит нас, пока я смотрела поверх травы. «Сузуки», - сказал Тед. Он остановил двигатель и прогнал его последние несколько ярдов. К спине у него был привязан чемодан. Он снял ее и толкнул машину в реку. Мы быстро оделись… »
  
  «Мы подумали, что это было забавно, - вмешался Тед. Он выглядел смущенным, и Кульман решил, что хочет пропустить то, чем они были заняты. «Потом он пошел по тропинке на берегу реки…»
  
  Сью прервала его. «Он нес чемодан. Это может быть важно - из-за того, что произошло позже ».
  
  `Что случилось? ' - поинтересовался Кульман.
  
  `Он прошел около мили по тропинке. Мы следовали за ним на некотором расстоянии - тропический ветер, который облегчил нам задачу, и высокая трава укрывали нас от него, пока он не добрался до этого небольшого моторного крейсера и не поднялся на борт ».
  
  `Вы случайно не заметили название крейсера? ' «Мурбург», - сразу сказала она.
  
  «Пожалуйста, опишите его еще раз».
  
  `Шесть футов ростом. По меньшей мере. Светловолосая. Начало тридцатых годов и хорошо сложенное. Крутой парень ...
  
  Именно тогда Кульман спросил их, будут ли они сопровождать его на машине, чтобы попытаться найти место, где мотоцикл был брошен в воду. Тед Смит сопротивлялся, Сью настаивала на том, что это их гражданский долг, как она выразилась.
  
  Кульман ехал медленно, давая ей лучший шанс найти путь, по которому они бродили, чтобы уединиться. Она была уверена, что сможет его найти - даже в темноте. За Кульманом последовала вторая полицейская машина, в которой находилась полицейская команда, которую он организовал перед отъездом.
  
  Американская девушка наклонилась вперед на своем сиденье, ее грудь уперлась в ремень безопасности, и она смотрела на лучи фар. Привлекательная молодая женщина, она обладала уверенностью и уверенными манерами, которые Кульман замечал раньше у многих девушек из Штатов.
  
  `Притормози! Да, это было здесь. По этой дорожке! '
  
  Кульман повернул руль, пополз по трассе. В свете фар он увидел единственную колёсную канаву, втиснутую в пепел мотоциклом. Он подъехал недалеко от реки, достал из бардачка фонарик, и они вышли. Он наклонился, когда за ними остановилась вторая машина, изучая след от колеса. Слишком широкая для велосипеда. Как раз для мотоцикла. Они подошли к берегу реки в сопровождении двух мужчин в костюмах водолазов.
  
  Итак, Сью, - спросил Кульман, - судя по отметкам, похоже, что он воткнул его сюда. Вы согласны?
  
  «Это место…»
  
  Они вернулись к машине и стали ждать. Через пять минут водолазы появились, капая водой, вытаскивая мотоцикл Сузуки в лучах фар. Кульман по рации вызвал подкрепление, оставил одного человека с машиной, а затем последовал за другой машиной, которая двинулась на шоссе.
  
  «Если там была пристань, где был пришвартован« Моорбург », - заметил он, двигаясь в сторону Травемюнде, - то к ней будет дорога. Мы просто должны продолжать попытки. Каким образом вы могли бы идентифицировать тот причал, где он бросил чемодан в реку, прежде чем отправиться в Травемюнде?
  
  «Да, - снова поспешно сказала она, - он был разделен на две части: ближайшая к крейсеру просела, конец был под водой…»
  
  Дай бог мне еще свидетелей, подобных этому, думал он, пока ехал. Сью определила первый след, который они проверили, и причал в конце. Кульман приказал водолазу, который ехал в другой машине, снова нырнуть. На этот раз на это ушло минут десять. Появился водолаз, держа в руках чемодан. Кульман взломал мокрый предмет и уставился на длинную цепь.
  
  «Конец очереди», - сказал он и встал, жестом приказав одному из своих людей забрать промокший чемодан.
  
  «Нет, это не так, - сказала Сью. «Мы видели его позже…»
  
  «Это был не он», - возразил Тед.
  
  `Я говорю вам, что это было! Вы не смотрели, когда он выходил из магазина.
  
  `В каком магазине? ' - спросил Кульман.
  
  `После того, как крейсер отошел, мы подумали, что потеряли его. Мы пошли обратно к шоссе и поехали в Травемюнде. Мы шли по улице в поисках еды, когда я увидел его. Я знаю, что это был он, - повторила она. «Я изучаю закон - это учит вас быть наблюдательным».
  
  `Пока что твоя наблюдательность меня поразила. Продолжать.'
  
  `Он вышел из магазина и надевал соломенную шляпу. Я видела его светлые волосы незадолго до того, как он их наложил. Одна из тех широкополых шляп. Тед пошел искать туалет, поэтому я последовала за блондином. Он зашел в соседний магазин и вышел с трубкой во рту, одной из тех маленьких изогнутых штуковин. Я уверен, что это был тот же мужчина. И он был одет по-другому ».
  
  `Давай вернемся в машину. У тебя на руках гусиные прыщики… »
  
  Ночное небо над ними было чистым, берлинская лазурь усыпана сверкающими звездами. Благоухающее вечернее тепло улетучивалось, и по полям спустился легкий холодок. Кульман подождал, пока они не расселятся в машине; Сью снова села рядом с ним.
  
  - Вы сказали, что одеты по-другому?
  
  `Когда мы впервые увидели, как он вставляет машину в верхнюю часть темно-синей ветровки с брюками того же цвета, заправленными в кожаные ботинки. Выйдя из магазина в Травемюнде, он был одет в светло-зеленую футболку, брюки цвета хаки, белые кроссовки и большой рюкзак с хромированными стержнями. Он стал бы путешественником ».
  
  Кульман сидел и жевал незажженную сигару. Описание Франка Сью Темплтон точно соответствовало тому, что ему дала Энн Грейл, которая позвонила в полицейский участок Травемюнде и попросила о встрече с ним.
  
  На борту шлюпа она рассказала ему, как она увидела Франка, когда собиралась гулять, как Франк чуть не врезался в нее. Это было почти три недели назад. В то время Кульман задумался, ошибся ли Грейл. Он посмотрел на Теда Смита в зеркало заднего вида.
  
  Ты останешься в «Мовенпике» еще немного? `Пока деньги не выдадут. Сью нравится Любек.
  
  «Не беспокойтесь о деньгах, - вмешалась Сью, - у меня куча дорожных чеков. И мы так хорошо проводим время. Я люблю хорошо проводить время ».
  
  Это замечание потрясло Кульман. Тени Дианы Чедвик; такое замечание она сделала бы. «Где она сейчас?» - подумал он.
  
  «Деньги - не проблема», - продолжила Сью. «Мой отец - сенатор штата».
  
  Кульманн получил второй удар. Он посмотрел на нее, изучая ее светлые волосы. В каком-то смысле ему хотелось, чтобы они немедленно покинули Германию. Он снова посмотрел на Теда.
  
  `Я должен вас предупредить - на случай, если вы не смогли прочитать по-немецки на том плакате ... '
  
  «Мы не могли», - сказала ему Сью.
  
  - Тогда я должен предупредить вас, мистер Смит, что этот человек, которого вы видели, мог быть массовым убийцей - его специальность - блондинки. Трое уже ужасно убиты. Придерживайтесь Сью. Все время.'
  
  «Я сделаю это и куплю оружие». Смит выглядел старше и серьезнее, чем раньше.
  
  `Оружие? ' - поинтересовался Кульман.
  
  `Тяжелая трость. Я видел их в магазинах ..
  
  `Хорошая идея. И я приглашаю вас обоих на ужин в отель «Маритим» в Травемюнде. Но сначала я должен сделать отчет ».
  
  Он взял микрофон под названием «Любек-Зюд» и начал подробно описывать новое описание Курта Франка. Единственные два момента, которые не упомянула Энн Грейл, - это соломенная шляпа и трубка. Должно быть, он пошел по магазинам вскоре после того, как она его заметила.
  
  `Любек-Юг? Кульман здесь. Курт Франк. Новое описание… образ автостопщика… »
  
  На чердаке сарая возле Бурга на острове Фемарн он был теперь готов к переезду. В третий раз Мюнзель проверил свою внешность в ручное зеркало. Цветущие светлые усы и борода, более светлые волосы ниспадают на его шею. До неузнаваемости.
  
  Одетый в светло-зеленую футболку, брюки цвета хаки и пару белых кроссовок, он поставил зеркало и спрятал его вместе с чайником под грудой соломы. Он закинул рюкзак себе на плечи. Он весил около ста килограммов, но он скоро к этому привык.
  
  Он оглядел чердак, ища следы того, что он использовал его как убежище. Таких не было. Он тщательно прояснил. Протянув руку, он поднял соломенную шляпу и протаранил ею голову, затем вытащил изогнутую трубку из кармана, уже наполненного табаком, и сжал ее в зубах.
  
  Он медленно спустился по лестнице, подошел к основанию и тяжело побежал к открытой двери сарая. Он выглянул. Никаких признаков жизни. Он вернулся к лестнице - единственному доказательству существования чердака - и потащил ее вниз, пока не стал удерживать ее параллельно усыпанному соломой полу.
  
  Мышцы его рук чувствовали напряжение, когда он выносил его наружу и огибал заднюю часть сарая. Он очень медленно опустил его в заросшую травой канаву, которая шла рядом с задней частью сарая. Он потратил несколько минут на выравнивание травы, пока она не исчезла из поля зрения, затем вернулся на фронт и двинулся по тропе, ведущей к проселочной дороге.
  
  Через час, поймав автобус из Бурга, он сел на перрон станции Путтгарден. В ожидании поезда до Любека он чиркнул спичками, зажег и снова зажег трубку.
  
  Франк был настроен уверенно. С его изменившейся внешностью в Любеке он будет в безопасности. Он останавливался в отеле напротив Hauptbahnhof - Международного, насколько он помнил. Оттуда он позвонил Мартину Фоллмеру в Альтону, чтобы узнать о передвижениях Твида.
  
  Уверенно, потому что крики полиции остались бы в прошлом. Или, в худшем случае, они поставили бы его в низкий приоритет. Во время его пребывания на острове Фемарн были бы совершены другие преступления. Полиция была похожа на прессу. Курт Франк был вчерашней новостью.
  
  Двадцать девять
  
  Ньюман проехал на «Чайке» по шлаковой дороге, фары повернули по широкой дуге, когда он повернул на восток, на шоссе. За ними в темноте царил коттедж смотрителя. Рядом с ним сидел Фалькен. У Герды был грязный конец палки - спина была зажата. Рядом с ней лежал покрытый брезентом сверток с трупом Карла Шнайдера.
  
  `Озеро ... '
  
  Это Герда придумала место, куда следует поместить неподвижного пассажира. Она прибежала из кухни со своим предложением. Сначала Фалькен покачал головой.
  
  «Далеко от нашего маршрута».
  
  «Но вы сказали, что мы должны уехать отсюда сегодня вечером», - настаивала она. `Мы можем проехать ночь, а затем поехать на ферму Радома. Утром мы будем недалеко от Лейпцига. Вы можете позвонить ей и сказать, что мы приедем пораньше.
  
  "Я полагаю, ты мог бы быть прав ..."
  
  `Я знаю, что прав. Разве ты не постоянно говоришь мне, что мы должны проявлять гибкость в наших планах, быть готовыми изменить их в любой момент, если этого потребуют обстоятельства?
  
  `Это будет опасно ... Фалькен взглянул на прикованный сверток, лежащий на полу. «Ночью работают патрули».
  
  `Может быть, оставаться здесь может быть даже опаснее. Вы сказали, что они, вероятно, пошлют людей, чтобы найти его - почему он не вернулся.
  
  «Значит, это озеро…»
  
  Ньюман был впечатлен той тщательностью, с которой они стерли все следы своего пребывания в коттедже. Герда смахнула тряпкой и щеткой черные хлебные крошки с плит, а затем смахнула им увядающие реликвии из камина. Она вылила свою кастрюлю в канал.
  
  Фалькен провел заключительный осмотр каждой комнаты. Когда они вышли через поля за чайкой, они оставили все окна и двери открытыми, чтобы рассеять весь дым от костра, все тепло.
  
  Отказавшись от машины, они снова накрыли трактор в точности так, как нашли. Когда они вернулись в коттедж, внутри было холодно и без дыма. Они закрыли окна, заперли дверь, оставили ключ под брусчаткой снаружи, где его нашел Фалькен.
  
  «Я буду вести машину», - сказал Ньюман. - Вы оба не спите, Господь знает сколько времени.
  
  «Как и ты, мой друг, - заметил Фалькен.
  
  `Не спорь. Я Эмиль Класен из пограничной полиции. Если нас остановят, они с большей вероятностью примут меня, чем вы.
  
  «Я должен отвечать за это подразделение, и все говорят мне, что делать», - добродушно сказал Фалькен.
  
  - Тебе никто не приказывает, - сказал Ньюман, садясь за руль. «Просто делай то, что я говорю, и мы все будем счастливы».
  
  В тот момент, когда он свернул на шоссе, Ньюман почувствовал себя жертвой. Это было неприятно - бросать связку холста в «Чайку». В одну секунду тело, казалось, двигалось внутри мумифицированной оболочки само по себе. Герда ахнула. Ньюман сказал ей, что это всего лишь вес цепей, когда, наконец, затолкал их внутрь.
  
  Проезжая по шоссе, никто не заметил грузовик Шнайдера, который все еще стоял в дупле для хранения сена. Ньюман ехал с максимально допустимой скоростью. Внезапно он понял, что обе руки были крепко прижаты к рулю. Плохое вождение. Он заставил себя расслабиться, удерживая руль более легкой хваткой.
  
  Им навстречу подъехала патрульная машина полиции, свет которой мигал на крыше. Фалькен сделал предупреждение, и Ньюман отрубил ему голову. «Кто ведет эту чертову штуку? Извини, - добавил он через мгновение. По мере приближения патрульная машина замедляла ход.
  
  Он прошел мимо них, поскольку Ньюман поддерживал точно такой же темп. В зеркало заднего вида он увидел, как патрульная машина быстро набирает скорость. Фалькен взглянул в свое зеркало.
  
  "Почему они это сделали?" - спросил Ньюман.
  
  `Тест. Если бы вы изменили скорость, проявили нервозность, они могли бы нас остановить. Они полны маленьких уловок ».
  
  "Обманите их."
  
  После его содержательного комментария долгое время никто не говорил. Ньюман знал о контролируемой напряженности внутри машины. С грузом, который они везли, все было понятно. Все были напуганы, взволнованы. Затем они вышли на боковую дорогу.
  
  - Повернись сюда, - крикнула Герда. «Мы близко к озеру».
  
  Лысенко зевнул, обнажив металлическую пломбу в зубах. Он подошел к окну и посмотрел вниз. Два часа ночи. Стандарты люминесцентных ламп бросали жуткий свет на пустынные улицы. Он почувствовал щетину на подбородке и повернулся к немцу.
  
  Маркус Вольф, сгорбившись, как Будда, сидел за столом и изучал папку. Казалось, у этого человека неиссякаемые резервы. Он никогда не переставал работать. Зеленый абажур, который он натянул на шкив, подвешенный над столом, светился на его бесстрастном лице. Он посмотрел вверх.
  
  `Пора я разослал патрули на поиски Шнайдера. Он должен был сообщить об этом несколько часов назад. Я думаю, что с ним что-то случилось ».
  
  «Что ты умеешь?» - отрезал Лысенко.
  
  `То, что я только что сказал. Отправьте вооруженные патрули. Дайте им описание сельскохозяйственного грузовика, на котором ездил Шнайдер. Он не мог раствориться в воздухе. И мы знаем точный маршрут, по которому шел Шнайдер. Я отправляю бригаду машин - все в радиосвязи друг с другом. Они также остановят все машины, которые едут в это время. Вдобавок ГДР оклеена плакатами с Ньюманом…
  
  `Если бы это был Ньюман. Вы сказали мне, что получили отчеты от ваших людей в аэропорту Гамбурга. Нет никаких признаков того, что человек, который путешествовал под своим именем, вернулся. Он мог быть в Лондоне ».
  
  «Он мог бы быть». Вольф казался неубедительным. «Но Твид - хитрый человек».
  
  Он потянулся к телефону и отдал поток приказов ровным монотонным голосом.
  
  Ночь была тихой, беззвучной, воздух тяжелым. За зарослями камыша и камыша озеро было огромным пространством черного небытия, похожим на обширный плац из смолы.
  
  Они подъехали на «Чайке» как можно ближе. Теперь Ньюман и Фалькен поднимали завернутый в брезент труп. Казалось, он стал тяжелее, как будто тело уже распухло. Герда стояла на страже в сотне метров от него, держа «узи», склонив голову набок и прислушиваясь.
  
  «Это кровавый кошмар», - сказал Ньюман. «Я возьму голову, а ты будешь держать ноги». Сверток лежал на твердой земле возле машины. Они подняли его, и тело провисло посередине. Герда сказала им, что в этом месте озеро спускалось прямо, на глубину тридцать метров.
  
  Они пошатнулись под своей ношей. Одно из звеньев цепи соскользнуло и издало скрипучий звук, похожий на предсмертный хрип. Они чуть не выпрыгнули из шкуры.
  
  - Продолжай двигаться, - ахнул Ньюман. Он просто хотел избавиться от этой штуки, вернуться в машину. Они достигли кромки черной воды, и Фалькен предупредил. Земля превратилась в скользкую грязь. Они остановились и опустили тело на землю, отдыхая на мгновение. Пришлось отодвинуть его как можно дальше. Фалькен скептически отнесся к утверждению Герды о том, что озеро обрывается прямо на краю.
  
  `Готов? ' - крикнул Ньюман.
  
  На своем посту для прослушивания Герда нахмурилась. Она слышала шум транспорта на дальнем шоссе. Один автомобиль. Интервал. Потом секунду. Еще один интервал. Треть. Странное время ночи для движения транспорта. Большинство людей рано ложились спать. Делать было нечего, некуда было деваться ранним утром в ГДР.
  
  Ньюман и Фалькен начали раскачивать сверток изо всех сил. Как детские качели, постепенно поднимаюсь выше. Теперь у них было хорошее ночное зрение, и они наблюдали друг за другом. Ньюман кивнул. Они бы бросили это, если бы не сделали работу сейчас. Они отпускают.
  
  Покойный мистер Шнайдер переплыл озеро, с тяжелым плеском упал в воду и остался там, только наполовину погруженный в воду. Что-то вылетело из камыша, врезалось в Фалькена, чуть не сбив его с ног. Раздался гудок. Ньюман смотрел, как руки Фалькена двигались с ловкостью и настойчивостью. Боже, что это было?
  
  Фалькен вышел вперед. Его правая рука была обвита вокруг шеи огромного гуся, его рука сжимала его за шею. Он остановился в нескольких футах от Ньюмана. У него был розовый клюв, розовые перепончатые лапы. Он гудел как сумасшедший, производя достаточно шума, чтобы разбудить половину района, как казалось Ньюману. Фалькен издал странные звуки, и Ньюман понял, что разговаривает с этой штукой, успокаивая ее.
  
  «Серое отставание», - сказал ему Фалькен. В Англии это называют Восточно-серым лагом. У вас западный сорт. Видите кольцо на его ноге? Он сбежал из одного из святилищ ».
  
  `Что, черт возьми, происходит? ' Герда прибежала по проторенной дороге. 'Что это?' Фалькен повторил то, что сказал Ньюману.
  
  «Мы сохраним его», - сказал он. «Пока я держу его вот так, нет опасности, что тебя клюнут во время вождения», - заверил он Ньюмана.
  
  «Зачем брать это с собой?» - потребовала ответа Герда.
  
  `Камуфляж. Если нас остановят. Я принадлежу к Службе охраны природы. В любом случае я бы хотел его спасти. Одно крыло слегка повреждено. Это требует внимания ».
  
  «И почему же тогда, - потребовала Герда, ее голос был выше обычного, - мы болтаемся?»
  
  «Из-за этого», - ответил Ньюман, указывая на озеро.
  
  Гусь утих. На поверхности озера плыло закутанное в брезент тело, все еще наполовину погруженное в воду. Герда в ужасе уставилась на него. Боже, неужели так и останется? Та же мысль была в голове у двух мужчин, когда они стояли и смотрели на плавающий горб.
  
  Вдруг стало ужасно тихо. Гусь все еще оставался в объятиях Фалькена. Затем горб откатился от них, медленно сползая под поверхность. На том месте, где он спустился на глубину, была рябь - не более того. Рябь тоже исчезла, и черная вода снова стала гладкой, как масляный слой.
  
  Герда облегченно ахнула. 'Пойдем. Теперь. Отойди от всего этого
  
  … '
  
  «Скоро мы будем на ферме Радома», - крикнула Герда из задней части машины. «И я только что вспомнил - у них есть гуси. Не будет ли проблем с Пинки?
  
  Пинки - это прозвище, которое она дала серому лагу. Ньюман сидел за рулем, пока они ехали по пустынному шоссе всю ночь. Фалькен, сидевший рядом с ним, все еще держал гуся в той же манере, его клюв отвернулся от Ньюмана. Он казался вполне довольным Фалькеном и ни разу не сигналял с тех пор, как вернулись в Чайку.
  
  Ньюман провел машину по длинному повороту. Дальше был длинный прямой участок. Красные фонари, подмигивая, стояли на шоссе примерно в полукилометре впереди. Он снизил скорость, глядя на огни. Три машины, нос к бамперу, были припаркованы через всю ширину шоссе.
  
  «Беда», - сказал Ньюман, когда красный свет стал приближаться. «Дорожный блок», - прокомментировал Фалькен. 'Контрольно-пропускной пункт. Интересно, кого они ищут?
  
  Тридцать
  
  Мюнзель был доволен собой. Он обеспечил себе хорошее прикрытие. Просто держа глаза открытыми, используя возможность, когда она представилась. Теперь он чувствовал себя в безопасности. В Любеке. В Травемюнде. Он думал о полиции. Up yours!
  
  Садясь на поезд в Путтгардене, он медленно бродил по коридору в поисках пустого купе. Когда ему пришла в голову идея, он прошел мимо одного, в котором была только девушка. По ее манере одеваться он мог сказать, что она немка. И брюнетка. Не блондинка.
  
  Когда он заглянул внутрь, она подняла глаза. Она больше, чем просто посмотрела - она ​​выдержала его взгляд, а затем медленно отвернулась. Один рюкзак на вешалке над ее красивой головой. Он вернулся, открыл дверь.
  
  `Вы не возражаете, если я сижу здесь? ' - спросил он самым вежливым образом, одарив ее обаятельной улыбкой.
  
  `Пожалуйста, сделай. Я собираюсь только в Любек. Тогда купе можно оставить себе ».
  
  «Но я тоже еду в Любек…»
  
  Положив рюкзак на сиденье в коридоре, он сел напротив нее. Он старался развлечься, чтобы рассмешить ее. Он мог сказать, что ей понравился его вид.
  
  «Я стажер по управлению отелем в одном месте в Гамбурге», - сказала она ему. «Я только что приехал из Копенгагена. Там так хорошо - но на прошлой неделе я подумал, что хочу немецкой еды… »
  
  Она была маленькой и стройной, с хорошей фигурой и прекрасными ногами. На ней были джинсы и блузка в цветочек. На сиденье рядом с ней лежала красная ветровка.
  
  За десять минут до прибытия в Любек он убедил ее объединиться с ним. Она поставила условия. Собственная комната. Естественно, он согласился. Его разум перевернулся. Это представляло проблему, когда он регистрировался в отеле. Он хотел получить самое лучшее прикрытие, возвращаясь в Любек. Затем он получил свою мозговую волну.
  
  Выйдя на Hauptbahnhof, он спросил Лидию Фишер, будет ли она следить за его рюкзаком, пока он звонит родителям. В вестибюле не было полиции, когда он вошел в будку и набрал номер Мартина Фоллмера. Фоллмер сразу же спросил, где он был. «Я взял отпуск», - отрезал Мюнзель. Терминология кода для скрытия. - Есть новости о Твиде? он продолжил. «Я вернулся в Любек». Фоллмер сказал «нет», и будет ли Мюнзель звонить ежедневно в полдень?
  
  Мюнзель выбрал ближайший отель, International, через дорогу от вокзала. В приемной он оставил Лидию со своим рюкзаком в кресле и пошел к стойке регистрации. Ночной клерк выглядел сонным и скучающим.
  
  Он зарегистрировался как мистер и миссис Клаус Крамер, объяснил, что только что подхватил дозу гриппа, которую не хотел передавать своей жене, поэтому он забронировал две комнаты - двухместный для себя и одноместный для своей жены. Когда он выйдет за пределы заразной стадии, они оба займут дубль. Клерк не проявил интереса к его объяснениям и потянулся за двумя ключами.
  
  Они ели в столовой отеля. Место было не дешевым, но у Мюнзеля были пачки денег, в основном банкноты по 100 немецких марок. Никаких дорожных чеков. После еды Лидия сказала, что устала, и сразу пошла спать. Мюнзель выпил в баре и сам лег спать.
  
  Теперь, лежа в постели, он не мог уснуть. Он чувствовал себя взволнованным, высокомерным удовольствием от собственного ума. Примерно за три недели до этого чисто выбритый Курт Франк - с подстриженной стрижкой - останавливался в «Мовенпике» один. У кого бородатый мужчина ассоциируется с золотыми замками, а костюм туриста - с Франком? Тем более, что он стал парой. Мистер и миссис Крамер - и вы остановились в отеле International, всего в паре сотен метров от Movenpick, дальше по улице? «Хороший блеф», - поздравил он себя. Теперь все, что ему нужно было делать, - это звонить Фоллмеру каждый день. Воллмер сказал ему, что они уверены, что Твид вернется.
  
  Он вытянул свои длинные толстые ноги под одеялом, затем сел, поставил ступни на пол и отстегнул ножны с ножом с широким лезвием. Это то, что не давало ему уснуть. Он сунул ножны с ножом внутрь под подушку, снова вытянулся и через несколько минут заснул.
  
  В комнате, которую они делили в «Мовенпике», Сью Темплтон стояла обнаженная под душем и мыла свои светлые волосы шампунем. Она ежедневно купалась и наслаждалась горячими струями воды, пронизывающими ее кожу. Они ее стимулировали.
  
  `Тед! ' она позвала. «Принеси мне полотенце. Я забыл это…'
  
  «Однажды утром ты забудешь свои колготки». Протягивая ей полотенце, он почувствовал, как она схватила его за предплечье, и как раз успел соскользнуть с его халата, прежде чем она затащила его внутрь вместе с собой. «Глупая корова», - сказал он ей. «Но мне может это понравиться ...»
  
  `А кто не хотел заявить об убийце в полицию? ' она дразнила его. 'Мне это тоже нравится..
  
  `Вы не знаете, что он убийца. Они просто хотят его расспросить. Спорим, ты бы не узнал его, если бы увидел его во второй раз ».
  
  `О, да, я бы стал. Даже если бы он отрастил бороду и носил накладные усы ».
  
  `Глупая корова. Зачем ему отращивать бороду и вставлять накладные усы?
  
  `Я не знаю. Мужчины делают забавные вещи. Теперь ты делаешь забавную вещь ».
  
  `Так и должно быть. Тебе не следовало втягивать меня сюда ».
  
  `Vopos. Народная полиция, - сказал Фалькен, когда Ньюман остановил машину.
  
  Куртки, застегнутые на шею, бриджи, заправленные в кожаные ботфорты, ремни Сэма Брауна, на которых висели дубинки, кобуры с автоматическими пистолетами, отметил Ньюман. Он чувствовал себя холодным до костей - и не от ночного воздуха. К ним подошел толстый полицейский, увидел, что Фалькен держит гуся, и уставился на них.
  
  Фалькен левой рукой опустил окно. Полицейский подошел к окну и заглянул внутрь. Фалькен ослабил хватку на шее гуся.
  
  `Документы! ' - отрезал полицейский.
  
  Он протянул пухлую руку. Шея гуся вылетела в окно, открыла пасть и злобно клюнула. Полицейский отдернул руку и отступил на два шага. Фалькен обвил рукой шею и затащил гуся в машину. Он улыбнулся.
  
  «Выньте их из моего левого нагрудного кармана», - предложил он. «Как видите, я не могу рисковать, пытаясь их заполучить».
  
  `Что это, черт возьми? Почему ты носишь это утром в это время?
  
  `Служба консервации. Это редкое серое отставание. Сбежал из одного из моих убежищ. Вы можете увидеть кольцо на его ножке. Министр был очень встревожен, когда узнал, что мы его потеряли. Я думал, что знаю, где его найти. Мне повезло. Продолжайте - мой левый нагрудный карман ...
  
  Полицейский обошел перед автомобилем. За его спиной ухмылялись некоторые из полдюжины полицейских. Один громко усмехнулся. Толстый Вопо обернулся, посмотрел на них, приподнял свой ремень Сэма Брауна повыше и расстегнул клапан кобуры. Он встал на сторону Ньюмана.
  
  «Документы», - отрезал он снова.
  
  `Пограничная полиция. Блок специального назначения. И мы очень торопимся ». В правой руке он держал папку в машине. Вопо осторожно протянул левую руку. Гусь, как кобра, хлестнул Ньюмана за шею и клюнул Вопо за руку. Он взвизгнул, уставился на руку и сунул ее под правую подмышку. Его пухлое лицо было залито яростью. Его правая рука опустилась на кобуру и схватилась за приклад автомата.
  
  «Я пристрелю эту гребаную птицу…»
  
  Поведение Фалькена изменилось, когда он снова обнял гуся за шею. Его голос был властным, настойчивым. `Сделай это и попрощайся со своей пенсией. Министр невозмутимо может заменить вас - другое дело заменить серое отставание. Я говорил тебе! Эта курица - это не птица - очень редкий экземпляр. И я вас предупреждал. И тебе лучше позаботиться об этой руке - она ​​может перерасти в заражение.
  
  «Кроме того, - начал Ньюман, - вы меня задерживаете». Он посмотрел на часы. «Прошло почти пять минут. Как ты думаешь, меня бы не было в это время ночи, если бы моя миссия не была срочной? Еще одна задержка, и я возьму ваше имя и сообщу вам. Ты видел мою папку, безмозглый сгусток!
  
  Остальные полицейские стояли рядом, скрестив руки и улыбаясь. Толстый Вопо заколебался. Ньюман включил зажигание и ждал с мрачным выражением лица. Он снова посмотрел на часы, уставился на Вопо.
  
  «Эти люди помогали мне», - продолжал он. «Они знают район. Так что я им помогаю. Что меня задержало. Еще одна задержка, и я пропущу свое рандеву… »
  
  Вопо выругался про себя, услышал позади себя смех и в ярости повернулся. - Пропустите, сволочи. Я не хочу больше иметь ничего общего с этим участком ».
  
  Водитель за рулем центрального автомобиля, блокировавшего шоссе, двинулся, оставив свободный проезд. Ньюман проревел сквозь щель, глядя в зеркало заднего вида. Один из полицейских шел к толстому Вопо с чем-то. «Аптечка», - подумал он. Его руки были скользкими на руле, и во время вождения он вытирал каждую руку о штанину.
  
  - О, слава богу, - крикнула Герда сзади. `Я весь дрожал. Хорошая серая задержка.
  
  `Камуфляж. Я сказал тебе, - сказал Фалькен. «Как далеко сейчас до дома Радома?»
  
  `Примерно в десяти километрах отсюда. Вверх по стороне, поворачивая направо. Предупреждаю, когда мы подойдем к нему.
  
  - Давай, - посоветовал Фалькен Ньюману. «Забудьте о пределе. Рискни. Тогда, если они передумают и пойдут за нами, мы свернем с этой дороги. Мы немного поспим у Радома. А утром - Лейпциг. И здесь мы должны быть осторожны ».
  
  «Какого черта, по-твоему, мы должны были быть до сих пор?» Ньюман ответил и опустил ногу.
  
  Блокпост, который они оставили, был восстановлен, и три машины образовали преграду на шоссе. Раненая рука толстого Вопо была стерилизована и перевязана одним из его людей.
  
  «Вот, Густав, теперь опасности заражения нет».
  
  - Спасибо, - прорычал Густав. «Теперь займи свою позицию».
  
  Густав кипел. Его левая рука выглядела так, как будто он носил маленькую белую боксерскую перчатку. И он прекрасно понимал, что он непопулярен среди своих людей, что они втайне над ним смеялись.
  
  Он стоял у рации, гадая, стоит ли ему сообщить об инциденте. Он очень не хотел этого делать. Этот проклятый гусь выставил его таким дураком. Он прекрасно представлял, как они отреагируют в штаб-квартире, если до них дойдет рассказ о его происшествии. Он будет посмешищем на несколько недель.
  
  И ему все равно надоело. Как и его люди, его вытащили из постели, чтобы провести этот нелепый патруль. Все они все еще были в полусне, усталые и без энтузиазма, как и он. Гусь дал им повод пошутить. Перед тем, как они уйдут с работы, он предупредил их, чтобы они держали рот на замке, иначе им пришлось бы выполнять гораздо больше ночных дежурств. Он отошел от радио-машины. Нет, он не стал бы присылать никаких отчетов.
  
  «Густав, едет еще одна машина», - крикнул Вопо, ухаживавший за его рукой.
  
  С той же стороны, что и гусиный вагон. Густав пощупал правую руку в кармане. Его пальцы сомкнулись на пачке фальшивых записок, которые он снял с лавочника. Он смотрел, как фары приближаются, замедляясь. Если это не было никому важно, он подбрасывал ему записи и «находил» их, а затем арестовывал водителя. Об этом он доложит - что выбьет из головы его людей инцидент с гусиной машиной. Выпустив записи, вынув руку из кармана, он поправил фуражку. Густав, член Народной полиции, защитник пролетариата, умел о себе позаботиться.
  
  
  «Чайка» была припаркована на обочине дороги. Герда оставила Ньюмана и Фалькена на машине, пока шла на ферму, чтобы предупредить Радома, что они едут. Она подошла к тяжелым воротам с пятью решетками, которые были закрыты, и к единственному входу между высокой живой изгородью.
  
  Первые лучи рассвета осветили восточное небо лучиками огненного и невидимого солнца. Гудок начался еще до того, как она добралась до ворот, несмотря на легкость ее шагов. Все больше и больше гудков убивали тишину. Она остановилась у ворот, гуси продолжали хор. Появилась сутулая широкоплечая фигура с дробовиком.
  
  - Ульрих, - крикнула она, - это Герда. Это ты?'
  
  "Кто бы это еще мог быть?" Радом ответил низким голосом. «Заходите. Гуси заперты».
  
  Talken ждет по дороге. С другом. Друг, у которого нет имени. У нас есть машина, «Чайка».
  
  `Паршивая русская машина. Приведите их. Загоните машину во двор рядом с домом. Хильдегарда встала. Вам нужна еда?
  
  'Я так думаю. Я принесу их… »
  
  Ворота были открыты, когда Ньюман въехал на машине внутрь. В темноте сутулый человек закрыл калитку, как только вывел ее во двор. Герда проводила его в старый одноэтажный фермерский дом с крышей, скошенной, как лыжная горка. Радом подошел к машине и сказал что-то Герде так быстро по-немецки, что Ньюман не смог уловить суть.
  
  `Следуй за ним. Ты должен объехать спину ».
  
  Ньюман пополз за сутулой фигурой, ковыляя с удивительной скоростью. Он миновал старинный фермерский трактор размером с монстра с высоким сиденьем. Радом провел их вокруг длинного фермерского дома, по тропинке, пересекавшей поле, в дупло, окруженное деревьями.
  
  - Оставь его здесь, - прошептала Герда.
  
  Это была темнота, заставлявшая ее говорить так тихо. Гудки гусей прекратились, как только он выключил двигатель. В объятиях Фалькена серый лагерь был настороже и насторожен, перекладывая свой розовый клюв из стороны в сторону.
  
  «Он может чувствовать других гусей», - сказал Фалькен, когда они вышли. «Мы спим здесь до середины утра», - сказал он Ньюману. «Мы должны быть как можно более свежими и бдительными, когда въезжаем в Лейпциг».
  
  Внутри фермерского дома с низкой крышей Ньюман моргал при ярком свете. Он был поражен, увидев, что Радому должно было быть не менее восьмидесяти лет, это могучий мужчина с седым подбородком и проницательными глазами. Чуть помоложе женщина, одетая в длинный фартук с копной седых волос и ястребиным лицом, стояла и готовила на старомодной плите что-то с сырным ароматом. Герда представила ее как Хильдегарду, а Радом снова исчез во дворе. Через несколько мгновений раздался скрежет.
  
  "Что это за дьявол?" - спросил Ньюман, когда Фалькен устроился в кресле-корзине с серым сиденьем.
  
  `Радом заводит трактор. Он проедет на нем по любой колее, сделанной Чайкой. Они исчезнут. На случай, если Vopos придут искать нас здесь. Этот ужасный толстяк может сообщить о нашем присутствии. У него была радио-машина ».
  
  Комната была очень длинной, продолговатой формы с большим деревянным столом в центре, столом, достаточно большим, чтобы обслужить двадцать человек, и столом с безупречно вымытой поверхностью. Они сидели вместе у открытого очага, где горели и потрескивали березовые поленья. Хильдегарда готовила сырное блюдо в другом конце комнаты, вне пределов слышимости.
  
  «Мне это не нравится», - твердо сказал Ньюман Фалькену. «Мне это совсем не нравится…»
  
  `Что не нравится, мой друг? '
  
  `Оставаться здесь даже на короткое время - подвергать опасности жизнь этой пожилой пары. Это не верно. Я хочу двигаться дальше. Теперь!'
  
  «В течение многих часов мы не спали, не ели и не пили. - Очень важно, чтобы у нас были эти вещи, - отрезал Фалькен. «Сон, после еды и питья…»
  
  `Тебе наплевать, не так ли? Будь они моложе, было бы иначе. Кто-то должен запустить подполье. Я это понимаю. Но, - яростно продолжал Ньюман, - я не хочу рисковать этой пожилой парой. Я хочу покинуть. Теперь!'
  
  `Вы совсем не понимаете ... '
  
  «Объясни это - если сможешь».
  
  «Мы все очень устали…»
  
  - Придерживайтесь кровавой точки, - прохрипел Ньюман, понижая голос.
  
  «Из всех людей, с которыми я работаю, Ульрих Радом - самый надежный и умный. Посмотри, как он на тракторе…
  
  `Я знаю об этом. Хорошо, он очень осторожен. Хорошо для него. А теперь будь осторожен - вытащи нас отсюда…
  
  «Если вы просто промолчите и дадите мне закончить мое объяснение, вы можете увидеть это по-другому…»
  
  `Тогда продолжай свои объяснения. Но сделай это быстро ».
  
  Губы Фалькена сжались. Он открыл рот, чтобы заговорить, чтобы дать отпор, его глаза были в ярости, когда Герда наклонилась вперед и положила руку ему на колено.
  
  «Эмиль, - тихо сказала она, используя новое имя Ньюмана, - имеет право на его объяснение. Успокаивать. Скажи ему…'
  
  «Другое дело, - вмешался Ньюман, - предположим, что Vopos действительно вступят в силу. Мы не можем отсюда уйти ».
  
  «Но мы можем», - возразил Фалькен. «Как вы думаете, почему машина припаркована в этой дупле? Потому что есть другой выход из фермы - через поля по затонувшей дороге, ведущей в другой переулок. С переулка мы едем обратно на шоссе ».
  
  `И вы думаете, что Вопос не услышит, как отгоняют Чайку! '
  
  Впервые с тех пор, как они встретились, он начал сомневаться в суждениях Фалькена. Ресурсы у немца были на исходе. Он терял чувство перспективы.
  
  «Вопо не услышат Чайку», - сказал Фалькен. «Если - а я надеюсь, что этого не произойдет - они приедут, вы увидите. А когда мы спим, мы все спим в одежде и в обуви. Готовы к немедленному отъезду.
  
  `Отлично! Просто денди. В тон Ньюмана пропитался сарказм. «Что может помешать этим Вопо наброситься на нас, прежде чем мы успеем добраться до Чайки?» Скажи мне, что.'
  
  «Гуси», - ответил Фалькен.
  
  `Это мог быть кто-то другой. Не Вопос. Один из его соседей.
  
  `У него ничего нет. Соседей нет. Нет друзей. Он сознательно создал репутацию человека, который всех ненавидит и не доверяет. Когда люди звонили, он встречал их с ружьем. Это вскоре отпугнуло праздных посетителей. Если гуси гудят, значит, приближаются Вопосы. И они услышат их очень далеко. Нам достаточно времени, чтобы уйти. А теперь, может быть, ты воспользуешься своим ртом, чтобы съесть превосходную еду, которую, как я вижу, приготовила для нас Хильдегарда? Да?'
  
  Ньюман сел за стол, все еще не полностью убежденный в этом. Радом закончил пользоваться трактором и вошел к ним. Его жена сидела в кресле-корзине и смотрела на них, безмятежно сложив руки на коленях.
  
  - Сырный суп, - сказала Герда.
  
  - Замечательно, - ответил Ньюман, наливая еще жидкости из миски. Его живот среагировал на тепло, напряжение постепенно спало. Герда смотрела на него.
  
  «Попробуйте свой напиток», - предложила она с озорной улыбкой. Что это?'
  
  `Попробуйте. '
  
  Он взял свой стакан, проглотил полный рот, затем подавился и помахал ртом. Его рот, горло, желудок казались горящими. Герда налила ему воды. Выпил большую порцию, поставил второй стакан.
  
  «Что это за хрень?»
  
  Она хихикнула. Он игриво ударил ее кулаком. Она снова хихикнула. Он сделал более осторожный глоток. Это было очень хорошо - снова расслабить его внутренности, как только он это сделал.
  
  «Schierker Feuerstein», - сказала она. «Пожарная вода. С гор Гарца. Как сырный суп. Когда-то Радомы жили в Гарце. Напиток хорош? Да? Нет?'
  
  «Огненная вода - вот слово, обозначающее материал».
  
  `После этой трапезы ты почувствуешь себя другим человеком. Вы пожалеете, что у вас была желающая девушка…
  
  `Герда! ' Фалькен нахмурился, указывая глазами на Хильдегарду.
  
  «Хорошо, что мы теперь разговариваем более дружелюбно», - отметила она. «Эмиль будет спать, как собака, если он выпьет всю свою огненную воду».
  
  «Я начинаю засыпать», - сказал Ньюман, отталкивая огромную чашу. «Нет, спасибо, - сказал он Хильдегарде. `Я сыт. Я не мог больше выносить. Это было чудесно ».
  
  Она поспешила к столу, чтобы сервировать еще; теперь она положила ложку внутрь супницы и накрыла ее крышкой. Перед тем, как Фалькен приступил к трапезе, Радом собрал серый лаг и убрал его.
  
  «Он помещает его в отдельный курятник, подальше от своих собственных гусей», - объяснил Фалькен. «Я соберу это позже. Никогда не используйте одну и ту же уловку дважды. Толстый Вопо мог сообщить, что в машине был гусь. А теперь в постель. В середине утра мы должны встать, в путь.
  
  Ньюман делил с Фалькеном небольшую комнату с двумя односпальными кроватями. Сначала они побрились, чтобы выглядеть презентабельно. «Возможно, не будет времени позже», - предупредил Фалькен. «И даже не снимай обувь».
  
  Лежа под одеялом в затемненной комнате, выходящей на запад, Ньюман слушал ровное дыхание Фалькена в другой кровати. Немец крепко заснул. Ньюман беспокойно метался, чувствуя себя неуютно в своей одежде и обуви. За ванну отдал бы все. Его желудок почувствовал себя намного счастливее - огромное количество выпитого им супа прогнало по его костям холод.
  
  Он погрузился в тревожную дрему, чувствуя теперь полное давление того, что он преследуемый, человек глубоко внутри ГДР, и Господь знает, сколько километров от западной границы. Образы всплыли в его взволнованном мозгу.
  
  Пересечение полосы минных полей ... встреча с восточногерманским агентом, идущим с противоположной стороны ... туман, плывущий по темному лесу после того, как он встретил Фалькена ... Сверкающие фары ... первая встреча со Шнайдером ... сырой коттедж шлюза ... леденящий нервы момент, когда Герда снова вошла в коттедж, а вслед за ним Шнайдер нацелил свой «Вальтер»… убийство немца… тело, которое упорно отказывалось тонуть под темным безмолвным озером… гудение гусей.
  
  `Вставай, Эмиль! Быстро! Вопо идут.
  
  Фалькен грубо тряс его за плечо. Ньюман моргнул. Гудки гусей были настоящими. В окна заливал дневной свет. Мы в ловушке - это его первая реакция…
  
  Три часа назад Вольф был удивлен, увидев Лысенко, прибывшего к нему в кабинет. Недавно выбритый, под густыми бровями его глаза были настороже, его походка была пружинистой, когда он бросил верхнюю куртку на стул. Он уставился на топчан, придвинутый к стене, с аккуратно сложенными одеялами.
  
  `Для чего это? ' он спросил.
  
  `Я вздремнул. В экстренных случаях я сплю на работе ». Волк холодно улыбнулся. `Как ни странно, я понимаю, что Твид в Лондоне делает то же самое во время кризиса. Я знаю привычки этого человека не хуже своих собственных.
  
  `Свежие разработки? Я вижу, вы повесили карту на стене. `Да. Подойди и посмотри на это ... '
  
  Это была крупномасштабная карта Западной и Восточной Германии, простирающаяся до Балтийского моря на севере. В карту были вдавлены булавки с пластиковыми головками красного цвета. Красный карандаш был использован, чтобы обвести определенную область.
  
  "Почему булавки?" - резко спросил Лысенко, почесывая подбородок.
  
  `Они определяют места, где произошли инциденты после того, как предатели в этой сторожевой башне замкнули электричество. Эта булавка - сторожевая башня, на которой Шнайдер остановил двух мужчин на велосипедах. В этом патруле обнаружен брошенный грузовик Шнайдера в дупле у обочины шоссе.
  
  «Когда ты это узнал?»
  
  `Сообщение пришло более двух часов назад. Формируется узор, маршрут… »
  
  `А красный кружок? '
  
  Район, куда я отправил новые патрули, чтобы обыскать каждое здание - каждый коттедж, фермерский дом, изолированный сарай. Где угодно могли переночевать беглецы. Я недолго пролежал в постели, - продолжал он. «Также поступил отчет от Эрвина Мюнзеля. Он всплыл. В Любеке. Он ждет там, когда вернется Твид.
  
  «Похоже, вы уверены, что он это сделает…»
  
  `Я знаю Твида. Он никогда не сдается. Я узнаю, как только он уедет. С Балкана в Парк Кресент ».
  
  `И по тому маршруту, по которому, как вы сказали, беглецы следовали. Куда это ведет? '
  
  `Вот. Лейпциг. Я уверен в этом. Посмотрите на булавки еще раз. Должно быть, они убили Шнайдера - он бы доложил об этом задолго до этого. Это самое положительное свидетельство из всех. И я затопил Лейпциг патрулями, многие в штатском. Мы собираемся поймать этих людей на пороге нашего собственного дома! »
  
  Гудки гусей превратились в оглушительный хор, который продолжался и продолжался. Ньюман последовал за Фалькеном в гостиную, а Хильдегарда проскользнула мимо них в спальню. «Она застилает наши кровати», - быстро сказал Фалькен.
  
  Ньюман остановился в большой гостиной, оглядываясь в поисках признаков их визита. На металлической столешнице рядом со старинной раковиной из керамогранита стояли две грязные суповые тарелки и два стеклянных стакана. Два, а не три. Очевидно, это остатки завтрака Радомов. Хильдегарда вымыла чашу и стакан Герды. Три стакана с водой для огня Гарца также исчезли.
  
  `Давай! ' - крикнул Фалькен, когда появилась Герда. 'Двигаться. С заднего хода ...
  
  Они последовали за Фалькеном, который провел их через дверной проем в задней части фермы, побежав по дороге, по которой Ньюман проехал на «Чайке». Герда шла рядом, сжимая ветровку и пряча пистолет-пулемет «Узи».
  
  Небо было безоблачным, светило солнце, накалялась августовская жара. Ньюман обнаружил, что потеет на бегу, с усилием или со страхом, он не был уверен, что именно. Они достигли «Чайки» в лощине, и Фалькен сел за руль, Герда проскользнула сзади, а Ньюман сел рядом с Фалькеном, который оставался неподвижным, не пытаясь запустить двигатель. Издалека гудки гусей достигли новых высот возмущения.
  
  «Какого черта вы ждете?» - потребовал ответа Ньюман. "Диверсия Радома".
  
  `Что? '
  
  `Слушай
  
  Едва он заговорил, как из дальнего конца дома раздался рев, взрыв выхлопной трубы, дикая пульсация двигателя, который звучал так, как будто он вот-вот вылетит из корпуса. Фалькен улыбнулся, завел собственный мотор и поехал вверх по пологому склону из лощины и по другой стороне в затонувшую полосу.
  
  Во дворе перед домом Радом сидел на высоком сиденье своего монстра сельскохозяйственного трактора, грохотал шестеренками и заводил мотор, когда появились три машины. Первая машина въехала прямо через закрытые ворота, выбросив ее во двор, за ней последовали две другие машины. Кортеж остановился, двери распахнулись, Vopos вывалился во двор, некоторые направились к старому сараю, другие побежали внутрь дома.
  
  К трактору подбежал предводитель патруля, крикнул Радому, который беспомощно махнул рукой. Звук двигателя усиливался, когда он переключал передачи. Машина дернулась назад. Вопо махнул рукой, показывая позади трактора, который на большой скорости мчался к одной из припаркованных машин. Радом сдвинул еще рычаги, трактор резко остановился в нескольких дюймах от машины, а затем рванул вперед. Вопо выругался, отпрыгнул с дороги.
  
  `Капут! Вне контроля! Не могу остановить это, - крикнул Радом Вопо.
  
  Вопо двинулся в тыл, ища способ забраться на трактор. Из задней выхлопной трубы ему в лицо выплеснулась струя дыма. Он попятился, задыхаясь, с слезящимися глазами, схватился за носовой платок, когда трактор начал двигаться по кругу, и Радом снова повернул рычаги. Гудок гусей был полностью заглушен ужасающим ревом и громом.
  
  Фалькен проехал на «Чайке» почти до конца затонувшего переулка. Он свернул направо на пустынную проселочную дорогу, ведущую обратно к шоссе. Потом разогнался, замедляясь только на поворотах.
  
  «Видишь ли, - сказал он Ньюману, - почему я говорю, что Радом - один из моих самых надежных союзников?» Вопос никогда не услышал, как эта машина уезжает выше звука этой ракетки. И я вам еще кое-что скажу. Радом и его жена сделают жизнь вопосов несчастьем. Они будут рады убраться отсюда ».
  
  `Как? Не считая оглушительного скандала?
  
  `Вопос вполне может хотеть пить - сегодня жаркий день. Им нечего пить. Об этом позаботится Хильдегарда.
  
  `Опять, как? '
  
  `Как только она застелила три кровати - что совсем не отнимало у нее времени - она ​​отключила воду в магистрали. Очень сложно найти кран. Она скажет им, что с водоснабжением что-то не так. Молока нет. Коров не доили - пили то, что было на завтрак. Никакой пожарной воды Гарца. Это заперто в потайном шкафу. Нет, ничего…'
  
  «Но кое-что для нас», - крикнула Герда. «Благослови ее, старая святая».
  
  "Что это?" - крикнул Ньюман через плечо.
  
  `Корзина, накрытая тряпкой. Черный хлеб. Консервы и фрукты. Термос с кофе. Должно быть, она приготовила это и принесла в машину, пока мы спали. Мы можем прожить еще один день, не подходя к магазину. Есть даже большая бутылка минеральной воды, несколько бумажных стаканчиков ».
  
  «Замечательная пара», - сказал Ньюман. «Но я беспокоюсь о них. Если они разыграют эти Vopos, они могут обернуться и разрушить ферму ».
  
  «Тогда они получат сюрприз на всю жизнь», - прокомментировал Фалькен. «Радом не скажет им, но у него есть влияние в высоких кругах. Его хозяйство давно надо было объединить с колхозом. Его защитник остановил это.
  
  `А кто этот благодетель? '
  
  `Человек по имени Маркус Вольф. ' Фалькен усмехнулся. «У Волка есть одна слабость. Его живот. Любит вкусную деревенскую еду - свежие яйца, масло, мясо птицы. Радом это дает. Эти Vopos делают неверный шаг и в конечном итоге работают в трудовом батальоне ».
  
  - Подъезжай, - внезапно сказал Ньюман. - Разве это не шоссе?
  
  «Да». Фалькен остановил машину. 'Почему?'
  
  `Потому что я беру руль. Я пограничная полиция. И вы оба рискуете из-за меня своей шеей. Но прежде чем мы поменяемся местами, я хочу знать, что меня ждет. Этот свидетель - кто она?
  
  `Мы достаточно близко, чтобы сказать вам. Она была сестрой-медсестрой в больнице тропических болезней, куда доктор Берлин прибыл двадцать с лишним лет назад, когда вернулся из Африки - потому что, по их словам, он был поражен редкой тропической болезнью.
  
  «Продолжай».
  
  «Карен Пайпер - так ее зовут - была прикреплена к частной палате, которую занимал доктор Берлин. В конце концов она стала тем, кого в Англии назвали бы матроной. То, что она вам скажет, будет большим шоком. Теперь, если вы настаиваете, мы поменяемся местами ».
  
  Они свернули на широкое шоссе, когда Фалькен сделал свое замечание. «У меня такое чувство, что в Лейпциге нам повезет».
  
  «Почему же тогда, - спросила Герда, - моя женская интуиция подсказывает мне, что мы идем в ужасную опасность?»
  
  Тридцать один
  
  Они никак не могли подойти к ферме Хоксвуд украдкой, припарковав «Кортину» на некотором расстоянии от нее и пройдя последние несколько сотен ярдов, как это было с коттеджем Клематисов Мастерсона. Равнины Уоша расходились от него во всех направлениях.
  
  `Где море? ' - спросила Диана, когда Твид остановил машину у пикета.
  
  `Вон там, за плотиной '.
  
  В десять часов утра большой берег мерцал в дымке. Солнце стояло высоко в безоблачном синем своде. Предстоял еще один жаркий день, но воздух был свеж с привкусом соли от невидимого Уоша. Появились воронка и надстройка небольшого грузового судна, казалось, скользившего по вершине дамбы.
  
  «Направляясь к Кингс-Линн», - сказал Твид, открывая дверь и вылезая в тот момент, когда из-за стены фермы появился Хью Грей, лабрадор, задыхаясь, высовывал язык за его пятки. В безупречной спортивной куртке в клетку, голубых брюках, полосатой рубашке и простом подходящем голубом галстуке он выглядел очень подтянутым.
  
  «Добро пожаловать в Край Света», - крикнул он Твида, с интересом глядя на Диану.
  
  Твид коротко представился, когда черноволосая Паула открыла входную дверь и остановилась. Грей взял Диану за руку, как будто она могла споткнуться, и Твид увидел, как губы Паулы сжались. Она пожала руку Диане с невыразительным лицом и вошла в дом. «О Господи, - подумал Твид, - она ​​уже взбесилась». Грей не делал вид, что скрывает, что с ним было наоборот.
  
  «Я просто брал Чарльза на прогулку», - объявил он с розовым, как у херувима, лицом. «Хотите подышать свежим воздухом, Диана? Можем выпить кофе, когда вернемся…
  
  «Это было бы хорошо». Диана сжала сумочку под мышкой и тепло улыбнулась.
  
  «Тогда мы ждем тебя через пару часов», - заметила Паула, ее лицо все еще оставалось пустым.
  
  `О, мы не будем так долго, дорогая. Просто взял Чарльза на короткую рысь.
  
  «Это будет Чарльз», - подумал Твид, усаживаясь в то же кресло, которое занимал во время своего предыдущего визита. Это имя каким-то образом подходило к любой собаке, которой мог бы владеть Грей.
  
  «Жду тебя, когда мы увидим тебя», - ответила Паула. Она наливала кофе из коричневого глиняного горшочка. Входная дверь захлопнулась, когда она продолжила. «Это свежий кофе, мистер Твид. Вы только что приехали, когда я это сделал.
  
  «Очень хорошо пахнет…»
  
  «А кто та роковая женщина, которую ты привел с собой на этот раз?»
  
  Чашка кофе покачивалась в блюдце, когда она протягивала ее Твиду. Она чуть не пролила немного, но он вовремя забрал у нее. Она дрожала. Он не мог решить, со страхом или яростью. Совпадает ли их прибытие с отцом и матерью ссоры?
  
  Он так не думал. Грей умел скрывать свои эмоции, но когда появился, он казался совершенно нормальным. Ни одного из маленьких признаков, которые Твид не заметил бы, если бы возникла проблема. Озадаченный, Твид прихлебнул кофе, обдумывая свой ответ. Уловка, что Диана могла пойти на них работать, не казалась тактичной, учитывая мгновенную неприязнь Паулы.
  
  «Она сестра друга», - сказал он. «У нее небольшой отпуск, и она никогда не видела эту часть света. Ясно, вам нравятся спортивные принты. Он взглянул на картины в рамках на стенах.
  
  `Я ненавижу эти чертовы штуки. Делает это место похожим на паб. Хью говорит, что они идут вместе с фермерским домом, создавая там атмосферу, которую ожидают посетители ».
  
  Она говорила так, словно Хью устроил всю ферму как сцену. Украшен правильным реквизитом. Твид вспомнил, что он жил здесь со своей первой женой. Возможно, Паула пыталась произвести какие-то изменения, а он сопротивлялся ее идеям. Он нашел эту теорию неубедительной. Но она дала ему шанс, который он искал.
  
  «Кто-то - сейчас не могу вспомнить, кто это был - упомянул о вечеринке, которую вы проводили здесь около двух лет назад. В памяти запомнилась дата 14 июля ... »
  
  Ее лицо застыло над краем чашки. Она смотрела на него очень неподвижными глазами. - У тебя хорошая память, Твид. Я полагаю, тебе это нужно в твоей работе. Это был день рождения Хью. У нас здесь были некоторые из его коллег. Гарри Мастерсон, Гай Долби и профессор - Эрих Линдеманн. Это был прекрасный вечер. Расстались в ссоре. Они слишком много выпили. А потом все поехали домой. К счастью, ни один из них не был остановлен полицией. За исключением Линдеманна, конечно.
  
  "Почему Линдеманн?"
  
  `Разве вы не знали? Он трезвенник. Никогда не пьет ничего, кроме фруктового сока и кофе. Немного сухой палки. Не пьет, не курит. Не интересуется женщинами.
  
  - Вы упомянули о ссоре, - мягко спросил Твид.
  
  `О да. Я лучше подготовлю почву для тебя. Гарри Мастерсон выпил полбутылки виски, затем перешел к вину и ликерам. Гай - Долби - сидел тихо и пил большое количество белого вина. Честно говоря, Хью тоже был далеко. Уехали очень поздно - нам некуда поселить. Я предлагал им перекусить здесь в гостиной, но они отказались. Ближе к концу трапезы Хью - он амбициозен, знаете ли, - начал спрашивать своих гостей, чего они ждут от жизни. Ловля информации. Мы тогда не были женаты, просто жили вместе. Гарри стал очень агрессивным, Гай спорил. Я лег спать и оставил их наедине с собой ».
  
  `Когда они в конце концов уехали? '
  
  `Между часом и двумя часами ночи. Все по отдельности. Вы, кажется, очень заинтересованы в вечеринке двухлетней давности…
  
  «Меня заинтриговала ссора».
  
  Она вскочила. «Боже, я забыл о пирогах. Какая я тухлая хозяйка. Нет. Вы должны попробовать их. Пожалуйста. Самодельный. Хотелось бы узнать ваше мнение. Новый рецепт… '
  
  Она исчезла за дверью на кухню. Он сидел со своей чашкой, пока ее не было. Как звали девушку? Инспектор Крессвелл из полицейского участка Кингс Линн сказал ему, что он был жестоко убит. Ранним утром 14 июля. Кэрол Лэнгли. Вот и все.
  
  Он поднял глаза, когда Паула вернулась с тарелкой миндального печенья и предложила их. Он взял одну из вежливых, и она снова села.
  
  `Как видите, это миндальное печенье, а не пирожные. Я не с этим сегодня утром. Я чуть не обгорел, делая их ».
  
  `Очень хорошо. Мне нравится аромат. О, вы назвали мою спутницу роковой женщиной ...
  
  `Что было очень грубо с моей стороны. Дело в том, что вчера днем ​​я приехал в город, чтобы встретиться с Хью. Мы были в Найтсбридже около четырех лет и увидели кого-то вроде нее. Хью сказал: «Я верю, что это Дайана Чедвик». Когда я спросил, кто она такая, он ответил, что она друг одного из его сотрудников во Франкфуртском офисе ».
  
  «И ты ему не поверил, - подумал Твид. Вся часть твоего найма Портмана для расследования дела твоего мужа. Теперь он понял враждебность Паулы. Привести эту женщину в свой дом, вывести ее на прогулку самостоятельно, как только она переступит порог.
  
  Она предложила еще одно миндальное печенье, и он взял одно.
  
  `Они действительно превосходны. Придерживайтесь своего нового рецепта. Мы говорили о вашей вечеринке. Готов поспорить, вы не выспались той ночью.
  
  `Ты прав. Я лежал в постели, ворочаясь, слушая, как они бьют молотком и щипцами. Опять же, кроме Линдеманна. Он никогда не сказал ни слова ... '
  
  `Как он тогда распался? Вы сказали, что они уехали отдельно.
  
  `Гарри Мастерсон, должно быть, уехал около одного, насколько я помню. Вскоре после этого ушел Линдеманн. Я встал, чтобы пойти в ванную, и смотрел из окна. Просто потому, что я не мог заснуть. Далби уехал в 1.30 утра. Я знаю это, потому что посмотрел на часы. Затем я плюхнулся в кровать, заснул и заснул ». Она посмотрела на входную дверь и сделала предупреждающий жест. «Тише! Они возвращаются… »
  
  Твид был удивлен. У нее был даже более острый слух, чем у него. Наверное знакомый скрип ворот. Дверь открылась, вошла Диана, и Твид сразу понял, что что-то не так. На ее обычно белом лице вспыхнул гнев. Грей сиял, как всегда, небрежно и уверенно. Твид встал.
  
  `Хью, ты мог бы перенести еще один глоток свежего воздуха? Я не занимался спортом с тех пор, как встал ».
  
  «Будь моим гостем». Он ухмыльнулся. «Если подумать, да!» Чарльз растянулся на ковре с открытым ртом, тяжело дыша. Они оставили его позади, а Грей пошел впереди, открыв ворота и свернув налево.
  
  `Хотите прогуляться к дамбе? Взглянуть на Уош?
  
  `Мне подходит. Хью, я хотел кое-что с тобой поговорить ...
  
  `Догадался. Вы никогда не бросаете бизнес, не так ли? Тебе нужно научиться расслабляться, повеселиться ». Он искоса посмотрел на Твида. - А может, ты наконец-то развлекаешься - с Дианой. Диши. Именно то, что вам прописал врач ..
  
  Вы, - настаивал Твид, - или вы не преследовали меня, пока я был в Германии?
  
  `Вообще-то, да. Назначьте на работу двух моих лучших людей. Я думал, тебе нужна защита. Я не знал, что тебя сопровождал Ньюман. Они выследили вас до Любека и Травемюнде. В конце концов, - продолжал он защищаясь, - вы были в моем секторе. Я чувствовал себя ответственным. И вы были рядом с доктором Берлином. За него беспокоятся люди из БНД ».
  
  'Почему?'
  
  Они продолжали идти по гладкой, асфальтированной дороге, возвышающейся над окружающими полями, пока Грей обдумывал свой ответ. Достигнув небольшой дороги, они свернули с дороги налево, направляясь к далекой дамбе.
  
  «Они держат его под наблюдением, потому что он приехал из Лейпцига. Ничего определенного. Примерно в половине случаев они его теряют. Он просто исчезает в воздухе. Мои люди были на борту того парома, на котором вы отправились на остров Привалл, чтобы присутствовать на его вечеринке. Они не прошли дальше ворот. Никаких пригласительных билетов.
  
  «Ты был занятой маленькой пчелкой…»
  
  `Повторяю, вы были в моем секторе. Если бы это был Ховард, я бы поступил так же. Знаешь, ты там прямо на краю границы.
  
  «Я знаю».
  
  Твид больше ничего не сказал, пока они гуляли под палящим солнцем. Они подошли к концу трека. Справа от них стоял одинокий фермерский дом, меньше, чем у Грея. Никаких признаков жизни. Грей шел вверх и вниз по другой стороне. Тропа сузилась до небольшой неровной дорожки, усыпанной неровностями травы.
  
  Плотина приближалась. Они шли гуськом, Грей впереди, тропа была такой узкой, что по обеим сторонам они уходили в канавы. Грей внезапно бросился бежать по крутому склону дамбы, обращенному к суше. Он стоял на макушке, и его волосы развевались ветром с берега. Твид присоединился к нему более неторопливым шагом.
  
  «Большинство людей никогда этого не замечает». Грей был на высоте, широко размахивая обеими руками, чтобы полюбоваться видом. «Мир во всем этом поистине великолепен. Край света…'
  
  Внизу крутая тропа спускалась к участку грязевых равнин и извилистых ручьев, вьющихся в болото и выходящих из него. Старинный причал был укреплен свежими бревнами. За ним до самого горизонта простиралось бескрайнее пространство Уоша, синее море, которое продолжалось и продолжалось, пока не достигло континента.
  
  Было очень спокойно, вода без ряби. Ветерок больше не дул. Не видно корабля. Поверхность была гладкой, как масляное озеро. Похоже, по нему можно было спокойно пройти. Грей глубоко вздохнул и снова развел руками.
  
  Самый свежий воздух на планете ».
  
  - Хью, - тихо сказал Твид.
  
  "Да?"
  
  «Если я вернусь в Гамбург, ты ни при каких обстоятельствах не пустишь меня в путь».
  
  Streetwalkers - это жаргон Парка Полумесяца для теней, следопытов. Грей опустил руки, застыв от негодования. Затем он поднял руки в театральном жесте смирения.
  
  `Если вы так говорите. '
  
  `Я знаю. А теперь нам лучше вернуться.
  
  Грей сбежал по обочине дамбы. Твид оглянулся, прежде чем последовать за ним. По краям ручьев были участки мутной мягкой грязи, смешанной с песком. Над грязью выглядывали зловещие островки зеленой осоки. Зыбучие пески.
  
  Всю дорогу до Хоксвудской фермы ни один мужчина не обменялся одним словом. Во всяком случае, лицо Грея было даже более розовым, чем обычно, от раздражения от упрека Твида.
  
  Диана и Паула вели чрезмерно вежливый разговор, принятый двумя женщинами, которые не любили друг друга. Твид услышал рывок, когда они вошли в дом, и Грей сказал, что должен пойти в ванную и вернется через минуту.
  
  «Так тебе не нравится Англия, какая она сегодня?» Паула говорила. 'Могу я спросить, почему?'
  
  «Однажды я прочитал статью Джимми Голдсмита, думаю, это было так, и он все сказал. Проблема сегодняшней Британии - это крушение кастовой системы. Никто больше не знает, где они ».
  
  `И какова была жизнь в Кении? ' - сладко спросила Паула. «Приятная уютная кастовая система? Туземцы знали свое место?
  
  «Так было до 1963 года. Потом пришла независимость и началась гниль…»
  
  «Какая гниль, - прокомментировала Паула, прихлебывая кофе.
  
  «В самом деле, да». Диана тепло улыбнулась. «Резня повсюду. Мугабе в Родезии, Иди Амин в Уганде. Вы называете это ». Она подняла глаза. - Наслаждайся своей конституцией, Твиди?
  
  `Это то, что это было? ' Твид с грустной улыбкой снял поверхностное напряжение и плюхнулся в кресло. Он поднял руки в притворном ужасе, включая Паулу. 'Свежий воздух. Пахнет очень странно. Если вы не возражаете, нам скоро придется оттолкнуться.
  
  `Ничего не делаю! ' Хью вернулся из ванной, полный радости и подвижности. - Ты останешься обедать. Паула может приготовить немного еды. Разве ты не можешь, дорогая?
  
  «Мне нравится, как мужчины говорят о приготовлении еды», - лукаво сказала Диана. «Как будто мы щелкаем пальцами. Вуаля! Еда появляется как по волшебству ».
  
  «Можете остаться», - без особого энтузиазма ответила Паула. - А так как сегодня мой день покупок, а я еще ничего не сделал, Хью может отвезти нас в «Герцогскую голову» в Кингс-Линн. Разве ты не можешь, дорогая?
  
  Твид встал и покачал головой. 'Очень добрый. Но у нас назначена встреча в Лондоне. Спасибо вам обоим. И миндальное печенье было восхитительно ».
  
  - Тогда отмахнись, - предложил Грей. «В следующий раз мы устроим пир». Твид заметил, что, когда они уходили, он не взял Диану за руку, был осторожен, чтобы не дотронуться до нее после того, как она поблагодарила Паулу.
  
  Они устроились в машине, в то время как Хью и Паула стояли в стороне у ворот. Когда Твид начал уезжать, он увидел в зеркале заднего вида Хью, который все еще стоял там, сложив руки над головой в боксерском салюте. В душе уверенность в себе до конца. Паула вернулась в фермерский дом.
  
  `Вы были в районе Найтсбриджа вчера днем? ' - спросил Твид, когда уезжал от Уоша к Кингс-Линн.
  
  'Да. Я сказал вам, что собираюсь в Harrods ...
  
  «Есть идеи, в какое время?»
  
  «Около четырех часов. Почему?'
  
  - Хью и Паула видели вас. То есть Хью увидел тебя и указал на тебя Пауле.
  
  «Но откуда ему знать, кто я?»
  
  'С фото. А теперь будь хорошей девочкой, не задавай больше вопросов ».
  
  Она поморщилась, спросила, можно ли включить радио, и сделала это, когда Твид кивнул. Она погрузилась в непривычное молчание, как подумал Твид. Он догадался, что произошло. Двое мужчин, которых Грей использовал, чтобы следовать за ним - он заметил их на пароме Привалла - тайно сделали фотографии. В том числе некоторые из Дианы. Нормальная процедура, когда субъект - на этот раз он сам - находился под наблюдением.
  
  Он также знал, почему Грей поступил так. За его защиту! Сапожники! Грей был амбициозен, он хотел получить как можно больше репутации, если бы Твид совершил какой-то переворот. Моника была права - Хью Грей искал свою работу. По крайней мере, он был эффективен. И он признался, что за ним последовал Твид. Это был плюс для Грея. Это был начальник сектора, который пытался выиграть игру, скрывая информацию от своего начальства, которое представляло угрозу.
  
  Позже он не сообщил Твида о том, что сделал фотографии после того, как его поставили галочкой на дамбе. Опять же понятно. Зачем добавлять новые кляксы в его тетрадь? Твид понял, что Диана в последнее время не сказала ни слова. Он остановил машину. «Хотелось бы в последний раз взглянуть на это, прежде чем мы вернемся к тому, что считается цивилизацией».
  
  Он опустил окно, и ветерок подул в машину соленый воздух. Он осмотрел бескрайние равнины, несколько домов, разбросанных по обочинам дорог, разделенных друг от друга на мили. Огромная плотина окаймляла горизонт. Теперь, когда он выключил двигатель, единственным звуком был шепот травы, сгибающейся на слабом ветру.
  
  «Ты очень тихий», - заметил он.
  
  Почувствовав его настроение, что он хочет выпить в атмосфере, она выключила радио, когда он остановился. Он играл музыку танго.
  
  `Хью Грей бросился ко мне, пока мы разговаривали. Он повел меня в овраг, ведущий к дамбе. Я сказал ему идти к черту. Он не был доволен ».
  
  `Отсюда твое покрасневшее лицо, когда ты вернулся? '
  
  `Я пытался скрыть это - из-за его жены. Мы с Полой не любили друг друга. Теперь я думаю, что знаю почему. Он гонится за женщинами, и она это знает. Мы были похожи на парочку котов, кружащихся вокруг друг друга, пока вы гуляли с Греем ».
  
  `Мне очень жаль. По обоим пунктам. Я надеялся, что вам понравится поездка. «Не волнуйся». Она положила руку ему на плечо. «Я наслаждался пейзажем».
  
  `Что вы думаете о Грэе? Если вы можете отступить и забыть его возмутительное поведение?
  
  `Полон собственного самомнения, но это могло быть просто злобой. Полагаю, очень хорошо справляется со своей работой. Умеет действовать самостоятельно, способен брать на себя ответственность. Возможно, немного импульсивен, когда берет на себя слишком много инициатив. Честолюбивый. Через несколько лет он может успокоиться. Он все время извинялся передо мной. Думаю, он боялся, что я отдам игру его жене. Когда мы едим? '
  
  «Как только сможем. Где-то на обратном пути. Он завел двигатель и уехал. «Включи радио снова».
  
  Она повернула ручку. Они играли другое танго. Диана откинулась на подголовник, полузакрыла глаза и начала тихо напевать мелодию. Твид доехал до конца извилистой проселочной дороги, свернул налево на автостраду A17, ведущую к Кингс-Линн. Ему нужно было позвонить.
  
  `Что это за музыка? ' он спросил.
  
  `Ревность. Насколько я знаю, танго восходит к 20-м годам. Музыкальная тема Паулы, - злобно добавила она. «Мы много играли в нее в старые времена Кении на вечеринках. Не обращай на меня внимания. Я предаюсь приступу ностальгии. И ты выглядишь очень задумчивым.
  
  `Паула сказала мне кое-что важное. Случайное замечание, и будь я проклят, если смогу его вспомнить. Вы не против подождать в машине в Кингс-Линн?
  
  `Конечно нет. Ищете где поесть?
  
  `Нет. Я звоню в полицейский участок. Мне нужно срочно позвонить в офис ».
  
  «Открыто круглосуточно», - сказал инспектор Крессвелл с кривой улыбкой, когда Твид сел напротив него. - В прошлый раз, когда вы приходили, я был на ночном дежурстве. Что я могу сделать для тебя сейчас? '
  
  Невысокий темноволосый инспектор, похоже, не двинулся с места с тех пор, как Твид видел его в последний раз. Только вот на этот раз он курил трубку из вереска. Это шло с его бесстрастной осторожной личностью.
  
  `Вы продолжили расследование убийства той девушки Кэрол Лэнгли? '
  
  `У тебя хорошая память на имена. Полагаю, это твоя работа. Короткий ответ - отсутствие свежих разработок. Файл продолжает пылиться. А ты?'
  
  `Тот же ответ. Никаких новых убийств, слава богу. Кстати, когда вы расследовали дело, когда оно было свежим, вы звонили моему другу? Хью Грей на ферме Хоксвуд. Район Гедни Дроув-Энд - примерно.
  
  «Я знаю это место». Крессвелл шумно посасывал трубку. Мокрый курильщик. «Собственно говоря, да. Звонил лично. С ним жила девушка. С тех пор они поженились. Но вы все это узнаете ».
  
  `Конечно. Есть радость?
  
  `Ничего подобного. Они рано легли спать. Крессвелл усмехнулся, но это не был грязный смех. «Они склонны делать это в первые дни. Ни один из них не слышал ни звука. Машины не проезжают мимо их дома рано утром. Конечно, если к тому времени они уже уснули ...
  
  `Итак, никакого свинца туда нет. '
  
  `Или где-нибудь еще. ' Крессвелл наблюдал за Твидом поверх трубки. `Это немного натягивает, не правда ли - пытаться связать убийство в Восточной Англии с вашим убийством за водой? '
  
  «Это сильно напрягает», - согласился Твид, вставая. `Я лучше пойду. Думал, что просто заеду к тебе, так как был в этом районе.
  
  `Очень хорошо с твоей стороны. Может быть, мы еще увидимся ».
  
  `Всегда возможно. Спасибо. И до свидания. Теперь.' Твид с облегчением покинул станцию ​​и сел за руль. Несмотря на свое безудержное дружелюбие, Грей был осторожен. Очевидно, он не сказал Крессвеллу ни слова о вечеринке, о личности его гостей - и убедил Паулу пойти вместе с ним. Это было важно. Расследование убийства, ведущее к сердцу СИС в Парк-Кресент, было бы смущающим и даже опасным.
  
  Я спросила прохожего, - сказала Диана, - есть ли здесь хорошее место, чтобы поесть. Она предложила «Голову герцога».
  
  «Инспектор сказал мне, что еда там ужасная, - соврал Твид. Всегда был шанс, что кто-то из сотрудников вспомнит его последний визит к Пауле, что он хотел сохранить в секрете.
  
  «На обратном пути есть место в Уобурн-Эбби», - сказал он, заводя мотор. «И, если мы сможем справиться с этим, мы нанесем визит мастеру Гаю Долби сегодня вечером». Он нахмурился, объезжая город, следуя системе с односторонним движением, которая увеличивала расстояние в три раза. «Хотел бы я вспомнить, что сказала Паула. Это было немного странно ... '
  
  Тридцать два
  
  Твид оставил Диану в квартире Ньюмана на несколько часов и направился в Парк Кресент. Галстук вошел в свой кабинет, закрыл дверь и замер. Моника села за стол, склонив голову над папкой. В любимом кресле Твида развалился Ховард, подперев ногу рукой.
  
  «Я ждал тебя», - сказал он, что показалось Твида ненужным замечанием года.
  
  Как всегда, Ховард был одет безупречно. На нем был новый темно-синий костюм в тонкую полоску, неизбежно принадлежавший Честеру Барри из Harrods. Его безупречная белая рубашка была разрезана пополам голубым клубным галстуком. Манжеты были удалены от рукавов. На манжетах свисали золотые запонки в форме тонких бочонков. Черная туфля на конце его подпертой ноги, которая мягко покачивалась, блестела, как будто сделанная из стекла.
  
  `Есть проблема? ' - поинтересовался Твид, садясь за свой стол.
  
  `О, ничего особенного. Просто факт, что один из наших четырех руководителей европейских секторов должен быть тухлым яйцом. Наверное, годами в кармане Москвы. Человек, которого вы повысили, человек, которого я изначально привел в Службу.
  
  Выражение лица Твида не выражало его удивления по поводу этого заявления о совместной ответственности. Голова Моники недоверчиво вскинулась, затем снова склонилась над файлом.
  
  `Вы предлагаете снова вернуться в Германию? ' - спросил Ховард.
  
  `Возможно. Зависит от того, как будут развиваться дела ».
  
  `Приходи попросить тебя об одолжении, Твид. Чтобы добиться от вас обещания ».
  
  `Какое обещание? '
  
  «Что, когда вы вернетесь, вы возьмете запасной». Ховард поправил простой темно-синий дисплейный платок в нагрудном кармане, опустил ногу на пол и наклонился вперед. - Я предлагаю Гарри Батлера и Пита Нилда. Оба говорят по-немецки. Оба - хорошие люди, которых стоит загнать в угол ». Он махнул большой розовой рукой широким жестом. «Неважно, как ты с этим справишься. Возьми их с собой. Отправьте их вперед. Вам решать. - Как мне одолжение, - повторил он. «Мы правы в этом дерьме, не так ли?» Он взглянул на Монику. «Простите за язык».
  
  «Я бы сказал, что это подводит итог, да», - согласился Твид, ища ловушку, но не находя ее.
  
  `Позиция такая. Поправьте меня, если я ошибаюсь. Фергюссон отправился в Гамбург. Я уехал в заслуженный отпуск во Францию ​​». Он пренебрежительно улыбнулся. «Только пять человек знали, что Фергюссон уезжает. Грей, Мастерсон, Линдеманн, Долби - и вы сами. Фергюссон получает отбивную вскоре после прибытия. Один из наших самых опытных и осторожных мужчин. Итак, они должны были знать, что он придет. Это возвращает нас к Ужасной четверке, по крайней мере, к одной из них. Разве это не так?
  
  "Вот и все."
  
  «Конечно, кто-то мог прочитать запись встречи, которую вы записали…»
  
  «За исключением того, что я намеренно не упомянул в нем миссию Фергюссона…»
  
  «В высшей степени нерегулярный». Ховард тонко улыбнулся. - Но то, что вы не доказали чью-то вину до конца. Жалко, что мы понятия не имеем, кто это такой. И, кстати, если вы не против поговорить об этом… - Говард казался крайне усталым и замолчал, очевидно ожидая возражений со стороны Твида. Он приподнял густые брови, когда ничего не вышло и продолжалось. - Я так понимаю, что вы видели Мастерсона, Линдеманна и Грея, так сказать, на родной земле. При удаче?'
  
  `Слишком рано говорить. ' Твид заметил покорность Ховарда и объяснил. «Когда вы навещаете троих мужчин чуть более чем за двадцать четыре часа - в их домах, как вы сказали, - ум получает огромное количество впечатлений. Только подумав об этом позже, отсортировав пшеницу от плевел, вы узнаете, слышали ли вы - заметили - что-нибудь существенное. Мне нужно больше времени, - твердо закончил он.
  
  "Честное дело". Ховард встал, смахнул пылинку с рукава и поправил галстук. Он остановился у двери, прежде чем открыть ее. - А Батлер и Нильд будут присутствовать?
  
  "Согласен".
  
  Моника подождала, пока они останутся одни, затем бросила карандаш с такой силой, что острие сломалось. Она села очень прямо, заправляя блузку.
  
  «За все годы, что я был здесь, я никогда не видел его таким».
  
  «Он волнуется».
  
  `Конечно, он беспокоится! Он знает, что премьер-министр хочет его застрелить. Вы отказались принять его работу после дела Прокана. Когда эта штука сломается - когда вы узнаете, кто это - она ​​его выгнает ...
  
  Она замолчала, когда дверь снова открылась, снова вошел Ховард и закрыл дверь. Его манера была извиняющейся.
  
  «Когда вы найдете долгоносика в зернохранилище, я полагаю, мы не сможем скрыть его от прессы?»
  
  «Посмотрим, что произойдет», - самым успокаивающим тоном ответил Твид.
  
  `Предоставьте все вам. Дай мне знать, если я смогу помочь ».
  
  `Вот! ' Моника взорвалась, когда они снова остались одни. 'Что я тебе сказал? Он потеет над своей позицией. И почему вы согласились, чтобы Батлер и Нильд присоединились к вам, когда вы вернетесь на континент?
  
  `Потому что они мне действительно могут понадобиться. Эта штука все время становится все больше. А бедный Боб Ньюман может быть потерян навсегда ». «Если он за железным занавесом…»
  
  - Хорошо, он там, - мрачно сказал Твид. «Я должен пойти и забрать Диану. Пора осудить Долби в его логове. В самом глубоком пригороде.
  
  `Вы думаете, что разумно брать с собой эту Дайану Чедвик повсюду? '
  
  «Я доверяю ей…»
  
  `Сделай это с женщиной, и у тебя могут быть серьезные проблемы. Я знаю свой пол ».
  
  «Эта мысль уже приходила мне в голову», - ответил Твид и вышел из офиса.
  
  Диана вошла в гостиную квартиры Ньюмана из спальни. Твид смотрела на свои стенографические записные книжки, разложенные на элегантном обеденном столе.
  
  «Я вижу, вы изучаете английский так же, как стенографию на немецком языке. Питмана, - заметил он.
  
  `У меня все хорошо. Я снимаю это с разговоров по радио. Это не так уж и сложно. Учиться печатать - утомительно - у меня есть портативный компьютер, который я взял в аренду в маленькой спальне. Я тридцать слов в минуту - печатаю. Стенографически - до девяноста ».
  
  `Это очень хорошо. Теперь нам лучше идти. После собеседования с Далби нам нужно вернуться сюда, а потом поужинать ».
  
  `Как я выгляжу? '
  
  Он изучал ее. На ней было темно-синее платье с заостренной талией и воротником-стойкой. Бледно-голубые чулки и золотые туфли. Он моргнул. Она повернулась, чтобы полностью обработать его.
  
  «Из этого мира», - произнес он.
  
  Она подошла очень близко. Он почувствовал запах духов. «Можем ли мы пойти пообедать в то же место? Тот, с кабинками недалеко от Уолтон-стрит? Я бы снова полюбил фазана ».
  
  `Посмотрим. Если мы двинемся сейчас, мы просто пропустим час пик и спустимся в Суррей, прежде чем кавалькады броненосцев заблокируют шоссе ».
  
  «Здесь живет много людей», - заметила Диана, размахивая мундштуком из слоновой кости.
  
  `Рои. - Пригородная страна, - сказал Твид. - Все они отправляются на станцию ​​Уокинг для ежедневных испытаний. Лучшее пригородное сообщение с окрестностями Лондона.
  
  Главная дорога из Западного Байфлита была засажена деревьями. Выезжали боковые дороги. Вдалеке шагали батальоны новостроек. Все по одной схеме. Неогрузинский. У них были открытые фасады, сады, ведущие к краю тротуара, в американском стиле. Они поехали дальше.
  
  `Вот он. Долби. Твид указал пальцем на поворот, свернув на боковую дорогу. Это был первый дом. Большое крыльцо поддерживала связка из двух столбов. «Вокзал Кингс-Кросс», - прокомментировал он, подъезжая к тротуару.
  
  Посреди аккуратной зеленой лужайки Долби толкал бензиновую газонокосилку. Лужайку украшали островки аккуратных кустарников, рододендронов и вечнозеленых растений. Некоторые из них были образцами кустов, стоявшими по стойке смирно, словно восклицательные знаки. Долби на короткое время выключил машину, чтобы крикнуть.
  
  `Добро пожаловать в Cornerways. ' Он сделал быстрый жест в сторону открытой входной двери. «Иди внутрь, гостиная в конце коридора. Будь с тобой через минуту. Туалет внизу, если хочешь. Надо закончить этот кусок ...
  
  От хорошо причесанных волос на его лоб сползли щелчки. Его садовой одеждой была пара серых фланелевых рубашек с острыми кромками складок, полосатая рубашка и огненно-красный галстук. Машина заревела, когда он снова включился, его проворная фигура снова толкала косилку на большой скорости.
  
  В приятном вечернем воздухе пахло свежескошенной травой, пока Твид и Диана шли по безумно мощеной дорожке. «Это похоже на Хэмптон-Корт», - подумал Твид. По обе стороны от входной двери стояли два дорогих на вид горшка. Внутри каждого цвела гортензия. Они были недавно политы.
  
  «Я не знаю, как он держит это место, когда его жена ушла», - прошептала Диана, стоя в холле.
  
  Пол был выложен деревянными блоками, тщательно отполирован, на нем лежали коврики, расположенные точно параллельно стенам. Твид вошел в большую гостиную, занимающую всю ширину дома. Через французские окна в задней части здания расходился еще один Хэмптон-Корт, кандидат на иллюстрацию из «Лучших домов и садов».
  
  Диана села в кресло с синей обивкой сбоку от камина в стиле Адама, скрестив ноги. Твид подошел к окнам и смотрел, как Долби выключает газонокосилку. На нем были темные очки. Он ворвался внутрь, двигая ногами, как марафонец.
  
  Твид представил меня. Долби пожал руку Диане. В отличие от Мастерсона и Грея, он ни разу не взглянул на ее обнаженные ноги. Он предложил напитки, и они оба выбрали бокал белого вина.
  
  `Великолепно! У меня в холодильнике есть бутылка шабли 83-го года выпуска. Ты куришь?' - спросил он Диану. - Тогда зажги. Здесь никаких запретов. Вернусь через минуту ...
  
  Он вернулся с серебряным подносом, на котором стояли три элегантных стакана. Сидя напротив Твида, он смотрел на него сквозь темные очки. У Твида возникло странное ощущение, что он уже пережил эту сцену раньше.
  
  "Ура!" Долби отхлебнул, поставил стакан и снял очки. «Свет там невероятно сильный. Откуда вы, мисс Чедвик?
  
  «Диана…»
  
  - Она сестра моего друга, - вмешался Твид, придерживаясь истории, которую он использовал на ферме Хоксвуд. «В отпуске по работе за границей. Как у тебя дела, Гай, сам по себе - могу я спросить?
  
  "Почему я должен возражать?" Он повернулся к Диане. «Моя жена Рене вернулась во Францию. Не любил Англию. Мне не нравилось, как она готовит. Чеснок. Со всем. Расстраивает мой желудок ». Он погладил его. «Теперь мы намного счастливее».
  
  «У вас есть… помощь?» - спросила Диана.
  
  - Женщина-духобор. Абсолютное сокровище. Приходит ежедневно. Когда я здесь, она не только убирает, но и готовит. Без чеснока ».
  
  «Тем не менее, это, должно быть, был травмирующий опыт», - отважилась Дайана сочувствующим тоном. "Мне очень жаль."
  
  «В это не входит печаль». Долби поднял стакан, чтобы посмотреть сквозь него. «Вы получаете эти маленькие местные трудности. Как потерять сотрудника. Вы просто реорганизуетесь. Ваше здоровье!'
  
  Он говорил так, как будто в магазине перестали продавать его обычные кукурузные хлопья на завтрак. Вы просто перешли на другой бренд.
  
  «Ваш задний сад выглядит действительно великолепно», - продолжала она, глядя в французские окна.
  
  «Приходите и посмотрите». Долби вскочил. `Если вы найдете одну травку, вы получите бутылку шампанского. Твид, знай, тебе не интересны сады. Куча деревенских жизней там. Если хотите, посмотрите на дом. Большое место. Четыре кровати, три приема, мой кабинет, два санузла. Скоро вернусь!'
  
  Диана последовала за ним в холл, сжимая сумочку под мышкой. Твид слышал их разговор, пока они шли по коридору.
  
  `Что такое дама-духобор? '
  
  `Мой ник для нее. Очень лат. Руки похожи на стволы деревьев. Всегда носит головной платок. Похоже на духобора. Русская религиозная секта. Перед Второй мировой войной бежал из России в такие места, как Канада. Спасаясь от религиозных преследований… »
  
  Голоса стихли. Твид встал и тихо вошел в холл. Он заглянул в столовую, выходившую на задний сад, и пошел дальше. Кабинет Долби находился в конце у входной двери. Он осторожно толкнул полузакрытую дверь.
  
  Маленькая квадратная комната с одностворчатым окном, выходящим на крыльцо и замаскированным тяжелой сеткой. Твид взглянул на аккуратно разложенные стопки бумаг. Страховые полисы и предложения, все под заголовком General amp; Cumbria Assurance Co. Ltd. Отличный камуфляж.
  
  Он повернулся к книжному шкафу у внутренней торцевой стены. Истории и путевые книги - Швейцария, Италия и Испания. Сектор Долби. Но ни в Ливии, ни на Ближнем Востоке - передовые зоны проникновения. То же самое в Скандинавии, Канаде и США. Ничего общего с его сектором. Больше камуфляжа.
  
  Выйдя из кабинета, снова приоткрыв дверь, он вошел в большую прямоугольную кухню с видом на задний сад. Современное оборудование - шкафы и столешницы из формики темно-синего цвета. Плита на уровне глаз.
  
  На столешнице рядом с мойкой стояла деревянная доска для разделки мяса. Массив французских бобов, аккуратно нарезанных, лежал под клеткой из проволочной сетки. Твид огляделся, ища поварской нож. К стене над раковиной была прикреплена магнитная подставка для ножей, на которой находился ряд различных ножей. Нет поварского ножа.
  
  Через окно между двумя высокими вечнозелеными деревьями он увидел, как Диана разговаривает с Далби. Теперь он был одет в элегантную серую куртку, которая подходила к его брюкам. Твид вернулся в гостиную. По сравнению с Мастерсоном, Линдеманном и Греем, Гай Долби дома был точно таким же, как и на работе. «Нормальный» - это слово пришло ему в голову, когда он снова сел после случайного сбора «Деревенской жизни». Совершенно нормально.
  
  `Освежить свой стакан? '
  
  Долби проскочил в комнату, за ним последовала Диана, у которой теперь была единственная роза, торчащая между ее грудей. У нее был мечтательный вид, когда она опустилась в кресло.
  
  `Не для меня, спасибо. - Я за рулем, - ответил Твид. «Найди сорняк?» - спросил он Диану, пока Долби наполнял ее стакан. `Ни одного. И я посмотрел! '
  
  - Тогда никакого шампанского, - решительно сказал Далби. «Думал, что я в безопасности». Он снова наполнил свой стакан, сел и указал на французские окна. «Мы могли бы выйти этим путем, но на то, чтобы разобраться с замками безопасности, потребовался бы час».
  
  `Твоя дама-духобор возвращается? ' - поинтересовался Твид. «Я видел признаки того, что на кухне готовится еда».
  
  `Это был я. У нее выходной, черт возьми, женщина. Ненавижу готовить ». Он коротко улыбнулся. «Никогда ничего не делайте в жизни, если вы можете заставить кого-то сделать это за вас. Дорога к достижению. И могу я спросить, когда мы все сможем вернуться в нашу штаб-квартиру и заняться чем-нибудь стоящим?
  
  Он был единственным из четырех, кто задавал этот вопрос. Признак его нетерпения. Опять же, это нормально для Долби. «Скоро», - ответил Твид. 'Я буду на связи.'
  
  - Туземцы здесь дружелюбны? - спросила Диана.
  
  `Нет, если я могу помочь. Куча роботов. Не знаю, зачем этим маленьким человечкам из иен изобретать механические версии. Я ими окружен ».
  
  `Роботы? - Не думаю, что понимаю, - спросила Диана.
  
  `Каждый будний день наблюдайте, как торговцы в хорошей форме проходят мимо этого окна у входа. И это неплохая прогулка до станции Уокинг. Все одеты одинаково. Регламент униформы. Портфель наготове. Они называют себя руководителями. Работай в одной из крупных корпораций в городе. Как говорится, в масле много. На вечеринке даже разговаривают одинаково, используют один и тот же жаргон. Подобно языку кода, понимают только посвященные. Роботы. Может, они производят их на каком-то огромном конвейере на секретной фабрике ».
  
  `Какое прекрасное описание. Но тебе, должно быть, одиноко, - предположила она.
  
  `Я почти никогда не бываю здесь. У духобора есть ключ. Держит место в чистоте, пока я страхую мир от мнимых опасностей ».
  
  `Воображаемый? '
  
  «Парень циник», - объяснил Твид. «И я думаю, нам лучше вернуться. У нас свидание за ужином. С парочкой фазанов.
  
  `Тогда я готов! ' Диана вскочила со стула. «Вы должны извинить за мои манеры», - сказала она Долби и улыбнулась, полуприкрыв глаза. «Просто я обожаю фазана».
  
  - Тогда не надо заставлять джентльмена ждать. Долби встал. `Ванная перед уходом? '
  
  `Да, пожалуйста. Нет! Не показывай мне. Я видел это. Выйти из холла у входной двери…
  
  Пока они ждали, между двумя мужчинами наступило короткое молчание. Долби подошел к французским окнам, сунув правую руку в карман пиджака, выставив большой палец вверх. Это напомнило Твида виденные им фотографии Гитлера. Пониженный щелчок усиливал впечатление.
  
  «Я буду рад вернуться в Берн», - тихо сказал Далби. Он внезапно повернулся, застонал от боли и, наклонившись, схватился за правую коленную чашечку. Затем он выпрямился и покачал головой.
  
  `Прикосновение артрита. Ловит вас тогда, когда вы меньше всего этого ожидаете. А вот и ваша дама ...
  
  Он проводил их до машины, официально пожал руку Диане и открыл для нее дверь. Он сказал «до свидания», оставив все как есть, когда она втянула ноги внутрь и убедилась, что ее платье пришло вместе с ней. Твид кивнул, сел за руль и свернул на подъезд к дому, ведущий к двойному гаражу, и снова выехал на дорогу.
  
  Долби стоял совершенно неподвижно, затем повернулся на каблуках, вернулся в дом и закрыл дверь, когда Твид уехал. Они миновали Уэст-Байфлит, возвращаясь в Лондон, когда Диана сделала свое замечание.
  
  «Когда мы уезжали, он был очень тихим».
  
  `Это Долби. Он сказал «до свидания», соблюдал любезности, так что добавить было нечего. Очень скуп на слова, наш Парень. Что вы о нем думаете?
  
  `Очень уравновешенный, очень нормальный ... Что случилось? ' Твид слегка свернул на пустынном участке прямой дороги. Обычный. То самое слово, которое он сам применил к Долби.
  
  Он взглянул на розу на ее груди.
  
  `Ничего. Продолжать.'
  
  "Ой, это роза!" Она была удивлена. «Это ничего не значит.
  
  Я поднял много шума из-за его роз. Он спросил меня в своей резкой манере, не хочу ли я забрать одну обратно. Я сказал да. Он вошел в сарай, который у него есть прямо в конце сада, вышел с парой садовых перчаток и секатором. Он срезал розу, в перчатках отломил шипы и протянул мне. Затем он вернулся в сарай, чтобы оставить перчатки и ножницы. Он не мог быть более прозаичным ».
  
  Как он относится к женщинам? '
  
  `Безразличие. Он вежливый, обходительный, но его главный интерес в жизни - это работа. Женщины идут на втором месте. Думаю, это все, что я могу сказать о нем. Были моменты, когда я думал, что он играет роль - человека с железной самодисциплиной. Просто нормально. Очень нормально.
  
  Они вышли на круговую развязку с трехсторонним движением. Твид повернул руль и сделал второй поворот. `Думаю, на этот раз мы избежим Вейбриджа и вернемся другим путем. Вдоль Портсмутской дороги. Надеюсь, ты хороший моряк.
  
  'Почему?'
  
  `Впереди участок под названием Семь холмов. Регулярный откат. Вот так.'
  
  `Мы можем зайти в квартиру перед ужином? Я бы хотел превратиться во что-нибудь разрушительное ».
  
  `Не могу дождаться ... '
  
  В большой гостиной в квартире Ньюмана Твид обнаружил, что напевает мелодию. Диана переодевалась в спальне. Что, черт возьми, за мелодию он подумал, поднимая с дивана ее сумочку? Это проклятое танго. Ревность.
  
  Он быстро порылся в сумочке умелыми руками - стараясь ничего не потревожить. Под замшевым мешочком для косметики он обнаружил толстую пачку двадцатифунтовых банкнот. Он быстро их пересчитал. Шестьсот пятьдесят фунтов. Поскольку он ранее проверил, она приобрела где-то еще четыреста фунтов. Он закрыл сумку и поставил на место точно так же, как нашел на диване. Через тридцать секунд она вошла в комнату.
  
  `Моя сумочка где-то здесь? Да, вот оно. На ней был тонкий халат. Она сунула сумку под мышку. «Дайте мне пять минут, и я опустошу вас».
  
  Тридцать три
  
  Они снова пообедали в любимом ресторане Твида и снова заняли одну и ту же будку для четырех человек, сидящих у стены и лицом друг к другу. Диана оглянулась, потягивая аперитив «Чинзано». Твид удовлетворился бокалом белого домашнего вина.
  
  «Я люблю это место», - восторгалась Диана. «И не только еда. Атмосфера тоже. Я не уверен, как они это сделали ».
  
  «Розовые скатерти и салфетки, интимная обстановка, внимательное обслуживание», - диагностировал Твид. `Потратить целое состояние в Harrods? ' - шутливо спросил он.
  
  `Ни копейки! Я коплю ». Она улыбнулась. «Такой очень волевой».
  
  `Как у тебя дела за деньги? Остались дорожные чеки?
  
  «Не используйте их». Она выпила остаток «Чинзано». «Вы меня упрекнете, но я ношу только наличные». Вот почему я всегда ношу с собой сумочку. Нет, у меня нет банковского счета в Лондоне. Прошло много лет с тех пор, как я здесь. Ой! Вот фазан. Ты балуешь меня, Твиди.
  
  Она подождала, пока их подадут, прежде чем задать вопрос.
  
  `Когда мы вернемся в Германию? Вы были немного расплывчаты, когда Долби спросил. Преданный мужчина. Очевидно, он пытается вернуться в Берн. И ты вернешься со мной, не так ли?
  
  «Съешьте фазана, пока он не остынет».
  
  `Я слишком много болтаю, не так ли? Просто мне так нравится ».
  
  `Первый ответ. Скоро летим обратно в Гамбург. Я постараюсь пойти с тобой, но не держи меня за это. И да. Посвященный - это слово для Долби. Я вижу, ты оставил розу, которую он тебе подарил.
  
  «Бросил его в вазу с водой в спальне». Твид заказал бутылку «Монтраше». Она наблюдала за ним через свой стакан. «Я мог бы надеть его, если бы ты дал мне».
  
  `Прикончите фазана. Десерты здесь хорошие… »
  
  Он отвез ее обратно в квартиру, она пригласила его на ночь, он отказался, сказав, что у него есть записи, пообещал позвонить ей утром и поехал в Парк Кресент.
  
  Моника, которой он позвонил из квартиры, когда Диана переодевалась к обеду, ждала его за своим столом. Он вздохнул, повесил плащ на вешалку и пошел за свой стол.
  
  `Я не знаю, почему ты работаешь на меня. Ужасные часы, которые я прошу сохранить. Любая разумная женщина бросила бы мне эту работу много лет назад ».
  
  `И как бы я провел дни в квартире в Пимлико? Разговариваете с котом Джонатаном? Я считаю его разговор довольно ограниченным. Могу я сейчас доложить о том, что вы меня просили?
  
  «Я весь в ушах».
  
  В 11.30 в здании было очень тихо. Все разошлись по домам, кроме охранника у входной двери. Окна были задернуты шторами, и не было слышно никакого звука движения транспорта. Твид любил ночи, когда его мозг был наиболее активен.
  
  `Я позвонил Питеру Толлю в Пуллах. Очень оборонительный. Ничего о Ньюмане. Питер умолял еще два дня ..
  
  «Это все, что у него есть». Выражение лица Твида было мрачным. - Затем я опускаю на него стрелу и связываюсь с его начальником. Боб где-то там, за железным занавесом. Он взглянул на карту на стене. `Я чувствую это до мозга костей. Что это мне напоминает? Что-то сказал Гай Долби. Независимо от того. Продолжать.'
  
  `У нас все еще есть Гарри Батлер, держащий Вальтера Прола, человека Толля, в Хитроу. Начальник службы безопасности начал беспокоиться, поэтому Гарри применил Закон о государственной тайне. Прол все еще в ожидании?
  
  «Конечно, но переведите его в Висбеч из Хитроу».
  
  `Чтобы поддерживать давление на Толла? '
  
  `Нет. Это попытка защитить Ньюмана. Маркусу Вольфу будет сообщено, что человек, похожий на Ньюмана и путешествующий под его именем, вылетел из Германии. Это может просто сбить с толку моего старого оппонента. Следующий?'
  
  Я снова позвонил Кульману. Он сообщает, что доктор Берлин до сих пор не появлялся в своем доме на острове Привалл. Они ищут, но не могут понять, куда он ушел ».
  
  `Плохие новости. Все больше и больше похоже на то, что я прав. Не спрашивай меня ни о чем. Я просто надеялся, что я ошибался. Есть ли еще убийства молодых блондинок?
  
  "Нет."
  
  `Что еще раз подтверждает схему, которую я выстраиваю. Довольно ужасно - для нас ».
  
  `Будь загадочным. Теперь вы с Дайаной видели всех четырех начальников секторов на своей территории. Вы что-нибудь узнали?
  
  «Да и нет». Твид откинулся на спинку вращающегося стула. - А завтра мне нужно изменить эту настенную карту. На смену ему пришла вся Западная Европа - включая Великобританию и Скандинавию. Речь идет о гораздо более крупном этапе, чем я подозревал вначале ».
  
  `Это мне напомнило. Вы знаете главного инспектора Бернарда Карсона? Скотланд-Ярд. Центральное управление по борьбе с наркотиками .. '
  
  `Да, когда он был с CID. Жесткий клиент. Почему?'
  
  `Он хочет срочно зайти к вам завтра. Я записался на прием - предварительный, при условии подтверждения рано утром. В 10:00.'
  
  `Подтвердите. ' Твид наморщил лоб. «Интересно, чего он может хотеть?»
  
  `Вы узнаете, когда увидите его. Должен ли я стать дефицитным?
  
  `Подождите, пока он не придет. Итак, это все?'
  
  `Нет. Вы собирались рассказать мне о своих визитах к очаровательной Диане ..
  
  `Гламурный? Почему ты это сказал? Вы ее даже не видели ».
  
  «Так же, как ты о ней говоришь». Моника цинично улыбнулась.
  
  `Ну, для начала, во время одного из этих посещений она приобрела еще один? 400. Наличными. Двадцатифунтовые банкноты. Я же сказал, что проверил ее сумочку…
  
  `Ты снова не заглядывал! '
  
  `У меня есть. Ранее этим вечером в квартире Ньюмана, когда мы вернулись после встречи с Далби. За ужином она подтвердила, что у нее здесь нет банковского счета и что она не пользуется дорожными чеками. У нее был? 250, когда я впервые проверил. Теперь, совершенно неожиданно у нее есть еще один? 400. Так кто ей дал?
  
  `Я думаю, что вы совершенно неэтичны. Женская сумочка священна ... »
  
  «Нет ничего святого, когда я выслеживаю предательство, может быть, даже массового убийцу».
  
  `Хорошо. Теперь у вас есть полный отзыв. Она таскала с собой эту сумочку в каждый визит? Хороший. Хранила ли она его при каждом посещении? Кто из четверых имел возможность подсунуть ей деньги? '
  
  Она ждала, засовывая карандаш в зубы, слегка придерживая стержень. Твид закрыл глаза и сосредоточился. Его зрительная память была феноменальной. Он начал говорить с закрытыми глазами.
  
  `Гарри Мастерсон был первым. Клематис Коттедж. Он отвел ее, чтобы показать ей наверху, но она оставила сумочку на диване. Тогда я впервые проверил, сколько у нее денег. Ни разу у нее не было его с собой, когда она была наедине с Гарри ».
  
  `Не окончательно. У женщин при себе есть места, где они могут спрятать двадцать банкнот. Внутри ее колготок одно место ».
  
  «Следующим, кого мы посетили, был Линдеманн», - сказал Твид, когда мысленно увидел, что они входят в домик на углу конюшни. «Не думаю, что там было что-нибудь…»
  
  «Кроме пыльных фолиантов», - едко прокомментировала Моника.
  
  `Минутку! Ничего не говори. Что-то было. Помню, Диана предложила ей увидеть его кухню. Они вошли вместе и пробыли наедине несколько минут. Когда Диана вышла, у нее была эта сумочка под мышкой. Эти деньги могли быть переданы ей тогда ».
  
  `А как насчет Хью Грея? '
  
  Все еще плотно закрыв глаза, Твид мысленно переместился на ферму Хоксвуд. Хью спешит по заросшей сорняками садовой дорожке, чтобы поприветствовать их, Паула стоит у двери. Большая гостиная, вдали возвышалась дамба.
  
  `Грей взял ее на прогулку. Довольно долго, пока я болтала с Полой. Он легко мог передать ей пачку, пока они были на улице ».
  
  `Остается Долби ... '
  
  `Кто вывел ее на улицу, чтобы посмотреть на задний двор, а я остался внутри. Еще одна возможность.
  
  `Значит, любой из них мог передать ей бабки. Возвращается на круги своя. Какое впечатление о них произвела Диана? Как кофе? Я приготовил немного перед тем, как ты вошел. Он в термосе.
  
  «Да, пожалуйста».
  
  Он продолжал говорить, а Моника открыла верхний ящик одного из стальных шкафов для документов, вынула две коричневые кружки, термос и пакет молока.
  
  «Она любила Гарри, думала, что он очень веселый…»
  
  «У нее хороший вкус».
  
  `Ей даже понравился Линдеманн, что меня удивило. Хью Грей ей совсем не нравился. Идиот обошел ее, пока они гуляли ...
  
  `Должен был быть Гарри. Это его прерогатива ». Она положила бумажный коврик на стол Твида и поставила кружку сверху. `Вот ты где. Черный как грех. Остается Долби.
  
  `Она восхищалась им. Сказал, что был посвящен. Что же до его отношения к женщинам, она думала, что он их или оставил. Работа была на первом месте ».
  
  `Она проницательная и людоедка. Мне совсем не нравится, как она звучит.
  
  "Почему людоед?"
  
  `Судя по тому, что ты сказал, они все танцевали вокруг нее на конце веревки. Женщина мужчины. Другие женщины, вероятно, ненавидят ее кишки. Это означает, что они хотят, чтобы у них была ее власть над мужчинами. Почему она так важна? Ты следил за ней, как за любовницей, с тех пор, как она приехала…
  
  «Потому что она свидетель». Твид внезапно выскочил из-за своего стола. 'Бог! Каким дураком я был. Я показал ее всем - и один из них - Янус. Ей нужна круглосуточная охрана. Позвони Питу Нилду на телефон для меня ...
  
  `В этот час? Он будет спать в своей квартире в Хайгейте…
  
  `Я сказал, позвони ему! Скажи ему, чтобы он ехал сюда, как только он оденется. Я буду его ждать ».
  
  `Все, что скажешь. Ой, она действительно что-то, эта Диана ...
  
  Твид был взволнован. Моника наблюдала за ним, когда она звонила Нильду. Он беспокойно бродил по офису. Он вытащил клапаны из кармана пиджака, поправил их. Он хлопнул ладонями по ягодицам. Он возился с галстуком. Не мог оставаться на месте.
  
  Она закончила короткий разговор, положила трубку и попыталась успокоить его разговором.
  
  `Нилд уже в пути. Ожидает быть здесь через тридцать минут. В этот час на дорогах нет движения. Итак, заметили ли вы что-нибудь существенное во время своих посещений? Вы хотели увидеть их на родине ».
  
  `Да, я сделал. Пристань, выступающая в The Wash, недавно была укреплена свежей древесиной. Потом Клематис Коттедж. Мастерсон ненавидит море. Я пошел в уборную, открыл окно. К сараю с другим мусором было прислонено штурвал корабля. Не прошло и десяти минут езды, как я обнаружил большой моторный крейсер под названием «Ноктюрн». Шопен сочинял ноктюрны… »
  
  «Я знаю, что…»
  
  `Никого не было. Я поднялся на борт, заглянул в рубку. На судне было что-то вроде новенького колеса. В ванной Линдеманна я открыл стенной шкаф. Был флакон с краской для волос соболя. Он не пьет. В буфете в его гостиной я нашел полстакана виски. У Долби я ничего не нашел ...
  
  `Слава Богу за это. Голова кружится… »
  
  `За исключением кухни. Долби нарезал французские бобы. Никаких следов ножа. Вот и все.'
  
  `Ой, мы были занятой маленькой пчелкой. Могу я поинтересоваться, как связаны все эти разные вещи? »
  
  «Понятия не имею…»
  
  `Так что я могу не спрашивать. Выпей свой кофе. Скоро приедет Нильд.
  
  `Вы спросили, как эти вещи связаны между собой. В этом-то и дело. Я убежден, что звена не хватает ».
  
  `Разве не было бы странно, если бы Боб Ньюман предоставил недостающее звено? '
  
  
  
  Часть 2 Смертельный груз тридцать четыре
  
  
  Был час ночи по московскому времени. В своем большом кабинете в четырехэтажном здании, которое посетители Кремля никогда не увидят, Михаил Горбачев стоял и смотрел на генерала Василия Лысенко. На нем был элегантный серый костюм-двойка, белая рубашка и красный галстук.
  
  Его большие руки с толстыми пальцами лежали растопыренно на столе для переговоров, отделявшем его от посетителя, который стоял неподвижно, как автомат. Большая округлая голова Горбачева была наклонена, губы сжаты. Один раз прозвенел далекий колокол.
  
  «Я приказал вам прилететь сюда в короткие сроки из Лейпцига, - начал Горбачев своей быстрой, прерывистой манерой речи, - потому что партия героина для Англии уже достигла Ленинграда. Готов к отгрузке. Самая большая партия героина, которую когда-либо перевезли, как говорят мне мои советники. Пятьсот килограммов ».
  
  `Это огромно ... '
  
  `Как будто ты несешь ответственность за то, чтобы он благополучно прибыл. Это сделает больше для деморализации населения этого острова, чем дюжина атомных бомб. Вы понимаете всю тяжесть своей задачи?
  
  «Да, генеральный секретарь…»
  
  «Англичане осознают опасность героина. Любая попытка переправить этот массивный груз по обычным каналам потерпит неудачу. Они следят за аэропортами, морскими портами. Итак, мы используем совершенно новый маршрут, который вы придумали ».
  
  «Балкан нас не подведет…»
  
  "Ему лучше не подвести тебя!" Горбачев поправился.
  
  Говоря это, он стукнул сжатым кулаком по полированной поверхности стола, затем начал двигаться по комнате, его правая рука усиливала его слова резкими рубящими движениями.
  
  Лысенко слушал с чувством страха, смешанного с трепетом. Генеральный секретарь представлял собой потрясающую смесь физического и психического динамизма. Он излучал целеустремленность, в высшей степени уверенный в том, в каком направлении движется.
  
  «Пока я говорю о мире, деморализация Запада должна быть ускорена. Героин - главное оружие, а Англия - главная цель ». Горбачев развернул свою громоздкую фигуру через полукруг, внезапно повернувшись лицом к другому мужчине. Он широко улыбнулся, сбив посетителя с толку. «Конечно, я вам полностью доверяю, Лысенко».
  
  `Спасибо ..
  
  «Конечно, мы знаем, что в настоящее время Центральное управление по борьбе с наркотиками Лондона концентрируется на Голландии, главном континентальном пункте отправления наркотиков из Южной Америки в Англию».
  
  «Это правда».
  
  Лысенко снова поразило понимание Горбачевым деталей. Как только это новое солнце взошло над Кремлем, Лысенко понял, что с ним можно бороться - говорить правду. Именно это осознание удерживало его на нынешнем посту генерала ГРУ, советской военной разведки, когда многие из его старых коллег были выброшены на свалку истории.
  
  «Значит, - продолжил Горбачев с уже мрачным выражением лица, - они не будут ожидать отправки по новому маршруту. И ни слова об этом Маркусу Вольфу.
  
  `Правда? Он возмутился бы, если бы обнаружил, что его исключают ...
  
  `Исключите его. Волку теперь памятник. Почти тридцать лет на его нынешней должности. Он может быть заместителем министра государственной безопасности в ГДР. Какая разница? Памятник, - повторил он. «Пришлось их перебросить по Родине. Мужчины, которые стали расслабленными и удобными, считали себя незаменимыми. Я отказался от них ».
  
  `Я понимаю. ' Лысенко по-прежнему неподвижно стоял по стойке «смирно».
  
  `Расслабьтесь, товарищ. Я не собираюсь есть тебя. Пока что! Меня беспокоит одно. Твид. Я сказал вам, что прочитал его дело. Он единственный, кто может унюхать эту огромную партию героина ».
  
  `Он все еще в Лондоне. Балкан подтвердил это. Он уверен, что Твид вернется в Германию. Твид никогда не сдается ...
  
  `Вот почему я волнуюсь. Вы знаете, сколько усилий было потрачено на то, чтобы тайно перевезти партию в Ленинград. Однажды Мюнзель потерпел неудачу. Обычно у него не было второго шанса. У него есть этот свежий шанс только потому, что вы говорите, что он лучший. И это должен делать восточный немец. Никакого риска попадания яйца на лицо ».
  
  «Вольф действительно знает о другой партии, которая будет отправлена ​​в ближайшее время, - о поставке оружия из Чехословакии через ГДР на Кубу в Никарагуа».
  
  `Неважно. Это маленькое местное дело по сравнению с героином. До тебя, Лысенко. Наблюдение за транспортировкой героина в Англию. Это все.'
  
  Горбачев смотрел на Лысенко из-под густых бровей. На бровях у него было почти больше волос, чем на остальной части его лысеющей головы. Он дождался, пока его посетитель подошел к двери, прежде чем дать последнее распоряжение.
  
  `Лысенко! Ни общения, ни обращения к героину по нормальным каналам. Телефон, телетайп или компьютер. Американцы разработали сложное оборудование для проникновения в нашу систему связи. Проблема не решена. Если вам нужно связаться со мной, воспользуйтесь телефоном, но назовите его «груз». Просто эта фраза. Ваш самолет ждет. Возвращайся в Лейпциг… »
  
  Генералу Василию Лысенко было о чем подумать во время полета в Лейпциг. В Москве он сел на Туполев-134 в качестве первого пассажира, минуя обычные формальности и проверки безопасности. Ему предоставили его собственную секцию самолета, ближайшую к кабине экипажа, отделенную от остальной части самолета занавеской.
  
  Он всегда с облегчением покидал присутствие Горбачева, все еще сохраняя свое нынешнее звание. Вы просто никогда не знали, в какую сторону Генеральный секретарь прыгнет в следующий раз. Он переворачивал Советский Союз с ног на голову. Ни один из тех, кто не подошел к нулю, не был в безопасности, независимо от должности или послужного списка.
  
  Рассвет был полосой мрачного света на далеком горизонте. Лысенко не подозревал об этом, поскольку думал о том, что ему сказали. И он заметил, что Горбачев даже не присвоил героину кодовое название. Просто «груз». Дополнительная мера предосторожности. Кодовые имена могли просочиться, люди размышляли, что они могут означать.
  
  «Груз» был любимым проектом Горбачева. И, как он сказал, усилия, затраченные на транспортировку огромного груза, действительно были колоссальными. Сначала бесконечный поезд с верблюдами, вывозящий его из Пакистана, начавший свой долгий путь несколько недель назад.
  
  Он прошел опасным маршрутом. Небольшой участок маршрута пересекал восточный «язык» Афганистана, граничащий с Пакистаном, Индией, даже Китаем - на его самой восточной оконечности - и, на севере, с Советской Россией. Они послали молодого русского генерала начать наступление в районе Афганистана против повстанцев.
  
  Его директива заключалась в том, чтобы уничтожить повстанческие силы, занять «язык». Пославшее его советское командование знало, что его задача невыполнима. Это было развлечение - занять афганских повстанцев, пока поезд с верблюдами по перевалу пересек Памир, а затем спустился на Туранскую равнину.
  
  В Хоканде груз погрузили на бронепоезд с шестью вагонами. Для хранения героина потребовалась лишь порция одного вагона. Еще одна мера предосторожности. В России нарастала пристрастие к героину. Ходили слухи, что поезд вез вооружение.
  
  Он проделал долгий путь в Москву. Там героиновый вагон был отцеплен, глухой ночью приставлен к экспрессу, направлявшемуся в Ленинград. Горбачев лично курировал детали сказочного путешествия. Теперь он будет перегружен морем до конечного пункта назначения. Самым окольным путем. С помощью Балкана.
  
  Главный инспектор Бернард Карсон из Центрального управления по борьбе с наркотиками был высоким, долговязым мужчиной лет пятидесяти с небольшим, с вьющимися каштановыми волосами. Его манеры всегда были спокойными, даже бесцеремонными, независимо от того, насколько велик кризис, с которым он столкнулся. Он сидел в кресле Твида, а Твид стоял у окна. По его просьбе Моника оставила их одних.
  
  «То, о чем я пришел к вам, на самом деле вас совсем не волнует, - объяснил Карсон. «Но я немного обеспокоен».
  
  `Вы? '
  
  Твид был удивлен. Он не мог припомнить, чтобы Карсон когда-либо признавался, что раньше его даже раздражали.
  
  «Ходят слухи, что самая крупная партия героина, когда-либо перевозившаяся в истории, направляется в эту страну».
  
  `Могу я спросить, каковы ваши источники информации? '
  
  «О, у нас есть целая подпольная сеть дилеров и продавцов, которые - кстати, - рассказывают нам разные вещи. Все они настроены на то, чтобы быстро распределить эту огромную партию. Это ключ к их успеху. Никогда не держитесь за вещи. Разгрузите это. Быстро! Распространите это на небольшую армию толкачей. Потерять его. Здесь, в Лондоне. Мидлендс. Этот яд распространяется по всей стране. Я не сомневаюсь, что слухи верны.
  
  `Так зачем приходить ко мне? ' - спросил Твид.
  
  `Потому что у вас есть собственные сети по всей Европе. Я надеялся, что ты что-нибудь услышишь. Это тот маршрут, который мне нужен ..
  
  Карсон сказал это с непривычной горячностью. Он выпил немного кофе, который Моника принесла ранее.
  
  - Сейчас это Голландия, не так ли?
  
  `Это Евангелие от Иоанна. С этим согласны все мои коллеги. Их глаза - и глаза таможенников - прикованы к Голландии ».
  
  `А ваш взгляд? '
  
  Карсон пожал плечами. «У меня просто забавное чувство по поводу этого - что он другой. Никогда не знала такой активности, предвкушения на улицах. У ублюдков практически текут слюнки. Может быть, они каким-то образом ввозят беспрецедентное количество - может, даже сотню килограммов. Ставка на то, чтобы выиграть одним броском кости. Если так, то Бог знает, как они надеются это сделать ».
  
  - Бернард, - резко сказал Твид, - я не могу тебе помочь. "Как так?" Карсон выглядел сбитым с толку.
  
  `Потому что я убежден, что вы знаете кое-что, о чем мне не говорили. Вы не дали мне ничего конкретного, чтобы продолжить. Забудь это.'
  
  Карсон неловко заерзал в кресле. «Я должен был понять, что ты это почувствуешь. OK. Но это в высшей степени секретно… «Скажи мне. Если ты собираешься.
  
  «У нас был человек в Пакистане, очень хороший человек. Он жил в Пешаваре. База, которую янки используют для доставки оружия и боеприпасов афганским повстанцам, благословите их хлопковые носки ...
  
  «Я знаю, где находится Пешавар».
  
  `Это действительно конфиденциальная информация. У нашего парня был контакт в советском посольстве в Исламабаде. Куплен и оплачен. Наш парень сообщил о слухах о большой партии героина, направляющейся на Запад. Советы, должно быть, соединились с нашим человеком. Патаны были использованы, чтобы разделить его… »
  
  `Это довольно ужасно. Мне жаль.'
  
  `Идет с территории. Наш человек знал это. Но приехали некоторые из наших запасных людей, поймали патанов на месте преступления ». `Что с ними случилось? '
  
  Карсон поднял правую руку, как пистолет, и нажал на курок. «Сочувствие, либеральный вариант, в нашем бизнесе не фигурирует. Наш парень был еще жив - только что. Он сказал одно слово, прежде чем закрыть глаза. Похоже на Ганзу.
  
  - Вы уверены, что это была Ганса? Твид прижатый.
  
  `Ближе всего к этому наши люди '. Карсон подавил зевок. `Извините, я не сплю двадцать четыре часа. Слово ни черта для меня не значит.
  
  - Ганза, - повторил Твид. 'Ганзейский союз. Федерация крупных морских портов объединилась для защиты своих торговых интересов. Образована в 1241 году. Члены-основатели Гамбург и Любек. Военизированные тоже. У них были вооруженные группы, которые сопровождали караваны товаров, движущихся по Европе, против бродячих бандитов ».
  
  «История была моим худшим предметом», - сказал Карсон. «Я не вижу связи…»
  
  «И я тоже».
  
  Твид подошел к новой настенной карте Западной Европы, которую повесила Моника. Он достал из ящика деревянную указку, чтобы добраться до верхних секций. Пока он говорил, указатель находил города.
  
  `Таллинн в Эстонии, Штральзунд и Росток в Восточной Германии, затем Любек, Гамбург и Бремен - это лишь некоторые из них. В Лиге на пике своего могущества было девяносто городов ». Он отвернулся от карты. «И что самое забавное, один из моих людей тоже использовал то же слово - Ганса».
  
  Карсон разжал лодыжки, выпрямился, внезапно насторожившись. `Так, может быть, твой мужчина может нам что-нибудь сказать? '
  
  `Он тоже мертв. Убит в Гамбурге. Советами - или их доверенными лицами, восточными немцами… »
  
  `Похоже, я все-таки попал в нужное место. Это слишком большое совпадение - в буквальном смысле. Мой человек убит в Пешаваре, ваш - в Гамбурге - и в обоих случаях последнее слово, которое они сказали, было Ганза. Этого не могло быть ...
  
  «Да, может». Твид вернул указатель в ящик и закрыл его. «Бернард, я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал.
  
  Ни слова об этом за пределами этой комнаты. «Конфиденциально», - сказали вы. Теперь я держу вас за это. Мне нужно ваше торжественное обещание.
  
  `Неохотно, да. Но я могу проверить записи…
  
  `Не надо! Не предпринимайте никаких действий. Думаю, я недооценил своего человека, который умер в Гамбурге. Между прочим, если вы все-таки возьмете в руки партию размером в сто килограмм, какие меры предосторожности вы примете? »
  
  `Все возможные меры предосторожности. Это не всегда срабатывает. С потенциальной прибылью, которую может принести эта сумма, никому нельзя доверять. Даже в отделе по борьбе с наркотиками, между мной и тобой.
  
  `Как давно был убит ваш парень в Пешаваре? '
  
  `Восемь недель назад. В день. Около четырех недель назад мы начали получать сообщения о нарастающем волнении на улицах… »
  
  `Так что у нас может не осталось много времени. У меня неизвестный срок.
  
  Тридцать пять
  
  «Лучше, чтобы медсестра, посещавшая доктора Берлина, думала, что вы репортер немецкой газеты», - сказал Фалькен, когда ехал по шоссе в сторону Лейпцига. - Вы помните ее имя?
  
  «Карен Пайпер».
  
  `Хорошо. Вы все еще бдительны…
  
  "Почему я не должен быть?"
  
  «Друг мой, ты не единственный посторонний, которого я сопровождал в ГДР. Пуллах присылал других людей - курьеров, которых раньше здесь не было. Через сутки мы поняли, что они страдают от боевой усталости. Грубо говоря, под давлением пребывания на вражеской территории у них сломался нерв. Они стали угрозой, опасностью для пятой группы ».
  
  `Как вы справились с ними? '
  
  `Немедленно переправил их обратно через границу. Если возможно.'
  
  `А если невозможно? '
  
  `На карту были поставлены наши жизни. У нас не было альтернативы. Оставим все как есть ».
  
  «Боже мой, - подумал Ньюман, - их надо пристрелить, где-то закопать». Он чувствовал, как внутри его живота нарастает напряжение. Напряженные мышцы. Небольшая тошнота. Он сосредоточился на дороге впереди.
  
  Современное четырехполосное шоссе уходило вдаль через сельскую местность. Слева и справа были поля и леса. Солнце светило из почти чистого неба, но в нескольких милях впереди сгущались тучи, как надвигающаяся буря. Воздух был влажным, гнетущим.
  
  Движение было тяжелее, чем ожидал Фалькен. Огромные шестиколесные и восьмиколесные дизельные грузовики с ревом проносились мимо них, изрыгая пары. Фалькен хорошо выдерживал ограничение скорости, казалось, что он никуда не торопился. На главной трассе ограничение составляло 100 км / ч. Фалькен двигался со скоростью 60 км / ч. Отсюда грохочут колонны тяжелых грузов.
  
  «Вы рискуете», - заметил Ньюман. Он кивнул в сторону спидометра. Это был единственный признак напряжения, которое он показал.
  
  `Мы рано на встречу с Карен Пайпер. Имейте в виду, я приеду пораньше - чтобы проверить местность ».
  
  «Кто говорит, если нас останавливает патрульная машина?»
  
  `Я как раз подходил к этому. Ты сделаешь. Пограничная полиция. Это дает вам влияние. Вы очень хорошо им пользуетесь ».
  
  «Но мы так далеко от границы…»
  
  `Вы не поверите, какие полномочия дает вам этот документ в вашем кармане. Специальное назначение. В штатском. Вы можете пойти куда угодно в ГДР. И вам не нужно объяснять, что вы делаете. Если только разведка Восточной Германии не остановит нас. Один из людей Вольфа. Тогда может случиться что угодно ».
  
  `Я буду блефовать. Но, предположим, я этого не сделаю?
  
  `Мы выстрелили. Никакой путаницы. И здесь я сворачиваю с шоссе, выбираю круговой маршрут по проселочным дорогам, прежде чем вернуться на шоссе ближе к Лейпцигу ».
  
  Он снова взглянул в зеркало заднего вида. Он был отличным водителем. Ньюман заметил, что его глаза постоянно мигают в сторону зеркала на долю секунды. Он подал сигнал и свернул с шоссе на извилистую полосу, обсаженную живой изгородью.
  
  Мышцы живота Ньюмана расслабились, когда они были вдали от шоссе. Он облажался, все время следя в зеркало заднего вида через лобовое стекло за приближением патрульной машины. Было ограничение на количество раз, когда вы могли блефовать через блокпост, Вопос в патрульной машине. Фалькен продолжал говорить спокойно и непринужденно.
  
  `Мы встречаем женщину Пайпер в автофургоне, припаркованном под комплексом главных дорог. Мы называем это зигзагом. Уменьшенная версия того автострады в Лос-Анджелесе, которую мы видим по телевизору - Spaghetti Junction ».
  
  `Вы видите такие вещи по телевизору? '
  
  «Вы будете удивлены, сколько домов имеют цветное телевидение, а их любимые программы - программы с Запада. Мы не должны смотреть на них, но никого больше не волнует ».
  
  `Звучит немного публично - это рандеву в кемпинге ..
  
  `Выбран с осторожностью. Он предоставляет множество путей эвакуации. Используйте место здесь и куда бежать, если прибудут марсиане? Пайпер одобрила - по той же причине. Вот увидишь.'
  
  `А что происходит после того, как я взяла у нее интервью? '
  
  `Вы идете прямо к свободе. Под контролем Герды. Мы это уже прошли. Я не пойду с тобой. У меня другая работа, требующая срочного внимания. Также меньше внимания привлекают мужчина и девушка ». Они поднимались на крутой холм, вид на него перекрывал гребень. «Если нас остановят, - продолжил Фалькен, - вам лучше знать, что Герда путешествует по бумагам от имени Герды Новак. Она секретарь в штаб-квартире Маркуса Вольфа в Лейпциге. Обычно он работает в Восточном Берлине, но уже некоторое время находится на своей второй базе. Думаю, я оставлю тебя, чтобы ты сам сочинял о ней историю - если до этого дойдет. Спонтанное объяснение часто бывает более убедительным ».
  
  Они проехали по гребню, и дорога спустилась с крутого холма. С другой стороны навстречу им ехала зеленая машина с двумя мужчинами впереди. Машина остановилась у подножия холма, на ровном месте, перекрыв дорогу.
  
  Я, должно быть, телепат, - мрачно заметил Фалькен. `Впереди беда. Я чувствую его запах ...
  
  "Интеллект".
  
  Более высокий из двух мужчин в штатском показал папку у окна, которое Ньюман опустил. Ньюман кивнул, взялся за ручку, открыл дверь и вышел, когда высокий офицер разведки отступил. Обоим мужчинам за сорок, в серых легких плащах, без шляп, с лицами, похожими на покер.
  
  Ньюман оставил дверь настежь открытой, отступил на несколько шагов в сторону, открыв Герде поле для огня из пистолета-пулемета. Он пристегнул брюки, взглянул за ворота, ведущие в поле. В полукилометре от нас возвышался заброшенный карьер, ржавый бульдозер стоял среди груды камней у его основания. Хорошее место, чтобы спрятать тела. Боже, он становился таким же твердым, как Фалькен. Еще несколько недель в ГДР, и он стал еще тяжелее. Он говорил спокойно, потянувшись за своей папкой, один равный разговаривал с другим.
  
  `Пограничная полиция. Могу я снова увидеть вашу папку? Однажды меня чуть не ограбил фальшивый офицер разведки. Спасибо…'
  
  У них был вид закаленных бизнесменов, готовых заплатить до последней копейки. У более высокого человека был шрам на правой брови. Тот, поменьше, нетерпеливо шаркал ногами, создавая впечатление, что он подчиненный, оставивший говорить своему коллеге.
  
  «По-моему, все в порядке», - сказал Ньюман, возвращая папку, и посмотрел на свои стальные часы, сделанные в Восточной Германии. `Я очень тороплюсь. Особое задание. Наркотики…'
  
  `Наркотики? Вы сказали наркотики?
  
  "Героин".
  
  Он видел, как двое мужчин обменялись быстрыми взглядами. «Я сказал не то, - подумал он. Он стоял неподвижно, когда папку возвращали. Он продвинул это немного дальше.
  
  `Мне нужно назначить рандеву. Мой информатор ждать не будет ». `Кто эта девушка? ' - спросил высокий, выражение его лица ничего не выдавало.
  
  `Герда. Достаточно отождествления. Она посредник. Она знает информатора. Я не. Человек за рулем - самый быстрый водитель в Демократической Республике. Это мне нужно. Еще мне нужно наверстать упущенное ».
  
  «Мартин, перемести машину мистеру Класену», - приказал высокий мужчина.
  
  «Еще кое-что», - крикнул Ньюман после того, как вернулся в «Чайку» и закрыл дверь. «Если вы видите синюю« Ладу », которую ведет мужчина в русской меховой шапке, не останавливайте его».
  
  `Меховая шапка? В такую ​​погоду?
  
  `Символ статуса, я полагаю. '
  
  «Глупые, напыщенные русские», - усмехнулся высокий мужчина.
  
  Фалькен поехал дальше. Ньюман ни махнул, ни взглянул на двух разведчиков, когда они уходили. Он по-прежнему сохранял ту же спокойную уверенную позу, которую принял во время разговора с ними. Они свернули за поворот, и Фалькен заговорил с намеком на веселье.
  
  «Спектакль, сильно отличающийся от того, что вы ставили для покойного неоплаканного Шнайдера».
  
  `Вы не кричите на разведку Восточной Германии. Что-то забавное в этом разговоре. Казалось, я сказал совершенно правильную вещь. Наркотики кажутся своего рода паролем ».
  
  «Только если они там не обдумывают это и не решают, что в нас есть что-то смешное».
  
  «Видишь ли, Мартин, - говорил офицер разведки своему водителю, когда они подходили к шоссе, - слухи о массовом перемещении героина имеют под собой основание. Я уверен, что в этом замешан этот человек из пограничной полиции.
  
  «Может быть, для нас будет лучше, если мы забудем, что когда-либо встречались с ним». «Встретил кого?»
  
  Слухи распространялись в штаб-квартире разведки в Лейпциге среди старших офицеров. Обсуждают шепотом за закрытыми дверями. Горбачев упустил из виду одну вещь. У операции не было кодового названия. Это вызвало любопытство. Сам Маркус Вольф знал, что русские что-то скрывают.
  
  Он держал свой совет. Ни разу не задавал ни одного вопроса. Он догадывался, что это была настоящая цель временного проживания Лысенко в Лейпциге. Позвольте им продолжать то, во что они играли. Они бы сделали из этого яйца. Затем попросите его вытащить их из дерьма. В конце концов, это уже было раньше.
  
  Они вернулись на шоссе, снова попавшись в грохот и выхлопные газы трейлеров. Фалькен ехал почти в пределах разрешенной скорости, оглядываясь по сторонам, когда они приближались к дорожному комплексу. Никаких следов патрульных машин. Он свернул с объездной дороги, затем свернул на остановку и выключил двигатель.
  
  Над головой гремел поток машин. Они были припаркованы под перекрестком двух массивных бетонных мостов. Окружен бетонными опорами, на которых держится все здание. Ньюман закрыл окно, и шум транспорта уменьшился.
  
  «Вот и кемпер», - сказал Фалькен, указывая направо. «Выглядит заметно», - прокомментировал Ньюман.
  
  Большой автомобиль на высоком шасси выглядел пустым. Окна были задернуты сеткой. Двойные двери сзади. Шаг, который нужно сделать для легкого входа. Припаркован на пустыре, битой земле с дорожкой, ведущей к ней. Наверху один из мостов спускался по крыше, оставляя пространство футов в двенадцать.
  
  «Это разрешено», - сказал Фалькен. «Кемпинг - один из основных способов провести отпуск в ГДР. И это подходящее время года. А теперь несколько инструкций для вас. Так что слушай внимательно. Как я уже сказал, на каком-то этапе я оставлю вас с Гердой. Пока вы благополучно не окажетесь на Западе, не касайтесь алкоголя. Законы против вождения в нетрезвом виде самые строгие. Видно, как вы выходите из бара, вам нечего было выпить, вас видят Vopos. Вас могут арестовать. В лучшем случае оштрафуют на месте. Никогда не держите бутылку в транспортном средстве, в котором вы путешествуете. Вы не прикасались к ней. Бутылка запечатана. Но если они его найдут, снова - вас могут арестовать. Прежде всего, повинуйся Герде ...
  
  - Ради бога, - крикнула Герда из спины, - перестаньте его отчитывать. Он спас нас дважды. Во-первых, Шнайдер в тумане, когда он только что пересек границу. Потом разведчики. Он знает, что делает… »
  
  «Вы правы», - признал Фалькен. Он улыбнулся Ньюману. `Временами я задавался вопросом, кто здесь главный. Я не люблю ждать. Я признаю это.'
  
  `Сколько еще? '
  
  `Пайпер должна быть здесь в полдень. Даем ей восемь минут, чтобы она опоздала, а потом идем… »
  
  `Без моего разговора с ней? После того, как я проделал весь этот путь! «Есть правила безопасности, которые мы никогда не нарушаем».
  
  `И мы ждем здесь? '
  
  «Еще ненадолго, да».
  
  Ньюман сжал рот и решил больше не спорить. Фалькен явно чувствовал напряжение. Неудивительно. Он снова посмотрел на кемпер. Он был недавно выкрашен, сетчатые занавески были чистыми, хром блестел. Это было место, которое было очень удручающим.
  
  Его окружали заросли сорняков, скопления чего-то вроде щавеля. Вдалеке, за ним, тропа, изрытая пучками травы, прямолинейно шла по глубокому ущелью под полями по обе стороны. Он спросил Фалькена, что это было.
  
  `Один из наших путей побега. Старый железнодорожный путь, долгие годы не использовавшийся. Забрали рельсы. Шпалы теперь не более чем порошок. На этом автофургоне вас не видно из полей рядом с ним. Теперь пойдем осматривать. Я пойду первым, подожди здесь. Садись за руль. На всякий случай.'
  
  `В случае чего? '
  
  `На случай, если кто-то ждет нас в кемпере. Когда я машу рукой, ты приходишь ».
  
  Он открыл дверь, и грохот оживленного движения снова ворвался в машину, ударив в барабанные перепонки Ньюмана. Как, черт возьми, он услышит слово, которое сказала Карен Пайпер, он понятия не имел. Он сел за руль. Не оглядываясь, он почувствовал напряжение Герды, когда они наблюдали, как Фалькен небрежно подошел к дому для отпуска.
  
  Он обошел машину, постучал в окно кабины водителя, ждал, уперев руки в бедра. Внутри «Чайки» стремительно росла температура. День обещал быть рекордным по жаре. Ньюман вынул платок, вытер затылок, лоб, ладони. Слава богу, они все пописали перед тем, как съехать с проселочной дороги.
  
  `Все в порядке! ' - сказала Герда.
  
  Фалькен открыл дверь и забрался внутрь фургона. Теперь он вернулся к двери и помахал им рукой. Ньюман взглянул на часы. Без пяти минут полдень. Он вылез из машины, и Герда окликнула его.
  
  «Прими это для меня, пожалуйста, Эмиль».
  
  Это была покрытая тканью корзина с едой, кофе и минеральной водой, которую приготовила для них Хильдегард Радом. Он понял, что Герде нужны были обе руки, чтобы носить Узи, спрятанный внутри ветровки. Он запер «Чайку» после того, как она спрыгнула и побежала к кемперу. Рев транспорта казался еще хуже, когда он шел за ней; над полями мерцала тепловая дымка, от которой ему становилось жарче, он чувствовал себя более уставшим. Ему придется привести себя в состояние бодрствования, чтобы допросить женщину Пайпер. Он предвидел, что собеседование будет нелегким.
  
  Салон кемпера оказался просторнее, чем он ожидал. Две кушетки, которые можно было использовать как кровати, тянулись вдоль каждой стены. Фалькен ставил между ними раскладной стол, а Герда стояла на страже у окна, обращенного к Чайке. Ньюман стоял рядом с Гердой, недоумевая, почему он почувствовал, что попал в ловушку.
  
  «Вы сидите здесь, когда берете интервью у Пайпер», - сказал Фалькен, похлопывая по краю одного из диванов. - Тогда вы увидите часы на стене, которая будет позади нее. Смотри на часы ».
  
  `Есть ограничение по времени? '
  
  «Восемь минут с того момента, как вы начнете говорить…»
  
  `Это чертовски смешно. Очевидно, вы никогда ни с кем не брали интервью. Вам нужно время, чтобы заставить их расслабиться, завоевать их доверие, чтобы они доверились вам ».
  
  «Восемь минут».
  
  `Наполните вас! Я прошел весь этот путь ради одного интервью ». `Восемь минут. Есть…'
  
  `Я знаю! Правила безопасности, которые вы никогда не нарушите! Ну, ты хоть раз послушай меня. Если я смогу сделать это за восемь минут, я сделаю это. Но на это нужно столько времени, сколько потребуется ».
  
  `Это место небезопасно ... '
  
  "Почему тогда выбрали его?" - воскликнул Ньюман.
  
  «Нет безопасного места…»
  
  `Тебе следовало выбрать место, где у меня было бы больше времени. Достаточно долго мы пробыли в коттедже сторожа. Норберт, не так ли?
  
  «Нам нужно где-то спать…»
  
  `Мы там, черт возьми, не спали. Мы спали у Радома. Теперь у вас есть два босса, Фалькен. Герда. И я. Что это?' - спросил он Герду, которая вышла из окна и шла к задним дверям. Внутри автофургона было на удивление тихо. Когда Ньюман спросил Фалькена, почему, немец объяснил, что окна стеклопакеты, а автомобиль хорошо изолирован. «Зимы здесь суровые, - заметил немец. «И это самый современный кемпер, который вы можете купить».
  
  Тишина была нарушена, когда Герда открыла правую заднюю дверь. Грохот наполнил салон. Герда стояла, прислушиваясь, затем закрыла дверь. Обернувшись, она держала «узи» наготове.
  
  «Я слышу полицейскую сирену, приближается патрульная машина».
  
  Тридцать шесть
  
  «О чем ты хотел меня видеть, Хехт?» - спросил Волк у высокого офицера разведки. Он был один в своем офисе около часа, слава богу. Лысенко ушел обедать.
  
  «Мы встретили и остановили этих троих в« Чайке »на проселочной дороге у шоссе. Этим руководителем был Эмиль Класен из пограничной полиции… Хехт заколебался.
  
  `Продолжайте. Вы полностью мое внимание.
  
  Волк никогда не издевался над своими подчиненными. Он требовал эффективности, но относился к ним учтиво. И было хорошо известно, что, если агент будет пойман на Западе, он сделает все, что в его силах, чтобы организовать обмен - чтобы спасти своего человека.
  
  `Я не сказал Мартину, что приду к тебе. Насколько я понимаю, ходят слухи о перевозке большой партии героина ».
  
  «Продолжай», - призвал Вольф, стараясь не комментировать.
  
  «Этот сотрудник пограничной полиции выполнял специальное задание. Я проверил его личность. Он упомянул наркотики. Я думал, тебе следует знать ».
  
  `Спасибо. ' Волк смотрел на офицера сквозь квадратные очки с тонкой роговой оправой. - Но пока вы мне ничего необычного не подарили. Есть несколько пограничников, которые выполняют особую задачу - разыскивают наркоторговцев ».
  
  `Когда они уезжали, Класен сделал свое замечание. Я могу процитировать его точные слова. «Если вы видите синюю« Ладу », которую ведет мужчина в русской меховой шапке, не останавливайте его». '
  
  Волк вытащил перед собой блокнот, достал ручку. - Вы сказали, что три человека. Кто были двое других?
  
  `Девушка, которую он назвал Гердой, лет двадцати, привлекательная, в рубашке. головной платок. Водитель был лет сорока, высокий, худощавый. Я могу вспомнить регистрационный номер… »
  
  Волк записал детали. Он отложил ручку, скрестил руки и посмотрел на офицера.
  
  `Спасибо, что сообщили об этом, Хехт. Ни слова никому. Все в порядке? Вы проявили инициативу. Я не забуду ».
  
  Он подождал, пока Хехт уйдет. Ничто в его выражении не выдавало гнев, который он чувствовал. Неужели русские - Лысенко - использовали одно из его собственных подразделений в какой-то секретной операции, не проинформировав его? Он не хотел мириться с этим. Его насторожило упоминание о человеке в русской меховой шапке. Он поднял трубку, набрал внутренний номер.
  
  `Организуйте драгнет. Нацельтесь на Чайку. Вот подробности…
  
  Когда он закончил, он перезвонил Гехту, вспоминая деталь, которую он упустил. Он подвел Гехта к карте на стене, попросил показать ему, где именно остановили «Чайку». Поблагодарив его, он дождался, пока снова останется один, затем нажал на карту другой булавкой.
  
  Фалькен открыл окно. Все трое стояли рядом, как замороженные статуи, прислушиваясь к сирене, которая становилась все громче, ближе и ближе. Ньюман нашел напряжение почти невыносимым. «Это жара», - сказал он себе, чувствуя, как под мышками течет пот. Несмотря на просторность кемпера, он чувствовал себя зажатым, страдающим клаустрофобией, и знал, что мост прямо над ними давит вниз. За окном возвышались две массивные бетонные опоры, усиливая ощущение захвата. Фалькен посмотрел на часы.
  
  «Мы не можем ждать ее долго…»
  
  «Мы подождем, пока она не придет», - ответил Ньюман.
  
  «Я решаю, когда мы уедем…»
  
  `Не по этому поводу. Это моя игра с мячом - брать интервью у Пайпер ».
  
  «Когда я говорю, мы идем, мы идем…»
  
  - Замолчите вы оба, - огрызнулась Герда. - Вы как двое ссорящихся школьников. Слушать.'
  
  Сирена звучала над головой, проходя по дороге над ними. Он растворился вдалеке. Фалькен использовал носовой платок, чтобы вытереть капли пота со лба. Он снова посмотрел на часы, и Ньюман мог его ударить.
  
  `Вот она! ' - позвала Герда.
  
  Ньюман вглядывался в занавески, едва ли мог поверить в то, что увидел. Мотоциклист, лицо которого было скрыто под защитным шлемом, подъехал к «Чайке». Водитель снял ногу с тренажера, поставил опорную стойку на место, оставил ее стоять прямо и снял шлем.
  
  Женщина лет шестидесяти, темные волосы собраны в старомодный пучок на спине, одетая в кожаную куртку, брюки заправлены в кожаные ботинки. Фалькен открыл заднюю дверь, и она поспешила вперед, проворно забравшись внутрь. Немец захлопнул дверь и провел ее вперед. Как его проинструктировали ранее, Ньюман был в темных очках. На Герде также были тонированные очки и головной платок. «Нет никакого смысла в ее возможности опознать вас», - сказал Фалькен. - Тогда, если ее схватит полиция и допросит, она не сможет точно вас описать. Она все равно меня знает ...
  
  Ньюман сел на диван, лицом к часам на стене позади того места, где Фалькен сидел Карен Пайпер, изучая ее. Ястребиный нос, острые глаза, тонкий рот, крепкая челюсть. Просто тип, чтобы стать матроной. Он знал, что она, в свою очередь, изучает его. Он начал разговор.
  
  `Вы Карен Пайпер? '
  
  «Эээ, да…»
  
  Ньюман заметил короткое колебание. Безопасность Фалькена была полной. Он даже не назвал ему ее настоящего имени. Наверное, по просьбе женщины. Она продолжала взъерошивать волосы там, где их прижимал шлем. Под кожаной курткой он увидел блузку с кружевными краями и высоким воротом, эмалированную брошь с изображением дамы, одетой в одежду девятнадцатого века. У Карен Пайпер были собственные вопросы, ее глаза не отрывались от него.
  
  `Откуда ты? Я должен знать, прежде чем говорить.
  
  Хриплый голос, в прежние времена резкий и властный. "Западная Германия ..."
  
  `Какая часть? '
  
  «Этого я вам не говорю…»
  
  `Ваша профессия? '
  
  «Репортер газеты…»
  
  `Какая бумага? '
  
  «Шпигель».
  
  «О, понятно». Впервые она была впечатлена. Ньюман смотрел на часы, как и Фалькен. Он вскочил, прежде чем она смогла продолжить допрос.
  
  `У меня мало времени. Так ты. Чем дольше вы здесь останетесь, тем больше опасность. Давайте продолжим. Что вы мне скажете о докторе Берлине?
  
  «Он мертв».
  
  `Нет, это не так. Он живет в Федеративной Республике. Рядом с границей. На острове Привалл, Травемюнде.
  
  `Он умер более двадцати лет назад. Ваш доктор Берлин - подделка. Я могу это доказать ».
  
  «Пожалуйста, сделай это», - попросил Ньюман.
  
  «В 1963 году я была сестрой, работавшей в больнице тропических болезней в Лейпциге. Это было 15 декабря. Я работал в частных палатах - зарезервированных для государственных воротил и членов партии. Они принесли на носилках своего так называемого доктора Берлина. Его лицо было полностью забинтовано… »
  
  Вы сами это видели?
  
  `Я был там, когда его вынесли из машины скорой помощи. Я проводил его в палату. Дежурный врач не разрешил мне измерить его температуру. Это первое, что вызвало у меня подозрения. Предполагалось, что у него сильный жар. Позже я увидел график температур. Он зарегистрировал на четыре градуса выше нормы. Мне сказали держаться подальше от этой палаты. Еще одна сестра была назначена главной. Дочь члена партии ».
  
  Ее губы скривились при воспоминании. Она продолжала смотреть на Ньюмана, продолжая свой рассказ.
  
  `Матрона в то время была дурой. Она должна была составить список из трех сестер. Дежурный круглосуточно. Была путаница. Через два дня после приезда пациента меня дежурили. Я посмотрел в окно часов. Я не верил своим глазам. Пациент ходил по палате, курил сигарету. На подбородке была щетина, но без бороды ».
  
  `Это было значительным? '
  
  «С тех пор, как я знал его в юности, у него была черная борода».
  
  Ньюман наклонился вперед. - Вы имеете в виду, что знали его раньше?
  
  `Перед тем, как он уехал, чтобы создать свою миссионерскую станцию ​​в Африке. Моя семья была дружна с его. Человек, которого я видел через окно часов, не был доктором Берлином ...
  
  «Без бороды», - начал Ньюман.
  
  `Я знал его до того, как он впервые отрастил бороду. Когда он был чисто выбрит. - Человек, которого я видела, не был доктором Берлином, - повторила она. `Как и он, да. И он курил английские сигареты ... »
  
  "Откуда вы это знаете?"
  
  «Когда одна из любимых сестер…» Она снова скривила губы в ухмылке. `... достал мусорное ведро, которое я предложил вынести. Я нашел английские окурки. И когда я увидел, что он ходит по палате, мне показалось, что он англичанин. Англо-саксонский, конечно. Может быть, скандинавский.
  
  `Не могли бы вы описать его? '
  
  `После всех этих лет? Боже мой, я испугался - охрана была такой строгой. Нет, я не могу вспомнить, как он выглядел. Это было только мельком. Но достаточно, чтобы знать, что он не доктор Берлин, - твердо повторила она.
  
  - Вы сказали, что охрана была строгой. Какая безопасность?
  
  «Его контролировал российский полковник. Он всегда был в штатском. Мужчина лет сорока. Его звали Лысенко ... »
  
  "Откуда вы это знаете?"
  
  `Дежурный врач всегда называл его Полковником, когда разговаривал с другими сестрами. Однажды я слышал, как он использовал свое имя. Только один раз, но это запомнилось мне ».
  
  `Вы можете описать его? '
  
  `Коротышка, крепкого телосложения. Брутальный мужчина. У него были густые щетинистые брови. В остальном чисто выбритый.
  
  «Раньше, - напомнил ей Ньюман, - вы говорили, что у вас была неразбериха, что вас посадили на дежурство в эту палату на два дня. Вы, должно быть, видели его вблизи?
  
  `Увидев его через окно, я не знала, что мне делать. Я пошел в столовую на полчаса. Когда я вернулся, он лежал в постели, его лицо снова было забинтовано. Я проверил его температуру. Обычный. График показал высокую температуру. Я пощупал его пульс. Обычный. Я проверил его артериальное давление. Обычный. Кем бы он ни был, этот так называемый пациент был в идеальной форме. Я отметил диаграмму на четыре градуса выше - чтобы соответствовать предыдущему чтению. Доктор был потрясен, когда обнаружил, что я присутствую. Он сменил состав, потом отвел меня в свой личный кабинет. Он сказал, что удалил мое имя из списка, что я никогда не должен никому сообщать об ошибке ».
  
  "Почему он был так внимателен?" - скептически спросил Ньюман, выискивая несоответствия.
  
  `Однажды он совершил очень серьезную ошибку, лечив пациента. Я был единственным, кто заметил. Пациент умер. Он знал, что я видел его промах. Я не сказал ни слова ».
  
  `Какая-то форма мягкого шантажа с вашей стороны? '
  
  `Ничего подобного! ' Она встала на дыбы. «Он был просто хорошим человеком, который выплатил долг».
  
  «Простите, - успокаивал ее Ньюман, - я неправильно понял. Вы в последний раз видели фальшивого доктора Берлина?
  
  `Нет. Я орнитолог. Она оглянулась на Фалькена. «В моем хобби мне очень помог мой друг. Поэтому я всегда ношу с собой небольшой бинокль. Через две недели после прибытия этого пациента я увидел его вдалеке, гуляющего по парку вокруг больницы. Я использовал бинокль. Он отрастил черную бороду. Он был очень похож на настоящего доктора Берлина, но я мог заметить разницу. На следующую ночь он ушел, и больше я его больше не видел ».
  
  - Вы имеете в виду, что покинули больницу? Позади нее он увидел Фалькена, показывающего на часы. Десять минут. Интервью пришлось быстро закончить.
  
  `Среди ночи. Они сказали, что он должен был с кем-то встретиться ». Она фыркнула. «Кто когда-нибудь слышал о пациенте, уходящем в такой час?»
  
  «Зачем ты мне все это рассказываешь?»
  
  «Из-за того, что они сделали с моим сыном». Ее голос был неистовым. Ее глаза сверкнули злобой. 'Он хороший мальчик. Может быть, немного упрямый, но они его загубили. В его машине нашли всю бутылку водки. Он ответил в ответ остановившему его полицейскому. Он поссорился с судьей. Немного упрямо. Но теперь он ломает камни, чтобы помочь восстановить автобан возле Плауэна. Он учился на бухгалтера… »
  
  «Мне очень жаль», - прервал его Ньюман. «Это действительно ужасно». «Миссис Пайпер, - тихо сказал Фалькен, - вы должны уйти сейчас же. Ваша безопасность под угрозой ».
  
  `Так скоро? ' Она встала, последовала за Фалькеном к задней двери, через плечо разговаривая с Ньюманом. «Вы не укажете меня в своей статье как сестру в этой больнице? Они не смогли отследить меня по тому, что вы пишете?
  
  У Ньюмана вспыхнуло вдохновение. «Не волнуйся. Я позвоню своему информатору доктору З. Это защитит вас полностью ...
  
  Он увидел, что Герда несет ветровку, но забыл корзину с едой, которой нигде не было видно. Она почувствовала, что он собирался сказать, и покачала головой. Когда они вышли из кемпинга, Фалькен запер заднюю дверь. Карен Пайпер поспешила к своему мотоциклу. Когда они снова забрались внутрь «Чайки», она надевала защитный шлем.
  
  «Теперь мы ждем, когда она уйдет», - сказал Фалькен. `И я вывихнул лодыжку на этой неровной земле. Думаю, тебе придется вести автофургон, Эмиль.
  
  `Кемпер? '
  
  `Пора сменить транспорт. Надо было сделать это раньше, но не было возможности. Я оставлю ключ в замке зажигания здесь. Это будет выглядеть так, как будто мы вернемся, если это обнаружат. Вот почему Герда оставила корзину с продуктами в автофургоне ».
  
  Пайпер завела машину, не взглянула в их сторону и поехала по съезде. Они шли обратно к кемперу, Фалькен теперь опирался на Ньюмана для поддержки, когда они услышали хор сирен. Кричать, как банши. Со всех сторон, так казалось Ньюману.
  
  "Торопитесь!" Фалькен ахнул. «Они перекроют все выходы».
  
  Тридцать семь
  
  Ощущение того, что его окружает бетон, усиливалось, когда Ньюман медленно шел к кемперу, поддерживая его, помогая Фалькену, чья лодыжка явно сильно болела. Жара и влажность сковывались навесом. И сирены теперь были почти оглушительными.
  
  Герда выбежала вперед, отперла дверь со стороны водителя, а затем оббежала, чтобы отпереть задние двери. Она исчезла внутри и снова появилась в кабине.
  
  «Пришлось одурачить Пайпер», - сказал Фалькен короткими паузами. «Заставьте ее думать, что мы все еще используем Чайку… Если они поймают ее, сломают на допросе… Она не может сказать им, что мы перешли на кемпер…»
  
  Ньюман помог ему подняться по ступенькам, Фалькен плюхнулся на диван, когда Ньюман захлопнул заднюю дверь и побежал вперед. Герда сидела на пассажирском сиденье, ухаживая за «узи» внутри ветровки.
  
  «Я проведу тебя», - сказала она, передавая ему ключ, и он вставил его в замок зажигания и повернул. Двигатель заработал первый раз. Бензиновый манометр показал «полный». Он ненадолго поиграл шестеренками, чтобы понять механизм.
  
  `Я готов. Какой путь? Веди меня…'
  
  `Туда. Держитесь под пролетом моста. Затем перейдите на старую рельсовую дорогу. Спуститесь внутрь ущелья. Если мы сделаем это, они нас не увидят ».
  
  Он проехал по пустоши, приоткрыв окно на несколько дюймов. Сирена слилась в один бесконечный вой, как будто все они встречались зигзагом. Она сказала ему, куда обратиться. Он перешел на рельсы. Их больше не защищал навес моста. Если бы кто-нибудь выглянул из-за стены, его бы увидели.
  
  Тропа плавно спускалась в ущелье, берега с обеих сторон поднимались выше, над ними мелькали густые заросли ржи. Он ускорился. Фалькен сказал, что деревянные шпалы рассыпались в порошок. Не все они. Ньюману пришлось крепко вцепиться в колесо, когда машина наехала на все еще неповрежденные шпалы, скрытые зарослями сорняков.
  
  - Теперь с тобой все в порядке? - сказала Герда. «Просто оставайся в ущелье…»
  
  `Не большой выбор, не так ли? '
  
  «Я собираюсь проверить заднее стекло, посмотреть, что происходит».
  
  `Удачи. '
  
  Настроение Ньюмана изменилось. Нервозность ушла. Он был ледяным. Действие заполнило его разум. Теперь ему было чем заняться, на чем можно было сосредоточиться. Впереди дорога исчезла за поворотом. Он еще сильнее прижал ногу. Он подумал, что если бы он смог дойти до этого поворота, обойти его, они бы не попали в поле зрения зигзага. Именно это и заставило Герду отбежать к заднему стеклу.
  
  Фалькен крепко держался за край кушетки, его нога с растянутой лодыжкой растянулась вдоль нее. Его раскачивали повсюду. Он стиснул зубы и сумел улыбнуться Герде, проходившей мимо него.
  
  Она посмотрела в правое окно. Тропа уходила вдаль. Огромный массив зигзага вздыбился там, где кончалась трасса. Еще никто не смотрел через стену. Торопиться! Кемпер раскачивался из стороны в сторону, раскачиваясь, как корабль в море, создавая максимальную нагрузку на пружины. Затем она почувствовала, как машина медленно поворачивает по изгибу дороги. Она стояла неподвижно, держась за дверную ручку, глядя на зигзаг. Пока не смотрите! Пожалуйста, Боже, не дай им пока смотреть ...
  
  Кемпер продолжил движение по повороту. Зигзаг исчезал. Потом его не было. Она выдохнула. Ее рука так сильно сжала ручку, что ей было трудно развести пальцы. Она вернулась к Фалькену, который снова улыбнулся. Она могла сказать, что он испытывал сильную боль. Она села рядом с ним, осторожно стянула его носок. Его лодыжка опухла, посинела.
  
  «Я принесу аптечку, починю тебе…»
  
  `Позже. Вернись к Эмилю. У него все хорошо, но немного моральной поддержки поможет ».
  
  `Скоро вернусь. '
  
  Она плюхнулась на пассажирское сиденье, взглянула на Ньюмана, который смотрел вперед, туда, где рельсовый путь лежал прямо в ущелье примерно на километр. Он ударил больше по неповрежденным шпалам, подпрыгивание началось хуже, чем когда-либо.
  
  «Мы не видим зигзага», - сказала она ему. «Теперь нас никто не видит».
  
  `Я бы хотел притормозить. Я трясу эту штуку на куски ». `Хорошая идея. Хотите одну из ваших противных восточногерманских сигарет? Я могу достать пакет из твоего кармана.
  
  `Нет, спасибо. Никогда не курите, когда я за рулем. Вы можете уронить зажженную сигарету на колени в неподходящий момент, дымом попадет в глаза. Только дураки и наркоманы курят и гонят. Скажите мне, крыша этого кемпера значительно ниже уровня ущелья?
  
  `Ну внизу. Я же сказал вам, что сейчас мы находимся на этой кривой, нас не видно.
  
  И куда мы идем?
  
  `Лейпциг по-прежнему. Собственным частным маршрутом. Железнодорожный путь ». `Вы использовали его раньше? '
  
  `Однажды. Итак, я знаю, что нас ждет впереди, где мы должны оставить это на том месте, где раньше был железнодорожный переезд. Это еще далеко. Затем мы возвращаемся на шоссе в Лейпциг ».
  
  «Послушайте, - запротестовал он, - я иду не той дорогой к границе. Мы идем прямо на восток.
  
  `Вы думаете о том, как вы вошли - мимо сторожевой башни. Ты не идешь по этому пути… »
  
  `Но мне сказали ... '
  
  `Пуллах может быть наивным. Фалькен всегда их проклинает. Ни разу он не пропустил гостя обратно через границу тем же путем, которым пришел. В нашем мире дважды не повезет. Я обязан направить вас на другой путь побега.
  
  `Через Чехословакию? '
  
  "Нет." Она заколебалась. «Мы никогда не рассказываем постороннему слишком много заранее. Вы понимаете?'
  
  `Слишком кровоточит, правда. На случай, если меня поймают. Тогда, как и женщина Пайпер, я не могу им много рассказать на допросе.
  
  `Система работает. Это вопрос выживания. Я вам скажу, что вы едете через Балтику. Но не как. Пока что.'
  
  `Балтика! Это чертовски далеко на север. Практически на всю глубину ГДР ».
  
  `Так и должно быть. А теперь мне лучше пойти и заняться лодыжкой Фалькена. Скоро вернусь.' Она улыбнулась, когда он взглянул на нее. «У вас действительно все хорошо. Мы доверяем вам больше, чем кому-либо из тех, что нам прислали ».
  
  Ньюман почувствовал одновременно облегчение и тревогу. Облегченный тем, что над ущельем не видно крыши кемпинга, обеспокоен новым маршрутом эвакуации на Балтийское море. Он никогда не думал, что они попытаются отправить его через крайний север. Это означало проехать огромное расстояние, прежде чем он даже окажется в поле зрения безопасности. И теперь у него было достаточно опыта, чтобы понимать, что шоссе были опасными точками. Патрульные машины, блокпосты, бог нового что еще. Он выбросил из головы свои страхи. Сконцентрируйтесь на настоящем. Он посмотрел вперед и нахмурился.
  
  Чуть более чем в километре от ущелья переброшен старый остов каменного арочного моста. Предположительно - как Герда сказала, что они использовали этот маршрут раньше - мост был достаточно широким для проезда автомобиля. Когда-то под ним регулярно проходили поезда. Но кемпер был исключительно с высокой крышей. В прошлый раз они ездили на автофургоне?
  
  Он остановился, оставил двигатель работать и пошел обратно в кемпер. Герда только что закончила перевязывать лодыжку Фалькена и осторожно подтягивала его носок. Они оба удивленно подняли глаза.
  
  `Что это? ' - резко спросил Фалькен.
  
  `Впереди старый автомобильный мост. Вы раньше ездили по этому маршруту в кемпере? Я думаю об очистке крыши ».
  
  `Нет. Ехали на машине. И это была узкоколейная железная дорога, вагоны меньшего размера, чем среднестатистические ».
  
  `Придется надеяться, что мы справимся. И, раз уж перестал, собираюсь залезть на берег оврага, посмотреть ...
  
  «Я пойду с тобой», - сказала Герда.
  
  Они воспользовались задней дверью, спустившись по щиколотку в сорняки, прорастающие на старых путях. Вместе они карабкались по крутому склону ущелья, пробираясь через чертополох и травы. Кое-где выступали обнажения известняка, глубоко врезавшиеся в насыпь. По мере приближения к вершине они замедлились. Осторожно подняли головы над уровнем ржи, росшей до края обрыва насыпи. Герда, повязанная на шее, принесла с собой бинокль, который Фалькен использовал в своих работах по сохранению. Пару он держал в автофургоне.
  
  "О, боже мой, нет!" воскликнула она.
  
  «Понимаете, что вы имеете в виду», - кратко ответил Ньюман.
  
  Вдали от ржаного поля земля уходила к холму. Дорога, ведущая к мосту, проходила по средним склонам. И две патрульные машины двигались по нему, направляясь к мосту.
  
  Герда поднесла бинокль к глазам и сфокусировала их. Она простонала. Ньюман протянул руку и осторожно прижал бинокль к ее груди.
  
  «Солнце может отбить линзы, предупредить их».
  
  В каждой машине по четыре человека. Это очень необычно. Они, должно быть, кого-то ищут…
  
  `Нас, наверное. Нам лучше переехать. Следите за тем, чтобы ваши ноги стояли на этих камнях. Мы не хотим, чтобы в этой поездке двое людей с поврежденными лодыжками ».
  
  Они карабкались вниз через заросли чертополоха и вместе достигли дна. Герда чуть не споткнулась, но Ньюман схватил ее за руку и поддержал. Они побежали обратно в кемпер, и Ньюман захлопнул дверь. Фалькен поднял глаза и приподнял брови.
  
  `Проблема? '
  
  «Много», - сказал ему Ньюман. «Две патрульные машины направляются к мосту, забитые до планшире Вопосом. Восемь, если быть точным. Я должен отвезти их к этому мосту, надеюсь, мы сможем укрыться под ним. Держись крепче. Они обязательно увидят нас, если мы будем на открытом воздухе, когда они пересекают его…
  
  Он побежал обратно в такси, поблагодарив Бога за то, что оставил двигатель работать. Герда последовала за ней, провиснув на пассажирском сиденье, когда Ньюман отпустил тормоз. Он снова ударил ногой. Автомобиль прыгнул вперед, почувствовав, как взлетает самолет, разбиваясь вверх и вниз о сплошные шпалы. Герда с напряженными лицевыми мускулами смотрела вперед через лобовое стекло. Она оставила его на мгновение, вернулась с узи.
  
  - Вы сказали, что их восемь, - предупредил он. «Они будут вооружены. Наша единственная надежда - спрятаться… »
  
  «Если мы доберемся туда вовремя», - напомнила она ему, снова пристально глядя в лобовое стекло.
  
  «А если этот проклятый кемпер окажется под этим мостом», - подумал Ньюман. И если мост будет достаточно широким, чтобы скрыть нас, то ни один конец этой чертовой великой штуки не будет виден на виду.
  
  Кемпер дергался, раскачивался, раскачивался, когда Ньюман сильно держал ногу на педали акселератора. Арочный мост казался невероятно далеким. Он пополз к ним. Небо за мостом было черным, как отряды грозовых туч. В кабине было ужасно жарко. Они были отделены от основной части кемпинга непрочной дверью, по-видимому, чтобы обеспечить уединение, когда люди спали, пока кемпер ехал в ночное время.
  
  Руки Ньюмана были липкими на руле. Левое переднее колесо столкнулось с препятствием. Колесо выскользнуло из его хватки. Он изо всех сил пытался контролировать его, пока фургон свернул в сторону набережной. Как раз вовремя он повернул его обратно на курс. Он вытер каждую руку о брюки отдельно, когда Герда взглянула на него.
  
  `Один из тех кровавых камней. Должно быть, скатился на трассу. Я мог бы обойтись без повторного выступления ».
  
  «Вы сделаете это…»
  
  «Мы должны».
  
  Его глаза были прикованы к каменной балюстраде наверху моста, точке, где какой-нибудь полицейский в одной из этих двух машин мог взглянуть через парапет и увидеть кемпер. Если только они не успеют пробраться под мост первыми. Он играл в кости, которых не видел. Машины двигались быстро.
  
  Он рискнул чуть больше скорости. В тот момент, когда он применил дополнительное давление, колеса встретили более крепкие шпалы. Его зад был оторван от сиденья. Плечо Герды ударилось о его плечо. Она извинилась, все еще глядя вперед. Неужели они никогда не дойдут до этой чертовой штуки?
  
  Серая пелена дождя спускалась за мост. Надвигались грозовые тучи. Может, поэтому в кабине было так жарко. Теперь они были достаточно близко, чтобы Ньюман увидел, что парапет был не выше бедер среднего человека. В старые времена, когда поезда еще ходили, школьники, должно быть, опирались локтями на этот парапет и смотрели, как под ними проезжает поезд. Никаких признаков пересечения двух машин. Пока что. Они должны были прибыть в любую секунду. Выхода из ущелья не будет. Вопос будет держаться на высоте.
  
  Он ударил ногой дальше. Один последний рывок. Теперь они не могли проиграть. Да, могли. Арка выглядела слишком низкой, чтобы позволить туристу пройти. Это должны были быть дюймы. Может, крышу снимет. Ему показалось, что через открытое окно слышны сирены. На пустынной проселочной дороге? Да потому что ветер будет. Сирены, предупреждающие о движении, скрывающемся за поворотом. Однозначно сирены.
  
  `Толкните дверь! ' - сказал он Герде.
  
  Она потянулась за собой, толкнула дверь и придержала ее. `Держись крепче, Фалькен! Экстренная остановка!'
  
  Он нажал на тормоза, чуть не катапультировавшись через лобовое стекло. Они были под мостом. Вдруг стало темно. Из-за яркого солнечного света. Он толкнул Герду в плечо.
  
  `Выпрыгивай! Проверьте переднюю часть. Убедитесь, что это под аркой. Я проверю спину ... '
  
  Когда она выскользнула, он бежал по всей длине автофургона. Фалькен вытянул обе руки, держась за край дивана, за спину. Выражение его лица было настороженным, когда Ньюман промчался мимо него. Он повернул ручку задней двери, спрыгнул на ступеньку, на рельсы и посмотрел вверх.
  
  Задний конец кемпера находился как минимум в трех футах от выступа каменной арки. Он побежал в сторону, между кемпером и изогнутой стеной. Герда побежала к нему с другой стороны. Боже, он торчал спереди. Она тяжело дышала, когда подошла к нему.
  
  `Внутри все хорошо. Как спина?
  
  `Хорошо внутри. Слушать…'
  
  Сирены прекратились. Они слышали, как приближающиеся машины замедляют ход. Медленно двигаться по горбатому мосту? Ньюман взглянул на сводчатую арку. Машины подъехали к мосту, остановились. Двигатели выключены. Они припарковались над ними.
  
  Тридцать восемь
  
  - Ты сказал, «Чайка». Под автодорожным комплексом? Да, - согласился Волк, разговаривая по телефону, - скажи своим людям подождать, дождаться их возвращения. Им следует держаться подальше от глаз ».
  
  Он положил трубку, встал и подошел к карте на стене, разговаривая с Лысенко, вставляя новую булавку, определяя местонахождение дорожного комплекса.
  
  «Я понял из Балкана в Лондоне, что Твид часто применяет тот же метод - использует настенную карту, отмечает инциденты булавками. В чем-то мы с ним похожи. Странный…'
  
  `И не могли бы вы рассказать мне, что случилось? ' - поинтересовался Лысенко.
  
  `Помните, мой человек, Хехт, остановил здесь трех человек в машине на проселочной дороге? Чайка. Патруль только что нашел здесь пустую «Чайку» под дорожным комплексом. Они все еще едут в Лейпциг - посмотрите, по какому маршруту следуют булавки ».
  
  `Обыскать окрестности? ' Лысенко предложил ..
  
  `Нет, это может их отпугнуть. Ключ остался в замке зажигания. Думаю, они вернутся - если это будет все то же трио ».
  
  «О, теперь я понимаю». Лысенко ухмыльнулся. - Двое мужчин и еще одна привлекательная девушка, - сказал вам Хект. Я знаю эту местность - везде ржаные поля. Мы можем представить, что они делают, не так ли? ' Он похотливо улыбнулся. «Одна девушка с двумя мужчинами - она, должно быть, живая».
  
  Волк не улыбнулся. Суровый человек, он не ценил грязный ум, который проявлял Лысенко, упиваясь своим видением происходящего. «И так странно», - подумал он, возвращаясь к своему столу. У русских был блестящий ум для шпионажа. Но когда дело касалось секса, он был обычным развратником.
  
  «Я выставляю больше мужчин на улицы Лейпцига», - решил он. «Все возможные личности будут тщательно проверены. Если с этими тремя подозреваемыми что-то не так, они попадут в ловушку.
  
  «На чем вы основываете свои подозрения?»
  
  `Продолжающееся исчезновение Шнайдера из пограничной полиции. Дело в том, что его фермерский грузовик был обнаружен в той лощине у шоссе. Я думаю, его убили. А теперь я должен проверить, скоро ли будет доставлено это вооружение от Skoda в Чехословакии, направляющееся в Росток и отправленное на Кубу ».
  
  Ньюман прижался к каменной стене моста. Позади него Герда сделала то же самое, держа «узи». В тишине ущелья они могли слышать голоса над собой. Некоторые из вопо оставили свои машины, чтобы размять ноги.
  
  «Хорошее место, чтобы пописать», - подсказал голос. «Я залезу под мост на случай, если кто-нибудь появится…»
  
  «Думаю, я присоединюсь к тебе». Второй голос.
  
  Ньюман взглянул на Герду и замер. Он слышал топот ног по каменистому, усыпанному водорослями склону у обочины моста. Небольшой камень оторвался, скатился и осел посреди дорожки. За ним последовали новые камни. Он услышал проклятие.
  
  `Давай расслабимся здесь, Гюнтер. Ты сломаешь себе окровавленную ногу. Под этим беспорядком есть несколько больших камней ».
  
  Раздался слабый звук воды, хлынувшей на стену моста. Молчание на несколько секунд. За ним следует удаляющееся карабканье ног, осторожно поднимающихся по берегу. Ньюман взглянул на Герду, которая с облегчением покачала головой.
  
  Теперь над ними заговорили голоса, двое мужчин опирались на парапет, насколько он мог судить. Они продолжались несколько минут, прежде чем зажженный окурок упал прямо за арку. Он приземлился в зарослях сухой, как трут, травы. В пересохшем ущелье уже несколько недель не было дождя. Комок начал тлеть, воспламенился.
  
  «Гюнтер, ты тупица, ты устроил пожар. Лучше спустись туда и потуши. По телевизору было достаточно предупреждений… »
  
  Ньюман знал, что у него есть секунды, чтобы решить. Кто-то все еще смотрит через парапет? Он указал на комок в пользу Герды. Осторожно двигаясь, наблюдая, куда ставит ноги, он выглянул из-под арки, глядя вверх, в сторону. Никто. Он твердо поставил ногу на горящую траву, прижал, держал ногу там, снял ее, скользнул обратно под арку. Он ждал, по его лбу струился пот.
  
  `Привет, Гюнтер! Не беспокойся. Он погас. Просто посмотрите это в будущем ... '
  
  Удар грома, похожий на грохот осадного орудия, заглушил остаток его предложения. Вдруг стало очень темно. Начали падать большие пятна дождя. Ливень пришел без предупреждения. Дождь хлестал в ущелье, превращаясь в град. Над ними хлопнули двери. Сошел град размером с крупный горошек. Они слышали, как они стучали по крышам двух машин, припаркованных на мосту. Затем сплошной дождь. Ньюман отступил подальше от арки, рядом с кемпером. Звук запуска автомобильных двигателей, трогание с места.
  
  `Герда, я хочу поговорить с Фалькеном. Не могли бы вы остаться на несколько минут. Ему нужен кто-то снаружи, чтобы услышать приближающуюся машину ».
  
  «Иди поговори с Фалькеном».
  
  Ньюман забрался в кабину, прошел в жилое помещение. Он сел напротив Фалькена и быстро рассказал ему о случившемся. Через заднее стекло он видел, как идет дождь, закрывая ему вид на ущелье через несколько ярдов.
  
  `Фалькен, пару слов об этом деле доктора Берлина. Ладно, он подделка. Женщина Пайпер убедила меня. Но что он на самом деле задумал? Зачем тратить столько усилий, чтобы утвердить его на Западе? У меня есть друг из британской SIS. Высоко. И ему нужно знать все, что вы можете мне дать ».
  
  «Мы думаем, что он Балкан, кодовое имя контролера обширной советской шпионской сети в Федеративной Республике. Когда я говорю «Советский», я имею в виду прокси. Маркус Вольф является его непосредственным контролером, но русские дергают за ниточки ».
  
  `А откуда ты все это знаешь? '
  
  В тоне Ньюмана был очевиден скептицизм. Фалькен заколебался, уселив ногу поудобнее на кушетке. За задними окнами дождь превратился в сплошную стену, падающую вниз.
  
  «Мой друг просто не поверит тебе», - настаивал Ньюман. «Не обошлось и без подробностей фона. Не могли бы вы? На его месте?
  
  `Нет. Это очень конфиденциально. Где-то в ГДР я знаю старшего офицера разведки. Он хочет убежать на Запад, когда умрет его отец. Отцу восемьдесят девять. Ему понадобится моя помощь, чтобы пересечь границу. Он пополняет свой кредитный баланс вместе со мной, передавая информацию. Он слышал о Балканах. Случайно. Этого достаточно для твоего друга? Должно быть.'
  
  `Это будет хорошо ... '
  
  `Я собирался рассказать тебе о Балканах позже, незадолго до того, как я оставил тебя с Гердой. Но не мой источник ». Фалькен улыбнулся. `Вы, репортеры, очень убедительные ребята. Полагаю, вы должны быть такими ».
  
  `А когда мне начать путешествие по пути эвакуации? Скоро, я надеюсь. Ради тебя и меня. Вы можете обойтись без меня на спине. Думаю, наша удача скоро иссякнет ...
  
  Он замолчал, когда Герда толкнула дверь, отделяющую кабину от жилой зоны. Она хлюпала в туфлях. Сняв их, она достала из шкафа свежую пару, тряпкой частично вытерла ноги перед тем, как надеть их.
  
  `Тебе лучше пойти и посмотреть, что происходит, Эмиль. Я думаю, у нас проблемы ».
  
  Фалькен приподнялся на локте и открыл дверцу одного из шкафов над диваном. Ньюман спросил его, что он ищет.
  
  `Трость. Я пойду с тобой ... '
  
  Ньюман нашел палку - тяжелый вереск с изогнутой ручкой. Фалькен взял его, поставил ноги на пол и встал. Он усмехнулся, проверяя свою поврежденную лодыжку.
  
  `Так лучше. Сейчас Герда перевязала щиколотку. Я поддерживаю. Посмотрим, что случилось ».
  
  Ньюман последовал за Гердой за откидную дверь, придерживая ее для Фалькена, и уставился в лобовое стекло. Ущелье превратилось в реку, затопив путь. Вода стекала по берегам, уровень поднимался, пока они наблюдали за ней. Сорняки, сорванные силой наводнения, плыли по поверхности. Завеса дождя уменьшила видимость до нескольких ярдов.
  
  `Этот кемпер-амфибия? ' - мрачно спросил Ньюман.
  
  «Интересно, сможем ли мы это сделать», - вслух задумался Фалькен. `У кемпера высокое шасси. Несмотря на это. Сливы и отстойники были заблокированы с годами ».
  
  «Я говорю, что мы начинаем сейчас», - сказал Ньюман. «Это может быть только хуже».
  
  «Мы собирались поесть», - возразила Герда. 'Я голоден.'
  
  «Всегда ешь, спи и писай, когда можешь. Первым двум придется подождать. Предлагаю разобраться с третьим, пока мы еще под аркой ..
  
  «Сзади есть эльсанский туалет», - напомнила ему Герда.
  
  «Возможно, мы захотим не оставлять следов, что мы занимали этот автомобиль», - сказал Фалькен, открывая дверь. «Нет, Эмиль, не помогай мне. Я должен научиться быть максимально мобильным. Герда, убирайся с другой стороны кемпинга.
  
  Ньюман встал рядом с Фалькеном, когда они облегчились. Немец продолжал говорить, зацепив палку за руку. Шум дождя походил на удары цепов по земле. Оба мужчины стояли на каменном выступе, выступавшем из каменной кладки, прямо над уровнем воды.
  
  «Вы, конечно, водите машину», - сказал Фалькен. «Герда может вас накормить - поэтому мы выполняем две задачи одновременно. Опасность в том, что вода затопит двигатель ...
  
  `Я знаю. Мне приходилось с этим справляться раньше ». Он взглянул за арку. «Единственное преимущество в том, что нас вряд ли заметят, пока это длится».
  
  «Особенно с воздуха».
  
  `Воздух? '
  
  `Транспортный вертолет. Одна из машин Вольфа. Все они будут заземлены. Этот дождь может нас спасти ».
  
  Ньюман осторожно выехал из-под арки. Перед запуском двигателя ему пришлось шесть раз включить зажигание. Плохая примета. Стеклоочистители не давали ему обзора. Они проиграли битву с ливнем, прежде чем начали свистеть.
  
  Он медленно выехал за мост, видя берега с обеих сторон, держась курсом на полпути между ними. Это был настоящий ад. Затем он почувствовал, как дорожка спускается по склону.
  
  Иисус! Они уходили в более глубокую воду. Дождь стучал по крыше над кабиной. Ручейки воды лились по лобовому стеклу. Он наткнулся на что-то непоколебимое. Еще один из тех проклятых спящих. Только если он не ударится по другому камню. Спидометр показал 10 км / ч. Двигатель казался вялым. Он наклонился вперед, не веря своим глазам. Перед кемпером волна распространялась по поверхности вдали от него, волна создавалась высоким бампером машины. Боже, неудивительно, что двигатель протестовал. Герда сидела на пассажирском сиденье рядом с ним, держа в руках бутерброд из ржаного хлеба и сыра. Он был ужасно голоден. Он покачал головой. «Не сейчас, спасибо. Мне нужны обе руки для руля ».
  
  `Итак, я вас кормлю, как медведь в зоопарке. Откусите то, что хотите ».
  
  Она поднесла бутерброд к его рту. Он откусил и жевал. Между четырьмя большими бутербродами он рискнул снять одну руку с колеса, взял картонную чашку горячего кофе и выпил. Разумно, что каждый раз она наполняла чашу только наполовину. Мир стал другим.
  
  Фалькен стоял позади них, прислонившись плечом к двери и поддерживая себя палкой. Он продолжал смотреть на часы, наклоняясь вперед, ища ориентиры. Он смотрел на одометр. Дождь хлестал так же сильно, как всегда. Ньюман выглянул в боковое окно. Кемпер, казалось, плыл. Они достигли ровного участка. Двигатель закашлялся. Было наводнение. «Ну вот, - подумал он.
  
  Костяшки пальцев у него побелели от того, что он держался за руль. Затем он почувствовал, как угол дорожки меняется, поднимаясь. Он держался той же скорости, сопротивляясь искушению немного прижать ногу. Двигатель все еще кашлял. Продержись еще несколько ярдов. Пожалуйста!
  
  - Теперь ешь, Фалькен, - сказала Герда.
  
  У нее на коленях расстелили ткань. В нем была стопка бутербродов, которые она приготовила в гостиной. Она протянула ему одну.
  
  `Угощайся, Герда ...
  
  `Нет! Последней ест повар. Возьми это!'
  
  Он взял ее, проглотил, проглотил кофе, которое она налила в чашку из термоса. Только когда он съел четыре бутерброда, она начала помогать себе. Дождь все еще лился, но кемпер двигался по мелководью. Ньюман постепенно увеличивал скорость - чтобы вытряхнуть воду настолько, чтобы двигаться быстрее.
  
  `Как далеко до этого переезда? ' он спросил.
  
  «Думаю, около километра», - сказал Фалькен. 'И я предполагаю. Если бы я мог видеть вперед, я мог бы сказать более точно ».
  
  `Нет опасности проезжать мимо? '
  
  `Вообще нет. Ущелье исчезает. Только не гони быстрее.
  
  `Вы шутите, я так понимаю? '
  
  Дождь начал стихать. Они могли видеть дальше. Ньюман заметил, что они поднимаются, берега ущелья опускаются. Он съел еще один бутерброд, выпил еще кофе. Ешьте, когда можете. Герда сложила пустую ткань, взяла термос и вернулась в домик. Ньюман воспользовался ее отсутствием, чтобы задать вопрос.
  
  `Когда Герда сменяет вас? '
  
  `В Лейпциге. Мне, возможно, придется поскорее уйти от тебя. Не беспокойся - я справлюсь с этой палкой. Отчасти поэтому я стою здесь, чтобы проверить свою лодыжку. Когда мы дойдем до переезда и направимся к шоссе, езжайте быстро. Внутри скоростного режима, но быстро. Мы отстаем от графика. Для тебя. Герде просто нужно доставить вас на место встречи на последнем этапе вашего путешествия ».
  
  `Последний этап? Похоже, чертовски длинный.
  
  `Это так. И это могло быть самое худшее - самое худшее. Вы не сможете расслабиться ни на секунду. Тебе не спится всю ночь. Думаешь, ты выдержишь?
  
  `У меня есть выбор? ' - поинтересовался Ньюман.
  
  `Вообще нет. '
  
  Тридцать девять
  
  Пробка на главном шоссе, ведущем в Лейпциг, продолжалась вечно. Кемпер был неподвижен. По обеим сторонам возвышались бетонные многоэтажные дома в пригороде Лейпцига. Ньюман положил руки на руль, пытаясь сдержать нетерпение.
  
  Следующей машиной впереди был Volvo. За ним закрыл вид большой грузовик с дизельным двигателем. Он был рад, что не наоборот. По крайней мере, он мог видеть, что происходит впереди, мог наблюдать, как Vopos пытаются разобраться в беспорядке, машут машинам в противоположном направлении. Однолинейный трафик. «Это все, что мне нужно», - подумал Ньюман, когда Фалькен заковылял в кабину, провалившись на пассажирское сиденье.
  
  «Мы очень опоздали», - заметил Фалькен.
  
  - У вас с кем-то свидание?
  
  `Нет, но у вас с Гердой. С кем-то, кто не может ждать. Я буду рада, когда ты поедешь. Нам все равно, кто получит доктора Берлина - пока кто-то это сделает. Я потерял ценных людей из-за этой свиньи ».
  
  `Есть еще какая-нибудь информация, которую я могу вам передать? '
  
  `Да. Это то, о чем я пришел к вам. Скажите Питеру Толлю в Пуллахе. Маркус Вольф взломал код для наших радиопередач. Вот почему они прекратились. Скажите ему перейти на Веймарскую систему. Веймар город. Он будет знать, что делать ».
  
  `Я чувствую себя здесь зажатым - больше, чем на зигзаге. Что будет, если мне бросят вызов? '
  
  `Вы обманываете свой путь. Ты делал это раньше ...
  
  `А что, если я не справлюсь? Куда мы идем?'
  
  `Вы должны утащить блеф. Оглянись - некуда бежать, спрятаться. Это проклятая буря. Должно быть, он затопил участки дороги. А теперь послушайте меня. Вы должны выйти, чтобы передать информацию в своей голове. Вы думаете только о себе. В Лейпциге, если Герда попадет в беду и вы можете ускользнуть, вы это сделаете. Никакого героизма. Мы приложили слишком много усилий, чтобы тебя поймали.
  
  `Вы имеете в виду, что я просто оставлю ее в беде? '
  
  `Вы оставите ее, чтобы она сама справлялась. Она будет этого ожидать. Это приказ. А теперь вернусь внутрь, лягу на диван с этой стороны, небрежно накинув дорожный коврик мне на ноги. Герда прижалась к вам за спиной. Трое становятся одним ».
  
  «Я не слежу за этим…»
  
  «Нас остановили на блокпосту прямо перед тем, как мы доехали до фермы Радом. Патруль увидел двух мужчин и девушку. На проселочной дороге нас снова остановили эти два разведчика. Они также видели двух мужчин и девушку. Любой из них, возможно, сообщил о нас в Лейпциг. Теперь мы стараемся выглядеть как один мужчина в одиночестве. Если они подойдут к нам, скорее всего, подъедут со стороны водителя - к вашему окну. Делай все, что в твоих силах ». Фалькен сделал паузу, собираясь подняться. «И если Пуллах действительно захочет помочь нам, они отправят вас присоединиться к нам в качестве члена пятой группы».
  
  Ньюман остался один. Он поджал губы. Фалькен только что сделал ему высший комплимент. У него было мало времени, чтобы остановиться на этом предмете. Вопо, очень толстый с пивным животом, шел по остановке движения, поглядывая на каждую машину.
  
  Позвольте мне иметь вокруг себя толстых мужчин. Цитата мелькнула в голове Ньюмана. Шекспир. Юлий Цезарь? Он не был уверен. Он опустил окно. Полненький Вопо пристегнул ремень Сэма Брауна и заглянул в окно Ньюмана.
  
  `А ты куда? '
  
  `Предположительно праздник. Не знаю, придет ли она сейчас. Кемпинг в такую ​​погоду?
  
  `Если вы ей достаточно нравитесь, товарищ. Сделайте ее достаточно похожей на вас. Челюсти Вопо задрожали от веселья. - Вы согреете ее там внутри. Только вы двое?
  
  «Зачем мне ее мать?»
  
  Челюсти снова задрожали. Ньюман подумал, что он, вероятно, был первым водителем, который не ворчал из-за ограбления.
  
  «Как скоро мы начнем двигаться?» - спросил Ньюман. - Я знаю, у вас трудная работа. Но если я опоздаю, ее мать вернется до нашего отъезда.
  
  `Мы не можем этого допустить, не так ли? '
  
  Вопо вернулся тем же путем, которым пришел к контрольно-пропускному пункту. Он исчез, но через две минуты движение в обратном направлении прекратилось. Транспорт перед кемпером начал движение вперед. Проходя мимо контрольной точки, Ньюман помахал рукой толстому Вопо, который лично помахал ему рукой, многозначительно подмигнув. Все мальчики вместе ...
  
  Кто из вас Янус? Твид задал себе этот вопрос, оглядывая четырех руководителей секторов по обе стороны стола для переговоров в парке Кресент.
  
  Гарри Мастерсон, на подбородке которого виднелись следы еще одной пятичасовой тени, тихонько постучал пальцами по полированной поверхности. Хью Грей, сидевший справа от Твида, имел свой обычный нетерпеливый вид, готовый ко всему. Эрих Линдеманн слева ждал, аккуратно разложив перед ним блокнот и четыре цветных карандаша. Гай Долби сидел совершенно неподвижно, не сводя глаз с Твида, который откашлялся.
  
  «Джентльмены, я вызвал вас на это довольно раннее утреннее собрание, чтобы сэкономить время. Вы все можете вернуться в свою европейскую штаб-квартиру при первой возможности. К настоящему времени ваши люди, возможно, выдвинули какие-то теории об отсутствии активности оппозиции. Меня это беспокоит. Это сигнализирует о какой-то важной операции. Но что? Надеюсь, ты скоро узнаешь. У меня такое чувство, что у нас мало времени ».
  
  `А что ты будешь делать? ' - резко и по-деловому спросил Далби. «Где мы можем с вами связаться?»
  
  «Я возвращаюсь в Гамбург». Твид замолчал, его глаза осмотрели четверых мужчин в поисках малейшей реакции. «Я лечу обратно в течение следующих сорока восьми часов…»
  
  `Может быть, на этот раз какая-нибудь защита? - Конечно, осторожно, - предположил Грей.
  
  `Нет! ' Твид был подчеркнут. «Я иду один. Так я лучше работаю. Что касается связи, - обратился он к Долби, - позвоните Монике. Говори с ней, как будто говоришь со мной. Я буду держать ее в курсе ».
  
  Мастерсон ухмыльнулся, одной рукой пригладил свои угольно-черные волосы. «Неужели ты не можешь держаться подальше от поля? Зуд в ногах - это твоя проблема ».
  
  «Я особенно жду результатов от балканского сектора», - ответил Твид. «Вот где гнездо шершней». Он переключил взгляд. - Какие-нибудь комментарии, Эрих?
  
  Линдеманн писал красным карандашом в блокноте. Что это было? Твид был слишком далеко, чтобы его можно было разглядеть. Линдеманн отложил карандаш, сложил руки.
  
  «Я ничего не могу придумать».
  
  «Типично, - подумал Твид. Сушить как пыль. Неудивительно, что он получил прозвище Профессор. Пока все ждали, он снял очки и намеренно вытер их носовым платком. За боковым столиком Моника сидела и делала заметки о минутах, которые она напечатала позже. Теперь она тоже смотрела на Твида с недоумением. Не нравится ему продлевать конференцию. Он считал большинство встреч пустой тратой времени, чтобы покончить с ними как можно скорее. «Давление», - подумал Твид. По словам психиатра, доктора Дженерозо, человек, ведущий двойную жизнь, в конце концов впадет в панику. Теперь он оказывал давление. Тишина стала гнетущей. Кто-то шаркал ногами. Он снова оглядел стол.
  
  Грей сидел с предвкушающей улыбкой на розовом лице. Он ожидал другого заявления. Мастерсон снова пригладил свои блестящие волосы, а Твид продолжал полировать очки. Долби сидел, скрестив руки, совершенно неподвижно глядя на своего начальника. Железное самообладание. Линдеманн что-то писал в блокноте, на этот раз зеленым карандашом. Он менял цвета для каждого начальника сектора? Чокнутый образ жизни. Твид надел очки, внезапно заговорил, внимательно наблюдая за ними.
  
  «Доктор Берлин». Еще одна напряженная пауза. «Любая информация, которую любой из вас может получить о нем. Предполагается, что он будет Светом Мира, хранителем беженцев, защитником беспомощных повсюду ». Его тон был полон иронии. 'Мне просто интересно.' Он поднял руку, чтобы заставить Грея замолчать, который уже открыл рот, стремясь внести свой вклад. «Без комментариев, пожалуйста. Просто копай. Как можно глубже погрузиться в его предысторию ».
  
  Твид сложил руки на столе, изучая каждого по очереди. Янус был здесь, на этой самой встрече, прячась за маской. Человек, который смотрел одновременно на Восток и Запад. И, возможно, массовый убийца. Если только я не ошибся.
  
  Нет, будь я проклят, если это так. Одно из этих лиц отправило Фергюссона на смерть. Это точно. И все они были во Франкфурте, на встрече, которую я провел сразу после их продвижения. В ночь, когда была зарезана голландская девушка. И все они были в Европе - местонахождение неизвестно - когда Хелену Андерсен, шведскую блондинку, разрубили на куски на острове Привалл. Как и в случае с Айрис Хансен, девушкой, снова блондинкой, из Копенгагена, постигла та же ужасная судьба.
  
  Но наиболее показательным было нераскрытое убийство Кэрол Лэнгли в Восточной Англии в ночь на 14 июля, совершенное двухлетней давностью. Четверо мужчин, на которых он смотрел, присутствовали на вечеринке по случаю дня рождения Хью Грея на ферме Хоксвуд. Слишком много совпадений. У него возникало жуткое ощущение сидеть с этими четырьмя мужчинами. Все они выглядели такими нормальными. Снова доктор Дженерозо. Он сказал, что такой человек может долгое время казаться совершенно нормальным. Твид встал.
  
  `Встреча закончилась. '
  
  «Твид возвращается… летит в Гамбург… через сорок восемь часов…»
  
  Звонивший говорил по-немецки из телефонной будки в почтовом отделении недалеко от Лестер-сквер. Мартин Фоллмер в своей квартире в Альтоне принял сообщение, поблагодарил звонившего, но связь уже прервалась.
  
  Воллмер взял трубку, подождал несколько секунд, снова поднял ее и набрал номер. Ему пришлось ждать, пока телефон зазвонит пять раз, прежде чем ему ответила девушка, которой он звонил.
  
  «Твид возвращается…»
  
  Второй раз по Западной Германии гудели провода. Всегда одно и то же сообщение, сформулированное в одних и тех же словах. Пока он не добрался до офиса адвоката в Западном Берлине. Он ответил на звонок, положил трубку, сказал своему секретарю, что ему нужно выйти, и прошел небольшое расстояние до контрольно-пропускного пункта Чарли, где он перебрался в Восточный Берлин.
  
  `Что случилось? Почему ты такой самодовольный? - потребовал Лысенко, когда Волк положил трубку. Он только что вошел в комнату.
  
  `Как я и предсказывал, Твид возвращается. Прилет в Гамбург. Я предсказываю кое-что еще. Он направится прямо в Любек. Я договорился о том, чтобы сообщить об этом Мюнзелю. Ты и сам не выглядишь таким самодовольным ...
  
  `Время! ' Лысенко рявкнул. «Это будет близко. У нас сейчас крупная операция ».
  
  `Какая основная операция? Или меня это случайно не касается?
  
  `Это не так. У тебя достаточно на тарелке. Время? Сколько раз мне нужно задавать вам вопрос? Мне это совсем не нравится. Твид - угроза ».
  
  «Я, наверное, знаю о Твиде больше, чем ты», - прокомментировал Вольф. «Что касается времени, его ожидают в Гамбурге примерно через два дня, согласно докладу с Балкан».
  
  «Тогда Твид должен быть быстро устранен…»
  
  «Я уже отправил сообщение Мюнзелю, который ждет своего прибытия в Любек».
  
  «Мы не можем быть уверены, что он вернется в Любек», - отрезал Лысенко.
  
  «Вот почему я также предупредил нашего человека в аэропорту Гамбурга - за Твидом будут следить с того момента, как он пройдет таможню».
  
  `Мюнзель и раньше делал хэш из этой работы. На этот раз он должен сделать свою работу. И быстро.
  
  `Он разберется с проблемой, как только сможет. Более того, я не могу гарантировать. Сколько времени, по вашему мнению, у него есть?
  
  `Неделя. Двое снаружи ».
  
  «Я думаю, ты сможешь хорошо поспать сегодня вечером».
  
  Эрвин Мюнцель растянулся на кровати в своем номере в отеле International, напротив главного вокзала Любека, когда Лидия Фишер, немецкая девушка, которую он подобрал в поезде из Путтгардена, принимала душ. Он находил ее очень удовлетворительной - и не только в качестве прикрытия. Он потянулся за телефоном, который начал звонить.
  
  «Фоллмер говорит…»
  
  Голос замолчал. Мюнзелю пришлось придумать кодовое слово после недавнего приятного опыта с Лидией.
  
  «Зильт - это то место, которое я забронировал на праздник», - сказал он. `Послушай. Твид возвращается. Вылет в Гамбург в ближайшие два дня. Звоните мне в полдень как обычно. У вас есть три дня, чтобы завершить сделку после прибытия покупателя ». «Я не работаю по расписанию…»
  
  `Вы делаете на этом. Или потеряете работу ».
  
  Фоллмер отключился от линии до того, как Мюнзель успел возразить. Несколько минут он лежал, глядя в потолок. Когда Лидия вышла из душа, он пошел в ванную и сам быстро принял душ. Он быстро оделся, разговаривая при этом.
  
  `Вы хотели сделать покупки самостоятельно. Как насчет того, чтобы сделать это сейчас? Мне нужно сделать несколько деловых звонков.
  
  Он дождался, пока она выйдет из комнаты, затем сложил половину своей одежды в недавно купленный чемодан. Покидая Интернационал, он прошел под ярким солнечным светом мимо «Мовенпика» и продолжил путь по мосту к острову.
  
  Он остановился у входа в отель «Дженсен», заглянул внутрь, увидел, что на стойке регистрации была только девушка - не менеджер - и вошел. Он забронировал себе номер на первое имя, которое пришло ему в голову. Хуго Шмидт из Оснабрюка. Поднявшись на лифте, он отпер дверь задней комнаты.
  
  Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы положить одежду в шкаф и пару ящиков. Он оставил зубную щетку, пасту и бритвенный набор в ванной. Затем он снова спустился на лифте и вышел из отеля, ключ от номера все еще был в его кармане.
  
  Он сомневался в Твида, полагая, что, если он действительно появится в Любеке, он вернется в «Дженсен». Англичане были консервативны, одержимы привычками. Теперь все, что ему нужно было сделать, это дождаться, пока Воллмер предупредит его, что Твид уже в пути.
  
  Сорок
  
  Они были в центре Лейпцига, и Герда сидела рядом с Ньюманом. Он нуждался в ней, чтобы вести его. Он медленно ехал по Герберштрассе в восемь часов вечера. Вглядываясь в лобовое стекло, он повернул голову, чтобы посмотреть вверх. Огромное современное здание в форме плиты взмывало в небо.
  
  "Что это за место?" он спросил. «Должно быть, тридцать этажей».
  
  `Отель Меркур. Лучшее место для проживания на много миль вокруг. Здесь есть три ресторана ».
  
  Он поехал дальше, следуя ее указаниям. Фалькен растянулся на одном из диванов в гостиной. Они подошли к перекрестку, когда свет повернулся против них. Ньюман затормозил. Позади них хлопнула дверь.
  
  `Что это было? ' - поинтересовался Ньюман.
  
  «Фалькен только что ушел. Смотри, вот он ...
  
  Высокий немец с палкой ковылял по тротуару мимо кемпинга. Он проехал несколько метров и остановился. Двое мужчин в штатском преградили ему путь, разговаривали с ним.
  
  - Боже мой, - сказал Ньюман. «Полиция в штатском». «Думаю, да, - ответила Герда, наблюдая за происходящим.
  
  Фалькен достал свою папку, балансируя на палке. Теперь он размахивал руками, хлопая руками, как птица. Двое мужчин начали ухмыляться. После изучения папки ее вернули ему. Фалькен продолжал с ними разговаривать.
  
  «Он отвлекает их внимание от нас», - сказала Герда. Ньюман почувствовал напряжение в ее голосе. `Я думаю, он имел в виду серое отставание, когда махал руками. Он ждет, когда мы поедем дальше.
  
  Фалькен мельком оглянулся через плечо, жестикулируя. Ньюман рассердился. Почему не изменился кровавый свет? Казалось, он упорно застревает на красном. Чем дольше Фалькену приходилось говорить, тем больше опасность, что один из двух полицейских задаст неправильный вопрос.
  
  «Когда меняют свет, не увеличивайте скорость», - предупредила Герда, чувствуя его разочарование. «Фалькен справится…»
  
  Свет изменился. Следуя инструкциям, Ньюман медленно повернул налево. В своем боковом зеркале он увидел, как Фалькен ковыляет прочь, а двое мужчин в штатском идут в противоположном направлении. Как ни странно, Ньюман чувствовал себя потерянным. Фалькен, друг, с которым он разделил последние несколько дней, ушел из его жизни так же быстро, как и вошел в нее. Герда снова почувствовала его реакцию.
  
  `Никаких прощаний. Просто до следующего раза. Сконцентрируйтесь на вождении. Мы в Лейпциге. И волчья стая ползает ». "Волчья стая?"
  
  `Люди Маркуса Вольфа. Я видел их повсюду. Здесь ты держишься прямо…
  
  Ньюман сглотнул. У него был ком в горле. Для Фалькена. Смешная сентиментальность. Следи за дорогой. Герда нежно положила руку ему на запястье. У нее были очень маленькие руки.
  
  `Эмиль, слушай внимательно. Вскоре мы выйдем из кемпинга и проведем время в кафе. Ты идешь сегодня вечером. Очень крутой молодой человек по имени Шталь отвезет вас на ночь в Росток, порт Балтийского моря. Вы отправитесь на Кубу на большом бронированном грузовике с оружием. Мы думаем, что они направляются в Никарагуа. Это будет некомфортно - вы будете заперты в грузовике на много часов ».
  
  `Кто этот Шталь? '
  
  `Вы должны знать - в случае остановки грузовика, но это маловероятно. Он член партии ..
  
  - Надеюсь, вы шутите.
  
  «Он член партии», - повторила она. Вот почему ему доверили управлять этим жизненно важным грузом. Мы знали его, когда он был молодым. Очень умный. Он ненавидел систему, хотел сбежать на Запад. Фалькен убедил его пойти своим путем - делать все правильно в надежде, что он будет выбран в качестве члена партии. Это сработало. На борту этого грузовика он отвезет вас в док. Оттуда вы отправитесь морем на запад ».
  
  `На борту какого корабля? Куда привязан?
  
  `Понятия не имею. Не забывайте одну важную вещь - когда вы с ним разговариваете. Он знает только Фалькена и меня. Он не должен знать о Радоме. Мы используем клеточную систему - вынимаем лист из книги Советов. Здесь поверните налево, следуйте по системе с односторонним движением ».
  
  Ньюману казалось, что они ехали по большому кругу, двигаясь в пригород. Прошли шоппинг-парады. У многих были знаки, фолькс-это, фолькс-то. Народ - это, народ - то. Все под контролем государства. Витрина одного магазина была заполнена цветными телевизорами.
  
  Прохожие были хорошо одеты, выглядели упитанными. Большой контраст с его пребыванием в Восточном Берлине в качестве иностранного корреспондента несколько лет назад. Одно не изменилось по сравнению с Западом. Мужчины и женщины имели флегматичный вид. Казалось, что никто не развлекается. Они тащились вместе со своими пластиковыми пакетами для покупок, серыми, как и их окружение. Серая, унылая и унылая атмосфера - даже в свете заходящего солнца.
  
  «Езжайте к этому лагерю», - проинструктировала Герда. - Припаркуй его там под деревьями - подальше от других отдыхающих. Тогда подожди, пока я заплачу гонорар ».
  
  Он свернул с шоссе по асфальтовой дороге, свернул с трассы по грубой траве. Едва он остановился, как Герда открыла дверь, упала на землю и исчезла.
  
  Пригороды внезапно закончились. Кемпинг находился на краю открытой местности. Вдалеке тянулись поля травы. Было очень мало людей. Он посмотрел на часы. 20.30. Скоро стемнеет. Где они свяжутся со Шталом?
  
  Ньюману пришлось подождать пятнадцать минут, прежде чем Герда вернется, а в обеих руках она несла большую авоську, полную банок с едой, буханку хлеба и картонных коробок с фруктовым соком. Он быстро огляделся. По-прежнему никого нет. Он открыл дверь, снял с нее сумки, и она села в такси.
  
  «Давай поторопимся», - сказала она. Уберите все это в шкафах над раковиной для мытья посуды. Ell накроет стол на двоих. `Мы собираемся поесть здесь? '
  
  `Мы уезжаем отсюда как можно быстрее. Но если полиция найдет этот кемпер, они подумают, что мы вернемся. С накрытым столом для еды и едой в шкафах.
  
  Он вспомнил инструкцию Фалькена. Повинуйся Герде… Пока она накрывала на стол, он убирал содержимое мешков. Она продолжала объяснять.
  
  `И кто-то на территории лагеря мог нас видеть. Перед тем, как мы уйдем, я отдерну одну из штор. Любой, кто заглянет внутрь, увидит накрытый стол. Все должно выглядеть вполне нормально ».
  
  «Нам действительно нужно скоро поесть», - сказал ей Ньюман. 'Если мы можем.'
  
  `И мы собираемся. Но мы должны уйти отсюда. Эмиль, у тебя есть вещи для бритья?
  
  Он похлопал по карману плаща, в котором он нес небольшую сумку с принадлежностями для бритья, мылом и расческой. Она открыла шкафы, которые он сложил, достала небольшую бутылку с минеральной водой и складной пластиковый стаканчик.
  
  `Положи это в другой карман. Вода для питья и бритья. Вы будете заперты внутри грузовика на несколько часов. Важно, чтобы вы побрились к завтрашнему утру. Полиция может подумать, что вы наркоман, если только вы не выглядите нормально. Теперь мы уезжаем ».
  
  Ньюман заметил, насколько аккуратным был лагерь. Никаких бумажных пакетов, брошенных на коротко стриженную траву, никакого беспорядка из использованных банок и бутылок. Возле выхода на дорогу они миновали возвращающуюся семью, пару с двумя маленькими детьми. Герда сказала «Спокойной ночи», и они пошли по тротуару.
  
  У Ньюмана возникло странное чувство наготы, когда он покинул кемпер. Они пробыли в своем коконе всего несколько часов, но он укрыл их от враждебного мира. Теперь, когда они шли бок о бок к застроенной территории, он чувствовал себя ужасно незащищенным.
  
  `Где были все люди в лагере? ' он спросил.
  
  `Делаем то, что собираемся делать. Получение чего-нибудь поесть. Они в отпуске. Часто женщина готовит обед, но, чтобы дать ей перерыв, муж берет ее на ужин ».
  
  `У нас есть время? Я подумываю о встрече со Шталем…
  
  `Я нашел время - я хочу накормить тебя горячей едой, прежде чем ты сядешь в грузовик. И мы встречаемся с ним после наступления темноты - в деревне. Вот увидишь. Мы идем сюда ».
  
  Они дошли до современного шопинга двухэтажных домов. Магазины были закрыты, но отдельный ресторан был открыт. Герда, сжимая ветровку, осторожно обернутую вокруг «узи», вошла внутрь.
  
  Это было старое место, казалось, что здесь еще до Второй мировой войны. Стены были облицованы панелями из темного дуба, потолок поддерживался массивными дубовыми балками. Герда устроила их в будке у одной из стен, так что они сели лицом друг к другу, поставив между собой тяжелый стол.
  
  Официант в зеленом фартуке принял их заказ. Он даже не взглянул на Ньюмана, как Герда приказала им обоим. Ньюман напился пива, тяжелого темного пива в большой кружке. Герда отпила бокал белого вина. Ньюман почувствовал напряжение - Фалькен ускользнул из его жизни за считанные секунды, и вскоре он сказал бы: «До свидания, Герда…» Он не ожидал этого.
  
  «Это место кажется довольно старым, - заметил он.
  
  Герда смотрела, как он отвечает, провела рукой по своим каштановым волосам. «Я слышал, что Лейпциг и его окрестности сильно бомбили во время войны. Это место сохранилось. Одна из тех случайностей.
  
  Они тихо разговаривали, но других клиентов было мало и никого близко не было. «Я ничего о ней не знаю, - думал Ньюман, и не могу спросить. Если меня поймают, окажут давление, я не смогу дать им ничего, что могло бы идентифицировать ее.
  
  На обед они съели рыбу, хорошо приготовленную сухим способом, и картофель, мягкий вкусный немецкий картофель, и тарелку ржаного хлеба. Ньюман съел огромную порцию, и Герда с одобрением наблюдала за ней.
  
  "Они дают вам здесь много", - заметил он.
  
  `Не думаю, что вы слышали, но я заказал двойную порцию. Я хочу, чтобы ты наелся перед поездкой.
  
  «Сколько еще у нас осталось?»
  
  `У нас есть время для кофе. Мокко здесь хороший. Тогда мы должны уйти ».
  
  Она посмотрела на часы. Снаружи было уже темно, и уличные фонари тускло освещали безлюдную улицу. Они молча пили кофе, Герда снова смотрела на Ньюмана. Он чувствовал себя намного лучше и намного хуже - ему действительно хотелось бы познакомиться с этой девушкой поближе.
  
  `А что насчет того пистолета-пулемета? ' - прошептал он, оплатив счет.
  
  `Я бросаю это, когда могу. Было бы опасно оставлять его в кемпере ».
  
  Ее слова были пророческими. Проходя мимо лагеря на противоположной стороне дороги, они увидели патрульную машину, припаркованную у входа. Среди отдыхающих двигались вопосы, вспыхивая факелами. Они пошли дальше, стараясь не торопиться.
  
  «Мы едем на шоссе, где встречаем Шталь», - сказала ему Герда, снова взглянув на часы. «И мы как раз вовремя».
  
  «Где мы находим циклы?»
  
  `Вы скоро увидите. '
  
  Она взяла его за руку, и они пошли, как пара, давно знавшая друг друга. В полумиле от лагеря по одну сторону дороги раскинулись участки. Она повела его по пепельной дорожке, остановившись у одной из небольших хижин, предположительно предназначавшейся для хранения инструментов - лопат, граблей и прочего оборудования.
  
  Он держал в руках ветровку, маскирующую «Узи», в то время как она вытащила ключ из своей сумочки, вставила его в большой замок и повернула. Она исчезла внутри, снова появилась, выкатив велосипед, прислонила его к сараю, снова исчезла и вытащила вторую машину.
  
  Теперь в воздухе витал холодок. Она взяла у Ньюмана ветровку, вытащила «узи» и затолкала его в седельную сумку. Надев ветровку, она наблюдала, как Ньюман регулирует высоту своего седла, проверяя тормоза. Он посмотрел на нее.
  
  «Готов, когда ты…»
  
  «Я просто закрою замок и пойду вперед». Она ехала на велосипеде по шлаковой дорожке, садясь на машину только тогда, когда они достигли дороги. Она повернула направо, прочь от пригорода и кемпинга, и он потянулся к ней, затем сказал ей остановиться.
  
  `Что случилось? '
  
  `Огни. Фалькен сказал, что полиция будет останавливать велосипедистов без огней ».
  
  `Ты так прав. Я, должно быть, теряю хватку ».
  
  Они включили фары спереди и сзади и возобновили движение. Другого движения на дороге не было, и им пришлось ехать на велосипеде осторожно - после того, как в течение нескольких недель не было дождя, шторм сделал поверхность дороги жирной. За травой по обеим сторонам виднелись глубокие канавы, а за ними - открытые поля, кое-где покрытые островками деревьев, расплывчатыми во мраке. Небо над головой было морем облаков, и они вместе ехали на велосипеде, дуя прохладный ветерок.
  
  «А теперь я хочу, чтобы мы остановились на минутку», - сказала Герда.
  
  Они осторожно использовали туалеты в ресторане, поэтому Ньюман на мгновение был озадачен. Он наблюдал, как она достала сумочку из седельной сумки, достала носовой платок, вытащила «узи» и вытерла с него отпечатки пальцев. Затем она ступила на край травы, используя носовой платок как перчатку, и швырнула автомат в канаву. Он скрылся из виду с всплеском, за которым последовало короткое бульканье. Они поехали дальше.
  
  Вскоре после того, как она бросила оружие, они достигли перекрестка, где проселочная дорога, по которой они ехали, пересекалась с главным шоссе. Герда свернула налево на шоссе и примерно в ста метрах от перекрестка свернула на обочину.
  
  `Мы встретили Стала здесь. Он придет с той стороны ».
  
  Она показала дорогу, по которой они пришли, посмотрела на часы, достала из сумочки небольшой бинокль. Прислонив велосипед к бедрам, она подняла бинокль к глазам и сфокусировала их, глядя на шоссе.
  
  "В чем идея?" - спросил Ньюман.
  
  `Ночные очки. Я знаю регистрационный номер грузовика, которым будет управлять Шталь. У меня есть фонарик. Я должен подать сигнал, прежде чем он приедет. Я хочу убедиться, что это подходящая машина, прежде чем я начну зажигать фонариком ».
  
  «Вы действительно хорошо организованы». Ньюман заколебался. «Здесь мы прощаемся?»
  
  «Нет, пока мы снова не встретимся…»
  
  «Я хотел бы поблагодарить вас за все…» - начал он.
  
  Она прижала указательный палец к его рту. «Все наоборот. Почему бы нам просто не сказать, что было хорошо знать друг друга? Что из нас получается хорошая команда. А если едет машина или не тот грузовик, нас бросают в глаза - поэтому мы притворяемся любовниками ».
  
  «Тогда нам лучше потренироваться».
  
  Он поставил оба велосипеда на грани, взял ее на руки, заложив одну руку за шею, и поцеловал ее в губы. Она напряглась на несколько секунд, затем обняла его и прижалась грудью к его груди. Она жадно поцеловала его, все ее тело слилось с его.
  
  - Черт побери, - сказал он, глядя через ее правое плечо.
  
  Она отпустила его, тяжело дыша, повернулась, чтобы посмотреть в том же направлении, бинокль болтался на ремне на ее запястье. Вдали две фары, словно огромные глаза, неслись по шоссе. Она прижала линзы к глазам. Ньюман скрестил пальцы. Это не мог быть Шталь. Еще нет.
  
  «Это он», - сказала она.
  
  Ньюман огляделся. Другого движения не видно. За фарами приближался огромный грузовик. Герда зажигала и гасла фонариком. Две короткие вспышки, одна длинная. Грузовик проехал перекресток, притормозил, остановился рядом с ними. Большая работа. Восьмиколесный. Кабина присоединена - часть - транспортного средства. Мерседес. Водитель оставил двигатель работать, выглянул в окно, и Герда его окликнула. Что-то Ньюман не уловил. На проезжую часть спустился плотно сложенный молодой человек с густыми каштановыми волосами, и Герда быстро представилась.
  
  «Шталь, это Эмиль Класен…»
  
  «Пойдем со мной», - сказал Шталь Ньюману, затем заметил, что велосипеды лежат на грани. «Сейчас тебе понадобится только один из них», - сказал он Герде. Он поднял машину Ньюмана, поднял ее над головой и швырнул через канаву. Он приземлился глубоко внутри ржаного поля, исчез. «За грузовиком», - сказал он Ньюману. 'Торопиться…'
  
  Используя ключ от тупика, он открыл одну из двух задних дверей, протянул Ньюману фонарик, который он вытащил из кармана брюк, и указал внутрь темной пещеры. Ньюман повернулся, чтобы что-то сказать Герде, но Шталь крепко схватил его за руку и подтолкнул в грузовик. Герда сунула ему в руку бинокль. 'Возьми это. Они могут быть полезны ».
  
  - Сядьте для вас в дальнем конце, - крикнул Шталь. - Воспользуйся фонариком - или сломай коленную чашечку. Мы поговорим позже. Мы здесь слишком близко к Лейпцигу. Иллюминаторы в этих дверях - одностороннее бронестекло… »
  
  Дверь захлопнулась, и Ньюман погрузился в кромешную тьму. Он включил фонарик, когда услышал, как Шталь запирает дверь. Окна иллюминатора закрывались от внешнего мира с круглыми створками. Он поднял одну заслонку вверх и выключил фонарик.
  
  Герда появилась на своей машине и ехала обратно в сторону Лейпцига, когда Шталь отпустил воздушные тормоза, и огромный грузовик покатился вперед. В тот краткий миг, когда он зажег фонарь, он увидел подвесной ремень, прикрепленный к стене грузовика. Он держал его левой рукой, глядя, как исчезает задний красный фонарь Герды. Грузовик набрал скорость. Потом он замер.
  
  Патрульная машина, двигавшаяся очень быстро, приближалась к перекрестку. Он сомневался, видели ли они остановку грузовика. Двигаясь с такой скоростью, они оказались бы в пригороде. Он поднял ночные очки и прижал их к глазам. Дорожное покрытие вдоль трассы хорошее, грузовик такой тяжелый, что почти не раскачивается.
  
  Патрульная машина выехала с перекрестка на шоссе, миновала Герду, остановилась, сделала незаконный разворот, подъехала к Герде. Два Вопо вышли, остановили ее. Потом он понял, что она показывает им свои документы. Один из вопо покачал головой, открыл заднюю дверь, запихнул ее внутрь и последовал за ней. Другой мужчина сел за руль. О Боже! И ублюдки оставили ее велосипед на грани. Он ничего не мог сделать. Он оказался в ловушке внутри грузовика. Патрульная машина уехала и повернула обратно в сторону Лейпцига. Ньюмана тошнило, как собаке.
  
  Сорок один
  
  Внутри движущегося грузовика Ньюман медленно повернул фонарик, чтобы сориентироваться, прежде чем он стал искать сиденье спереди. Узкий центральный коридор вел прямо к кабине водителя. По обе стороны коридора от пола до крыши были сложены друг на друга длинные тяжелые деревянные ящики.
  
  Они напоминали ему ящики с боеприпасами. У каждого на конце была ручка, сделанная из веревки толщиной с корабельный трос. Их удерживали кожаные ремни, прикреплявшие их к стенам. Он проверил наличие трафаретов, которые могли указывать на содержимое. Ничего такого.
  
  Он осторожно пошел по коридору. Стены грузовика озадачили его. Снаружи автомобиль имел вид рефрижератора. Вдоль борта машины была какая-то надпись, но Шталь затолкал его на борт так быстро, что он не прочитал ее.
  
  В передней части кабина водителя была отрезана от основной части грузовика. В луче фонарика он увидел выдвижную панель и догадался, что через нее можно попасть в кабину водителя. Он нашел небольшое пространство сразу за кабиной, за тем местом, где были сложены последние ящики. Слева к полу было прикручено кожаное сиденье. Напротив было эмалированное ведро с крышкой; - подумал он.
  
  Он рухнул на сиденье, все еще в плаще, внезапно обессиленный. Напряжение было постоянным с тех пор, как они покинули ферму Радома. Сначала кемпер под зигзагом. Его сосредоточенное интервью с Карен Пайпер. Их полет по старому рельсовому пути. Прячась под арочным мостом, пока Вопо оставались припаркованными наверху. Потом буря, погонявшая кемпер по затопленному ущелью.
  
  Больше всего его сейчас поразило то, как Герду увезла эта окровавленная патрульная машина. Будет ли она блефовать? Он понятия не имел. Вероятно, он никогда не узнает ее судьбу. Он выключил фонарик, чтобы сберечь батарею, затем встал и постучал по панели, чтобы Шталь знал, где он находится. Панель ненадолго открылась. - крикнул через плечо Шталь.
  
  `Удобно там? ' Ироничная нота.
  
  «Я в порядке…»
  
  `Поговорим с тобой в ближайшее время. Когда мы сможем спокойно остановиться. То, что тебе следует знать…
  
  Панель была закрыта перед его лицом. Ньюман мельком увидел шоссе, тянущееся впереди в ночи. Мощные лучи фар показывают безлюдную дорогу. Теперь больше деревьев, некоторые на краю шоссе. Он не снял плаща. Внутри грузовика было холодно.
  
  Он не ожидал, что засну, но, повиснув на стуле, погрузился в беспокойную дремоту. Автомобиль двигался быстрее, огромные шины несли его все дальше и дальше. Он хотел, чтобы у него был компас, чтобы проверить, в каком направлении они движутся. Он моргнул и открыл глаза. Грузовик остановился.
  
  Шталь открыл заднюю дверь, и Ньюман спрыгнул на шоссе. У него было хорошее ночное зрение - он сознательно нащупывал путь обратно по коридору, не зажигая фонарика. Грузовик был припаркован в глухом густом еловом лесу, теснявшемся у края шоссе с обеих сторон.
  
  `Садись на пассажирское сиденье в кабине. Присоединяюсь к вам через полминуты ».
  
  Шталь закрывал дверь, запирал ее - пока Ньюман шел по шоссе мимо грузовика, растягивая боль в ногах. Ночь была тяжелой, тишиной, воздух свежим и бодрящим. Достигнув такси, Ньюман увидел, что Шталь припарковался на гребне холма, откуда открывался вид на многие километры в обоих направлениях. Не видно пары фар.
  
  Он забрался в высокую кабину, закрыл дверь, и Шталь проворно перебрался на другую сторону, захлопнув свою дверь. Он протянул Ньюману термос и пакет, завернутый в жиронепроницаемую бумагу.
  
  «Бутерброды и кофе, товарищ».
  
  «Товарищ» на мгновение поразил Ньюмана, затем он понял, что это было рефлекторное приветствие со стороны Шталя. Ведь он был членом партии.
  
  «Кофе - добро пожаловать», - сказал Ньюман, отвинчивая крышку, служившую чашкой. «Бутерброды съеду позже».
  
  `Хорошая идея. У нас есть пять минут, потом мне нужно двигаться. Заходите обратно в грузовик. У тебя есть документы, удостоверяющие личность? Дай мне взглянуть. И мы припарковались здесь, потому что за километры мы можем видеть все, что приближается ». Он присвистнул, проверяя папку Ньюмана при свете верхнего света.
  
  `Что-то не так? ' - спросил Ньюман.
  
  Шталь пожал широкими плечами и усмехнулся. 'Нет. Что-то в порядке. Пограничная полиция. Особое задание. Лучше и быть не может. Если нас остановят - но особенно когда мы приедем в Росток ».
  
  'Почему?'
  
  «Большинство людей на Западе знают о полосе минных полей на суше от границы между ГДР и внешним миром. Не многие знают, что на побережье Балтийского моря есть подобная запретная зона. Минное поле, патрули, собаки - много. Вы пограничная полиция, значит вам разрешен въезд. Нас вряд ли остановят, - продолжал он уверенно, - из-за того, что мы несем. Если да, то вы на месте охранника. А ты босс. Особое задание? Сопровождение вещей, которые я ношу.
  
  `Что? Или мне не следует спрашивать?
  
  `Ты нашел ведро? Свой личный туалет? Что ж, когда вернешься, открой ящик за ведром. Они забыли его запереть. Оружие для Кубы, как вы, наверное, знаете. Они родом с заводов Skoda в Чехословакии ». Он вернул папку. «Будьте готовы показать это. Подними ад, если нас остановят. Подними им задницу. Спасибо.' Он забрал термос.
  
  `Когда вы планируете добраться до Ростока? '
  
  `О рассвете. Как я буду ездить между городами. Если повезет, все равно будет темно. Легче переправить вас на борт корабля, плывущего на Запад. Мы остановимся еще раз позже, и я расскажу вам больше ».
  
  «Я думал, что это бронированный грузовик…»
  
  `Это. ' Шталь снова усмехнулся, проглотил кофе. 'Осторожно постучите по стороне, когда вернетесь. Это настоящая машина, которую они придумали, сволочи. Внешне он похож на грузовик-рефрижератор. Камуфляж. Хорошо, бронированный.
  
  «К чему такая секретность?» - спросил Ньюман. `Внутри ГДР? ' `Потому что они умные. Это никогда не транслируется на Запад - по понятным причинам - но здесь есть движение сопротивления. Маленький, но мощный, хорошо вооруженный. Они знают, что кто-то вроде Фалькена хотел бы заполучить то, с чем вы путешествуете, что он может собрать большое количество людей. Так что они отправляют меня, как обычный грузовик ».
  
  `Вы сказали ранее, что нас нельзя останавливать ...
  
  `Начальникам полиции по маршруту, по которому мы идем, дали мой регистрационный номер. Распространяют слух, что это партия партии. Пусть это пройдет. Но в определенные моменты нас остановят, - предупредил Шталь. «Вы платите за проезд по определенным автомагистралям. Я просто плачу и иду дальше. Так что не волнуйтесь, если я остановлюсь и вы услышите голоса. Просто молчи.
  
  `Спасибо за подсказку. Моим нервам будет легче ».
  
  `Эта специальная папка с заданиями, которую вы несете. Могу я спросить, приходилось ли вам его использовать? Что ты сказал? Чистое любопытство. Я нахожу его одиноким, сидящим час за часом в этом такси ».
  
  `Наркотики. Я гонялся за наркобизнесом ».
  
  «Забавно, - прокомментировал Шталь, - что тебе следует употреблять наркотики. После того, что я слышал ».
  
  'Почему?'
  
  Ньюман был заинтересован только случайно. Он допил кофе, думая, насколько теплее было в кабине.
  
  `Потому что мы кое-что слышали - может быть, тебе стоит передать БНД, когда вернешься. У нас есть мужчина в аэропорту Лейпцига. Не скажу вам, что он делает. Недавно из Москвы прилетел Туполев. Довольно возня по поводу пассажира. Полковник ГРУ. Он вышел из самолета в пьяном виде. Водка. Едва могла спуститься по мобильной лестнице. Сел в ожидающую машину и поехал. Наш парень поднялся на борт. Угадай, что он нашел ».
  
  «Ты мне скажи».
  
  `Портфель этого дурацкого полковника. Назовем нашего человека Карлом - не настоящее имя. Карл держит отмычку. Он использовал его на запертом портфеле, пролистал бумаги внутри папки. Один из них - Карл понимает по-русски - был отчет о грузе героина, направлявшемся в Англию. Пятьсот килограммов ..
  
  "Сколько?" Ньюман внезапно насторожился. «Это огромно».
  
  `Так мы и думали. Затем Карл увидел возвращающуюся машину. Он положил папку на место, запер ленту, сунул ее обратно под сиденье и спрятался в кабине экипажа, пока они не собрали ее и не ушли ».
  
  `Есть какие-нибудь указания относительно способа транспортировки? '
  
  `Да. Морем. На польском грузовом судне. Вроцлав. Вскоре его направили в Росток.
  
  «К какому британскому порту он направлялся?»
  
  `В отчете ничего не сказано. А может, Карл так далеко не зашел. Я думаю, мы должны скоро двинуться в путь. Забавно про этот портфель. Русские не такие умные, как им хотелось бы думать в мире. Хвала Господу. Я собираюсь пописать, прежде чем мы начнем.
  
  `Я присоединюсь к вам. Кстати, могу я спросить, по какому маршруту мы едем в Росток?
  
  `Почему бы и нет. Магдебург, Стендаль, Тангермюнде - затем на север через Прицвальк, озерный край, Гюстров и далее до Ростока ».
  
  Он сказал, что это похоже на утреннюю прогулку в Брайтон. Когда они облегчились на опушке леса, у Ньюмана кружилась голова от того, что только что сказал ему Шталь. Они шли к задней части грузовика, когда он задал свой вопрос.
  
  «Вы действительно думаете, что Карл все правильно понял - пятьсот килограммов?»
  
  «Карл никогда не ошибается».
  
  В парке Кресент была почти полночь. Все давно покинули здание, кроме Твида, Моники и двух мужчин, сидевших в его офисе. Вот почему Твид выбрал такой поздний час.
  
  «Я возьму тебя с собой в Гамбург для защиты», - начал он разговор. «Обычно я бы и не мечтал о путешествии таким образом, как вы знаете». Он остановился и развел руками в жесте смирения. Но премьер-министр настаивает. В прошлый раз, когда я летел туда, я взял с собой Боба Ньюмана, но он исчез ».
  
  «Похоже, премьер-министр знает, что она делает, - прокомментировал Гарри Батлер.
  
  Твид внимательно посмотрел на двух мужчин. Оба свободно говорили по-немецки, так что это имело смысл. Гарри Батлер был более высоким и плотно сложенным из них; также старшие и более опытные. У него был настороженный вид, расслабленный, он двигался, как будто ступая через минное поле.
  
  Пит Нилд был темноволосым, с темными, быстрыми глазами и человеком для трудностей. Похудев, он потрудился над своим платьем и был одет в элегантный темно-синий деловой костюм с гвоздикой в ​​петлице.
  
  Эти двое мужчин сильно различались по характеру, но вместе они хорошо сработались. Был знаменитый случай, когда они действовали как проститутки, целую неделю выслеживая агента Маркуса Вольфа, прежде чем он установил контакт, который они искали. За все эти долгие семь дней опытный немецкий агент ни разу не подозревал об их присутствии.
  
  `Какие-нибудь предложения относительно того, как мы это сделаем? ' - спросил Твид.
  
  «Во-первых, - начал Батлер своим неторопливым тоном, - мы оба будем счастливы поработать над этим. Ян Фергюссон был убит в Гамбурге. Может, нам повезет, встретимся с персонажем, который выполнил эту работу ».
  
  - Оружие, - сказал Нилд. «Мы не можем взять их с собой. Но можем ли мы достать на другом конце?
  
  Это был типичный вопрос Нильда. Твид с сомнением посмотрел на Батлера, который кивнул, соглашаясь с предложением.
  
  «Я полагаю, мы могли бы получить вам кое-что от Кульман», - ответил Твид.
  
  `Кульман? ' - сказал Нильд. «Он крутой парень. Я встречался с ним однажды. Он никогда не теряет ни слова - ни мгновения. Он причастен?
  
  `Да и нет. Мы. могу поговорить об этом позже ».
  
  «Метод», - снова типично спросил Батлер. «Мы путешествуем с вами на самолете? Хороший. Самый эффективный метод - мы путешествуем отдельно. Пит садится напротив вас на трап. Я вернусь еще дальше. А как насчет прибытия в Гамбург?
  
  «Я останусь на одну ночь в Four Seasons». Твид скривился. «Стоит нам бомбы, но на этот раз премьер-министр не ограничил бюджет. Вы оба тоже остаетесь там ...
  
  «Но приезжайте отдельно», - твердо сказал Батлер. Пит садится в первое такси. Вы берете следующий. Я иду сзади. Таким образом, мы будем знать, следят ли за нами - следят ли за вами. Может ли быть утечка? О вашем перелете в Германию?
  
  Твид заколебался и поймал взгляд Моники. `Я знаю, что произошла утечка. И то, что я только что сказал, полностью конфиденциально.
  
  «Тогда то, что я только что изложил, - это хороший план», - заявил Батлер. `Никаких шансов. Не в этот раз.'
  
  Сорок два
  
  Грузовик ехал на высокой скорости всю ночь, пока Шталь без остановок направлялся в Росток. Ньюман положил жиронепроницаемую упаковку сэндвичей на свое сиденье, затем направил луч фонарика на единственный деревянный ящик, втиснутый в стену за эмалированным ведром.
  
  Замок через два кольцевых болта был ослаблен. Он снял ее и поднял тяжелую крышку. При свете фонаря, опираясь одной рукой на заднюю часть кабины, он уставился на содержимое. Ряд за рядом аккуратно сложены пистолеты-пулеметы "Скорпион". Его свет отражался от смазки на рабочих частях. И Шталь сказал, что в других ящиках есть боеприпасы - магазины для оружия. Он путешествовал с арсеналом среднего размера, достаточным для разжигания небольшой войны.
  
  Он закрыл крышку, осторожно заменил незакрепленный замок, взял бутерброды и сел на сиденье, открывая пачку. Пороги ржаного хлеба с колбасой между ними. Он начал жадно есть.
  
  Он почувствовал укол ностальгии, когда вынул из кармана плаща бутылку минеральной воды, которую ему дала Герда. Отвинтил верх и жадно пил. Непрекращающееся напряжение вызывало жажду. Когда грузовик с грохотом несся вперед, в его голове была путаница мыслей.
  
  Герду заперли в патрульной машине, поймали в последний момент. Из всех паршивых удач. Пятьсот килограммов героина отправляются в Великобританию. Советы - Горбачев - использовали бы любой грязный метод, чтобы деморализовать своего сильнейшего противника в Европе. Как звали польское грузовое судно? Вроцлав, вот и все.
  
  Нервы Ньюмана подергивались. Он должен был выйти из ГДР. Возвращайся и расскажи Твиду о докторе Берлине, о героине. Две отдельные и важные части информации. Ему просто нужно было сбежать из Ростока. Съел все бутерброды, бросил пергамент в ведро.
  
  Грузовик теперь раскачивался. Шталь не шелохнулся.
  
  Движение, эмоциональная усталость погрузили его в глубокую дремоту. Где-то ночью его разбудили голоса. Грузовик остановился. Он напрягся, внезапно насторожившись. Потом он услышал, как Шталь пошутил. Конечно, он платил одну из пошлин. Грузовик снова тронулся.
  
  Ньюман не ожидал, что больше выспится. Сидя в кресле, ему было тесно, и он болел. «Мне лучше пройтись по коридору, размяться, - сказал он себе. Прежде чем он смог встать, он снова упал. Он смутно осознал, что были еще две остановки, новые голоса со стороны такси, но проигнорировал их.
  
  Он проснулся внезапно, окоченевший, как доска, посмотрел на часы по светящемуся циферблату. 4 часа утра. Еще час или около того. На этот раз он заставил себя встать. Включив фонарик, он прошел по коридору в тыл, повернулся, пошел назад, снова повернулся, удерживая равновесие одной рукой, прижимая ее к стенкам ящиков.
  
  Теперь он разминался. Он почесал подбородок, пощупал щетину. Где-то до приезда в Росток ему пришлось побриться. Этого он не мог достичь, пока грузовик находился в движении. Он почувствовал клаустрофобию, зажатый в узде. Достигнув передней части, он стучал костяшками пальцев по стене над ведром. Это было похоже на твердую сталь. Оконная панель внезапно отодвинулась. - крикнул через плечо Шталь.
  
  `Ты просыпаешься там, Эмиль? '
  
  `Свежая как краска. Мне нужно побриться ... '
  
  `Последняя остановка перед подъёмом Ростока. Через пять-десять минут. Не ложись спать ».
  
  Панель закрылась, отключив внешний мир. И снова Ньюман мельком увидел. По-прежнему черный как смоль. На них едут фары. Открытая страна. Справа большое озеро, черная вода, неподвижная, как лед, в ней отражаются огни от фонарей у пристани. Лодки пришвартованы в районе, похожем на пристань для яхт. Напомнил ему Любек. Диана Чедвик. Энн Грейл из высшего общества и ее шлюп. Два моторных крейсера доктора Берлина. Как их называли. Судвинд и Нордзее. Вот и все. Он остался стоять, чтобы не заснуть, ждал. Последняя остановка перед Ростоком.
  
  
  Звонок из Москвы поступил на Лысенко сразу после четырех утра. Он снял его в квартире, которую ему выделили, менее чем в километре от штаб-квартиры Маркуса Вольфа в Лейпциге.
  
  Лысенко кипел. Ему пришлось договориться об установке скремблера. Теперь Вольф устроился спать на топчане в своем кабинете, и там не было уединения. Он сразу узнал глубокий решительный голос. Сам Горбачев.
  
  «Отправку груза пришлось отложить. У меня были сообщения, что он ожидается в пункте назначения ».
  
  «В любом случае его придется отложить на две недели», - отметил Лысенко.
  
  'Я знаю. Но я предлагаю продолжить перевалку. Так будет безопаснее.
  
  «У них под носом», - согласился Лысенко. «Я уже устроил это. А теперь Балкан снова в Европе ».
  
  «Так что время идеальное». Тон Горбачева отразил его удовлетворение. Он добавил всадника. «Но не думайте, что все в порядке, пока доставка не будет доставлена».
  
  Раздался щелчок. Горбачев прервал связь. Лысенко вернулся в ванную, чтобы продолжить бриться. Он тоже был доволен. Его самое большое беспокойство разрешилось само собой. Балкан вернулся ...
  
  «Разве ты не мог за ними проследить?» - спросила Моника у Твида, когда он собирался уехать в свою квартиру в Челси. - Я имею в виду четырех начальников секторов - когда они вчера прилетели в Европу ».
  
  «Я подумал об этом, но отказался от этого. Мастерсон, Грей, Линдеманн и Долби - все до одного тренированные люди. Они бы заметили уличных проституток в считанные часы. Кто бы ни был Янусом, это будет предупреждено. Я не мог рисковать. Дайте ему достаточно веревки, и он, надеюсь, повесится.
  
  `И у вас все еще нет свинца? ' она настаивала. - Что касается личности Януса - даже после того, как вы обдумали ваши визиты с Дианой в их дома?
  
  «У меня слишком много». Твид печально улыбнулся. «Я не могу выбросить из головы мысль о том, что ключ кроется в том, какой метод использует Янус для освобождения от огромного напряжения, связанного с ведением двойной жизни. Доктор Дженерозо сделал на этом некоторый акцент ».
  
  `Итак? '
  
  `Алкоголь обычный. Филби использовал это. Серые напитки - в умеренных количествах. Гарри Мастерсон может отбросить любое количество и при этом точно знать, что кто-то говорит. Линдеманн - трезвенник, но я обнаружил, что скотч спрятан в шкафу. Остается Долби, немного любящий вино. Если подумать, я не увидел у него ни единой бутылки. Наверное, он держит это под замком… »
  
  `Я упомянул Диану минуту назад. У меня есть ее билет на ваш рейс завтра… я имею в виду, сегодня, - сказала она, глядя на часы, - но вы не сказали Батлеру и Нильду, что она поедет с вами.
  
  «Это будет для них приятным сюрпризом». Твид посмотрел на свои часы. «Боже, сейчас четыре утра. Мне очень жаль, я должен был отправить вас домой несколько часов назад.
  
  `Почему? Вы знаете, что я страдаю бессонницей, особенно когда мы по шею на задании. Но вы не собираетесь много спать ».
  
  `Все, что мне нужно - это вздремнуть. И мне не терпится вернуться в поле. Меня больше всего беспокоит Ньюман. Что нового от Питера Толля в Пуллахе?
  
  `Ничего особенного. И я думаю, что Питер забеспокоился ». «Ему будет о чем волноваться, когда я с ним встречусь».
  
  «Затем остановитесь в приграничной зоне, - сказал Шталь, - а затем в Росток. Вот и проблема - найти корабль, который вас вывезет.
  
  Это заявление ошеломило Ньюмана. Грузовик был припаркован у небольшого безлюдного озера. Ни причалов, ни причалов. Было еще темно. Впереди на многие мили тянулось шоссе. Спрыгнув с задней части грузовика, Ньюман заметил тот же вид позади них - длинный участок шоссе. И снова Шталь выбрал место для парковки, где они получат множество предупреждений о приближении другой машины.
  
  Сидя за рулем, Шталь курил сигарету, ожидая реакции пассажира. Ньюман не мог избавиться от мысли, что Фалькен заранее спланировал следующий ход. Он должен был решить это для себя, но Шталь был намного моложе Фалькена.
  
  `У вас есть предложение? ' он спросил.
  
  «Очевидный выход для вас - проскользнуть на борт« Вроцлава ».
  
  «Который, как вы сказали, направлялся на Кубу с вашей партией« Скорпионов »?
  
  `Польский хозяин - капитан Андерс. Он ненавидит немцев. Он родился в Бреслау, как его называли, когда он был частью Рейха во времена Гитлера. Теперь он является частью Польши - и его новое название совпадает с названием корабля Андерса «Вроцлав».
  
  «Продолжайте, должно быть что-то еще».
  
  `Я друг Андерса. Он знает, что я враждебен режиму, но ничего о моей настоящей работе. Я знаю, что в прошлом он возил поляков-диссидентов в Швецию. Все зависит от того, что он думает о вас - согласится ли он провести вас на борт.
  
  `Что он за человек? Опишите его в нескольких словах ».
  
  `Очень тяжело. Сам принимает решение. Как только он это сделает, вы не сможете его сместить ».
  
  «Я не хочу оказаться в Гаване», - возразил Ньюман. 'Какая альтернатива?'
  
  `Я оставляю вас в Ростоке - в районе порта. Вы находите свой собственный корабль. Вы пограничная полиция. Эти документы доставят вас в любую точку запретной зоны ».
  
  `А каков, могу я спросить, был первоначальный план? Тот, который одобрил Фалькен?
  
  Шталь быстро и нервно затянулся сигаретой. «Он ветреный, - подумал Ньюман. Не ожидал еще одной команды Фалькен-Герда. И он никогда не знал об этой проблеме. с тех пор, как я сел на его грузовик. Всю дорогу из Лейпцига он пытался придумать решение - и пришел к нулю.
  
  «Должен был прибыть корабль из Дании, - признал Шталь. «Незадолго до того, как я покинул депо, я позвонил своему контактному лицу в Ростоке. Он сказал мне, что датский корабль задерживается в Гедсере. Что-то связанное с ремонтом двигателя. Обычно это регулярное паромное сообщение между Гедсером и Варнемюнде - паромным терминалом на побережье Балтийского моря. Росток находится недалеко от реки Варнов. Тебе решать. Я не могу решить за тебя, Класен.
  
  «Большое спасибо», - подумал Ньюман. Просто оставь меня посреди охраняемой приграничной зоны. Но избавься от меня как можно скорее. «Я должен взять на себя управление, - решил он.
  
  `Это капитан Андерс. Как мне с ним общаться? Я не говорю по-польски… »
  
  `Тебе не обязательно. Он говорит по-немецки. Твоя проблема с ним в том, что ты немец ...
  
  Это был первый раз, когда Ньюман понял, что слыл немцем даже со Шталем. Он был осторожен, чтобы не разочаровать его. Необходимо было принять решение.
  
  `Вы можете договориться, чтобы я поговорил с этим Андерсом наедине? Я имею в виду наверняка.
  
  «То, что я могу сделать». Шталь достал пачку, закурил новую сигарету от окурка старой. 'Для некоторых. А теперь тебе лучше вернуться на свое место.
  
  Я не вернусь в грузовик. Я остаюсь здесь - рядом с тобой. Вплоть до сегодняшнего дня ».
  
  `Вы не можете этого сделать. Я должен быть один.
  
  `Кто знает это - в Ростоке? '
  
  `Ну… никто. Но если они позвонят в Лейпциг ».
  
  `Они не будут. Вы сказали, что мои документы разрешают мне передвигаться где угодно в приграничной зоне. У вас есть документы на груз, который вы везете?
  
  `Да. Я показываю их у ворот порта ».
  
  `Отдай их мне. Давай, Шталь, никаких кровавых споров. Я также хочу, чтобы ты вернулся в грузовик и принес мне один из этих Скорпионов. Плюс один журнал. Вы можете это получить? '
  
  `Да. Они запакованы под автоматами в ящике напротив вашего места. Но мне это не нравится. Вы не собираетесь использовать пистолет?
  
  `Нет, идиот! Это для галочки. Пошевеливайся. Вы сказали, что нам нужно ехать в Росток. Делай, как я тебе говорю.
  
  Его внезапный вид бесцеремонной власти напугал Шталя, который вышел из такси и через несколько минут вернулся с оружием и магазином. Ньюман, знакомый с оружием, вставил магазин и посмотрел на Шталя.
  
  `Предоставьте мне говорить. Твоя задача - отвезти этот грузовик во Вроцлав ». Он дождался, пока Шталь заведет двигатель и выезжает на шоссе, прежде чем сделать свой последний комментарий.
  
  «И не курите сигарету, когда мы приедем».
  
  Через полчаса, когда первые холодные лучи рассветного света распространились по восточному небу, Шталь замедлил ход. Впереди ряд красных фонарей освещал боковую дорогу, на которую они свернули. С обеих сторон тянулся высокий проволочный забор. Закрытые ворота стояли перед ними, когда двое вооруженных охранников вышли из дома, но слева от них. Они достигли приграничной зоны.
  
  Сорок три
  
  У Эрвина Мюнзеля в голове был будильник. Он «установил» его на 4 часа ночи. Он проснулся, сразу насторожился, осторожно вылез из постели, не потревожив Лидию Фишер, свою немецкую подругу.
  
  Он умылся и оделся в ванной с закрытой дверью. Используя один из блокнотов отеля, он написал Лидии записку. Не мог заснуть. Пошли гулять. Жди меня на завтрак. Любовь.
  
  Он оставил его под прикроватной лампой, взял ключ от номера с туалетного столика и спустился в вестибюль по лестнице.
  
  «Четыре часа сна меня делают», - сказал он ночному портье «Интернационала», отпирая входную дверь. «Я вернусь к завтраку».
  
  «Не то чтобы этому глупому старому кретину наплевать», - подумал Мюнзель, повернув направо и направившись к центру Любека. В тот час было холодно. Он был рад, что надел толстые вельветовые брюки и тяжелую спортивную куртку. На противоположной стороне улицы внутри Hauptbahnhof не было никакой активности. Было еще темно, и вдалеке уличные фонари бросали странный свет на Хольстентор; его древние башни-близнецы с вершинами в шляпах ведьм угрожающе выглядят в тени.
  
  Он пересек безлюдный мост через Трав, и ветерок развевал его длинные светлые волосы. Как он и ожидал, дверь в отель «Дженсен», где он забронировал другой номер, была закрыта. Он нажал на звонок, и девушка осторожно открыла его на цепочке. Узнав его белокурую бороду, она впустила его.
  
  «Пора спать, согласны?»
  
  Мюнзель одарил ее самой обаятельной улыбкой, нажал кнопку лифта и поднялся в свою комнату. У него в руке был ключ от комнаты, который он взял с собой, и, оказавшись внутри, он снова запер его и начал быстро двигаться.
  
  Сначала он скинул туфли, смял постельное белье и подушку, затем забрался в кровать, натянул одеяло и заерзал, перекатываясь из стороны в сторону. Откинув одеяло, он снова вышел. Мюнзель был ничем иным, как не тщательным. Он знал, что горничные могут определить, спали в постели или нет.
  
  Он вошел в ванную, где оставил запасной набор оборудования на стеклянной полке над умывальником. Почистил зубы, засунул щетку обратно в стакан после того, как пролил пасту на полку. Он снова открыл кран, намылил щеткой для бритья, провел ею по ладони, затем счистил ее, оставив влажной в другом положении на полке.
  
  Взяв одно из банных полотенец, он подержал его несколько секунд под краном, выжал и повесил. Он использовал таблетку мыла, смочил ее под краном, а затем энергично растер им дно ванны. Он вымыл ванну, ненадолго оставив кран открытым, вернулся в спальню и сел в кресло с горящей лампой, читая книгу в мягкой обложке.
  
  Он спустился вниз позавтракать в заднюю комнату, как только узнал, что она открыта. Холодный ночной воздух вызвал у него хороший аппетит. Он съел три булочки, выпил три чашки кофе и уходил, когда в комнату вошла пара.
  
  С ключом от номера в кармане он вышел, заметив, что сейчас на стойке регистрации находится мужчина. Он вернулся в Интернационал и обнаружил, что двери открыты, и теперь уже было совсем светло. Чистое небо обещало еще один жаркий день.
  
  Лидия была в ванной, когда он снова вошел в спальню. Она крикнула, что ненадолго. Он сказал ей не торопиться и рухнул на стул. Он успешно поддерживал прием своей резиденции в обеих гостиницах. Твид возвращается, как сказал Воллмер. Он звонил по номеру Альтоны в полдень со станции, чтобы узнать последние новости. Мюнзель был уверен, что, когда Твид вернется, он вернется в «Дженсен». И Эрвин Мюнзель будет ждать его.
  
  Еще не наступил день, когда Твид вернулся в свой офис на Парк-Кресент, неся чемодан. Достигнув первого этажа, он остановился. Под его дверью горел свет. Джордж, дежуривший внизу, не сказал, что в здании никого нет.
  
  Крепче сжав чемодан в правой руке, он другой рукой медленно повернул ручку, держась поближе к стене коридора. Он распахнул дверь, откинув чемодан назад, готовый швырнуть его в комнату. Моника из-за своего стола вздрогнула.
  
  `Извините. ' Твид выдохнул. «Джордж не сказал, что вы были здесь. И почему ты все еще здесь?
  
  `Я знал, что не засну, если пойду домой. Так что я принял ванну наверху. И я подумал, что Толл может позвонить из Пуллаха и сообщить новости о Бобе Ньюмане. Пока валялся, я переключил телефон на приставку для ванной ».
  
  «Вот настоящая причина, по которой ты остался, - подумал Твид. У Моники была слабость к Бобу Ньюману. Он снял пальто и устроился за своим столом.
  
  «Довольно короткий сон», - заметила Моника.
  
  `Час. Этого было достаточно. Сегодня вечером я хорошо отдохну в Four Seasons. Вылет в 10.35. Я могу позавтракать за углом ».
  
  «Рейс LH 041», - подтвердила Моника по памяти. 'Прибытие в Гамбург 12.55. Местное время.' Она играла карандашом. `Я думал о Дайане Чедвик. Вы держитесь очень близко к ней ».
  
  `Я сказал тебе. Она могла быть жизненно важным свидетелем.
  
  "Свидетель чего?"
  
  `Еще нет. Я не уверен, что прав.
  
  `Я думал о другом. Мне нравится офис, когда никого нет - дает мне возможность задуматься. И не говорите, что все коровы так поступают.
  
  `Я сказал хоть слово? ' Твид в притворном ужасе вскинул руки.
  
  `Доктор Берлин. Почему вы бросили это в котел, когда на этом собрании были руководители секторов? Вы сказали, что летите обратно в Гамбург, зная, что один из них Янус. Затем ближе к концу встречи вы упоминаете доктора Берлина. Я знаю тебя. Если есть что-то, что вы хотите запомнить людям, вы откладываете это до конца встречи или разговора ».
  
  `Чтобы оказать еще большее давление на Януса. '
  
  «Ты снова потерял меня».
  
  «Потому что, как и раньше, я еще не уверен». Твид выпрямился на стуле. «Моника, все нити сходятся. Я смутно могу различить формирование рисунка. Отдельные факты, которые я не связал, становятся на свои места. Триггер, который приведет к кульминации, которая может быть очень близкой, - это мое возвращение в Германию ». 'Почему?'
  
  `Я убежден, что сейчас планируется какая-то очень крупная российская операция, которая скоро будет запущена. Вот почему все прошло спокойно - не только на западном фронте, но и по всей Европе. Янус по уши в любой операции.
  
  `Так что это могло быть очень опасно. Слава богу, вы берете с собой тяжелую толпу ».
  
  `Я согласен. ' На лице Твида было выражение нетерпеливого ожидания. «И когда наступит этот кульминационный момент, я намерен быть там».
  
  За рулем своего черного Порше Гарри Мастерсон ехал сквозь ночь, как будто все изверги ада следовали за ним по пятам. Вена уже была далеко позади. Он пересек границу с Западной Германией в Зальцбурге - и там он выехал на автобан.
  
  Зальцбург… Мюнхен… Объезд Аугсбурга… Объезд Ульма… Объезд Штутгарта… Карлсруэ… Мангейм… Франкфурт… затем на север через Ганновер к его конечному пункту назначения. Гамбург.
  
  Он уже приближался к Мангейму. Всю ночь за рулем без остановок, к утру он будет в Гамбурге. На высокоскоростной полосе он обогнал огромные восьмиколесные грузовики, грохочущие в ночи, изрыгая огромные выхлопные газы дизельного топлива.
  
  В свете приборной панели блестели его черные волосы. Подбородок у него был небритый, густая темная щетина, из которой начиналась борода. Рядом с ним подъехал «мерседес». Он взглянул налево. Водитель, светловолосая девушка, бросила на него превосходный взгляд, проносясь вперед. Он подал сигнал, что поворачивает обратно на скоростную полосу.
  
  Его нога сильно нажала на педаль акселератора, превышая установленную скорость. Он двигался как ветер, обогнав «Мерк» в тот момент, когда он тоже собирался выехать, чтобы обогнать грузовик. Проходя мимо нее, он взглянул на девушку. Она выглядела разъяренной. Он ухмыльнулся, затем ее фары исчезли вдалеке, пока он не отставал. Мачо Мастерсон. Никто его не догнал. Уж точно не какой-нибудь светловолосый тупица, который, несомненно, поставил бы это так, если бы ей понравилось настроение.
  
  Все началось в тот момент, когда он прибыл в штаб-квартиру в Вене. Пэт Лансинг, его заместитель, получил сообщение. Только для Мастерсона. Телефонный номер. И одно слово. Подсвечник.
  
  Он закрыл дверь своего личного кабинета, набрал номер. Его главный агент работает под прикрытием за занавесом. Человек-подсвечник. Они назвали его так, потому что он был худым, как стебель сельдерея, очень жестким и прямостоячим. Базируется в Восточной Германии.
  
  Который занимался браконьерством на территории Хью Грея. ГДР была его зоной проникновения. Гарри не волновался. Просто получите информацию. Телефонный разговор был коротким. Срочно - встретит ли его Гарри у Оперного театра через тридцать минут? Гарри сказал «да», бросил трубку, вышел из здания, забрался в «Ауди», предназначенную для его использования.
  
  Он медленно проехал по кольцевой дороге Оперн, заметил Кандлстик, въехал на тротуар, и Кэндл нырнула на переднее пассажирское сиденье почти до того, как Гарри открыл дверь. Пока он слушал, Гарри в умеренном темпе объехал всю систему Кольца.
  
  «Я только что вышел из ГДР», - сказал Кэндл. «Я думаю, за мной следят ...
  
  `Отлично. Это все, что мне нужно.'
  
  Кэндл почти не слышал его, когда он продолжал заниматься по-немецки. `Я приехал из Лейпцига через Чехо, пересек границу в Гмунде. Я подумал, тебе следует поскорее узнать…
  
  `Знаете что? '
  
  Свечка была одета в мятый коричневый плащ и кепку. Он никогда особо не смотрел, что было частью секрета его успеха. Он не выглядел достаточно умен, чтобы волноваться. Его лицо выглядело более костлявым, чем когда-либо, тонкий нос - длиннее, а глаза спаниеля - более печальными.
  
  «Этот доктор Берлин только что вернулся в Федеративную Республику из Лондона».
  
  "Как, черт возьми, ты это знаешь?"
  
  При работе с агентами, работающими за деньги, Гарри всегда использовал одну и ту же технику. Агрессивная манера, короткие выпады. Переведите их в оборону. Заставьте их почувствовать себя важными, и они попросят больше денег.
  
  `Я получил его от человека в штаб-квартире Маркуса Вольфа в Лейпциге ... '
  
  `Волк работает в Восточном Берлине. Это знает каждый школьник ». `У него секретный штаб в Лейпциге. Мой контакт в его штате.
  
  Он слушал разговор кого-то из Восточного Берлина ». `А с кем разговаривал этот человек в Восточном Берлине? '
  
  `Сам Маркус Вольф. Они используют кодовое имя Balkan для доктора Берлина ... '
  
  `Балкан? Доктор Берлин? Что за гуляш вы называете информацией?
  
  `Мой информатор знает кодовое имя. Он занимает высокое положение в организации Вольфа. Офицер разведки, если хотите знать. «Мне нужно знать все, чтобы во что-то верить».
  
  «Чтобы получить это, потребовались все деньги, которые вы мне дали - тот факт, что доктор Берлин живет в Лондоне…»
  
  `Все деньги? ' - сказал Мастерсон недоверчиво. «Это должно было длиться у вас несколько месяцев. Это было небольшое состояние ».
  
  «То, что я тебе дал, стоит небольшого состояния», - настаивала Кэндл. «Кто-то в Лондоне», - повторил он.
  
  «Для меня это звучит как кровавая сказка», - отрезал Мастерсон. `Уточняйте это в Лондоне. Но будьте осторожны - доктор Берлин может быть высокопоставленным лицом. Мой информатор сказал, что он был…
  
  «Итак, дайте мне имя».
  
  `О, он этого не знал ...
  
  `Милый Иисус! Вы разбрасываете мои деньги, как конфетти. Надеюсь, вы не ожидаете большего?
  
  «Если я вернусь туда, узнаю больше, мне нужны средства».
  
  `Возьми это. '
  
  Мастерсон открыл бардачок и протянул Кэндл конверт, набитый немецкими марками. Он поехал дальше, пока Кэндл внимательно подсчитывала сумму. Он сунул его в карман, выглядя более печальным, чем когда-либо.
  
  `Это не то, что я ожидал ...
  
  `Это все, что ты получил. Что-нибудь еще? Без прав. Куда мне тебя бросить?
  
  `Перед Оперным театром. Я остановился в «Астории» - оттуда всего несколько минут ходьбы. Я не хочу, чтобы он был на улице дольше, чем я могу помочь. За мной следили ».
  
  `Ты сказал это раньше. Ради бога, встряхните их. Увидимся.'
  
  Он бросил Кэндл обратно перед Оперным театром, поехал в свой офис, сказал Лансингу, чтобы тот взял под свой контроль, пока он не вернется. Его Porsche был припаркован в секретном гараже недалеко от штаб-квартиры - никто из его сотрудников не знал, что он существует.
  
  Мастерсон вспоминал все эти недавние события, мчась по автобану в ночи. К утру он должен был прибыть в Гамбург. Информация, которую предоставила Кэндл, тревожила - лично его. Он мог бы летать, но ему нужна была мобильность.
  
  Хью Грей прилетел прямо во Франкфурт Интернэшнл, взял такси из аэропорта в свою штаб-квартиру, расположенную на бетонной плите здания рядом с отелем Intercontinental, где он часто принимал приезжих членов Бундестага из Бонна.
  
  «Держу руку на пульсе» - была одна из его любимых фраз.
  
  Остаток дня он провел за чтением тщательно напечатанных отчетов, подготовленных тем, что он назвал своим 2-ic. Если бы это было записано, никто не мог бы позже сказать, что неправильно их понял. Грей был известен тем, что использовал файлы.
  
  Был поздний вечер, когда он позвонил своему заместителю Норману Пауэллу и сказал ему снова взять на себя ответственность. «Я должен проверить кое-что, что только что возникло», - объяснил он. - И - в общем, вы неплохо справились. Продолжайте хорошую работу…'
  
  Грей выбрал Пауэлла на эту работу по двум причинам. Во-первых, он хорошо разбирался в админке. Во-вторых, Пауэлл, трудолюбивый человек, не представлял угрозы для своей работы. Грей неспешно пообедал один в ресторане «Интерконтиненталь», заказав только полбутылки Шабли.
  
  После еды он забрал офисный Volvo из ближайшего подземного гаража и поехал на север из Франкфурта, быстро выехав на автобан. Он не осознавал этого, но Мастерсон приближался к нему сзади, все еще как маньяк ехал между Мангеймом и Франкфуртом. Грей вел машину осторожно, соблюдая скоростной режим. Его пункт назначения - Гамбург.
  
  Гай Долби, что характерно, двигался быстрее, чем любой из его коллег. Он мог бы прилететь из Гатвика прямо в Белп, небольшой аэропорт недалеко от Берна. Вместо этого он улетел в Женеву. Он позвонил своему заместителю перед отъездом из Лондона, и Джоэл Кент ждал его в аэропорту Куантрин.
  
  Они вместе поужинали в ресторане Au Ciel с огромными панорамными окнами, выходящими на близлежащие горы Юра.
  
  Долби слушал, как говорил Кент, которому было под тридцать, и он был очень умным. Они выпили Montrachet '83 с едой, которую Далби выбрал после тщательного изучения винной карты.
  
  «Я должен пойти куда-нибудь еще», - сказал Долби Кенту за чашкой кофе, глядя на часы. «Продолжайте гудеть…»
  
  Это решение нисколько не удивило Кента. Далби был человеком, который верил в необходимость посещения своих агентов на местах, чтобы услышать от них, что происходит. Пообедав, Кент оставил Долби в ресторане. Он не имел ни малейшего представления о том, что может быть пунктом назначения Долби, и даже не мечтал спрашивать. Долби был волком-одиночкой.
  
  Эрих Линдеманн приземлился в Каструпе, аэропорту Копенгагена, дождался у карусели, забрал свой чемодан, прошел через паспортный контроль и таможню и направился к бару в холле выхода. Он выбрал стол спиной к стене, заказал кофе, медленно его пил.
  
  Он все время наблюдал за входом в бар в поисках знакомого лица. На борту рейса из Хитроу он однажды зашел в туалет в хвостовой части самолета. Он медленно шел по центральному проходу с мечтательным выражением лица. Он изучал каждого пассажира, и его фотографическая память записала их всех. В Кембридже он был блестящим студентом; ему нужно было прочитать страницу только один раз, и все соответствующие данные были записаны в его голове.
  
  Теперь, потягивая кофе, он проверил, не последовал ли за ним в бар кто-нибудь из пассажиров. Никто из них этого не сделал. Твид не послал уличного проститутку, как он подозревал, за ним.
  
  В старой паре серых фланелевых рубашек и спортивной куртке с кожаными нашивками на локтях он отнес свой чемодан обратно в холл, остановился, чтобы осмотреться, как человек, не уверенный в своих взглядах, снова проверил, затем вышел и забрался в такси.
  
  «Hotel d'Angleterre, пожалуйста», - сказал он по-английски, и его точный голос донесся до открытого окна, где стояли несколько человек с багажом, предположительно ожидая автобуса из аэропорта.
  
  На полпути пятнадцатиминутной поездки в город мимо приятного пригорода с аккуратными домами, подстриженными лужайками, деревьями и кустарниками он постучал в окно в перегородке. Водитель сдвинул стекло назад.
  
  «Я только что понял время, - сказал Линдеманн. «Вместо этого бросьте меня в Радхуспладсен».
  
  Он расплатился с водителем в шумном Радхуспладсене - Ратушной площади - и последние несколько метров прошел до своей штаб-квартиры в старом здании. На хромированной табличке у входа на лестницу было написано «Экспортно-импортные услуги Север». В своем кабинете он поставил чемодан у стены и сел за стол, когда его заместитель, мисс Браун («с буквой« е », пожалуйста») вошла с охапкой файлов.
  
  Мисс Браун, бывшая высокопоставленная государственная служащая, было за пятьдесят, это была высокая женщина строгого вида с седыми волосами и носом, как у беркуты. Приветов не было. Он откинулся назад, сложил руки и слушал, как она докладывает.
  
  `Есть еще какие-нибудь новости о Балканах от Нильса Омдала? ' он спросил. `Ни слова. '
  
  «Тогда я сяду на шаттл до Осло».
  
  Они назвали его шаттлом, потому что полеты без пересадок продолжительностью пятьдесят минут из Копенгагена в норвежскую столицу были очень частыми. Линдеманн взял свой чемодан и взглянул на свой стол. Это был образец опрятности. Два телефона, его логарифмическая линейка, блокноты и ручка были аккуратно выровнены.
  
  «Очень компетентный отчет», - сказал он стоявшей мисс Браун. «Держите колеса вращающимися, пока меня нет. Не знаю, как долго.
  
  `Какие-нибудь способы связаться с вами? '
  
  `Совсем нет ... '
  
  Он пересек Радхуспладсен, словно искал такси. Он одобрительно взглянул на Радхусет с его крутой крышей и старой черепицей. Одна из многих вещей, которые ему нравились в Копенгагене. Вблизи центра города всего два высотных здания - отель Royal и здание SAS, мимо которого вы проезжали по пути из Каструпа.
  
  Он прошел мимо стоянки такси и продолжил путь пешком, пока не пересек широкую Вестерброгаду и не поспешил на центральную железнодорожную станцию. Он успел успеть на экспресс - поезд, направляющийся в Родби. Там его переправят на огромном пароме для перевозки через Балтийское море - в Путтгарден, Любек и Гамбург.
  
  Сорок четыре
  
  Ньюман мрачно осознавал, что это самое опасное препятствие - вход в укрепленную прибрежную зону. Шталь остановил грузовик перед закрытыми проволочными воротами. 'Нет!' - прошептал Ньюман. «Не выключайте двигатель».
  
  Предупреждающие огни освещали капот красным светом. Двое охранников подошли к нему, когда он опустил окно. Он изучал их, когда они шли к нему на свинцовых ногах, слабо держа в руке пистолеты-пулеметы, их лица измучились от усталости. Они дежурили всю ночь, вероятно, скоро их сместят. Это может просто помочь.
  
  Ближайший к кабине мужчина был высоким и худым, его спутник был невысоким и приземистым. Ньюман вообще ничего не сказал, пока худой стоял под окном. Он просто протянул документ, который взял у Шталя, с мрачным выражением лица, когда он посмотрел на часы.
  
  `Что это? ' - потребовал ответа охранник, хватая лист бумаги.
  
  `Прочтите это. Я полагаю, вы умеете читать? И мы опоздали. Если мы пропустим корабль в Ростоке, Бог в помощь ... '
  
  `Не говори со мной так ...
  
  `Я сказал, прочти! Вы можете распознать порядок движения, когда видите его, не так ли? И вы можете посмотреть на герб наверху. Тогда, возможно, мы сможем двинуться с места ».
  
  `У нас не было никаких уведомлений об этом автомобиле. Я хочу заглянуть внутрь… »
  
  `Абсолютно запрещено! Прочтите эту чертову штуку.
  
  Низкорослый мужчина присоединился к своему товарищу и смотрел через его плечо, пока худой рассматривал его в свете фар. Ньюман услышал, как приземистый человек пробормотал: «Будьте осторожны. Это интеллект ...
  
  «Я все еще хочу, чтобы этот грузовик открыли», - настаивал худощавый мужчина.
  
  Ньюман повернул ручку двери, приоткрыл ее, но остался в кабине. Двое мужчин посмотрели на звук. Ньюман указал на сторожевую хижину.
  
  `Я больше не буду здесь торчать. В этой штуке есть телефон? Я звоню Маркусу Вольфу. Я уверен, он будет рад, что его разбудят. И мне понадобятся твои имена. Эта информация ему понадобится. Посмотрите на подпись внизу ».
  
  «Боже, - услышал он голос коротышки, - это подпись Волка. Как я уже сказал, будьте осторожны ..
  
  Ньюман воспользовался своим преимуществом, его тон был кратким и резким. «В нем также говорится, - цитировал он по памяти, - что это запечатанный груз, которому должен быть разрешен свободный и непрерывный проход в районе порта Ростока. Вы ... - он замолчал, - прерываете его прохождение.
  
  «Я читал это». Тонкий охранник вернул документ Ньюману и увидел, как Скорпион Ньюман небрежно держал у себя на коленях, осторожно указывая в сторону от открытой двери. «Что это за хрень? Кто ты?'
  
  И снова Ньюман ничего не сказал. Он достал свою папку, передал ее охраннику, снова посмотрел на часы и посмотрел на Шталя с выражением крайнего нетерпения. Немец начал потеть, на лбу выступили капельки пота.
  
  - Вытри лоб, - прошептал он. `Используйте тыльную сторону ладони. '
  
  «Пограничная полиция», - сказал худой охранник. «Тоже специальное задание. Почему ты не сказал об этом раньше?
  
  «Поскольку, - сказал Ньюман с резким акцентом, - порядок движения явный, этого должно было быть достаточно. И этот пистолет предназначен для защиты груза. У меня приказ стрелять в любого, кто попытается заглянуть внутрь этого грузовика. А теперь откройте кровавые ворота ».
  
  «Надо проверить…» - начал охранник, возвращая папку. «Пропустите их», - сказал он своему товарищу. «Просто выполняю свой долг, товарищ», - продолжал он, когда ворота автоматически открывались внутрь. Три красных огонька двигались вместе с ним, что производило странный эффект, и Ньюман впервые понял, что они были прикреплены к нему.
  
  - Ради бога, езжайте, - рявкнул он Шталу.
  
  Автомобиль покатился вперед, набрав скорость. В своем боковом зеркале Ньюман увидел, как за ними закрываются ворота. Они находились внутри укрепленной зоны.
  
  
  Примерно в трех километрах от сторожевого поста они проезжали через лесную местность, когда рассветный свет становился все сильнее. Ньюман сказал Сталу остановиться, когда они подошли к остановке.
  
  'Почему?'
  
  `Так что я могу быстро побриться. Я чувствую, что капитан Андерс - человек, которого впечатлила внешность. И тебе тоже лучше побриться. Позже ты сможешь одолжить мой комплект ...
  
  «У меня есть свои вещи».
  
  `Тогда используйте это. '
  
  Ньюман развернул сумку с бритвенными принадлежностями, прислонил маленькое зеркало к лобовому стеклу, включил верхний свет и постарался как можно лучше. Он заставил своего товарища последовать его примеру, надеясь, что это поднимет его боевой дух. Он чувствовал, что Шталь был сильно потрясен эпизодом у сторожевых ворот.
  
  Свежевыбритые они уехали из лесистой местности. Вскоре Ньюман смог различить на фоне бледного сияния светящегося неба силуэты огромных мобильных кранов, которые вы видите у причала.
  
  И движения было больше. На колесах и пешком. Рабочие тащатся на раннюю смену, грузовики выезжают из района порта с грузом. Огромные стандарты древесины. Привезен из Швеции. Танкеры - несомненно, груженые нефтью из Советского Союза.
  
  Над доками висело странное свечение. Марсианские журавли выделялись на фоне отблеска флуоресцентных ламп, смешивающегося с нарастающим рассветом. Потом пошел дождь, сильный ливень. Шталь включил дворники, и обзор Ньюмана затуманился, когда ручейки текли по лобовому стеклу. Все еще сжимая «Скорпион», он задремал, не в силах держать глаза открытыми.
  
  Его разбудил Шталь, потрясший его за руку. Он моргнул, осознав, что чувствует себя намного свежее, бодрее. По-прежнему лил сильный дождь, барабаня по крыше кабины ровным стаккато. Впереди были ворота дока.
  
  «Я оставлю разговор тебе, - сказал Шталь.
  
  Никаких разговоров не требовалось. Ворота открылись внутрь. Мужчина в клеенчатых мундирах поманил грузовик. «Лейпциг, должно быть, позвонил по нашему регистрационному номеру, - сказал Шталь и поехал дальше. Грузовик налетел на бетонные рельсы. Был дневной свет, если это описание можно применить к серой мгле, окутывающей доки.
  
  «Дождь может вам помочь», - прокомментировал Шталь. «Все будут опускать головы».
  
  Он восстановил самообладание. Они миновали стоящий на рельсах гигантский автокран. Ньюман приоткрыл окно и посмотрел вверх. Вверху крана внутри кабины горел свет. Через окно доносился запах, свойственный портам всего мира - смесь смолы, масла, смолы и соленого воздуха, исходящего с Балтийского моря.
  
  «Оставь мне« Скорпион », - продолжал Шталь. Одной рукой он залез под сиденье и вытащил сверток, который протянул Ньюману. - Масленки, они вам понадобятся. Я должен немедленно отвезти грузовик во Вроцлав для загрузки оружия.
  
  Я пришлю к вам капитана Андерса. Тогда ты сам по себе.
  
  Есть небольшое но, где можно укрыться ».
  
  `Как быстро он приедет? Чем дольше я остаюсь, тем больше риск ..
  
  `Понятия не имею. До него. Андерса не торопишь.
  
  «Спасибо, что доставили меня так далеко», - сказал Ньюман, пытаясь залезть в масленку. У него был капюшон, который он натянул на голову.
  
  Грузовик проехал мимо огромных складских сараев, крыши которых блестели под дождем. Моряки в клеенчатых шкурах и резиновых сапогах поспешно пересекли лучи фар грузовика, которые все еще были у Шталя. Машина ползла. Группа кораблей, пришвартованных от носа к корме, их трубы торчали во мраке, сказали Ньюману, что он находится недалеко от пристани. Шталь подтвердил эту мысль.
  
  `Вот где я тебя оставляю. Просто подожди. Ты ничего не оставил в грузовике?
  
  `Ничего подобного. Я был осторожен. Завинченный кусок жиронепроницаемой бумаги в ведре с мочой. Вот и все.'
  
  `Иди сюда. Удачи. Вам это понадобится.
  
  С этим обнадеживающим прощанием Ньюман сошел с неподвижного грузовика, захлопнул дверь, когда на него обрушился дождь, и грузовик скрылся из виду за углом. Он не сомневался, что Шталь был рад видеть его в последний раз. Он толкнул дверь одноэтажного строения, похожего на лачугу, прислушался и вошел внутрь, оставив дверь приоткрытой.
  
  Через полчаса, все еще стоя - сидеть было негде, - к нему присоединился немецкий моряк, который вбежал из-под ливня. Он достал пачку сигарет, протянул одну Ньюману, который покачал головой, и зажег ее для себя.
  
  `Жду, чтобы поймать корабль, приятель? ' - спросил немец. "Я надеюсь на это".
  
  Он хотел избавиться от этого человека. Андерс может появиться в любой момент. Моряк продолжал курить сигарету, топая ногами. Его ботинки хлюпали воду.
  
  «Не так плохо, как кажется», - прокомментировал немец. «Слышал прогноз погоды. Там, за Варнемюнде, Восточное море гладкое, как мельничный пруд. Безветренно. Весь день пасмурно. Я лучше уйду. Мой боцман сволочь ..
  
  Андерс прибыл через полчаса. Невысокий коренастый мужчина с широкими плечами, он был одет в темно-синюю спортивную куртку и фуражку. Снял шапку и вытряхнул из нее воду за дверь. По оценке Ньюмана, ему за пятьдесят. Обветренное квадратное лицо, челюсть, похожая на нос ледокола, пронзительные голубые глаза. Он стоял как скала, засунув руки в карманы пиджака.
  
  `Я Андерс. Кто ты?'
  
  `Эмиль Класен. Мне нужен проезд на «Вроцлав». Я хочу выбраться на Запад. В любом удобном для вас месте подойдет.
  
  «Я не возьму тебя».
  
  Это было похоже на удар Ньюману по лицу. Он зашел так далеко. Быть брошенным на посту прямо сейчас в ГДР. Ньюман снова посмотрел на поляка. Он должен был сказать правильную вещь в первый раз. Второго шанса не будет. Что, черт возьми, было правильным?
  
  Потом вспомнил. Шталь сказал, что Андерс не любит немцев. Шталь сказал, что он - Ньюман - слыл немцем. Он глубоко вздохнул. Ему пришлось поставить все на один бросок, молиться, чтобы его оценка поляка была правильной.
  
  - Знаешь, я не немец. Я английский.'
  
  `Я выгляжу глупо? '
  
  `Я сказал, что я англичанин, и это так. Мне отчаянно нужен выход отсюда на Запад ».
  
  Он сказал эти слова на своем родном языке. Андерс изучил свою одежду, снова посмотрел на свое лицо. Выражение его лица выражало крайнее сомнение.
  
  «У них есть лингафонные кабинеты в Москве, чтобы научить вас говорить на идеальном английском», - ответил он по-немецки. `Так ты говоришь, что ты англичанин? У меня не так много времени, чтобы тратить на тебя. Где ты родился?'
  
  «Хэмпстед, Лондон».
  
  `Я знаю это место. Сплошная стена домов. В километрах от открытой местности… »
  
  `Нет, это не так. Там есть Хэмпстед-Хит, где можно прогуляться по бесконечным дорожкам между травой и деревьями ».
  
  `Вы знаете, где находится Кингс Линн? '
  
  «Норфолк, Восточная Англия».
  
  `Это на побережье. Я пришвартовался там. На какой это реке? `Уз. И это не на побережье. Это несколько миль вглубь страны - вверх по Узу. Очень плоская страна.
  
  `Какая у тебя работа? ' - потребовал ответа Андерс.
  
  `Газетный репортер. Иностранный корреспондент. Я переехал через границу несколько дней назад после рассказа. Незаконно.
  
  «Ты чертов сумасшедший идиот, это точно».
  
  Именно тогда Ньюман понял, что его приняли. Он сдержал облегчение на своем лице. Андерс пожал плечами. Выглянув наружу, он вгляделся в дождь, затем заговорил в своей резкой манере.
  
  `У меня все было готово - на случай, если я решу взять тебя. Медленно поднимаемся на борт. Никто не будет спрашивать вас - только когда вы со мной. У меня репутация. За то, что отрывали людям яйца, если они пытались мне помешать. Я приготовил кикер на палубе. Вы путешествуете внутри этого. Оставайся там, пока я не приду за тобой. Я положу сверху что-нибудь тяжелое, когда вы войдете внутрь. Это отпугнет кого-либо заглянуть внутрь. Некоторое время мы не отправляемся в плавание. Тебе просто придется смириться с этим. Ну давай же. Нет смысла торчать. И я единственный человек на борту, который будет знать, что вы на «Вроцлаве». Просто молчи в шкафчике.
  
  Для Андерса, предположил Ньюман, это была важная речь, когда он шел вместе с поляком мимо еще одного огромного складского сарая. Внутри открытых дверей он увидел сельскохозяйственную технику, выкрашенную в ярко-оранжевый цвет и расставленную аккуратными рядами. Дождь утих - теперь перешла сильная морось. Над головой неподвижно стояли облака цвета расплавленного свинца.
  
  Андерс осторожно двигался, глядя прямо перед собой, ничего не говоря. За сараем Ньюман увидел пришвартованное к причалу грузовое судно, на единственной дымовой трубе которого стояла польская эмблема. В кормовой части у него был высокий мостик, и корабль был оборудован небольшим лесом радаров и других сложных устройств.
  
  Ему показалось, что это корабль-шпион. Впереди был открыт огромный трюм, пока продолжалась погрузка. Подвешенный к крану внутри сетей, он узнал длинные деревянные ящики, в которых ехал весь путь из Лейпцига. Грузовик Шталя, припаркованный к краю пристани, разгружали люди, складывающие ящики на открытом воздухе. Другая команда затолкала их в еще одну огромную сеть для переноски. Скорпионы для Кубы собирались на борт.
  
  «Не поскальзывайся по сходням», - предупредил Андерс.
  
  Это было первое замечание, которое он сделал после выхода из хижины. У подножия трапа - с обеих сторон у него были поручни - стоял крепкий моряк. Он отсалютовал Андерсу, который просто кивнул. Затем капитан взбежал по склону, как двухлетний ребенок. Ньюман последовал за ним более осторожно.
  
  Он ухватился за поручень правой рукой, и его поверхность была жирной, так как она лежала под ногами. Андерс подождал его и направился к правому борту, скрываясь от груза. Он остановился на миделе, огляделся, увидел, что вокруг никого нет, приподнял крышку огромного деревянного ящика, привинченного к палубе. Кабельный шкафчик.
  
  `Садись. Двигайся! ' - прорычал он.
  
  Ньюман перепрыгнул через борт и упал в ящик. Он приземлился на что-то мягкое, которое прогибалось под его весом. Андерс протянул вперед большую руку и прижал его к плечу. Крышка закрылась на петлях, и Ньюман скрючился в темноте.
  
  Вытащив из кармана клеенки фонарик, подаренный Шталем, он зажег его и осмотрел свое новое жилище. Мягкая вещь, на которую он приземлился, оказалась резиновой лодкой с небольшим подвесным мотором.
  
  Бац! Ньюман чуть не выпрыгнул из кожи. Затем он понял, что на крышку упало что-то тяжелое, какой-то объект, который Андерс бросил, чтобы отговорить кого-либо исследовать внутреннюю часть шкафчика. Он продолжил обследование. Было много чего открыть.
  
  Внутри шлюпки была намотана длинная толстая веревка, с промежутками завязанная узлами. Он обнаружил, что один конец был прикреплен рифовым узлом к ​​металлическому кольцу в задней части шлюпки рядом с подвесным двигателем. Это озадачило его, но он продолжил свои исследования.
  
  Развернув два пакета, завернутых в польскую газету, он обнаружил, что в одном были бутылка минеральной воды и бутылка водки. Внутри другого была буханка ржаного хлеба, кусок сыра и нож для нарезки хлеба. Хлеб и немного сыра - по крайней мере, он придерживался обычной диеты.
  
  Сунув в карман на борту лодки, он нашел фонарик, шип марлина и внутри папиросной бумаги компас. «Я все подготовил», - сказал Андерс. Методичный человек, капитан Андерс. Практичный человек. Но он уже напомнил Ньюману одного британского капитана торгового флота, которого он когда-то знал. Люди, которые командовали кораблями по всему миру, были одной породы, независимо от политической системы, в которой они жили. Они были либо очень хорошими, либо очень плохими. По мнению Ньюмана, Андерс занял первое место в первой категории.
  
  Ньюман сделал небольшой глоток водки. Он последовал за ним, сделав большой глоток минеральной воды. Он сразу же проглотил воду и проклял свою глупость. Это было немного неизбежным зовом природы. Затем он вспомнил об Андерсе и продолжил поиски. Он нашел эмалированный кувшин с плотно прилегающей крышкой, спрятанный под навесным двигателем. Теперь все, что ему нужно было сделать, - это отсидеться. Буквально.
  
  Сорок пять
  
  Он проснулся от боли, боли и боли в шее. Ньюман лежал в позе эмбриона, свернувшись калачиком в лодке. Первой его мыслью было то, что «Вроцлав» движется, его двигатели работают с постоянным гудением. Море должно было быть очень спокойным - судно будто скользило по поверхности.
  
  Его второй мыслью было время. Он посмотрел на часы по светящимся стрелкам. 7 часов вечера. Этого не могло быть. Он зажег фонарик, упираясь в руку. Было 7 часов вечера. Он вспомнил, что последнее, что он сделал перед тем, как погрузиться в глубокий сон, - это завести часы. Потом было 7 часов утра. Он проспал двенадцать часов.
  
  Это его беспокоило - пока он не осознал, что очень голоден. Он приготовил себе бутерброды с ржаным хлебом и сыром. Во время еды, время от времени останавливаясь, чтобы попить минеральной воды, он пытался думать, что делать дальше, чтобы определить вероятную позицию Вроцлава. Он очень быстро понял, что это невозможно - он понятия не имел, когда корабль отплыл из Ростока.
  
  Его следующей проблемой было решить, съесть ли всю еду или оставить немного в запасе. Инстинкт подсказывал ему обуздать аппетит. Затем он вспомнил, что сказал Фалькен. Ешь, спи, писай - когда можешь. Что-то подобное. Он съел весь хлеб и сыр, но выпил только половину воды. Водку он не трогал. Это могло притупить его чувства, вызвать головокружение.
  
  Закончив трапезу, он нашел эмалированный кувшин, присел, чтобы облегчиться, затем плотно закрыл крышку. У него было резиновое кольцо, что делало его практически водонепроницаемым. Так же хорошо - на случай утечки. Он начал чувствовать себя вполне нормально, но у него болела каждая конечность.
  
  Несмотря на свое ограниченное пространство, ему удавалось выполнять некоторые упражнения, растягивая руки, ноги, сгибая и разгибая пальцы. Затем, встав на колени, он протянул руку и осторожно толкнул крышку кабельного отсека. Он не двигался, твердый, как бетон. Это вызвало у него чувство клаустрофобии, и он вспомнил, как испытывал то же ощущение в более легкой форме, когда ехал в грузовике Шталя. Боже, он будет рад выбраться на открытое место, чтобы снова иметь возможность передвигаться.
  
  Судно неуклонно продолжало движение по курсу, двигаясь невероятно плавно. Моряк, который разделил с ним ноут в доках Ростока, был прав в своем прогнозе. Гладкий, как мельничный пруд. Балтика, судя по тому, что он слышал, редко бывает таким. Это было, если бы он еще был на Балтике. Могло ли судно повернуть на север, миновать Копенгаген и продвинуться в Каттегат между Данией и Швецией?
  
  Он никак не мог вычислить свое нынешнее местоположение. У него не было данных, над которыми можно было бы работать. Время выезда из Ростока. Скорость судна. Он начал терять ориентацию. Не знаю, где он был. В ловушке внутри этой коробки. Он глубоко вздохнул, когда его охватила паника. Именно тогда он услышал, как кто-то снимает тяжелый предмет с крышки.
  
  Инстинктивно он сделал две вещи. Выключили фонарь. Схватил марлиновый шип, который, как он теперь понял, Андерс оставил ему в качестве оружия. Он присел, готовый к прыжку, глядя вверх. Крышка была поднята.
  
  Вечернее небо было сияющей лазурью. На его фоне выделялся широкоплечий Андерс. Он бросил свернутую простыню в шкафчик. Он говорил быстро, его голос был низким.
  
  `Корабль скоро остановится - для перегрузки. Я не знаю, что это за кровавые русские. Очень тихо. Я договорился с моим главным инженером о том, чтобы имитировать неисправность двигателя, когда они закончат свои дела. Вот когда ты уходишь. Я вернусь..
  
  «Где мы, черт возьми?»
  
  `В Любекской бухте. В прибрежных водах ГДР. Будьте готовы двигаться быстрее, когда я вернусь. Мне надо идти..
  
  Крышка закрылась на петлях. Очень тихо. Ньюман ждал удара! заменяемого тяжелого предмета. Ничего такого. Андерс либо забыл (маловероятно), либо кто-то появился, и поляк не хотел привлекать внимание к шкафчику для кабелей.
  
  Ньюман испытал любопытную смесь ощущений. Чувство клаустрофобии исчезло - теперь он знал, что его больше не похоронили в шкафчике. Но он чувствовал себя в ловушке, в большой опасности. Вот ссылка на русских. Кто угодно мог поднять крышку и обнаружить его.
  
  Из коротких слов, сказанных Андерсом, Ньюман понял, что они отвечали за эту секретную операцию по перегрузке, какой бы она ни была. Он почти не сомневался, что, если его поймают, с ним будут обращаться как со шпионом и расстрелять - чтобы держать рот на замке.
  
  Чтобы отвлечься от нового страха, он включил фонарик и осмотрел лист бумаги, который Андерс уронил в шкафчик. Его ладони были влажными. Он вытер их о брюки и изучил простыню.
  
  Это была часть диаграммы. Он был поражен и озадачен, когда Андерс сказал ему, что они находятся в Любекской бухте. География всегда была одним из его хороших предметов. Он был уверен, что прямой путь из Ростока в Каттегат и через Атлантику на Кубу - это курс, который приведет их к северу от острова Фемарн. Карта подтвердила его вывод.
  
  Выйдя из Ростока в Балтийское море, «Вроцлав» поплыл на запад, а затем на юго-запад - вместо северо-запада - в бухту, большую бухту Любека. Почему? Может ли партия «Скорпионов» тайно прибыть в Западной Германии - недалеко от Любека? Это не имело смысла.
  
  По его часам было 9 часов вечера, когда «Вроцлав», двигаясь медленно, еще больше сбавил скорость, а затем - ровно в 9:30 - остановился. Внезапно стало очень тихо, без вибрации двигателей. Он услышал топот ног по палубе мимо рундука. Голоса вдалеке. Он посмотрел вверх и с трех сторон крышки увидел тонкую полоску света. Благодаря этому воздух в шкафчике оставался свежим. Он сел на корточки.
  
  Он поднял крышку медленно, едва на три-четыре сантиметра. Пятеро моряков, стоя у борта корабля спиной к нему, смотрели на море. Теперь Вроцлав был неподвижен, он слегка катился. Небо, похожее на кашу, с плотными серыми облаками сменило лазурно-голубой цвет.
  
  Пока судно катилось, Ньюман мельком видел Балтийское море. Большой белый моторный крейсер, который казался знакомым, на полной скорости шел к Вроцлаву, оставляя за собой белый след. Это было примерно в полумиле отсюда. Ньюман костяшками пальцев удерживал тяжелую крышку.
  
  Корабль продолжил плавный поворот, давая Ньюману возможность еще раз увидеть приближающийся крейсер. По мере приближения он снижал скорость. За стеклом рулевой рубки Ньюман мог разглядеть голову и плечи человека, управляющего крейсером. Он носил балаклавный шлем, напоминая Ньюману о его тренировках в SAS. Он осторожно опустил крышку, сел на край лодки, которая служила подушкой для его ноющей задницы, и потер болезненные суставы.
  
  Вскоре активность на палубе возросла. Ноги быстро слипаются. Кричали приказы. Приглушенный стенами шкафчика, Ньюман не мог быть уверенным, но думал, что они говорят по-русски. Он подождал полчаса, прежде чем снова рискнул поднять крышку. Он был очень озадачен - этот мощный крейсер, каким бы большим он ни был, никогда не смог принять на борт груз «Скорпион», который Шталь привез из Лейпцига.
  
  Крейсер был привязан к борту «Вроцлава». Погрузка шла полным ходом. Но на крейсер перегружали не ящики «Скорпион». Он наблюдал, как моряки, выстроившись в цепочку, переносят на крейсер небольшие мешки.
  
  На борту крейсера находилось больше моряков, которые забирали мешки, переданные им с корабля. Ньюман не мог видеть внутри крейсера, но у него сложилось впечатление, что мешки несут под палубой. Андерса нет. Никаких следов человека в шлеме-балаклаве. И название моторного крейсера увидеть было невозможно. Он осторожно опустил крышку и снова сел. Что, черт возьми, происходило?
  
  Ньюман выпил еще минеральной воды, не обращая внимания на водку. Он снова испугался. Одному из этих моряков могло прийти в голову заглянуть в шкафчик. Так было в жизни. Вы расслабились, думая, что худшее позади - и худшее должно было произойти. Просто нужен был один из тех русскоязычных моряков, чтобы найти его, и он был мертв. Он дрожал от холода.
  
  События последних дней проносились в его голове, как кадры из фильма. Переход границы под сторожевой башней после того, как покинул Питера Толля. Первое противостояние со Шнайдером в окутанном туманом лесу. Ездят на велосипеде с Фалькеном - за ними Герда. Коттедж смотрителя шлюза. Шнайдер врывается к ним. Герда стреляла в него из «Узи» короткой очередью… Блокпост… Ферма Радома… Зигзаг… Карен Пайпер… Прячась в кемпере под мостом… Ведя кемпер через заполненный водой овраг… Его последний взгляд на Фалькена, отвлекающего его от дороги. Разведчики… Герды забились в патрульную машину. Не сейчас, дорогой Бог. Не сейчас.
  
  Он включил фонарик и дважды проверил диаграмму. Крестиком была обозначена позиция «Вроцлава» с аккуратно напечатанным названием судна. Предположительно позиция, на которой он был остановлен сейчас. Линия показывала юго-западный курс, по которому он должен идти ...
  
  Он перестал смотреть на карту. Он слышал, как завелся двигатель мощного крейсера, быстро гаснув. Он понял, что топот ног, звук голосов прекратились. Он посмотрел на часы. 22:30
  
  Он поспешно спрятал все в лодке, включая эмалированный кувшин. Он засунул сложенную карту за пояс. Он как раз закончил делать это, когда крышка была поднята. Он напрягся, посмотрел вверх. Андерс посмотрел вниз. Была ночь.
  
  «Пора идти, - сказал Андерс.
  
  «Я готов…»
  
  `Тогда уходи. Эта сторона…'
  
  Правый борт палубы был безлюден. В темноте светились огни фрахтовщика, носа, кормы и мостика. Андерс вытащил лодку, намотал веревку, спустил лодку по борту корпуса. Тяжелый подвесной мотор сначала коснулся спокойной воды, затем остальная лодка осела.
  
  Ньюман был рад, что убрал все внутри внутренних отделений. Лодка подпрыгивала вверх и вниз по корпусу, пока Андерс держался за другой конец веревки.
  
  `Вы поняли диаграмму? ' он спросил.
  
  `Прекрасно. И я знаю Любек.
  
  `Слушай внимательно. Я разместил дозорные впереди, но не на корму. Вы нашли весло? Хороший. Вы спускаетесь по этой веревке в лодку. Я подожду, пока вы не окажетесь внутри, а потом уроню веревку. Сверните его внутри лодки. Ждать! Вы должны подождать - пока Вроцлав не начнет движение. Есть риск ». Его голос был мрачным. Но это единственный способ уйти незамеченным. В тот момент, когда корабль начнет двигаться, оттолкнитесь от него веслом. Тогда греби как ад от нас - рискуешь застрять в винтах. Если это произойдет, вы превратитесь в фарш. Подвесной двигатель поможет вам заблаговременно, но вы не можете начать это, пока мы не отойдем достаточно далеко. Мотор будет слышен. Если бы это было не так, вас бы заметили. Понимаешь?'
  
  `Прекрасно. Я, пожалуй, пойду…'
  
  - Вы говорите, что знаете Любек?
  
  `Да ... '
  
  «Тогда ты сможешь это сделать».
  
  Ньюман перелетел через перила, ухватился за веревку и начал спуск. Теперь он понял, почему Андерс время от времени завязывал веревку. Он ухватился за веревку чуть выше каждого узла. Без узлов он мог бы поскользнуться и пережить мучительный ожог веревкой. Он использовал свои ноги, как альпинист, отскакивая от корпуса на каждой фазе, а затем упирался плоской подошвой своих ботинок в корпус. Казалось, это будет длиться вечно. Его руки ослабли после нескольких часов принудительного заключения в грузовике, а затем заперли в шкафчике. Он чувствовал, что в любой момент отпустит. Затем он вспомнил об Андерсе, который взял на себя всю тяжесть его веса. У поляка была сила льва. Он стиснул зубы, продолжая двигаться. Если Андерс мог это приклеить, он тоже.
  
  Когда он меньше всего этого ожидал, его ноги приземлились в лодке, которая раскачивалась по всему морю. Он остановился, все еще держа веревку, затем осторожно спустился в лодку. Он поднял глаза впервые с тех пор, как перебрался через край. Андерс, чувствуя ослабление веревки, смотрел вниз. Он уронил веревку, исчез.
  
  Ньюман начал тянуть веревку, упавшую в море. Ослабленная веревка была опасна - это как раз то, что могло запутаться в корабельных винтах. Он работал быстро, наматывая веревку. Затем начались изматывающие нервы поиски весла - единственное, что он пропустил, осматривая все внутри шкафчика. Он не мог его найти. Андерс, должно быть, договорился о каком-то сигнале с матросом на мостике - у него не было времени вернуться к нему. Член экипажа связался с главным инженером. В пугающе короткий промежуток времени двигатели Вроцлава ожили, запульсировав с возрастающей мощностью. Где, черт возьми, было кровавое весло?
  
  Он нашел это за секунды до того, как корпус «Вроцлава» начал скользить мимо него, с каждой секундой приближая винты на корме. Он был привязан к правому борту шлюпки. Он вытащил его, крепко ухватился за ручку и изо всех сил прижался к корпусу. Шлюпка отодвинулась на несколько футов. Недостаточно далеко. Он яростно греб, ныряя в воду, теперь неспокойную из-за поступательного движения грузового судна. Шлюпка покачивалась, падала, покачивалась, снова падала по волнам. Казалось, он был так же близко к грузовому судну, как и раньше.
  
  Теперь он мог видеть - слышать сквозь стук двигателей - взбалтывание огромных винтов, рассекающих воду, мощный фонтанный звук, когда Балтийское море обмолачивалось, образуя пенящуюся струю. Отлив! Если бы он не покинул судно, поток, уносимый вращающимися винтами, отбросил бы его назад, унес бы прямо в мясорубку, о которой предупреждал его Андерс, и разрубив на куски.
  
  Он подумал о белокурых девушках, на которых напал какой-то маньяк в Травемюнде, ужас, описанный Кульманом. Их царапали по сравнению с тем, что случилось бы с ним, если бы эти винты затянули его.
  
  Корпус продолжал скользить мимо. Он заставил свои усталые руки продолжать грести. Казалось, что лодка с пугающей медлительностью уносится прочь от Вроцлава. С ужасающей скоростью корма приблизилась, грохот винтов стал громче. Он оглянулся через плечо.
  
  Корма была в ногу с ним. Водоворот клубился вокруг лодки. Он чувствовал коварную тягу подводного течения, тащившую лодку к разрушению. Он безумно греб в бурлящем море. Шлюпка яростно раскачивалась, чуть не опрокинув его за борт. Внутри хлынула вода. Он больше не мог сказать, что происходит. Он снова быстро оглянулся через плечо, уставился.
  
  Корма «Вроцлава» отступала. Вода была менее неспокойной. Корабль продолжил путь, повернув на север к поясу Фемарн, отрезку Балтийского моря, отделяющему Данию от Западной Германии. Ньюман перестал грести. Он рухнул, наклонился вперед, совершенно измученный.
  
  Сорок шесть
  
  Его первым ориентиром стал мигающий свет на крыше отеля Maritim в Травемюнде-Странд. Море по-прежнему оставалось спокойным, и он мчался к нему на полной скорости.
  
  «Слава Богу», - сказал он себе. «Я сделаю западный канал».
  
  Что было довольно важно. Восточный канал на другой стороне острова Привалл находился внутри ГДР. Он немного подождал, чтобы собраться с силами, чтобы запустить подвесной двигатель. Он отреагировал на третий рывок. Он промок до нитки. Он использовал эмалированный кувшин - после того, как опустошил его - чтобы вытащить лодку.
  
  Он почувствовал, что отсутствовал пять лет, когда огни на берегу приблизились. Было уже за полночь. Других морских перевозок не было. Балтийское море было в его распоряжении, пока он вел лодку вверх по каналу, мимо Маритима, мимо старого высокого кирпичного здания, которое служило маяком, прежде чем они перенесли лампу на вершину многоэтажного отеля.
  
  Восстать из мертвых. Это была его мысль, когда он двигался глубоко внутри канала. Он увидел «Судвинд», пришвартованный к пристани, и даже не подумал об этом. Он был холоден, несчастен, и в то же время ему стало легче. Все, что ему нужно, это горячая ванна и смена одежды.
  
  Впоследствии он так и не смог понять почему, но он направил лодку к определенной пристани, его скорость теперь снизилась до скромного. После полуночи, но на шлюпе горел свет. Он заглушил двигатель, и лодка дрейфовала последние несколько ярдов со своей собственной скоростью.
  
  На палубу вышла Энн Грейл со стаканом в белых брюках и блузке. Небо прояснилось, и это была приятная ночь. Она стояла очень прямо, глядя на него сверху вниз.
  
  `Боже правый! Это Боб Ньюман. Вы выглядите мокрым насквозь. Поднимитесь на борт, и мы разберемся с вами. Бен!' она позвала. - Поставь чайник. Горячий кофе.' Она снова посмотрела на Ньюмана. «То, что вы, репортеры, сделаете только для статьи…»
  
  На следующее утро Лысенко позвонил в Москву. Он снова воспользовался телефоном в своей квартире, чтобы Маркус Вольф не услышал его. Горбачев немедленно вмешался.
  
  «Вчера вечером груз был благополучно перегружен. Балкан вернулся из Лондона как раз вовремя, чтобы взять его на себя… »
  
  «Никаких кодовых слов по телефону», - упрекнул его Горбачев. «Я слышал, вы использовали два. Смотрите.
  
  Лысенко мысленно выругался. Генеральный секретарь имел в виду свою оплошность в названии Лондона. Ему лучше быть осторожнее.
  
  «Будет задержка на две-три недели», - продолжил он. `То есть до того, как он двинется к своему конечному пункту назначения. Пока груз надежно укрыт ».
  
  `Есть новости о Твиде? ' - поинтересовался Горбачев.
  
  `Прибытие неизбежно ... '
  
  `Эта проблема должна быть решена. Быстро. Держи меня в курсе.'
  
  Связь прервалась. Лысенко бросил трубку, потер щетину небритой челюсти, уставился на смятое постельное белье. Элен, немецкая девушка, с которой он познакомился, была хороша - очень хороша. «Извлеките из этого максимум пользы, пока вы вдали от жены», - сказал он себе. Но возня перед сном и водка, похоже, больше не подходили друг другу. Может, он слишком стар для этого; отсюда и эта дурацкая оговорка по телефону. По дороге в ванную он решил, что бросит это дело - не Элен, а просто смешал ее с водкой.
  
  Твид сошел с рейса LH 041 вместе с Дианой в Гамбурге. Впереди паспортный контроль проходил Пит Нилд. Позади него шел Гарри Батлер, неся чемодан, глядя на других пассажиров. Кто, спрашивал он себя, был очаровательной блондинкой-спутницей Твида?
  
  Лисичный дьявол не упомянул о ней. И по тому, что Батлер заметил во время полета, они хорошо знали друг друга. Тем не менее, это было хорошее прикрытие - пара привлекала меньше внимания, чем одинокий мужчина, самостоятельно выходящий из самолета.
  
  У выхода из холла Нильд садился в такси, когда из него вышли Твид с Дианой. Мужчина в потрепанном плаще, стоя у книжного киоска, делая вид, будто смотрит на книгу в мягкой обложке, наблюдал за ними. Мартин Фоллмер сунул книгу обратно на стойку револьвера и поспешил за ними.
  
  Батлер, который никогда не упускал ни одной уловки, только что вышел из таможни и увидел реакцию Фоллмера. Он последовал за ним. Твид помог Диане сесть в кабину, забрался внутрь и сказал водителю: «Отель Four Seasons, пожалуйста…»
  
  Дворецки смотрел, как Воллмер садится в следующее ожидающее такси. В нем немец давал указания. «Следуй за этим такси. Не потеряй это. Этот человек должен мне денег ».
  
  `И он будет продолжать в долгу. Они всегда так делают. Все, что скажешь.
  
  Колонна двигалась по бульварному шоссе, ведущему в город. Сначала Нильд. Потом Твид и Диана. За ними следовало такси Фоллмера. И две машины позади Фоллмера, Батлер замыкал. Он дал четкие инструкции своему водителю, когда он вручил ему купюру в десять немецких марок.
  
  «Это ваш совет», - сказал он по-немецки. - Стоимость отдельная. В это такси вошел худой мужчина в коричневом плаще. Таб его. Я хочу узнать, куда он идет ».
  
  Внутри города колонна пересекла автомобильный мост, разделяющий два озера - Бинненальстер слева. На противоположной стороне он свернул с Neuer Jungfernstieg, двигаясь вниз по западному берегу озера. Маленькие суетливые водные автобусы неслись по гладкой поверхности. В небе было несколько облаков, которые, казалось, неподвижно висели в синем море, когда солнце сияло.
  
  Нильд был в отеле, когда у входа остановилось такси Твида. Примерно в сотне метров назад Дворецки наблюдал, как такси Фоллмера замедлило скорость до крейсерского темпа. Он видел, как обитатель смотрел в окно, когда Твид и Диана исчезли в отеле. Кабина Воллмера набрала скорость, и Дворецки откинулся на спинку сиденья. Рано или поздно он выследит пункт назначения Коричневого плаща.
  
  На стойке регистрации Твид зарегистрировал себя и Диану на их настоящие имена. Две комнаты, которые забронировала Моника, были готовы, и он остановился, чтобы показать ей роскошный холл для приемов и столовую, чувствуя себя счастливым вернуться.
  
  «Это чудесное место», - восторгалась она. «Просто божественно».
  
  `Возможно лучший отель во всей Германии. ' Он повел ее от стойки регистрации, понизив голос. «Мне нужно сделать несколько телефонных звонков. Самолет успел - 12.55. Вы можете еще немного подождать обеда?
  
  `Мне нужно распаковать. Я останусь в своей комнате, пока ты не придешь за мной ...
  
  Твид попросил - и получил - ту же двухместную комнату, которую он занимал во время своего предыдущего визита в Гамбург, когда опознал тело Яна Фергюссона. Номер 412. Он дал чаевые носильщику, который принес его чемодан, а затем, в одиночестве, на мгновение постоял, глядя в окно на вид. Листва все еще была на деревьях под ним, а за ними простирались спокойные воды Бинненальстера.
  
  Было еще время отпусков. Толпа стояла на пристани в конце озера, недалеко от того места, где полиция обнаружила плавающее тело Фергюссона у шлюзов в ранние часы. За рожками мороженого стояла очередь. Он думал о бедном Яне Фергюссоне. Он покачал головой, подошел к телефону, спросил номер комнаты, которую занимал Нильд, - деталь, которую он заметил в журнале регистрации гостиницы. Он попросил Нильда подойти к нему.
  
  Когда вошел Нильд, Твид стоял посреди гостиной. В тот момент, когда он прибыл, Нильд знал, что что-то должно произойти. Твид стоял очень прямо, его голос был резким, решительным.
  
  `Мы уезжаем сюда сегодня вечером после обеда. На поезде едем прямо в Любек. После обеда сядьте на такси до Hauptbahnhof, купите четыре разовых билета первого класса до Любека.
  
  `Это быстро ... '
  
  «Я собираюсь удивить соперников, действуя быстрее, чем они ожидают. Купив билеты на поезд, позвоните в отель Jensen в Любеке и забронируйте три номера. Я, Гарри и один во имя Дайаны Чедвик. Тогда позвоните в Movenpick в Любеке и забронируйте там номер. Вы резервный - вне поля зрения ».
  
  `Что-нибудь еще? '
  
  «В данный момент нет».
  
  «Тогда мне лучше спуститься вниз и перекусить».
  
  Телефон зазвонил почти сразу после того, как Нильд вышел из комнаты. Твид взял трубку.
  
  "Кто это?" - осторожно спросил он.
  
  `Гарри. Гарри Батлер. Я его выследил. Это Альтона.
  
  «Возвращайся сюда как можно скорее».
  
  В Любеке Мюнзель звонил Фольмеру ежедневно в обычное время. Полдень. Он получил звонок из квартиры в Альтоне, но не ответил. Выругавшись про себя, он покинул станцию ​​и пошел обратно через улицу к отелю «Интернэшнл». Он никак не мог знать, что в этот момент Фоллмер ждал в аэропорту Гамбурга, проверяя прибывающих из Лондона. Его человек, который обычно выполнял это задание, заболел гастритом.
  
  Мюнзель отвел Лидию Фишер на обед в «Мовенпик». Он чувствовал, что ему нужно сменить обстановку, сменить меню. Пока они разговаривали и ели жареную подошву и картофельные чипсы, Мюнзель не знал, что за ним наблюдает Сью Темплтон, американская подруга Теда Смита - пара, которая показала Кульману, где Мюнзель бросил свой мотоцикл в реку Траве.
  
  «Я бы узнала этого человека снова, если бы он отрастил бороду», - в шутку сказала она своему английскому другу.
  
  Теперь, когда она обедала с Тедом, она продолжала поглядывать через комнату на белокурого мужчину с длинными золотыми волосами. Она действительно не была уверена. Она ничего не сказала Теду, который имел в виду только одну тему. Час в постели со Сью, чтобы начать выходной.
  
  Сью задержалась за чашкой кофе некоторое время, когда Тед подписал счет. Затем она внезапно схватила сумку через плечо. «Думаю, я вернусь в тот магазин, где заметила платье». «Я пойду наверх, чтобы переодеться в пижаму…»
  
  `И ты все еще будешь в них, когда я вернусь. Увидимся.'
  
  Она последовала за Мюнзелем и девушкой, с которой он был, из ресторана, все еще сомневаясь. Ее прогулка оказалась короче, чем она ожидала. Она увидела, как они вошли внутрь Интернационала, замерла, проверяя свою помаду, а затем вошла за ними. Она подошла к консьержу, одарила его самой теплой улыбкой.
  
  `Тот мужчина со светлой бородой, который только что вошел с девушкой. Он остается здесь? Он очень похож на друга, которого я знал в Нью-Йорке ».
  
  «Он остается здесь, да».
  
  Консьерж был осторожен. Он не назвал имени. Сью поблагодарила его и вернулась к «Мовенпику». Через пять минут Мюнзель вышел из лифта и направился к станции. Он снова набрал Альтона. На этот раз к телефону подошел Фоллмер.
  
  `Твид прибыл в Гамбург. С ним была блондинка. Он остановился на том же месте, что и в прошлый раз - в Four Seasons. Позвони мне завтра. Нормальное время ..
  
  Мюнзель вышел из телефонной будки с чувством огромного удовлетворения. Он был совершенно уверен, что в ближайшие дни Твид появится в Любеке. Это дало ему время подумать, как он собирался это сделать.
  
  Твид пообедал с Дианой в столовой, в той же комнате, что и для завтрака. Он предпочитал гриль-комнату, но она была закрыта. Они оба обедали из paillard de veau и свежих овощей, которыми бредила Диана.
  
  `Я никогда не пробовал таких чудесных овощей, Твиди. И посмотрите на разнообразие - брокколи, французские бобы, чеснок тауут и самая великолепная цветная капуста. Я просто обожаю этот отель ».
  
  «Да, это необычно».
  
  Твид огляделся. Единственное, что его отталкивало, - это херувимов. На постаментах вокруг центральной обеденной зоны стояли скульптуры голых херувимов, похожих на настоящих. Очень толстые херувимы. Он мог обойтись, не глядя на пухлые ягодицы, пока ел, большое спасибо.
  
  «Как долго мы здесь?» - спросила Диана за десертом, набросившись на огромное мороженое в высоком стакане.
  
  `Трудно сказать. '
  
  После обеда они побродили по просторному цокольному этажу. Стены украшали гобелены с изображениями людей, охотящихся на лошадях. Диана упивалась всем, что, по мнению Твида, было одной из ее многочисленных достопримечательностей. Он сказал ей, что ему нужно сделать еще несколько телефонных звонков, и она сказала, что отдохнет в своей комнате, пока он не придет за ней.
  
  Сидя в кресле у окна в приемной, Гарри Батлер ждал, читая немецкую газету. Он все еще был одет в серые брюки, спортивную куртку, белую рубашку и галстук с узором «пейсли». Твид поднялся в лифте с Дианой, выпустил ее на ее этаж, поднялся на свой этаж, затем спустился по лестнице на последнюю площадку и жестом пригласил Батлера присоединиться к нему.
  
  Внутри комнаты 412 Дворецкий рухнул в кресло. Твид сел за письменный стол и прислушался.
  
  «За тобой следили», - сказал он Твиду. - Он увидел, как вы сюда приехали, а затем на том же такси поехал к себе в многоквартирный дом недалеко от станции метро в Альтоне. Он выходит на небольшой парк. Квартира 28. Вот адрес. Он протянул Твиду листок бумаги, оторванный от его карманного блокнота.
  
  `Как вы нашли именно эту квартиру? '
  
  `Он поднялся на лифте. Я смотрел числа над лифтом, видел этаж, где он остановился, чертовски побежал вверх по лестнице. Приехал как раз вовремя, чтобы увидеть, как он исчезает внутри 28 ».
  
  `Он мог видеть вас? '
  
  «Абсолютно нет».
  
  «У нас может быть только начало линии связи отсюда в Восточную Германию. На время оставим его.
  
  «Он знает, где ты», - заметил Батлер. «Это может быть опасно».
  
  `Я уверен, что это так. Но это моя стратегия. А сегодня поздно вечером уезжаем в Любек. После ужина. Я хочу попасть туда раньше, чем меня ждут ...
  
  «Это могло быть даже опаснее», - настаивал Батлер. 'Для тебя. В последний раз, когда вы были в Любеке, вы сказали, что на вас напали. На этот раз они могут это сделать ».
  
  `Это ваша работа - и работа Нильда - видеть, что они этого не делают. Гарри, я усиливаю давление на Лысенко. Я убежден, что он собирается начать крупную операцию - что он хочет, чтобы я первым не мешал. По какой-то причине он думает, что я могу определить природу операции. Я не видел. Пока что. Но я действительно думаю, что в некотором роде он сосредоточен на Любеке. Я собираюсь встряхнуть горшок, как сумасшедший. Кто-то на другой стороне совершит ошибку - и когда они это сделают, я хочу быть там ».
  
  «Это твоя шкура…»
  
  `Это мое решение. А у тебя другая работа. Та девушка, которая пришла со мной - ее зовут Диана Чедвик. Другая ваша работа - защитить ее жизнь. Она могла быть ключевым свидетелем. Не спрашивайте меня, к чему. Я еще не все продумал. Я думаю, это уходит в прошлое. Просто убедитесь, что с Дианой ничего не случилось. И она не знает, что ни ты, ни Нильд существуют.
  
  `Вы играете в это близко к груди. Предлагает мне, что вы не знаете, кому можно доверять ..
  
  «Я не могу доверять никому из них». Твид стал деловым. «Мне нужен блокнот на мгновение».
  
  Твид вынул из бумажника небольшой лист пластика, сунул его под первый лист и начал писать. Он написал всего несколько слов и вернул блокнот.
  
  `Вот где мы остановились в Любеке. На ваше имя забронирована комната. Когда мы выходим из поезда - мы едем отдельно, конечно, - первым уходит Нилд. Он остановился в отеле под названием «Мовенпик». Всего в нескольких сотнях ярдов ходьбы от станции. Мы с тобой садимся на «Дженсен» на разных такси, регистрируемся друг для друга как незнакомцы. Я поеду с Дианой. И я дам вам номер ее комнаты в «Дженсене» при первой же возможности. Любые вопросы? Если нет, то я доставлю нам кофе в номер. Подожди в ванной, когда он придет ».
  
  «Без вопросов», - лаконично сказал Батлер.
  
  Он изучал Твид. Он знал его очень давно. Всегда было такое время. Сначала было ожидание - период, когда Твид нюхал воздух, осторожно ступал, сливался с фоном, осторожно ощупывая свой путь вперед. Затем без предупреждения произошли большие перемены.
  
  Твид перешел в наступление, используя всю свою хитрость, чтобы задымить противников, рискуя, даже ставя себя целью - именно это он и делал сейчас. Батлер заметил еще одно изменение. Тон голоса Твида, когда он говорил о Диане. Он никогда не слышал, чтобы он так говорил о другой женщине - с тех пор, как жена Твида (Рудин и все такое) ушла с греческим судоходным магнатом, ради Бога. Его размышления были прерваны, когда Твид дал ему номер комнаты Дианы, а затем посмотрел на часы. Твид в ожидании потер руки.
  
  «Еще несколько часов - потом Любек…»
  
  Мюнзель сделал второй телефонный звонок Фоллмеру со станции. Фоллмер не любил слишком много звонков, у него был короткий запал.
  
  `Мне нужен кто-то здесь, чтобы наблюдать за Hauptbahnhof - чтобы доложить мне на International, когда приедет Твид. Ты понял? Я сейчас в отеле "Интернэшнл".
  
  «Ты сказал мне раньше». В голосе Воллмера было нетерпение. «Я не могу никого туда до завтра. Это должно сделать ... `Я зарегистрирован как Клаус Крамер.
  
  `Отметил. Не звоните по телефону больше, чем нужно. Я занят. Завтра…'
  
  Раздался щелчок. Ублюдок позвонил. До твоего. Он рванул бороду, когда выходил из будки в ярости.
  
  Сорок семь
  
  Было 18:17, когда Твид и Диана вышли из экспресса в Любеке. Твид внезапно передумал и решил уехать из Гамбурга более ранним поездом. Дворецки смотрел, как они поднимаются по ступенькам платформы. Нильд уже был на вершине пролета, исчезая из поля зрения, пока шел пешком к «Мовенпику».
  
  Следуя осторожным шагом - чтобы дать им время поймать такси, - у Батлера создалось впечатление, что Твид не мог дождаться, когда он доберется до Любека. Все внезапно превратилось в спешку. Выйдя из зала на верхний этаж, он увидел, как они садятся в такси.
  
  Он дождался, пока их такси отъедет, прежде чем вызвать свою. Было все еще средь бела дня. Отдыхающие вернулись в свои отели на ужин. Атмосфера была теплой и влажной. Дворецки подозревал, что Любек был в конце жаркого дня.
  
  «Это как вернуться домой», - сказала Диана Твида, прижимаясь к нему в такси. «Энн Грейл будет удивлена, когда увидит меня. Я с нетерпением жду, что.'
  
  «Я думал, она тебе не нравится».
  
  «Это своего рода отношения любви и ненависти». Она озорно улыбнулась. «Она мне нравится, она меня ненавидит».
  
  Менеджер отеля «Дженсен» приветствовал их, как зарегистрировался Твид, как раз собирался нажать кнопку лифта, когда появился Гарри Батлер со своим чемоданом. Твид проигнорировал его, но сказал Диане громким голосом: «Ваш номер комнаты 307, моя - 303, так что вы можете легко зайти ко мне. Пойдем поужинать как можно скорее. Я голоден.'
  
  Пятнадцать минут спустя Батлер вошел в большую продолговатую комнату, которая была рестораном. Место было многолюдным, царила веселая атмосфера, когда люди веселились. Ему дали столик у окон в конце комнаты с видом на улицу и реку за ней. Твид и Диана сидели за столиком у стены и болтали, как сороки. Через несколько минут он праздно заметил, как вошел высокий, плотного телосложения мужчина со светлой бородой и длинными волосами в сопровождении привлекательной брюнетки. Им дали столик в дальнем конце комнаты, рядом с прилавком и баром.
  
  Ньюман проспал двенадцать часов на борту шлюпа в Травемюнде. Энн Грейл послала Бена за сухой одеждой, настояла, чтобы Ньюман принял душ, а когда он вышел, закутанный в купальный халат, она усадила его за уже накрытый стол и преподнесла ему большую миску дымящегося горячего супа из спаржи. .
  
  «Он из жестяной коробки, но, похоже, вам срочно нужно внутреннее центральное отопление», - протянула она. - А вот и стакан виски. Аккуратный. Все ли устраивает Его Светлость?
  
  Позже Ньюман надел пару негабаритных пижам, которые Бен принес обратно. Грейл не задавал вопросов, типичных для осмотрительности жены бывшего дипломата. После еды его отвели на койку, на которую он рухнул, с трудом удерживая глаза открытыми.
  
  Грейл со стаканом в руке на мгновение присела на край койки со злым взглядом в глазах.
  
  `Лучше, если ты будешь спать в одиночестве сегодня вечером, ты не согласен? Не уверен, что вы готовы к какой-либо физической активности ...
  
  Это было последнее, что он слышал, пока не проснулся. Сильный свет лился через иллюминатор над его головой. Он посмотрел на часы, ожидая, что они остановились. Кто-то ранил его, пока он спал. Христос! Был полдень.
  
  Он пригласил Грейла на долгий ланч на набережной. И снова она не задавала вопросов. Что касается Ньюмана, он погряз в освобождении от напряжения, в конце необходимости смотреть на всех как на потенциальную опасность. Грейл рассказала о своей прошлой жизни в Кении, упомянув доктора Берлина.
  
  `Тогда он мне даже не нравился. Эти благодетели всегда утомляли меня до чертиков ».
  
  Был полдень, когда они вместе бродили по набережной. Ньюман указал на Sudwind. Крейсер имел заброшенный вид. Он спросил, заметила ли она какую-нибудь активность на борту.
  
  `Нет, но я был в Гамбурге по магазинам. Я провел там несколько дней, поэтому не знаю. Не по годам развитая Диана заметна по ее отсутствию. Должно быть, нашел нового мужчину, с которым можно было кататься ...
  
  Было уже после шести вечера, когда он покинул шлюп и позвонил в Парк Кресент из телефонной будки. Моника подняла трубку, и он услышал облегчение в ее голосе, когда они проговорили всего минуту.
  
  `Где ты, Боб? С тобой все впорядке?'
  
  `Любек. Я в порядке. Мне отчаянно нужно поговорить с Твидом.
  
  «Я не знаю, где он». Она остановилась. 'Откуда ты звонишь?'
  
  `Общедоступная телефонная будка. Выбрано наугад… »
  
  `Он там. Улетел в Гамбург. Сегодня. Он собирался остановиться в Four Seasons, но когда я пытался позвонить ему час назад, он выписался. Нет адреса для пересылки - и он даже не ночевал там одну ночь ».
  
  `Я позвоню еще раз, Моника. сейчас я должен идти
  
  `Береги себя. '
  
  «Спасибо, но это больше не имеет значения».
  
  Ньюман положил трубку, вынул сигарету, закурил и задумался. Гамбург сегодня. Незапланированный выезд. Вторая поездка в Германию. Твид будет в хорошей форме и будет двигаться быстро. Был ли он сам по себе? Вот что беспокоило Ньюмана. Потом у него возникла идея. Он проверил справочник, нашел номер Дженсена, набрал номер. Он узнал голос менеджера.
  
  - У вас останавливался ли у вас мистер Твид из Лондона?
  
  `Да, он только что прибыл. Вы хотели с ним поговорить? Он ужинает. Я видел, как он заходил несколько минут назад. Вы хотите поговорить с ним сейчас? Не могли бы вы подождать минутку?
  
  Казалось, прошло много времени, прежде чем на кону появился Твид. На самом деле это было тридцать секунд. Ньюман посмотрел на часы. "Кто это?" - осторожно спросил Твид.
  
  `Ньюман ... '
  
  `Слава Богу! Откуда ты звонишь?'
  
  `Телефонная будка в Травемюнде. Могу я приехать прямо сейчас? Я приеду через пятнадцать минут на такси. Ты одинок?'
  
  «Нет, со мной Диана…»
  
  «Вы понимаете, о чем я».
  
  «Ответ на ваш вопрос - нет».
  
  `Что ж, слава богу за это. Забронируйте мне комнату, если сможете. Я в пути…'
  
  `Мы ужинаем. Только начал. Не торопитесь. Вы в целости и сохранности? Беспокойство прояснилось.
  
  `Чудом - несколько - да. Увидимся.'
  
  На обратном пути к шлюпу, чтобы сказать Энн Грейл, что он должен отправиться в Любек, Ньюман миновал местный полицейский участок. Старое здание с крышей в голландском стиле, расположенное на углу набережной и переулка St-Lorenz-strasse. Ньюман ненадолго остановился, его взгляд привлек плакат. Это была репродукция идентификационной фотографии Курта Франка. Плакат начал скручиваться по краям, уступая место другим более поздним плакатам с разыскиваемыми злодеями. Он смотрел на нее на мгновение, прежде чем поспешить.
  
  «Если я когда-нибудь снова встречусь с тобой, я узнаю тебя», - сказал он себе.
  
  
  Мюнзель не мог поверить в свою удачу. Сидя лицом к Лидии, он оглядел ресторан и там, в дальнем конце комнаты, сидел Твид. С блондинкой.
  
  Его мысли метались, пока Лидия изучала меню. Он снова оглядел комнату. Он был упакован. Некоторые из них очень веселились. Официанты бегали взад и вперед. Идеальная атмосфера для того, что он задумал. Лидия оторвалась от меню.
  
  `О чем ты думаешь? '
  
  `Смотри. Я только что вспомнил о важном клиенте, которому обещал позвонить сегодня вечером, чтобы принять решение. Я оставил записную книжку с его номером телефона в «Интернационале». Не возражаешь, если я вернусь туда? Я буду только пятнадцать минут. Угощайтесь Божоле. Закажите свой первый курс. OK?'
  
  `Звонить покупателю у него дома? Ему это понравится?
  
  `Ему не понравится, если я не буду. Он весь день занят на своей фабрике. Пятнадцать минут. Больше не надо…'
  
  Мюнзель выскользнул из столовой. Ему снова повезло за пределами «Дженсена». Такси привозило еще гостей. Он схватил это. «Hauptbahnhof», - проинструктировал он водителя. Таким образом, между ним и Интернационалом не будет никакой связи - если впоследствии полиция проведет тщательное расследование.
  
  - Мистер Твид? Официант нервничал. - Снаружи есть джентльмен, который хочет поговорить с вами. Он не хочет заходить в ресторан ».
  
  Вы меня извините, Диана? Я не должен быть ни минуты ». «Не волнуйся». Она помахала мундштуком. «Я приготовлю для вас основное блюдо».
  
  Твид был озадачен. Для Ньюмана было слишком рано - и он бы пошел прямо в ресторан. Он вышел в узкий вестибюль. У выхода стояла невысокая коренастая фигура, курящая сигару. Кульман. Мужчина из Висбадена указал на улицу.
  
  `Давай прогуляемся. Говорят, у стен есть уши, хотя я никогда не видел, чтобы стены их росли ».
  
  `Лучше бы это было коротко. Я в середине обеда. Кульман молча шел мимо посетителей, сидящих за столиками на тротуаре. Внутри Гарри Батлер встал, сказал официанту, что вернется через минуту, увидел, что Диана сидит одна, передумал и снова сел.
  
  «Как вы узнали, что я здесь?» - спросил Твид.
  
  `Мне позвонил менеджер. Не вините его. Я догадывалась, что это будет Дженсен, когда ты вернешься. Я оперся на него. Никаких следов Курта Франка. Исчез с лица земли около двух недель. Теперь ты вернулся, я объявил новое общее предупреждение.
  
  'Спасибо. А доктор Берлин?
  
  `Все еще пропал. Вы не говорите, что теперь вы вернулись, он снова появится? - предложил Кульман.
  
  «Я говорю именно это. Возможно, еще нет. Но скоро да.
  
  - Вы не хотите распространяться об этом? - предложил Кульман. «Нет, я бы не стал. Есть еще какие-нибудь ужасные убийства?
  
  'Нет.' Кульман остановился на пустынном участке тротуара, чтобы снова зажечь сигару. «Вы уходите. Франк уходит. Доктор Берлин отсутствует. Убийства прекращаются ».
  
  - Вы не хотите распространяться об этом? - поинтересовался Твид.
  
  - Просто наблюдение полицейского. Если я понадоблюсь, я в местном отделении полиции. Possehl-strasse 4. «Я запишу это для вас». Он сделал это в небольшом блокноте, оторвал лист и отдал Твиду. «Если меня там нет, попробуйте штаб-квартиру в Любек-Суд».
  
  «Возможно, мне снова понадобится безопасный телефон…»
  
  «Используйте Любек-Зюд - как раньше. Всегда доступен.'
  
  «А теперь, если вы не возражаете, я бы хотел вернуться к своей трапезе». «Просто подумал, что дам тебе знать, что я рядом». Кульман остановился, когда они повернули назад. «Я только что поспорил сам с собой». 'И что это было?'
  
  «Теперь ты вернулся, мир закончился. Я ожидаю, что в любой момент все взорвется. Приятного аппетита.'
  
  Мюнзель закрыл дверь своей спальни в «Интернационале», повернул засов. Вынув связку ключей из кармана, он открыл небольшую металлическую коробку, которую извлек из своего рюкзака. Внутри была замшевая подкладка, разделенная на небольшие отделения для различных пластиковых контейнеров. Он достал пластиковую трубку с желтыми капсулами.
  
  Удерживая маленькую трубку в одной руке, он снял крышку, наклонил трубку, позволил одной капсуле упасть на ладонь и закрыл трубку. Детские игры. Он положил капсулу обратно в пробирку. Мескалин. Галлюциноген. Одна капсула - и вы улетали в космос.
  
  Выйдя из отеля, он поймал такси, остановившееся у вокзала, и направился к «Дженсену». Он сел напротив Лидии вскоре после того, как Твид вернулся за свой столик.
  
  «Это великолепное белое вино», - приветствовала его Диана. `Вы не присоединитесь ко мне? '
  
  `Я чувствую, что что-то взбодрит меня. Интересно, смогу ли я достать его здесь? Твид окликнул их официанта. «Я хочу выпить, Маргарита».
  
  «Я никогда не слышал об этом, сэр».
  
  `Это смесь текилы и фруктового сока. По крайней мере, спросите у бармена. Я вам это запишу ». Он записал на листе в блокноте, вырвал его, протянул официанту.
  
  `Это подбодрит вас '. Диана посмотрела на него определенным взглядом, полуприкрыв глаза. «Это может превратиться в интересный вечер». Она выпила еще вина. 'И я становлюсь аккуратным. Дорогой, - продолжила она, - ты выглядишь немного далеким.
  
  `Я не ожидал встретить того парня, который звонил, чтобы увидеть меня - по крайней мере, не так скоро. Неважно, он ушел ».
  
  Смотри, что будет дальше.
  
  «Ваша Маргарита, сэр», - сказал официант. «У нас новый бармен. Из Италии. Он сразу узнал напиток. Наслаждайтесь. Основное блюдо будет немного дольше ..
  
  - Не торопитесь, - сказал Твид.
  
  «И это настоящая Маргарита», - сказала Диана, глядя на его напиток. - По краю твоего бокала соль.
  
  Твид отхлебнул, потом сделал большой глоток. Он поставил стакан и просиял, удовлетворенно кивнув головой. «Возможно, тебе придется помочь мне лечь спать».
  
  «Это мне понравится».
  
  В другом конце комнаты Мюнзель разговаривал с Лидией и смотрел на стол Твида. Он заметил прибытие напитка. Люди, покончив с трапезой, уходили. Другие гости, ожидавшие у входа, снова заполняли столы. Было много движения. Он наклонился вперед и прошептал Лидии.
  
  `Видишь того парня в другом конце комнаты, с блондинкой? '
  
  - Тот, что в очках?
  
  'Да. Я хочу подшутить над ним. Однажды он выиграл у меня деловую сделку. Он хвастается, что никогда не был пьян ».
  
  «Звучит скучно…»
  
  Лидия была веселой, но все еще контролировала свои способности. Она выпила еще немного, пока Мюнзель продолжал объяснять.
  
  'Он. Это то, что я хочу, чтобы вы сделали. Для шутки. Под столом он вынул из кармана пластиковую трубку, снял с нее верх, сунул одну капсулу себе в руку и поставил на место. «Не позволяйте никому это видеть. Протяни руку, когда я тебе скажу. Я закину туда капсулу. Представьте, что мы сжимаем руки, но не сжимайте их ».
  
  «Что в этой капсуле?»
  
  - Что-нибудь безобидное, но он будет катиться, как корабль в шторм. Вы встаете из-за стола и делаете вид, что идете в туалет. Когда вы пройдете мимо его стола, вам придется устроить отвлекающий маневр, а затем бросить это в его напиток ...
  
  - Никаких инструкций, - вмешалась Лидия. - Я работала за стойкой - в рамках тренировок в отеле. Это будет весело. Я готов.'
  
  Она протянула руку через стол, повернула ладонь вверх, и он слегка сжал ее пальцы. Она убрала руку с капсулой, встала и медленно двинулась среди толпы новоприбывших. Рядом со столом Твида она споткнулась, протянула руку, чтобы спастись, и опрокинула наполовину полный стакан вина Дианы.
  
  «Мне очень жаль, - сказала она по-немецки. Она покачнулась и протянула руку к упавшему стеклу. Твид посмотрел на Лидию. Ее рука прошла по его Маргарите, уронила капсулу, подняла стакан Дианы, бормоча извинения. Вино запачкало ткань, но не пролилось на платье.
  
  Лидия с трудом выпрямилась и медленно пошла к выходу, явно неуверенно стоя на ногах. Официант бросился вперед с салфеткой, вытирая ткань.
  
  «Неуклюжий пирог», - сказала Диана. «Она не знает, когда ей надоело».
  
  - На твоем платье ничего нет? - спросил Твид. 'Хороший. Вы действительно выглядите совершенно потрясающе ».
  
  'Спасибо, добрый сэр.'
  
  Она светилась от удовольствия, пока официант наполнял ей стакан, а Твид смотрел на нее. На ней было черное бархатное вечернее платье с узкими бретелями. В мягком свете настенных светильников ее красивые плечи раскрылись в полной мере. На ней также были серьги-капли, ее помада была бледно-красной, а лак для ногтей - бледно-розовым. Очень девятнадцать-тридцать. Твид поднял свой стакан и сделал несколько глотков Маргариты.
  
  «И я подстригла ногти», - сказала она, протягивая руку.
  
  "Почему?"
  
  `Потому что я учусь печатать, глупый. Вы не можете печатать когтями. У меня это получается довольно хорошо. А стенографию я почти освоил - на английском и немецком. Это далось легко. Печатать довольно утомительно. Такой механический ...
  
  На другом конце комнаты Мюнзель подозвал официанта и вручил ему купюру в сто немецких марок. «Возможно, мне придется уехать внезапно - срочная встреча. Этого хватит на еду ».
  
  «Будет много изменений, сэр…»
  
  `Оставьте десять процентов на чаевые. Я перезвоню завтра, чтобы обсудить остальное.
  
  Твид сделал еще один глоток своей Маргариты, поставил стакан и моргнул. Он снял очки, потер их уголком платка и снова надел. Он снова моргнул.
  
  `Что-то не так? ' - спросила Диана.
  
  `Простите меня. Я вернусь через минуту. Я в порядке…'
  
  Он быстро вышел из ресторана. Дворецки видел, как он ушел, увидел, что Диана осталась одна, и осталась на своем месте. Твид протолкался через очередь в ожидании столиков, направился к лифту и нажал кнопку. Его голова казалась очень странной.
  
  Он вошел в лифт, нажал кнопку своего этажа. Маленький лифт начал подниматься. Он снова моргнул. Стены, казалось, приближались к нему. Он вышел, поспешил в свою комнату с ключом в руке. Он с трудом вставил ключ, повернул его, автоматически вытащил и закрыл дверь, а затем запер ее. Когда он убрал руку, его пальцы вытащили ключ, который упал на пол.
  
  Он включил свет, уставился. Комната казалась полной дыма. Что-то плыло к нему сквозь дым, что-то парило в космосе. Обнаженный херувим, злая ухмылка на его ужасном личике, пухлая рука, протянутая к Твида. Христос! Он был под наркотиками! Эта проклятая девушка что-то уронила в его стакан. Он поплелся к ванной, и херувим отлетел назад, подзывая его.
  
  Внизу, в вестибюле, Мюнзель попросил девушку за стойкой администратора принести ему пачку сигарет. Она выглядела сомнительной по поводу ухода со своей станции, пока он не дал ей чаевые. В тот момент, когда она подошла к бару, он протянул руку, поднял коробку с регистрационными талонами и пролистал их. Твид. Циммер 303.
  
  Он поблагодарил девушку, когда она вернулась, заплатил ей, нажал кнопку лифта на этаж Твида. Внутри лифта, как только двери закрылись, он вынул связку ключей и нашел отмычку. «Это Мюнзель-профи, - сказал он себе. Мастер импровизации - импровизация случайностей.
  
  Сорок восемь
  
  Твид галлюцинировал. Выложенный плиткой пол в ванной был забит обнаженными херувимами, которые смотрели на него и тянулись к нему сквозь дым своими чудовищными ручонками. Воды! Ему пришлось пить воду - до того, как галлюцинаторные препараты полностью загрязнили его кровоток. Он схватил стакан, швырнул мыло на пол, наполнил стакан, выпил все, снова наполнил стакан, выпил еще.
  
  Свежий воздух! Атмосфера была удушающей. По лбу выступил пот. Он поплелся к двойным окнам, поскользнулся на мыле, спасся, схватившись за выступ. Он распахнул оба окна. Внизу был отвесный обрыв в тридцать футов, прямо к плиточному полу внутреннего колодца. Все окна, выходящие на него, были застеклены, как и у него. Лучше уйти - опасно.
  
  Он вернулся к крану, наполнил стакан, выпил еще воды. Что-то коснулось его плеча. Он резко обернулся. Один из тех ужасных херувимов, парящих в космосе. Столовая, Four Seasons. Потом связь пропала. Из тумана появился всадник в охотничьей одежде. Лошадь встала на дыбы, рухнула на него сверху. Он ничего не чувствовал. Из тумана вылетел череп, череп Гарри Мастерсона, ужасно ухмыляющийся. Он протянул руку, оттолкнул ее, рука ничего не почувствовала, проталкивая череп. Он отвернулся, схватил стакан, снова наполнил. Выпивая, он смотрел в зеркало. О Господи!
  
  Образ Хью Грея, голова без тела, смотрел в зеркало, безумно смеясь. Дрожащей рукой он снова наполнил стакан. У него был момент ясности. Кровавые картины Мастерсон показывал ему в своем коттедже в Сассексе. Он забыл то, что вспомнил мгновение спустя. Он выпил еще воды. Вещи текли по его пиджаку. Забери это внутрь себя, ради бога.
  
  Его собственная голова теперь парила. Он не мог этого видеть - он чувствовал, как оно ускользает от его шеи. Мерзкое ощущение. Он снова наполнил стакан, жадно пил. Голова Гая Долби смотрела на него из зеркала, его лоб скользнул по лбу, а на его скользком лице появилась злая улыбка. Левая рука Твида потянулась к зеркалу. Изображение исчезло, исчезло.
  
  Он чувствовал, как его ноги отрываются от пола, как будто кто-то сзади поднимал его. Теперь он парил в космосе, как один из тех астронавтов, которых он видел по телевизору. Твид стукнул молотком по стеклу, которое он крепко прижимал к области рядом с умывальником. Он услышал, почувствовал глухой удар. Его разум снова прояснился.
  
  Атмосфера казалась более свежей. Воздух просачивается через открытые окна. Логичная мысль. Он чувствовал, что его разум находится на канате - на полпути между рассудком и галлюцинациями. Еще одна логичная мысль. Он выпил еще три стакана. Что-то коснулось его левой руки. Он посмотрел вниз. Херувим с огромной головой смотрел на него, касаясь его рукой. О нет…'
  
  Он уставился на непристойную вещь. Видение стало менее четким, исчезло по мере того, как он продолжал смотреть на него. Он отступил, поскользнулся на мыльной таблетке, и его нога скользнула. Он снова спас себя, схватившись за край таза левой рукой. Нужно держаться подальше от этих открытых окон - и бездны за ними.
  
  Он наполнял стакан, когда взглянул в зеркало. В состоянии шока он позволил воде наполнить стакан - вытечь за край. У него никогда не было времени включить свет в ванной. Единственным источником света был свет, проникающий из спальни. Позади него вырисовывалась фигура. Он лишь смутно видел это в тусклом свете - лицо Курта Франка. Лицо сдвинулось, появилось немного больше света. Он отрастил бороду. Твид крепче сжал стекло и повернулся. Это не было галлюцинацией. Это было по-настоящему.
  
  
  Франк вышел из лифта в безлюдный коридор. Он проверил номера комнат. Он нашел 303 в конце коридора. Он осторожно попробовал ручку. Дверь была заперта. Он вставил отмычку, повозился, почувствовал, как замок открылся.
  
  Он вошел в спальню. Свет горел. Из ванной он услышал звук текущей воды. Он повернулся, чтобы запереть дверь. Никаких следов ключа. Слишком сложно использовать отмычку. Он хотел бы поскорее уйти. Он вошел в затемненную ванную.
  
  Твид стоял и смотрел в зеркало над умывальником. Мюнзель заметил мыльные пятна на полу, блестящие в тусклом свете, и открытые окна за ними. Идеальная установка. Так много несчастных случаев произошло в ванных комнатах. Он встал позади Твида. Их глаза встретились в зеркале. Твид развернулся с удивительной скоростью. Он вылил стакан воды в глаза Мюнзелю. Немец мгновение не мог видеть. В этот момент
  
  Твид прижал твердую основу стакана к переносице большого носа Мюнзеля. Его глаза наполнились слезами - на этот раз от настоящей боли, - но Твид был слишком слаб, чтобы нанести удар с большой силой.
  
  `Боб! Как приятно тебя видеть… - Диана приподнялась со своего места, сунув сумочку под мышку, когда Ньюман вошел в ресторан. «Твид здесь», - продолжила она. «Я просто собирался узнать, что с ним случилось…»
  
  'Почему?'
  
  `Он внезапно почувствовал себя плохо. Он пошел в свою комнату. Но он там давно. Я собирался навестить его. И вскоре после его ухода я увидел, как крупный блондин немец встал из-за своего столика и вышел из ресторана. Со спины, как он двигался, очень торопился ... '
  
  `Номер комнаты Твида? '
  
  «Три-три…»
  
  `Подожди здесь. Не двигайся ».
  
  Ньюман, вспомнив спокойный темп лифта, взбежал по лестнице. 303? Это была комната, которую раньше занимал Твид. Он точно знал, где это было. Он добрался до третьего этажа, побежал по коридору, попробовал ручку и тихо толкнул ее, толкнув ее за собой почти до закрытия. Звуки доносились из ванной. Он побежал к открытой двери. Твид схватился с Франком, который обвил своими огромными руками талию Твида, поднимая его с пола.
  
  Ньюман, только что приехавший из Восточной Германии, с первого взгляда вгляделся в происходящее. Намазанный мылом пол, открытые окна за ним. Он сжал правый кулак, отдернул локоть, ткнул кулаком вперед, нанося немцу жестокий удар по почке. Франк отпустил Твида, согнулся пополам, выпрямился и начал поворачиваться. Он поскользнулся на полу, проскользнул через ванную и хлопнул руками по подоконнику. Он снова повернулся, и его ноги заскользили под ним. Он оказался наполовину за окном, упершись талией в выступ, его длинные ноги вытянулись перед собой.
  
  Он наклонился, поднял левую штанину, вытащил нож с широким лезвием из ножен, привязанных к его ноге. Эта реакция заняла несколько секунд. Ньюман пересек ванную, избегая следов скольжения. Он наклонился, схватил Франка за лодыжки, приподнял их и толкнул изо всех сил.
  
  Немец выстрелил в окно, скрылся. Они услышали его плачущий крик, внезапно оборвавшийся, за которым мгновенно последовал ужасный мягкий глухой удар. Ньюман выглянул наружу. Франк лежал, распростершись во дворе, далеко внизу, напоминая Ньюману один из тех меловых силуэтов, оставленных полицией, показывая, где был найден труп.
  
  `Кто-нибудь видел, как он уходит? ' - спросил Твид.
  
  `Не похоже на это. '
  
  «Так держать…» Твид не мог говорить… тихо.
  
  Он нащупал бумажник, вытащил его и уронил на пол. Ньюман поднял его, когда Твид прокрался в спальню, предупреждая Ньюмана держаться подальше от следов скольжения. Он рухнул на кровать.
  
  `Получите Кульман. Местный полицейский участок. Possehl-strasse 4. Примерно так. Сложенный лист бумаги. В моем кошельке. Расскажи ему, что случилось. Незаметно…
  
  `Я нашел это. Я возьму номер из телефонного справочника здесь ».
  
  Ньюман позвонил. Его почти сразу же передали Кульману. Беседа была короткой. Ньюман положил трубку, подошел к Твида, который подпер подушку и рухнул на нее.
  
  `Он будет здесь через пять минут. Я просто спущусь вниз, увижу Диану, не давай ей подходить. Когда я вошел в ресторан, она шла по дороге. Что-нибудь вам нужно сейчас?
  
  `Одно дело. Боб, принеси мне стакан воды.
  
  Кульман прибыл с еще одним мужчиной, доктором Римеком, который настоял на том, чтобы осмотреть Твида, в то время как Кульман проводил время с Ньюманом в ванной. Римек, мужчина лет шестидесяти с юмористической внешностью, был худым, сутулым и носил пенсне.
  
  Он слушал, пока Твид ограничился описанием того, что произошло в его галлюцинаторных переживаниях, время от времени кивая головой. Затем он проверил пульс Твида, артериальное давление и использовал свой стетоскоп. Он выпрямился и хмыкнул.
  
  "Какой вердикт?" - спросил Твид по-немецки.
  
  `Ты такой крепкий, как старый гикори. И вы поступили правильно - выпили литры воды. Я бы сказал, что это был мескалин, что-то в этом роде, тебе накачали наркотики. Он поднял глаза, когда Ньюман вернулся в комнату. «Если этот напиток, как бы он ни назывался…»
  
  - Маргарита, - сказал Твид.
  
  «Если этот напиток все еще стоит на столе в столовой, мне нужен стакан для анализа…»
  
  «Я поднял это с собой». Ньюман открыл шкаф и взял с верхней полки стакан с солью. "Вот оно".
  
  `Отлично. ' Римек достал из сумки пластиковую бутылку с широким горлышком, налил в нее содержимое стакана, закрутил крышку. «Я узнаю завтра…»
  
  «Позвони мне с результатами», - крикнул Кульман из двери ванной. «Он будет жить, я так понимаю? Хороший. И, Римек, ни слова об этом никому.
  
  Перед отъездом Римек взял анализ крови. Он остановился у двери, глядя на Твида. «Два дня» полного отдыха. Тебе не обязательно оставаться в постели. Просто в отеле. Может быть, небольшая прогулка завтра днем. Не более двухсот метров. То же самое на следующий день. И никакого алкоголя два дня. Я сойду сейчас.
  
  Кульман подождал, пока Римек уйдет, затем закурил сигару и заговорил.
  
  «Прежде чем я вызову команду по очистке - отпечатков пальцев, фотографа, криминалиста и т. Д. - мы должны изложить нашу историю прямо. Ньюман рассказал мне, что случилось. Сейчас я вам скажу. Надеюсь, ты готов к этому, Твид?
  
  'Вперед, продолжать.'
  
  `Вы не хотите огласки - быть тем, кем и чем вы являетесь. Ньюман прибыл вскоре после того, как вы пришли сюда. Кульман ткнул сигарой в Твида, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. «Тебя здесь никогда не было. Вы были в столовой. Вы дали Ньюману ключ от номера, чтобы он одолжил носовой платок. Он подходит, находит дверь настежь открытой, находит Франка, роющегося в комнате. Выдвиньте ящик за минуту, вылейте его содержимое на пол. Идет борьба в ванной - где Ньюман застал Фрэнка писающим. Франк достает нож. Он упал в этом районе вместе с ним. Вы оставили открытыми окна в ванной - ночь жаркая. Франк выходит в окно - поскользнулся на мыле. Вот и все. Будь проще. Начальник местной полиции - мой приятель, я буду держать его подальше от вас. Я сейчас позвоню на Поссель-штрассе.
  
  «Как ты можешь молчать?» - спросил Твид. «Кто-то, должно быть, слышал Франка - он кричал, когда упал ...»
  
  `Вы были бы удивлены, как люди не слышат ничего подобного. Менеджер знает. Я поговорил с ним перед тем, как подняться. Он не разговаривает. Постояльцы отеля не склонны к насилию. Он отвел меня в район. У тебя под окном дверь, которую отсюда не видно, дверь, которую он запер, а ключ у меня.
  
  «Мне лучше сейчас уйти отсюда», - сказал Твид.
  
  `Определенно. Воспользуйтесь комнатой Ньюмана ...
  
  «Я думаю, что смогу сделать столовую. У меня там есть друг.
  
  `Еще лучше. Ваш цвет возвращается ».
  
  Пока Кульман пользовался телефоном, Твид указал на ящик стола. Ньюман вытащил его, перевернул. Рубашки, носки и носовые платки рассыпались на пол. Он взял один из носовых платков, вышитых инициалами Твида.
  
  «Это, - сказал он, - одолженный носовой платок. Я отдам тебе свой - на случай, если меня обыщет какой-нибудь рьяный бобр ».
  
  «Вы можете принести мне салфетки из коробки в ванной», - предложил Твид, ставя ноги на пол, проверяя свои силы, прежде чем встать.
  
  Ньюман принес салфетки и протянул ему ту, которую он испортил. - Внутри мой носовой платок. Если не возражаете, оставьте его.
  
  Твид сунул его в карман куртки, а затем начал использовать другие салфетки, чтобы промокнуть перед куртки, высушивая пролившуюся на него воду. Диана должна была заметить сырость, чтобы спросить, чем она вызвана. Он сделал несколько шагов по комнате, затем зашагал более резво. Его голова перестала стучать.
  
  Кульман положил трубку, сказал, что группа будет через десять минут, так что им лучше двигаться. И он вернется на следующий день, чтобы поговорить еще немного.
  
  «У них будут проблемы с вывозом Франка контрабандой, - сказал Твид. «О, они его соскребут, осколки увезут».
  
  Сорок девять
  
  Твид просидел полночи в комнате Ньюмана, в тишине слушая его рассказ о своих переживаниях в Восточной Германии. Ранее он спустился в столовую и заверил Диану, что это всего лишь расстройство желудка. Это прикрывало тот факт, что он не хотел есть. Однако кофе помог прояснить его голову.
  
  Он благополучно проводил ее до ее комнаты. Когда дверь закрылась, и он обернулся, он увидел Гарри Батлера, сидящего в кресле рядом с лифтом и читающего местную газету «Любекер Нахрихтен». Он кивнул ему и пошел в комнату Ньюмана.
  
  «Итак, - сказал он, когда Ньюман закончил свой отчет, - у вас было довольно мрачное время.
  
  `И теперь мы знаем, что доктор Берлин - подделка. Поездка стоила того, чтобы узнать это ».
  
  `Я подозревал это. Но подозревать - это одно, а знать - другое. Лысенко, должно быть, много лет назад натренировал самозванца. Это жутко - их дальнее планирование. Я хочу, чтобы об этом было тихо, Боб.
  
  `Вы имеете в виду, что мы не говорим Кульману? '
  
  `Определенно нет. Ни тот ублюдок Питер Толл, который послал вас. Держите это только между нами двумя.
  
  'Почему?'
  
  Твид зашевелился на стуле, допил еще кофе, принесенный службой доставки еды в номер. - Потому что, если я прав, если я подозреваю, что Янус - это то, чем он является, мы столкнемся с самым ужасным скандалом в Лондоне, если это когда-нибудь выйдет наружу. У прессы был бы полевой день. Как герцог Веллингтон, я нащупываю путь вперед, завязывая узлы веревкой. Если я прав, как я собираюсь решить проблему, одному Богу известно. Янус - не только человек Лысенко в Лондоне - он также может быть массовым убийцей ».
  
  `Янус? Вы использовали это имя дважды ...
  
  `Кодовое слово, которое я приготовил с Моникой для тухлого яблока в моей бочке. Янус, как январский бог. Человек, который смотрит в обе стороны - и на Восток, и на Запад ».
  
  Твид посмотрел на часы. 3 часа ночи. Он встал, почувствовал, что его ноги в норме, вошел в ванную Ньюмана и тихо открыл окно, глядя в колодец. Передвигались люди в штатском. Криминальная полиция. Кузов накрыли брезентом. Через открытую дверь под своим окном он увидел прибывающих еще мужчин, двое несли носилки. Он вздрогнул, молча закрыл окно.
  
  «Они собираются забрать Франка», - сказал он, снова садясь. 'В середине ночи. Никто в отеле не станет мудрее. Кульман был очень кооперативным - прикрывал весь бизнес, чего я и хочу ».
  
  - Значит, в Лейпциге не узнают? Они будут продолжать думать, что Франк все еще преследует вас?
  
  `Именно так. Также со мной приехал Пит Нилд. Кто-то - как я и ожидал - последовал за мной из аэропорта. Батлер последовал за ними в квартиру в Альтоне. У меня есть адрес в кошельке. Я отдам его Кульману утром. Он может найти способ нейтрализовать этого персонажа. Он мог быть просто главным звеном в системе связи, которую Лысенко должен был иметь между отсюда и Восточной Германией ».
  
  `И я заметил Гарри Батлера в ресторане, когда только пришел. Вы привели большие батальоны ».
  
  `Я думаю, они нам могут понадобиться. Я чувствую, что мы близки к кульминации этого дела… »
  
  «Чего я до сих пор не понимаю», - заметил Ньюман. «Янус - предатель из« Парка Полумесяца ». Балкан является контролером шпионской сети Маркуса Вольфа в Западной Германии.
  
  `Лысенко сознательно усложнил его. Я убежден, что их установка дьявольски проста. Я думаю, что Янус и Балкан - один и тот же человек. Гениальный ход со стороны нашего русского друга ».
  
  `Но это будет означать, что один и тот же человек - Янус в Лондоне, здесь на Балканах - контролирует и нашу, и их сеть. Теоретически он будет драться с самим собой ...
  
  «Но только теоретически», - заметил Твид. «Он был бы в уникальном положении, чтобы манипулировать моими агентами так, как он хотел. Лысенко совершил беспрецедентный переворот ».
  
  `Были? '
  
  «Я собираюсь найти Януса и уничтожить его, а вместе с ним и Лысенко».
  
  Выражение лица Твида было мрачным, когда он снова встал и пошел в ванную. Он вернулся после того, как выглянул в окно.
  
  `Я могу вернуться в свою комнату и немного поспать. Они ушли, забрали тело. Поговорим о том, как мы это сделаем утром ».
  
  Твид заканчивал завтрак в комнате позади «Дженсена», когда снова появился Ньюман и сел, глядя на Диану, которая вставляла сигарету в мундштук.
  
  «Вы бы видели его обед», - сказала она. «Пять булочек, сливочное масло, тонны мармелада. Сегодня с его желудком все в порядке.
  
  «Я был голоден», - признался Твид. «Но теперь я новый человек. Пора взламывать. А где ты был? - спросил он Ньюмана.
  
  `Взять машину напрокат. Audi. Я предвидел нечто подобное. Сегодня мы катаемся везде. Не ходить ».
  
  - Твид все в порядке? - спросила Диана.
  
  «Прошлой ночью Боб настоял на том, чтобы вызвать врача», - быстро сказал Твид. 'Он диагностировал легкий приступ пищевого отравления. Глупый шарлатан сказал, что я не должен пройти больше двухсот метров в течение следующих двух дней. Проблема в том, что Боб отнесся к нему серьезно ».
  
  «Я тоже так думаю», - решительно согласилась Диана. «Когда вы в конце концов вернулись в ресторан вчера вечером, вы действительно выглядели не в духе. И нельзя было ничего есть. Между прочим, вы сказали, что сегодня утром у вас назначена встреча. Думаю, я пойду по магазинам, потрачу часть своей нечестной прибыли… »
  
  Твид резко взглянул на это замечание, а затем, когда она ответила, выругал себя за свою ошибку.
  
  «Я только пошутил. Ты выглядел довольно сурово ...
  
  Причина в недостатке сна. Да, вы ходите по магазинам, развлекайтесь. Днем мы едем в Травемюнде.
  
  `Могу я тоже пойти? ' - нетерпеливо спросила она. «Я оставил кое-что, что мне нужно, на« Судвинде »- и я просто умираю от желания увидеть лицо Энн Грейл, когда я скажу ей, что мы были в Лондоне. Я могу ей сказать?
  
  "Почему бы и нет?"
  
  Твид встали с Ньюманом и посмотрели туда, где Батлер задержался с кофе. Этим утром на нем была синяя рубашка с открытым воротом, брюки цвета корицы и тонированные очки с закругленными краями. Даже Твид обнаружил, что его трудно узнать; Диана определенно не заметит его, когда он последует за ней.
  
  `Куда мы идем? ' - спросил Ньюман, усаживаясь за руль арендованной Audi.
  
  `Штаб-квартира полиции Любек-Сюд. Кульман позвонил мне перед тем, как я спустился завтракать. У него есть новости. Но сначала мы заедем в «Мовенпик». Вы проезжаете мимо Хойстента, а я вас проведу. Я хочу поговорить с Питом Нилдом, отправить его помочь Батлеру присмотреть за Дианой.
  
  `Доктор Берлин вернулся. Я сказал вам, что у меня есть новости, - удовлетворенно объявил Кульман. «Это только для новичков».
  
  В Любек-Сюде Кульман поднял их на лифте в запертую комнату, где Твид использовал скремблер во время своего предыдущего визита. Ньюман и Твид сидели за столом и пили кофе из столовой. Кульман остался стоять на ногах, размахивая сигарой, собираясь продолжить, когда Твид заговорил.
  
  `Где сейчас доктор Берлин? Во сколько он вернулся?
  
  `В своем особняке на острове Привалл. Ворота закрыты. Охранники отправлены. Собаки патрулируют территорию. Он вернулся вчера ровно в 23:30 на своем черном «Мерседесе». Они вернули паромщика, чтобы забрать его - у него такое влияние ».
  
  `Есть ли шанс на второй налет на этот особняк - если я этого захочу? ' - спросил Твид.
  
  `Никаких шансов. Я получил от этого задницу. У Берлина есть влияние в Бонне. Он друг Оскара Графа фон Крулля, банкира. Я даже не могу больше следить за этим особняком. Если, конечно… - Он затянулся сигарой. «Мне предоставили железные доказательства преступления. В броне ».
  
  `Не волнуйся. Вам удалось сохранить в тайне эпизод о Франке?
  
  `Это мне удалось. Он с Востока. Все его документы, удостоверяющие личность, проверены - кроме водительских прав. Компьютер показал, что его владелец погиб шесть месяцев назад в результате аварии. И Питер Толль из BND едет сюда - прилетает из Мюнхена.
  
  `Я бы хотел его увидеть. Как только он приедет, - кратко сказал Твид.
  
  Телефон зазвонил. Кульман послушал, коротко сказал, положил трубку. Он повернулся к Ньюману.
  
  `Они готовы принять ваше заявление о Франке. Комната 10. Цокольный этаж. Вы можете найти свой собственный путь?
  
  `Я могу ... '
  
  `Заявление должно быть таким, как мы договорились вчера вечером. Ни слова больше ».
  
  Он подождал, пока останется наедине с Твидом. «Я не знаю, где был Ньюман…» Он сделал паузу, но Твид промолчал… но он изменился. Что-то с ним случилось ».
  
  «Он стал жестче», - согласился Твид. «Когда-то он бы сразился с Франком. Он, не колеблясь, вытащил его из окна…
  
  `Зная, что он разлетится по полу колодца, как гуляш. Но Франк вытащил нож - и это еще кое-что, что я хотел вам сказать. В конфиденциальном порядке.'
  
  "Конечно."
  
  `Франк убил тех блондинок. Этот нож подходит к орудию убийства. У нас есть псих ...
  
  `Вы уверены? ' Твид пораженно нахмурился.
  
  `Я всегда уверен. Патологоанатом сейчас это проверяет. Что-то не так?'
  
  «Основная теория, которую я только что выбросил из окна, - как это сделал Франк».
  
  `Что ваш следующий шаг? '
  
  `Думаю, я вернусь в Травемюнде и задам еще несколько вопросов. Меня восхищают те лодочники, которые курсируют между Средиземным морем и Балтийским морем… »
  
  Телефон снова зазвонил. Кульман послушал, сказал, чтобы они его прислали. «Питер Толл прибыл», - сказал он Твиду. «Я оставлю тебя с ним наедине».
  
  
  Толл начал весело и свежо, поправляя очки, когда он сел напротив Твида, который смотрел в ответ без особого выражения. Затем Твид крикнул, осудив шефа BND за отправку британского гражданского лица через границу.
  
  «Он пошел добровольно», - возразил Толл. - А где мой человек, Прол? Я разговаривал с Ньюманом внизу. Он дал мне бесценную информацию - об измененном коде. И его очень волновала судьба девушки по имени Герда. Этого мы можем не знать месяцами. Позже у нас будет более продолжительный разговор ... '
  
  `Вы не являетесь. Ньюман прошел через ад за занавеской. Несколько раз его чуть не поймали ».
  
  `Я сожалею об этом. В будущем я сначала уточню у вас. Но я не знал, что он ваш сотрудник, - отметил он.
  
  `Он не такой. И я позвонил в Лондон - Проль летит обратно в Германию ». Твид встал. «Думаю, со временем мы будем хорошо сотрудничать. Попрощаемся с этой позитивной нотой ».
  
  Он был один только на минуту, когда Кульман вернулся, сел и скрестил коренастые ноги.
  
  «Я оставил тебя в покое, пока он не ушел».
  
  `А как вы узнали, что он ушел? '
  
  `Под ковром за дверью есть нажимная подушечка. Кто-то наступает на нее, в другой комнате зажигается свет ».
  
  - У вас тут хитрое местечко, - прокомментировал Твид. «Вы говорили о Франке».
  
  `У него была борода. И длинные волосы. Но главное - борода ».
  
  «Я не совсем понимаю тебя».
  
  `Объясняет то, что меня озадачило. Почему Франк ушел в подполье примерно на две недели? Теперь я понял - ему пришлось спрятаться, пока он отрастил бороду ».
  
  «Скажи это еще раз».
  
  `Я думал, что говорю ясно. ' Кульман выглядел обиженным, затем кивнул. «Конечно, вы все еще страдаете от этого мескалина - это был мескалин; Доктор Римек позвонил мне сегодня утром и сообщил мне результаты анализа ».
  
  Он вынул сигару из уголка рта. Он говорил медленно, намеренно. Я спросил, почему Франк ушел в подполье примерно на две недели? Ему пришлось спрятаться, пока он отращивал бороду ».
  
  `Я был идиотом - раньше не видел ...
  
  `Не видя чего? '
  
  `Подожди! Вы сказали, что доктор Берлин вернулся - ваш человек действительно ясно видел его в том «мерседесе»?
  
  'Нет. Я это проверил. У него в машине янтарные сетчатые занавески. Они были нарисованы. Шофер ехал. Он увидел смутные очертания фигуры сзади, человека в затемненных очках - типа того, что носит Берлин ...
  
  - Значит, - настаивал Твид, - у него не было четкого и видимого обзора пассажира сзади?
  
  "Нет."
  
  «Я думал, что нет». Тон Твида выразил глубокое удовлетворение. «Я предполагаю, что мы не увидимся с доктором Берлином еще около десяти дней».
  
  `Вы не хотите объяснять все это? Нет? Я думал, что нет. Между прочим, с этого момента вы будете сами по себе. Мне нужно вернуться в Висбаден. Я остался здесь только для того, чтобы разыскать убийцу тех белокурых девушек. Благодаря Ньюману дело закрыто ».
  
  Пятьдесят
  
  «Пятьсот килограммов героина», - сказал Твид Ньюману, пока они гуляли по набережной Травемюнде. «Это вызовет хаос в Британии. В некотором смысле хуже, чем пара атомных бомб. Не могли бы вы погрузить такое количество на борт крейсера вроде Sudwind?
  
  `Да, если вы сложили его на планшире. Немного преувеличение, но это возможно ».
  
  `Как вы думаете, тот крейсер, который вы видели приближающимся к Вроцлаву, был Sudwind? '
  
  Вдалеке, пробираясь среди толпы, Диана в платье вишневого цвета направлялась к судну, которое назвал Твид. Позади нее прогуливался Гарри Батлер, его синяя рубашка была спрятана под белой легкой тканью Marks amp; Свитер Spencer. Пит Нилд прошел по противоположной стороне дороги.
  
  Батлер и Нильд ехали за арендованной Ньюманом Audi на собственном арендованном Fiat по дороге из Любека в Травемюнде. Ньюман пожал плечами, отвечая на вопрос Твида.
  
  `Сейчас в этой части мира так много этих мощных крейсеров. Он мог прийти с пристани где угодно на Балтике - здесь, в Киле, Фленсбурге. И не спрашивайте меня, могу ли я опознать человека в балаклаве, который привел свой крейсер рядом с грузовым судном. Я не мог ».
  
  «Отсутствие доказательств». Твид хмыкнул. «А теперь Кульман возвращается в Висбаден - хотя я думаю, что он ошибается. Я вижу Энн Грейл. Давай поговорим с ней ».
  
  Как обычно, Энн Грейл была умна как краска. На ней был кремовый льняной свитер с V-образным вырезом, темно-синяя юбка со складками, туфли-лодочки и веревка из жемчуга. Ее правая рука сжимала стакан, когда она приветствовала их на борту.
  
  `А как ты, Боб? Полностью восстановлены?' Она посмотрела на Твида с сухой улыбкой. `Итак, следователь тоже вернулся - с восхитительной Дианой. Присядь где-нибудь - хочешь выпить? Это удар. Я лучше тебя предупреждаю - это чертовски круто.
  
  - Не для меня, - поспешно сказал Твид. - Может, стакан апельсинового сока?
  
  «Я рискну получить удар», - сказал Ньюман.
  
  `Бен! Один стакан пунша, один апельсиновый сок ».
  
  Голова Бена Толливера снова появилась над трапом, ему было любопытно посмотреть, кто поднялся на борт, затем она исчезла. «Она разговаривает с ним как со служанкой», - подумал Твид. Грейл была в самом верху, когда она устроилась на холщовом сиденье, скрестив свои стройные ноги.
  
  `Эта старая ванна становится похожей на площадь Пикадилли. Готов поспорить, Боб не сказал вам, что спал здесь на борту две ночи назад.
  
  "Правда?" Твид притворился невиновным. «Я уверен, что ему это понравилось».
  
  `И это грязное замечание, если я когда-либо слышал его. - Площадь Пикадилли, - сказал я. Самый странный посетитель у меня был в ту ночь, когда Боб поднялся на борт, а не за тридцать минут до его прибытия.
  
  "Кто это был?" - поинтересовался Твид.
  
  `Я не знаю. Сказал, что его зовут Эндрюс, но я этому не поверил. Почти напугал меня до глубины души. Все эти бинты.
  
  `Бинты? ' - вмешался Ньюман.
  
  `Да, как будто кто-то только что выписался из больницы. Может, так и было. Все его лицо было покрыто ими - кроме глаз и щели для рта. Сказал, что он репортер, задавал мне вопросы о докторе Берлине. О, дела оживляются. Августейший доктор Берлин вернулся. Полагаю, он будет медитировать в своем закрытом кабинете ».
  
  `Он будет делать что? ' - спросил Твид.
  
  `О, разве вы не знали? ' Она остановилась, когда появился Бен с напитками на серебряном подносе. «Бен, этот поднос можно хорошо помыть».
  
  «Тогда у тебя будет небольшая работа в ожидании - когда ты сможешь к ней приступить».
  
  Она посмотрела, как Бен подал напитки, и исчезла по трапу. Твид изучал Толливера, передавая ему очки. Красный цвет лица, нос с синими прожилками упорного пьющего. Виски, наверное. Тропики поощряли его потребление, образ жизни, которым он наслаждался в «старые добрые времена».
  
  «Как я уже говорил, - продолжил Грейл, - всякий раз, когда он возвращается из одной из своих таинственных поездок в бог знает куда, доктор Берлин запирается в своем кабинете и медитирует. Никакой чепухи о фиктивных гуру, которая была популярна не так давно. Он просто хочет побыть один. Полагаю, как Гарбо.
  
  "Откуда вы это знаете?" - поинтересовался Твид.
  
  `Он уволил одного из своих слуг. Немец, который пил, как пресловутая рыба. Однажды вечером он рассказал обо всем Бену в баре. Вскоре после этого он исчез. С тех пор его не видели. Она приподняла брови и сделала глоток пунша. «Некоторые говорили о зловещем исчезновении».
  
  `А что насчет этого незнакомца с забинтованным лицом? Был ли он на самом деле англичанином?
  
  `Я уверен, что так и было. По его голосу. Сказал, что попал в автокатастрофу. Только поверхностные травмы, но все немного растерзано. Я бы сказал ему уйти - притворился, что принес платок, оставил открытым ящик, в котором храню свое ружье. И Бен был на борту, что-то делал с рулем. У меня есть тревожная кнопка, спрятанная под койкой, на которой я сидел. Так что я не особо беспокоился. И он заинтриговал меня своими вопросами о докторе Берлине ».
  
  "Какие вопросы?"
  
  `Он вернулся на остров Привалл? Я его знал? Когда я сказал «нет» - кроме двадцати лет назад в Кении - он захотел узнать свой график. Сколько времени он здесь провел. Как долго он отсутствовал. Когда он был в отъезде. В конце концов я сказал ему, что я жена дипломата, а не чертова ходячая энциклопедия. Вскоре после этого он оттолкнулся, хромая обратно по трапу ».
  
  `Он был хромым? Не могли бы вы его описать?
  
  `Это уже многовато. Нет, я не мог его описать. Он сказал, что сильный свет повредит его глазам, поэтому я выключил их с помощью диммера. Думаю, о росте и телосложении Боба. На нем был один из тех дафлкотов с мягкой подкладкой, поэтому было трудно сказать. Это была ночь, когда сюда заходил странный моторный крейсер.
  
  `Странно? '
  
  `Никогда раньше не видел. Он пришвартовался у пристани за Судвиндом. Он прибыл за несколько минут до того, как этот так называемый Эндрюс появился, как джин из бутылки ».
  
  `Он все еще здесь? ' - спросил Ньюман.
  
  `Нет. Должно быть, он уехал ночью. К утру его уже не было. Ноктюрн ».
  
  Твид застыл, его стакан был на полпути ко рту. Он нахмурился, пытаясь вспомнить, где раньше слышал это имя. Она неверно истолковала его выражение.
  
  `Я знаю, о чем говорю. Я как раз спускался ниже, когда увидел, что оно пришвартовалось. Я использовал свои ночные очки, чтобы прочитать имя на корпусе. Ноктюрн. Я полагаю, - продолжила она, - как страховой агент все, о чем вы знаете, - это статистика. - Ноктюрн, - сказал я. Их сочинил Шопен ».
  
  «Я слышал о Шопене…»
  
  `Молодец. Ой, посмотрите, кто у нас здесь. Для нас большая честь. Как ты, Диана, дорогая? Хотите выпить? Вы никогда не говорили «нет».
  
  «Вы выглядите изумительно», - сказала Диана, поднимаясь на борт. `Эта старая вещь? '
  
  «Я имел в виду одежду, а не то, что внутри ...»
  
  "Правда?" Грейл осторожно поставила стакан на стол, медленно поднялась с ледяным выражением лица, когда Твид быстро встал, глядя на Диану. Грейл открыла рот, закрыла его, ничего не сказав, и внимательно посмотрела на Диану, прежде чем заговорить.
  
  `Что случилось? Вы дрожите ».
  
  `Мне очень жаль. Это было непростительно грубо с моей стороны ... "Что-то случилось?" - спросил Твид.
  
  Диана сжала руки и глубоко вздохнула. Она посмотрела на Твида, затем на Ньюмана. Она разжала руки и скрестила обе руки на груди, как будто пытаясь обрести контроль.
  
  `Могли бы вы оба приехать в Sudwind? Что-то случилось.
  
  `Кто-то был на борту, когда мы были в Англии. Все мои вещи обысканы. Придется все постирать - мысль о том, что грабитель ощупает мое нижнее белье… »
  
  «Нет никаких внешних признаков кражи со взломом», - заметил Ньюман.
  
  `Да, но женщина может сказать, когда кто-то рылся в ее вещах. Они пытались это скрыть, но я могу сказать. Все не так, как я их оставил. И это странно. Они поставили новые замки на шкафы, которыми я не пользуюсь, а их большинство ».
  
  «Покажи мне пример», - сказал Твид.
  
  «Этот шкаф, этот… и этот…»
  
  Замки, безусловно, выглядели новыми, и это были тупиковые ситуации - не то, что вы ожидали на борту круизера. Твид оглядел каюту. Место для хранения было значительным. И для открытия этих замков потребуется нечто большее, чем отмычка. Он посмотрел на Ньюмана, который проверял общую вместимость недавно закрытых шкафов.
  
  `Все ящики с вашей собственностью были заперты? ' - спросил Ньюман.
  
  `Ни один из них не был. Они не запираются. Сейчас я собираю все свои вещи ». Она сняла с полки чемодан, поставила его на стол и открыла чемодан. Она стала вынимать одежду из ящика, складывать ее в ящик. «Я убираюсь. Могу я остаться с тобой в «Дженсене»? Я заплачу за свою комнату. Ты уже слишком много на меня потратил ...
  
  Ее руки снова дрожали. Твид обнял ее за талию и усадил на край койки.
  
  `Тебе нужно выпить. Где это находится?'
  
  «В этом шкафу». Она указала. «Коньяк, пожалуйста. Немножко.'
  
  Ньюман нашел бутылку и стаканы, налил небольшое количество в стакан и протянул ей. Она сделала несколько глотков, поставила стакан.
  
  `Спасибо. Вы оба.'
  
  «Вы, кажется, очень расстроены», - заметил Твид, садясь рядом с ней. «Это только кража со взломом? Это не похоже на обычное ограбление.
  
  `Это те новые замки. Мне нужно убираться отсюда - подальше от Травемюнде. Он должен вернуться ».
  
  `Доктор Берлин? '
  
  «Это его лодка».
  
  `Как у тебя дела за деньги? ' - спросил Твид, меняя тему.
  
  `Сейчас я в порядке. И скоро я смогу зарабатывать себе на жизнь. В Лондоне я позвонил в пару секретарских агентств. Поразил, сколько платят за грамотного секретаря. Пришло время встать на ноги. Я сейчас в порядке. Дай мне заняться упаковкой. Я чувствую, что должен что-то сделать ... '
  
  Твид встал, попросил Ньюмана остаться с ней и пошел обратно по пристани к набережной. Дворецки прислонился к фонарному столбу и делал случайные снимки камерой. Твид остановился рядом с ним, протирая очки. Его губы почти не шевелились.
  
  `Чрезвычайная ситуация. Диану нужно охранять днем ​​и ночью. Она могла быть в опасности для своей жизни. Риск чрезвычайно возрос. Скажи Нильду. Составьте список участников - один из них, другой нет. Тогда вы оба сможете немного поспать.
  
  `Понятно. '
  
  Батлер поднял камеру и снимал большое белое пассажирское судно, приближавшееся к узкой дороге из Швеции. Твид повернулся, чтобы вернуться к Судвинду, когда полицейский в форме перебежал дорогу и заговорил. Твиду показалось, что он узнал человека из Любек-Сюда.
  
  - Мистер Твид?
  
  «Да».
  
  `Старший инспектор Кульман говорит по телефону. Хочет срочно поговорить с вами. Вы можете вернуться со мной на станцию?
  
  Внутри небольшого полицейского участка напротив набережной Твид получил отдельную крошечную комнатку. Он поднял трубку, лежащую на боку, и встал, глядя в окно.
  
  `Говорит Твид. Как вы узнали, что я здесь?
  
  `Я следил за тобой. Гл. О мотоцикле. Это несущественно. Курт Франк не убивал этих блондинок ».
  
  `Я действительно удивился. Откуда ты это знаешь?'
  
  `Заключение патологоанатома после осмотра ножа. Это очень похоже на используемое оружие, но это не оружие. Они проверили это под микроскопом. На клинке есть крошечный зарубок - такой маленький, что невооруженным глазом его даже не заметить. Как бы тщательно ни чистили нож, внутри пореза все равно остались бы следы засохшей крови, человеческой кожи, плоти и т. Д. Никаких следов. И изгиб лезвия не совсем правильный угол ».
  
  «Итак, моя теория снова становится верной…»
  
  `Теория, о которой ты мне не расскажешь? ' - рявкнул Кульман.
  
  `Потому что я не уверен, что прав. Это снова усложнилось, мрачно. И я полагаю, если бы я попросил вас обыскать один из крейсеров доктора Берлина, Sudwind - разорвать его на части, - вы бы отпрыгнули на километр?
  
  `Десять километров. Если бы у меня не было друзей в Бонне, этот рейд прикончил бы меня. И моя работа - найти этого массового убийцу. Высший приоритет.'
  
  `Вы думаете, что у вас все получится? '
  
  «Они так и не опознали вашего Джека Потрошителя».
  
  Прошло десять дней. У Ньюмана создалось впечатление, что Твид находится в пассивной фазе, и Батлер и Нильд разделяли это мнение, когда двое мужчин обсуждали своего шефа.
  
  «Он ждет, чтобы что-нибудь случилось, - сказал Батлер, хорошо знавший Твида. «Когда это произойдет, наблюдайте за его дымом».
  
  По совету Твида Диана проводила много времени в своей комнате в «Дженсене», оттачивая стенографию и печатая на машине, которую она наняла на месте. Она никогда не ходила близко к Травемюнде.
  
  Батлер и Нильд по очереди охраняли ее. Когда она совершала небольшую прогулку по городу, один из них всегда был рядом с ней. Твид убедил Кульманна выдать каждому человеку автомат Walther и временную лицензию на владение огнестрельным оружием.
  
  Так называемая пассивная фаза Твида была полна активности. Он позвонил в Лондон и договорился о доставке вертолета Sea King в Любек. Он также проявлял большой интерес к местному частному аэродрому в Бланкензее, нигде в стране, в шестнадцати километрах к востоку от Любека.
  
  Батлер, имеющий лицензию на пилотирование вертолета, отвез Твида на аэродром. Рядом с ним они увидели знак, указывающий на проселочную дорогу направо. Любек-Бланкензее. Свернув с нее, они поехали по Бланкензее-штрассе, длинной прямой дороге, окаймленной деревьями и полями.
  
  Слева от них был аэродром, больший, чем ожидал Твид, уходящий на восток. Это было уединенное место. Здание отправления представляло собой одноэтажное современное здание с большой вывеской над входом. FLUGHAFEN LUBECK.
  
  «Никто», - прокомментировал Ньюман, когда они вошли внутрь. В вестибюле был странный пол - вымощенный мелкой галькой. Справа от них был пустой ресторан, который казался закрытым. Твид сделал доску объявлений и взглянул на нее.
  
  «Polizei - Raum 4», - зачитал он.
  
  В комнате 4 полицейский без рубашки сидел и пил кофе с двумя мужчинами в летной экипировке. Твид представился, и полицейский проверил его личность, а затем сказал, что оставит их в покое.
  
  - Вы узнаете этих двух джентльменов, - сказал Твид Ньюману. «Они доставили нас в прошлом году со шведского острова Орней в аэропорт Арланда. Билл Кейси, пилот, и Том Уилсон, его второй пилот и штурман, плюс радиооператор.
  
  Кейси, добродушный мужчина тридцати одного года с рыжеватыми волосами, пожал руку Ньюману. «С Твидом, - сказал он, - я держу пари, что это тоже непростой вопрос». Уилсон, темноволосый, примерно того же возраста, был более сдержанным, просто кивнул и коротко пожал руку.
  
  - А теперь, - бодро сказал Твид, - приступим к делу. Тебе удалось одолжить Морского Короля?
  
  «Она сейчас там», - подтвердил Кейси. «Получить ее было работой. Документы, которые я должен был подписать, но она вся твоя. А контролер одолжил мне эту диаграмму.
  
  Он разложил его по столу. Ньюман был удивлен площадью, которую он охватил. Вся Балтика, продолжающаяся на север до Скагеррака - огромного водоема, входящего в Северное море и Атлантический океан, - и Осло.
  
  «Именно то, что мы хотим». Ньюман заметил, что Твид очень оживился. Приближалось действие. Твид сделал несколько снимков Polaroid, положил их рядом с таблицей. «Их сделал несколько дней назад коллега из Травемюнде, который притворился туристом и делал снимки наугад. Этот мощный крейсер - Sudwind. Думаешь, ты сможешь узнать его с воздуха, если он направится в Балтийское море?
  
  `Если я смогу сохранить эти отпечатки, да. Уилсон скоро возьмется за это с помощью мощных очков. Издалека.'
  
  `Хорошо. Я бы не хотел, чтобы рулевой знал, что он вам интересен. Есть еще два очень похожих крейсера, на которые я хочу обратить ваше внимание. Нордзее и Ноктюрн ».
  
  «Полмесяца, пока я записываю эти имена». Кейси что-то строчил в блокноте. «Как далеко мы пойдем за ними, имея в виду, что мы сможем проследить за одним, только если они пойдут другим курсом?»
  
  `Только один направится на запад, повернув на север через Эресунн между Данией и Швецией, а затем в Каттегат и Скагеррак. Когда это произойдет, мне нужно знать его конечный пункт назначения ».
  
  `Это произойдет? ' - поинтересовался Кейси.
  
  `Я ставлю на это всю свою карьеру. Конечно, вдоль побережья будут валяться и другие крейсеры. Это один из трех упомянутых, который идет на большое расстояние, которое я хочу отслеживать. Радио регулярно передает сообщения в штаб-квартиру полиции Любек-Юг. На этом листе бумаги указан позывной, диапазон волн и т. Д. Каждый сигнал адресуется Кульману - он там записан. Я так понимаю, ты знаешь немецкий, Кейси?
  
  `Мой второй язык ..
  
  `Передавать на немецком языке. Это важно - в случае перехвата с другой стороны. Вы подписываетесь как Уолтер Три.
  
  `Мы привезли приборы ночного видения, как и просили. Как нам прикрывать ночь и день? »
  
  «По очереди управляйте вертолетом».
  
  «Я же говорил, что это будет волосатым», - сказал Кейси Уилсону. Он посмотрел на Твида. - Вы отметили крестами места пришвартовки Sudwind и Nordsee. А что насчет ноктюрна?
  
  `Она исчезла. Думаю, она может вернуться ».
  
  «Вы понимаете, что мы будем очень заметны?» - указал Кейси.
  
  `Я хочу, чтобы ты был. Мне нужно больше давления на цель. У Морского Короля есть датские отметины?
  
  `Опять же, как и просили. '
  
  «Таким образом, люди - в том числе и те, кто находится за границей - будут думать, что это какие-то учения НАТО. Местные жители скоро привыкнут к вашим патрулям, вас почти не замечают. Но ради бога, не переходите границу ».
  
  «Эта мысль пришла мне в голову», - ответил Кейси. «И я думаю, мы сейчас двинемся…»
  
  `Давление? ' - спросил Ньюман, когда они уезжали с аэродрома. - О докторе Берлине?
  
  «Все, что я могу принести. Направляйтесь в Травемюнде - я собираюсь преследовать это место, пообщаться с людьми в лодке. Новости скоро достигнут острова Привалл.
  
  `И я останусь с тобой. Батлер и Нильд заняты наблюдением за Дианой. Вам нужна пятисоткилограммовая партия героина, не так ли? Я так и думал. Но почему вы думаете, что он еще не на пути в Британию?
  
  «Замечание, которое Кульман сделал утром после того, как Франк напал на меня в моей спальне».
  
  `И, конечно, вы не захотите сказать мне это замечание? ' "Конечно."
  
  Пятьдесят один
  
  «Я передумал», - сказал Твид, когда они подошли к повороту на Травемюнде. - Сначала отвези нас обратно в Любек-Юг. Я хочу успокоить Кульман - он дал мне разрешение Морскому Королю использовать этот аэродром, использовать их радиосистему. Потом поедем в Травемюнде… »
  
  Кульман повел их в ту же запертую комнату, где находился скремблер. Когда они сели за стол, Твид указал на телефон.
  
  «Если мне понадобится использовать это в экстренной ситуации, а вас здесь нет, не могли бы вы устроить так, чтобы мне разрешили подняться сюда?»
  
  'Не за что.'
  
  Твид рассказал ему о «Морском короле», ныне действующем из Flughafen Lubeck. Кульман сказал, что он также устроит так, чтобы все сигналы с вертолета поступали прямо к нему. У немца не хватало его обычного агрессивного отскока. Твид почувствовал разочарование, но проигнорировал его.
  
  «Прежде чем мы уйдем, есть кое-что, - заметил он. «Я бы подумал, что нужно сделать новое предупреждение, что наш убийца все еще там…»
  
  `Черт! Вот что меня сбивает. Я просил именно об этом. На него наложено вето.
  
  `Кто? '
  
  "Земля". Он посмотрел на Ньюмана. «Как вы знаете, у нас есть отдельные правительства штатов, которые обладают большим влиянием. Я позвонил в Киль. Они позвонили в Любек. Киль вернулся, ничего не делая. Мне даже не разрешают вывешивать новые плакаты - Франка, естественно, убрали. Шлезвиг-Гольштейн - один из самых бедных штатов. Сильно полагается на туристов. Они не хотят еще раз напугать массового убийцу на свободе. Говорят, заключение патологоанатома неубедительно ».
  
  `Так мы ждем следующего убийства? ' - мрачно сказал Твид. «У меня кончились зацепки».
  
  «Я не видел». Твид встал. «Нам лучше идти».
  
  «Забавно», - сказал Кульман, проводя их к лифту. «Мы бы поймали Курта Франка в ловушку, даже если бы он не пытался убить тебя той ночью. Американская девушка Сью Темплтон - блондинка, которая помогла мне несколько недель назад, связалась со мной на следующее утро. Она видела, как он вошел в Интернационал. У него там тоже была комната. Милая девушка, сообразительная и, как многие американские девушки, инициативна ».
  
  `В отпуске? ' Твид заметил, что хочет что-то сказать.
  
  `Да. Она все еще здесь. Большую часть времени в Травемюнде проводит со своим другом-англичанином ».
  
  В течение следующих нескольких дней Твид напомнил Ньюману паука, который сплел свою паутину, будучи уверенным, что рано или поздно муха окажется внутри нее. Он бродил по набережной в Травемюнде, проводил время с Энн Грейл на борту ее шлюпа.
  
  Они часто видели, как «Морской король» Кейси летал низко над окрестностями, а однажды даже пересек особняк доктора Берлина на острове Привалл. Грейл заметил это, потом едва заметил, когда он снова пролетел над головой.
  
  По предложению Твида Ньюман дождался удобного случая, а затем пригласил Бена Толливера выпить с ним в баре. Старая кенийская рука сразу приняла предложение, и они легко стали болтать вместе.
  
  "Диана Чедвик?" - задумался Бен, отвечая на вопрос Ньюмана. «Раньше она была немного дикой в ​​том, что мы называем« Счастливой долиной », но распутница? Я бы не стал ее так называть. Проблема заключалась в том, что Энн боролась за внимание одного и того же человека. Это был такой мир. Диана безоговорочно победила. Ты не можешь так поступить с Энн Грейл ...
  
  «Я был фермером», - продолжил он, потягивая виски. `Один из немногих успешных. Доктор Берлин даже в те дни был странным человеком. Уединенный на той медпункте он побежал за туземцами в кусты. Я всегда говорил, что он отрастил черную бороду, чтобы выглядеть достойно. Считал себя вторым доктором Альбертом Швейцером. Затем он исчез однажды ночью. Мы думали, что его схватило дикое животное - они нашли окровавленную одежду. Следующее, что мы слышим, он объявлен в Лейпциге. Не интересует женщин ».
  
  - Полагаю, Диана знала его довольно хорошо.
  
  `Только тот, кто мог приблизиться к нему. Помогал ему с медсестрой, доставив медикаменты из Найроби. Она умеет обращаться с мужчинами. Я имею в виду в самом хорошем смысле этого слова ».
  
  `А теперь нет контакта? Между доктором Берлином и остальными из вас?
  
  `В Кении было немного. Здесь вообще нет. Кроме Дианы. Они вернулись более чем на двадцать лет назад. Думаю, мне лучше вернуться, посмотреть, в порядке ли Энн. Она мисс Босси Сапоги - вы, должно быть, заметили. Но она мне больше нравится ».
  
  Это произошло, когда они выходили из бара, который стоял почти напротив того места, где курсировал паром с острова Привалл. Твид внимательно следил за паромом и теперь стоял совершенно неподвижно, ярдах в сотне от места приземления, не отрывая взгляда от приближающегося судна.
  
  `Ну, будь я проклят! ' - воскликнул Толливер. «Похоже, доктор Берлин выходит из спячки…»
  
  На носу парома, приближающегося к пристани, стоял черный «мерседес», его вощеное тело блестело на солнце. За рулем сидел шофер в униформе; один пассажир занял заднее сиденье. Твид стоял один на краю дороги, когда пандус опускался, засунув руки в карманы пиджака. Автомобиль налетел на рампу и повернулся в его сторону. Ньюман побежал.
  
  «Мерседес» сначала двигался медленно. На бегу Ньюман увидел фигуру сзади за занавесками из янтарной сетки, наклонившуюся вперед, словно давая указание. Автомобиль изменил направление, внезапно ускорился и на большой скорости направился прямо к Твида.
  
  `Берегись! ' - крикнул Ньюман.
  
  Твид оставался неподвижным, как статуя, глядя прямо в тусклый силуэт человека на заднем сиденье машины. Люди останавливались, оборачивались, в ужасе смотрели. «Мерседес» рванул вперед. Казалось, время остановилось. Сам Твид стоял неподвижно, все еще сунув руки в карманы пиджака, очень прямо, слегка расставив ноги. О боже, нет! Ньюман продолжал бежать.
  
  В последнюю секунду «мерседес» свернул. Твид почувствовал силу потока. Его брюки хлестали по ногам. Тишина, наступившая на набережной, была нарушена. Люди снова начали ходить, болтать, оглядываясь на Твида, когда Ньюман подходил к нему.
  
  `Ты чертовски зол? ' он ахнул.
  
  «Он трещит». В голосе Твида было безграничное удовлетворение. «Наконец-то он взломал».
  
  "Что, черт возьми, это значит?"
  
  «Я думаю - на случай, если со мной что-нибудь случится - тебе лучше узнать об этом бизнесе побольше». Он поднял глаза, когда вертолет Кейси пролетел над его головой. «Это, наверное, помогло. А теперь давайте поедем за город, прогуляемся, где мы сможем поговорить, не опасаясь подслушивания. К счастью, вы прошли тщательную проверку и подписали Закон о государственной тайне. На самом деле, Боб, - продолжил он, когда они направились к тому месту, где Ньюман припарковал Audi, - ты единственный человек, которому я могу доверять.
  
  Они шли по проселочной дороге, ведущей к частному аэродрому. Сияло солнце, и Ньюман перекинул куртку через руку.
  
  «Вы могли бы поговорить с Батлером и Нильдом», - указал он.
  
  Твид покачал головой. «Я не знаю, как я собираюсь решить эту проблему - это самая мрачная проблема, с которой я когда-либо сталкивался. Давайте рассмотрим это шаг за шагом. Балкан - это кодовое имя главного агента, которого Лысенко использует для управления своей сетью в Западной Германии ».
  
  «Я понял это ...
  
  `Янус - это имя, которое я дал человеку, которого Лысенко подбросил в мою организацию в Лондоне. Один из четырех мужчин - Грей, Долби, Линдеманн или Мастерсон. Все в порядке?
  
  `Достаточно ясно. '
  
  «Янус и Балкан - один и тот же человек. Это мастерский ход Лысенко. Он, должно быть, проник в Янус много лет назад - и шесть месяцев назад я повысил его - кем бы он ни был - до одного из четырех руководителей европейских секторов. Я несу ответственность за ошибку ».
  
  «Откуда вы могли знать?
  
  'Не имеющий отношения.' Тон Твида был резким. 'Я это сделал. Но становится еще хуже. Теперь я убежден, что Янус-Балкан - это доктор Берлин… Господи. Что вас на это навело?
  
  `Два случайных замечания - одно от Дианы, другое от Кульман. Когда мы были на вечеринке доктора Берлина, мы смотрели друг на друга издали, а он сидел на террасе. Диана сказала, что, возможно, он - Берлин - хотел, чтобы я его видела ».
  
  «Зачем ему это нужно?
  
  «Высокомерие, высшая самоуверенность, граничащая с безумием.
  
  Он был уверен, что я не смогу проникнуть в его маскировку ». `Маскировка? ' - спросил Ньюман, вытирая лоб. «Борода, темные очки - прежде всего борода». 'Что насчет этого?'
  
  Теперь мы подошли к случайному замечанию Кульман после того, как Франк вышел из окна моей ванной. Он сказал, что теперь он понимает, почему Курт Франк ушел в подполье примерно на две недели. Он должен был это сделать - ждать, пока отрастет его борода ».
  
  `Итак? '
  
  «То же самое и с так называемым доктором Берлином. Благодаря твоей увлекательной экскурсии за границу мы знаем, что он подделка. И вы сказали мне, что Фалькен выразил надежду, что кто-то получит Берлин, потому что он предал несколько агентов Фалькена.
  
  «Но борода…»
  
  «Мы знаем от Энн Грейл по нашему собственному опыту, что доктор Берлин каждый раз остается под укрытием в своем кабинете в особняке на острове Привалл - остается под укрытием около двух недель. Это время, которое ему нужно, чтобы отрастить бороду. В тот день на вечеринке я смотрел на одного из начальников своих секторов, не зная об этом, - и до сих пор не знаю, кто это из четырех ».
  
  `Если вы правы, у вас действительно есть проблема. Если вы опознаете его, и мировая пресса откликнется на это, они распнут Службу ». "Это даже хуже, чем это, Боб."
  
  «Я думал, что мы докопались до глубины».
  
  `Я уже рассказывал вам о своем визите к психиатру, доктору Дженерозо. Он говорил об огромном давлении, под которым работает шизофреник - человек, ведущий двойную жизнь. Филби употреблял алкоголь. Дженерозо согласился, что одной из форм освобождения в крайнем случае может быть садистское убийство - убийство тех белокурых девушек. Вы видите, с чем я сейчас борюсь?
  
  `Да. Это довольно смертельно. Если Берлин является массовым убийцей, а также одним из руководителей вашего сектора - и если убийства доведены до его сведения, - скандал, разразившийся в Лондоне, не будет иметь прецедента в истории. Вернемся к машине. Я потею как свинья - и не только от жары. Вот почему вы так скрытны с Кульманом? Вы же не хотите, чтобы он раскрыл дело… »
  
  `Я просто не знаю, как с этим справиться. Тем не менее, - признал Твид. `А потом у нас есть еще одно осложнение. Лысенко, я уверен, в самом дерзком настроении. Он использует Берлин, чтобы как можно скорее доставить эту ужасную партию наркотиков в Великобританию. Мы должны как-то помешать ему доставить этот груз яда. И человек из отдела по борьбе с наркотиками в Лондоне предупредил меня, что они ждут этого в ближайшем будущем ».
  
  `Отсюда Морской Король? Чтобы выследить крейсер Берлина, когда он отправится в Англию?
  
  `Да, частично. И чтобы оказать большее давление. Все зависит от давления. Вот почему я сказал еще в Травемюнде, я полагал, что он треснул, когда на меня подъехал «мерседес». Думаю, он сказал водителю сбить меня, а потом передумал. Сторона шизиков ненадолго взяла верх ».
  
  `Почему передумал? '
  
  `Я подумал, что это очевидно. Он был бы арестован, подвергнут обстрелу со стороны Кульман, привлечен к ответственности по обвинению в непредумышленном убийстве - по крайней мере. Его личность была бы раскрыта ».
  
  `Итак, мы продолжаем ждать, оказывая давление? '
  
  Думаю, ненадолго - после того, что случилось сегодня. И я думаю, что точкой разгрузки этого огромного улова наркотиков вполне может быть Восточная Англия. Даже Кингс Линн. Знаменательно, что ваш польский капитан Андерс упомянул эти места. Возможно, он пытался что-то вам сказать.
  
  `Восточная Англия? Это наверняка делает Януса Хью Грея? Разве он не живет недалеко от Кингс-Линн?
  
  `Место под названием Хоксвуд-Фарм. И это не похоже на тебя, Боб. Обвинять человека по таким надуманным уликам.
  
  `Хлипкий? '
  
  `Да! Все они знают эту местность. Все они периодически наведываются в Висбич неподалеку - на реке Нене. Центр допросов есть. Ты знаешь что. И все четверо посетили вечеринку на ферме Хоксвуд два года назад, 14 июля. В ту же ночь - рано утром, вскоре после того, как гости уехали домой, - девушка по имени Кэрол Лэнгли была жестоко изнасилована и изнасилована. Блондинка.
  
  «Это скорее связывает», - мрачно прокомментировал Ньюман. «Я так понимаю, дело так и не было раскрыто».
  
  - Вы правильно поняли.
  
  «Тогда почему бы тебе не узнать сейчас у Моники о местонахождении всех четверых?»
  
  «Именно поэтому мы возвращаемся в Любек-Юг».
  
  «Одна вещь меня озадачивает, - сказал Ньюман, садясь за руль. - Кто был тот человек с перевязанным лицом, который спросил Энн Грейл о докторе Берлине?
  
  Я понятия не имею. Давай поторопимся. Я чувствую, что что-то вот-вот взорвется.
  
  «Можно мне сигарету, Боб?» - спросил Твид.
  
  Ньюман скрыл свое удивление, протянул пачку и закурил сигарету для Твида, который бросил курить много лет назад. Это было признаком давления, которое испытывал сам Твид, когда они сидели в запертой комнате в Любек-Сюде.
  
  Твид поговорил с Моникой и сказал ей, что будет ждать ответа, назвав ей номер. Он делал короткие затяжки, как мужчина или женщина, непривычные к курению. В комнате было без воздуха, жарко в середине дня, и все это усиливало напряжение, поскольку двое мужчин сидели в тишине.
  
  Звонок телефона заставил Ньюмана вздрогнуть. Твид затушил недокуренную сигарету и снял трубку.
  
  `Да, Моника, это Твид. Ты был счастливчиком? Ты везде быстро прошел. Какие результаты? ' Он прислушался, может быть, минуту. «Понятно, - сказал он. `Нет, не беспокойся. Да, Боб в порядке. 'До свидания.'
  
  «Нет новостей», - объявил он.
  
  `Я не понимаю. Наверняка их заместители знают, где они ».
  
  `Они этого не делают. Ни с Линдеманном, ни с Греем, ни с Долби, ни с Мастерсоном ». Твид откинулся на спинку стула, сцепил руки. «Это моя вина - я ввел новую систему шесть месяцев назад. До этого каждый руководитель сектора должен был быть на связи, когда звонил Лондон. Я думал, что эта система привела к тому, что они были привязаны к рабочему столу, лишили всякой инициативы. Теперь они могут уйти, не сообщая своим заместителям, где они находятся. Они перезванивают в свою штаб-квартиру, чтобы проверить, что происходит, но не обязаны сообщать, где они находятся. Все четверо пропали без вести.
  
  `Значит, любой из них мог сидеть в этот момент в особняке доктора Берлина на острове Привалл - отрастив бороду? ' `Это о порядке его. '
  
  Твид поднял глаза, когда дверь открылась и вошел Кульман, закрыв за собой дверь. Немец сел с ними за стол.
  
  `Две ночи не спал. Меня это достает. Я проверил тот адрес, который вы мне дали в Альтоне, Твид. Квартира на имя Мартина Фоллмера. Мы прослушиваем его линию ».
  
  `Какие-нибудь результаты? '
  
  `Да. Он звонит на номер Фленсбурга. Я позвонил во Фленсбург, там поставили еще один кран. Хайди Драйер - девушка с Хенсбургского номера - звонит кому-то в Киль. Это сложный маршрут. Я вызвал помехи в многоквартирном доме Фленсбург. Так Хайди не вызовет подозрений. Все телефоны вышли из строя. Я сломал их систему связи. Как ты и просил, Твид. Я могу продержаться не больше трех дней ».
  
  `Этого могло хватить. Спасибо.'
  
  «Чего-то ждете?» - спросил Кульман.
  
  - Неминуемо, - сказал Твид.
  
  22.30 Travemunde Strand. Балкан шел.
  
  На пляже воздух все еще оставался приятным. Сью Темплтон посмотрела на часы. Тед должен скоро вернуться с вином. Она вытянула длинные ноги, зарылась босыми ступнями в песок. Американская девушка извлекла максимум из своей последней недели в Европе. На ней было простое хлопковое платье, украшенное узором в горошек. В тот час пляж был безлюден. Ей нравилась умиротворяющая атмосфера, шум моря.
  
  Она услышала резкий топот ног по песку, напряглась, потянулась к сумочке и сунула ее наполовину под себя. Кто бы это ни был, приближался к ней сзади. Она обернулась, зная, что это не Тед. Он везде бегал.
  
  Она вскочила на ноги, держа сумочку. Фигура вырисовывалась на фоне отблеска света отеля «Маритим» и фонарей на набережной. Трудно увидеть. Она прикрыла глаза левой рукой. Ее глаза сузились. Она отдернула правую босую ногу, глубоко погрузила ее в песок и пнула вверх, посылая песчаные брызги в глаза новичку.
  
  Ей почти удалось сбежать, но рука схватила ее за руку, нога обвилась вокруг ее лодыжек, и она упала на спину. Раскинувшись на полу, она посмотрела вверх и открыла рот, чтобы громко заорать. Одна рука закрыла ей рот, другая подняла нож с широким лезвием, когда тело сильно ударилось о ее лежащую фигуру. Она сопротивлялась, царапала его лицо, пыталась ударить его коленом в пах. Ее поднятое колено безжизненно шлепнулось. Он перерезал ей горло от уха до уха. Он снова поднял нож, воткнул его ей между грудей и яростно рванул вниз. Кровь просочилась в песок.
  
  Десять минут спустя Тед Смит, ее английский друг, сбежал по пляжу с бутылкой вина в руке. Он резко остановился и посмотрел вниз.
  
  `О боже мой! Нет! Нет…!'
  
  
  
  Часть 3 Человек Янус пятьдесят два
  
  
  Ньюман и Твид наслаждались поздним неторопливым ужином с Дайаной в «Дженсене». Ресторан был полон, и Гарри Батлер сидел за столиком у окна в одиночестве. «Должно быть, его очередь на ночное дежурство», - подумал Твид. Нильд будет в «Мовенпике», собираясь поспать.
  
  Он позволил говорить Ньюману и Дайане. Они закончили десерт, когда Диана положила руку на руку Твида. Она подмигнула Ньюману.
  
  `Он вошел в транс. Знаешь, он это делает ...
  
  «Оставь его в покое», - раздражал ее Ньюман. «Он думает. Это нелегко ».
  
  Через несколько мгновений официант подошел к столу. Он сказал Твиду, что звонил мистер Кульман. Твид извинился, вышел в вестибюль и сказал, что примет звонок в своей комнате. Поднимаясь в лифте, он проверил время. Была полночь.
  
  `Это ты, Твид? Вы сказали неизбежно. Ты был чертовски прав. Обладает вторым зрением?
  
  Кульман был обеспокоен, что удивило Твида. Немец всегда был таким крутым, отстраненным.
  
  `Что случилось? ' он спросил.
  
  `Еще одно убийство. На улице Травемюнде. На пляже. Практически в том же месте, где была зарезана шведская девушка Ирис Хансен. Это снова что-то другое ». Он сделал паузу. Твид мог поклясться, что слышал глоток Кульман.
  
  'Продолжать. Я слушаю…'
  
  `Американская девушка на этот раз. Сью Темплтон. Я знал ее. Она помогла мне выследить Франка. Опять блондинка. Конечно. И я с трудом узнал ее. На этот раз у этого маньяка был полевой день.
  
  `Знаешь, когда это случилось? '
  
  Голос Твида был ровным, почти несдержанным. Внутренне он чувствовал себя больным. Давление. Так сказал доктор Дженерозо. Давление заставит его сломаться. И я оказал давление… »
  
  `Сегодня около 10.30. Какие? Нет, убийцы нет. Держись, Твид. Кто-то подал мне сигнал для вас. Короткая пауза. - Это для вас - от Уолтера Три. Сигнал читается, моторный крейсер "Нордзее" идет. Идем на север. Отслеживание. Подпись «Уолтер Три…»
  
  `Вот оно что? Мне надо идти.'
  
  «Теперь они будут говорить об этом последнем убийстве в Любеке», - предупредил Кульман. «Английский друг жертвы, нашедший тело, побежал обратно в Маритим и проболтался по всей приемной. И я должен вернуться на пляж ».
  
  Твид остановился на полпути в ресторане. Официант болтал с группой за столиком у входа. Он уловил обрывок разговора.
  
  «Американская девушка… изрезанная на части… изнасилованная… растекшаяся по всему пляжу…»
  
  Твид в обычном темпе подошел к своему столику. Диана сидела неподвижно, ее правая рука сжимала салфетку клубком. Ньюман мрачно посмотрел на Твида.
  
  `Вы слышали? В Травемюнде?
  
  «Это чудовищно, ужасно», - взорвалась Диана. «Еще одна бедная блондинка…»
  
  Твид обнял ее за плечо и взглянул на стол Батлера. «Лучше ложись спать», - предложил он.
  
  Он увидел, как Батлер вышел из-за стола, когда он сопровождал ее из ресторана, а Ньюман шел за ним по пятам. Они молча поднялись в лифте. Диана открыла дверь, пожелала спокойной ночи и закрыла. Твид взял Ньюмана за руку.
  
  `Мы должны двигаться быстро. Все происходит. Подойдите к Мовенпику. Разбуди Пита Нилда. Если нужно, выбейте дверь ногой. Он должен одеться, упаковать чемодан, оплатить счет и вернуться сюда через десять минут. Соберите свой чемодан. Я собираюсь упаковать свою. Я оплачу твой счет. Я хочу уехать отсюда через пятнадцать минут. А теперь мне нужно поговорить с Батлером ...
  
  `Куда мы идем? '
  
  `Травемюнде. Я хочу, чтобы ты поехал туда как ад. Все взрывается, как я и предсказывал. Увидимся…'
  
  Он поманил Батлера, который только что вышел из лифта, провел его в свою комнату и закрыл дверь.
  
  В тот час, за рулем Ньюмана, они добрались до Травемюнде рекордно быстро. По указанию Твида Ньюман припарковал «Ауди» возле полицейского участка. - С Ньюманом с одной стороны и Нилдом с другой, - объяснил Твид, пока они шли по набережной.
  
  Нильд, ты квалифицированный оператор на радио. Ты ржавый?
  
  `Вряд ли. В свободное время я радиолюбитель. То есть какое у меня свободное время. Почему?'
  
  `Сможете ли вы управлять новейшим трансивером на борту круизера? '
  
  «Я попробую».
  
  "Что мы делаем?" - спросил Ньюман.
  
  `Направляясь к Южному Ветру. Я рассказал вам о сигнале, который дал мне Кульман. Мы собираемся следовать за Нордзее в Южном Ветре. Надеюсь, один из вас может перемещаться по ночам?
  
  «Я попробую», - сказал Ньюман. - А что насчет Морского Короля?
  
  `Кейси пытается выследить Нордзее. Держу пари, что у руля доктор Берлин, что он направляется к Скагерраку. Его конечным пунктом назначения может быть Англия. Я думаю, он увозит с собой этот огромный улов наркотиков. Дерзость Лысенко переборщила. Это случается. Мужчина слишком долго сидит на работе - думает, что ему все сойдет с рук. Хотя я признаю, что использовать Balkan - это разумно ».
  
  "Кто такой Балкан?" - спросил Нильд.
  
  - Вот и пристань, - сказал Твид, игнорируя вопрос. «У нас есть вода для питья». Ньюман нес большую пластиковую канистру, которую Твид получил от менеджера «Дженсена».
  
  Твид шел впереди, быстро топая ногами по доскам пристани, неся чемодан в правой руке. Он собирался перейти трап на «Судвинд», когда Ньюман поставил контейнер на сцену и схватил его за руку.
  
  `Позвольте мне проверить. Я вооружен ».
  
  «Вы не взяли с собой тот« Люгер »… - Твид взглянул на Ньюмана… во время вашей недавней поездки?
  
  `Конечно нет. Я отдал Толлю. Он положил его в сейф в местном банке, оставил квитанцию ​​и письмо в запечатанном конверте для меня в Movenpick. Я собрал его несколько дней назад ».
  
  Ньюман расстегнул куртку, обнажив набедренную кобуру. Один профессионал однажды посоветовал ему никогда не использовать наплечную кобуру. «На то, чтобы вытащить эту штуку, потребуется полчаса», - предупредил он. Ньюман извлек «люгер», вынул фонарь, который дал ему Шталь, и поднялся на затемненное судно.
  
  Твид оглянулся. Набережная была безлюдной. В иллюминаторах некоторых пришвартованных судов, в том числе шлюпа Энн Грейл, светились огни. Ветра не было, воздух был душным, небо над головой усыпано огромными звездами. Нильд проследил за его взглядом снизу вверх.
  
  `Ясная ночь - должно быть хорошо для радиопередачи. И я тоже вооружен ». Он произвел автомат Walther. «С любезного разрешения Кульман. У Гарри есть еще один. Он посмотрел на Судвинд, когда снова появился Ньюман.
  
  - Поднимитесь на борт, - крикнул Ньюман. 'Все чисто.'
  
  - Иди на борт, - сказал Твид Нильду, передавая ему чемодан. `Готовь все к немедленному отъезду. Мне нужно позвонить из местного отделения полиции. Вернусь через пять минут.
  
  Он быстро дозвонился до Моники. Она почувствовала облегчение, услышав его голос. Она всю ночь держит форт, подумал Твид.
  
  `Я так рада, что ты позвонил, Твид. Только что пришло сообщение от Батлера. Выступление из Любекского Hauptbahnhof. Читается следующим образом. «Диана прилетела из курятника. Посадка на ночной экспресс в Копенгаген. Прибывает в Копенгаген в 06:45. Оставлю любое сообщение Royal Hotel. Дворецкий». Моника ненадолго замолчала. - сказал он торопливо. Действия сегодня, как говорил Черчилль?
  
  `Очень даже ...
  
  `Я буду спать здесь. Удачи.'
  
  Копенгаген? «Почему Копенгаген», - недоумевал Твид, спеша к Судвинду. И почему Диана запаниковала? У Ньюмана завибрировал двигатель, когда галстук поднялся на борт и вошел в рубку.
  
  «Мы можем пойти в любое время», - сообщил Ньюман. «Это будет адская погоня. Берлин сможет двигаться так быстро, как только сможем. Хотите чашку воды?
  
  «Да, пожалуйста».
  
  Твид достал пачку драмамина, которую он всегда носил с собой от морской болезни, положил одну из желтых таблеток себе в рот и проглотил воду. Нильд, возившийся с мощным трансивером, смотрел с удовольствием.
  
  `Спокойно, как пресловутый мельничный пруд. '
  
  «Стакан воды, колеблющийся на столе, может вызвать у меня сильную тошноту». Твид использовал ручку, чтобы писать в блокноте, лежащем на графическом столе. «Вот сигнал вызова, диапазон волн и т. Д. Кейси работает с« Морским королем ». Он Уолтер Третий. Ну, ты можешь управлять этой штукой?
  
  'Ты шутишь? Дай мне несколько минут, чтобы разобраться в этом ». Он взял лист бумаги, который Твид оторвал от блокнота. - Что я говорю этому Кейси, когда выхожу на связь?
  
  'Все. Что мы преследуем Нордзее. Что нам нужны регулярные корректировки местоположения и курса этого судна ». Твид мельком взглянул на карту, которую Ньюман разложил на столе. 'Где ты это взял?'
  
  - Из той стопки свёрнутых карт под столом. Этот круизер очень хорошо оборудован, чтобы путешествовать практически куда угодно. И как я уже говорил вам ранее, у нас полные топливные баки.
  
  «Как долго добираться до Копенгагена?»
  
  «Будьте там к утру».
  
  - То есть, - поправил Твид, - если он пойдет восточным путем через Эресунн. Он мог повернуть на запад и использовать западный канал между датскими островами Финн и Сьелланд.
  
  «Кейси сможет направить нас - когда я свяжусь с ним», - сказал Нилд.
  
  «Готовы переехать?» - спросил Ньюман. 'Верно. Откинь, Пит. «Я протяну руку помощи», - сказал Твид.
  
  «Вы почувствуете тошноту», - сказал Нильд, направляясь к трапу.
  
  «Ой, заткнись!»
  
  Нильд ждал на корме, пока Твид снимал носовой трос с тумбы, побежал обратно на борт и поднял трап на палубе. Нильд уставился, удивленный силой своего начальника. Затем он перебрал кормовую веревку, бросил ее на борт и прыгнул за ней, когда Sudwind отлетел от пристани. Ньюман осторожно увеличил мощность, крейсер выехал в пролив, и он повернул штурвал на север, в сторону Копенгагена.
  
  Твид сидел на краю койки в большой каюте, чувствуя себя очень несчастным. Он продолжал смотреть на часы. Драмамин полностью подействовал через полчаса. В дверях появился Нильд.
  
  «Я связался с Уолтером Три. Нордзее направляется к Эресунну. Это Копенгаген ».
  
  Твид покачал головой. «Я думаю, он пойдет по узкому проходу и выйдет в Каттегат. Неужели Ньюман не может сохранить более ровный курс?
  
  `Он делает именно это. Море штиль. Прекрасная ночь для круиза… »
  
  `Да заткнись! ' - повторил Твид.
  
  Когда Нильд ушел, он закрыл глаза, но только на мгновение. Ощущение качки, казалось, усилилось. Он снова взглянул на два новых замка, которые были взломаны, стальное долото и молоток, лежавшие на койке рядом с ним. Он заставил себя встать, подошел к одному из больших поврежденных ящиков и открыл его. Пустой. Он проверил второй ящик. Тоже пусто. Он глубоко вздохнул и поднялся по ступеням к мосту, который был огорожен и перекрыт крышей. Ньюман был рулевым, а Нильд склонился над трансивером со своей гарнитурой.
  
  - Чертовски грубо, не правда ли? - заметил он.
  
  `Грубый? ' Ньюман уставился на него. - Немного неспокойно, вот и все. Мы на открытой Балтике. И Кейси хочет знать, следует ли ему связаться с капитаном порта в Копенгагене по телефону - остановить «Нордзее» и обыскать его ».
  
  `Нет! Ни при каких условиях. Мы должны выследить его до самого конца, найти его окончательный выход на берег ».
  
  Твид держался за блестящие латунные перила в передней части моста. Он начал чувствовать себя менее больным. Драмамин подействовал. «Раз в четыре часа», - напомнил он себе. Только так он смог пережить этот травмирующий опыт.
  
  Лук плавно поднимался и опускался, поднимался и опускался. Твид казался запасным грузом. Он почти собирался сэкономить при мысли о времени, которое ему, возможно, придется провести на борту этой качалки. Он не знал о течении времени, сопротивлялся искушению смотреть на часы. В какой-то момент Ньюман поднес к глазам очки с увеличенным фокусным расстоянием и посмотрел на запад. Он осмотрел горизонт, его ночное зрение превосходно отображало тускло освещенный мост. Он передал очки Твиду.
  
  `Вон там. Пояс Фемарн. Вы можете увидеть огни паромной переправы из Путтгардена в Родби.
  
  В конце концов Твид нашел свет. Он должен был доставить ночной экспресс в Копенгаген. У него возникло странное чувство, когда он осознал, что на борту находится Диана. Слава богу, Батлер заметил ее панический отъезд, а это означало, что он тоже будет на борту. В его послании Монике говорилось, что они прибудут в Копенгаген в 06:45. Задолго до Sudwind. Как только экспресс сошёл с парома, всю ночь гремел гром. Он заметил, что они меняют курс, опустил очки, посмотрел на компас. Север на северо-восток. Он оглянулся на корму и увидел, что их кильватерный след изгибается широкой дугой.
  
  `Что происходит? ' он спросил.
  
  `Посмотрите туда - мигающий свет. Маяк Гедсер. Продолжайте наш предыдущий курс, и мы бежим в Данию. Посмотри на диаграмму, - сказал Ньюман.
  
  Теперь они двигались на полную мощность. Твид понял это, когда увидел стремительное движение следа, размытую пену на черном Балтийском море. Он мысленно застонал, когда изучил карту. Всего около четверти пути до Копенгагена.
  
  «Думаю, я ненадолго вздремну», - сказал Нилд, вставая с стула с кожаной спинкой перед трансивером. «Всегда пинайте, когда можете. Разбуди меня, если позвонит Кейси ..
  
  Кип, когда сможешь. Эта фраза напоминает три основных максимы Ньюмана Фалькена. Где сейчас был немец? Где была Герда? Он выбросил эти мысли из головы, сосредоточившись на управлении. Ньюман и Твид впервые остались вдвоем с тех пор, как поднялись на борт «Судвинда».
  
  `Это законно? ' - спросил Ньюман. «Пиратство с Sudwind?» `Сомневаюсь в этом. Разве контрабанда героина - пятьсот килограммов убийцы - законна?
  
  `Вы правы. Что нам делать, когда ... если ... мы догоним доктора Берлина?
  
  «Если я прав, он должен исчезнуть навсегда».
  
  Вот почему вы проверили, есть ли у меня «Люгер»?
  
  `Мы решим, как мы это сделаем, когда придет время. Мы не можем позволить себе скандал. Англия не может. Массовый убийца - старший начальник SIS. Не на связи, Боб. Я просто не знаю, как мы собираемся выполнить эту работу ».
  
  «Вот почему вы не позволите Кейси заставить капитана порта Копенгагена остановить Sudwind?»
  
  `Мне это нравится не больше, чем тебе. Но это единственный способ ».
  
  
  Они были у восточного побережья датского острова Сьелланд, на котором стоит Копенгаген, когда Твид заметил приближающиеся навигационные огни «Морского короля». Он взглянул на трансивер, прошел на корму в каюту и встряхнул Нильда, растянувшегося на одной из койки.
  
  `Проходит сигнал ... '
  
  Нильд мгновенно проснулся, закинул ноги на палубу и взбежал по ступенькам. Когда Твид достиг мостика, он сидел с наложенной гарнитурой. Он послушал, сделал запись в своем блокноте, подтвердил, снял гарнитуру и подошел к столу с диаграммами, отметив крестиком.
  
  `Sudwind теперь здесь. Очень близко ко входу в Эресунн. - Перезвони Кейси, - резко сказал Твид. «Прикажите держать судно под очень внимательным наблюдением в течение следующего часа».
  
  `Что случилось? ' - спросил Ньюман, повернув руль на несколько градусов. «И я думал. Почему мы не поехали ночным экспрессом в Копенгаген с Дайаной и Батлер? Мы бы успели нанять лодку и дождаться прибытия Берлина ».
  
  `Из-за сигнала, который посылает Нилд. Sudwind все еще может повернуть строго на восток, а затем двинуться на север, в сторону шведского - даже финского - архипелага. Даже с вертолетом, преследующим его, он мог ускользнуть. Вы помните те архипелаги? Тысячи островов, и они похожи на лабиринт ».
  
  "Зачем ему идти туда?"
  
  `Потому что он может сделать еще одну перегрузку на другое судно. Однажды они сделали это - вы видели это на борту «Вроцлава». -
  
  "Какой тип судна?"
  
  `Может быть, еще один моторный крейсер, как этот, например," Нордзее ". Крейсер под названием «Ноктюрн».
  
  `У тебя есть причина так думать? '
  
  `Да. Я только что понял, кто этот человек с перевязкой на лице - тот, кто звонил Энн Грейл ».
  
  Пятьдесят три
  
  «Груз уже в пути. Я только что получил радиосигнал, подтверждающий, что все в порядке, - сообщил Лысенко из своей квартиры в Лейпциге.
  
  "Сигнал откуда?" - спросил Горбачев в Москве.
  
  «От отправителя груза до Ростока. Он должен прибыть в пункт назначения в течение следующих семидесяти двух часов ».
  
  - Какие-нибудь заминки?
  
  Лысенко ненадолго помедлил. 'Никто. Все по расписанию ».
  
  «Вы сделали паузу, прежде чем сказать это».
  
  «Будь он проклят, - подумал Лысенко. Он ничего не упускает. Он произвел чихание. «Извините, я думаю, у меня холодный старт».
  
  'Держи меня в курсе. Это не конец, пока он не прибыл ... '
  
  Соединение прервано. «Он никогда не спит, - подумал Лысенко. У него выносливость быка. Он поспешил на темную улицу, где его ждала машина. Достигнув здания Маркуса Вольфа, он поднялся на лифте в офис, показав охраннику на входной двери свою личность. Открыв дверь, он обнаружил другого мужчину, который, казалось, не нуждался во сне. За своим столом Волк поднял голову, уставился на него через те квадратные очки, которые придавали ему строгий взгляд.
  
  «Проблема, Лысенко. Все сообщения с Западной Германией прерваны. Когда я сказал вам ранее, я подумал, что это техническая неисправность.
  
  «Это может быть все еще так. Запад не так эффективен, как он хочет этим хвастаться ».
  
  'Нет. Что-то не так. Прерывание длилось слишком долго. Я обеспокоен. Я чувствую беду ».
  
  'Почему?'
  
  - От Мюнзеля нет вестей. А что случилось с Твидом? Я несчастен, когда не знаю, где он, что делает ». «Он ничего не может сделать».
  
  «Я могу напомнить вам об этом заявлении в недалеком будущем», - отреагировал Вольф.
  
  Было уже средь бела дня. Sudwind на полной мощности двигался в гавань Копенгагена. Несколькими часами ранее Кейси сообщил, что «Нордзее» двинулось курсом прямо на север - в Оресунн, направляясь в Каттегат между Данией и Швецией.
  
  Ночью Твид взял у Ньюмана за руль - чтобы заняться чем-нибудь целенаправленным, дать Ньюману возможность немного поспать. Когда он заменил Ньюмана, он спросил его о принудительных выдвижных ящиках в каюте.
  
  «Я сделал это, пока вы звонили Монике из полицейского участка. Нашел ящик с инструментами, наугад выбрал два ящика и взломал замки стальным зубилом. Ничего не нашел ».
  
  `Вы ожидали - надеялись найти? '
  
  `Партия наркотиков. Казалось логичным. Тот крейсер, который я наблюдал за загрузкой из Вроцлава, мог быть Sudwind. Как вы думаете, почему у Берлина были новые замки?
  
  `Блеф. Он умная свинья. Он надеялся, что мы подумаем, что думали вы. Может быть, подождать и тратить время, наблюдая за его возвращением. Что меня озадачивает, так это тот момент, когда Диана начала паниковать - когда она увидела эти новые замки ».
  
  «Спроси ее - увидишь ли ты ее когда-нибудь снова». Он поймал выражение лица Твида. «Извините, я не слишком тактично это сформулировал».
  
  Ньюман снова появился, когда они подъехали к Копенгагену, и взял руль у Твида. С моря Копенгаген был городом, который очень мало изменился с течением времени - за исключением двух высотных зданий, выступающих своими уродливыми многоэтажными зданиями над окружающими зданиями. Твид остался на мосту, направляя Ньюмана, так как он хорошо знал гавань.
  
  Ночью на Балтике было очень мало машин. Теперь, под пасмурным небом, море изобиловало прогулочными судами: яхты кружили под легким ветерком, маленькие крейсеры плыли по неспокойным волнам. Ньюман умело продирался между ними.
  
  Нильд сидел у трансивера в наушниках и записывал сообщение. Он закончил, повернулся на стуле и дал Твиду суть сигнала.
  
  `Длинный. Кейси приземлился в Каструпе для дозаправки и снова взлетел. У него проблемы с отслеживанием Нордзее - слишком много других транспортных средств в этой части мира ...
  
  Он не потерял его? В голосе Твида была тревога.
  
  `Нет. Бог знает, куда он идет. Он продолжает идти на север. Это начинает походить на Осло. Он движется вверх по западному побережью Швеции, стараясь держаться под постоянным движением. Он сейчас уехал из Гетеборга ..
  
  - Перезвони Кейси, - сказал Твид. «Предупредите его, чтобы он оставался как можно более внимательным». Он изучал карту. «Он только что достиг точки, где он может повернуть прямо на запад через Скагеррак в Северное море. Запросите следующий отчет в течение пятнадцати минут ».
  
  Ньюман значительно снизил скорость. Они видели судно на подводных крыльях, которое регулярно, не более получаса, пересекало Мальмё в Швеции. Поднявшись на своих огромных лыжах, носясь над водой, он нырнул над морем, как будто скользил. Твид продолжал вести Ньюмана, который снизил скорость до немногим более пешего шага.
  
  `Что теперь делать дальше? ' - спросил Ньюман.
  
  `Я должен проверить две вещи в Копенгагене. Сядьте на такси до «Ройала», чтобы узнать, оставил ли Дворецки какое-нибудь сообщение, когда он вышел из ночного экспресса с Дианой. Затем мы идем в штаб Линдеманна возле Радхуспладсена, узнаем, где он. И оттуда я могу позвонить Монике ».
  
  `А после этого? '
  
  «Я действительно понятия не имею».
  
  Нильд получил новый сигнал от «Морского короля», когда Ньюман ослабил «Судвинд» по широкому проливу мимо нескольких военных кораблей в серой маскировке. Теперь они были глубоко внутри Копенгагена, и впереди канал заканчивался тупиком.
  
  «Мы причаливаем по правому борту», ​​- проинструктировал Твид. «Отсюда отплывают лодки Осло».
  
  Ньюман повернул штурвал, пересек пролив и направился к набережной, где за широкой набережной вырисовывались старинные склады. Огромный фонтан брызгал, как распускающийся цветок. Мужчины и женщины прогуливались под серым небом в плащах. За фонтаном вырисовывался великолепный дворец. Твид указал на него.
  
  `Дворец Амалиенборг. Красивое место…'
  
  Нильд снял гарнитуру. Он протянул Твиду сообщение и встал, протягивая руки и ноги.
  
  `Кейси доложил о Нордзее к северу от Гетеборга. Двигаясь, как хлопушки, держась северным курсом, обнимая шведское побережье ».
  
  «Тогда это похоже на Осло», - сказал Твид.
  
  Твид попросил водителя такси подождать возле отеля «Ройал», вошел внутрь с Ньюманом, оставив Нильда в такси. Планировка была изменена после его предыдущего визита. Приемная в большом зале состояла из множества круглых столов, поддерживаемых центральной колонной. На каждом столе стояла консоль с девушкой. Он выбрал брюнетку, сказал, что ожидал сообщения, назвал свое имя и подождал, пока девушка шла за стеклянную стену в задней части дома.
  
  «Американская техника приема», - прокомментировал он Ньюману, махая рукой по столам. «Девушка нажимает ваше имя для бронирования, и все это появляется на экране. Современная эпоха ».
  
  `А вы предпочитаете старую систему? Одна длинная стойка регистрации, как в Four Seasons ».
  
  `Это более человечно. Мы все станем машинами… »
  
  Он остановился, когда девушка вернулась с конвертом. Она попросила удостоверение личности, и он предъявил свой паспорт. Когда он получил конверт, они подошли к месту и сели, пока он вскрыл его, вытащили сложенный лист, изучили наспех нацарапанное сообщение и передали его Ньюману.
  
  «Хорошая работа, мы взяли с собой наши чемоданы».
  
  Диана взяла такси от железнодорожного вокзала и отправилась в аэропорт Каструп. Забронировал билет в одну сторону до Осло. Пребывание в Гранд Отеле. Я слежу. 07:30. Гарри.
  
  «Почему это хорошая работа?» - спросил Ньюман, рассмотрев сообщение.
  
  `Потому что мы должны двигаться быстро. Это снова Осло ... '
  
  «Похоже, что Диана сейчас присоединяется к доктору Берлину».
  
  `И я ошибался насчет нее. Мы полетим в Осло. Линдеманн называет это шаттлом. Всего пятьдесят минут полета - самолеты улетают в Осло целый день. Замечательный сервис - и полет безостановочный ».
  
  `А как насчет Sudwind? А Кейси где-то там наверху, в дикой синеве, вон там?
  
  «Мы бросаем Sudwind. Нильд может взять такси обратно к лодке, связаться с Кейси, рассказать ему, что мы делаем, дать ему указание приземлиться в Форнебу - это аэропорт Осло - и ждать нас ».
  
  «Я никогда не был в Осло».
  
  `У вас есть угощение. Теперь об Эрихе Линдеманне. Можно взять отдельную кабину. Сейчас важна скорость ».
  
  «Кто-то, - сказал Ньюман в кабине по пути к Радхуспладсену, - собирается ущипнуть Sudwind». Он казался завистливым. «Превосходная лодка. Оборудован всем. Тот трансивер, самый мощный пистолет «Верей» - а вы видели топливные бочки, обвитые тросом на корме?
  
  `Я сделал. '
  
  `Это означает, что у Nordsee, вероятно, есть то же самое. Это сосуды-близнецы. Это означает, что доктор Берлин может отправиться почти в любую точку Западной Европы ».
  
  «Это пришло мне в голову».
  
  Твид ничего не сказал, пока такси не высадило их у входа в штаб Линдеманна. Поездка была недолгой. Он дал водителю щедрые чаевые, взглянул на табличку на стене. Экспортно-импортные услуги Север. Он взбежал по обшарпанной лестнице, постучал в дверь.
  
  Ее открыла высокая, сурового вида женщина, худощавая, прямая, лет пятидесяти. Казалось, она не обрадовалась его встрече.
  
  `Мистер Твид. Я не ожидал тебя.
  
  «Так что я приятный сюрприз. Это Боб Ньюман. Мисс Браун.
  
  «На букву« е », - сообщила она Ньюману, выглядя еще менее довольной. - Полагаю, вам лучше войти.
  
  «В каком-нибудь месте, где мы можем поговорить наедине», - сказал Твид. - А где Линдеманн?
  
  `Я действительно не имею ни малейшего представления. Внутреннее святилище, я предлагаю ...
  
  Внутреннее святилище. Твид мысленно застонал. Она действительно была воплощением бывшего высокопоставленного государственного служащего. Она провела его в строгую и чрезмерно опрятную комнату. Единственными предметами на столе Линдеманна были два телефона. Твид обошел стол и сел в кресло Линдеманна. Он видел, что это ей не нравилось. Вскоре он решил, что есть только один подход.
  
  `Как долго он был в отъезде? Я спешу. Мне нужны прямые ответы. Пожалуйста. И сядь.
  
  «Обычно мне требуется письменное разрешение, прежде чем я сообщу о передвижениях г-на Линдеманна».
  
  `Я спрошу еще раз, мисс Браун, тогда вы первым же самолетом летите обратно в Лондон. Как долго он в отъезде?
  
  `Примерно три-четыре недели. Он ушел почти сразу же после того, как вернулся из недельного отпуска ».
  
  `Куда ушел? '
  
  `Он не сказал. Он оставляет меня в одиночестве ».
  
  `Так у вас должен быть способ связаться с ним? ' Твид был уверен, что она что-то скрывает. Он получил вдохновение. - Или он связался с вами? Я должен знать ».
  
  `Ну да. Он позвонил мне только вчера. Спросить, были ли какие-нибудь события. Я сказал нет - сейчас вроде тихо.
  
  `Откуда он звонил? Не говори, что не знаешь. Вы были здесь долгое время. Вы хорошо знаете Скандинавию. Я думаю, вы должны знать, откуда он звонил.
  
  Мисс Браун возилась своими длинными костлявыми пальцами, сжимая их у себя на коленях. Она решила. Твид молча посмотрел на нее и начал медленно барабанить пальцами по столу.
  
  `Он не сказал, где был, но я слышал голоса на заднем плане. Теперь я знаю языки. Они звучали по-норвежски. Когда он в Осло, он останавливается в Гранд Отеле. Могу я спросить - рискует ли мое положение? »
  
  `Не сейчас, это не так. И я хочу позвонить. Могу я использовать этот телефон? '
  
  «Я дам вам строку».
  
  Оставшись в одиночестве за столом, он набрал номер Моники. По крайней мере, ей было приятно разговаривать с ним. «Вы, должно быть, экстрасенс», - сказала она. - Не прошло и пяти минут, как позвонил Кульман. Он хочет, чтобы вы перезвонили ему по этому номеру. Все еще в действии в этот день?
  
  `Вчера. Я должен идти. Быть на связи.'
  
  Он набрал номер, который выучил наизусть, - Любек-Зюд. Кульман сразу бросился в бой. Он казался мрачным и усталым. Недостаток сна.
  
  `Твид, патологоанатом исследовал то, что осталось от Сью Темплтон, той американской девушки. Он нашел много кожи под ногтями ее правой руки. Бедная девушка устроила драку. Главное, что на лице убийцы должна быть чертова царапина - наверное, на лице. Думал, тебе следует знать. Куда добраться?
  
  `Спасибо. И да. Из-за этого я очень тороплюсь ».
  
  'OK.' Кульман помолчал. - Пролить за меня этого ублюдка.
  
  «Вы собираетесь взглянуть на Девятое чудо света», - сказал Твид Ньюману. «Подход к Осло-фьорду. Это просто великолепно ».
  
  Они летели на высоте тридцати тысяч футов на борту DC-9 «Орвар Викинг». В аэропорту Каструп они позавтракали поздно и через несколько минут успели на рейс. Гроза облаков над Копенгагеном рассеялась вскоре после взлета. Они взлетели на западное побережье Швеции.
  
  Твид указал Ньюману - и сидевшему за ними Нилду - Скау, самую северную оконечность Дании, простирающуюся до Скагеррака. Плоский полуостров, похожий на коготь, с такой высоты казался бесплодным и безлюдным. Ньюман выглянул в окно, когда машина начала долгий спуск.
  
  Пилот объявил, что воздух исключительно чистый, и вид открывается редко. Внизу, в лазурно-синем море, Ньюман мог различить крошечные белые точки - следы невидимых судов, направляющихся на север. «Был ли один из них нордзее», - подумал он. Затем он наклонился ближе к окну.
  
  Это было его первое знакомство с Норвегией. Показался самый южный из островов, охраняющих вход в огромный фьорд. Ньюман завороженно смотрел вниз. Они были похожи на кусочки мозаики с острыми краями, случайно брошенные на гигантский стол из голубого льда.
  
  Спуск продолжился. Острова стали больше, некоторые покрылись густым еловым лесом. Между ними суда плыли на север, направляясь в далекий Осло. На некоторых островах стали появляться дома. Ньюман никогда не видел такого количества островов, сгруппированных вместе, отведенных от основного канала, ведущего к столице Норвегии.
  
  Самолет летел, все время падая, следуя курсу фьорда. Внезапно они потерялись в облаке, похожем на туман. Теперь они летели очень низко. Ньюман продолжал смотреть в окно. Он напрягся, когда они вылетели из тумана. Чуть ниже возвышалась целая череда горбатых холмов, ряд за хребтом. Это сильно отличалось от того, чего он ожидал.
  
  Самолет развернулся по огромной дуге, нырнул в туман и внезапно появился. Холмы, покрытые густым лесом, казались слишком близкими. Самолет резко набрал высоту. Затем машина спустилась, перелетела через водную гладь. «Мы кончим в выпивке», - думал Ньюман. Колеса приземлились. Аэропорт располагался на самом краю фьорда. Ньюман облегченно вздохнул.
  
  - Замечательно, - крикнул Твид.
  
  «Чертовски чудесно», - согласился Ньюман.
  
  Твид не терял времени зря, как только они достигли выходного холла. Он спросил начальника службы безопасности, и его вместе с Ньюманом провели в небольшой квадратный кабинет, уставленный зелеными картотечными шкафами и занятый невысоким, хорошо сложенным норвежцем в бледно-голубой рубашке и темно-синих брюках, который встал из-за его стола.
  
  - Я Иверсен, начальник службы безопасности. Кто ты?'
  
  'Твид. Особое отделение. Из Лондона.' Он бросил папку на стол Иверсена. «Мне нужно срочно поговорить с капитаном норвежской разведки Георгом Палмером. Он в Хусеби Гардеказернен, недалеко от Роа.
  
  Твид достал свой блокнот, а Иверсен проверил папку и вернул ее. «Вот номер телефона, - сказал Твид. 'Могу я?' Он взял блокнот на столе и записал номер.
  
  «Сначала я поговорю с ним», - сказал Иверсен, снял трубку, набрал номер и заговорил по-норвежски, а затем переключился на английский. «Да, сэр, ваше описание идеально ему подходит. Я поставлю его на линию ». Он протянул телефон. «Я могу оставить тебя в покое ...
  
  «Нет необходимости, спасибо». Твид заговорил по телефону. «Я нахожусь в Форнебу, как вы теперь знаете. Только что прибыл. Нужно с тобой поговорить, Георг. Нет, не приезжай в Форнебу. Мы можем встретиться в Гранд Отеле? Примерно через пару часов? Сначала я должен кое-что проверить. Да, я рада вернуться. С нетерпением жду встречи с вами снова. 'До свидания.'
  
  Он поблагодарил Иверсена, и в вестибюле они нашли ждущего Нильда. Он указал на западную сторону аэродрома.
  
  `Я нашел Кейси. Он там, откуда взлетают полицейские вертолеты. В личном разделе. Он пощупал свои маленькие черные усики. `Я думаю, тебе следует поговорить с ним. Мы можем гулять. Упражнение пойдет вам на пользу ».
  
  Твид моргнул, когда они вышли на яркий солнечный свет. Ньюман глубоко вздохнул. Воздух был свежим, бодрящим. Пока они шли, он смотрел на холмы, возвышающиеся за Осло. Воздух был кристально чистым, и холмы, покрытые лесом, были ближе, чем они были.
  
  «Мне нравится это место», - сказал он.
  
  - Здесь медленнее, - сказал Твид, стремительно приближаясь к Морскому Королю, которого он теперь мог видеть. «В Европе нет такого места, как это. В некотором смысле вам кажется, что вы живете в тридцатые годы. Самым приятным из возможных способов. Что ж, Кейси, каково положение?
  
  `Nordsee приближается к входу в Осло-фьорд. Примерно в восьмидесяти морских милях к югу от первого острова.
  
  `Как давно это было? '
  
  `Один час. Мы здесь приземлились, заправились - так что готовы к дальнему перелету, если понадобится… »
  
  - Что вполне могло быть, - согласился Твид.
  
  `Затем мы снова взлетели, полетели обратно по фьорду и пролетели над Скагерраком. Просто чтобы убедиться, что он не изменил курс.
  
  «Что он еще мог делать», - вмешался его второй пилот Уилсон. `Юго-запад выведет его в Северное море. И он сильно сбавил скорость. Впервые с тех пор, как мы выследили его из Любека ».
  
  Это была настоящая речь для Уилсона. «И он сделал проницательный вывод», - подумал Твид.
  
  `Он заметил вас, вы бы сказали? ' - спросил он Кейси.
  
  `Сделал это к настоящему моменту. Не ночью - но за пределами Швеции так много машин, что нам пришлось подойти поближе. Были и другие вертолеты, но только один Морской Король. Нас.'
  
  `Вы можете подождать здесь, пока мы поедем в Осло? Вы уже ели?
  
  «Легко», - ответил Кейси. Он посмотрел на небо. «Ночь наступит через несколько часов. Может, он этого и ждет. И мы отлично поели в ресторане. Занимайся своими делами, Твид. Мы можем подождать. Вы всегда можете позвонить в аэропорт - они знают, где мы находимся ».
  
  «Я тороплюсь…»
  
  Они взяли такси до Осло, и Ньюман уставился в окно, наслаждаясь новым опытом. Шоссе шло в верховьях фьорда, открывая вид на набитые парусными судами пристани для яхт и ярко-голубую воду за ними. Прибыв в Гранд-отель на главной улице Карла Юхана, Твид ворвался внутрь, неся свой чемодан.
  
  Ньюман расплатился с такси и на мгновение задержался с Нильдом, вглядываясь в атмосферу. Твид был прав. Темп был медленнее. Никакого безумия Лондона или Нью-Йорка «должен быть там вчера».
  
  Ворота Карла Юхана тянулись прямо на запад. Вдали на небольшом холме возвышалось элегантное здание цвета охры и бледно-серого цвета. Королевский дворец, предположил Ньюман. Через парк на другой улице по городу ехал старый кремово-серый трамвай. Прогуливались норвежцы, уступая дорогу другим людям. Да, мне нравится это место, подумал Ньюман.
  
  Внутри Твид допрашивал главного администратора.
  
  `Нам нужно три комнаты с ваннами. Вы можете справиться с этим? Хороший. Мне также нужен номер комнаты моего друга Эриха Линдеманна ».
  
  `Мистер Линдеманн не останется с нами. Он всегда так делает, когда находится в Осло… »
  
  `Вы имеете в виду, что он выписался сегодня? '
  
  `Нет, сэр. Мистер Линдеманн не оставался с нами последние два месяца ».
  
  «Так много о мисс Браун и ее знании скандинавских языков», - подумал Твид. Держу пари, она не может сказать ни слова об одном из них. Но, конечно, Линдеманн - лингвист. Ему не нужен помощник, который понимает, что он говорит по телефону.
  
  `У меня есть еще один друг, который остановился здесь. Мисс Дайана Чедвик.
  
  «Теперь она с нами». Секретарша оглянулась через плечо. «Комната 736. Но ее нет. Ее ключ на вешалке.
  
  `Не говоря уже о том, что я спросил, когда она вернется. Я хочу сделать ей сюрприз ».
  
  В этот момент вошли Ньюман и Нильд и зарегистрировались. По пути наверх в лифте Твид предупредил их не распаковывать вещи, чтобы быть готовыми к отъезду в любой момент. Он только что выбросил сумку в своей комнате, когда зазвонил телефон. Его ждал капитан Палмер.
  
  `Пошлите его, пожалуйста. И попроси службу обслуживания номеров прислать две чашки кофе.
  
  Палмер был высоким, худым и жилистым норвежцем лет тридцати с небольшим. Одетый в простой серый деловой костюм, он тепло пожал руку Твида, сел и скрестил ноги. У него были густые волосы песочного цвета, длинный нос и темные наблюдательные глаза с оттенком юмора.
  
  `Слишком давно мы не встречались, Твид. Я так понимаю, что это чрезвычайная ситуация, так что давайте откажемся от приветствий. Чем я могу помочь?'
  
  `Большой моторный крейсер приближается к входу во фьорд. Белый цвет с латунной отделкой. Называется Нордзее. За ним следил Морской Король, который теперь ждет в Форнебу. Если я снова пошлю свой вертолет, это может отпугнуть человека на борту от его конечного пункта назначения ...
  
  `Что? '
  
  `Еще не знаю. Интересно, могли бы вы организовать хотя бы один запуск полиции из Сандвики, чтобы следить за передвижениями Нордзее. Похоже, он направляется в Осло, но мне нужно знать, какие изменения в курсе. А осмотрительность - в порядке вещей ».
  
  Палмер покачал головой. «Не полицейский катер. Они патрулируют только фьорд около Осло. Что нам нужно, так это береговая охрана. Они работают на окраинах фьорда. Теперь я могу позвонить отсюда. У нас должно быть одно судно для наблюдения за вашей добычей в течение тридцати минут. Помогло бы более точное описание Нордзее.
  
  «Я не очень хорош в лодках…»
  
  Твид позвонил Ньюману в его комнату, попросил его прийти, а когда он пришел, объяснил, что ему нужно. Пока двое мужчин разговаривали, он позвонил и спросил, вернулась ли Диана. Она этого не сделала. Затем Палмер взял трубку, набрал номер и быстро заговорил по-норвежски. Он положил трубку.
  
  `Корабль береговой охраны скоро будет на стоянке. Командир сообщит мне лично по радио прямо в мою штаб-квартиру. Я позвоню вам, если будут какие-то события ».
  
  «Я полагаю, вы должны сообщать обо всех происшествиях?» - заметил Твид.
  
  "Это так". Палмер снова пожал руку и пошел к двери. Он повернулся, прежде чем уйти. «Но опять же, у меня часто бывают самые необычные провалы памяти».
  
  Следующие несколько часов - пока Твид ждал, пока Диана вернется в отель - были напряженными. Настала ночь, и Твид составил список на ужин. Пока он ел с Ньюманом и Батлером, Нилд сидел в приемной в кресле. Инструкции, которые дал Твид, были точными и удивили остальных.
  
  `Она, возможно, уже собрала свою сумку и попытается уйти, когда узнает, что я здесь. В случае необходимости вы должны принудительно удержать ее в ее комнате. Тогда позвони мне на ресепшн ».
  
  Они ели в Гранд-кафе, примыкающем к отелю, большом и довольно старомодном заведении с видом на главную улицу. Ньюман оглянулся, очарованный другими посетителями. Он заметил некоторых из них за их столиками часом ранее. Он заметил это Твиду, который сидел, тихонько барабаня пальцами.
  
  «Да, - согласился Твид, - это похоже на довоенные обычаи в Англии, о которых я читал. Ушел навсегда. Люди - местные жители - приходят сюда и сидят здесь целую вечность и болтают. Это часть их образа жизни ».
  
  `И тебя что-то беспокоит? Диана?'
  
  `Диана, да. Уже так поздно. Но также и никакого отчета от Палмера. Что-то пошло не так. Я это чувствую ».
  
  «Это уже случалось раньше на данном этапе игры…» Верно. Однако эта конкретная игра - самая опасная, в которую я когда-либо играл за всю свою карьеру ».
  
  Они собирались покинуть Гранд Кафе, когда в дверях появился Нильд и подозвал Батлера, который вскочил и подошел к нему. Они коротко поговорили; Нильд исчез в направлении вестибюля, а Батлер вернулся к их столу.
  
  «Она только что забрала ключ и поднялась на лифте».
  
  «Тогда мне лучше встать и увидеть ее». Тон Твида был таким мрачным, что на его лице появилось безжалостное выражение, которое Батлер редко видел. Твид уставился на него. «Я собираюсь запечь ее до чертиков. Вам с Питом лучше пойти со мной. Оставайтесь за ее дверью - на случай, если она попытается сбежать. Если она это сделает, остановите ее ».
  
  Он вышел прямо из ресторана к лифту, нажал кнопку, подождал, молча вошел в лифт. Когда он поднимался, Батлер и Нильд обменялись взглядами за его спиной.
  
  Твид вышел в коридор, проверил указатель номера комнаты, зашагал налево, снова повернул налево, а затем направо. Он постучал в дверь 736. Дайана, одетая в белый свитер и юбку вишневого цвета, открыла дверь.
  
  `Твид! Как, черт возьми, ты…
  
  «Мы должны поговорить». Он протиснулся мимо нее в спальню, закрыв дверь. «Вы должны говорить - говорить правду. В первый раз. Сесть.'
  
  «Когда меня вежливо просят…»
  
  `Садись! Вопрос номер один. Как давно вы знакомы с доктором Берлином?
  
  Она села на край кровати, скрестив ноги, и изучала его из-под ресниц. Твид остался стоять, заложив руки за спину.
  
  `Более двадцати лет. Ты знаешь что…'
  
  `Я имею в виду настоящего доктора Берлина. Торопиться. У меня мало времени. «Я не понимаю, что вы имеете в виду».
  
  «Почему ты так сильно испугался, когда обнаружил, что на Судвинде поменяли замки?»
  
  «Я знал, что это предупреждение». Ее голос изменился. У нее был носовой платок с кружевным краем, который она начала ковырять. «Сначала я подумал, что не смогу добраться ни до одной из своих вещей - пока не увижу, что мои ящики остались одни».
  
  `Кого вы боялись? '
  
  «Кто бы ни менял замки…»
  
  «Как вы распоряжались деньгами все эти годы с тех пор, как покинули Кению?»
  
  «Ты думаешь, я спал с мужчинами, не так ли, Твид?» `Нет. Так кто дал тебе деньги на жизнь?
  
  `Он сделал. Он выплачивал мне регулярное пособие ». В ее голосе прозвучала неистовая нотка. «Я никогда не спал с ним. Ни разу.'
  
  `Я могу в это поверить. Так что же сделало вас достойным пособия? `Я напуган. Ужасно напуган ».
  
  "Почему?" - спросил Твид тем же резким тоном. - Ты сбежал от меня? Сесть на ночной экспресс до Копенгагена, а потом лететь сюда?
  
  `Потому что я ужасно испугался - после того, как услышал, что американскую девушку убили на пляже. Я знал, что это должен быть он. Я думал, что буду следующим. Я блондинка. У меня есть подруга, которая работает в Осло. Я ужинал с ней. А Осло казался достаточно далеким от Любека. Я запаниковал. Я хочу начать новую жизнь. Мне надоело быть содержанкой, хотя я никогда не выполняла тех услуг, которые обычно оказывает содержанка ».
  
  `Итак, почему доктор Берлин задержал вас? Как свидетель? Как один человек, который внушал ему доверие? Один человек, который сказал бы, что он был тем же человеком, что и доктор Берлин в Кении? Ради бога, я должен вытащить это из тебя?
  
  Нет, больше нет. Ты прав. Я был его свидетелем. Когда мы впервые отплыли из Средиземного моря в Любек много лет назад, он увидел меня. Как он узнал, кто я, я не знаю. Может быть, по фотографии. Возможно, кто-то сказал ему, что я хорошо знаю Берлин в Кении. Я был на концах балки из-за отсутствия денег ... '
  
  Он вылился сейчас, когда Твид прорвал дамбу. Он все еще стоял, не проявляя сочувствия, не решаясь рискнуть остановить ее поток слов.
  
  `Он пригласил меня в свой дом на острове Привалл. Я пошел довольно счастливо - пока не увидел его в кабинете. Я сразу понял, что это не тот человек, которого я знала в Кении. Он признал, что нет. Потом он сделал мне предложение ».
  
  `Давай! Не останавливайся сейчас.
  
  `Ты ведешь себя со мной зверски. Все в порядке.' Она ... сидела неподвижно, продолжая. «У меня было очень мало денег - Кен, мой муж, ничего не оставил, когда его убили на охоте в кустах. Не секрет, что денег у меня не будет. Он предложил мне щедрое ежемесячное пособие, если я скажу людям, что он доктор Берлин, которого я знал в прежние времена. Как вы сказали, ему нужен был свидетель. Я принял.'
  
  "Что, по-твоему, задумал этот самозванец?"
  
  «О, он рассказал мне какую-то историю - что он был сводным братом первоначального Берлина, что он хотел продолжить свою благотворительную деятельность, что он мог бы сделать это лучше всего, если бы у него была репутация своего брата. Для сбора средств для беженцев и тому подобного ».
  
  `Вы поверили ему? '
  
  `Ни на мгновение. ' Она рвала кружевной платок. `И он знал это, но ему было все равно. Он оставил замечание, в котором говорилось, что он занимается какой-то контрабандой. Я подумал, а в чем вред? Мне нужны были деньги ».
  
  «Подожди минутку». Твид достал из нагрудного кармана документ. «Прочтите это. Это Закон о государственной тайне ».
  
  'Почему?'
  
  «Просто прочтите это». Твид подошел к двери и попросил Батлера и Нильда зайти на минутку. Он объяснил, что они были свидетелями подписания закона о государственной тайне мисс Дайаной Чедвик. Когда она подписала документ, двое мужчин вышли из комнаты.
  
  «Теперь, - сказал Твид, - вы должны знать, что доктор Берлин не только самозванец, он даже не немец. Он англичанин.
  
  «Да».
  
  `Расскажи мне все, что сможешь о его настоящей внешности - без этой бороды он растет каждый раз, когда возвращается в Любек, когда притворяется медитирующим, или какой-нибудь другой гнилью. Его привычки ».
  
  «Он коллекционирует прекрасные вина…»
  
  "Что?" Твид невольно испустил восклицание.
  
  `Я сказал, что он коллекционирует прекрасные вина. У него даже есть дюжина бутылок Chateau d'Yquem в погребе его особняка. Он говорит, что это хорошее вложение. И однажды я мельком мельком увидел его без бороды сразу после того, как он приехал. У него на лбу свисала прядь волос. Скорее как Гитлер ».
  
  `Щелчок? '
  
  «Верно».
  
  `Сейчас. ' Твид пристально посмотрел на нее. «Пока мы были в Англии, я взял вас с собой в гости к четырем мужчинам. Я внимательно следил за вашей реакцией, когда вы встретились с ними, и за их реакцией. Я не мог заметить реакцию, которая выдавала бы кого-либо из них. Один из них - доктор Берлин ...
  
  "Правда?"
  
  «Да, правда». Тон Твида был саркастичным. «Вот почему я взял тебя с собой. И не отрицай этого. Я проверил, сколько денег у вас было в сумочке, прежде чем мы посетили моего первого подозреваемого. Двести пятьдесят фунтов…
  
  «Какая любезность с вашей стороны».
  
  Твид сделал два шага вперед и встал над ней. «Ты маленький дурак. Мы имеем дело с массовым убийцей. И вы единственный свидетель, который может указать на него пальцем. Как вы думаете, сколько стоит ваша жизнь? После того, как мы посетили всех четырех мужчин, у вас в сумочке было еще четыреста фунтов. Все они имели возможность передать эти деньги вам с глаз долой »
  
  `Что означает мое подписание этого документа? ' - тихо спросила она.
  
  `Что ни один из наших разговоров в этой комнате никогда не может быть передан другому человеку. Если да, то вас могут привлечь к ответственности и отправить в тюрьму ».
  
  `Очаровательно. Подумать только, я когда-то очень любил тебя.
  
  `Вы хотите поехать в Лондон, не так ли? Начни новую жизнь, шт. на свою жизнь? Вы можете это сделать - как только этот ужасный бизнес будет прояснен. Вы ведь знаете, кто такой доктор Берлин, не так ли?
  
  «Да».
  
  "Кто он тогда?"
  
  Она сказала ему очень мягким голосом, не глядя на Твида.
  
  Пятьдесят четыре
  
  Из своей комнаты Твид попросил Ньюмана немедленно приехать и увидеться с ним. Едва он положил трубку, как зазвонил телефон. Это был капитан норвежской разведки Палмер, очень извиняющийся Палмер.
  
  `Я охвачен стыда и замешательства, Твид. И мне очень жаль, что я не связывался с вами раньше ».
  
  `Что случилось, Георг? '
  
  `Мы потеряли Нордзее. Это не совсем так. Береговая охрана даже не нашла крейсер. Он расквартировал огромную территорию - продолжая после наступления темноты. Что вы подумаете о нас?
  
  `То же высокое мнение, что и раньше. И теперь это не имеет никакого значения. Я точно знаю, куда он движется. Приношу свои извинения береговой охране за зря потраченное время ».
  
  `У вас есть время пообедать со мной завтра вечером? ' `В следующий раз, да. Я уезжаю почти сразу. Моя благодарность.
  
  Ньюман прибыл, когда он прервал соединение, подождал несколько секунд, а затем начал набирать номер Park Crescent. Ньюман стоял у занавешенного окна, пока Твид давал Монике очень точные инструкции, а затем остановился, когда Ньюман сделал жест. Он сказал, что Моника Ньюман хотела поговорить, и забрал свои бритвенные принадлежности из ванной, в то время как Ньюман вел короткий разговор, который он не слышал.
  
  «Мы немедленно уходим», - сказал он, выходя из ванной, и Ньюман положил трубку. 'Ты готов? Хороший. Батлер и Нильд сопровождают Диану. Они должны ждать в холле. Оплачиваем счет и уходим ».
  
  `Где? '
  
  "Форнебу".
  
  В кабине пилота «Морского короля» горел свет, когда Твид вместе с Кейси склонился над картой. Ньюман оглянулся через плечо, пока Батлер и Нильд суетились вокруг Дианы, усаживая ее на свое место в салоне.
  
  `Вы думаете, что можете увидеть Нордзее ночью? ' - спросил Твид.
  
  `Только если я знаю, где искать. Мы оснащены самыми совершенными приборами для ночного видения - вот почему Королевские ВВС подняли такой шум из-за того, что я одолжил их машину. Вы, должно быть, дошли до уровня PM, - пошутил Кейси.
  
  Это был именно тот уровень, который вызвал Твид, но он постарался не подтвердить факт. Он взял синий карандаш, который держал Кейси, и нарисовал аккуратный крест.
  
  `Это аэродром, на котором вы приземлитесь. Приложите время, чтобы мы подошли к рассвету, если сможете. Сделал еще один аккуратный крестик. - И это то, к чему стремится Nordsee. Вы знаете, где она была сегодня поздно вечером. Каким курсом вы пойдете?
  
  Он вернул карандаш, Кейси несколько секунд изучал карту, а затем тщательно наметил курс. Он пожал широкими плечами, выпрямившись.
  
  `Это только приблизительная идея. И мы прибудем туда задолго до того, как это сможет сделать мощный крейсер ».
  
  `Тем лучше. Мне нужно быть там раньше нее ».
  
  «И, - решил Кейси, - если мы собираемся выйти на берег на рассвете, проблем быть не должно. При необходимости я могу приземлиться в Эсбьерге в Западной Дании, чтобы немного потратить время на дозаправку. Посмотрим, как пойдем. Взлететь сейчас?
  
  «В тот момент, когда ты будешь готов».
  
  Твид сидел рядом с Ньюманом, на два ряда позади Дианы, сидевшей с Батлером. Он проснулся, вздрогнув, понял, что задремал. Протерев глаза, он удивленно смотрел в окно. Первые лучи рассвета пробились. «Морской король» летел на удивление плавно. Твид надел гарнитуру, чтобы поговорить с Ньюманом, который носил его.
  
  «Он, должно быть, очень близко. Может, пойдем наверх и повидаемся с Кейси?
  
  «Я сделал это всего несколько минут назад. Еще двадцать минут. Не торопись. Что случилось между тобой и Дианой? Она ни разу не огляделась.
  
  «Я же сказал тебе - я собирался поджарить ее. Естественно, ей это не понравилось. Она меня не простит. Все это часть работы ».
  
  `Жалко. Вы двое выглядели так, как будто ...
  
  `Бросьте тему. Уилсон манит нас. Нам лучше там поладить.
  
  Он снял наушники и последовал за Ньюманом. Вибрации роторов барабанили в ушах, дрожали под ногами. Вид пилота был захватывающим. Северное море было похоже на лист стекла темно-пурпурного цвета. Впереди побережье Норфолка круто изгибалось в сторону Уоша.
  
  «Мы в десяти минутах от аэродрома Лэнгхэм», - сообщил ему Кейси, но я звонил тебе не поэтому. Впереди моторный крейсер, который точно соответствует вашему описанию.
  
  'Это невозможно. Он никогда не смог бы попасть сюда так рано.
  
  «Хотя у него другое название». Кейси передал управление Уилсону, а Твиду подарил большой бинокль с очень большим увеличением. 'Посмотреть на себя.'
  
  Твид посмотрел через линзы на белый крейсер, направляющийся к Уошу, передал их Ньюману и хмыкнул. «Умный дерьмо. Он обманул нас. Он никогда не был на борту «Нордзее». Один из его людей был у руля - вероятно, тот головорез, который был начальником службы безопасности в его особняке. У него был еще один крейсер, спрятанный в одной из этих марин, третье судно. Он, должно быть, видел вертолет Кейси, пролетавший над Травемюнде, и это насторожило его. Я предполагаю, что он покинул Травемюнде несколькими часами ранее. Должно быть, уже успели добраться сюда.
  
  «Мы могли просто опоздать», - прокомментировал Ньюман.
  
  «Мне придется водить машину как черт», - ответил Твид. «Пока Моника делает свое дело».
  
  `Это какой-то частный аэродром в Лангхэме? ' - спросил Кейси.
  
  `Да. Во время войны служил базой Королевских ВВС. Я слышал, что иногда принц Филипп использует его - для полета в Сандрингем. Я знаю это место. Это немного заброшено ».
  
  «Лучше вернись на свои места», - посоветовал Кейси. «А теперь я займусь этим», - сказал он Уилсону.
  
  `Будет ли человек в этом крейсере интересоваться нами? ' - спросил Твид.
  
  `Сомневаюсь в этом. Я только что видел еще два вертолета. Они поставляют нефтяные вышки. Часть пейзажа здесь.
  
  Твид беспокойно зашевелился на своем сиденье, глядя в окно. Он мельком увидел крейсер, который направлялся прямо внутрь Уоша, оставляя за собой стрелу следа в море. Пурпурный превратился в синий. Машина наклонилась, и он потерял судно из виду.
  
  «О чем ты говорил с Моникой по телефону в« Гранд », незадолго до того, как мы вышли из моей комнаты? он спросил.
  
  `Ничего особенного. Я хотел, чтобы она мне что-нибудь подарила. - Это долгий путь, - заметил Ньюман.
  
  «Полный круг - назад в Восточную Англию».
  
  Теперь они пересекли побережье. Машина спустилась и быстро повернулась. Твид сжал руки, чтобы они не двигались. Морской Король упал вертикально. За окном им навстречу поднималась земля. Ньюман перегнулся через Твид, чтобы выглянуть.
  
  Вышедшие из употребления. Аэродром Лэнгхэма определенно был таким. Он видел, как сквозь бетонную взлетно-посадочную полосу росла трава. Машина приземлилась, ротор замедлился.
  
  Твид загорелся первым. Ньюман последовал за ним и был удивлен размером аэродрома. Это была широкая открытая местность. Из-за далекой живой изгороди он услышал еще один звук, когда роторы перестали вращаться. Поедающий шум. Рядом должна быть ферма по выращиванию индейки.
  
  «Мы очень близки к Блейкни», - крикнул Кейси. «Хороший маленький курорт».
  
  «Спасибо за поездку».
  
  Ньюман побежал за Твидом, который направлялся к группе из трех машин, припаркованных на краю поля. Форд Кортина, Вольво, Фиат. Когда прибыл Твид, Моника вышла из «Кортины». С моря воздух был свежим и свежим, она была закутана в шарф и пальто из верблюжьей шерсти.
  
  `Кортина твоя. Ключи в замке зажигания, - сказала она Твиду.
  
  "С тобой все в порядке?"
  
  `Да. Верните Диану в город. Бросьте ее в квартиру Ньюмана. Он повернулся, когда появился Ньюман. «Я забыл. Диана жила в твоей квартире. Надеюсь, ты не против?
  
  "Взимать с вас высокую ренту".
  
  `Я должен сделать это сам, Боб. Кому нужен Volvo? - спросил он Монику.
  
  `Боб попросил меня передать его сюда по телефону из Осло. Охранник Монти и швейцар Джордж вели две машины. Я оставил их на перекрестке неподалеку. Думал, может, ты не хочешь, чтобы они тебя видели.
  
  «Я ухожу». Твид сел за руль «Кортины». - Для чего Volvo, Боб?
  
  `Я. Может, с меня хватит. Пора на праздник ».
  
  На его лице была странная улыбка, когда он отмахнулся от Твида и повернулся к «Вольво». Моника открыла заднюю дверь и показала ему две канистры с навинчивающимися крышками, стоящие на полу. Чтобы они оставались устойчивыми, она упаковала поролон между ними и вокруг них.
  
  `Это то, о чем ты просил. Каждый почти заполнен. Не мне объяснять, почему - везде есть гаражи, если нужно заправиться ..
  
  Твид поехал по проселочной дороге B1388 в сторону Литл-Уолсингема, свернул на B1105 и в Факенхэме съехал на A148 в сторону Кингс-Линн. Он прижал ногу, пытаясь прикинуть, сколько времени потребуется силовому крейсеру, чтобы достичь берега. Это должно было быть очень близко.
  
  У его лица было застывшее выражение. Он знал, думал ли он о
  
  `` Он бы очень устал. Свежий восточно-английский воздух, дующий через окно, обострял его. Как, черт возьми, я с этим справлюсь? он все время спрашивал себя. На дороге почти не было машин. У него был мир почти в себе. Он обогнал большой мебельный фургон. Смитерс из Эдмонтона. Он задумался об этом фургоне.
  
  Подойдя к Кингс Линн, он свернул на боковую дорогу, чтобы не запутаться в лабиринте с односторонним движением. Он перебрался через мост через узкий, с медленным течением, уз к югу от города.
  
  Впереди простирались равнины Уоша, над горизонтом нависала тонкая пелена тумана. Теперь он перешел на A17. Он начал. внимательно следите за стороной, ведущей к ферме Хоксвуд, удаленному дому, расположенному на краю Уоша.
  
  Около моста Саттон он свернул с автострады A17 на поворот в сторону Gedney Drove End. Теперь он ехал по очень второстепенной дороге, возвышающейся над окрестностями, но с отличным просмоленным покрытием. Он остановился на мгновение, потянулся за канистрой с водой Tupperware, которую Моника сунула в один из карманов перед задними сиденьями. Он оторвал крышку и жадно отпил. Во рту пересохло - пересохло от страха. Из окна доносился слабый шепот травы, мягко покачивающейся на полях внизу.
  
  Он зажал крышку, засунул канистру обратно в карман и поехал дальше. Насколько он мог видеть, признаков жизни не было. Ни человек, ни другое средство передвижения. Вдалеке он мог видеть длинное одноэтажное здание, которое было Хоксвудской фермой. Опять никаких признаков жизни. Нет дыма из трубы. На подъездной дорожке нет автомобилей:
  
  Твид подъехал к въезду на тропу, ведущую к дамбе. Выключившись, он положил ключи в карман, вылез из машины и быстро пошел к ферме. Ветерок развевал его брюки. Где-то за спиной он услышал вдалеке мурлыканье автомобильного двигателя. Он проигнорировал это, сосредоточив все свое внимание на ферме.
  
  Он осторожно открыл калитку, чтобы она не скрипела. Его ботинки на резиновой подошве не издавали ни звука, пока он шел по тропинке. Он попробовал ручку входной двери. Заблокировано. Он вынул свою банковскую чековую карточку, ослабил пластиковую пластину между дверным косяком и замком, услышал щелчок.
  
  Он снова осторожно повернул ручку, медленно толкнул дверь и прислушался. Сделав несколько шагов в гостиную, он остановился. На боковом столике стояли большая и тяжелая стеклянная ступка и пестик. Шум хлынувшей воды доносился из полузакрытой кухонной двери. Он сделал несколько осторожных шагов вперед и выглянул в щель между дверью и стеной со стороны петель. Он моргнул, увидев жуткое зрелище.
  
  Стоя спиной к Твиду перед раковиной, мужчина брился. Он удалил правую часть своей черной бороды, обнажив длинный шрам, на котором, должно быть, его царапнула Сью Темплтон. Он собирался намылить другую сторону. Он закрыл кран. Он протянул щетку для бритья и остановился. Твид никогда не знал, что его насторожило. Он уронил бритву, полез в открытый ящик, схватил нож с широким лезвием и повернулся. Он сделал два или три шага к гостиной, когда Твид побежал, хватая тяжелый стеклянный пестик.
  
  Он выбежал из парадной двери по тропинке и свернул на дорогу в том направлении, где он оставил машину. За ним ногами топали по дороге. Твид бежал на полную катушку, сжимая пест в правой руке, как дубинку эстафеты. Его преследователь настиг его. Он увеличил скорость. Свежий воздух, который он вдохнул в легкие, помог. Он добрался до тропы, которая вела к дамбе, свернул по ней. Рядом с его «Кортиной» было припарковано «Вольво». Он побежал по дорожке.
  
  Опасный участок наступил, когда он добрался до конца трассы, поднялся на небольшой подъем и спустился с другой стороны. Он побежал по узкой тропинке, ведущей к дамбе, которая вздымалась вдали застывшей зеленой волной. Твид только мельком заметил это. Он уже шел этим путем раньше, знал о риске. Позади него он услышал устойчивый топот других ног. Он держал голову опущенной, осторожно ставя ноги, избегая жестких пучков травы, из-за которых он мог за секунду растянуться. Он никогда больше не встанет на ноги.
  
  Он задыхался, держал рот закрытым, уклоняясь от предательских пучков. Потом у него открылось второе дыхание. Он немного увеличил скорость, понимая, что разрыв между ним и человеком позади него все еще сокращается. От усилия он вспотел, как бык. Пот стекал по его лбу, стекал с подмышек. Он достиг подножия большой дамбы.
  
  Он взобрался на внутреннюю сторону, достиг вершины, соскользнул вниз по дальней стороне. Перед ним простиралось бескрайнее пространство Уоша, далеко за болотами и ручьями. У него был краткий обзор моторного крейсера, пришвартованного к пристани, укрепленного свежей древесиной. Он был очень близко к тому месту, которое он запомнил, к участкам песка, к зловещей кислотно-зеленой траве, которая, казалось, плавала на поверхности ила. Он отвернулся, тяжело дыша.
  
  Мужчина мчался по внешней стороне дамбы, сжимая уродливый нож в правой руке. Все еще мрачное зрелище, половина черной бороды осталась на левой стороне лица, Хью Грей остановился, дико сверкнув глазами. Не совсем разумно.
  
  Он двинулся к Твида, ожидая, что тот отвернется, чтобы попытаться убежать. Твид сделал неожиданное. Он подошел ближе, жестоко ударил пестиком по запястью руки, держащей нож. Грей уронил его, выглядел удивленным, и в этот момент нерешительности Твид снова двинулся. Грей стоял спиной к заболоченному краю. Твид поднял оба кулака, изо всех сил ударил ими по солнечному сплетению Грея. Снова удивление. Он упал назад, споткнувшись на несколько шагов. Он растянулся на поверхности ила. Он попытался сесть. Его ступни и ноги начали опускаться первыми, быстро исчезая. Слизь втянула его глубже. Он был виден только наполовину, по пояс.
  
  Он запаниковал. Положив обе руки на грязь, он попытался остановить всасывание, тянущее его вниз. Он выкрикивал непристойности в адрес Твида, затем начал умолять о помощи. Твид стоял неподвижно, молча, тяжело дыша. Руки исчезли. Грей попытался вытащить их, но не смог. Грязь покрыла его предплечья. Он издал странное блеяние. Ничего внятного. Теперь были видны только его шея и голова. Он уставился на Твида. Он открыл рот и сделал глоток грязи. Голова медленно скрылась из виду. Возникло непродолжительное беспокойство. Рябь и пузыри там, где он спустился. Затем ил осел на обычную гладкую поверхность.
  
  Твид поднял нож и бросил его в болото. Он приземлился на свою точку и исчез за секунды. Твид посмотрел в сторону крейсера, а Ньюман стоял на палубе и смотрел.
  
  Твид и Ньюман лежали на берегу дамбы, глядя через гребень на крейсер. Ньюман освободил швартовные тросы, и судно очень медленно уходило от пристани, когда ушел прилив.
  
  «Итак, это был Хью Грей, - сказал Ньюман.
  
  `Да. Диана сказала мне. Как вы сюда попали?'
  
  `Подумал, что тебе может понадобиться помощь. Я ехал по прибрежной дороге А149. Я видел, как вы двигались по той боковой дороге от аэродрома Лэнгхэм, и подумал, что я не сильно отстану ». В правой руке он держал верейский пистолет. Он протянул указательный палец левой руки. «Попробуйте это».
  
  `Героин ..
  
  `И этот крейсер забит всем этим до планшире. Плотник даже вырезал специальные отсеки для его хранения. Это было под досками палубы. Где угодно. И у него было такое же оборудование, как у «Нордзее», - добавил он, поднимая пистолет «Верей». - Вы видели его название?
  
  `Зеебек. Доктор Берлин - Хью Грей - спрятал третью лодку. Чем ты планируешь заняться?'
  
  `Я опустошил несколько бочек с горючим - опять же, как и у Sudwind, у него было много запасного топлива. Я повалил парочку по трапу в главную каюту. Он залит. И вы видите эти две канистры с бензином наверху этого шкафчика? Один полупустой - я его пролил. Это спусковой крючок для моей маленькой атомной бомбы. Пятьсот килограммов. К сожалению, даже в отделе по борьбе с наркотиками могли быть люди, которые продали бы свои души за те деньги, которые принесла эта партия. Я действительно хочу, чтобы Горбачев мог это видеть. Ради бога, держи голову хорошо опущенной.
  
  «Зеебек» попал в сильное течение и теперь дрейфовал быстрее, по крайней мере, в тридцати футах от берега. Ньюман тщательно прицелился из пистолета «Верей», его целью были канистры с бензином. Он нажал на курок.
  
  Ничего особенного не произошло. Было шипение. Затем извергался Везувий. Рев, подобный грому, прокатился по Уошу, носовая часть корабля взмыла ввысь, оставляя за собой язычок пламени, как ракета с мыса Канаверал. Он разлетелся на тысячу частей. Далее следует основной взрыв. Твид предположил, что огонь достиг бочек, брошенных в кабину. На миделе «Зеебек» разлетелся на части, взорвав в сторону моря десятки огненных шаров. Шлейф черного дыма поднимался вертикально. Затрещала реликвия кормы. Пламя распространилось по краю. Третий взрыв. Корма взмывала над морем, поднимаясь под углом около сорока пяти градусов. Он взорвался в воздухе. Осколки упали обратно в воду, зашипели, исчезли. На короткое время море закипело там, где дрейфовал Зеебек, затем успокоилось. Внезапно наступила тишина. Чайки улетели вглубь суши. От крейсера не осталось и следа.
  
  «Грей пошел с этим», - сказал Ньюман. «Мы видели, как он стоял на палубе незадолго до взрыва. Техническая заминка. Они никогда не найдут достаточно, чтобы понять, что же произошло на самом деле. И я видел твою драку с Греем. Я приготовил свой Люгер. На всякий случай. Вы сознательно привели его сюда ».
  
  Это было заявление. Твид кивнул, медленно поднялся на ноги и стряхнул мусор со своего костюма. «Лучше уж мы им скажем так», - согласился он. - И да, я специально привел его сюда. Массовый убийца, предатель. Он должен был исчезнуть. Скандал разрушил бы Службу. Мы сделали свою работу ».
  
  «Я действительно верю, что у нас есть».
  
  - За исключением поездки обратно на ферму, чтобы убедиться, что на кухне нет следов бороды, которую он наполовину сбрил на кухне - и тому подобное. Его проблема заключалась в том, что он не мог сбрить его в Любеке, и поскольку у него не было шансов, пока он не добрался до фермы. Слишком занят рулевым крейсером. Должно быть, у него была выносливость - выносливость сумасшедшего. Думаю, нам также лучше позвонить в полицию.
  
  
  
  Эпилог
  
  Когда вошел Гарри Мастерсон, Твид был один в своем кабинете. Он жестом пригласил посетителя сесть в кресло напротив его стола и с минуту смотрел на него. Молчание нарушил Мастерсон, неудержимый Гарри.
  
  `Я слышал о трагедии в Норфолке. Бедный старый Хью. Полагаю, это была не бомба замедленного действия?
  
  `Этого мы никогда не узнаем. Специалисты-криминалисты сходят с ума. Не могу найти достаточно обломков, чтобы сказать, что произошло. Риск игры. Я хотел у вас кое-что спросить. Что вы делали в Любеке - ходили перевязанный и задавали кучу дурацких вопросов?
  
  `Полагаю, я тоже могу признаться. Я получил горячую подсказку - от одного из моих лучших информаторов в ГДР - что доктор Берлин также был неким высокопоставленным лицом в Лондоне. Так что мне захотелось проверить это ».
  
  `А что насчет ноктюрна? Его видел - очень надежный свидетель - у стоянки в Травемюнде ».
  
  `Я в дерьме. С таким же успехом можно признать все. Мой приятель привез его в Любек из Чичестера. Видите ли, мне нужно было где-нибудь, чтобы я мог спрятаться. Я не доверял отелю. Я плавал на нем от одной пристани к другой по Балтийскому морю, пока продолжал изучать этого берлинского персонажа ».
  
  «Ноктюрн, должно быть, стоил целое состояние».
  
  `О, это было так. Проблема была в том, что я никогда не думал, что мне поверят. Помните тот отпуск, который я отдыхал в Монте-Карло? Однажды ночью зашел в казино, чтобы поваляться. Выиграл состояние - вероятно, потому, что я не особо старался. Кармал лот, купил себе Ноктюрн и Порше. С тех пор ни разу не был в казино. Один раз в жизни. Не испытывай удачу ».
  
  «Ты оказался не на той территории, Гарри».
  
  `Я знаю. Но на той последней встрече вы очень твердо заявили, что именно доктор Берлин - это то, о чем вы хотели знать. Просите о чем-то, вы обязательно получите это. Извини, если это поможет.
  
  «Вы всегда хотели Германию, не так ли?»
  
  «По правде говоря, я терпеть не могу румын и булгар».
  
  `Я подумаю об этом. И меня ждет Боб Ньюман.
  
  Когда вошел Ньюман, Твид стоял у окна. У него было бледное выражение лица, когда он повернулся и усадил гостя в кресло. Ньюман изучал его, закуривая сигарету.
  
  `Диана нашла себе квартиру. Она тоже нашла себе работу. Она не теряет много времени ».
  
  «Передай ей мои поздравления, когда увидишь ее».
  
  `Плохая идея. ' Ньюман сделал паузу. `Она не хочет тебя снова видеть. Я спорил, ничего не получилось. Я отвезу ее к Уолтонсу на ужин сегодня вечером. И я сделал заявление в полицию по поводу бизнеса в Норфолке. Они не были слишком счастливы. Как вы и предлагали, я сказал им связаться с вами, и на этом они заткнулись. Дело закрыто.'
  
  `Не беспокойся о Диане. Ей нужен новый старт в жизни. Я тоже тебе очень благодарен… »
  
  'Ерунда. Мой опыт работы с DDR однажды может пригодиться. И мне очень жаль Диану. Я подумал, может быть, ты и она…
  
  `Забудь об этом. Я очень устал.'
  
  `И Кульману это может понравиться '. Ньюман положил «люгер» на стол. «Я избавился от патронов. А как насчет доктора Берлина - немецкий конец?
  
  `Kuhlmann занимается этим. Я долго разговаривал с ним по телефону. Он распространяет слух, что Берлин вернулся в Лейпциг. Конец истории.'
  
  «Увидимся тогда…»
  
  Моника вошла в офис после ухода Ньюмана. Она обнаружила, что Твид сидит за своим столом и пишет письмо. Положив папку к нему на стол, она увидела предложение.
  
  `Боже мой! Что ты делаешь?'
  
  `Пишу заявление об увольнении. Я совершил серьезную ошибку в суждениях, когда выбрал Хью Грея ».
  
  «Но это похоронено…» Она замолчала. «Извините, это был не очень хорошо сформулированный комментарий. Вы блестяще решили проблему ». «И я создал это».
  
  `Я позвонил Пауле Грей, как вы и просили, и она у меня дома. Я сказал ей, что вы проводите важную встречу на ферме Хоксвуд. Казалось, она была рада приехать. Прошлой ночью - за чашкой чая - она ​​сломалась. Сказал мне, что два года назад она видела, как Хью уехал после вечеринки по случаю дня рождения. Позже она нашла капли крови на его рубашке. Вот почему она поставила на его след Портмана, частного детектива. Вы подозревали, что это Грей?
  
  - Да, он был моим главным подозреваемым. Незначительные вещи. Все мы живем по привычке. Я заметил, что сельская местность недалеко от Травемюнде очень похожа на Восточную Англию - думаю, именно поэтому Грей выбрал порт в качестве своей базы. Ностальгия по домашнему антуражу. Позже, после того, как Ньюман рассказал мне об огромном грузе наркотиков, я вспомнил об усиленной пристани на краю мыса. Решающим аргументом было отсутствие чего-то. Грей знал, что за ним следит Портман, и никогда не сообщал мне об этом, что было бы его нормальной реакцией - в случае, если бы это была оппозиция. Он не осмелился сделать это - это могло привести к тому, что сам Грей оказался под пристальным наблюдением.
  
  `А как насчет того странного эпизода, когда Диана застала его врасплох в особняке на острове Привалл? Когда она увидела его раньше, у него отрастила борода и по лбу промелькнула мордашка. Я думаю, вы сказали, что это похоже на Гитлера?
  
  «Я предполагаю, что у него было всего несколько секунд, чтобы действовать, но у него были быстрые рефлексы. Он причесал волосы вниз по лбу - поэтому, если она когда-нибудь передаст его описание не тому человеку, они подумают, что оно звучит как Гай Долби - что и произошло. Хью должен был быть очень умным злодеем, чтобы добиться того, что он сделал ».
  
  Он закончил писать, прочитал письмо, затем положил его на стол и откинулся на спинку стула. Моника протянула руку, взяла простыню, сложила ее и положила в сумочку.
  
  «Я еще не подписал. Что ты делаешь?'
  
  - Спи на нем, - посоветовала Моника.
  
  'Я собирался, чтобы.'
  
  'На неделю. Если по прошествии недели вы все еще будете чувствовать то же самое, я верну вам это письмо ».
  
  «Я не передумаю…»
  
  «Конечно, нет», - ответила она. «А теперь хоть раз, я пойду домой пораньше».
  
  Твид остался один, он сидел за своим столом и смотрел на карту на стене, которая показывала границу между двумя мирами - Востоком и Западом.
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"