Макбрайд Стюарт : другие произведения.

Рядом с костью (Логан Макрей, № 8)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Суббота
  
  
  
  1
  
  Она поднимает коробок спичек. Облизывает губы. Она десятки раз репетировала слова, пока они не стали идеальными. ‘Ты хочешь что-нибудь сказать, прежде чем я приведу приговор в исполнение?’
  
  Мужчина, стоящий на коленях на полу склада, пристально смотрит на нее. Он дрожит, стонет под маской, скрывающей его лицо. ‘О Боже, о Иисус, о Боже, о Иисус...’ Цепи на его запястьях и лодыжках гремят о металлический столб. От шины, надетой на его голову и плечи, в воздухе поднимается струйка катализатора. Черная резина и парафин.
  
  ‘Слишком поздно для этого’. Она улыбается. ‘Томас Лейс, ты—’
  
  ‘Пожалуйста, ты не обязан этого делать!’
  
  Улыбка сползает. Он все портит. - Томас Лейс, ты был признан виновным в колдовстве...
  
  ‘Я не ведьма, это ошибка!’
  
  "...приговорен к сожжению на костре, пока ты не умрешь’.
  
  "Я ничего не делал!’
  
  ‘Трус’. Огни обжигают ее спину, когда она зажигает первую спичку, а затем поджигает остальные. Они шипят и вспыхивают, яркие и сияющие. Чистые. Восхитительные.
  
  ‘ПОЖАЛУЙСТА!’
  
  ‘Гори. Как будто ты будешь гореть в аду’. Она натягивает улыбку обратно. ‘Это будет хорошей практикой для тебя’. Она бросает горящий коробок спичек на шину, и горючее воспламеняется. Свист – по резине пробегают синие и желтые языки пламени.
  
  Томас Лейс кричит.
  
  Он дергается в своих цепях. Густой черный дым окутывает его лицо, скрывая маску от взгляда, когда огонь разгорается. Он умоляет, кричит и умоляет...
  
  Она запрокидывает голову и смеется небесам. Широко раскидывает руки. Глаза сверкают, как бриллианты.
  
  Голос Бога разносится в воздухе, заставляя вибрировать сам мир: "И... режь. Все молодцы – перерыв на обед, и мы приступим к сцене два тридцать шесть в половине первого.’
  
  Шквал аплодисментов.
  
  Затем мужчина в неоново-желтый жилет бросается на выстрел с огнетушителем. FWOOOSH – пламя исчезнет в облаке углекислого газа, а оператор пятится, прикрывая рукой объектив.
  
  Бегущий снимает ярко-зеленую маску с желтыми крестами с каскадера, дублирующего Томаса Лейса. Каскадер ухмыляется, хотя он знает, что в "Пост" его лицо заменят цифровым способом. Даже несмотря на то, что он перешел черту.
  
  Боже, спаси нас от каскадеров, которые думают, что они актеры.
  
  Она склоняет голову набок и хмурится. ‘Я не знаю... В конце это показалось мне немного перебором. Действительно хамовато. Разве она не была бы более ... ну, вы знаете, подавленной? Может быть, даже немного сексуальной? Могу ли я сделать это снова? ’
  
  OceanofPDF.com
  
  2
  
  ‘Я уже в пути. Скажи всем, чтобы..." Что—то под его ногой хрустнуло. Логан замер на пороге, прижав мобильный телефон к уху. Он сдвинул ботинок в сторону и скривил верхнюю губу. "Не снова’.
  
  На бетонной плите лежали три маленькие косточки, перевязанные вместе потрепанным куском красной ленты.
  
  С другого конца провода донесся шипящий шепот. "Серьезно, шеф, Блевотный Пит заводит здесь хорьков, это..."
  
  "Я сказал, что уже в пути’.
  
  Логан прижал телефон к груди и хмуро оглядел стоянку караванов в сгущающихся сумерках. Громоздкие статичные фургоны, размером с транспортные контейнеры, все выкрашенные в зеленый цвет для единообразного учреждения. Патрульная машина стояла на холостом ходу на асфальтированной площадке, служившей поворотным кругом, ее бело-голубые мигалки мерцали в теплом вечернем воздухе. Водитель наклонился вперед на своем сиденье, вглядываясь в Логана через ветровое стекло, водя руками взад–вперед по рулевому колесу - как будто он пытался его прощупать.
  
  Никаких признаков маленьких педерастов.
  
  Логан сбросил сломанные кости со ступеньки в заросли плюща, растущего сбоку от его дома. Затем глубоко вздохнул и проревел: ‘Я ЗНАЮ, ГДЕ ВЫ ЖИВЕТЕ, МАЛЕНЬКИЕ ЗАСРАНЦЫ!’
  
  Вернемся к телефону.
  
  ‘Я имею в виду, он и раньше срывался на чем-то подобном, но не на таком. Он...’
  
  ‘Если он портит сцену, арестуйте его. Если нет, просто держите его за окровавленную руку, пока я не приеду’. Логан протопал к патрульной машине и бросился на пассажирское сиденье. Потянул за ремень. ‘Веди’.
  
  Констебль твердо решил действовать.
  
  Солнце алым пятном висело над горизонтом, заливая участок неровной земли кровью и тенью. По периметру возвышались деревья, с их ветвей доносилось щелканье и карканье - грачи устраивались на ночь.
  
  Поляну усеивали серые и черные остовы: сгоревшие машины, с них содрана краска, сиденья превратились в провисший каркас из ржавой проволоки, шины превратились в застекленные лужи с песком.
  
  Между машинами был натянут кордон из сине-белой "POLICE" ленты, образуя двадцатифутовую нейтральную полосу вокруг внутреннего кордона Отдела экспертизы сцен из "CRIME SCENE", желто-черного цвета. Трое техников SEB стояли на коленях в грязи, что-то разглядывая, их белые комбинезоны Tyvek светились розовым в сумерках.
  
  Логан сморщил нос. Прогорклый запах рвоты боролся с жирным запахом горелого мяса и топленого жира. Как барбекю при пищевом отравлении. ‘Где патологоанатом?’
  
  Одна из техников – коротышка в запотевших защитных очках - закончила складывать что–то темное и липкое в пакет для улик, затем указала пальцем в перчатке на другую сторону ленты с надписью "CИНЕЕМCENE". Там была еще одна фигура в полном наряде смурфа, сгорбившаяся над ведром, издающая звуки рвоты, его спина содрогалась при каждом выворачивающем желудок вздутии.
  
  Низкорослая техничка сняла маску, обнажив круг блестящей розовой кожи и тонкогубый рот. ‘Бедный маленький засранец. На самом деле не могу его винить. Я сама чуть не лишилась ужина с белоснежным пудингом". Она тяжело вздохнула и натянула эластичный капюшон своего костюма. "Господи, как здесь жарко...’
  
  ‘Ты вызываешь подкрепление?’
  
  Кивок. ‘Пока мы разговариваем, Ледяная королева в пути’. Техник вернул ее маску на место. "Хочешь взглянуть украдкой?" У нас есть все, что нужно, прежде чем они увезут тело.’
  
  ‘Насколько все плохо?’
  
  Она сняла перчатки и надела новую пару. ‘Что, и испортить себе удовольствие от того, что ты сам это узнаешь? ’Затем она направилась по приподнятому переходу – металлические ступеньки, похожие на перевернутые чайные подносы на крошечных ножках, не позволяют синим пластиковым пинеткам загрязнять сцену. Она уводила в сторону между парой сгоревших хэтчбеков, исчезая за почерневшими останками Renault Clio. Темный завиток дыма поднимался в небо с другой стороны.
  
  Логан поправил защитные очки, застегнул молнию на комбинезоне и потопал за ней. Дорожка заскрипела у него под ногами. Прогорклый запах барбекю усилился. И вот они появились.
  
  Христос. . .
  
  Его желудок дернулся на два шага вправо, затем снова упал. Он с трудом сглотнул. Моргнул. Прочистил горло. - Что мы знаем? - спросил я.
  
  ‘Немного: мы думаем, жертва мужского пола’. Еще одно пожатие плечами. "Он был прикован к чему–то похожему на секцию того модульного металлического стеллажа, который стоит у вас в гараже?" Был вбит в землю, как кол.’
  
  Жертва стояла на коленях на утрамбованной земле, поджав ноги под задницу. Его ярко-оранжевый комбинезон был в пятнах на ногах и талии, почерневший на груди и испещренный маленькими блестящими прорехами из стекловидной резины. Кто–то просунул его голову и правую руку через середину шины, так что она сидела поперек его тела– как пояс, а затем поджег ее. Она все еще горела: маленький язычок жирного пламени лизнул край резины.
  
  Техник СЕБ застонала. ‘Черт возьми... ’ Она вытащила огнетушитель из синего пластикового ящика, направила сопло и сжала рукоятку. Белая пелена на мгновение скрыла лицо бедняги из виду, но когда СО2 прояснилось, он появился снова во всей своей измученной красе.
  
  Его кожа распухла и покрылась волдырями, приобрела багровый оттенок; глаза запеклись до матово-белого цвета; зубы обнажились, пожелтели и потрескались. Волосы исчезли. Куски черепа и скулы, торчащие из обугленной плоти . . .
  
  Не болейте. Не болейте.
  
  Логан прочистил горло. Посмотрел на кладбище сгоревших автомобилей. Глубоко вздохнул. Длинная рифленая металлическая крыша магазина "Тейнстоун Март" была едва видна между деревьями на расстоянии, и это звучало так, словно Том Джонс распевал "В этом нет ничего необычного" на дискотеке или корпоративной вечеринке, танцуя и напиваясь до рассвета. И когда они уходили, какой-нибудь бедняга не спал всю ночь, убирая все потраченные на вечеринку попперсы и пустые бутылки перед следующим аукционом скота.
  
  Техник SEB со стуком положил огнетушитель обратно в ящик. ‘Это из-за резины в шине – как только она нагреется, остановить эту чертову штуку от повторного возгорания практически невозможно’.
  
  ‘Сними это с него’.
  
  ‘Шина?" Она издала слабый хриплый смешок. ‘До того, как сюда доберется Ледяная королева?’
  
  ‘Доктор Форсайт’—
  
  ‘Блевотный Пит даже не смотрит на беднягу’. Она немного поникла. ‘Позор. Было приятно иметь патологоанатома, с которым действительно можно поговорить ...’
  
  Теперь покрышка больше не горела, сквозь маску Логана пробивались другие запахи: экскременты, моча. Он сделал шаг назад.
  
  Техник кивнул. ‘Воняет, не так ли? Имейте в виду, если бы это был я – если бы кто-то сделал со мной это? Я бы тоже обделался. Должно быть, он был в ужасе.’
  
  Тихий вечерний воздух прорезал голос: один из тех певучих акцентов горцев и островов. ‘ Инспектор Макрей? Алло?’
  
  Логан повернулся.
  
  За внешним кордоном из сине-белой ленты с надписью "POLICE" стояла женщина, ее серый льняной костюм был смят, как мошонка слона. ‘Инспектор? ’Она махала ему рукой, как будто он направлялся куда-нибудь в хорошее место на поезде, а не стоял на маленьком металлическом тротуаре рядом с человеком, который сгорел заживо.
  
  Логан пробирался вдоль звенящих чайных подносов, пока снова не оказался в сине-белой зоне. Откинул капюшон, снял защитные очки, затем скомкал маску и сунул ее в карман.
  
  Женщина прищурилась на него, достала из большой кожаной сумки очки и надела их, заправив за уши копну каштановых кудрей. - Инспектор Макрей? - спросил я.
  
  ‘Извините, мисс, мы сейчас не даем интервью прессе, так что—’
  
  ‘Я был первым дежурным офицером’. Она протянула руку для пожатия. ‘Детектив-сержант Лорна Чалмерс’. Улыбка. ‘Только что переведена из Северного? Я расследую вчерашний рейд с нарушением лицензии в Инверури, ищу Range Rover, который они угнали для выполнения своей работы? ’
  
  Нет, понятия не имею. Но это объясняло акцент. Логан снял свои фиолетовые нитриловые перчатки. ‘Ты установил кордон?’
  
  "И дежурный врач, СЕБ – или как там их называют на этой неделе – и патологоанатом тоже: оригинал и замена’.
  
  Дерзкий.
  
  Логан с трудом стянул верхнюю половину своего верхнего костюма, затем прислонился спиной к останкам Фольксваген Поло. Капот под его задницей был не просто теплым, он был горячим.
  
  Сержант Чалмерс достал полицейский блокнот и раскрыл его. ‘Звонок поступил в восемь двадцать, анонимный – ну, мобильный телефон, но он одноразовый, с оплатой по мере поступления. Неизвестный мужчина сказал, что в магазине “Тейнстоун Март” был "парень в огне с шиной на шее и этим".’
  
  Нахмурился. ‘Почему это не записала местная радиостанция?’
  
  Она ухмыльнулась, продемонстрировав острые маленькие зубки. ‘Будешь дремать - проиграешь’.
  
  Дерзкий и амбициозный. Что ж, если она хотела сыграть именно так: он указал рукой на коллекцию сгоревших автомобилей. ‘Мне нужно, чтобы вы идентифицировали каждую машину здесь. Я хочу, чтобы имена, адреса и криминальные досье владельцев были у меня на столе первым делом завтра утром.’
  
  Она одарила его натянутой улыбкой и кивком. Я полна решимости, ничто меня не остановит. ‘Я займусь этим, шеф’.
  
  ‘Хорошо’. Логан оттолкнулся от Фольксвагена Поло. ‘И ты можешь начать с этого. Или ты не заметил, что он все еще теплый?’
  
  Улыбка сползла. ‘ Это? Ах, это...
  
  ‘Все горело, когда ты добрался сюда?’
  
  ‘Я не—’
  
  ‘Детали, сержант, они важны’.
  
  ‘Только я была ... Я думала, что покойник ... Я все улаживала и...’ Румянец залил ее щеки. ‘Извините, сэр’.
  
  ‘Попросите SEB осмотреть его, прежде чем они уйдут. Возможно, они ничего не найдут, но попробовать стоит’. Он с трудом стянул с себя нижнюю половину комбинезона, затем выругался, когда из его телефона донеслось невнятное исполнение "Имперского марша" из "Звездных войн". Даже не нужно было проверять идентификатор вызывающего абонента, чтобы узнать, кто это был.
  
  Логан нажал на кнопку. "Что теперь?’
  
  Пауза, затем прокуренный голос старшего детектива-инспектора Стила прогрохотал у него в ухе. "Ты все еще называешь меня Дартом Долбаным Вейдером", потому что это не "смешно!’
  
  Логан нажал на отключение звука. ‘Сержант, я думал, что просил вас получить удостоверения личности этих транспортных средств’.
  
  Она не сводила глаз со своих туфель. ‘Да, сэр’.
  
  Он улыбнулся. Что ж, это не убьет его, если он бросит ей кость. ‘Ты сделала хороший выбор: продолжай в том же духе’. Он снова нажал кнопку отключения звука. ‘А теперь отвали’.
  
  Из телефона раздается невнятное бормотание. "Не смей говорить мне, чтобы я отваливал! Я глава гребаного уголовного розыска, никаких "каких—то-"
  
  ‘Не ты – сержант Чалмерс’. Он прогнал ее прочь, затем переложил свой мобильный на другую сторону, прижав его плечом, пока расстегивал оставшуюся часть своего верхнего костюма. ‘Чего ты хочешь?’
  
  ‘О..." Кашель. "Верно. Где эти чертовы документы?"
  
  ‘Ваш почтовый ящик. Вы хотя бы потрудились проверить? Или вы просто—’
  
  ‘Нет’ отчету о сверхурочной работе, ты сорняк, анализу бюджета.’
  
  "О, я думал, ты имеешь в виду, где были мои документы. Ты знаешь, бумажной работой на самом деле должен заниматься я, в отличие от твоей бумажной работы.’
  
  "Достаточно того, что мне приходится разбираться со всем этим дерьмом и без того, чтобы ты бросался наутек каждый раз, когда тебя просят выполнить простенькое задание —"
  
  ‘Послушай, я нахожусь на месте убийства, так что, может, перейдем от всей этой чуши к настоящей причине, по которой ты позвонил? Это было просто для того, чтобы меня помучить? Потому что, если это было так, ты можешь —’
  
  ‘А как насчет этих чертовых пропавших влюбленных подростков? Когда ты планируешь их найти, а? Или ты слишком занят, увиваясь за ...’
  
  ‘Какую часть “Я на месте убийства” вы не поняли?’
  
  ‘— бедные родители, перепуганные до смерти!’
  
  "Ради Бога, им обоим по восемнадцать – они не подростки, они взрослые’. Он с трудом выбрался из синих пластиковых ботинок. ‘К настоящему времени они, должно быть, ютятся вместе в эдинбургском сквоте. Готов поспорить на любые деньги, что они набросились на это, как кролики на замызганный футон’.
  
  ‘Это не оправдание для того, чтобы тянуть время – мать этой чертовой женщины снова звонила. Неужели я выгляжу так, будто мне больше нечем заняться, кроме как весь день бегать за твоей покрытой шрамами задницей? В трубке раздалось громкое фырканье. "Подтяни свои чертовы носки: ты сделал все, что мог, прошлой ночью в деле о краже драгоценностей, есть куча нераскрытых преступлений на почве ненависти ... И раз уж мы затронули эту тему: твоя чертова мать!"
  
  ‘Ах, точно: вот так. Настоящая причина’. Логан скомкал защитное снаряжение в комок и бросил его в мусорный мешок, прикрепленный скотчем к останкам Audi. ‘Я не ее сторож, ясно?’
  
  ‘Скажи этой чертовой женщине, чтобы...’
  
  ‘Я сказал, не приглашай ее на танцевальный концерт Жасмин, но ты бы послушал меня? Неееет’.
  
  ‘—чертов пейсли в стиле гунна Аттилы! И еще кое—что -’
  
  Огромный, забрызганный грязью Porsche Cayenne размером четыре на четыре, с рычанием остановился на изрытой колеями трассе позади фургона SEB Transit. Щелчок, и фары погасли, оставив водителя освещенным светом приборной панели. Рот сжат в тонкую мрачную линию, ноздри раздуты, глаза превратились в щелочки. Блестящий, это должен был быть один из таких вечеров.
  
  ‘— в ухо палкой!’
  
  Логан поднял руку и помахал Porsche. ‘Мне пора, патологоанатом номер два готов’.
  
  ‘Лаз, я предупреждаю тебя, либо...’
  
  Он повесил трубку.
  
  Доктор Изобель Макалистер прижала обе руки к основанию позвоночника и надулась. Ее спортивный костюм раздулся спереди, как будто она украла из магазина напольную подушку. Она откинула капюшон на резинке, демонстрируя пухлое розовое лицо, обрамленное короткой стрижкой, которая выглядела скорее функциональной, чем гламурной. "Ты действительно только что спросил о времени смерти?’
  
  Сержант Чалмерс кивнула, шариковая ручка нависла над чистой страницей в ее блокноте.
  
  Изобель повернулась к Логану. ‘Она новенькая, не так ли?’
  
  ‘Только что переведен из Северного’.
  
  ‘Господи, сохрани нас от бригады Тартан Баннет’. Изобель расстегнула молнию на своем костюме спереди. ‘На теле, по–видимому, было надето ожерелье - резиновая шина, надетая на голову и одну руку, чтобы жертва не могла ее снять, затем внешнюю поверхность облили парафином и подожгли. Смерть обычно наступает от высокой температуры и вдыхания дыма, что приводит к шоку и сердечной недостаточности. Это может занять до двадцати минут. Она вытерла рукой блестящий лоб. ‘Это популярный метод суммарной казни в некоторых африканских государствах’.
  
  Сержант Чалмерс что-то нацарапала в своем блокноте. Затем подняла глаза. ‘И Колумбия тоже. Я видел документальный фильм, в котором картели сажали парня на цепь на эстакаде, заливали бензин в шину и поджигали ее. Все, кто ехал домой, видели, как они висят там, горящие, поэтому они знали, что произойдет, если они облажаются ". . . Она прочистила горло. ‘Почему вы все на меня уставились?’
  
  Изобель покачала головой. ‘В любом случае, я—’
  
  На поляне раздался автомобильный гудок.
  
  Она на мгновение уставилась в небо. Стиснула зубы. Попробовала снова: ‘Как я уже говорила, я —’
  
  Брейэээээээээээээээээээээээээээээээп!
  
  ‘О, ради Бога, я не могу выкроить и пяти минут для себя, не так ли? Даже пяти минут нет’. Она ткнула пальцем в сторону своего "Порше четыре на четыре", сделала глубокий дрожащий вдох и дала волю чувствам. ‘ШОН ДЖОШУА МИЛЛЕР-МАКАЛИСТЕР, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИ ЭТО!’
  
  Тишина.
  
  Над приборной панелью появилось крошечное личико с большими глазами и грязными светлыми волосами. Затем ослепительная ухмылка.
  
  Брысь! Брысь! Брысь, брысь, брысь, брысь, брысь, брысь, брысь!
  
  Изобель стянула перчатки и швырнула их на землю. ‘Ты видишь, что происходит? Видишь ли? И депортируют ли Ульрику за это?" Конечно, нет: нам повезет, если она хотя бы получит пощечину’. Изобель потопала к машине. ‘У вас БОЛЬШИЕ НЕПРИЯТНОСТИ, мистер!’ - На ходу сбрасывая с себя слои снаряжения SOC.
  
  Сержант Чалмерс переступила с ноги на ногу. ‘Ну, это было...? ’
  
  ‘Они застукали хозяйку за кражей вещей’. Логан достал свой телефон. ‘И считай, что тебе повезло – ты последний, кто спросил время смерти? Она заставила их помочь ей измерить температуру жертвы. И термометр не вставляется спереди.’
  
  OceanofPDF.com
  
  3
  
  Мошки подпрыгивали и кружились в свете прожектора SEB, сияя, как крошечные кровожадные бриллианты. На средней дистанции Том Джонс уступил место ‘Танцующей королеве’ ABBA. Логан засунул палец в ухо и отодвинулся на пару шагов подальше от ворчащих дизельных генераторов. ‘Что? Я тебя не слышу’.
  
  На другом конце провода старший инспектор Стил зазвучал на ступеньку громче. "Я спросил, что заставляет вас думать, что это наркотики? ’
  
  ‘Может быть, и нет, но это похоже на казнь. Мы узнаем больше, когда установим личность тела: я ставлю на наркодельца Шайми из Манчестера или Бирмингема’.
  
  ‘Черт возьми, это все, что мне нужно: какой-нибудь шикарный ублюдок, сбивающий с ног конкурирующих дилеров, как будто это театральное представление.’ Тишина. Затем раздается хлюпающий звук пластика. "Я ни за что не возьмусь за это дело."
  
  ‘Думал, в этом смысл быть ответственным за CID? ’
  
  "Иногда дерьмо течет в гору, Лаз, а на этом повсюду черным маркером написано “Надзор помощника главного констебля”. Пусть он разбирается с представителями прессы.’
  
  Техник СЕБ, который водил его осматривать тело, появился в поле зрения, держа в руках угол чего-то похожего на ящик, завернутый в километры толстого синего пластика. Она была достаточно большой, чтобы выдержать коленопреклоненного мужчину, прикованного цепью к металлическому столбу. Она скорчила ему гримасу. ‘Подвинься немного, а? Это чертовски тяжело ...’
  
  ‘И под “участниками” я подразумеваю...’
  
  ‘Мне нужно идти, фискальный прокурор хочет поговорить’. Что было ложью – она ушла почти полчаса назад.
  
  "О, нет, ты этого не сделаешь: ты никуда не пойдешь, пока не скажешь мне, где мы находимся с этой кровавой кражей драгоценностей. Ты думаешь, что можешь бросить все свои другие дела только потому, что у тебя на руках сочная маленькая гангстерская расправа? ’
  
  ‘Расследование продолжается, и—’
  
  ‘Ты сделал все, что мог, не так ли? ’
  
  ‘Я был на месте кровавого убийства!’
  
  СЕБ тащил свой синий пластиковый сверток через кладбище сгоревших автомобилей, ругаясь и кряхтя всю дорогу, поднимая ногами облако бледной пыли с иссохшей земли.
  
  ‘Ну и чья же это вина? Теперь ты детектив-детектив: веди себя соответственно! Засунь свою задницу за стол и организуй вещи – отправь какого-нибудь другого ублюдка поиграть на сцене.’
  
  Гнилой, вонючий, морщинистый, ублюдочный. "Ты тот, кто сказал мне прийти сюда! Я даже не был на дежурстве, я пил чай’. Он отнял мобильный от уха и уставился на него. Сконцентрируйся достаточно сильно, и ее голова взорвалась бы, как перезрелый плевел на другом конце провода. БАХ! Мозги и крошечные кусочки черепа разлетелись бы по стенам.
  
  ‘ Э-э... шеф? ’ сержант Чалмерс похлопала его по плечу, нахмурив одну сторону лица. ‘ С тобой все в порядке? Только ты немного побагровел...
  
  Логан стиснул зубы, снова поднес телефон к уху. ‘Мы с тобой поговорим об этом завтра’.
  
  "Чертовски верно, что мы это сделаем. Я не "—"
  
  Он повесил трубку. Некоторое время сердито смотрел на свой телефон, затем нажал кнопку "O"FF". Оставь это включенным, и она просто перезванивала бы снова и снова, пока он, наконец, не сорвался и не убил кого-нибудь. Логан глубоко вздохнул и прошипел это через нос. ‘Клянусь Богом ...’
  
  Чалмерс подняла свой блокнот, как маленький щит. ‘Мы получили номера шасси всех машин, и угадайте что: я нашел свой Range Rover’. Пауза. ‘Range Rover на записи видеонаблюдения? Тот, который совершил налет на не по лицензии? ’
  
  ‘А как насчет гольфа?’
  
  ‘Поступило сообщение о краже в половине одиннадцатого сегодня утром. Согласно "Контролю": зарегистрированный владелец говорит, что в пятницу вечером он съездил на чай в Кинторе чиппи, вернулся и припарковался возле дома своей матери, а когда проснулся, все исчезло.’ Она проверила свои записи. ‘Машина, а не дом его матери’.
  
  ‘Сходи к нему. Скажи ему, чтобы он бросил все, просто потряси его клетку и посмотри, что вылетит’.
  
  ‘Да, сэр’. Чалмерс что-то написала в своем блокноте, затем спрятала его в куртке. ‘Кстати, я был прав насчет колумбийского наркокартеля. У меня был парень, который скачал видео, где они висят там, горящие, как будто это ... ужасные рождественские украшения. Он тоже всегда очень возбуждался после их просмотра.’ Она вытерла руки о куртку спереди, затем потерла кончики пальцев друг о друга, как будто они были грязными. "Я порвала с этим: слишком жутко’.
  
  Логан просто уставился на нее.
  
  ‘Ах ... Слишком много информации от новой девушки. Верно’. Чалмерс отступил на пару шагов. ‘Я пойду выясню это ... да’. И она ушла.
  
  ‘Я знаю, я знаю, мне жаль’. Логан перекладывал мобильный телефон с одной стороны на другую, зажав его между ухом и плечом, пока вел потрепанный Fiat Punto по круговому перекрестку с Клинтерти, направляясь обратно по двухполосной дороге в сторону Абердина. ‘Ты знаешь, какая она’.
  
  Саманта вздохнула. "Логан Макрей, ты больше не должен позволять ей ходить вокруг да около тебя. Ты знаешь это. Мы говорили об этом.’
  
  Он переключил передачу и нажал на педаль. Дизельный двигатель "Пунто" кашлял и дребезжал, с трудом таща машину вверх по склону. ‘Я немного опоздаю’.
  
  ‘Пффф... На этот раз я тебя прощаю.’
  
  ‘Хорошо. Я даже—’
  
  ‘При одном условии: ты помоешь посуду.’
  
  "Почему всегда моя очередь мыть посуду?’
  
  ‘Потому что вы слишком дешевы, чтобы купить посудомоечную машину. Последовала пауза. ‘Или приличную машину.’
  
  По внешней полосе пронеслась Toyota iQ. Двигатель объемом в один литр, и он был все еще быстрее, чем чертов Punto.
  
  ‘Я не дешевка, я просто—’
  
  ‘“Благоразумный” - это еще один способ сказать “дешевый". Понятия не имею, почему я тебя терплю.’ Но это прозвучало так, как будто она улыбалась, когда говорила это. "Не опаздывай. И в следующий раз постояй за себя!"
  
  ‘Обещание’. Логан повесил трубку и возился с кнопками, пока на экране не появились слова "Сержант Р.ЭННИ".
  
  Звон. . . Звон. . . Звон. . . Затем: "Мммм, ннннг...’ - зевок. Стон. "Время пришло?’
  
  Логан проверил. ‘Только что пробило десять’.
  
  ‘Ух...’ Звуки шаркающего движения. "Меня не будет до полуночи."
  
  ‘Да, ну, я должен был уйти в пять, так что, думаю, я выигрываю в игру “Кто будет жаловаться на свой день”, не так ли? Ограбление драгоценностей’.
  
  "Держись...’ Раздался щелчок, за которым последовал звук, похожий на то, как будто кто-то налил бутылку лимонада в наполовину наполненную ванну. ‘Unnnng. . .’
  
  Ради Бога.
  
  Логан поморщился. ‘Тебе лучше не быть в туалете!’
  
  Долгая, подозрительно звучащая пауза. "Я не в туалете, я ... на кухне ... готовлю чашку чая."
  
  Отвратительный маленький ублюдок.
  
  ‘Я хочу получить список подозреваемых в этой краже драгоценностей, прежде чем ты уйдешь, понял? Обойди ломбарды, переселенцев и всех других подонков, с которыми мы когда-либо сталкивались за прием краденого’.
  
  ‘Но это середина...’
  
  ‘Меня не волнует, если вам придется вытаскивать их из постелей: вы достанете мне этот список. Или, что еще лучше, арестуйте!’
  
  ‘Но я...’
  
  ‘И пока мы этим занимаемся, что происходит с этими преступлениями на почве ненависти? ’
  
  ‘Это не. . . . Я . . . - Его голос сорвался на визг. ‘Что я должен делать? Я в ночную смену!’
  
  ‘Ренни, ты...’ Логан закрыл рот. Немного просел на сиденье, когда "Пунто" наконец перевалил через гребень холма. Это было не совсем честно, не так ли: отмахнуться от взбучки только потому, что Стил набросился на него? ‘Прости. Я знаю. Просто ... скажи мне, что у нас с этим’.
  
  "Никто не говорит. Все жертвы говорят, что упали с лестницы и все такое. Даже парень с двумя сломанными лодыжками не проболтается."
  
  "По-прежнему весь китайский?’
  
  "Последний из них кореец. За последние полтора месяца это четверо восточных мужчин."
  
  ‘Что ж ... делай, что можешь’.
  
  ‘Ты возвращаешься на ранчо? ’
  
  ‘Собираюсь встретиться с человеком по поводу войны с наркотиками’.
  
  ‘Да.’ Еще один зевок. Затем громкое бульканье. ‘Упс. Я просто... Эмма, должно быть ... эм ... спустила воду в стиральной машине? ’
  
  Молодая женщина в форме медсестры хмуро посмотрела на него, держась одной рукой за дверную ручку. ‘Мне это не нравится. Уже поздно. Тебе не следует быть здесь’. Ее брови сошлись посередине, прочертив толстую темную линию на лице цвета простокваши, как будто пытаясь подчеркнуть прямую, как бритва, челку ее бутылочно-светлых волос. Маленький, но при этом широкий, руки как у Папайи на стероидах. Крепкие. Плечи касаются полосатых обоев в прихожей.
  
  Логан пожал плечами. ‘Он сказал, что все в порядке, не так ли?’
  
  ‘Мне это не нравится’. Она распахнула дверь, затем отступила в сторону, лицо сморщилось вокруг двух больших зеленых глаз. Ее палец помахал в дюйме от носа Логана. ‘Я предупреждаю вас: если вы расстроите мистера Моуэта ...’
  
  Изнутри донесся тонкий, дрожащий голос: смесь акцента государственной школы и абердинца, грубый, как гравий. ‘Хлоя, это Логан?’
  
  Покачивающийся палец ткнул Логана в грудь, ее голос превратился в низкое рычание. ‘Просто смотри на это". Затем она включила улыбку. Было бы приятно сказать, что это преобразило ее лицо, но этого не произошло. ‘Он только что прибыл, мистер Моуэт’.
  
  ‘Ну, не стой просто так, впусти его’.
  
  Комната, должно быть, была не менее тридцати футов в длину. Стеклянная стена выходила в сад, скрывающийся в темноте, редкие кусты и деревья выхватывались цветными прожекторами. Крошка Хэмиш Моуэт нажал на джойстик на подлокотнике своего инвалидного кресла и покатился по огромному индийскому ковру. Его бледная кожа была испещрена печеночными пятнами и казалась на полразмера больше для его костлявого телосложения, волосы на голове были такими тонкими, что сквозь седые пряди был виден каждый дюйм скальпа. К креслу была прикреплена капельница, пластиковая трубка уходила в тыльную сторону его запястья. Она заколебалась, когда он протянул дрожащую руку.
  
  Логан взял ее и пожал. Она была горячей, как будто что-то горело глубоко под кожей. ‘Хэмиш, как у тебя дела?’
  
  ‘Как побитая собака. Ты? ’
  
  ‘Как добраться’.
  
  Кивок, отчего лоскуты кожи, свисающие под его подбородком, покрылись рябью. Затем он достал носовой платок из кармана своего серого кардигана и промокнул уголок рта. ‘Ты на дежурстве или выпьешь глоточек?" Он указал на большую стеклянную витрину, полную бутылок. ‘Хлоя, будь милой, принеси Далмор ... Нет, другой: Аструм. Да, это он’.
  
  Она со стуком поставила книгу на кофейный столик и одарила Логана еще одним свирепым взглядом. ‘Уже поздно, и вам нужно выспаться, мистер Моуэт’.
  
  Крошка Хэмиш улыбнулся ей. ‘Теперь ты беги, а я позову, если ты мне понадобишься’.
  
  ‘ Но, мистер Моуэт, я...
  
  ‘Хлоя’. Блеск старой стали придал резкости его голосу. "Я сказал, беги’.
  
  Она кивнула. Фыркнула на Логана. Затем повернулась и неуклюже вышла из комнаты, хлопнув за собой дверью.
  
  Крошка Хэмиш покачал головой. ‘Маленькая девочка моего кузена Тэма. Ну, я говорю “маленькая” . . . Ее сердце на правильном месте’.
  
  Логан взял с витрины два хрустальных бокала. ‘Не Тэм ”Мужчина" Слессор?’
  
  ‘Я обещал, что присмотрю за ней, когда он покончит с тем контейнером поддельных сигарет’. Крошка Хэмиш возился с горлышком бутылки виски. ‘Если хочешь воды, в холодильнике есть бутылка’.
  
  "Итак, как поживает Тэм Мэн в эти дни?’
  
  ‘Не слишком хорошо: мы похоронили его месяц назад’. Вздох. ‘Послушай, ты можешь снять крышку с этого? Мои пальцы...’
  
  Логан так и сделал. ‘Ты знаешь что-нибудь о теле, которое мы обнаружили сегодня у Тейнстоуна? ’ Он налил одну щедрую порцию, а другую такую маленькую, что за ней можно было ехать. Огромную порцию передал Крошке Хэмишу.
  
  ‘ Спасибо. ’ Он поднял стакан, темно-янтарная жидкость задрожала в такт движениям его руки. ‘ За нас.
  
  Логан чокнулся своим стаканом с Ви Хэмишем. ‘Фа такой же, как мы?’
  
  Вздох. ‘Их немного ... и они ’дейд’. Он сделал глоток. ‘Неопознанный мужчина, прикованный цепью к столбу и, по-моему, так называется: “на шее”.’
  
  ‘Мы думаем, что это может быть связано с наркотиками’.
  
  ‘Хм ... Что вы думаете об этом виски? Сорокалетней выдержки, почти полторы штуки в бутылке’. Легкая улыбка тронула уголки его бледных губ. ‘Не могу взять это с собой’.
  
  Логан сделал глоток. Катал стакан во рту, пока у него не онемели десны и во всем не появился привкус гвоздики, мускатного ореха и пригоревшей ириски. ‘Начинается еще одна война за территорию?’
  
  ‘Я много думал об этом. Что ж, каждый думает, не так ли: когда время на исходе? Каким будет мое наследие? Что я собираюсь оставить после себя, когда уйду? ’
  
  ‘Нам нужно это прекратить, пока не стало еще хуже’.
  
  ‘Не поймите меня неправильно: я не стыжусь того, что сделал сам, того, что заставлял делать других людей, но ... я хочу ... чего-то. Заставил своих юристов учредить стипендии в Абердинском университете и RGU, помогал людям становиться врачами и медсестрами, спонсировал программы вакцинации в странах Третьего мира, оплачивал бурение скважин, противомоскитные сетки для сирот ... Но я не чувствую никакой разницы.’
  
  Он отхлебнул из своего бокала. Затем нахмурился, глядя в потолок. ‘Возможно, мне стоит попробовать себя в большом проекте общественных работ? Как Йен Вуд и его штука с садами Юнион Террас, или мальчик Трамп и его поле для гольфа? Оставь городу что-нибудь на память обо мне ...’ Усмешка. ‘Кроме ужасных историй, которые рассказывают твои коллеги’.
  
  ‘Вы знаете, кто это сделал? Можете ли вы выяснить? Потому что, как только средства массовой информации узнают об этом, это будет во всех новостях и газетах’.
  
  Крошка Хэмиш уставился в темные просторы сада. Или, возможно, он смотрел на свое отражение в стекле. Трудно сказать. ‘Честно говоря, Логан, я скорее позволил своему вниманию переключиться на эту сторону бизнеса. Когда-то давно я знал эту операцию вдоль и поперек, но ... Что ж, я устаю гораздо больше, чем раньше ’. Пожатие плечами, костлявые плечи движутся под кардиганом. ‘Рубен присматривал за нашим фармацевтическим подразделением. Как будто он присматривает за многими вещами ...’
  
  Тишина.
  
  ‘Логан, ты знаешь, я люблю Рубена как сына – благослови господь его маленькие хлопчатобумажные носки – но он пехотинец, лейтенант. Он не лидер’. Еще один дрожащий глоток. ‘Если я оставлю его за главного, это закончится войной’.
  
  ‘Я не беру управление на себя". Логан поставил свой стакан на кофейный столик.
  
  ‘Я знаю, я знаю. Но если я не могу доверить Рувиму управлять делами, что я могу сделать?" Тебе это не нужно, он с этим не справится; должен ли я вместо этого продаться Малкольму Макленнану? ’
  
  "Малк с Ножом достаточно опасен, чтобы подавать ему абердин на тарелочке". У него уже есть все к югу от Данди’.
  
  Инвалидное кресло взвизгнуло, затем отъехало на несколько футов назад, прежде чем развернуться лицом к Логану. Крошка Хэмиш больше не улыбался, вместо этого хмурый взгляд прорезал холмы и впадины на бледной коже его лба. ‘Я постараюсь выяснить, кто несет ответственность за вашу сожженную жертву. И не волнуйтесь, если тот, кто это сделал, из моей команды, он получит ... дисциплинарное разбирательство. Это не то наследие, которое я хотел бы оставить после себя.’
  
  Снаружи "Пунто" Логана пятого поколения был залит светом сигнальной лампы. Огромный мужчина прислонился спиной к капоту, сложив руки-стволы деревьев на огромной бочкообразной груди. Его костюм-тройка выглядел совершенно новым – жилет натягивался на огромный живот. Блестящие черные ботинки. Лицо представляло собой лоскутное одеяло из рубцов и жира, сросшихся вместе с седеющей бородой. Нос, которого почти не было.
  
  Логан кивнул. ‘Рубен’.
  
  Ответа нет.
  
  Хорошо. . . Логан достал ключи. ‘Я думал, ты больше похож на парня в комбинезоне и стальных ботинках’.
  
  Рубен просто уставился на него. Затем медленно оторвался от капота.
  
  Подвеска Punto поднялась примерно на три дюйма.
  
  Логан расправил плечи, вздернул подбородок. ‘Тогда давай, выкладывай’.
  
  Но Рубен просто повернулся и неуклюже зашагал прочь в темноту, ботинки скрипели по гравию. Не сказал ни слова.
  
  Логан стоял там, пока огромный мужчина не исчез, затем скользнул за руль. Мир был полон кровавых чудаков.
  
  Окна фургона по соседству светились бледно-желтым в темноте, и Логан выбрался из "Пунто", двигатель тикал и постукивал в тишине. На другом берегу реки Дон сквозь деревья виднелись огни большого магазина Tesco.
  
  Шум позади него . . .
  
  Логан развернулся, руки сжались в кулаки.
  
  Ничего.
  
  Кладбище Гроув представляло собой скопление силуэтов, тянувшихся вверх по холму к железнодорожной ветке и двухполосной дороге на вершине. Первые три ряда надгробий были едва видны в оранжевом свете уличных фонарей. За пределами их досягаемости все было черным и безмолвным. Слышался только слабый гул ночного транспорта, пробивающегося через Хаудагенскую кольцевую развязку.
  
  ‘Алло?’
  
  Стойте очень тихо, не дышите, слушайте...
  
  Нет, он был предоставлен самому себе. Что было к лучшему – никто не собирался видеть, как он ведет себя как персонаж из дешевого фильма ужасов.
  
  Придурок.
  
  Логан нашел ключ от своего дома и — остановился. Еще одна связка костей свисала с дверной ручки. Еще больше окровавленных куриных костей, завернутых в ленту, окрашенную в зеленовато-серый цвет натриевым свечением.
  
  ‘Очень смешно.’ Он развязал сверток и швырнул его в кусты, отделявшие крошечную стоянку для караванов от берега реки. ‘Маленькие ублюдки’.
  
  То, что фабрика по производству цыплят в Грампиане находилась через дорогу, не означало, что люди должны были относиться к этому как к придурку.
  
  OceanofPDF.com
  
  Воскресенье
  
  OceanofPDF.com
  
  4
  
  ‘... где-то на следующей неделе. И у нас будет больше лучших хитов восьмидесятых между сегодняшним днем и девятью, но сначала о погоде ...’
  
  ‘Унггг...’ Логан перевернулся и уставился в потолок спальни. Луч золотистого света пробивался сквозь щель в занавесках, заставляя пылинки сиять на алых стенах. Он протянул руку, но Саманты там не было – на ее стороне кровати была смятая куча пуховых одеял и подушек. Она всегда спала беспокойно.
  
  Будильник мигнул ему ‘06:15’ безрадостным зеленым цветом.
  
  ‘... ожидайте, что солнце будет светить до утра вторника, когда область высокого давления с востока принесет с собой дождь ...’
  
  Он моргнул и зевнул, почесался, затем плюхнулся обратно в кровать. ‘Давай, ленивый ублюдок: вставай’.
  
  Может быть, через минуту.
  
  Логан вонзил свой нож в банку. ‘Чай и тосты, чай и тосты, ля-ля-ля-ля чай и тосты...’ Мармита в банке было ровно столько, чтобы оставить тонкий след на растопленном масле. Лучше, чем ничего. Он, ссутулившись, прошел в гостиную, захватив с собой завтрак.
  
  Загорелое лицо на экране телевизора ухмыльнулось, глядя на груды книг и картонных коробок, разбросанных по комнате. ". . . Февраль следующего года. Я пошел посмотреть на двух звезд фильма на съемочной площадке. . .’
  
  Маленький красный огонек на автоответчике замигал, глядя на него. Четыре сообщения. Вероятно, все от Стила, который стонал на него.
  
  На экране появились две женщины, сидящие в режиссерских креслах перед постером "Ведьминого огня". Они улыбались и махали в камеру. Симпатичная, в стиле поверхностной голливудской девушки из календаря FHM. У одной волосы натурального рыжего цвета, у другой - ярко-алые, как у Саманты, цвета почтового ящика. Слова "NICHOLE FYFE" и "MORGAN MITCHELL’ появились поперек баннера в нижней части экрана.
  
  Логан нажал кнопку на автоответчике, и электронный голос зазвучал в неопрятной комнате: "Сообщение номер один": Его сменил знакомый хриплый тон старшего инспектора Стила. ‘Laz? Ты там? Возьми трубку.’ Пауза. ‘Я не шучу, убери свою задницу ...’
  
  Удалить.
  
  По телевизору мистер фальшивый загар жеманно улыбнулся. "А ты теперь рыжая!’
  
  Та, кого звали Николь, рассмеялась. В ее акценте чувствовался легкий трансатлантический налет, но под ним все еще чувствовался абердинский: ‘Я знаю, разве это не здорово? Нам обоим пришлось сделать это для фильма, но мне это действительно нравится, это так раскрепощает. И абсолютно никто меня не узнает: это все равно что быть совершенно другим человеком!’
  
  Морган накрутила прядь своих кричащих рыжих волос, улыбаясь в камеру так, словно собиралась сорвать с нее одежду и заставить ее вытворять невыразимо извращенные вещи прямо там, на полу студии. У нее был чисто нью-йоркский акцент: "Каждый должен попробовать это хотя бы раз. Дайте волю озорству, люди!’
  
  За "Сообщением вторым:" последовало: "Лаз, я серьезно —’
  
  Удалить.
  
  ‘Николь, каково это - сниматься в чем-то таком грандиозном, как "Ведьмин огонь"? "
  
  "Это потрясающе. Моя первая по—настоящему серьезная драматическая роль, и...""
  
  "Сообщение третье:" Мужской голос, звучащий подавленно. "Алло? Это сообщение для Логана Макрея. Логан, это архитекторы Престона, прошло два года с тех пор, как у нас была крыша на квартире ... Вздох. "И я подумал, не приблизились ли вы к принятию решения о продолжении сборки?"
  
  Действительно, стоит ему перезвонить.
  
  Удалить.
  
  ‘— была таким шоком: я действительно проходила прослушивание на роль миссис Шепард.’
  
  Морган, ухмыляясь, взмахнула руками. "И я был за Роуэн, но, видимо, кто —то был просто слишком потрясающим ...""
  
  Логан откусил кусочек от своего тоста, запивая его глотком чая.
  
  "Сообщение четвертое": Зловещая пауза. "Логан, это твоя мать. Ты знаешь , что я не люблю разговаривать с этим существом —’
  
  Удалить.
  
  ‘— гораздо веселее не быть паинькой все это время. Морган положила руку на грудь. "Счастливая рука" ...Три года проработал в CSI в Новом Орлеане, и мне действительно захотелось для разнообразия поближе познакомиться с более мрачным персонажем. "Вернись к моим корням".’
  
  ‘У вас больше нет сообщений.’
  
  Он доел тост. Придется купить еще одну банку мармайта. И, может быть, немного творожного сыра. Завтрак чемпионов.
  
  "Николь, я должен спросить тебя о возвращении в Абердин после Голливуда."
  
  ‘Так здорово быть дома! Люди на северо-востоке такие реальные и приземленные, это невероятно освежает после всего этого,“на экране Николь Файф пальцами изображала зайчиков-цитатников”,все такое "шоу-бизнес".
  
  Цитируй кроликов. Что за человек это сделал?
  
  "И я понимаю, что вы проводите конкурс, чтобы один счастливый зритель мог выиграть роль в...""
  
  Логан нажал кнопку выключения пульта дистанционного управления, и картинка исчезла в темноте.
  
  В спальне Безумцы болтали о том, что наконец-то стали достаточно взрослыми, чтобы покупать презервативы. Он, ссутулившись, присоединился к ним, попивая чай с молоком в перерывах между надеванием носков, штанов и панталон.
  
  ‘... и “Дом веселья”. Кстати, о развлечениях. Хотите выиграть эксклюзивный VIP-тур на новый фильм " Ведьмин огонь ", съемки которого проходят прямо здесь, на северо-востоке? Что ж, следите за обновлениями, потому что вас ждет угощение после Дэвида Боуи. “Давайте танцевать”!’
  
  Кровавый фильм был подобен вирусу.
  
  Он надел белую рубашку, которая заслуживала гораздо лучшего утюга, чем та, которую он ей дал, очистил пальцы от масла и мармита, прежде чем застегнуть пуговицы.
  
  Галстук или без галстука? Он взял пару из гардероба, затем стоял там, уставившись на лист бумаги, приклеенный скотчем к стеклу.
  
  С его мобильного телефона донеслось громкое исполнение песни ‘Если бы у меня только были мозги’. Логан моргнул. Посмотрел на часы. Стоял там, как репа, в течение пяти минут.
  
  Содрогнись.
  
  Он опустился на кровать и одной рукой сунул ноги в ботинки, другой отвечая на телефонный звонок. ‘Что?’
  
  Ренни фыркнула. "И тебе тоже доброго утра".
  
  Ради бога. ‘Тебе не шесть’.
  
  "Прекрасно. У нас есть еще один избитый восточный мужчина – на этот раз из Лаоса. Они выбили из него все дерьмо, затем ударили молотком по коленям и лодыжкам.’
  
  ‘Что-нибудь?"
  
  ‘Не скажет ни слова. По словам бригады скорой помощи, он был вне себя, когда его привезли – накачанный под завязку, воняющий марихуаной.’
  
  ‘А как насчет кражи драгоценностей?’
  
  Как жонглирование грязью. Всю ночь вытаскивал людей из постелей – кстати, спасибо за это, всегда приятно, когда тебя ругают и плевают в течение целой смены. Действительно поднял мой боевой дух.’
  
  ‘Итак, ты хочешь сказать, что ты ничего не добился’.
  
  ‘Это несправедливо! Не моя вина, что банда до сих пор не попыталась перекинуть материал, не так ли? Может быть, они увезли это на юг, может быть, припрятали на пару лет или отправили за границу. Как я должен с этим справиться? ’Стонать, ныть, жаловаться, ворчать, ныть. Снова, и снова, и снова.
  
  Он поставил свой телефон на прикроватный столик, позволяя Ренни насладиться его маленьким капризным моментом, пока он зашнуровывает ботинки.
  
  Когда он снова поднял трубку, Ренни все еще говорила.
  
  ‘... никогда не получаю никаких похвал. И почему я всегда ночую? Это не...’
  
  ‘Хотя мне бы очень хотелось сидеть здесь и слушать, как ты весь день скулишь, мне нужно идти на работу, так что —’
  
  Стук в дверь фургона, громкий и настойчивый.
  
  ‘Ради бога. ... ’ Логан прикрыл трубку рукой. ‘МИНУТКУ!’ Затем вернулся к телефону, вышел из спальни и через холл направился к входной двери. ‘Отправляйся в лабораторию – я хочу, чтобы за этими криминалистами погнались. И не позволяй им вешать тебе лапшу на уши насчет “трех-шести недель”. Самое позднее, во вторник’.
  
  ‘Не хотели бы вы, пока я этим занимаюсь, волшебного летающего единорога? ’
  
  ‘Нет, но я возьму бутерброд с яйцом – он у меня на столе в четверть восьмого. И чай’. Логан повернул ключ в замке. Распахнул дверь. ‘И не думай, что ты—’
  
  Что-то сильно взорвалось у него в лице, выбив перец и пчел из носа, заставив края мира завертеться желтым туманом, когда он рухнул обратно на ковер. Тук – его голова отскочила от гипсокартона. Одно колено зацепилось за край дверного косяка. ‘Нннгхн... ’
  
  Все отдавало раскаленной медной проволокой.
  
  Что-то мокрое у него на лице.
  
  Моргни.
  
  ‘Гах...’ Крошечные алые капли вырвались у него изо рта, затем закапали на щеки и лоб.
  
  Вставай. ВСТАВАЙ СЕЙЧАС ЖЕ.
  
  Ой ... Огонь пронзил его голову, исходя из носа. Кричал на него. Отчего у него зазвенело в ушах.
  
  Огромная туша заслонила солнечный свет, льющийся через дверь: Рубен. Больше не в костюме и галстуке. На нем была пара синих комбинезонов с потертыми манжетами и темными пятнами от масла и грязи, колени тоже. На ногах пара тяжелых ботинок, кожа местами потерта, внутри блестят металлические набойки.
  
  О. Черт.
  
  Логан отпрянул к стене.
  
  Но Рубен не зашел внутрь и не вышиб из него дух. Не наступил ему на голову и ребра. Не расквасил его лицо до состояния фарша. Вместо этого здоровяк слегка пошатнулся, схватившись за дверной косяк, рот слегка приоткрылся, глаза затуманились и моргали.
  
  Острый, прокуренный запах несвежего виски и пота исходил от него жирным запахом. Грудь вздымалась, когда он втягивал воздух через приплюснутый нос. Слова выходили невнятными, с небольшим количеством слюны. ‘Я знаю ... я ... я знаю, что ты ... ты делаешь’.
  
  Он пару раз покачнулся взад-вперед, костяшки пальцев на его правой руке торчали, как заклепки на стальном листе. ‘Ты ... ты не собираешься ... убиваться... на хрен... убить тебя...’
  
  Затем ноги Рубена подкосились, и он соскользнул вниз по стене фургона, пока не рухнул на верхнюю ступеньку, плечи дрожали, слезы текли сквозь паутину рубцовой ткани, сопли блестели в его клочковатых усах.
  
  И с дверной ручки свисает еще один узел из маленьких косточек.
  
  Ублюдок . . .
  
  Логан вытер каплю алого, испачкавшую отчет, оставив грязный мазок между словами. Он откинулся на спинку стула, запрокинув голову к потолку, прижимая к носу пачку бумажных салфеток.
  
  Сержант-детектив Ренни фыркнула. ‘У меня ушла целая вечность, чтобы напечатать это, а у тебя все в крови’.
  
  Кабинет Логана был достаточно велик, чтобы вместить пару картотечных шкафов, выщербленный письменный стол из пластика, две белые доски, скрипучее вращающееся кресло и кресло для посетителей, которое выглядело так, словно ему самое место в мусорном ведре.
  
  Ренни пошевелился в ней, заставляя винил скрипеть. Он собрал волосы спереди в светлый пучок, его щеки пылали от загара, на кончике блестящего носа шелушился завиток кожи. "И ты не съел свою ягодицу’. Она все еще стояла посреди стола, наполовину вынутая из фольги. Застывала.
  
  Логан сердито посмотрел на него. Слова вышли скомканными и плоскими. ‘Ты хочешь стать партнером Biohazard на следующий месяц? Застрять с ним в маленьком замкнутом пространстве?" Потому что я могу это устроить.’
  
  ‘Пришлось зайти в пекарню: столовая все еще закрыта на ремонт’. Он шмыгнул носом. ‘К этому времени уже остынет’.
  
  ‘Просто... отвали’.
  
  Дверь с грохотом распахнулась, позвякивая приколотыми к стене докладными записками. Старший инспектор Стил позировал в дверном проеме. Ухмыляясь.
  
  Логан тоже бросил на нее сердитый взгляд. ‘Это не смешно!’
  
  ‘Разве это не так’? ’Ее костюм был таким же немодным, мешковатым, как и ее шея; гусиные лапки и морщины превращали ее лицо в мешанину плоскостей и линий. Но по-настоящему торчали волосы. И выше. И во всех других направлениях тоже. Как будто она расчесала их разъяренной кошкой. ‘По-моему, выглядит забавно’. Она влетела, принеся с собой запах застоявшихся сигарет.
  
  Стил слегка шлепнул Ренни по затылку. ‘Поменяй тему, Тинтин’.
  
  Он что-то проворчал, затем поднялся с места для посетителей. Он указал на пакет из фольги на столе Логана. ‘Заминированный зад-ловушка в запасе, если хочешь?’
  
  Стил устроился на сиденье. ‘Похоже, из тебя все-таки может получиться неплохой сержант’. Она протянула руку и взяла эту штуковину со стола. ‘А теперь будь хорошим мальчиком и проваливай. Тебе нужно найти бродяг, а взрослым нужно поговорить.’
  
  Она развернула фольгу и откусила большой кусок. Затем замерла, лицо сморщилось вокруг прокисшего рта – красная помада паутиной въелась в кожу. "Ух ты, как холодно!’
  
  Ренни исчез, хихикая, закрыв за собой дверь.
  
  Логан вытащил салфетки из носа и уставился на бумагу, окрашенную в темно-красный маковый цвет. Он выбросил их в мусорное ведро и взял из кучи новую горсть. Это было так, как будто кто-то засунул горящий уголь ему в середину лица, наполнив его голову дымом и огнем. ‘Если ты хочешь устроить мне неприятности из-за кражи драгоценностей: не надо. Мы делаем все, что в наших силах.’
  
  ‘Док Рэмси сказал мне, что вам повезло, что она всего лишь сломана. Могло быть намного хуже’.
  
  "И да, прошлой ночью произошло еще одно нападение на расовой почве, но жертва отказывается говорить. Даже не признается, что говорит по-английски’.
  
  ‘Говорит, что когда опухоль спадет, тебя ждет полный набор блесток, как у панды. Как у сварливого енота. Мы должны купить тебе джемпер в полоску и большой мешок с надписью “Хабар”.’
  
  Он уставился на потолочные плитки. Большие коричневые пятна образовали континенты на рябых серых квадратах. ‘Если это не кража драгоценностей и не расовые нападения, то что же это?’
  
  ‘Ты знаешь, что можешь умереть от кровотечения из носа? Серьезно: пятнадцать минут, и ты труп’. Она посмотрела на часы. ‘Сколько времени прошло?’
  
  ‘Не стесняйтесь отваливать в любой момент’.
  
  Она откусила еще кусочек батти, обдумывая слова. "Это не так уж плохо, если притвориться, что это просто сэндвич с яйцом. У тебя есть крем для салата? ’
  
  ‘Верхний ящик’.
  
  ‘Есть порно?’
  
  "Просто крем для салата’.
  
  Пожатие плечами. Она порылась в столе и достала два синих пакетика, которые он достал из фляги. ‘Так как же получилось, что ты позволил Рубену сбежать?’
  
  "Я этогоне делал’. Логан промокнул ноздри. Салфетки отошли, алый цвет расплылся по белому. ‘Он неуклюже скрылся до того, как туда прибыла патрульная машина. Бесполезные придурки не смогли бы арестовать книги в библиотеке’.
  
  ‘Мы добьемся, чтобы его забрали, осудим за нападение на полицейского – или за то, что в наши дни таковым считается, – и уберем его с улиц на год или два. Не может быть плохо, не так ли? ’ Она разорвала пакетики и выдавила их в рулет. ‘Давным-давно надо было позволить ему ударить тебя по лицу’.
  
  ‘У вас нет летающих обезьян, которых нужно дрессировать или что-то в этом роде?’
  
  После очередного укуса на ее щеке осталось белое пятно. ‘Что у нас с парнем, который покупает ожерелье?’
  
  ‘Свидетелей нет. Кладбище Джойрайдеров находится не совсем на проторенной дороге, в чем, вероятно, и был смысл. Мы проверили все сгоревшие машины... ’ Он махнул рукой на свой список входящих, затем снова откинул голову назад. ‘ Отчет наверху.
  
  ‘Очень хорошо. Хочешь дать мне краткую версию? ’
  
  Вздох. ‘Ты забыл свои очки, не так ли?’
  
  ‘Не нужны чертовы очки. С моими глазами все в порядке, я просто занят: так что подведи итог’.
  
  ‘DVLA предоставило нам номерные знаки, соответствующие номерам шасси. Попросил сержанта Чалмерса проверить зарегистрированных хранителей в национальном полицейском компьютере’.
  
  Зевок. ‘Боже, неизвестность убивает меня’.
  
  ‘Пара, привлекаемая к уголовной ответственности за пьянство и нарушение общественного порядка. Один парень отсидел четыре года за нападение. Между остальными всего лишь несколько штрафов за неправильную парковку’.
  
  ‘Опознание жертвы?’
  
  Лица у него не было, а руки были скованы за спиной, так что с покрышки на них капала горящая резина. Они обожжены; очевидно, мы могли бы частично отрезать то, что осталось от большого пальца правой руки, но никто не задерживает дыхание. Мы могли бы попробовать сопоставить стоматологические записи, но для этого ...
  
  ‘В первую очередь нам нужно было бы знать, кем он был’. Стил молча жевал, хмуро глядя в окно. "Ты хоть представляешь, каков сейчас бюджет уголовного розыска?" Не могу купить пакет чипсов без разрешения АКК. И ты знаешь, какой он ’. Она понизила голос на октаву и изобразила шикарный акцент Морнингсайда. ‘Я могу заверить тебя, Роберта, что пресса только рада выставить полицию Грампиана в этом деле идиотами. Я был бы признателен, если бы твоя команда не помогала им на этом фронте. Нам нужен быстрый и решительный результат!’ Она выпустила длинную влажную малину. ‘Как будто мы сидим на своих задницах и делаем все возможное’.
  
  “Что ты имеешь в виду, ”мы"? ’
  
  ‘Повезло, что нашей жертве досталось в субботу вечером. В понедельник это будет во всех газетах. Публикуем передовицы. . . Проведите тест на ДНК вашей жертвы, и если обвинитель будет стонать, я спущу штаны и скажу ему, чтобы он поджал губы ’. Стил закинула ноги на стол Логана и расправилась с остатками ягодиц. "Кстати, о придурках, ты уже что-нибудь сделал с Агнес, трахающейся с Гарфилдом?" Стил порылась в кармане и вытащила пачку стикеров "ПОКА тыЗДЕСЬТЫ". Она швырнула их ему на стол. ‘Все от матери. Говорит, что обратится в газеты, если мы не уберем палец и не найдем ее маленькую девочку’.
  
  Логан подобрал их и выбросил в мусорное ведро. "Она не маленькая девочка, ей восемнадцать. И она не пропала: она сбежала со своим парнем’.
  
  ‘Плевать, что она сбежала, чтобы присоединиться к цирку – ее мама будет мучиться, пока мы ее не найдем. Не мог бы ты "по крайней мере, выглядеть так, как будто пытаешься ее найти’?
  
  Да, потому что ему нечем было заняться. ‘Это все? Ты больше ничего не хочешь?’
  
  Сталь очистила ее пальцы. ‘Может убить чашку кофе’.
  
  Логан нащупал служебный телефон, затем набрал номер сержанта Чалмерса.
  
  Она взяла трубку после второго звонка. ‘Guv? ’
  
  ‘Есть минутка?’
  
  "Пройди до конца".
  
  Стил помахал ему рукой. ‘Скажи, кто бы это ни был, чтобы принес кофе!’
  
  Логан пару раз моргнул, просматривая распечатку, затем вернул ее. Кровотечение прекратилось, но горящие муравьи маршировали по его носовым пазухам, пытаясь вытолкнуть глаза из орбит. Из каждой ноздри торчали скомканные кончики белой бумаги, на случай, если у него снова потечет из головы. ‘Совсем ничего?’
  
  Сержант Чалмерс стояла по стойке смирно перед своим столом, ее вьющиеся волосы были более или менее собраны в кособокий хвост. Она сверилась со своим блокнотом. ‘Я нагнал их ровно в восемь; сказал, чтобы они поторопились с анализом ДНК, и выслушал множество жалоб по поводу новых процедур, реорганизации и обновления программного обеспечения, а сегодня воскресенье. . .’
  
  Стил откинулся на спинку стула для посетителей, не сводя глаз с ягодиц Чалмерса. ‘Вы не говорите ...’
  
  ‘Да, SPSA привлекла крупную ИТ-компанию для рационализации всего, и больше ничего не работает. По-видимому, в Дамфрисе есть пенсионер, у которого обнаружено положительное совпадение ДНК по восьми убийствам, тридцати семи ограблениям, шести поджогам и пяти изнасилованиям. Неплохо для женщины в инвалидном кресле.’
  
  Логан провел пальцем по носу сбоку, осторожно прощупывая край пластыря, пересекавшего переносицу. Болит. ‘Они что-нибудь сняли с этого неполного большого пальца?’
  
  ‘Попробовал, но ничего не вышло. Что могло означать, что жертвы нет в базе данных’. Она убрала блокнот. ‘Так, может быть, это все-таки не связано с бандой? Если бы он был дилером, у нас были бы его отпечатки в системе, верно?’
  
  ‘Нет, если бы его никогда не поймали’.
  
  Стил бросил последний взгляд на задницу Чалмерса, затем выпрямился. ‘Да, но кто-то же поймал его вчера, не так ли’.
  
  OceanofPDF.com
  
  5
  
  Изобель сняла свои фиолетовые нитриловые перчатки и бросила их в корзину для педалей, затем бросила туда же свой зеленый пластиковый фартук. Затем стояла, выгнув спину, выпячивая беременные выпуклости, потирая руками основание позвоночника. Глаза закрыты, зубы стиснуты. ‘Ох ... Ты знаешь, когда у меня родился Шон, я откладывала уход в декретный отпуск до последнего возможного момента. Больше не повторю эту ошибку’.
  
  Позади нее специалист по анатомической патологии вставляла на место грудную клетку жертвы, насвистывая мелодию из "Доктора Кто" во время работы.
  
  Логан выбросил маску и перчатки в мусорное ведро. Затем расстегнул молнию на своем комбинезоне. ‘Причина смерти?’
  
  ‘Сначала мне нужно присесть’. Она вразвалку направилась к двери. ‘И, может быть, чашечку хорошего ромашкового чая’.
  
  Логан последовал за ней в кабинет патологоанатомов – маленькую комнату с двумя столами, обращенными к противоположным стенам. Один был завален стопками документов, другой совершенно чист, за исключением шнура питания и пустой подставки для входящих.
  
  Изобель со стоном уселась на сиденье и надула щеки. Вытянула ноги и повернула ступни в лодыжках. Сначала в одну сторону, затем в другую. ‘Вы уверены, что не хотите обезболивающее?’
  
  Он пожал одним плечом. ‘Единственное преимущество удара в нос – не чувствую запаха вскрытия. И я выпил немного парацетамола перед тем, как мы начали".
  
  ‘Ты всегда был таким мучеником’. Она открыла ящик стола и достала блистерную упаковку таблеток. ‘Прими две. Никакого алкоголя в течение шести часов’.
  
  Логан высыпал пару таблеток на ладонь, затем выпил их досуха. Как профессионал.
  
  Изобель кивнула. ‘Повреждения выше линии огня были обширными, дермы и эпидермиса практически нет. Но похоже, что тот, кто убил его, сначала побрил его. На голове, в паху, подмышками или на груди нет волос, и они тоже проделали с этим не особенно гладкую работу.’
  
  Она бросила таблетки обратно в свой стол. ‘В дополнение к бритью и горящей шине, вашей жертве нанесли три ножевых ранения с левой стороны. Дважды между четвертым и пятым ребром, один раз между пятым и шестым. Первые две пули пробили легкое; третья попала прямо в левый желудочек, разорвав сердце.’ Она сняла правую туфлю носком левой. Позволила ей стукнуться о потертые ковровые плитки. ‘О, так-то лучше ...’
  
  На картотечном шкафу стоял грязно-белый чайник. Логан поставил его кипятиться. ‘Значит, ожог не убил его?’
  
  ‘Грудная клетка была полна крови, так что ножевое ранение определенно было нанесено до смерти. Имейте в виду, учитывая состояние его печени, он, вероятно, был бы мертв в течение восемнадцати месяцев. Ваша жертва была очень много пила: в его желудке не было ничего, кроме алкоголя. Что–то еще - подъязычная кость была сломана.’
  
  "Зарезан, сожжен и задушен?’
  
  ‘Нет. Удушение - это бинарное состояние, вы либо задушены, либо живы. Ваша жертва вдохнула дым в легкие, поэтому он все еще дышал, когда загорелась шина’. Она сняла вторую туфлю. "Так что это больше похоже на: сожгли, задушили, затем пырнули ножом’.
  
  ‘Хммм...’
  
  Чайник громыхал и дребезжал, затем щелкнул и снова замолчал. Логан бросил пакетик с ромашковым чаем в кружку из костяного фарфора. Она была украшена детским рисунком – скелет, лежащий на столе, в то время как фигурка женщины в зеленом платье стояла над ним с большим окровавленным ножом. Слова "МАМОЧКА ЗА РАБОТОЙ’ были написаны шаткими строчными буквами. Он налил в кружку кипяченой воды, наполнив комнату запахом увядших цветов, затем передал ее. "Ее пришлось бы задушить, сжечь, а затем заколоть. Никто не будет настолько глуп, чтобы задушить того, кто горит, не так ли? ’
  
  ‘Если только подъязычная кость не была повреждена нагревом, а не сжатием. Это невероятно хрупкая структура, нам повезло, что она вообще сохранилась’. Изобель выпустила пар с поверхности своего чая, прежде чем сделать глоток. ‘Я слышал, у вас возникли проблемы с идентификацией тела?’
  
  ‘Все еще ждем результатов анализа ДНК. Чертова реорганизация SPSA означает, что на все уходит в три раза больше времени". Он насыпал ложкой немного гранул растворимого кофе во вторую кружку.
  
  ‘Судебный антрополог мог бы провести реконструкцию лица по останкам. Это помогло бы, не так ли?’
  
  Логан скорчил гримасу. ‘У Стил уже завелась оса в штанах по поводу бюджета уголовного розыска. Мы не должны ничего разрешать без ее согласия. И я предполагаю, что судебные антропологи обходятся недешево.’
  
  ‘Примерно так же, как у порядочной няни’. Хмурый взгляд. ‘Или вороватой помощницы по хозяйству’.
  
  ‘Как я выгляжу, сделанный из денег?" Голос старшего инспектора Стила эхом разнесся по офису. ‘ДНК по-прежнему остается нашим лучшим выбором – тебя не убьют вот так при нападении мафии и ты не будешь грязным’.
  
  ‘Но судебный антрополог—’
  
  ‘Заклинания No. N.O.: “Заткнись и перестань доставать меня из-за судебных антропологов”." Она откинулась на спинку своего офисного кресла. ‘Понял чертов намек’.
  
  ‘Но Изобель—’
  
  ‘Мне все равно, захочет ли Ледяная королева малиновое мороженое "риппл" с коричневым соусом и корнишонами, мы ждем ДНК’. Стил потерла лицо руками. "Он будет в системе’.
  
  Ну что ж, не могу сказать, что он не пытался.
  
  "А как насчет Рубена?’
  
  Она прищурила глаза. ‘А что насчет него?’
  
  Ради бога. ‘Они его уже забрали?’
  
  "Ты действительно думаешь, что у меня нет более важных причин для беспокойства, чем то, кто ударил тебя по разбитому в кровь носу?’ Ты, вероятно, это заслужил ’. Она подняла руку, крепко сжав большой и указательный пальцы. ‘Черт возьми, я так далека от того, чтобы сделать это самой!’
  
  ‘Спасибо. Спасибо за поддержку. Действительно ценю это’. Логан вышел из ее кабинета и захлопнул за собой дверь. ‘Корова’.
  
  ‘Я это слышал!’
  
  Конечно, она это сделала. Уши, как у кровавой летучей мыши-вампира. Он ткнул двумя пальцами в дерево.
  
  Из коридора доносился шум из главного помещения уголовного розыска, бормотание открытой планировки и едва контролируемый хаос. Жирные кольца чеснока, салями и сыра тянулись по воздуху, неся с собой призраки прошлых пицц. В животе у него заурчало.
  
  Где-то глубоко в его голове кто-то изображал Стива Маккуина из "Великого побега", швыряя этот окровавленный бейсбольный мяч в стенки холодильника. Тук-тук. Тук-тук. Тук-тук.
  
  Вместо этого он повернулся спиной к запаху сирены и, ссутулившись, прошел в свой собственный кабинет. Долговязая фигура со слипшимися светлыми волосами развалилась на стуле для посетителей, положив ноги на стол Логана. Глаза закрыты, голова откинута назад, рот приоткрыт, издает негромкие хрюкающие звуки.
  
  Логан открыл один из ящиков картотечного шкафа, затем захлопнул его.
  
  ‘Гааа!’ Сержант Ренни резко выпрямился на своем стуле, его глаза были похожи на нервные шарики для пинг-понга, дрожащие ноги разбрасывали стопку бланков на ковер. ‘Я не сплю, я не сплю’.
  
  ‘Что ты все еще здесь делаешь?" Старое офисное кресло скрипнуло, когда Логан устроился в нем. ‘Ты храпел’.
  
  Ренни потянулся: руки к потолку, ноги на дюйм возвышаются над столешницей. ‘Ты был там целую вечность...’
  
  ‘Вскрытие’. Что, черт возьми, случилось с его столом? Все это было завалено бумагами других людей. Почему каждый ленивый ублюдок в CID решил, что это идеальное место, чтобы сваливать свое дерьмо? ‘А теперь убери свои чертовы ноги с моего стола’.
  
  ‘Извините, шеф’. Ренни прижал ладонь одной руки к глазнице, снова зевнул, вздрогнул, затем обмяк в кресле, как будто кто-то украл все его кости. ‘Просмотрел все свидетельские показания и записи с камер видеонаблюдения во время ограбления ювелирного магазина: трое мужчин, всем около двадцати лет. Местный акцент. Первой машиной, на которой скрылись с места происшествия, был "Фольксваген Гольф"." Он ссутулил плечи и засунул руки под мышки. ‘Здесь холодно’.
  
  Логан поднял бланки с пола, добавил их к остальным, затем начал раскладывать по стопкам для того, кто дотрагивался до них последним. ‘Номерной знак?’
  
  ‘Подделка. Ну, не подделка – подделка - они стащили ее с синего Citroën Berlingo в Мэннофилде’. Еще один зевок. ‘Ставлю пятерку, что они бросили "Гольф" и подожгли его, прежде чем продолжить путь на второй машине. Так что мы ничего с этого не добьемся, даже если сможем найти... ’ Он моргнул, глядя на Логана, затем нахмурился. ‘ Что? ’ Провел рукой по его щеке. ‘У меня что, пицца на лице?’
  
  ‘Мы нашли сгоревший Фольксваген Гольф на кладбище джойрайдеров: сообщалось об угоне в субботу утром – последний раз владелец видел его во время пятничного чаепития. Он был еще теплым’.
  
  ‘Уйма времени, чтобы добраться до ювелиров, перерезать провода сигнализации, проникнуть внутрь, связать владельца и его приспешников, ограбить все, а затем смыться в ночь’.
  
  Логан взял из беспорядка на своем столе шариковую ручку и постучал ею по подбородку. ‘Интересно’.
  
  ‘О, ’ Ренни подался вперед в кресле. "Может быть, ваша жертва - один из команды? Кто-то пожадничал, или они подумали, что он стукач?’
  
  ‘Это объяснило бы казнь бандитов, не так ли?’
  
  Раздался стук в дверь, затем сержант Чалмерс просунула голову. ‘Guv? Ее лицо расплылось в широкой ухмылке, все зубы мелкие, заостренные и блестящие. ‘Мы только что получили ДНК обратно: она совпадает’.
  
  Похоже, старший инспектор Стил в конце концов оказался прав. В любую минуту за окном могут появиться хлопья бекона. ‘Свяжись с PNC, я хочу —’
  
  ‘Криминальное досье? ’ Она подняла коричневую папку.
  
  ‘И—’
  
  ‘Текущий адрес? ’ Она положила распечатку на середину стола Логана, затем отступила, демонстрируя свои счастливые маленькие зубки. ‘А снаружи нас ждет машина для игры в бильярд’.
  
  Дерзкий, амбициозный и эффективный. Возможно, не такое уж плохое сочетание, в конце концов.
  
  Чалмерс вывез их за пределы города, направляясь на север по Инвернесс-роуд, сидя на внешней полосе двухполосной дороги, на скорости восемьдесят миль в час с включенными синими мигалками. ‘... и вы могли бы подумать, что он был бы немного более благодарен, не так ли? По крайней мере, теперь он знает, где его драгоценный Range Rover. Но он был полным придурком из-за этого".
  
  Логан наблюдал за проплывающими мимо полями, пушистыми белыми овцами и большими прямоугольными коровами в горошек на полосах почти светящегося зеленого цвета. ‘Угу’.
  
  ‘Хорошо, значит, это сгоревший халк, но у него будет пожар и кража со стороны третьих лиц, не так ли? На самом деле не знаю, о чем он стонет. Просто потому, что мы понятия не имеем, кто вообще это украл ...’
  
  ‘Направо’. Крепость сосен на минуту окаймила дорогу с двумя полосами движения, иголки блестели на солнце, земля внизу была покрыта ежевикой и резкими краями тени. А затем еще поля. Абердиншир в лучшем его буколическом проявлении, проносящийся мимо машины, пока сержант Чалмерс перескакивал с темы на тему в монологе с вечным движением.
  
  "... и я знаю, что достать удар никогда не было так сложно, но прямо сейчас он повсюду. Конопля, насколько хватает глаз: Инвернесс, Абердин, Эллон, Кит, Питерхед, это как чума ...’
  
  ‘Ммм...’
  
  Вниз по склону к Блэкберну, через кольцевую развязку и дальше. Небо было покрыто сапфирово-синим одеялом, испещренным по краям туманно-белым. В машине было тепло. Логан моргнул. Все армейские муравьи собрались у него на переносице, и теперь маленькие мерзавцы убирались восвояси. В сабо.
  
  "... не могу поверить, что SPSA все еще возятся и перестраивают вещи. Честно говоря, можете ли вы назвать хоть одного человека, который действительно поддерживает все это?" Ничего, кроме пиратской ерунды с урезанием расходов – неудивительно, что криминалисты все ворчат по поводу промышленных действий. . .’
  
  Чертова Изобель и ее ‘анальгетики’. С таким же успехом можно было проглотить пару детских таблеток аспирина за все то хорошее, что они делали. Следовало бы взять несколько подходящих обезболивающих из фургона: тех, что сделали мир пушистым, теплым и мягким. Все равно что спать на огромном котенке.
  
  ‘... просто нужно взглянуть на этого парня – мы получили совпадение по его ДНК, но ничего по отпечаткам пальцев. Знаешь почему? Потому что они не могут оставить его в покое, вот почему. Если она не сломана, ковыряйся с ней, пока не сломается. Честно... ’
  
  ‘Хм’. Было бы неплохо переехать подальше от города. Фургон был в порядке, не намного меньше квартиры, и все это находилось на первом этаже – что было бонусом. И вид был неплохой на поля, деревья и реку Дон. Просто пришлось проигнорировать станцию очистки сточных вод прямо напротив. В остальном все было в порядке. Хотя было бы неплохо иметь место побольше.
  
  ‘... постоянные сокращения бюджета. Бьюсь об заклад, мы могли бы поймать половину местных NED, если бы просто установили пару камер на кладбище Джойрайдеров. Сделай нашу жизнь намного проще. . .’
  
  Бенначи горбился на горизонте, гора возвышалась между деревьями. Издали смотреть особо не на что, Митра-кран похожа на брошенную грудь: сосок направлен в небо.
  
  Тишина. Только звук двигателя и шорох шин по асфальту на скорости восемьдесят миль в час.
  
  Логан бросил взгляд через машину. Сержант Чалмерс смотрела на него, приподняв одну бровь, как будто она только что задала вопрос.
  
  Он прочистил горло. ‘Каким образом?’
  
  ‘Ну ... неужели они не видят, что это мешает реальной работе? Конечно, это важнее, чем сэкономить несколько фунтов? ’
  
  Ах. Он вернулся к окну. Деревья и поля, коровы и овцы. Меры жесткой экономии. Мы все должны внести свою лепту. Все тянут вместе, в одной лодке и т.д. Выбери свое клише.’ Сквозь стекло светило теплое солнце. Снотворное. Он на минуту закрыл глаза, просто чтобы дать им отдохнуть. Выключите свет на спуске муравьев. ‘Считайте, что вам повезло – вам остается только стонать по этому поводу. Кому-то из нас приходится воплощать это дерьмо’.
  
  Спаниель без сопровождения пробежал по тротуару, обнюхивая каждый фонарный столб, прежде чем задрать лапу и оставить свою визитную карточку. Логан оторвал взгляд от содержимого манильской папки и уставился на ряд домов, похожих на фотороботы. ‘Ты уверен, что это та улица?’
  
  ‘Нет’. Чалмерс повернул руль, и они выехали на другую дорогу, вдоль которой стояло еще больше бледно-кремовых зданий с редкими участками облицовки из песчаника, брошенными для развлечения. Белые окна из ПВХ, приводные замки, спутниковые тарелки и крошечный гараж, где должна была быть гостиная. Все покрыто свежей коричневой обшивкой. Отдельно стоящие дома, построенные так близко друг к другу, что вам повезло бы, если бы вы могли пройти между ними, не задевая плечами ни одну из сторон. ‘Место похоже на лабиринт ...’
  
  Она развернулась на три точки и направилась обратно тем путем, которым они пришли. Маленький мальчик на желтом велосипеде с кисточками на руле медленно проехал мимо, выковыривая внутреннюю часть своего носа, как будто там было зарыто сокровище.
  
  ‘Должен быть где-то здесь ...’
  
  Согласно Национальному компьютеру полиции, Гаю Фергюсону посчастливилось получить множество предупреждений и три срока общественных работ. Все, начиная от магазинных краж у Джона Льюиса, когда ему было двенадцать, и заканчивая пьянством и хулиганством, когда ему было четырнадцать. Затем последовала череда правонарушений, связанных с транспортными средствами – кража из открытых закусочных, незаконный вывоз, вандализм, вождение без страховки ... Один случай взлома магазина на углу и кражи кассы. Полтора года назад чуть не угодил в тюрьму, когда его поймали на том, что он угощался содержимым дамских сумочек в "Кинторе Армз".
  
  И это было последнее, что есть в его послужном списке. Либо Парень привел себя в порядок, либо он наконец понял, как не попасться.
  
  ‘Ради бога. Здесь все вокруг - Каслвью: Каслвью-Плейс, Каслвью-авеню, Каслвью-Кресент. Где находится замок? Ты видишь хоть один?’
  
  Логан вернулся к фотографии в начале файла. ‘Разработчики подобны политикам – никогда не верьте ничему, что они говорят’.
  
  На фотографии Гай выглядел так, как будто его только что протащили через овчарку задом наперед. Его левая щека была покрыта синяками, глаз заплыл почти полностью, разбитая губа и распухшая челюсть. Очевидно, какой-то парень возражал против того, что Гай крал вещи из сумочки его жены. На более ранней фотографии был изображен невзрачный молодой человек с бровями, похожими на тряпку, прыщавыми щеками и усами, которые едва ли можно было назвать восторженными.
  
  Очень гангстерский.
  
  Чалмерс указал в окно. ‘Поехали’. Она остановилась перед еще одной едва отделенной коробкой из песчаника, блокируя "Ауди" и "Рено", припаркованные на подъездной дорожке. Затем вытерла руки о руль, оставив на нем блестящую пленку. ‘Шеф, насчет сообщения о смерти ...’
  
  ‘Дай угадаю, ты не в восторге?" Логан сунул распечатки обратно в папку. ‘У нашей жертвы был бланк для угона машин и проникновения в места с целью их ограбления. Звучит знакомо?’
  
  ‘Ювелирная работа’.
  
  ‘Машина была угнана в паре улиц отсюда, использовалась при ограблении, затем выброшена и сожжена недалеко от магазина "Тейнстоун Март". Рядом с телом Гая Фергюсона’.
  
  Чалмерс оставил на руле еще один слой пота от ладоней. ‘Они сделали свою работу, а затем его приятели набросились на него после того, как поделили добычу. Может быть, он что-то скрывал от них?’
  
  ‘Могло быть’. Логан выбрался наружу, в теплый полдень. ‘А как насчет зарегистрированного хранителя?’
  
  ‘прямолинейно, насколько я могу судить: никаких записей в PNC. Машина тоже была изрядно потрепана, ее подарил ему отец’. Она поправила свой мятый костюм, затем подошла к входной двери и позвонила.
  
  Минуту спустя ее открыла крошечная девочка в ярко-желтом платье с мишками на нем, с копной черных кудрей на голове. Она посмотрела на сержанта Чалмерса большими голубыми глазами, затем засунула большой палец в рот.
  
  Откуда-то изнутри донесся голос: мужской. ‘Кто это, Белла?’
  
  Большой палец вышел с мягким хлопком. ‘Меня зовут Белла, мне пять лет, и я получаю пони на день рождения’.
  
  Чалмерс присела на корточки, пока не оказалась примерно на уровне глаз. ‘Привет, Белла, меня зовут Лорна. Можешь ли ты сказать своим маме и папе, что здесь полиция и с ними нужно поговорить? ’
  
  От кивка ее кудри взметнулись, затем она повернулась и крикнула обратно в дом. ‘Это свиньи!’ Прежде чем с визгом направиться по коридору, размахивая руками над головой. ‘Тебе никогда не взять меня живым, полицейский!’
  
  Чалмерс прочистила горло. ‘Ну, это было... мило’.
  
  Мужчина высунул голову в коридор. Скорчил гримасу. Затем неторопливо направился к ним: джинсы, фланелевая рубашка, из-под седеющих кудрей торчит макушка. Он вытер руки кухонным полотенцем. "Извините за это – кто-то на днях позволил ей посмотреть "Жизнь на Марсе", и с тех пор она стала невыносимой’. Он улыбнулся им. ‘Чем я могу помочь?’
  
  Логан выступил вперед. - Мистер Фергюсон? - спросил я.
  
  Улыбка слегка померкла. - Да? - Спросил я.
  
  ‘Не могли бы мы зайти, пожалуйста, мистер Фергюсон? Нам нужно поговорить’.
  
  Гостиная была светлой и просторной, из кухни-столовой доносились звуки музыки и смеха. Мистер Фергюсон сидел на краю дивана, его жена примостилась рядом с ним. Она теребила край своего оранжевого кардигана, вертя его взад-вперед между пальцами, вытаскивая маленькие пушинки из шерсти.
  
  Она посмотрела через плечо на открытую дверь. Положила в рот кусочек оранжевого пуха и пожевала его.
  
  Маленькая девочка, которая поклялась, что они никогда не возьмут ее живой, сидела за столом, отправляя в рот горошек, в то время как мужчина постарше что-то нарезал на ее тарелке.
  
  Миссис Фергюсон вытащила еще один пучок оранжевого пуха. Она смотрела куда-то поверх плеча Логана, избегая зрительного контакта. ‘Что он натворил на этот раз?’
  
  Ее муж вздохнул. ‘Почему ты всегда должна это делать?’
  
  ‘Я ничего не делаю, я реалистка. Конечно, Гай что-то натворил, зачем еще они здесь?" Она указала на Логана и Чалмерса.
  
  ‘Шейла, он—’
  
  ‘Этот мальчик мог бы спровоцировать драку на кладбище’.
  
  Мистер Фергюсон положил руку ей на колено. Снова улыбнулся Логану. ‘Гай хороший парень, он просто ... им легко управлять’.
  
  Логан облизал губы. Прочистил горло. ‘Боюсь, у нас плохие новости...’
  
  Рот миссис Фергюсон открылся, глаза расширились. Затем она встала, подошла к двери и закрыла ее, заглушая звуки смеха. ‘Я понимаю’.
  
  ‘О Боже...’ Ее муж раскачивался взад и вперед на своем сиденье. ‘О Боже, нет...’
  
  Она моргнула, провела тыльной стороной ладони по глазу, затем вздернула подбородок. ‘Мы видели его только сегодня утром. Он должен был выйти в среду’.
  
  ‘О Боже, Гай...’ Мистер Фергюсон уронил подбородок на грудь и зарыдал, вцепившись пальцами в мягкие подушки дивана. ‘О Боже...’
  
  Логан взглянул на Чалмерса, затем снова на миссис Фергюсон. ‘Вы видели его сегодня утром?’
  
  ‘В больнице. Они сказали, что с ним все будет в порядке. Просто оставляют его для наблюдения’. Она присела на подлокотник дивана и обняла мужа за вздымающиеся плечи. ‘Это было ... он страдал?’
  
  ‘Он был в больнице? ’ О, дерьмо.
  
  ‘Они дурачились, и он облил руки бензином. Как кто-то может умереть от ожогов рук? ’ Между ее бровями появилась толстая линия, еще две прорезались от уголков рта. ‘Это был тот самый MRSA, не так ли?’
  
  ‘А’. Логан встал, сунул руки в карманы. Снова вынул их. Переступил с ноги на ногу. ‘Возможно, произошла небольшая ... ошибка’.
  
  OceanofPDF.com
  
  6
  
  Сирены машины у бассейна прокладывали путь в послеполуденном потоке машин. Чалмерс объехал восемнадцатиколесный грузовик, доверху нагруженный мешками с гравием. "Не думай, что я когда-либо в своей жизни был так смущен’.
  
  Логан прижал мобильный к груди. ‘Притормози! Я сказал, что хочу съездить в больницу, а не оказаться в кровавом A & E.’ Затем вернулся к телефону. ‘Что вы имеете в виду, говоря, что его там нет?’
  
  Небольшая пауза. Затем в трубке послышался сильный абердинский акцент сержанта Большого Гэри Маккормака. "Как ты думаешь, что я имею в виду?" Я имею в виду, его там нет. Сегодня утром трижды отправляли туда машину, но от него до сих пор нет никаких следов.’
  
  "Он шести футов ростом, пяти футов шириной, и выглядит так, будто кто-то приложил к его лицу теркой для обжигающего сыра, как вы не можете его найти?’
  
  ‘Ты напрашиваешься на еще один удар по лицу? Мне нужно обеспечить безопасность целого города, у дневной смены есть дела поважнее, чем бегать за твоей неблагодарной задницей! Щелчок, и линия оборвалась. Этот ублюдок бросил трубку.
  
  Логан сунул телефон обратно в карман. ‘Типично. Попросите их сделать одну простую вещь и — черт возьми!’ Он схватился за ручку над пассажирской дверью, когда Чалмерс бросил машину на кольцевую развязку, шины визжали всю дорогу.
  
  Она стиснула руками руль. ‘Они собираются подать жалобу, не так ли? Я не хочу, чтобы это было в моем послужном списке, как я могу добиться повышения, когда это висит над моим —’
  
  ‘Пусть они жалуются. Лаборатория ошиблась не с отпечатками пальцев, они ошиблись с ДНК. Это не жертвы: это убийцы. Итак, как только мы доберемся до больницы... ? ’
  
  ‘Мы поймаем убийцу’. Чалмерс обнажила свои маленькие острые зубки до блеска. ‘Одна неделя на работе, и я раскрыл бандитскую расправу’.
  
  Логан уставился на нее. ‘Ты ведь знаешь, что я сижу здесь, не так ли?’
  
  По крайней мере, у нее хватило порядочности покраснеть. "Я имел в виду, мы раскрыли бандитскую расправу. Командные усилия ... Извините, шеф’.
  
  ‘Просто веди машину’.
  
  Шаги отдавались от мятно-зеленых стен. Картины и художественные фотографии выстроились вдоль коридора. Люди в халатах отошли в сторону, облокотившись на поручни, наблюдая, как они проходят мимо.
  
  Вверх по лестнице.
  
  Чалмерс поспешила вперед, один из офицеров в форме, прикомандированных к Королевскому лазарету Абердина, топал за ней в полном черном костюме ниндзя.
  
  Другой держался позади Логана, пыхтя и отдуваясь, пока они поднимались. ‘ Могли бы мы ... мы не... воспользовались этим ... чертовым лифтом? ’
  
  И пусть Гунхо Гертруда доберется туда первой? Нет, спасибо.
  
  Они врываются на следующий этаж.
  
  Чалмерс уставилась на таблички с отделениями, свисавшие с потолка. Она медленно сделала триста шестьдесят, прежде чем пожать плечами и ткнуть полицейского в плечо. ‘Ну?’
  
  ‘Должно быть, это следующий этаж’.
  
  Дерьмовый.
  
  Логан вернулся через двери на лестничную клетку, по пути вытащив свой телефон и прокрутив страницу вниз до имени Стила. Он зазвонил, когда они поднимались по лестнице. Вываливаемся в другой унылый зеленый коридор, где пахнет вареными носками и тушеной цветной капустой.
  
  Стил наконец взял себя в руки. "О, это ты? Где мои чертовы документы?" Я же говорил тебе, что хочу, чтобы она была у меня на столе к обеду, никаких "следующего гребаного ..."
  
  ‘Мы знаем, кто убил жертву с ожерельем’.
  
  Пауза. "Ты делаешь?’
  
  Один из полицейских в форме проверил таблички с надписью "Отделение", затем направился налево. Чалмерс поспешил за ним, Логан и мистер "Слишком-Много-Пирожков" замыкали шествие.
  
  ‘Гай Фергюсон. Он участвовал в краже драгоценностей. Жертвой, вероятно, был один из его банды. Он сейчас в ОРИ: мы уже в пути’.
  
  Чертов ад ... Прошло всего полтора дня, а я уже решил эту проблему. Продолжай говорить всем, что я гений.’
  
  "Ты уже разгадал?" Логан ворвался через двойные двери в другой участок болезненно-зеленого цвета. ‘Ты такой же плохой, как кровавый Чалмерс’.
  
  "Это произошло благодаря моему бесстрашному руководству. Я не говорю, что ты не сыграл свою маленькую роль —"
  
  ‘Получу ли я вообще какую-нибудь гребаную оценку?’
  
  Впереди Чалмерс и другой полицейский в форме прокладывали себе путь в палату.
  
  ‘Лаз, ты достаточно большая и уродливая, чтобы знать, как это работает: кредит, как воздушный шарик для веселой вечеринки, всплывает на поверхность. Виноватые, как и джобби, падают ниц.На другом конце провода послышалось шуршание. "А теперь будь хорошим мальчиком и пригляди за моим праздничным шариком, пока я поспешу туда за ним."
  
  Да, верно.
  
  Логан вытянул телефон на расстояние вытянутой руки, затем издал резкий шипящий звук. ‘... Я слышу какой... сигнал ... алло? Алло?’
  
  ‘Не смей, черт возьми, Логан Макрей, или я задеру свой ботинок так высоко ...’
  
  ‘ Это не ... алло? ’ Он повесил трубку.
  
  Из динамика телефона вырвалась мелодия Дарта Вейдера, на экране вспыхнуло слово "STEEL". Он выключил его и сунул обратно в карман. Так ей и надо. Он кивнул констеблю Пайсу. ‘Хорошо, мы—’
  
  Дверь палаты с грохотом распахнулась, и трое молодых людей выбрались наружу, белые кроссовки скрипели по потрескавшемуся терраццо-полу. Они не были одеты в одинаковые спортивные костюмы, но это было недалеко от истины: топы были натянуты поверх толстовок и бейсбольных кепок. Один врезался в стену, пару раз повернулся, затем побежал прямо к Логану.
  
  Снова писк, когда он с трудом остановился, широко раскрыв глаза и уставившись на огромного констебля. ‘Дерьмо!’ И он снова помчался – ускоряясь в другую сторону, следуя за своими товарищами.
  
  Констебль Пайес перешел на бег, бросившись в погоню.
  
  Логан толкнул дверь палаты. Другой полицейский ощупью пробирался вдоль стены, одна рука крепко сжимала пах, по его бледному лицу струился пот.
  
  Позади него появилась Чалмерс, передняя часть ее костюма была забрызгана чем-то коричневым.
  
  Логан ткнул пальцем в констебля. ‘Ты: возвращайся туда и обеспечь безопасность заключенного’. Затем свирепо посмотрел на Чалмерса. ‘Не стой просто так, истекая кровью, иди за ними!’
  
  Идти по следу разрушений было не так уж трудно – перевернутые тележки, маленькие старички, потрясающие своими тросточками и выкрикивающие непристойности, маленькие старушки, кричащие гораздо хуже.
  
  Вдалеке пара двойных дверей с грохотом ударилась о стены. Снова ругательства.
  
  Сержант Чалмерс выставила локти и выставила подбородок, устремляясь за ними.
  
  Логан резко остановился, затем развернулся и снова бросился на лестничную клетку, перепрыгивая через две-три ступеньки за раз, прежде чем вырваться на нижний уровень. Там было хорошо и тихо.
  
  Отсюда было только два выхода из Королевского лазарета Абердина: повернуть обратно к выходу на боковую дорогу напротив аудитории или продолжать движение и выйти мимо ядерной медицины. Если только они просто не выскочили через пожарную дверь . . .
  
  Слишком поздно беспокоиться об этом сейчас.
  
  Он мчался по пустынному коридору, минуя пустые кровати и инвалидные кресла. Заброшенный контейнер для ланча.
  
  Стажер прижался к стене, прижимая к груди огромный коричневый конверт с рентгеновскими снимками, когда Логан пробегал мимо.
  
  Вверх по лестнице в конце, сердце стучит в ушах. Через двери наверху и — БЕРЕМЕННАЯ ЛЕДИ, БЕРЕМЕННАЯ ЛЕДИ!
  
  Ботинки Логана заскользили по лоскутному покрытию пола и клейкой ленте, остановив его чуть не перед инвалидным креслом, полным краснолицых, стиснутых зубов женщин, которым скоро предстоит материнство, одна нога которых была закована в гипс до бедра. Человек, толкающий стул, повернулся, когда Логан пронесся мимо, заставив блестящие шарики с БЛАГОДАРНОСТЯМИ вращаться и натыкаться друг на друга.
  
  ‘Смотри, куда идешь, черт возьми!’
  
  И затем БУМ – дверь из главных палат распахнулась, и один из мужчин в толстовках со спортивным костюмом появился в поле зрения, размахивая руками и ногами, когда он пытался увернуться от носильщика, толкающего тележку, заставленную металлическими мисками и подносами. Это не сработало. Толстовка с капюшоном врезалась прямо в него, они вдвоем приземлились, запутавшись в конечностях, когда содержимое тележки с лязгом разлетелось по потрескавшемуся полу.
  
  Затем он снова вскочил на ноги и бросился к выходу.
  
  Только Логан добрался туда первым.
  
  Он врезался в толстовку сбоку, отчего они оба врезались в автоматические двери, прежде чем те успели открыться. Они упали на резиновый коврик, сплетясь руками и ногами.
  
  ‘Джерроффус, джерроффус!’
  
  Дверь с шипением открылась.
  
  ‘Полиция!’ Логан схватил пригоршню капюшонов и потянул. ‘Стой смирно, ты, маленькое дерьмо. . .’
  
  ‘Ааааа, джерроффус!’
  
  Что-то ударило Логана в бок. Толстовка пригнула его голову и нанесла еще один удар.
  
  Прямо в подмышку. Черт возьми, это ужалило.
  
  Логан отпустил капюшон и схватил другую руку – неуклюже, пока не ухватился за запястье, затем согнул его на себя, подтягивая ладонь к предплечью и удерживая ее там.
  
  ‘ААААААААА! ДЖЕРРОФФУС!’
  
  Еще один хлопок, и дверь снова распахивается: еще одна толстовка с капюшоном от спортивного костюма. Этот парень перемахнул через перевернутую тележку носильщика, преодолев ее по меньшей мере на два фута, двигаясь так, словно адские псы наступали ему на пятки.
  
  БУМ –сержант Чалмерс бросился за ним. Рот открыт, оскалены острые маленькие зубы. ‘ВЕРНИСЬ СЮДА!’
  
  Толстовка номер один нанесла еще один удар. ‘Джерроффус!’
  
  Логан в последний раз повернул запястье ... И что-то внутри хрустнуло.
  
  Мгновение тишины, затем он взорвался, крича, молотя ногами.
  
  Его пара перепрыгнула через них и выскочила через дверь на солнечный свет. Чалмерс не так повезло. Размахивающая нога поймала ее в прыжке, и она рухнула на землю лицом вперед. Толстовка номер два не оглядывалась назад, не замедляла шаг, просто продолжала бежать.
  
  Чалмерс лежала там, где была, и стонала.
  
  ‘Джерроффус, джерроффус, джерроффус’. Крошечный паршивец теперь терял немного энергии и громкости. Слова перемежались тихими всхлипываниями.
  
  Логан вытащил манжеты из кармана и натянул один конец на деформированное запястье толстовки. Получил визг за свои неприятности. Проделал то же самое с другим, завел обе руки парня за спину.
  
  Затем Логан с трудом поднялся на ноги, наклонился и помог Чалмерсу встать. ‘Отличный прыжок лебедем’.
  
  Она сердито посмотрела на него. ‘Я бы добралась до него, если бы ты не подставил мне подножку!’ Свежие красные пятна выступили на ее ободранном подбородке.
  
  Он поднял плачущую толстовку вертикально. ‘Во всем виноват Смеющийся мальчик’.
  
  Она повернула голову и сплюнула пенистую красную каплю на резиновый коврик. ‘Прикусила язык ...’
  
  В комнату, прихрамывая, вошла сержант Чалмерс, прижимая к подбородку пакет со льдом. - Как ты вообще добрался туда раньше нас? - спросил я.
  
  Отделение было разделено на палаты по четыре кровати в каждой. Над изголовьями кроватей висели неуклюжие экранные штуковины на гибких ручках, на которых мерцала реклама, обещающая великолепный мир развлечений для любого пациента, готового за это заплатить.
  
  Гай Фергюсон занимал кровать у окна, опираясь на груду подушек, медленно моргая на солнце. Его руки исчезали в чем-то похожем на обувные коробки, обмотанные марлевыми бинтами. К поручню в изножье кровати были прикреплены блестящие металлические воздушные шары с надписью "GET WELL SOON", сверкающие на солнце, за которыми тянулись ленты, похожие на ядовитых медуз. Прикроватный шкафчик был загроможден виноградом, журналами для мальчиков и бутылками Лукозаде.
  
  После фотографии его прыщи исчезли, оставив на щеках и лбу лунный пейзаж оспин. Брови стали еще гуще, но пушистые усы ничуть не улучшили вид.
  
  Логан откинулся на спинку своего мягкого сиденья и указал Чалмерсу на пустой пластиковый стул по другую сторону кровати. "Одно из преимуществ того, что ты проводишь много времени в больнице: ты узнаешь все короткие пути’.
  
  ‘О’. Она опустилась в кресло, поморщилась, затем слегка ссутулилась. ‘Я отправила запрос на поиск нашей пропавшей толстовки; две другие уже возвращаются в участок’.
  
  Пара наручников приковала лодыжку Гая к кровати с помощью воздушных шаров. Как будто существовал риск, что он уплывет. Что, учитывая количество морфия, которое он, по-видимому, принимал, вероятно, было неплохой идеей.
  
  ‘Итак, ’ Логан взял себе виноградину, ‘ ты хочешь признаться и избавить всех от кучи неприятностей?’
  
  ‘Неприятности? ’ Он прищурил один глаз, затем проделал то же самое с другим, как будто Логан то появлялся, то пропадал из фокуса. Оба глаза были в красных прожилках и опухшие, зрачки расширены, на нижнем веке блестели слезы. Легкий смешок. ‘Проблема...’
  
  Обкуренный до безумия.
  
  ‘Твои приятели в толстовках: кто они?’
  
  ‘Неприятности. От них одни неприятности ... так всегда говорит мама ... ’
  
  ‘А что насчет человека, которого ты убил, с ним тоже были проблемы? Он пытался выманить у тебя твою долю драгоценностей, и все? Кем он был, внутренним человеком? ’
  
  ‘Приходили врачи ...’ Гай поднял квадратные штуковины, прикрывавшие его руки. ‘Они собираются отрезать мне пальцы ... Все ... все те, что слева, и ... и два справа ... Мои пальцы...’
  
  Чалмерс ткнул пальцем в постельное белье. ‘Это то, что ты получаешь, надев на кого-то ожерелье, не так ли? Так тебе и надо’.
  
  ‘Все сожжены... Их не спасти’. Глубокий вдох. Затем он крепко зажмурился и прикусил нижнюю губу. ‘Собираюсь отрезать их сегодня. . . По его щекам покатились слезы, сверкая. Как будто это должно было заставить их пожалеть маленького ублюдка-убийцу.
  
  Он так сильно обжег руки, что им пришлось ампутировать больше половины пальцев: может быть, Изобель была права? Может быть, Гай Фергюсон был настолько глуп, чтобы задушить кого-то в огне? ‘Ты сделал это, не так ли?’
  
  ‘Я ... я не могу—’
  
  ‘Ты убил его. Ты приковал его цепью к столбу, надел ему на голову шину и поджег ее’.
  
  ‘Это не было—’
  
  ‘Двадцать минут, вот сколько времени требуется человеку, чтобы вот так сгореть заживо. Двадцать минут’.
  
  Рот Гая открылся, нижняя губа выпятилась, по щекам потекли слезы. ‘Я ... я не—’
  
  ‘Гай Фергюсон, я арестовываю вас по подозрению в убийстве неизвестного мужчины вчера днем. Вы не обязаны ничего говорить —’
  
  ‘Я сделал это...’ Он шмыгнул носом, затем моргнул в замедленной съемке. ‘Я убил его...’ Гай вытер глаза предплечьем, слезы потемнели на белой повязке. ‘Что еще я мог сделать? Он кричал и горел, а я не мог снять шину, и она была по всем моим рукам, и они горели, и это ужасно, и это больно, и у меня был ... у меня был нож ’. Глубокий, хриплый вдох. ‘Итак, я ударил его ножом. И ударила его ножом, и ударила его, и мои руки горят, и это так больно, и ... Я не могла просто оставить его в таком состоянии!’
  
  Ах... Логан откинулся на спинку стула. ‘Он не был частью вашей команды при ограблении? ’
  
  ‘Его лицо ... вы бы видели его лицо ... кричащее’.
  
  ‘Он горел, когда ты добрался туда?’
  
  Кивок. ‘Мы... мы бросили машину, поделили часы, кольца, ожерелья и прочее, и ... и вот он появился’. Парень поднял коробки туда, где должны были быть его руки. ‘Они собираются отрезать мне пальцы, потому что я пытался кому-то помочь...’
  
  OceanofPDF.com
  
  7
  
  В коридоре за дверью больничной палаты раздался женский голос. ‘Мне, черт возьми, все равно – вы впустите меня к моему сыну прямо сейчас!’ миссис Фергюсон.
  
  Сержант Чалмерс фыркнул. ‘Вы думаете, он говорит правду?’
  
  ‘ Ну ... ’ Логан прислонился к маленькой раковине в комнате, уставившись на кровать.
  
  Гай свернулся калачиком, прижав руки к груди, громкие рыдания сотрясали его взад и вперед.
  
  ‘Guv? ’
  
  ‘Ношение ожерелий, это ... это обычное дело организованной преступности в крупных городах. Не могу представить, чтобы кучка подростков-подражателей занималась этим. Так что ... может быть. Вероятно’.
  
  "Он сделал это, чтобы жертва больше не страдала’. Она надула щеки, с шипением выдохнув. ‘Поступил правильно, и это будет стоить ему пальцев’.
  
  ‘Когда все немного успокоятся, мы побеседуем с его приятелями. Посмотрим, подтвердят ли они’.
  
  Снова этот голос. ‘Я ТРЕБУЮ ВСТРЕЧИ С МОИМ СЫНОМ!’
  
  Поехали . . .
  
  Логан указал на Чалмерса. ‘Скажи ему, чтобы впустил их’.
  
  Как только она просунула голову в дверь, миссис Фергюсон ворвалась в комнату мимо охранника в форме. ‘ Гай?’
  
  Мистер Фергюсон поспешил за ней, плача. "Они сказали нам, что ты мертва’.
  
  Мать Гая заключила его в объятия. ‘Мой малыш...’ Затем она выпрямилась и сердито посмотрела на Логана. ‘ТЫ! Ты сказал нам, что он мертв. Как мог... ’ Ее глаза расширились, когда она посмотрела на лодыжку сына: на наручник. ‘ ОН НА БОЛЬНИЧНОЙ КОЙКЕ!’
  
  ‘Это не—’
  
  ‘КАК ТЫ СМЕЕШЬ!’ - Она сжала кулаки, сделала шаг вперед. "Ты снимешь это с него, и снимешь сейчас’.
  
  По лестничной клетке эхом отдавались шаги и приглушенные разговоры, перекрывая фоновый гул больницы. Затем включился телефон Логана – снова тема Дарта Вейдера. Надо было оставить эту чертову штуковину выключенной. Он вытащил ее. ‘Это не—’
  
  "Он у тебя? Где ты? ’ Ее голос звучал как у маленького ребенка с новым щенком. Если бы ребенок всю свою жизнь выкуривал по сорок сигарет в день.
  
  Чалмерс толкнул двери на первый этаж, придерживая их открытыми для Логана.
  
  ‘Мы возвращаемся к машине, но—’
  
  ‘Вот! Я вижу тебя!’
  
  Он замер.
  
  Старший инспектор Стил маршировала по коридору к ним, прижимая мобильный телефон к уху, широкая чеширская ухмылка превратила ее морщины в звездообразную вспышку. "Кто же тогда маленький солдатик тети Роберты? ’
  
  Он повесил трубку. Стоял там, ожидая ее.
  
  Стил подпрыгнул, затем схватил его за плечи и слегка сжал. Затем нахмурился. ‘Где он? Почему ты не ’принимаешь его"?"
  
  ‘Он ... наверху под охраной. Сегодня днем ему ампутируют большую часть пальцев’.
  
  "И ты уверен, что это наш парень? ’
  
  Сержант Чалмерс показала свой блокнот. ‘Призналась в убийстве, а также в краже драгоценностей’.
  
  ‘Превосходно!’ Стил отпустил Логана и обнял Чалмерса. Держался достаточно долго, чтобы сержант начал ерзать.
  
  Логан глубоко вздохнул. ‘Есть кое-что, что мне нужно—’
  
  ‘АСС выглядит так, будто выиграл бесплатные сиськи на год; назначаю пресс-конференцию на половину третьего’. Она отпустила Чалмерса. ‘Вы оба приглашены. Разве это не здорово?" Стил ткнула пальцем в экран своего мобильного, затем поднесла его к уху. ‘АСС хочет поговорить ...’
  
  ‘ Вообще—то, Гай Фергюсон...
  
  ‘Да’. Она засунула палец в другое ухо. ‘Дуги? Как насчет его укусов? Да ... ’
  
  ‘Послушай, это не так просто, как—’
  
  ‘Сэр? Он у меня здесь ... Ага, арестован и находится под охраной, пока мы разговариваем’. Ухмылка стала шире. ‘Ну, вы нас знаете: уголовный розыск всегда добивается своего’.
  
  ‘Серьезно, нам нужно—’
  
  ‘Я соединю его’. Стил протянул телефон Логану. Кивнул ему. ‘Тогда продолжай’.
  
  Дерьмовый.
  
  Он взял трубку. ‘Сэр?’
  
  "Макрей, молодец’. Напускного пафоса в телефонном разговоре помощника главного констебля было недостаточно, чтобы скрыть тойхтер под ним – сплошные удлиненные гласные, без всякой причины обрывающиеся посреди случайных слов. "Превосходно так быстро добиться результата".
  
  ‘ Сэр, это...
  
  ‘Нет, нет: отдайте должное. Почему вы до сих пор не подали заявление на должность постоянного инспектора в Питерхеде? Ты, очевидно, квалифицированный специалист, и после этого тебе крышка!’
  
  Хмурый взгляд. ‘Есть постоянная работа инспектора?’
  
  Стил прочистила горло, уставилась на потолочные плитки. ‘Я... Должно быть, вылетело у меня из головы’. Старая интриганка.
  
  ‘Разве Роберта тебе не сказала? Я мог бы поклясться, что попросил ее распространить это среди солдат. В любом случае, тебе определенно следует записать свое имя.’ Он немного понизил голос, как будто на подходе был какой-то секрет. "Послушай, у нас здесь в половине третьего пресс-конференция, и ты меня знаешь: я хочу, чтобы моя команда получила ту славу, которой она заслуживает. Убедитесь, что на вас приличный костюм, не хотите, чтобы они подумали, что мы все упали с кузова трактора, не так ли? ’
  
  Глубокий вдох. ‘На самом деле, сэр, это немного сложнее ...’
  
  ‘У вас нет чистого костюма? ’
  
  ‘Нет. Я имею в виду, да, у меня есть чистый костюм, я имею в виду, что это Гай Фергюсон. Он утверждает, что кто-то надел на жертву ожерелье, прежде чем он добрался туда. Он пытался снять шину. И когда это не сработало, Фергюсон ударил его ножом, чтобы он просто ... не сгорел заживо.’
  
  Глаза Стила расширились. "Ты... что?’
  
  Логан повернулся к ней спиной. ‘Фергюсон обмазал руки расплавленной резиной, пытаясь спасти жертву. Сегодня днем они собираются ампутировать большую часть его пальцев’.
  
  На другом конце провода молчание.
  
  ‘Сэр?’
  
  Шикарный голос по телефону срывался. "Вы хотите сказать, что арестовали доброго самаритянина?"
  
  ‘Он признался. И он тоже был замешан в краже драгоценностей. Мы задержали двух его сообщников и—’
  
  ‘Как, черт возьми, я должен был это раскрутить? Ради Бога, Макрей, неужели ты не мог арестовать кого-то, кто не был героем? ’
  
  ‘Но кража драгоценностей—’
  
  ‘Пожалуйста, скажи мне, что он не фотогеничен.’
  
  Шрамы от прыщей, густые брови, юношеские усы. ‘Нет, он не фотогеничен’.
  
  Вздох. "Ну, по крайней мере, это что-то ..." Прокурор повесил трубку.
  
  Логан вернул телефон Стилу. ‘Почему ты не рассказал мне о работе инспектора?’
  
  "Не меняй тему: из-за тебя я выглядела как настоящая задница!’
  
  ‘Пытался сказать тебе, но ты не слушал, не так ли?" Он повернулся и направился обратно в больницу.
  
  ‘Hoy!’ Голос Стила прогремел по коридору позади него. ‘Куда, по-твоему, ты направляешься – мы еще не закончили!’
  
  ‘Часы посещений. Нужно кое с кем повидаться’.
  
  В третьей комнате для допросов пекли горячую выпечку, к обычному всепроникающему запаху сырных ножек и черствых бисквитов для пищеварения добавился толстый слой лукового БО. Его владелец поерзал задницей на стуле – том, что находился не с той стороны поцарапанного стола из пластика. Тот, что прикручен к полу.
  
  Сэмми Макклойст, семнадцать с половиной лет, нос с прищуром, бакенбарды торчат, как коврик на пьедестале, волосы ниспадают на сутулые плечи. Гипсовая повязка из стекловолокна на его правом запястье доходила от ладони до локтя. Совершенно новая, и она уже была грязной.
  
  Он открыл рот, но мерзавец в костюме, сидящий рядом с ним, положил руку ему на плечо.
  
  ‘Моему клиенту нечего сказать по этому поводу’. Адвокат Макклойста улыбнулся. Он был огромным, широкоплечим и достаточно высоким, чтобы возвышаться над всеми, даже сидя. Большие руки, большой подбородок, большие уши, волосы коротко подстрижены, пытаясь замаскировать большую лысину.
  
  ‘Серьезно’. Логан посмотрел на часы: без четверти три. ‘Ну, знаешь что, Сэмми? Меня это устраивает. Прямо сейчас мы получаем ордер на обыск в домах тебя и твоих приятелей. Думаешь, мы найдем что-нибудь интересное? ’
  
  Фырканье. ‘Ты сломал мне чертово запястье’.
  
  ‘Ты сопротивлялся аресту. Помнишь?’
  
  ‘Мой клиент категорически отрицает вашу интерпретацию событий. Он навещал друга, когда вы напали на него’.
  
  ‘Вы знаете, что мы извлекли ДНК из кражи драгоценностей? Хороший четкий образец. Прямо сейчас они проверяют, кому из вас он соответствует ’. Что было ложью. Судя по тому, как шли дела, им повезет, если они получат какие-либо результаты анализа ДНК до Рождества.
  
  ‘Это никак не может соответствовать моему клиенту, потому что моего клиента там не было. Мой клиент —’
  
  ‘Навещал свою больную бабушку. Ты сказал’.
  
  ‘Тогда у нас действительно нет причин продолжать это интервью, не так ли?" Массивный адвокат встал. ‘Мы полностью сотрудничали с вашим расследованием, теперь вам пора освободить моего клиента’.
  
  Сэмми ухмыльнулся. ‘Собираюсь засудить твою задницу за то, что ты сломал мне запястье. То есть за жестокость полиции. Я собираюсь владеть твоим домом, чувак’.
  
  Логан покачал головой. ‘Сэмми, Сэмми, Сэмми. Первое: тебе не нужен мой дом. Даже мне не нужен мой дом. Второе... ’ Он наклонился вперед, понизив голос до шепота. ‘ У нас есть свидетель. Когда вы вломились в ювелирный магазин, кто-то снаружи узнал вас.’ Еще одна ложь, но попробовать все равно стоит.
  
  Сэмми скривил верхнюю губу. ‘Это чушь собачья!’ Он стукнул гипсом по столешнице. ‘Никто не смог бы узнать нас, потому что мы все время были в масках’. Он откинулся на спинку стула, скрестил руки на груди, кивнул. Улыбнулся. Посмотри, какой я умный.
  
  Адвокат опустился в кресло и закрыл лицо руками.
  
  Фискал-прокуратор подошла к окну и уставилась на открывающийся вид. На висках ее темно-каштановых волос появился намек на седину. Синий твидовый костюм от Джеки Онассис, лак для ногтей цвета вишни. Утонченный, в некотором хищном смысле. ‘Неужели вы не могли найти менее ... сложное решение?’
  
  Сидя за столом в зале заседаний, Логан пожал плечами. ‘На самом деле это зависело не от меня, мэм’.
  
  Отсюда большая часть центра Абердина представляла собой лоскутное одеяло из шифера и плоских крыш, ощетинившихся спутниковыми тарелками и устаревшими антеннами. Большие жирные чайки кружили в бледно-голубом небе, как обесцвеченные стервятники, охотясь за объедками, а также за собаками или детьми, достаточно маленькими, чтобы их можно было унести.
  
  ‘Мы ни за что не добьемся осуждения за убийство, не при данных обстоятельствах ... Непредумышленное убийство, с натяжкой, но это не будет популярно’. Она положила руки на подоконник. ‘Нам, конечно, придется привлечь его к ответственности за кражу драгоценностей. Это будет хорошо освещено в прессе’. Вздох. ‘Инспектор Макрей —’
  
  ‘Я сделал это не нарочно’.
  
  ‘Нет, я полагаю, что нет. Но все же... ’ Она повернулась, сняла очки и протерла их маленькой желтой салфеткой. "Есть ли у нас какие-нибудь хорошие новости о футляре с ожерельем?’
  
  ‘Мы—’
  
  “Если ты собираешься сказать: "прослеживаю несколько направлений расследования”, я собираюсь ткнуть тебя карандашом в глаз. И не думай, что мне это не сойдет с рук’.
  
  Ах ... ‘Тот факт, что на нем было ожерелье на кладбище Джойрайдеров, должен быть значительным. Вверх по изрытой колее на тупиковой дороге мимо магазина "Тейнстоун Март" – это не совсем то место, на которое вы просто натыкаетесь по пути в магазины, не так ли? ’
  
  ‘Значит, кто бы это ни был, он знает местность’.
  
  ‘Вероятно, у них тоже есть бланк на незаконное изъятие или они знают кого-то, у кого он есть. Мы все еще ждем полного анализа ДНК; вы знаете, на что это похоже в наши дни. Пока мы не установим личность жертвы, будет трудно куда-либо добраться.’
  
  Она снова надела очки. ‘Мне это не нравится, инспектор Макрей. Мне это совсем не нравится’.
  
  ‘Мы могли бы пригласить судебного антрополога? Провести реконструкцию лица?" Он прочистил горло. ‘Знаешь, если бы у нас был бюджет ...? ’
  
  Ее глаза сузились. "Найдите бюджет. Я разрешаю это. Теперь это дело является приоритетом номер один для полиции Грампиана’.
  
  Стилу бы это понравилось.
  
  "... нет, это совсем не то, что я хочу сказать’. Помощник главного констебля взмахнул пальцем, и двадцать вспышек выстрелили, отразившись от его высокого лба, запечатлев его во всей красе коренастого. Должно быть, он побрился прямо перед инструктажем, потому что нижний из двух его подбородков был ярко-красного цвета с крошечными алыми пятнышками. ‘Я хочу сказать, что мы должны рассматривать эти два дела по отдельности. Так работает закон’.
  
  Зал брифингов был заполнен рядами журналистов и телевизионных съемочных групп, все поднимали руки и задавали вопросы одновременно:
  
  ‘Операция прошла успешно?’
  
  ‘Вы бы сказали, что Гай Фергюсон - герой?’
  
  ‘Почему ваши офицеры сказали его родителям, что он мертв?’
  
  ‘Почему полиция Грампиана преследует человека, который пожертвовал своими пальцами, пытаясь спасти кого-то?"
  
  Обвинитель стукнул ладонью по столу. ‘Мы никого не преследуем, и безответственно предполагать обратное. То, что мистер Фергюсон пытался сделать для жертвы, было достойно восхищения: вломиться в ювелирный магазин и сбежать с товаром на тридцать четыре тысячи фунтов стерлингов - нет.’
  
  Сидевший рядом с ним офицер по связям с прессой прикрыл микрофон одной рукой, наклонился и прошептал ему на ухо. Вероятно, что-то вроде: ‘Прекрати настраивать против себя ублюдков ...’
  
  Стоя в задней части зала, за лесом микрофонных штанг, Логан посмотрел на часы. Прошло пятнадцать минут, а они уже боролись.
  
  Стил ткнула его локтем в ребра, ее дыхание цвета древней пепельницы застыло у него над головой. ‘Ты жмот’. Она ткнула его снова. ‘Видишь, если бы это был я? Я бы ни за что не позволил тебе выкрутиться: ты был бы там, наверху, и твою маленькую розовую задницу отхлестали вместе с остальными’.
  
  ‘Я ни от чего не скрываюсь. АКК сказал, что справится сам – не все хотят прикрывать свою задницу, некоторые старшие офицеры действительно заботятся о своей команде.’
  
  Фырканье. ‘Тогда еще больше одурачьте его’.
  
  Логан смотрел вперед. ‘ПФ хочет, чтобы мы пригласили судебного антрополога’.
  
  "О, я понимаю: я сказал тебе "нет", поэтому ты убежал и написал в налоговую инспекцию. Иуда’.
  
  На сцене АСС провел рукой по своему блестящему лбу. ‘Я не имею права обсуждать это по оперативным соображениям’. Что означало, что он понятия не имел.
  
  Встал один из журналистов: тощий мужчина в плохо сидящем костюме, сплошь кости и острые углы, нос крючком, как клюв, диктофон нацелен, как пистолет. ‘Помощник главного констебля! Майкл Ларсон, Edinburgh Evening Post: почему полиция Грампиана отказывается организовать надлежащий поиск пропавших подростков Агнес Гарфилд и Энтони Чанга? ’
  
  Рот обвинителя на мгновение приоткрылся, затем по его лицу пробежала хмурая гримаса. ‘Я не вправе это обсуждать’.
  
  Стил снова ткнул Логана локтем в ребра. ‘Разве я не говорил тебе вытащить свой окровавленный палец и сделать что-нибудь с этим?’
  
  ‘У меня не было времени, это—’
  
  ‘Теперь посмотри, что ты натворил. И кто, по-твоему, получит по шее, потому что ты не потрудился над своей задницей? я. Вот кто. Как будто нашему восхитительному АККУ нужно другое оправдание. Потный коренастый мелкий ублюдок.’
  
  Ларсон из "Эдинбург Ивнинг пост" покачал головой. "АСС Ирвин, почему ты даже не выслушаешь опасения родителей?’ Тебе просто все равно, или что? ’
  
  Сотрудник пресс-службы наклонилась вперед, пока микрофон не оказался в нескольких дюймах от ее лица. ‘Хорошо, мы отклоняемся от темы. Мне нужно, чтобы все ограничились вопросами о рассматриваемом деле’.
  
  Журналист повернулся, оглядывая собравшуюся прессу. ‘Мне кажется, что полиция Грампиана пытается что-то скрыть, верно?’
  
  Обвинитель Ирвин снова стукнул ладонью по столу, достаточно сильно, чтобы микрофоны задрожали. ‘Мы ничего не скрываем!’
  
  ‘Тогда ответьте на вопрос: почему вас так мало заботит безопасность Энтони и Агнес, что вы не утруждаете себя их поисками? А?’
  
  OceanofPDF.com
  
  8
  
  ‘... полная катастрофа’. Кабинет патологоанатомов был пуст, поэтому Логан отодвинул в сторону кружку Изобель с надписью "МУММИ В WORK", а затем примостил ягодицу на ее столе. ‘АСС выглядел так, как будто у него вот-вот разорвется аневризма’.
  
  Саманта смеялась над ним в трубку. "Так ты убежал и спрятался в морге? ’
  
  ‘Я не прячусь, я...’ - Он поднес мобильник к одному уху, к другому. ‘Я предпринимаю тактическое отступление, пока Стил и АКК не успокоятся. И да: у меня все еще болит нос, спасибо, что спросили.’
  
  "Трус".
  
  ‘Что я должен делать? Все ведут себя так, будто Агнес и Энтони - пара потерянных крошек, но они достаточно взрослые, чтобы пожениться, пойти в армию и попасть под пули ... Ну и что, что они сбежали, чтобы быть вместе? Кому они причиняют боль? ’
  
  "Ты сегодня опять собираешься опоздать?"
  
  ‘Все проблемы из-за чертовых родителей Агнес. Не нравится думать об их маленькой девочке, которая где-то там трахается с Энтони Чангом’.
  
  ‘Стони, ной, стони. Не забудь купить немного молока по дороге домой. И у вас тоже закончился Мармайт.’
  
  ‘Как будто они не занимались этим уже много лет. Ты же знаешь, какие похотливые маленькие дерьмовики подростки, любое оправдание и ... ’
  
  Он сел прямо, со звоном поставив фарфоровую кружку Изобель на блюдце: наружная дверь морга только что захлопнулась. Затем послышался звук шагов, эхом разносившийся по коридору снаружи.
  
  ‘Надо идти – кто-то идет’.
  
  ‘Не будь таким слабаком; ты теперь инспектор, прими лекарство как мужчина.’
  
  "Изображаю инспектора, и нет, спасибо’. Он повесил трубку и спрыгнул со стола. Шаги становились все ближе. Пока они продолжали идти в разделочную, с ним все было бы в порядке. Просто нужно улизнуть, как только они окажутся там.
  
  Черт... Шаги прекратились прямо у кабинета патологоанатомов.
  
  Логан развернулся на месте. Здесь должно было быть где-то "спрятаться". За картотечным шкафом? Недостаточно места. Под одним из столов? . . . Да, и как бы он это объяснил, когда его поймали? Искал контактные линзы?
  
  Возможно, стоит попробовать.
  
  Он выдвинул ближайший стул—
  
  Дверь распахнулась, и он замер, наполовину присев.
  
  ‘Guv? ’
  
  Логан поднял глаза и увидел Ренни, хмуро смотревшую на него сверху вниз.
  
  ‘Ты в порядке, шеф? Только у тебя такой вид, будто ты вот-вот свернешься калачиком на полу’.
  
  Щеки Логана запылали. ‘ Я просто...
  
  ‘Хотя, наверное, сначала стоит снять с тебя брюки, - на лице Ренни появилась ухмылка, - иначе будет адский беспорядок’.
  
  Логан встал. - Вы что-то хотели, сержант? - спросил я.
  
  ‘Видишь ли, если бы я собирался помочиться в чьем-то офисе, я бы сделал это в ящике его стола. Или в картотечном шкафу, под буквой “Дж” для Джобби, так все будет организовано и ...
  
  ‘Ренни!’
  
  ‘О, точно. Да.’ Он отошел в сторону и взмахнул рукой в грандиозном жесте, как будто он был фокусником, представляющим свою очаровательную ассистентку. ‘Пришел доктор Грэм, чтобы осмотреть монарха Айсберга’.
  
  Мимо Ренни в комнату вошла женщина. Короткая широкая улыбка, крошечные бриллиантовые серьги, мерцающие между прядями длинных светлых волос. Большие коричневые ботинки, синие джинсы и розовый комплект twinset. Миниатюрная и девчачья. Она протянула Логану для пожатия тонкую руку. Это было похоже на промышленную автомобильную дробилку. ‘Я слышал, вам нужен судебный антрополог?’
  
  Уже?
  
  Логан убрал руку, пока она еще работала. ‘Ты увлечен: мы позвонили всего час назад’.
  
  Она одарила его улыбкой, от которой вокруг ее глаз появились гусиные лапки. ‘Ты шутишь? Такая работа - как у курицы на зубах: нужно было попасть сюда раньше любого другого ублюдка. Судебная антропология - беспощадный бизнес.’
  
  ‘Доктор Грэм—’
  
  ‘Эйприл, пожалуйста’. Она покачала головой. “Я виню телик – они показывают всех этих гламурных актеров, бегающих по городу, раскрывающих убийства, а потом все вместе со своей собакой думают: "Эй, почему бы мне не потренироваться, чтобы стать одним из этих костоломов?” Серьезно, в наши дни невозможно бросить кирпич, не расшибив мозги двум дюжинам безработных судебных антропологов.’
  
  ‘Это очень—’
  
  ‘Знаешь, ’ она нахмурилась, глядя на него, ‘ тебе следовало приложить к этому немного льда, это уменьшило бы опухоль. Может быть, сейчас уже слишком поздно, но, вероятно, попробовать все же стоит. Поверь мне: если я что-то и знаю, так это то, что меня бьют по лицу.’
  
  Пальцы Логана погладили кончик его распухшего носа. ‘Хорошо...’
  
  ‘Останки готовы?" Она подошла на шаг ближе. ‘Я бы действительно хотела заняться раскалыванием как можно скорее’.
  
  Он отступал, пока стол не уперся ему в заднюю часть ног. Отступать больше не вариант. ‘Они обыскали дом ...’
  
  ‘Хорошая штука’. Она развернулась, как будто была установлена на колесиках. ‘Хорошо, показывай дорогу, а мы—’ Ее сумочка размером с подушку качнулась, когда она поворачивалась, поймала фарфоровую кружку Изобель и отправила ее в полет.
  
  Она с тонким звоном ударилась о ковровую плитку, а затем разлетелась на дюжину сверкающих осколков.
  
  Эйприл уставилась на нее, открыв рот. Она прочистила горло, схватилась за демоническую сумочку, помяла коричневую кожу. ‘О Боже ... Это был несчастный случай’. Она отодвинулась в сторону, к картотечному шкафу. ‘Это ... я заплачу за это. Я не хотела это ломать’.
  
  Ренни присел на корточки, взял осколок между большим и указательным пальцами и положил его себе на ладонь. ‘Не волнуйся, это просто—’
  
  ‘Нет, ты не понимаешь, это... Они просто ждут, когда я что-нибудь напортачу, чтобы они могли ворваться и захватить власть’.
  
  Логан прислонился спиной к столу. "Они?’
  
  ‘Другие судебные антропологи. Я говорил вам, что это был перерезанный горло, не так ли? Я хорош в своей работе, и это был несчастный случай, и—’
  
  ‘Все в порядке. Мы ничего не видели, не так ли, сержант?’
  
  Ренни бросил ему на ладонь еще один осколок, затем покачал головой. ‘ Кружка? Какая кружка? Когда мы пришли сюда, ее не было, вероятно, кто-то ее стащил. Здесь кучка вороватых ублюдков.’
  
  Эйприл улыбнулась им, ее глаза сияли. ‘Спасибо’.
  
  Ренни подобрал последние осколки. ‘Не благодари нас – мы ничего не делали и не видели’. Он пошел выбросить остатки в корзину для мусора.
  
  Логан ударил его. ‘Не будь тупым – она будет смотреть туда, не так ли? Заверни это в туалетную бумагу и выброси в мусорное ведро для мужчин. Тогда пойди посмотри, поймал ли кто-нибудь Рубена.’
  
  Подмигивание. ‘Попался’. И он ушел, баюкая разбитую кружку, как птенца.
  
  Логан вывел Эйприл в коридор. ‘Так что, ты просто случайно оказалась поблизости?’
  
  Она последовала за ним через двойные двери в монтажную. ‘Это было в утренних новостях. Итак, я запрыгнул в машину и позвонил вашему патологоанатому – познакомился с ней на конференции Общества судебной экспертизы в РГУ два года назад. В этой работе выгодно общаться.’
  
  Двери со стуком закрылись за ними, позволив воздуху окутать их своими холодными объятиями. Не настолько холодно, чтобы у них перехватило дыхание, но близко.
  
  Потолочные светильники отражались от рабочих поверхностей из нержавеющей стали, разделочных столов и стенок холодильных ящиков. Белые плитки хрустели под ботинками Логана, когда он подходил и читал этикетки, вставленные в маленькие держатели на дверцах. "ТыНЕИЗВЕСТЕН вИКТИМЕ: ПОЗЖЕ ~ 003613’ была второй снизу слева. Он щелкнул ручкой и выдвинул ящик.
  
  Эйприл посмотрела вниз на белый пластиковый мешок для трупа. ‘Криминалисты закончили с уликами?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Все готово?’
  
  ‘Я только что это сказал, не так ли?’
  
  ‘Хорошо. В таком случае... ’ Она надела пару синих нитриловых перчаток, взялась за молнию мешка для трупов и потянула ее вниз.
  
  В холодильную камеру просачивался аромат сырого мяса и подгоревшего барбекю.
  
  "Хм... Я знаю, это звучит глупо, но так приятно получить свежую порцию. Обычно их запах ... - Она посмотрела вниз на то, что осталось от головы, поднялась на цыпочки, затем снова вниз, затем влево и вправо, как будто ожидала, что это что-то сделает. Ни к чему не прикасаться. ‘Мне нужен практикующий врач с пятилетним опытом работы, и вам придется подписать разрешение’.
  
  ‘Это не мое тело’. Он посмотрел на двери морга. ‘Если Далримпл рядом, она может это сделать’.
  
  ‘Предстоит проделать изрядную работу ...’ Эйприл направилась к ближайшему разделочному столу, бросила на него свою демоническую сумочку, открыла застежку и принялась рыться внутри, в то время как Логан отправился на поиски специалиста по анатомической патологии.
  
  ‘Видишь ли, это настоящая проблема...’ Эйприл провела лезвием по последним нитям сухожилия и отделила голову от тела. Она переоделась в оранжево-серый свитер, водолазка натянута на нос и рот, как самодельная маска для лица. ‘Британия слишком мала – останки находят слишком быстро. То, что вам нужно, находится где-нибудь в Америке или Австралии, выбросьте свою жертву туда, и она останется спрятанной на долгие годы.’
  
  Она положила голову на белый пластиковый поднос. Она пару раз покачнулась, затем осталась лежать, крича в потолок своими потрескавшимися желтыми зубами.
  
  Логан поправил свою маску. ‘Сколько времени это займет?’
  
  В другом конце комнаты на одном из стульев, принесенных из комнаты персонала, сидел дежурный врач. Доктор Рэмси: невысокий мужчина в мешковатом костюме, с поношенной козлиной бородкой, пухлыми щеками, короткой челкой спереди и лысиной сзади; Рэмси положил ноги на пустое ведро для мозгов, а голову уткнул в Aberdeen Examiner. Над фотографией кладбища Джойрайдеров, сделанной Thainstone Mart, большими черными буквами написано: “ЯПОХОРОНЕН С ТО ДЕАТ ИН СКРИКОМ ”NЭКЛЕКТИЧНО" "М", "ЕЩЕ". ‘Ну, ты всегда можешь переехать’.
  
  ‘Не поймите меня неправильно: я думал об этом пару раз, но я бы слишком сильно скучал по Шотландии. Все это солнце и теплая погода просто неестественны. Имейте в виду, должно быть, здорово не бороться за каждую работу.’
  
  ‘Доктор Грэм: как долго?’
  
  Судебный антрополог взглянул на него. ‘Ну, я должен удалить остатки кожи, очистить череп, определить правильную глубину ткани, добавить маркеры, смоделировать мускулатуру, затем кожу, волосы. . . Как я уже сказал, это изрядная работа, но, очевидно, я буду действовать так быстро, как только смогу—’
  
  Снаружи, в коридоре, раздался громкий хлопок: дверь морга ударилась о стену. Затем раздался голос: ‘ГДЕ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ОНА?’
  
  Эйприл обхватила голову руками в перчатках. Оскалила зубы. ‘Демпси’.
  
  ГРОХОТ, и двери монтажной распахнулись. На пороге стоял мужчина, его круглое лицо покраснело и дрожало. Две седые пряди пересекали его голову от висков, как будто в прошлой жизни он был барсуком. Это сочеталось с костюмом из желтого твида. Он ткнул пальцем-сосиской в Эйприл. ‘Ты непрофессиональная сука!’
  
  Ренни, спотыкаясь, ввалился вслед за ним. ‘ Если вы не успокоитесь, сэр, мне придется...
  
  Он резко обернулся. "Не позволяй ей одурачить себя: это моя работа, не ее. Ей нечего здесь делать’.
  
  Эйприл прижала голову к груди, вдавливая обожженную плоть в темно-оранжевую ткань. ‘Это нечестно, Джек, я добралась сюда первой’.
  
  ‘У меня есть соглашение!’ Он выпятил грудь, расправил плечи. "Для тебя это доктор Демпси, Грэм’. Он порылся в кармане куртки и вытащил лист бумаги. ‘Видишь? Местный патологоанатом воспользовался моими услугами, а не вашими. Теперь уберите мои останки и идите продавать свое неуклюжее подобие судебной антропологии где-нибудь в другом месте.’
  
  Все еще придерживая голову одной рукой, она схватила планшет с разделочного стола. ‘У меня есть освобождение, у тебя есть освобождение? Нет, у тебя нет".
  
  ‘Разве ты не “У меня есть освобождение” от меня: ты получил его только под ложным предлогом. Это моя работа, и ты, черт возьми, хорошо это знаешь!’
  
  Ренни взяла лист бумаги из рук Демпси и мгновение вглядывалась в него. Затем подняла глаза на Логана. ‘Это от Блевотного Пита. Бла-бла-бла, доктор Питер Форсайт сердечно приглашает вас помочь в опознании неизвестного мужчины, найденного прошлой ночью с сильными ожогами головы, шеи и груди ...’
  
  ‘Видишь? Я же говорил тебе: это моя работа’. Он просиял, оскалив зубы, глаза сузились до маленьких поросячьих щелочек. ‘Теперь закинь свой крючок, Грэм’.
  
  Эйприл вздернула подбородок. ‘Меня попросил прийти доктор Макалистер’.
  
  "Ну, меня первым спросили’.
  
  Громкие голоса эхом разносились по коридору, шум усиливался всеми холодными твердыми поверхностями в режущей комнате. Ренни заглянула в щель между дверями. ‘Они все еще продолжают’.
  
  ‘Пфффф...’ Логан с шипением выдохнул, затем прислонился спиной к стене коридора. ‘Есть новости?’
  
  Пустой взгляд. Затем моргание. ‘Ах, точно: Рубен. Нет. Они проверили его дом, квартиру Крошки Хэмиша, гараж в Мастрике, всех букмекеров, которыми он управляет, доки... ’ Пожимаю плечами. ‘ Он повел себя как ниндзя по отношению к нам.
  
  Вот дерьмо. Он прислонил голову к грязным обоям. По крайней мере, муравьи исчезали. ‘Не хотите чашечку чая?’
  
  ‘Ты уверен, что мы должны просто оставить их в покое? Что, если они начнут все крушить?’
  
  ‘Как ты думаешь, почему я запер останки обратно в холодильник? В любом случае, если они что-нибудь сломают, Изобель выследит их и убьет’. Логан толкнул дверь в кабинет патологоанатомов, открывая ее. ‘Поставь чайник и...’
  
  Доктор Форсайт склонился над своим столом, его щеки блестели от слез, когда он упаковывал папки и личные вещи в большую картонную коробку. Даже без своего помятого костюма от SOC он все еще был ... помят. Невысокий мужчина с аккуратно подстриженной бородкой и в очках с толстыми стеклами в черной оправе NHS. Он вздрогнул. Некоторое время смотрел на Логана, переводя дыхание, затем вернулся к уборке своего стола.
  
  Ренни схватила чайник с верха картотечного шкафа и потрясла его. В нем почти ничего не расплескалось. ‘Добрыйдень, док. Хотите чего-нибудь сварить?’
  
  ‘Я ... я подал в отставку’.
  
  ‘Ах. Точно’. Ренни снова отступила в коридор, указывая на разделочную. ‘Я наполню чайник, поставлю его на огонь, и мы все сможем ... выпить чашечку вкусного чая’.
  
  Логан подождал, пока за ним закроется дверь. ‘Ты в порядке?’
  
  Фырканье. ‘Нет. В том-то и дело’. Он вытер глаза рукавом. ‘Я больше не могу этого делать. Вся боль и страдание, и родственники, и пресса, и суды, и чертова пресса...’
  
  Улыбка. ‘Ты дважды сказал “нажать”’.
  
  ‘Ты знал, что они выставили меня за дверь из-за убийства в Рубислоу Ден? Прямо возле моего дома. Я водил Наташу в игровую группу... ’ Он бросил папку в коробку поверх каких-то украденных заметок. "Я так усердно старался отделить то, что я делаю, а они делают что-то подобное?" Он вытер ладонью щеки, затем вытер ее о штанину брюк. "И запах. Я мою, и я мою, и я мою, и он никогда не выветривается ...’
  
  Логан кивнул. ‘Мне жаль’.
  
  В дверь кабинета постучали. Доктор Рэмси, моргая, смотрела на них из коридора. ‘Оказывается, какой-то магазинный вор упал с лестницы в блоке содержания под стражей’. Он указал через плечо назад, на большую часть штаб-квартиры FHQ. ‘Если Траляля и Труляля когда-нибудь перестанут кричать друг на друга, дай мне знать’.
  
  ‘Спасибо, док’.
  
  ‘Антропологи...’ Рэмси закатил глаза, затем отошел, шаркая ботинками по полу.
  
  Доктор Форсайт швырнул в коробку еще одну папку из плотной бумаги, добавив еще по одной на каждое слово: ‘Просто – не – могу – этого - больше выносить’. Он поднял коробку, держа ее в руках, как будто это была отрезанная голова. ‘И все это время они говорят нам сокращать расходы, как будто то, что мы делаем, это...’ Он дрожал, в уголках его рта выступили капельки слюны. "Как будто мы сидим и пьем кофе из золотых кружек и едим кровавые шоколадные конфеты’. Пожатие плечами. ‘Извини. Это просто... ’
  
  Он опустил голову и, шаркая ногами, вышел из комнаты. Когда он открыл дверь, снова послышались повышенные голоса:
  
  ‘О, не говори мне этого, Грэм, ты всегда завидовал моему успеху!’
  
  ‘Я не спорю с тобой об этом, Демпси. Я был здесь первым.’
  
  Доктор Форсайт оглянулся через плечо. ‘Пожалуйста...’ Нахмурился. ‘Скажи Изобель, что я терпел это так долго, как мог’.
  
  ‘Это моя чертова работа! А теперь собирайся и проваливай!’
  
  ‘Мой тренер по жизни говорит, что я должен...’
  
  "Тренер по жизни? Что за чертов идиот —"
  
  Дверь снова с лязгом закрылась.
  
  Ренни попятился в комнату, неся в одной руке чайник, а в другой упаковку яффских пирожных. Он помахал оранжево-синей коробкой перед Логаном. ‘Жуткая Далримпл не заперла свой шкафчик. Какой смысл прятать вещи в свой шкафчик, если ты его не запираешь? ’ Он поставил чайник на подставку и щелкнул выключателем. ‘Ключ к разгадке в названии’.
  
  Логан пролистал сообщения на своем телефоне, удаляя весь мусор, большая часть которого исходила от Стила. ‘Ммм...’
  
  ‘Именно’. Ренни со стуком поставила пару кружек на стол. ‘Там все стихло. Думаешь, они поцеловались и помирились?" Держу пари, они за этим занятием на одном из разделочных столов занимаются своим помешательством на судебной антропологии. Прыгают по костям друг друга.’
  
  Неудивительно, что у Стил никогда не было времени заниматься собственной бумажной работой, она была слишком занята отправкой бессмысленных текстовых сообщений. Удалить. Удалить. Удалить.
  
  Логан оторвал взгляд от маленького экрана. ‘АКК все еще в ярости?’
  
  ‘Не-а, ушла домой. Тебе стоит беспокоиться о ее зубах’. Чайник гремел сам по себе, выпуская в комнату ворчливый пар. ‘Шеф ... эта кража драгоценностей...’
  
  Поехали. Логан убрал свой телефон. ‘Ты спал. Мы получили признание’.
  
  ‘Да, но я вложил всю свою работу, и это не —’
  
  ‘Никогда не бывает’.
  
  "Но это несправедливо. И посмотри на это...’ Он вытащил свой блокнот, раскрыл его и поднял вверх. Кто-то написал "FIND HOSE BLOODY RAMPS, ТыТЫ ЛАЗИ СЕЕ СУМКОЙ !!!" над списком из трех имен и грубым рисунком мужских гениталий. Почерк явно принадлежал Стилу. Ренни захлопнул бумажку и засунул ее обратно в карман. ‘Она нарисовала петуха в моем блокноте. Что я должен делать, если мне придется предъявить это в суде? Думаешь, судья будет впечатлен? ’
  
  Чайник щелкнул, затем замолчал.
  
  ‘Она продолжает перекладывать на меня эти паршивые подработки. Как я собираюсь оставить свой след, если она продолжает —’
  
  "Оставить свой след? "
  
  Румянец разлился по его щекам. ‘Ну, это... Ты понимаешь, что я имею в виду’.
  
  ‘Неудивительно, что она нарисовала член в твоем блокноте; повезло, что она не сделала это у тебя на лбу. В любом случае, ты должен быть счастлив’.
  
  Он взял чайник и наполнил кружки. ‘Ха, черт возьми, ха’.
  
  ‘Она сделала то же самое со мной. В ее извращенном маленьком разуме это ее способ выделить тебя. Испытывать тебя’. Логан похлопал его по плечу. "Не знаю, как тебе сказать, но ты ее любимчик’.
  
  Ренни поникла. ‘О Боже...’
  
  ‘О да. Попрощайся с тем, чтобы приходить домой в разумное время, и привет странным звонкам посреди ночи’.
  
  Еще больше обвисания. "И почему это я застрял в охоте на бродяг?" Не похоже, чтобы Волосатая Мэри, Скотти Скабс и Фасти Форман совершили что-то серьезное: два парня и пожилая женушка, воровавшие в магазине сыр, бекон и водку, на самом деле не считаются организованной преступностью, не так ли? ’
  
  ‘И ты можешь забыть о встречах с Эммой. Но будь готов к множеству вопросов о твоей сексуальной жизни, даже если ты никогда не бываешь дома вовремя, чтобы заняться сексом’.
  
  ‘Вероятно, они напились до смерти несколько недель назад. Они будут лежать мертвыми где-нибудь в канаве, покрытые копченостями с прожилками и чеддером, покрываясь плесенью и затхлостью. . .’ Дрожь. ‘Достаточно плохо, когда они делают это зимой, но в такую погоду? ’ Нижняя губа Ренни выпятилась. ‘Разве мы не можем заставить GED их поискать?’
  
  Логан улыбнулся. ‘Поверь мне: как только наши любимые коллеги из Отдела общих расследований узнают, что Стил поручил тебе найти этих парней, они исчезнут быстрее, чем ты успеешь сказать: “Чужая проблема”. Логан выудил пакетик чая и выбросил его в корзину для мусора. ‘Кроме того, их всего трое. Не будь таким слабаком’.
  
  Ренни разорвала яффские пирожные, затем высыпала на стол полдюжины коричневых летающих тарелок. ‘Их уже не три, а две. Нашли волосатую Мэри в морге – нашли ее под мостом Веллингтон с бутылкой скипидара в одной руке и в трусиках, спущенных с лодыжек.’
  
  ‘Сексуальное насилие?’
  
  Покачивание головой. ‘Зов природы, судя по ее состоянию’. Он разломил пополам яффский пирог, говоря с набитым ртом. ‘Бедная корова. Представь, что ты вот так выходишь на улицу? Все тебя видят? Он прожевал, затем проглотил. ‘Хочешь взглянуть на нее?’
  
  Грязный ублюдок. Логан вздернул подбородок. "Ты действительно думаешь, что это уместно, потому что я—’
  
  ‘Нет! Не смотреть на нее со спущенными штанами. ... Я имею в виду взглянуть и убедиться, что я ничего не напортачил? ’
  
  ‘О’. Тогда все было в порядке. ‘Не будь такой большой Джесси’.
  
  ‘ Ну же, шеф... ’ Он отправил в рот последний кусочек яффского торта и захлопал ресницами. ‘ Пожалуйста?
  
  Вздох. "Это в последний раз, понимаешь?’
  
  Ухмылка. ‘Спасибо, шеф!’
  
  Ренни была права – в коридоре было тихо, не так сильно, как сердитое бормотание, доносившееся из монтажной. Логан толкнул двойные двери ... и остановился.
  
  Доктор Демпси сидел, распластавшись, на своей широкой твидовой заднице посреди комнаты, зажав нос обеими руками, в то время как доктор Эйприл Грэм прыгала взад-вперед перед ним, согнув колени, ступни едва двигались. Поднятые кулаки в классической позе Мухаммеда Али.
  
  Она провела пару резких ударов правой в воздух, издавая негромкие пыхтящие звуки. "Сказала ему, чтобы он перестал давить на меня’.
  
  OceanofPDF.com
  
  9
  
  Логан переложил кружку с горячим кофе из одной руки в другую, зажав папку из манильской бумаги подмышкой, пока боролся с дверной ручкой. Дальше по коридору, в главном управлении уголовного розыска было шумно: дневная смена приближалась к концу, сменщики ворчали по поводу всех тех дел, которыми их нагрузили воскресным вечером.
  
  Щелчок, и ручка наконец повернулась. Он протиснулся в свое личное убежище — Дерьмо.
  
  Старший детектив-инспектор Стил сидел в своем кресле, положив ноги на стол, с зажатой в зубах электронной сигаретой, выпуская в комнату искусственный дым. ‘Где, черт возьми, ты был?’
  
  Он поставил кружку на стол, затем шлепнул папкой по ее ногам. ‘Вон’.
  
  Она не пошевелилась. ‘Разве я не рассказывал тебе об этих чертовых подростках?’
  
  ‘Ради Бога, они где-то заперты, долбят друг друга по мозгам, затуманенным гормонами. Это не—’
  
  "Мне наплевать на волосатую задницу барсука, если они показывают Джереми Кайла с “Моя девушка не проглотит”".: Я сказал тебе вытащить палец и навестить чертовых родителей и, по крайней мере, выглядеть так, как будто ты что-то делаешь.’
  
  ‘Они—’
  
  ‘ Нет. ’ Она хлопнула ладонью по столу. ‘ Это не дискуссия, это приказ. Вытяни палец – сейчас. Ты заставил АКК выглядеть настоящей креветкой.’
  
  ‘Знаешь что? К черту это’. Он вытащил свое служебное удостоверение в маленьком кожаном футляре и бросил его ей на колени. ‘Я с Доком Форсайтом: к черту все ради игры в солдатики. Я никогда не просил тебя заглаживать вину перед инспектором, не так ли?" Нет, я был вполне счастлив там, где я был, но тебе нужен был кто-то, кто бегал бы за твоей задницей, делая всю твою чертову бумажную волокиту.’
  
  ‘Ну вот и все’. Она посмотрела на часы. "Продержалась целых две недели в качестве исполняющей обязанности инспектора, прежде чем пригрозила, что вылетит в трубу. Для тебя это рекорд. Начинал беспокоиться, что ты немного повзрослел.’
  
  ‘Я серьезно’.
  
  ‘О, не будь блузкой для такой большой девочки’.
  
  ‘С меня хватит’.
  
  ‘Стони, стони, ной, сука, стони. Теперь я знаю, откуда Ренни это берет’. Она открыла маленький кожаный футляр и, держа его на расстоянии вытянутой руки, уставилась на удостоверение, лежащее внутри. ‘Господи, это лицо мог бы полюбить только проктолог’.
  
  Он снял свое пальто с крючка у двери. ‘Наслаждайся своей бумажной работой’.
  
  ‘Припаркуй свою задницу’. Она указала на стул для посетителей по другую сторону стола. ‘Как только Катастрофа Макферсон закончит портить дела в Холируде, ты сможешь вернуться к роли скромного сержанта-дефектанта. Боже, ты такая королева драмы’.
  
  "Я не драматург’—
  
  ‘Ты же не думаешь, что я буду ныть о том, чтобы руководить отделом уголовного розыска, пока Финни не вернется со своей маленькой пирушки в Малаге, не так ли? Даже несмотря на то, что этот чертов АСС каждые пять минут нудит по поводу бюджета, ротаций и счета за сверхурочную работу? Нет: потому что я командный игрок, один из парней, который работает на износ и выполняет свою работу как профессионал.’ Она покопалась в нижней части левой груди, царапая и дергая за линию бюстгальтера. ‘Конечно, дополнительные деньги помогают’.
  
  Логан уставился на нее. ‘Тебе повысили зарплату?’
  
  Хмурый взгляд. "Не меняй тему". Тебе, Логан Макрей, нужно привести себя в порядок. Быть инспектором - значит не бегать повсюду, арестовывать людей и получать по носу: это значит иметь стратегический обзор, оставаться в штаб-квартире в центре своей крошечной сети влияния и организовывать все, наилучшим образом используя имеющуюся рабочую силу. И раскрывать кровавые дела!’
  
  ‘Как ты когда—либо...’
  
  ‘А теперь собирайся с силами и отправляйся навестить родителей этих бедных пропавших детей!’
  
  В комнате воцарилась тишина, затем раздалось шипение и щелчок, когда электрическая сигарета Стила выпустила еще одну струю пара.
  
  ‘Что случилось с фразой “быть инспектором не значит бегать повсюду”? ’
  
  ‘Родителям нужно видеть старшего офицера, а не какого-нибудь младшего идиота в форме, вытирающего нос рукавом’. И если бы ты с самого начала что-нибудь предпринял по этому поводу, ты бы не оказался в такой переделке ’. Она швырнула ему обратно его удостоверение. ‘А теперь проваливай, пока я не решил еще немного тебя мотивировать’.
  
  В главном управлении уголовного розыска одинокая детектив-констебль склонилась над факсимильным аппаратом, чертыхаясь и изрыгая проклятия, стуча по клавиатуре. Кроме нее, здесь было пустынно: большая часть дневной смены уже сидела у своих шкафчиков, переодеваясь, чтобы идти домой – или пряталась, чтобы не отвечать на телефонные звонки и не быть втянутой во что-нибудь без пяти пять воскресным вечером, – в то время как бэксмен был занят своими делами, оставив маленькие загоны из перегородок высотой по грудь и потертых буковых столов дуться нелюбимым видом под стопками бланков и отчетов, пустыми обертками от сэндвичей и грязными кружками.
  
  Логан заглянул в маленькую отгороженную стеной пристройку сбоку от комнаты - ту, на двери которой висела латунная табличка: "ОН ЕЕ ПОКИНУЛ’. Кто-то приклеил к этой штуке записку, нацарапав поперек нее "CПРОКЛЯТЫМИ FИли PHEALTH REASONS!".
  
  Внутри сержант Боб Маршалл хмуро разглядывал стопку квитанций и бланк расходов. Его стол выглядел так, как будто на него вывалился шкаф с канцелярскими принадлежностями. На стене перед ним висел большой оранжево-черный знак биологической опасности. Как будто кто-то действительно нуждался в предупреждении...
  
  Остальные три стола были почти опрятны, никаких признаков их владельцев, только полки, заставленные коробками с файлами и руководствами, белые доски, покрытые списками дел для каждого DS с примечаниями и датами.
  
  Боб что-то нацарапал в своем бланке. "Если ты здесь, чтобы пожаловаться на то, что они еще не поймали Рубена: не надо. Я тут ни при чем’.
  
  Логан плюхнулся в свое старое знакомое кресло, с шаткими колесиками, скрипучей гидравликой и кофейным пятном на сиденье, из-за которого оно всегда выглядело так, словно с ним произошел несчастный случай. Мне нравилось это кресло. Он провел рукой по грубому пластиковому подлокотнику. ‘Ты джемовый ублюдок, Боб’.
  
  ‘ Ммм... ’ Он не поднял глаз. - Думаешь, я могу потребовать ту бутылку виски, которую купил для слежки за Левинстоном? - Спросил я.
  
  ‘Быть детектив-сержантом. Ладно, значит, тебе приходится мириться со всем дерьмом, исходящим от DCS и униформы, и бегать за СОП, как будто ты их няня, – но это неплохо, не так ли? ’
  
  ‘Может быть, я могу пошутить, что это для информатора?’
  
  Логан повернулся влево и вправо, затем снова назад. Подшипники застонали под ним. Совсем как в старые добрые времена. . ‘Вам не разрешается иметь незарегистрированных информаторов: все, что связано с Чизом, должно проходить через Секретный отряд белок. Запишите это как расходы на командообразование под кодом расходов Финни “Вперед, к завтрашнему дню”. К тому времени, как он вернется из Малаги, все равно никто не вспомнит, для чего это предназначалось.’
  
  ‘Та’. Ручка Боба что-то нацарапала на бланке.
  
  Логан со скрипом развернул сиденье по полному кругу, в последнюю минуту подтянув колени, чтобы не задеть ножку стола. ‘Видишь, вот о чем я говорю: ты в засаде с бутылкой Glenfiddich, а я по уши в электронных таблицах, центрах затрат и бюджетных планах. Я помню, когда—’
  
  "Да, когда тебя таскают за собой, на тебя стонут и приказывают что-то делать, это просто здорово. По крайней мере, у тебя есть шанс стать детективом, когда я смогу? Он схватил еще один чек из стопки и нахмурился, глядя на него. ‘Тебе нужно что-то конкретное, или ты просто проматываешь это ради забавы?’
  
  ‘Отправляясь в дома Гарфилдов и Чангов – поднимите флаг общественной полиции’. Гидравлика включается, гидравлика выключается, гидравлика включается.
  
  "Пропавшие дети"? Боб встал и снял со спинки стула бежевый вельветовый пиджак. "Предположим, ты хочешь, чтобы я сел за руль’.
  
  Логан перестал играть со стулом. Его глаза сузились. ‘Что ты ел на обед?’
  
  Боб натянул куртку. ‘Почему?’
  
  ‘Боб...?’
  
  ‘Карри из цветной капусты и чечевицы из того крошечного ресторанчика на Белмонт-стрит’.
  
  Что объясняло надпись на двери.
  
  ‘В таком случае, ты можешь остаться здесь и оплатить свои расходы. Я ни за что не поеду с тобой в одной машине’.
  
  ‘Это дискриминация’.
  
  ‘Скорее, ради самосохранения, черт возьми’.
  
  Дверь крошечной квартирки открылась, и в комнату вошла сержант Чалмерс, неся стопку распечаток, в очках, сдвинутых на кончик носа. Она улыбнулась. ‘Согреваешь для меня? ’ Пауза. ‘Стул? ’ Затем бросил газету на стол позади себя.
  
  Верно: больше не его стул. Не его стол. Он встал. ‘Сегодня твой счастливый день, Чалмерс – вместо того, чтобы сидеть здесь и быть отравленным газом биологически опасным Бобом, я спасаю тебя. Хватай куртку, нам нужно навестить родителей’.
  
  Мать Агнес Гарфилд сердито смотрела на них с порога. ‘Ну, возможно, если бы вы что-то предприняли, когда мы сказали вам, что она пропала, она была бы сейчас дома’. Ее длинные каштановые волосы были собраны сзади в хвост, и она теребила кончики, раздвигая их пальцами с желтыми кончиками. Курильщица. Но вместо застоявшихся сигарет от нее воняло ралгексом и мятой.
  
  Стены спальни Агнес Гарфилд украшали плакаты: задумчивые вампиры с сальными волосами, однобровые оборотни, Гарри-Кровавый-Поттер. . . Затем было несколько книг, которые выглядели так, как будто их извлекли из местных Уотерстоунов: "Ночной цирк", "Золотой компас", "Ведьмин огонь", "Нарния" ... Одна стена была полностью отдана книжным полкам, набитым книгами в мягкой обложке, иногда в твердом переплете, торчащем, как надгробная плита.
  
  Окно было приоткрыто, впуская аромат свежескошенной травы и дымное обещание барбекю на заднем дворе, доносящееся откуда-то поблизости. Комната Агнес находилась в задней части дома, из нее открывался вид на крыши домов в сторону раскинувшихся жилых комплексов Дейнстоуна с одной стороны и холмистой сельской местности с другой. Поля ярко-желтого рапса в вечернем свете сияли, как полированное золото.
  
  Логан отступил назад. На компьютерном столе в нише у окна не было ни единого беспорядка или пылинки. ‘И они вообще не выходили на связь?’
  
  Мама Агнес выпятила подбородок. ‘Если бы они это сделали, мы бы что-нибудь сказали! Думаешь, мы подняли весь этот шум, пытаясь заставить тебя сделать что-нибудь, потому что думали, что это будет весело? ’
  
  ‘Девушки такого возраста ... Ну, они уже не девочки, не так ли? Восемнадцатилетние: они взрослые’.
  
  "Наша Агнес никогда не сбежала бы из дома. Она любит нас. Здесь она в безопасности. Она знает это’. Пожелтевшие пальцы клевали ее волосы, как желтушные вороны, охотящиеся на дорожных убитых. ‘Это тот чертов Энтони Чанг. Он сделал это. Похитил ее. Я так и сказал, когда ты был здесь в прошлый раз, но ты ничего не предпринял по этому поводу, не так ли? Чертова полиция...’
  
  Сержант Чалмерс похлопал ее по плечу. ‘Мы сделаем все, что в наших силах, миссис Гарфилд’.
  
  Мать Агнес сердито посмотрела на нее. ‘Не смей относиться ко мне покровительственно. Если бы ты отнеслась к нам серьезно и сделала что—нибудь в самом начале...’
  
  ‘Почему бы тебе не оставить нас наедине с этим ненадолго, и мы спустимся, когда закончим?’
  
  Подбородок снова поднялся. ‘Ты ничего не найдешь. Я обыскивал эту комнату дюжину раз, здесь ничего нет. У Агнес нет секретов от меня. Ты должен быть там, охотиться за этим чертовым Чангом!’
  
  Чалмерс улыбнулся, продемонстрировав свои маленькие острые зубки. ‘Я знаю, но вы хотите, чтобы мы были внимательны, не так ли? Мы спустимся, как только закончим’.
  
  Фырканье. Губы поджаты. Затем она ткнула пальцем в Логана. ‘Если бы он делал свою работу, когда пришел сюда, вместо того чтобы пить чай и есть мое печенье, она бы уже была дома’. Кивок. Мама Агнес попятилась из комнаты и хлопнула дверью.
  
  ‘Пфффффф...’ Логан опустился на односпальную кровать. Деревянная рама заскрипела, матрас прогнулся под ним. ‘Прежде чем ты что-нибудь скажешь, это был инспектор Макферсон. Отправили меня сюда, сказали немного покопаться, успокоить их, а затем вернуться к раскрытию реальных преступлений. Конечно, затем его откомандируют в шотландский парламент для участия в проекте интеграции вооруженных сил – как будто у них и так недостаточно чертовых тупиц, которые все портят, – и, вуаля, внезапно это становится моей проблемой.’
  
  Он взглянул вверх. . . Крыша была покрыта бледно-желто-зелеными и белыми звездами. Наверху их, должно быть, были сотни, они заполняли потолок от края до края. О, как бы снова быть молодым и безрассудным.
  
  Чалмерс порылась на книжных полках. ‘Всякий раз, когда моя мать ненавидела кого-либо из моих бойфрендов, это только делало их более привлекательными. Даже Хэмиша Кэмпбелла с его крупными зубами и торчащими ушами. Папа тоже его ненавидел, и после этого я бы сбежала с ним не задумываясь ...’
  
  В прикроватной тумбочке лежали носовые платки, бабушкины штаны и небольшая коллекция дешевых украшений – каждое изделие было индивидуально завернуто в папиросную бумагу. Логан задвинул последний ящик на место, затем отодвинул в сторону маленькую компанию пушистых игрушечных животных, чтобы заглянуть в щель между матрасом и стеной. Ничего.
  
  ‘Что ты ищешь?’
  
  ‘Дневник. Адресная книга. Что-то вроде этого.’
  
  Глухой удар. На одеяло приземлился журнал в черной кожаной обложке. Он был перевязан черной лентой.
  
  Логан поднял его, взвесил в руке. ‘Где это было?’
  
  Чалмерс указал на книжный шкаф. ‘Верхняя полка, рядом с коллекцией Роальда Даля’.
  
  Оставлено на виду, где любой мог его найти? Странности.
  
  Он развязал ленту и пролистал страницы до последней записи. Она была датирована тремя неделями назад, за день до того, как она исчезла. Он протянул ее. ‘Прочти’.
  
  ‘Хорошо . . . Э-э...’ Чалмерс достала очки и надела их. “Сегодня был хороший день, я ни разу не заплакала, а мама приготовила запеканку из тунца к чаю. Джемма и Пенни хотят пойти посмотреть группу в субботу вечером, но мне нужно пересмотреть тест по истории, так что я не думаю, что смогу пойти ”. , ,’ Шмыганье носом. Она оторвала взгляд от страниц. ‘Ничего особо драматичного. Ничего такого, что говорило бы: “Я убегаю, чтобы поселиться со своим парнем”. Чалмерс перелистнул несколько страниц назад. ‘Здесь она говорит о просмотре телевизора ...’ Верните еще два. ‘Они пошли по магазинам и купили несколько новых носков, а она купила книгу. . .’Еще дальше". ‘Она хочет пригласить на ужин пару друзей, но ее мама не разрешает ей, говорит, что они плохо влияют. И Агнес на самом деле с этим согласна’. Чалмерс скривила верхнюю губу. ‘У ребенка нет позвоночника’.
  
  ‘Она вообще упоминает Энтони Чанга? ’
  
  ‘Пока нет. Имейте в виду... ’ Чалмерс кивнул на аккуратно прибранный книжный шкаф, затем на аккуратный письменный стол, затем на комод с единственной фарфоровой статуэткой дракона на нем, идеально уложенной в кружевной салфетке. ‘Она не совсем похожа на дикого ребенка, не так ли? Даже ее книги расположены в алфавитном порядке по авторам. Когда я была в ее возрасте, я каждые выходные напивалась с Дунканом Питерсом в летнем домике его родителей, пока они ездили за еженедельным товаром от Asda.’
  
  Логан встал. ‘ Значит, у нее были секреты из дневника?’
  
  ‘С такой любопытной мамой? ’Чалмерс закрыл книгу и завязал ленточку. ‘Или, может быть, Агнес просто очень, очень скучная ...’ Хмурится. ‘Вы заметили, что здесь нет фотографий? Никаких вечеринок по случаю дня рождения, или праздничных снимков, или встреч с друзьями? Только постеры книг и фильмов? ’
  
  ‘Родители, кажется, искренне беспокоятся о ней. Может быть, немного чересчур? ’
  
  ‘Думаешь, они убили ее и похоронили в подвале?’
  
  ‘Это не первый раз, когда кто-то делает это’.
  
  Чалмерс убрал дневник обратно на полку. ‘Мне кажется, или что-то ... не так с комнатой? Ты знаешь, как...’
  
  Тишина.
  
  ‘Например, что?’
  
  ‘Не знаю. Как будто кто-то на самом деле здесь не живет? Здесь слишком упорядоченно, слишком прибрано, нет никаких личных вещей’. Она выбрала плюшевого тигра из группы на кровати. ‘Посмотри на это: ни одно из них не изношено, не потрепано и не изношено. Их никогда не любили, это просто вещи’. Она обняла тигра. ‘Может быть, чего не хватает, так это детства?’
  
  Логан окинул взглядом маленькую опрятную комнату. ‘Или, может быть, ее мама просто наводит порядок во всем, когда Агнес куда-то уходит? Она из тех, кто. И какой урод называет своего ребенка “Агнес”, ради Бога? Должен сообщить о них в службу защиты детей ’. Он забрал у нее тигра и бросил его обратно на кровать. ‘Еще пять минут с родителями, затем мы уходим отсюда’.
  
  ‘Да, шеф’. Она последовала за ним из спальни.
  
  ‘Завтра вы можете отправиться на автобусные станции, в аэропорт и на паромный терминал – попросите кого-нибудь повесить плакаты “Вы видели Агнес?”. Он начал спускаться по лестнице. ‘Тогда обойди всех ее друзей. Я хочу знать, говорили ли она с Энтони Чангом о том, чтобы куда-нибудь уехать’.
  
  OceanofPDF.com
  
  10
  
  Логан остановился у подножия лестницы.
  
  Голоса, доносившиеся из гостиной, были приглушены закрытой дверью, но было достаточно легко услышать, как мама и папа Агнес спорят о том, по чьей вине она сбежала. Восемнадцатилетняя девушка, чья мать всюду совала свой нос, которая не позволяла ей приглашать друзей, которая рылась в ее вещах каждый раз, когда ее не было дома. Неудивительно, что она воспользовалась первой же представившейся возможностью.
  
  Под лестницей был шкаф, дверь представляла собой белую плиту. Снаружи она была снабжена засовом, запиравшимся на латунный висячий замок. Такой, у которого вместо клавиши были тумблеры. Он покосился на архитрав, слова "RООМГНЕС’ были едва видны – они были нацарапаны на дереве, а затем стали почти невидимыми из-за слоя за слоем глянцевой краски.
  
  Он подергал за висячий замок. Достаточно прочный. Но проблема с этими замками-тумблерами, особенно более дешевых марок, заключалась в том, как легко можно было взломать комбинацию, раздвигая рычагами циферблаты, пока ты поворачивал их, нащупывая щелчок ... Вот здесь. Затем следующий ... Осталось еще два, и засов выскочил из замка.
  
  Чалмерс уставился на него. "Как ты сделал это?’
  
  ‘Становится легче, когда ими часто пользуются. Все ослабевает’. Логан отодвинул засов и распахнул дверь.
  
  Внутри маленький шкаф был превращен в маленькую комнату. Все свободное пространство на полу занимал единственный матрас, никаких простыней, только спальный мешок и две мягкие игрушки: плюшевый мишка, который выглядел так, словно еще одно мытье в стиральной машине прикончило бы его, и некогда белый кролик, превратившийся в монстра Франкенштейна, с заплатами разного цвета и большими неуклюжими строчками.
  
  В высоком конце клиновидного шкафа располагалась книжная полка с большим количеством книг в мягких обложках и пластиковых фигурок: волшебников, ведьм и вампиров. Полдюжины серых и черных роз давно засохли в вазе, перевязанные черной лентой. Очень весело.
  
  Он поманил Чалмерса к себе. ‘Это больше похоже на это?’
  
  Она забралась внутрь, встала коленями на матрас и принялась рыться в книгах на полке. ‘Гарри Поттеру за многое придется ответить’.
  
  "Ей восемнадцать’.
  
  ‘Да...’ Чалмерс вытащил из коллекции книгу в твердом переплете и, нахмурившись, посмотрел на нее. ‘У нее наверху есть такая же книга’. На обложке было изображено что-то вроде дракона, обвившегося вокруг женщины, одетой как цыганка. Чалмерс открыл ее. Поднял бровь. Затем повернул так, чтобы внутренности были обращены к Логану. ‘Интересно’.
  
  Книга была выдолблена. Она вытащила блокнот в спиральном переплете, пролистала несколько страниц. ‘О боже...’
  
  ‘Что?’
  
  “Роуэн с любовью посмотрела на него. ‘Я действительно рада, что ты укусил меня, Эдвард, - сказала она с энтузиазмом, - так мы сможем быть вместе навсегда, когда поступим в школу магии!’ Он понимающе улыбнулся ей и подумал о том, как сильно любит ее, потому что она была совершенством. ‘Я знаю", - сказал он романтично, его глаза горели, как миллион солнц, падающих в миллион черных дыр, "Я не могу представить никого, с кем я предпочел бы сразиться с Темным Лордом оборотней, чем с тобой! Ты намного умнее, чем эта маленькая дурочка Гермиона’. И она знала, что он говорил серьезно, потому что она была единственной, кто мог заставить его холодное мертвое сердце снова биться. . .”’ Чалмерс перевернула следующие пару страниц, поджав губы. ‘О, посмотри на это. Затем они занимаются сексом на полу вагона, пока Гарри наблюдает и играет со своей палочкой. Затем он засовывает это Эдварду..." Она вздрогнула, положила это обратно в книгу и захлопнула ее. ‘Боже, я ненавижу слэшфик’.
  
  ‘Слэшфик? ’
  
  "Подумай о действительно плохом фанфике, только у тебя все трахаются друг с другом. Это вроде как...’ Она посмотрела через плечо Логана. ‘Миссис Гарфилд, Агнес проводила здесь много времени?’
  
  Мама Агнес стояла у открытой двери гостиной, скрестив руки на груди. "Мы держим этот шкаф запертым’.
  
  ‘Итак, Агнес не разрешили —’
  
  "Она была одержима этими чертовыми книгами о волшебниках, когда была моложе. Она ... Когда она была маленькой, она пробиралась туда и играла. Я знаю, мы не должны были потакать ей, но мы это делали. Я все время хотел разобраться с этим, но каждый раз, когда я пытался, она заливалась слезами и кричала, пока ее не стошнило’. Миссис Гарфилд прищурилась, затем отвела взгляд в конец коридора. ‘Какая взрослая женщина захочет быть маленьким волшебником в глупой книжке?’
  
  Логан натянул улыбку. ‘Не думаю, что есть какой-нибудь шанс на чашечку чая, не так ли? Сержант Чалмерс протянет руку помощи, не так ли, сержант Чалмерс?’
  
  Она посмотрела на него из буфета. ‘Я—’
  
  ‘Превосходно. Мне молока и две порции на двоих, спасибо’. Он отступил, чтобы она могла вылезти. ‘Мне просто нужно сделать пару звонков – наладить работу – потом я сразу закончу’.
  
  "Хочешь чаю?" У миссис Гарфилд отвисла челюсть. ‘Ты еще ничего не сделал!’
  
  ‘Как я уже сказал, мне нужно сделать несколько звонков. И сержанту Чалмерсу нужно задать вам несколько вопросов о друзьях Агнес’.
  
  Чалмерс моргнул. ‘Я понимаю?" . . . Ах да, да, именно так. Вопросы. Э-э, так мы?’
  
  Как только они исчезли на кухне, Логан снова закрыл дверь в гостиную, затем забрался в шкаф под лестницей. В высоком конце было ровно столько места, чтобы встать на колени и не удариться головой о наклонный потолок.
  
  Он нахмурился, глядя на это. Теперь было кое-что, что вы видите не каждый день. Пентаграмма покрывала гипсокартон, нацарапанная красными чернилами. Оно заключалось в пару кругов, с загогулинами в разных местах и чем-то похожим на латиницу снаружи.
  
  Почему подростки были такими сборищем уродов?
  
  С внутренней стороны дверной рамы торчала пара крылатых орехов. Логан снова выглянул наружу. Засов вошел в металлическую скобу, удерживаемую на месте крылатыми орехами. Итак, если бы вы взломали висячий замок, открыли дверь, отвинтили их, вернули замок на теперь уже незакрепленный засовной механизм, затем забрались внутрь – вы могли бы закрыть дверь, снова закрутить гайки, и никто бы не узнал, что вы там были. Снаружи это выглядело бы так, как будто шкаф все еще был заперт.
  
  Он сдвинул фигурки на одну сторону полки и порылся в книгах. Три из них были с вырезами в твердом переплете, как та, где Гарри и Эдвард вступают в интимную связь. Один держал блокнот с фигурными листками и закорючками, инкрустированными в красную кожаную обложку. Он был исписан неразборчивым черным почерком, перемежавшимся набросками магических кругов и других оккультных штуковин. В следующей была маленькая шерстяная куколка, не больше его ладони, с глазами-пуговками и прядью каштановых волос, прикрепленной к груди английской булавкой; сморщенная куриная ножка, обернутая шотландской лентой – как очень дешевая булавка для килта; расческа; и пробирка с чем-то темным и вязким.
  
  Книга номер три была намного интереснее. Логан высыпал содержимое на матрас. Одна пачка трубочного табака с ароматом вишни. Одна старомодная трубка с длинным горлышком. Одна блистерная упаковка маленьких оранжевых таблеток. И один прозрачный пластиковый пакетик на молнии с чем-то похожим на кошачью мяту внутри. Он открыл пакет и понюхал: сладкий, приторный запах марихуаны.
  
  Что за человек курил травку в трубке, как старый маньяк?
  
  Этого тоже было много – достаточно, чтобы сбить с толку кучу студентов на неделю. Достаточно, чтобы считаться владением с намерением снабжать.
  
  Логан откинулся на корточки. Зачем кому-то убегать и оставлять столько марихуаны? Может быть, у Агнес возникли трудности с ее поставщиком или другим дилером, и ей нужно было в спешке уехать из города?
  
  Если предположить, что ей действительно удалось покинуть Абердин до того, как они ее догнали ...
  
  Что ж, пока он был здесь, мог бы также быть основательным.
  
  Он расстегнул "молнию" на спальном мешке и вывернул его наизнанку: ничего. Матрас был старым и провисшим, достаточно мягким, чтобы он мог приподнимать углы и ковыряться в половицах под ним. Больше ничего. Он отпустил угол, и в воздух поднялось облако затхлой пыли.
  
  Логан повернулся и с трудом стащил матрас с короткого конца шкафа. Кровавая штука была похожа на маневрирование мертвым телом . . .
  
  Вот: на половицах лежала пластиковая папка. Он схватил ее, и матрас с глухим стуком вернулся на место. Еще больше пыли.
  
  Внутри папки была стопка вырезок из прессы о съемках "Ведьминого огня" в Абердине – актеры бормотали о том, какой это был отличный сценарий; автор подстраховывал свои ставки относительно того, будет ли это хорошо или нет; какая-то жаба из местного совета тараторила о создании рабочих мест и возможностях туризма; фотосессия с актерами, раздающими суп бездомным; другая с труппой маленьких детей в школьной форме на съемочной площадке, все ухмыляются и держат в руках мечи. Но самым важным был экземпляр сценария, помеченный зеленым и желтым фломастерами:
  
  Ведьмин огонь
  
  Постановка "Голден Слейтер"
  
  По мотивам книги Уильяма Хантера
  
  Сценарий V: 4.0.2
  
  Имя "NICHOLE FYFE’ было написано красными чернилами в правом верхнем углу. . . Николь Файф. . . Николь Файф . . . Разве она не была блондинкой? Та, что была в том ужасном диснеевском ромкоме о гробовщиках в прошлом году? Та, которую показывали по телевизору тем утром, с рыжими волосами?
  
  Логан вытащил из кармана пакет для улик, положил в него травку и таблетки, заклеил липкий клапан и записал подробности в бланке, отпечатанном на пластике.
  
  ‘... Я имею в виду, что это неправильно, не так ли? Такой мальчишка вынюхивает у нас...’ Рот миссис Гарфилд захлопнулся, когда Логан вошел в комнату.
  
  На кухне было тепло, мебель выкрашена в терракотовый цвет, французские двери были широко открыты, как будто они находились посреди Средиземного моря, а не в жилом комплексе в Нортфилде, откуда открывался вид на заднюю часть начальной школы Мидлфилда.
  
  Чалмерс кивнула в сторону кружки на стойке. Ее губы опустились к краям. ‘Молоко с двумя порциями’.
  
  Вероятно, пришел с бесплатным плевком.
  
  Логан бросил пакет с уликами рядом с ним. ‘Я нашел это в комнате вашей дочери под лестницей’.
  
  Чалмерс присвистнул. "Это много марихуаны’.
  
  Мама Агнес расправила плечи, голос становился громче с каждым словом: ‘Ты подложил это, не так ли? Ты подложил это, чтобы отвлечь внимание от того факта, что ваши люди ничего не делают, чтобы найти мою чертову дочь!" Ты больной—’
  
  На всю кухню донесся мужской голос. ‘Ради бога, Дорин!’ Вошел отец Агнес: черная козлиная бородка, длинные седеющие волосы зачесаны назад с высокого лба черной лентой "Элис", одет в футболку и рваные джинсы. Похож на любителя скейтбординга средних лет. У него даже была татуировка, змеящаяся по левой руке. ‘Это ее, ясно? Они ничего не подбрасывали’.
  
  У Дорин Гарфилд отвисла челюсть. "Ты знал об этом?’
  
  ‘Как ты думаешь, почему я продолжал покупать все эти благовония? Это заглушало запах. Травка поддерживала ее ... в тонусе. Это означало, что таблетки ей были не так нужны’.
  
  Дорин схватила кружку Логана и запустила ее через всю кухню, чай разлился за ней, как знамя. ‘КАК ТЫ МОГ МНЕ НЕ СКАЗАТЬ? ’Она ударилась о стену рядом с головой отца Агнес и взорвалась.
  
  ‘Ты не стал бы слушать! Ты так занят контролем всего, что никогда не останавливаешься, чтобы поговорить с ней’. Он хлопнул себя рукой по груди. ‘Я сделал, хорошо? Пока ты был занят установлением правил и попытками контролировать все и вся, я сел и выслушал то, что она хотела сказать.’
  
  ‘Как ты мог?’
  
  Он вздернул подбородок. Пристально посмотрел Логану в глаза. ‘У нее дела шли намного лучше: был парень, она получала хорошие оценки на экзаменах; в сентябре она собиралась поступать в Абердинский университет на бухгалтерский факультет ...’
  
  Дорин запустила пальцы в волосы. - Во всем виноват тот... бой Чанг. Если бы он оставил ее в покое, мы бы...
  
  ‘О, перестань, она в нем души не чает. Ты понятия не имеешь, в какой депрессии она была, когда ты сказал, что она больше не может его видеть, не так ли? Вообще ни малейшего гребаного понятия’.
  
  ‘Он плохо влиял на—’
  
  ‘Ты, черт возьми, оказываешь дурное влияние! Она перерезала себе вены не для развлечения, не так ли? ’
  
  Тишина.
  
  ‘Она пыталась покончить с собой?" Логан закрыл глаза. Стиснул зубы. Сосчитал до пяти. "Разве вы не подумали, что было бы важно на самом деле сказать нам об этом, когда вы сообщили о ее исчезновении? ’
  
  ‘Это было ... Мы не хотели, чтобы это попало во все газеты. Что бы она подумала, если бы увидела это? Что мы предали ее? Он отвел взгляд. "У нее все получается намного лучше’.
  
  ‘Когда это произошло?’
  
  ‘Сразу после Рождества. Я нашел ее в саду за домом с бутылкой текилы и упаковкой бритвенных лезвий...’ Легкая дрожь пробежала по его плечам.
  
  Дорин достала еще одну кружку из посудомоечной машины и поставила ее на рабочую поверхность. Фарфор зазвенел о терракотовые плитки, сотрясаясь в такт движениям ее руки. Но ее голос был идеально ровным, когда она доставала пакетик чая из коробки. ‘Вот почему мы читаем ее дневник каждую неделю. Мы должны быть уверены, что у нее нет ... подобных мыслей. Мы должны быть готовы помочь.’
  
  Чайник заурчал и снова закипел.
  
  Логан достал свой блокнот. - У Агнес есть машина? - спросил я.
  
  Ее мать покачала головой. ‘Мы не разрешаем ей водить машину. Не на ее лекарствах – это было бы небезопасно’.
  
  Отец Агнес наклонился и поднял с пола осколки разбитой кружки. ‘Что, если она поранилась?’
  
  Логан сунул пакет с уликами в карман. ‘Тот факт, что Энтони Чанг тоже пропал, означает, что они, вероятно, сбежали вместе. Давай не будем так волноваться из-за пустяков’. Он повернулся к двери. Затем остановился. ‘Теперь, прежде чем мы уйдем, есть ли что-то еще, о чем вы нам не рассказываете?’
  
  OceanofPDF.com
  
  11
  
  Чалмерс отъехала от тротуара, когда Логан пристегивал ремень безопасности. Ее рот превратился в тонкую линию, крошечные морщинки обозначились в уголках глаз. Лицо застыло неподвижно.
  
  Логан включил свой телефон. ‘Я так понимаю, есть причина, по которой ты дуешься?’
  
  "Я не дуюсь, сэр’.
  
  ‘Тогда давай, выкладывай’.
  
  Ее челюсть пару раз дернулась, как будто она откусывала что-то горькое. ‘При всем моем уважении: вы отослали меня приготовить чай, пока искали в буфете под лестницей. Маленькая женщина заваривает чай, в то время как большой сильный мужчина выполняет настоящую полицейскую работу.’ Она вывернула руль влево, вывезя их в конец дороги. ‘Дай угадаю: ты не думал, что моя хорошенькая головка способна на это. Заваривать чертов чай - это все, на что мы годимся’.
  
  ‘Понятно’. Он прокручивал свой список контактов, пока не появился номер диспетчерской. ‘Теперь чувствуешь себя лучше?’
  
  "Это сексизм’.
  
  ‘Серьезно? ’ Улыбка появилась на его лице, затем расцвела в ухмылке. "Я сбился со счета, сколько раз мне приходилось готовить чай со скорбящими родственниками, пока Стил рылся в их вещах. Вот что происходит, когда ты сержант: ты отвлекаешь внимание’. Он нажал на кнопку, услышал, как она щелкнула, затем раздался звонок на другом конце провода. "И когда ты станешь инспектором, ты сможешь отомстить любому бедолаге, который с тобой столкнется ...’
  
  Женский голос прогремел у него в ухе. "Диспетчерская.’
  
  ‘Да, это инспектор Макрей, ты взял трубку —’
  
  "Подожди...’ Пауза. Какой-то шорох. Затем приглушенный разговор. "Да, это снова он. Хочет знать, поймали ли мы еще большого уродливого парня, который работает на Крошку Хэмиша.’
  
  ‘Неужели ему нечем заняться? ’
  
  ‘Вы бы подумали, не так ли? ’
  
  ‘Я слышу тебя, ты знаешь!’
  
  И она вернулась, на полную громкость. "Просто проверяю сейчас, сэр.’
  
  Щелчок. Затем скрипучая версия какого-то вальса. Он был на удержании.
  
  Чалмерс вывел их на главную дорогу, направляясь обратно мимо еще одной строительной площадки. Все это место было питательной средой для облицованных песчаником маленьких квадратных домов с крошечными садиками и гаражами, слишком маленькими, чтобы в них могла поместиться настоящая машина.
  
  Логан полез в карман куртки и вытащил из шкафа блокнот в красной кожаной обложке. Положил его на приборную панель. ‘Нашел это, спрятанное в одной из выдолбленных книг’.
  
  Она слегка пожала одним плечом. ‘В чем дело?’
  
  ‘Какой-то колдовской дневник. Есть магические круги и прочее ... Алло? ’
  
  Голос Контроля вернулся. "Да.’
  
  Что ‘Да’?
  
  ‘Да, его подобрал час назад Альфа Три Девять. Был в "Горящем олене", абсолютно оштукатуренный. Они проверяют его каждые пятнадцать минут, чтобы убедиться, что он не захлебывается собственной рвотой.’
  
  Шанс был бы прекрасной вещью.
  
  ‘Потерпи немного, затем отведи его в комнату для допросов номер три. Мы вернемся через... Пять минут, чтобы пересечь Кинторе, полчаса, чтобы успокоить родителей Энтони Чанга, скажем, еще двадцать минут оттуда обратно в город ... "Пусть будет час’.
  
  Пауза. "Да, вам лучше обсудить это с дежурным сержантом". И она ушла.
  
  Чалмерс взяла книгу с приборной панели, взвешивая ее в руке, пока вела машину. Агнес знает, что ее мама и папа проверяет ее, так что, возможно, она хранит в себе фальшивый дневник в спальне, где они могут найти его, и реальный один в шкафу под лестницей.
  
  ‘Прочтите это. И позвоните в налоговую прокуратуру: я хочу, чтобы мобильные телефоны Агнес и Энтони были отследимы по протоколу GSM. Затем свяжитесь с каждой больницей в Шотландии – скажите им, чтобы они остерегались попыток самоубийства’.
  
  "Ты можешь представить, чтобы кто-то вот так все время наблюдал за тобой, не давая тебе возможности уединиться? Я бы сбежал много лет назад’.
  
  Последний известный адрес Энтони Чанга – перед тем, как он сбежал, чтобы спасти свою девушку от ее сумасшедшей властной матери – занимал угловой участок в шикарной застройке на южной окраине Кинторе. Большие дома с большими садами и большими машинами, припаркованными снаружи. В резиденции Чангов даже были кованые железные ворота, установленные на колоннах из песчаника, но за ними ничего не было - подъездная дорожка была пуста.
  
  Чалмерс притормозил у обочины. Оставил мотор включенным. ‘Выглядит не очень хорошо, не так ли?’
  
  Логан выбрался на солнечный свет.
  
  Откуда-то из-за леса Киркхилл донесся шум лопастей вертолета; неподалеку раздался счастливый детский визг, перемежаемый пронзительным тявканьем маленькой собачки; вдали послышался гул газонокосилки, напоминающий волынку. Мужчина, беззвучно насвистывающий тремя домами дальше, мыл свой Range Rover Sport.
  
  Логан открыл ворота и зашагал по подъездной дорожке. Портик выступал из здания, создавая небольшой прямоугольник тени от солнца. Он нажал кнопку на домофоне, и в глубине дома зазвучала классическая музыка, сопровождаемая лаем собаки. Что-то большое, с множеством зубов.
  
  Минуту спустя "Болеро" Равеля исчезло вдали. По-прежнему ничего из интеркома. Но "адский пес" звучал как выстрел из пистолета, снова и снова.
  
  Логан сделал еще одну попытку позвонить.
  
  Чалмерс подошел к нему. ‘Может быть, они вышли?’
  
  "Или, может быть, они просто ... Черт возьми, что теперь?’
  
  Из кармана Стила зазвучал рингтон. Он вытащил свой мобильный и указал Чалмерсу на заграждение, ведущее вокруг дома. ‘Попробуй зайти сзади’.
  
  Она посмотрела на дом, потирая большим пальцем кончики своих пальцев. ‘Что, если собака —’
  
  ‘Если бы это могло выйти наружу, мы бы уже спасались бегством без задницы в штанах. Вперед’.
  
  Как только она ушла, он ответил на звонок. ‘Я делаю это, хорошо? Я только что был у Гарфилдов, а теперь я у Чангов’.
  
  "Что происходит с этой чертовой жертвой с ожерельем? Почему у тебя до сих пор нет документов?"
  
  Он уставился в бледно-голубое небо. В поле зрения с ревом появился самолет, только что вылетевший из аэропорта Абердина, который разворачивался, направляясь на юг или восток, направляясь куда-то еще. Везунчики. ‘Как ты думаешь, сколько вещей я на самом деле могу сделать за один раз? Я ищу—’
  
  ‘Что я говорил тебе об организации вещей? Ты не "должен был бегать"
  
  ‘Ты сказал мне прийти сюда! Ты, не я’.
  
  Хмыканье. "Да, хорошо ... Не меняй тему".
  
  "Мы установим личность, когда установим личность. А теперь отвали и дай мне делать мою работу’. Он повесил трубку. На мгновение прикусил внутреннюю сторону щеки. Возможно, послать Стила подальше было не лучшей идеей. Он выключил эту штуку.
  
  Чалмерс снова появилась в воротах. Остановилась сбоку от дома и провела подошвой туфли по бордюру, окаймлявшему дорожку. ‘Там все заперто. Единственное, что там движется, - это овчарка размером с лошадь. Итак, мистер и миссис Чанг либо прячутся под кроватью, собака их съела, либо они вышли.’ Затем еще соскабливание.
  
  Логан достал визитную карточку и напечатал на обратной стороне мелкими аккуратными буквами: "ОРРИ ШЕ МИССЕД ТыТЫ". И ТыГИв МЕ А СВСЕМИ О И КРАНЖИРУ, Который СУЩЕСТВУЕТ вотношении к ОВЕРЕ, И ЛИ ЭТОТОНИ? ’Затем сунул его в почтовый ящик.
  
  Чалмерс закончила с бордюром, теперь она волочила туфлю по траве... ‘Куда?’
  
  Логан промаршировал по дорожке к воротам. ‘Мы больше ничего не можем здесь сделать. Пора закругляться’.
  
  Логан открыл смотровой люк и заглянул в камеру. Моргнул. Затем отступил на пару шагов, помахав рукой перед своим носом. Воздух наполнился резким запахом несвежего алкоголя, отчего у него заслезились глаза. ‘Боже, там как на пивоварне ...’
  
  Офицер полиции по надзору и безопасности сморщила нос. ‘Он наливал текилу, когда они его задержали. Я слышал, что сначала он самостоятельно выпил целую бутылку Bells’.
  
  Логан снова подошел к люку.
  
  Камера была ненамного больше гостиничной ванной. Красно-коричневый терраццо-пол был усеян сброшенной одеждой, яркий солнечный свет струился сквозь маленькие квадратные стекла, из которых состояло окно. Они отбрасывают светящиеся кубики света на обнаженную спину Рубена, заставляя блестеть пучок волос между его лопатками.
  
  Он лежал на боку, задницей к двери, голый, если не считать темно-синих штанов и одного носка. Храпел. Как свинья из фильма ужасов.
  
  PCSO содрогнулся. ‘Потребовалось трое из нас, чтобы привести его в исходное положение’.
  
  ‘Он доставлял тебе какие-нибудь неприятности?’
  
  ‘Нет: весь такой милый и спокойный. Сказал Мишель, что любит ее, затем сделал то же самое с Марком. Но я?" Она вздохнула. "Всегда подружка невесты." Она вздохнула. ‘Всегда подружка невесты. . .’
  
  Рубен дернулся, и глубокое дребезжащее ворчание эхом разнеслось по коридору.
  
  Она снова захлопнула люк. ‘Успокойся, мое бьющееся сердце’.
  
  Логан оглянулся назад, вдоль коридора. ‘Есть шанс, что вы сможете засунуть его в комнату для допросов?’
  
  ‘Не смог даже разбудить его для осмотра дежурным врачом. Этот комок грубого секса мертв для всего мира. Завтра утром у меня будет жуткое похмелье’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  Медсестра оторвала взгляд от Критики чистого разума Иммануила Канта и улыбнулась. На ее пухлых щеках появились маленькие ямочки. ‘Добрый вечер, незнакомец’.
  
  Логан улыбнулся в ответ. ‘Добрый вечер, Клэр, как дела у Билла с грудями?’
  
  Она протянула руку ладонью вниз, растопырив пальцы, затем покачала ею из стороны в сторону. ‘Ты знаешь, какой он. Любит карри, никогда не думает о последствиях. Мужчины, да?’
  
  "Вот почему вы, леди, любите нас’. Он указал на отдельную комнату в конце коридора. Жалюзи опущены. ‘Она дома?’
  
  ‘Ну, она выскочила за покупками, но сейчас вернулась. Почему бы тебе не зайти, а я скоро подойду?’
  
  Логан вошел в комнату. Темно. Он прищурился в полумраке. ‘Что, ты теперь вампир?’
  
  Он перешел на другую сторону и раздвинул шторы. Внутрь хлынул солнечный свет, отражаясь от светильников из нержавеющей стали. Облокотившись на подоконник, он посмотрел вниз на небольшой участок травы, прижатый к земле тонкими деревьями, их зеленые листья сияли в теплый вечер. В поле зрения появилась крошечная серая фигурка, которая присела на корточки и принялась за еду.
  
  ‘Этот кролик снова вернулся. И я думаю, у него нож ...’
  
  ‘Не будь идиотом’. Сэм села на кровати. Должно быть, она делала прическу с обеда, потому что она была шокирующего ярко-алого оттенка. Татуировки на ее руках выглядывали из-под коротких рукавов ее футболки со скелетом Бобом. Она откинула покрывало, обнажив пару красных шорт и черно-белые полосатые чулки до бедер. ‘Ты принес мне подарок?’
  
  Он поставил бутылку "Лукозаде " на прикроватный столик, затем за ней последовал экземпляр "Skin Deep" – "CЯНИДЕ ИРЛС ВОДНОМ МИРЕ" и "Сейчас" – "ПИКИИХОЛЕ: КТИНГ, которыйОТКРЫЛ МЕ ФРОМ И ЛИФЕ ОФИНЕЕ". Затем рухнул в кресло для посетителей, свободно свесив руки и ноги. "Боже, что за день’.
  
  ‘Ты взял молоко и мармайт?’
  
  ‘В машине’. Он скинул ботинки и закинул ноги на кровать. ‘Стил - это абсолютная ... заноза в шее. Можно подумать, что я испытываю некоторое сочувствие к тому, что меня ударили по носу, не так ли? ’
  
  Саманта ткнула его в левую ногу. ‘У тебя дырка в носке’.
  
  ‘Но нет, все, что она делает, это стонет и скулит’.
  
  ‘Честно говоря, это все равно что пойти на свидание с бродягой. Устроить ему достойные похороны и купить несколько новых носков. Может быть, даже, шокирующий ужас, не в черном цвете? ’
  
  Он улыбнулся ей. ‘Думал, вы, готы, любите черный’.
  
  ‘Не тогда, когда дело доходит до нижнего белья’. Она пару раз подпрыгнула. Затем подалась вперед, пока не оказалась на коленях на краю кровати, нависая над ним. ‘Я хочу новую татуировку. Что-нибудь остроконечное и завитушечное, с кошкой’.
  
  ‘Конечно, Стил стонет только потому, что обвиняемый отшлифовывает ее задницу из-за этого ожерелья. Пресса сходит с ума после того, как мы поймали парня, который его убил’.
  
  ‘Говоря о кошках, я думаю, нам следует завести одну. Ну, котенка’.
  
  Логан застонал. ‘ Разве мы не можем просто...
  
  ‘Маленький пушистый котенок. Мы назовем его Ктулху!’
  
  ‘Ктулху? Не слишком ли это—’
  
  ‘Тсс!’ Саманта замерла. ‘Они приближаются’. Затем она отскочила на место и заерзала под простынями. Подмигнула ему. ‘Ни слова!’
  
  Дверь открылась, и Клэр просунула голову. ‘Не хотите чашечку чая?" Она вкатила тележку, стопки чашек звякнули друг о друга. Затем наполнила один из металлических чайников размером с ее голову. ‘Тогда как она сама себя чувствует сегодня?’
  
  Логан плеснул себе молока и съел джем Доджер. ‘Хочет еще одну татуировку. И, очевидно, нам нужно завести кошку’.
  
  ‘Это прекрасная идея. Составить тебе компанию, пока она здесь. Хотя я не знаю о татуировке ... ’ Она посмотрела на него сверху вниз, и уголки ее глаз смягчились. ‘Давай, возьми еще одно печенье, я никому не скажу’.
  
  Он так и сделал – обмакнул заварной крем в свой чай, когда она выкатила тележку из комнаты. Затем дверь с лязгом закрылась за ней.
  
  ‘Все в порядке, она ушла’.
  
  Саманта снова села. ‘Не поймите меня неправильно, с Клэр все в порядке, но если мне придется выслушать еще одну беседу о философской природе бытия или геморрое ее мужа, я буду кричать’.
  
  "Веди себя хорошо с медсестрами, они могут положить тебе в рот пауков, пока ты спишь, и тогда где ты будешь?" Он съел печенье. Выпил свой чуть теплый чай.
  
  Саманта взяла экземпляр "Now", листая глянцевые страницы. ‘Кстати, я серьезно отношусь к этому коту’.
  
  ‘Я думаю, Ренни собирается уволиться’.
  
  ‘Думал, что его жена планировала превратиться в фабрику по производству младенцев. Как это сработает, если у него нет работы?’
  
  ‘Стил сделал пометку в своем блокноте. Продолжает наседать на него с просьбой найти тех бродяг, которые воруют в магазинах".
  
  ‘Хммм?’
  
  ‘Ты знаешь, какая она. Придираться, пилить, тыкать, саркастические комментарии, угрозы, связанные с задницей ...’
  
  ‘Да...’
  
  ‘Это немного сыра, бекона и водки. Для этого не нужен сержант-детектив, нужен констебль в форме, который натворил глупостей и которому нужно преподать урок’.
  
  ‘О, ради бога’.
  
  ‘Что?" Нахмурился. Он поднял глаза – она уткнулась лицом в "Сейчас". ‘Ты вообще слушаешь?’
  
  Она посмотрела на него поверх своего журнала, затем перевернул ее, показывая центра распространения: большой цены Николь Файф в джинсы и безразмерная белая рубашка, смеясь, с Его Величества театра в фоновом режиме: сцветущие НОме ТО вBERDEEN ~ МГ сECRET схамье АТ ТROUBLED ТEENAGE гушами’. Саманта встряхнула эту штуку. ‘Если вы нанимаете публициста, чтобы рассказать об этом всему гребаному миру, это не чертов секрет!’
  
  ‘О, прости. Я не понимал, что наскучил тебе’.
  
  ‘Все, что угодно, лишь бы их лицо попало в светские хроники. “О, посмотри на меня, я особенный и умный!” “Послушай какую-нибудь чушь, которую я выдумал, чтобы казаться интересным на этой неделе!” “Говорите обо мне! Иначе я не существую!”’
  
  Он просунул палец ноги в дырку в носке. ‘Тогда почему ты продолжаешь покупать эти вещи?’
  
  “Секрет” моей бледной татуированной задницы. Она, наверное, думает, что мы прочитаем эту чушь и подумаем: “Боже, она такая вдохновляющая фигура! Если она может превратиться из преступницы с криминальным прошлым в кинозвезду-мультимиллионера, возможно, я тоже смогу!” Когда на самом деле она просто хвастается тем, насколько она лучше всех нас. Говорю вам, это...
  
  Логан протянул руку и выхватил журнал.
  
  ‘Эй!’
  
  ‘Если ты так сильно ненавидишь эту чушь, тебе не стоит ее читать. Это вредно для твоего кровяного давления’. Он бросил Now на пол рядом со своим сиденьем. ‘Назовите это вмешательством’.
  
  Саманта откинулась на подушки, скрестив руки на груди. ‘Портит удовольствие’.
  
  ‘Это я’. Он порылся в кармане и вытащил толстый комплект компакт-дисков в коробочке. Затем помахал им перед ней. ‘Я купил вам новую аудиокнигу Стивена Кинга, но если вам не интересно. . .? ’
  
  Хмурое выражение на ее лице сменилось улыбкой. ‘Ты гнилой ублюдок, Логан Макрей’.
  
  ‘Я так и думал". Он сбегал к ближайшему торговому автомату за крекерами, "Ирн-Брю" и пакетом коктейля с креветками, а когда он вернулся, они просто сидели там, разговаривая обо всем и ни о чем: татуировках, стали, котятах, ожерельях на теле, планах на отпуск, ударах по лицу ... Пока, наконец, Логан не взглянул на часы и не застонал. ‘Ладно, пора идти. Рано вставать утром’.
  
  Саманта подняла на него глаза с небольшой складкой между бровями. ‘Увидимся завтра?’
  
  Он поставил свою пустую банку на прикроватный столик, рядом с тремя нераспечатанными бутылками "Лукозаде" и стопкой непрочитанных журналов. Затем встал. Взял ее холодную руку и поцеловал в щеку. ‘Ни за что на свете не пропустил бы это’.
  
  OceanofPDF.com
  
  Понедельник
  
  OceanofPDF.com
  
  12
  
  ‘. . .унннгх...’ Логан перевернулся и лег на спину, одной рукой прикрывая глаза. ‘Уходи...’
  
  По фургону разнесся звон дверного звонка "динь-дон".
  
  Он сел прямо, уставился на часы. Шесть часов – пятнадцать минут до того, как должен был прозвенеть будильник. Черт возьми, почему все...
  
  Минуточку: в последний раз, когда кто-то звонил в его дверь утром, он получил удар кулаком в лицо. Может быть, это был один из "сообщников" Рубена, пришедший убедиться, что Логан не в том состоянии, чтобы выдвигать обвинения? Потому что он подпирал бетонный внутренний дворик где-то в Элджине.
  
  Он выкатился из-под одеяла на шершавый ковер, обшаривая рукой пространство под кроватью. Выброшенные носки. Коробка из-под обуви. Пластиковое ведро. Его пальцы сжались вокруг деревянной рукояти кирки.
  
  Это испортило бы чье-нибудь утро.
  
  Если только у них не было дробовика ...
  
  Он натянул пару брюк, не заморачиваясь ни со штанами, ни с рубашкой, и прокрался к входной двери фургона. Остановился в стороне, прижимаясь к полосатым обоям, прижав ухо к стене. Прислушиваясь.
  
  Ничего.
  
  Он крепче сжал рукоять кирки.
  
  ОК.
  
  Нетрудно было представить, что кто-то стоит там, наблюдая за глазком, ожидая, пока он потускнеет, когда Логан встанет перед ним, затем БУМ – выстрел из дробовика, пробивающий дерево, а затем его грудь. Еще один удар в голову, и все. Выезжаем в ранний утренний поток машин.
  
  Вокруг почтового ящика лился свет. Так что здесь было темнее, чем снаружи. Это означало отсутствие тени в глазке.
  
  Логан подкрался и выглянул наружу.
  
  На верхней ступеньке никого. И снаружи фургона тоже никого. Только поворотный круг, испещренный тенями, когда солнце поднималось по голубому, как утиное яйцо, небу. Ранним утром мошки вылетают на потолок перед кровососанием, сверкая, как золотые крупинки. Одинокая сорока, прыгающая по крыше его престарелого Fiat Punto.
  
  Глубокий вдох.
  
  Он повернул ключ в замке и, распахнув дверь, выпрыгнул наружу, размахивая рукояткой кирки, оскалив зубы...
  
  Никто.
  
  Сорока остановилась на капоте "Пунто", склонив голову набок и уставившись на него. Затем с кудахтаньем взлетела на ближайшее дерево. Ха, черт возьми, ха.
  
  На пороге стояла маленькая картонная коробка, мумифицированная, обмотанная коричневой упаковочной лентой.
  
  Он подтолкнул ее рукояткой кирки, но она не взорвалась и не начала тикать, поэтому он поднял ее и вернулся внутрь. Сорока осталась там, где была, смеясь над ним.
  
  Логан захлопнул за ней дверцу, бросил коробку на кухонную рабочую поверхность и включил чайник. Шесть утра. Что за подонок звонил в чужие двери и убегал в шесть утра?
  
  Ни адреса на упаковке, ни данных отправителя. Он схватил нож с сушилки и разрезал коричневую ленту. Внутри маленькая коробочка была полна измельченных газет – судя по виду, "Press & Journal", – а прямо посередине примостилась еще одна кучка куриных костей. Этот был привязан к чему-то похожему на букет гарни, травы увяли, поседели и засохли.
  
  Он выложил все на стол и поковырялся в них, но там не было никаких признаков записки. Просто набор для приготовления супа. Он взвесил кости в руке. Кровавые дети. В чем это было забавно?
  
  В спальне зазвонил будильник, заревев какую-то дрянную попсовую песенку восьмидесятых.
  
  Чашка чая, душ, а затем еще один веселый день на работе. Боже, как ему повезло? Единственное, что могло сделать это лучше, это—
  
  Его мобильный добавил свой голос к голосу Бананарамы. ‘Если бы у меня только были мозги’: Ренни.
  
  Логан схватил свой телефон с прикроватной тумбочки и нажал на кнопку. ‘Что?’
  
  Доброе, шеф. Прошлой ночью мы подобрали пропавшего приятеля вашего доброго самаритянина, того, кто сбежал из больницы? Отрицает все, что касается кражи драгоценностей, но его история перекликается со всеми остальными о жертве с ожерельем.’
  
  Ванная была в некотором беспорядке: полотенца на полу, за унитазом скопились полые обрывки мертвых рулонов туалетной бумаги, от занавески в душе исходил кислый запах, на кафеле и зеркале над раковиной виднелись прыщи от мыла и зубной пасты. Пятно плесени, которое немного напоминало лицо. Действительно, должно было бы придать этому месту немного чистоты . . .
  
  ‘Педераст’.
  
  ‘Извини, шеф, но я думал, мы все равно все это вроде как знали? ’
  
  ‘Я не с тобой разговаривал ...’ Логан наклонился над раковиной и уставился на помятую шишку в зеркале. Оба глаза были запавшими в темно-фиолетовые мешки. Замечательно.
  
  В любом случае, я подумал, что вы захотите знать: Дин-Дон собирается допросить Рубена этим утром, как только приедет его адвокат. И вы никогда не догадаетесь, кто его представляет.’
  
  Логан ткнул пальцем в распухшую, покрытую синяками кожу. Не было больно, просто выглядело чертовски ужасно. ‘Не в настроении’.
  
  "Шипящий Сид".
  
  Великолепно. Он ударился лбом о грязное зеркало. - Когда? - спросил я.
  
  ‘Не знаю. Полицейский инспектор говорит, что Рубен проснулся около пяти и разбросал свое кольцо по всему полу; у него похмелье, как после автомобильной аварии, так что я сомневаюсь, что мистер Мойр-Фаркуарсон будет расхваливать свою слизь раньше десяти.’
  
  Добро пожаловать в утро понедельника.
  
  Высоко вверху солнце горит, как печь, обжигая всех людей внизу, пока они пробиваются сквозь свои отчаянные маленькие жизни. Не подозревая, что среди них бродят твари.
  
  Пара смеется на пешеходной зоне под ее обзорной площадкой, обвившись друг с другом, как плющ вокруг дерева. Они игнорируют всех, кто проходит мимо – сияющие огни, серость и темноту.
  
  Там: женщина с маленьким ребенком в коляске. Никто не знает, что она ангел, потому что они не могут видеть ее. Они думают, что она просто еще одна толстушка в спортивном костюме, курящая сигарету, везущая своего орущего ребенка по дороге в офис пособия по безработице.
  
  И вот: мужчина в темно-синем костюме и солнцезащитных очках засовывает зеленый пакет Марки в свою кожаную сумку. Бледно-голубая аура кружится вокруг него, когда он пытается решить, кого он будет есть сегодня.
  
  Никто, кроме нее, этого не видит.
  
  Она входит в дверь отдела женского нижнего белья. Пластиковые люди в бюстгальтерах и брюках, застывшие в позах для масс. Некоторые из них оживают по ночам и охотятся на мышей и крыс, готовя их на горячих радиаторных трубах, прежде чем проглотить целиком.
  
  Мимо проходит пожилая женщина, оставляя за собой тонкие полосы черного тумана, который шипит и потрескивает.
  
  Роуэн отводит взгляд, прежде чем успевает обернуться. Небезопасно. Совсем небезопасно.
  
  Вниз по эскалатору, в недра магазина, где звери пасутся в продовольственном отделе, сгорбившись над своими тележками. Как палачи над своими жертвами.
  
  Не смотрите в глаза. Они чувствуют запах страха, но, пока не увидят ваших глаз, не поймут, чей он.
  
  Она тянется за сэндвичем ... затем делает паузу. Считает до трех влево. Затем до одного, потому что сегодня понедельник. Бекон, листья салата и помидоры. ЧЕРТ. Кровь, лигатура и жир. Достаточно хорошо.
  
  Один из зверей останавливается позади нее, тяжело дыша ей в затылок, когда он протягивает толстую волосатую лапу, чтобы погладить бутерброды, к которым она уже прикоснулась. Сочувствуя ей. Голоден.
  
  Она прижимает BLT к груди и пригибается, соскальзывая в сторону. Оглядывается на край холодильного шкафа, чтобы посмотреть, как он обнюхивает жертвенные приношения.
  
  Направо, мимо маленьких лесочков в горшочках. Затем еще пластмассовые статуэтки, на этих - платья и кардиганы.
  
  Выход. Выход. ВЫХОД.
  
  Рука на ее плече заставляет ее взвизгнуть.
  
  Она оборачивается, и на нее смотрит озадаченное лицо: кожа цвета полуночи, волосы, похожие на темную вьющуюся шерсть.
  
  ‘Извините, мисс, но, по-моему, вы забыли заплатить за это’.
  
  Роуэн смотрит на сэндвич. Бумажный контейнер прижат к ее груди, осколки мертвой свиньи торчат между хлебом, как ножи. Затем вернитесь к этому доброму лицу с прекрасными глазами и золотым ореолом. ‘Кто-то преследует меня’.
  
  Ангел в форме охранника заглядывает ему через плечо. ‘Как он выглядит?’
  
  ‘Мужчина в джинсах и кожаной куртке, с растрепанными волосами ...’ - Она указывает назад, на продовольственный отдел. Это ложь, но правда только навредит ему, звери слишком сильны. Роуэн роется в кармане и достает хрустящую пятифунтовую банкноту, вкладывает ее в руку ангела. ‘Пожалуйста, не говори ему, что я был здесь’.
  
  Ангел кивает, затем поворачивается к кассам. ‘Я принесу вам сдачу’.
  
  И как только он оказывается в двух шагах от нее, она выскакивает за дверь и убегает.
  
  Логан толкнул двойные двери в монтажную. Маленькие динамики, вмонтированные в крошечную стереосистему, бубнили глухой призыв Джима Моррисона к младенцу поджечь его. Не совсем уместно.
  
  Доктор Грэм сидел на табурете, склонившись над разделочным столом в дальнем конце комнаты, и возился с чем-то похожим на коробку, наполненную синими резиновыми комочками. На белом пластиковом подносе рядом с ней, рядом со стопкой книг, раскрытых на толстых блоках графиков, рисунков и таблиц, лежал череп.
  
  Логан выключил музыку. ‘Совсем один?’
  
  Доктор Грэм поднял на него глаза. ‘Мисс Далримпл впустила меня. Надеюсь, все в порядке? Хотел расколоться’.
  
  Она провела ножом Stanley по одному углу коробки и сняла картон, как кожуру с апельсина, обнажив синюю эластичную мякоть внизу. ‘Момент истины...’ Доктор Грэм запустила пальцы в синюю материю и потянула, отрывая ее, чтобы показать желтовато-белый череп. Затем подняла его и потерла ладонью. ‘Идеально’.
  
  ‘Это наша жертва?’
  
  Она поместила очищенный череп на небольшой постамент, насадив его на стержень, вделанный в основание. "Слепок из смолы. Доктор Макалистер не позволил мне использовать настоящий череп для реконструкции лица. Это небольшая дополнительная работа, но с положительной стороны это больше не считается человеческими останками, так что мы можем забыть всю эту чушь о необходимости находиться под наблюдением "дипломированного практикующего врача с пятилетним стажем” ... Как будто я собираюсь раскроить чей-то череп консервным ножом или использовать его как футбольный мяч.’
  
  Логан прислонился к холодной поверхности из нержавеющей стали. ‘Итак, каков диагноз?’
  
  ‘Ну, он определенно мертв’. Она ухмыльнулась. Затем прочистила горло. ‘Извини. Я наметила глубину ткани и вырезала маркеры, так что все, что мне нужно сделать, это нанести их, и я могу приступить к настоящей работе... ’ Между ее бровями появилась небольшая складка. ‘Ты ведь не прикладывал лед к этому, не так ли?’
  
  ‘Ничего не ел. И рыбные палочки не получились’.
  
  ‘Нет, наверное, нет’. Она придвинула маленький металлический поднос, на котором были разложены диски из светлой резины, как будто она отрезала их от кончиков карандашей – каждый помечен номером черными чернилами. ‘Знаете, по костям мы можем рассказать о человеке почти все: что он ел, где жил, где жил до этого, рост, вес, пол, этническая принадлежность ...’ Капельку клея нанесли на край диска, затем она закрепила его прямо посередине лба черепа.
  
  ‘Что случилось с доктором Демпси?’
  
  ‘Дуется. Угрожает судебным иском’.
  
  ‘Ты ударил его первым?’
  
  Пожатие плечами. К маркеру номер один присоединились второй и третий. ‘Он толкнул меня’.
  
  Логан кивнул на блестящий черный шар, свисающий с потолка над центральным разделочным столом, похожий на камеру слежения в магазине. ‘Скажи ему, что все это на пленке’.
  
  ‘Ваша жертва была мужчиной, белой расы’. Четыре, пять и шесть следовали вдоль линии бровей. ‘Честно говоря, он годами рвался в бой, с тех пор как меня отправили в Ирак вместо него. Сказал, что это он должен выкапывать тела из братских могил, а не я ...’ Она откинулась назад и склонила голову набок. ‘Синий, коричневый или зеленый?’
  
  Пожимаем плечами. ‘ Синий? ’
  
  ‘Браун более нейтрален’. Доктор Грэм залезла в свою массивную сумку и вытащила деревянную коробочку, чуть больше пенала. Когда она открыла ее, на Логана уставились три пары стеклянных глаз. Она вынула карие глаза из коробки, затем повозилась с резиновыми палочками и клеем, пока вместо них они не стали смотреть из черепа. ‘Ну вот, теперь намного лучше’.
  
  Серьезно? Это выглядело как что-то из дешевого фильма ужасов.
  
  ‘Разве вы не можете просто сделать все это на компьютерах?’
  
  ‘Что, как это делают по телику? ’Маркеры от семи до десяти были длиннее и торчали из верхней и нижней челюстей. ‘Реконструкция лица - это наполовину наука, наполовину искусство. Вы должны действительно знать кости. Как компьютер вообще собирается это делать? ’
  
  ‘Тогда продолжай’. Логан полез в карман куртки, вытащил набор для приготовления детского супа, оставленный у него на пороге, и бросил его на разделочный стол. Кости застучали по нержавеющей стали. ‘Что можно приготовить из кучки куриных костей и немного пряной зелени?’
  
  Она вгляделась в них, затем добавила следующие пару маркеров к черепу. ‘Это не куриные кости, это фаланги. Кости пальцев. Человеческие’. Улыбка. ‘Прошел ли я испытание?’
  
  ‘Кости пальцев?’
  
  Вздох. ‘Хорошо, мы сделаем это должным образом ...’ Она вытащила блокнот формата А4 из-под одной из книг, перевернула на чистый лист, затем положила на него левую руку плашмя и обвела карандашом ладонь и пальцы. Затем развязала сверток. ‘Это, ’ она подняла одну из маленьких косточек, ‘ проксимальная фаланга среднего пальца’. Она поместила его на свой шаткий контур руки в нужном месте. "Этот - промежуточный ... Возможно, это зависит от индекса – судя по росту на дистальной суставной поверхности, – но невозможно сказать наверняка, не имея всех других костей для сравнения.’ Это было на вытянутой руке. ‘И счастливое число три - проксимальнее большого пальца’.
  
  "Они люди?’
  
  ‘Ага’. Она опустила последнюю кость на место. Затем снова подняла ее. ‘Я не знаю, кто их для тебя почистил, но им действительно нужно пройти курс обучения. Кипячение костей повреждает суставы, посмотри, ’ она показала концом на Логана, ‘ видишь, какая она вся в косточках и пористая? ’
  
  Это было похоже на бледный батончик "Кранчи", из которого высосали весь шоколад. Она покачала головой. ‘Очень по-дилетантски’.
  
  О Боже. "Вареный?’
  
  ‘Да, есть гораздо более эффективные и менее разрушительные способы очистки останков скелета: кипячение разрушает кортикальную кость, вот почему под ней видна губчатая кость. Если у вас нет кожных жуков, чтобы очистить остатки, то лучше всего тушить на медленном огне – долго и медленно, как будто вы готовите бульон ’. Она снова поставила чашку. ‘Я не знаю, кого вы используете, но им должно быть стыдно за себя’. Еще один маркер был нанесен на череп.
  
  ‘Вареный’... Что-то холодное скользнуло по спине Логана.
  
  Она взяла последний маркер в наборе, затем нахмурилась, глядя на него. ‘С тобой все в порядке? Ты весь побледнел’.
  
  ‘Когда? Когда их варили? ’
  
  Доктор Грэм отступил на шаг. ‘Послушайте, я опознал их, не так ли? вы не можете просто сказать своим боссам, что я здесь не притворяюсь?" Я действительно знаю, о чем говорю... ’ Ее глаза сузились. ‘ Это Демпси подговорил тебя на это? Он тот полоумный, который все испортил? ’
  
  ‘Их кто-то ел?’
  
  ‘Потому что, если бы он это сделал, вам не следовало бы прикасаться к нему шестом. Он ожесточенный, извращенный старый хрыч, и я здесь хорошо справляюсь!’
  
  Разделочный стол был прохладным под его кулаком. ‘Кто-то ел мясо с этих окровавленных пальцев или нет?’
  
  Она втянула подбородок. Затем снова взяла кость, поднесла к носу и понюхала. ‘Чувствуешь запах? Отбеливатель: вот почему он такой меловой и рассыпчатый. Кто стал бы есть то, что сварили в отбеливателе? ’
  
  О, слава Богу . . .
  
  Доктор Грэм собрала все кости и подержала их на ладони. ‘Это была не проверка? ’ Они издавали звук сухой наждачной бумаги, когда она перекатывала их взад и вперед. ‘Серьезно?’
  
  ‘Кто-то оставлял их возле моего дома’.
  
  ‘Фаланги? ’ Она положила их обратно на бумажную руку. ‘Мой тренер по жизни сказал мне, что Абердин странный ...’ Она прочистила горло, затем достала линейку из стопки книг и измерила каждую кость по очереди. ‘Вы можете оценить рост и пол по фалангам пальцев, но это ненадежно. И я имею в виду, что это серьезно ненадежно. Я бы даже не стал излагать это письменно’.
  
  Логан облизал губы. ‘Думал, это куриные кости’.
  
  ‘Ты должен пообещать не цитировать меня по этому поводу, но лучше всего догадаться: они принадлежат женщине, примерно пять футов два дюйма, пять дюймов четыре дюйма, что-то в этом роде. У нее легкий артрит, так что ей может быть за пятьдесят, возможно, за шестьдесят? Они были сварены, так что вы можете присвистнуть на наличие ДНК, но вы могли бы попробовать анализ сигнатур стабильных изотопов? ’
  
  ‘Человеческие пальцы’.
  
  "В Данди есть один мой знакомый профессор, который на общественных началах занимается расследованием полицейских дел. Я могу позвонить ему, если хотите? ’
  
  ‘Я выбрасывал их в кусты...’
  
  Роуэн подвигается боком на деревянной скамейке, освобождая достаточно места для женщины с сумками для покупок, чтобы она могла плюхнуться рядом с ней. Беременные. Снимаю тяжесть с ее распухших лодыжек. Из ее животика торчит тугой клубок зелено-голубых спиралей, образуя в воздухе вопросительный знак, который мерцает предвкушением.
  
  Кладбище Сент-Николас Кирк нежится в лучах теплого утра, древние гранитные надгробия поворачивают свои крошащиеся, покрытые лишайником лица к солнцу. Здание церкви вгрызается в небо неровными темно-серыми зубами, грязные глаза из витражей сердито смотрят как на мертвых, так и на живых.
  
  Уютное место.
  
  Кирка - это мои мать и отец. Это мой жезл и мой посох. Мой щит и мой меч. То, что я делаю на ее службе, разжигает огонь во имя Бога.
  
  Роуэн проглатывает очередной глоток крови, лигатуры и жира, сидя на скамейке, скрестив под собой лодыжки, обхватив свой сэндвич и ссутулив плечи. Недавно выкрашенные волосы падают ей на лицо, скрывая глаза.
  
  Никто не узнает в ней рыжеволосую.
  
  Праматерь расстегивает верхнюю часть своей рубашки и поднимает воротник, пытаясь нагнать прохладный воздух на свое набухшее вымя. ‘Ух ... Какая жара!’ Затем она достает из одной из своих сумок смятую газету и использует ее как самодельный веер. ‘Ах, так-то лучше’.
  
  Она понятия не имеет, что растет у нее внутри . . .
  
  Еще один глоток – заставляю себя проглотить. Надо было купить немного воды.
  
  "Знаешь, Стив говорит, что я всегда стону, когда слишком холодно, но, о Боже, я не могу дождаться дождя’.
  
  Роуэн просто кивает.
  
  Праматерь бросает газету на скамейку между ними, затем достает пластиковую бутылку яблочного сока. Открывает ее и делает большой глоток. Она пахнет солнцем. ‘Пффффффф ... Не могу поверить, что здесь так жарко. Мы отправились в свадебное путешествие в Кению, и там было не так жарко’.
  
  Между ними, заголовок кричит большими черными буквами: “Я сOULDN не Лет чим сUFFER” ~ Бвосторженные гуй Тгезов ОФ НECKLACING вICTIM по ч.ORRORи фотография некрасивый молодой человек в больничной койке.
  
  Женщина вздыхает. ‘Ужасно, не правда ли? Как кто-то мог сделать что-то настолько... ужасное?’
  
  Пожимание плечами, затем Роуэн потирает шрамы на левом запястье. Как тонкие блестящие черви, извивающиеся под кончиками ее пальцев. ‘Может быть, он это заслужил?’
  
  "Никто никогда не мог заслужить этого’. Сине-зеленый вихрь задрожал. ‘Оооо ... Джуниор снова в движении. Сказать тебе: Я чувствую себя как тот парень из "Чужого". Только ему повезло – у него не было лапки маленького монстра в мочевом пузыре.’
  
  Если бы только она знала.
  
  Праматерь смотрит на море камней смерти. ‘Я была здесь, когда они устраивали службу по Элисон и Дженни Макгрегор, вы это видели? Получил автограф Робби Уильямса. . .’
  
  Мужчина входит через богато украшенный фасад с колоннами, который отделяет кладбище от Юнион-стрит. Он здесь. Мужчина прижимает к уху мобильный телефон, в другой руке у него сумка от Primark. И аура, подобная домашнему пожару – черные, оранжевые и красные языки дыма тянутся за ним, лаская могилы.
  
  ‘Конечно, это было до Стива. А теперь посмотри на меня’.
  
  Широкая дорожка от главной улицы к церкви выложена тротуарной плиткой и древними надгробиями, почти гладкими от ног поколений. Живые топчут мертвых. Она почти слышит, как они стонут, когда он марширует мимо скамейки запасных.
  
  ‘Говорю тебе, говорят, что роды - это величайшее, что ты можешь когда-либо сделать, но это немного раньше, чем возникает боль в — О, ты уходишь? ’
  
  Роуэн марширует за ним, держась достаточно далеко, чтобы его не коснулось мерзкое зловоние: потрескивающие линии, похожие на горящую кровь. Звери слишком могущественны, как и женщина с черной аурой, но ведьма ... Теперь это нечто другое.
  
  Кирка - это мои мать и отец. Это мой жезл и мой посох. Мой щит и мой меч. То, что я делаю на ее службе, разжигает огонь во имя Бога.
  
  OceanofPDF.com
  
  13
  
  ‘Это не моя вина, хорошо?" Логан снял свою куртку с крючка у картотечного шкафа в своем кабинете. ‘Не то чтобы я заказывал их через чертов Интернет’.
  
  Сталь преградила дверной проем. ‘Как ты мог не знать, что они люди?’
  
  ‘Да, потому что ты такой эксперт по антропологии. Кто оставляет настоящие кости пальцев у кого-то на пороге? Он поднял трубку телефона на своем столе, набрал номер главного офиса уголовного розыска. ‘Кто это: Гатри?’
  
  Голос маленького дерьма звучал спросонья. - Да, шеф?
  
  ‘Мне нужно, чтобы ты просмотрел отчеты о пропавших людях. Ищем кого-то в возрасте от сорока пяти до шестидесяти пяти, правша, с артритом. От пяти одного до пяти шести’.
  
  ‘Да, верно’. Стил покусала нижнюю часть своей левой груди, одна сторона ее лица была вся в морщинах. ‘Как будто это не вызовет миллион просмотров’. Копай, копай, копай. ‘Думаешь, мои сиськи становятся больше?’
  
  ‘Мужчина или женщина? ’
  
  ‘Вероятно, женщина, но на всякий случай проверь обоих’. Логан положил трубку, не услышав ворчливых жалоб.
  
  "Я думаю, они становятся больше..." - Она свела их вместе, образовав морщинистую ложбинку между грудями. ‘Смотри’.
  
  ‘Нет’.
  
  "А как насчет твоего приятеля, журналиста-подонка? Ему отрубили пальцы, может быть, он посылает тебе кусочки в качестве маленького подарка?’
  
  ‘Мне нужен ордер на обыск дома Рубена. И у него есть мастерская, или карцер, или что–то в этом роде, за городом - мы должны обыскать и это тоже. Он кого-то убил, возможно, конкурирующего дилера, вот откуда он берет кости.’
  
  ‘Ты не в порядке с головой’. Когда вы в последний раз слышали о маленькой старушке-наркоторговце? ’
  
  Логан выдвинула нижний ящик картотечного шкафа и вытащила связку пустых пакетов для улик, перетянутых резинкой. "В прошлом году в Торри был такой пакет с конопляной фермой в ее гараже. И бабулька, продающая кокаин в Нортфилде. И кучка пенсионеров, управляющих лабораторией по производству метамфетамина в Хантли.’
  
  Стил сердито посмотрел на него. ‘Они были учителями химии на пенсии, это не считается’.
  
  Ящик снова с лязгом закрылся. ‘Рубен - единственный—’
  
  ‘Ради бога, ты одержим. Зачем Рубену варить кости начисто? Почему бы просто не послать тебе пальцы?’
  
  ‘Ну, а кто еще это мог быть?’
  
  Над плечом Стил появилось лицо. Сержант Чалмерс в очках, сидящих на кончике ее носа. ‘Guv? Извините, что прерываю, но мы обнаружили активность на банковском счете Энтони Чанга. Сегодня утром с помощью дебетовой карты было снято двести шестьдесят фунтов стерлингов из банкоматов банка Клайдесдейл возле Маркс и Спенсер на Юнион-стрит.’
  
  Стил обернулся. ‘Хотите верьте, хотите нет", сержант, мы действительно знаем, где Марки. ’ Она снова свела вместе свои сиськи. ‘ Вам они не кажутся больше? ’
  
  Румянец залил щеки Чалмерс. Она уставилась на Логана. ‘Guv? ’
  
  ‘Извлеките запись с камеры наблюдения из машины. Затем просмотрите записи камер видеонаблюдения – выясните, откуда он пришел и куда направился’.
  
  Она записала все это в свой блокнот. ‘Они все еще в Абердине: только вопрос времени, когда мы их найдем’.
  
  Стил отпустила, и ее груди снова обвисли и отделились. ‘Если только кто-то не укусил его и не стащил его карты’. Она указала на Логана. ‘Ты, Костяной мальчик, когда ты нашел последнюю партию?’
  
  ‘Сегодня утром, в коробке на верхней ступеньке’.
  
  ‘Значит, это не Рубен, не так ли? Он валяется здесь с шести часов вчерашнего вечера’.
  
  ‘Значит, он поручил кому-то другому доставить это для него. Это угроза. Он хочет...’ Нахмурившись. Что? Что, черт возьми, Рубен получит от этого? ‘Ладно, я понятия не имею, чего он хочет, но ты не посылаешь кому-то кости пальцев ради забавы’.
  
  ‘Видишь ли, если ты прав, и это какой-нибудь наркодилер из Манчестера, или Бирмингема, или Бог знает откуда, я собираюсь тебя, черт возьми, убить. Как мы должны это решить?’
  
  Логан положил в карман свой телефон и ключи. ‘Чалмерс, когда закончишь с камерами видеонаблюдения, откопай список друзей Агнес Гарфилд и Энтони Чанга, чтобы мы могли начать их опрашивать’.
  
  ‘Да, шеф’.
  
  ‘И найдите мне кого-нибудь в форме, у кого в голове все в порядке: обученный розыску. Я ухожу’.
  
  Даже в своих полицейских ботинках PC Sim едва доставала Логану до плеча. Ее темно-каштановые волосы были зачесаны назад и собраны в тугой пучок, прямо под краем котелка. Это и очки создавали впечатление, что она пыталась заставить свою голову работать быстрее. Она сморщила нос. "Ты здесь живешь?’
  
  Логан вытащил из багажника машины для бассейна рулон сине-белой клейкой ленты "POLICE". ‘А что здесь не так?’
  
  Она развернулась на месте, затем указала на станцию очистки сточных вод на противоположной стороне реки. Затем на большой грязный супермаркет. Затем на кладбище. Затем дальше, к дороге с двумя полосами движения, где грохотали восемнадцатиколесные автомобили. ‘С чего ты хочешь, чтобы я начал?’
  
  ‘Хм’. Логан бросил ленту ей в руки. ‘Натяните это между деревьями. Я хочу двенадцатифутовый кордон вокруг фургона’.
  
  ‘Просто говорю’. Она размотала конец ленты и обвязала его вокруг ствола большого бука.
  
  ‘И вы бы видели это, когда птицефабрика была прямо за нами’.
  
  Пара сорок спикировала вниз, приземлилась на автомобиль с бассейном, запрыгнула на капот, склонив головы набок, наблюдая, как Сим пробирается сквозь деревья, которые росли позади фургона, обматывая лентой стволы и ветви. Затем обогнула куст, затем другое дерево, затем фургон по соседству, пока у нее не получился ромбоид с шаткими сторонами. "Разве нам не следует собрать целую команду или что-то в этом роде?’
  
  ‘Не хочу, чтобы этот пропечатают все Абердин экспертом завтра утром. Сдержанный.’
  
  ‘Умное мышление’. Она улыбнулась ему. “И кордон из бело-голубых цветов со словом ”Полиция", написанным повсюду, совсем не будет выдавать нас’.
  
  Сорока кудахтала на капоте машины для бассейна.
  
  ‘Просто... заткнись и надень свой костюм’.
  
  ‘Да, шеф’.
  
  Логан стоял, уперев руки в поясницу, пытаясь расправить затекшие мышцы. Белый костюм Tyvek SOC выпускал немного обжигающе горячего воздуха из эластичного капюшона, по бокам стекали струйки пота. Следовало раздеться, прежде чем надевать эту чертову штуку.
  
  Персонаж ПК стояла на коленях в кустах позади фургона, медленно пробираясь сквозь ветки и листья. Напевая себе под нос попурри из мелодий шоу, все слова были приглушены маской на лице. Затем она откинулась на спинку стула в середине песни и уставилась на что-то в своей руке.
  
  Логан, ссутулившись, подошел к нему, синие пластиковые ботинки шаркали по асфальту. ‘Нашел что-нибудь?’
  
  ‘Это они?" Она подняла небольшой пучок костей, но не отдала его. Они были перевязаны голубой ленточкой: должно быть, той самой, которую он выбросил в субботу вечером.
  
  ‘Это они’.
  
  Сим достала пакет для улик из коробки рядом с ней, бросила кости внутрь, затем запечатала его и записала детали на бланке, отпечатанном на пластике. ‘Итак, вот это, обломки плюща и те, что из кухонного мусорного ведра. Это все?’
  
  Логан пожал плечами. ‘Здесь должна быть еще пара поблизости ... Их было больше, но я их выбросил. Скаффи убирали мусор на прошлой неделе’.
  
  "Жаль, я бы с удовольствием порылся в общем мусорном ведре на колесиках, полном чужих заплесневелых какашек’.
  
  ‘Какашки?’
  
  ‘Какашки’.
  
  Сим раскачивалась из стороны в сторону, как будто снималась в каком-то хитроумном видео с упражнениями. В костюме Tyvek SOC ты сильно вспотеешь. ‘Я сдаюсь’.
  
  Логан опустился на верхнюю ступеньку, прислонившись спиной к двери фургона. От холодного пота его рубашка стала липкой, по спине побежали мурашки. "Было по крайней мере еще три комплекта’.
  
  ‘И ты выбросил их всех в кусты?’
  
  ‘Я думаю, что да. Может быть...’
  
  Сороки вернулись, усевшись на крыше фургона напротив. Они смотрели на него сверху вниз, покачивая головами. Ожидая, что он сделает что-нибудь захватывающее. Что ж, им пришлось долго ждать. Дерзкие маленькие педерасты.
  
  Сим сняла защитные очки; стекла под ними запотели. Она вытащила маску и позволила ей болтаться на резинке вокруг шеи. Все ее лицо блестело. ‘Я просматривал их дюжину раз. Если они и были там, то теперь исчезли". Затем капюшон слетел. Ее пучок превратился в кудрявый комок. "Господи, здесь жарко’.
  
  Джиперы?
  
  ‘Ты чудак, ты знаешь это, не так ли, Сим?’
  
  ‘Может быть...’ Она нахмурилась, затем расстегнула молнию спереди на своем костюме и протерла очки черной полицейской футболкой под ним. Снова надела их. ‘У кого-нибудь здесь есть собака?’
  
  "У Доусонов в третьей книге есть бордер-терьер, а у Макнилов в седьмой - йорки. Не совсем подходящее место для овчарок и сенбернаров’.
  
  ‘Ну, собаки могли съесть ...’
  
  С крыши фургона донеслось хриплое кудахтанье. Затем одна из сорок спрыгнула с края и спикировала на дерево позади нее. Снова смех.
  
  Сим уставился на дерево. ‘Это гнездо?’
  
  Логан снял свой собственный капюшон. ‘Маленькие мерзавцы сидят там и хихикают друг над другом примерно с пяти утра. Как Уолдорф и Статлер’.
  
  Она подошла к нему, пару раз подпрыгнула на нижней ветке, затем топнула ногой. Опасности маленького роста. ‘О ... какашка’. Она помахала ему рукой. ‘Поддержи нас’.
  
  ‘Серьезно, ты думаешь, что их украли сороки? ’
  
  ‘Ну, если ленты блестящие, почему бы и нет?" Она сняла синие пластиковые ботиночки. Посмотрела на него.
  
  Почему бы и нет. Он сцепил руки вместе и придал ей импульс.
  
  Она карабкалась по нему, как пьяный шимпанзе, пока не оказалась на самой нижней ветке. Затем забралась на следующую. И на ту, что выше.
  
  Логан отступил назад. ‘Когда ты упадешь и сломаешь шею, я расскажу всем, что говорил тебе не делать этого’.
  
  ‘Если хотите, мы можем вернуться в участок, провести совещание по оценке угрозы, разработать план охраны труда и техники безопасности, нанять строительные леса, нанять кого-нибудь квалифицированного для их возведения, кого-нибудь еще для осмотра, а затем —’
  
  ‘Только не упади’.
  
  Она протянула руку и схватилась за ветку с гнездом на ней.
  
  Сорока подпрыгивала вверх-вниз, осыпая Сим бранью, когда она подтянулась и заглянула в гнездо.
  
  ‘Что-нибудь?"
  
  "Несколько крышечек от бутылок, набор ключей от машины, немного мишуры и серьга’.
  
  ‘Кости’?
  
  ‘Извините, шеф’. Она повернулась и посмотрела на него сверху вниз. ‘Выглядит так, как будто...’ Ее глаза расширились. ‘Боже мой!’
  
  Вот она снова: джиперс, как что-то из Скуби-Ду. ‘Что?’
  
  Сим обхватил одной рукой ветку, а другой указал на крышу фургона Логана. ‘Тебе лучше увидеть это’.
  
  Он нахмурился, глядя на нее. ‘Если ты—’
  
  ‘Серьезно, шеф: вам нужно это увидеть’.
  
  Прекрасно. Неважно.
  
  Логан взял мусорное ведро на колесиках со стороны фургона и подтащил его к входной двери, забрался на верхнюю ступеньку, затем вскарабкался на мусорное ведро, пока не оказался там на коленях. Черный пластик закачался под ним. Упасть с мусорного ведра на колесиках и покончить с собой, насколько это было бы здорово? Чертовски глупая идея . . .
  
  Он ухватился за выступ, который огибал крышу фургона, и поднялся на ноги. Затем уставился вниз на то, что было разложено на шероховатом кровельном войлоке, с отвисшим ртом.
  
  Джиперс был прав.
  
  OceanofPDF.com
  
  14
  
  ‘Что, черт возьми, с тобой не так?" Старший инспектор Стил вскинула руки в воздух. "Как ты мог не ’знать"?"
  
  Вся стоянка караванов была оцеплена. Старая миссис Фостер и ее какаду смотрели из кухонного окна дома номер четыре, кривя алые губы, когда мимо медленно проходила вереница техников СЭБ в белых комбинезонах, шаривших по земле в поисках еще каких-нибудь осколков.
  
  ‘Ну...’ Логан махнул рукой в сторону своего дома. Два техника пробирались под ним с пинцетами и пакетами для улик. ‘Это жилой фургон, у него плоская крыша, с земли его не видно’.
  
  ‘Ради бога, ты же должен быть детективом!’
  
  ‘Это не было—’
  
  ‘Как ты мог жить с этим и ничего не знать?’
  
  Кто-то потянул Логана за рукав. ‘Шеф?’ компьютерный симулятор посмотрел на него. ‘Они говорят, что им нужно знать, когда у вас в последний раз чинили крышу’.
  
  Он уставился на нее. ‘Если ты предполагаешь, что это последний парень, который все починил, я думаю, я мог бы заметить, как он умирал там, наверху, и гнил!’
  
  Стил фыркнул. ‘Основываясь на недавних доказательствах, я чертовски в этом сомневаюсь’.
  
  ‘Нет, шеф, им нужно подняться туда, чтобы осмотреть останки, и ... вы знаете ... они не хотят проходить сквозь потолок’.
  
  ‘С моей крышей все в порядке’.
  
  ‘Да, за исключением бедного мертвого дерна на нем’.
  
  Он закрыл глаза. Сосчитал до десяти. Досчитал только до шести. ‘Неужели у тебя нет более продуктивного занятия?’
  
  Стил покачала головой. ‘Как ни удивительно, скелет, лежащий на крыше твоего треклятого фургона, занимает довольно высокое место в моем списке дел. Почему с тобой никогда не бывает все просто? Почему это всегда —’
  
  ‘Черт возьми, не я это туда клал, ясно?" Он ткнул пальцем в крышу. "Это был не я’.
  
  ‘Шеф?’ - снова компьютерная симуляция. ‘Объявился совет’.
  
  Потрепанный грузовик с бортовой платформой, издавая звуковые сигналы, задним ходом съезжал с Мугиемосс-роуд на стоянку для караванов. Одна сторона этой штуковины была вся помята, ржавые царапины пробивались сквозь логотип городского совета. К задней стенке был привязан маленький желтый нож для сбора вишен.
  
  Дешевле и быстрее, чем возиться со строительными лесами.
  
  Пять минут спустя "сборщик вишен" катил по асфальту, за рулем сидел человек с лицом мопса в комбинезоне муниципального совета и защитном жилете. Массивные черные усы покрывали его верхнюю губу, свисая по обе стороны от постоянного волосатого хмурого взгляда.
  
  Стил подняла руку. ‘Хорошо, Солнышко, этого достаточно. Дальше мы сами’.
  
  Он остановил машину для сбора вишен, но не вышел. Его голос был жестким, как у тухтера, протяжным. ‘Ты сертифицирован для вождения одного из них, Куайн? Потому что, если ты не такой, ты не за рулем. Здоровье и безопасность’.
  
  ‘ Кого ты называешь “Куайн”? ’ Она выпятила грудь. ‘ Я старший детектив, черт возьми, инспектор, и...
  
  ‘Меня не волнует, являетесь ли вы королевским проктологом, никто не будет управлять этой штукой без сертификата совета’. Кивок. ‘Здоровье и безопасность" засунули бы мне задницу в задницу’.
  
  Она нахмурилась на него, вытащила из кармана фальшивую сигарету, зажгла ее, сунула в рот и пару раз затянулась. Облачко пара рассеялось в теплом летнем воздухе. ‘Хорошо, кто-нибудь, раздобудьте Берту Рейнольдсу костюм полицейского. Он наш новый шофер’.
  
  ‘Да, да...’ Берт Рейнольдс и его потрясающие усы перегнулись через перила "сборщика вишен", глядя вниз на крышу фургона Логана. ‘Такое зрелище не каждый день увидишь’.
  
  Корзина для сбора вишен находилась по крайней мере в восемнадцати футах от земли, достаточно высоко, чтобы обеспечить хороший обзор всей крыши. Она слегка покачнулась, когда Стил и Логан подвинулись, чтобы лучше рассмотреть.
  
  Стил схватился за поручень. ‘Эта штука в безопасности?’
  
  "Однажды нашли череп, когда мы раскапывали дорогу за Райни. Толстый Даг хотел взять его домой в качестве пепельницы. Да, он был немного странным’.
  
  Желто-серые кости были разложены на плоской крыше, как своего рода художественная инсталляция: беззубый череп, покоящийся над скрещенными бедрами, нижняя челюсть с другой стороны, затем таз и грудина, все в пределах грубого круга, состоящего из ребер и позвонков. Небольшие кучки земли усеивали крышу вокруг него.
  
  Логан указал. ‘Не может быть, чтобы они были там долго. На них нет мха или чего-то еще, что растет’.
  
  ‘А’. Берт Рейнольдс из совета кивнул. ‘Может быть, это Кит Ричардс?’
  
  Стил пожала плечами. ‘Если это так, то он похудел’. Затем она ударила Логана по руке. "Я же говорила тебе, что это не Рубен’.
  
  ‘Как ты вообще можешь—’
  
  ‘Это слишком фру-фру’. Фырканье. ‘Кроме того, жирный ублюдок взлетел бы на воздух, как Энн Уиддкомб в борделе’.
  
  С прошлого раза помещение для мониторинга нижестоящих отделок покрасили в магнолиевый цвет, так что теперь там было убого и воняло перегаром краски. Логан приоткрыл дверь одним из пластиковых стульев. ‘Лучше?’
  
  ‘Что ты думаешь’. Стил хлопнула ладонью по маленькому телевизионному экрану, установленному над длинной серой рабочей поверхностью. ‘Продолжай, маленький засранец...’
  
  Изображение зашипело и затрещало. Затем на экране появилась комната для допросов номер три, слегка искаженная углом наклона камеры.
  
  Рубен сидел по другую сторону стола, лицом к камере, его массивные плечи поникли, волосы с одной стороны были распущены, а с другой торчали дыбом. Даже отсюда можно было почти почувствовать запах подержанной выпивки, сочащийся из каждой поры.
  
  Если это и беспокоило человека, сидевшего рядом с ним, то виду не подало. Костюм Сэнди Мойр-Фаркуарсона, вероятно, стоил больше, чем Логан шил за месяц. Может быть, два. Белая рубашка безукоризненно накрахмалена, галстук идеально завязан. У него было немного меньше волос, и теперь они почти полностью поседели, но у него все тот же покровительственный вид. "И скажите мне, инспектор, когда мой клиент должен был совершить это предполагаемое нападение? ’
  
  Логан ткнул пальцем в экран. ‘Якобы” моя задница’.
  
  Мужчина, сидящий спиной к камере, проверил свои записи. "Половина седьмого, вчера утром". Инспектор Белл был почти таким же широким, как Рубен, но на полголовы ниже. Он снял куртку, закатал рукава, обнажив пару волосатых рук, которые вполне смотрелись бы неуместно на горилле.
  
  ‘Давай, Динь-Дон, спроси его о костях’.
  
  Стил вздохнул. ‘Ты чертовски одержим’.
  
  "Тогда ваш заявитель явно ошибся в идентификации". Адвокат достал из своего портфеля лист бумаги. "У меня здесь есть заявление мисс Хлои Слессор под присягой, в котором говорится, что мой клиент был с ней всю ночь в ... романтическом качестве."
  
  ‘Лживая корова!’
  
  Свистнула сталь. ‘Романтично? Рубен? Господи, ты можешь представить, как это действует на тебя? Будь как кабан-бородавочник, трахающий яйцо Фаберже’.
  
  "Есть ли у вашего заявителя свидетели, которые могли бы подтвердить его вымышленную версию событий?"
  
  ‘Ооо: думаю, ты единственная, кто сейчас трахнут, Лаз’.
  
  "Как офицер полиции, инспектор Макрей" —‘
  
  ‘Простите, инспектор, офицеры полиции теперь выше закона? Улыбка Шипящего Сида была острой и змеиной. "Разве они не должны нести то же бремя доказывания, что и все остальные?"
  
  ‘Он ударил меня по окровавленному носу!’ Логан схватил маленький микрофон, вмонтированный в стену, и нажал на красную кнопку. ‘Он ударил меня по окровавленному носу!’
  
  На экране инспектор Белл вздрогнул. Затем засунул палец в ухо, подергав маленький беспроводной наушник. "Ой...’
  
  Логан снова нажал на кнопку. ‘Извините. Спросите его о костях’.
  
  ‘Рубен, - инспектор Белл наклонился вперед, - кому принадлежат эти кости?
  
  Фыркает, затем хмурится. "А?’
  
  "Те, которые вы отправляли инспектору Макрей."
  
  Он посмотрел на своего адвоката, затем снова на инспектора. "Ты что, с ума сошел со своей маленькой волосатой головкой?’
  
  ‘Кем она была? Кого ты убил? ’
  
  Тишина. Рубен откинулся на спинку стула и скрестил свои огромные руки.
  
  Стил фыркнул. Затем выхватил микрофон из рук Логана. ‘Да, отличная шутка, Динь-Дон, действительно гладкая. Он обязан рассказать тебе сейчас’.
  
  "Мой клиент никого не убивал, инспектор Белл. Мой клиент - законопослушный гражданин и возмущен обвинением". Шипящий Сид снова закрыл свой портфель. "Могу я просто предупредить вас, что полиция Грампиана уже рассматривает один случай незаконного ареста: я действительно не стал бы выдвигать подобные обвинения без серьезных доказательств’. Он расправил свои длинные конечности и встал, возвышаясь над столом. "Теперь, поскольку вам явно нечего обсуждать с нами по существу и нет доказательств, я предлагаю вам немедленно освободить моего клиента. Это интервью окончено.’
  
  OceanofPDF.com
  
  15
  
  ЛЯЗГ – корзина для бумаг с грохотом ударилась о стену и отскочила, разбрасывая салфетки, выпотрошенные пакеты с хрустящими корочками, обертки от шоколадных батончиков и пустые коробки из-под лапши по всему заляпанному ковровому покрытию смотровой комнаты.
  
  Сержант Чалмерс вздрогнула, развернулась на стуле, широко раскрыв глаза. Она пару раз моргнула, затем сняла наушники. ‘Напугал меня до смерти ... Хорошая работа, я отлично контролирую мочевой пузырь, иначе здесь было бы как в Ниагарском водопаде’.
  
  Комната для просмотра была даже меньше, чем комната для последующего мониторинга, – втиснутая в пространство, которого едва хватало, чтобы сойти за шкаф, с огромным серым шкафом безопасности для жестких дисков видеонаблюдения в полицейском фургоне у одной стены и небольшой настенной рабочей поверхностью у другой. На нем бок о бок стояли два комплекта аудио-и видеотехники, а на паре крошечных телевизоров с плоским экраном мелькали зернистые кадры Абердина.
  
  Чалмерс сидела перед ними, а на рабочей поверхности рядом с ней громоздилась стопка древних на вид видеокассет VHS.
  
  Логан провел рукой по глазам. ‘Извини’. Затем он присел на корточки, подобрал засохшую упаковку креветочного коктейля и выбросил ее обратно в помятое мусорное ведро. За ним последовала картонная коробка с лапшой в горшочке с курицей и грибами. ‘Был один из таких дней’.
  
  ‘Я пытался найти Агнес Гарфилд и Энтони Чанга на записи камер видеонаблюдения в центре города, сделанной этим утром. Это настоящий кошмар. Но... ’ Она нажала кнопку на консоли, затем повернула что-то похожее на регулятор громкости. На экране люди бросились перематывать, быстро переходя Юнион-стрит задним ходом, когда сменился светофор. ‘Мне удалось отследить ту транзакцию через банкомат’.
  
  ‘Кровавый Европейский суд по правам человека. Нет, вы больше не можете поступать разумно, так, как это делалось годами, теперь у вас должен быть в комнате слизистый адвокатский рупор этого подонка, когда вы проводите с ним собеседование. Как будто работа и так была недостаточно сложной ’. Он бросил в мусорное ведро труп с сыром и луком, затем батончик "Марс", маринованный лук "Монстр Мунч", говядину с помидорами. ‘И люди удивляются, почему Шотландия славится самой нездоровой диетой в Европе ...’
  
  ‘Подожди, я включу’. Она извлекла одну кассету и заменила ее другой.
  
  Он ни в коем случае не прикасался к использованным носовым платкам голыми руками. Только потому, что смотровая комната находилась на первом этаже, прямо через коридор от комнаты видеонаблюдения, которая обслуживалась двадцать четыре часа в сутки, это не означало, что какой-нибудь грязный ублюдок не дрочил здесь до изнеможения под кадры пьяных девчонок пятничного вечера, демонстрирующих свои сиськи камерам.
  
  Он взял со стола игрушечную ручку и вместо нее засунул их в мусорное ведро.
  
  ‘Поехали...’
  
  Логан поднял глаза и увидел очередь из трех человек, искаженную объективом камеры "рыбий глаз" банкомата. Первым вышел крошечный человечек в толстовке с капюшоном, кожаной куртке и шапочке с помпонами – несмотря на то, что была середина мая. Позади него стояла женщина, каждые три-четыре секунды оглядывающаяся через плечо, как будто кто-то мог преследовать ее. Человек позади нее был придурком в костюме, устраивающим грандиозное шоу, каждые пятнадцать секунд поглядывая на часы: разве ты не знаешь, какой я важный человек?
  
  Логан покачал головой. ‘Это неправильная видеозапись. Где Энтони Чанг?’
  
  Шапочка с помпоном и толстовка с капюшоном забрали его деньги и ушли из кадра. Его место заняла маленькая мисс Нервозность.
  
  Чалмерс нажал на паузу. ‘По данным банка Клайдесдейла, это транзакция с дебетовой карты Энтони Чанга. Двести шестьдесят фунтов’.
  
  На маленькой мисс Нервозной было слишком много макияжа, рыжие волосы выбивались из-под бейсболки с вышитым на ней "Колдовским огнем". Ее лицо в форме сердечка было слегка не в фокусе, слои туши и черных теней придавали ее глазам серьезный вид Тима Бертона.
  
  Логан нахмурился, глядя на экран. ‘Это что—’
  
  ‘Она покрасила волосы, сняла очки и немного похудела, но это определенно она’.
  
  Агнес Гарфилд.
  
  ‘Что она делает с дебетовой картой Энтони Чанга?’
  
  Чалмерс нажал кнопку воспроизведения. ‘Раздобыть для него немного наличных? Может быть, у нее нет своих, поэтому они живут за его счет?’
  
  ‘Двести шестьдесят - это много наличных за один раз. Они куда-то едут или покупают что-то крупное...’
  
  ‘Не хватает на билеты на самолет, слишком много на билеты на поезд. И если она снимала деньги с его счета, почему бы не снять все три сотни? Банк говорит, что у него осталось еще три с половиной тысячи’.
  
  Логан выбросил бумажную салфетку в мусорное ведро вместе с подозрительными салфетками. "За двести шестьдесят вы могли бы купить разумное количество травки. Она оставила свою дома’.
  
  ‘Мы следили за ней по камерам видеонаблюдения с Маркиз, Юнион-стрит, Скулхилл, затем она исчезает, спустившись на несколько ступенек рядом с театром. Больше на камеру ничего не попало’.
  
  ‘GSM-след?’
  
  Она сверкнула зубами в быстрой гримасе. ‘Извините, шеф, мы ничего не получаем по телефону Энтони или Агнес. У них либо выключены мобильные телефоны, либо у них села батарейка, либо они их выбросили. Контроль следит за этим – если будет какая-либо активность, они дадут нам знать.’
  
  Вот и все для быстрого и легкого результата. ‘Энтони Чанг: у него есть машина, не так ли?’
  
  ‘Ниссан Скайлайн". Страховка, должно быть, обошлась его родителям в целое состояние’.
  
  ‘Отправьте запрос на просмотр’. Логан подтолкнул корзину для бумаг туда, откуда она была взята. Просто придется сделать это старомодным способом. ‘Верно, кто-то должен знать, где они остановились, так что —’
  
  ‘Я составил список друзей Агнес и Энтони’. Она раскрыла свой блокнот и протянула его. Страница была исписана именами и адресами. ‘И я забронировал машину у бассейна на остаток дня’.
  
  Он улыбнулся. ‘Тогда пойдем посмотрим, кто в настроении повизгивать’.
  
  "Да, мы были, знаете ли, абсолютно лучшими друзьями’. Дэн Фишер прислонился к столешнице, жилистые татуированные руки торчали из коротких рукавов его мятой рубашки с вышитым на ней названием паба. ‘Тон и я были как ... Хан и Чуи, верно?’
  
  ‘Были?" Логан устроился на барном стуле. "В прошедшем времени?’
  
  ‘Да...’ - Пожатие плечами. Мочка левого уха Дэна была натянута вокруг полого цилиндра, достаточно большого, чтобы через него можно было просунуть тюбик "Смартиз". Три серебряных обруча сверху, еще одно в носу и гвоздик в нижней губе, похожий на металлический герпес. Черные волосы, с одной стороны доходящие до воротника, с другой выбритые наголо. ‘Мы вроде как немного поссорились. Ты знаешь, с Роуэн и всем остальным. Он был такой: ’Дэн изобразил сильный американский акцент, увеличив громкость‘, “Она чертова нимфоманка в постели, ты не поверишь, что она сделала прошлой ночью ...”, Всегда хвастался, и я . . . Он прикусил нижнюю губу. ‘Я не думал, что он должен так с ней обращаться’.
  
  Чалмерс перевернула следующую страницу в своем блокноте, держа ручку наготове. ‘Роуэн?’
  
  Кивок. ‘Да, ей не нравится, когда ее называют Агнес. Не могу ее винить, верно? Дурацкое имя.’
  
  ‘И именно поэтому ты поссорилась с Энтони Чангом?’
  
  Дэн вытащил смартфон и на мгновение потыкал в него пальцем, затем протянул. На экране замелькали зернистые кадры с камеры. Группа молодых мужчин и женщин в каком-то пабе, все окрашено в оранжевый цвет сацума из-за внутреннего освещения. Из маленького динамика донесся треск смеха, и изображение переместилось на пару, целующуюся в углу кабинки. Его волосы были длиннее, чем у нее, черные и блестящие, у нее были каштановые, волнистые, собранные сзади в конский хвост. Он скользнул рукой под ее футболку. А затем поцелуи прекратились, и она отпрянула от него.
  
  Это была Агнес Гарфилд, хотя и не такая хорошенькая в пиксельном изображении, какой она была в фильме "ЧАВЕ ТыСЕГО ЖОМАНОМ?". ’ плакаты. "Черт возьми, ты должен дать ране зажить!" Она дала ему пощечину достаточно сильную, чтобы с него слетели солнцезащитные очки. "Ублюдок!" А затем она сорвалась с места, выскочила из кабинки и ушла из кадра.
  
  Тишина. Затем парень взял свои очки и поспешил за ней. "Роуэн, пожалуйста, перестань, я не это имел в виду . . .’ Все остальные засмеялись.
  
  Дэн нажал "Стоп", затем убрал телефон. ‘Его только что прокололи’.
  
  ‘И это было обычным явлением’.
  
  ‘По крайней мере, два раза в неделю. Она замечательная девушка. Немного испорченная, но она полностью души в нем не чает – даже несмотря на то, что он обращается с ней как с дерьмом. Дурачится у нее за спиной, все время злой и обкуренный, говорит ей, что это ее вина, и она заставляет его это делать. И она просто принимает это, прощает его, позволяет ему выйти сухим из воды.’ Дэн поиграл с большой дырой в ухе. ‘Ты знаешь, что произошло в День Святого Валентина? Он заставил ее вытатуировать его имя у себя на бедре. Я имею в виду, татуировки - это круто и все такое, но он просто метил свою территорию, верно? Ты можешь в это поверить? Придурок’. Дэн сжал одну руку в кулак. ‘Но она этого не видит, ты больше не можешь с ней разговаривать ...’
  
  Логан сделал глоток воды. ‘Итак, ты сражался’.
  
  ‘Да...’ Дэн открыл рот, просунул палец под верхнюю губу и приподнял, демонстрируя щель там, где должен был быть зуб. ‘Получил пару приличных ударов, но Тон похож на чертова ниндзя, не так ли?’
  
  "И дай угадаю, Агнес была не совсем благодарна тебе за то, что ты заступился за нее? ’
  
  ‘Пришел той ночью и врезал мне коленом по затылку’. Он посмотрел в конец бара, где пара огромных женщин выкрикивали "Смех Сида Джеймса", декольте у всех колыхалось. ‘Как она могла позволить ему так с ней обращаться, понимаешь? Я бы присмотрел за ней ...’
  
  ‘... ну, не знаю, просто споры, драки и все такое’. Клайв Макуильямс глубоко затянулся сигаретой, затем медленно выдохнул ее. В густых усах и нелепо длинной козлиной бородке вился дымок. Ему не могло быть намного больше девятнадцати, но у него были волосы на лице викторианского промышленника. Рубашка "Мускул" была измазана кровью, как и черный фартук и белые резиновые сапоги. ‘Она просто... ну, ты знаешь, проникает ему под кожу’.
  
  ‘И он бьет ее’.
  
  ‘Нет, это никогда не было физической близостью, просто они такая пара. Любят ссориться. Любят мириться. Конечно, я бы не стал винить его, если бы он время от времени давал ей пощечины: иногда она не затыкается. В другое время она просто сидит и смотрит на него, как на Иисуса или что-то в этом роде. Понимаешь?’
  
  Над причалом разносился запах старой рыбы и пролитого дизельного топлива. На среднем расстоянии три огромные чайки дрались из-за головы трески, крича друг на друга, пикируя и ныряя.
  
  ‘А драки становятся хуже, когда он выпивает?’
  
  "Не-а... Ну, вы бы не смогли сказать, потому что он никогда не перестает пить’.
  
  Чалмерс оторвала взгляд от своего блокнота. ‘А как насчет того, когда он принимает наркотики?’
  
  ‘Что, Виид?" Смех. Затем последний тлеющий окурок вылетел за край причала и упал в переливающуюся радугой воду. ‘Не совсем наркотики, не так ли? Всего лишь немного лучшего от матери-природы, чтобы помочь организму расслабиться. Бог знает, откуда он это взял, но это мята...’ Рот Клайва плотно сжался, он расправил плечи и уставился куда-то вдаль. ‘Не то чтобы я что-то знал об этом, офицеры’.
  
  ‘Есть идеи, где они остановились?’
  
  Клайв вытер руки о свою окровавленную рубашку, затем вытащил сетку для волос из фартука и надел ее. ‘Понятия не имею. Но где бы это ни было, она, вероятно, доводит его до чего-то хронического’.
  
  ‘... и я имею в виду серьезно чокнутую’. Пенни Купер немного посасывала зубы, глядя через плечо Логана на монитор безопасности, установленный над белой доской. Затем она вздохнула, широкие плечи под черной футболкой шевельнулись. В ее пепельно-светлых волосах было достаточно геля, чтобы сделать ее похожей на Джедварда, убитого электрическим током. ‘Ладно, она достаточно хорошенькая, если тебе нравится вся эта дерзкая манера пялиться на мои сиськи, но все же ... Добро пожаловать во Фриктаун, население: Агнес’.
  
  В комнате для персонала книжного магазина пахло несвежим кебабом и луком, микроволновка жужжала сама по себе на столешнице. Стены из бризблоков, выкрашенные в белый цвет, увешаны постерами к детским книгам и триллерам о серийных убийцах.
  
  Пенни заглянула через дверцу микроволновки. ‘Всегда уходит целая вечность, не так ли?’
  
  "У вас есть какие-нибудь предположения, куда они могли пойти?’
  
  "Он все это время трахался со Стейси, а Агнес до сих пор не понимает намека. Скажу вам, я сбился со счета, сколько раз Тон пыталась от нее избавиться, но она просто появлялась на следующий день с литром водки и шестью упаковками "Стеллы", и на этом все заканчивалось. В этот раз он бросил ее прямо перед Днем Святого Валентина, и она пошла гулять и вытатуировала его имя прямо у себя на бедре. Насколько странным нужно было быть? ’
  
  Логан взглянула на Чалмерс: она все еще что-то строчила в своем блокноте.
  
  ‘Так ты говоришь, что он сильно пьет?’
  
  ‘Агнессы псих довела его до этого. Всегда трескотни о Гарри чертов Поттер и сумерки, и глупо, что Witchfire книги. Серьезно, сколько ей, шесть? ’
  
  Сигарета Дункана Кокера послала дымовой сигнал в ярко-синее небо. ‘Да ... не знаю, правда’. Он прислонился спиной к серой обшитой резьбой стене и ослабил галстук, засунув стопку домашних расписаний под мышку. ‘Они вроде как..." Пожатие плечами разгладило складки на его дешевом сером костюме, ткань которого была тонкой и блестящей, как и у его владельца. ‘Ты знаешь? ’
  
  Даже не смутно.
  
  Сад за домом был достаточно большим для качелей, горки и домика Венди, который выглядел так, как будто его построил пьяный шимпанзе. Плиты внутреннего дворика были покрыты лишайником. Газовое барбекю и набор пластиковой мебели были брошены посреди травы.
  
  Вдалеке по краю поля прогрохотал трактор. Цветы рапса горели ярко-желтым, как будто кто-то нанес пейзаж фломастером. В густой живой изгороди из лейландии закричал голубь.
  
  Все очень буколически.
  
  Логан прикрыл глаза ладонью от солнца. ‘Значит, он пил, курил травку и бросил ее?’
  
  ‘Ну ... они всегда так делали. Выпаливая: “Я никогда больше не буду с тобой разговаривать, лживый ублюдок”. “Пошла ты, сумасшедшая сука”. И следующее, что вы знаете, они завязывают гланды друг друга в узлы своими языками. Даже когда он ей изменяет.’
  
  Чалмерс перестала что-то писать в блокноте и уставилась на него. ‘И Агнес это устраивает?’
  
  ‘О, она заставляет его платить за это, но в принципе: если Тон доволен этим, она тоже. Говорю вам, у него были собаки менее преданные, чем она, и я говорю об овчарках’. Дункан сделал небольшое круговое движение кончиком своей сигареты. ‘Ты слышал о ее татуировке?’
  
  ‘И вы уверены, что они не выходили на связь? Никаких пропущенных звонков или сообщений? ’
  
  ‘Не-а. Хотя Тон такой: человек-загадка. Не любит, когда его прижимают’. Дункан посмотрел на часы, сделал еще одну затяжку. ‘Ублюдки уже должны быть здесь. В половине второго должна выступить еще одна пара.’
  
  Логан пересек внутренний дворик, так что солнце грело ему спину, а не било в глаза. ‘Есть какие-нибудь идеи, куда они могли пойти? Когда-нибудь говорили о побеге куда-нибудь еще? Может быть, на юг?’
  
  Худое лицо Дункана исказила хмурая складка. Затем он указал рукой на поля и деревья. ‘Почему ты хотел сбежать от всего этого? Это, похоже, лучшее место в мире.’
  
  "Они никогда не говорили об отъезде из Абердина? ’
  
  ‘Иногда, когда он под кайфом, Тон разглагольствует о том, какой замечательный Сан-Франциско, но...’ Дункан наклонился вперед и понизил голос до шепота. ‘За ним охотились несколько парней из Чайнатаунской триады: вот почему его маме и папе пришлось собрать вещи и сбежать сюда. Как рассказывает Тон, за каким-то рестораном происходит крупная перестрелка, и он убивает двоих из них, но они достаются его двоюродному брату. Взрыв, прямо между глаз.’
  
  Чалмерс подошел на шаг ближе. ‘Он сказал вам, что убил двух человек в Сан-Франциско?’
  
  ‘Пфффф ... Нет, выстрелил им в ногу и все такое. Полностью самооборона’.
  
  ‘И ты ему поверил?’
  
  ‘Да, ну ... Тон - мой главный мужчина, понимаешь?" Дункан перекладывал расписания из одной подмышки в другую. ‘Не знаю, что я буду делать, если он не вернется’.
  
  Логан передал коричневый бумажный пакет, затем уселся на скамейку. Солнечный свет обжигал его щеки, острый соленый привкус моря смешивался со свежескошенной травой. Три огромных морских судна снабжения выстроились в линию в миле от берега, вероятно, ожидая своей очереди войти в гавань.
  
  Трава круто обрывалась к асфальтированной дорожке, затем к перилам, затем еще один крутой спуск – на этот раз бетонный, затем широкая полоса бледно-золотистого песка. Мать неуклюже брела по ней вслед за парой маленьких девочек, которые, хихикая, добирались до кромки воды, а затем с визгом убегали, когда волны пытались перекусить их босые пальцы.
  
  Чалмерс порылся в пакете и достал пару картофелин фри. ‘Спасибо’.
  
  ‘Ты заметил?’
  
  Она прожевала, проглотила. "Они пара психов, и они заслуживают друг друга?’
  
  ‘Кроме этого’. Логан развернул чизбургер и откусил кусочек. Разговаривая, он жевал. ‘Никто не упоминал, что Агнес принимала наркотики. Это все он’.
  
  ‘Это сделал ее отец’.
  
  ‘Да, но видел ли он на самом деле, как она это делала? Или он просто почувствовал на ней запах марихуаны? Возможно, травка была у нее дома, потому что она хранила ее для своего парня’.
  
  ‘Ее парень - законченный подонок’. Луковое колечко исчезло в два приема. "Он все время под кайфом, к тому же под кайфом, он изменяет ей, а она все же бегает за ним, как влюбленный щенок...’ Еще картошки фри. ‘Вызывает тошноту, не так ли?’
  
  ‘Съедобно по-всякому’. Еще один кусочек бургера. Жую, глядя на сверкающее синее море. ‘Нам нужно разыскать эту Стейси, с которой он встречался на стороне. Возможно, он все еще этим занимается.’
  
  Одна из маленьких девочек повернулась, чтобы снова убежать от Северного моря, споткнулась, упала лицом в песок, и ее поглотила крошечная волна. Сигнал к крику.
  
  Логан положил себе одно из луковых колец Чалмерса. ‘Но почему они болтаются вокруг Абердина? Если ты собираешься убежать, то убегай, не оставайся в одном месте, где тебя узнают ...’ - Он макнул пару чипсов в ложку майонеза. ‘А как насчет дневника?’
  
  ‘Следующий в моем списке дел. Провел большую часть утра, просматривая записи с камер видеонаблюдения’. Чалмерс оторвала верхушку от пакетика с солью и высыпала ее в свой коричневый бумажный пакет. ‘Когда я был маленьким, папа грузил нас всех в машину, и мы приезжали из Инвернесса на долгие выходные во время летних каникул. Играли на пляже. Ходили в парк Дати. Ешьте мороженое и рябины.’
  
  ‘Может быть, они вовсе не убегают. Может быть, они прячутся? ’
  
  ‘У них все еще есть этот контактный зоопарк в Хейзлхеде? ’
  
  ‘Что, если Энтони Чанг не просто курит наркотики? Что, если он еще и продает их?’
  
  Чалмерс отправила в рот еще картошки фри. ‘Раньше я любила лам. Как овец-мутантов на стероидах’.
  
  ‘Свяжись с ними через PNC, когда мы вернемся в участок’.
  
  ‘Уже сделала это’. Она вытерла пальцы, затем достала блокнот и пролистала страницы. ‘Вот мы и здесь: Энтони Чанг, дважды отбывал наказание за пьянство и хулиганство, тюремного заключения не получил, только штрафы. Одно обвинение в вождении без действительного налогового удостоверения. Два предупреждения за хранение запрещенных веществ, но они не нашли достаточно травки, чтобы наказать его за намерение поставлять.’
  
  ‘Агнес?’
  
  "Хористка по сравнению с ним". Ей сделали предупреждение за неделю до того, как она пропала без вести – местная продюсерская компания подала жалобу на то, что она проникла в их киностудию. Мистер Александр Кларк из ClarkRig Training—’
  
  ‘Подождите: Александр Кларк. Зандер Кларк?’
  
  ‘Его имя указано в жалобе. Им пришлось трижды вызывать охрану, чтобы ее выгнали, затем она ворвалась’.
  
  ‘Зачем она вломилась в порностудию?’
  
  OceanofPDF.com
  
  16
  
  ‘Порно? ’ Уголки рта старшего инспектора Стила дернулись, ноздри раздулись, глаза расширились. ‘Серьезно?’
  
  ‘Меня трижды выбрасывали со съемочной площадки. Затем она вломилась’. Логан повесил куртку на спинку стула, затем устроился за своим столом. Какой-то мерзавец свалил в его папку для входящих большую кучу расшифровок интервью, как будто ему нечем было заняться ...
  
  Стил хлопнула в ладоши. ‘Ну, не сиди просто так: купи нам машину для бассейна, и мы поедем в гости!’
  
  Логан уставился на нее. ‘Быть детективом- это не значит бегать”—’
  
  ‘О, не будь таким нытиком. Ты сказал, что эта Андреа рискует покончить с собой, верно?’
  
  "Агнес. Ты когда—нибудь обращала внимание на то, что я...’
  
  "Мы пренебрегли своим долгом, если не проследили за важной зацепкой, которая могла спасти жизнь молодой женщины. Так что готовьте свою задницу. Я приду и ... буду руководить.’
  
  "Мне не нужно, чтобы ты держал—’
  
  ‘Нет, нет, ’ она подняла руку, ‘ я настаиваю. Хороший старший офицер знает, когда вмешаться и протянуть руку помощи солдатам’.
  
  ‘Как это командно с вашей стороны’. Он не пошевелился.
  
  Стил подпрыгивал на месте, как возбужденный терьер. ‘Порно, порно, порно, порно, порно!’
  
  Как будто работаешь в детском саду.
  
  Он поднялся и снова натянул куртку. ‘Если ты собираешься делать это до конца, то отправишься в багажник’.
  
  ‘Порно!’ Она немного подпрыгнула, затем повернулась и заковыляла по коридору. ‘Прошла целая вечность с тех пор, как мы видели коренастую обезьяну. Думаешь, он все еще помнит меня?’
  
  Логан закрыл и запер дверь кабинета. ‘Хотел бы я этого не делать’.
  
  ‘Я это слышала’. Но она не остановилась.
  
  Он последовал за ней вниз по лестнице, через задние двери станции и на заднюю парковку подиума. С двух сторон он был окружен бетонным корпусом штаба вооруженных сил, с третьей - моргом и задней стороной Кинг-стрит, превращавшей его в солнечную ловушку.
  
  Пара полицейских в форме стояли, прислонившись к небольшой разделительной стенке, которая тянулась вдоль пандуса, спускавшегося до уровня дороги, их лица были обращены к небу, солнечные очки поблескивали, их обнаженные руки приобретали сердитый оттенок Барби-розового.
  
  Стил вытащила сигареты и сунула одну в рот. Затем похлопала по карманам. ‘Арсеналы. . . ’ Она посмотрела на Логана. ‘Ну?’
  
  ‘Думал, ты сдался’.
  
  ‘Бросить курить - удел слабаков. Кроме того, если я собираюсь торчать с твоей жалкой рожей весь день, мне понадобится небольшой никотиновый кайф. Это или виски ’. Она сложила ладони рупором у рта в виде импровизированного громкоговорителя. ‘Эй, братцы-смешарики, у кого-нибудь из вас есть огонек?’
  
  Кто-то потянул Логана за рукав. ‘Guv? ’
  
  Он повернулся, и там была компьютерная Сим, моргающая на солнце. Она пару раз чихнула, как будто в ванне выстрелили из дробовика. Затем вытерла нос. ‘ Извини.’ Еще одно чихание. Моргание. Пауза. ‘Большой Гэри говорит, что вам запрещено выходить, пока вы не увидите своего посетителя. Сэр’.
  
  "У меня нет никаких—’
  
  ‘ Извини, шеф, это... ’ Она сморщила одну сторону лица, а затем чихание вернулось.
  
  Логан оставил ее, согнувшуюся пополам у разбитого полицейского фургона, и достал свой телефон. Набрал номер сержанта Маккормака. ‘Какой посетитель?’
  
  ‘Да, и тебе тоже привет. Сим тебя понял? ’
  
  Она все еще была за этим занятием – чихала, чихала и чихала.
  
  ‘Какой посетитель, Гэри?’
  
  ‘Посетитель, который ждал в приемной последние двадцать минут.’
  
  Он уставился на здание, черно-серое над автостоянкой. ‘Ты мог бы, черт возьми, сказать! Я был в своем офисе в последний—’
  
  ‘Кстати, твой гость становится немного раздражительным. Было бы неплохо прийти посмотреть на них, прежде чем ты разделаешься со старыми жуликами.’
  
  ‘Кто? Кто ждет меня, Гэри?’
  
  Пауза. "Ты увидишь".
  
  К тому времени, когда Логан добрался до приемной, Большой Гэри уже стоял за стойкой с широкой жирной улыбкой на огромном жирном лице. Он ухмыльнулся через защитное стекло, затем указал направо. ‘Там’.
  
  Дверь приемной была закрыта. Логан ввел свой пароль в панель, вмонтированную в стену рядом с ней, затем вошел внутрь. . .
  
  Дерьмовый.
  
  Шипящий Сид сидел за маленьким серым столиком, скрестив руки на груди. Рубашка и пиджак от костюма были безупречны под хмурым взглядом. Адвокат посмотрел на часы. ‘Я жду здесь ровно двадцать две с половиной минуты. Ты хоть представляешь, насколько это неудобно? ’Фырканье. ‘Здесь даже нет беспроводной сети для посетителей’.
  
  Логан закрыл за собой дверь. ‘Рубен виновен, и ты это знаешь’.
  
  ‘Если бы у вас были какие-либо доказательства на этот счет, вам не пришлось бы его отпускать, не так ли?’
  
  ‘Он ударил меня по лицу. Я был там. Я, черт возьми, хорошо это видел!’
  
  Шипящий Сид вздернул подбородок. ‘Мне не нравится твой тон, исполняющий обязанности инспектора Макрей’.
  
  ‘Думаю, ты оценишь, как я подбадриваю тебя—’
  
  ‘Я бы с удовольствием посидел без дела, выслушивая угрозы о жестокости полиции, но благодаря вам я и так отстаю’. Он нагнулся рядом с ним и достал свой портфель. Открыла ее щелчком мыши, затем достала маленький коричневый конверт и положила его на стол. Затем вернулась за стандартным белым конвертом DL. Он положил его рядом с коричневым, затем подтолкнул их оба через стол к Логану. ‘Это для тебя’.
  
  Логан отступил на шаг. ‘Коричневый конверт, серьезно?’
  
  ‘Если вы предполагаете, что в нем содержится взятка, вы ошибаетесь. Содержание должно быть понятным само по себе, но если вы чувствуете, что какой-либо аспект бросает вызов, вы всегда можете связаться с моим офисом и договориться о встрече’. Он снова захлопнул свой портфель. ‘А теперь, если вы меня извините, наше время вышло’.
  
  Логан уставился на пару конвертов. ‘Тогда что это, шантаж?’
  
  Легкая улыбка скользнула по губам Шипящего Сида. ‘Чтобы шантаж был эффективным, цель должна была сделать что-то не так. Иначе шантажировать их было бы нечем. Вы сделали что-то не так, исполняющий обязанности детектива-инспектора? ’
  
  Он отступил еще на шаг. Дверная ручка вдавилась в основание его позвоночника. ‘Конечно, нет’. По крайней мере, ничего такого, о чем Шипящий Сид мог бы узнать ... Не так ли?
  
  ‘Тогда тебе не о чем беспокоиться, не так ли?’
  
  ‘Но что—’
  
  Инспектор Макрей, ты хоть представляешь, сколько стоят мои услуги в час? Хотя мой клиент разрешил мне ознакомить вас с содержимым этих конвертов, вы заставили меня ждать так долго, что отведенное время истекло. И поскольку мой клиент - старый друг семьи, я не желаю брать с него больше, чтобы компенсировать ваше опоздание.’
  
  ‘Но—’
  
  ‘Запишитесь на прием в моем офисе’. Затем шипящий Сид встал, уставившись на Логана ничего не выражающими серыми глазами. ‘А теперь, если вы не возражаете...? ’
  
  Логан отступил в сторону и выпустил его.
  
  Шипящий Сид, прихрамывая, пересек приемную и вышел через парадные двери на солнечный полдень.
  
  Вернувшись в приемную, Логан закрыл дверь. Два конверта от ‘друга семьи’ Сэнди Мойр-Фаркуарсон. Не нужно быть гением, чтобы понять, кто это имел в виду: Крошка Хэмиш Моуэт.
  
  Возможно, в конце концов, это была взятка – снимите обвинения с Рубена, и все это может стать вашим . . .
  
  Логан взял конверты. Взвесил их в руке. Или, может быть—
  
  Стук в дверь, и он вздрогнул достаточно сильно, чтобы отпрыгнуть на фут вправо. Затем замер там, пульс стучал в ушах, заставляя руки чесаться.
  
  Голос Стила прогремел сквозь дерево. ‘Давай, одевайся: свежее порно уже остывает!’
  
  Логан сунул конверты в карман. Ну, не мог же он просто оставить их валяться где попало, не так ли? Одному Богу известно, что было внутри...
  
  ‘... и мы добиваемся существенного прогресса в расследовании’. Стил ссутулилась на пассажирском сиденье, одна нога на приборной панели, одна рука свисает из окна машины, мобильный телефон зажат у нее между ухом и плечом, когда она поправляет бюстгальтер.
  
  Охранник представлял собой комок мышц, втиснутый в коричневую рубашку из полиэстера. Он посмотрел на Логан, затем на Стил – как раз вовремя, чтобы застать ее копающейся в декольте свободной рукой.
  
  Охранник нахмурился. ‘Вы уверены, что она из полиции?’
  
  "Хотел бы я, чтобы меня там не было’. Логан указал за шлагбаум на автостоянку, расположенную перед двухэтажным офисным зданием. Она была забита машинами. ‘Куда угодно?’
  
  "... Верно, сэр, открываются несколько направлений расследования, и теперь у нас на борту судебный антрополог ... Да, спасибо, сэр, это была моя хорошая идея, но я не могу приписать себе все заслуги’.
  
  Типичный.
  
  Охранник проверил свой планшет, затем отошел на пару шагов от машины и заговорил в двустороннюю рацию. Что бы он ни сказал, было слишком тихо, чтобы что-либо разобрать. Особенно когда вдали звенит сталь.
  
  ‘... нет, сэр, еще слишком рано обещать, что информация об аресте попадет в СМИ, но между нами: мы уверены ... Да ... Верно...’
  
  А затем охранник вернулся, держа в руках пару удостоверений личности, свисающих с флуоресцентных оранжевых ремешков. Он протянул их через окно. ‘Убедитесь, что ваш пропуск всегда виден. Объезжайте производственный квартал, перед Soundstage One есть переполненная парковка. Максимум пять миль в час. Он снова наклонился к машине. ‘Не пятнадцать, не тридцать: пять’.
  
  ‘Просто убедитесь, что кто-нибудь знает, что мы придем’.
  
  Парковочный барьер резко поднялся, и Логан перевез автомобиль с бассейном через порог в тинзел-таун. Или то, что имелось на северо-востоке Шотландии.
  
  Пара больших серых складов располагалась за офисным зданием. Логан ехал по дороге со скоростью пяти миль в час.
  
  ‘... да, сэр, вы можете на меня рассчитывать’. Стил повесил трубку, затем выглянул на первую звуковую сцену. Дом был по меньшей мере четырехэтажным, с большой цифрой "1", выведенной по трафарету спереди золотой краской. ‘Мы с тобой занимаемся неправильным бизнесом, Лаз. Похоже, что грязные фильмы - это то, где водятся деньги.’
  
  ‘Мы добиваемся существенного прогресса?’
  
  Загорелая молодая женщина в джинсовых шортах и обрезанной футболке прошлепала мимо, толкая перед собой вешалку с чем-то, похожим на костюмы монахинь.
  
  Стил ухмыльнулся. ‘Для тебя это твоя глобальная рецессия. Каждому педерасту приходится сокращать расходы на такие мелочи, как еда и отопление, но они не ’откажутся от своего порно’.
  
  Логан остановился в одном из отсеков, выделенных желтой краской рядом с дверью звуковой сцены, проигнорировав надпись "REVERSE PARK ONLY". "Обвинитель поймет, что все это было чушью собачьей. Мы не ближе к разгадке того, кто надевал ожерелье на этого беднягу, чем были два дня назад’.
  
  ‘Обвинитель верит в то, во что я ему говорю верить’. Она хлопнула Логана по груди. ‘А теперь заткнись: ты усиливаешь мои предпорнофильные мурашки’.
  
  Из офисного здания вышел худощавый молодой человек с кожаной сумкой, перекинутой через плечо. Длинные волосы, шорты до колен, синие кроссовки, футболка с надписью "BOD IS MY CO-PILOT" и очки в толстой оправе. С полдюжины браслетов дружбы свисали с его левого запястья неряшливыми плетеными хвостиками. Он добрался до машины, когда они выходили. Ухмыльнулся им. Затем достал из своей сумки iPad в красном кожаном чехле и поиграл с ним. Затем кивнул. "Привет, вы ... Логан и Роберта, верно?" Могу я увидеть ваши пропуска? ’
  
  Логан передал их обоих.
  
  ‘Хорошо, мне действительно нужно, чтобы ты надел это, хорошо? И убедись, что они видны. У нас возникла небольшая проблема с посторонними людьми ... ’ Он вернул пропуска.
  
  Как только Логан надел свой, молодой человек сфотографировал его с помощью iPad. То же самое он проделал со стилом. ‘Круто, все в системе. Ладно, меня зовут Джек, ’ он помахал им своим собственным пропуском. ‘ Я здесь главный, так что, если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать. Хорошо, давайте сделаем это.’
  
  Джек развернулся на каблуках и зашагал прочь из-за первой звуковой сцены.
  
  Стил облизнула губы, на ее лбу появилась морщинка. ‘Почему у меня плохое предчувствие по этому поводу?’
  
  Они последовали за ним мимо груды тел из пенопласта и стекловолокна, у большинства из которых были отрублены куски.
  
  Он оглянулся через плечо. ‘Я знаю, жутковато, да? Вы бы видели их, когда они все подключены ребятами из FX, это совершенно потрясающе. Нужно придержать их, пока мы не закончим сборку, на всякий случай.’
  
  Стил понизила голос до шипящего шепота. ‘Какому порно нужна большая куча искалеченных трупов?’
  
  Логан засунул руки в карманы. ‘Джек, ты давно здесь?’
  
  ‘С самого начала! Это был ... потрясающий опыт. Серьезно, какое знакомство с бизнесом, не так ли?’
  
  ‘Ты помнишь Агнес Гарфилд?’
  
  ‘О, Боже мой’. Он закатил глаза, прижав одну руку к груди. "Могла ли она быть еще большей сумасшедшей?" Жутко, когда люди становятся такими одержимыми, не так ли? Я имею в виду, это всего лишь фильм, верно? ’
  
  Стил пожал плечами. ‘Даже не знаю’.
  
  ‘Так, вот мы и пришли’. Джек развел руками, охватывая фасад другого грязного большого склада, на этот раз с цифрой "2", выкрашенной серебристой краской по всему фасаду и над массивными раздвижными дверями. Если уж на то пошло, она была даже больше первой. ‘О-о, у нас красный свет, так что нам придется подождать здесь минуту или две’.
  
  Логан прислонился спиной к теплой металлической стене. ‘Им пришлось трижды выбрасывать ее со стоянки студии?’
  
  "Я знаю, а потом она вломилась! Ты можешь в это поверить? Из магазинов пропал реквизит и все такое ’. Вздох. ‘Вот почему мы все должны быть очень бдительны в отношении пропусков. Даже актерам приходится носить их между сценами’.
  
  Стил поджала губы. ‘Что, совершенно голая фигня с болтающимся повсюду маленьким удостоверением личности?’
  
  Улыбка Джека слегка померкла. ‘А. . . тупица?’
  
  ‘Да, между сценами. Когда они не ’трахаются’?
  
  Его рот приоткрылся на полдюйма. Затем снова захлопнулся, и неискренняя улыбка вернулась. ‘Ну, теперь нам дали зеленый свет. Так что?’
  
  OceanofPDF.com
  
  17
  
  Стил стоял в дверях и смотрел. Вторая звуковая сцена была огромной, разбитой на разные сеты. Самым большим был четырехэтажный многоквартирный дом в частичном разрезе, с комнатами, полными потрепанной мебели и неряшливых обоев, с чем-то похожим на резервуар для воды внизу. Три человека в грязных комбинезонах и масках для лица наносили пятна из баллончика на одну из комнат.
  
  Затем был лачужный городок у подножия утеса и внутренность того, что могло быть рыбацкой лодкой. Все они отступили на широкие полосы зеленой ткани, помеченные маленькими желтыми крестиками. Но, за исключением горстки людей, готовящих декорации, места были пустынны. Вся настоящая активность происходила вокруг декораций в дальнем углу – своего рода круглой Палаты общин, с обтянутыми зеленой кожей сиденьями и резными изделиями из дерева, расположенными вокруг центрального островка красного ковра и массивной латунной кафедры.
  
  Половина декораций была с зеленым экраном, но они соорудили сегмент стены с большим количеством скамеек, парой балконов и изогнутым потолком, выкрашенным в синий цвет с золотыми звездами.
  
  Две фигуры вышли на середину круглого зала. Один был одет в черную мантию, расшитую золотой вышивкой, его лысину окружали густые седые волосы, каскадом спускавшиеся до середины спины. Другая была ... сногсшибательной: длинные рыжие кудри, эльфийское личико, маленький вздернутый носик и идеальный изгиб рта. Николь Файф. Во плоти она гораздо более впечатляюща, чем была вчера утром по телевизору. Темный шрам неровной линией пересекал ее бледную кожу, начинаясь у левого виска, пересекая большой голубой глаз и спускаясь по всей щеке, разделяя веснушки. Черные джинсы, черный кожаный сюртук, красная шелковая рубашка, черные кожаные перчатки. Между ее зубами торчала старомодная трубка с длинной ручкой – точно такая же, какую он нашел в "Убежище Гарри Поттера" Агнес Гарфилд, - выпускающая дымовые сигналы в студийном освещении.
  
  Тележка с камерой следовала за ними по дорожке – оператор сидел на круглом табурете, прикрепленном к металлическому каркасу, возился с ручками и кнопками, в то время как кто-то другой ставил эту штуковину на место.
  
  Голос потрескивал из динамиков, спрятанных где-то на съемочной площадке. "Ладно, это было здорово, но на этот раз, Николь, не могла бы ты переступить черту Чарльза насчет всех тел, несущих метку дьявола?" Тебя не интересует его суеверный вздор.’
  
  Джек скорчил гримасу, затем мотнул головой в сторону скопления мониторов и кабелей. ‘Упс, лучше поторопиться’. Он поспешил туда, поманив Логана и Стила за собой.
  
  На складном режиссерском стуле, в самом центре гнезда кабелей, восседал огромный мужчина – высокий и широкоплечий, с причудливой прической, которая выглядела так, как будто он прикрепил к голове кривой акулий плавник, а затем побрызгал на него алым. Козлиная бородка была неестественного оттенка мужского черного. Его тонкие прямоугольные очки поблескивали в отраженном свете маленького телеэкрана. ‘Итак, все, мы запускаем сцену триста шестьдесят две ...’
  
  ‘Извините меня, Зандер, сэр, у вас посетители’.
  
  Здоровяк не отрывал взгляда от монитора. ‘Я уже говорил тебе, Джек, ты не обязан называть меня “сэр”. Мы все здесь художники . . . Ааааааааа и: действуй!’
  
  Все вокруг погрузилось в тишину.
  
  Затем в динамиках раздался треск голоса. "Триста шестьдесят два, дубль четыре". Затем раздался щелчок.
  
  Николь Файф подняла глаза на человека в мантии. ‘Ее нужно остановить’.
  
  Вздох. ‘Я понимаю ваши опасения, но она хороший искатель. Одна из лучших, которые у нас есть".
  
  ‘Она психопатка! Монстр!’ Голубые глаза Николь сверкнули. ‘Она хуже, чем люди, на которых мы охотимся’.
  
  Стил потянул Логана за рукав, затем теплое дыхание с запахом сигареты прошептало ему на ухо. ‘Скоро начнется перепихон? Только я не ’с нетерпением жду, когда старый мерзавец вытащит свою ручку наружу. Даже если ему удастся ее поднять, она будет вся серая и морщинистая’.
  
  "Вы должны понять: у нас есть обязательство поддерживать мир’.
  
  ‘Вы не можете добиться этого, убивая людей!’ Николь повернулась и направилась к камере, когда та отъезжала по рельсовой дорожке. "Я присоединилась к Fingermen не для этого’.
  
  Стил издал тихий стонущий звук. "Имей в виду, если она захочет заняться своими извращениями, я только за’.
  
  ‘Может, ты заткнешься?’
  
  ‘Роуэн!’ Мужчина в мантии, прихрамывая, последовал за ней. ‘Миссис Шепард обнаружила метку дьявола на каждом из этих —’
  
  ‘Конечно, она это сделала!’ Николь развернулась, вынула трубку изо рта и ткнула мужчину концом. ‘Присмотритесь повнимательнее, и вы найдете ее на ком угодно. Дайте мне нож, пламя и пятнадцать минут, и я найду метку дьявола на любом священнике, который вам понравится’. Еще один тычок. "Я найду что-нибудь на тебе’.
  
  Стил облизнула губы. ‘Держу пари, она работает как отбойный молоток в солнечный день’.
  
  ‘ТССС!’
  
  Николь Файф развернулась и промаршировала мимо камеры, прочь со съемочной площадки.
  
  ‘Роуэн. Роуэн! ВЕРНИСЬ СЮДА!’
  
  Тишина.
  
  Зандер Кларк наклонился вперед и нажал кнопку на микрофоне, установленном рядом с монитором. ‘Аааа, снято! Это отпечаток, все, молодцы’.
  
  По команде прокатились аплодисменты.
  
  Джек подошел и похлопал режиссера по плечу. ‘Извини, Зандер, но полиции нужно тебя видеть?’
  
  На огромном лице появилась хмурость. ‘Что делает полиция...’ Он уставился прямо на Логана. ‘Детектив-сержант Макрей!’ И хмурый взгляд превратился в улыбку. Теперь он выглядел точно так же, как на фотографии в пропуске, висящем у него на шее. "Как приятно снова тебя видеть, прошло слишком много времени. И вы привезли... ’ Еще больше улыбок и легкий хлопок в ладоши. - Детектив-инспектор Стил, как поживает ваша очаровательная жена? - Спросил я.
  
  Стил принюхался. ‘Почему никто до сих пор не разделся?’
  
  Моргнул. Затем улыбка превратилась в оскал. ‘Нет, нет, инспектор, разве вы не слышали? Те дни позади: мы снимаем здесь настоящий голливудский блокбастер’.
  
  ‘ О ... ’ Ее плечи поникли. ‘ Совсем не трахаешься? ’
  
  ‘Одна сцена в обнаженном виде, но она очень художественна и неотъемлема от сюжета’. Он наклонился вперед и снова включил микрофон. "Чарльз, Николь, вы были великолепны. Мы собираемся настроиться на три-шесть-три. Затем он отпустил кнопку. "Не то чтобы я не рад снова видеть вас обоих, но вы не поверите, сколько стоит каждая минута чего-то подобного, так что...? ’
  
  Логан отступил в сторону, пропуская женщину с большим подносом, уставленным косметикой. ‘Нам нужно поговорить с вами об Агнес Гарфилд’.
  
  Улыбка исчезла с лица Зандера. Он на мгновение уставился на осветительную установку над их головами. Затем вздох опустил его огромное тело. ‘Дай мне пятнадцать минут, а потом мы сможем поговорить, пока они одевают декорации к триста шестьдесят четвертому’.
  
  "Боже, она была полным кошмаром’. Зандер ссутулился на своем сиденье, положив руки на спинку ряда. Просмотровый зал был небольшим – как раз достаточно большим для пятидесяти или шестидесяти киномест, расположенных в полдюжины рядов. Установленный на потолке проектор выводил изображения на экран в передней части комнаты, где горстка людей перешептывалась в передней части зала, прокручивая взад и вперед кадры людей в платьях, кричащих друг на друга.
  
  Логан устроился в кресле на пару ниже режиссера. - Значит, она пыталась проникнуть внутрь? - спросил я.
  
  ‘Нет, не для начала’. От содрогания у него задрожали челюсти. ‘Вначале она была такой милой: хотела изучать кино в Университете Глазго, была большой поклонницей книг, не могли бы мы дать ей работу курьера, чтобы она могла получить некоторый опыт работы в индустрии?’
  
  ‘По словам ее отца, она собиралась поступать в университет Абердина на бухгалтерию’.
  
  ‘Поначалу с ней все было в порядке – она делала то, что ей говорили, всегда появлялась вовремя, а ее знания о книгах были просто ... энциклопедическими. Каждый раз, когда у писателя возникали проблемы, она оказывалась рядом, полируя его эго и делая его счастливым. Даже придумал несколько отличных местных пиар-упражнений: конкурсы в газетах, помощь актеров и съемочной группы в бесплатной столовой, экскурсии с гидом по съемочной площадке для какой-нибудь начальной школы, инсценировка настоящего процесса над колдовством из "пятнадцати сотен" ...’ Зандер вздохнул. "Затем все изменилось: она начала спорить с дизайнерами, чиппи и художниками о том, что декорации не в точности похожи на книгу. Затем она обратилась к команде сценаристов с просьбой внести изменения в историю и диалоги – как будто это вообще возможно воспроизвести на экране книгу "строка за строкой".’
  
  Старший инспектор Стил плюхнулся на ряд сидений перед Логаном, сжимая в одной руке стаканчик из вощеной бумаги, а в другой - датскую выпечку. ‘Не могу поверить, что нет секса ...’
  
  ‘Каждый раз, когда она это делала, я усаживал ее, и мы разговаривали, и она извинялась, и обещала, что справится лучше, и умоляла дать ей еще один шанс. И, как большая мягкотелка, которой я являюсь, я бы согласился.’
  
  "У тебя нет" какой-нибудь архивной видеозаписи или чего-нибудь, на что мы могли бы взглянуть? Знаешь, по старой памяти?’
  
  ‘Но, в конце концов, она разглагольствовала перед актерами о том, как они интерпретируют персонажей или произносят их реплики, и мне пришлось попросить ее уйти’.
  
  Стил сняла пластиковую крышку со своей чашки, и темные горькие струйки кофе потекли в кинотеатр. ‘Даже не обязательно, чтобы это было настолько жестко, просто немного по-девчачьи скользко ... Что?’
  
  Логан пристально посмотрел на нее. ‘Не могла бы ты дать своему либидо отдохнуть пять минут? Ты можешь скачать немного порно, когда вернешься домой, хорошо?’
  
  ‘В любом случае, после того, как мы попросили ее уйти, она начала слоняться возле студии, провожать людей до дома, доставлять неприятности. Она пробиралась туда пару раз, и ее пришлось выселить. Затем она сделала это глубокой ночью и разбрызгала “воры и лжецы” по всей съемочной площадке, а также изрезала некоторые костюмы.’
  
  Лицо Стил вытянулось, руки сложены под грудью. ‘Я просто спрашивала’.
  
  ‘Мы даже не снимаемся в сцене с ворами и лжецами: это огромная книга, нам пришлось от чего-то избавиться. Поэтому я подал официальную жалобу’. Он вздернул подбородок, при этом сильно выпятив шею. "Я знаю, это было подло с моей стороны, но это многомиллионная постановка, я не могу допустить, чтобы какой-то гормональный подросток саботировал ее’.
  
  ‘Zander? ’Высокий худощавый мужчина с ввалившимися глазами и в облегающей рубашке поло стоял в проходе на пару рядов дальше. Свет проектора отражался от его блестящей лысины, как будто он полировал ее. В его голосе слышался глубокий рокот скрежещущих айсбергов, и когда он говорил, обвисшая кожа вокруг его подбородка и шеи покрывалась рябью. Как будто он когда-то был намного крупнее, но кто-то выпустил весь воздух. ‘У вас есть минутка, чтобы взглянуть на разрез сто двадцать девятого?’
  
  Зандер снял очки и ущипнул себя за переносицу. ‘Дэвид: Я только что рассказывал им об Агнес Гарфилд’.
  
  Изможденный мужчина поморщился. ‘Нам следовало выдвинуть обвинения. Такие люди не заслуживают...’ Он нахмурился, глядя на затылок Стила, затем встал и уставился на Логана. ‘В общем, стодвадцатьдевять’.
  
  Он повернулся и прошел обратно в переднюю часть комнаты, повозился с пультом дистанционного управления, и экран наполнился чернотой. Затем раздался звуковой сигнал. Затем драматический снимок женщины в плаще Мрачного Жнеца, богато расшитом черной вышивкой, поверх красного кожаного комбинезона. Она откинула капюшон. Ярко-алые волосы разметались по ее лицу, зубы оскалены . . . Это была другая актриса – та, которую показывали по телевизору с Николь Файф и которая шалила перед камерой.
  
  Как ее звали, Мэри? Морин? Нет: Морган.
  
  Было что-то... неправильное в ее грифельно-зеленых глазах, что-то опасное и расстроенное.
  
  Зандер похлопал Логана по руке и указал на экран. ‘Она великолепна, не так ли? Потрясающая актриса’.
  
  Камера выдвинулась. Морган стоял над кем-то, стоящим на коленях на земле, руки за спиной, на его груди, голове и одной руке застряла шина, просунутая через отверстие посередине.
  
  ‘Томас Лейс, ты был признан виновным в колдовстве —’
  
  Логан встал, сиденье со щелчком вернулось в вертикальное положение. "Ты надеваешь на него ожерелье?’
  
  "Я не ведьма, это ошибка!" Слезы и сопли блестели на его лице, глаза были широко раскрыты, рот искривлен.
  
  ‘— приговорен к сожжению на костре, пока ты не умрешь.’
  
  Зандер подался вперед, прищурившись на экран. ‘Тсс...’
  
  ‘Я ничего не делал!’
  
  "Трус’. Она вытащила коробок спичек – крупным планом на своих руках, когда она чиркнула по одной, затем повернула коробок так, что все они загорелись, – затем под низким углом, глядя мимо перепуганного мужчины на нее, стоящую там.
  
  "ПОЖАЛУЙСТА!’
  
  ‘Мы нашли мертвое тело в субботу вечером, ’ Логан указал на экран, ‘ точно такое! Точно такое’.
  
  "Гори. Как будто ты будешь гореть в аду’. Злобная улыбка. "Это будет хорошей практикой для тебя’. Горящий коробок спичек пролетел в воздухе, попал в шину, и голубое и желтое пламя взметнулось вверх, потрескивая по ободу резины.
  
  Человек, стоявший на коленях, закричал, дергаясь из стороны в сторону, заставляя цепи греметь. Крупным планом его лицо, окутанное черным дымом . . .
  
  Зандер махнул рукой. ‘Ты можешь сделать паузу здесь, Дэвид?’
  
  На экране пылающий человек резко остановился, открыв рот в широком крике.
  
  Стоя в передней части комнаты, трупный Дэвид достал лазерную указку и обвел ярко-красную точку вокруг лица мужчины. ‘Ты видишь это?’
  
  ‘Да, композиция действительно должна быть более плотной. И можем ли мы избавиться от соплей? Это просто немного...’ Он пошевелил пальцами. ‘Слишком слизистая’.
  
  Логан откинулся на спинку стула. ‘Все в точности так же: стоящий на коленях, прикованный цепью к столбу, с шиной на голове и под левой рукой’.
  
  Зандер нахмурился, втянув подбородок, отчего по его дрожащему горлу пробежали мурашки. ‘Надевание ожерелья на Томаса Лейса - ключевая сцена. Здесь мы очень верны книге – у фанатов случился бы припадок, если бы мы ее изменили.’
  
  ‘Это есть в книге? ’
  
  "Ключевой для нашего понимания характера миссис Шепард’.
  
  Стил, прищурившись, посмотрел вниз, в переднюю часть комнаты.
  
  Большой худощавый мужчина достал маленький пластиковый пакет с чем-то. Он вытащил из пакета что-то похожее на детский пальчик и отправил его в рот. Хрустя.
  
  Ее голос был чуть громче шепота. ‘Дэвид...?’ Затем она встала. ‘Святое дерьмо в сумочке, это не так", не так ли? Дэвид Инш? Она сложила ладони рупором у рта. ‘Привет, ИНШИ? ЭТО ТЫ?’
  
  Она была не в себе. Это никак не мог быть бывший инспектор Инш. Инш был размером с сарай: шестифутовая машина для поедания пищи с вечным двигателем и проблемами с управлением гневом.
  
  Дэвид расправил плечи, выпятил грудь, вздернул подбородок, потянув за собой свисающую складку кожи. ‘Детектив-инспектор Стил’.
  
  В этом иссушающем, разочарованном тоне нельзя было ошибиться.
  
  "Это ты! Мальчик Инш, пока я живу и прелюбодействую...’ Ее рот открылся в кривой усмешке. "Что, черт возьми, произошло?" Ты выглядишь так, словно кто-то повесил сдувшийся надувной замок на стремянку.’
  
  ‘Возраст тебя ничуть не улучшил, не так ли? У тебя все еще манеры двухлетнего ребенка’.
  
  Зандер хлопнул в ладоши. ‘Превосходно. Я и забыл, что вы все знаете друг друга. Дэвид, почему бы тебе не разобраться со старшим инспектором Стилом и сержантом Макреем, а я вернусь к работе?’
  
  ‘Но—’
  
  ‘Время и основная фотография никого не ждут’.
  
  Инш закрыл глаза, помассировал виски, обнажив зубы между тонкими дрожащими губами. ‘Прохладная мокрая трава, прохладная мокрая трава...’
  
  Ничего не изменилось.
  
  OceanofPDF.com
  
  18
  
  ‘Она вломилась туда’. Инш указал на окно примерно в шести футах от земли. Над отверстием были привинчены черные полосы, под ними висела табличка "WET PAINT!!!".
  
  Стил поджала губы, глядя на решетку. "Нет ничего лучше, чем запереть дверь конюшни, а?’
  
  Инш повернулся к ней спиной и зашагал прочь по коридору, с кислым ртом доедая очередную морковную палочку. Странно видеть его вот так, с поджарыми и длинными конечностями, вместо неуклюжей массы, которой он был раньше.
  
  Логан последовал за ним. ‘Итак, как долго вы работаете в Crocodildo Productions? ’
  
  ‘Меня нет: больше не существует. Отдел реквизита находится прямо здесь’.
  
  Стил подбежал к ним. ‘Что? Нет. Да ладно, это не ’смешно"!"
  
  "Как говорит Зандер: "никто больше не ценит искусство. Какой смысл прилагать все эти усилия, чтобы создать что-то красиво написанное, сыгранное и снятое, когда все, что кто-либо когда-либо делал, это быстро переходил к сексу? ’
  
  "Но это хорошая часть!’
  
  Последней каплей стало то, что кто-то прислал ему ссылку на нелегальный сайт для скачивания порно. Они сделали подборку всех ... финальных кадров из каждого его фильма. Все его усилия и креативность свелись к этому. Неудивительно, что он отказался от этого ". Инш остановился перед дверью с надписью "DEPARTMENT OF VARIOUS THINGS’ и провел своей идентификационной картой по считывающему устройству, закрепленному на стене рядом с ней. Маленький красный огонек сменился зеленым. Он кивнул в сторону камеры слежения, установленной в углу, с четким обзором коридора. ‘Мы установили все это после взлома. Страховая компания настаивала.’
  
  Стил почесал ее правую грудь. ‘Но он не может сдаться, он был ... Это неправильно’.
  
  Инш распахнул дверь. ‘Конечно, я всегда хотел работать в кино, поэтому, когда я столкнулся с Зандером в Ротари Клубе, мы разговорились. Он пригласил меня на участие в последнем кинематографическом проекте Crocodildo: Девушка с татуировкой дилдо. За это мы выиграли двенадцать Вуди.’
  
  Стил скривила верхнюю губу и отступила на пару шагов. ‘Фу...’
  
  Он нахмурился на нее. Затем полез в свою сумку и достал еще одну морковную палочку. "Я не участвовал в этом, я был вторым директором подразделения’.
  
  ‘О, слава Богу за это. Мысль о том, что ты в состоянии алкогольного опьянения трахаешься с какой-то бедной женщиной. Лоскуты кожи, легкомысленно развевающиеся по всему магазину ...’ Содрогнись.
  
  В ее словах был смысл.
  
  ‘Ты закончил?’
  
  Пожатие плечами. ‘Говорю тебе, если бы я мог стереть мысленный образ, я бы это сделал’.
  
  Логан прошел в отдел различных вещей, оставив их цапаться друг с другом в коридоре. Отдел реквизита был размером со школьную актовую комнату, уставленную стеллажами с костюмами, расположенными аккуратными рядами с одной стороны, и модульными стеллажами с другой, заставленными различными деталями. Все, от стандартных ламп до мечей, от библий до пистолетов, помечено маленькими картонными бирками.
  
  Он выбрал "Глок" калибра 9 мм из коллекции. Передернул затвор, затем со щелчком вернул его на место.
  
  Голос за его плечом: ‘Хороши, не так ли?’
  
  Логан обернулся. ‘Ты просто оставляешь это валяться где попало?’
  
  Маленькая женщина в больших очках улыбнулась ему в ответ, маленькие мясистые комочки усеяли ее щеки с ямочками. На ней была футболка с надписью "ПОТОМУ что РРОП МАЙС О, НаШЛЯПЕХАЙ!". ‘Они используют их сегодня днем за триста семьдесят один, если зайдут так далеко. Сначала нужно хорошенько почистить, проверить на наличие засоров – на моих часах не будет Брэндона Ли, большое вам спасибо. В остальном они хранятся в сейфе, вместе с патронами и ударными патронами.’
  
  Она порылась в наплечной сумке и достала iPad в таком же красном кожаном переплете, что и у "Возбудимого Джека", героя фильма. ‘На всех бирках нанесен штрих-код, они сканируются, когда оружие выписывается и когда оно снова выписывается’. Она подняла блокнот и что-то нажала. Щелчок, затем звуковой сигнал. Она повернула экран лицом к Логану. Это была таблица с именами, датами, временем и номерами сцен. "Мы очень, очень строги в этом отношении’.
  
  ‘Итак, у вас есть список всего, что пропало?’
  
  Это вызвало легкую гримасу. ‘Не заставляй меня начинать. Я знаю, это место похоже на лавку старьевщика, но каждая вещь здесь была подобрана вручную для декораций или сцены. И все, что мы не смогли купить, мы уже сделали, так что замена всего этого - это не просто поход в Asda со списком покупок. Когда мы начинали, мы были слишком доверчивы: плащи, шляпы, реквизит, кинжалы, медали. ... Что ни говори, кто-нибудь мог это украсть.’
  
  Она подошла к другому ряду полок, на этот раз заполненных записными книжками в красной коже. Три нижние полки выглядели совершенно новыми, но те, что на четвертой, были в разной степени износа. ‘Это всегда мои любимые книги. Ты не поверишь, сколько книг о Диттее нам пришлось выпустить’. Она взяла одну и протянула ему. ‘Начинал с ручной обработки рисунков на коже, но так много их пропало, что нам пришлось изготавливать штампы. Каждый хочет сувенир’.
  
  Логан провел пальцем по замысловатому узору из завитушек на обложке. Он был идентичен тому, который он нашел в спальне Агнес Гарфилд под лестницей. ‘Книги Дитте? ’
  
  Глубокий, мрачный голос Инша прогрохотал по комнате. Шестнадцатый век. Они назвали список обвинений, выдвинутых против людей, обвиняемых в колдовстве, “диттаями”. Из-за этого тебя судили и сожгли на костре.’
  
  Реквизиторша взяла книгу из рук Логана и положила ее обратно на стойку. ‘У всех Фингерменов должна быть хотя бы одна. Они очень важны для сюжета’.
  
  ‘Скольким Агнес Гарфилд сошло с рук?’
  
  Еще одна гримаса. ‘Достаточно того, что она взяла пару холостых патронов, но она схватила и главный, Роуэновский. Ты хоть представляешь, сколько усилий уходит на то, чтобы они выглядели настоящими и использованными?" Сколько часов я провел, склонившись над этой чертовой книгой, записывая все подробности, знаки и примечания...’
  
  Инш скрестил руки на груди. Зрелище было не таким впечатляющим, как раньше, особенно с болтающимися крыльями бинго, торчащими из рукавов его рубашки поло. ‘Ей повезло, что мы не выдвинули обвинений’.
  
  Старший инспектор Стил, ссутулившись, вошла в реквизиторскую, руки в карманах, плечи опущены. Она поджала губы, огляделась. Шмыгнула носом. ‘Верно: это сводит меня с ума. Если никто не трахается, мы уходим’.
  
  Она развернулась и потопала прочь, обратно по коридору.
  
  Инш уставился ей вслед. ‘Знаешь, ты, наверное, мог бы устроить какой-нибудь несчастный случай. Я бы предоставил тебе алиби: ты все время был со мной’.
  
  ‘Не искушай меня’.
  
  Они последовали за ней из реквизиторской, рука Инша каждые три-четыре шага опускалась в пакет с морковью, отправляя в рот очередную ярко-оранжевую палочку. Хруст. Хруст. Хруст. ‘Ренни все еще ...?’
  
  ‘Заноза в заднице? Да. В данный момент он сильно ноет, потому что Стил продолжает—’
  
  Женский голос эхом разнесся по коридору позади них. ‘Дэвид?’
  
  Инш замер. Затем натянул улыбку. И повернулся. ‘Николь! Я просматривал вчерашние "камыши" – сцена в ванне была потрясающей, ты была великолепна: такой эмоциональный накал’.
  
  Николь Файф сняла кожаный сюртук, темные пятна под ее мышками испачкали красную шелковую рубашку. Из ее воротника торчало кольцо, похожее на салфетки, предположительно для того, чтобы ее макияж не попал на ткань. В отличие от удостоверений личности Зандера и Инша, ее удостоверение личности висело у нее на шее на ярко-оранжевом шнурке с надписью "CTOR ~ CTOR ~ CTOR...’, выделенной черным по всей длине.
  
  Она подняла копию сценария. По краям торчали заметки, похожие на ярко раскрашенные корешки, видимый текст был покрыт нацарапанными примечаниями и желтым фломастером. ‘Я хотел поговорить с тобой о триста восемьдесят втором. Тебе не кажется, что Роуэн следует больше беспокоиться о команде инквизиции? Неужели она действительно отправилась бы в многоэтажку, не взяв с собой подкрепление?" Я не могу эмоционально соприкоснуться с ее процессом принятия решений здесь.’
  
  Последовала небольшая пауза, затем Инш моргнул. "Я понимаю, к чему ты клонишь. . . Но если она возьмет подмогу, тогда мы не почувствуем глубокой изначальной угрозы, когда она найдет тело Иссобелл Бэрроун.’
  
  ‘Но—’
  
  ‘И она не хочет, чтобы миссис Шепард узнала, не так ли? Если кто-то из команды скомпрометирован, тогда все становится намного опаснее’.
  
  Слегка нахмурившись, она посмотрела на фальшивый шрам на ее лице. ‘То есть ты хочешь сказать, что на данный момент Роуэн - единственный человек, которому Роуэн может доверять?" Она изолирует себя, и это подчеркивает ее основную уязвимость ... Это метафора ее потребности быть любимой. Да, я могу с этим работать... ’ Затем Николь посмотрела на Логана и одарила его улыбкой. "Извини, я такая королева драмы, когда дело доходит до правильной постановки сцены’. Она стянула черную кожаную перчатку и протянула руку. Сеть блестящих рубцов пересекала кожу ее запястья. ‘Николь Файф’.
  
  Логан взял ее руку – слегка влажную – и пожал. ‘Инспектор Макрей. Раньше я работал с ... Дэвидом’. Все еще чувствовала себя странно, называя его по имени.
  
  ‘Правильно – Логан Макрей. Я уверена, что Дэвид упоминал тебя’. Улыбка на секунду стала ярче, затем она потянула за ткань своей рубашки, оттягивая ее от подмышек. ‘Извините, я весь день был под студийным освещением, я в полном беспорядке. В любом случае, это было здорово. Уверен, увидимся позже’. И она ушла, нацарапав что-то на полях своего сценария.
  
  Как только дверь за ней закрылась, Инш обмяк, массируя лоб пальцами одной руки. ‘Это будет стоить того, это будет стоить того...’ Глубокий вдох. ‘Что случилось с тем, чтобы просто прийти вовремя и знать свои реплики? Теперь каждый - методичный псих, заноза в заднице: “Какова моя мотивация, действительно ли мой персонаж думал, что в этой ситуации, какова эмоциональная суть сцены ...?” Каждый чертов день.’
  
  Еще одна морковная палочка исчезла. Затем он повернулся и зашагал обратно по коридору.
  
  Логан последовал за ним. ‘По-моему, достаточно милый’.
  
  ‘Ты знаешь, что мы каждое утро присылаем ей машину? С водителем, пуншем с малиной и тремя бутылками "Перье". Должно быть "Перье", любой другой марки, и она улетает в строптивом состоянии. Это чертова газированная вода, а не инсулин. Если она вообще соизволит появиться. Четыре часа мы ждали ее этим утром. Четыре часа.’
  
  ‘Так что уволь ее’.
  
  Инш остановился и уставился на него. ‘Не будь глупым. Она - лучшее, что когда-либо случалось с этим фильмом’. Он вытащил морковную палочку и направил ее на Логана, как волшебную палочку. "Она все еще снималась в фильме "Смерть, которой мы доверяем", когда мы подбирали ее на роль Роуэн. И как только они прекратили съемки, она утащила Морган погостить в ковене на Среднем Западе США, чтобы они могли узнать о колдовстве. Она даже научилась курить трубку для этой роли. Мы сказали ей, что она не обязана – мы исправим это на постпродакшене, – но она все равно это сделала. Вот какая она преданная.’ Палочка исчезла у него в зубах. ‘Только потому, что Николь - кошмар, с которым приходится иметь дело, это не значит, что она не великая актриса. Не просто хорошая: великолепная’.
  
  Пожарная дверь с лязгом закрылась за ними. Инш прищурился от солнечного света, когда они вышли на липкий черный асфальт. ‘Итак, мне наконец удалось убедить Зандера, что все еще возможно сделать художественное заявление, но для этого ему придется отойти от кинематографии. Давайте посмотрим правде в глаза: люди, смотрящие порно, по определению являются сборищем дрочил. Нам нужен был жанр, который оценил бы проделанную нами работу.’
  
  Автостоянка была залита золотистым сиянием, искрящимся на хромированных бамперах и блестящей краске. Логан прислонился спиной к BMW. "Когда я обыскивал дом Агнес, я нашел твою пропавшую книгу Диттея: ту, в которой полно закорючек и символов. И почерк’.
  
  "Итак, мы объединили наши ресурсы, перезакладывали наши дома, приобрели права на Witchfire и привлекли кучу инвесторов. Это означало, что мы могли позволить себе настоящих именитых актеров, сценографов, кинематографистов, костюмы ... У нас есть бюджет, чтобы сделать здесь что-то действительно особенное.’
  
  ‘Почему вы не выдвинули обвинения?’
  
  На среднем расстоянии Стил ворчала в свой мобильный, пиная камень, как угрюмый подросток.
  
  Инш провел рукой по складкам кожи под подбородком. ‘Она никогда не меняется, не так ли?’
  
  ‘Должна была быть причина’.
  
  ‘Вернитесь на пять лет назад, и вы были бы сумасшедшим, если бы поставили деньги на то, что она руководит уголовным розыском. Я: да. Она: никаких шансов. Вам повезло бы больше, держу пари, что она получила бы по заднице за грубое нарушение дисциплины. Или ее где-нибудь избили ’. Вздох. ‘Теперь посмотри на нас’.
  
  "Она не руководит отделом уголовного розыска ... Ну, это так, но только до тех пор, пока Финни не вернется из Малаги: серийное изнасилование, обзор дела’.
  
  Не то чтобы я жаловался, имейте в виду: я люблю снимать фильмы. ’Ведьмин огонь" - это только начало, мы уже ищем следующий проект’. Улыбка растянула его мертвенно-бледные черты. ‘Это начало чего-то большого, Логан. Абердин станет кинокапиталом Шотландии. Прощай Голливуд, здравствуй Стоунвуд’.
  
  "Так почему вы не выдвинули обвинения?’
  
  Инш устроился на капоте рядом с ним, между ними шлепнулся пакет с морковными палочками. ‘Потому что Зандером больше управляет это ...’ - Он ткнул себя в грудь. ‘Чем это...’ Палец пару раз коснулся его лба. ‘Мы позвонили в полицию, обошли дом, потребовали вернуть нашу собственность, и ее отец рассказал нам эту большую слезливую историю о том, как она пыталась покончить с собой, и она действительно хороший ребенок, и мы не можем винить ее в том, что она психически больна’.
  
  ‘А Зандер...?’
  
  "Крючок, леска и вонючка". Не хотел быть ответственным за то, что она приняла еще одну передозировку’.
  
  ‘Да, ну, я полагаю, ты не можешь винить его за...’ Логан вытащил свой блокнот. ‘Подожди, ее отец сказал нам, что она перерезала себе вены’.
  
  ‘Это было на Рождество. Она приняла передозировку в феврале, в День Святого Валентина’. Кивок. ‘Ничто иное, как пробуждение романтики-самоубийцы’.
  
  "Ублюдки снова нам солгали’.
  
  Инш прочистил горло, посмотрел вниз на свои огромные ботинки. ‘Я слышал о Саманте и пожаре. Мне жаль’.
  
  Все всегда сожалели.
  
  Логан покрутил шеей из стороны в сторону. ‘А как насчет тебя? Как поживают Мириам и дети?’
  
  ‘Очевидно, Канада прекрасна в это время года. У Анны есть парень. Ты можешь в это поверить? Ей всего одиннадцать, и у нее есть парень. Не видел ее или Бриджит два года... ’ Инш немного пожевал внутреннюю сторону своей впалой щеки. ‘ Мириам выходит замуж в сентябре. Его зовут Джефф, он владеет рестораном в Ванкувере’. Слово ‘Джефф’ было произнесено так, как будто оно было невкусным.
  
  ‘Прости’.
  
  ‘Это то, что есть’. Инш прожевал еще одну морковку. Затем уставился куда-то вдаль. ‘Кстати, о парнях-засранцах: мне нужно, чтобы ты оказал мне услугу’.
  
  Замечательно. ‘О, да?’
  
  ‘Николь Файф. Ее бывший доставлял неприятности: появлялся в ее отеле, признавался в вечной любви, нападал на службу безопасности, угрожал ее водителю, давил на всех. Не буду воспринимать “Тебя бросили четыре года назад” как ответ.’
  
  ‘Значит, она хочет подать официальную жалобу?’
  
  ‘Это кино, Логан. Исполнительница главной роли не жалуется на то, что ее преследует бывший парень, она просит кого-то другого сделать это за нее. И я не хочу, чтобы это попало в газеты.’
  
  Логан не смог сдержать смех. ‘Ваш фильм во всех журналах светской хроники, и по радио, и по телевизору, и—’
  
  ‘Дело не в этом. Николь не хочет выглядеть большеголовой дивой, которая слишком хороша для Абердина. И я не хочу, чтобы она отвлекалась и не сосредотачивалась на своей работе’. Он потряс пакет, затем протянул его. ‘Хочешь?’
  
  ‘Итак, что: ты хочешь, чтобы я пошел опереться на него? Зачитал ему "Акт о беспорядках"? Заставил его пару раз упасть с лестницы? ’
  
  ‘ Ты бы предпочел подождать, пока он кого-нибудь покалечит? ’ Инш положил себе немного моркови.
  
  Логан на мгновение закрыл глаза. Все эти годы Инш все еще манипулировал им. ‘Я ничего не обещаю, хорошо?’
  
  ‘Его зовут Робби Уайт, двадцати пяти лет, живет в Инверури со своей матерью’. Инш выбрался из машины и посмотрел на часы. ‘Время вышло. У меня встреча с торговых стандартов в пять минут – еще даже не закончены основные съемки, а некоторым отморозкам уже порки контрафактной Witchfire товар – то совету историка мы используем в колдовстве консультант. Затем какой-то журналист-засранец, затем победитель конкурса ... И в какой-то момент мне нужно снять фильм. Убедитесь, что вы возвращаете свои пропуска у ворот, когда будете уходить.’
  
  ‘Верно’.
  
  Инш отошел на пару шагов, затем остановился, по-прежнему повернувшись к нему спиной. ‘Если ... тебе что-нибудь понадобится, позвони мне, и я посмотрю, что смогу сделать’.
  
  "Лживые ублюдки клялись мне, что нам больше ничего не нужно было знать об Агнес’. Логан нажал на педаль газа, как только капот машины поравнялся со знаком "сорок миль в час", обгоняя автобус по внутренней полосе. ‘Как мы должны —’
  
  ‘Бла-бла-бла, жизнь тяжела, люди лгут’. Сталь приоткрыла пассажирское окно, впуская рев двухполосной дороги Ашмилл-роуд. ‘Смирись с этим’. Она вытащила пачку сигарет и вытащила одну. ‘Странно снова встречаться с Иншем, не так ли? Весь такой худой, костлявый и гибкий...’
  
  ‘Мы делаем крюк. Маме и папе Агнес Гарфилд нужно кое-что объяснить’.
  
  ‘Держу пари, если бы вы засунули ему в задницу один из тех гаражных воздушных насосов, вы могли бы надуть его, как пляжный мяч’. Она зажгла сигарету зажигалкой Zippo, затем с грохотом поставила ногу на приборную панель и поцарапалась. ‘Знаешь, все как в старые времена: ты, я, Инчи Макфэттипантс ... Только теперь нам пришлось бы называть его Макскиннипантс’. Ухмылка. ‘Я знаю: Макфлоппипантс, ему это понравится’.
  
  Пять минут спустя они были в самом темном Северном поле. Логан нажал на ручной тормоз. С другой стороны школьной стены доносились детские визги, перемежаемые выкриками команд и смехом.
  
  Стил прикурила от последней сигареты, так глубоко опустившись на сиденье, что оказалась почти в пространстве для ног. ‘Ты уверен насчет этого?’
  
  "Они солгали’.
  
  ‘Да, я это знаю. Но что тебе даст отшлепать их за это?’
  
  ‘О чем еще они лгут? ’ Он выбрался на теплый полдень и позвонил Чалмерсу: ‘Мне нужно, чтобы ты быстро навел меня на след родителей Агнес Гарфилд’.
  
  Это звучало так, как будто она что-то ела. "Дай мне всего секунду...’ - чавканье. Затем стук пальцев по клавиатуре. "Вы видели результаты из лаборатории? ’
  
  ‘Можем мы просто сосредоточиться на—’
  
  "Содержание ТГК в марихуане составляло около двадцати одного процента, что является феноменально высоким показателем. А в блистерной упаковке с таблетками, которую мы нашли, был рисперидон. Это нетипичный нейролептик – может быть, для борьбы с травкой? ’
  
  Неудивительно, что все друзья Агнес считали ее безнадежной.
  
  Чалмерс издал негромкий гудящий звук. Затем: "Поехали ... Компьютер сообщает, что отец Агнес, Марк Гарфилд, был осужден за превышение скорости, уклонение от уплаты муниципальных налогов и однажды за нападение."
  
  ‘Значит, он жестокий’.
  
  "Подрался в пабе. Я могу попытаться разузнать подробности, если хочешь?"
  
  ‘А как насчет матери?’
  
  ‘Дорин Гарфилд: пять предупреждений за угрожающее поведение. Однажды сказала учительнице математики Агнес, что оторвет ему яйца и заставит их съесть.’
  
  ‘Хорошо, это—’
  
  ‘Очевидно, он сказал, что Агнес была тупицей. Еще одно: я раздобыл фамилию и адрес нашей таинственной Стейси. Ее соседка по квартире говорит, что ее не было дома с вечера пятницы, сегодня утром она тоже не вышла на работу. По-видимому, в этом нет ничего необычного. Она собирается позвонить мне, как только появится Стейси.’
  
  Снова была та же эффективность. ‘Хорошо. Продолжай в том же духе’.
  
  "И я просматривал ту красную кожаную записную книжку, которую мы нашли в шкафу Агнес под лестницей, она точно такая же, как у персонажа ..."
  
  "Роуэн из Ведьминого огня’.
  
  "О..." Тишина. "Я не читал книгу годами, но я взял экземпляр во время ланча и угадай, что: "Люди с пальцами сжигают ведьм" с помощью ...""
  
  ‘Ожерелье. Я знаю’.
  
  На этот раз молчание тянулось все дальше и дальше.
  
  ‘Чалмерс?’
  
  "Извините, шеф. Я...’ Она прочистила горло. "Что-нибудь еще я могу сделать? " - В голосе прозвучало легкое отчаяние.
  
  Стил похлопал его по плечу. ‘Смотри, если я не вернусь в офис к пяти, ты получишь мой ботинок за анальную пробку ’.
  
  ‘Выясни, где они находятся с останками, найденными этим утром. Затем взгляни на преступления Ренни на почве расовой ненависти – посмотрим, сможешь ли ты что-нибудь придумать’.
  
  "Ты можешь на меня рассчитывать!’ И она ушла.
  
  Стил выдул мокрую малину, брызги слюны заблестели на солнце. "Ты все еще не разгадал это дело?’
  
  Он прошел по дорожке и позвонил в дверь. ‘Расследование все еще продолжается’.
  
  ‘А моя задница - арахисовое масло. Я не потерплю, чтобы расистские отморозки бегали вокруг, калеча людей, Лаз’.
  
  ‘Ну, вот что я тебе скажу, я взмахну своей волшебной палочкой и...’ Дверь открылась.
  
  Отец Агнес моргнул, глядя на них с банкой пива "Экспорт" в одной руке и пультом дистанционного управления в другой. ‘Ммм?" От него густыми волнами исходил запах пива. Неплохо провести время в половине четвертого в понедельник днем.
  
  ‘Мистер Гарфилд’. Логан скрестил руки на груди. "Кое-что еще, о чем вы не упомянули: в феврале она приняла передозировку’.
  
  Гарфилд прикрыл глаза рукой, держащей пульт дистанционного управления. Как будто он пытался переключить канал на Логане. Большой шанс. ‘Я ... не думал, что это —’
  
  ‘Нет, ты не думал, не так ли? Она принимала антипсихотики; сколько марихуаны —’
  
  ‘Она не...’ Вздох. Затем он развернулся и пошел обратно в дом. ‘Тебе лучше войти’.
  
  Логан последовал за ним в гостиную. Телевизор был выключен: какая-то типичная полицейская драма, где все выглядели как модели, и никто никогда не срывался, не чесал зад и не ругался. Открытая коробка из-под пиццы заполняла кофейный столик, пара ломтиков лежала на картоне в окружении выброшенных корок. Пустые пивные банки были выстроены, как солдаты, на покрытой пятнами жира крышке.
  
  Гарфилд рухнул в полосатое кресло. ‘Дорин сидит рядом со своей матерью’.
  
  За окном гостиной Стил прислонилась спиной к машине, указывая на свои часы, затем на ботинок.
  
  Логан повернулся к ней спиной. ‘Какая часть “Есть ли что-нибудь еще, о чем ты нам не рассказала?” ты не поняла?’
  
  Глоток пива. "Агнес перерезала себе вены, потому что ее мать решила, что ей больше нельзя видеться с Энтони Чангом. Доктор сказал, что ей повезло, что она не получила необратимого повреждения нерва.’ Гарфилд покачал банкой из стороны в сторону, отчего содержимое расплескалось и зашипело. ‘Она пыталась повеситься, когда ей было двенадцать. Поэтому мы отправили ее к психиатру, и это было все: лекарства’. Он потянулся за одним из последних ломтиков, на жирном сыре блестели угри от пепперони. ‘Двенадцать, и она принимает нейролептики. Что это за жизнь?’
  
  Тишина.
  
  ‘Какого черта ты нам не сказал? Я спросил тебя, было ли что-то еще, а ты посмотрел мне в глаза и солгал! Ты действительно думал, что это не имеет значения?’
  
  Пожатие плечами. ‘Ей становилось лучше. Передозировка была ... я не знаю. Она была расстроена, потому что Энтони не проявил достаточного энтузиазма по поводу ее татуировки. Они такие всегда. . .’ Он сжал одну руку в коготь, вся рука дрожала. ‘Ты знаешь? Но она любит его.’
  
  ‘Взяла ли Агнес с собой лекарства, когда уходила? Что, если у нее случится еще один приступ? ’
  
  Уголки рта Гарфилда опустились. Затем он откусил кусочек, жуя так, словно это был горький картон. ‘Она не могла взять это с собой. Мы не ... Дорин не хочет ... После передозировки мы не позволяем Агнес самостоятельно справляться со своим состоянием. Дорин каждый день раздает таблетки и следит за тем, чтобы она их принимала.’
  
  ‘Тогда как получилось, что у нее в заначке оказалась упаковка рисперидона? ’
  
  ‘Рисперидон...?’ - Он покачал головой. Запил пиццу остатками пива. ‘Нет, она не может этого есть: это только в тех случаях, когда эпизоды действительно плохие. Это слишком сильное средство для регулярного применения. Мы лечим ее состояние арипипразолом ’. Пустая банка отправилась стоять на страже вместе со своими товарищами.
  
  ‘Ну, она кое-что раздобыла, не так ли’. Ради бога. Логан отошел на пару шагов, затем вернулся обратно. "Она становится жестокой, когда не принимает лекарства?’
  
  Гарфилд уставился на недоеденный ломтик в своей руке. ‘Мы не сказали вам, потому что не хотели, чтобы это попало в газеты. Достаточно того, что ей приходится жить со своими проблемами, без того, чтобы каждый придурок смотрел на нее так, будто у нее две головы. Не их дело.’
  
  ‘Она жестокая? Да или нет’.
  
  ‘Агнес - милая маленькая девочка. У нее больше шансов навредить себе, чем у кого-либо другого’. Он закрыл глаза. ‘Вот почему ты должен найти ее...’
  
  OceanofPDF.com
  
  19
  
  ‘Будет чертовски поздно ...’ Стил в последний раз покопался в ее лифчике, затем захлопнул пассажирскую дверь.
  
  Задняя трибуна была забита патрульными машинами и автомобилями пула, новый "Бентли" главного констебля стоял сам по себе, как прокаженный, страдающий дурным запахом изо рта. Все слишком боялись поцарапать машину, чтобы парковаться где-либо рядом с ней.
  
  Логан взломал замки машины у бассейна. ‘Уже без пяти. У тебя полно времени’.
  
  "Как мне, по-твоему, выкурить сигарету, выпить кофе, накричать на Ренни, и прийти на встречу вовремя?" Она подтянула брюки. ‘Вообще не хотел идти на это чертово мероприятие. Куча набитых рубашек, застрявших в комнате и стонущих. Как мы должны остановить забастовку обезьян-криминалистов? Мы не ’те, кто их достает’.
  
  ‘А теперь у тебя есть четыре минуты’.
  
  Стил взглянул на глыбу бетона и стекла. ‘Иди и проведи для нас встречу, а?’
  
  ‘Никаких шансов. Мне нужно разыскать судебного антрополога’.
  
  ‘Быть хорошим для тебя: формирование характера. Ты можешь—’
  
  ‘Что важнее: ты уходишь со встречи или мы ловим того, кто повесил ожерелье на этого беднягу?’
  
  ‘ Ну... ’ хмурый взгляд заставил морщинки собраться на узких губах Стила. Раз уж мы заговорили об этом, я сказал тебе сказать своей чертовой матери, чтобы она отвалила и перестала ныть о том, чтобы проводить больше времени с Жасмин. Она твоя мать. Исправь ее!’ Затем Стил развернулся и протопал через задние двери в штаб-квартиру FHQ.
  
  Логан подождала, пока они с лязгом захлопнутся за ней, прежде чем выставить два пальца вверх.
  
  Ступени, ведущие ко входу в морг, представляли собой тенистое кладбище выброшенных пакетов из-под чипсов и окурков, сдутых ветром с заднего подиума. Он спустился по лестнице, позвонил в колокольчик, помахал рукой камере слежения, дождался бззззз ... Затем шагнул через дверь в страну мертвых.
  
  Сегодня в стране мертвых пахло отбеливателем и регидратированным карри.
  
  Он просунул голову в комнату для персонала.
  
  Мисс Далримпл сидела, закинув ноги на кофейный столик, с тарелкой лапши в одной руке и вилкой в другой. На коленях у нее был разложен журнал светской хроники "NICHOLE FYFE: ЯИ УЗНАЮ оУБИЙСТВЕ ВДОМЕ". Что объясняло шрамы на ее запястье.
  
  Дэлримпл отправила в рот полную вилку лапши. Пока она жевала, слова выходили приглушенными: ‘Не здесь’.
  
  ‘А кто нет?’
  
  ‘Доктор Макалистер. Она проводит собеседование с кандидатами на замену нашего дорогого покойного доктора Форсайта. Он не собирается уходить, так что никаких разборок’.
  
  ‘Я ищу доктора Грэма’.
  
  "Ах да, костяная леди’. Далримпл опустила вилку в пластиковый контейнер, затем свободной рукой сделала паучьи жесты, как будто пальцы нюхали воздух в поисках чего-то. ‘С сегодняшнего утра она умудрилась разбить три мензурки, две кружки и опрокинуть ведро с мозгами. Как кто-то настолько врожденно неуклюжий может выживать в повседневной жизни, выше моего понимания’.
  
  ‘Она здесь или нет?’
  
  Пальцы сложились узлом, затем растопырились, указывая в сторону разделочной. "Если она когда-нибудь предложит тебя подвезти, я бы серьезно рекомендовал бежать в противоположном направлении’.
  
  ‘Я буду иметь это в виду’. Серый терраццо-пол был влажным, как будто его недавно мыли и он еще не высох. Логан оставлял следы отбеливателя и стирального порошка на всем пути по коридору до дверей разделочной. Затем толкнул внутрь.
  
  Из угла донесся негромкий храп. Кто-то притащил из комнаты для персонала четыре стула, расставив их вдоль рабочей поверхности из нержавеющей стали спинками наружу, в комнату. Кто бы это ни был, он лежал на боку, окруженный с двух сторон коконом, его голова и плечи были прикрыты развернутой газетой. Как бродяга на скамейке в парке, но в разделочной морга. Единственной вещью, которой не хватало, была пустая бутылка из-под водки из супермаркета.
  
  Доктор Грэм была почти там же, где Логан ее оставил – склонилась над черепом жертвы с ожерельем. отлитых из смолы деталей было видно не так уж много, вместо этого полосы темно-красной глины, испещренные маркерами глубины ткани, придавали изделию вид чего-то из "Восставшего из ада". Из стереосистемы морга доносились звуки "Ужасного положения".
  
  Логан выключил его. ‘Как у нас дела?’
  
  Она подняла глаза, улыбнулась. Затем приложила палец к губам. "Тсс..." - Ее голос был едва слышен как шепот. ‘Доктор Рэмси только что отправился спать. Тяжелая ночь’.
  
  ‘Снова под присмотром?’
  
  Она кивнула в сторону третьего разделочного стола, где на синем пластиковом листе была разложена часть скелета. ‘Не то чтобы я жаловалась. Достаточно сложно получить одну работу, но получить вторую прямо на коленях: насколько это удачно? ’
  
  Она сняла перчатки и выбросила их в мусорное ведро, затем подкралась к другим костям. Череп сидел во главе стола, у него отсутствовал верхний ряд зубов. Позвонки были расположены в линию снизу, с промежутками, отмечающими те, которые не оказались на крыше Логана, но почти все реберные кости были на месте, разложенные разрозненным веером по обе стороны. Затем таз. И затем две бедренные кости. Доктор Грэм указал на руки: тонкие костяные цилиндры, расположенные на двух листах бумаги, каждый кусочек вписывается в шаткие очертания шариковой ручки. ‘Насколько я могу судить, пальцы, которые вы нашли, принадлежали одному и тому же телу. У нас отсутствуют запястья и пара пястных костей. И дистальных фаланг пальцев вообще нет, но кончики пальцев действительно маленькие и неудобные, так что, возможно, их просто снесло с крыши. Или они были настолько искорежены после варки в отбеливателе, что просто развалились.’
  
  Логан вытащил фотографию из кармана и положил ее на стол рядом со скелетообразной рукой. ‘Это наша жертва с ожерельем?’
  
  ‘Ах’. Она нахмурилась, глядя на фотографию Энтони Чанга. ‘На самом деле, если все пойдет по плану, я получу эпидермис для реконструкции завтра. Это было бы быстрее, но мне нужно было изготовить форму, отлить череп и исследовать новый скелет...’
  
  "Но это мог быть он, верно? Изобель сказала, что у жертвы было повреждение печени, а этот парень был большим любителем выпить. Бутылка водки в день - это серьезно. Второе: его девушка одержима книгой, в которой охотники за ведьмами казнят людей, надевая на них ожерелья. И третье: она страдает от психотических эпизодов и уже несколько недель не принимает лекарства.’
  
  ‘Ну...’ Ее брови и щеки дернулись, как будто что-то шевелилось под кожей. ‘Нет. Это не он’.
  
  "Ты уверен? ’
  
  Доктор Рэмси фыркнул и дернулся под своим одеялом из таблоидов, отчего заскрипели стулья.
  
  ‘Тсс...’ Доктор Грэм замер, уставившись на дежурного врача, пока тот не перевернулся на спину и храп не начался снова. ‘Поверьте мне: это не наша жертва’.
  
  ‘Но—’
  
  ‘Если бы это было так, я бы ожидал более круглых глазниц и более плоской передней части черепа. Кроме того, должно быть округлое небо, а резцы должны быть лопатообразными, но зубы нашей жертвы лопатообразные. Я знаю, что тело выглядело бы немного – и я не хочу быть здесь расово нечувствительным – желтоватым во время вскрытия, но это потому, что кровь оседает в местах, ближайших к земле.’ Она взяла фотографию и вернула ее Логану. ‘Он был не с Дальнего Востока. И ему было не двадцать с небольшим лет’.
  
  ‘О ...’ Вот и все для этой теории. Это был не парень Агнес Гарфилд. Она не была в ярости психопата.
  
  Доктор Грэм похлопал по покрытому глиной черепу. ‘Наш друг был мужчиной, белой расы, около сорока лет. Останки на вашей крыше, на другой руке без кончиков пальцев, определенно принадлежат женщине, лет шестидесяти пяти, рост пять футов три дюйма, а ее второй и третий поясничные позвонки в какой-то момент были сращены хирургическим путем: может быть, стоит поискать? ’
  
  Логан оглянулся на бледно-серые кости. ‘Как она умерла?’
  
  ‘Мой лайф-коуч говорит, что я всегда должен превращать негатив в позитив. Итак: здесь открываются отличные возможности для дальнейших открытий’.
  
  ‘Ты понятия не имеешь, не так ли?’
  
  Она сморщила одну сторону лица. "Ну, на костях нет следов ножа, или следов травм от тупого предмета, или пулевых отверстий ... Честно говоря, невозможно сказать, особенно без остальных останков. Ниже колен у нас ничего нет, и у нас также отсутствуют обе руки – он мог отрубить их, и она истек кровью. Может быть, он утопил ее? Задушил. Подъязычной кости нет, так что ее могли задушить. Или он ударил ее ножом в живот. Или заставил ее выпить отбеливатель. Или ...
  
  ‘Ладно, хватит. Я понял картину’.
  
  Доктор Грэм пожал плечами. ‘Если хотите, я могу отправить образец тому моему другу в Данди?’
  
  ‘Сделай это’.
  
  Она взяла левую бедренную кость с пластикового листа и взвесила ее, как дубинку, постукивая по тазобедренному суставу ладонью. ‘Мне просто нужно, чтобы вы подписали пару форм выпуска. . .’
  
  ‘Да, извините’. Логан сидел на краю старого стола доктора Форсайта, зажав мобильный телефон между плечом и ухом, и шарил по карманам куртки в поисках ручки. Должно быть, где-то прячутся кровавые твари. Он вытащил свой блокнот, ключи от машины, служебное удостоверение и положил их на стол рядом с собой. Затем горсть визитных карточек, две пачки индивидуально запечатанных синих нитриловых перчаток. Затем тот белый конверт DL, который Шипящий Сид дал ему, а затем коричневый ...
  
  Они стояли на рабочем столе Formica, как надгробия.
  
  Женский голос прошелестел у него в ухе. ‘... уже там?’
  
  Моргание. ‘Э-э... думаю, да’. Ручка лежала боком на дне кармана. Он вытащил его, попросил ее повторить номер разрешения и нацарапал его в своем блокноте вместе с именем заместителя финансового инспектора, временем и датой. На всякий случай прикрывая задницу. ‘Спасибо’.
  
  ‘И это не отнимет часть бюджета? ’
  
  ‘Очевидно, безвозмездно’. Он уставился на надгробия. Надул щеки. Затем взял белый конверт и разорвал его.
  
  ‘Неужели? Это обычная вещь или особая услуга, потому что ПФ определенно использовал бы эту штуковину со стабильными изотопами намного чаще, если бы она была бесплатной.’
  
  Внутри были два листа бумаги, помеченных маленькой желтой наклейкой - "IGN HERE’ со стрелкой, указывающей на соответствующую часть бланка. Пульс Логана отдавался в ушах, по предплечьям пробегали мурашки. ‘Святая мать дерьма...’
  
  ‘ Прошу прощения? ’
  
  ‘Я...’ - Он облизал губы. "Мне нужно идти, кое-что ... пока’. Он повесил трубку. Положил телефон вместе со всем прочим хламом из карманов куртки. Откашлялся. Моргнул, глядя на лист бумаги в своей руке. Слова все еще были там:
  
  Я ХЭМИШ АЛЕКСАНДР СЕЛКИРК МОУЭТ (Мэйнс Клеркхилл, Грандхаус, Абердин, AB22 8AV), находясь в здравом уме, настоящим выдвигаю кандидатуру и назначаю ЛОГАНА МАКРЕЯ (23 Persley Park Caravan Park, Абердин, AB21 9NS) единственным исполнителем моей последней воли и завещания и далее предоставляю ему ДОВЕРЕННОСТЬ на ПОСТОЯННОЕ ПРОЖИВАНИЕ и СОЦИАЛЬНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ...
  
  О дорогой Иисус. Нет. Никаких шансов. Никаких шансов в аду.
  
  Логан разорвал коричневый конверт и высыпал содержимое себе на ладонь. Это был чек на тридцать тысяч фунтов.
  
  ‘Маленький говнюк. . .’
  
  ‘... Дерзкий ублюдок дал мне чек на тридцать тысяч фунтов! Ты можешь в это поверить? Чертов наглец—’
  
  ‘О, бу-ху". Саманта зевнула ему в трубку. "Ты серьезно ноешь из-за того, что кто-то дал тебе тридцать штук? Я имею в виду, правда? "
  
  Юнион-стрит сверкала на солнце, крошки слюды в граните делали ее похожей на то, что кто-то чихнул на блестки повсюду. На перекрестке, ведущем к Роузмаунт-Плейс, грохотало движение, автобусы и такси изображали цыплят посреди перекрестка.
  
  Наверное, лучше подождать зеленого человечка.
  
  ‘Я не могу вынести—’
  
  "Ты мог бы наконец закончить квартиру – переехать из фургона обратно в настоящий дом."
  
  ‘Я думал, тебе понравился этот фургон’.
  
  Пешеходный переход засигналил, и Логан перешел на другую сторону, пробираясь сквозь толпу мужчин средних лет в костюмах, хвастающихся тем, сколько они собираются выпить сегодня вечером.
  
  ‘Я верю. Но из-за тебя все это пахнет затхлостью.’
  
  ‘Конечно, вы знаете, что произойдет, если я стану исполнителем его завещания, не так ли? Я стану мишенью для любого, кто думает, что заслуживает кусочка империи Крошки Хэмиша: наркоторговцев, головорезов, ростовщиков, крышующих рэкетиров, торговцев людьми, контрабандистов, сутенеров...’
  
  ‘Когда вы в последний раз открывали шторы и впускали немного воздуха? ’
  
  "Рубену это понравится". Он...’ Логан на мгновение зажмурился. Черт возьми: это объясняло случайный удар по носу тем утром. Рубен знал о завещании. Блестяще. Тридцать тысяч и смертный приговор.
  
  Прямо по булыжной мостовой Даймонд-стрит, вниз по улице KFC, мимо сэндвич-бара и парикмахерской.
  
  "Логан? ’
  
  ‘Хорошо, хорошо, я открою окна’.
  
  ‘И тебе не помешало бы также почистить это место. В ванной комнате заплесневелое пятно, которое начинает немного напоминать Шекспира. Я не хочу, чтобы Шекспир наблюдал за мной в душе, это извращение.’
  
  ‘Он также дает мне доверенность. Что, черт возьми, я должен с этим делать?’
  
  ‘Мне нужно снова тебя освистывать? ’
  
  Налево, на Линдсей-стрит, оставляя булыжную мостовую для лоскутного одеяла Франкенштейна из асфальта и выбоин.
  
  "Ты становишься таким же твердым, как сталь’.
  
  Пауза. "Возьми свои слова обратно, Логан Макрей, или у тебя больше никогда не будет извращенных развлечений перед сном!"
  
  Затем направо, на Голден-сквер. Высокие гранитные здания выходили окнами на то, что было внебрачным ребенком кольцевой развязки и автостоянки. Ряды машин окружали забор из кованого железа, еще больше машин стояло внутри, лицом наружу. Затем еще один ряд за ним, окружающий статую посередине. Несколько деревьев, разбросанных вокруг места, выглядели так, словно нуждались в приличной выпивке.
  
  ‘Логан, я тебя предупреждаю.’
  
  ‘Хорошо, я беру свои слова обратно’. Вздох. ‘И я что-нибудь сделаю с душем’.
  
  ‘Так-то лучше. А теперь беги к своему адвокату, здесь почти время чаепития, и в мою честь с прошлого четверга варят цветную капусту. Не хочу это пропустить ". Затем она повесила трубку.
  
  Секретарша хмуро посмотрела на него из-за своих укреплений из красного дерева. Очки, балансировавшие на кончике ее носа, имели маленькие крылышки в верхних уголках. Они сочетались с ее фиолетовым кардиганом. ‘Часы работы нашего офиса с девяти до пяти. Если вы хотите записаться на встречу с мистером Мойром-Фаркуарсоном, я могу—’
  
  ‘Он в деле или нет?’
  
  Улыбка выглядела вымученной, отчего вокруг ее прищуренных глаз образовались крошечные морщинки. Она искоса посмотрела на дверь в дальнем конце комнаты. "Мистер Мойр-Фаркуарсон работает с клиентом, и его не должно быть ... Эй, вам туда нельзя!’
  
  Логан распахнул дверь. ‘Во что, черт возьми, ты играешь?’
  
  Солнечный свет позолотил отделанную деревянными панелями комнату, отражаясь от лысой головы бритой гориллы в дорогом костюме с татуировкой "HAT" на одной паре костяшек пальцев и "PAIN" на другой. Шрамы пересекали его затылок, словно трещины в яичной скорлупе. Он не оглянулся, когда Логан ворвался внутрь, просто сидел там, молчаливый, как кусок мяса.
  
  Сидящий за широким дубовым столом Шипящий Сид вздохнул и закрыл глаза, пощипывая переносицу большим и указательным пальцами. ‘Миссис Джеффрис!’
  
  Логан погрозил ему кучей коричневых конвертов. ‘Попытка подкупа офицера полиции является преступлением в соответствии с уголовным правосудием Шотландии —’
  
  "Сколько раз я должен тебе повторять: это не взятка’.
  
  ‘Не вешай мне лапшу на уши!’ Он швырнул конверт через стол. Он попал адвокату в грудь и упал на пол. ‘Думаешь, я не узнаю взятку, когда вижу ее?’
  
  Рядом с ним появилась секретарша. ‘Извините, мистер Мойр-Фаркуарсон, я сказала ему, что вы были с клиентом’.
  
  Громада мышц в скафандре принюхался, затем указал большим пальцем через плечо. Его голос был гнусавым рычанием Бордерса. ‘Ты хочешь, чтобы я, ну, знаешь, убрал его из помещения, типа? ’
  
  Еще один вздох. Затем шипящий Сид отодвинул свой стул, наклонился и поднял конверт с земли. "Извините, я отойду на пару минут, мистер Харрис?" Боюсь, инспектор Макрей требует, чтобы ему все объясняли медленно и по возможности с картинками’. Он встал. "Миссис Джеффрис, вы не принесете мистеру Харрису чайник чая?" Я буду в конференц-зале с нашим нецивилизованным посетителем.’
  
  Сэнди Мойр-Фаркуарсон устроился на стуле в конце длинного стола спиной к окну. Солнечный свет отбрасывал пятнистые тени на машины, припаркованные вокруг Голден-сквер, слегка колыхавшиеся, когда ветер трепал листья высохших деревьев.
  
  Адвокат положил коричневый конверт на стол перед собой и разгладил его осторожными пальцами. ‘Инспектор Макрей, мне не нравится, что ты приходишь сюда и доставляешь неприятности, когда я с клиентом. Или в любое другое время, если уж на то пошло. Если вы хотите меня видеть, вы можете записаться на прием к миссис Джеффрис, как и все остальные.’
  
  "Тридцать тысяч фунтов! И что, черт возьми, это такое? ’ Логан достал бланки доверенностей и швырнул их на стол. ‘Вбей в свою заостренную головку, я не продается. ТЫ МЕНЯ ПОНИМАЕШЬ?’
  
  Шипящий Сид вытащил чек из конверта. Поднял его. ‘Как вы увидите, раздел "Получатель платежа" оставлен пустым. Мистер Моуэт не заинтересован в том, чтобы подкупать вас, он просто хочет, чтобы вы выбрали достойное дело, которое хотели бы поддержать.’ Адвокат снова полез в конверт и вытащил записку, сделанную неразборчивым почерком. ‘Как вы бы и знали, если бы потрудились прочитать мое сообщение. Все, что вам нужно сделать, это заполнить недостающие детали.’
  
  Логан уставился на записку. Кровавая штука, должно быть, была приклеена к внутренней стороне конверта ... И все же, дело было не в этом, не так ли? "Итак, у вас будет мой почерк на огромном чеке от Крошки Хэмиша Моуэта? Вы считаете меня глупым’.
  
  Шипящий Сид поджал губы и поднял бровь. ‘Я, безусловно, прихожу к такому выводу’. Он положил чек на стол. ‘На самом деле все не так сложно. Назовите дело, которое вы хотите поддержать, и я попрошу кого-нибудь заполнить соответствующие детали для вас.’
  
  ‘Я бы ... это тридцать тысяч фунтов!’
  
  ‘С такими острыми навыками наблюдения неудивительно, что вы стали детективом-инспектором. Итак, есть что-нибудь еще? Или я могу вернуться к своему клиенту?’
  
  ‘Это ... Что за ерунда с этой доверенностью? ’
  
  Шипящий Сид снова сделал то же самое, что вздыхал и зажимал нос. ‘Мы могли бы обсудить все это, когда я пришел повидаться с тобой в участок, но вместо этого тебе пришлось играть в свои маленькие силовые игры и заставлять меня ждать в той комнате, не имея даже стакана воды’.
  
  По щекам Логана разлился румянец. ‘ Я даже не знал, что ты там был. Он опустился на ближайший стул. ‘ Кто-то играл в "глупых педерастов".
  
  ‘Мистер Моуэт недавно обновил свое завещание и назначил вас единственным душеприказчиком. Это означает, что в случае его печальной кончины вы будете нести ответственность за распоряжение его активами и обеспечение распределения распоряжений в соответствии с его пожеланиями. С другой стороны, если он станет недееспособным из-за болезни, он предоставил вам доверенность на постоянное проживание и социальное обеспечение. Это означает, что вы уполномочены присматривать за его имуществом и активами и, при необходимости, принимать решения о конце жизни.’
  
  ‘И под “активами” вы подразумеваете ”преступную империю". Что я должен с этим делать: поделить операции с наркотиками между лейтенантами Крошки Хэмиша? Передать проституток и торговлю людьми кому-то другому? Передать власть ростовщикам? ’
  
  Фырканье. ‘Я действительно не могу комментировать. И вам следует быть осторожным с обвинениями в нарушении закона в адрес мистера Моуэта, если вы не хотите получить иск за клевету.’
  
  ‘Я не могу этого сделать. Я офицер полиции’.
  
  Шипящий Сид сунул чек обратно в конверт. ‘Тогда есть вопрос о его завещании вам: шестьсот шестьдесят шесть тысяч шестьсот шестьдесят шесть фунтов. И шестьдесят шесть пенсов.’
  
  О Боже ... тридцати тысяч было достаточно.
  
  ‘Я признаю, что сумма завещания необычна, но я уверен, что у мистера Моуэта есть свои причины выделить вам две трети миллиона фунтов’.
  
  У Логана скрутило кишки. "Он не может сделать этого’.
  
  ‘Мой дорогой мистер Макрей, мистер Моуэт может оставить все, что захочет, кому захочет. И по какой-то непостижимой причине он счел нужным оставить вам довольно крупную сумму денег’.
  
  ‘Но...’
  
  ‘Конечно, это не обязательно сразу переводить на банковский счет в Великобритании или передавать наличными. Чтобы избежать вопросов о неприличии, его можно незаметно передать в доверительное управление, чтобы оно дождалось того времени, когда вы перестанете быть офицером полиции. Думайте об этом как о копилке, которая поможет вам на пенсии.’
  
  ‘Но если кто—нибудь узнает...’
  
  ‘Мистер Моуэт оставил в своем завещании положение, согласно которому моя фирма будет представлять вас’. Адвокат встал. ‘Теперь я действительно должен вернуться к мистеру Харрису’.
  
  Логан уставился на него. ‘Как я должен—’
  
  ‘Ты можешь увидеть себя со стороны’.
  
  OceanofPDF.com
  
  20
  
  Солнце обжигает, как тлеющий окурок сигареты, прижатый к бледной коже. Роуэн закрывает окно в ванной и облокачивается на раковину, опустив голову, кроваво-красные волосы свисают, как занавес, перед ее лицом. Не болей. Она сильнее этого. Она сделала то, что должно было быть сделано.
  
  ‘Кирк...’ Слова застревают у нее в горле. Она делает глубокий вдох и выдавливает их. ‘Кирк - это мои мать и отец. Это мой жезл и мой посох. Мой щит и мой меч. То, что я... - Она закрывает глаза. ‘То, что я делаю на службе, зажигает ... разжигает огонь во имя Бога’.
  
  Не болейте.
  
  ‘Разжигает огонь во имя Бога, разжигает огонь во имя Бога, разжигает огонь во имя Бога. . .’
  
  Бурлящее шипение внутри нее оседает, оставляя после себя пустую оболочку. Как куколка после того, как улетела моль. Пустая и хрупкая.
  
  Ее черные кожаные перчатки оставляют алые пятна на фарфоре.
  
  Принцип третий: ‘Ничего не оставляй от себя, чтобы твои враги не использовали это против тебя’. Роуэн открывает кран с горячей водой и пускает ее, пока не начнет подниматься пар, затем моет руки. Вода розового цвета просачивается сквозь швы перчаток, делая кожу блестящей, как свежая печень.
  
  ‘То, что я делаю на его службе, разжигает огонь во имя Бога’.
  
  Она снимает полотенце с поручня у двери и начисто вытирает раковину.
  
  Вот. Так лучше, не так ли?
  
  Сделал то, что нужно было сделать.
  
  Она поднимает голову и смотрит на женщину в зеркале. Пустая и хрупкая. Темно-красные и черные усики на ее плечах образуют крылья, усеянные шипами и когтями.
  
  Она обнажает зубы. ‘ТО, что я ДЕЛАЮ НА ЕГО СЛУЖБЕ, РАЗЖИГАЕТ ОГОНЬ Во ИМЯ БОГА!’ - Брызги слюны попадают на зеркало.
  
  И постепенно красный цвет сменяется бледно-голубым, затем золотым.
  
  Легкая улыбка тронула уголки ее губ.
  
  Все лучше.
  
  ‘... или нет? Guv? ’
  
  Логан моргнул.
  
  ‘Guv!’ Сидя в кресле для посетителей, Ренни скрестил руки на груди и выпятил нижнюю губу. "По крайней мере, ты мог бы притвориться, что тебе интересно’.
  
  Логан нахмурился, затем посмотрел на часы. ‘ Что ты вообще здесь делаешь? Еще даже нет половины седьмого.’
  
  Ренни скривил лицо. ‘Ааааааааа! Я только что сказал тебе. Я в деле, потому что чертов сержант чертов Чалмерс позвонил мне – между прочим, когда я был в чертовой постели, – желая узнать, где находятся все материалы по преступлениям на почве ненависти. И...
  
  ‘Ты сказал ей?’
  
  ‘ Да, но...
  
  ‘Тогда в чем проблема?’
  
  ‘ Что за... ’ Ренни снова закричала в потолок. ‘ Почему ты сказал ей проверить меня? Раньше мы были командой. Но теперь это все: Чалмерс это, а Чалмерс то.’
  
  ‘О, ради бога’. Логан перешел к следующей форме заявки на бюджет: инспектор Белл хочет провести анализ ДНК для серии квартирных краж. Оно отправилось в стопку ‘возможно’ вместе с просьбой организовать операцию по наблюдению в Блэкберне в поисках фермы по выращиванию каннабиса и просьбой к судебному археологу проконсультироваться о том, что может быть или не быть местом захоронения тела за пределами Фрейзербурга.
  
  ‘Что, я больше недостаточно хорош для тебя? Раньше я был Робином для твоего Бэтмена. Родни для твоего Дэла Боя. Маринованный огурец Брэнстон для твоего тоста с сыром!’
  
  Тишина.
  
  Логан уставился на него. ‘ Серьезно?’
  
  ‘Преступления на почве ненависти не Чалмерса, они мои!’
  
  "Малиновка для моего Бэтмена’?
  
  Он пожал одним плечом. ‘Я не мог снова заснуть. Просто лежал и думал обо всех тех способах, которыми ты обманывал меня с этой чертовой женщиной Чалмерс’.
  
  ‘Нет, но серьезно: Робин?’
  
  "Это несправедливо’.
  
  Логан покачал головой. ‘Мне жаль разочаровывать тебя, Ренни, но мы не гей-пара, хорошо? И я не подставляю тебя с Чалмерсом’.
  
  Второе плечо поднялось, делая его похожим на сварливого подростка. ‘Ну ... вот как это ощущается’.
  
  Логан откинулся на спинку стула, побарабанил пальцами по столу. ‘Вот что я тебе скажу: найди мне каких-нибудь чертовых подозреваемых, и ты снова можешь стать фаворитом. И раз уж мы об этом заговорили: что происходит с твоими бродягами, ворующими в магазинах? ’
  
  ‘ Это... ’ Он поерзал на стуле. ‘ Это не так просто, как ты бы...
  
  Дверь с лязгом открылась, и на пороге появилась Стил, одной рукой подтягивая брюки, другой вынимая изо рта электронную сигарету. Она сузила глаза, отчего все вокруг сморщилось. ‘Что вы, пара придурков, здесь делаете?’
  
  Логан указал через стол. ‘Бедный крошка Ренни чувствует себя нелюбимым и недооцененным. Поэтому он пришел пораньше, чтобы пожаловаться на это’.
  
  ‘О да, и какое у тебя оправдание?’
  
  "Занимаюсь твоей бумажной работой’.
  
  Она улыбнулась, вытянув обе руки, как будто ждала, что ее распнут. ‘Тогда все прощено. Теперь хватай пальто – мы выходим’.
  
  Логан встал. ‘Еще одно тело?’
  
  Стил нахмурилась. ‘Нет: паб. Почему с тобой всегда должна быть работа, работа, работа?" Она хлопнула Ренни по затылку. ‘Вонючка, будь начеку, тебе нужно найти бродяг’.
  
  Ренни, ворча, выбрался из кресла, а затем и из кабинета Логана.
  
  Она подождала, пока он закроет за собой дверь. Затем рухнула на свободный стул. ‘Мы облажались’.
  
  ‘ Что на этот раз не так? Неужели... ’ Логан снова сел. ‘ Подожди, если ты думал, что меня здесь нет, зачем ты ворвался?
  
  Она запустила руку в декольте и принялась шарить. "Ты был здесь’.
  
  ‘Да, но ты этого не знал’.
  
  Копайся, копайся. ‘Мои косточки убивают нас. Я продолжаю говорить Сьюзан, что ты не должна класть их в стиральную машину, но послушает ли она? ’
  
  "Ответь на вопрос’.
  
  ‘Завтра нас посетит Национальное управление по совершенствованию полиции. Очевидно, что наше дело об ожерелье ни к чему не приведет. Зал заседаний, половина второго пополудни, присутствие обязательно’.
  
  Как раз то, что им было нужно. ‘Кого они послали?’
  
  ‘Кто вы думаете: кучка говнюков из Стратклайда, которые указывают на чертовски очевидные вещи и учат нас, как делать нашу работу’. Она в последний раз прикоснулась к своему декольте, затем обхватила губами фальшивую сигарету, выпустив в комнату небольшое облачко пара. ‘Ну, я так просто не сдамся’. Скажите всем, что я хочу, чтобы их задницы были в комнате для совещаний ровно без четверти восемь. И я имею в виду всех. Это дело не превращается в бегство, понятно? Я хочу, чтобы ему отрубили окровавленные ноги до того, как сюда доберутся наши Визги. Я хочу, чтобы это было как у Стампи Макстампертона, чтобы мы могли сказать им, чтобы они разворачивались и убирались восвояси, откуда они, черт возьми, пришли.’
  
  Да ... это должно было случиться.
  
  Логан поднял глаза на дверь. "Тогда давай, почему ты ворвался сюда?’
  
  Стил фыркнул. ‘Иногда, когда ты совсем не в себе, мне нравится рыться в твоих столах и видеть, какую ложь ты от меня скрываешь’.
  
  Молодец, что у него тогда еще была анкета о том, что он душеприказчик Крошки Хэмиша Моуэта, и грязный чек на крупную сумму в кармане.
  
  Стил скорчил гримасу. "Божьи панталоны, здесь мошенничество’.
  
  "О'Донохьюз" представлял собой сарай неподалеку от Джастис-Милл-лейн, стены которого были выкрашены в слизистый оттенок зеленого трилистника. Как будто всех памятных вещей Гиннесса и Бимиша было недостаточно для раздачи. В баре было по три человека, столики снаружи уже были заняты.
  
  На сцене собралась группа из шести девушек: электрогитара, бас, скрипка, барабаны, аккордеон и вокалистка, исполняющая песню Stereophonics ‘Have a Nice Day’. Они были хороши. Хороши, но громко.
  
  Логан хмуро огляделся вокруг. ‘Не могли бы мы пойти куда-нибудь потише?’
  
  ‘Не будь таким мокрым’.
  
  ‘Помни, я остаюсь только на один день. Мне нужно в больницу’.
  
  ‘Вау, вау, вау. Найдите нам столик’. Она выставила локти и направилась к барной стойке.
  
  ‘Здесь полно народу, как я могу ...’ Но она не слушала, она пробивалась сквозь толпу, как морщинистый ледокол, от которого воняло сигаретным дымом.
  
  Что ж, может быть, кто-нибудь скоро свалит? Тогда он мог бы украсть их столик. Он медленно сделал триста шестьдесят, вглядываясь в массу тел ... затем остановился. Кто-то за столом, заставленным пустыми стаканами, встал и помахал ему рукой.
  
  ‘Шеф?’ констебль Гатри сменил свою полностью черную форму полицейского ниндзя на твидовый спортивный пиджак и джинсы, как будто он передавал дух Джереми Кларксона. Он улыбнулся, светлые волосы и бледные брови казались плесенью на его счастливом картофельном лице. ‘Сюда’. Гатри через пару прыжков передвинул свой стул и указал на пустой рядом с собой. ‘Отличная группа, да?’
  
  Логан устроился на стуле, трое других людей за столом передвинули свои стулья, чтобы освободить для него место. На лице констебля Ханны играла широкая обвисшая улыбка, глаза на ее покачивающейся голове были тяжелыми, с опущенными веками, темные жесткие волосы выбивались из-под кудрявого аварийного шлема. Констебль Стрингер прикрыл рот, чтобы не рыгнуть, пару раз моргнул, затем вернулся к завязыванию маленьких узелков из пустых пакетов от чипсов. Лоб сосредоточенно наморщился.
  
  Третьей участницей была доктор Грэм, потягивавшая то ли огромный джин-тоник, то ли пинту газированной воды. Она наклонилась вперед. ‘У меня должно быть лицо для тебя завтра к середине утра’.
  
  Стрингер похлопал ее по плечу. ‘ Твоя порция, Эйприл. Можно нам... можно нам еще чипсов?
  
  Ханна стукнула ладонью по столу, отчего пустые стаканы зазвенели. ‘Еда - это обман!’
  
  ‘Значит, устраиваем из этого вечер?’
  
  Гатри пожал плечами, затем допил остатки своего латте. ‘Поддерживаю войска’.
  
  Еще один удар. ‘Пей!’
  
  ‘Хорошо, хорошо. Выпейте это’. Доктор Грэм встал и собрал охапку пустых банок. ‘Инспектор Макрей?’
  
  ‘Не для меня, спасибо. Скоро будет еще один’.
  
  Она зашаркала прочь, выглядя так, словно несла нитроглицерин, а не несколько пустых стаканов, язык высунулся из уголка рта.
  
  Наверху, на маленькой сцене, песня звучала до конца, и по залу прокатился треск аплодисментов, сопровождаемый редкими возгласами.
  
  Певица дала ему стихнуть, затем ее голос загремел из динамиков. “Спасибо, ребята, вот номер, который мы давно не исполняли, он называется ”Важность бездействия". И они снова отправились в путь.
  
  Логан повернулся и посмотрел через плечо сквозь толпу. "Это констебль Сим там, наверху?’
  
  Гатри кивнул. ‘Каждый второй понедельник. Хорошие, не так ли?" Он прочистил горло, наклонился ближе, не совсем перекрикивая группу. ‘Ты недавно разговаривал с Ренни, только он по-настоящему жалуется на эту историю с бродягой’.
  
  ‘В эти дни он только и делает, что стонет’.
  
  ‘Я знаю, но он смотрит на тебя снизу вверх и...’ Гатри выпрямился, натягивая улыбку. ‘Чалмерс, думал, у тебя ничего не получится? ’
  
  Сержант Чалмерс вытянулся по стойке смирно, кивая Логану. ‘Сэр. Могу я предложить кому-нибудь выпить?’
  
  ‘Нет, ты молодец – Эйприл только что подорожала на—’
  
  Раздался звон разбитого стекла, затем приветствия и ругательства. Доктор Грэм наносит новый удар.
  
  Чалмерс посмотрел налево, потом направо, затем ушел и вернулся минуту спустя с другим стулом. Поставил его рядом с Логаном. ‘Надеялся, что столкнусь с вами, сэр. Я просмотрел записи сержанта Ренни о преступлениях на почве ненависти и, думаю, уловил связь. Все жертвы - мужчины, с Дальнего Востока, и никто из них не готов сделать заявление.’
  
  "Это ваша связь? ’
  
  ‘Нет’. Она открыла рот. Затем снова закрыла его. Попробовал еще раз: ‘Ну, да, это так, но подумай об этом: если на тебя напала кучка расистских дебилов, зачем лгать, чтобы защитить их? Почему бы не сотрудничать с полицией?" Разве вы не хотели бы, чтобы их арестовали и посадили в тюрьму? ’
  
  Он покачал головой. ‘Не такое уж это большое потрясение, не так ли? Тот, кто их избил, угрожает вернуться и закончить работу, если они обратятся в полицию. Бедняги слишком напуганы, чтобы поднять руки и попросить о помощи.’
  
  ‘Но что, если это нечто большее? Что, если наши жертвы тоже замешаны в чем-то незаконном? ’
  
  ‘И они не могут говорить, не изобличая себя’. Возможно.
  
  ‘Что, если—’
  
  Хриплый голос прозвучал прямо у нее за спиной. ‘Эй, Кудряшка, подвинься’. Сталь вернулась.
  
  Чалмерс встал. ‘Извините, мэм. Не хотите ли занять мое место?’
  
  Стил улыбнулась. ‘Вопиющее подлизывание, но меня это устраивает’. Она со стуком поставила пинтовый стакан на стол перед Логаном: черный с белой головой.
  
  Он понюхал его. "Я не пью "Гиннесс", я пью "Стеллу". Ты знаешь это’.
  
  ‘Крутые соски". Они ведь не отдадут Стелле за полцены, если ты предъявишь свое удостоверение, не так ли? Она со скрипом опустилась на освободившееся место, сжимая в руках большой бокал белого вина и, должно быть, тройной виски. ‘В любом случае, это полезно для тебя’.
  
  ‘Тогда выпей это’.
  
  Стил вздрогнул, затем сделал глоток вина. ‘Никаких шансов. Кровавая дрянь по вкусу напоминает облизывание задницы лепрекона’.
  
  Чалмерс переступила с ноги на ногу. ‘Мне нравится Гиннесс’.
  
  Логан пододвинул к ней пинту пива. ‘Выруби себя’.
  
  ‘... спасибо всем! Мы сжигаем этот город дотла и вернемся после короткого перерыва: Джейн нужно отлить, а остальным нужна текила!’ Раздались бурные аплодисменты, и группа последовала за покрасневшим басистом за кулисы.
  
  Стил откинулась на спинку сиденья и почесала левую подмышку, поджав губы и уставившись на констебля Ханну. ‘Тогда давай’.
  
  Констебль замедленно моргнула – один глаз отставал от другого, – затем улыбнулась, втянув подбородок в шею, отчего появились подбородки. ‘Пристрели Джейми. Трахни Найджеллу. Жениться на Делии? ’
  
  Стил откинула голову назад и расхохоталась в потолок.
  
  Чалмерс, пошатываясь, пробралась сквозь толпу к столу с потрескавшимся коричневым подносом, уставленным напитками. ‘Правильно: один латте, одна газированная вода ...’ - Она раздала их Гатри и доктору Грэхему. ‘Один джек с кока-колой для Софи, один для Стеллы...", Который поставили перед Логаном. ‘Одно белое вино с куропаткой..." Стил". ‘И два Гиннесса’.
  
  Она засунула поднос под стол, чтобы в следующий раз. ‘Приветствую всех’.
  
  Стил сделала глоток вина. Причмокнула губами. ‘Гатри, твоя очередь: Тони Блэр, Эд Милибэнд и Ник Клегг’.
  
  Чалмерс придвинула свой стул поближе к креслу Логана. ‘Пока я не забыла ...’ Она порылась в своей сумочке и достала белую сумку-переноску с большой буквой "W’ на ней. "У меня для тебя кое-что есть’.
  
  Ах. Логан уставился на нее. Что ж, это было неловко. "Ты не обязан ... Это... Я, конечно, польщен, но я встречаюсь кое с кем и—’
  
  ‘О Боже, нет, нет’. Она подняла руку и откинулась на спинку стула, широко раскрыв глаза. ‘Я не... Это не ... я просто подумал, что это поможет в расследовании’. Она протянула ему конверт. ‘Открой’.
  
  Он так и сделал. Внутри была книга в мягкой обложке, толщиной с кирпич. Ведьмин огонь выделен блестящим золотом над ЗАЖЖЕННОЙ наклейкой "УНЕГОЕСТЬ УТОР", еще одна с надписью "О ТО БЕ А МПРИОТКРЫТАЯ ДВЕРЬ вЗДАНИЕ!" и еще одна с надписью "2 ЗА 10 фунтов стерлингов!’. Настоящая обложка книги была почти незаметна. ‘Я понимаю...’
  
  Чалмерс сделала глоток из своего "Гиннесса", оставив после себя белые пенные усы. Принцип второй: “Знай своего врага, ибо знание - это сила, а сила - это победа”. Если Агнес Гарфилд действительно так одержима книгой, может быть, мы сможем использовать это, чтобы выяснить, где она находится, или что она собирается делать дальше? ’
  
  Возможно, это неплохая идея.
  
  По группе прокатился смех, Сталь застучала по столешнице, по ее щекам покатились слезы. ‘Ты больной, больной щенок, Гатри! Огурец!’
  
  Гатри пожал плечами. "Не то чтобы я стал есть это потом’.
  
  Логан сунул книгу в карман. ‘Спасибо’.
  
  ‘Никаких проблем, шеф’.
  
  Стакан Стеллы был холодным, капли конденсата скатывались по стенке. Он поднес его к губам, затем выругался. У него в кармане запищал телефон, вибрируя и выкрикивая: "Если бы у меня только были мозги’.
  
  Чертов Ренни . . .
  
  ‘Чего ты хочешь?’
  
  Голос Ренни был едва слышен в переполненном пабе. "—нг, не ха — . . . . э—э и . . . это?’
  
  Логан засунул палец в другое ухо. ‘Что?’
  
  ‘Я говорю... вся пл...залита кровью! Это... странно.’
  
  Он встал. ‘Успокойся и попробуй еще раз’.
  
  Ренни так и сделал, но лучше не стало.
  
  Стил нахмурилась, оторвавшись от своего виски. ‘Что у тебя на штанах?’
  
  ‘Ренни. Говорит, что здесь тело, повсюду кровь’. Логан схватил со стула свою куртку и протолкнулся сквозь толпу к выходу.
  
  Солнечный свет отражался от дорожных работ на другой стороне улицы, глубокой ямы в лоскутном асфальте, окруженной оранжевыми конусами и заградительной лентой.
  
  Джастис Милл Лейн была забита машинами, такси и пьяными недоумками. Пара девчонок склонилась над своей подругой на обочине возле ночного клуба по соседству, одна держала ее за волосы, другая гладила по плечам, когда ее рвало в канаву. Ее короткая юбка была заправлена сзади в трусики. Стильно.
  
  Группа замызганных молодых людей хохотала, как гиены, возле каменной глыбы здания в коммунистическом стиле, которое раньше было местным бассейном, пытаясь заставить одного из них надеть украденный дорожный конус в качестве шляпы волшебника. Кто-то вдалеке выкрикнул слова ‘Богемской рапсодии’, как будто это был боевой клич.
  
  Восемь часов вечера понедельника. . .
  
  Логан ссутулил плечи от шума и сильно прижал телефон к уху. ‘Какое тело?’
  
  ‘Хорошо, хорошо... - Раздался глубокий вздох. Кинторе. Соседи пожаловались на запах, поэтому местное отделение прислало патрульных. На кухне тело и кровь ... повсюду.’
  
  ‘Имеет—’
  
  ‘Я не могу все испортить! Я никогда не сталкивался с чем-то подобным самостоятельно. Что? Что мне делать? ’
  
  Дверь О'Донохью с грохотом открылась, и появился Чалмерс.
  
  Старший инспектор Стил стоял прямо за ней, щурясь на солнце. ‘Что это за история с телом?’
  
  ‘Может, ты заткнешься?’
  
  ‘Прости, я заткнусь. Просто скажи мне, что делать!’
  
  ‘Не ты’.
  
  Стил выпятила подбородок. ‘Не смей говорить мне заткнуться!’
  
  Он повернулся к ней спиной. ‘Достань свой блокнот. Мне нужно, чтобы ты позвонил в управление и сказал им, что ты подтверждаешь, что это подозрительная смерть. Скажите им, что вам нужен менеджер на месте преступления, PF, патологоанатом, IB и достаточное количество тел, чтобы обыскать место и начать обход от двери к двери.’
  
  ‘Я могу это сделать ... Я могу это сделать ...’
  
  ‘И обеспечьте безопасность места преступления – вы знаете правила: никого не впускать и не выпускать. Теперь дайте мне адрес, и я приеду, как только смогу’.
  
  Стил ткнул его в грудь пожелтевшим пальцем. Слова выплыли в потоке паров виски: "Мы будем там. Глава уголовного розыска, помнишь? ’
  
  OceanofPDF.com
  
  21
  
  Поперек подъездной дорожки протянута сине-белая лента с надписью "POLICE", привязанная к вывеске "Продается", вбитой в газон с одной стороны, и к веселому садовому гному по соседству - с другой. Не совсем непробиваемый, но лучше, чем ничего.
  
  В сладковатом летнем воздухе, насыщенном рахат-лукумом, запахом жимолости и роз, жужжали пчелы. Симпатичная улочка в одном из старых районов Кинторе, всего несколько бунгало восьмидесятых годов, разбитых на массивные гранитные коттеджи и дома с террасами. Лязгающий дизельный рев поезда, проезжающего мимо дома по пути в Инверури.
  
  Это было не то место, которое обычно ассоциируется со словами вроде ‘кровавая баня’.
  
  Старший инспектор Стил облокотился на крышу потрепанного "Фиата Пунто" Логана, локти чуть не испачканы остекленевшими какашками чайки. Она глубоко затянулась своей фальшивой сигаретой. ‘У какого больного чудака есть гномы?’
  
  Чалмерс с трудом выбралась с заднего сиденья, держа блокнот наготове. ‘Почему здесь нет Себа?’
  
  ‘Я имею в виду, это звучит как венерическое заболевание, не так ли? Не могу сегодня выйти на работу, у меня тяжелый случай гномов’.
  
  Никаких признаков жизни, поэтому Логан позвонил Ренни на мобильный. ‘Где ты?’
  
  ‘Где ты? ’
  
  ‘Снаружи’.
  
  "Не входи!’ Клацанье, скрежет.
  
  "Что, ты голый или что-то в этом роде?’
  
  Затем открылась входная дверь, и Ренни, пошатываясь, вышел на подъездную дорожку, одетый в белый спортивный костюм. ‘Ты должен оставаться здесь’.
  
  Стил фыркнул, затем переступил черту гнома. ‘Да, это будет блестяще’.
  
  Ренни поспешил к нему, штанины его костюма издавали шуршащие звуки "вип-вип". ‘Нет!’
  
  Она остановилась, одной ногой вошла, другой вышла. ‘Я глава гребаного уголовного розыска, ты, мелкое дерьмо. Я решу —’
  
  ‘Это охраняемое место. Никто не входит и не выходит, пока сюда не прибудут фискалы прокуратуры и IB’. Он выпятил грудь. ‘Первое правило управления на месте преступления: обезопасьте место происшествия’.
  
  ‘Первое правило старшего инспектора Стила – делай то, что тебе говорят, или я превращу твою мошонку в шапочку для душа!’
  
  Его взгляд метнулся к Логану. ‘Guv? ’
  
  ‘Вы придерживаетесь своего оружия, детектив-сержант’.
  
  Стил сердито посмотрела на него. ‘Не смей, черт возьми, начинать’. Она расправила плечи. ‘Ренни, я предупреждаю тебя: убирайся из—’
  
  ‘Ты пил?" Он принюхался, затем его рот сжался в тонкую линию. ‘Ты и близко не подойдешь к месту моего преступления. Полиция свела бы ее с ума’.
  
  Логан положил руку на плечо Стила. ‘Почему бы вам с Чалмерсом не подождать здесь, и я позволю вам... Что?’
  
  Ренни покачал головой. ‘Ты был с ней в пабе, не так ли?’
  
  - Я выпил одну пинту. Я все еще...
  
  ‘Инспектор Лейт прибыл сюда пять минут назад, Контроль назначил его старшим следователем, и вы знаете, какой он’.
  
  ‘Ты звал меня! Мы проделали весь этот путь, хрипя, зря? ’
  
  Ренни открыл рот, затем снова закрыл его. Потрогал эластичный капюшон своего верхнего костюма. ‘Я не могу никого впустить, пока не приедут PF и IB’.
  
  Чалмерс скривила верхнюю губу. “ИБ”? Насколько ты отстал от времени? Это отделение сценарной экспертизы’.
  
  ‘Так мы их называем, хорошо?’
  
  "Как ты возможно можешь быть ответственным за место преступления —’
  
  ‘О, проваливай обратно на север с остальной частью бригады Тартан Баннет, мы не—’
  
  ‘— даже не вижу разницы между—’
  
  ‘ХВАТИТ!’ Стил сжала руки в кулаки. ‘Боже, вы как пара маленьких детей’.
  
  Тишина.
  
  Она ткнула испачканным сигаретой пальцем в Ренни. ‘Ты, мальчик-процедурщик, кто такой ФАО?’
  
  Ренни кивнула на патрульную машину, припаркованную на другой стороне дороги. ‘Констебль Дункан’.
  
  Стил подтянула брюки. ‘Выброшенная с моего собственного гребаного места преступления..." Она бросила на Ренни последний сердитый взгляд, затем повернулась на каблуках и зашаркала через улицу к патрульной машине. Чалмерс подождал пару ударов, затем последовал за ней.
  
  Ренни закрыл глаза и осел на месте. ‘Прости меня, хорошо? Я запаниковал и не знал, что делать, и все это происходило так быстро, и было столько крови...’
  
  Логан оглядел улицу. Пока тихо, но это изменится. ‘Ты настоящая заноза в заднице, ты это знаешь, не так ли?’
  
  Он поник еще больше. ‘Извините, шеф’.
  
  ‘Не волнуйся, ты поступил правильно. Никто не входил и не выходил’. Затем Логан последовал за Стилом и Чалмерсом к патрульной машине.
  
  Пассажирская дверь была открыта, полицейский сидел боком на сиденье, свесив ноги в канаву, голова между колен. Он снял свой бронежилет и бросил его на водительское сиденье.
  
  Стил ткнул его в плечо. ‘Вы первый обслуживающий офицер?’
  
  Он кивнул, затем испустил долгий прерывистый вздох.
  
  ‘Нет’, чего вы ожидали, не так ли? Изрубленное тело в приятный вечер понедельника.’
  
  Откуда-то снизу донесся приглушенный голос констебля Дункана. ‘Это было ... как в фильме ужасов. . .’
  
  Молодая пара прошла по тротуару напротив, хихикая и перешептываясь, склонив головы друг к другу, поедая чипсы из прямоугольных картонных коробок. Их окутал аромат теста и горячего уксуса. Девушка заглянула в патрульную машину. ‘Ты с кем-то занимаешься?’
  
  Логан кивнул на дом с наполовину опущенным барьером из сине-белой ленты. ‘Ты знаешь, кто там живет?’
  
  Ее парень положил еще горсть чипсов. ‘Продается, не так ли?’
  
  Как будто вывески агента по недвижимости на лужайке было недостаточно для подсказки.
  
  "Даррен’. Она хлопнула его по плечу, оставив жирные отпечатки пальцев на его спортивном костюме AFC. ‘Пустовал целую вечность. Думаешь, они поехали в Дубай или куда-то еще, ну, знаешь, по работе и все такое? ’
  
  Стил выпрямилась. ‘Вы, пара, знаете, что утаивание улик или ложь офицеру полиции считается преступлением, верно? Так что вам лучше хорошенько подумать, прежде чем отвечать ... ’ Она покосилась на них двоих. Расправила плечи. - Где вы достали эти чипсы? - спросил я.
  
  Стил отсчитал три грязных теннера в ладонь Чалмерсу. ‘Три рыбных ужина, один с маринованным луком, немного гороховой каши и несколько банок Ирн-Брю’. Она посмотрела вниз на констебля, все еще сидевшего на пассажирском сиденье, опустив голову между колен. ‘Хочешь чипсов, Дункан?" Ответа нет. ‘Ему тоже возьми’.
  
  Чалмерс положил деньги в карман. ‘Мэм’.
  
  ‘И купи что-нибудь для Ренни. Ничего особенного – имитацию отбивной или что–то в этом роде - не хочу, чтобы у него появлялись идеи выше его уровня’.
  
  Она вздернула подбородок. ‘Мэм’.
  
  ‘Да, и плевков в нем тоже нет’. Стил сделал прогоняющее движение. ‘Ну, тогда продолжай’.
  
  Чалмерс на мгновение поджала губы, как будто собиралась что-то сказать, затем повернулась и зашагала в направлении магазина чипсов, выпрямив спину, руки по швам. Левой, правой, левой, правой, левой, правой ...
  
  Стил устроила задницу на садовой ограде и затянулась фальшивой сигаретой. ‘Верно, солнышко, тебе пора спеть за ужином. Что случилось?’
  
  Констебль Дункан глубоко вздохнул, затем сел. Его лицо было бледным и блестящим, как брюшко лягушки, зеленовато-фиолетовые мешки под глазами. ‘Я никогда...’ - Он сглотнул. ‘Я имею в виду, они заставляют тебя идти на вскрытие, но...’
  
  ‘Твое первое настоящее тело?’
  
  "Запах...’
  
  Логан раскрыл свой блокнот. ‘Когда тебе позвонили?’
  
  ‘Я искал пропавший Renault Clio. Дом пустовал около восьми месяцев, местный агент по недвижимости занимается продажей. Соседи позвонили в участок и пожаловались на исходящий оттуда запах’. Он вздрогнул. ‘Добрался туда, и там нет никаких признаков взлома, поэтому я иду к агенту по недвижимости и беру ключ, возвращаюсь и...’ Он надул щеки. ‘Он был на кухне’.
  
  ‘Жертва’?
  
  ‘Мужчина, IC-один ... возможно. Трудно сказать... Лицо все в ссадинах, порезы и следы от ножевых ранений по всему телу’. Голова констебля Дункана откинулась назад, между колен. ‘О Боже. . .’
  
  Стил изучила кончик своей притворной сигареты. ‘Пытали?’
  
  ‘Они уложили его на линолеум. Кровь повсюду: на полу, на стенах. И мухи... Боже, здесь от них темно.’
  
  Логан записал это. ‘А как насчет соседей?’
  
  Дункан поднял свое жирное лицо. ‘Мистеру и миссис Моррис, им за восемьдесят. Он в инвалидном кресле. Не думаю, что они это сделали’.
  
  Стил взорвал малину. ‘Он имеет в виду, видели ли они что-нибудь, придурок’.
  
  ‘Они держатся особняком’.
  
  ‘Пффф...’ Она встала, потянулась, затем облокотилась на крышу патрульной машины. ‘Кто-то там, наверху, чертовски ненавидит меня. У нас не было ничего подобного сколько, два, три года? И как только я возглавляю уголовный розыск, взрыв: ожерелья, скелеты и какой-то бедняга, замученный до смерти. Неужели они не могли ’подождать, пока Финни вернется?’
  
  Логан стряхнул соль и жир с кончиков пальцев, затем засунул картонную коробку обратно в пластиковый пакет, в котором она была доставлена. ‘Фискал здесь’.
  
  Сталь с хрустом проломилась сквозь кусочек теста. "Как они могут больше не заворачивать рыбу и чипсы в бумагу?" Раньше мне это нравилось – запах горячего жира, острого уксуса и теплой газетной бумаги. Вот здесь - твои золотые дни детства.’
  
  "Мерседес" фискального прокурора, урча, остановился позади грязного фургона "Транзит" с надписью "МАНКИ МИСТЕРИ МАЧИНЕ", выведенной пальцем на грязи.
  
  ‘По крайней мере, в этом мусоре из полистирола этого нет". Тому, кто это изобрел, нужно трахаться с ежом’.
  
  Пассажирская дверь распахнулась, и Фискал выбрался наружу, огляделся. Нахмурился. Затем промаршировал через улицу к потрепанному "Фиату Пунто" Логана, цокая каблуками по асфальту. "Ты ешь чипсы? ’
  
  Стил окунул кусок рыбы в миску с зеленым горошком. ‘Я бы взял тебе немного, но тебя здесь не было’.
  
  Глаза фискала сузились, рот сжался. "Вы хоть представляете, что произойдет, когда появится пресса и обнаружит, что вы бездельничаете, поедая чипсы?’
  
  ‘Думал, это будет вкуснее, чем кебаб’.
  
  "Ты пил?" Налоговая инспекторша хлопнула ладонью по крыше машины Логана. "Ради всего святого, Роберта, подумай о впечатлении, которое ты производишь!’
  
  "Я не из тех, кто кричит и колотит по предметам, не так ли?’
  
  Ренни вышел из парадной двери дома и помахал им рукой. ‘Мэм? ИНСПЕКТОР Лейт говорит, что он готов, когда вы будете’.
  
  "Иди домой, Роберта’.
  
  Стил отправила в рот чипс и принялась жевать.
  
  ‘Я серьезно, Роберта!’
  
  Пожатие плечами. ‘К черту все, что здесь происходит’. Она закрыла крышку своей картонной коробки и передала ее Логану. ‘Лаз, заводи Крэпмобиль, паб манит’.
  
  ‘И никогда больше не появляйся наполовину вырезанным ни на одном из моих мест преступлений’. Финансовый прокурор повернулся и поковылял к дому. "Брифинг: завтра утром, ровно в девять’.
  
  Стил слизнула горошины с пальцев, затем прилепила две из них к своей удаляющейся спине.
  
  Ренни скорчил им гримасу, затем приподнял полосу сине-белой ленты с надписью "POLICE", чтобы Налоговик мог поднырнуть под нее.
  
  ‘Конечно, ты знаешь, что это такое, не так ли?" Стил вытащила что-то из зубов. ‘Сдерживаемая сексуальная неудовлетворенность. ПФ видит меня и приходит в возбуждение в своих трусиках из колючей проволоки’.
  
  ‘Так я подвезу тебя обратно к пабу или нет?" ’Логан сел за руль. ‘Давным-давно должен был быть в больнице’.
  
  ‘Имей в виду, держу пари, она ведет себя как взбесившийся кролик, подключенный к электросети. Я мог бы —’
  
  "Ты хочешь, чтобы я уехал и оставил тебя здесь?’
  
  ‘Обидчивый’. Она сложила ладони рупором у рта. ‘ЧАЛМЕРС, НАПРЯГИ ЗАДНИЦУ: МЫ УХОДИМ!’
  
  Сержант появился из-за ближайшей живой изгороди. ‘Извините, шеф, я ... искал мусорное ведро. Чтобы сложить коробки с чипсами?’
  
  Стил открыла пассажирскую дверь, затем выдвинула сиденье вперед и указала большим пальцем на Чалмерса. ‘Сзади’. Как только она оказалась внутри, Стил снова задвинул сиденье на место. ‘Очень удобно, что ты ушел с утробы в ту минуту, когда появился ПФ, не так ли?’
  
  ‘I. . Переработка важна’.
  
  ‘Скорее, не хотел, чтобы на нее навесили ярлык придурка за то, что она надышалась перегаром "Гиннесса"".
  
  В этом случае она была чертовски разумнее Стали.
  
  Логан завел двигатель и отвез их обоих обратно в город.
  
  Шифер теплый под ее ягодицами, тепло просачивается сквозь джинсы и проникает в кости. Роуэн прислоняется спиной к крыше, свесив ноги с края, когда солнце опускается к горизонту. Уже почти девять, но аромат подгоревшего мяса, приготовленного на гриле, витает в воздухе от огромной застройки, скрытой за домом, смешиваясь с ярко-изумрудным оттенком свежескошенной травы.
  
  Толстый голубь каркает-каркает из-за разросшейся буковой изгороди. Где-то вдалеке лает собака.
  
  Мир вернулся на свое место.
  
  Она сосет свою трубку ... Ничего. Травка в миске погасла, поэтому она поджигает свою "Зиппо" и снова подносит к ней пламя, втягивая дым глубоко внутрь себя и удерживая его там, как Святой Дух. Успокаивая суматоху. Успокаиваем воду.
  
  Сегодня она сделала доброе дело, выпустила измученную душу в тепло Божьих объятий.
  
  Признание.
  
  Покаяние.
  
  Принятие.
  
  Восхищение.
  
  Освобождение.
  
  Усмешка расползается по ее лицу, натягивая щеки. Сегодня она зажгла огонь во имя Бога, и он будет гореть вечно.
  
  OceanofPDF.com
  
  22
  
  Улыбка Стил стала шире еще на дюйм. Она облизнула губы и пошевелила бровями. - Ты уверен, что не ’хочешь выпить на ночь?’
  
  Чалмерс покачала головой, пятясь от здоровенного Fiat Punto Логана. ‘ Э... нет. Нет, спасибо. Я в порядке. Я просто ... пойду отсюда домой пешком. Нужно упражнение’. И она ушла, зашагав по улице, оглядываясь через плечо, как будто боялась, что за ней начнут преследовать.
  
  Логан с лязгом захлопнул дверцу машины. ‘Тебе обязательно это делать?’
  
  Стил подтянула брюки. ‘Что? Я была гостеприимна’.
  
  ‘Нет: ты вел себя жутко’.
  
  ‘Ты говоришь "картошка"... - Она повернулась и неуклюже зашагала по дорожке к своему дому. "Чез Стил" представлял собой большую гранитную глыбу на тихой, обсаженной деревьями дороге: эркеры по обе стороны темно-красной двери; сад, полный розовых кустов, воздух, насыщенный их ароматом и жужжанием пчел.
  
  Из глубины кармана ее куртки появилась связка ключей, затем она отперла дверь и поманила Логана к себе. ‘Не стой просто так – соседи подумают, что я сошла с ума, приводя домой неряшливых мужчин с подбитыми глазами’.
  
  Логан нахмурился на нее. "Я не неряшливый’.
  
  ‘Ты говоришь помидор ...’
  
  Дерзкий тип, с его костюмом все было в порядке. Ладно, он купил его на распродаже в "Слейтерс" за сорок фунтов, но что в этом было плохого? Пиджак и брюки, которые можно стирать в машине, невозможно было одолеть, когда в описание твоей работы входило общение с людьми, которых могло стошнить прямо на тебя.
  
  Он дернул себя за лацкан пиджака, когда следом за ней переступил порог в прихожую, увешанную фотографиями семьи – Стил, Сьюзен и маленькой Жасмин. Строил замки из песка где-нибудь на пляже с пальмами, запускал воздушного змея в парке Дати, ел сэндвичи на Бриммонд-Хилл, играл в доджемс на пляже . . . В ряду пальто, висевших на вешалке, был ярко-красный пуховик, а под ним в ряд стояла пара крошечных желтых веллингтоновых сапожек.
  
  Звук, похожий на то, как собака ест кактус, но, вероятно, предназначавшийся для пения, доносился откуда–то из конца коридора - телевизор, настроенный на какое-то ужасное шоу талантов.
  
  Стил остановилась у двери гостиной и просунула голову. ‘ Суз? Лаз здесь. Хочешь выпить? ’
  
  Щелчок – шум из телевизора стих, и появилась Сьюзен. Будучи по меньшей мере на десять лет моложе Стил, она была точной копией Дорис Дэй эпохи Кэри Гранта, только более коренастой, с более длинными светлыми волосами, в синем летнем платье. Она улыбнулась, отчего в уголках ее глаз появились маленькие морщинки. ‘Привет, незнакомец, сто лет не виделись".
  
  Он наклонился и поцеловал ее в щеку. ‘Ты выглядишь великолепно’.
  
  ‘Пффф... я бы хотел. Прошло два с половиной года, а я все еще не могу сдвинуть вес ребенка. Хочешь увидеть Жасмин? Она спит, но ты мог бы заглянуть к ней?’
  
  Стил схватил Сьюзан за задницу и потряс ее. ‘Не знаю, о чем ты беспокоишься. Мне нравятся женщины с небольшой подкладкой, это просто означает, что в тебе есть что-то большее, что можно любить. А теперь, ’ она шлепнула пригоршню, - проводи Лаз наверх, а я принесу напитки...
  
  Жасмин лежала на спине, раскинув руки и ноги, как пьяная морская звезда, одетая в полосатую черно-белую пижаму, маленькие пальчики на ногах подергивались, когда она храпела.
  
  Сьюзен вздохнула, прокралась в комнату и натянула на себя одеяло. Затем вернулась к дверному проему и положила руку на руку Логана, ее голос перешел в шепот. ‘Это было так давно, мы волновались, что ты не хотел ее видеть’.
  
  Великолепно: чувство вины. Просто на работе было немного паршиво. И с Самантой, и со всем остальным. . .’
  
  ‘Ты знаешь, что тебе здесь всегда рады. Ты не просто донор, ты член семьи. И для Жасмин полезно время от времени видеться со своим отцом’.
  
  ‘Я знаю, я знаю. Я буду стараться сильнее. Я обещаю’.
  
  ‘Хорошо’. Сьюзан слегка обняла его. ‘А теперь пойдем выпьем’.
  
  Стил добавила неприлично большую порцию в свой собственный стакан, затем поставила бутылку виски на барную стойку для завтрака. Рядом с ним стояла пара тарелок с оливками, сыром, ломтиками салями и вяленой ветчиной. Она взяла ломтик прошутто, отправила его в рот, затем запила глотком "Айл оф Джура", пока Сьюзен ходила за чипсами.
  
  Логан покатал стакан из стороны в сторону между ладонями. ‘Эм... ’ Он прочистил горло. ‘Ты помнишь те деньги, которые ты унаследовал?’
  
  Стил фыркнул. ‘Если ты ищешь замену, тебе не повезло. Каждый пенни уходит на оплату учебы Жасмин. Ну, когда она станет достаточно взрослой’.
  
  ‘Я не—’
  
  "Ты хоть представляешь, сколько берут в этих заведениях? Три или четыре штуки, ага, и это не за год, это за каждый чертов семестр!’
  
  Он положил себе ломтик сыра бри. ‘Я не за кредитом, я хочу знать, как ты... ну, ты понимаешь, решил взять наличные?’
  
  ‘Хммм...’ Стил прищурила глаза. Затем ткнула в него большим пальцем, когда Сьюзен вернулась из кладовой с несколькими упаковками "Монстр Мунк". Суз: этот парень хочет знать, почему мы забрали деньги Отчаянного Дага. Почему мы не сказали его адвокатам отвалить, а потом пойти и помочиться на его могилу? ’
  
  Сьюзен порылась в рюкзаке и достала пакет с маринованным луком. ‘Мы делаем это каждый год, в годовщину его смерти’. Она открыла пакет. ‘В первый раз мне было ужасно стыдно, но теперь мы устраиваем из этого пикник, не так ли?’
  
  ‘Это напомнило мне, - Стил спрыгнула со своего табурета и прошла в угол комнаты, - что пора опорожнить лоток для мусора мистера Рампоула’.
  
  Логан ела оливку, пока хватала пластиковый поднос у дверей патио и гоняла его, пока темные, какашечные монстры не поднялись из глубины. ‘Ты знаешь, что я имею в виду: только потому, что кто-то оставляет тебе деньги в своем завещании, это не значит, что ты должен их забрать. Ты ненавидел—’
  
  ‘Отчаявшийся Даг Макдафф был мерзким, убивающим, насилующим ничтожеством’. Стил зачерпнул комочки пластиковой лопаткой и высыпал их в мусорное ведро. "Мы забрали у него наличные, чтобы Жасмин могла получить лучшее образование. Старый хрыч все равно был мертв’. Она открыла шкафчик под раковиной и достала латунную урну, стоявшую между "Флэшем" и "Силлит БЭНГ". Встряхнула ее. Поджала губы и нахмурилась. ‘Думаю, он начинает понемногу истощаться’.
  
  Логан попробовал свой виски. Теплый и темный. - Значит, ты не ... жалеешь, что взял деньги? ’
  
  Она отвинтила крышку урны, затем просунула чайную ложку в отверстие. ‘Он мертв. Пошел он’. Стил высыпала пепел на кошачий наполнитель. Затем она сделала паузу и, прищурившись, посмотрела на него. ‘С чего такой внезапный интерес?’
  
  Пожатие плечами. ‘Я просто...’ Не говори ей правду! ‘Я просто подумал, что бы я сделал, если бы это был я’.
  
  ‘Ты можешь либо взять деньги, либо стать блузкой стонущей большой девочки. После того, что натворил этот прогорклый старый ублюдок, его долг мне никогда не будет выплачен. По крайней мере, так у нас есть что-то". Она бросила ложку в посудомоечную машину, затем закрутила крышку на месте последнего упокоения отчаявшегося Дага Макдаффа.
  
  Логан снял пиджак и повесил его на край кровати, спрятав карты Саманты, затем распустил галстук. ‘Здесь как в печи’.
  
  Она подтянула одеяло под мышки и откинулась на подушки. ‘Не хнычь. Ты принес это?’
  
  Он наклонился вперед и порылся в кармане куртки, доставая оттуда сумку Чалмерса. Книга отправилась на прикроватный столик, рядом с бутылками "Лукозаде" и журналами о татуировках. "Чалмерс дала мне в пабе экземпляр "Ведьминого огня". Я подумал, что она ко мне подкатывает’.
  
  ‘Ha!’ Голос Саманты упал до невыразительного монотонного: "Это потому, что ты такой чертовски сексуальный, что мы, женщины, просто не можем оторвать от тебя рук. О, ты сам себя заводишь. И т.д.’
  
  ‘Временами ты бываешь саркастичным ублюдком, ты это знаешь, не так ли?" Он полез в другую сумку для переноски – ту, что была спрятана под его сиденьем, – и достал банку "Стеллы". Все еще холодный после продажи без лицензии. Кольцо щелкнуло. ‘Хочешь такое же?’
  
  ‘Не могу. Лекарства’.
  
  Достаточно справедливо. Пиво шипело и потрескивало, пробиваясь сквозь тонкий слой жира, оставшийся после рыбы с жареной картошкой. ‘Стил считает, что я должен взять деньги Крошки Хэмиша’.
  
  Саманта склонила голову набок и пристально посмотрела на него. ‘Ты прибавил в весе? ’Потому что ты выглядишь немного полнее, чем обычно’.
  
  "Знаешь, на свете есть другие женщины. Женщины, которые могли бы оценить такого заботливого парня, как я’.
  
  ‘Почему толстяки всегда такие обидчивые?" Саманта взяла экземпляр "Ведьминого огня". ‘Итак? Ты собираешься взять наличные?’
  
  "Я не толстый. Стил говорит, что на самом деле не имеет значения, откуда это взялось, важно то, что ты с этим делаешь’.
  
  ‘Извращенец’. Саманта оторвала наклейки с обложки книги и нанесла их себе на лицо. Теперь ее лоб был "SOON TO BE A Mс ОТКРЫТОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ!", а ее левая щека была "2 за 10 фунтов стерлингов!", и ее левая щека была "... за 10 фунтов стерлингов!", - сказал он., Она надула щеки и бросила книгу на колени. ‘Мне скучно’.
  
  ‘Как я могу взять деньги, полученные от рэкета, наркотиков, работы на почте, проституции. . .? ’
  
  ‘Скучно, скучно, скучно, скучно, скучно’.
  
  Типично. С таким же успехом можно было бы разговаривать с самим собой. Логан сделал еще один глоток пива. ‘Что случилось с тем Стивеном Кингом, которого я тебе купил?’
  
  Плечи Саманты поникли. ‘Проигрыватель компакт-дисков измотан’.
  
  ‘Тогда приведи свою задницу в порядок и возвращайся домой’.
  
  Она улыбнулась. ‘Почему я не подумал об этом? Она переворачивается Witchfire в руках и нахмурился на спине немного. Затем прочистила горло.
  
  “Вера может погубить тебя.
  
  Форбс Сент-Джон - один из самых могущественных и внушающих страх людей в Англии: глава Святой инквизиции, четвертый в очереди на трон. Так что же он делает, лежа на спине в обреченном муниципальном поместье в центральной Шотландии, с разорванной грудной клеткой и вырванным сердцем?
  
  Сейчас 1999 год, два с половиной столетия с тех пор, как в Эдинбурге был обезглавлен захваченный в плен Карл III, положивший конец Акту объединения. Поскольку правящий орган Шотландии – Кирка – готовится отметить 250-ю годовщину Дня палача, последнее, что ей нужно, - это дипломатическая война со своим воинственным католическим соседом.
  
  Роуэн Нокс, одной из элитных помощниц Кирка, придется поймать убийцу Сент-Джона так, чтобы никто не узнал, что он был убит. Но это, возможно, наименьшая из ее проблем. В центральных городах широко распространены разговоры о темной магии, демонах и ведьмах, пропадают дети, а полиция бессильна помочь.
  
  Тьма сгущается, и Роуэн - единственная, кто стоит на ее пути. И если она не будет действовать быстро, это разорвет ее в клочья ”.’
  
  Саманта пожала плечами. ‘Звучит неплохо’. Она бросила книгу ему на колени. ‘Почитай мне’.
  
  "Похож ли я на Джеканори? ’
  
  "Но мне скучно’.
  
  "Тогда ты прочитай это’.
  
  Она скрестила руки на груди и откинулась на подушки. ‘Я думала, весь смысл получения книги в том, чтобы ты выяснила, чем занималась Агнес Гарфилд?’
  
  Чертов ад. ‘Прекрасно’. Он поднял эту штуку. ‘Благодарность. Написание любой книги — это труд любви, и...’
  
  ‘Не будь придурком, никто не читает эту часть. Начни с самого начала’.
  
  Он перелистнул вперед пару страниц.
  
  ‘И исполняй голоса’.
  
  Так вот на что это было похоже - иметь маленьких детей.
  
  Он сделал еще глоток "Стеллы". Глава первая.
  
  “Руки пожилой женщины оставили кровавые следы на скатерти, когда она улыбалась из кухонной двери. Все помещение провоняло мясом, лавандой и кошками, топленым жиром, страхом и мазью для втирания.
  
  Она бросила салфетку на кофейный столик, среди баночек и бутылочек. ‘Итак, ты уверена, что ему не нужно обезболивающее, дорогая? Это —”"’
  
  ‘Ты не озвучиваешь голоса!’
  
  Это должна была быть долгая ночь.
  
  Логан вернулся в палату с кружкой чая с поста медсестер в одной руке и парой украденных заварных кремов в другой. Он устроился на своем месте. "Четверть одиннадцатого, и это похоже на Ночь живых мертвецов". Все старички шаркают в своих тапочках, желая съесть мозги людей’. Он обмакнул заварной крем, затем снял кожуру с мягкого бисквита. ‘На чем мы остановились?’
  
  ‘Миссис Шепард только что надела ожерелье на Томаса Лейса. Сумасшедшая сука-псих, вот она кто’.
  
  Он поставил чай с печеньем на прикроватный столик и снова взял книгу. "Все это немного ... жестоко, не так ли?’
  
  ‘Не будь таким слабаком. Читай’.
  
  ‘Еще час, и все. Некоторым из нас завтра на работу’.
  
  Медсестра с густыми бровями и пышными черными усами проверила карту Саманты. ‘Я думаю, это мило, что ты читаешь ей. Хотел бы я попросить Бенни почитать мне. Он как слизняк, когда приходит домой, просто заползает на диван, и это его на ночь. Однажды я собираюсь сорваться и вылить на него целую упаковку соли.’
  
  Логан расправил узлы на спине. ‘Что ж, она может прочитать еще пару глав, тогда я ухожу. Преступление не раскрывается само по себе’.
  
  Медсестра улыбнулась, поцеловала его в щеку – тонкие волоски на ее верхней губе защекотали – затем оставила их наедине.
  
  Саманта закатила глаза. ‘Я знаю, я знаю: ты любительница жеребцов’.
  
  ‘Ты хочешь еще книгу или нет? Уже без двадцати двенадцать, я могу просто пойти домой’.
  
  Ответа нет.
  
  ‘Так и думал’. Он снова взял книгу, бегло прочитав до того места, где они остановились. ‘Верно:
  
  “Его крики эхом разносились по крошечной ванной, каждая волна нарастала после последней – оглушительной и резкой.
  
  Роуэн схватил его за воротник и снова опустил лицо под грязную воду. Вода переливалась через край ванны на потрескавшиеся плитки пола, пока он брыкался и извивался под поверхностью. Паника. Руки связаны за спиной, лодыжки привязаны к ржавым кранам. Единственный способ спастись - это утонуть. А она была слишком профессиональна для этого.
  
  Она снова вытащила его, и он закашлялся, забулькал, затем его вырвало, отчего вода стала еще грязнее, чем раньше.
  
  Он осел там, его плечи вздрагивали, когда он рыдал. ‘Это был не я, я не знал ...’
  
  ‘Видите ли, мистер Брюлл, некоторые люди думают, что испытание водой - самое легкое из трех. Я имею в виду, что такое немного воды по сравнению с испытанием кровью или огнем?’
  
  Он снова ушел под воду, и она навалилась всем своим весом ему на плечи, прижимая его ко дну ванны. Сосчитала до двенадцати. Затем вытащила его обратно.
  
  Еще больше кашля, еще больше рвоты, грязная жидкость потекла у него из носа.
  
  ‘Еще раз: что ты сделал с Хелен Фрейзер?’
  
  ‘Пожалуйста... Пожалуйста, у меня не было выбора...’
  
  Роуэн ударился головой о стену ванной, достаточно сильно, чтобы треснула плитка и осталось пятно крови. ‘ЕЙ БЫЛО ШЕСТЬ!’
  
  И он снова ушел под воду ”.’
  
  OceanofPDF.com
  
  Вторник
  
  OceanofPDF.com
  
  23
  
  ‘Ой...’ Горящий нож прорезал путь вниз по его позвоночнику, затем вонзился раскаленным кончиком в бедро. Скручивание. ‘Боже...’
  
  Тишина.
  
  Затем будильник на его телефоне зазвонил снова.
  
  Логан тыкал пальцем в экран, пока тот не закрылся. Развалился в кресле для посетителей, все еще закинув ноги на кровать.
  
  Судорога скрутила его икры. Стиснув зубы, он опустил ноги со смятых больничных простыней на серый терраццо–пол, прохладный под носками. Потер лицо. Его голос прозвучал как глубокое хриплое рычание. ‘Унгх... Время пришло?’
  
  Моргнул. Потребовалось несколько попыток, чтобы сфокусировать его телефон, но в конце концов 06:30 показались в поле зрения. ‘Дерьмо’.
  
  Чья чертовски умная идея заключалась в том, чтобы читать грязный большой кусок романа до четырех утра?
  
  Саманта спала, лежа с открытым ртом. Не имело значения, сколько раз он говорил ей, что пауки прокрадутся и отложат яйца у нее в голове, она всегда спала как убитая. Некоторым повезло.
  
  Он, морщась, выбрался из кресла и, прихрамывая, прошел в крошечную ванную комнату. Снял рубашку и отмыл пятна в раковине куском фирменного мыла, которое пахло, как кабинет дантиста. Потер пальцем зубы, пока они все не заскрипели. Сплюнул. Уставился на отражение развалины с мешковатыми глазами и взъерошенными волосами в зеркале.
  
  Этого должно было хватить.
  
  Логан снова натянул рубашку, прокрался обратно в комнату, поцеловал Сэма в лоб, взял куртку и ботинки и на цыпочках вышел за дверь.
  
  В коридоре было тихо, слышалось только отдаленное "вуб-вуб-вуб" полотера для пола и всепроникающий больничный гул. Он нашел свободное место и натянул ботинки.
  
  Кто-то фыркнул. ‘О боже...’
  
  Он поднял глаза и увидел Клэр, ее синяя форма медсестры была чистой и выглаженной.
  
  Она покачала головой. ‘Ты снова спал в одежде? Ты выглядишь так, словно кто-то сидел на тебе, когда ты был мокрым’.
  
  Он завязал шнурки. ‘Ты пришел раньше’.
  
  ‘Геморрой убивает Билла, и когда Биллу не спится, никому другому тоже не разрешается’. Вздох. "Я продолжаю говорить ему, что существование вашего геморроя зависит от вашего восприятия их, боль, которую вы чувствуете, является результатом априорных рассуждений, основанных на вашем представлении о себе. Конечно, он говорит, что они не обусловлены и его восприятие их основано на опыте, который делает их апостериорными, а не на каком-то воздушном сказочном априорном представлении, выходящем за рамки эмпирических знаний.’
  
  Логан уставился на нее. ‘Вечера, должно быть, просто переполнены’.
  
  Пожатие плечами. ‘Для Рене Декарта это было: “Я мыслю, следовательно, я существую”. У Билла это: “У меня болит задница, поэтому у меня геморрой”.
  
  Он встал. Улыбнулся. ‘Есть шанс, что ты сможешь сегодня свести метафизику к глухому реву? Прошлой ночью она допоздна не спала’.
  
  ‘Мы сделаем все, что в наших силах. В следующий раз дай мне знать, что останешься на ночь, и мы приготовим тебе маленькую кроватку’. Она посмотрела в конец коридора в сторону комнаты Сэм. Затем понизила голос. ‘Так ты все еще получаешь эту кошку, потому что, если это так, у меня есть источник ...? ’
  
  ‘Она хочет назвать это Ктулху’.
  
  "Это ... э-э... характерно’. Клэр похлопала его по руке. ‘А теперь, не хочешь ли выпить чашечку чая, прежде чем отправишься в путь?"
  
  Комната для совещаний была забита картонными коробками, поэтому вместо этого они собрались в главном офисе уголовного розыска – вся дневная смена втиснулась между столами и перегородками, уставившись на проекционный экран за головой Стила. Жертва с ожерельем, дым и пламя, попавшие в стоп-кадр, рот открыт в мучительном беззвучном крике.
  
  Она подтянула брюки и сердито посмотрела на всех. "Тебе действительно нужно, чтобы я сказал тебе, что произойдет, если эти недотепы доберутся сюда, а мы не раскроем эту чертову историю с ожерельями? ’
  
  Крошечный констебль с ушами в виде трофейных ручек и прической "эскадрилья" поднял руку. ‘Это все еще гангстерский хит?’
  
  ‘Зависит от обстоятельств, не так ли?’
  
  "Только, знаешь, это почти идентично тому, что происходит в этой книге, Ведьма —’
  
  ‘Мы знаем. Теперь—’
  
  ‘Ну, а что, если это рекламный трюк? Вы знаете, продюсерская компания пытается вызвать небольшой интерес в средствах массовой информации? Распространить немного шума о фильме. . .’
  
  Тишина.
  
  Логан поерзал на своем сиденье. Поехали.
  
  Кончики ушей констебля порозовели. ‘Ну, это ... возможно, не так ли?’
  
  Стил на мгновение уставился в пол. "Вы серьезно предполагаете, что они приковали какого-то бедолагу к металлическому столбу, натянули ему на голову шину и подожгли ее, чтобы получить крошечную ниточку на Лорейн Кровавую Келли? ’
  
  Констебль Идиот опустил руку.
  
  ‘Ладно, если больше никто не хочет выставлять себя на посмешище, у нас уже три трупа за столько же дней. Я не собираюсь иметь еще одного, понимаешь? Вот и все: больше никаких!’
  
  Она порылась в пластиковом пакете и вытащила бутылку "Хайленд Парк". Подняла ее над головой. ‘И если кто-нибудь поймает ублюдка до того, как сюда доберется Стратклайд, это твое’.
  
  Чалмерс поерзала на стуле. ‘Что насчет жертвы прошлой ночи? В первоначальных отчетах говорится, что их, возможно, уложили на кухонный пол и пытали. Две жертвы пыток за три дня: могут быть связаны?’
  
  ‘Мы не ’ исключаем это, но и не ’полагаемся на это’. Стил со стуком поставила бутылку на стол рядом с ней. ‘Итак, люди, на случай, если вы подумываете о том, чтобы сбежать самостоятельно, чтобы поиграть на качелях: субординация. Поскольку все эти смерти носят громкий характер, наш любимый помощник главного констебля несет ведро с работенками, и я отвечаю за то, чтобы раздать их тому, кто больше всего разозлил меня в тот день. На данный момент инспектор Макрей ведет дело об ожерелье, Лейт занимается пытками жертвы, а Белл занимается нашим скелетом. Если они подсунут вам дерьмо, вы поблагодарите их любезно и разберетесь с этим. Потому что, если я услышу, что ты уклоняешься от работы, я выслежу тебя и позабочусь о том, чтобы ты неделю чистил кожаную обувь. Понял? ’
  
  Тишина.
  
  Стил расправила плечи. "Дамы и господа, сегодня мы не‘ дома для мистера Долбоеба. Для кого мы "не дома"? ’
  
  Ответом было не более чем смущенное бормотание. ‘Мистер долбоеб’.
  
  ‘Я ТЕБЯ НЕ СЛЫШУ! ДЛЯ КОГО МЫ НЕ "КАК ДОМА"? ’
  
  На этот раз лучше: ‘Мистер долбоеб’.
  
  ‘ЕЩЕ РАЗ!’
  
  Они проревели: ‘МЫ НЕ ДОМА Для мистера ДОЛБОЕБА!’
  
  ‘Чертовски верно, мы - нет’.’ Она улыбнулась, кивнула. ‘А теперь отправляйся туда и поймай мне этих чертовых убийц!’
  
  Логан добрался до своего кабинета, сжимая в руке кружку кофе, окутывая его горьким паром и обещая, что ему действительно удастся продержаться без сна до обеда.
  
  ‘Guv? ’
  
  Он закрыл глаза. Сосчитал до пяти.
  
  ‘Guv? ’
  
  Когда он снова открыл их, констебль Гатри все еще стоял там, бледные брови образовали вопросительный знак на его пухлом лице.
  
  Что ж, попробовать стоило. ‘Что бы ты ни хотел, это может подождать, пока я не выпью кофе’.
  
  Гатри последовал за ним в кабинет. ‘Эм... Ты помнишь инспектора Инша? Ну, он только что говорил по телефону о каком-то парне, сходящем с ума из-за одной из его "старлеток". Говорит, что хочет, чтобы ты заключил сделку.’
  
  ‘Знает ли он сейчас’. Логан опустился на свое место, спинка скрипнула и прогнулась до самого низа. Кофе был невероятно крепким, отчего у него заурчало в глазах. ‘Пришлите патрульную машину’.
  
  Констебль зашаркал своими полицейскими ботинками. ‘Он был отчасти настойчив, это должны были быть вы, шеф’.
  
  Конечно, он был таким. Логан поставил свой кофе на стол. Вздохнул. Затем встал. ‘ Возьми машину.’
  
  Констебль Гатри загнал машину отдела уголовного розыска на автостоянку за шикарным бутик-отелем на Куинз-роуд. Мужчина средних лет в черных брюках и бордовом жилете сидел на низкой стене, прижимая к носу комок пропитанной кровью ткани. Спереди его белую рубашку покрывали алые пятна. Он поднял глаза, когда Гатри нажал на ручной тормоз и выбрался на утреннее солнце.
  
  Логан приподнялся со своего места, что-то острое вонзилось в основание его позвоночника.
  
  Человек с окровавленным носом не сказал ни слова, просто указал назад, на заднюю часть отеля и открытый пожарный выход.
  
  Логан кивнул Гатри. ‘Примите его заявление’.
  
  Гатри посмотрел налево, затем направо, затем понизил голос до шепота. ‘Думал, мы держим это в тайне?’
  
  ‘Скажите мне, констебль, вы помните, что, по словам Стила, произойдет, если вы не справитесь с порученной вам работой, когда вам прикажут?’
  
  ‘А... Верно’. Румянец залил его пухлые щеки. ‘Да, шеф. Заявление...’ Он вытащил свой блокнот и порылся перед мистером Блидиом. ‘Теперь, сэр, мне нужно, чтобы вы рассказали мне, что произошло, вашими собственными словами’.
  
  Логан оставил его наедине с этим.
  
  Внутри отеля коридор был оклеен темно-красными обоями из флока, а латунные бра через каждые пару метров отбрасывали потоки золотистого света. Со вкусом подобрано в стиле ‘будуара тарталетки’. Примерно через каждые восемь футов располагались простые деревянные двери с надписями типа "PRIVATE" и "STAFF ONLY’. Одна из трех дверей вниз была открыта, в коридоре торчала чья-то нога, синий носок подергивался в такт приглушенному ворчанию из комнаты.
  
  Извращенный.
  
  Он заглянул внутрь. Долговязый мужчина лежал лицом вниз на полу, один ботинок надет, другой снят, борясь с огромным бугром мышц в куртке-бомбере, джинсах и красной футболке.
  
  Мистер Мускул ударил парня коленом в основание позвоночника, одна рука была заломлена за спину, а лицо вдавлено в серую ковровую плитку. Полупрозрачный моток проволоки спиралью выходил из левого уха мистера Мускула и исчезал в его воротнике. Значит, он был либо обеспокоенным гражданином с проблемами слуха, либо профессиональным головорезом из службы безопасности.
  
  Логан прислонился к дверному косяку. ‘Нам всем весело?’
  
  Мистер Мускул поднял глаза и слабо улыбнулся ему. Его лицо было круглым и гладким, как у большого, немного пугливого ребенка. ‘Мистеру Уайту трудно привыкнуть к одиночеству. Не так ли, мистер Уайт? ’
  
  Долговязый парень еще немного поерзал, приглушенно ругаясь, почти слышимый сквозь ворс ковровой плитки.
  
  ‘Есть ли шанс, что вы сможете отпустить мистера Уайта?’
  
  ‘Я не знаю, было бы ли это целесообразно’. Мистер Мускул скривился. ‘В последний раз, когда мы пытались освободить мистера Уайта, он напал на одного из сотрудников отеля’.
  
  Логан вошел в комнату. Затем остановился. Что-то там пахло сырым мясом и мокрой собакой ... Он вытащил наручники и зафиксировал другое запястье мистера Уайта, затем потянул его так, чтобы он мог схватить то, которое мистер Мускул держал мертвой хваткой. Нажмите. ‘Хорошо, дайте ему подняться’.
  
  Мистер Мускул убрал колено от позвоночника парня, схватил его за плечи и рывком поставил на ноги.
  
  Одна сторона лица Робби Уайта была поцарапана и светилась от ожога от ковра, кроме этого, на нем, похоже, не было никаких отметин. Что у него действительно было, так это взъерошенная челка, дизайнерская щетина, ярко-голубые глаза, обрамленные красными прожилками, и ямочка на подбородке, достаточно большая, чтобы скрыть алкоголика. Это, волосатые руки и большой живот, делало его похожим на участника бойз-бэнда, который опустился до посева. На его серой футболке большими буквами телесного цвета было напечатано "GOD'S GIFT". ‘Я’ в ‘подарке’ было сформировано так, чтобы выглядеть как вилли.
  
  ‘Отвали от меня!’ Он ударил ногой, едва не задев колено Логана. "Я, блядь, убью тебя!’ От него исходил запах прокисшего пива, виски и кебаба.
  
  Логан отступил на шаг и предъявил свое удостоверение. "Угроза офицеру полиции является преступлением, мистер Уайт. Как и нападение’.
  
  ‘Я никогда ничего не делал! НИЧЕГО!’
  
  Мистер Мускул крепче сжал плечи парня. ‘Мистер Уайт, я настоятельно рекомендую вам сотрудничать с властями’.
  
  Логан сменил свое служебное удостоверение на записную книжку. - Где Николь Файф? - спросил я.
  
  Здоровяк кивнул в ответ через плечо. ‘Мисс Файф наверху, в своей комнате. Она глубоко расстроена’.
  
  "Я ничего не делал’.
  
  Мистер Мускул слегка встряхнул его. ‘Мистер Уайт околачивался в отеле по крайней мере последние три дня. Прошлой ночью он пытался установить контакт с мисс Файф. Она сообщила ему, что их отношения закончились четыре года назад, и попросила его оставить ее в покое.’
  
  Лицо Уайта потемнело. - Это дерьмо. Приведи ее сюда, и она расскажет тебе...
  
  ‘Этим утром мисс Файф открыла дверь своего гостиничного номера и обнаружила в коридоре посылку, адресованную ей’.
  
  ‘Это чушь собачья. Он лжет —’
  
  "Когда мисс Файф открыла ее, она обнаружила отрезанную голову йоркширского терьера, завернутую в вырезки из прессы о ее участии в съемках "Ведьминого огня’.
  
  ‘Я же говорил тебе, что это был не я!’
  
  Логан уставился на него. ‘ Серьезно?’
  
  Мистер Мускул кивнул на картонную коробку, стоявшую посреди стола в комнате. Она все еще была частично завернута в золотую и серебряную бумагу. Логан заглянул внутрь. Это был не крупный терьер, голова не больше его кулака, шерсть вокруг морды и шеи колючая, с темно-красными сгустками, оба глаза открыты и смотрят на него из коробки.
  
  По крайней мере, это объясняло запах.
  
  Голова покоилась в вазе из смятой газеты и страниц, вырванных из журналов, и все это было запятнано кровью. Выглядело так, как будто на фотографии была пара приличных отпечатков пальцев -разворот из Привет! "ЖЕСТОКИЕ ЯМЫ ВПАРКАХ Т АБЕРДИН СХАРИТИКОЛЕБАНИЕМ’, завитки и дельты выделены алым.
  
  ‘Ты убил собаку? Что с тобой не так’?
  
  ‘Я этого не делал! Они меня подставляют! Спроси Николь: спроси ее, она скажет тебе, что все это ложь. Он пытается выставить меня в дурном свете. Он—’
  
  Мистер Мускул еще раз встряхнул его. ‘Я приехал на студийной машине, чтобы забрать мисс Файф, сегодня в шесть утра. Мистер Уайт ждал снаружи, прячась за мусорными баками отеля. Я подошел к нему, чтобы выяснить, почему он не уважает просьбу мисс Файф о конфиденциальности, и он швырнул в меня пустой бутылкой из-под виски Bell's.’
  
  ‘Я никогда! Он лжет!’
  
  Логан оглядел мистера Мускула с ног до головы. "Вы часто даете показания в суде, не так ли?’
  
  ‘Профессиональный риск’. Его массивные плечи пожались под блестящей курткой-бомбером. ‘Но я полагаю, что инцидент с бутылкой будет зафиксирован камерами безопасности отеля. После нападения мистера Уайта на меня я удержал его и связался с мистером Иншем для получения дальнейших инструкций.’
  
  Логан перестал писать. ‘Дай угадаю, он просил тебя не делать это официальным?’
  
  ‘К сожалению, это было до того, как я узнал о посылке. Как я уже сказал, мисс Файф значительно огорчена’.
  
  Неудивительно. В большинстве отелей по утрам перед номерами оставляли газеты, а не отрезанные головы йоркширских терьеров.
  
  Как только дверь камеры закрылась, начались рыдания.
  
  Констебль Гатри заглянул через прозрачный пластиковый пакет для улик в открытую коробку. Его плечи опустились на дюйм. ‘Бедный маленький парень...’
  
  Логан похлопал его по спине. ‘Займись отпечатками пальцев. Затем отправляйся в морг’.
  
  Он облизал зубы, уголки рта опустились. - Ледяной королеве это понравится. Разве мы не можем просто...
  
  ‘И я хочу, чтобы полная криминальная история смеющегося мальчика была у меня на столе максимум через двадцать минут’.
  
  Вздох. Затем Гатри прижал пакет с уликами к груди, уставившись на собаку. ‘Как кто-то мог так поступить с маленькой собачкой?" Он зашаркал прочь.
  
  Логан откинул крышку люка в двери камеры. Робби Уайт стоял посреди маленькой комнаты, опустив руки по бокам, его мешковатые джинсы едва прикрывали штаны, кроссовки напоминали лодочки. Вот что произошло, когда у тебя конфисковали ремень и шнурки.
  
  Плечи Уайта задрожали.
  
  Логан постучал в холодную металлическую дверь. ‘Ты уверен, что не хочешь просто... рассказать кому-нибудь, почему ты это сделал?’
  
  ‘Это все ложь...’ Уайт ударил себя ребром ладони в левый глаз. ‘Она все еще любит меня. Я знаю, что она все еще любит меня’.
  
  ‘Я думал, что выражение было “Скажи это цветами”. Не “Отрубленные собачьи головы”." Пауза. ‘Это была твоя собака? Или ты просто выбрал одну наугад?’
  
  ‘Она всегда хотела йорки. Сумасшедшая, да? Вонючая, тявкающая, такая маленькая собачонка. Так что я купил ей такую у приятеля’. Он принюхался. Снова потер глаза. ‘До того, как этот придурок-разведчик талантов заметил ее, она была...’ Уайт пожал плечами. "Затем она снялась в той чертовой рекламе тампонов – “Посмотри на меня, я катаюсь на роликах с пингвином!” и все. Внезапно она стала слишком хороша для нас.’
  
  ‘Итак, вы отрубили голову йоркширскому терьеру? Для вас это имело смысл? ’
  
  ‘Даже не взяла собаку. Ты можешь в это поверить? Ушла и оставила нас обоих позади, как будто мы для нее ничего не значили. Что за человек так поступает?’
  
  ‘Что за человек обезглавливает собственную собаку?’
  
  Уайт весь ушел в себя, его голос понизился до резкого шепота. "Николь моя. Она больше никому не принадлежит. Она знает это...’
  
  Логан снова закрыл крышку, достал телефон и пролистал список контактов, пока не добрался до того, который был помечен как "NUTJOBS-R-US’.
  
  Телефон звонил, и звонил, и звонил ... Затем в наушнике раздался сильный ливерпульский акцент. "Логан, от тебя сто лет ничего не было слышно, все в порядке?" Вы продолжаете разговорную терапию? ’
  
  ‘Да, мне нужно, чтобы ты зашел и посмотрел на кое-кого ...’
  
  OceanofPDF.com
  
  24
  
  ИНСПЕКТОР Лейт зевнул, демонстрируя полный рот начинки. Он моргнул, провел рукой по щетине на подбородке: седина сочеталась с короткой стрижкой сзади и по бокам, ненадежно прилипшей к голове. Морщины стиральной доски на его лбу углубились. "Я просто прошу тебя взглянуть на это, Макрей. Полчаса. Максимум сорок пять минут’.
  
  Логан переложил папку в другую руку, удерживая сверху полистироловую чашку и промасленный бумажный пакет, когда потянулся к дверной ручке. ‘Немогу. У меня в камере преследуемый по обвинению в жестоком обращении с животными и нападении, которого, вероятно, придется изолировать, а Стил вышла на тропу войны из-за дела об ожерелье. Ты слышал ее.’
  
  Лейт прислонился к стене и снова зевнул. ‘Мы оба знаем, что этого не случится, хорошо? Мы не можем просто взять результат из воздуха, потому что она хочет донести его до команды рецензентов. След нашей жертвы пыток все еще жив. Нам нужно найти его, пока он не остыл.’
  
  "Тогда ты сделай это’. Он повернул ручку и протиснулся в свой кабинет. Помятый Ренни ссутулился в кресле для посетителей, светлые волосы торчали под разными углами, как будто он подрался с гелем для укладки и проиграл. Мешки под его глазами были даже более впечатляющими, чем у Лейта.
  
  Ренни вскочила со стула. ‘Guv.’
  
  Лейт тяжело опустился на освободившееся место. ‘Думал, я сказал тебе идти домой’.
  
  ‘Нужно поговорить с инспектором Макреем, шеф’.
  
  Логан уселся за свой стол, открутил пластиковую крышку со своего кофе, затем развернул бутерброд с беконом. ‘Он прав: иди домой. Ты выглядишь как статист из фильма о зомби’. Бутылочка с томатным соусом была заперта в нижнем ящике стола, где вороватые подонки из ночной смены не могли до нее добраться. Логан достал ее и намазал бекон алым.
  
  "Брось, Макрей, я не могу" сделать это сам: я не спал всю ночь, вскрытие назначено на половину десятого, и это никак не удастся сделать до обеда. Мне нужна пара опытных глаз на местности сейчас, не сегодня днем’. Лейт бросил синюю папку на лоток для входящих Логану. ‘Я буду у тебя в долгу’.
  
  "Ты уже у меня в долгу’.
  
  "Отлично, значит, я буду должен тебе два. Пожалуйста? ’
  
  Логан осторожно открыл передний клапан папки. Фотография: почерневшее раздутое тело, покрытое плесенью, лежащее на разделочном столе из нержавеющей стали. Кожа была покрыта крошечными темно-фиолетовыми порезами, каждый из которых был окружен более темными круглыми пятнами, которые могли быть синяками. Трудно сказать, поскольку останки были настолько разложившимися. На голове, в паху, подмышками или на груди волос нет. То же, что и у жертвы с ожерельем. Логан снова закрыл папку и откусил от своей ягодицы. Бекон хрустел у него на зубах, наполняя голову соленым привкусом дыма. ‘А как насчет Динь-Донга?’
  
  ‘Детектив-инспектор Белл не смог бы нащупать свою задницу обеими руками, даже если бы вы приклеили их к ней скотчем. Давай’.
  
  Он слизнул каплю соуса с уголка рта. ‘Хорошо, но если Стил спросит, я пойду что-нибудь делать с парнем в ожерелье. Договорились?’
  
  Лейт встал. ‘ Договорились. Затем направился к двери.
  
  Как только дверь закрылась, Ренни снова рухнул на сиденье, руки повисли по бокам, голова откинута назад, демонстрируя небритый кадык. ‘Урррррррр...’
  
  ‘Я сказал тебе идти домой’.
  
  ‘Почему все не может быть так, как раньше?’
  
  "Из-за тебя это место выглядит неопрятным’.
  
  ‘Нет, серьезно’. Он поднял руки, затем снова опустил их. ‘Быть детективом-сержантом - дерьмовая работа. Все СОП и Стил обращаются с тобой как с дерьмом, все DC и униформа ноют и скулят и поносят тебя за все, о чем ты их просишь. Это все равно что ... быть начинкой в сэндвиче с дерьмом.’
  
  Логан взял папку Лейта из ящика для входящих и вытащил фотографии из нее. ‘Мое сердце обливается кровью’.
  
  ‘Раньше мы были так счастливы ...’
  
  "Так что уходи в отставку. Скажи Стилу, что ты больше не хочешь быть сержантом’.
  
  Фырканье. ‘Ага, удачи, объясняя это жене’. Он обхватил голову руками. ‘Почему это не могло быть простым убийством одним ударом или милой легкой домашней расправой? ’
  
  Логан разложил фотографии на столе. Крупные планы лица были наихудшими, в нем почти не осталось ничего человеческого, только потрепанное кривобокое месиво, распухшее после четырех дней пребывания в теплой комнате, покрытое оранжевой и зеленой плесенью. Кто бы это ни был, он даже сбрил брови бедняги. Глаза превратились в две черные пустые щелочки – они всегда исчезают первыми, когда начинается разложение.
  
  На каждой руке и ноге была своя фотография, толстые линии кровоподтеков окружали запястья и лодыжки. Кончики пальцев были раздроблены.
  
  Господи... Логан завернул свой бутерброд с беконом в салфетку и выбросил в мусорное ведро. Больше не голоден. Даже кофе теперь казался кислым.
  
  ‘— никогда никуда не уходишь? Guv? Алло? ’
  
  Он моргнул, глядя на Ренни. Сержант пристально смотрел на него.
  
  Понятия не имею. Он положил фотографии обратно в папку. ‘Ты думаешь, у тебя все получится? С тех пор, как Макферсон ушел, не было ничего, кроме бумажной работы, стратегических совещаний, балансирования бюджетов, ротации персонала, оперативных целей и ключевых показателей эффективности ’. Папка вернулась в папку для входящих. "Я мечтаю снова стать сержантом. Не знаешь, что ты родился, в этом твоя проблема’.
  
  Громкий театральный вздох раздул тело Ренни, а затем снова превратил его в безвольное уныние. ‘Ты пожалеешь, когда я откажусь от стресса’.
  
  ‘По крайней мере, тогда мне не придется слушать твое нытье’. Он достал свой блокнот. ‘Расскажи мне об этой сцене’.
  
  Ренни содрогнулась. "Он был мертв на кухонном полу целую вечность". Повсюду мухи’.
  
  ‘Насильственное проникновение?’
  
  ‘Если и так, то они взломали замок. Ни разбитых окон, ни взломанных дверей’.
  
  "Итак, кто бы это ни был, у него был ключ..." Логан написал: "НазовитеДЖЕНТЛЬМЕНОВ?" ’ В своем блокноте и дважды подчеркнул это.
  
  "Или кто-то оставил окно открытым, и маленький сатанинский засранец прокрался внутрь и закрыл его после того, как они убили его и сбежали? ’
  
  ‘Возможно. Ты разговаривал с соседями? ’
  
  Ренни скривился и закатил глаза. ‘Пара ловкачей от гробов. Ничего не видел; не хотел ничего видеть’. Его голос превратился в дрожащую пародию на старость: "О, сержант, слишком страшно думать о том, почему Абернети пришлось переехать в Дубай, о, мир в наши дни такое ужасное место, им следовало бы вернуть повешение’.
  
  ‘А как насчет другой стороны, неужели...’ Глаза Логана нахмурились. ‘Подожди минутку: сатанинская? ’
  
  ‘По-крупному: нарисовал восьмифутовый магический круг на линолеуме на кухне. Чертова штука была похожа на конусницу для личинок’. Он поерзал на своем стуле, вздернул подбородок, нахмурился. ‘Почему ты так на меня смотришь?’
  
  Логан указал на дверь. ‘Иди: я хочу, чтобы копии фотографий с места преступления были у меня на столе через пять минут. И убедись, что там есть хорошие снимки магического круга’.
  
  ‘Ух...’ Ренни поднялся со стула и, ссутулившись, вышел из комнаты, оставив дверь кабинета широко открытой позади себя.
  
  Логан схватил свой телефон и позвонил бывшему инспектору Иншу, положив дополнительный набор фотографий в синюю папку со снимками вскрытия, пока телефон звонил.
  
  В наушнике прогремел голос большого мужчины. "Самое время тебе перезвонить! Я просил тебя перекинуться парой слов с Робби Уайтом, а не арестовывать его!’
  
  Перезвонить ему? Логан отнял мобильный от уха и ткнул в экран. Четыре голосовых сообщения и три текстовых. Все с номера Инша. Ах. . .
  
  ‘Все утро был на собраниях, так что я—’
  
  ‘Какую часть “keep it low key” вам было трудно понять? ’
  
  ‘Он дал Николь Файф отрубленную собачью голову в подарочной упаковке и напал на двух человек. У меня не было выбора’.
  
  ‘ВЫБОР? Если бы ты вытащил свой палец и поговорил с ним, когда я тебя попросил, этого бы не случилось, и я бы не позволил моей главной актрисе выплакивать глаза в своем трейлере, неспособной выполнить какую-либо ЧЕРТОВУ РАБОТУ!’
  
  Замечательно. Чушь собачья от Инша. Совсем как в старые добрые времена.
  
  ‘Ты сказал связаться, если мне что-нибудь понадобится’.
  
  ‘Ты думаешь, что заслуживаешь одолжения? ’
  
  ‘У –меня - не – было – никакого - выбора. Я пытаюсь раскрыть здесь три убийства, хорошо? Извините, если это каким-либо образом доставляет вам неудобства’.
  
  Тишина на другом конце провода. Затем, наконец: "Чего ты хочешь?’
  
  ‘Как насчет имени и номера вашего консультанта по колдовству?’
  
  ‘Вау’. Мужчина в кожаной куртке провел рукой по своему опущенному рту и аккуратно подстриженной бороде. ‘И вы уверены, что я должен быть здесь? ’Свои длинные светлые волосы он собрал сзади в конский хвост. Это, а также борода, точеные черты лица и широкие плечи делали Алекса Хэя больше похожим на викинга, чем на главного историка городского совета Абердина.
  
  Логан сунул папку под мышку и указал на дорожку из приподнятых металлических подносов у себя под ногами, маленькие металлические ножки удерживали их на пару дюймов над плитами патио за задней дверью. ‘Криминалисты получили все, что собирались получить; просто придерживайтесь прохода, и с вами все будет в порядке’.
  
  Алекс натянул на лицо улыбку, которая, казалось, совсем не соответствовала его лицу. ‘Здесь всегда так пахнет?’
  
  Логан похлопал его по спине – это было все равно что похлопать по кирпичной стене. Под кожей должны были быть сплошные мускулы. ‘Не волнуйся, внутри будет хуже’.
  
  ‘Хуже. Верно. Хорошо...’
  
  Логан повернул ключ в замке и толкнул дверь. Запах мяса, срок годности которого давно истек, просочился из кухни, вонзил когти в основание его живота и скрутил. Он моргнул, отвернул лицо, дыша ртом. Воздух был таким же отвратительным на вкус, как и на запах. ‘Ладно, может быть, маски были бы хорошей идеей’.
  
  Он надел один, затем передал другой. Жду, пока историк не расставит свои вещи по местам, прежде чем сойти с дорожки на участок линолеума площадью в один квадратный фут сразу за дверью, помеченный черно-желтой лентой как безопасный. Затем оттуда сразу обратно на первый поднос дорожки, установленной на кухне.
  
  Это было достаточно современное помещение, но совершенно пустое. Ни кастрюль, ни сковородок, ни тостера, ни чайника, ни какой-либо мебели, только небольшие груды мухиных тушек, сложенных у плинтусов. Стены были тревожного оттенка рябовато-серого.
  
  Посреди сине-кремового линолеума красовалась неровная пентаграмма примерно шести футов в поперечнике. Оно было люмпенским, пятнистым, как будто было сделано путем расплавления черного свечного воска на полу, покрытого серией концентрических кругов, перемежающихся непонятными словами и закорючками. Как значок демонического шерифа. Пятна и лужи засохшей крови только дополняли изображение.
  
  В линолеуме было проделано пять отверстий, в паре дюймов от точек пентаграммы.
  
  Алекс остановился на пороге, вытирая кончики пальцев о перед куртки, как будто это могло сохранить их в чистоте. Он уставился на щель в проходе. ‘Я думал, мы не должны были—’
  
  ‘Они не могут ставить подносы там, где открывается дверь, не так ли?"
  
  ‘Ах, хорошо, да, я тебя понял ...’ Он прочистил горло, затем вошел внутрь. Дверь с лязгом закрылась за ним.
  
  Шум, должно быть, напугал мух, потому что стены из серых стали магнолиевыми, когда они с жужжанием влетели в затхлый воздух, подпрыгивая и кружась, как злой дым. Алекс замер. ‘Я ... ’
  
  ‘Не обращай на них внимания’. Дорожка обогнула пентаграмму и направилась дальше в дом. Логан остановился на вершине пятиконечной звезды. ‘Ну, ты эксперт по колдовству: это то, о чем я думаю?’
  
  ‘А, ладно...’ Кашель. "У тебя есть какие-нибудь перчатки? ’
  
  Логан протянул ему пару, и историк с трудом надел их, несмотря на дрожащие пальцы.
  
  Он присел на корточки на дорожке, мотая головой из стороны в сторону. ‘Это магический круг’.
  
  Пауза. "Мне понадобится немного больше, чем это’.
  
  ‘Ах, да, конечно...’ - он тяжело вздохнул. "Верно, по сути, это искажение кругов, описанных в Ключе Соломона. Следуя строгим каббалистическим верованиям, пентаграммы не должно быть там, это неправильно. Она также не должна пересекать внешние круги.’
  
  Он указал на центр пентаграммы, где внутри самой внутренней полосы располагались четыре слова. "Сентябрь, мерид, Восток, запад – север, юг, восток и запад. Они ориентируют круг. Следующий слой: те предметы, которые выглядят как музыкальные ноты? Это буква Тау, последний символ в еврейском алфавите, они обозначают совершенство Божьего творения.’ Он отодвинулся на пару шагов. Следующая группа: Элоах, Тетраграмматон, Эхейех и Элион – Тетраграмматон представляет истинное имя Бога, остальные - эманации. И со всех сторон это: Miserere mei Deus secundum magnam. В общем, “Помилуй меня, о Боже, по твоей любящей доброте”.’
  
  Логан открыл папку инспектора Лейта и достал фотографии с места преступления. Выбрал ту, на которой была видна вся комната, затем протянул ее. ‘Жертва была заколота посередине’.
  
  Алекс прижал руку к основанию горла, как будто пытался проглотить что-то застрявшее там. "Хорошо, это просто неправильно’. Он издал судорожный звук. Затем раздался стон. Затем он вскочил на ноги и, спотыкаясь, направился к двери, заставляя дорожку лязгать. Глухой удар, в сад за домом, срывающий с него маску.
  
  Дверь снова захлопнулась, заглушив звуки сильной рвоты.
  
  OceanofPDF.com
  
  25
  
  Саманта издавала жевательные звуки в трубку, глядя на него, как будто она что-то ела. "Ну, ты же не можешь просто ничего не делать и надеяться, что это пройдет, не так ли? ’
  
  Логан брел по улице в тусклом солнечном свете, пластиковый пакет из маленького магазинчика болтался у него на боку. ‘Ну, и что мне прикажете делать? Я не могу принять чек на—’
  
  ‘Ты не принимаешь это, не так ли? Все, что ты делаешь, - это выдвигаешь кандидатуру благотворительной организации.’
  
  ‘Но это заставляет меня—’
  
  ‘Нет, это не так. Тридцать тысяч могут иметь огромное значение для некоторых благотворительных организаций, так что заведите пару и выберите одну.’
  
  Он остановился, прислонился к садовой стене и посмотрел вдоль улицы на горстку журналистов и телевизионщиков, слоняющихся возле дома Абернети, снимающих на камеру надписи "FИЛИ SALE" и линию ленты "POLICE" на заднем плане. Они выглядели настолько скучающими, насколько это было возможно, и все еще бодрствовали. ‘Это неправильно’.
  
  "Ты становишься таким же плохим, как Ренни". Снова жевание. "К чаю сегодня будешь китайскую кухню? "
  
  ‘Не могу, у меня есть эта штука с проверкой NPIA. И что я должен делать с тем, чтобы стать душеприказчиком завещания Крошки Хэмиша? ’
  
  "С этим я не могу тебе помочь. Не засиживайся допоздна’. И она ушла. Некоторые гнилые подонки просто наслаждались несчастьем других людей.
  
  Правильно. Снова за работу. Он засунул пластиковый пакет под куртку, холод проникал в ребра, пока он маршировал по дороге. Не смотреть в глаза, смотреть вперед, вести себя как любой другой нормальный человек, вышедший на прогулку. Он проехал мимо фургона Би-би-си outside Broadcast, Renault с двумя журналистами, читающими газеты и курящими сигареты. Ни один из них не поднял глаз. Пока все идет хорошо. Затем он резко свернул налево, нырнув под линию заградительной ленты и выехав на подъездную дорожку к дому Абернети.
  
  Стоящий на страже в форме кивнул ему. ‘Guv.’
  
  К тому времени, когда собравшиеся представители прессы поняли, что он не просто прохожий, он прошел через ворота на боковой стороне собственности.
  
  Голос позади него: ‘Вы уже опознали останки?’
  
  Затем другой: ‘У вас есть подозреваемые?’
  
  И еще: ‘Правда ли, что жертва была расчленена?’
  
  Он с лязгом захлопнул ворота.
  
  Алекс Хэй был там, где он его оставил, - сидел на деревянной скамейке в саду за домом, опустив голову между колен.
  
  ‘Чувствуешь себя лучше?’
  
  Историк пожал плечами. ‘Извините, я не думал, что так получится. ... Запах был немного...’
  
  ‘Да, я знаю’. Логан достал сумку-переноску, достал банку диетической колы и протянул ее. ‘Купил тебе Корнетто. Может успокоить твой желудок’.
  
  Алекс расколол банку и сделал глоток кока-колы, прополоскав ее между зубами, как жидкость для полоскания рта. ‘Все это неправильно’.
  
  ‘Насильственная смерть всегда есть’. Логан присел на край скамейки и вытянул ноги. Налил себе бутылку воды и шоколадный лед. ‘Они моют тело, когда готовят его к вскрытию. Хочешь посмотреть? ’
  
  "Он был заколот внутри пентаграммы, верно? Это неправильный поворот. Подобный магический круг предназначен для защиты, вы создаете его, а затем оказываетесь в нем, когда имеете дело с сатанинскими силами. Вызываете дьявола, или демонов, или духов, или воскрешаете мертвых, или допрашиваете ведьм. Они не могут пересечь круг, и их способности тоже ’. Он поставил банку на место и снял обертку с Корнетто, слизывая мороженое с нижней стороны картонной крышки. ‘Это как презерватив, который останавливает зло, трахающее тебя’.
  
  Логан снова достал фотографии, сделанные до вскрытия, и положил их на скамью между ними. ‘Не очень-то помогло нашей жертве, не так ли?’
  
  "Вот почему это неправильно. В "Ведьмином огне" Хантер создал такую мешанину из различных систем верований, крадя вещи отовсюду. Полагаю, в этом и заключается радость написания альтернативной истории: вернитесь достаточно далеко назад, и вы сможете изменить ситуацию по своему усмотрению: кто будет жаловаться? ’
  
  ‘Тот волшебный круг: он есть в книге, не так ли? ’ Большая часть истории была размыта, но в ней определенно было несколько волшебных кругов.
  
  ‘Люди с пальцами называют это кольцевым узлом, он предназначен для обеспечения их безопасности во время допросов’. Он взглянул на фотографии. "Как кто-то мог сделать такое с другим человеком?’
  
  Логан слизнул с запястья капельку растаявшего шоколадного льда. ‘Ты был бы удивлен’.
  
  ‘Ты видишь все эти маленькие ранки? Это называется “укол”, они делают это, чтобы найти метку дьявола. Теория заключалась в том, что когда вы поступаете на службу к дьяволу, он ставит вам эту метку, которая показывает, что вы принадлежите ему. Она должна быть невосприимчивой к боли, поэтому они кололи тебя повсюду булавками и ножами, ища какое-нибудь место, где не было больно. Если они находили ее, это означало, что ты ведьма. И они всегда находили это, даже если этого там не было’. Он глубоко вздохнул и снова проверил фотографии. "В пятнадцатом веке Malleus Maleficarum была библией охотников за ведьмами. В ней подробно рассказывается о сбривании всех волос на теле ведьм перед началом допроса, потому что они могут что–то скрывать под ними - амулет, или силу, или что-то еще, что они могут использовать против инквизитора.’
  
  ‘Но он должен был быть вне круга’.
  
  ‘Круг для защиты: если бы ты был Пальчиковым, почему бы тебе захотелось защитить ведьму?" Он уставился в глубину своей банки из-под кока-колы. ‘Он ... это из-за потери крови? Ты знаешь ... это убило его’.
  
  ‘Не узнаем, пока не произведут вскрытие’. Логан достал другую подборку фотографий – тех, что были сделаны в субботу вечером, – и положил их поверх первой партии. Неизвестная жертва с ожерельем уставилась на них запекшимися глазами. ‘Испытание огнем. Идентично книге’.
  
  Алекс просто сидел там с отвисшим ртом.
  
  Оса спикировала на Корнетто в его руке, жужжа, как счастливый серийный убийца.
  
  ‘Наполовину задушен, затем сожжен заживо’.
  
  ‘В Шотландии тебя сначала убивают ... Наматывают веревку тебе на шею и крутят ее, пока ты привязан к столбу, ожидая, пока они разожгут огонь и ... Настоящий ужас!’ Он уронил рожок с мороженым и, взмахнув рукой, приплясывая, поднялся со скамейки.
  
  Логан откусил еще кусочек мороженого. ‘Почему они не надели на тело ожерелье там?’
  
  ‘Чертова тварь ужалила меня...’ - Он пососал тыльную сторону ладони.
  
  ‘Я имею в виду, они надели ожерелье на другую жертву, почему не на эту?’
  
  ‘Кровавые осы ...’
  
  В кармане Логана зазвонил телефон. Он вытащил его: неизвестный номер. ‘Алло?’
  
  ‘Здравствуйте? ИНСПЕКТОР Макрей? Сейчас эйприл. Я имею в виду, доктор Грэм. Судебный антрополог? ’
  
  ‘Все в порядке, я знаю, кто ты’.
  
  Хорошо. Да, хорошо, я подумал, что вы захотите знать: я почти закончил реконструкцию лица. Ты хочешь, чтобы следующим я занялся скелетонизированными останками с крыши фургона? ’
  
  ‘ Дай мне... ’ Логан взглянул на часы, ‘ полчаса.
  
  ‘Если вы сможете убедить их одобрить бюджет, реконструкция лица могла бы ...’
  
  ‘Ты слышал что-нибудь от своего друга, человека с изотопами?’
  
  Пауза. "Я только вчера вечером отправил образцы, он..."‘
  
  ‘Догони его, скажи, что это приоритет’.
  
  Историк устроился на скамье, разминая руку и хмуро глядя на распухший бугорок между костяшками пальцев. ‘Ой...’
  
  ‘Я вернусь, как только кое с чем разберусь’. Логан повесил трубку и сунул телефон обратно в карман. Встал. ‘Мне лучше идти’.
  
  Алекс поднял на него глаза. ‘Ты думаешь, это кто-то, задействованный в фильме?’
  
  ‘Что-то вроде этого’.
  
  Вздох. "Ужасно думать, что это может быть кто-то, с кем я работаю’.
  
  ‘Мы проводим несколько расследований’. Он снова посмотрел на часы. ‘Послушайте, мне не хочется вас торопить, мне действительно нужно—’
  
  ‘Да, конечно’. Историк с трудом поднялся на ноги, снова пососал шишку на руке, затем последовал за Логаном по безумно мощеной дорожке к дому. ‘Ты веришь в ведьм?’
  
  ‘Конечно, я не знаю’.
  
  ‘В книге Роуэн тоже не верит. Ищейка ведьм, которая не верит в ведьм. Она тоже не верит в подобные талисманы’.
  
  Логан остановился. Обернулся.
  
  Историк указывал на водосточный желоб рядом с кухонной дверью.
  
  ‘Талисманы? ’Два шага назад - и вот оно: узел из трех маленьких костей, перевязанный черной лентой. Точно такой же, как те, что были в фургоне.
  
  "В Ведьмином огне есть Водан бокор, который использует их, чтобы защититься от своих врагов’. Пожатие плечами. ‘Я сказал, что система убеждений была чем-то вроде мешанины’.
  
  ‘Ты сказал мне, что закончил со сценой!’ Логан переложил мобильный телефон из одного уха в другое, прижав ногу к полу. Двигатель "Фиата" скулил и жаловался, стрелка спидометра подпрыгивала до семидесяти, когда он мчался вниз по холму Тайребаггер.
  
  Голос главного техника SEB был тонким, как будто он выдавливал слова сквозь стиснутые зубы. "Мы были закончены. Там ничего ...’
  
  ‘Тогда почему я только что нашел три человеческие кости пальцев, висящие за задней дверью?’
  
  ‘Это не...’
  
  ‘Верните своих людей туда и сделайте это должным образом!’
  
  "Разве ты ..."
  
  "Ты оставил человеческие останки на месте преступления, Джон, как, именно, это делает твою работу? Теперь позови... Джона? ’ Пауза. ‘Джона? ’Типично, что он повесил трубку. Чертова примадонна.
  
  Логан обогнал восемнадцатиколесный автомобиль и вместо этого попытался остановить Чалмерса.
  
  ‘Guv? ’
  
  ‘Я хочу, чтобы ты поехал в дом Агнес Гарфилд и нашел нам образец ДНК. Если родители доставят тебе какие-нибудь неприятности, скажи им, что это стандартная процедура, когда кто-то пропадает’.
  
  "Не волнуйся, шеф: у меня такое чувство, что теперь, когда они знают, что с ней все в порядке, они будут гораздо более сговорчивыми."
  
  ‘Зачем им ... ? ’ Снятие наличных в банкомате – ее засняли на камеру. Чертовщина. ‘Ее родители не знают. Мы не сказали им, что ее заметили, когда она снимала деньги со счета Энтони Чанга’. Чертов идиот.
  
  Пауза. Затем вернулась Чалмерс с улыбкой в голосе. "Еще лучше: значит, я могу сообщить хорошие новости. После этого не будет проблем с получением образца. Мы — О, подожди..." Раздался скрежещущий звук, как будто она прикрыла рукой мундштук. Затем она вернулась. "Констебль Гатри говорит, что к вам пришел доктор Голдинг? "
  
  ‘Отведите Голдинга в комнату для допросов к Робби Уайту. Я хочу полное психологическое обследование’.
  
  ‘Срочное задержание? ’
  
  "И скажите Голдингу, чтобы он выяснил, способен ли Уайт на убийство’. Логан нажал на тормоза, выезжая на полосу встречного движения, чтобы повернуть направо через двухполосную дорогу.
  
  ‘Вы думаете, что он мог быть тем, кто... Последовала пауза. "Кого он убил? "
  
  Хороший вопрос.
  
  Логан завел двигатель, выезжая на проезжую часть в промежутке между хлебным фургоном и микроавтобусом. ‘И как только у вас будет немного ДНК Агнес, убедитесь, что они проверят ее на жертве с ожерельем и на теле, которое мы нашли прошлой ночью. И на костях с моей крыши тоже’.
  
  Чалмерс присвистнул. "Вы думаете, что она убила всех троих?"
  
  "Чертовски надеюсь, что это так, иначе у нас там целая кучка психов, убивающих людей’. Психи ... Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. ‘Пусть они также проверят ДНК Робби Уайта на них самих’.
  
  Последовала пауза, затем зажужжал домофон, и ворота распахнулись. Логан съехал с дороги на длинную подъездную дорожку, посыпанную гравием. Маленькие кусочки гранита звенели и лязгали в ржавых колесных арках.
  
  Дом крошки Хэмиша Моуэта был большим викторианским особняком из цельного серого гранита. Сплошные эркеры и небольшие выступы на фронтонах и водосточных желобах. Логан припарковал Fiat рядом с ярко-красным Land Rover Defender, который выглядел так, словно никогда в жизни не ездил по бездорожью.
  
  Его телефон зазвонил, когда он вылезал из машины. Он нажал на кнопку. ‘Что?’
  
  ‘Laz? Это Тим ... Тим Мэйр? Нужно поговорить с тобой о каком—нибудь хулиганском товаре, который ...’
  
  ‘Это подождет, Дилдо, у меня кое-что есть’.
  
  ‘Хорошо. Сегодня днем? Около трех? У меня есть несколько одноразовых заварных кремов, которые вы можете выпросить.’
  
  Чертовы торговые стандарты и их поддельное печенье. ‘Прекрасно. Три’.
  
  "Мне понадобится по крайней мере..." Дилдо все еще говорил, но Логан больше не слушал.
  
  Входная дверь открылась, и появилась племянница Тэма "Мужчины" Слессора, одетая в синюю униформу медсестры, белые кроссовки и с таким хмурым видом, что могло скиснуть молоко. Она скрестила руки на широкой груди. ‘Он занят’.
  
  Вернемся к телефону.
  
  ‘...в Мастрике, так что этого не должно быть...’
  
  ‘Пока, дилдо’. Он повесил трубку, запер "Фиат" и, хрустя гравием, направился к подножию лестницы. ‘Знаете ли вы, что предоставление ложного алиби является преступлением, мисс Слессор?’
  
  На ее губах появилась резкая улыбка. ‘Рубен был здесь, со мной, все это время. Мы играли как кролики. Он очень чувственный любовник’.
  
  Боже милостивый, теперь там возник мысленный образ, для изменения которого потребовались бы проволочная щетка и Деттол. ‘Его не было, он был возле моего чертового фургона’.
  
  ‘Не-а, ты, должно быть, врезался в дверь или что-то в этом роде. Думаешь, ты можешь винить в этом беднягу Рубена, когда он никому ничего не сделал. Ты лживый ублюдок’.
  
  Логан сделал шаг к ней.
  
  Она развела руки, оба кулака сжались, как мешки с камнями. Улыбка стала шире. ‘Тогда давай’.
  
  Он остановился. Глубоко вздохнул. Сосчитал до пяти. ‘Мне нужно увидеть Хэмиша’.
  
  ‘Мистеру Моуэту нездоровится’.
  
  "Я здесь не валяю дурака, мне нужно выговориться —’
  
  "Тебе нужно поставить свой ржавый крошечный хэтчбек обратно и убраться к чертовой матери с территории мистера Моуэта, вот что тебе нужно сделать’.
  
  Логан достал свое удостоверение. ‘Понятно?’
  
  Она склонила голову набок, образовав полумесяц из жира на подбородке. ‘У тебя есть ордер на обыск?" ’Потому что, если ты этого не сделаешь, ты можешь — Эй! Вернись сюда!’
  
  Никаких шансов.
  
  Он обошел дом сбоку, слыша, как кроссовки медсестры Слессор хрустят по гравию позади него. Для такой маленькой коренастой девушки она была быстрой.
  
  Дорожка огибала дом, а за домом открывалась широкая полоса изумрудно-зеленой лужайки, перемежающаяся деревьями и кустарниками, цветочной клумбой в полном буйстве красок.
  
  ‘Вернись сюда!’
  
  Двери зимнего сада были открыты и вели на площадку с настилом, окруженную розами, растущими в больших деревянных кадках. Инвалидное кресло Крошки Хэмиша было припарковано на солнце, колени накинуты на клетчатое одеяло, на лице кислородная маска. Голова опущена, плечи поникли.
  
  Логан поднялся по ступенькам.
  
  Из сада донесся голос, перекрикивающий гул газонокосилки. Рубен. ‘ Хлоя? Что случилось?’
  
  ‘Он вернулся!’
  
  Крошка Хэмиш дернулся, левая рука на одеяле задрожала. ‘Ммммм? ’ Затем он моргнул водянистыми покрасневшими глазами на Логана. ‘Нннннн, ммм, почему мы не...? ’
  
  Сестра Слессор с грохотом взбежала по лестнице на настил. Схватила Логана за руку. ‘ Извините, мистер Моуэт, я сказала ему, что вы спите, но он не стал бы—’
  
  ‘Отстань от меня’. Логан высвободил ее руку. ‘Хэмиш, нам нужно поговорить. И нам нужно поговорить сейчас’.
  
  Крошка Хэмиш протянул руку и снял кислородную маску. ‘Логан’... Улыбка. ‘Чему мы обязаны такой честью? ’
  
  ‘Я говорила ему, но он не слушал’. Она снова схватила Логана за руку. ‘Рубен!’
  
  Хруст ног по гравию, пыхтение и хрипение, а затем из сада донесся голос Рубена. ‘Черт возьми, ты здесь делаешь?’
  
  ‘Хэмиш, я серьезно’.
  
  Стук - ботинок со стальным носком опускается на нижнюю ступеньку. ‘Разве ты не усвоил свой урок в прошлый раз?’
  
  Логан повернулся, расправив плечи, выставив подбородок. ‘Хочешь попробовать еще раз, толстяк?’
  
  Покрытое шрамами лицо Рубена сморщилось вокруг темных глаз-щелочек. "Ты, черт возьми, мертв’.
  
  ‘Тогда давай; это будет не первый раз, когда я выбиваю из тебя все дерьмо, не так ли?’
  
  Крошка Хэмиш издал сухой дребезжащий смешок, который закончился хрипом. ‘Дети, дети. Ведите себя прилично, или вы не получите мороженого’.
  
  Логан смотрел прямо перед собой. ‘Этот жирный кусок дерьма устроил мне засаду на пороге моего дома в воскресенье утром. И ваша медсестра предоставила ему фальшивое алиби’.
  
  ‘Я вижу...’ Кашель. Вздох. ‘Рубен, ты устроил засаду детективу-инспектору Макрею? ’
  
  ‘Конечно, я этого не делал’.
  
  ‘Хлоя, Рубен был с тобой во время этого предполагаемого нападения?’
  
  ‘Да, мистер Моуэт’.
  
  Крошка Хэмиш кивнул. ‘Ну вот и все, ты, должно быть, ошибся, Логан’.
  
  "Ошибся? Я БЫЛ ТАМ!’
  
  Холодная улыбка не коснулась глаз старика. ‘У Рубена есть алиби. Он говорит мне, что не нападал на тебя, и я ему верю. На этом все’.
  
  ‘Это ад!’ Логан вырвал руки из хватки сестры Слессор и сделал шаг к Рубену.
  
  Здоровяк ухмыльнулся, продемонстрировав щели в зубах. ‘В любое время, когда ты будешь готова, солнышко’.
  
  Еще один тяжелый вздох из инвалидной коляски. ‘Хлоя, почему бы тебе не пойти и не приготовить нам хороший чай. Рубен, я уверена, у тебя еще много дел’.
  
  Рубен пожал одним плечом, облизнул губы. ‘У меня с носа не содрана кожа’. Затем он повернулся и с важным видом удалился, засунув руки в карманы и насвистывая мотив к Великому побегу.
  
  Сестра Слессор шмыгнула носом, вытерла кроссовки о настил пола – как будто она была быком, готовым броситься в атаку, – затем кивнула и вошла внутрь с высоко поднятой головой.
  
  Крошка Хэмиш повесил кислородную маску на крючок, встроенный в бок электрической инвалидной коляски. ‘Вот: все снова друзья’.
  
  Невероятно. "Рубен ждал меня, на пороге моего дома, в шесть утра! Как ты можешь терпеть, что этот злобный ублюдок—’
  
  ‘Лояльность бывает обоюдной, Логан. Я не могу ожидать, что мои люди будут лояльны мне, если я не отвечу взаимностью’. Он мгновение возился с джойстиком, затем инвалидное кресло с воем покатилось вперед и влево, прямо к краю настила. На средней дистанции Рубен забирался обратно на газонокосилку.
  
  Крошка Хэмиш указал дрожащим пальцем, искривленным артритом. ‘Рубен видит себя альфа-самцом. И когда я уйду ... Когда я уйду, он рассчитывает возглавить стаю. Ты бросаешь вызов его восхождению, поэтому он делает единственную вещь, которая имеет для него смысл: он набрасывается. Ты просто должен быть большим человеком, принять это и двигаться дальше.’
  
  Просто смириться с тем, что на тебя напали из засады и ударили по лицу?
  
  Логан нахмурился, когда газонокосилка ожила. ‘Что, если в следующий раз у него будет пистолет?’
  
  OceanofPDF.com
  
  26
  
  Пара толстых сорок расхаживала взад-вперед по траве, их белые грудки были похожи на маленькие жилетки, словно они были адвокатами, обсуждающими какой-то неясный пункт закона в процессе об убийстве.
  
  Фарфоровая чашка задрожала в руке Крошки Хэмиша, чай расплескался из стороны в сторону. ‘По-настоящему беспокоиться приходится после того, как я ухожу’.
  
  Логан откинулся на спинку складного деревянного стула. ‘ Ты не...
  
  ‘О, не волнуйся: три года назад мне дали шесть месяцев. Я никуда не уйду без борьбы’.
  
  Сунув руку в карман, Логан вытащил два конверта и положил их на маленький круглый столик. ‘Нам нужно поговорить об этом’.
  
  ‘Между прочим, я изучил твою жертву с ожерельем. У нас было несколько ... встреч по этому поводу прошлой ночью. Никто ни в чем не признается’.
  
  ‘Они бы не стали, не так ли?’
  
  Крошка Хэмиш улыбнулся. ‘Логан, когда ты делаешь что-то подобное, это говорит: “Посмотри на меня, посмотри, что я делаю с людьми, которые мне перечат!” Вы должны стать владельцем этого, иначе это бесполезно в качестве предупреждения.’
  
  ‘Это не связано с наркотиками’. Этого никогда не было.
  
  ‘Конечно, мне никогда не следовало отказываться от ответственности за эту часть моего портфолио. Позволить Рубену остаться при своем мнении было слабостью с моей стороны. Хороший капитан знает каждый дюйм своего корабля’.
  
  Логан долил себе чаю. ‘Тебе нужно сказать Рубену, чтобы он отвалил’.
  
  ‘Сегодня утром я обнаружил одну вещь: у нас продолжается война с наркотиками. Ничего особенного, так, мелочь: стычка между некоторыми нашими местными предпринимателями и группой бизнесменов с Дальнего Востока.’
  
  ‘Если он будет угрожать мне или моим, я приду за ним’.
  
  ‘Да’. Крошка Хэмиш на мгновение прикусил нижнюю губу, прищурившись. ‘Я тоже думал об этом. Когда он узнает, что я назначил тебя душеприказчиком, он может стать несколько ... громогласным.’
  
  ‘Я серьезно’.
  
  ‘Он простая душа, Логан, не подходящая для роли командира корабля. Он не будет прокладывать курс вокруг айсбергов, он наберет скорость тарана и направится прямо на них. Крошка Хэмиш уставился в сад. ‘Разумнее всего было бы освободить его спасательную шлюпку ... Но я слишком мягкосердечен, в этом моя проблема’.
  
  Мягкосердечный? Да, верно.
  
  Крошка Хэмиш кивнул. ‘Я думаю, что самым мудрым для вас было бы позаботиться об этом, как только вы услышите новости, прежде чем он выступит против вас’.
  
  ‘ Я не хочу... ’ вздох. ‘ Я не могу быть душеприказчиком. Что я должен делать, раздавать кусочки вашей империи соперничающим группировкам, сидеть сложа руки и надеяться, что они не убьют друг друга и всех на своем пути? Я офицер полиции.’
  
  ‘Альтернатива в том, что "Абердин" на всех парах врезается в айсберг’.
  
  ‘Я не могу этого сделать’.
  
  Крошка Хэмиш улыбнулся ему. ‘Посмотрите на эту стычку между местными парнями и нашими восточными друзьями: драка за фермы по выращиванию конопли. Мелочь, но она выйдет из-под контроля без кого-то разумного у руля. Людям всегда будут нужны наркотики, Логан. И пока они нужны людям, кто-то будет их поставлять. Спрос и предложение. Контроль над ит как центральной единицей означает непрерывность, сокращает конфликты, обеспечивает безопасность каждого и делает его на своем месте.’
  
  ‘Так что же мне, по-твоему, делать, поменять удостоверение на молоток-гвоздодер? ’
  
  Он потянулся и положил дрожащую руку поверх руки Логана. Кожа была как бумага; горячая, как будто что-то глубоко внутри горело.
  
  ‘Ты должен делать то, что считаешь лучшим’.
  
  Например, пробежать чертову милю.
  
  Логан припарковал разваливающийся Fiat рядом с MX5 от DCI Steel, успешно понизив тон всей задней части подиума. Затем наклонился вперед, пока его голова не уперлась в руль, и подавил зевок, все еще прижимая мобильный телефон к уху. ‘По сути, он сказал мне, что я должен убить Рубена’.
  
  Саманта издала жалобный звук, как будто она была автомехаником, собирающимся сообщить очень плохие новости. "Может быть, он прав?’
  
  ‘Я не могу убить —’
  
  ‘Что, если бы он пришел за мной, ты бы убил его тогда? Потому что в противном случае у тебя неприятности, бастер!’
  
  ‘Ну, да, но это—’
  
  ‘Что, если он причинил вред Жасмин? Или твоему брату? Или твоей маме? . . . Ну, может быть, не твоей маме, а другим? ’
  
  ‘Я офицер полиции’.
  
  ‘Скорее, ты слабак. Помнишь наш разговор о том, чтобы вырастить пару? "
  
  Кто-то постучал в пассажирское окно, и Логан вздрогнул. Он повернул голову и посмотрел через машину. Старший инспектор Стил уставилась на него, что-то бормоча одними губами и указывая на свои часы.
  
  Вернувшись к телефону, голос понизился до шепота. ‘Я не хочу никого убивать’.
  
  "У могло не быть выбора’. И Саманты не стало.
  
  Логан сунул телефон в карман и выбрался наружу. ‘Что?’
  
  ‘Где, черт возьми, ты был?’
  
  ‘Доктор Грэм тоже хочет провести реконструкцию лица по скелету’.
  
  ‘Да, держу пари, что так оно и есть. Я не ’сделана из денег’. Стил вытащила пачку сигарет и прикурила от своей видавшей виды "Зиппо". ‘Жукеры из Вииджи прибудут сюда в два. Мне нужен подозреваемый, Лаз’.
  
  Он запер машину и направился к ступенькам, ведущим в морг. ‘Как насчет Агнес Гарфилд: вашего пропавшего подростка’.
  
  Стил топал за ним. ‘Она всего лишь ребенок’.
  
  "Ей восемнадцать, она одержима этой книгой о ведьмином огне, психопатка и не принимает лекарств’.
  
  Пустые пачки из-под чипсов, окурки и пластиковые бутылки из-под сока были небольшими кучками свалены на лестнице. Логан пробрался сквозь них, затем набрал свой идентификатор на клавиатуре. ‘Тело Кинторе лежало в середине магического круга, идентичного тому, который используют ищейки ведьм в книге. Все порезы – это Агнес искала метку дьявола, это тоже есть в книге. За задней дверью была кучка костей, похожих на те, что возле моего дома: они есть в книге. Конечно, это она.’
  
  Внутри от гула вытяжных вентиляторов дребезжали потолочные плитки.
  
  Логан сунул голову в комнату для персонала, но там было пусто. Кабинет патологоанатомов тоже. Над дверью монтажной горела красная лампочка: вероятно, все еще работала над беднягой, которого судили за колдовство на кухонном полу в заброшенном доме.
  
  Стил хлопнул его по плечу. ‘Ты понимаешь, что это значит, не так ли? Если бы ты не пукнул и действительно сделал что-нибудь, чтобы найти ее, ничего бы этого не случилось! Она была бы загнана в психушку, а эти бедняги все еще были бы живы.’
  
  ‘Думаешь, я этого не знаю? ’ Он толкнул дверь в зону просмотра – маленькую комнату с двумя креслами и тяжелой красной бархатной занавеской вдоль одной стены. Он потянул за шнур сзади, и они со скрипом открылись.
  
  Доктор Грэм стояла по другую сторону стекла, где обычно выставлялись тела, сгорбившись над своим покрытым глиной черепом, высунув язык из уголка рта. Она подняла глаза и улыбнулась им. Затем повернул реконструированную голову и поднял ее.
  
  Стил прищурилась, глядя на него. Сделала шаг вперед, пока ее нос не прижался к стеклу. "Он тебе не кажется знакомым?’
  
  ‘Кто ты, черт возьми, такой? ’ Стил взял реконструированную голову, поворачивая ее взад-вперед, пока закипал чайник.
  
  В комнате для персонала было достаточно холодно, чтобы чувствовать себя некомфортно. Шкафчики половинного размера занимали большую часть одной стены, каждый из них был украшен наклейками и кусочками, вырезанными из газет. Та, на которой была табличка с надписью "ХЕЙЛА Д.ЭЛРИМПЛ", была покрыта наклейками "Мой маленький пони", единорогами и плюшевыми мишками в пачках. Из сахаристого монтажа выделялась лимонно-зеленая открытка с надписью "TOP STEALING MY BLOODY JAFFA CAKEES!!!!!"’Нацарапано поперек сердитыми буквами. Слабый запах разорванного кишечника и гниющего мяса просачивался сквозь щель под дверью комнаты персонала, которая вела в "грязные помещения", те части морга, которые представителям общественности видеть не разрешалось. Места, где тела загружали, хранили и препарировали.
  
  Логан высыпал чайные пакетики в кружки. ‘Может быть, он один из учителей Агнес Гарфилд? Или друг семьи?’
  
  Стил держал голову на расстоянии вытянутой руки. Закрыл один глаз. ‘Немного похож на Бернса из бухгалтерии...’ Она перевела глаза. "Кто ты, черт возьми, такой?" Почему я тебя знаю? ’
  
  Доктор Грэхем достал молоко из маленького холодильника. ‘А как насчет скелета, хотите, я и с ним разберусь?" Если я смогу получить слепок черепа на ходу к обеду, я мог бы приступить к измерению глубины тканей к пяти часам? ’
  
  "Ты еще не" доказал, что этот хоть на что-то годится"... Еще больше прищурившись. ‘Чего-то не хватает’.
  
  ‘Ну, это не точная наука, здесь требуется множество интерпретаций. Вы не можете просто нажать кнопку и - вуаля! - все идеально, мы должны делать предположения. Например, нет способа определить, есть ли у объекта усы, или татуировки, или борода, или бородавки, или—’
  
  ‘Борода!’ Стали ставить реконструкции на журнальный столик, среди копий Здравствуйте! и тепло. Отрубленная голова отвечает знаменитости целлюлита. ‘Отрасти ему бороду. Большую, пушистую, с крысиными усами’.
  
  ‘ Эм ... ладно. ’ Она выскочила из комнаты.
  
  Стил принюхался. ‘Все еще нет’, убежден, что это не просто большая дымящаяся куча бесполезного.’
  
  Логан поставил перед ней кружку с чаем. ‘Нам нужно продолжить поиски Агнес Гарфилд. У меня повсюду развешаны плакаты “Ты видел эту девушку?”, но теперь, когда она покрасила волосы и изменила внешность, они никому не нужны. Нужно подключить газеты, телевидение тоже; обнародуйте запись с камеры наблюдения банкомата.’
  
  ‘Все еще не понимаю этого’.
  
  Щелчок, и доктор Грэм вернулась с охапкой ваты. Она опустилась в одно из кресел, сбросив стопку журналов со сплетнями с кофейного столика на пол. ‘Ой’. Она подняла голову и повертела в руках вату вокруг челюсти, вдавливая ее в глину. ‘Это материал, которым они набивают головы после удаления мозга. . .’ Еще немного повозился. Немного подровнял ножницами. Затем она кивнула и снова подняла голову. С красно-коричневой глиняной кожей и седой вяленой бородой он был похож на загорелого Санта-Клауса. ‘Как тебе это?’
  
  Медленная улыбка появилась на лице Стил. ‘Тот самый мазок...’ Она указала. ‘Лаз, посмотри, кто это’.
  
  Логан уставился на нее. ‘Кто?’
  
  ‘Ради бога. Ты что, не "читаешь ничего из тех записок, которые я рассылаю? ’
  
  ‘Конечно, я—’
  
  ‘Это Рой Форман’. Пауза. ‘Старомодный Форман? Бродяга из Хардгейта?" Да ладно, вы, должно быть, видели его, шатающегося в этой потрепанной шляпе с помпонами AFC и кричащего “Придурки!” на чаек? Стил вздохнул. ‘Он служил в "Гордон Хайлендерс", пока его не уволили из-за посттравматического стрессового расстройства’.
  
  Доктор Грэм опустил голову на крышку стола. ‘Вы знали его’.
  
  ‘Арестовывали его ... Бог знает, сколько раз. Его патруль подорвал придорожную бомбу в Ираке – да, нет ’продолжение, первый раунд – вернулся домой слепым на один глаз, а все его товарищи погибли. Заполз в бутылку и больше не выходил.’
  
  Логан нахмурился, глядя на голову. ‘Так что же он делал в Тейнстоуне с горящей шиной на шее? Думаешь, он что-то сделал с Агнес? Приставал к ней или что-то в этом роде?’
  
  Стил откинулся на спинку стула и улыбнулся. ‘Я помню, как однажды я отделал Фасти Формана за то, что он помочился в дверях какого-то магазина, он был совершенно козлиный, обкуренный. И как только я возвращаю его в участок, Финни выкрикивает, что шансы на ... ’ Она прочистила горло. ‘Что ж, давайте назовем это недоразумением из-за того, было ли нормально требовать три приватных танца и бутылку текилы в счет расходов или нет. И середина разглагольствования Финни, когда Фасти наклоняется и выблевывает куски прямо на него. Я имею в виду всего него.’ Улыбка превратилась в оскал. ‘Пряди в его волосах, по всей груди и все такое. Итак, Финни уходит, весь провонявший блевотиной, а Фасти широко нам подмигивает. Говорит, что сделал это нарочно, ’потому что Финни вел себя как придурок по отношению к своему любимому копу’.
  
  Она сидела молча, глядя на голову, ухмылка исчезла с ее лица. ‘Бедняга’.
  
  - Нееет... ’ Голос Ренни на другом конце провода звучал так, словно он был на грани слез. "У тебя есть какие-нибудь представления о том, который сейчас час?", - спросил я.,,,,,,,,,,, ".
  
  ‘Четверть двенадцатого’.
  
  ‘Я спал!’
  
  ‘Эй, это ты стонал, потому что тебе не сказали о том, как мы раскрыли кражу драгоценностей’.
  
  "Драгоценности...?" Зевок. "Мне все равно. Спать. Нужно поспать. . .’
  
  ‘Хорошо, в таком случае ты возвращайся в постель, а я попрошу Чалмерса разобраться с этим’.
  
  Тишина. "Чалмерс?’
  
  ‘Мы нашли одного из ваших пропавших бродяг: Роя Формана. Он был нашей жертвой с ожерельем’.
  
  Глухой удар, грохот, несколько ругательств, затем: "Я сейчас приду.’
  
  Логан повесил трубку. Теперь, когда они знали, кто был жертвой, раскрыть это было бы намного легче. Соедините Агнес Гарфилд с Роем ‘Фасти’ Форманом, и все было бы кончено. Насколько это могло быть трудно? Он пару раз повернулся взад-вперед на своем стуле.
  
  Затем остановился.
  
  В его папке "Входящие" лежал лист бумаги поверх наполовину завершенного анализа бюджета Стила. Это был запрос PNC по бывшему парню Николь Файф Робби Уайту. Гатри, должно быть, оставил его, когда Логан был на месте преступления в Кинторе.
  
  Он взял ее и бегло просмотрел. Кражи в магазинах, нападения, бла-бла-бла, взламывание чужих машин и воровство вещей, увеселительные поездки ...
  
  На лице Логана появилась улыбка.
  
  ‘О, ты маленькая красавица’.
  
  В комнате для просмотра все еще пахло старой лапшой в горшочках, но теперь появился дополнительный привкус черствого печенья и сырных ножек.
  
  Доктор Голдинг подышал на свои маленькие прямоугольные очки, протер их тряпочкой, затем снова водрузил на свой длинный крючковатый нос. Провел рукой по густым черным волосам на макушке, коротко подстриженным, как шкура животного, с проседью на висках. Пара пылающих игральных костей торчала в центре его бутылочно-зеленого галстука. Он протянул руку и нажал кнопку воспроизведения на видео-консоли. ‘Это интересный момент’.
  
  Логан придвинул свой стул ближе, когда потрескивающий экран наполнил интерьер комнаты для допросов номер два. Робби Уайт сидел на откидном сиденье – том, что прикручено к полу, – втиснувшись в кресло напротив него, ноги и живот констебля Гатри просто упирались в раму.
  
  Уайт снова криво пожал плечами. "Я не знаю. Я нашел это’.
  
  Голдинг на экране кивнул. "Вы нашли собачью голову’. Не вопрос, просто утверждение.
  
  ‘Я знаю, что она все еще любит меня...’
  
  "Иногда, Робби, нам трудно смириться с тем, что наши огромные чувства не разделяются другими."
  
  ‘Нет: она любит меня. Я знаю , что любит’. Он откинулся на спинку стула и уставился в камеру. Этим летом у нас был фургон в Лоссимауте. Он принадлежал отцу моего друга, и мы оставались там целых две недели. Только она, я и Крошка Робби. Однажды ночью мы поймали рыбу и приготовили ее под звездами, и выкурили столько травы, что увидели келпи. . .’
  
  ‘Понятно. Ты назвал собаку “Крошка Робби”. Это была твоя идея или Николь? ’
  
  "Собираюсь жениться и завести детей. Мальчика и девочку. Всегда хотел сына, понимаешь? Кто-то, кто станет отщепенцем от квартала его стариков.’
  
  Псих, который отрезал голову собственной собаке. Да, к этому стоило стремиться.
  
  Голдинг из реальной жизни нажал на паузу. ‘Итак, когда она ушла, она отвергла не только его, но и его будущего ребенка. Двойной удар. Затем, когда умерла его мать, это стало последней каплей. Он больше не мог справляться.’
  
  ‘Он дал собаке то же имя, что собирался дать своему ребенку?’
  
  ‘Вы спросили, способен ли Роберт Уайт на убийство ...’
  
  Тишина.
  
  Логан ткнул Голдинга в плечо. - Ну? - спросил я.
  
  ‘В " убийстве собаки" – эмоциональном суррогате нерожденного сына и его потенциального будущего с женщиной, которую он любит, – Роберт метафорически убивает себя и все, на что он надеялся в течение последних восьми или девяти лет. Он мертвец. Мертвым нельзя причинять боль.’
  
  "Мог ли он кого-нибудь повесить на шею? Или замучить до смерти? ’
  
  "Мое мнение таково, что мистер Уайт представляет опасность для себя и окружающих. Я организую, чтобы его осмотрел специалист по психическому здоровью, и мы отправим его в секцию на семьдесят два часа для проведения анализов. Если все пойдет так, как я думаю, мы будем рассматривать приказ о принудительном лечении в соответствии с разделом семь Закона Шотландии о психиатрической помощи 2003 года.’
  
  Логан снова ткнул его. ‘Я знаю частного охранника, который говорит точно так же’.
  
  Фырканье. ‘Иногда важно соблюдать формальности. Психическое здоровье Роберта—’
  
  ‘Он – убил –их?’
  
  Голдинг нахмурился и надул щеки. ‘Гораздо более вероятно, что он убил бы объект своей привязанности, чем покончил бы с собой’.
  
  ‘Согласно PNC, ’ Логан поднял лист бумаги, который Гатри бросил ему на стол, - у него есть форма для увеселительных поездок. И хранение запрещенных веществ, три судимости за нападение, две за незаконное изъятие, и он только что отрубил голову собаке, которую назвал в честь сына, которого хотел иметь.’
  
  ‘Это не—’
  
  ‘Робби обычно бросал угнанные им машины на кладбище Джойрайдеров, где мы нашли тело Роя Формана. Он одержим Николь Файф, ожерелье было его способом привлечь ее внимание. А когда это не сработало, он убил собаку’. Логан откинулся на спинку стула. Партия, сет и матч.
  
  Голдинг вздохнул, открыл свой портфель и убрал блокнот внутрь. ‘Им вообще не следовало связываться друг с другом. Робби Уайт - нуждающийся и созависимый человек. Николь Файф ... Ну, она актриса’. Он захлопнул портфель и провел пальцем взад-вперед по кнопкам на замке. ‘Они держат свои эмоции гораздо ближе к поверхности, потому что им приходится демонстрировать их и манипулировать ими во время выступления. Они питаются внешним подтверждением, а затем удивляются, почему их личная жизнь не соответствует шумихе. Вот почему они склонны к высокому уровню злоупотребления наркотиками и алкоголем ’. Вздох. ‘Это никогда не сработает’.
  
  "У него есть форма’.
  
  ‘Логан, подумай об этом: стрессовым событием была смерть его матери. Последние полтора месяца она находилась в больнице с раком поджелудочной железы. Она умерла вчера днем – я позвонила знакомому онкологу и проверила. Очевидно, Роберт почти не отходил от ее постели.’
  
  ‘Но он мог бы—’
  
  ‘Она умерла. Горе вызвало у Робби психический срыв. Он вышел из дома и напился. И где-то на пути ко дну бутылки он решил, что подарить голову Крошки Робби Николь Файф было бы идеальным выражением его бессмертной любви. Если бы его мать не умерла, он все еще был бы просто еще одним жутким бывшим парнем-сталкером.’
  
  Вот и все.
  
  Логан посмотрел на часы: пять минут до последнего совещания Стила по обновлению. Как раз достаточно времени, чтобы выпить еще кофе, прежде чем на него накричат за то, что он тратит время на это. Он встал. ‘Я все еще собираюсь проверить его алиби’.
  
  ‘Конечно, ты такой’. Голдинг остался на месте, улыбаясь Логану своими глазами мертвой рыбы. ‘На самом деле, пока ты у меня, почему бы нам не поболтать?’
  
  ‘У меня ... кое-что ... встреча. Ты знаешь последние новости по поводу ожерелья —’
  
  ‘Как у тебя продвигается разговорная терапия?’
  
  Чертов ад. Опять это. ‘Я делаю это, хорошо?’
  
  ‘ И это помогает? Потому что, если нет, ты всегда можешь...
  
  "Я сказал, что делаю это’.
  
  Голдинг кивнул. ‘Хорошо’. Он надел пиджак и поправил свой уродливый галстук. ‘Что ж, у тебя есть мой номер ...’
  
  Логан поставил свою кофейную кружку на стол. ‘Я знаю, что я сказал, но это немного сложнее, чем казалось ...’
  
  "Во имя сосков сатаны, Лаз, ты сказала мне, что это был он!’
  
  Офис Стила был переполнен: инспектор Белл развалился на месте для посетителей, как наполовину выбритый медведь, которого кто-то напялил на рубашку и галстук; инспектор Лейт прислонился к картотечным шкафам, Логан у доски, биологически опасный Боб и сержант Чалмерс маячили на заднем плане у двери.
  
  Логан пожал плечами. "Я сказал, что это мог быть он’.
  
  Инспектор Белл почесал коросту на волосатом предплечье. ‘Вернемся в реальный мир: нам нужно составить виктимологический профиль. Выясните последнее известное местонахождение Фасти Формана, расспросите его собутыльников, выясните, видели ли они, как он с кем-нибудь дрался.’
  
  Лейт фыркнул. ‘Будь реалистом, Динь-Дон, обзор начинается в два, к тому времени мы никогда ничего не получим’.
  
  "Что ж, тогда давайте вашу гениальную идею’.
  
  ‘Мы даже не знаем, действительно ли это Фасти Форман, не так ли? Просто потому, что какая-то глиняноголовая штука выглядит немного—’
  
  ‘О, да ладно, конечно, это он. Кто, черт возьми, еще —’
  
  ‘Ты спишь, Динь-Дон, если бы это был он, они бы нашли совпадение по базе данных, когда делали анализ ДНК, не так ли?’
  
  ‘Чертова лаборатория не смогла даже отличить ДНК жертвы от ДНК парня, который ударил его ножом. С тех пор, как реорганизация—’
  
  ‘Что случилось с элиминативной детекцией? Не будь занудой, это не—’
  
  ‘Hoy!’ Инспектор Белл вскочил на ноги, возвышаясь над Лейтом, кулаки сжаты в огромные волосатые молотки. ‘Кого ты называешь Занудой, ты, самоуверенный маленький хорек—’
  
  Стил засунула два пальца в рот и дунула. По комнате разнесся пронзительный свист. ‘Хватит! Биологическая опасность: проникни в лаборатории и тыкай их в задницу, пока они не проведут еще одно совпадение ДНК. Свежие сэмплы, без "полной и бесповоротной лажи, которую мы получили в прошлый раз’.
  
  Боб кивнул. ‘Да, шеф’.
  
  ‘Далее мы получаем...’ вздох. ‘Динь-Дон, сядь на задницу. Лейт: извинись’.
  
  Лейт пожевал внутренней стороной рта, отвел взгляд, шмыгнул носом. ‘Извини, я не имел в виду ничего личного. Это было просто выражение’.
  
  Инспектор Белл мгновение не двигался, затем облизал губы и опустился обратно на место для посетителей.
  
  Стил уставился на них двоих. ‘Как будто ты гребаный учитель начальной школы ...’
  
  Белл снова ковырнул свой струп. ‘Он начал это’.
  
  "Как я уже говорил: далее мы отправляем команды обыскивать каждого бездомного, бродягу, наркомана, алкоголика и попрошайку на улицах. Загляните в центры временного размещения, хостелы, клиники и госпитали. Покажите фотографию Фасти и посмотрите, сможем ли мы найти свидетелей.’
  
  Логан указал на АВЕНЮ, ТЫЧТО ДЕЛАЕШЬ сЕГО Ж в "ОМАН"? ’Плакаты, лежащие на столе Стила. ‘Тебе нужно также показать им лицо Агнес Гарфилд’.
  
  ‘Прекрасно, если это заставит тебя замолчать. Посмотри, видел ли кто-нибудь женщину-ведьму в ментальном плане. Лейт, ты и Динь-Дон —’
  
  ‘Айя, осторожнее!’ Биологически опасный Боб сделал шаг вперед, когда дверь врезалась ему в спину. Он повернулся и рывком распахнул ее до упора. ‘Ты ищешь толстую губу?’
  
  В дверях стоял Ренни, одетый в зеленую куртку-бомбер, джинсы и футболку с изображением рок-н’ролльного тираннозавра спереди. ‘ Извини.’
  
  Стил сделала еще одну затяжку своей фальшивой сигаретой. "Детектив-сержант, как любезно с вашей стороны выкроить время из вашего бурного социального водоворота, чтобы почтить нас своим присутствием’.
  
  Ренни пожал плечами. ‘Появился сразу, как я услышал. И я не должен был выступать до десяти вечера, хорошо? Я спал’.
  
  ‘Мог бы по крайней мере провести расческой по волосам: ты выглядишь как лопнувшая подушка’.
  
  Что было немного чересчур, учитывая взорвавшееся осиное гнездо на ее собственной голове.
  
  ‘Это было мое дело, и—’
  
  ‘Плевать. Ты должен был найти беднягу до того, как он окажется мертвым. Я поручил тебе простую работу по выслеживанию трех бродяг, и теперь двое из них в мешках для трупов. Ты похож на долбаного Ангела Смерти.’
  
  ‘Насколько это справедливо, это—’
  
  ‘Думаешь, ты можешь оказать нам услугу и найти последнего, пока он еще жив?" Она вытащила стопку бланков со своего подноса для ожидающих рассмотрения, затем махнула рукой в сторону открытой двери. ‘Давайте, кыш, вы все, найдите мне кого-нибудь, кто видел, что случилось с Фасти Форманом’.
  
  Они зашаркали к двери, Ренни шла впереди с опущенными плечами.
  
  Голос Стила прорвался сквозь бормотание. ‘Инспектор Макрей, как ты думаешь, куда ты направляешься? С тобой еще не закончили’.
  
  OceanofPDF.com
  
  27
  
  Стил уставился на него, лицо его ничего не выражало, как у дохлой рыбы. ‘Ну?’
  
  Логан рухнул на освободившийся стул для посетителей. Все еще теплый. - Что "ну"? - Спросил я.
  
  ‘Ты прекрасно знаешь, что’.
  
  Тишина.
  
  ‘Хорошо, значит, я был неправ. Ты счастлив?’
  
  ‘Чертовски экстатичный’. Она закинула ноги на стол.
  
  Логан подсчитал очки на пальцах: ‘Робби Уайт был в форме; он был связан с фильмом через Николь Файф; он был не в себе; он имел обыкновение бросать украденные машины на кладбище Джойрайдеров. И он убил свою собственную собаку. Что я должен был думать? ’
  
  "О, я не знаю ... Как насчет: он действительно убил кого-нибудь? ’
  
  ‘Я отправил патрульных в больницу, чтобы они поговорили с медсестрами в онкологическом отделении и просмотрели записи с камер наблюдения. Может быть, он отошел от постели умирающей матери достаточно надолго, чтобы надеть ожерелье на Роя Формана и пытать того, кем является жертва Кинторе? ’
  
  ‘Да, и, возможно, из моей дырочки в заднице брызжет радуга и пыльца эльфов’.
  
  Логан нахмурился на нее. ‘Знаешь, ты с каждым днем становишься все больше похожа на Финни. Саркастические мотивирующие речи, выуживание информации, рытье в чужих столах...’
  
  Глаза Стила округлились. "Возьми свои слова обратно: я совсем не похож на этого козла-растлителя с лягушачьим лицом и резиновыми губами!’
  
  ‘Посмотри на Ренни. Он делает все, что в его силах, а ты... что, пытаешься заставить его плакать? Ты должен быть наставником—’
  
  "Я намного лучше, чем—’
  
  ‘Он говорит об отставке. Это то, чего ты хочешь? ’
  
  ‘Пффф... ’ - Она покопалась в своих косточках, заставляя морщинистую ложбинку изгибаться и покачиваться. ‘Я оказываю ему услугу. Либо он может справиться с давлением, либо нет. Лучше выяснить это сейчас – пока кто-то еще может все исправить за него, – а не позже, когда какой-нибудь бедняга умрет, потому что Ренни "не справляется с этой работой". Еще одно копание, затем она отказалась от лифчика и откинула голову назад, глядя на Логана свысока. ‘Кроме того, он никогда не причинил тебе никакого вреда, не так ли?’
  
  "Да, - стараясь говорить ровным голосом, - ты такой святой’.
  
  ‘Ты ищешь зажим для наконечника?" Она глубоко затянулась своей электронной сигаретой. Прищурилась. ‘И почему ты до сих пор ничего не предпринял с тем мертвым телом на своей крыше?’
  
  ‘Не мое дело; ты отдал его Динь-Донгу’.
  
  ‘Это не оправдание! Гордись своим автопарком, чувак. Твоя крыша, твой скелет, твоя ответственность’.
  
  ‘Итак, одобряйте реконструкцию лица. Сработало у Роя Формана, не так ли?’
  
  Она поерзала на своем стуле. ‘ Ты хоть представляешь, что они делают с бюджетом уголовного розыска, это...
  
  ‘Тогда не приходи ко мне жаловаться, когда мы не можем добиться никакого прогресса. Ты хочешь результата? Финансируй расследование должным образом’.
  
  Хмурый взгляд. ‘Видишь: ты и мальчишка Ренни все время стонете и скулите на меня, но ты не из тех, кто застрял здесь, когда окружной прокурор дышит тебе в затылок, как жуткий дядюшка ... ’ - Она ткнула в стол пожелтевшим пальцем. "И еще кое-что: "И еще: почему твоя мать продолжает звонить с просьбой увезти Жасмин в гребаный европейский Диснейленд? Я просил тебя перекинуться с ней парой слов’.
  
  ‘Если ты не дашь Ренни передышку, я дам ей номер твоего мобильного’.
  
  ‘Ты бы не посмел’.
  
  ‘А потом я собираюсь рассказать ей, как ты всегда хотел присоединиться к WRI, и может ли она замолвить за тебя словечко?’
  
  ‘Если ты думаешь—’
  
  "А затем я собираюсь показать ей, как преследовать тебя в Facebook’.
  
  Стил сердито посмотрела на него, маленький красный светодиод на кончике ее фальшивой сигареты сердито мигал азбукой Морзе. "Хорошо: я буду добрее к Ренни’.
  
  Он встал. Зевнул. - Что-нибудь еще? - Спросил я.
  
  ‘Не торопись, Лаз, или ты не получишь свой подарок’.
  
  ‘Настоящее?’
  
  Почему это прозвучало как угроза?
  
  Компьютерный персонаж, заложив руки за спину, шел по Юнион-стрит осторожными размеренными шагами в полном режиме Диксона из Dock Green. Она взглянула на полоску неба, зажатую между гранитными зданиями, стоящими на страже по обе стороны дороги. Сияющая голубизна поблекла до молочно-белой, а сгустки бледно-серого расползались, как раковая опухоль. Она шмыгнула носом. ‘Надеюсь, дождь прекратится, пока я не вернусь домой. Достала кучу полотенец’.
  
  Они перешли на другую сторону у светофора за Уотерстоунз, направляясь к ряду благотворительных магазинов и банков, которые выстроились вдоль этой части Вест-Энда. Корпоративная жадность и ненужные книги в мягкой обложке, наглость.
  
  Следующая остановка - церковь Гилкомстона.
  
  Сим что-то напевала себе под нос, улыбаясь солнечному свету и медленно шагая вперед. ‘Думаешь, мы найдем свидетеля?’
  
  "А ты?’
  
  ‘Нет. Может, это просто обычная работа, но я не сумасшедший. Тело у черта на куличках, убитое вот так, кто бы это ни сделал, он организован и аккуратен. Планировщик. Они не с визгом подъехали к черному фургону и не запихнули мистера Формана внутрь. Они сделали это осторожно и тихо, там, где никто не увидит.’
  
  ‘Возможно’.
  
  К ним направлялась женщина с шишковатым лицом, катя двухместную коляску с двумя кричащими малышами, запертыми внутри. Торчащий из уголка ее рта педик подергивался при каждом произнесенном ругательстве.
  
  Логан и Сим отошли друг от друга, заняв противоположные стороны тротуара и позволив Милейшей мамочке протопать между ними.
  
  Когда они вернулись вместе, Сим замер, глядя в витрину благотворительного магазина.
  
  Логан остановился рядом с ней.
  
  Кто-то выставил на всеобщее обозрение манекен, одетый с ног до головы в черную кожу, с красной записной книжкой под мышкой. Фоном служил лист бумаги с узлом в виде кольца, нарисованным черной краской, со всеми закорючками, кругами и словами, идентичными тем, что были на кухонном полу в Кинторе. На маленьком деревянном столике рядом с манекеном лежала стопка книг в твердом переплете с черепом наверху. Все они были экземплярами "Ведьминого огня".
  
  Сим кивнул на это. ‘Моя племянница Аманда сделала это для своей стандартной оценки по английскому. Получил двойку, заставил прочитать ее всю семью, а затем сесть и обсудить: “Сим изобразила пальцами зайчиков-цитатников”, “символизм” и "темы", как в каком-то обиженном книжном клубе’.
  
  ‘Маленькие мерзавцы не знают, что они родились. В школе у нас никогда не было выбора, это были "Мыши и люди" и "чертов Макбет" или "зажим за ухом".’
  
  "Я полагаю, Witchfire подойдет. Я имею в виду, если тебе нравятся такие вещи. Нечто среднее между "Отечеством", "Ночным дозором" и "Молчанием ягнят".......... Тем не менее, по крайней мере, это заставило ее прочесть; всегда думала, что из нее получится тупица, как из ее отца.’
  
  Логан уставился на дисплей. ‘Начал читать вчера вечером. Добрался до того места, где Ведущий рассказывает Роуэн о ее отце’.
  
  Рот Сима скривился. ‘Ты же не хочешь обсуждать символику и тему, не так ли? Достаточно было одного раза’.
  
  Логан снова направился вверх по улице. ‘Агнес воссоздает фрагменты книги; подумала, что не помешает знать, на что обращать внимание’.
  
  ‘Принцип второй: “Познай своего врага, ибо знание - это сила, а сила - это победа”. Она пожала плечами. ‘Не смотри на меня так, я же говорила тебе, что мы должны это прочитать’.
  
  Церковь Гилкомстона вздымалась к небу, зазубренный серый шпиль возвышался над окружающими зданиями. Заведение представляло собой сложную готическую глыбу из покрытого грязью гранита, его главный вход был поднят достаточно высоко над уровнем улицы, чтобы к широкой деревянной двери вел короткий пролет каменных ступенек. Пара плакатов была прикреплена с обеих сторон в витринах с фасадами из плексигласа. На оранжевой, от которой таяли глаза, было написано: "JESUS LOVES YOU EACHИ ОЧЕНЬ DAY!", а на желтой, как ядерная моча, "NEW: SENIORS BINGO ОЧЕНЬ ВСРЕДУ!!!’
  
  Двое мужчин и женщина развалились на ступеньках, одетые в потрепанные куртки-парки и непромокаемые плащи, одетые по-зимнему, хотя последние несколько дней было жарко, как в печи. Набор сумок-переносков создавал вокруг них пластиковый ореол, набитый одеждой и консервными банками. Вероятно, все, что у них было в названиях.
  
  Логан остановился у подножия лестницы и улыбнулся им. ‘Доброе утро’.
  
  Один из мужчин хмуро выглянул из-под поношенной шерстяной шляпы, его глаза были тонкими и желтыми, с красными прожилками. Он прижимал к груди банку особо крепкого пива "Кооператив", прикрывая ее другой рукой. Кислый запах несвежей мочи и алкоголя висел вокруг него, как грозовая туча. ‘Я ничего не сделал. Вы не сможете доказать, что я ничего не делал, я знаю свои права’.
  
  Другой мужчина и женщина придвинулись ближе друг к другу. У него была одна нога в гипсе ниже колена, а его лицо представляло собой месиво из струпьев и царапин. Это, должно быть, Генри Скотт, ОН же Скотти Скабс, единственный из бродяг Ренни, занимавшихся магазинными кражами, который в настоящее время не лежит на холодильном ящике в морге.
  
  У женщины к левому глазу был примотан комок испачканной марлевой ваты, волосы напоминали влажную солому, ногти выкрашены в ярко-алый цвет. Она сунула в карман полбутылки водки из супермаркета.
  
  Сим поднял руку. ‘Все в порядке, Тревор, мы здесь не для того, чтобы беспокоить тебя —’
  
  "Тот, кто говорит, что это сделал я, лжет!’
  
  Логан достал из кармана фотографию Роя Формана, сделанную в газете, и показал ее.
  
  Тревор шмыгнул носом, вытер ладонью под носом, оставив блестящий след на грязной коже. ‘Что бы ни сделал Фасти, я не имею к этому никакого отношения’.
  
  ‘Когда вы видели его в последний раз?’
  
  ‘Он был ненормальным’.
  
  Сим устроился на ступеньке рядом с ним, моргая. Вероятно, из-за испарений, они были достаточно неприятны с тротуара, вблизи они, должно быть, были ужасны. ‘Тревор, мы пытаемся помочь мистеру Форману, мы здесь не для того, чтобы доставать тебя. Нам просто нужно знать, видел ли кто-нибудь его на прошлой неделе. Может быть, в пятницу или субботу?’
  
  Женщина провела бледным языком по потрескавшимся губам. Ее голос не сочетался со взъерошенными, немытыми волосами и отсутствующими зубами. Шикарный вид, и не местный, а инвернесский шикарный. ‘Он мертв, не так ли?’
  
  Сим кивнул. ‘Мне жаль, Салли. Вот почему нам нужно—’
  
  Генри Скотт разрыдался. ‘Он мертв, он мертв, он мертв...’
  
  Салли обняла его за плечи. ‘Шшш, шшш, все в порядке, Скотти, все в порядке’. Она прищурила свой здоровый глаз на Логана. "Теперь посмотри, что ты наделал’.
  
  Логан присел на корточки, чтобы смотреть ему в глаза. ‘Ты был другом Роя, не так ли, Генри? Ты, Рой и Салли? Когда вы видели его в последний раз?’
  
  ‘Это был не я, это было не так, я этого не делал, я ничего не крал ...’
  
  ‘Все в порядке, я здесь не из-за кражи в магазине, и я не собираюсь тебя арестовывать, обещаю. Мне просто нужно знать, что случилось с Роем. Ты что-нибудь видел?’
  
  Салли притянула Генри Скотта ближе. ‘Ты думаешь, мы просто бродяги, не так ли? Просто пьяницы и наркоманы, но мы тоже люди!’
  
  ‘Я знаю, что ты такой, вот почему мы —’
  
  "Мы все время умираем, а ты ничего не предпринимаешь по этому поводу, не так ли? Тебе все равно. Ты такой же, как все остальные фашисты’.
  
  Сим вздохнула. Нахмурила брови. "Нам действительно не все равно, Салли’.
  
  ‘Если бы тебе было не все равно, ты бы что-нибудь с этим сделал! Они забирают нас посреди ночи и ставят над нами эксперименты...’
  
  ‘Кто делает?’
  
  Ее одинокий взгляд метнулся влево и вправо, затем ее голос понизился до шепота. "Правительство’.
  
  ‘Он дейд, она убила его: он дейд, он дейд...’
  
  Логан покачал головой. ‘Полиция независима, Салли, правительство нами не владеет, они не могут заставить нас что-то делать. Вот почему мы хотим выяснить, что произошло... ’ Он уставился на Генри Скотта. ‘ Подожди минутку: ты сказал: “она убила его”. Кто убил его, Генри? Кто причинил боль Рою? ’
  
  Генри Скотт уставился вдаль по Юнион-стрит, в сторону Ист-Энда. Его голос был едва слышен как шепот, слова были скрыты за шквалом сырого лукового дыхания. ‘Темный ангел. Она спускается с неба в сумерках ночи и забирает нас.’
  
  Салли на мгновение уставилась на небо, затем вздохнула. ‘Не будь глупцом, Скотти, это не ангелы, это правительство! Правительство забрало его, я видел их в больших черных машинах, с оружием и в костюмах. Они забрали его для проведения экспериментов.’
  
  Что ж, все шло хорошо. Они пробыли там всего две минуты, а у них уже появились новые подозреваемые: ангел смерти и правительство. Добро пожаловать в care in the community.
  
  Салли снова облизнула губы, другой рукой поглаживая карман, в котором прятала водку.
  
  ‘Все в порядке, я не собираюсь наказывать тебя за выпивку в общественном месте. Мы действительно здесь не для того, чтобы создавать какие-либо проблемы. Просто пытаемся выяснить, что случилось с Роем Форманом’.
  
  ‘Это..." Она отпустила Генри, выудила свою бутылку, отвинтила крышку, сделала большой глоток, снова закрыла крышку и сунула ее обратно в карман - и все это в течение трех секунд. Фасти пытался стать лучше. Встречался с кем-то по поводу своих проблем. Собирался найти работу, завести семью и собаку по кличке Савлон. Может быть, они сдали его правительству? ’
  
  ‘Он дейд, она убила его, он дейд, он дейд...’
  
  Рука снова обвилась вокруг Генри. ‘Шшш, шшш, все в порядке. Они больше не могут причинить ему вреда’.
  
  ‘Ребята, это важно: когда вы в последний раз видели Роя Формана?’
  
  Тревор ссутулил плечи в своей заляпанной куртке-парке, вся меховая оторочка слиплась. ‘Вечер пятницы. Столовая для супов на Грин-стрит. Именно там я его увидел . Хотя я не причинил никаких неприятностей! Любой, кто говорит, что я это сделал, лжец!’
  
  Логан достал фотографию Агнес Гарфилд. ‘А что насчет нее? Ты узнаешь ее?’
  
  ‘Что бы она ни говорила, она лжет. Я никогда ничего не делал’.
  
  Логан переложил пластиковые пакеты из одной руки в другую и протиснулся из пекарни мимо пары разгильдяев в спортивных костюмах в конце очереди на Скулхилл. Небо над головой меняло цвет от серого к серому, унося с собой гранитные здания. Он перебежал дорогу, объезжая заднюю часть незаконно припаркованного такси.
  
  Затем застыл на тротуаре.
  
  Небольшая группа лучших сотрудников Стратклайда повернулась и уставилась на него: наблюдательная группа Национального управления по совершенствованию полиции Стила. Двое полицейских –мужчин и одна женщина - все в костюмах "Мужчина в уголовном розыске", на лицах не было заметно улыбки. Самый высокий из них, в строгом черном костюме, фыркнул на Логана. Его маленькая козлиная бородка злого волшебника была примерно на три тона темнее волос, цепляющихся по обе стороны высокого морщинистого лба. Он прищурил свои полуприкрытые глаза. ‘Детектив-сержант Макрей, не так ли?’
  
  ‘Суперинтендант Смит. Приятно видеть вас снова’.
  
  Теперь это вызвало улыбку. ‘Надеюсь, у нас не повторится, как в прошлый раз?’
  
  ‘На самом деле это была не моя вина’.
  
  ‘Сержант Келли все еще хромает, когда меняется погода, не так ли, Джеральд?’
  
  Комок мускулов с бритой головой и в больших очках сердито смотрел из-под густых бровей. "Он должен был быть безоружен’.
  
  "И ты должен был оставаться в машине’.
  
  Губы третьей участницы трио дрогнули, но она сдержала улыбку. Она немного постарела с прошлого раза – тоже немного располнела, но на ней это выглядело хорошо. Ее длинные черные волосы были собраны сзади в хвост, по краям они были завиты, макияжа почти хватило, чтобы замаскировать темные круги под глазами, но ничего не делало, чтобы скрыть гусиные лапки. Она кивнула ему. ‘Сержант Макрей’.
  
  Логан кивнул в ответ. ‘Сержант Уотсон. И теперь это детектив-детектив: актерская игра’.
  
  ‘Поздравляю’. Она все еще не двигалась.
  
  Суперинтендант Смит снова фыркнул. ‘Ладно, на сегодня достаточно необузданного сексуального напряжения. Я хочу пообедать до того, как начнется охота на ведьм. Мы еще увидимся с тобой, инспектор Макрей.’
  
  ‘Я едва могу дождаться, сэр". Логан остался на месте, пока они брели к центру Бон Аккорд. О, сегодняшний день становился все лучше и лучше...
  
  Логан бросил сумку на стол Стила, затем опустился в кресло для посетителей и глубоко вздохнул.
  
  Она уставилась на него. ‘Ну?’
  
  ‘У меня не было печенья, поэтому я купил тебе макароны с сыром’. Он порылся в пакете и достал картонную коробку из пенопласта. Передал ее. Затем вернулся за другим. Со скрипом открыл его, чтобы показать запеченный картофель с тунцом и сыром; аппетитные запахи наполнили офис. ‘Пока что в последний раз Фасти Формана видели в половине одиннадцатого вечера пятницы в столовой на Ист-Грин, где он скрывается под Маркет-стрит’.
  
  Стил открыла коробку. Дрожащая горка блестящих трубочек в густом желтом соусе рядом с горкой картофеля, обжаренного во фритюре. ‘Ты еще принесла нам чипсы!’ Улыбка углубила морщинки вокруг ее глаз. ‘Для тебя еще есть надежда’.
  
  "Собираюсь сегодня вечером нарисовать картину "Столовая для бедных", но..."
  
  ‘Нет, ты не такой’. Бюджет на сверхурочные и так невелик и без того, чтобы ты работал в две смены ’. Она намазала немного макарон на чипсы, затем отправила их в рот, слова "Намажьте на них динь-Дон" были приглушены набитым ртом.
  
  ‘Как я, по-твоему, проведу самую важную часть расследования, если—’
  
  ‘В команде нет “я”, Лаз, но мой ботинок будет у тебя в заднице’. Она положила пару фишек. ‘Кроме того, если ты не будешь спать всю ночь, завтра ты мне ни к черту не пригодишься. Динь-Дон готовит на бесплатной кухне’.
  
  Что ж, это было просто блестяще: он проделал всю работу, и если из этого что-то получится, вся заслуга достанется инспектору Беллу.
  
  ‘Прекрасно, Динь-Дон может это сделать, но если это приведет к аресту —’
  
  ‘Да, да: ты получишь золотую звезду и конфетку’. Еще больше макарон исчезло. "Боже, ты такой нытик’.
  
  "Просто помни, это была моя зацепка’. Логан сорвал верхушку с крошечного пакетика с перцем и посыпал им свой галстук. Затем проделал то же самое с пакетиком с солью. "Актерский состав и съемочная группа "Ведьминого огня" работали волонтерами в благотворительной столовой, и вы хотите угадать, кто все это подстроил? ’
  
  Стил на мгновение прищурился на него, пережевывая. ‘Агнес Гарфилд?’
  
  ‘Бинго’. Он достал пластиковые столовые приборы и отрезал кусок от печеной картошки. ‘У нас не было никаких совпадений с ее фотографией, когда мы ее показывали, но, насколько нам известно, эта рыжеволосая штучка - всего лишь последняя в длинной череде изменений. Возможно, ее внешность меняется раз в две недели’.
  
  Стил издал нечто среднее между вздохом и рычанием. ‘Это все, что нам нужно’.
  
  ‘Я же говорил тебе’.
  
  ‘Не помогает, Лаз’. Она положила туда пару чипсов и принялась их жевать с кислым видом. ‘Позвонили из больницы: алиби Робби Уайта подтверждается, он был у постели своей дорогой мамы вплоть до того момента, как они назвали время смерти. Он ни за что не убил Фасти Формана или нашу жертву пыток.’
  
  Конечно, он этого не сделал. Это сделало бы жизнь чертовски легкой.
  
  Логан откусил кусочек. Картофель был горячим, тунец холодным, сыр напоминал напалм. ‘ Они уже установили личность? ’
  
  От Стила повеяло влажным малиновым пердежом. "Лицо настолько разбито, что мы не можем сопоставить зубы, кончики пальцев раздроблены, так что у нас нет шансов снять с него какие-либо отпечатки пальцев, и IB говорит, что у нас примерно столько же шансов получить жизнеспособную ДНК из тела, сколько у Ренни на победу в "Вдохновителе". Четыре дня в теплой комнате, и все превратилось в кашицу’. Она положила еще немного макарон. ‘Возможно, что-то попадет в полости зубной пульпы, но это все’.
  
  ‘Что вы думаете: провести еще одну реконструкцию лица?’
  
  Стил хмуро посмотрел на него.
  
  Прекрасно. Меняем тему. ‘Никогда не угадаешь, с кем я столкнулся, выходя из пекарни: с командой NPIA’.
  
  ‘Уже? Кого мы заполучили? ’
  
  ‘Суперинтендант Смит, Маленький волосатый сержант Келли и сержант Уотсон’.
  
  Стон. "И вы двое разговариваете на этой неделе, или вы собираетесь сидеть, хмуриться и язвить друг на друга на протяжении всего обзора?" Потому что это сделало бы игру еще более увлекательной.’
  
  ‘Эй, я купил тебе чипсы, помнишь?’
  
  ‘Потому что дела недостаточно плохи, когда чертов обвинитель щиплет меня за задницу каждые пять минут. “О, пресса ополчилась”. “О, главный констебль недоволен”. “О, если бы только здесь был Финни ...” Да, как будто этот придурок с лягушачьим лицом мог просто появиться, взмахнуть своей волшебной палочкой и решить все.’ Стил наколола чипс, затем нахмурилась, увидев, что он остался на кончике ее пластиковой вилки. ‘В пакете есть томатный соус?’
  
  ‘Еще кое-что: пара помощников Формана сказали, что он проходит профессиональную терапию. Даю вам фору, что Агнес тоже была. Может быть, стоит продолжить? ’
  
  ‘Почему ты не взял томатного соуса? Как я должен есть чипсы без томатного соуса?’
  
  ‘Макароны с сыром и томатным соусом отвратительны. Как насчет обращения к телевидению? ’
  
  ‘Да, ну ... ты ешь мармайт. Это как маленькая банка, полная сатанинского дерьма’.
  
  ‘Она все еще в городе: она использовала карточки Энтони Чанга. Они где-то спрятаны, так что кто-нибудь обязательно их обнаружит’.
  
  ‘Знаешь, как они готовят мармайт?’
  
  Он зачерпнул еще кусок тунца, покрытого чеддером. ‘Я свяжусь с отделом СМИ. Посмотрим, смогут ли они что-нибудь организовать’.
  
  ‘В самой темной Англии есть шахта, а на дне шахты в земле большая трещина’.
  
  ‘Не слушаю’.
  
  ‘И дьявол просовывает свою задницу в щель, и они посылают туда эту шайку убийц, ублюдков и насильников, чтобы они соскребли ошметки и разлили их по банкам’.
  
  ‘Рой Форман ни за что не может позволить себе обратиться к частному терапевту, поэтому, кто бы его ни лечил, это зависит от Национальной службы здравоохранения. Разыскать его не должно быть слишком сложно’.
  
  ‘Это правда, в Интернете есть видео, как они это делают’. Она забарабанила пальцами по столу. "Брось, я знаю, что у тебя на столе кое-что есть’.
  
  ‘Я не дам тебе томатный соус’.
  
  Легкая улыбка приподняла одну сторону лица Стил. ‘У тебя есть обмен’. Она наклонилась и с грохотом открыла нижний ящик своего устройства возврата. Когда она выпрямилась, в ее руке была прямоугольная коробка размером с термос, завернутая в анонимную коричневую бумагу. Она помахала ею перед ним. ‘Говорил тебе, у меня есть для тебя подарок’.
  
  Логан отложил пластиковую вилку и откинулся на спинку стула. Нахмурившись. ‘Что это?’
  
  ‘Сначала томатный соус, подаем позже’.
  
  ‘Хорошо. . . Ну...’ Логан встал, взял свою печеную картошку. ‘Я просто ... тогда схожу за ней’.
  
  И побег.
  
  OceanofPDF.com
  
  28
  
  Ренни широко зевнул, демонстрируя свои пломбы, затем плюхнулся в кресло для посетителей. ‘Боже...’
  
  Логан оторвал взгляд от стопки бланков запросов на сверхурочную работу, расходы и бюджет, которые волшебным образом появились в его почтовом ящике. ‘Если ты здесь, чтобы поплакаться, можешь снова убираться восвояси’.
  
  ‘Обошел все притоны и гостиницы в городе, и никто не почувствовал даже запаха Скотти Струпса’.
  
  Он взглянул на часы: час сорок пять, что означало, что у Генри Скотта будет приличная фора. ‘Это странно – он сидел на ступеньках церкви в Гилкомстоне, когда я разговаривал с ним час назад’.
  
  Ренни уставился на него, на его лице появилась улыбка. ‘Ты нашел его? Круто, он в камере, потому что—’
  
  "Я сказал, что говорил с ним, не сказал, что арестовал его’.
  
  Улыбка исчезла. ‘ Но я искал его целую вечность! Как я...
  
  ‘Мне нужна была информация о Рое Формане; я дал слово, что не стану наказывать его за магазинную кражу’.
  
  ‘Но—’
  
  ‘Если ты оторвешься от своей задницы и поспешишь туда, ты все еще можешь поймать его. В противном случае...’ Пожимаю плечами.
  
  Ренни вскочил со своего места, добежав до двери как раз вовремя, чтобы она распахнулась. Он резко остановился, уставившись на Чалмерса. ‘О. Это ты’.
  
  Она выпятила подбородок. ‘Сержант Ренни’.
  
  Он скрестил руки на груди. ‘Сержант Чалмерс’.
  
  Помоги нам Боже. Логан схватил со своего стола игрушечную ручку и запустил ею в спину Ренни. Она отскочила прямо между лопаток глупого мерзавца. ‘Думал, ты торопишься’.
  
  ‘Да. Верно. Прекрасно’. Ренни расправил плечи и вышел из комнаты, даже не взглянув на Чалмерса.
  
  Она поджала губы, подняла бровь, затем закрыла за ним дверь.
  
  Логан вернулся к своим формулярам. ‘Готов к бою?’
  
  ‘Она отошла, чтобы быстро выкурить сигарету перед рецензией’.
  
  Маленькие милости.
  
  Он перешел к следующему бланку в стопке. ‘Как у тебя дела?’
  
  Чалмерс вытащила свой блокнот. ‘Насколько мы можем судить, нет никаких записей о том, что Рой Форман обращался за консультацией за последние два года. Он посещал психотерапевта около восемнадцати месяцев после возвращения из Кувейта, но на этом все.’
  
  Вот и все. ‘Неважно, как насчет—’
  
  - Но... ’ Театральная пауза. ‘Мне удалось разыскать главу психиатрического отделения Королевской больницы Абердина, и он говорит, что там есть несколько терапевтов, предлагающих бесплатное лечение бездомным и жертвам насильственных преступлений’.
  
  ‘Ты ...? ’
  
  Она вырвала из своей книги записку и положила ее на стол Логану. ‘Подумала, ты можешь спросить’.
  
  Четыре имени, одно из них сразу узнаваемо: доктор Дэвид Голдинг. Проводит бесплатные сеансы терапии для бездомных. Бедняги. Под каждым из врачей в списке аккуратными цифрами был указан телефонный номер.
  
  Чалмерс перевернула страницу в своем блокноте. ‘По словам родителей Агнес Гарфилд, она проходила лечение в рамках экспериментальной программы в Университете Абердина. Кое-что об анализе сравнительной пользы когнитивно-поведенческой терапии и медикаментозного лечения’. К первой добавилась еще одна заметка, на этот раз с единственным именем посередине: профессор. Ричард Маркс. ‘Я пытался поговорить с ним, но он визжит о привилегиях пациента и врача. Мы могли бы получить ордер? ’
  
  ‘Мы могли бы сделать это", - Логан бросил бланк обратно на лоток для входящих и встал, - "или мы могли бы попробовать старую процедуру "две птицы одним выстрелом".
  
  ‘... и когда я прочитал сценарий, я влюбился в него. Конечно, я обожала книги, когда была маленькой девочкой, я имею в виду, кто не обожал, верно? Я всегда знал, что из этого получится отличный фильм, но никогда не думал, что мне посчастливится сняться в нем!’
  
  Шикарный Fiat Punto Логана подпрыгивал и гремел по булыжной мостовой на границе колледжа, мимо грязной бежево-серой каменной кладки Королевского колледжа – большой сводчатой короны на вершине колокольни, опутанной строительными лесами и прозрачным материалом, похожим на массивную паутину.
  
  Чалмерс хмуро выглянул из-за руля. ‘Все это окрашено в двойной желтый цвет ...’
  
  ‘Вау. Я знаю. В голосе ди-джея было больше сыра, чем в макаронах Стила. ‘Хорошо, вы слушаете Джимми поздний обед, а я тут с Николь Файф. Да, верно, местная девушка преуспела и настоящая голливудская суперзвезда: Николь Файф! Насколько это круто? ’
  
  Шелковистый смех. "Я определенно не суперзвезда, Джимми. Дама Джуди Денч - суперзвезда, Робби Колтрейн - суперзвезда, Морган Митчелл - суперзвезда. Я просто маленькая девочка из Кинкорта, надеющаяся, что никто не начнет задаваться вопросом, какого черта я делаю, общаясь со всеми этими замечательными людьми.’
  
  Логан указал через ветровое стекло. ‘Продолжайте движение. Может быть, на пару мест дальше’.
  
  ‘Итак, ты собираешься выбрать для нас другой трек, Николь? ’
  
  "Еще бы, Джимми. Это песня, которая много значила для меня, когда я рос: это Эминем с “The Real Slim Shady”.’
  
  Чалмерс скривился, затем выключил радио. ‘Терпеть не могу рэп’.
  
  Группа студентов, одетых как цыплята-ниндзя, прыгали и кружились через дорогу, останавливаясь посередине, чтобы показать несколько небрежных приемов кунг-фу, прежде чем побежать прочь по небольшому участку изумрудной травы. Белые перья взметнулись у них за спиной.
  
  У Логана зазвонил телефон, в кармане его куртки приглушенно звучал ‘Имперский марш’. Сталь.
  
  Чалмерс громыхал на ржавой машине по главной улице, с одной стороны которой были увитые плющом университетские здания, а с другой - безвкусные гранитные многоквартирные дома. ‘Ты не собираешься отвечать на этот вопрос?"
  
  Он поерзал на своем стуле. ‘Раньше нельзя’.
  
  В конце концов музыка прекратилась. Затем, через два такта, она заиграла снова.
  
  ‘Ты уверен, шеф?’
  
  ‘Положительно’. Он вытащил свой мобильный и поставил его на беззвучный режим. Убрал его снова. Если Стил хотела накричать на него за то, что он уклоняется от проверки Национального управления по совершенствованию полиции, ей просто нужно было подождать.
  
  Чалмерс хмуро оглядел улицу. Каждое парковочное место было забито новеньким блестящим хэтчбеком или шикарной машиной. ‘Посмотри на них. Когда я поступил в университет, знаешь, что у меня было? Велосипед. И какой-то вороватый ублюдок стащил его в середине первого семестра.’
  
  Еще больше студентов, одетых в длинные черные куртки и маленькие черные солнцезащитные очки, с рюкзаками через плечо, кивают в такт коллективному ритму. Была ли Матрица достаточно старой, чтобы считаться ироничной? Или это были просто готы, вышедшие немного поныть?
  
  Логан улыбнулся. У одного из них была летающая тарелка.
  
  Телефон завибрировал у него в кармане. Стил просто не могла понять намека, не так ли? Как Агнес Гарфилд.
  
  Он посмотрел на последний плакат, подготовленный отделом СМИ. Три разные версии лица Агнес: фотография, которую передали ее родители, фотография с камеры наблюдения банкомата и третья, созданная в программе для составления фоторобота. Они на всякий случай сделали ей светлые волосы. Симпатичная молодая женщина с веснушками и теплой улыбкой. Брюнетка, рыжая, блондинка – наверняка кто-нибудь узнал бы ее?
  
  Логан сорвал плакат с пыльной приборной панели. ‘Что случилось с дневником?’
  
  Тишина.
  
  Ради бога. Он уставился на Чалмерса. Она смотрела прямо перед собой.
  
  ‘Сержант, я сказал вам прочитать это два дня назад. Почему вы не—’
  
  Ее голос был резким и ломким: "Я не спала до трех часов утра, разбираясь в этом. Я написала тебе отчет и все такое!’
  
  ‘Ты сделал?’
  
  ‘Первым делом этим утром положите это в корзину для входящих’.
  
  ‘Ах...’ Где это, вероятно, было погребено под четырьмя тоннами документов.
  
  ‘Ты даже не взглянул на это, не так ли?" Губы сжаты в тонкую жесткую линию.
  
  ‘Даже не знал, что это было там: Стил использует мой лоток для входящих сообщений как свалку для всего того, что она не может делать задницей’. Он указал на блестящую крошечную красную "Альфа-Ромео", отъезжавшую от тротуара. "Место для парковки’.
  
  Чалмерс положил покрытый струпьями Пунто на еще теплое место. Затем выглянул в окно, отвернувшись от него. ‘Я бы сделал это раньше, но было все остальное’.
  
  Логан расстегнул ремень безопасности. ‘Мне знакомо это чувство. Но в следующий раз окажи мне услугу и передай все, что у тебя есть, мне лично. Вложи это прямо мне в руку’.
  
  Кивок, по-прежнему не глядя на него. ‘Да, шеф’.
  
  ‘В Грэмпианском уголовном розыске вы всегда кладете что-то в чью-то корзину для входящих, только если избегаете этого человека или вываливаете на него что-то неприятное и не хотите, чтобы вас застукали с этим в руках. Подумайте “Передайте посылку”, только призом будет взрывающийся Джобби.’
  
  Он выбрался на улицу во второй половине дня, телефон тихо жужжал у него в кармане, вибрируя под ребрами, как рассерженная оса. ‘Давай: ты можешь рассказать мне короткую версию по дороге’.
  
  Голубовато-серое небо гармонировало с гранитными зданиями, ветерок перекатывал по траве пустую упаковку из-под чипсов и пакет из-под переноски. Определенно становится холоднее. Логан проследовал по тропинке за Старой пивоварней, срезав путь под бетонным блоком Tetris Тейлор Билдинг.
  
  Чалмерс засунула руки в карманы. ‘Первая половина книги - это не дневник. Это больше похоже на какое—то рабское воссоздание...’
  
  ‘Книги диттея Фингерменов". Это реквизит из фильма, она украла его’.
  
  ‘О ... Ты знал’. Немного осунувшись, Чалмерс снова вздернула подбородок. ‘Вторая половина написана не ее почерком – не совпадает с вымыслом, который мы нашли. Это по-прежнему она, но похоже, что она пытается придать своему почерку сходство с тем, кто написал первую часть.’
  
  Через автомобильную стоянку, вклинившуюся между зданиями, желтая штриховка перекрестка отслаивается и покрыта выбоинами.
  
  ‘Там много стихов, полных тоски, немного стенаний о том, что ее никто не понимает, как она ненавидит то, что заставляет ее чувствовать лекарство, довольно много о том, что она любит Энтони Чанга больше, чем кислород ... Бла-бла-бла. Стандартные подростковые штучки.’
  
  ‘Ей восемнадцать’.
  
  ‘В книге нет ничего о том, что она планировала сбежать или куда бы она пошла, если бы сбежала’.
  
  Они прошли мимо Куперс-Корта, на мгновение согревшись в луче солнечного света, бетонная глыба здания служила защитой от ветра.
  
  ‘А как насчет таинственной Стейси...? ’
  
  ‘Гурдон, шеф. Стейси Гурдон. По-прежнему никаких следов’.
  
  Плохие новости: если Агнес была готова повесить на шею какого-нибудь случайного бродягу, она точно не собиралась печь печенье для женщины, трахающейся с ее парнем. И это не было бы виной Энтони, не так ли? Нет, это все будет принадлежать Стейси Гурдон.
  
  Повезет, если они найдут ее целой и невредимой, не говоря уже о живой.
  
  ‘Отправляйся в больницы. Посмотри, не лежит ли мисс Гурдон где-нибудь в отделении неотложной помощи’. Логан отступил в сторону, пропуская молодую женщину на скейтборде, со светлыми волосами до поясницы, в рваных обвисших джинсах, достаточно приспущенных, чтобы показать пару красных штанов и марку бродяги "ДЭДДИ ЛИТТЛ ДжиИРЛ". "Если бы тебе было восемнадцать и ты сбежал из дома, что бы ты взял с собой?’
  
  Чалмерс наморщил лоб. ‘Туалетная сумка, косметика, фен, мистер брючный Манки, любимая одежда...’
  
  "А как насчет твоего дневника?’
  
  ‘Я бы ни за что не оставил это позади. Моя мама была похожа на испанскую инквизицию в плохой день, ничто не было безопасным’.
  
  "Точно. И мы знаем, что мать Агнес... Погоди, “мистер брючный Манки”? ’
  
  ‘Мама сшила его из пары старых папиных брюк, когда я был маленьким. Он в клетку’.
  
  Впереди цыплята-ниндзя расхаживали перед зданием факультета психологии, разыгрывая свои позы боевых искусств для любого, кто был достаточно глуп, чтобы обратить на это внимание.
  
  Логан проигнорировал их, вместо этого направившись к стеклянным дверям. ‘Хорошо, значит, забыв на минуту об ужасном чувстве своего отца одеваться, ты бы не оставил свой дневник. Как насчет большого пакета травки?’
  
  ‘Никогда не курил это, шеф. Я не пичкаю свой организм наркотиками’.
  
  - Значит, "Гиннесс" не считается? - Он придержал для нее дверь. Стекло было почти скрыто плакатами университетских постановок "Гилберт и Салливан" и "Достойные пьесы", рекламой "ДРАММЕР вВОЗРАСТЕ" и предстоящими аттракционами сезона слэш-хорроров film club.
  
  ‘Может быть, Агнес не знала, что собирается сбежать? Под влиянием момента? ’
  
  Возможно... ‘Тогда почему она не прокралась обратно и не забрала важные вещи?’
  
  Вверх по лестнице на второй этаж.
  
  ‘Может быть, она не может? Может быть, Энтони Чанг ей не позволит? ’
  
  Может быть...
  
  Секретарша положила трубку, затем посмотрела на них водянистыми глазами, на ее лице появилась нервная улыбка, от которой становилось не по себе. ‘Доктор Голдинг примет вас сейчас’.
  
  Логан провел меня в кабинет, три стены которого были заставлены книгами, а другую занимали четыре большие, покрытые каракулями доски. Мебель представляла собой минималистичную коллекцию хрома, стекла и черной кожи. Посреди комнаты стоял кофейный столик, заваленный публикациями: "Психологическое обозрение", "Поведенческая и когнитивная психотерапия", "Европейский журнал анализа поведения " и "Международный журнал нейропсихофармакологии".
  
  Владелец комнаты лежал на чем-то похожем на бугристое черное кресло с откидной спинкой, поддерживаемое двумя хромированными направляющими, на его лице лежал номер журнала Magic Magazine. Никакой обуви, только пара черно-красных носков с изображениями пылающих костей на них. Слабый гул храпа, маленький выпуклый животик поднимается и опускается.
  
  Логан подождал, пока Чалмерс войдет внутрь, затем захлопнул дверь кабинета с такой силой, что дипломы в рамках задребезжали. ‘Дэйв!’
  
  Доктор Голдинг резко выпрямился, журнал упал ему на колени. ‘Я не сплю, я не сплю. . .’ Он пару раз моргнул, затем потянулся за очками на кофейном столике и надел их. ‘Логан, почему ты не...’ Нахмурился. ‘Она заставила тебя ждать?’
  
  ‘Десять минут. Сказал нам, что вы были на телефонной конференции в Йоханнесбурге’.
  
  ‘Женщина - кошмар. Только потому, что я сказал ей, что у нее не может быть выходного дня, чтобы пойти поиграть в гольф’. Он встал, отряхнул крошки печенья с передней части своей полосатой рубашки. ‘Извините, хорошие манеры’. Доктор Голдинг взял пару двухцветных мокасин и надел их. ‘Присаживайтесь, пожалуйста’.
  
  Логан устроился в черном кожаном кресле, сплошь состоящем из прямоугольников, затем кивнул Чалмерсу. ‘Дэйв, это детектив-сержант Чалмерс’.
  
  Психолог протянул руку. ‘Чалмерсдавегулдинг’. Произнося это в спешке, как будто это было одно слово. ‘Пожалуйста, сядьте, сядьте. Хочешь чаю или кофе? У нас было немного гарибальди, но... ’ Он взглянул на крошки на шезлонге. ‘ Их кто-то съел.
  
  Логан вытащил открытку Чалмерса и прикрепил ее к середине стеклянного стола.
  
  Дэйв фыркнул. Затем поднял трубку. ‘Список терапевтов? Ты встречалась с кем-то еще? ’Хмурый взгляд. ‘Я должен признать, что меня это немного задело, Логан. Я думал, что разговорная терапия сработала, и именно поэтому я ничего не слышал от тебя. Ты мог бы сказать что—нибудь, когда я помогал сегодня утром ...’
  
  ‘Вы четверо лечили бездомных мужчин и женщин. Бесплатно’.
  
  Кровавая Чалмерс уставилась на него, приподняв одну бровь, как будто она только что услышала, что у него есть рудиментарный хвост.
  
  Хмурый взгляд. ‘Ну ... да. Всего лишь пытаемся внести свою лепту в общество. Эти люди уязвимы и традиционны —’
  
  ‘Вы знаете, лечил ли кто-нибудь из вас Роя Формана?’
  
  Дэйв склонил голову набок. ‘Вы могли бы просто дать нам телефон: не обязательно было проделывать весь этот путь сюда. Не то чтобы я не рад видеть тебя снова, но. . . ? ’
  
  ‘Мне тоже нужна услуга’.
  
  ‘А. Понятно’. Он сцепил пальцы домиком. "А ты встречалась с кем-нибудь еще?’
  
  ‘Дэйв, это важно —’
  
  ‘Поймите, моя помощь не зависит от вашего ответа, мне просто интересно’.
  
  Блестяще. Обсудите, посещал ли он другого психотерапевта, с сержантом Чалмерсом, который стоял там и пялился на него. Ни в коем случае это не стало бы достоянием всего телеканала к концу игры. ‘Нет’.
  
  ‘Хммм ... В таком случае, что я могу для вас сделать?’
  
  ‘Профессор Ричард Маркс. Он лечил молодую женщину по имени Агнес Гарфилд в рамках какой-то программы испытаний? ’
  
  Чалмерс раскрыла свой блокнот. ‘Сравнительный анализ пользы когнитивно-поведенческой терапии и медикаментозного лечения широкого спектра психологических расстройств’.
  
  Легкая улыбка тронула уголок рта Дэйва. ‘Он в чем-то подозревается? Пожалуйста, скажи мне, что этот лысый старый придурок с лицом сосиски подозревается. Это приставание к овцам? Держу пари, что так и есть, он похож на того типа, не так ли? ’
  
  ‘Мы думаем, что Агнес Гарфилд могла убить Роя Формана. Профессор Маркс ссылается на конфиденциальность отношений между врачом и пациентом’.
  
  Дэйв моргнул. Затем его глаза почти закрылись, и он опустился в свое большое кожаное кресло. "Рой мертв?’
  
  ‘Мы опознали его тело пару часов назад по реконструкции лица. Он был жертвой с ожерельем’.
  
  ‘Я не могу поверить, что Рой мертв. Мы добились такого большого прогресса...’
  
  ‘Дэйв, мы должны найти ее, пока она не причинила вреда кому-нибудь еще. Мне нужно, чтобы ты пошел и поговорил с профессором Марксом. Это расследование убийства, я могу получить ордер, если потребуется, но если он будет сотрудничать, это намного облегчит жизнь всем.’
  
  Глубокий вдох. Кивок. Затем он встал, поправил манжеты на своей полосатой рубашке и направился к двери. ‘Располагайтесь поудобнее. Я попрошу маленькую мисс Строппи приготовить тебе чайник чая.’
  
  Клац. И они остались одни в комнате.
  
  Чалмерс села на шезлонг, затем откинулась на него, задрав ноги. ‘Итак ... терапия, да?’
  
  ‘Меня кололи, в меня стреляли, меня взрывали, меня заставляли есть человеческую плоть’, - Логан поднял левую руку и показал ей два тонких шрама на ладони. "Кто-то пригвоздил мою руку к полу гвоздодером, затем попытался сделать то же самое с моей головой. Кто-то другой поджег мою квартиру вместе со мной. Моя девушка все еще в больнице после того случая ...’ Он подошел к окну, глядя вниз на зеленый участок, усеянный деревьями. Готы с Главной улицы свалили свои длинные черные плащи в большую кучу, чтобы они могли гоняться туда-сюда за фрисби, смеясь и визжа, как дети. ‘Итак, да: они отправили меня на терапию. Это было так, или меня исключили’.
  
  ‘ О... ’ Она прочистила горло. ‘ Извините, шеф. Я не ... Извините.
  
  Тишина.
  
  Да, все всегда сожалели.
  
  ‘Переходите к контролю: я хочу, чтобы кто-нибудь наблюдал за домом Агнес Гарфилд. Круглосуточно. Если ей понадобятся ее личные вещи, ей придется вернуться за ними. Выясните, кто следил за машиной Энтони Чанга. И поговорите с офисом ПФ: я хочу, чтобы ордер на обыск файлов доктора Маркса был отправлен по факсу в этот офис в течение часа.’
  
  ‘Я думал, ты сказал, что мы можем убить двух зайцев одним выстрелом?’
  
  ‘На всякий случай. Ты же знаешь, на что похожи эти академики, чопорная кучка говнюков не может—’
  
  Откуда-то из коридора донесся грохот. Затем послышались повышенные голоса.
  
  "Непрофессиональный ублюдок!’ Ливерпульский акцент, так что это, должно быть, Дэйв Голдинг.
  
  ‘Отвали от меня! Помогите! Кто-нибудь, вызовите полицию!’ И этого не было.
  
  ‘О черт...’ Чалмерс выбрался из шезлонга и побежал к двери.
  
  Логан последовал за ней, выбежав в приемную.
  
  Секретарша стояла у двери в коридор, прижав руку ко рту, ее глаза блестели, когда она переминалась с ноги на ногу. Она бормотала что-то себе под нос, голос был едва слышен из-за криков и возни, доносившихся снаружи. ‘Давай, ударь его еще раз, прямо по яйцам ...’
  
  ‘Ага! Не кусаться!’
  
  Логан высунул голову из двери кабинета. Доктор Дейв Голдинг схватил за голову невысокого лысого мужчину и потащил его – пинающегося и ругающегося – по коридору к ним.
  
  OceanofPDF.com
  
  29
  
  "Я хочу, чтобы его арестовали!’ Профессор Маркс сидел на краешке черного кожаного кресла, прижимая к нижней челюсти комок влажных бумажных полотенец. Его волосы были немногим больше, чем воспоминанием, цепляясь седыми прядями за блестящую лысину. Большие очки в золотой оправе, покрытые отпечатками пальцев. Подбородка не было. Его лицо просто провисло до самой шеи. Голдинг был прав: мужчина был похож на сосиску. ‘Тебе конец в этом заведении, ты меня слышишь? Конец!’
  
  Голдинг стоял спиной к окну, скрестив руки на груди, прищурив глаза. Его правая щека распухла, кожа блестела и уже начала темнеть, превращаясь в синяк. ‘Заткнись и скажи им то, что ты сказал мне’.
  
  ‘Врываешься в мой кабинет, выкрикиваешь шансы —’
  
  ‘Ты знал, что она опасна!’
  
  Логан помассировал виски. ‘Это действительно —’
  
  ‘Он напал на меня!’
  
  Голдинг сделал шаг к профессору Марксу. ‘Я снесу твою чертову башку, непрофессиональный ублюдок; она убила Роя Формана!’
  
  ‘Ты не можешь знать, что это—’
  
  ‘Ты хоть представляешь, сколько времени и усилий я потратил на то, чтобы вылечить Роя? А ты только что выпустил своего ручного психа, чтобы убить его!’
  
  Профессор Маркс открыл рот и провел бледно-желтым языком по премолярам. ‘Вы сломали мне зуб. Я должен подать на вас в суд".
  
  ‘Я сделаю больше, чем..."
  
  Логан хлопнул ладонью по столу. ‘Все, хватит!’
  
  Тишина.
  
  Голдинг снова откинулся на подоконник. ‘Скажи ему то, что ты сказал мне, Маркс, или, клянусь Богом...’
  
  Профессор прочистил горло, поерзал на стуле, отвел взгляд. ‘Конфиденциальность отношений между врачом и пациентом запрещает мне—’
  
  ‘Он поддерживал с ней связь с тех пор, как она пропала. Он разговаривал с ней’.
  
  Профессор Маркс уставился на него. "Я сказал вам это по строжайшему секрету! Вы не можете нарушить—’
  
  ‘О, повзрослей. Я не связан конфиденциальностью между врачом и пациентом; она не моя пациентка. Если бы она была такой, она бы не надевала ожерелья на бедных ублюдков, которые сражались за свою страну!’
  
  Логан взглянула на Чалмерс. Она сидела на шезлонге, что-то записывая в блокноте. Хорошо. ‘У нас в пути ордер. Как только это поступит, вы либо поговорите с нами, либо мы арестуем вас за препятствование, отвезем в участок и бросим в камеру.’
  
  ‘Ты не можешь этого сделать. Я здесь жертва, этот жестокий подонок —’
  
  ‘А завтра утром ты предстанешь перед шерифом, и он отправит тебя в Крейгинчес, пока ты не решишь сотрудничать’.
  
  Маркс облизал губы. ‘ Ты... Я врач, я не могу просто...
  
  ‘А тем временем Агнес Гарфилд где-то там, ’ Логан ткнул пальцем в окно, ‘ убивает людей! Ты действительно хочешь быть ответственным за еще одну смерть?’
  
  ‘Я не несу ответственности за чью-либо смерть. Что бы ни случилось с Роем Форманом, это не результат моих действий. Если Агнес—’
  
  ‘Она выбила из него все дерьмо, приковала его цепью к столбу, задушила, надела шину ему на горло и подожгла’. Логан полез в карман. ‘Хочешь посмотреть фотографии? Хочешь посмотреть, как это выглядит?’
  
  Колени профессора Маркса дернулись, затем сошлись вместе, как будто Логан только что предложил пнуть его по яйцам. ‘Я связан клятвой Гиппократа—’
  
  Голдинг бросился на него, и Маркс, взвизгнув, вжался обратно в кресло.
  
  Чалмерс вскочила на ноги, преграждая путь, одна рука была в середине груди Голдинга. ‘Хорошо, давайте все просто успокоимся. ХОРОШО?’
  
  Он посмотрел поверх ее плеча. "Скажи им, Маркс’.
  
  Профессор закрыл глаза, свернувшись калачиком. ‘Я дал клятву’.
  
  Голдинг уставился в окно кабинета, опустив плечи и приложив руку ко лбу. ‘Вы действительно собираетесь его арестовать?’
  
  Логан оторвал взгляд от телефона. ‘Как только они пришлют ордер по факсу’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  Сквозь стекло просачивался слабый серый свет, в комнате становилось все темнее после полудня. Без стенаний профессора Маркса о своих правах и выбитом зубе было намного тише. Конечно, Чалмерсу было бы неприятно нянчиться с Марксом в его собственном офисе, следить за тем, чтобы он не участвовал в розыгрыше "Даркест Файф" или "гедонистических злачных мест Инверури", но это было бы непросто. Это было формирование характера.
  
  Или, по крайней мере, это то, что Стил всегда говорила ему, когда раздавала дерьмовые задания.
  
  Логан вернулся к своему телефону. Судя по экрану, там ожидали девять сообщений голосовой почты и полдюжины текстовых сообщений. Половина из которых была от Стила:
  
  Ты, прогорклое маленькое дерьмо! Я собираюсь сорвать с тебя мешок с орехами и заставить носить его как шляпу!
  
  Ты знал, что я хотел помочь с этой встречей!
  
  Тащи свою задницу обратно СЕЙЧАС же!!!!!!
  
  Снова угрозы мошонкой. Тем не менее, говорите, что вам нравится в Стил, по крайней мере, она не прибегала к текстовому общению.
  
  Удалить.
  
  Он удалил и другие, не потрудившись прочесть дальше первой строки, каждая из которых содержала по крайней мере одно ругательство.
  
  Голдинг прочистил горло. ‘Я знаю, тащить Маркса по коридору за шиворот, должно быть, показалось немного ... непрофессиональным, но—’
  
  ‘Ты держал его в ежовых рукавицах’.
  
  ‘Рой Форман добился такого большого прогресса, так хорошо продвигался. Вот так просто все бросить ...’ Фырканье. "Почему ты не сказал мне, что он был жертвой надевания ожерелья?" Этим утром, когда я брал интервью у Роберта Уайта? ’
  
  ‘Не знал, что ты его знал. Если бы знал, ты не смог бы поговорить с Уайтом: конфликт интересов’.
  
  Следующее текстовое сообщение было от Ренни, в котором он жаловался на то, что Генри Скотта не было там к тому времени, как он добрался до церкви в Гилкомстоне, и почему Чалмерс всегда был фаворитом, и это было несправедливо. Вау, вау, вау.
  
  Удалить.
  
  Следующее письмо было от Тима Мэйра из Trading Standards.
  
  Где, черт возьми, ты, Макрей? Мы договорились на 3 часа дня! Я принес печенье и все остальное!!!!!
  
  Задница. Три. Ну ладно, неважно.
  
  Логан ткнул в ответ большими пальцами:
  
  Не будь такой девчонкой. Попалась на расследовании убийства.
  
  Лучше оставить это на потом. Как насчет 17:15?
  
  "Знаете ли вы, что Рой участвовал в операции "Буря в пустыне"? Прямо в тылу врага сражался с республиканской гвардией. Его отделение было сковано снайперским огнем, затем начали падать минометные снаряды. Они потеряли своего командира и половину команды. Рою попало немного шрапнели в глаз. Полуслепой, истекающий кровью, он пронес одного из своих товарищей три мили обратно в базовый лагерь, всю дорогу находясь под огнем.’
  
  Логан оторвал взгляд от телефона. ‘Он сказал инспектору Стилу, что подорвался на придорожной бомбе’.
  
  ‘Послушайте, дело в том, что он был героем. Он был ранен, сражаясь за свою страну, и оказался на улицах. И ему стало лучше’. Сердитый взгляд. ‘Пока не вмешался профессор Скид Маркс’.
  
  Последнее сообщение было от доктора Грэма:
  
  Gt the SIA rslts bk frm Dundee
  
  Vktm ws lcl
  
  Дай мне знать, и я расскажу тебе до конца.
  
  Что, черт возьми, означало ‘СИА’? Эта женщина была кошмаром.
  
  Голдинг отошел от окна и устроился за письменным столом. ‘Как поживает Саманта?’
  
  Логан набрал ответ:
  
  Я позвоню тебе, когда вернусь в участок.
  
  Как продвигается реконструкция лица?
  
  Он нажал отправить. ‘Просто великолепно. Прошлой ночью мы ходили в клуб в Бречине. В июле собираемся на Мальдивы – немного понырять с аквалангом’.
  
  ‘Я понимаю...’ - Он сложил пальцы домиком. ‘Я договорился с сотрудником психиатрической службы о встрече с Робертом Уайтом сегодня в четыре пополудни. Я был бы очень удивлен, если бы к концу дня он не оказался в охраняемой палате.’
  
  Псих, но не правильный псих.
  
  Логан сунул телефон обратно в карман. ‘Я думаю, у нас будет кошка’.
  
  ‘Это хорошо. С терапевтической точки зрения это, вероятно, немного эффективнее, чем обсуждать все свои проблемы с воображаемым человеком’.
  
  Ради бога. Он обмяк на своем сиденье, обеими руками прикрыв глаза. ‘Ну вот, опять...’
  
  ‘Я просто говорю, что это не совсем здорово. И вы знаете, что разговорная терапия работает. Посмотрите на весь прогресс, которого мы достигли за последние два года: мы излечили вас от вегетарианства, не так ли? Ты меньше пьешь, ты похудел, и ты намного менее раздражителен.’
  
  ‘Оставь это, ладно? ’Господи, ворчи, ворчи, ворчи.
  
  ‘Логан, я серьезно: это действительно вредно для здоровья — продолжать ...’
  
  ‘Понял чертову подсказку’. Он убрал руки от лица и ткнул пальцем в сторону Голдинга. ‘Я все еще могу наказать тебя за нападение на профессора Маркса’.
  
  Тишина.
  
  Голдинг вздохнул, затем подошел к стене, увешанной досками. ‘Я хотел бы составить профиль Агнес Гарфилд. Мы знаем, кто она, но это может помочь нам узнать, где она находится и что собирается делать дальше. И хотя мне очень не хочется ставить под сомнение профессиональную репутацию моего уважаемого коллеги: профессор Ричард Маркс - дриблингующий идиот.’
  
  ‘Я не имею никакого права голоса относительно бюджета на этот фильм’.
  
  ‘Я сделаю это бесплатно, при условии, что вы поймаете ее. Рой не заслуживал такой смерти’.
  
  ‘Свободен? ’ Логан поднял бровь. ‘В таком случае, вырубайся. Я распоряжусь, чтобы материалы дела были отправлены. И если это поможет, я думаю, что она, возможно, тоже замучила кого-то до смерти в Кинторе.’
  
  Дверь офиса приоткрылась, и появилась Чалмерс. Она замерла на пороге, затем постучала. Как будто они еще не знали, что она там. ‘Извините, шеф. Вот и ордер на арест.’
  
  Логан встал. Убрал телефон. ‘Он все еще отказывается сотрудничать?’
  
  ‘Не скажет ни слова’.
  
  ‘Наденьте на него наручники, затем позвоните в управление и скажите им, чтобы прислали патрульную машину: обойдитесь с Марксом по всей строгости. Выведите маленького мерзавца через парадную дверь в наручниках, чтобы все могли видеть’.
  
  Она кивнула. ‘Шеф, насчет Агнес Гарфилд...? ’
  
  "Ты останешься с ним, пока не приедет патрульная машина. Убедись, что его обработали должным образом – отпечатки пальцев, ДНК, все остальное’.
  
  ‘Видишь ли, я тут подумал: Рой Форман был в "Гордон Хайлендерс", верно? Обученный солдат, рукопашный бой и все такое? Действительно смогла бы восемнадцатилетняя девушка подчинить его, связать и сжечь вот так? Разве он не стал бы сопротивляться? ’
  
  Ах ... Чалмерс был прав. ‘Может быть, ей помогли?’
  
  Голдинг взял сухой ластик. ‘Рой был алкоголиком. Дайте ему бутылку метамфетамина и соломинку, и он сделает все, что вы захотите’. Ластик прочертил полосу на исписанной карте разума, оставив после себя призрак слов. Он взял красную ручку и написал "ГНЕС ДжиАРФИЛД’ в середине доски и заключил ее в кривобокий прямоугольник. ‘Когда ты засунешь этого идиота Маркса в его камеру, сделай мне одолжение? Убедись, что по соседству есть кто-нибудь шумный и вонючий. Это сведет его с ума’.
  
  Логан повел ворчащего Пунто на очередную экскурсию по окрестным улицам. По-прежнему ни одного чертового парковочного места. В конце концов ему пришлось бросить машину на Пляжном бульваре и идти пешком.
  
  Холодный ветер шевелил песок и крупу в канаве, заставлял деревья дрожать.
  
  На другом конце провода Саманта вздохнула. "Ну ... может быть, Крошка Хэмиш прав?" Возможно, тебе придется разобраться с Рубеном скорее раньше, чем позже.’
  
  "Я не убиваю Рубена’.
  
  ‘Кто говорил что-нибудь о его убийстве? Я сказал разобраться с ним. Заключить с ним сделку.’
  
  Логан поморщился. ‘Да, потому что Рубен умеет договариваться’.
  
  Маленький красный человечек позеленел. Хэтчбек резко затормозил, из закрытых окон доносился бум-бум-бум мощных басов.
  
  ‘Так что пусть его за что-нибудь поколотят. Не сиди просто так и жди, когда толстый подонок со шрамом на лице появится на пороге с мачете и электрической дрелью.’
  
  Логан не торопясь перешел дорогу, получив недобрый взгляд от прыщавого мальчика-гонщика из хэтчбека. ‘Я не убиваю его, и я также не подгоняю его’.
  
  Хруст – вероятно, Саманта прикрыла рукой мундштук, – затем приглушенный разговор.
  
  Он перебежал на другую сторону дороги, лавируя между легковушками и грузовиками, ожидающими на кольцевой развязке. ‘Послушай, мне пора идти. Я позвоню тебе позже, хорошо? Это—’
  
  И она вернулась. "Послушай, эти твои кости – те, что снаружи каравана – твой историк сказал, что они были для защиты, верно? Что, если они там не для того, чтобы защитить тебя? Что, если они существуют, чтобы защитить того, кто их создал? ’
  
  ‘И это помогает, потому что...? ’
  
  ‘Помните, в книге Водан бокор подкладывает одного из них в рюкзак Роуэн, чтобы она не выследила его? ’
  
  На Джастис-стрит, где пара громоздких многоэтажек возвышалась над окружающими гранитными зданиями, темные окна поблескивали в блуждающем луче пробивающегося солнечного света.
  
  ‘Извините, но я не—’
  
  ‘Боже, каким медлительным ты можешь быть? Подумай об этом: когда у тебя появился первый костяной узел? До того, как Рой Форман был сожжен, верно? Может быть, даже до того, как она замучила другого парня? ’
  
  Он остановился. ‘Она все это спланировала. Она знала, что я искал ее, потому что я был у нее дома. Так что ...’ Нахмурился. ‘Она выследила меня, последовала за мной домой. . . ’ Что-то холодное коснулось задней части его шеи.
  
  Логан развернулся, его свободная рука сжалась в кулак.
  
  Там никого нет.
  
  С неба цвета глины накрапывал мелкий дождик, запотевали ветровые стекла припаркованных автомобилей, окрашивая вялую радугу этот единственный солнечный луч.
  
  ‘Не будь такой большой девочкой. Костяные узлы предназначены для защиты ее от тебя. Она тебя боится. Ты как искатель ведьм-искательница.’
  
  ‘Ах, точно...’ Прыгает за собственной тенью, как идиот.
  
  "Не за что. А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно приодеться к моему новому физиотерапевту. Он немного красавчик’. И Саманты не стало.
  
  Она была права: Агнес Гарфилд не была криминальным авторитетом или следующим Ганнибалом Лектером, она была просто восемнадцатилетней девушкой с проблемами психического здоровья, которая больше не принимала лекарства.
  
  Бедная девочка боялась его больше, чем он ее.
  
  Теплое дыхание срывается с ее губ, казаясь белым в свете открытого морозильника. Блестящие упаковки, завернутые в фольгу, так много ценных вещей. . .
  
  Роуэн наклоняется вперед, пока ее щеки не упираются в холодный пластиковый поднос. Успокаивает. Успокаивает. Гасит огонь в голове.
  
  Все будет хорошо.
  
  Пятый принцип: ‘Не бойся темноты, заставь ее бояться тебя’.
  
  Она закрывает крышку морозильника, и в комнате становится темно, только бульканье и гудение, когда включается компрессор, снова снижая температуру ниже нуля.
  
  Из мрака проступают очертания: квадратные очертания большого морозильника, коса, прислоненная к стене, одинокая доска для приколов, испещренная призраками орудий труда прошлого. Старый деревянный стол. Приторно-сладкое зловоние смерти.
  
  ‘Разожги огонь во имя Бога. . .’
  
  Она делает глубокий вдох и выпрямляет спину. Пришло время.
  
  Со скрипом открывается дверь в соседнюю комнату. Сарай с пыльными тюками сена, сложенными в углу, пьянящий запах плесени. Мышиный помет образует узоры азбукой Морзе на земляном полу.
  
  Так не пойдет.
  
  Она берет метлу и расчищает участок посередине размером восемь на восемь футов. Затем встает и смотрит на неровную серую поверхность, зажигает черную свечу и рисует на ней круги. Сентябрь, мерид, Восток, запад – север, юг, восток и запад. Затем имена Бога, символы и, наконец, пентаграмма.
  
  Роуэн улыбается. Никаких пробелов, никаких ошибок, идеальный кольцевой узел.
  
  Молоток тяжел в ее руке в черной перчатке, как и металлический кол. Он звенит, как колокольчик, когда она вбивает его в плотно утрамбованную грязь в начале пентаграммы, каждый удар отдается в ее руке до плеча, поднимая небольшое облачко пыли.
  
  Вводятся еще четыре кола, и, наконец, дело сделано.
  
  Мужчина в углу что-то говорит сквозь кляп, широко раскрыв глаза и дрожа. Он лежит на боку, обе руки связаны за спиной. Его запястья покраснели и натерты веревкой, с которой он боролся, лодыжки такие же – босые ступни грязные и поцарапанные. Оранжево-красные завитки потрескивают вокруг него, шипы света царапают гранитные стены. В поисках оружия. В поисках выхода.
  
  Когда то, чего он должен искать, - это искупления.
  
  Ему повезло, он оказался внутри узла, защищенный от тьмы колдовства и нечистых душ. От таких людей, как она . . .
  
  Она раскладывает инструменты своего ремесла – лезвие, булавку, бутылочку лимонного сока, баночку крема для бритья и саму бритву.
  
  Его душа может быть защищена, но его тело - другое дело.
  
  Роуэн встает, отряхивает пыль с перчаток. Встречается лицом к лицу со своим врагом. Сохраняет ровный тон. ‘Кирк - это мои мать и отец. Это мой жезл и мой посох. Мой щит и мой меч. То, что я делаю на его службе, разжигает огонь во имя Бога.’
  
  По его бледному лицу катятся слезы.
  
  Заставь тьму бояться тебя.
  
  Роуэн подходит к нему, делает глубокий вдох, запах пота, апельсинов и гари наполняет ее голову. Затем она хватает его за волосы и тянет к Кольцевому узлу. Он брыкается и кричит всю дорогу, пока она не ударяет его молотком по голове сбоку – достаточно сильно, чтобы заставить его осесть и застонать.
  
  Затем она развязывает его и привязывает к кольям. Распластался, как лягушка в научной лаборатории, ожидая начала урока.
  
  Она закрывает глаза. Опускает голову. ‘Miserere mei Deus secundum magnam.’
  
  Помилуй меня, о Боже, по твоей любящей доброте.
  
  OceanofPDF.com
  
  30
  
  Прогорклый запах частично разложившегося трупа сочился из разделочной, как из отключенного холодильника, полного сырого мяса, оставленного на солнце. К запаху присоединился негромкий свист, когда мисс Далримпл – в резиновых сапогах и толстом резиновом фартуке – поливала из шланга кафельный пол, смывая пятна крови в канализацию.
  
  Логан заглянул в комнату для просмотра.
  
  Доктор Грэм склонился над другим черепом из смолы, измеряя его штангенциркулем, затем сверился с длинной таблицей цифр. Она подняла глаза, когда он закрывал дверь. Ее улыбка была полна зубов. ‘Просто прорабатываю маркеры глубины ткани’.
  
  ‘Что означает “SIA”?’
  
  ‘Ах, точно’. Она спрыгнула со своего стула и порылась в стопке бумаг. ‘Анализ стабильных изотопов. Получил результаты из Данди по тому сегменту бедренной кости, который мы им отправили. Тот, что из твоего скелета на крыше? ’ Она протянула ему клочок бумаги с серыми прожилками с одной стороны, там, где внутренности принтера из морга пожирали сами себя.
  
  Доклад начинался с светских тонкостей – как приятно было снова услышать доктора Грэм, и, может быть, они могли бы сходить куда-нибудь выпить, когда она будет в городе в следующий раз, – затем переходил в почти неразборчивую мешанину технических высказываний и причудливых графиков.
  
  Логан немного нахмурился, глядя на это ...
  
  Нет. Понятия не имею.
  
  Он вернул ее. ‘Есть какие-нибудь шансы на короткую версию?’
  
  ‘Что ж, изотопный анализ бомбы с четырнадцатью градусами Цельсия определяет время смерти между тридцатью и тридцатью пятью годами назад. Ваша жертва не была недавней’.
  
  Тридцать пять лет назад? Агнес Гарфилд тогда еще даже не родилась.
  
  ‘Стабильный изотопный состав тринадцать С и сто восемьдесят в сочетании с соотношением изотопов восемьдесят семь-S-R, восемьдесят шесть-S-R и стронций—’
  
  "Сокращенная версия, доктор’.
  
  На ее щеках расцвел румянец. ‘Извините. Чтобы получить стронций и сто восемьдесят таких уровней, как этот, ваша жертва должна была жить к северу от линии, проведенной между Монтрозом и Хеленсбургом. Данные по тринадцати С указывают на центральноевропейскую диету, так что она была не из Штатов.’
  
  Доктор Грэм сделала глоток воды из бутылки, сидя рядом со своей коллекцией стеклянных глазных яблок. ‘Анализ показывает, что ваша жертва, вероятно, была родом с северо-востока Шотландии – в общем, нарисуйте бугристый круг, содержащий Кинторе, Торфинс, Колдстоун, Крейк, Ардлер, Инш и Инверури. Она провела там большую часть своей жизни. По-видимому, единственное другое место, которое соответствовало бы содержанию стронция и сто восьмидесяти, - это лесные глуши Сазерленда, Росса и Кромартишира.’
  
  Доктор Грэм перевернул последнюю страницу. ‘Еще одна вещь – существует расхождение между тринадцатью изотопами C и пятнадцатью изотопами N. Повышенный пятнадцатиметровый означает, что она страдала от продолжительной болезни. Что объясняет ямки на черепе ... ’ Доктор Грэм поднял гипс и провел пальцем вокруг глазницы. ‘Видишь отметины?’
  
  ‘И вы уверены, что она умерла тридцать пять лет назад?’
  
  ‘Анализ стабильных изотопов не лжет’.
  
  ‘Дерьмовый’.
  
  Она обняла череп. ‘Но разве это не —’
  
  ‘Если прошло меньше пятидесяти лет, мы должны рассматривать это как подозрительную смерть. Если бы прошло больше пятидесяти лет, мы могли бы списать это на археологические раскопки, потому что тот, кто ее убил, вероятно, был бы уже мертв в любом случае. Она была бы проблемой кого-то другого, и у меня не было бы на руках еще одного гребаного убийства.’
  
  Логан побарабанил пальцами по столу в просмотровом зале.
  
  Откуда, черт возьми, у Агнес Гарфилд могла взяться жертва убийства тридцатипятилетней давности?
  
  Доктор Грэм прочистила горло. ‘Послушайте, я не хочу показаться жадной, но мисс Далримпл сказала мне, что у вас сильно разложившееся тело, которое нуждается в опознании?’
  
  ‘Хм?" Он оглянулся в сторону монтажной. ‘Стил не позволяет мне санкционировать еще одну реконструкцию лица, я уже спрашивал’.
  
  ‘Ну ... Мы могли бы, может быть, попробовать с основами. Ты не знаешь, делали ли они какие-нибудь рентгеновские снимки? Я все равно здесь’.
  
  Попробовать стоило. Особенно учитывая, что все остальное выглядело так, как будто все остальное было размыто.
  
  Он вернулся через две минуты с объемистой коричневой картонной папкой. ‘Вам повезло, они сделали с головой и грудью, прежде чем вскрыть его’.
  
  Доктор Грэм заглянула в папку и достала рентгеновский снимок черепа, сделанный прямо перед собой, и один снимок сбоку. Она поднесла оба снимка к окну смотровой. Света из комнаты за дверью было достаточно, чтобы кости сияли. ‘Можешь подержать это для меня?’
  
  Логан сделала, и она наклонилась ближе, вглядываясь, прищурившись, тыкая в пленку пальцем. Верхняя и нижняя челюсти представляли собой сплошное месиво трещин и выбитых зубов – сзади торчала всего пара коренных зубов, одна скула разломана на три отдельные части.
  
  Затем она кивнула и отступила назад. ‘Вы видите, какое узкое носовое отверстие? А скуловые кости широкие и выступающие?’
  
  Понятия не имею.
  
  Она еще раз прищурилась на рентгеновский снимок, царапая изображение там, где разбитый нос соприкасался с костью. "Жаль, что мы не можем хорошенько рассмотреть носовой выступ ... Но если добавить межокулярное расстояние, короткую носовую ость и округлое небо, это означает, что вы, вероятно, смотрите на восточного мужчину. И, учитывая открытость швов и тот факт, что у него три зуба мудрости в полном прикусе, мы можем приблизительно определить возраст где-то между семнадцатью и двадцатью пятью. Вероятно. Плюс-минус.’
  
  Доктор Грэм пожал плечами. ‘Если вы сможете уговорить их позволить мне выломать череп, это поможет. Или если вы сможете найти мне недостающие зубы... ? ’
  
  Восточный мужчина, чуть за двадцать, лежащий под пытками в центре Кольцевого узла из "Ведьминого огня". Кто-то, кто знал Агнес Гарфилд достаточно хорошо, чтобы пойти туда с ней. Кто-то, вероятно, слишком обкуренный, чтобы сопротивляться. Может быть, кто-то, кто крутил с ней за спиной?
  
  Кто-то вроде Энтони Чанга.
  
  Персонаж ПК скривила верхнюю губу. ‘Ограбление могил? Серьезно?’
  
  Логан передал ей результаты анализа стабильных изотопов. ‘Она должна была откуда-то достать останки. Либо она наткнулась на неглубокую могилу, либо отправилась на поиски тел на местное кладбище’.
  
  ‘Ух ты... Ограбление могил’.
  
  ‘Ищите женщин с северо-востока, в возрасте от шестидесяти до семидесяти лет, умерших до сорока лет назад. И у них был сифилис’.
  
  Сим просмотрел отчет. ‘Знаете что, шеф? Я предполагаю, что пропавших без вести будет недостаточно, чтобы запутать дело’.
  
  Он указал вдоль коридора в сторону главного управления уголовного розыска. ‘Меньше сарказма, больше поисков мертвых старушек’.
  
  Она закатила глаза, затем повернулась и неторопливо направилась прочь через двойные двери, размахивая руками по бокам, как раздраженная заводная игрушка.
  
  Никакого, черт возьми, уважения, вот в чем была проблема сегодняшних офицеров.
  
  И все же, по крайней мере, у них что-то получалось для разнообразия. Почти . . .
  
  Он отпер дверь в свой кабинет, открыл ее, затем замер.
  
  Дерьмо.
  
  Стил сидела за его столом, задрав ноги, в ее оскаленных зубах тлела фальшивая сигарета. ‘Сделай это хорошо’.
  
  Хлопни дверью. Хлопни дверью прямо сейчас и БЕГИ!
  
  Логан облизнул губы. ‘Как проходит обзорная встреча?’
  
  ‘КАК, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО ЗА ЧЕРТОВЩИНА с КОЗЛАМИ?" В сером свете разлетелись слюни. "Я говорил тебе —’
  
  ‘Я пытался поймать ее, хорошо? Я не сидел за столом в зале заседаний, размышляя о досках и заметках для расклейки’. Он повесил куртку на крючок у двери. ‘Так что, если ты хочешь немного разглагольствовать, валяй. Но не жди, что меня это будет волновать’.
  
  Стил прищурила глаза. ‘Кучка уворачивающихся от мыла придурков, рассказывающих мне, как вести расследование убийства...’
  
  ‘Я знаю кое-что, что поднимет вам настроение: я думаю, у нас есть идентификатор нашей жертвы Кинторе’.
  
  Стил пристально посмотрел на него. ‘Ну?’
  
  ‘По словам доктора Грэма, это был восточный мужчина лет двадцати пяти. Можете ли вы вспомнить кого-нибудь, кому Агнес Гарфилд могла бы желать зла?’
  
  Последовала пауза, затем улыбка расплылась в морщинах. ‘Энтони Чанг. Он трахал какую-то шлюшку у нее за спиной, не так ли?’
  
  ‘И, по словам их друзей, они постоянно ссорились. Расставались, снова собирались вместе, устраивали жаркие ссоры...’
  
  Стил глубоко затянулась сигаретой. ‘Он избивает ее на один раз слишком часто, она больше не принимает свои таблетки от психов, поэтому она проходит весь процесс над ведьмой из-за его лжи, обмана, торговли наркотиками, избиения подружек. Я не говорю, что он это заслужил, но все же.’
  
  ‘Я же говорил, что это тебя взбодрит’.
  
  "И я сказала тебе найти ее’. Стил откинулась на спинку офисного кресла Логана и скрестила руки, выпятив грудь. ‘В конце концов, не думай, что ты заслужил свой подарок’.
  
  Был позор.
  
  Стил кивнула на красную папку, лежащую на столе у ее ног. ‘Предварительный отчет о вскрытии. Читайте’.
  
  ‘Уже? Это было быстро...’ Он открыл папку и бегло просмотрел содержимое.
  
  Согласно отчету, у Энтони было триста шестьдесят пять колотых ран по всему телу, но они были глубиной всего в полсантиметра – лезвие было недостаточно длинным, чтобы проникнуть во внутренний орган. И ни один из них не задел вену или артерию. Медленно, осторожно и методично ... Вероятной причиной смерти было указано удушение лигатурой. Итак, Агнес перехитрила его, точно так же, как она перехитрила Роя Формана. Только на этот раз она довела дело до конца.
  
  На листе была напечатана цветная фотография: крупный план ран на груди Энтони Чанга. Четыре узких темно-фиолетовых пореза, каждый из которых находится в середине идеально круглого синяка, размером примерно с двухфунтовую монету. На шатком наброске, сделанном от руки, был изображен нож с крошечным V-образным лезвием и круглой гардой. Должен быть довольно заметным.
  
  Стил издал влажный вздох, затем выдвинул верхний ящик стола Логана и порылся в его содержимом. Она вышла с его экземпляром "Ведьминого огня", скривила губы и, прищурившись, посмотрела на рекламу на обратной стороне книги. “Наши друзья из Стратклайда находят ”удивительным и разочаровывающим" то, что мы до сих пор не "взяли интервью у автора’.
  
  "Они думают, что он убил Энтони Чанга? ’
  
  ‘Нет’ его, вы, идиоты, сумасшедшие фанаты’.
  
  ‘Как Агнес Гарфилд’.
  
  ‘Как Агнес Гарфилд, только другая’. Стил открыла книгу, держа ее на расстоянии вытянутой руки, и уставилась на страницы, свесив нос. ‘В этом есть что-нибудь нехорошее?’
  
  "У тебя нет рецензии, к которой можно вернуться?’
  
  "Перерыв на утешение". Еще немного, и я бы придушил твою чертову бывшую. “О, я такой эксперт по насилию, связанному с бандитизмом. Посмотри на меня с моими большими задорными сиськами. Я такой идеальный, потому что я вышел из Грампиана, а полиция Стратклайда гораздо более особенная и умная, и—”’
  
  ‘Как дела у инспектора Белла с убийством Чанга?’
  
  ‘Динь-Дон не смогла найти ручную гранату в миске с предположениями’. Еще одна сердитая затяжка. Затем она бросила книгу на стол. ‘Поскольку ты такой большой фанат, можешь пойти поговорить с как его там, мальчиком-писателем. И пока мы этим занимаемся: нам нужно, чтобы кто-нибудь пошел сказать родителям Энтони Чанга, что он мертв’.
  
  Логан недоуменно уставился на нее. ‘Но это дело Дин-Дона, и—’
  
  ‘Помнишь, что я сказал о раздаче вакансий людям, которые меня разозлили? Что ж, прямо сейчас ты возглавляешь список. И поскольку ты проделал такую впечатляющую работу по поимке Агнес, прежде чем она убила его, ’ она погрозила ему парой джазовых рук, ‘ это дерьмо для тебя’.
  
  Отлично.
  
  ‘Хорошо, я скажу его родителям. Попросите одного из них прийти и опознать тело’.
  
  Плечи Стила опустились на дюйм. ‘Ты не думаешь, что они достаточно настрадались?’ Четыре дня гниет на кухонном полу в мае; он не в том состоянии, чтобы его кто-нибудь видел. Даже тогда визуальная идентификация ничего не будет стоить. Просто придется покопаться в лабораториях, пока мы не получим совпадение ДНК зубов.’
  
  Логан кивнул, снова натянул куртку. ‘Голдинг собирается составить нам биографию. Бесплатно’.
  
  ‘Пока это бесплатно, он может скакать голышом по Холберн-стрит, мне все равно. Теперь подними свой зад и объясни маме и папе Энтони Чанга, почему их маленький мальчик не приходит домой на ужин. И поговори с этим гребаным автором!’
  
  ‘Хорошо ... Спасибо’. Логан повесил трубку и сунул мобильный обратно в карман.
  
  Компьютерный симулятор легко проехал на машине с бассейном по кольцевой развязке Хаудагейн, ведя машину так, словно в ней было полно яиц или потеющего динамита, а дворники на ветровом стекле со скрипом ездили взад-вперед, убирая мелкую морось. ‘Как продвигается рассмотрение дела?’
  
  Логан закрыл свое окно. ‘Все равно что проходить обследование простаты у медведя гризли’.
  
  Сим облизнула губы. ‘Мы действительно собираемся встретиться с парнем, который написал "Ведьмин огонь"? ’
  
  "Я думал, тебе не понравилась книга’.
  
  ‘Просто, если бы я знала, я могла бы взять экземпляр с собой на подпись’. Она снова посмотрела прямо, ковыряя крышку рулевого колеса. ‘Не для меня, для моей племянницы’.
  
  Да, верно.
  
  ‘По словам Инша, парень собирается провести там весь день, переписывая сценарий’.
  
  Сим кивнул. Улыбнулся. Еще немного поковырялся в руле. ‘И ты уверен, что нам не стоит сначала пойти поговорить с родителями Энтони Чанга?’
  
  Вздох выбил воздух из легких Логана. ‘Их сын мертв. Как только мы им скажем, все: их жизни загублены навсегда. Полчаса этого не изменят’.
  
  ‘Да, я тоже этого не жду с нетерпением’.
  
  Потрепанный Daihatsu 4Trak с рычанием проехал мимо по внешней полосе, из выхлопной трубы автомобиля "четыре на четыре" валил сине-серый дым.
  
  Сим указал на картонную папку на приборной панели. ‘Я просмотрел все сообщения в Великобритании за последние два года – до сих пор не найдено только одного трупа: мужчина средних лет, погибший в аварии на мотоцикле в Шропшире пятнадцать лет назад. Они раскопали один угол кладбища, чтобы перенести газовую магистраль, и не могут вспомнить, куда его положили’. Она плавно перешла на четвертую. ‘Итак, я связался с каждым советом в Шотландии и попросил их проверить свои кладбища, на случай, если там есть открытая могила, о которой они не знают, а обитатель ушел гулять’.
  
  ‘И?’
  
  “На ум приходят слова ”не задерживай дыхание". Ты знаешь, на что похожи советы: на это уйдут месяцы".
  
  Ну что ж, слишком много надежд на простое решение.
  
  4Trak перестроился на другую полосу прямо перед ними. Компьютерная Сим ударила по тормозам, промахнувшись на несколько дюймов, ее лицо сжалось вокруг двух раздутых ноздрей. ‘Грязный ... истекающий кровью ... какашечник!’
  
  "Как никто не может скучать по семидесятилетней мертвой женщине?’
  
  Сим нажал на клаксон, резкое "Бреееееееееееееееееее!" прорезало моросящий полдень. ‘ВЫБИРАЙ ПОЛОСУ!’
  
  ‘Ты можешь успокоиться?’
  
  ‘Именно такие идиоты становятся причиной несчастных случаев ...’ - Ее глаза округлились. ‘Он только что показал мне средний палец? ’
  
  Между передними сиденьями виднелся силуэт руки водителя 4Trak. Кулак сжат, средний палец вытянут.
  
  Холодная, неровная улыбка расползлась по лицу Сима. Затем она протянула руку вперед и щелкнула выключателем – за решеткой радиатора автомобиля с бассейном замерцали бело-голубые огни, двухтональный вой сирены.
  
  "Ты не можешь просто забыть об этом?’
  
  "Извини, шеф, но у нас есть долг, который мы должны выполнить’.
  
  В 4Trak к среднему пальцу присоединились остальные его друзья. Но глупый ублюдок замедлил ход, а затем въехал на автобусную остановку впереди.
  
  Сим притормозил сзади, фары отражались от грязной краски "четыре на четыре". ‘Точно, ты, маленькая вонючка ...’ Она схватила свою шляпу с приборной панели и вылезла под моросящий дождь.
  
  С таким же успехом можно позволить ей выбросить это из головы.
  
  Логан достал свой телефон и откинулся на спинку сиденья. Набрал номер Чалмерса. ‘Профессор Маркс: он уже сломался?’
  
  ‘Шеф, как раз собирался вам звонить. У нас в A & E есть еще один джентльмен восточного происхождения – говорит, что он “упал с какой-то лестницы”. Ему удалось раздробить обе коленные чашечки. По словам хирурга-ортопеда, по пути вниз он, должно быть, упал на сумку с молотками.’
  
  Теперь раздался взрыв из прошлого. "Молотки-когти?’
  
  ‘Не могу сказать. Джентльмен, о котором идет речь, - Хонг Гилдон. Мистер Хонг легально въехал в страну по студенческой визе из Южной Кореи двенадцать лет назад. Так и не вернулся домой.’
  
  Очевидно.
  
  Логан с минуту барабанил пальцами по приборной панели. ‘Что он изучал?’
  
  ‘Я..." Пауза. "Извини, шеф, я узнаю."
  
  ‘Хочешь поспорить, что это было садоводство? ’
  
  OceanofPDF.com
  
  31
  
  Вторую звуковую сцену заполнил глубокий басовый гул, достаточно низкий и громкий, чтобы заставить легкие Логана вибрировать в груди. Люди вокруг него стояли в тишине, глядя на четырехэтажный жилой дом, в котором Николь Файф карабкалась по крыше, преследуемая тремя мужчинами, одетыми во все черное. Действие разворачивалось на огромном широкоэкранном телевизоре, стоявшем на полу студии.
  
  Полдюжины разбрызгивателей работали на полную катушку, поливая крышу фальшивым дождем, отчего все вокруг блестело. Затем вспышка света превратила мир в монохромный, за чем последовал еще один раскат грома.
  
  Николь резко остановилась на краю крыши, размахивая руками, когда камера налетела на здание на массивном кране.
  
  Трое мужчин позади нее развернулись веером, ножи и шпаги сверкнули в огнях, когда—
  
  Кто-то потянул Логана за рукав.
  
  Он обернулся и увидел Николь Файф, которая смотрела на него снизу вверх.
  
  А?
  
  Логан оглянулся на крышу. Нет... она все еще была там. Вернулся к той, что лежала на земле.
  
  Сходство было сверхъестественным.
  
  Она улыбнулась. Затем встала на цыпочки, чтобы прошептать ему на ухо, ее дыхание было теплым и сладким на его щеке. ‘Тело двойное. Они не позволяют мне делать мои собственные трюки’. Пожатие плечами. ‘Страховка’. Она отступила на дюйм или два и моргнула ему. Затем снова приблизилась. ‘Я хотел поблагодарить тебя за... ну, ты знаешь, это утро’.
  
  Он обошел вокруг, его губы коснулись ее волос по пути, чтобы вернуть услугу. Пахло мандаринами. И чем-то сладким и слегка потным. ‘Я просто рад, что с тобой все в порядке".
  
  Почему вдруг стало неприятно тепло?
  
  Еще одна вспышка и раскат грома.
  
  Она обхватила его руками за грудь и поцеловала в щеку. Одними губами сказала ему "Спасибо". Ее глаза были огромными и темными.
  
  Логан прочистил горло.
  
  И затем слово "СНЯТО!" прогремело из динамиков, сопровождаемое голосом Зандера. "Извините, люди, мы получаем ужасные блики от меча инквизитора Третьего. Можем ли мы распылить его? ’
  
  Как только была дана инструкция, армия людей высыпала на крышу, и все в студии заговорили одновременно.
  
  Николь отступила назад. ‘С Робби все будет в порядке?" Затем нахмурилась. ‘Я имею в виду, настоящего Робби, а не ... ну, ты понимаешь’.
  
  ‘Его собираются поместить под стражу в соответствии с Законом о психическом здоровье, чтобы они могли провести некоторые тесты. Затем его, вероятно, какое-то время будут лечить в охраняемом учреждении’.
  
  ‘Это хорошо, не так ли? То, что он получает помощь? ’ Она обхватила себя руками. "Не могу поверить, что он сделал это с Крошкой Робби’.
  
  ‘Иногда люди совершают странные поступки’.
  
  Она подошла ближе и снова поцеловала Логана в щеку. ‘Спасибо, что заботишься о нем. И обо мне’.
  
  ‘Да, ну...’
  
  Мрачный рокочущий голос прорезался сквозь фоновый шум. ‘Николь?" Инш. ‘Они готовы принять тебя в гриме, если ты уверен, что готов к этому?’
  
  Она кивнула, похлопала Логана по груди. ‘Еще раз спасибо’. Затем повернулась и зашагала прочь, размахивая руками по бокам, как будто была на параде.
  
  Инш нахмурился, порылся в кармане и достал маленький пакетик с ломтиками яблока. Отправил одну в рот. ‘Тебе следовало поговорить с ним вчера. И мне не нравится, что ты болтаешь с моей главной актрисой.’
  
  ‘Я не болтал ...’ Каждый чертов раз. ‘Писатель здесь?’
  
  ‘Мистер Хантер находится во втором конференц-зале. Постарайся не выводить его из себя, иначе он проведет остаток дня, потягивая джин, и мы не добьемся от него ничего путного до завтрашнего полудня.’
  
  ‘Ничего не могу обещать. . . ’ Он вытянул шею, просматривая звуковую сцену. ‘Итак, вы видели PC Sim? ’
  
  В конференц-зале номер два витал густой аромат свежесваренного кофе – в одном из углов большого прямоугольного помещения булькала кофеварка. Множество столов было сдвинуто вместе, чтобы образовалась одна огромная поверхность, верхняя часть которой была почти невидима под стопками разноцветной бумаги, покрытой каракулями и карандашом-фломастером. Жалюзи были опущены, из-за чего в комнате царил унылый полумрак от флуоресцентного освещения. Одна стена была полностью оклеена желтыми, зелеными и оранжевыми наклейками, противоположная скрывалась за тем, что выглядело как рамки формата А4 из раскадровки.
  
  Единственный обитатель комнаты сидел посередине, хмуро уставившись в экран ноутбука, а рядом с его мышью красовалась кружка с надписью "WORLD WORST DAD". Лет сорока пяти; вьющиеся волосы, обрамляющие высокий выпуклый лоб, который блестел в свете верхнего света; козлиная бородка; очки, явно купленные, чтобы выглядеть "модно" и "с ним", но неудачно.
  
  Сим схватил Логана за рукав. ‘Ик! Это он!’
  
  Логан предъявил свое удостоверение. ‘Мистер Хантер?’
  
  Мужчина не оторвал взгляда от экрана, просто махнул рукой в дальний угол стола. ‘Просто поставь их туда и скажи Дэвиду, что я решил его проблему непрерывности в четыре пятнадцать’.
  
  ‘Полиция, мистер Хантер. Я детектив-инспектор Макрей, это ПК Сим. Нам нужно задать вам несколько вопросов’.
  
  Он посмотрел на них поверх очков. ‘Вы не захватили сэндвичи?’
  
  Логан выдвинул стул и сел. ‘Сим, почему бы тебе не налить нам всем по чашке кофе. Я уверен, что мистер Хантер не отказался бы от новой порции’.
  
  ‘ Мммпнннн... ? ’ Она на мгновение заерзала, покраснела, затем поспешила прочь, чтобы повозиться с кофеваркой.
  
  Хантер сдвинул стопку сценариев в сторону и взял "Scottish Sun". ‘Дай угадаю, ты здесь из-за этого? ’ Заголовок ‘ЫИКО сATANIC кИллер сOPIES ФИльм мURDER сЧенесидели над фото дома в Кинтор, и впечатление художника Кольцевой узел с Witchfire.
  
  Логан достал свой блокнот. ‘У вас много поклонников, мистер Хантер?’
  
  ‘Почему полиции всегда приходится использовать фамилии людей? Это делается для того, чтобы запугать нас? ’
  
  ‘Это должно быть вежливо’.
  
  ‘Тогда ты можешь называть меня Уильям. Я ненавижу Уилла, Вилли, Билли и Билла, так что не утруждай себя’. Он бросил газету на стол. ‘И да, у меня много поклонников. Получил так много электронных писем, что мне пришлось нанять молодую женщину, которая выдавала себя за меня. ирония судьбы, в Интернете обычно все наоборот. Но все эти “Откуда ты черпаешь свои идеи?” “Кого бы ты сыграл в фильме?” “Когда выйдет следующая книга?” сводили меня с ума.’
  
  ‘А как насчет ... более навязчивых?’
  
  Его рот растянулся и опустился. ‘ Ты имеешь в виду психов? Они бывают у каждого писателя. Люди, которые думают, что персонажи реальны, люди, которые думают, что у них есть право указывать вам, как выполнять вашу работу, люди, которые хотят быть пальцами, люди, которые хотят, чтобы я написал историю их жизни. Как ни крути, с меня хватит.’
  
  Сим поставила кофе перед Логаном, ее рука дрожала так сильно, что немного выплеснулось через край на синие страницы исправленного сценария. Затем она поспешила на другую сторону, взяла кружку Хантера "WORD'S WORST DAD" и отнесла ее к кофеварке.
  
  ‘И с тех пор, как они начали снимать фильм, стало еще хуже?’
  
  ‘ Пффф... ’ Он почесал кудри, обрамляющие его большой блестящий лоб. ‘ Как грибы в сыром подвале. И все же, я полагаю, это небольшая цена. Я был сыт по горло тем, что крупные голливудские студии облапошивали меня, обещая землю, а затем выдавая все дерьмо. Восемь раз эта вещь должна была быть сделана, прежде чем выдохнуться. "Восемь раз’. Он развел руками, указывая на стол и груды бумаг на нем. ‘Но на этот раз я получаю процент и право голоса в производстве, поэтому я отдаю им права дешево. Конечно, я застрял здесь, переписывая сцены, но, по крайней мере, это "на самом деле’. Он позволил своим рукам упасть обратно на столешницу. ‘Имейте в виду, как только они узнали, the nutters выступили в полную силу’.
  
  ‘Показалось ли вам что-нибудь особенно странным или угрожающим? Кто-нибудь говорил о надевании ожерелья на ведьм или их пытках?’
  
  ‘Я даже не читаю большинство из них. Если бы я читал, у меня не было бы времени что-либо написать’.
  
  Сим поставила кружку обратно на стол, рядом с ноутбуком, покраснев так сильно, что не могла быть далека от того, чтобы самопроизвольно воспламениться.
  
  Хантер кивнул ей. ‘Спасибо’.
  
  Румянец стал еще темнее, а Сим просто стоял там, уставившись на него, ничего не говоря.
  
  Он похлопал ее по руке. ‘Все в порядке, я не кусаюсь. Хочешь книгу с автографом? Я уверен, что где-то здесь есть один или три экземпляра’.
  
  ‘Иик...’
  
  Логан достал свою визитную карточку полиции Грампиана и передал ее через стол. ‘Ваша женщина, которая отвечает на письма поклонников, может ли она пересылать нам все подозрительные сообщения?’
  
  ‘Не знаю, хранит ли она это, но мы можем выяснить ...’ Он подвигал мышкой и на мгновение что-то щелкнул, затем его пальцы застучали по клавиатуре ноутбука, как пулеметная очередь. ‘Готово. Она в Айове, так что это может занять некоторое время. Я никогда не могу вспомнить, на сколько часов они отстают от британского времени’.
  
  ‘Но вы не заметили, чтобы кто-нибудь околачивался поблизости и вел себя подозрительно?’
  
  Хантер поднял бровь. ‘Здесь полно актеров и киношников, инспектор. Все, что они делают, это ведут себя подозрительно’.
  
  Казалось, что на этот раз родители Энтони Чанга действительно были дома. На подъездной дорожке за воротами стояли уродливая "Альфа-Ромео" четыре на четыре и серебристый "Порше", оба они выглядели совершенно новыми, с изготовленными на заказ номерными знаками. Трудно поверить, что в таком большом доме жили всего три человека; в нем могла бы разгуляться футбольная команда.
  
  Компьютерный симулятор притормозил у обочины и выглянул через запятнанное дождем ветровое стекло. Значит, не так уж мало шиллинга или двух. Вероятно, это объясняет, почему их ребенок стал таким, каким он стал. Богатый и избалованный.’
  
  "И мертв". Логан поставил свой телефон на беззвучный режим, вылез из машины и поспешил по дорожке к входной двери – съежившись под крыльцом, пока Сим неторопливо следовала за ним, каждые пару шагов оглядываясь через плечо на подписанный ограниченным тиражом экземпляр "Witchfire" в твердом переплете на приборной панели.
  
  Она поправила свой бронежилет. Затем потянулась к дверному звонку. Влетело болеро Равель, сопровождаемое мычанием массивной овчарки.
  
  Раздалось жужжание, затем из переговорного устройства, установленного под камерой наблюдения, раздался женский голос. "Кто это? ’ Акцент был шикарным и английским. Один из тех голосов диктора Би-би-си, пока они не стали региональными.
  
  Сим сделал шаг назад, глядя в объектив. ‘Миссис Чанг? Это полиция’.
  
  Внутри собака сходила с ума. Лаяла, лаяла и лаяла.
  
  "Могу я взглянуть на какое-нибудь удостоверение личности, пожалуйста?"
  
  Как будто черного костюма ниндзя с бронежилетом, телефонной трубкой airwave, поясом и шляпой-котелком, обвязанной клетчатой лентой, было недостаточно. Сим поднесла к камере свое удостоверение. ‘Нам нужно поговорить с тобой об Энтони’.
  
  Пауза. Затем: "Да. Да, конечно...’ Щелчок. Интерком замолчал.
  
  Сим надула щеки. ‘Как ты хочешь это разыграть, шеф?’
  
  ‘Камень, ножницы, бумага?’
  
  Логан сидел на диване в роскошной гостиной. Белые стены, картины маслом, мраморная статуя тигра в натуральную величину с бронзовыми полосами, темно-красная кожаная мебель и кремовый ковер. Комната, которая, вероятно, была грязной, если вы на нее посмотрели.
  
  Миссис Чанг стояла у огромного мраморного камина, теребя тяжелый золотой браслет на запястье. Она была безукоризненно одета в красную шелковую куртку и синие джинсы, длинные блестящие черные волосы обрамляли изящное лицо. Овчарка сидела у ее ног, как статуя Анубиса. Она прочистила горло. ‘ Это ... Мне предложить тебе чашку чая или что-нибудь в этом роде?
  
  Сим сняла котелок и прижала его к груди. ‘Может быть, тебе стоит присесть’.
  
  ‘О, нет ...’
  
  Несмотря на то, что он победил, Логан устоял. ‘Миссис Чанг, были ли у Энтони какие-нибудь отличительные знаки? Какие-нибудь татуировки или что-то в этом роде?’
  
  ‘ О нет, нет, нет, нет... Пожалуйста... ’ Она прижала руку к груди, сминая алую ткань в кулак.
  
  ‘Извините, миссис Чанг, но мы считаем, что прошлой ночью нашли тело Энтони’.
  
  Она уставилась на кофейный столик. Раскачиваясь взад-вперед. ‘Нет’.
  
  Он сделал шаг к ней. ‘Компьютерный Сим прав, ты должен...’ Логан замер. Овчарка была на ногах, оскалив зубы – глубокое, выворачивающее кишечник рычание было направлено прямо на него.
  
  Он отступил, медленно и осторожно. Никаких резких движений. ‘Я очень сожалею о вашей потере’.
  
  Правая рука Симы скользнула к маленькому баллончику с перцовым аэрозолем, прикрепленному к ее поясу, не отрывая взгляда от собаки. ‘Вы хотите, чтобы мы кому-нибудь позвонили для вас? Ваш муж? Родственники? Может быть, друг? ’
  
  Она просто уставилась на них. ‘Энтони не может быть мертв. Он не может’.
  
  Из холла за гостиной донесся дребезжащий стук – кто-то входил через парадную дверь, – за которым последовал голос с американским акцентом: ‘Дорогая? Подумал, что мы пойдем куда-нибудь вечером. Знаете, что-то вроде праздника? ’
  
  Миссис Чанг опустилась на подлокотник алого дивана, собака все еще рычала на Логана.
  
  ‘Что гложет Энфилда?" Дверь гостиной открылась. ‘Звучит как...’ Невысокий мужчина в пастельно-зеленой рубашке поло застыл на пороге со спортивной сумкой в одной руке, седеющие волосы с короткой стрижкой сзади и по бокам медленно отступали на высокий лоб. Он моргнул, глядя на компьютерную Симку, стоявшую там в полицейской форме, и улыбка погасла на его губах. Он глубоко вздохнул, затем снял очки и опустил голову. ‘Я понимаю’.
  
  ‘Рэй, ’ миссис Чанг приложила руку к груди, одной рукой обмахивая лицо, - скажи им, что Энтони не может быть мертв! Скажи им’.
  
  Рэймонд Чанг стоял у окна кабинета, откуда открывался вид на идеально ухоженный сад, бордюры и кустарники, усыпанные цветами и блестящими листьями. ‘Я ... Я должен извиниться за свою жену, Ким Гэт. ... Она души не чает в Энтони’. Его руки дрожали по бокам. "Души не чает’.
  
  Логан откинулся на спинку большого стола из тикового дерева. ‘Пожалуйста: извиняться не за что. Должно быть, это был ужасный шок’.
  
  Комната была едва ли не больше, чем весь фургон Логана, вдоль стен стояли переполненные деревянные книжные полки. На полированном деревянном полу стояла пара зеленых кожаных диванов, на стеклянном кофейном столике в ряд лежала небольшая стопка журналов по садоводству.
  
  ‘Мы...’ Вдох. ‘Мы уехали из Сан-Франциско, потому что Энтони попал в беду. Связался не с той компанией. Они не были хороши для него, поэтому мы подумали, эй, давай поедем куда–нибудь в милое, тихое и спокойное место. Где он сможет вырасти в безопасности. . . Если уж на то пошло, стало еще хуже.’ Рэймонд Чанг фыркнул. ‘Как это произошло?’
  
  Нет смысла затягивать – это достаточно скоро попало бы во все газеты. ‘Он был убит. Подвергнут пыткам, затем задушен. Около четырех дней назад’.
  
  ‘Пытали. О Боже...’ Рэй Чанг вытер руки о джинсы. ‘Боже, я . . . Его девушка, Агнес, она ...? ’
  
  ‘Мы все еще ищем ее’.
  
  ‘Я должен был сначала спросить, ее родители, должно быть...’ Он неглубоко вздохнул, затем опустился на один из диванов. ‘Замученный...’
  
  ‘Насколько хорошо вы знаете Агнес Гарфилд?’
  
  ‘Она... я не знаю, это было...’ Он снял очки и вытер глаза тыльной стороной ладони. ‘Извини. Если быть честным, ну, вы знаете, на сто процентов честным, она всегда была слишком хороша для него. Энтони обвил ее своим эго, как ползучий плющ. Он сказал “прыгни”, и она даже не спросила "Как высоко?", она просто сделала бы это. Но он души в ней не чаял. . . .’
  
  ‘Энтони когда-нибудь говорил о том, чтобы куда-нибудь сбежать? Или съехать? ’
  
  ‘Он всегда получает. ... Он всегда получал то, что хотел’.
  
  ‘Может быть, он говорил о доме друга? Или члена семьи?’
  
  ‘У нас здесь нет никакой семьи. Энтони...’ Глубокий вдох. ‘Мы уехали из Сан-Франциско после того, как застрелили двоюродного брата Энтони. Он торговал наркотиками не на том углу улицы. Мой брат и его жена сказали, что во всем виноват Энтони: что он втянул в это Гранта. Мы не разговаривали восемь лет.’
  
  Рэймонд Чанг повернул голову, уставившись на журналы по садоводству на кофейном столике. Не глядя на Логана. ‘Я ... Наверное, я всегда знал, что Энтони закончится ... что он...’ Он снова вытер глаза. ‘О боже... ’
  
  Логан отошел к большому окну, давая ему немного пространства, чтобы лелеять свое горе. Толстый рыжий кот пробирался вдоль забора в глубине сада, его хвост извивался змеей в моросящем воздухе. ‘Извините, я знаю, это, должно быть, невероятно огорчительно. Офицер по связям с семьей скоро свяжется с вами. Они будут держать вас в курсе расследования, ответят на любые ваши вопросы.’
  
  ‘Уилл... Мы можем его увидеть?’
  
  Гнить на плите в морге с вырванными зубами, покрытый синяками, ожогами и порезами? ‘Не знаю, такая ли это хорошая идея. Его очень сильно избили, и после четырех дней на жаре он...
  
  ‘Я хочу увидеть своего сына!’
  
  Компьютерный симулятор вернул матрас на место, затем снова подоткнул простыню.
  
  Логан прислонился спиной к шкафу. - Что-нибудь? - спросил я.
  
  Комната Энтони Чанга была почти такой же большой, как кабинет его отца. Кровать размера "king-size", полки с DVD и компакт-дисками, телевизор с плоским экраном размером с обеденный стол, игровые приставки, диван, письменный стол, большой блестящий серебристый ноутбук, тренажер "наутилус", коллекция пустых пивных бутылок, сложенных в пирамиду.
  
  Она взбила одеяло обратно, откуда оно взялось. ‘Не сосиска. Но если его мама здесь, наверху, застилает постель и пылесосит ...? ’
  
  Он никогда не собирался оставлять ничего компрометирующего там, где она могла это найти. Если только он не пытался спровоцировать реакцию. ‘Итак: ничего под кроватью, ничего в ящиках стола или под носками и штанами’. Логан медленно повернулся на триста шестьдесят градусов, полуприкрыв глаза.
  
  Где богатый, избалованный, склонный к манипуляциям маленький ублюдок мог хранить вещи, которые он не хотел, чтобы кто-нибудь нашел?
  
  Сим присел на край кровати. ‘Что заставляет тебя думать, что он что-то скрывает?’
  
  ‘Подростки всегда такие’. Логан кивнул в сторону окна. ‘Взгляни’.
  
  Она поднялась и подошла, встав на цыпочки, чтобы выглянуть в сад. ‘Что?’
  
  Он присоединился к ней, указывая на черный пластиковый желоб, уходящий на пару футов вниз. Маленькие белые скрутки бумаги лежали среди сморщенных листьев, маленькие цилиндрики серых сигаретных фильтров торчали наружу. ‘Видишь это?’
  
  Между ее прищуренными глазами появилась складка. ‘ Значит, он курит самокрутки. Это не...
  
  ‘Каждый из его друзей говорил, что он все это время был под кайфом. И если он здесь, наверху, курит травку, значит, у него есть заначка’.
  
  ‘ Вы уверены, шеф? ’ Она еще немного всмотрелась. ‘ Зачем ему вставлять фильтры в суставы? Что за человек делает это? Я имею в виду, я знаю, что он был американцем, но все же...’
  
  ‘Итак, где он это спрятал?’
  
  ‘Хм...’ Сим отступила от витрины. Затем подошла к полкам, пальцы прошлись по корешкам DVD-дисков, голова склонилась набок – предположительно, чтобы она могла прочитать названия. И она считала американцев странными.
  
  Логан достал свой телефон, проигнорировал список ожидающих текстовых сообщений и вместо этого позвонил в управление. ‘Инспектор Лейт организовал вечеринку для родителей Энтони Чанга?’
  
  Голос на другом конце был гнусавым и сиплым. "Подожди...’ Она сделала паузу на мгновение, затем из наушника раздалось мощное чихание, за которым последовало какое-то сдавленное сопение. Чертова сенная лихорадка. Извините, эмм ... Поехали: констебль Манро, она приедет навестить вас, как только закончит лечение смертельного RTI. Ты хочешь, чтобы я помог тебе разобраться? ’
  
  ‘Просто хотел убедиться, что это было—’
  
  "Что? ’ Скрежещущий звук, затем несколько приглушенных голосов. "Извините за это. Управляющий хочет знать, разговаривали ли вы уже со своим посетителем, только он понижает тон заведения.’
  
  ‘У меня нет посетителей: я дома у Энтони Чанга’.
  
  "У вас в приемной посетитель".
  
  ‘Ну ... почему никто ничего не сказал? Я, черт возьми, не экстрасенс!’
  
  ‘Мы пытались дозвониться до тебя около дюжины раз.’
  
  Блестяще. ‘Я передавал сообщение о смерти родителям Энтони Чанга’. О Боже ... Что, если бы это был адвокат Крошки Хэмиша, вернувшийся для очередного раунда "Насколько ты облажался"? Логан облизал губы. ‘Кто это?’
  
  Еще хруст и приглушение. Затем: "Серьезно? Так его зовут? Хорошо . . .’ И она вернулась на полную громкость. "Кто-то по имени “Дилдо”? Из "Торговых стандартов"? "
  
  Логан испустил долгий медленный вздох. Чего бы ни хотел Дилдо, это могло подождать.
  
  ‘ДЕТЕКТИВ Макрей? ’
  
  ‘Скажи ему, что я позвоню ему, когда вернусь’.
  
  ‘Но как насчет...’
  
  Он повесил трубку.
  
  Компьютерный сим ухмылялся ему.
  
  ‘Что?’
  
  Она указала большим пальцем через плечо на полки с DVD-дисками. ‘У него есть игры для PlayStation, и у него есть игры для Wii, но у него нет ... ? ’
  
  ‘Это к чему-то ведет?’
  
  ‘У него нет никаких игр для Xbox, но посмотрите, - она махнула рукой на груду электронного оборудования в блоке под телевизором с плоским экраном, ‘ у него есть Xbox. Тоже не новая, одна из старых работ с чемоданами.’
  
  Сим присел на корточки перед устройством и снял с полки черную пластиковую игровую приставку. Она была размером примерно с две коробки из-под обуви, с большим пластиковым ‘X’ наверху. ‘Даже ни к чему не подключен’. Она бросила его на компьютерный стол и натянула пару синих нитриловых перчаток. ‘Должно быть достаточно просто, чтобы ... Вот так’. Щелчок, и вся крышка оторвалась.
  
  Внутри были два прозрачных пластиковых пакета с травкой, полдюжины упаковок бумаги "Ризла", несколько маленьких металлических банок, маленькая машинка для скручивания и коробка с фильтрами. Ни проводов, ни электроники.
  
  Сим вытащил один из пакетов и потряс им. Внутри зашуршала марихуана. "Вау, это какашка, полная травки. Может быть, он торговал? ’
  
  ‘Там есть что-нибудь еще? Дневник? Адресная книга? Что-нибудь в этом роде?’
  
  Сим вернулся к выдолбленному Xbox и порылся в нем. ‘Нет. Пара банок смолы, какие-то таблетки, но ничего старомодного вроде дневника. В наши дни все дети - электронные.’
  
  Слишком много, чтобы надеяться. ‘Хорошо, конфискуйте наркотики, ноутбук и все телефоны, которые сможете найти’.
  
  Она снова нажала верхнюю кнопку на Xbox. ‘Кто знает, может быть, нам повезет?’
  
  Всегда бывает в первый раз.
  
  OceanofPDF.com
  
  32
  
  В морге было тихо: ни визга пилы, ни музыки, играющей в разделочной, ни рева вытяжных вентиляторов, выгоняющих зловоние смерти. Просто звук дыхания миссис Чанг – прерывистое, задыхающееся, как будто она вот-вот потеряет сознание, – вцепившейся в руку мужа, как в спасательный плот. Плывущая по течению в море страха и боли.
  
  Логан прочистил горло. ‘Ты уверен, что хочешь это сделать?’
  
  Она кивнула, выпустив пару слезинок, которые заблестели на ее щеках в приглушенном освещении.
  
  ‘Потому что ты не обязан. Помнишь фотографии, которые я тебе показывал: ему было очень плохо —’
  
  ‘Нет’. Слова вышли сдавленными: ‘Мне нужно увидеть моего ребенка ...’
  
  ‘Хорошо’. Глубокий вдох.
  
  Он кивнул, и Ренни нажала кнопку. Занавески раздвинулись, обнажив останки Энтони Чанга.
  
  Они сделали все, что могли, – прикрыли все ниже его подбородка белой тканью с оборками, – но с его лицом они ничего не могли поделать.
  
  Мать Энтони побледнела. Все ее тело содрогнулось. Затем ее глаза расширились, и она зажала рот обеими руками, повернулась и выскочила из комнаты. Ренни поспешила за ней.
  
  ‘Он...’ Рэймонд Чанг сглотнул, глядя на изуродованные черты лица. ‘Что они сделали с его глазами?’
  
  ‘Это просто разложение. Помните, мы обсуждали это в семейной комнате? Это естественно: с ними нужно покончить в первую очередь’.
  
  ‘Верно . . . Разложение. . . ’ Он пару раз моргнул, на его лбу блестел пот.
  
  ‘Мистер Чанг?’
  
  Он облизал губы, затем его кадык дернулся, как будто он что-то давил на себя. ‘Там что-то торчит. У него на шее’. Палец Рэймонда Чанга очертил круг на стекле. ‘Вот. Татуировка?’
  
  Это было едва заметно сквозь почерневшую кожу, но три зазубренных шипа торчали из края простыни, натянутой под подбородком тела.
  
  Рэймонд Чанг прикусил губу. ‘Ты можешь ... ты можешь попросить их опустить простыню? ’
  
  Логан нажал кнопку на интеркоме. ‘Можем мы немного опустить простыню слева?’
  
  По другую сторону смотрового окна мисс Далримпл вышла из тени, одетая в чистый хирургический халат, и осторожно потянула ткань вниз, обнажая призрак племенной татуировки, разбитой крошечными порезами.
  
  Рэймонд Чанг закрыл глаза и прислонился лбом к стеклу. ‘Это он. Это Энтони’.
  
  ‘Вы уверены, потому что на фотографиях, которые мы —’
  
  ‘Я знаю своего собственного сына!’ Его плечи задрожали. ‘Он сделал татуировку за день до того, как пропал. Он сказал, что это произведет впечатление на Агнес ...’ Рэймонд Чанг обхватил себя руками. ‘Пожалуйста, просто...’ Прерывистый вздох. ‘Я больше не могу этого делать’.
  
  Ренни попятился в комнату, одной рукой удерживая две чашки кофе на крышке коробки с копировальной бумагой, а в другой держа синюю папку с глянцевым журналом, зажатым подмышкой. Он поставил импровизированный поднос на угол стола Логана и опустился в кресло для посетителей. ‘Бедная женщина чуть не вывернулась наизнанку’. Он сунул руку в карман куртки и достал пару толстых кит-кэтов.
  
  ‘На самом деле не могу ее винить’.
  
  Ренни развернул печенье, откусил от него, отхлебнул кофе, затем откинулся на спинку стула с журналом "Жара", на обложке которого была еще одна фотография Николь Файф и Моргана Митчелла. Пара из них позирует в кожаном костюме "Фингермен" с блестящими мечами и пистолетами. "НЕУДАЧНИК ХАНИЩЕТ ВЯМЕТАБЛЕТКУ дляСВОЕГООРГАНА, КоторуюОН ПОЛУЧАЕТ ОтN GUYS, GUNS, И ТОГО, что -ТАР БОДИ!".‘O
  
  Логан со скрипом открутил крышку со своего кофе. ‘Удобно?’
  
  ‘Неплохо, спасибо’. Он пролистал страницы, маленькие кусочки "Кит Кэт" прилипли к его подбородку, когда он жевал. Затем остановился, открыв рот. "О, матрона!’ Ренни показала разворот в центре– Николь и Морган в бикини позируют на пляже Балмеди. ‘Посмотри, если бы я не был женат ...’
  
  ‘У нее все равно не было бы с тобой ничего общего’. Логан запустил свою электронную почту. Пока никаких признаков каких-либо угроз или странных писем от поклонниц от веб-персоны Уильяма Хантера.
  
  ‘Нет, я бы оказал на нее хорошее влияние’. Он снова перевернул журнал правильной стороной и улыбнулся фотографии. ‘Держи ее на прямой линии’.
  
  Там было около полудюжины служебных записок от Стила, напоминание от АКК о том, чтобы не разговаривать с прессой, и четыре предупреждения от внутренних служб о том, что произойдет, если они поймают того, кто продолжал забивать туалеты на третьем этаже упаковкой арахиса.
  
  Удалить.
  
  Ренни откусила еще кусочек "Кит Кэт". ‘Гатри поспорила со мной на двадцать фунтов, что она кого-то зарезала, когда ей было тринадцать. Глупый ублюдок’.
  
  Логан оторвался от своего электронного письма. "Она зарезала кого-то?’
  
  Конечно, она этого не делала. Ее парень избил кого-то крикетной битой, когда ему было пятнадцать, но худшим, что она когда-либо делала, было незаконное перемещение и несколько краж из магазина WHSmiths. Крадущие машины и баунти-бары. Не совсем Мориарти, не так ли? ’
  
  Хм. Он вернулся к удалению вещей. ‘Вы не должны проводить поисковые запросы PNC у людей, чтобы делать ставки. К счастью, я не донес на вас’.
  
  "Ах ... Ну, это было не на самом деле—’ Где-то глубоко в кармане Ренни зазвонил телефон. ‘Спасен звонком’. Он вытащил его, нажал кнопку, затем приложил к уху. ‘Да. . . Угу. . . Верно. . . Ок, я скажу ему’. Затем он повесил трубку и покончил с остатками своего "Кит Кат".
  
  ‘Скажи мне что?’
  
  Ренни ухмыльнулся, на его зубах остались следы шоколада. ‘Они нашли дыру. . .’
  
  Логан заглянул через край ямы на темную влажную землю внизу. ‘И они никого не видели?’
  
  Ренни прислонился задом к покрытому лишайником надгробию и зевнул. Садовник говорит, что это могло случиться в любое время за последние четыре недели. После сокращений он приходит только раз в месяц.’
  
  Кладбище разрушилось за каменной стеной высотой шесть футов, окружавшей полуразрушенную гранитную церковь – ее стены покрылись зелеными прожилками мха под ржавеющими желобами. По окраинам буйствовали заросли ежевики, оплетая ближайшие могилы усиками из колючей проволоки. Серебристоволосые одуванчики кивали головками, лысея на ветру. Бабочка, порхающая над высокой влажной травой.
  
  От церкви осталось всего полторы стены - угол из толстых гранитных блоков, раствор осыпался. Дай ему еще сотню лет, и от него не осталось бы ничего, кроме кучи щебня, поросшей сорняками.
  
  Яма была около трех футов в длину и четырех глубиной, окруженная прутьями докена и ивняком цвета буйной фуксии. С одной стороны образовалась большая куча земли.
  
  ‘И здесь определенно было тело? ’
  
  ‘По-видимому, трудно сказать. Когда в пятьдесят втором году церковь сгорела дотла, с собой унесли большую часть местных архивов. Половина надгробий в этой секции потрепана или отсутствует’.
  
  Логан присел на корточки; каскад грязи спиралью осыпался в землю. Его приветствовал запах заплесневелого хлеба. ‘Похоже, у нас на яме следы лопаты. Должно получиться сопоставить их, если мы сможем найти лопату.’
  
  Еще один зевок. ‘ Ты думаешь, это действительно она? Агнес Гарфилд?’
  
  ‘Психически неуравновешенная женщина перестает принимать лекарства, убивает жестокого парня’.
  
  ‘Да, но выкапывать тела на кладбище? ’ Ренни провел рукой по своим торчащим светлым волосам. "Я имею в виду, что в свое время у меня было несколько подружек-психов, но не психов, грабящих могилы’.
  
  ‘Возможно, это даже не она’. Логан встал, отряхнул грязь с рук. ‘Приведите сюда СЕБА: я хочу знать, когда это было выкопано. Это тот скелет, который у нас уже есть, или что-то новое? ’
  
  ‘Если это так, то она полная ненормальная’. Ренни обхватил себя руками, зевая и содрогаясь. "Любого, кто способен сотворить такое с беднягой Фасти Форманом, нужно посадить под замок. И я говорю: наденьте смирительную рубашку, подбейте обои и выбросьте ключ. Не похоже, что он изменял ей, не так ли? ’
  
  Просто случайный акт насилия? Маловероятно. ‘Он, должно быть, что-то сделал’.
  
  ‘В любом случае, - Ренни кивнула на яму, - кто сказал, что она кого-то выкапывала? Может быть, она что-то закапывала и кто-то ее потревожил?’
  
  Идиот.
  
  Логан достал свой телефон и пролистал свои контакты, пока не дошел до номера историка совета.
  
  ‘Нет, подумай об этом, ведьмы всегда хоронят вещи на кладбищах при свете полной луны, не так ли?’
  
  ‘Она не ведьма, она подросток’. Он нажал на кнопку. Набирает номер.
  
  "Да, но, может быть, она думает, что она ведьма? Вот почему она нарисовала тот большой магический круг на кухонном полу, когда убивала Энтони Чанга: колдовство’.
  
  ‘Она нарисовала это, потому что это было в книге. Она надела ожерелье на Роя Формана, потому что это было в книге’. Логан направился обратно к машине, влажная трава цеплялась за его ноги. ‘Это то, что она делает’.
  
  Ренни поплелся за ним, продираясь сквозь сорняки. ‘В любом случае, это не может быть скелет с крыши твоего фургона, не так ли? Не думаю, что здесь есть хоть одно надгробие более позднего, чем тысяча восемьсот девяностый. Твое тело умерло всего сколько: тридцать лет назад? ’
  
  Чертов ад. Идиот был прав.
  
  ‘В таком случае это—’
  
  На линии щелкнуло. "Алло?’
  
  ‘Мистер Хэй? Это инспектор Макрей’.
  
  ‘Ах..." Вдох. "Это ведь не еще один труп, не так ли?" Только после последнего раза —’
  
  ‘Кто-то раскапывал могилы’.
  
  ‘. . .ОК. На самом деле это не моя область...’
  
  ‘Примерно с восемнадцатого века. Мне нужно, чтобы ты выяснил, кто где был похоронен в...’ Он прикрыл ладонью трубку. ‘Где мы находимся?’
  
  ‘На вывеске перед входом написано "приходская церковь Кинглит".
  
  ‘Приходская церковь Кинглит, примерно в пяти милях к востоку от Инверури. Место превратилось в руины’.
  
  "Подожди...’ Послышался звук пальцев, барабанящих по клавиатуре. "У нас были студенты из РГУ, которые компьютеризировали кучу приходских записей . . . Ах, вам повезло – они сделали Kingleath. Верно, где была твоя могила? ’
  
  Логан оглянулся на дыру. ‘Примерно в пятнадцати футах от западной стены кладбища и в дюжине от северной’.
  
  ‘Хорошо . Вы можете назвать какие-нибудь близлежащие могилы? ’
  
  ‘Подожди’. Логан прикрыл ладонью мундштук и велел Ренни пойти посмотреть.
  
  Две минуты спустя он вернулся, потряс одной рукой, сжал ее в кулак, затем снова разжал, дуя на раздражающую розовую сыпь, усеянную маленькими бледными пятнышками. ‘Чертова крапива’.
  
  ‘Могилы?’
  
  ‘Ближайшая, которую я смог прочесть, - миссис Кэти Кук, покончила с собой в 1892 году. Примерно через два участка слева’.
  
  Логан передал информацию дальше, и последовали новые щелкающие нажатия клавиш.
  
  "Что ж, в таком случае мы можем сузить круг поисков до одного из двух человек: мисс Полли Макграт, приходская старая дева, родилась в 1862 году, умерла в 1885 году; или мистер Николас Александр Бальфур, родился в 1835 году, умер в 1890 году ... "Пауза. "Николас Бальфур. Николас Бальфур. Почему это ... ? Дай мне секунду."
  
  Снова печатать. Затем немного ругани. Затем какой-то шорох. И, наконец, Хэй снова вышел на связь. "Я знал, что это звучит знакомо: Николас Александр Бальфур был викторианским спиритуалистом и медиумом. Он проводил спиритические сеансы по всей Великобритании, даже провел один для Виктора Гюго на Джерси в 1853 году. Бальфур был задушен в Инверури вдовцом по имени Сэнди Хью. Хью думал, что его покойная жена явится Бальфуру и расскажет, что он ее отравил.’
  
  А затем, более ста двадцати лет спустя, появилась Агнес Гарфилд и откопала кости Бальфура. Что имело смысл – в конце концов, она разместила почти все свои последние скелеты на крыше Логана, ей нужно было откуда-то достать еще один.
  
  ‘Спасибо’. Логан повесил трубку и почти сунул телефон обратно в карман, прежде чем он снова зазвонил. ‘О ... отвали’. Он все равно ответил. ‘Алло?’
  
  Влажный хриплый голос, наполовину абердинец, наполовину из государственной школы. Крошка Хэмиш Моуэт. "Ах, Логан, я хочу попросить тебя об одолжении.’
  
  Дерьмо . . .
  
  Он прижимал телефон к груди. ‘Ренни: позвони в управление и узнай, получили ли они что-нибудь от доктора Маркса’.
  
  ‘ Да, шеф. ’ Ренни побрел к машине, ковыряясь в своем мобильном телефоне, его торчащие светлые волосы сияли в лучах солнечного света.
  
  Логан подождал, пока тот не окажется вне пределов слышимости. ‘Хэмиш’.
  
  "Видите ли, это довольно деликатное дело, в котором участвуют группа иностранных бизнесменов и команда местных предпринимателей."
  
  ‘Фермы по выращиванию каннабиса’?
  
  "Вы когда-нибудь читали "Происхождение видов" Дарвина? "
  
  Он прислонился спиной к одной из уцелевших стен церкви. ‘Сегодня утром мы нашли еще одну жертву восточного происхождения. Кто-то ударил его молотком по коленям’.
  
  "Теория эволюции - чрезвычайно элегантная вещь, вы не находите? Я полностью за выживание наиболее приспособленных, но иногда конкуренция за ресурсы может выйти из-под контроля, а это нехорошо для экосистемы. Все выходит из равновесия.’
  
  ‘Это братья Маклеод, не так ли? Это они калечат всех этих восточных мужчин. Они что, вторгаются на их территорию?’
  
  ‘Мне не нравится принимать чью-либо сторону в таких вещах, Логан. Для меня не имеет значения, какой вид превосходит другой, пока экосистема остается нетронутой. И чем дольше это тянется, тем больший ущерб наносится.’ Пауза. "Возможно, вы не возражали бы протянуть эволюции руку помощи?"
  
  Луч солнечного света, от которого волосы Ренни засияли, как новенькая лампочка, в последний раз вспыхнул, а затем облака поглотили его. Единственная капля дождя упала на руку Логана. Затем еще одна.
  
  Услуга для крошки Хэмиша Моуэта. Не то чтобы он делал что-то плохое, не так ли? Маклеоды и фермеры нарушали закон. Обе съемочные площадки нужно было убрать с улиц. Только потому, что в интересах Крошки Хэмиша было, чтобы все это внезапно прекратилось, это не означало, что это было неправильно.
  
  И, кроме того, это вряд ли было бы в первый раз.
  
  ‘Логан? Ты все еще здесь? ’
  
  ‘Я ничего не могу сделать без доказательств. Мне нужны фотографии, расположение этих ферм по выращиванию каннабиса, кто-нибудь, готовый дать показания в суде. Доказательства’.
  
  ‘Конечно, ты понимаешь. Я бы не хотел, чтобы было по-другому.’
  
  Логан положил телефон обратно в карман.
  
  Вдалеке раздался тихий треск, за которым последовал приглушенный раскат грома. Становилось все холоднее. Небо опустилось, и хлынул дождь.
  
  OceanofPDF.com
  
  33
  
  ‘Я же сказал тебе: я не готов нарушать правила доктора —’
  
  ‘Конфиденциальность пациента. Не могли бы вы сменить пластинку, док? Это все равно что слушать, как сохнет краска’. Если бы старший инспектор Стил еще больше съежилась на стуле, она бы исчезла под столом.
  
  С другой стороны, сидя в ярком свете камеры, установленной на стене комнаты для допросов, доктор Маркс задрал нос кверху. Синяк на его щеке красиво окрашивался в темно-фиолетовый цвет, придавая немного жизни его лицу, похожему на гигантскую сосиску. "Если тебе не нравится это слышать, перестань спрашивать’.
  
  Логан открыл папку с фотографиями инспектора Лейта и выложил на стол глянцевый череп Роя Формана размером восемь на десять, опаленный огнем. Затем еще один. Затем тот, где все еще горела шина. ‘Это сделала Агнес Гарфилд’.
  
  Психолог откинулся на спинку стула. Глядя куда угодно, только не на фотографии. ‘Я не понимаю, чего это должно достичь. Ты действительно думал, что я готов поступиться своей профессиональной этикой только потому, что ты показал мне это? Вы искренне верите, что я добился того, чего добился, не распознав вопиющую манипуляцию, когда я ее вижу? ’
  
  Фырканье, затем Стил ткнул в него пальцем. ‘Ты чертовски хорошо узнаешь носок моего ботинка, когда увидишь его. Да, и это выйдет из твоей глотки после того, как я засуну это тебе в задницу.’
  
  Доктор Маркс снял свои большие очки в золотой оправе и ущипнул себя за переносицу. ‘Искренне: если вы собираетесь прибегнуть к угрозам, постарайтесь сделать это таким образом, чтобы действительно установить контакт с человеком, которому вы угрожаете. Пока все, что вы сделали, это выявили анальную фиксацию, граничащую с маниакальностью.’
  
  ‘Я не’—’
  
  “Задница” это и “задница” то. И ты говоришь, что я тот, кому нужно сменить пластинку. Затем следуют все эти угрозы “мошонкой”: ты используешь ее как сумочку; ты наполнишь ее злыми пчелами и пришьешь к моему заду; ты приготовишь из нее суп; ты заставишь меня носить ее как маску gimp ... ’
  
  ‘Лаз, покажи доброму доктору свои фотографии Энтони Чанга’.
  
  Логан открыл другую папку.
  
  Доктор Маркс подался вперед, обхватив одной рукой едва существующий подбородок. ‘Вы никогда по-настоящему не ладили со своим отцом, не так ли, старший инспектор? Вы всегда чувствовали, что ничего из того, что вы делали, не было достаточно хорошим для него. У него были проблемы с принятием твоей сексуальности? У него были проблемы, не так ли? Всегда надеялся, что это просто этап, через который ты проходишь.’
  
  На первой фотографии Энтони Чанга он лежал на кухонном полу, окруженный Кольцевым узлом Агнес Гарфилд, его кожа была покрыта плесенью и разложением, глаза превратились в темные щелочки. Логан положил фотографию на стол. ‘Он истек бы кровью до смерти, но она первая повернула его. Обернула веревку вокруг его горла и скрутила’.
  
  ‘Должно быть, тяжело продолжать в том же духе: позирование, ругань, постоянное царапанье. ... Ты похож на чье-то стереотипное представление о мужчине. Более мужественный, чем мужчины, с которыми вам приходится работать. Полагаю, вы тоже считаете себя немного бабником, не так ли? Всегда пытаетесь конкурировать ...’
  
  Она сердито посмотрела на психолога. "Засунь в свою дыру щетку для унитаза, ты, маленький говнюк с отвисшим подбородком’.
  
  Что ж, это помогло.
  
  Логан поместил следующую фотографию Энтони Чанга рядом с первой. ‘Доктор Маркс, Агнес Гарфилд, вероятно, опасна для себя, она определенно опасна для других людей’.
  
  Психолог снова надел очки. ‘Твой отец всегда хотел сына, и ты думал, что это единственный способ получить его одобрение. Итак, вы создали всю эту мерзкую личность вокруг эгоистичных желаний мертвеца. Он когда—нибудь...
  
  Стил хлопнула ладонью по столешнице. ‘ОСТАВЬ МОЕГО ОТЦА В ПОКОЕ И ОТВЕЧАЙ НА ЧЕРТОВ ВОПРОС!’
  
  Вздох. ‘Я не могу нарушить врачебную тайну. Даже с ордером. Даже если они попытаются заставить меня в суде. Люди, которые приходят ко мне на терапию, должны быть способны доверить мне свои самые темные мысли, желания и секреты. Если они не могут, я не смогу им помочь.’
  
  Логан отложил следующую фотографию – крупный план Энтони Чанга на разделочном столе, его грудь вскрыта и выпотрошена. ‘Где Агнес Гарфилд?’
  
  Доктор Маркс снова откинулся на спинку стула, глядя на Стила поверх очков, его голос был мягким и низким. Успокаивающим. ‘Должно быть, вам было очень больно оправдывать столько ожиданий. Но еще не поздно стать настоящим тобой, а не этой ... проекцией, в которую ты превратился. Я бы хотел помочь, я бы искренне хотел.’ Улыбка тронула одну сторону его сосисочного лица. ‘Я бы дал тебе одну из своих визиток, но они конфисковали их, когда забрали мой ремень и шнурки на ботинках. Но я хочу, чтобы ты знал, что ты можешь стать лучше.’
  
  Стил пристально посмотрел на него. ‘И тебя можно согнуть’.
  
  Офицер полиции содержания под стражей и безопасности напечатал "DR RICHARD MARKS’ на доске рядом с дверью камеры номер восемь. Затем нахмурилась. Затем улыбнулась. Она указала. ‘Смотри: его зовут Дик Маркс. Что за родители называют своего ребенка Дикмаркс? Неудивительно, что он оказался полным придурком ...’
  
  ‘Просто убедись, что сегодня вечером у него будут шумные соседи, хорошо? Кто-нибудь, кто любит петь, с одной стороны, и кто-нибудь с синдромом Туретта - с другой’.
  
  ‘Делаю все, что в моих силах’.
  
  Стил стояла сразу за задней дверью, с ввалившимися щеками от дыма и сердито смотрела на дождь. Он отражался от крыш грязных патрульных машин, сверкая в огнях безопасности заднего подиума. ‘Он уже упал с лестницы?’
  
  ‘Будет еще одна жертва’.
  
  ‘Маленький придурок. Откуда у него весь этот психоболтовень, а? Черт возьми, со мной что-то не так...’ Она сделала еще одну злобную затяжку, сигарета дрожала у нее в губах. "У него кровавые проблемы!’
  
  ‘Стейси Гурдон. Энтони Чанг спал с ней за спиной Агнес. Никто не видел ее с вечера пятницы’.
  
  "Это все, что нам, черт возьми, нужно. В отдел средств массовой информации уже поступают телефонные звонки о Чан и его магическом круге. Какой-то жирный ублюдок сообщил газетам’.
  
  Блестяще. Как будто это было недостаточно сложно. ‘Они знают, что это он?’
  
  ‘Будет сделано достаточно скоро: ACC проводит пресс-конференцию в восемь. Привозят маму и папу Энтони, чтобы они могли рассказать миру, как они беспокоятся об Агнес и хотят, чтобы она была в безопасности ’.
  
  ‘Я беспокоюсь не о ней’.
  
  Пара полицейских в форме с трудом пробирались по заднему пандусу, с полей их фуражек капала вода. Торопиться не имело смысла, они, вероятно, не могли промокнуть сильнее.
  
  Последняя затяжка, затем Стил выбросила окурок в ливень. Он отскочил от "Бентли" главного констебля, вспыхнув на лакокрасочном покрытии. "И для протокола: я не ставлю грелку для волос летающей обезьяны в пример тому, что думал мой отец’.
  
  В дверь кабинета постучали, затем внутрь проскользнул Чалмерс. ‘Guv? ’
  
  Логан подписал последний бланк в стопке и сунул его в лоток для исходящих документов. Хэлли-блади-луиа. ‘Где ты был?’
  
  ‘Ищу кое-какие зацепки по делу Гарфилда’. Она пожала плечами, слегка улыбнулась ему. ‘Ничего, кроме тупиков, извини. Но я хотела спросить, если —’
  
  ‘Если это не срочно - загибать пальцы на ногах: иди домой’. Он встал, сделал паузу, затем повернул голову в одну сторону, затем в другую – что-то в его шее хрустнуло, как пригоршня хрящей.
  
  ‘Я хочу стать волонтером на работу в столовой общественного питания’.
  
  ‘Ко мне это не имеет отношения: это крик инспектора Белла’. Логан снова сел. ‘Что у нас с отслеживанием GSM?’
  
  ‘По-прежнему ничего. Я связался с их телефонными компаниями: ни один из них не пользовался своими мобильными в течение недели с небольшим. Никаких исходящих звонков или текстовых сообщений’.
  
  Он повернулся на своем стуле из стороны в сторону, уставившись в потолок. ‘Итак, они не пользовались своими телефонами целую неделю, но Агнес Гарфилд все еще удается связаться со своим терапевтом ...’
  
  ‘Наверное, только что купил новую SIM-карту с возможностью предоплаты. Держу пари, что у доктора Маркса все же есть номер’. Пожатие плечами. ‘Если бы мы могли заставить его заговорить’.
  
  Что случилось со старыми добрыми временами, когда вы могли бить подозреваемого по ногам и спине обрезком резинового шланга, пока он не сознается? И все же, если повезет, Голдинг был прав, и ночь в камере, окруженная пьяными идиотами, сломает доктора Маркса, как черствый бисквит. ‘Иди домой. Отдохни немного’.
  
  ‘ Но, шеф, бесплатная столовая — это...
  
  ‘Они не начинают подавать раньше девяти. У вас есть почти полтора часа. Передайте инспектору Беллу, что я сказал, чтобы вы помогали ему до полуночи, не позже. Я хочу, чтобы завтра вы были на месте вовремя. И смотри... ’ Он взял со своего стола украденную книгу Агнес Гарфилд о Диттее, затем за ней последовал отчет Чалмерса о ее содержании. ‘ Я забираю обе домой, чтобы почитать вечером. Просто убедись, что в следующий раз ты передашь их мне.’
  
  ‘Да, шеф’. Она улыбнулась, продемонстрировав свои маленькие острые зубки. ‘Спасибо, шеф’.
  
  ‘О, и эта работа на бесплатной кухне: не думай, что тебе за это будут платить сверхурочно, хорошо?’
  
  Стоя в коридоре, Логан запер дверь кабинета. Закрыл глаза. Прислонил голову к прохладной деревянной поверхности. Дом ... Без четверти восемь: сорок пять минут, чтобы вернуться в фургон и поставить лазанью в духовку.
  
  В кармане у него зажужжал телефон: пришло текстовое сообщение.
  
  Хочешь, я принесу тебе вина или еще чего-нибудь?
  
  Логан быстро набрал ответ, затем замер.
  
  Голос позади него: ‘Шеф?’
  
  Он сунул телефон обратно в карман. ‘Ренни, если у тебя не горит голова, меня это не интересует’.
  
  ‘У тебя есть что-нибудь для тебя?’
  
  Вероятно, еще один стон. Он вынул ключи из замка и бросил их в карман. ‘Думал, ты вернулся к прежним дням?’
  
  ‘Нет, эта тебе понравится ...’
  
  Логан повернулся и привалился спиной к двери. ‘Клянусь Богом, если это нехорошо, я выведу твои яйца коленом на орбиту. Договорились?’
  
  Ренни ухмыльнулся. ‘Ты знаешь, что Чалмерс из-за тебя ищет Стейси Гурдон? Ну, угадай, кого я нашел?" - Он исказил лицо, подмигнув Лупоглазым. ‘ Продолжай, держу пари, ты не можешь...?
  
  Тюремный блок наполнялся звуками того, что почти можно было назвать пением. До тех пор, пока вы не слишком заботились о тексте, мелодии или соблюдении какой-либо одной тональности.
  
  Кэти, полицейский инспектор, направилась к блоку камер, где содержались заключенные женского пола. ‘До сих пор не нашли никого с синдромом Туретта, но ночь только началась’.
  
  Она остановилась перед камерой в конце коридора. Затем открыла люк. ‘Стейси Гурдон: нарушение общественного порядка. Иначе известная как ошеломляющая блоттеринг в три часа дня прошлась по Белмонт-стрит в задранном до подмышек платье и без штанов, крича случайным незнакомцам, чтобы они, цитирую, “Попробовали радугу фруктовых ароматов”. Появилась униформа, и она попыталась заколоть их своими высокими каблуками.’
  
  Классный.
  
  Ренни указал большим пальцем на дверь камеры. ‘Видишь? Что я тебе говорил?’
  
  Логан подошел и заглянул внутрь.
  
  Молодая женщина сидела на краю синего пластикового матраса, держась за кровать, уставившись в другой конец комнаты с открытым ртом, моргая как в замедленной съемке. Ее короткое черное платье было задрано с одной стороны, колени ободраны до крови и покрыты струпьями. Синяки образовали фиолетовую татуировку на ее обнаженном плече. Короткие черные волосы торчат во все стороны, как у эльфа-панка.
  
  Значит, не мертв.
  
  Логан постучал в металлическую дверь. ‘Стейси? Ты готова ответить на пару вопросов?’
  
  Ее голос звучал так, как будто он доносился со дна колодца. ‘Я этого не делала’.
  
  ‘Чего не делал?’
  
  ‘Что бы ты там ни пытался на меня повесить. Это то “что”, которого я не делал’.
  
  ‘Энтони Чанг’.
  
  Она повернулась, чтобы посмотреть на люк. Ее тушь и губная помада были размазаны вправо, как будто ее голова страдала от размытости при движении. "Теперь это я сделал’.
  
  Стейси Гурдон сидела на стуле, подтянув колени к груди, и потирала покрытые струпьями колени. ‘Весь этот гештальт допроса так устарел, не так ли? Что случилось с доброй старомодной прокуренной комнатой с единственной лампочкой? Иногда в избитых фразах есть утешение, вам не кажется? ’
  
  При ремонте здания во второй комнате для допросов был нанесен свежий слой краски. Это было немного похоже на наложение эластопласта на опухоль.
  
  Логан вздохнул. "В последний раз: тебе нельзя курить’.
  
  "Но я могу нанять адвоката’.
  
  ‘Если ты хочешь. Но ты меня не интересуешь, я хочу знать об Энтони Чан и Агнес Гарфилд’.
  
  ‘Боже...’ Рот Стейси широко открылся, как будто она только что проглотила что-то горькое. "Они такие требовательные к уходу. Милая парочка, но просто ... совершенно... ’ Стейси перестала ковырять и вместо этого покрутила указательным пальцем у виска.
  
  ‘Ты знаешь, что они пропали?’
  
  ‘Ты задаешь неправильный вопрос’.
  
  Хорошо. ‘Какой правильный вопрос? ’
  
  ‘Знаю ли я, где они сейчас?’
  
  Логан откинулся на спинку стула. ‘А ты?’
  
  ‘Нет’. Она вернулась к собиранию. ‘Следующий вопрос’.
  
  ‘Вы о них вообще ничего не слышали?’
  
  Кусок коричневого налета оторвался, кожа под ним стала розовой и блестящей. На поверхность выступила красная точка. ‘Конечно, Энтони ужасно обращался с бедняжкой Агнес. Она была одержима им, и он обвел ее вокруг своего мизинца. И знаете что? Она была такой же плохой’. Стейси отправила освобожденный кусок струпьев в рот и прожевала. ‘Теперь твой следующий вопрос: “Знала ли она, что я в то же время трахалась с дорогим Энтони?” И ответ таков: конечно, знала. Он сказал ей’.
  
  ‘Он сказал ей?’
  
  ‘О, он сделал больше, чем это: Энтони организовал секс втроем. Я, он и вспыльчивая малышка Агнес’. Стейси улыбнулась Логану долгой и замедленной улыбкой. "Возможно, вы не подумаете этого, увидев меня сейчас, но я очень хорошо отмываюсь’.
  
  ‘И Агнес была не против этого?’
  
  ‘Ну, на самом деле ей не нравилась вся эта девчачья часть процесса, но она делала все, что могла. Для него. И у нее действительно было прелестное маленькое тело...’ Стейси вздохнула, затем отправила в рот еще один кусочек. ‘После этого мы встречались каждые две недели, пока Энтони не наскучило. Наш Энтони всегда порхает от одного дела к другому, как маленькая американская бабочка с синдромом дефицита внимания’.
  
  Логан нахмурился. Ладно, прямо сейчас Стейси выглядела так, словно выспалась в кутузке, и от нее пахло, как от пола паба после шумной ночи, но под застоявшимся алкогольным туманом, размазанным макияжем, растрепанными волосами и ободранными коленями она, вероятно, была очень привлекательной молодой женщиной.
  
  ‘Агнес сделала это, чтобы угодить Энтони Чан, но что было в этом для тебя?’
  
  Улыбка осветила ее лицо. ‘Дорогая, у него самая замечательная травка, которую ты когда-либо курила в своей жизни. И папочку бесконечно бесило, что я трахалась с китайцем’.
  
  Может быть, не такой привлекательный.
  
  ‘Что ж, твой отец может быть спокоен: Энтони Чанг мертв’.
  
  ‘Ах...’ - Ухмылка исчезла с лица Стейси. "В таком случае, я думаю, что все-таки возьму этого адвоката’.
  
  ИНСПЕКТОР Белл остановился посреди коридора. Он крепче сжал папку подмышкой и прищурился. "Что ты здесь делаешь?’
  
  ‘И тебе тоже привет’. Логан запер дверь своего кабинета. Снова. Во второй раз повезло.
  
  ‘Мне не нужно, чтобы ты проверял меня, я вполне способен организовать простую операцию в бесплатной столовой. Я был инспектором задолго до —’
  
  ‘Я иду домой, хорошо? Пришлось обработать кое-кого, кто спал с Энтони Чангом. И Агнес Гарфилд’.
  
  Динь-Дон бочком придвинулся ближе, большая волосатая лапа теребила узел на его галстуке. ‘Почему?’
  
  ‘Потому что, как только она услышала, что Энтони мертв, она замолчала и потребовала адвоката. Вам это кажется подозрительным? ’
  
  ‘И вы думаете, что эта женщина и Агнес замешаны в этом вместе? Они оба убили Энтони Чанга и Роя Формана?’
  
  Логан сунул ключи в карман. ‘Или она просто издевается над нами, потому что это то, что ей нравится. В любом случае, я иду домой’.
  
  Динь-Дон сделал шаг назад, глядя в конец коридора в неопределенном направлении тюремного блока. ‘Ты думаешь, мне стоит попробовать взять у нее интервью?’
  
  ‘ Ты можешь, если хочешь, но это... - Он хмурится. Подожди минутку. . . Костюм инспектора Белла выглядел безупречно, как будто его только что отгладили, рубашка была свежевыглажена. Его ботинки тоже блестели, как новые пуговицы. И что это был за запах? Логан принюхался: лосьон после бритья. Динь-Дон никогда не пользовался лосьоном после бритья. ‘Что ты задумал?’
  
  ‘Нет ничего плохого в том, чтобы быть командным игроком’.
  
  "Да, но ты ведешь себя как собственник из-за этой истории с бесплатной кухней – кстати, это была зацепка, которую я нашел– ты хочешь взять интервью у Стейси Гурдон, ты одет так, словно идешь на собеседование о приеме на работу, и от тебя пахнет, как от ящика с нижним бельем шлюхи ... Что ты слышал?’
  
  Румянец окрасил его свежевыбритые щеки. ‘ Я не понимаю, что плохого в...
  
  ‘Производите хорошее впечатление? Это сталь, не так ли? Вы претендуете на должность директора департамента’.
  
  ‘Теперь ты просто—’
  
  ‘Что тебе сказал АКК? . . . Они хотят, чтобы ее застрелили, не так ли? Они думают, что она не подходит для этой работы, а ты хочешь занять ее место.’
  
  Динь-Дон поднял подбородок, позволив пучку черного меха выбиться из-за воротника рубашки. ‘Я не собираюсь удостаивать это ответом’.
  
  Логан пару секунд пристально смотрел на него. ‘Ладно, ладно. Неважно. Я тут ни при чем: у меня все равно назначена встреча’.
  
  ‘Хорошо’. Он повернулся и неуклюже зашагал по коридору, широкие плечи перекатывались под натянутой рубашкой.
  
  ‘Будь осторожен, Динь-Дон. Она чертовски порочна, если ты перейдешь ей дорогу’.
  
  Инспектор Белл остановился, держась одной рукой за дверную ручку. ‘Я буду иметь это в виду’. А потом он ушел.
  
  Телефон Логана завибрировал у него в кармане. Еще одно текстовое сообщение.
  
  Где Ты? Когда мы закончили 8:30?
  
  Кстати об этом. . .
  
  Он набрал ответ на маленькой клавиатуре мобильного.
  
  Теперь я в пути. Скоро увидимся.
  
  В конце концов, не годится заставлять леди ждать. Особенно ту, которая может надрать ему задницу от Грампиана до Стратклайда.
  
  OceanofPDF.com
  
  34
  
  Слова старой песни эхом доносились из ванной, смешиваясь с шумом душа: номер Pink Floyd, исполненный с большим энтузиазмом, чем талантом или музыкальными способностями. Не смог бы исполнить мелодию, если бы ее связали, заткнули рот кляпом и заперли в багажнике машины.
  
  Логан вытянулся, распластавшись на спине, одеяло сбилось у него на груди. Тепло разлилось по его конечностям, утягивая его вниз, на свежие простыни. Мммм. . .
  
  ‘Перестань ухмыляться’. Саманта присела на край кровати. "Рядом с тобой ты похож на самодовольного хомяка’. Черная футболка большого размера задралась до бедер, из-за ее груди выглядывал Мэрилин Мэнсон со своими кривыми контактными линзами. В одном из ее носков в красно-черную полоску длиной до колен была дырка, наружу торчал мизинец, ноготь выкрашен в блестящий черный цвет. ‘Вижу, ты избавился от Шекспира’.
  
  Глубокий вздох раздул грудь Логана, затем снова опустил ее. Теплая и пушистая . . . Не мог допустить, чтобы он пялился на тебя в укусе. Это моя работа. Профсоюз этого не потерпит.’
  
  Она положила руку ему на грудь. Отвела взгляд в сторону ванной, затем снова посмотрела на него. ‘Ты любишь ее?’
  
  "Я люблю тебя’.
  
  ‘Не уклоняйтесь от вопроса, капитан Стабмаркс: вы любите ее?’
  
  ‘Я . . . Нет. я привык, но это было давно’.
  
  ‘Хорошо’. Саманта кивнула, улыбка тронула уголок ее рта. ‘Просто помни: ты моя, Солнышко’.
  
  Раздался щелчок, затем дверь спальни открылась, и в комнату вошла сержант Джеки Уотсон, склонив голову набок, вытирая длинные темные волосы серым полотенцем, большое синее обернуто вокруг талии, скрывая все непослушные места. Между ее бровями появилась небольшая морщинка. ‘Мне показалось, я слышала голоса?’
  
  Логан повернулся, но Саманты уже не было. ‘Просто... разговариваю сам с собой’.
  
  ‘Надо посмотреть на это". Джеки опустилась на кровать, на то самое место, которое только что освободила Саманта. "Достаточно плохо, что ты работаешь с кучей психов, не превращаясь в одного из них’. Капли воды блестели на ее бледных плечах, собираясь в впадинках, врезанных в кожу бретельками бюстгальтера.
  
  Она протянула руку и взяла с прикроватной тумбочки книгу Агнес Гарфилд "Диттей". ‘ Журнал в красной коже? Может быть, в конце концов, уже слишком поздно...’ Она пролистала ее, одна бровь с каждой страницей поднималась все выше и выше на лоб. "О Боже, ты сейчас пишешь стихи? ’
  
  ‘Это не мое. Это из футляра для ожерелий’.
  
  Джеки сделала глубокий вдох, создавая выпуклость на границе полотенца. ‘Послушай это:
  
  “Я дарю своей любви знак,
  
  из всех сердец, которые он разбил,
  
  Легкие, которые взрываются,
  
  резкие слова, которые были сказаны,
  
  Он будет бояться того, что в нем проснулось,
  
  И он возвращается на землю.
  
  Во тьме бродит лжец,
  
  Мы очистим его дом огнем,
  
  Приходите разжигать погребальный костер...”’
  
  
  
  Она снова захлопнула книгу. ‘Держу пари, Пэм Айрес дрожит в своих ботинках’.
  
  ‘Ты знаешь, на что похожи девочки-подростки’.
  
  ‘Думаешь, ты найдешь ее?’
  
  Логан скрестил руки за головой и, нахмурившись, уставился в потолок. ‘Зависит от того, как пойдут дела сегодня вечером’.
  
  Джеки встала, сбросила полотенце, присела на корточки на пол и, покопавшись в сумке для переноски, достала фен. Включила его в розетку. ‘Мне нужно позвонить Биллу позже. Посмотрите, как он преуспел в домашнем офисе’. Фен свистел и выл.
  
  ‘Скорее всего, она больше не вернется в бесплатную столовую, если там полно криминалистов ... Но, может быть, мы найдем кого-нибудь, кто ее видел?" Кто-нибудь, кто знает, где она? ’
  
  Джеки повысила голос, перекрикивая шум. ‘Они берут у него интервью на новую должность: поддерживать связь с подозреваемыми в терроризме’.
  
  ‘Я имею в виду, не похоже, что она вот так запросто ворвется в полицейский участок и сдастся полиции, не так ли?’
  
  ‘Он хочет, чтобы мы переехали в Лондон. . . Рори только устроился в начальную школу, каково ему будет, если его оторвут от всех его друзей и отправят в школу, полную кокни и эссекских мальчиков? Чертовски глупая идея, но тогда в этом весь Билл.’
  
  ‘И все это тоже полный бардак – Стил носится, как разъяренный крокодил, Динь-Дон и Лейт вцепились друг другу в глотки, а вы все здесь говорите нам, что мы не можем выполнять нашу гребаную работу’.
  
  Фен замолчал. Джеки уставилась на него. ‘Ты не слышал ни слова из того, что я сказал, не так ли?’
  
  ‘Билл устраивается на новую работу; ты не хочешь переезжать в Лондон. Видишь?’
  
  "И мы не говорим, что вы не можете выполнять свою работу, мы говорим, что есть другие направления расследования, которым вы могли бы следовать. Никто даже не заглядывал в местные группы викки. А что насчет металлического кола, которым она надела ожерелье на Роя Формана? Она должна была его где-то раздобыть. Тогда есть еще тема с бесплатной кухней ...
  
  ‘Я знаю – я сам это придумал. Если предположить, что Ренни и Динь-Дон все не испортят ...’
  
  Фен снова заработал. ‘Думал, ты уже избавился от этой одержимости работой’.
  
  ‘Агнес Гарфилд представляет опасность для себя и окружающих, таящих в себе карты. Чем дольше она находится на свободе, тем большему количеству людей причиняет вред, играя в "Главного охотника за ведьмами". Это важно’.
  
  Вздох. ‘Хорошо, уходи. Оставь меня здесь, в своем затхлом фургоне. Но я предупреждаю тебя прямо сейчас: я допиваю остатки вина. И завтра мне нужно вставать в половине седьмого, так что, если ты думаешь, что у тебя есть секунды, тебе лучше вернуть свою задницу сюда до полуночи. Понял? ’
  
  Логан пробирался под моросящим дождем вниз по длинной лестнице с Юнион-стрит на Грин. У подножия первого пролета в заколоченном дверном проеме спортивного магазина, сгорбившись над гитарой с наклейками, выбивал приемлемое исполнение какой-то мелодии в стиле кантри и вестерн. В раскрытой перед ним мокрой шерстяной шляпе лежала пара медяков и несколько пятидесятипенсовых монет. Логан сбросил пару фунтов и продолжал идти. Вниз. И еще ниже. И вниз.
  
  Зеленый представлял собой кривобокий прямоугольник, погребенный глубоко в фундаменте города, обрамленный высокими гранитными зданиями, их серые фасады потемнели от влаги, огни превращались в светящиеся шары в туманной мороси. В обеденной зоне под открытым небом возле кафе 52 шла своего рода вечеринка по случаю дня рождения, все сгрудились под большим зеленым зонтиком во внутреннем дворике, выкрикивая "С днем рождения тебя", а на торте горели десятки свечей.
  
  Логан продолжал идти по скользким булыжникам к задней части рынка Абердин – полукруглой глыбе бетона семидесятых годов, с темными окнами, все закрылись на ночь. С одной стороны, Correction Wynd проходила прямо под Юнион-стрит, горстка ресторанов светилась в тени церкви Святого Николая. Но прямо впереди дорога исчезала во мраке.
  
  Чайки выкрикивали оскорбления с шиферных крыш далеко вверху, когда он следовал за Ист-Грином в недра города, спасаясь от дождя.
  
  Ряд неоновых закорючек светился вокруг входа в секретное подземное логово Блофелда, отбрасывая разноцветный свет на большого лысого парня в белой рубашке и галстуке-бабочке, стоявшего совершенно отдельно. Искал кого-нибудь, кто мог бы подпрыгнуть, когда из-за двери позади него гремела танцевальная музыка.
  
  В конце дороги, где она делала крюк, прежде чем снова подняться на Нижние Киркгейт, на узком бордюре был припаркован передвижной пункт общественного питания. Это был прямоугольный белый трейлер с откидывающимся клапаном спереди под вывеской "ТАСТИ ТРЕАТСЛОЛЫ и РУДИ’. Из открытого люка вился пар, и несколько фигур выстроились перед ним в стройную очередь. Около дюжины других людей собрались небольшими группами, ели и разговаривали, перекрикивая рычание дизельного генератора. По крайней мере, трое из них были уголовниками ночной смены, смешиваясь, как куски угля в миске с кашей.
  
  Они были не единственными: кирпичный уборщик с короткой стрижкой, одетый в черные джинсы и красную футболку, стоял на страже в ста ярдах от пищеблока: мистер Мускул из отеля. Тот, кто говорил так, словно давал показания. Другой пулеметчик стоял в дальнем конце, руки сложены перед пахом, узкие глаза постоянно бегают взад-вперед.
  
  Агнес Гарфилд ни за что не подошла бы к месту, где ошивается такая охрана.
  
  Логан сделал два шага к ним, затем остановился.
  
  Кто-то двигался в тени, на полпути между ночным клубом и бесплатной кухней, притаившись в одной из бочкообразных арок, выстроившихся вдоль дороги. Слишком тускло, чтобы разглядеть, кто ... Логан перешел дорогу, приятный и непринужденный, руки в карманах, краем глаза следя за фигурой. Затем повернулся и медленно и тихо подошел к ним сзади.
  
  Кто бы это ни был, он был одет в стеганую куртку-парку с капюшоном под ней, спортивные штаны. Шерстяная шапка натянута на уши. Затем они отошли в сторону, и свет, льющийся из ночного клуба, осветил некогда белый корпус гипсовой повязки – левую ногу от колена до самого низа. Его нога была обута в бесформенный черный кожаный ботинок, чтобы гипс не попадал в грязь и сырость.
  
  Итак, это была не переодетая Агнес, это был Генри Скотт, ОН же Скотти Скабс, со ступеней церкви в Гилкомстоне. Единственный бродяга, который был нужен Ренни для завершения съемок.
  
  Логан перестал подкрадываться. ‘Ты кого-то избегаешь, Генри?’
  
  Крошечный человечек вздрогнул, развернулся, затем попятился, пока не уперся в кирпичную стену. ‘Он мертв...’
  
  ‘Вы видели ее снова: Агнес Гарфилд? Женщина, которая похитила Роя Формана? ’
  
  Генри моргнул, глядя на него блестящими в темноте глазами. ‘Она убила его. Он мертв’.
  
  ОК. Вот и все. ‘Ты голоден? Почему бы тебе не пойти и не съесть тарелку хорошего супа или еще чего-нибудь?"
  
  "Что, если ведьма доберется до меня? Я не хочу быть убитым ...’
  
  ‘На самом деле она не ведьма, Генри, она просто потеряна и больна и больше не может отличить, что реально’.
  
  Резиновые наконечники костылей Генри заскрипели по булыжникам. Тихое рыдание застряло у него в горле. ‘Она убила его...’
  
  ‘Хочешь, я принесу тебе что-нибудь поесть? Хочешь этого, Генри?’
  
  ‘Если она поймает меня, она убьет и меня тоже ...’
  
  Логан был на волосок от того, чтобы похлопать его по плечу, но Генри снова отпрянул. ‘Ладно, все в порядке ... Ты оставайся здесь и смотри в оба, а я пойду приготовлю тебе супа’.
  
  Бедняге требовалось нечто большее, чем суп. Например, безопасное место для сна, лекарства, терапия и ванна.
  
  Логан направился к передвижному кейтеринговому комплексу, присоединяясь к очереди. Оставалось всего пять человек, и настала бы его очередь.
  
  Кто-то похлопал его по плечу. ‘Шеф?’ Ренни, одетый в его кожаную куртку и алую футболку, с бумажной миской для супа в одной руке и пластиковым спорком в другой. ‘Думал, ты идешь домой?’
  
  Пожатие плечами. ‘Есть успехи?’
  
  ‘Да: запеканка из курицы и чоризо чертовски вкусная. Я ем третью часть’.
  
  "Удачи с Агнес Гарфилд, идиот’.
  
  Ренни зачерпнула горсть сливочных бобов и ломтиков колбасы. ‘Нет’. Затем запихнула их внутрь и прожевала. "Поговорил со всеми постоянными посетителями, организаторами и волонтерами, и вы никогда не догадаетесь, что ...’ Он наклонился ближе, окутывая Логана ароматом трав и специй. ‘Видишь вон того высокого худого парня", - он указал на фигуру, разливающую горячие напитки из термоса размером с кейтеринг, - "того, который выглядит так, будто он на два размера меньше для своей кожи? Это инспектор Инш! Вы можете в это поверить? ’
  
  "Если ты ищешь, чтобы тебя погладили по головке, ты опоздал": Я знаю."Логан еще раз внимательно посмотрел на меня. ‘Где Чалмерс?’
  
  ‘Пфффффф...’ Остатки тушеного мяса исчезли, затем Ренни дочиста облизала свой кусок пластикового столового прибора. "Съела, не так ли?" Хочешь поспорить, что она все равно отработает сверхурочно целую ночь? Не могу доверять таким людям, как ...’
  
  ‘Если ты поговоришь со всеми постоянными клиентами, ты узнаешь, где Генри Скотт, не так ли?’
  
  Рот Ренни на мгновение приоткрылся, затем он снова закрыл его со щелчком. ‘Скотти Скабс? Он здесь?’
  
  ‘Если бы ты тратил больше времени на свою работу и меньше набивал морду, ты бы знал’.
  
  ‘Почему вы его не арестовали?’
  
  Серьезно? "Потому что я пытаюсь поймать убийцу: мне наплевать на украденный в магазине бекон и сыр. Он тебе нужен? Иди и приведи его’.
  
  ‘Ах, точно...’ Ренни выбросил свою бумажную миску в мусорное ведро, прикрепленное сбоку от пищеблока, затем поспешил прочь, совершая экскурсию по маленьким группам людей.
  
  Идиот.
  
  Еще три минуты, и Логан оказался во главе очереди.
  
  Из люка ему в ответ улыбнулось смуглое лицо с идеальными зубами и белой козлиной бородкой. ‘Что мы можем для тебя сделать, дружище?’
  
  Логан вытащил из кармана копию плаката "HAVE YOUТыЕГО ВОМАНЕ" и протянул его. ‘Ты видел —’
  
  Глубокий рокочущий голос прозвучал у него за плечом. ‘Ты опоздал: инспектор Белл уже побывал с фотографиями. Ты ему не доверяешь или просто пытаешься повлиять на его операцию?" Инш поставил свой термос на стойку. ‘У нас закончился кофе, Руди’.
  
  ‘Нет проблем, босс’.
  
  Логан передернул плечами. ‘Я ни на чем не настаиваю, я просто—’
  
  ‘Все знают, что Агнес Гарфилд нужно остерегаться. Мы не идиоты’. Инш взял плакат у Логана, сложил его и вернул обратно. ‘Руди и Лола обслуживают актеров и съемочную группу. Вот почему все едят курицу свободного выгула с запеканкой из чоризо, пенне аррабиату, Каллен скинк и тирамису вместо водянистого овощного супа и черствого рулета. Это обходится нам в чертову уйму денег, но Зандер настаивает. Раз в неделю мы возвращаем что-то местному сообществу.’
  
  ‘И это всегда вторник? ’
  
  ‘Все в фильме знают, что нужно остерегаться женщины Гарфилд. Я не позволю ей находиться рядом с моими людьми’.
  
  Что объясняло мускулистость в стиле секретной службы.
  
  В люке появилась бледная женщина со слишком большим количеством макияжа на глазах, ее колючие пепельно-светлые волосы торчали во все стороны. ‘Что мы можем тебе предложить, моя дорогая?’
  
  ‘Я не знаю ... Курица? ’
  
  ‘Сейчас будет’.
  
  Инш сердито посмотрел на него. ‘Я забыл, что за кучка нахлебных ублюдков СИД—’
  
  "Это не для меня, это для того, кто слишком напуган, чтобы подойти, на случай, если его схватят и убьют, как Роя Формана’. Логан указал на пару тяжеловесов с наушниками. ‘Или, может быть, это ваши наемные головорезы отпугивают его?’
  
  Хмурый взгляд не изменился. ‘Твои чертовы коллеги ведут себя так, словно никогда раньше не видели еды. Клянусь, некоторые из них едят вторые блюда. И предполагается, что это для бездомных!’
  
  Руди снова появился с огромным термосом и стопкой полистироловых стаканчиков в пластиковом футляре. ‘Вот так, босс: латте с фундуком’.
  
  ‘Спасибо’. Инш взял их обоих, прижимая рукав к груди. ‘Макрей: пройдемся со мной’.
  
  Женщина с колючими волосами поставила на прилавок бумажную миску, полную блестящих бобов, ломтиков янтарной колбасы и кусочков курицы. Сверху торчала спорка, похожая на антенну. ‘Смотрите, она горячая’.
  
  Тепло просочилось в его руки, когда он последовал за инспектором Иншем прочь по туннелю, обратно к ночному клубу. ‘Ну?’
  
  "Мне нужно, чтобы ты что-нибудь сделал с этим поддельным товаром "Ведьмин огонь". Меня не волнует, что это высокое качество: я не потерплю, чтобы какой-нибудь вороватый мерзавец делал подделки и порол их. Они делают копии реквизита из фильма, а мы еще даже не закончили съемки!’
  
  ‘Серьезно?’
  
  ‘Почему ты ничего не предпринимаешь по этому поводу? Я сказал Мэйр связаться с тобой, потому что ты единственный в CID, кто не собирается это портить. Остальные из этих идиотов не смогли бы исследовать собственные ступни на предмет пальцев.’
  
  OceanofPDF.com
  
  35
  
  Инш остановился у группы из трех мужчин, худых, как палки, и дрожащих, длинные рукава спущены до кончиков пальцев, скрывая следы от иголок. Он дал каждому по полистироловому стаканчику, затем наполнил их пенистым светлым кофе. ‘Вот, пожалуйста...’
  
  Логан уставился на него. ‘Ты ведь знаешь, что я пытаюсь поймать того, кто убил по меньшей мере двух человек, не так ли? Не обращай внимания на ограбление могил’.
  
  Они перешли к следующей группе, Инш раздал еще латте с фундуком. ‘Ты хоть представляешь, сколько денег я вложил в это дело? Все до последнего пенни. Мне не нужно, чтобы у меня еще и воровали! А подделка есть воровство.’
  
  Инш продолжал идти, направляясь к паре женщин в бесформенных серых спортивных штанах и топах с капюшонами, его голос понизился до рокочущего шепота. ‘А теперь постарайся на этот раз не вести себя как влюбленный подросток’.
  
  ‘Зачем мне—’
  
  ‘Дамы, я пришел с латте с фундуком!’
  
  Обе женщины повернулись, одна держала в руках в перчатках черный пластиковый пакет для мусора, другая - грабельку с длинной ручкой. Она воспользовалась им, чтобы поднять с тротуара пустую упаковку из-под чипсов и бросить ее в открытый мусорный пакет. Николь Файф. "Ах, Дэвид, ты настоящий спаситель!’
  
  Другая бросила сумку к ее ногам и стянула перчатки. ‘Прелестно’. Она откинула капюшон, обнажив копну алых локонов, таких же красных, как у Саманты, цвета почтового ящика. Это, должно быть, Морган Тингамми – та, которую показывают по телевизору воскресным утром и которая смотрит в камеру "Приходи-в-постель-ради-извращенного-веселья".
  
  Инш вручил каждому из них по полистироловому стаканчику, улыбаясь, как гордый родитель. ‘Боюсь, это неудачно: мы оставили костяной фарфор в студии’. Он нажал на поршень термоса, и их окутал липкий сладкий аромат жареного кофе и орехового сиропа. "Логан, это Морган Митчелл, она наша невероятно страшная миссис Шепард. Морган, это инспектор Макрей’.
  
  Она обхватила руками полистироловую чашку, глядя на него через край. У нее был чистый нью-йоркский акцент, намного сильнее, чем тот, который она использовала по телевизору, и совершенно непохожий на голос, который она использовала в фильме, подчеркивающий мужчину, чье лицо не было подобрано должным образом. ‘Так, так, так...’ - Медленная озорная улыбка. ‘Николь, ты сказала, что он милый, но ты не сказала мне, что он тоже красавчик’.
  
  Между шеей Логана и его воротником стало очень жарко. ‘Ну, это ... я ... ’
  
  ‘Это какая-то пара черных глаз у тебя там. Заставляет меня вспомнить о Бойцовском клубе, Боже, как мне понравился этот фильм. "Очень сексуально". Она протянула руку для пожатия. ‘Макрей ... Ты тот парень, который раньше был протеже Дэвида, верно?’
  
  ‘ Ну, я не знаю, стал бы я ...
  
  Инш хлопнул Логана по спине. ‘Конечно, ты был’. Ухмылка сменилась хмурым взглядом, когда он наклонился вперед перед своими звездами. "Итак, с вами обоими все в порядке?" Нужно что-нибудь? ’
  
  Николь улыбнулась ему. ‘У нас все в порядке, честно’. Затем она взяла Логана под руку. Глядя на него своими бледно-голубыми глазами с большими, темными и блестящими, как пуговицы, зрачками. ‘Итак, инспектор Макрей, вы пришли сюда, чтобы попробовать куриную запеканку Руди и Лолы или...?’
  
  На улице определенно становилось теплее. ‘Нам нужно найти любого, кто видел Агнес Гарфилд или знает, где она’.
  
  ‘Боже, Агнес...’ Морган издал сдавленный звук. "Не пойми меня неправильно, милая девочка, но, боже, она могла быть сильной’.
  
  Николь сжала его руку. ‘Это был такой позор, она так отчаянно хотела сняться в кино. Это было целью ее жизни’.
  
  Инш прочистил горло. ‘Да, ну...’
  
  ‘Зандер собирался дать ей испытание в роли двойника моего тела. Она была так взволнована. А потом она просто... ’ Николь пожала плечами. От этого движения рука Логана скользнула вверх, затем вниз по ее груди.
  
  ‘Она взбесилась. Вышла из себя’. Морган выпучила глаза. "Совершенно помешалась на таблетках. Однажды я вернулся с макияжа, и она была в моем трейлере, примеряя мое нижнее белье. Правдивая история. Затем у нее начинается настоящий припадок, потому что она говорит, что я неправильно передаю реплики миссис Шепард и персонаж должен быть более жутким, а я такая: "ты самый жуткий: вылезай из моего лифчика!’
  
  Николь сделала глоток кофе. ‘Ну, честно говоря, она тоже сделала много хорошего. Мы бы не занимались этим прямо сейчас, если бы не она. Вернуть что-то сообществу действительно важно, и она все это организовала.’
  
  Морган закатила глаза. "Эк, ты такой милый, что я могла бы пырнуть тебя ножом’.
  
  Логан снова достал свой плакат. ‘Вы видели ее недавно? Возможно, она изменила внешность, покрасила волосы?’
  
  Морган прищурилась, глядя на нее. ‘Вау. Мне кажется, или она действительно выглядит так, будто пытается превратиться в Роуэн? Все, что ей нужно, это шрам ...’
  
  Николь отвела взгляд в сторону туннеля, ведущего к столовой для бедных. ‘Она была здесь в прошлую пятницу вечером. Морган и я любим помогать здесь, когда можем – обычная еда далеко не так хороша, как сегодняшняя, но люди, готовящие ее, действительно заботятся о бездомных. Я была на дежурстве за хлебом с маслом, и я ... ’ Хмурый взгляд прорезал небольшие складки между ее бровями. ‘ Мне показалось, я видела, как кто-то наблюдал из тени. Как будто они боялись выйти на свет’. Она пожала плечами. ‘Поэтому я подошла поздороваться, узнать, не нужна ли им помощь. Это была Агнес, она... " Она сказала несколько довольно обидных вещей, затем убежала. Я пошел за ней, пытался заставить ее понять, что все в порядке, но она потеряла меня на кладбище Сент-Николас Кирк.’
  
  Замечательно. ‘Почему ты не признался?’
  
  ‘Что хорошего это дало бы? Я не знал, где она была, я не знал, куда она направлялась, как это могло помочь?’
  
  Морган подошла на шаг ближе, заглядывая ему в глаза. Прижимая его к себе. Ее зрачки тоже были огромными ... От нее исходил знакомый сладкий, слегка потный запах дыма. ‘Я знаю, что это немного выходит за рамки дозволенного, но если я очень вежливо попрошу, вы бы меня арестовали?" Я мог бы что-нибудь разбить или, знаете, ударить кого-нибудь, но я просто хочу провести ночь в камере. Видите, на что это похоже? ’
  
  ‘Агнес нездорова, инспектор Макрей, ей нужен кто-то, кто заступился бы за нее, а не предал’.
  
  ‘Видишь ли, я должен снять фильм после этого, где я танцовщица на коленях, которую похищает серийный убийца, и я полагаю, что она, должно быть, отсидела срок, верно? Внешне она твердая, как гвоздь, но в ней есть какая-то ранимость, и я думаю, что опыт ареста действительно помог бы мне сблизиться с ней? Морган положил руку на грудь Логана. ‘На эмоциональном уровне?’
  
  Он закрыл глаза, помассировал пульсирующие виски. "Я не арестовываю вас’.
  
  ‘Однажды я сыграл ветеринара и провел месяц, работая в приюте для животных. Это повлияло на всю мою интерпретацию персонажа. Это было очень мощное исполнение, я—’
  
  ‘Если ты увидишь Агнес, если она попытается связаться, я хочу, чтобы ты позвонил мне: днем или ночью, не важно’. Он вытащил пару визитных карточек полиции Грампиана и напечатал номер своего мобильного телефона на обратной стороне каждой. Затем раздал их. ‘Мы не сможем помочь Агнес, если не сможем ее найти’.
  
  Он сделал полдюжины шагов в сторону того места, где оставил Генри Скотта, когда позади него эхом раздался голос Моргана. ‘Ок, так что, если быть арестованным исключено, как насчет хорошей порки вместо этого? Я позволю тебе связать меня и все такое’. За этим последовал хриплый, грязный смех.
  
  Ради Бога ... Логан продолжал.
  
  Инш рядом с ним фыркнул, ухмылка сменилась отвислой гримасой. ‘Что я тебе говорил о том, чтобы поболтать с моими актрисами?’
  
  "В чем это была моя вина? ’ Логан остановился напротив арки со стволом, где прятался Генри Скотт. Сейчас там было пусто, только стойкий кислый запах нестиранной одежды и БО, свидетельствующий о том, что он вообще там был. Маленький засранец мог бы подождать – Логан принес ему его чертов ужин. ‘Спасибо, Генри’.
  
  ‘Я серьезно’. Инш оглянулся через плечо. Николь и Морган помахали ему. Он помахал в ответ, затем понизил голос. ‘Ты хоть представляешь, как трудно поддерживать всех счастливыми и мотивированными?’
  
  ‘Так вот почему они все время под кайфом?’
  
  Инш уставился на него. ‘ Я понятия не имею, о чем ты...
  
  ‘О, перестань, у них двоих зрачки размером с дверную ручку. Я не идиот’.
  
  Тишина. ‘Ты знаешь не хуже меня: криминализация употребления каннабиса - пустая трата времени полиции и не —’
  
  ‘Поверь мне, у меня есть причины для беспокойства поважнее, чем то, что курят твои звезды’.
  
  Инш закрыл глаза и помассировал виски, вдыхая и выдыхая воздух через нос со свистом. "Послушай, я знаю, что ты занят, я знаю, что у тебя есть другие дела, но мне действительно нужно, чтобы ты прекратил эту шайку фальшивомонетчиков. Это важно’.
  
  Логан вытащил спорку из горки запеканки с курицей и чоризо и положил себе кусочек. Что ж, Генри Скотт не собирался пропустить это, не так ли? На вкус было так же вкусно, как и пахло, даже если оно остывало.
  
  ‘Логан—’
  
  ‘Я посмотрю, что я могу сделать’.
  
  Голоса эхом разносились по штаб-квартире полиции Грампиана, когда ночная смена включилась и, шаркая, вышла на залитые дождем улицы в флуоресцентно-желтых жилетах поверх черной униформы. Стоны.
  
  Логан провел рукой по волосам и стряхнул воду с крашеной кирпичной стены тюремного блока.
  
  Один из полицейских ночной смены хмуро посмотрел на него с другого конца коридора, неся поднос с полудюжиной дымящихся кружек. Его усы порнозвезды топорщились. ‘С тебя капает на мой пол!’
  
  ‘Я не останавливаюсь, Энди. Просто проверяю состояние пары заключенных’.
  
  ‘Достаточно того, что у меня есть пьяницы, которых тошнит и которые мочатся на него, без вас, отморозков из уголовного розыска, которые капают повсюду’.
  
  Логан налил себе одну из кружек. ‘Спасибо’.
  
  ‘Эй!’ Он выхватил его обратно. ‘Это для гостей. Хочешь чашечку чая? Возьми сам’.
  
  "Кто засунул тебе в задницу разъяренного барсука?" "Логан откинул крышку ближайшей камеры, той, на доске у двери которой было написано "ТЭЙСИ ДжиОУРДОН ~ БОТП", и заглянул внутрь. ‘Она доставляла тебе какие-нибудь неприятности?’
  
  Стейси сидела на синем пластиковом матрасе, прислонившись спиной к стене, подтянув к груди окровавленные колени. Струпьев не осталось, она, должно быть, съела их все. Она подняла глаза, улыбнулась, затем сделала универсальный жест, обозначающий ‘придурок’.
  
  Милая девушка.
  
  Стейси встала и босиком прошлась по полу камеры. ‘Ты тоже здесь, чтобы допросить меня? Думаешь, ты сможешь выбить из меня признание?" Что ж, я скажу тебе точно то же, что сказал твоему маленькому волосатому другу: я не обязан говорить тебе, где я был, когда Энтони пропал, или где я был, когда он умер. И ты ничего не можешь с этим поделать.’
  
  Почему это прозвучало так, как будто она проходила прослушивание на роль ‘Подозреваемой номер один’? Заставляя себя выглядеть более изворотливой, чем ей было нужно. Играя его . . .
  
  Логан сделал паузу, затем вздохнул. Конечно, она была. ‘Да, молодец. Очень мелодраматично’.
  
  Ее глаза сузились. ‘Не смей относиться ко мне снисходительно’.
  
  "Ты действительно думаешь, что это лучший способ привлечь внимание твоего папочки? Быть втянутым в расследование убийства? Может быть, продать свою маленькую грязную историю в газеты?" Шокировать соседей? ’
  
  Стейси выпятила грудь, широко улыбнулась, голос шелковистый. "У меня был секс втроем с жертвой и девушкой, которая его убила. Я думаю, что имею право на некоторую компенсацию за свое горе и огорчение, не так ли? Это не моя проблема, если ты...
  
  Логан захлопнул за ней люк. ‘Энди, не стесняйся плевать ей в чай, хорошо?’
  
  Внизу, в нижнем ряду тюремных блоков, из камеры по соседству с доктором Марксом доносились трели и рев разозленного исполнения ‘Американского пирога’. Кто бы ни был на другой стороне, он безостановочно обрушивал шквал оскорблений и угроз на кого-то по имени Баз за то, что тот спал с его девушкой.
  
  Это было не совсем от Туретта, но это была следующая лучшая вещь. Что означало, что Логан, вероятно, задолжал Кэти как минимум пару пинт пива.
  
  Доктор Маркс сидел на полу, забившись в угол, слегка раскачиваясь и покусывая кончик большого пальца. ‘Я знаю, что вы делаете, и это не сработает. Конфиденциальность отношений между врачом и пациентом обязательна в моей работе.’
  
  Логан устроился на краю матраса. ‘Это не обязательно должно быть так’.
  
  "Ты не можешь ... Я не буду предавать свои принципы’. С кончика его обглоданного большого пальца закапала кровь. Он засунул его в рот и пососал. ‘Я не буду’.
  
  ‘Если ты думаешь, что пара часов в камере - это плохо, просто подожди, пока шериф не посадит тебя на неделю в Крейгинчес за неуважение к суду’.
  
  ‘Я не могу...’
  
  "Она где-то там убивает людей, и ты можешь помочь нам остановить ее. Подумай об этом’.
  
  Он шмыгнул носом, моргнул. Прикусил кровоточащий палец. ‘Я не могу...’
  
  В соседней камере ‘American Pie’ заменили на ‘Piano Man’ Билли Джоэла, который гремел, как футбольная кричалка.
  
  Логан встал и улыбнулся доктору Марксу сверху вниз. ‘Я заскочу утром: попрощайся, пока тебя не утащили’. Подмигнул. ‘Приятной ночи’.
  
  Полиция. Они вываливаются из уродливого полосатого здания, как мокрицы из-под гниющего бревна. Маршируют, волоча за собой кольца шипящего синего и красного, похожие на сердитые щупальца. Пробирающийся по гранитным улицам, ищущий, прощупывающий.
  
  Они должны быть на одной стороне, но это не так. Они не видят. Не видят Зверей и Ангелов, ведьм и келпи, Рейфов, Огров и Призраков. Не замечайте Руки Смерти, когда они крадутся по улице.
  
  Они думают, что все вокруг - овцы.
  
  Они думают, что она овца.
  
  Но она гораздо больше, чем это.
  
  Роуэн делает глубокий вдох и переходит дорогу – выходит на середину их.
  
  Кирк - мой меч и мой щит.
  
  Они вдвоем смеются над общей шуткой, ссутулив плечи от дождя. Они даже не видят ее.
  
  И вот он здесь.
  
  В туннелях под землей он выглядел таким нормальным, но здесь... Его аура отличается от остальных. Она синяя и красная, но вокруг его головы вьются золотые и черные ленты. Ореол света и тьмы. Ангел он или Рука Смерти? Знает ли он вообще себя?
  
  А если бы она рассказала ему, имело бы это какое-нибудь значение?
  
  Он поднимает воротник и бежит через дорогу к своему потрепанному "Фиату", возится с ключами, ругаясь под дождем, затем садится за руль. Выезжает с парковки задним ходом в облаке жирного выхлопа, его аура освещает салон автомобиля, как сердитая дискотека.
  
  Роуэн выходит на дорогу, наблюдая, как он исчезает под дождем. Затем лезет в карман и нащупывает узел с костями, надежно спрятанный в гнезде из папиросной бумаги.
  
  Скоро . . .
  
  Она поворачивает лицо к тяжелым оранжевым облакам и закрывает глаза. Дождь прохладный и успокаивающий на ее коже, крошечные холодные поцелуи с небес. Делая все—
  
  Резкий звук автомобильного гудка заставляет ее вздрогнуть. Она оборачивается и видит патрульную машину менее чем в трех футах от себя. Ее фары освещают ее, и она поднимает руку, затем отступает на тротуар.
  
  Мимо проезжает патрульная машина. Ее пассажиры даже не смотрят в ее сторону. Они думают, что она просто еще одна овца.
  
  Роуэн выходит обратно на дорогу. Его "Фиат" - это не что иное, как воспоминание, написанное на асфальте каплями дождя. Но все в порядке. У нее достаточно времени, чтобы вернуться туда, где припаркована ее собственная машина.
  
  В конце концов, нет необходимости спешить: она знает, куда он направляется.
  
  OceanofPDF.com
  
  Среда
  
  OceanofPDF.com
  
  36
  
  Из кухни доносилось ворчание чайника, заглушавшее звуки новостей о завтраке в гостиной, где, по-видимому, у всех была отличная погода, за исключением северо-востока Шотландии. Как чертовски обычно.
  
  Логан откинулся на кровать, заложив руки за голову. Через минуту нужно вставать. Теперь в любую минуту...
  
  Раздался щелчок, и чайник проиграл битву с метеорологом.
  
  Джеки прошла, одетая только в футболку команды полиции Стратклайда по дзюдо, с кружкой чая в каждой руке и торчащим изо рта ломтиком тоста. ‘Мннннннннннпх?’
  
  Он сел и принял предложенную кружку. ‘Все еще идет дождь?’
  
  Она вытащила тост и прожевала. ‘Назови мне две причины, почему я должна остаться с Биллом’.
  
  О, великолепно: опять это. ‘Он отец Рори?’
  
  ‘Это одно. И это даже не такая уж веская причина. Он все тот же эгоистичный придурок’. Она откусила кусочек от тоста. "Я не переезжаю в Лондон, мне все равно, даже если это лучшая работа в жизни’.
  
  Вздох вырвался прежде, чем он смог его остановить. Логан спустил ноги с кровати. ‘Если он тебе не нравится, почему ты остаешься с ним?’
  
  "Это то, о чем я только что спросил тебя’.
  
  Логан подобрал с пола вчерашние носки и брюки и бросил их в корзину для белья, прежде чем, шаркая ногами и зевая, пройти в ванную, чтобы пописать и принять душ.
  
  К тому времени, как он вернулся, Джеки уже вовсю осваивала шедевр машиностроения - бюстгальтер Doreen Triumph бетонного цвета. Создавая впечатление, что на ней надеты два разрезанных пополам дирижабля 1930-х годов. Блестящий шрам в форме полумесяца над ее серыми брюками промышленного образца исчез, когда она натянула брюки от костюма.
  
  По крайней мере, у нее был только один шрам.
  
  Льняная рубашка натянулась поверх бюстгальтера, который забыл Тайм. ‘Что мы делаем?’
  
  Хороший вопрос. Логан сел на кровать и натянул свежую пару носков. ‘Полагаю, как обычно’. Далее: пара удачных ярко-красных брюк, затем брюки от костюма. ‘Протягиваем руку помощи, потому что мы одиноки. Ищем немного утешения. Немного человеческого тепла... Чего?’
  
  Она уставилась на него с открытым ртом. "Я имела в виду, что мы делаем сегодня вечером"? Не "что", - она указала на них обоих, - что бы это ни было’.
  
  "О". Точно. Жар пробежал по его шее к щекам и ушам. ‘Хорошо. Что ж, если ты не собираешься возвращаться в Глазго, мы могли бы—’
  
  ‘Ты чувствуешь себя виноватым? Это все? Виноватым, потому что она в больнице? ’
  
  Логан выбрал ближайшую рубашку в гардеробе. ‘Да’.
  
  ‘Во имя маленького человечка...’ Она схватила свою куртку. ‘Где я оставила свои туфли?" Затем вышла из спальни, отчего пол фургона задрожал.
  
  Да, потому что во всем был он виноват. Он последовал за ней в гостиную, натягивая рубашку. ‘Значит, ты не чувствуешь вины за то, что изменяла Биллу?’
  
  ‘Она там уже два года, Логан, ты действительно думаешь, что это то, чего она хочет? Ты чувствуешь вину за то, что занимаешься сексом три или четыре раза в год?’
  
  Морщинистое лицо, похожее на сумку, хмуро смотрело на них из телевизора. "... важно помнить, что это люди, которые поддерживают полицейские расследования. Они помогают ловить убийц. Как они могут выполнять свою работу, если SPSA продолжает все менять? ’
  
  "Ты не ответил на вопрос’.
  
  ‘Я’. Ее лицо сморщилось, глаза сузились, затем она повернулась и схватила пару сапог на низком каблуке из-под кофейного столика. ‘Собираюсь опоздать’.
  
  Мистера Сэтчелфейса заменила женщина в уродливой блузке. "Полиция Абердина и Грампиана опубликовала новое обращение с просьбой предоставить информацию о местонахождении Агнес Гарфилд ... "
  
  ‘Джеки, это—’
  
  ‘Конечно, я чувствую себя чертовски виноватым! ХОРОШО? И я не должен, он не заслуживает моей вины – он эгоистичный, бездумный ублюдок, который даже никогда больше не видит меня. Даже когда он приходит домой, меня как будто там нет.’
  
  ‘... любую информацию можно получить, позвонив по номеру горячей линии или связавшись с местным полицейским участком. . .’
  
  Джеки плюхнулась на диван и натянула ботинки. ‘Но разве я бросила бы его? Нееет, я должна была заставить это сработать ради Рори, не так ли?" Зачем быть счастливым в жизни, когда можно быть чертовски несчастным? ’
  
  ‘Так что оставь его’.
  
  "А как насчет Рори?’
  
  ‘Из других новостей: на трассе А96 между Кинторе и Блэкберном установлены полицейские контрольно-пропускные пункты . . .’
  
  Логан сел на диван рядом с ней. ‘Что будет лучше для него, когда он вырастет: ты счастливая или ты несчастная?’
  
  ". . .свидетели после обнаружения того, что кажется сатанинским убийством, вдохновленным бестселлером "Ведьмин огонь " в понедельник вечером ..."
  
  Она уставилась на экран. ‘Это не так просто’.
  
  ‘Никогда не бывает’.
  
  "Мы поговорили с двумя звездами фильма, Николь Файф и Морганом Митчеллом’. На экране миссис Уродливая Блуза была заменена знакомой пиар-сценой Николь и Морган, сидящих перед плакатами "Ведьминого огня".
  
  ‘Что мне делать, Логан? Бросить Билла, вернуться и поселиться с тобой? Ты, я и Рори, втиснулись в фургон твоей подружки?’
  
  О, дорогой Боже... Ничего не говори. Даже не дыши!
  
  Джеки встала. ‘Так я и думал’.
  
  Николь наклонилась вперед. "Сначала я должна сказать от имени всех, кто работает над фильмом, что наши сердца обращены к этим бедным семьям".
  
  Морган кивнул. "Они действительно это делают. Ужасно, что эти парни прошли через то, что они сделали —"
  
  ‘Я не могу. Нет...’
  
  ‘Ты просто будешь сидеть здесь, как жук, застрявший в гребаном янтаре, пока она не вернется’.
  
  ‘... так важно не допустить, чтобы это случилось с кем-нибудь еще. Вот почему мы собираемся сделать все, что в наших силах, чтобы помочь.’
  
  "Я не застрял в амбере’.
  
  ‘ПОСМОТРИ НА СЕБЯ! Прошло два года, а ты все еще здесь. Почему ты не закончил ремонт в квартире? Я скажу тебе почему: потому что ты не можешь двигаться дальше. Ты всегда был, черт возьми, таким же!’ Она повернулась и с грохотом вышла из комнаты.
  
  ‘Джеки!’
  
  Выхожу в коридор.
  
  ‘Джеки, подожди’.
  
  Она была в спальне, поднимала с пола свой рюкзак. ‘Тебе нужен знак, Логан? Вот твой знак’. Она сорвала листок бумаги, приклеенный скотчем к зеркалу гардероба, и швырнула в него. "Вот что с тобой не так’.
  
  Она протиснулась мимо, рывком распахнула входную дверь, а затем хлопнула ею с такой силой, что на кухне зазвенели кружки.
  
  Тишина.
  
  ‘— попросите, если кто-нибудь видел или знает что-нибудь об этих ужасных смертях, рассказать об этом.’
  
  ‘Правильно, люди, вы должны позвонить в полицию, пока кто-нибудь еще не пострадал.’
  
  Немного поздновато для этого.
  
  Логан наклонился и поднял лист бумаги. Разгладил его у стены. "ЯАЙК, ЯТ ОР НОТ, ТыБУДЕШЬДО ЖИЗНИ’ напечатано большими черными буквами.
  
  ‘А теперь вот и Рассел с прогнозом погоды.’
  
  "Спасибо, Стив. Что ж, пара дней обещает быть беспокойной ..."’
  
  Раздался долгий заунывный звонок в дверь.
  
  Он потянулся к ручке, остановился. Рукоятка кирки терпеливо ждала, прислоненная в углу. Он взял ее и заглянул в глазок.
  
  Джеки нахмурилась в ответ, объектив исказил ее черты.
  
  Он открыл дверь. ‘Последнее слово уже за тобой’.
  
  Ее взгляд переместился с его лица на рукоятку кирки. ‘Не думала, что ты такой чувствительный’. Затем она показала большим пальцем через плечо на долговязого молодого человека с зелеными волосами, прислонившегося к "Фиату" Логана. Один из мальчиков Крошки Хэмиша Моуэта, с сумкой курьера, перекинутой через плечо. ‘У вас посетитель’.
  
  Молодой человек ухмыльнулся ему, когда Джеки с ревом умчалась на своей Ауди. ‘Немного сбоку, а? Макрей, ты, старый пес’. Шрамы от угревой сыпи покрывали его щеки, исчезая под жесткими бакенбардами. Глаза скрыты за солнцезащитными очками. Светло-зеленые волосы до плеч, зачесанные назад со лба. ‘Хотя, как ты умудряешься заводить цыпочек, управляя этим мужественным куском дерьма ... ? ’ - Он постучал костяшками пальцев по капоту "Пунто".
  
  Кровавые сороки снова были у машины, забрызгивая ее серо-белым пометом, втыкая веточки в дворники на ветровом стекле. Логан взвалил рукоятку кирки на плечо. ‘Чего ты хочешь, Джейми?’
  
  ‘Нет’, чтобы вставать в такой долбаный час. Жестоко, чувак. Он кивнул на фургон. ‘Ты пригласишь меня войти?’
  
  ‘Как поживает твой друг Рубен?’
  
  ‘Да... ’ Джейми высунул кончик своего бледно-желтого языка между зубами. ‘Я слышал, у вас с ним что-то было. Что я могу сказать? Рубестер - страстный мужчина’. Он сдвинул солнцезащитные очки на кончик носа и подмигнул налитым кровью глазом. ‘Но просто чтобы ты знал: если произойдет смена руководства и тому подобное, у меня не будет проблем с работой с новой администрацией. Только между нами’.
  
  ‘Чего – ты –хочешь?’
  
  Джейми порылся в сумке и достал большой коричневый конверт. ‘Заглядывал в твои потрепанные бумажки для мистера Моуэта. Черт возьми, все догадываются, кто на другой стороне, но те, кто бьет молотком, определенно братья Маклеод.’
  
  В этом нет ничего удивительного.
  
  Джейми понизил голос до шепота. ‘Я просто говорю, ты знаешь, если придет время, ты можешь положиться на нас. "Рубинатор" великолепен и все такое, но иногда это все равно, что танцевать "Strictly Come Dancin" по минному полю.’
  
  "Я не беру верх и не убиваю Рубена’.
  
  ‘Аааа ... Верно. Просто небольшая кома или небольшое повреждение мозга. Попался. В любом случае, мистер Моуэт говорит, что он заинтересован в том, чтобы эта история с марихуаной закончилась как можно скорее. "Слово жуткое" и Саймон Маклеод преследуют любого, кто, по их мнению, в этом замешан – и все они о том, что “сначала покалечить, потом задавать вопросы”.’
  
  ‘Комы нет. Повреждений мозга нет’.
  
  Джейми пожал плечами. ‘Мы поговорим позже. А пока, ’ он помахал конвертом перед носом Логана, ‘ у меня есть пара адресов конопляных ферм Маклеодов: Блэкберн и Уэстхилл. Может, хочешь, чтобы твои мальчики взглянули на тебя косо? ’
  
  Логан не пошевелился. ‘Серьезно? Вручать коричневый конверт в общественном месте? У тебя есть кто-то, кто прячется в кустах и делает снимки?’
  
  Он вздохнул, снова водрузил очки на место. "Чувак, ты циник". Он сунул конверт под один из дворников "Фиата", и небольшая лавина веток и травы посыпалась на капот. ‘С моего носа кожу не снимут, чувак. Но если ты не собираешься во всем разбираться ...’ Джейми оскалил зубы и втянул через них воздух. ‘Придется повозиться’.
  
  ‘Всегда так’.
  
  ‘Позже, хорошо?" Он попятился, ухмыляясь. ‘И я имел в виду то, что сказал о Рубене’.
  
  "... разговоры о забастовках во всем Управлении шотландской полиции. Мы поговорили с помощником главного констебля полиции Грампиана Денисом Ирвином. . .’
  
  Логан немного приглушил радио, переложил телефон от одного уха к другому и переключил на третье, когда в поле зрения замаячила кольцевая развязка Маунтули. Огромный холм из травы и деревьев, достаточно большой для полноразмерного футбольного поля, похожий на остров в потоке машин. ‘Посмотри, насколько это может быть сложно? Просто достаньте копию криминального досье Энтони Чанга из Сан-Франциско.’
  
  На другом конце провода констебль Гатри застонал. "Вы знаете, на что похоже вытягивание чего-либо из янки".
  
  ". . . Немыслимо, чтобы они сделали что-то столь контрпродуктивное и необдуманное, как strike . . ."
  
  ‘У кого-то должен быть офицер по связям с Министерством юстиции США: попробуйте Агентство по борьбе с тяжкими преступлениями и организованной преступностью’.
  
  ‘Они даже хуже, чем чертовы американцы.’
  
  Верно.
  
  ". . . заверьте жителей северо-востока, что полиция Грампиана не допустит, чтобы это повлияло на общественную безопасность или привлечение преступников к ответственности ... "‘
  
  При въезде на кольцевую развязку у такси вспыхнули стоп-сигналы, оно резко остановилось, едва не попав под колеса восемнадцатиколесного грузовика, груженного морскими бурильными трубами. Идиоту следовало смотреть, куда он идет. Логан перешел на внешнюю полосу движения. ‘Если они будут тебе наглеть, скажи им, что есть предположение, что он связан с террористической организацией’.
  
  "Он такой? "
  
  ‘Нет, но это вытащит у них палец из задницы’.
  
  "... другие новости: в честь национальной недели сэндвичей одна группа учеников школы Эллон намерена приготовить самый длинный в мире бутерброд с начинкой из чипсов ... ""
  
  Приближался перекресток. Логан поставил ногу на тормоз. ‘Просто убедитесь, что вы сказали, что это “неподтвержденные источники” ...’ Машина не замедляла ход.
  
  Он сделал это снова. По-прежнему ничего.
  
  Еще раз прижимаю его ногу к полу.
  
  Дребезжащий Fiat Punto просто продолжал ехать.
  
  ‘. . . Погода останется пасмурной, но позже в тот же день может пройти сильный дождь . . .’
  
  Ручной тормоз! Логан дернул его, и задние колеса заблокировались, с визгом проехавшись по дорожному покрытию, выезжая прямо на кольцевую развязку в вонючем облаке горячей резины. Зубы стиснуты, глаза прищурены до узких щелочек, руки вытянуты вперед, ладони так крепко сжимают руль, что костяшки пальцев побелели как кость. Прямо на пути у дюжины автомобилей.
  
  ‘ОСТАНОВИ ТЫ, РЖАВЫЙ КУСОК ДЕРЬМА!’
  
  Пассажирский транспорт ударил по тормозам, когда он затормозил прямо перед ним. Его клаксон издал сердитый звук в утреннем воздухе, лицо водителя было темно-розовым, когда она выкрикивала непристойности за ветровым стеклом.
  
  ‘... просто для того, чтобы подчеркнуть: вот эвритмика “Снова идет дождь”.’
  
  Логан закрыл глаза, прислонился лбом к рулевому колесу. Все внутри него обмякло, как будто кто-то выдернул вилку из розетки. В конце концов, его не раздавило насмерть искореженным шаром ржавого металла.
  
  К сердитой песне people carrier присоединилось еще больше рожков.
  
  Он сел прямо, моргнул, затем опустил стекло.
  
  Выхлопные газы и горящая резина никогда не пахли так сладко.
  
  Водитель "Перевозчика людей" все еще ругалась на него через стекло, вены у нее на шее вздулись, как разъяренные змеи.
  
  Он поднял руку и снова завел двигатель, включил задний ход и медленно потащил "Пунто" задним ходом на дамбу в конце. Нажимая ногой на педаль тормоза, он все испортил, поэтому снова воспользовался ручным тормозом.
  
  Господи, это было близко ...
  
  ‘Тада...’ Доктор Грэм сорвал ткань, обнажив глиняную голову: крупный нос, высокие скулы, челюсти, маленький рот, расположенный между двумя глубокими впадинами. Она положила его на стол Стила. ‘Конечно, мне пришлось применить немного художественной вольности к морщинам, но в целом я им вполне доволен’.
  
  Стил прищурилась, наклонилась вперед на стуле и вгляделась в него. ‘Нет" - ни малейшей зацепки. Ты?’
  
  Логан пожал плечами. ‘Просто случайная пожилая леди’.
  
  ‘Не-а: одно я знаю о психах, Лаз, они ничего не делают без причины. Она не случайная, она особенная. Мы просто пока не знаем почему’.
  
  Доктор Грэм переступила с ноги на ногу. ‘Не думаю, что вы обнаружили еще одно тело, нуждающееся в реконструкции лица, не так ли? Может быть, еще скелетонизированные останки?’
  
  Стил откинулась на спинку стула и затянулась фальшивой сигаретой. ‘Лаз, доведи старую женушку до сведения средств массовой информации: я хочу, чтобы к обеду ее показали в новостях по телевизору, во всех газетах, бла-бла-бла’. Она пристально посмотрела на него. ‘Было бы неплохо как-нибудь перед тем, как мы все умрем от старости. И постарайся выдавить улыбку, а? Это тебя не убьет’.
  
  ‘Спасибо. Очень смешно. Я чуть не умер, хорошо?’
  
  ‘Так тебе и надо за то, что ты скряга и покупаешь дрянные старые ржавые пакеты, не так ли?’
  
  ‘Просто...’ Мышцы его челюсти сжались. ‘Нормально’. Логан схватился за голову – на удивление тяжелую, почти такую же, как настоящая – и вышел, громко хлопнув за собой дверью.
  
  Голос Стила просачивался сквозь древесину. ‘Щекотливый... Теперь, док, по поводу вашего счета ...’
  
  По маленькой хижине разнесся смех, который смолк, как только вошел Логан. Биологически опасный Боб и три констебля прочистили горло, Биологически опасный сунул что-то в карман, когда полицейские вышли из комнаты с раскрасневшимися лицами, избегая зрительного контакта.
  
  Логан каблуком захлопнул дверь. ‘Хочу ли я знать?’
  
  ‘Скорее всего, нет’. Боб опустился в кресло. ‘Кстати, симпатичная отрезанная голова: тебе идет’.
  
  Остальные столы были завалены грудами бланков и картотечных коробок, только один был чистым и опрятным: сержанта Чалмерса. ‘Где новенькая?’
  
  "Будь я проклят, если знаю...’ Он нахмурился. ‘Ренни права, у тебя есть фавориты, не так ли?’
  
  Логан уставился на него. Если Биологической опасности нужны фавориты, он, черт возьми, вполне может их заполучить. "Знаете что: возможно, я слишком много взваливаю на плечи сержанта Чалмерса. Так что...’ - Он опустил голову на стол Биологической опасности. ‘Кто эта женщина?” Телевидение, газеты, плакаты. Вы знаете, как это делается’.
  
  ‘Нееет’. Боб закрыл лицо руками. ‘Неужели кто—то другой не может ...’
  
  ‘Это ты чувствуешь себя заброшенным.’ Он указал на голову. "Стил хочет, чтобы это было сделано как можно скорее. Если этого не покажут в обеденных новостях, ты знаешь, что с тобой случится’.
  
  Боб застонал. Встал. Затем поднял голову. ‘Давай, Секси’. Он остановился у двери. ‘Одна вещь. Может, Чалмерс и новенькая, но есть кое-что, о чем ты должна помнить ...’ Он зажмурил один глаз, наклонился влево, затем поспешил выйти, громко хлопнув дверью.
  
  Запах, который он оставил после себя, был недалек от того, чтобы быть оружием.
  
  OceanofPDF.com
  
  37
  
  Келли, старший сержант полиции, вздернула подбородок, нахмурив брови. ‘Что с тобой случилось?’
  
  ‘Биологическая опасность’.
  
  В тюремном блоке было тихо, пение и ругань прошлой ночью превратились в своего рода тревожный ропот, поскольку люди готовились к своей очереди предстать перед шерифом, чтобы узнать, выпустят ли их под залог или отправят в тюрьму Крейгинчес.
  
  ‘О Господи, однажды мы с ним застряли в лифте. Всегда поднимайся по лестнице и никогда не зажигай спички’. Она направилась к камере номер восемь и постучала в дверь. ‘Лучше всего дать им знать, что мы здесь, на случай, если он ублажает себя. Это случается чаще, чем ты думаешь’. Она открыла люк. ‘Он позавтракал, так что не позволяй щенячьим глазкам обмануть тебя, заставляя давать ему какие-либо угощения’.
  
  Логан подошел и заглянул в камеру. Доктор Маркс переместился с пола на матрас, свернувшись калачиком в позе эмбриона, обхватив руками голову. ‘Уходи...’
  
  ‘Это была одна ночь, доктор Маркс. Как вы думаете, на что будет похожа неделя в тюрьме?’
  
  ‘Они даже не выключили свет’.
  
  Это на случай, если ты решишь причинить себе вред в темноте. Мы же не хотим утром найти твой холодный труп, не так ли? Возможно, это хорошая идея - держать тебя в курсе самоубийств и в Крейгинчезе. Такой чувствительный парень, как ты, придурок". Зазвонил его телефон. ‘Подумай, и я вернусь через минуту’. Он вытащил его. ‘Макрей?’
  
  ‘Логан и Авегулдинг, как дела? ’
  
  Он дошел до конца коридора и протиснулся на лестничную клетку. ‘Я вроде как в самом разгаре кое-чего, Дейв’.
  
  "Превосходно, превосходно. Смотри, я приготовил тебе биографию Агнес Гарфилд."
  
  ‘Это было быстро’.
  
  У‘было преимущество. Хотите основные моменты? Психологическое состояние Агнес означает, что вряд ли она действует в одиночку или играет доминирующую роль. Она послушная фантазерка, ищущая того, кто воплотит ее мечты в реальность. Это, вместе с одержимостью книги как Witchfire это значит, что она пытается жить жизнью, которая никогда не существовал в первую очередь. Она, вероятно, прибегнет к членовредительству, когда ситуация не оправдает ее ожиданий.’
  
  ‘Подчиненный? Разве ты не видел, что она сделала с Энтони Чангом? Насколько мы можем судить, он единственный доминирующий —’
  
  ‘Нет. Она никогда не сделала бы ничего, что могло бы причинить ему боль или разочаровать. Это не...’
  
  ‘Она уложила его на линолеум и замучила до смерти, Дэйв. Более окончательного варианта нет’.
  
  На другом конце провода наступила тишина.
  
  ‘Дэйв?’
  
  ‘Тогда этот идиот Маркс еще более бесполезен, чем я думал. Его файлы ясно показывают, что она возвела Энтони Чанга в ранг личного божества. Нет буквально ничего, что он мог бы сделать, чего бы она не простила или не восприняла как испытание своей веры. Неверность, насилие, ненормальное сексуальное поведение. . .’
  
  ‘Ну, он, должно быть, что-то натворил, потому что он лежит в морге с... ... ’ Логан нахмурился, глядя на испачканный бетон у себя под ногами. ‘Подожди минутку: файлы Маркса?’
  
  ‘Ты читал "Ведьмин огонь"? В ней представлены три основных вида наказания, которым подвергаются Люди-пальцы: испытание огнем, испытание кровью и испытание водой. У нас были первые два. В следующий раз она попробует сбросить кого-нибудь в реку, и если они не утонут, она вытащит их обратно на берег и сожжет.’
  
  ‘Как вы попали в руки к файлам доктора Маркса?’
  
  ‘Агнес начала притворяться, что находится в мире Роуэн. Это была безобидная фантазия, мечтавшая о том, что она была кем-то особенным, с судьбой и силой, но она делала это так часто, что это стало привычкой. Фантазия стала реальностью. Она больше не притворяется, она искренне думает, что они ведьмы, и они злые, и их нужно очистить, чтобы спасти их души.’ Глубокий вдох. И вот тут-то и начинается проблема: в основе психики Агнес лежит раздвоение, и оно разъедает ее самоощущение. В книге Роуэн - искатель ведьм, который не верит в ведьм, но должен их наказать. Но Агнес не просто верит в ведьм, она думает, что является одной из них. Она в ловушке между двумя диаметрально противоположными заблуждениями.’
  
  ‘Дэйв!’
  
  ‘Я вломился в его офис, это не важно. Важно то, что она следует шаблону: это не злобно, это не потому, что ей это нравится, а потому, что она считает, что должна это делать.’
  
  ‘Ты сломался. . . ?’ Логан оглядел коридор. Там никого не было. Но он все равно понизил голос до шепота. "Ты что, сумасшедший?" Все, что вы получите из этих файлов, недопустимо. Положите их обратно!’
  
  ‘Я не понимаю, как: у вас есть ордер, не так ли? И кто об этом узнает? ’
  
  ‘Верни – их – на место’.
  
  "Она не будет передвигаться, у нее будет единственная операционная база, где она будет чувствовать себя в безопасности. Где она сможет рисовать защитные круги."
  
  Как те, что на крыше ее спальни и в шкафу под лестницей.
  
  ‘У нее романтическое представление о распаде, оно апеллирует к энтропии, которую она чувствует внутри, поэтому она захочет остаться где-нибудь, где какое-то время было пусто. Обветшалый, заброшенный, возможно, заброшенный. Предполагая, что доминирующая личность позволяет ей иметь какое-либо право голоса в этом.’
  
  И это объясняло полдюжины мертвых роз.
  
  "Что-нибудь еще?’
  
  ‘Да: действуй осторожно. Агнес Гарфилд - глубоко травмированная личность, и мир сейчас для нее - ужасающее место. Она единственная, кто стоит между нами и силами зла. По ее мнению, она герой. Не ломай ее.’
  
  Не монстр, просто совершает чудовищные поступки.
  
  ‘Спасибо, Дэйв’. Логан повесил трубку и направился обратно в тюремный блок. Остановился у дома номер восемь и снова заглянул в люк.
  
  Доктор Маркс не двигался.
  
  ‘Последний шанс, доктор. Вы противостояли нам, мы получили ордер, вас арестовали. Вы сделали все, что могли, никто не сможет сказать, что вы этого не делали’.
  
  Маркс просто уставился в дальнюю стену.
  
  ‘Хорошо, хорошо, ты подумай об этом’. Логан подошел к седьмой камере и постучал в дверь, затем сделал то же самое с номером шесть. Ругань и крики начались снова. ‘Наслаждайся’.
  
  Ренни, ссутулившись, вошла и рухнула в кресло для посетителей Логана. ‘Ургх...’
  
  Логан оторвал взгляд от своих формуляров, заполняемых от двери к двери. ‘Ну?’
  
  Костюм Ренни выглядел так, как будто он спал в нем, затем снял его и забил до смерти крикетной битой. ‘Я увольняюсь. К черту это ради игры в солдатики’.
  
  ‘Что сказал Динь-Дон?’
  
  Он обхватил руками голову и позволил ей упасть назад, сжав колени. ‘Как получилось, что Чалмерс взял отгул на утро, а? Ее даже не было рядом всю ночь. Я был там всю ночь, но смогу ли я отдохнуть утром? Конечно, нет, потому что каждое пятно от обнюхивания велосипедного сиденья —’
  
  ‘Мое сердце обливается кровью за тебя’.
  
  ‘Не то чтобы мы что-то выяснили, не так ли? Никто не видел Чокнутую Агнес; кто-то “думает”, что видел, как Рой Форман выходил из Грин с неизвестной женщиной, но от них разило метамфетамином и мочой, так что я бы не доверил им ИДЕНТИФИЦИРОВАТЬ собственное отражение; и к тому времени, как я вернулся в начало очереди, у всех тирамису закончилось.’
  
  "Сосредоточься’.
  
  Ренни моргнул, глядя на него. ‘Правильно: Динь-Дон". Я пробрался на его брифинг, и он говорит, что прошлой ночью брал интервью у какой-то Стейси? По-видимому, она очень скрытна в отношении своего местонахождения и смерти Энтони Чанга. Так что она стала объектом интереса.’
  
  ‘Он сказал, что с ней происходит?’
  
  ‘Предстать перед шерифом в десять за нападение и непристойное поведение. Вы хотите, чтобы я это проверил? ’
  
  Логан немного покрутился взад-вперед на своем стуле. Затем покачал головой. ‘Нет: она расточительница времени, ищет что-нибудь, чем она могла бы шокировать папочку. Забудь о ней. И вчерашний день не был полным провалом, не так ли? Ты нашел своего пропавшего бродягу.’
  
  Ренни еще глубже погрузился в кресло. ‘Ах... Забавная история... ’
  
  "О, ты издеваешься надо мной’.
  
  Его брови нахмурились. ‘Мне пришлось побежать за этим парнем, который раскачал пишед и затеял драку с вышибалами Инша’.
  
  ‘Генри Скотт был совсем рядом!’
  
  ‘Это была не моя вина!’
  
  Логан обхватил голову руками. ‘Клянусь Богом...’
  
  Его компьютер издал пингующий звук. Затем еще один. И еще – новые электронные письма приходили большими объемами и быстро. Он взглянул на экран. Триста шестьдесят два новых сообщения.
  
  Что теперь?
  
  Он нажал на последнюю появившуюся.
  
  > От: spellchaser@thecovenoflightandhope.org
  
  > Кому: fanbox@williamhunterwrites.com
  
  > Тема: Ты больной ублюдок!!!1!
  
  >
  
  > Что с тобой, парень, не так? Твоя книга - дерьмо, и Ты не можешь написать 4 дерьма, и Ты неудачник!!!
  
  > Вурлд - сила добра, ты можешь УМЕРЕТЬ!@
  
  Там было больше, но орфография и грамматика лучше не стали. Хорошо . . . Вместо этого он попробовал первое попавшееся. Оно было от веб-администраторши Уильяма Хантера из Айовы, извиняющейся за огромное количество сумасшедших электронных писем, которые она собиралась ему переслать. По-видимому, это были все сомнительные сообщения, оставленные через веб-сайт.
  
  Ренни еще больше откинулся на сиденье и закрыл лицо рукой. ‘Может быть, я мог бы пойти в частную охрану или что-то в этом роде?’
  
  ‘Ты бесполезен в общественной безопасности, кто бы тебя нанял?" Мышь Логана заметалась по экрану. Он ни за что не собирался просматривать триста шестьдесят два электронных письма от случайных интернет-сумасшедших. Он использовал волшебника, чтобы установить правило, и вместо этого отправил их все доктору Голдингу вместе с короткой запиской, чтобы проверить их все на предмет того, кто способен надеть ожерелье на Роя Формана и пытать Энтони Чанга.
  
  Рассматривайте это как наказание за проникновение в кабинет доктора Маркса.
  
  ‘Или я мог бы стать частным детективом, как в фильмах? Саймон Ренни: частный детектив ...’
  
  ‘Саймон Ренни: скорее идиот’. Телефон на столе Логана зазвонил. Он нажал кнопку громкой связи. ‘Что?’
  
  “Не ”что" ли" мне, Макрей’. Большой Гэри на приеме. "То, что ты теперь инспектор, не значит, что я не перекину тебя через колено и не отшлепаю за тебя по заднице".
  
  Логан хмуро посмотрел на ухмыляющуюся Ренни. "Скажи что-нибудь, я осмелюсь тебя’.
  
  "К вам посетитель: некто Тимоти Мэйр, эсквайр из Trading Standards."
  
  ‘Какого черта нужно дилдо?’
  
  "Я не знаю, и мне все равно’. Щелчок, и линия оборвалась.
  
  Ренни зевнул, вытянув руки высоко над головой. ‘Не принимай это на свой счет: Большой Гэри откусывает всем головы с тех пор, как узнал, что кто-то втянул его маленькую девочку в неприятности’. Он снова опустился на место. ‘И прежде чем ты спросишь: нет, это был не я’.
  
  Тим "Дилдо" Мэйр вывел обшарпанный фургон "Каунсил Транзит" на Брод-стрит, коробка передач гудела так, словно кто-то пытался запустить набор маракасов через цикл отжима. Его глаза были прищурены за очками Джона Леннона, черная козлиная бородка топорщилась вокруг тонкогубого рта.
  
  Логан пристегнул ремень безопасности. ‘Серьезно? Ты собираешься дуться на меня всю дорогу?’
  
  Дилдо не смотрел на него, не отрывая глаз от дороги. ‘Констебль Сим, не могли бы вы, пожалуйста, сказать инспектору Макрею, что я не дуюсь, я пытаюсь не поставить ему еще один синяк под глазом в дополнение к тому, который у него уже есть’.
  
  Сидя на втором ряду сидений, компьютерный персонаж скорчила гримасу, затем вытерла руку о стенку фургона. ‘Здесь сзади все липкое...’
  
  ‘Послушай, мне жаль, что я пропустил нашу вчерашнюю встречу, но у меня был довольно дерьмовый день, так что ты можешь —’
  
  "Встречи". Как во множественном числе.’
  
  "Транзит" трясло, как будто кто-то пинал его, когда он ускорялся мимо колледжа Маришал.
  
  ‘Не думал, что ты такой хрупкий’.
  
  "Констебль Сим, вы можете сказать инспектору Макрею, что я делаю это только потому, что его друг Инш пообещал устроить моей племяннице экскурсию по съемочной площадке и получить роль статиста, если я поймаю того, кто подделывал материал "Ведьмин огонь"".
  
  Она понюхала свою руку, затем вытерла ее о спинку сиденья Логана. "Что вы, ребята, здесь делаете, чтобы она стала такой липкой?’
  
  ‘Я расследую убийство, хорошо? Мне жаль, что это так чертовски неудобно для всех, но у меня есть убийца, чтобы —’
  
  ‘О, укуси меня’.
  
  Они громыхали в тишине всю дорогу мимо уродливой бетонной глыбы Абердинского колледжа, затем вниз по склону к массивной кольцевой развязке Маунтули.
  
  Маленькие мускулы подергивались вдоль челюсти Дилдо, заставляя кожу покрываться рябью.
  
  Прекрасно. Кто-то должен был быть взрослым. ‘Прости, что я отшил тебя вчера. Можем мы просто—’
  
  ‘Давайте кое-что проясним: вы здесь только для того, чтобы обеспечить присутствие полиции, потому что Инш сказал, что я должен использовать вас. Я главный, понимаете? ’
  
  ‘Ты не должен быть таким—’
  
  "Всю работу проделал я. Я выяснил, кто продавал это вещество. Я выяснил, кто его производил. И я главный.’
  
  ‘Отлично, ты главный. Ты большой человек. Приветствую тебя, король Дилдо Великий, Повелитель магазинных копов’.
  
  Сим подалась вперед на своем сиденье, ступни издавали шуршащие звуки на липком полу. ‘Почему они называют тебя дилдо?’
  
  Он взглянул в зеркало заднего вида, и улыбка тронула уголок его рта. "Для тебя это королевский фаллоимитатор’.
  
  Фургон муниципального транспорта, заикаясь, остановился в углу автостоянки, напротив ряда магазинов. Пекарня, газетный киоск, химчистка, магазин тропических рыб, агентство недвижимости с вывеской "FИли SALE OR LET" в витрине и букмекерская контора: J Stewart & Son – Букмекерские конторы с 1974 года. Тяжелые металлические решетки закрывали окна, в щели были забиты пустые пакеты из-под чипсов и обрывки старых газет.
  
  Небо наверху было похоже на темно-серые чернила, капнувшие на мокрую бумагу, между нависающими облаками сияли голубые полоски.
  
  Логан расстегнул ремень безопасности. ‘Ма Стюарт. Опять? Неужели женщина никогда не учится?’
  
  Дилдо потянулся за водительское сиденье и вытащил большую спортивную сумку. ‘О, на этот раз она гордится собой. ... ’ Он расстегнул молнию на ней, затем остановился.
  
  В телефоне Логана звучала мелодия Ренни.
  
  Они не могли оставить его одного на пять минут, не так ли?
  
  ‘Что?’
  
  ‘Guv? Тебе лучше вернуться сюда: Дин-Дон и Лейт только что устроили перепалку в офисе уголовного розыска. Настоящий поединок лицом к лицу с криками.’
  
  ‘ Итак? Достаньте сталь, чтобы—’
  
  ‘Она выходит из себя – я имею в виду межконтинентальную. Динь-Дон нанес удар Лейту один, прямо по носу.’
  
  Вот и все претензии инспектора Белла на трон. ‘Почему?’
  
  Лейт снова заставил этот звонок треснуть. Они оба стоят там, кричат о том, как другой портит дело, затем удары с размаху, кровь, дикторы кричат: “Дерись! Дерись! Сражайся!” ... Ты должен был быть здесь, это было здорово.’
  
  Дилдо вытащил из спортивной сумки меч длиной с его руку. Лезвие сверкало.
  
  Логан нахмурился, глядя через ветровое стекло на ряд магазинов. Магазин агента по недвижимости выглядел так, словно умер своей смертью некоторое время назад. Все объявления о собственности, оставленные в зарешеченном окне, были в желтых пятнах, их цвета выцвели. Мертвые мухи и осы образовали небольшую линию тел вдоль внутренней стороны подоконников. Решетки на окнах. Покрытый граффити ставень над дверью. Ни войти, ни выйти невозможно. . .
  
  ‘Guv? Ты все еще там? ’
  
  Как Агнес и Энтони попали в дом?
  
  ‘Одень его’.
  
  ‘Что, Динь-Дон? Не могу – Стил ввел его в курс профессиональных стандартов по развертыванию, он ...’
  
  ‘Нет: Лейт’.
  
  "Подождите, я посмотрю, закончил ли он с дежурным доктором...’ В наушнике послышался шелест и хруст.
  
  Дилдо вытащил из сумки книгу диттея и вручил ее Симу, затем вернулся за чем-то похожим на золотой крутящий момент – витой металлической лентой, украшенной черепами из слоновой кости на концах. Затем несколько футболок, пара бейсбольных кепок с тем же логотипом "Ведьмин огонь", который носила Агнес Гарфилд, чтобы забрать деньги Энтони Чанга, рулон плакатов и что-то похожее на кожаный футляр для ордеров. ‘Хороши, не так ли?’
  
  Глаза Симы расширились. ‘О, значок искателя...’ Она открыла кожаный футляр и улыбнулась блестящему значку внутри. "Это точно как в книге’. Затем поймала пристальный взгляд Логан на себе и прочистила горло. ‘Знаешь, если бы я интересовалась такого рода вещами. . . Кем я не являюсь. Очевидно.’
  
  "Думал, тебе не нравится Ведьмин огонь’.
  
  "Ну ... именно этого я никогда не говорил...’
  
  Дилдо вернулся в спортивную сумку и достал оттуда кинжал. Он вытащил нож из черных ножен. Клинок был длиной с его ладонь, заточен с обеих сторон и украшен загогулинами и линиями, увенчан Т-образной гардой из матового металла, рукоятью, обтянутой красной кожей, и шестиугольным навершием. Все это выглядело прочным, функциональным.
  
  Сим положила значок Искателя на сиденье рядом с собой и протянула руку, открыв рот. ‘Джиперы...’
  
  Фаллоимитатор передал его по кругу. ‘По словам Инша, все они являются идеальными копиями реквизита фильма, вплоть до мельчайших деталей. Посмотрите на кончик рукоятки’.
  
  Она повернула кинжал и посмотрела на шестиугольное навершие. ‘Настоящий колющий нож. . На нем изображен герб охотников за ведьмами, полностью зеркальное отражение, так что это правильный путь, когда вы используете его для изготовления восковой печати для смертных приговоров.’ Ее щеки расплылись в улыбке. "Это так круто!’
  
  В наушнике снова послышался шелест, затем Ренни вернулся, его голос был чуть громче шепота. "Нашел его. Но сделай мне одолжение – он и так в паршивом настроении, не выводи его из себя, ладно? ’
  
  ‘Просто свяжи его’.
  
  Раздался треск, затем на линии появился Лейт, голос был гнусавым и неровным. "Лучше бы это было важно.’
  
  ‘Если это тебя хоть немного утешит, то, по крайней мере, ты это предвидел. Однажды утром я просто открыл входную дверь и бац’. Братство, когда тебя бьют по лицу. ‘Место дачи показаний в Кинторе, как туда попали Агнес и Энтони?’
  
  ‘Ты позвонил просто отлить, потому что если бы ты это сделал, ты мог бы ...’
  
  ‘Это не моя вина, что Динь-Дон ударил тебя ". Первый дежурный офицер сказал, что место было заперто, ему пришлось взять ключи у агента по недвижимости. Агнес и Энтони не вламывались внутрь, поэтому у них должен был быть ключ.’
  
  ‘Ренни, дай мне список.’ Пауза. "Я поручил мальчику разыскать всех, кто видел недвижимость с тех пор, как она поступила в продажу пятнадцать месяцев назад. Плюс сведения о родственниках и друзьях владельцев. Сейчас мы прорабатываем их. Тебя это устраивает? ’
  
  ‘Я не пытался указывать тебе, как делать твою работу, я просто—’
  
  ‘Это именно то, что ты пытаешься сделать. А теперь почему бы тебе не отвалить и не позволить мне сделать это? ’
  
  ‘Давай, Лейт, это—’
  
  ‘Я был детективом задолго до тебя, Макрей, и останусь им еще долго после того, как ты вернешься в Маленькую хибару с остальными детектив-сержантами. Запомни это.’ И затем он повесил трубку.
  
  Логан держал телефон перед лицом. "Не удивлен, что Динь-Дон ударил тебя по носу, ты, жалкий мерзавец’.
  
  Сим взмахнула кинжалом в воздухе, рукоятью вперед, лезвие легло вдоль ее руки. Стиль бойца на ножах. ‘Баланс отличный. В нем есть то, что нужно?’
  
  Дилдо пожал плечами. ‘Понятия не имею’.
  
  Она взялась за рукоять и отвинтила ее. Под ней оказалось крошечное V-образное лезвие, длиной в половину ширины ее мизинца. Ее ухмылка стала еще шире. ‘Это так!’ Она показала это Логану. ‘Они используют этот конец, чтобы найти метку дьявола. Еще глубже, и ты рискуешь что-нибудь проколоть. . Что?’
  
  Маленькое V-образное лезвие, длиной не более полусантиметра, с круглой металлической гардой. Точно такое, как на иллюстрации в отчете о вскрытии Энтони Чанга.
  
  По крайней мере, теперь они знали, что использовала Агнес, чтобы пытать своего бывшего парня.
  
  Дилдо забрал кинжал обратно, вложил его в ножны, снова привинтил навершие, затем бросил все это в спортивную сумку, за ним последовало все остальное. ‘Верно. Помните, я главный. Вы двое просто стоите там и выглядите угрожающе, пока я конфискую вещи.’
  
  OceanofPDF.com
  
  38
  
  Одна стена представляла собой сплошной ряд телевизионных экранов. Большинство из них были темнокожими, лишь горстка играющих в различных матчах и гонках с другой стороны земного шара, так что пара старичков могла взгромоздиться на табуретки из красного винила и смотреть на них через очки с донышком от молочной бутылки. Отхлебываю из банок особый напиток без двадцати девять в среду утром.
  
  Ма Стюарт сидела за прилавком, подперев пухлую щеку рукой, что искажало ее лицо, когда она листала что-то глянцевое с телеобъективными снимками знаменитостей в бикини. Большие красные круги, нарисованные вокруг их бедер и животиков, чтобы читатель мог немного позлорадствовать из-за целлюлита. Не то чтобы Ма было над чем злорадствовать, она была похожа на продавленный диван в яркой оранжево-золотой шелковой блузке, расстегнутой, чтобы обнажить обширную ложбинку бледного трепещущего декольте, украшенную золотыми цепочками и маленькими блестящими вещицами. Она собрала свои жесткие седые волосы в пучок, который колыхался у нее на макушке каждый раз, когда она вздыхала и переворачивала страницу.
  
  Дилдо подошел, перекинув спортивную сумку через плечо, и постучал по столешнице. ‘Магазин’.
  
  Ма оторвала взгляд от "CELLULITE BIKINI BODIES SHOKER!’ и широкая улыбка расплылась по ее огромному лицу. ‘ Мистер Мэйр, как приятно видеть вас снова. Не могли бы вы... ’ Ее взгляд переместился на Логана, затем ее алые губы приоткрылись в виде влажной буквы "О", похожей на пулевое отверстие. ‘Сержант Макрей, мы не видели вас целую вечность! О, что случилось с вашим бедным лицом? ’ Она закрыла журнал, затем перегнулась через стойку и ущипнула его за щеку. ‘Ты кожа да кости! Так не годится’.
  
  На обложке была фотография Николь Файф, позирующей в костюме искательницы ведьм. - НICHOLE по ТROUBLED ПАСТ: “адействуя сАВЕД МЕ ФПЗУ лИфе О.Ф Сизморози” в аляповатых Гельветика.
  
  Дилдо поставил спортивную сумку на стойку. ‘Нам нужно поговорить’.
  
  Но ма не смотрела на него. Она повернулась к задней части магазина и глубоко вздохнула. ‘Дженис! Дженис, поставь чайник: здесь полиция. И посмотри, остались ли у нас еще какие-нибудь дебоширы, бедный сержант Макрей чахнет.’
  
  Точная копия меча сверкнула в свете прожекторов. ‘Ты узнаешь это?" Дилдо бросил его рядом со спортивной сумкой, затем вернулся и вышел с книгой Дитте. ‘Как насчет этого?’
  
  Маленький старичок шаркающей походкой вышел из двери за прилавком, глубоко засунув руки в карманы бесформенного кардигана. Он нахлобучил на голову бейсбольную кепку "Ведьмин огонь" достаточно низко, чтобы кончики его ушей торчали под прямым углом. Он высморкался в потертый серый носовой платок. ‘Дуги говорит, что у нас заканчиваются заготовки’.
  
  Мама похлопала его по покатому плечу. ‘Я разыщу поставщиков. Все остальное в порядке?’
  
  ‘Через минуту мы готовим праздничный торт Пегги – ее дочь заедет за ней в четверть шестого, чтобы съездить за покупками в Данди. На любой вкус’. Он свернул носовой платок и сунул его обратно в карман. ‘Хочешь прийти спеть?’
  
  Широкая улыбка. ‘Ни за что на свете не пропустил бы это. Просто дайте мне взглянуть на этих милых полицейских, и я закончу’. Затем она одними губами крикнула ему: ‘Полиция!’
  
  Он просто уставился на нее.
  
  Дилдо выложил перед мамой колющий кинжал, значок охотника на ведьм, футболки и кепки. ‘Не хочешь объяснить это?’
  
  Ее толстые пальцы барабанили по столешнице, сверкая золотыми кольцами с бриллиантами. ‘Это...? Извините, я действительно понятия не имею, о чем вы говорите. А теперь, как насчет чашечки хорошего чая?’
  
  ‘Сколько раз нам еще нужно разговаривать, Ма? Нельзя подделывать товар других людей’.
  
  ‘ Как насчет кусочка праздничного торта? Это бисквит "Виктория", Дженис готовит лучше всех...
  
  ‘У меня есть ордер’.
  
  Ее лицо обвисло, алые губы надулись. "Но я не сделала ничего плохого...’
  
  Последние дрожащие звуки ‘С днем рождения тебя’ стихли, затем Пегги наклонилась вперед и тремя хриплыми вдохами задула свечи. Собравшаяся дюжина или около того ОАПОВ разразилась одобрительными возгласами, и она откинулась на спинку стула, сияя перед ними своими зубными протезами, потирая узловатые руки, пока ма Стюарт резала торт.
  
  В большой комнате загремело радио 2. Потолок был лоскутное одеяло в пятнах серой плиткой, breezeblock стены выкрашены в белый цвет и увешаны плакатами с котятами, и Вам не нужно быть сумасшедшим, чтобы работать здесь, на полу бежевый ковер плитки заделали скотчем. . .
  
  Металлические модульные стеллажи тянулись по периметру комнаты, между плакатами, из-под картонных коробок с книгами Дитте и бейсбольными кепками тянулись бледно-зеленые усики растений-пауков. Середину комнаты занимали скамейки и столы, на некоторых стояли швейные машинки, на других - клей и блестки, на других - разнообразные инструменты, тюки ткани, листы кожи, режущие инструменты. ... Настоящая кустарная индустрия подделок.
  
  Маленький человечек в мешковатом кардигане раздавал фарфоровые тарелки с ломтиками праздничного торта. Женщина в синем платье, сгорбленная, как дрожащая, следовала за ним с чашками чая.
  
  Логан взял по одной из них и откинулся на спинку рабочего стола, заваленного чистыми тетрадями. Рядом с ними лежала стопка красных кожаных обложек – каждая была украшена завитушками и узорами книги Диттея. Он откусил кусочек и сделал глоток чая. Вкусный торт. Приятный и влажный.
  
  Ма подняла руки вверх, пока не застыла, как раздутая буква Т. "Видишь, как это возможно, что это может быть неправильно?’
  
  Дилдо взял значок "охотник за ведьмами", эмаль сгорела только наполовину. ‘Потому что это незаконно’.
  
  ‘Я оказываю услугу обществу. Этим бедняжкам нужно чем-то занять себя, не так ли, Дуги?’
  
  Мужчина в майке, рубашке и галстуке кивнул, отчего его зачесанная назад прическа хлопнула вверх-вниз, как люк. ‘Это лучше, чем слушать, как какой-то ничтожество распевает нам старые песни военных времен. Мне семьдесят пять, а не девяносто – я видел Rolling Stones вживую около дюжины раз. И Sex Pistols. “Колени к матушке Браун”, моя острая задница.’
  
  Пегги приложила скрюченную артритом руку к груди и закатила глаза. ‘О, мистер Гэллоуэй, что за выражения!’
  
  Он ухмыльнулся. ‘Ах, тебе нравится, когда я говорю непристойности’.
  
  Грудь Ма вздулась, как будто она вот-вот взорвется. ‘Видишь? Они выходят из дома, у нас есть вкусные ланчи, чай с печеньем, они заводят новых друзей, сплетничают, может быть, немного романтики. . . ? ’
  
  Румянец разлился по морщинистым щекам Пегги. ‘Одно колено дрожит после закрытия паба, и они никогда не позволят тебе забыть об этом’.
  
  "И ты знаешь, сколько стоит государственная пенсия в наши дни, не так ли? Этого недостаточно, чтобы сохранить тело и душу вместе. Я обеспечиваю своим дамам и джентльменам небольшой доход и прекрасное место для работы.’
  
  Дилдо вздохнул. ‘Дело не в этом. Это все еще—’
  
  ‘И кому это вредит? Люди, снимающие фильм, сами ничего не делают, не так ли? Так что это не может быть незаконным. Само собой разумеется. Нельзя подделать то, чего еще не существует ’.
  
  "Ма, ты должна перестать так поступать’.
  
  ‘Им нравится собираться вместе и что-то мастерить. И они тоже так хорошо справляются, вы видели качество? ’
  
  ‘Это – не – имеет -значения!’
  
  Логан достал из коробки колющий нож. Они закрепили гарду на месте, но навершие отсутствовало, а рукоять еще не была обтянута кожей, на металле были выбиты слова "МАДЕ иН БЕРДИНШИР". Восьмидюймовое лезвие с одного конца, крошечное полусантиметровое лезвие с другого. ‘Сколько таких ты сделал?’
  
  Она улыбнулась. ‘Прелестно, не правда ли? Я знаю небольшую инженерную мастерскую, которая производит самые замечательные изделия из металла. Между нами говоря: менеджер ковыряет в носу, но в артисте на такие вещи нельзя обращать внимания.’
  
  ‘Сколько?’
  
  ‘О, у нас в магазине около трехсот штук, не так ли, Чарльз?’
  
  Мужчина в обвисшем кардигане пожал плечами. ‘Больше ничего не могу изготовить, пока не вставим эти заготовки’.
  
  Триста. Вот и все, что нужно для поиска орудия убийства.
  
  Дилдо предъявил свой ордер. ‘Хорошо, я конфискую эту партию. Ты знаешь правила: прекрати то, что делаешь. И если кто-нибудь захочет помочь погрузить все это в фургон ...? ’
  
  ‘Это так несправедливо. ...’ Ма Стюарт прислонилась к стойке букмекерской конторы, обмахиваясь журналом со сплетнями, пока Дилдо, пошатываясь, шел к фургону под тяжестью полудюжины картонных коробок. ‘Мы всего лишь пытаемся дать старикам какое-нибудь продуктивное занятие’.
  
  Логан отвинтил навершие поддельного колющего ножа и провел большим пальцем по крошечному треугольному лезвию. Острое. ‘Откуда у тебя рисунки?’
  
  ‘Ты же не хочешь, чтобы они просто сгнили в доме престарелых? Им нужно на чем-то сосредоточиться’.
  
  ‘Ножи, костюмы, мечи, значки, книги. ... Все они идентичны реквизиту для фильма, так что кто-то, должно быть, подсовывает вам планы их изготовления’.
  
  Ма поджала свои алые губы. ‘У меня есть свои источники’.
  
  ‘Кто-то из отдела реквизита?’
  
  ‘Конечно, мы могли бы прийти к какому-нибудь соглашению? Если я не смогу продать товар, я не смогу заплатить своим людям. Это не то, чего ты хочешь, не так ли? Они возвращаются домой с пустыми руками после стольких усилий? ’
  
  ‘От кого – ты – получил –рисунки?’
  
  Глубокий вздох снова раздул ложбинку между ее грудями. ‘Хорошо, хорошо. Поскольку это ты: у меня был контакт внутри. Милая девушка, которая хотела помочь моим пенсионерам. Хорошенькая малышка и такая вежливая! Стыдно за ее парня . . . .’
  
  ‘Это была Агнес Гарфилд, не так ли? Из-за тебя она воровала вещи со съемочной площадки’.
  
  ‘Она не “крала”. Она брала взаймы". Ма вздернула подбородок, отчего по нему побежали круги. ‘Агнес обожает эти книги, она просто хочет убедиться, что люди смогут подержать в руках хоть что-то из этого. Это была ее идея использовать моих леди и джентльменов, чтобы им было чем заняться и немного потратить денег, чтобы скрасить их старость ’. В уголке глаза Ма сверкнула слеза. ‘Она даже не хотела урезать прибыль. Но я настоял: я сказал ей, я сказал: “Будет справедливо, если ты получишь свою долю. Мы не смогли бы сделать это без тебя.” У нас все еще есть ее деньги, которые лежат здесь. Лично я не удивлюсь, если она все это отдаст на благотворительность.’
  
  Дилдо промаршировал обратно через переднюю дверь магазина и снова вышел через заднюю.
  
  ‘Почему больше людей не могут быть такими, сержант Макрей? Самоотверженными и отдающими? ’
  
  И психотический, и бредовый, и опасный ...
  
  ‘Как с вами связаться?’
  
  Улыбка. ‘Мы звоним ей, глупышка. В наши дни у всех есть мобильные. Мой Норман постоянно звонит мне на мой, с тех пор как он расстался с Маркусом. Так грустно. Они были прекрасной парой, но мне жаль Боббита и Негодяя ...’
  
  Мобильный. Стоит попробовать. ‘Какой у нее номер?’
  
  ‘Никто никогда не думает о терьерах, не так ли? ’ Ма надела очки в форме полумесяца и заглянула в толстую записную книжку с адресами, шевеля губами, когда водила пальцем по странице. ‘Вот мы и ...’
  
  Логан переписал это в свой блокнот. Это был не тот телефон, который подарили им родители Агнес, так что, похоже, Чалмерс был прав: она выбросила старый телефон и купила себе совершенно новый с предоплатой. ‘Позвони ей’.
  
  Хмурый взгляд. ‘И что сказать? Что здесь полиция и они хотят с ней поговорить? Не думаю, что ей это понравится’.
  
  ‘Просто... Позвони ей и скажи, что у тебя есть кое-что от кинокомпании, ожидающее ее. Скажи ей, что кто-то принес это специально для нее’.
  
  ‘Кто?’
  
  ‘Я не знаю: кто-то, кто хочет остаться неизвестным?’
  
  ‘ Тсс... ’ Ма покачала головой, отчего все вокруг заколебалось. ‘ Для мужчины ты ужасный лжец. ’
  
  Она достала свой телефон и набрала номер, затем дала ему зазвонить. И зазвонить. И зазвонить. . . ‘Алло? Роуэн, это ма Стюарт, как дела? . . . О, ты знаешь, как обычно. Не могу пожаловаться . . . Да. . . . - Она прикрыла рукой мундштук и подмигнула Логану. ‘ Это она.’ Затем возвращаюсь к телефону: ‘Я так не думаю, дорогая, но я проверю ... Да ... Послушай, у меня все еще лежит твоя первая доля от выручки, а Пегги связала для тебя прекрасный кардиган. Знаете, похожее на то, что носит Роуэн в сцене с многоэтажкой? . . . Да, верно. Оно выглядит потрясающе. А ты знал, что у нее сегодня день рождения? . . . Я знаю!’ Долгая пауза, сопровождаемая многочисленными кивками. ‘Да, нет, двадцати минут будет достаточно. Я оставлю тебе немного торта.’
  
  Затем Ма повесила трубку и улыбнулась ему. ‘Ну вот и все. Все улажено’.
  
  Двадцать минут. ‘Спасибо’. Логан поспешил выйти через дверь на автостоянку, уже набирая номер Стила. ‘Нам нужен отряд вооруженного реагирования: сюда прибывает Агнес Гарфилд’.
  
  "Лаз, я не в настроении для шуток’. Достаточно того, что Белл и Лейт набрасываются друг на друга, как пьяные ...’
  
  ‘Она будет у мамы Стюарт примерно через двадцать минут’.
  
  "По-настоящему? "
  
  ‘Позитивный’.
  
  Пауза. "Вот это уже чертовски нравится! Мы хватаем ее, говорим этим ублюдкам из Уиги, чтобы они засунули обзор своего дела в свой фундамент, затем идем в паб и напиваемся до изнеможения. Ha! Подожди, мне нужно пойти рассказать АКК. Он намажет кремом свое розовое нижнее белье с оборками.’
  
  Пять минут спустя Стил снова разговаривал по телефону. "Мы облажались.’
  
  ‘ Уже? Как...
  
  "Не могу доставить к вам команду по стрельбе из огнестрельного оружия за двадцать минут. Это займет не менее получаса – глупцы проводят тренировку во Фрейзербурге и прихватили с собой ключи от оружейной.’
  
  Логан посмотрел на часы. ‘ Осталось пятнадцать минут.’
  
  "Ты не можешь "уговорить ее вернуться позже? "
  
  ‘Да, почему бы мне не сделать этого. И, может быть, я смогу попросить ее принести немного печенья, когда мы ее арестуем?" Он сделал пару шагов к фургону, затем снова вернулся. Время импровизировать. ‘Ладно, забудь о команде огнестрельного оружия. Насколько нам известно, у нее, вероятно, есть нож, но это все. У Сима есть бронежилет и перцовый баллончик. С нами все будет в порядке.’
  
  "Мы задействуем все патрульные машины, которые сможем найти. Она..."
  
  ‘Куча машин, мчащихся по улицам в стиле блюз-энд-дабл? Это ее не отпугнет, не так ли?" Только в штатском: соблюдайте скоростной режим, ничего броского.’
  
  На другом конце провода послышалось ворчание. "Прекрасно. Но когда ты вернешься, мы с тобой немного поболтаем о субординации. В то же время, ты не должен делать никаких глупостей. Например, позволить ей уйти.’
  
  ‘Я знаю’.
  
  ‘Я серьезно, Лаз! Мистер Долбоеб не придет в гости, поняла? ’
  
  ‘Хорошо, ’ Логан допил остатки чая и поставил чашку с блюдцем на ближайший верстак, ‘ поэтому я прячусь под стойкой у входа. Мы ждем, пока она пройдет в заднюю часть магазина, затем Дилдо блокирует заднюю дверь, я блокирую переднюю, и Сим набрасывается на Агнес. Есть вопросы? ’
  
  Цех по изготовлению фальшивомонетнических изделий был практически пуст – весь товар погрузили в заднюю часть муниципального фургона Дилдо. Сотрудники OAP были втиснуты в кабинет Ма, жалуясь на то, что не могут сесть, и что эта бедняжка Гарфилд такого сделала, что заслужила, чтобы на нее набросились?
  
  Логан закрыл перед ними дверь. Теперь остались только он, Дилдо и констебль Сим.
  
  Сим фыркнул. ‘Ты уверен, что нам не следует вывести их из здания?’
  
  ‘Агнес увидела бы, как они слоняются вокруг, и поняла бы, что что-то случилось. У тебя есть перцовый баллончик? ’
  
  Кривая улыбка. ‘Она восемнадцатилетняя девушка, шеф, а не Чингисхан’.
  
  У Логана зазвонил телефон: "Битлз" и "Сад осьминога’. Он вытащил трубку. ‘Дэйв, я немного занят, так что—’
  
  Голос психолога звучал отрывисто. "Тебе не кажется, что ты мог спросить, прежде чем забивать мой почтовый ящик тремя сотнями шестьюдесятью двумя электронными письмами?"
  
  Ах... ‘Послушай, мне просто нужно, чтобы ты сотворил свою магию и сказал мне, кто из них заблуждается, а кто действительно опасен’.
  
  ‘Теперь мне приходится жаловаться на свободное место на сервере. И если бы вы потрудились проверить: профиль, который я вам дал, ясно показывает, что Агнес Гарфилд — ’
  
  Что-то пискнуло у входа в букмекерскую контору. Дверь.
  
  Чертов ад.
  
  Логан проверил монитор камеры наблюдения, установленный над входом в переднюю часть магазина. Фигура в толстовке с капюшоном и бейсболке стояла в середине экрана в нечетком черно-белом изображении.
  
  ‘Извини, Дэйв, мне нужно идти’.
  
  ‘Логан, я не...’
  
  Он повесил трубку.
  
  Сим вгляделась в фотографию, ее голос понизился до шепота. ‘Это Агнес?’
  
  ‘Трудно сказать ...’ Общий размер и форма были правильными, но мешковатая толстовка с капюшоном и кепка проделали довольно приличную работу, скрыв любые отличительные черты. ‘Может быть?’
  
  Если так, то она пришла на пять минут раньше, и Стил был прав: они облажались. Не было никакого способа, которым он смог бы сейчас выскользнуть наружу и спрятаться под прилавком. План Б, план Б, план Б. . .
  
  Логан указал на комнату. ‘Двигайся!’
  
  Дилдо метнулся к задней двери и спрятался за штабелем картонных коробок. Сим нырнул под верстак в центре комнаты. Логан прижался к стене рядом с дверью, с противоположной стороны от ручки. Чтобы, когда дверь откроется, она скрыла его из виду.
  
  Из букмекерской конторы донесся голос, высокий, дрожащий по краям. Определенно женский. "Алло? Ма?’
  
  ‘Привет, Роуэн Лав. О, мне нравятся твои новые волосы – этот цвет как раз тебе!’
  
  Прекрати валять дурака, ты, старая форель. Отправь ее через черный ход . . .
  
  ‘Проходите, там торт и чай.’
  
  ‘Эм, ладно . . .’
  
  Логан облизнул губы.
  
  Дверная ручка повернулась.
  
  Поехали. Красиво и легко. Никто не пострадает.
  
  Дверь распахнулась.
  
  OceanofPDF.com
  
  39
  
  В комнату входит Роуэн. Обычно здесь преобладают бледно-желтые и голубые тона: ауры стариков и женщин с нечеткими краями. Короткие оттенки бежевого для забытых снов. Серые пряди для потерянных любимых.
  
  Но сегодня он пуст.
  
  Кто-то убрал со столов, освободил полки.
  
  Единственный шум - это радио: диджей бормочет о том, какой замечательной будет погода в Лондоне на выходные.
  
  Гидравлический возвратный механизм закрывает за ней дверь.
  
  Клац.
  
  Где все люди?
  
  У нее перехватывает дыхание. Что-то не так. Мама сказала, что будет чай с тортом ... Это была ложь.
  
  И тут шум – прямо у нее за спиной – крошечный динамик, из которого доносится еле слышное исполнение песни из "Волшебника страны Оз", той, что о толстом пугале. Это мелодия звонка.
  
  Мужской голос звучит так близко, что она почти чувствует его дыхание на своей шее: ‘Чертов ад...’
  
  Песня умирает внезапной смертью.
  
  Она не оборачивается, в этом нет необходимости. ‘Детектив-инспектор Макрей’.
  
  Человек, который не знает, Ангел он или Рука Смерти.
  
  Черные усики обвиваются вокруг ее ног и груди.
  
  Кирк - мой щит и мой меч. Кирк - мой щит и мой меч.
  
  Кровь стучит у нее в горле, каждый вздох хрипит глубоко внутри нее.
  
  БЕГИ.
  
  Она делает шаг вперед, и офицер полиции выбирается из-под одной из скамеек. Синие и красные шипучие следы прочерчивают пространство вокруг нее.
  
  Роуэн останавливается.
  
  Ангел Смерти прочищает горло. ‘Все в порядке, Агнес. Теперь ты в безопасности’. И ему удается говорить так, как будто он действительно верит в это.
  
  В безопасности? Как она вообще может быть в безопасности?
  
  Дверь в задней части комнаты ведет в переулок за рядом магазинов. Все, что ей нужно сделать, это добраться туда.
  
  То, что я делаю на его службе, разжигает огонь во имя Бога.
  
  Еще один шаг.
  
  Руки обнимают ее за плечи. Нежное прикосновение, обжигающее, как пригоршня льда.
  
  ‘С тобой все будет в порядке, все будет —’
  
  Она отводит правый локоть назад, сильно ударяя его в живот, и теплое дыхание обдает ее ухо. Все происходит в замедленной съемке. Он отпускает руку и падает назад, обхватывая себя руками, шипя от боли.
  
  Принцип второй: ‘Знай своего врага, ибо знание - это сила, а сила - это победа’.
  
  Она наблюдала за ним из окна его спальни, с полотенцем, обернутым вокруг талии, с двадцатью шестью маленькими блестящими шрамами, образующими созвездия на животе. Старые ножевые раны никогда по-настоящему не заживают.
  
  Роуэн уже движется вперед, когда падает на землю. Вскакивает на ближайшую скамейку, бежит, вытаскивая колющий нож из кармана своей толстовки, вытаскивая восьмидюймовое лезвие из ножен.
  
  Офицер полиции поворачивается, волосы черной волной развеваются у нее за спиной. В ее руке поблескивает маленькая канистра с чем-то. Ботинок Роуэн вспыхивает, соприкасаясь с кастетом, и тот уносится по спирали. Конец за концом. Такой медленный и деликатный.
  
  Она продолжает.
  
  Мужчина неуклюже выбирается из-за груды коробок у задней двери. Его маленькие круглые очки пусты, козлиная бородка широко растянута из-за открытого рта. ‘Нет!’
  
  Что-то хватает ее за лодыжку. Ее колено подгибается, и верстак устремляется ей навстречу. Пригнуться, перекатиться, ударить ногой ...
  
  Раздается хрюканье, и офицер полиции отходит в другую сторону, размахивая руками, изо рта у нее вытекает кровавая полоска.
  
  И Роуэн снова на ногах.
  
  У мужчины козлиная бородка, но он овца. Он хватает стул и ставит его перед собой, как будто он укротитель львов. Но она не лев, она Человек-палец.
  
  Она врезается прямо в него, прижимая его спиной к двери.
  
  Его кулак ползет сквозь густой воздух к ее лицу. Она отбивает его левой, затем бьет его по ребрам правой. Что-то хрустит, и его глаза вылезают из орбит.
  
  Роуэн отдергивает руку. С длинного лезвия колющего ножа стекает алая жидкость.
  
  И бац – все снова на должной скорости.
  
  Он несколько раз открывает и закрывает рот, издавая пронзительный мяукающий звук, который перерастает в настоящий крик.
  
  Она отступает назад, и стул с грохотом падает на пол.
  
  На его груди расцветает красное. ‘Нет, нет, нет, о Иисус...’ Он оставляет пятно на стене, когда падает боком на пол.
  
  То, что я делаю на его службе, разжигает огонь во имя Бога.
  
  Она открывает заднюю дверь, выходит в переулок, затем закрывает ее за собой.
  
  Время бежать.
  
  Логан перевернулся на спину, с шипением выдыхая воздух сквозь стиснутые зубы. Горящие угли прожгли его желудок, проникая до самого позвоночника, наполняя легкие обжигающими углями и удушающей золой.
  
  Святой Христос, это больно.
  
  Хлопнула задняя дверь.
  
  Он поднялся на четвереньки, уткнувшись лбом в шершавую бежевую ковровую плитку.
  
  Вверх. Вставай. Иди за ней. НЕ ДАЙ ЕЙ УЙТИ.
  
  Земля закачалась у него под ногами, когда он выпрямился, посылая свежие иглы, вонзающиеся в его живот.
  
  В магазине подделок Ма царил беспорядок: перевернутые столы, стулья, пятно крови на задней стене ... Дилдо лежал на полу у двери, колени прижаты к груди, алая лужица вытекала на пол. ‘Нет, нет, нет, нет, нет: я не хочу умирать, я не хочу умирать!’
  
  Персонаж ПК выпуталась из вращающегося кресла и, пошатываясь, поднялась на ноги. Алые потеки покрывали ее рот, два следа поблескивали на ее бронежилете, защищающем от ножевых ранений. ‘Боже...’ – Она сплюнула - пенистая и красная. ‘Прикусила язык’. Затем уставилась на Дилдо. ‘Боже. Он собирается быть —’
  
  ‘Не стой просто так: ИДИ За НЕЙ!’
  
  Сим пару раз моргнул, кивнул, затем рванулся вперед, распахнул заднюю дверь и исчез.
  
  Логан, прихрамывая, подошел и опустился рядом с Дилдо. ‘Тим, с тобой все будет в порядке. Мы с тобой разберемся. Все в порядке, все в порядке’.
  
  В уголках его рта появились пузырьки крови. ‘Я не хочу умирать...’
  
  Логан вытащил свой предательский телефон. ‘Мне нужна скорая помощь и поддержка букмекеров Дж. Стюарта и сына, Мастрика’.
  
  ‘Одну минуту, я просто...’
  
  ‘Не смей, черт возьми, переводить меня в режим ожидания! У меня сотрудник отдела торговых стандартов с ножевыми ранениями в грудь, Агнес Гарфилд скрывается с места происшествия, компьютерный персонаж преследует ее пешком’.
  
  ‘Я не хочу умирать...’
  
  ‘Ты не умрешь, Тим, просто успокойся, хорошо? Скорая помощь уже в пути’.
  
  ‘Всем машинам, это контроль, будьте начеку в поисках вооруженного подозреваемого, женщины I-C-One: Агнес Гарфилд —’
  
  Дилдо уставился на него снизу вверх, лицо цвета снятого молока, губы тонкие и фиолетовые. “О Боже, ты назвал меня ”Тим", я умираю’.
  
  "Не будь придурком, ты не умираешь’. Снова к телефону. ‘Где эта чертова скорая помощь?’
  
  Логан снял рубашку и бросил ее в раковину в ванной. Алые комочки высовывались из ткани в холодную воду. Он затолкал все это под поверхность, затем бросил туда свои носки и брюки вслед за ними. Взбивал все это вместе, пока вода не стала почти алой, затем слил ее и снова открыл кран. Оставил их отмокать, пока сам залез в душ.
  
  Горячая вода стучала по его спине, смывая кровь Дилдо в канализацию. Успокаивая жжение в животе Логана.
  
  К тому времени, как он вытирался насухо полотенцем, его мобильный запел мелодию Ренни. Он схватил его и нажал кнопку. ‘Есть что-нибудь новенькое?’
  
  "Все еще в операционной, шеф. Врачи говорят, что ему повезло, что он отделался пробитым легким – еще немного выше, и пуля задела бы его сердце.’
  
  По крайней мере, это было что-то. Он натянул чистую рубашку, ткань прилипла к его влажной спине. - Они нашли Агнес Гарфилд? - спросил я.
  
  Тишина. Затем Ренни прочистил горло. "У тебя назначена встреча в отделе профессиональных стандартов в полдень. А "Стратклайд" собирается провести независимый обзор. Ты знаешь, поскольку они все равно здесь, наверху.’
  
  "И Стил не удосужилась рассказать мне об этом сама’.
  
  ‘В данный момент она... немного взбешена. В прошлый раз, когда я проходил мимо ее кабинета, звучало так, будто она выбивала все дерьмо кувалдой.’
  
  Замечательно. Потому что сегодняшний день и так был недостаточно плохим.
  
  Не похоже, что это была твоя вина, не так ли? Ты должен был сделать все, что мог, за то время, которое у тебя было. Единственным другим вариантом было позволить ей уйти . . . Эм. . . . Вроде того. У нас есть запрос на поиск Агнес Гарфилд.’
  
  Логан взял свой блокнот с прикроватного столика и пролистал его, пока не дошел до последней записи из магазина Ма Стюарт и не прочитал номер нового мобильного телефона Агнес Гарфилд. ‘Немедленно отследи это по GSM-сигналу. Она, вероятно, отказалась от этого, но попробовать стоит’.
  
  "Подойдет’. Пауза. "С дилдо все будет в порядке. Это была не твоя вина."
  
  ‘Просто тащи сюда свою задницу и подбрось меня обратно в участок’. Логан повесил трубку. Вернул телефон и блокнот на стол. Присел на край кровати и уставился на скомканный листок бумаги, приклеенный скотчем к зеркалу гардероба.
  
  "ЯАЙК,Т ОР НОТ, ТыБУДЕШЬ ЖИТЬ".
  
  Его телефон трезвонил и жужжал у него перед глазами.
  
  Не мог оставить его в покое даже на пять минут . . .
  
  ‘Что?’
  
  ‘Мистер Макрей? Да, привет, это Квик Фит, вы оставили машину возле гаража этим утром? ’
  
  Медленно объезжайте массивную часть кольцевой развязки Маунтули, крепко держась за ручной тормоз.
  
  Он уставился в потолок. ‘Сколько это будет стоить?’
  
  Ну, вам нужны две новые тормозные магистрали и замена всей тормозной жидкости. Диск и барабаны на задних колесах проржавели, рычаг подвески со стороны пассажира спереди почти проржавел насквозь, задние шины изношены почти до полотна, выхлоп ...’
  
  ‘Тормоза. Сколько стоит починка тормозов? ’
  
  ‘Ладно, извини’. Какой-то шорох. ‘Знаешь, тебе повезло, что они не сдали на автостраде, или перекрестке, или еще где-нибудь. Действительно неприятный поступок по отношению к кому—то . . . Верно, ОК, просто починить тормоза будет ...’
  
  ‘Погоди: “сделать кому-нибудь гадость”? ’
  
  ‘Ну да. Перерезать им тормозные магистрали. Это действительно безответственно. И к тому же неизбирательно, вы причиняете боль не только человеку в машине, любому, кого они сбивают —’
  
  "Кто-то перерезал мои тормозные магистрали? ’
  
  OceanofPDF.com
  
  40
  
  "Как ее все еще нет дома?" Логан хмуро смотрел из пассажирского окна на громоздкие трехэтажные многоквартирные дома Сэндилендс’ медленно проплывавшие мимо. На тех, что ближе всего к дороге, нанесли свежий слой краски, но это не помогло.
  
  Ренни тащила автомобиль с бассейном за автобусом номер семнадцать. ‘Потому что она особенная и умная, и ей не нужно работать, как всем нам? ’
  
  ‘О, это она ...’ Он достал свой телефон, нашел ее номер в списке контактов и нажал кнопку. Затем услышал, как он зазвонил.
  
  ‘Когда все это закончится, думаю, я повезу Эмму в Париж на долгие выходные’.
  
  Логан нахмурился. ‘Компьютерная игра?’
  
  "Нет, не та Эмма, моя Эмма. Зачем мне брать Сима в отпуск?’
  
  ‘Потому что ты—’
  
  Раздался щелчок, и на линии раздался голос Чалмерса. "Вы дозвонились до Лорны Чалмерс. Я не могу подойти к телефону прямо сейчас, но ты можешь оставить сообщение после звукового сигнала.’
  
  ‘Это инспектор Макрей. Когда мы обсуждали твое присоединение к команде столовой, я не помню, чтобы что-то говорил о том, что у тебя потом будет свободное утро! Тащи свою задницу в участок сейчас, сержант. Он повесил трубку.
  
  Ренни присвистнул. ‘Оооо, кое-кто попал в беду’.
  
  ‘Не будь мудаком’.
  
  Это вызвало у него усмешку.
  
  Семнадцатый лайнер с шипением остановился, индикатор замигал, когда пара дам среднего возраста, одетых как сексуально озабоченные подростки, поднялась на борт.
  
  Из радиоприемника в машине у бассейна послышался гнусавый дорический акцент. - Чарли Шестой, из управления, прием?
  
  Ренни щелкнул выключателем. ‘Доброе утро, Джимми’.
  
  ‘Да-да, псих, детектив Макрей с тобой? ’
  
  Он посмотрел через машину и одними губами произнес: ‘Ты здесь?’
  
  Идиот.
  
  Логан сунул телефон обратно в карман. ‘Чего ты хочешь, Джимми?’
  
  ‘Нам кто-то коротко позвонил и сказал, что знает, кто твоя штучка с глиняной головой.’
  
  Он схватил свой блокнот. - У тебя есть адрес? - спросил я.
  
  Ренни принюхался, сморщил нос, затем медленно сделал триста шестьдесят. ‘Пахнет, как будто кто-то сжигает старые подгузники’.
  
  Дом находился в конце ряда из трех коттеджей с террасами, прижавшихся друг к другу на краю участка леса на Кемней-роуд. Бенначи был едва виден сквозь зазубренные сосновые ветви, тени под ними были темными и глубокими. Добавьте пряничный домик, и у Гензеля и Гретель возникнут воспоминания.
  
  В коттеджах номер один и номер два были установлены спутниковые антенны и не требующие ухода полосы гравия там, где должны были быть палисадники, но номер три представлял собой буйство красок – цветы, кустарники и травы, выложенные замысловатыми узорами вокруг извилистой дорожки из коры.
  
  Логан открыл тяжелые деревянные ворота и ступил на хрустящую коричневую крошку, окруженную высокими колючими листьями. Надо было захватить немного панировочных сухарей, чтобы рассыпать их позади себя ...
  
  Ренни засунул руки в карманы и побрел за ним, останавливаясь по пути, чтобы понюхать цветы.
  
  Где-то в глубине дома раздался звонок в дверь, слабое "дииииииииииии", едва слышное через деревянную входную дверь.
  
  Пчела перепорхнула с одной пурпурной наперстянки на другую. Ворковал голубь. Ренни покачался на каблуках.
  
  Логан снова нажал на звонок. ‘Ты уверен, что они знают, что мы идем?’
  
  ‘Ага’.
  
  Две минуты спустя дверь со скрипом отворилась, и на них уставилось бледное морщинистое лицо с почти закрытыми, прищуренными глазами. Она не могла быть ни на дюйм выше четырех футов пяти дюймов, седые волосы собраны в кособокий пучок, шея как у деформированной куклы в носке. Она улыбнулась, продемонстрировав идеальные прямоугольные белые зубы. Вы могли бы устоять перед ее тойхтерским акцентом, настолько сильным он был: ‘Могу я вам помочь?’
  
  Логан проверил свои записи. ‘Мисс Мэри Грей?’
  
  Косоглазие стало еще более заметным. ‘Вы тот человек из совета?’
  
  ‘Полиция. Вы звонили по поводу реконструкции лица? ’
  
  ‘О, голова! Да, да, конечно, тебе придется зайти, я немного глуховат, когда на мне нет очков’.
  
  Пот выступил на затылке Логана. В камине зловеще горел огонь в три полоски, превращая маленькую комнату в топку. Солнечный свет струился через окно гостиной, два огромных пятнистых кота свернулись калачиком на подоконнике, навострив уши в его направлении.
  
  Еще три кота дремали перед электрическим камином; пара сиамских кошек на диване; один на книжном шкафу, полном старинных томов в кожаных переплетах, названия которых были выведены крошащимся золотым листом. На каминной полке, между черно-белыми фотографиями неулыбчивых женщин в тяжелых черных рамках, поблескивала бронзовая урна.
  
  Через открытую дверь донесся звон чайных принадлежностей.
  
  Еще одна маленькая старушка храпела в кресле у камина с открытым ртом, похожим на влажную розовую пещеру, ее колени были прикрыты клетчатым одеялом. Полосатый рыжий кот сидел у нее на коленях, сердито глядя на Логана изумрудными глазами, когда тот оторвался от мытья задницы.
  
  Мэри Грей, шаркая, вернулась в комнату. Ренни шла прямо за ней, неся серебряный поднос, уставленный чашками и блюдцами, тарелкой с пирожными и большим фарфоровым чайником. Он остановился посреди комнаты и огляделся. ‘Э-э, где...? ’
  
  Мэри махнула рукой на черно-коричневого черепахового котенка, свернувшегося калачиком на кофейном столике. ‘Корабельщик! Давай, непослушная обезьянка, двигайся за хорошим человеком’. Она прогнала его, и Ренни поставила поднос на место кошки.
  
  ‘Мисс Грей, вы сказали—’
  
  ‘Пожалуйста, садитесь, садитесь’. Широкая ухмылка. ‘Не обращайте внимания на Сатклиффа и Чикатило, их лай хуже, чем укус’.
  
  Логан оттолкнул одного из сиамцев с дороги и сел. Он задрал хвост в воздух, затем спрыгнул вниз и спрятался под кофейным столиком. Ренни примостилась на другом конце дивана, у самого края, чтобы не потревожить другую кошку.
  
  ‘Вы сказали, что можете идентифицировать нашу реконструкцию’.
  
  ‘О да’. Она ткнула спящую женщину в плечо. ‘Эффи? Эффи, хочешь чаю и кусочек баттенберга?’
  
  Храп прекратился. ‘ А? Кто это? ’ Ее голос был влажным и бесформенным, невнятным из-за отсутствия зубов.
  
  ‘Эффи, хочешь чаю с пирожным?’
  
  ‘О ... сегодня четверг? ’
  
  Логан вытащил плакат отдела СМИ и протянул его. ‘Мы еще даже этого не сделали’.
  
  Мэри налила пять чашек чая с деликатной точностью нейрохирурга. ‘Теперь налейте себе молока с сахаром’. Затем она повернулась, сделала глубокий вдох и издала крик, от которого мог бы расколоться бетон. ‘INA! ИНА, ЧАЙ ГОТОВ! ’ Мэри взяла тарелку и, прищурившись, посмотрела на нее. Затем передала ее Логану, заменив на плакат.
  
  Баттенберг, булочки и песочное печенье. Всегда обожаю домашнее песочное печенье.
  
  Крошки посыпались ему на грудь, когда он откусил кусочек. ‘Ты ее знаешь?’
  
  Прищуривание стало таким сильным, что казалось, все ее лицо вот-вот взорвется. ‘Ничего не вижу без очков’. Еще один глубокий вдох. ‘INA!’
  
  Большая серая кошка с темными отметинами запрыгнула Логану на колени, уставилась на него, затем плюхнулась на пол. Гортанный урчащий звук, и все это начало вибрировать.
  
  Мэри просияла. "Боже мой, боже мой: Лопес обычно не нравятся мужчины, это честь для тебя’.
  
  ‘Да... ’ Большое мохнатое тело впитывало тепло в его брюки, как волосатая грелка.
  
  ‘Только не трогай его животик, иначе он разорвет твою руку в клочья’. Еще один глубокий вдох. ‘INA! РАДИ ВСЕГО СВЯТОГО!’
  
  В комнату ввалилась еще одна маленькая пожилая леди, набрасывая на плечи пастельно-голубой кардиган. Она должна была быть по меньшей мере на десять лет старше своей сестры, сквозь редеющие волосы отчетливо проглядывали печеночные пятна на коже головы. На кончике ее носа сидели очки с донышком от молочной бутылки, ножки которых были прикреплены к золотой цепочке на шее. ‘Ладно, ладно, я не глухая’.
  
  ‘Хочешь чаю?’
  
  Она посмотрела на Логана сквозь очки; они делали ее глаза огромными. ‘Вы не похожи на полицейского’.
  
  Он вытащил свое удостоверение, и она взяла его дрожащей когтистой рукой с искривленными от артрита пальцами.
  
  ‘Ах. Ты будешь здесь из-за этой штуки с глиняной головой’.
  
  Наконец-то. ‘Ты знаешь, кто это?’
  
  ‘О да’. Она сняла очки и протянула их Мэри. ‘Видишь?’
  
  Мэри надела их и заморгала, увидев плакат, который держала в руках. ‘О, так намного лучше, теперь я все слышу’. Затем она передала очки и фотографию реконструкции лица доктора Грэма пожилой леди в углу. ‘Посмотри, Эффи, разве это не нечто?’
  
  ‘У меня было другое видение’. В увеличительных линзах левый глаз Эффи казался морем красного, радужная оболочка бледная и водянистая.
  
  ‘Вставь зубы, Эффи. Никто не может понять ни слова из того, что ты говоришь’.
  
  Ина доковыляла до книжного шкафа и достала фотоальбом. Она открыла его, улыбнулась, затем провела рукой по страницам. ‘Мне нужны очки’.
  
  Их передали обратно по очереди. "Хорошо..." - Она перелистнула пару страниц вперед, затем положила альбом на кофейный столик, рядом с чайными принадлежностями. ‘Вот так’.
  
  Из альбома смотрела женщина с волосами семидесятых и в очках шестидесятых, цвета выцвели до бледно-желтого, оранжевого и коричневого. Она была точной копией глиняной головы. Доктор Грэм был хорош.
  
  Под суровым морщинистым лицом были слова: "A HAPPY HOLIDAY IN LOSSIMOUTH, JUNE 1978’.
  
  И теперь семейное сходство было очевидным: Ина, Эффи и Мэри были сестрами.
  
  ‘Она твоя мать’.
  
  ‘О да, Агнес Грей: бич прихода. Она была настоящей головорезкой’.
  
  Агнес. То же имя, что и у их пропавшего подростка.
  
  Эффи постучала чашкой о блюдце. ‘Кто-нибудь хочет услышать мое видение или нет?’
  
  Ина устроилась на диване рядом с Логаном. ‘Видения Эффи удивительно точны’.
  
  ‘Как ты узнал, что это была она? Фотографию еще даже не показывали в новостях’.
  
  ‘О, Мэри услышала об этом по радио, а я посмотрела в Интернете. В наши дни мы ведем большую часть нашего бизнеса онлайн’.
  
  Эффи прочистила горло. ‘Я шла по золотому полю к огромной собаке с ножами вместо зубов. В ярком свете я насчитала пять створок и пять дверей тоже. Я сражался с призраком ценой своей души, но они победили меня. Связали меня. И утопили меня в бледно-белой пучине.’
  
  В душной комнате воцарилась тишина.
  
  Что за куча старого дерьма.
  
  Логан доел песочное печенье. ‘Не могли бы вы сказать мне, где была похоронена ваша мать?’
  
  Ина похлопала его по колену. ‘Ты знаешь, она была очень влиятельной ведьмой. Агнес Грей была силой в этой стране’.
  
  Мэри кивнула. ‘Люди приезжали издалека, как Райни и Олдмелдрам, в поисках ее помощи’.
  
  ‘Конечно, сейчас все по-другому’. Ина очистила марципан от ломтика Баттенберга. ‘Интернет - замечательная вещь– мы творим заклинания для людей в Австралии, Калифорнии и Москве’.
  
  Логан поставил свой чай на стол. ‘Заклинания...’
  
  Мэри подняла руку, когда ее сестра Эффи снова погрузилась в сон. ‘Не волнуйся, мы всегда используем наши способности во благо. И мы проклинаем только тех, кто этого заслуживает, не так ли, Ина? ’
  
  ‘О да, в этом смысле мы очень ответственны. Саддам Хусейн был одним из помощников Эффи’.
  
  Чокнутый, как мешок с белками.
  
  ‘Ты помнишь, где была похоронена твоя мать?’
  
  Полоска марципана была скатана в шарик, а затем расколота целиком. ‘Она откопала маму, не так ли: девочка Гарфилд?’
  
  ‘Ты ее знаешь?’
  
  Ина рассмеялась, отчего обвисшая кожа у нее под подбородком затряслась. ‘О, наша крошка Агнес - это нечто, не так ли?’
  
  Мэри вздохнула. ‘Столько таланта для такой юной особы. Она прочитала все о матери в библиотеке. Что ж, с тех пор как вышла та ужасная книга о ведьмином огне, все хотят знать о нашей семье. . . Агнес была убеждена, что они с матерью духовно связаны, потому что у них одно имя. Поэтому мы взяли ее под свое крыло.’
  
  ‘Научил ее важности трав, секретам освященной земли и силе костей’.
  
  ‘Видишь, вот почему ты ее не нашел. Когда ведьма выкапывает кости с кладбища, в них заключена сила. И если кости обычного человека обладают силой, представьте, сколько ее содержится в костях ведьмы.’
  
  "А мать была очень могущественной ведьмой’.
  
  Приготовьте два мешка белок.
  
  Но это объясняло, почему Агнес Гарфилд откопала Николаса Бальфура. Если вы не могли найти мертвую ведьму для эксгумации, викторианский спиритуалист, вероятно, был лучше, чем ничего.
  
  ‘Ты знаешь, где сейчас Агнес?’
  
  Ина разломала свой кусок торта на четыре цветных квадратика. ‘И она так быстро училась. Кости, земля, травы - она все понимала. И она всегда так хорошо справлялась с мелкими хлопотами по дому и приносила ... лекарства от глаукомы Эффи.’
  
  Ради бога... Логан поставил свою тарелку обратно на стол. ‘Знаешь что? Это здорово, но сегодня она зарезала моего друга, так что, если ты не возражаешь: ответь на гребаный вопрос. Где она? ’
  
  Ина снова положила руку на ногу Логана. Сжала ее. ‘Мы сожалеем о вашей потере. Но мы не видели Агнес Гарфилд несколько месяцев. С тех пор, как мы поссорились из-за этого ее ужасного молодого человека, нет.’
  
  Мэри вздернула подбородок. ‘Мы пытались предупредить ее. У Эффи было видение, в котором он причинил ей боль и заставил делать ужасные вещи, а она хорошая девочка. Но Агнес не слушала.’
  
  Вздох, затем взгляд Ины переместился на урну на каминной полке. ‘Сердце хочет того, чего оно хочет. И когда мы попытались указать на то, как плохо он к ней относился, она ушла от нас.’
  
  ‘А теперь нам приходится обходиться костями наших малышей’. Мэри подобрала с ковра серого полосатого кота и прижала его к груди. ‘Не так ли, Лопес? - Она взглянула на Ренни. ‘ О, не волнуйся, это все естественные причины. Мы бы никогда не причинили вреда нашим маленьким пушистикам, правда, Лопес? Нет, мы бы не стали.
  
  Ина встала и, шаркая, подошла к урне на камине. Погладила ее скрюченным пальцем. ‘Как мы теперь должны добыть больше освященной земли? Таксисты всегда так странно смотрят на тебя, когда ты садишься в машину с лопатой и говоришь: “Отвези меня на ближайшее кладбище...”’
  
  Ладно, пора возвращаться из счастливой страны Ла-Ла. ‘Где была похоронена твоя мать?’
  
  Мэри забрала фотоальбом обратно и закрыла его. ‘Семейный участок, рядом с Кемнеем. Церковь сейчас опустела, вероятно, вся заросла. Мы выбираемся из дома не так часто, как следовало бы’.
  
  Ина облизала губы, ее язык скользил туда-сюда, как будто нюхал воздух. "И ты вернешь нам кости матери, не так ли?" Чтобы она могла быть с нами там, где ей самое место? ’
  
  Да ... Где ее, вероятно, размололи бы в порошок и продали доверчивым идиотам в Интернете.
  
  ‘Нашел дыру!’ Ренни стоял по пояс в крапиве, расставив локти под углом девяносто градусов к плечам, руки сложены в лапы. ‘На дне гроб и все такое. Похоже на что-то из Баффи-истребительницы вампиров.’
  
  Кладбище было полностью заросшим сорняками: надгробия поглотили зазубренные заросли ежевики и папоротника вперемешку с крапивой и побегами ивняка розбей. Маленькие парашюты из тончайшего пуха дрейфовали в тяжелом воздухе, сияя на фоне грозового неба.
  
  Логан продирался сквозь подлесок, на ходу стряхивая кошачью шерсть со своих брюк, следуя по утоптанной дорожке Ренни. ‘Есть какие-нибудь признаки недавнего беспорядка?’
  
  ‘Не-а. На том, что она выкопала, снова начинает расти трава. Если она все еще копает компост magic mojo, то делает это где-то в другом месте’. Он вытащил из зарослей сорняков корешок докена цвета ржавчины и потыкал в дыру. ‘Если она такая милая девушка, почему она продолжает убивать людей?’
  
  ‘Приятный?’
  
  ‘Знаешь, держать старичков в кладбищенской земле, костях и марихуане ... Большинство детей в наши дни не стали бы утруждать свои задницы’.
  
  Конопля? Как...
  
  Конечно же: ‘лекарство’ от глаукомы. Значит, Агнес все-таки имела дело. И, учитывая состояние Николь Файф и Морган Митчелл, она, вероятно, тоже помогала им.
  
  Очень публичный настрой. Неудивительно, что Зандер продолжал давать ей второй шанс.
  
  Логан обернулся и посмотрел на разрушающиеся остатки церкви. Три стены, крыши нет, куча черных мешков для мусора, старый холодильник и промокший матрас. Негде спать. И даже если бы она разбила палатку где-нибудь на территории, там были бы тропинки, ведущие через сорняки высотой по пояс.
  
  Ее здесь не было.
  
  Вот и вся эта идея.
  
  Все эти разговоры об освященной земле и силе костей...
  
  Никогда не слушайте глупых старых жен, каким бы вкусным ни было их песочное печенье.
  
  Логан направился обратно к патрульной машине, оставив Ренни бороться с сорняками. ‘Свяжись по телефону с советом. Я хочу, чтобы эту могилу снова засыпали, пока какой-нибудь идиот не свалился в нее и не сломал себе шею’.
  
  Раздался короткий крик, шорох и хруст.
  
  Логан развернулся, но Ренни нигде не было видно. ‘ О, ради Бога! Скажи мне, что ты этого не делал.’
  
  ‘Ой ... Помогите! Оно добралось до меня! Ааааааааааааа! Беги: спаси себя!’ Затем Ренни появился посреди лотка с ивняком с улыбкой на глупом лице и белыми клочьями по всему костюму. ‘Попался’.
  
  Неудивительно, что Стил выбрал его.
  
  Ренни остановил патрульную машину на обочине дороги, не обращая внимания на зигзагообразные линии пешеходного перехода. В Козуэй-Энд было намного оживленнее, чем незадолго до семи утра, поток машин со свистом огибал громаду кольцевой развязки Маунтули, двигаясь подобно извивающейся змее из стали и стекла.
  
  Логан отстегнул ремень безопасности. ‘Скажи Чалмерсу, что я хочу видеть ее в своем кабинете, как только вернусь на ранчо’.
  
  Ренни вытащил еще один пучок ивняка из кармана куртки и бросил его в пространство для ног. Где он тут же прилип к брюкам. ‘Кровавая дрянь похожа на липучку’.
  
  ‘И после этого вы можете проверить, как Гатри добивается получения протокола ареста Энтони Чанга из Сан-Франциско’.
  
  К остальным добавилась еще одна ложь. ‘ Это действительно имеет значение? Он вроде как мертв, так что...
  
  ‘Потому что я так говорю, вот почему’. Он выбрался наружу, затем просунул голову обратно в открытую дверцу. ‘Мне нужны имена всех, с кем он был связан, и приезжал ли кто-нибудь из них в страну за последние шесть месяцев’.
  
  Хмурый взгляд Ренни сменился улыбкой. ‘Ах: ты думаешь, Агнес все-таки не убивала его. Это был один из его старых приятелей по банде, пришедший свести счеты’.
  
  ‘Не будь идиотом: конечно, Агнес убила его. Я хочу знать, кто подговорил ее на это. Если профиль Голдинг верен, ей нужна доминирующая личность, которая скажет ей, что делать.’
  
  ‘Ах ... И не похоже, чтобы у кого-то из ее друзей хватило смелости выступить против Энтони Чанга. Даже Дэн Фишер, с его безответной влюбленностью, не осмелился бы. И в последний раз, когда он попытался, она разбила ему яичницу коленом’. Ренни выдохнул на свои ногти, затем отполировал их о пушистый лацкан пиджака. ‘О да: ты знаешь, я читаю заметки по делу. Это—’
  
  Позади них раздался гудок: грязный большой грузовик с сочленением затормозил в шести футах от задней части патрульной машины, его водитель отсалютовал им одним пальцем.
  
  Логан захлопнул дверь и отступил на тротуар.
  
  Ренни тронулся с места, и грузовик заурчал вслед за ним.
  
  Преследование старых партнеров Энтони Чанга, вероятно, было пустой тратой времени, но, по крайней мере, они бы что-то делали.
  
  Логан поспешил к пешеходному переходу, затем пересек обе двухполосные дороги к гаражу Kwik Fit на углу с видом на Маунтули.
  
  Он перемахнул через низкую стену, протиснулся между двумя припаркованными машинами в секции MOT. ... Затем замер.
  
  Забрызганный грязью фургон "Транзит" стоял на привокзальной площади, прямо у входа. Ржавые вмятины и царапины испортили некогда белую краску. Фургон Рубена.
  
  Пришло время развернуться и—
  
  Низкий рычащий голос прямо у него за спиной: ‘Залезай в фургон’.
  
  Дерьмо . . .
  
  ‘Нет. так не думаю’.
  
  С левой стороны от него появилась большая волосатая рука, в ней был мобильный телефон, на экране появилась маленькая фотография осунувшегося лица крошки Хэмиша Моуэта, под словом "ПОДКЛЮЧЕННЫЙ’.
  
  Хорошо. . . Он взял трубку. ‘Хэмиш?’
  
  ‘Ах, Логан, я так рад слышать, что с тобой все в порядке после утреннего бритья. У тебя есть минутка поговорить? ’
  
  Не совсем. Он сделал шаг вперед, затем повернулся лицом к горе мышц и рубцовой ткани – он стоял там в своем грязном синем комбинезоне с лицом, похожим на потрескавшийся камень. "Кто-то перерезал мне тормозные магистрали’.
  
  Пауза. Я понимаю. Это неудачное развитие событий, не так ли. Действительно, очень неудачное. Но мне нужно, чтобы ты на мгновение оставил это позади и пошел с Рубеном.’
  
  ‘Ни единого шанса в аду’.
  
  ‘Логан, помнишь, я рассказывал тебе о конопляных фермах, насилии, неуверенности и беспокойстве, которые их порождают? Что ж, боюсь, это маленькое деловое соперничество достигло своего апогея. И я был бы признателен, если бы вы помогли Рубену разобраться во всем.’
  
  ‘Ты должен быть—’
  
  "Я даю тебе слово, что Рубен здесь для того, чтобы облегчить твою роль служителя закона, не более того. Мы все хотим увидеть конец бессмысленному насилию, не так ли? ’
  
  ‘Содействие’.
  
  Рубен ухмыльнулся ему, рубцовая ткань на его щеках нарушала форму.
  
  ‘Есть ли у меня выбор?’
  
  "Конечно, ты хочешь, Логан. У каждого всегда есть выбор."
  
  Рубен шагнул вперед, сокращая расстояние, пока раздутый бочонок его живота не прижался к нему. ‘Что ты думаешь?’
  
  Логан сел в фургон.
  
  OceanofPDF.com
  
  41
  
  Фургон "Транзит" с рычанием отъезжает от гаража, переключение передач - симфония скрежещущего металла. Кабину заполнил запах несвежего жира и старого чеснока, смешанный с чем-то острым и металлическим и приторно-грушевым ароматом свежего пластика.
  
  Логан поерзал на липком сиденье. ‘Как ты узнал, где я буду?’
  
  ‘Не твое дело’. Рубен расправил плечи под синим комбинезоном. ‘И просто для протокола: я не режу тормозные магистрали. Когда я приду за тобой, Макрей, я не буду рыскать под твоей машиной с плоскогубцами.’
  
  Вероятно, потому, что толстый кусок дерна не подошел бы.
  
  “Когда" ты придешь за мной? ’
  
  ‘Ты, черт возьми, хорошо об этом узнаешь. Ты увидишь, как это произойдет’.
  
  О радость.
  
  ‘Так вот как это будет, не так ли?’
  
  ‘Ты, я и бензопила’.
  
  ‘Знаешь что, Рубен? Ты можешь...’ Логан нахмурился. Из задней части фургона донесся шум. Что-то вроде приглушенного стона, сопровождающего скрип и дребезжание старого Transit.
  
  Он повернулся на своем сиденье и заглянул в похожий на пещеру интерьер.
  
  Пол и стены были покрыты пластиковой пленкой, удерживаемой на месте толстыми полосками серой клейкой ленты. В дальнем углу скорчилась фигура, сидевшая спиной к дверям фургона, колени прижаты к груди, лодыжки стянуты шнурками, руки за спиной, на голове белоснежная наволочка. Спереди на нем были темно-коричневые пятна.
  
  ‘В задней части фургона кто-то есть ...’
  
  Ответа нет.
  
  ‘Рубен: почему ты держишь кого-то связанным на заднем сиденье своего фургона?’
  
  Пожатие плечами. ‘У каждого должно быть хобби’.
  
  Логан понизил голос до шипящего шепота. ‘ Я офицер полиции, ты, чертов идиот – ты действительно думаешь ...
  
  ‘Мистер Фишер был очень непослушным мальчиком’.
  
  ‘Меня не волнует, что он ухаживал за королевой и трахал ее корги, ты не можешь просто—’
  
  ‘Видишь ли, мистер Моуэт говорит, что мне не позволено убивать тебя, или калечить, или отрезать тебе яйца и заставить их съесть. Но ничего не сказал о том, что ты несколько раз падал и что-то ломал ’. Рубен повернул свою изуродованную улыбку в сторону Логана, его глаза были темными и прищуренными. ‘А теперь ты собираешься заткнуться нахуй, или мне остановить этот фургон?’
  
  ‘Знаешь что, меня тошнит от твоего—’ Телефон Логана взорвался зловещей мелодией Стила. Он вытащил трубку. ‘Ради Бога, что теперь?’
  
  ‘Где ты, черт возьми, козел отпущения? Предполагается, что в соответствии с профессиональными стандартами тебя отшлепают по заднице, никаких "беготни"
  
  Как будто не было более серьезных причин для беспокойства. Если сомневаешься: солги. ‘Нет, это не так’.
  
  ‘Да, ты такой – я специально попросил Ренни рассказать тебе, и он...’
  
  ‘ Нет, должно быть, вылетело у него из головы. Хотите верьте, хотите нет, но сегодня мы были немного заняты, пытаясь поймать убийцу, так что ...
  
  ‘О, нет, ты не должен: ты тот, кто позволил ей сбежать в первую очередь! А теперь тащи свою задницу обратно, чтобы профессиональные стандарты могли отшлепать ее.’
  
  ‘Не могу. Я кое-чем занят’.
  
  ‘Лаз, я предупреждаю тебя —’
  
  ‘Мне пора’. Он повесил трубку и выключил свой телефон.
  
  Стил мог бы накричать на него позже. При условии, что он выживет, что бы это ни было, черт возьми.
  
  Роуэн отступает в тень фургона общественного питания снаружи, в воздухе витает густой и темный запах сосисок и жареного лука. На окраине Дайса мрачнеет промышленный район - унылое скопление зданий из гофрированного металла с непроизносимыми названиями и массивными логотипами, окруженных сетчатым ограждением. Большинство из них даже не открыты: просто пустые раковины с надписями "FИли LEASE Или SALE", прикрепленными к воротам.
  
  "BANGERS And BAPS’ написано вдоль задней части фургона большими черными буквами, но никто не может этого увидеть. Он припаркован на стоянке, за которой нет ничего, кроме деревьев и сорняков.
  
  Ведьмак бредет через дорогу, руки в карманах, на макушке массивные наушники, губы поджаты в беззвучном свисте. Ради этого издает шум, волоча за собой зазубренную ауру красно-оранжевого пламени. Он останавливается перед панелью меню фургона и потирает руки. Ухмыляется. Затем надевает наушники так, чтобы они висели у него на шее, и подходит к стойке. У него акцент наполовину американский, наполовину шотландский, кожа цвета старых газет. "Да, можно мне бутерброд с беконом, с яйцом и что-нибудь из чипсов?’
  
  Последняя трапеза приговоренного к смерти человека должна быть чем-то более особенным, не так ли?
  
  Кто бы ни управлял фургоном, его не видно, но голос его подобен раскатам далекого грома. ‘Хочешь чаю, или сока, или еще чего-нибудь?’
  
  ‘Ирн-Брю’.
  
  Ему следовало бы заказать стейк из филе и бутылку шампанского.
  
  ‘Сейчас будет’.
  
  План достаточно прост: последовать за ним туда, откуда он пришел, допросить его, затем дать ему шанс очистить свою душу, прежде чем передать ее Богу. Легко.
  
  Две минуты спустя маленький красный хэтчбек Peugeot заезжает на стоянку, дизельный двигатель ворчит и с грохотом останавливается. Крупный мужчина с седыми волосами, обрамляющими бледный лоб, поворачивается и что-то говорит паре детей на заднем сиденье, затем выходит в теплый полдень, оставляя за собой черно-зеленый след. Он колется и вьется вокруг его длинного черного пальто. Тычется в землю у него под ногами.
  
  Роуэн вжимается спиной в борт фургона. Раптор ... Это не входит в план. Это вообще не входит в план.
  
  Он останавливается у сервировочного столика и улыбается. ‘Да, да, Бетти. Значит, день подходит?’
  
  ‘Не могу пожаловаться, Йен. Как обычно? ’
  
  ‘Да, и пару пакетиков чипсов для тележек’. Он поворачивается и машет в ответ "Пежо". Дети машут в ответ. Мальчик и маленькая девочка, ее золотистые волосы, падающие на ангельское личико.
  
  ‘О, разве они не очаровательны?’
  
  ‘В этом радость внуков, ты можешь их ужасно избаловать и не ’беспокоиться о последствиях’. Он засовывает руку в карман пальто, достает старомодный айпод и листает меню. "Тебе нравится "Степной волк", Бетти?’
  
  ‘Я сама больше похожа на девушку Брюса Спрингстина’.
  
  Он вставляет наушники, затем убирает iPod обратно в свой длинный черный пиджак. Как крылья вороны. “Рожденный быть диким” – не могу с этим сравниться. У меня хороший ритм’. Он улыбается Ведьме. ‘А как насчет тебя?’
  
  Пожимает плечами. ‘Не знаю насчет старой музыки’. Он протягивает руку и берет со стойки банку. Открывает ее и делает большой глоток Ирн-Брю.
  
  Йен достает пару черных кожаных перчаток и надевает их. "Что-то вроде моей музыкальной темы’. Затем он поворачивается и снова машет детям в машине. Прикрывает глаза руками в перчатках, затем распахивает их. ‘Ку-ку!’
  
  Дети хихикают и делают то же самое в ответ.
  
  Бетти шаркает внутри фургона, заставляя пружины скрипеть. ‘Вот тебе, псих, один бутерброд с беконом и яйцом и чипсами. Извини, что тебе пришлось ждать. Угощайтесь соусом и тому подобным.’
  
  Ведьмак делает шаг вперед, с улыбкой на лице тянется за едой.
  
  Еще одна попытка подглядывания, только на этот раз дети не подглядывают, они прикрывают глаза, когда Йен достает молоток из своего длинного черного пальто и бьет им Ведьму по затылку.
  
  Ведьмак спотыкается, крик застревает у него в горле, банка Ирн-Брю разлетается оранжевым фонтаном, когда падает на землю. Затем он опускается на колени, держась одной рукой за стойку.
  
  Йен произносит вступительные слова к песне "Рожденный быть диким’, затем опускает молоток на запястье Ведьмы.
  
  Раздается визг, и он падает на пол, сворачиваясь в клубок, когда Йен бьет его ботинком по спине. Затем он запускает руки в перчатках в волосы Ведьмы и тащит его за фургон.
  
  ‘Что тебе сказали?’
  
  Роуэн выглядывает из-за фургона, используя большие баллоны с калорийным газом в качестве прикрытия.
  
  Ведьмак пятится по грязи, прижав поврежденное запястье к груди, другая рука направлена вверх. Зубы оскалены. "Я предупреждаю тебя, дедушка, ты не знаешь, кто ты —’
  
  Йен бьет его ногой в лицо. ‘Для тебя это мистер Фальконер, солнышко’.
  
  Он переворачивается на живот, изо рта у него брызжет ярко-красное. ‘Унгх...’
  
  ‘И я точно знаю, с кем я связываюсь: Джейк Ран Инну. Вы должны были выполнить работу, мистер Ран’. Йен снова пинает его. "Вы действительно думали, что с вашей фермы может исчезнуть каннабиса на двадцать штук, и никто и глазом не моргнет?" Йен вытаскивает наушники и смотрит на него сверху вниз, склонив голову набок, хищная птица, наблюдающая за раненым кроликом. ‘Ну?’
  
  Ведьмак приподнимается ... затем снова падает вперед, упираясь лбом в окровавленную землю, задрав зад в воздух, как будто молится Мекке. ‘Я его не крал! Это был не я!’
  
  ‘Думаешь, братьям Маклеод есть до этого дело? Этот сорняк был на твоем попечении, ты был ответственным за это. И ты позволяешь кому-то просто ворваться и стащить это посреди ночи? ’Он отступает на пару шагов, затем разбегается и ударяет ботинком по ребрам Ведьмы с такой силой, что тот переворачивается. ‘Как они нашли это место? Как они прошли мимо сигнализации? Кто им сказал? ’
  
  ‘ААААААААХ...’ Кашель. Хрипы. Ведьма обхватывает его здоровой рукой за грудь, его зубы кровавыми надгробными камнями виднеются в алом рту. ‘Это был не я, клянусь, я не—’
  
  ‘Место должно было быть безопасным. Маклеоды доверяли тебе’.
  
  Слезы катятся по щекам Ведьмы, оставляя четкие следы в пыли. ‘Я никому не говорила! Я сделала то, что должна была сделать. ЭТО БЫЛ НЕ Я!’
  
  Йен присаживается на корточки рядом с ним, потертый металлический наконечник молотка лежит на грязи. ‘Знаешь что? Я тебе верю. Это была не твоя вина. Нужно быть чертовски умственным, чтобы так издеваться над Маклеодами, не так ли? А если бы ты это сделал, ты бы потом здесь не задерживался: ты вылетел бы отсюда первым рейсом. Убирайся как можно дальше, пока они не пришли за тобой.’
  
  Плечи Ведьмы вздрагивают, когда рыдания срываются с его окровавленных губ. - Я не ... это был не я . . . Я бы ... никогда...
  
  ‘Но на самом деле не имеет значения, что я думаю, не так ли? Если Саймон и Колин позволят тебе это сделать, следующее, что ты узнаешь, - все подумают, что они размякли. Ты же этого не хочешь, не так ли?’
  
  ‘Пожалуйста...’
  
  ‘Конечно, ты не понимаешь’. Йен засовывает наушники обратно, затем хмурится. ‘Пффф... Пропустил самое интересное’. Он достает iPod и тычет в него пальцем.
  
  ‘Пожалуйста, я сделаю ... все ... все, что ты захочешь, это... это твое...’ Ведьма откидывается на грязную землю. ‘Я не сделала ничего плохого!’
  
  ‘Поехали’. Йен снова убирает ipod. На мгновение закрывает глаза, кивая в такт музыке. Затем поднимает молоток над головой и опускает его вниз, прямо в колено Ведьмы. Раздается влажный трескучий звук. Крик. Затем он делает это снова. И еще раз. Хватаюсь за пояс Ведьмы, чтобы он не мог отползти. Отбивая ритм своим молотком, он подпевает.
  
  Метроном крови и страха.
  
  Рожденный быть диким.
  
  Роуэн наблюдает, пока от коленей Ведьмы не остается ничего, кроме мякоти и осколков кости, затем ускользает.
  
  Рубен заехал на парковку прямо перед блестящим зданием из желтого песчаника и изумрудно-зеленого стекла. Плакаты в витрине призывали людей делать ставки на то, когда будет забит первый гол в ворота "Селтика" в финале Кубка Шотландии в субботу на "Хэмпден Парк", или на то, кто получит красную карточку или травму, с фотографиями жизнерадостных актеров, держащих пачки банкнот и бокалы с шампанским. Судя по всему, то, что они сгорели дотла, было лучшим, что случилось с Turf ’n Track за многие годы.
  
  Он поднял скрипучий ручной тормоз, затем повернулся к бедняге на заднем сиденье. ‘Сидите смирно, мистер Фишер. Мой приятель Терри будет прямо здесь, наблюдая за вами. Мало что говорит, но он - кошмар с ножом "Стэнли". Затем здоровяк выскочил в пасмурный полдень. Оглянулся на Логана. ‘Ты: вон’.
  
  Не то чтобы у него был большой выбор ...
  
  Он последовал за широкой спиной Рубена к входной двери ’Терф н Трэк". ‘Терри?’
  
  ‘Если крошечный шишка узнает, что он там совсем один, он забеспокоится. Может поднять шум, постучать по стенкам фургона, попытаться найти себе хоть чуточку помощи. Терри составит ему хорошую компанию: убедитесь, что он поступает правильно.’
  
  Дверь Turf ’n Track открылась со звуковым сигналом, возвещая об их прибытии в чистую, сверкающую комнату с одной стеной, заставленной телевизорами с плоским экраном от пола до потолка. Другая стена была покрыта страницами из "Рейсинг пост", на которых перечислялись все встречи, участники и гонщики. И на всем протяжении: длинный прилавок, за которым работают три привлекательные молодые блондинки в зелено-желтой униформе, вырезанной достаточно низко, чтобы немного подчеркнуть декольте. На всех них достаточно пощечины, чтобы потопить косметический прилавок Debenhams.
  
  Трое мужчин в костюмах сидели за барной стойкой в центре зала, наблюдая за гонками, поедая панини и потягивая "Корону" с лаймом в горлышке.
  
  Небольшая перемена по сравнению со старым местом.
  
  Логан принюхался. В букмекерской конторе пахло лимонным освежителем воздуха вместо застоявшихся сигарет, а крыша была не цвета легких курильщика. ‘Мне больше нравилось, когда пол был весь липкий’.
  
  Рубен неуклюже подошел к стойке и хлопнул одной большой ладонью перед кассиром номер три.
  
  Она вздрогнула. Откинулась на спинку стула, затем вздохнула, выпрямилась и изобразила на лице улыбку. ‘Добро пожаловать на Turf ’n Track, главное место проведения в Абердине для—’
  
  ‘Скажи Жуткому, что у него посетители’.
  
  Улыбка немного сползла. ‘Жутко...? ’
  
  ‘Колин Маклеод. Или его братец-калека, плевать. Но ты приведи его сюда, прежде чем я начну втыкать твоих клиентов в твои навороченные телевизоры, понял?’
  
  Она пару раз открыла и закрыла рот. Затем наклонилась в сторону, очевидно, пытаясь придать этому естественный вид, когда она сунула руку под стойку и ткнула во что-то. ‘ Пожалуйста, сэр, не надо...
  
  ‘Думаешь, я не вижу, как ты нажимаешь на тревожную кнопку?’
  
  Румянец выступил на ее щеках, достаточно сильный, чтобы просочиться сквозь толстые слои тонального крема. ‘Это мой первый день. Я не... Пожалуйста, не делай мне больно? ’
  
  Дверь за стойкой с надписью "Только для персонала’ открылась, и в комнату вошел мужчина: широкоплечий, с пухлым лицом, с одной стороны не хватает куска уха, глаза скрывают черные очки с запахом. Он вздернул подбородок. ‘Есть проблема, Наоми?’
  
  ‘Это не моя вина, мистер Маклеод, он пришел и угрожает людям, и это мой первый день, и я не—’
  
  ‘Хорошо. Ты иди на чашечку чая. Я с этим разберусь’.
  
  Рубен сделал шаг назад и склонил голову набок. ‘Так, так, так: смотрите, кого притащили собаки’.
  
  Саймон Маклеод расправил плечи, руки сгибались в кулаки. ‘Рубен. Кто спустил тебя с поводка?’
  
  ‘У нас с тобой проблема’.
  
  Наоми протиснулась мимо своего работодателя и вышла через заднюю дверь.
  
  Саймон Маклеод улыбнулся. ‘Думаю, я даю—’
  
  ‘О, тебе лучше", потому что, если ты этого не сделаешь—’
  
  ‘На самом деле, ’ Логан подошел к прилавку, ‘ нам нужно поговорить об определенных ... видах садоводческой деятельности’.
  
  Солнцезащитные очки повернулись в сторону Логана. Ноздри Саймона Маклеода раздулись, когда он втянул носом воздух. ‘Кто это?’
  
  ‘Я бы показал вам свое служебное удостоверение, но в этом нет особого смысла, не так ли?’
  
  По его лицу расползлась улыбка. ‘Джессика, Фиона: Пропустите джентльменов, затем скажите игрокам, что мы закрываемся на часовую тренировку по стрельбе. Затем убирайтесь восвояси. Нужно уладить кое-какие дела.’
  
  Кабинет Саймона Маклеода был огромным – письменный стол, кофейный столик и пара кожаных диванов расставлены так, как будто они не хотели иметь ничего общего друг с другом. Оставляя достаточно места, чтобы пройти между ними, ни на что не натыкаясь.
  
  Стены "магнолии" были голыми, за исключением головы ротвейлера, прикрепленной к деревянной табличке за столом, с клочковатой и опаленной шерстью. Одного уха не хватало, что немного походило на владельца офиса. Под ним медными буквами было выведено имя "КИЛЛЕР’.
  
  Саймон Маклеод устроился в кресле за столом и скрестил руки на груди. ‘Итак... что? Ты появляешься с одним из своих продажных копов, и я должен быть напуган?’
  
  Рубен хрустнул костяшками пальцев. ‘Будь у тебя хоть половина мозгов, ты был бы в ужасе’.
  
  "Правда? ’Саймон снял свои солнцезащитные очки. Под ними ничего не было, только глубокие вмятины телесного цвета там, где должны были быть глаза. Даже веки исчезли, оставив сеть извилистых шрамов. "Ты думаешь, что-нибудь, что ты мог бы сделать, может напугать меня?’
  
  Тишина.
  
  И что теперь?
  
  Логан сел на диван, ближайший к стене. Он скрипел под ним – вероятно, чтобы убедиться, что Саймон точно знает, где он находится.
  
  Кровавый крошка Хэмиш Кровавый Моуэт: Я верю в тебя, Логан. Это ради общего блага, Логан. Ты же не хочешь войны с наркотиками, не так ли, Логан?
  
  Как, черт возьми, он должен был вести переговоры о мирном договоре между конкурирующими наркокартелями? Угостить их чаем с печеньем и попросить вести себя прилично? Он прочистил горло. ‘Это не вымогательство, я не продажный коп, и если мы сможем прийти к соглашению, это не должно заходить дальше’. Да, это был определенно карьерный взлет.
  
  По лицу Саймона Маклеода расползлась улыбка. ‘О, конечно, потому что я собираюсь сказать кучу компрометирующих вещей при вас в комнате. Вы хотите, чтобы я признался в чем-нибудь конкретном, пока вы здесь? Похищение Шергара? Убийство лорда Лукана? Вы еще не поймали Библейского Джона, может быть, это тоже был я? Конечно, в то время мне было всего два года, но я всегда был развит не по годам.’
  
  Логан встал, и диван снова заскрипел. Он покачал головой Рубену. - Я же говорил тебе, что это пустая трата времени. Иди домой и скажи Крошке Хэмишу, что Саймон Маклеод не заинтересован в мирном решении.’
  
  Саймон приподнял бровь, придавая шрамам вокруг своих ввалившихся глаз новые очертания. ‘Крошка Хэмиш? Это не просто Рубен ведет себя как придурок, бросаясь всем весом?’
  
  ‘Кого ты называешь мудаком, ты, слепой мешок с—’
  
  ‘Hoy!’ Логан поднял руку. ‘Предполагается, что ты должен способствовать, а не усугублять ситуацию’.
  
  Плечи Рубена расправились, и он шагнул вперед, подняв кулаки. Затем остановился, перевел дыхание и снова прислонился к стене.
  
  Лучше.
  
  Логан указал на Саймона, хотя он никак не мог этого видеть. "Допустим, гипотетически, вы ходили вокруг да около, избивая восточных джентльменов молотком-гвоздодером до полусмерти. Твой брат Колин ловко обращается с молотком, не так ли? ’
  
  Конечно, он был. Колени - это специальность. Люди становятся калеками, пока ты ждешь.
  
  Саймон улыбнулся. ‘Те дни позади, офицер. Бизнесмены с нашим положением в обществе никогда бы не ввязались ни во что подобное’.
  
  ‘Теперь предположим, что это был первый залп в войне с наркотиками. Крошке Хэмишу это бы не понравилось. Он бы подумал, что это плохо для Абердина. Он бы подумал, что вам следует прийти к соглашению со своими соперниками, которое не приведет к новым травмам или смертям.’
  
  ‘А если бы мы этого не сделали? Гипотетически’.
  
  Голос Рубена был мрачным рокочущим. ‘Ты заканчиваешь свои дни, будучи крошкой из свиного дерьма’.
  
  Улыбка сползла с лица Саймона. ‘Что ж, можешь сказать Крошке Хэмишу, что мы ничего не можем с этим поделать: никто не знает, кто на другой стороне. Вот почему мы ... Вот почему местный бизнесмен, возможно, берет интервью у ваших восточных джентльменов.’
  
  ‘Ты не знаешь, кто такие новенькие?’
  
  ‘Думаешь, они бы все еще крали у меня, если бы я это сделал?" Пожатие плечами. ‘Предположим, у меня было что-то, что эти люди хотели украсть. Гипотетически’.
  
  Рубен скрестил руки на широкой груди. ‘Тогда тебе повезло, что я здесь, не так ли? Есть кто-то снаружи, кто знает’.
  
  OceanofPDF.com
  
  42
  
  Рубен загнал потрепанный фургон Transit в грузовой отсек за "Терф-н-Трэк", остановившись чуть в стороне от погрузочной платформы breezeblock. Он спрыгнул со стороны водителя, неуклюже обошел машину сзади, затем распахнул задние двери.
  
  Мистер Фишер лежал на боку, забираясь поглубже в "Транзит", шаркая ногами по пластиковой простыне. Все его тело дрожало, из-под окровавленной наволочки доносились приглушенные рыдания.
  
  Рубен просунул руку внутрь и снова потащил его вперед. Поставил его вертикально. Затем ударил огромным кулаком ему в живот. ‘Хорошо, мистер Фишер. Вот как это работает: вы рассказываете нам все и отделываетесь пинками. Я думаю, вы не сотрудничаете, я начинаю все ломать. Я думаю, ты лжешь мне, я разделываю тебя, как цыпленка, и скармливаю свиньям по кусочку за раз. Они едят все: волосы, кожу, кости.’
  
  Он сорвал наволочку.
  
  Во что, черт возьми, он играл? Как только Фишер увидел их лица, Рубен ни за что не оставил бы его в живых. Тупой жирный ублюдок: что Логану оставалось делать, отойти в сторону и позволить этому случиться?
  
  Только мистер Фишер ни черта не видел. Три полоски клейкой ленты закрывали его глаза: одна горизонтальная, две вертикальные, как будто они были мишенями. Еще одна полоска закрывала его рот. Его черные волосы были длинными с одной стороны и выбритыми с другой, из мочки левого уха тянулась полая трубка, а над ней три серебряных обруча ... Друг Энтони Чанга: тот, кто работал в баре. Тот, кто пытался бороться за честь Агнес Гарфилд и получил коленом по яйцам за свои старания.
  
  Рубен схватился за уголок кляпа и оторвал его, прихватив с собой шпильку в нижней губе Дэна Фишера.
  
  ‘Ааааа... ублюдок...’ Кровь потекла по его подбородку.
  
  Дэн Фишер. Друг Энтони Чанга. У Энтони, у которого всегда была лучшая конопля.
  
  По крайней мере, теперь было очевидно, откуда он это взял.
  
  Рубен ударил Фишера еще одним кулаком в живот. Затем отступил и подождал, пока его не вырвет. ‘Для начала на десятый: кто крадет траву у братьев Маклеод?’
  
  Длинная струйка слюны стекала с его кровоточащей нижней губы. ‘О Боже...’
  
  Рубен втянул в себя воздух, затем покачал головой. ‘Неправильный ответ’. Лезвие ножа "Стэнли" щелкнуло, затем перерезало кабельные стяжки, удерживающие лодыжки Дэна Фишера вместе. Затем он вытянул одну ногу, пока она не оказалась просто нависшей над задним бампером Transit.
  
  ‘ ПОЖАЛУЙСТА! Я НЕ...
  
  Фургон тряхнуло, когда Рубен обрушил весь свой вес на лодыжку Фишера. Приглушенный хлопок. И нога Фишера больше не была обращена вперед.
  
  Две секунды спустя раздались крики. Рубен сосчитал до трех, затем заткнул его еще одним ударом кулака в живот.
  
  Логан схватил его за руку – она была твердой, как телеграфный столб. "Достаточно’.
  
  ‘Нет, мы только начинаем’. Он схватил Фишера за другую ногу. ‘Попробуем еще раз, ладно? Тот же вопрос’.
  
  Фишер стонал и рыдал, на его верхней губе блестели сопли. ‘Пожалуйста ... Я просто продаю это, я не знаю кому —’
  
  Фургон снова тряхнуло, и другая лодыжка издала тот же приглушенный хлопающий звук.
  
  ‘ААААААААААААААААААХ...’
  
  Рубен вытер руки о перед своего спортивного костюма, затем улыбнулся Логану. ‘Не очень-то он умен, не так ли?’
  
  ‘Ради бога. ... ’ Логан протиснулся мимо него и забрался в заднюю часть фургона.
  
  Фишер снова лег на бок, подтянув колени к груди, затем снова вытянув их – как сломанный аккордеон. Рот открыт в беззвучном крике.
  
  Логан схватил его за плечи и прижал к пластиковой обшивке, удерживая неподвижно. Затем наклонился так, что его рот оказался в дюйме от коллекции сережек Фишер, и понизил голос до шепота. ‘Послушай, ты, безмозглый ублюдок: они не шутят. Это не телевидение, спасение не придет в последнюю минуту. Они убьют тебя, если ты не скажешь им, кто крадет их наркотики.’
  
  ‘Я не знаю, я не знаю, я не знаю...’ - тяжелый прерывистый вздох.
  
  "Ты умрешь, ты понимаешь это? И это будет не быстро. К тому времени, как они закончат, это будет для тебя счастливым воспоминанием!’
  
  "Пожалуйста... Это больно. . .’
  
  ‘Это была всего лишь разминка, подождите, пока он войдет в привычный ритм. Кто теперь крадет их чертову коноплю? ’
  
  Нижняя губа Фишера задрожала. ‘Это ... Тонна. Это была Тонна. Энтони Чанг’.
  
  Конечно, так оно и было.
  
  ‘Вы были лучшим другом Энтони Чанга: все знают, что у него всегда было много марихуаны. Вы продавали ее для него, не так ли? Раздавали через бар. Даже после того, как он выбил из тебя все дерьмо? ’
  
  ‘Это было ... у меня не было выбора’. На лице Фишер блестел пот. ‘Пожалуйста, пожалуйста, ты должен мне помочь...’
  
  ‘С кем он работал?’
  
  С погрузочной платформы позади них прогремел голос Рубена. ‘Если ты собираешься его ударить, продолжай, чтобы я мог заняться его коленными чашечками’.
  
  ‘Не мог бы ты заткнуться на две минуты?" Затем вернемся к Фишеру. "С кем работал Энтони, Дэн?" Кто главный теперь, когда он мертв?’
  
  ‘ Я не знаю, я не...
  
  Логан схватил Фишера за проколотое ухо и повернул.
  
  ‘Аааааах!’
  
  "Ты хочешь, чтобы в конце концов тебя разрезали на маленькие кусочки?’
  
  Слова вырвались на волне прерывистых рыданий. ‘Я имел дело только с Тонной! Он сказал ... он сказал, что знал кое-кого, кто работал на этих фермах по выращиванию каннабиса, и он мог узнать, где они находятся, и все, что я сделал, это продал это, я никогда не крал это, клянусь могилой моей матери, я не знаю ...’
  
  Рубен захлопнул задние двери фургона "Транзит", заглушив рыдания Дэна Фишера.
  
  Саймон Маклеод снова надел солнцезащитные очки с закругленными стеклами на дыры, где раньше были его глаза. "Тогда давай: кто это и где мне его найти?" Легкая улыбка вырвалась на его лице, но тут же исчезла снова. ‘Чтобы я мог встретиться с ним и разобраться во всем мирно, как хочет Крошка Хэмиш’.
  
  Да, верно.
  
  Логан засунул руки в карманы. ‘Он в морге. Он слишком часто обманывал свою девушку, и она уложила его на кухонный пол, нанесла ему триста шестьдесят пять ударов ножом, а затем задушила.’
  
  Брови Саймона Маклеода опустились на долю дюйма. ‘Хм...’
  
  ‘Что?’
  
  Фырканье. ‘Звучит как девушка в моем вкусе. Но я все еще хочу знать имя этого ублюдка’.
  
  ‘Значит, ты можешь преследовать его семью? Никаких шансов. Они не имели к этому никакого отношения. Парня, который украл у тебя марихуану, замучили до смерти, а тебе и пальцем не пришлось пошевелить’. Логан засунул руки в карманы. ‘Крошка Хэмиш хочет, чтобы ты прекратил избиения. Не похоже, что они приносят тебе какую-то пользу, не так ли? Все это, и вы все еще не выяснили, кто у вас воровал.’
  
  Саймон пожал плечами. ‘Вот что происходит, когда ты задаешь не тем людям правильный вопрос. Говоря гипотетически’.
  
  ‘Больше никаких побоев’.
  
  Облако бледно-голубого выхлопа вырвалось из выхлопной трубы Transit.
  
  ‘Представьте, что есть бизнесмен, который вложил крупную сумму денег в создание ряда предприятий по выращиванию растений в помещении и привлекает специалистов для управления ими. Теперь представьте, что приходит кто-то другой и ворует с этих ферм. И что некоторые ключевые сотрудники бизнесмена, занимающиеся садоводством, отсутствуют. Если бы вы были этим бизнесменом, не подумали бы вы, что в этом замешаны садоводы? Разве вы не поощряли бы их обеспечивать большую безопасность своих ферм? ’
  
  "Транзит" накренился вперед на пару футов, затем остановился, двигатель все еще работал.
  
  "Вы не калечили оппозицию, вы наказывали свой собственный народ за то, что его у вас украли? ’
  
  "Назови это поощрительной схемой "когтистый молоток ". Вроде той, к которой твой маленький друг присоединится, как только выйдет из больницы. Ну, если только Рубен сначала не скормит его свиньям’.
  
  Логан повернулся. ‘Никого не скормят свиньям! И им не раздавят коленные чашечки". Фишер закончил: его единственным контактом был парень, которого убили, больше он ничего не знает. Он получает бесплатный пропуск.’
  
  "Никто у меня не крадет’.
  
  ‘Он получает – бесплатный пропуск’.
  
  Раздался гудок транспортного фургона.
  
  ‘Я серьезно, Саймон. Я узнаю, что с ним или с семьей убитого парня что-то случилось, и я прихожу за тобой и твоим братом. И я прошу Крошку Хэмиша сделать то же самое’.
  
  Большая рука опустилась на плечо Логана и сжала. "Поверь мне, когда я говорю: если ты когда-нибудь снова будешь угрожать мне или моим близким, я прикажу содрать с тебя кожу заживо. Понимаешь? Ради Крошки Хэмиша я оставлю мальчика. Но посмотри, доберусь ли я до главного человека раньше, чем это сделаешь ты? Все ставки отменяются.’
  
  Фургон "Транзит" покачивался, когда Рубен переключал передачи. Он зажал мобильный телефон между маленьким круглым ухом и огромным округлым плечом. ‘Да ... Нет, ты так не думай ... Подожди’. Он протянул телефон Логану. ‘Мистер Моуэт хочет поговорить’.
  
  ‘Алло?’
  
  ‘Логан, я слышал, все прошло хорошо. Ты все уладил с Маклеодами? ’
  
  ‘Саймон говорит, что хочет заключить мир, но вы знаете, что произойдет, если он доберется до того, кто руководит конкурирующей операцией’.
  
  ‘Они примитивные люди, Логан. Они верят в месть из Ветхого Завета. Но Рубен сказал мне, что ты знаешь, кто крадет марихуану Маклеодов? "
  
  "Я знаю, кто это украл. Он мертв’.
  
  Рубен нажал на педаль газа, и "Транзит" проехал на светофоре по Вестберн Драйв. ‘Повезло. Значит, Жуткий не может до него добраться’.
  
  ‘Он был замучен до смерти своей девушкой’.
  
  ‘Правда? Вот это захватывающе. И ты уверен, что это была его девушка? ’
  
  Бугристая бетонная громада Королевского лазарета Абердина возвышалась над окружающими зданиями.
  
  ‘Кто еще это мог быть?’
  
  "Спроси Рубена’. Пауза. "А теперь, не могли бы вы оказать мне услугу и включить громкую связь?"
  
  Логан нахмурился, глядя на блестящий интерфейс мобильного устройства, затем нажал на кнопку на экране, которая выглядела как громкоговоритель.
  
  Голос Крошки Хэмиша потрескивал из динамика, едва слышимый из-за дизельного гула "Транзита". "Знаете, мое старое сердце гордится тем, что вы работаете вместе. Логан и Рубен: команда, заботящаяся о моем городе. Меня очень утешает мысль, что книга будет в надежных руках, когда меня не станет. Спасибо вам обоим.’ Затем Крошка Хэмиш повесил трубку.
  
  Логан вернул телефон. ‘Он сказал спросить вас, кто еще мог замучить Энтони Чанга до смерти’.
  
  ‘Неужели он сейчас ...’ Рубен отвез их прямо на Уэстберн-роуд – следующая остановка "Авария и неотложная помощь".
  
  ‘Что случилось с тем, чтобы Крошка Хэмиш гордился тобой?"
  
  Ворчание. ‘Думаешь, ты легко отделаешься? Ты и я: мы еще далеко не закончили’.
  
  Блестяще. Вот и все, что нужно для сплочения из-за хорошо выполненной работы. Ну, наполовину сделанной. Вроде того.
  
  Может быть, Саманта была права? Может быть, единственный способ, которым Рубен когда-либо собирался уйти и оставить его в покое, был на дне неглубокой могилы? Или избитый до двадцати лет в Барлинни? Организовать это немного сложнее, но, по крайней мере, никому не придется умирать. Кто еще не умер ...
  
  ‘Кто пытал Энтони Чанга?’
  
  Сквозь шрамы Рубена пробежала улыбка. ‘Ходят слухи, что новенькие в квартале завели себе силовика, который является психопатом с карточками. Получает удовольствие от максимальной боли’.
  
  - Ты хочешь сказать, что с ним покончил его собственный силовик? Что за...
  
  ‘Думаешь, это был бы первый раз, когда один партнер стал бы жадным, а другому это не понравилось?’
  
  Справедливое замечание. Но не было никакого способа, которым Агнес Гарфилд не убивала Энтони Чанга. Не с магическим кругом на полу и колющим ножом, которым она его ударила, и тем, которым она проткнула Дилдо . . .
  
  Это должна была быть она.
  
  Не так ли?
  
  Роуэн прячется в подлеске по ту сторону сетчатого забора. Не дыши. Не двигайся.
  
  "Раптор" уехал, катается в своем маленьком "Пежо", а его счастливые внуки на заднем сиденье едят чипсы с креветочным коктейлем.
  
  Почему? Зачем Хищнику так наказывать ведьм? И даже не задавать никаких вопросов, просто отбивать ритм под старую песню шестидесятых. Он колотил Ведьму по коленям, пока они не стали похожи на фарш с косточками, затем съел сосиску в булочке и выпил чашку чая, смеясь с Бетти и болтая о поездке в Алгарве на школьные каникулы.
  
  И все это время Ведьма лежит, корчась, на земле за фургоном "Бургер энд Бэпс", истекая кровью в грязь.
  
  Он едва двигается, когда приезжает скорая помощь. Даже когда парамедики стоят над ним в своих зеленых комбинезонах, пялясь и ругаясь на беспорядок там, где должны быть его колени.
  
  Бетти стоит в стороне, потягивает что-то из кружки, лжет полицейскому. Нет, она ничего не видела. Нет, мужчина ничего у нее не заказывал. Впервые она поняла, что что-то не так, когда пошла проверять газовые баллоны и обнаружила его лежащим там. Она круглая и маленькая, слишком маленькая для такого глубокого рокочущего голоса, злобные импульсы зеленого и черного сочатся из нее подобно звуковым волнам.
  
  Роуэн жует кожу вокруг левого мизинца, пока на кончике ее языка не появляется солоновато-медный привкус крови.
  
  Найти и спасти Ведьму было ее работой, а вместо этого он навсегда вне ее досягаемости. Его душа конфискована.
  
  Она потерпела неудачу.
  
  Фургон "Транзит" с рычанием отъехал, оставляя за собой облако дизельных выхлопов. Логан стащил Дэна Фишера с тротуара и усадил в одно из низкотехнологичных кресел для носильщиков, предназначенных для использования в больницах. Просто огромный обеденный стул с четырьмя слегка шатающимися колесиками, прикрученными к ножкам.
  
  Фишер застонал из-за кляпа, под испачканной наволочкой.
  
  Логан удалил их обоих.
  
  Под ним лицо Фишера было бледным и жирным. Шок.
  
  Легкий шлепок по щеке заставил его моргнуть, его голос был влажным и скрипучим. ‘Пожалуйста, я не знаю...’
  
  ‘Ты в A & E. Dan? Дэн, ты меня слышишь? ’
  
  Автоматические двери больницы со скрипом открылись, и один из двух полицейских в форме, дежуривших в ARI, высунул голову. ‘Guv? Это ты? Ты в порядке? ’
  
  ‘Я ничего не знаю. . .’
  
  Логан присел на корточки рядом со стулом. ‘ Где он, Дэн? Напарник Энтони Чанга? Где они хранят это вещество? Откуда ты его берешь?’
  
  Фишер моргнул, глядя на него, оба зрачка сузились до крошечных дырочек в водянисто-голубой радужке. ‘Это больно. . .’
  
  ‘Я знаю, что это так, Дэн, но мне нужно, чтобы ты сказал мне, как найти того, кто руководит операцией Энтони Чанга’.
  
  ‘Я не—’
  
  Логан схватил его за воротник. ‘Я спас тебе жизнь, маленький засранец! Если бы не я, ты бы сейчас прокладывал себе путь через пищеварительную систему свиньи". Так скажи мне, где я могу его найти!’
  
  ‘Guv? Полицейский положил руку на плечо Логана. ‘Все в порядке?’
  
  Фишер склонил голову набок, пока не уставился в компьютер. ‘Я не знаю, я . . . Я просто беру материал, когда получаю текстовое сообщение. Каждый раз в другом месте’.
  
  Логан снова повернул лицо к лицу. ‘Но тот же номер мобильного телефона? ’Они могли бы провести GSM-трассировку, выяснить—
  
  ‘Нет: кодовое слово. “Модератор” ... То же кодовое слово, но другой мобильный’.
  
  Вот и все.
  
  Логан встал. ‘Лучше отведи его внутрь’.
  
  ‘Да, шеф’. Полицейский схватился за ручки кресла и с трудом протащил его через автоматические двери в A & E.
  
  Двери с шипением закрылись снова, оставив отражение Логана глядеть на него из стекла. Было бы неплохо вернуться в штаб-квартиру с достаточным количеством информации, чтобы пресечь наркобизнес. ... Это могло бы отвлечь их от полной неразберихи у Ма Стюарт тем утром.
  
  OceanofPDF.com
  
  43
  
  Логан заглянул в окно отделения интенсивной терапии. Дилдо лежал на больничной койке, распластавшись на спине, лицо скрыто за кислородной маской, вмонтированной в стену.
  
  Констебль в форме сидел на пластиковом стуле за пределами палаты, уткнувшись в толстый учебник, губы шевелились, когда он, нахмурившись, просматривал страницу. Верхний свет отражался от лысины размером с кулак.
  
  Логан остановился перед ним. - Что-нибудь? - спросил я.
  
  ‘Я не могу понять ни единого чертова слова из этого’. Он поднял книгу: "Критика чистого разума" Иммануила Канта. Сестра Клэр наносит новый удар. "Очевидно, я не могу доказать, что стул, на котором я сижу, существует, потому что я только думаю, что он существует, потому что моя задница говорит мне об этом, а я не могу эмпирически доверять своей заднице в том, что она говорит правду ...’
  
  ‘Это то, что там написано?’
  
  ‘Насколько я могу судить, один из величайших философских умов восемнадцатого века считает, что моя задница - лгунья’.
  
  ‘На твоем месте я бы этого не потерпел’.
  
  Невысокая врачиха с темно-фиолетовыми мешками под глазами и явным креном влево, прихрамывая, вышла из МСЭ, позволила двери захлопнуться за ней, затем откинулась назад и прислонилась к ней головой. Вздохнул, глядя на потолочную плитку.
  
  Логан прочистил горло. ‘Он ...? ’
  
  Она моргнула, ее глаза защипало по краям, как будто она только что наступила на что-то острое. Затем появилась слабая улыбка. ‘Прости, это был долгий день. Могу ли я вам помочь? ’
  
  ‘Тимоти Мэйр – жертва ножевого ранения, он ...? ’
  
  ‘Ах, да. Нет, с ним все будет в порядке. Они остановили кровотечение и залатали дыру в его легком. Мы следим за вторичными инфекциями и отеками, но с ним все будет в порядке ’. Она подавила зевок, затем провела рукой по глазам. ‘Извините. Начало июля. . .’
  
  ‘Спасибо’. Он направился в глубь больницы. Группа каталок собралась вокруг торговых автоматов в коридоре снаружи. Готовый наброситься. Мимо прошаркали два старика в одинаковых коричневых клетчатых халатах, ставя на трибуны капельницы для внутривенных вливаний и споря о том, уступит ли "Абердин" "Селтику" в финале кубка.
  
  Логан продолжал идти.
  
  Беременная женщина с левой рукой в гипсе прижала большой палец к кнопке лифта. Он присоединился к ней. Подождал, пока машина, скрипя и постанывая, спустилась с пятого этажа. Звяк, и двери открылись. Внутри пол был скреплен полосками клейкой ленты – серебристая поверхность ленты была потертой и дырявой. Они вошли внутрь.
  
  На полпути женщина разразилась тихими слезами.
  
  ‘Ты в порядке?’
  
  Она не ответила, просто сидела лицом к стене, пока лифт, дрожа, не остановился, затем с шумом отъехал.
  
  Двери закрылись.
  
  Логан закрыл глаза, когда лифт снова поднялся. Не имело значения, сколько фотовыставок они разместили или сколько красивых картин повесили на стены коридора, Королевский лазарет Абердина всегда был огромным бетонным лабиринтом, в котором обитали больные и умирающие.
  
  Веселая штука.
  
  Он глубоко вздохнул, когда двери снова открылись, и промаршировал по коридору. Голова поднята. Натягивая улыбку, которая, надеюсь, не выглядела такой вымученной.
  
  В конце концов, он сбежал из этого места, Саманта тоже сбежала бы.
  
  В конце концов. . .
  
  Логан протиснулся в палату.
  
  Саманта села в кровати, как только он вошел. Ее волосы были рыжими, как столб, татуировки на руках выделялись на фоне бледной кожи. ‘Боже, я здесь схожу с ума’.
  
  Он развернул стул для посетителей и опустился в него. Не имело значения, лгала ему его задница или нет, он был готов поверить ей на слово. "Ты не поверишь, какой у меня был день’.
  
  ‘На обед снова сыр с цветной капустой. Как сделать сыр с цветной капустой бежевого цвета? Это физически невозможно’.
  
  ‘Дилдо проткнули ножом’.
  
  ‘Я знаю. Но с ним все будет в порядке, так что...’ Пожатие плечами. "Ты собираешься почитать мне еще "Ведьмино пламя"? "
  
  ‘Не могу’. Логан задрал ноги на кровать. ‘Получил соответствие профессиональным стандартам’. Он посмотрел на часы. ‘Началось ... о, чуть больше часа назад’.
  
  Тишина. Затем Саманта скрестила руки на груди. Никогда не было хорошим знаком. ‘Нам нужно поговорить’.
  
  Поехали. ‘ Разве мы не можем просто...
  
  ‘Самое время тебе показать свой палец и отремонтировать квартиру. Они закончили крышу два года назад. Тебе повезло, что архитектор все еще разговаривает с тобой’.
  
  ‘У меня просто не было времени, и—’
  
  ‘Я не собираюсь оставаться здесь вечно. Было бы неплохо иметь дом, куда можно пойти. Не поймите меня неправильно – я люблю свой фургон – но ... Он слишком близко к дороге, и это действительно оживленная кольцевая развязка. Нам нужно место, где Ктулху мог бы жить в большей безопасности.’
  
  Блестяще: сначала Джеки, теперь Саманта. Он не застрял, как жук в янтаре. ‘Это не—’
  
  ‘Логан, прошло два года: время показывать пальцем’.
  
  Он еще глубже опустился на стул. ‘Хорошо, хорошо, я посмотрю, что смогу — черт возьми’.
  
  Мелодия Стил звучала глубоко в кармане его куртки. Никаких призов за то, что угадал, чего она хотела. Он вытащил эту штуковину, повозился с ней, и мобильный с грохотом упал на пол, закатившись под кровать. Мелодия Дарта Вейдера стала громче.
  
  ‘Ради бога!’ Логан выбрался из-под сиденья и заглянул под кровать. Кровавая штука. . . Он опустился на колени и потянулся за ней. Пол был прохладным на ощупь, запах отбеливателя и дезинфицирующего средства с ароматом сосны был достаточно сильным, чтобы заставить его моргнуть. ‘Ну же, маленький засранец...’
  
  Его пальцы обхватили предмет, как раз в тот момент, когда музыка смолкла.
  
  Голова Саманты свесилась с противоположного края кровати, вверх тормашками, длинные алые волосы торчат, как будто ее ударило током. ‘Чего хочет ее Морщинистость?’
  
  Он оглянулся. ‘Она повесила трубку. Наверное, хочет разглагольствовать о том, что я сбежал от Нейпира и его нытье по поводу профессиональных стандартов ...’ Логан вытаращил глаза.
  
  ‘Что?" Появилась рука, коснувшаяся ее щеки. ‘У меня что-то на лице?’
  
  Там, под кроватью, на сети гидравлических стержней и металлических распорок, висел узел из трех маленьких костей, скрепленных ярко-красной лентой. Того же оттенка, что и волосы Саманты.
  
  Визитная карточка Агнес Гарфилд.
  
  Она была там, в комнате Саманты.
  
  ‘ Ублюдки... ’ Он встал.
  
  Саманта нахмурилась, глядя на него. ‘Что?’
  
  ‘Бесполезные чертовы полоумные ублюдки...’ Он рывком распахнул дверь и высунул голову в коридор. ‘ТАЩИ СВОЮ ЗАДНИЦУ СЮДА СЕЙЧАС ЖЕ!’
  
  Возвращаемся в комнату.
  
  Она лежала лицом вниз на кровати, свесившись с края и заглядывая под нее. ‘Что? Что происходит?’
  
  ‘Предполагается, что это оберегает тебя!’
  
  В коридоре раздались шаги, затем в дверь с грохотом ворвалась огромная медсестра. Руки, похожие на стволы деревьев, козлиная бородка-двойняшка зла, маленькие круглые очки. ‘Что случилось? Все в порядке? ’
  
  Логан ткнул пальцем в грудь медсестры. ‘Предполагается, что вы должны приглядывать за ней! Во что, черт возьми, по-вашему, вы играете?’
  
  ‘Простите? " Лоб медсестры наморщился, пальцы скручивались перед грудью, как будто он играл в крошечную телефонную трубку для видеоигр. ‘Хорошо, я вынужден попросить вас успокоиться, или мне придется вызвать охрану’.
  
  ‘ТОГДА ПОЗВОНИ ИМ! Если бы они выполняли свою чертову работу, этого бы не случилось. Предполагается, что это охраняемая палата!’
  
  "Это охраняемая палата’.
  
  ‘О, это, не так ли?" Логан схватил его за воротник и потащил к кровати. ‘Посмотри под ним. Давай, ПОСМОТРИ!’
  
  ‘Хорошо, хорошо . . . Блин. . . ’ Он опустился на одно колено. ‘Что я ищу?’
  
  ‘Кости, ты, полоумный!’
  
  Медсестра сунула руку под кровать, повозилась с чем-то, затем встала. Талисман Агнес Гарфилд лежал у него на ладони. ‘Предполагается, что это какая-то шутка?’
  
  ‘Шутка? ’ Логан схватил кости и поднял их, покачивая на конце ленточки. ‘Откуда они взялись?’
  
  ‘Единственные люди, которые проходили здесь с тех пор, как я заступил на смену, - это медсестры, консультант и парень, который чинил принтер. И у всех у них есть значки службы безопасности’. Он сложил свои массивные руки и вздернул подбородок. ‘Итак, я думаю, ты должен передо мной извиниться’.
  
  Логан снова ткнул его в грудь. ‘А как насчет обслуживающего персонала? Людей, которые приходили с обедом? Или они просто волшебным образом телепортировали сыр с цветной капустой из столовой?’
  
  Медсестра сделала шаг назад. Нахмуренные черты его лица вытянулись внутрь, одна рука потянулась к кнопке вызова. ‘Сыр с цветной капустой... ?’ Он посмотрел налево, затем направо. ‘Зачем им приносить сюда еду? Я имею в виду ... это отделение коматозного ухода. Все под капельницами и трубками’.
  
  Логан моргнул. Повернулся, чтобы снова уставиться на кровать.
  
  Саманта лежала на спине, руки поверх одеяла. Дыхательная трубка, прикрепленная к отверстию в ее горле, с шипением медленно вдыхалась и выдыхалась. Питательная трубка в носу. Оба глаза были заклеены скотчем. Ее волосы были выцветшего тускло-рыжего цвета с восемнадцатью дюймами коричневых корней. Кожа цвета йогурта, татуировки выделялись, как граффити на церковной стене.
  
  Он прочистил горло. ‘Да... Это...’
  
  ‘Ты хорошо себя чувствуешь?’
  
  ‘Нет. Конечно’. Логан провел рукой по глазам. Саманта была совершенно неподвижна, лежа в той же позе, в которой она лежала последние два года. ‘Послушайте: когда они в последний раз убирались в комнате? Агнес Гарфилд, должно быть, была там с тех пор. Мы можем получить запись с камеры наблюдения’.
  
  Медсестра покачал головой.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Уборщики моют полы, выносят мусор, протирают поверхности и тому подобное. Они не копаются со всеми этими гидравлическими насадками под кроватью, если только не проводят глубокую чистку или, знаете, что-то не случилось ’. Пожатие плечами. ‘Мог бы быть там неделями’.
  
  Косточки от пальцев трех ведьм, болтающиеся под кроватью Саманты. Творят свою темную магию. Мешают ему найти Агнес Гарфилд.
  
  Верно.
  
  Логан глубоко вздохнул. Уставился в пол. ‘ Послушай, прости, я не хотел...
  
  ‘Да, ну...’ Медсестра кивнула. ‘Я полагаю, если честно. Если бы это была моя девушка – если бы она застряла здесь, в коме на пару лет, – я бы, наверное, тоже нервничал по этому поводу.’
  
  OceanofPDF.com
  
  44
  
  ‘Я понимаю...’ суперинтендант Нейпир сложил пальцы домиком и посмотрел поверх них на Логана. Его волосы светились, как верхушка батарейки Duracell, его длинный тонкий нос подергивался, когда он улыбался. ‘И вы считаете, что это было достаточной причиной, чтобы проигнорировать нашу встречу?’
  
  В офисе профессиональных стандартов было тихо, слышался только жужжащий щелчок вращающегося вентилятора, перемешивающего пылинки, дрейфующие в луче солнечного света. Два других стола были чистыми и опрятными, их владельцы исчезли, как только появился Логан. Оставив его наедине с Рыжим Нытиком.
  
  ‘Я действовал на основании информации, полученной в кратчайшие сроки. Что вы хотели, чтобы я сделал, проигнорировал доказательства серьезного преступления? ’
  
  "Чего я хочу, исполняющий обязанности детектива-инспектора Макрей, так это чтобы вы явились по вызову в назначенное время. Ни на час и тридцать четыре минуты позже’. Он похлопал по кончикам каждой пары пальцев по очереди, вперед, затем назад, медленно и методично. ‘И вы уверены, что мы найдем фермы по выращиванию каннабиса в этих местах?’
  
  Небольшое жертвоприношение, чтобы запутать проблему.
  
  ‘Таким, каким я могу быть’.
  
  Если, конечно, Крошка Хэмиш Моуэт или его зеленоволосый приспешник не лгали ему.
  
  ‘Я понимаю... ’ Последовала пауза, в то время как Нейпир уставился на Логана, как патологоанатом, осматривающий мертвое тело. "И я понимаю, что вы нашли время, чтобы заскочить в Королевский лазарет Абердина’.
  
  ‘По дороге на встречу с вами я обнаружил некоего Дэниела Фишера, у которого только что были раздроблены обе лодыжки. Я сопроводил его в больницу, где он сообщил мне, что Энтони Чанг был ответственен за кражу марихуаны у братьев Маклеод и создал компанию независимого оптовика. Затем я пошел проверить Дил ... состояние Тимоти Мэйра. Его врач говорит, что у него пробито легкое, но он должен полностью восстановиться.’ Логан кивнул на лист бумаги, лежащий посреди стола Нейпира. ‘Все это есть в моем отчете’.
  
  ‘Ах да, наш неудачливый сотрудник по торговым стандартам. Забавно, что вы упомянули об этом ...’
  
  Логан остановился в коридоре перед своим кабинетом, положив кончики пальцев на ручку. Внутри раздавались голоса, приглушенные закрытой дверью, но все же узнаваемые.
  
  Ренни: "Нет, правда, у меня есть..."
  
  Стил: "Отведи свои ушки назад’, потому что я не собираюсь повторять это дважды. Ты должен оставить свой след в этом мире. Тебе приходится волочить свою задницу по ковру жизни, как собаке с червями.’
  
  Черви?
  
  Ренни: "Да... Я знаю, это прекрасная мысль, но..."
  
  Стил: "Отойди, укажи на все эти полосы и скажи: “Это был я!” Ты понимаешь, о чем я говорю? "
  
  Ренни: "Эээ...? ’
  
  Как бы ни было приятно оставить их наедине с этим, Логан открыл дверь.
  
  Стил стояла за столом, в зубах у нее торчала фальшивая сигарета. Она обхватила плечи Ренни руками, разминая их, как испорченный хлеб. Он сидел в кресле Логана, глаза прищурены, брови подняты, руки вздрагивают при каждом сжатии когтями. Одними губами произнося слова: ‘Помоги мне’.
  
  Логан бросил свой отчет о том утреннем фиаско на середину стола. ‘Извините, что прерываю вашу прелюдию, но некоторым из нас нужно поработать’. Он указал на Ренни. ‘Ты: отвали и займись для разнообразия чем-нибудь продуктивным’.
  
  На лице Ренни появилась болезненная улыбка. ‘О, слава Богу...’ Он вскочил с сиденья и выбежал из комнаты, оставив дверь болтаться у него за спиной.
  
  Логан захлопнул ее. ‘Черви?’
  
  Стил быстро покопался в ее косточках. ‘Ты хотел, чтобы я был его наставником: Я его наставляю’.
  
  ‘Есть разница между наставничеством и нанесением травмы’. Логан опустился на освободившийся стул и схватил первую расшифровку интервью из стопки в своем почтовом ящике: встречи инспектора Лейта с покупателями жилья, которые были в доме, где Энтони Чанг был найден замученным и мертвым.
  
  Стил скрестила руки на груди и прислонилась спиной к подоконнику. ‘Дай угадаю, отстранена от работы без сохранения заработной платы?’
  
  Логан пролистал стенограмму. ‘Удар по запястьям. Очевидно, Нейпир считает “безответственным вовлекать гражданское лицо в попытку задержания подозреваемого в убийстве, который, как известно, был склонен к насилию”.’
  
  ‘Да, что ж, носферату с медным верхом в чем-то прав’.
  
  ‘Что я должен был сделать, отпустить ее?’
  
  ‘Все равно это сделал’.
  
  Он добрался до конца стенограммы. Там не было ни единой зацепки: ни признания, ни какой-либо помощи вообще. Он вытащил следующую из стопки. ‘Ты действительно здесь по какой-то причине?’
  
  Стил сделал еще одну затяжку, отчего конец запылал. ‘Гениальный ход - вот так вытащить из-под задницы пару конопляных ферм. Сорваться с крючка. Удобно.’
  
  ‘Да, ну—’
  
  ‘Как долго ты на них сидишь?’
  
  ‘Это не—’
  
  ‘Здесь должна быть команда, Лаз’. Сигаретка стояла по стойке смирно, кончик ее злобно светился красным. ‘Это значит, что ты не можешь ставить свою задницу на информацию! Ты думал, что совершишь налет на них в одиночку, омоешь себя славой, и все? ’
  
  ‘Я узнал о них только сегодня утром, хорошо? У меня не было времени что-либо предпринять по этому поводу’.
  
  ‘ О... ’ Она нахмурилась, глядя в окно, почесывая грудь. ‘ Ну... посмотри на это с другой стороны. Я расскажу людям, что информация была вашей, если рейды пройдут нормально.’
  
  Логан уставился на нее. ‘ Рейды?’
  
  Кашель. ‘Я думал, вы играете в глупых педерастов. Итак ... я поручил Лейту совершить налет на дом в Уэстхилле, а Дин-Дон устраивает налет на дом в Блэкберне. По крайней мере, это удержит их от того, чтобы подшучивать друг над другом.’
  
  ‘Спасибо. Огромное спасибо’.
  
  Она перестала чесаться и указала на него. ‘Ну, ты должен был сказать мне, не так ли? Вместо того, чтобы ходить вокруг да около’.
  
  Он наклонился вперед, пока его лоб не уперся в плохо напечатанную стенограмму. "Боже упаси, чтобы мне приписали хоть что-нибудь из этих чертовых заслуг. . .’
  
  ‘Не стони, это твоя собственная вина. Итак, что у нас с Агнес Гарфилд? ’
  
  ‘И почему Дин-Дон не отстранен? Это я должен был совершить налет на это место, это был мой—’
  
  Что-то отскочило от затылка Логана. Он выпрямился. Стил скомкал в шарик еще один лист формата А4.
  
  Она запустила им в него. Промахнулась. ‘Фокус: Агнес Гарфилд’.
  
  ‘Патрульные машины прочесывают Мастрик. Пока никаких следов’.
  
  ‘Она свихнулась, вот почему. У нас был единственный шанс схватить ее, а ты ее отпустил’.
  
  "Не начинай". Получил достаточно от Нейпира. У нас не было выбора – было слишком мало времени, чтобы что-то подготовить. Если бы ваша чертова команда по огнестрельному оружию не свалила с ключами от оружейной—’
  
  ‘Бла-бла-бла’. Стил сделала последнюю затяжку своей фальшивой сигаретой, затем вытащила ее изо рта и закрутила кончик до щелчка. ‘Когда наши восхитительные коллеги из Стратклайда сделают свой обзор сегодняшнего утреннего фиаско, постарайтесь, чтобы это выглядело так, будто мы не можем помочиться в ведро без того, чтобы кого-нибудь не пырнули ножом, а?’
  
  ‘Это была не моя вина!’
  
  Она оттолкнулась от подоконника и неторопливо направилась к двери, засунув руки в карманы. ‘Возможно, было бы неплохо ненадолго отвлечься от всего этого. Пусть пыль осядет. Может быть ... о, я не знаю ... попробуем для разнообразия поймать Агнес Гарфилд? ’
  
  Логан оказал ей честь, отдав честь двумя пальцами.
  
  ‘Итак, ’ Логан прислонился спиной к стене камеры, - профессор Маркс, как идут дела?’
  
  То, что осталось от волос психолога, торчало в произвольных направлениях по окружности его большой лысой макушки; его глаза - две темные дыры на бледном лице; два пальца, покрытые коричневыми струпьями там, где он их ковырял. ‘Я ... я заставил их позвонить тебе, потому что ... потому что я хочу сотрудничать’.
  
  Немного поздновато для этого, учитывая, что Голдинг уже составил для них биографию, но какого черта. "А теперь сделали?’
  
  ‘Они продолжают сажать шумных людей в камеры рядом с моей. Ругаются, поют и кричат...’
  
  Логан проверил свой блокнот. ‘И посмотри на это: они записали тебя на последнее место в расписании суда шерифа’. Это потребовало некоторого усилия, но ему удалось не улыбнуться. ‘Любой бы подумал, что они делают это нарочно’.
  
  ‘Я собираюсь опубликовать все мои файлы на Агнес Гарфилд. Если вам нужно, чтобы я их расшифровал, я могу сделать и это. Просто, пожалуйста, вытащите меня отсюда’.
  
  Логан даже не моргнул.
  
  Маркс провел рукой по глазам. ‘Послушай, это... я знаю, ты говоришь, что Агнес убила своего парня, но это просто невозможно. Она боготворит его, и я не имею в виду это в небрежном романтическом стиле, я имею в виду, что она на самом деле боготворит его. Как будто он бог. Она верит, что он все исправит, что у него есть ключи ко всему, чего она хочет и в чем нуждается в жизни.’
  
  ‘Да, ну – он лежит на спине в морге с тремя сотнями шестьюдесятью пятью ножевыми ранениями по всему телу. А потом она задушила его’.
  
  "Агнес не убийца’.
  
  ‘Серьезно?" Логан скрестил руки на груди. ‘Потому что я видел, как она ударила моего друга ножом в грудь реквизитом из фильма. Он в реанимации. Она чуть не убила его.’
  
  Покрытые струпьями руки Маркса задрожали до висков. ‘Она...’ Глубокий вдох. ‘Если она не будет принимать лекарства, психотические эпизоды усугубятся. Для нее это будет ужасающее время, она будет действовать в мире, населенном монстрами и ведьмами, добром и злом. И она искренне верит, что она на стороне добра. Все, что она делает, будет потому, что она думает, что спасает людей. Это не ее вина.’
  
  ‘О чем вы говорили: когда она позвонила после того, как пропала?’
  
  ‘Она заходила ко мне пару раз. Она была ... взволнована. Даже ликовала. Она что-то меняла, выполняя работу Кирка’.
  
  ‘И ты никому не сказал. Ты просто позволил ее родителям волноваться’.
  
  ‘Я не мог, она заставила меня пообещать. Я должен уважать желания моих пациентов’.
  
  Пронырливый маленький говнюк.
  
  ‘Она говорила вам, что кого-то убила?’
  
  ‘Она никого не убивала. Она не могла. Если только Энтони Чанг не сказал ей об этом’.
  
  Что сделало бы его пытки и смерть одним из самых полоумных самоубийств в истории. Голдинг был прав: профессор Маркс был идиотом.
  
  Логан указал на матрас. ‘Подожди здесь. Я пойду перекинусь парой слов с полицейским надзором. Может быть, мы сможем вытащить тебя отсюда так, чтобы тебя не вытащили перед шерифом’.
  
  Широкая улыбка расплылась по лицу Маркса, в его глазах заблестели слезы. ‘Спасибо’.
  
  "Но это означает, что ты должен придумать что-то, что поможет нам поймать ее, прежде, чем она причинит вред кому-нибудь еще’.
  
  Кивок. ‘Да, да, конечно’.
  
  Логан вышел наружу и закрыл за собой дверь камеры.
  
  Полицейский инспектор стоял в коридоре, опустив голову, высунув язык из уголка рта, пока она теребила свой мобильный телефон. ‘Я же говорил тебе, что мы его сломаем’.
  
  ‘Напомни мне никогда не выводить тебя из себя ...’ Нахмурившись. Звук голосов доносился с верхнего этажа, где находились женские камеры. Затем по лестнице в бризблок прокатились радостные возгласы. ‘Что за шум?’
  
  ‘Разве ты не слышал? В "нападении" мы заполучили настоящую знаменитость".
  
  ‘Это опять не тот придурок с радио, да? Тот, который пел в том реалити-шоу? ’
  
  ‘Нет, настоящая голливудская старлетка. Половина дневной смены там, наверху, как стадо похотливых козлов, вызвавшихся обыскать ее с раздеванием’.
  
  Ради Бога... Логан указал на камеру профессора Маркса. ‘Оформите его и уберите отсюда. Мы снимаем обвинения’.
  
  "Спасибо моему злому гению’.
  
  ‘Да, благодаря твоему злому гению’. Логан сунул блокнот в карман. ‘И если ты пишешь в твиттере о том, что мы избили кого-то известного, ты можешь остановиться прямо сейчас. Это полицейский участок, а не Новости мира.’
  
  Румянец разлился по щекам Полицейского инспектора. ‘Даже не мечтал об этом’.
  
  Да, верно.
  
  Логан направился вверх по голой бетонной лестнице на следующий этаж, откуда доносился весь этот шум.
  
  Коридор был забит офицерами в форме и штатском, все смотрели прямо перед собой на что-то, скрытое массой тел. Еще одно приветствие.
  
  Логан похлопал ближайшего констебля по плечу.
  
  Гатри повернулся и ухмыльнулся ему, держа в руке наполовину очищенный от красной восковой обертки мини-сыр "Бэбибел". Его светлые брови взлетели вверх над двумя водянистыми глазами с красными ободками. ‘Разве это не здорово?" Он разломил крошечный кусочек сыра пополам.
  
  ‘Что вы все делаете?’
  
  Гатри кивнул в сторону толпы, жуя с открытым ртом. ‘Она позирует для фотографий. Конечно, половина этих идиотов понятия не имеют, они просто думают, что она та женщина, которая показала себя в "Трех мертвецах", но она снялась в нескольких отличных независимых фильмах.’
  
  "И она позирует для фотографий?" Логан глубоко вздохнул. ‘ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ К РАБОТЕ, ВЫ, КУЧКА ИДИОТОВ! ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ, что вы ОФИЦЕРЫ ПОЛИЦИИ!’
  
  Он протиснулся сквозь толпу. ‘Ты слышал меня: убирайся отсюда!’
  
  Стоны. Надувание губ. Гримасы. ‘О, но, шеф...’
  
  ‘Возвращайся к работе! Продолжай!’
  
  Они медленно отошли, сутулясь и шаркая ногами, пока не остались только Логан, шаркающий полицейский с усами порнозвезды, и Морган Митчелл.
  
  Ее ярко-рыжие волосы сияли в верхнем свете, бирюзовые глаза были окружены слоями темного макияжа, на ней была футболка CSI New Orleans, синие джинсы и сапоги на высоком каблуке. Она улыбнулась ему. ‘Инспектор Логан, привет. Вы пришли сфотографироваться?’
  
  Логан сердито посмотрел на полицейского инспектора. ‘Тебе лучше бы иметь этому чертовски хорошее объяснение, Энди’.
  
  ‘Это ... я думал... это...’ Он прочистил горло, затем посмотрел на Моргана. ‘Э-э...? ’
  
  "Это была моя идея. Подумал, что войскам не помешало бы немного подтянуться. И я, знаете, не возражаю, если никто не попытается добраться до второй базы’.
  
  ‘Энди, если твоя заключенная не окажется в своей камере через тридцать секунд, нарушение профессиональных стандартов будет наименьшей из твоих забот’.
  
  ‘Да, шеф. Извините, шеф’. Он вытер руки о свою белую рубашку с короткими рукавами, затем взял Моргана за руку. ‘Если вы не возражаете, мисс...? ’
  
  Она вошла без суеты, улыбнувшись в ответ Логану, когда дверь с лязгом захлопнулась, скрыв ее из виду.
  
  Энди переступил с ноги на ногу. "На самом деле это не было чем-то особенным, я имею в виду, что к ней не было особого отношения или чего-то подобного, это была всего лишь пара фотографий для —’
  
  ‘Заткнись. Во что она ввязалась?’
  
  ‘ Да... ’ Он метнулся к полке на стене и вернулся с планшетом и маркером для белой доски. Затем напечатал слова "МОРГАН МИТЧЕЛЛ ~ ОШИБКА’ на маленькой доске формата А5 рядом с дверью камеры. ‘Послушай, это действительно не было—’
  
  ‘Я почти уверен, что тебе нужно заняться чем-то важным, Энди. Поэтому я собираюсь сосчитать до трех’.
  
  ‘Но—’
  
  ‘Один’.
  
  ‘Это действительно —’
  
  ‘Двое’.
  
  ‘Эм... ’ Энди сунул планшет под мышку и поспешил прочь, скрипя ботинками по бетонному полу.
  
  Логан закрыл глаза и ущипнул себя за переносицу. Это было похоже на работу в гребаной начальной школе.
  
  Затем он откинул крышку люка в двери камеры.
  
  Морган стояла посреди небольшого пространства, раскинув руки, раздувая ноздри, мягко раскачиваясь из стороны в сторону, когда она делала замедленный пируэт. Когда она снова повернулась лицом к двери, она опустила руки и улыбнулась ему через маленький люк. ‘Мне нравятся мужчины, которые знают, как взять на себя ответственность’.
  
  ‘Ты думаешь, это смешно?’
  
  Она откинула с лица алые кудри. ‘Вы бы меня не арестовали, так что мне пришлось импровизировать’.
  
  ‘Напав на кого-то’.
  
  ‘Думала, тебе понравилось бы надеть на меня наручники’. Она прикусила нижнюю губу. "Я могу быть очень непослушной’.
  
  ‘И этот фильм, в котором ты снимаешься следующим, стоит того, чтобы из-за него судимость получить?’
  
  Она просто улыбнулась ему.
  
  Идеальный. Логан пристально посмотрел в ответ. ‘Дай угадаю: завтра, как раз когда ты собираешься предстать перед шерифом, тот, на кого ты напал, чудесным образом снимет обвинения. Судимости нет. Никаких проблем с въездом в страну и выездом из нее.’
  
  "Ведьмин огонь" - действительно важная ступенька в моей карьере. Я отлично выступаю здесь, и в следующий раз я буду играть главную роль в голливудском блокбастере. Я сам буду выбирать свои проекты. Я приступлю к работе с легендами.’
  
  ‘Нет, если я прикончу тебя за то, что ты тратишь время полиции, ты этого не сделаешь’.
  
  "Знаешь, когда мы с Николь узнали, что будем участвовать в "Ведьмином огне", мы вдвоем договорились остаться с этим ковеном в Вайоминге. У них есть сложный путь в горах, где “Человек” не сможет до них добраться. И мы узнали, каково это - быть ведьмой в реальной жизни.’
  
  "Напрасная трата времени полиции является преступлением’.
  
  ‘Знаете ли вы, что куклы вуду не имеют ничего общего с вуду? Они родом из Европы: “Хаббл, пузырь, тяжелый труд и неприятности”.’
  
  ‘Кого ты подкупил, чтобы тот сказал, что ты напал на них?’
  
  ‘Видите ли, это то, что нужно, чтобы добиться действительно великолепного исполнения – вы должны полностью погрузиться в персонажа, а не просто появиться и бубнить свои реплики, как любитель. Ты должен вжиться в роль: прожить ее. Вот в чем разница между—’
  
  Логан захлопнул люк. Достаточно того, что у них там были настоящие преступники, и без того, чтобы камеры были полны психов, которые ради забавы сами себя арестовывали.
  
  Донесся ее приглушенный голос с другой стороны. ‘Итак ... ты хочешь провести повторную проверку этих наручников?’
  
  OceanofPDF.com
  
  45
  
  Логан закинул ноги на стол, в одной руке чашка чая, в другой - его экземпляр "Ведьминого огня" в мягкой обложке, в то время как громкая связь звонила, звонила и звонила.
  
  ‘Вы позвонили Лорне Чалмерс. Я не могу подойти к телефону прямо сейчас, но вы можете оставить сообщение после звукового сигнала.’
  
  ‘Уже половина третьего: где ты, черт возьми?" Он наклонился и нажал на красную кнопку, вешая трубку.
  
  Никакой радости от ее мобильного телефона, и никакой радости от номера квартиры, которую она снимала на Жасмин Террас, тоже.
  
  Вместо этого он попробовал Ренни. ‘Ты уже получил известие от Чалмерса?’
  
  Из динамиков прогремел голос Ренни. "Конечно, нет. Почему ее святейшество должна приходить на работу, как все мы, плебеи?" Вероятно, с похмелья, стоит на коленях на полу ванной комнаты какого-нибудь грязного старикашки, трусики спущены до лодыжек, ее рвет омарами с жареной картошкой прямо на фарфор.’
  
  ‘Да, очень смешно. Скажите мне, детектив-сержант, вы уже нашли своего пропавшего бродягу?’
  
  Пауза. "На самом деле... это немного сложно. Я —"
  
  ‘Тогда ты не в том положении, чтобы быть умником, не так ли? Берись за управление – я хочу, чтобы к дому Чалмерса была прислана ближайшая патрульная машина. Если только она не умирает от гриппа, я хочу, чтобы она была здесь прямо сейчас.’
  
  ‘Блин...’ Логан скорчил гримасу, затем выплюнул остывший чай обратно в кружку. Он переставил ее на другую сторону стола, где до следующего раза она будет вне досягаемости.
  
  Он просмотрел страницу вниз, ища, на чем остановился. Миссис Шепард как раз собиралась вырвать у кого-то ногти. . .
  
  Раздался стук в дверь, и в комнату просунула голову компьютерная Сим. ‘Guv? Альфа-Один-Три только что была проверена: сержанта Чалмерс в ее квартире нет.’
  
  Он снова отложил книгу. Некоторое время смотрел в окно.
  
  Сим прочистила горло. ‘Guv? ’
  
  Не похоже, чтобы кто-то вроде Чалмерса просто исчез с карты, не так ли? Амбициозная, одержимая карьерой добытчица вроде нее? Нет: она была смуглой и трудолюбивой. Тип, который не взял бы больничный, если бы у нее отвалилась нога.
  
  Если только она не сделала что-то действительно глупое ...
  
  ‘ Шеф, я вам нужен, или я могу...
  
  ‘Возьми свое пальто. Мы обходим дом’.
  
  Деревья на Жасминовой террасе дрожали на ветру, пыльные темно-зеленые листья с шипением касались друг друга. Сим стояла в одиноком луче солнечного света, одной рукой придерживая свой черный котелок, и смотрела на квартиру Чалмерса.
  
  По другую сторону дороги тянулась длинная терраса традиционных гранитных зданий, но заведение Чалмерса было частью чуть более современного квартала, расположенного в стороне от булыжной мостовой за прямоугольником выжженной травы. Трехэтажный дом с плоской крышей и верхним этажом в стиле голландского сарая. Четыре квартиры по шесть квартир в каждой. Всего в пяти минутах ходьбы от FHQ.
  
  Логан засунул руки в карманы. - Что-нибудь? - спросил я.
  
  ‘Нет’. Сим снова попробовал переговорное устройство. Подождал немного. Затем отступил, чтобы осмотреть квартиру на верхнем этаже. ‘Может быть, ее нет дома?’
  
  Может быть...
  
  Логан нажал кнопку "SERVICES", удерживая ее нажатой до тех пор, пока кому-нибудь не надоест шум и он не пригласит их войти.
  
  Внутри было мило. Чисто. Он последовал за Симом на верхний этаж.
  
  На двери в квартиру номер пять под дверным звонком была приклеена наклейка: "ЛОРНА КХАЛМЕРС’.
  
  Сим нажал на нее, и раздался скрежещущий дррррррррррррр! с другой стороны двери раздался долгий пронзительный вой. Она присела на корточки, открыла почтовый ящик и заглянула внутрь. ‘Почта на коврике у двери ... О, привет, киска. Тогда кто симпатичный мальчик или девочка?’
  
  Вой стал громче.
  
  ‘Guv? ’
  
  Логан присел на корточки рядом с ней, обнюхивая почтовый ящик. Что-то цветочное и пластиковое, с оттенком сосны, что могло быть дезинфицирующим средством? По крайней мере, там не пахло так, как будто там что–то – или кто-то - гниет. ‘Попробуй у соседей, посмотри, есть ли у кого-нибудь ключ’.
  
  Как только Сим перестал стучать в двери, Логан достал телефон и позвонил в диспетчерскую. ‘У сержанта Чалмерса есть машина?’
  
  "Худ оан...’ Носовой абердонский акцент исчез, сменившись звуком дребезжащей клавиатуры. "Да: это Mini, тебе нужен номерной знак? ’
  
  Логан записал это в свой блокнот. ‘Я хочу запрос на наблюдение за ней и ее автомобилем. И найди мне GSM-след на ее мобильном телефоне’.
  
  Снова звуки клавиатуры. "Как она справилась?’
  
  ‘Надеюсь, ничего глупого. Теперь соедините меня с сержантом Ренни’.
  
  "Он никакой’ в офисе, но дайте нам мятный леденец. . .’
  
  Звуковой сигнал, пауза, еще один звуковой сигнал, затем на линии был Ренни. ‘Алло? Guv? ’
  
  ‘Чалмерс сказал тебе что-нибудь прошлой ночью?’
  
  Вздох. “Почему всегда ”Чалмерс, это“, ”Чалмерс, то" с..."
  
  ‘Что-нибудь о том, куда она направлялась? У нее были какие-нибудь идеи о том, где была Агнес Гарфилд? ’
  
  ‘Ты действительно думаешь, что она рассказала бы мне? Не дай Бог, ей пришлось бы разделить славу. Говорю тебе, она...’
  
  ‘Она вообще говорила об этом деле?’
  
  Сим взбежал обратно по лестнице, высоко подняв ключ от Йельского университета, как олимпийский факел. ‘У старой леди из третьей квартиры был один. Говорит, что не видела Чалмерса со вчерашнего утра’.
  
  ‘Все, что она когда-либо делала, это задавала вопросы. Все принимала, принимала, принимала и нет...’
  
  Логан отнял телефон от уха и прикрыл трубку ладонью. ‘Открой его’.
  
  ‘Но у нас нет ордера, и...’ Сим сморщила одну сторону лица. "А, понял: да, мне кажется, я чувствую запах газа. У кого-то внутри могут быть трудности!’ Она вставила ключ в замок, повернула, затем вошла внутрь.
  
  Вернувшись к телефону, Логан последовал за ней. ‘О чем она спрашивала?’
  
  ‘Какобычно. Продолжал рассказывать об убийстве Энтони Чанга. Сказал, что мы, должно быть, что-то упустили. Как будто! Не переставала придираться ко мне, пока я не отдал ей стенограммы интервью, когда мы разговаривали с покупателями жилья.’
  
  Те, которые Логан только что прочитал.
  
  ‘И не похоже, что там что–то есть - никто из них не знал Энтони Чанга или Агнес Гарфилд, и у всех у них есть алиби. Полная трата времени.’
  
  Логан наклонился и поднял почту с коврика. В основном листовки от благотворительных организаций, брошюра от местного кандидата от тори – ничего похожего на зашоренный оптимизм, – что-то похожее на муниципальный налоговый законопроект и два экземпляра Aberdeen Examiner. Вчерашнее и сегодняшнее. ‘Может быть, агент по недвижимости вычеркнул кого-то из списка?’
  
  ‘Не, я попросил парня, который там работает, показать мне файлы. Все, кто видел это место, были там.’ Фырканье. "Ты хочешь, чтобы я что-нибудь сделал? "
  
  ‘Да: найдите своего пропавшего бродягу’. Логан повесил трубку и сунул телефон обратно в карман.
  
  Сим появился из кухни квартиры, неся на руках рыжего полосатого кота. Его полосатый хвост хлестал взад-вперед, когда он сердито смотрел на него. "Бедняжка, должно быть, умирала с голоду’.
  
  ‘Есть какие-нибудь признаки беспорядков?’
  
  Она покачала головой. ‘Хотела бы я, чтобы в моей квартире было так же прибрано’. Кот заерзал, выставив лапы под произвольными углами. Она опустила его, и он убежал в другую комнату. ‘Тарелки на кухне вымыты, постель заправлена, все журналы разложены на кофейном столике’.
  
  Логан последовал за котом в маленькую спальню с двуспальной кроватью. Он исчез под кроватью. Сим был прав: все было прибрано и упорядочено. Что было настоящим достижением, учитывая, что Чалмерс всего пару недель назад перевелся из Северной полиции. Любой нормальный человек по-прежнему жил бы впроголодь.
  
  Сим взяла книгу с прикроватной тумбочки – "Ведьмин огонь" в твердом переплете с красной закладкой в виде кисточки примерно на середине. Она открыла ее. ‘Подписано и все такое’. Затем она снова отложила книгу. ‘Говорю тебе, меня неделями мучили кошмары после того, как я прочитала ту часть в многоэтажке’. Дрожь. ‘Детское масло ...’
  
  ‘Что-то не так’.
  
  ‘Очевидно, он снял трех старых ведьм по мотивам реальных людей. Думаю, они пытались подать в суд на Хантера за то, что он поместил их в книгу, но все уладилось во внесудебном порядке’.
  
  Логан медленно повернулся на месте. Здесь ничего не было. Чалмерс просто отправился на работу, как и в любой другой день, и не вернулся. И единственное, что она определенно сделала, это спросила о людях, которые были в доме, где умер Энтони Чанг. Не дай бог, ей придется разделить славу ...
  
  Сим засунула руки в проймы своего бронежилета. ‘Итак...?’
  
  ‘Пора поговорить с мужчиной по поводу дома’.
  
  ‘Я действительно не понимаю, чем мы можем еще чем-то помочь’. Мистер Уиллокс поиграл кнопками на своем настольном телефоне, поводив ими из стороны в сторону. Его седые волосы были собраны в комбинацию зачеса и челки на широкой макушке, темно-синий костюм и толстый фиолетовый галстук придавали ему такой вид, как будто он только что провалился через портал из начала восьмидесятых.
  
  Логан постучал пальцем по стеклянному столу, оставив пятно. ‘Агнес Гарфилд и Энтони Чанг откуда-то раздобыли ключи от этого дома’.
  
  "Ты хоть представляешь, сколько будет стоить уборка кухни в доме Абернети?" И даже если они смогут вывести все пятна, кто захочет покупать дом, где кого-то замучили до смерти на кухне? Не похоже, что мы можем сделать из этого художественный фильм.’
  
  ‘И вы уверены, что все, кто посещал это место, были в списке?’
  
  Он махнул рукой на папку с документами на столе. ‘Вы видели документы. Это все’.
  
  ‘Итак, у кого еще был доступ к ключам?’
  
  ‘Ну, разумеется, я это сделал; Дженнифер на ресепшене; Джейк Смит, мой партнер; наш стажер Дункан Кокер; и пара человек, которых мы используем для осмотра загородной недвижимости, когда просто неудобно отсылать кого-то из офиса’.
  
  Кокер. Кокер. . .
  
  Логан достал свой блокнот и стал перелистывать назад дни, пока не добрался до понедельника, когда они брали интервью у друзей Энтони Чанга. ‘Дункан Кокер – молодой, немного расплывчатый, звучит так, как будто он только что сошел со съемочной площадки какого-то ужасного американского подросткового роман-кома? ’
  
  Вздох. ‘В Willox and Smith мы гордимся качеством и сервисом. Дункан ... Ему еще многому предстоит научиться’.
  
  Чертовски правильно он сделал. ‘Мне нужно его увидеть’.
  
  ‘Ну, ’ Уиллокс полистал большой настольный дневник, ‘ он приехал, чтобы показать паре отдельный коттедж с двумя спальнями, солнечной верандой и отличным потенциалом для занятий верховой ездой, через двадцать минут, но вы можете —’
  
  ‘Я не думаю, что ты действительно понимаешь всю серьезность этого’.
  
  ‘У нас действительно есть бизнес, которым нужно управлять, и—’
  
  "Приведите его сюда сейчас’.
  
  Уиллокс надул щеки, провел рукой по зачесанной назад челке. ‘Я... ’ Затем он наклонился вперед и нажал одну из кнопок на своем настольном телефоне. ‘Дженнифер, не могла бы ты попросить мистера Кокера зайти в мой кабинет, пожалуйста?’
  
  Дункан Кокер поерзал на стуле, облизал губы. Натянул нервную улыбку. ‘Нет: честно говоря, я понятия не имею, понимаешь?’
  
  Логан откинулся на спинку кресла в административном кабинете мистера Уиллокса и сложил кончики пальцев домиком, два верхних прямо под кончиком носа. Изображая суперинтенданта Нейпира наилучшим образом. Молча смотрю на Дункана Кокера.
  
  ‘Значит, ты...’ - Пожатие плечами. ‘Все в порядке, верно?’
  
  Снова тишина.
  
  Он начал подниматься со своего места, поэтому Логан кивнул PC Sim, и она нависла над ним, положив обе руки ему на плечи, толкая его обратно на пол. ‘Не думай так’.
  
  ‘Но я же сказал тебе, я не знаю, это просто, типа, одно из тех совпадений? ’
  
  Сим похлопал его по щеке. ‘Скажите мне, мистер Кокер, мы выглядим толстыми?’
  
  Пауза. ‘Нет?’
  
  ‘Так почему ты думаешь, что лгать нам нормально?’
  
  "Но я абсолютно не лгу, и—’
  
  ‘Мистер Кокер, невежливо называть кого-то толстым, не так ли?’
  
  ‘Я не говорил, что кто—то тупой, это как...’
  
  ‘Некоторых людей это может сильно обидеть’.
  
  Он уставился на Логана, подняв руки на уровень груди, как бы имитируя фразу ‘Пожалуйста, сэр, можно мне еще?" отрывок из Оливера Твиста. ‘Я никому не рассказывал о том, что знал Ton", потому что не хотел терять работу, и не похоже, что я имел к этому какое-то отношение, да?’
  
  Логан улыбнулся ему. ‘Ты понятия не имеешь, в какие неприятности ты вляпался, не так ли?’
  
  ‘ Но... ’ вздох. Затем он уставился в пол. ‘ Тон убил бы меня.’
  
  ‘Ему пришлось бы встать в очередь. Видите ли, люди, у которых он воровал, не из тех, кто забывает о прошлом. Они больше похожи на парней, которые бьют когтями до колен. И как только они узнают, что ты помог Энтони Чангу обчистить их... ’ Логан втянул воздух сквозь оскаленные зубы. "Что ж, им будет очень интересно нанести тебе визит’.
  
  ‘Но я никогда—’
  
  ‘Тебе нравятся твои коленные чашечки, Дункан?’
  
  Тишина.
  
  Он извивался на своем сиденье, пока Сим снова не прижал его к земле.
  
  ‘Инспектор задал вам вопрос, мистер Кокер’.
  
  ‘Я...’ Кашель. ‘Я вроде как отдал Тону ключи от пары мест, которые мы продаем со свободным владением. Вы знаете, те, которые не менялись больше года?" Он немного занимается там бизнесом.’
  
  ‘Пока его не закололи и не замучили до смерти в доме Абернети’.
  
  Кокер сжал колени вместе. "Я тут ни при чем, клянусь, я имею в виду абсолютно. Я отдал Тону ключи, он дал мне кучу травки. Вот и все. ’ Он облизал губы и посмотрел на PC Sim. ‘ Э-э... Все для личного потребления, да? Я не продавал это или ничего такого’.
  
  Логан бросил свой блокнот на стол, затем последовал за ним с шариковой ручкой. ‘Адреса’.
  
  Он издал негромкий скулящий звук.
  
  Прикусил губу.
  
  Затем взял ручку и нацарапал полдюжины из них. ‘Ты должен пообещать не говорить мистеру Уиллоксу, хорошо? Я имею в виду, ты знаешь, это моя работа, и он мог бы ... с ключами и всем остальным? ’
  
  Логан указал на блокнот. ‘Подпишите внизу. И поставьте дату’.
  
  Кокер так и сделал. ‘И дальше заходить не обязательно, верно? Другой коп поклялся, что все будет в порядке – тебе не обязательно втягивать меня в это. Она обещала.’
  
  Логан забрал свой блокнот обратно. ‘Другой полицейский?’
  
  ‘Помнишь, вчера? Женщина с вьющимися волосами и сиськами? Она точно обещала’.
  
  Он подался вперед. - Когда вчера?’
  
  ‘Послеполудня. ... Примерно в половине третьего, может быть, в четыре? Я дал ей адреса, и все’.
  
  Зацепки, за которыми она гонялась. Те, которые, по ее словам, были тупиковыми, когда она пришла, чтобы добровольно работать на благотворительной кухне.
  
  Кокер прочистил горло. ‘Итак, теперь я могу идти, верно? Нужно показать паре дом ...’
  
  OceanofPDF.com
  
  46
  
  "Настоящая чертова катастрофа’. На другом конце провода Стил говорила так, словно ее рот был набит осами.
  
  Логан прислонился к крыше своего ржавого "Фиата", держа перед собой открытый блокнот. ‘Ты тот, кто поручил эту работу Динь-Дону’.
  
  ‘Два раненых офицера. Вооруженное противостояние. Заложники. Повсюду кровавая пресса. . .’
  
  ‘Что я тебе говорил?’
  
  "Заложники! Как он мог облажаться с налетом на маленькую ферму по выращиванию каннабиса? Теперь весь Уэйко перешел к Блэкберну.’
  
  ‘Тогда ты должен был позволить мне сделать это, не так ли? Теперь будь внимателен – мне нужно, чтобы ты направил вооруженные подразделения реагирования к шести домам. У тебя есть ручка?’
  
  ‘Лейту удалось совершить набег на его дом, никого не подстрелив ... ’ Она сделала паузу. "Это не очередные фермы по выращиванию каннабиса, не так ли? Потому что в прошлый раз у нас было достаточно неприятностей."
  
  Хороший вопрос. ‘Понятия не имею. Энтони Чанг получил ключи от нескольких объектов недвижимости от друга, который работает в агентстве по недвижимости. Большинство из них находятся в затруднительном положении. Вот почему мы никогда не могли узнать, где он и Агнес остановились – они просто переезжали из дома в дом.’
  
  ‘Шесть адресов? Вы хотите, чтобы я провел обыск по шести адресам? Какую часть “Драмы о заложниках с дробовиком в пригородном тупике” вы не "поняли"?
  
  ‘И тебе лучше попросить SEB просмотреть их тоже, посмотрим, сможем ли мы найти что—нибудь еще, связывающее Агнес Гарфилд с ...’
  
  Прижми свои ушки: у меня – нет – мужчин. Здесь происходит чертов кризис. Если речь не идет о "жизни или смерти", придется подождать.
  
  ‘У них может быть сержант Чалмерс’.
  
  Тишина.
  
  ‘ Алло? Ты слышишь...
  
  ‘Лучше бы ты шутил, Лаз.’
  
  ‘Она получила список вчера днем и никому не сказала. Насколько нам известно, Агнес прямо сейчас приковала ее к чьему-то полу’.
  
  Из динамика вырвался шквал нецензурной брани. Затем снова осиное чавканье. "Прекрасно, я создам волшебные команды огнестрельного оружия из ниоткуда. Пусть они обойдут владения. Теперь ты доволен? ’
  
  В экстазе.
  
  Он дал ей адреса, после чего она швырнула перед ним трубку. Как будто это была его вина, что Чалмерс был жаждущим славы сверхуспевающим человеком.
  
  Сим появилась с другой стороны машины, ее радиоволновая трубка мигала у нее на плече. ‘Guv? На кону был контроль. Говорят, что в половине десятого прошлой ночью произошел наезд на автомобиль Чалмерса Mini, следовавший на север по Инверури-роуд.’
  
  ‘Они заставляют ее вернуться снова?’
  
  ‘Подожди...’ Сим нажала кнопку на своем телефоне и повторила вопрос. Затем покачала головой. ‘Возможно, она выбрала одну из проселочных дорог?’
  
  Чалмерс все равно спустилась бы по Кинг-стрит, или Уэст-Норт-стрит, или по бич-Эспланаде, чтобы вернуться домой, и система распознавания номерных знаков засекла бы ее. И, что более важно, она бы покормила свою кошку.
  
  ‘А как насчет GSM-трассировки?’
  
  Sim-карта проверена. ‘Говорят, ее мобильный не включен’.
  
  Логан побарабанил пальцами по крыше автомобиля. Направляясь на север по Инверури-роуд. Это означало, что им нужны адреса из списка на северо-западе города ... И только три соответствуют всем требованиям.
  
  ‘Guv? ’
  
  ‘Садись’.
  
  Им просто пришлось бы обойтись без команды огнестрельного оружия.
  
  "Фиат" трясся на грунтовой дороге, по обе стороны которой тянулись заборы из колючей проволоки и густые заросли ежевики, а травяной гребень посередине царапал днище машины каждый раз, когда Сим попадал в выбоину. И поскольку трек был практически весь в выбоинах, Логану пришлось засунуть палец в другое ухо, чтобы вообще услышать Ренни.
  
  ‘Что?’
  
  Радио не помогало: "Осада идет второй час, полиция Грампиана оцепила Финтрей-роуд и просит жителей Блэкберна оставаться по домам. Мы поговорили с миссис Гилмор, которая живет по соседству. . .’
  
  Голос миссис Гилмор звучал так, словно она только что поцеловала по-французски набор волынок. "Да, а потом раздался сильный взрыв, и полицейский перелетел через изгородь прямо на наши розы. Это..."’
  
  Логан выключил его. ‘Я не слышал ни слова из этого’.
  
  Ренни глубоко вздохнул и ответил вдвое громче. "Я сказал, в доме в Рикартоне чисто. Стил с другой командой из четырех человек на пути к месту за пределами Стоунхейвена. Но сейчас час пик, так что...’
  
  ‘А как насчет двух других домов?’
  
  ‘Извините, шеф. Мы едем так быстро, как только можем.
  
  Сим похлопал Логана по плечу, когда машина проезжала очередную череду ям с гравийными краями на трассе. ‘Вот оно’.
  
  Дом номер два на северо-западе Абердин-листа представлял собой старинный фермерский дом, расположенный в стороне от дороги, частично скрытый неровной буковой изгородью, а палисадник зарос сорняками. Стены были прокаженно-серыми, на фронтоне виднелись полосы ржавчины от погнутой телевизионной антенны. У одной дымовой трубы не хватало куска с угла, а шиферная крыша была покрыта желтым лишайником. Узкие темные окна сердито смотрели на окружающие поля. За ними виднелось массивное переоборудованное помещение со свежими остеклениями и аккуратными двойными стеклопакетами.
  
  Ярко-зеленую вывеску Willox and Smith с надписью "FИли SALE" вбили в джунгли вереска и ежевики.
  
  ‘Отправляй свою команду в следующий дом и дай мне знать, если там будут какие-либо признаки присутствия Чалмерса’. Логан повесил трубку и убрал телефон.
  
  Сим припарковал машину у заросшего въезда на небольшую гравийную дорожку. ‘Никаких признаков Mini’.
  
  Ну, они же не собирались просто оставить это снаружи, не так ли?
  
  Он выбрался из "Фиата". Сорняки на подъездной дорожке были частично примяты, как будто там оставили транспортное средство ... Или использовали его, чтобы дать задний ход и развернуться на ужасной трассе.
  
  Сим присоединилась к нему, натягивая свой котелок. ‘Что ты думаешь?’
  
  ‘Здесь кто-то был’. Он указал. ‘Видишь утоптанную тропинку через сорняки к входной двери?’
  
  ‘Если только это не были овцы?’
  
  Она отцепила перцовый баллончик от своего пояса и протянула его. Затем достала свою выдвижную дубинку. ‘Тебе спереди или сзади?’
  
  Чертополох и крапива, переплетенные по краям участка. Все колючее. Логан вертел в руках перцовый баллончик. ‘Думаю, я ... займу первое место’.
  
  Сим слегка осела. ‘Какашка’. Затем она выпрямилась и пробралась сквозь подлесок, подняв локти на уровень плеч, держа руки подальше от опасной зоны.
  
  Трава и сломанные одуванчики скрипели под его ботинками, когда он пробирался к входной двери, натягивая пару синих нитриловых перчаток.
  
  С другой стороны дома донесся скрежещущий треск, за которым последовало: ‘О ... какашка, какашка-задница!’
  
  Логан заглянул в переднее окно. Стекло было покрыто толстым слоем грязи, но света было достаточно, чтобы разглядеть покрытую плесенью гостиную, обои в одном углу отклеились и покрылись пятнами сырости. Никакой мебели, только следы на ковре в стиле семидесятых, где он раньше был. Другое окно напротив было почти таким же.
  
  Он попробовал вставить ключ в замок. Открыл дверь. И шагнул в сырой коридор, в котором пахло заплесневелым хлебом.
  
  Дом был в гораздо худшем состоянии, чем первый, который они попробовали, – бунгало с самодельным тренажерным залом для джунглей перед входом. Неудивительно, что у них возникли проблемы с продажей.
  
  Лестница вела почти прямо наверх, на небольшую лестничную площадку, но внизу была ванная, покрытая ржавчиной и плесенью, две пустые передние комнаты и крошечная кухня. У половины квартир отсутствовали дверцы, у другой половины они свисали. Большие черные пятна расползлись по потолку.
  
  Поговорим о способах исправления.
  
  Раздался еще один хруст, затем еще более нелепое псевдо-ругательство, и, наконец, в кухонном окне появилось лицо Симы: щеки раскраснелись, рот сжат в жесткую линию, прядь липкой шерсти прилипла к краю ее котелка, как мохнатый шнурок.
  
  Логан открыл заднюю дверь и впустил ее.
  
  Она была покрыта кусочками зелени, все ее брюки были заляпаны липким джорди, кусочками папоротника, зелеными пятнами на коленях и локтях, алыми царапинами на тыльной стороне ладоней и одной щеке. Она сердито посмотрела на него. ‘Ни единого слова’.
  
  Уголки его рта дернулись, но он взял себя в руки. ‘Я закончил внизу. Никаких признаков присутствия кого-либо’.
  
  Возвращаемся в главный зал.
  
  Лестница скрипела, когда они поднимались, балюстрада раскачивалась при каждом прикосновении. Энтони Чанг и Агнес Гарфилд ни за что не стали бы здесь прятаться. Не с таким количеством других, более чистых, менее ... болезненных свойств на выбор.
  
  Наверху лестницы была небольшая площадка с рядом шкафов высотой по колено, встроенных в угол крыши, едва различимых в полумраке грязного окна Velux. Две двери вели в то, что должно было быть спальнями на чердаке.
  
  Сим остановился на верхней ступеньке. ‘Ты чувствуешь какой-то запах?’
  
  Логан стоял там, где стоял, принюхиваясь. Что бы это ни было, оно было сладким: цветочным. Недостаточно тяжелым, чтобы показаться приторным, но совершенно неуместным в крошечном доме, который гнил изнутри.
  
  Он положил руку в перчатке на ручку двери в первую спальню, повернул и позволил ей распахнуться. Внутри у задней стены стояла односпальная кровать, штукатурка на сводчатых потолках осыпалась, обнажив токарный станок под ними.
  
  Дверь номер два ... Ручка повернулась, но дверь не поддалась. Он толкнул сильнее, и раздался треск – как будто отделялись два кусочка липучки – вокруг дверной коробки. Клейкая лента.
  
  А затем запах из комнаты обрушился на них сверху, пробираясь в горло и легкие Логана, наполняя его нос вонью испорченного мяса. Его горло сжалось, желудок скрутило. "О Иисусе...’
  
  Комната была такой же крошечной, как и первая, но вместо односпальной кровати на половицах черным воском был нанесен кольцевой узел. Тело было мужским, живот и грудь раздуты газами, обнаженная кожа покрыта зеленой и оранжевой плесенью, покрыта крошечными фиолетовыми разрезами, все волосы сбриты. Совсем как у Энтони Чанга.
  
  Кровь образовала темные лужи на половицах, просачиваясь сквозь трещины ... Должно быть, из-за этого на потолке кухни внизу появились темные пятна.
  
  Сим хлопнула себя ладонью по рту и носу. ‘Боже мой!’
  
  Логан снова закрыл дверь. Дрожащими пальцами достал телефон. И позвонил.
  
  OceanofPDF.com
  
  47
  
  Темный баритон Инша прорычал из телефона. "Во что именно ты играешь?’
  
  Логан примостился на краю садовой ограды, одной рукой прикрывая глаза от бледно-золотистого солнца. ‘Я вроде как чем-то занят, так что...? ’
  
  Таинственная машина Manky стояла на заросшей гравием подъездной дорожке, ее задние дверцы были открыты, пока техники SEB в белых костюмах заносили коробки в дом. Кордон из сине-белой ленты с надписью "P OLICE" трепетал на ветру. Две патрульные машины перекрыли изрытую колеями дорогу, ведущую к собственности, старый ржавый "Фиат" Логана припарковался позади них в воротах, ведущих к полю светящегося желтого рапса.
  
  "Ты хоть представляешь, сколько денег стоит поддерживать такое производство? Потому что...""
  
  ‘Хочешь перейти к сути?’
  
  Пауза. "Вы арестовали Моргана Митчелла".
  
  Логан уставился на облака грифельного цвета. Вздохнул. "Я не арестовывал ее. Она на кого-то напала’.
  
  ‘Выпусти ее.’
  
  "Она напала на кого-то’.
  
  ‘Логан, это... ’ Он глубоко вздохнул. "Что, если я заставлю другую сторону снять обвинения? "
  
  ‘Не думаю, что ваша звезда будет слишком довольна этим – она сделала это специально, чтобы провести ночь в камере. Я полагаю, вы использовали термин “Методично действующие психи”? ’
  
  ‘Я проливаю здесь кровь из-за денег, Логан. Я не могу позволить, чтобы одну из моих главных актрис целый месяц колотили в Крейгинчез!’
  
  Компьютерная симка перелезла через забор из колючей проволоки сразу за концом буковой изгороди, помахала ему рукой, затем направилась мимо припаркованных патрульных машин.
  
  ‘Завтра мисс Митчелл предстанет перед шерифом. Я посмотрю, смогу ли я найти для тебя место на раннее утро’.
  
  ‘Я серьезно, это...’
  
  ‘Это лучшее, что я могу сделать. Она напала на кого-то, ее арестовали. Я не собираюсь обходить всю систему уголовного правосудия в угоду тебе или кому-либо еще’.
  
  Тишина.
  
  Сим остановилась прямо перед ним, затем сняла маленькие круглые комочки липких джинсов со своих штанин.
  
  ‘Я не имел в виду, что ты должен нарушать закон.’
  
  ‘Мне нужно идти’. Логан повесил трубку и убрал телефон подальше. ‘Ну?’
  
  Сим вздохнул. "Ты должен увидеть их дом, он огромный. Отличная большая кухня и встроенная машина для приготовления кофе и всего остального. Я заказал латте’.
  
  Логан ущипнул себя за переносицу. ‘Нам обязательно “разговаривать”?’
  
  ‘Муж в Лондоне по делам, но я поговорил с женой и дочерью. Ничего не видел, ничего не слышал. Окна выходят в сторону от дома, и я проверил виды из всех окон – здесь можно устроить оргию в саду перед домом, и никто бы не узнал. Главное, чтобы вы не шумели. . . Ах.’
  
  Логан снова открыл глаза. - Что? - спросил я.
  
  Сим указал вниз по трассе, где "Порше Кайен", "Мерседес" и помятый автомобиль "Пул", буксуя на ухабах, прокладывали себе путь. ‘Кавалерия здесь’.
  
  Изобель откинула капюшон своего белого спортивного костюма. Ее челка прилипла к блестящему лбу, щеки загорелись ярко-розовым, когда она сняла перчатки и глубоко вздохнула. ‘Я бы оценил два, максимум три дня. В такую жару трудно быть уверенным, но в ловушке там, наверху, с заклеенными скотчем дверью и окном ... ’ Она опустилась на капот патрульной машины, потирая свою беременную выпуклость. ‘Пффф ... это выглядит идентично делу Энтони Чанга’.
  
  ИНСПЕКТОР Лейт застонал. Бежевый пластырь растянулся на переносице, кожа вокруг глаз уже начала темнеть в том месте, где Динь-Дон ударил его. ‘Как будто у меня недостаточно забот...’ Он засунул руки в карманы. ‘Ну, поскольку исполняющий обязанности инспектора Макрей обнаружил тело, я думаю, он должен быть тем, кто —’
  
  ‘О нет, ты не понимаешь’. Логан оглянулся через плечо, где дежурные гробовщики выносили гроб из нержавеющей стали через парадную дверь. ‘Это все твое’. Он повернулся и пошел по дорожке. ‘Мне нужно найти пропавшего офицера полиции’.
  
  Сим подбежал к нему сзади. ‘Что теперь?’
  
  ‘Иди домой. Твоя смена закончилась два с половиной часа назад’.
  
  ‘Питер ведет детей смотреть новый фильм Диснея. Они вернутся, полные кофеина и сахара’. Она улыбнулась. ‘Я бы предпочла охотиться за убийцей, чем иметь дело с этим’.
  
  Логан добрался до "Фиата", достал телефон и позвонил Ренни. - Есть новости? - Спросил я.
  
  "Нашел немного марихуаны в месте, принадлежащем Райни, но кроме этого: ничего."
  
  Все три дома к северо-западу от Абердина, и по-прежнему никаких признаков Чалмерса. И никаких признаков Агнес Гарфилд тоже . , , Маленький проныра из Уиллокс и Смит солгал им. ‘Отправляйся к агенту по недвижимости в Кинторе, мне нужен список всего, что у них есть на продажу к северу от города’.
  
  ‘Но они будут закрыты и...’
  
  ‘Меня не волнует, что вам придется арестовать Уиллокса за дурацкую стрижку, достаньте мне этот чертов список’.
  
  Ренни открыл пассажирскую дверь и сел в Fiat Punto. Затем скривил верхнюю губу. ‘Чем здесь пахнет?’
  
  Логан уставился на него. ‘Ты получил список или нет?’
  
  Ухмылка. ‘Часть пословицы’. Он держал в руках журнал формата А4 с фотографией Бенначи на нем и надписью "СИллоксом иМИТ ~ ОН ЗАНИМАЕТСЯРОПЕРСТВОМЛЮДЕЙ’.
  
  Логан взял ее и пролистал ксерокопированные страницы.
  
  ‘Они делают это каждые две недели. Это разделено на области, и я попросил мистера Комбайнера пометить все, что было на рынке более шести месяцев’.
  
  Который выглядел как большинство из них.
  
  Он передал журнал о недвижимости Симу, сидевшему сзади. "Все, что находится к северо-востоку от города’.
  
  ‘Да, шеф’.
  
  Ренни заерзал на своем месте. ‘Разве мы не можем просто, ну знаешь ... выбить это из Дункана Кокера? ’
  
  ‘У него есть адвокат. Согласно Biohazard, теперь все “без комментариев”’.
  
  ‘Маленький ублюдок’.
  
  Сим наклонился сзади. ‘Какой ценовой диапазон я ищу?’
  
  ‘Не имеет значения. Просто это должно быть что-то пригодное для жизни, находящееся в глуши и какое-то время пустовавшее. Голдинг говорит, что Агнес Гарфилд любит руины, так что, вероятно, там будут пристройки, что-то в этом роде.’
  
  ‘Верно, это расплывчато...’ Она снова откинулась на спинку стула.
  
  Чего еще хотела бы Агнес Гарфилд? Земля? Красивый сад? Центральное отопление и двойные стеклопакеты?
  
  Логан нахмурился. ‘Есть церкви на продажу?’
  
  ‘Церкви, церкви ... Есть такая в Питерхеде? ’
  
  "Слишком далеко". "Что-нибудь еще?’
  
  ‘Э-э...’ Тишину нарушал только звук переворачиваемых страниц. ‘Как насчет этого: “Аркварти Крофт, Кирктон из Рейна. Отличная возможность приобрести проект застройки или реконструкции в самом сердце сельской местности Грампиана, в нескольких минутах езды от Абердина. Этот традиционный фермерский дом с тремя спальнями, обширными хозяйственными постройками и тремя акрами земли, которые считаются подходящими для занятий верховой ездой... ” Они всегда так говорят, не так ли?’
  
  "Предполагается, что вы должны искать церкви’.
  
  ‘Не дал мне закончить“. ... считается подходящим для верховой езды. Включает заброшенную часовню с разрешением на планировку для создания семейного дома с четырьмя спальнями и гаражом на две машины. Четыреста шестьдесят тысяч ”.’
  
  ‘Ой’. Ренни сморщилась. “Как только там написано "разрешение на планирование плана”, ты понимаешь, что тебе крышка’.
  
  Логан побарабанил пальцами по рулю. - Что-нибудь еще? - спросил я.
  
  Сим покачала головой. ‘Это твой удел’.
  
  Считалась ли заброшенная часовня все еще освященной землей?
  
  Стоит попробовать.
  
  Логан повернул ключ в замке зажигания.
  
  ‘— с боевиками в четырехчасовом противостоянии. Источники, близкие к операции, говорят, что подозреваемые фермеры, выращивающие каннабис, требуют вертолет, чтобы доставить их и их заложника в аэропорт Абердина —’
  
  Ренни вглядывалась сквозь ветровое стекло, пока дворники с визгом проезжали взад-вперед по изрытому стеклу. ‘Все еще не понимаю, почему мы не могли взять машину для бассейна’.
  
  ‘—перелет в Таиланд. Мы поговорили с главным констеблем —’
  
  ‘Перестань стонать’. Логан свернул на узкую дорожку, которая исчезала в лесу из одинаковых сосен, расположенных в виде сетки, и заглушил двигатель.
  
  Сим обошла вокруг, пока не оказалась на коленях на заднем сиденье, выглядывая в заднее окно. "На этот раз это определенно оно’.
  
  Долбаные агенты по недвижимости и их дерьмовые указания.
  
  Ренни посмотрел на часы. ‘Может быть, нам следует вызвать вооруженное подкрепление?’
  
  ‘Им потребуется по меньшей мере полчаса, чтобы добраться сюда. Что, если Чалмерс прямо сейчас сидит на кухне и подвергается пыткам?’
  
  ‘Да, но...’ - Пожатие плечами. ‘И идет дождь’.
  
  Логан выбрался под моросящий дождь. ‘Прекрасно. Тогда оставайся здесь’.
  
  Сим выбрался вслед за ним.
  
  Аркварти Крофт сидел на небольшом холме на среднем расстоянии, окруженный вздымающимися золотистыми полями рапса. Сам дом находился на прямоугольном участке, заросшем сорняками и кустами рододендрона, усеянном примерно дюжиной старых деревьев с тяжелыми и поникшими ветвями. Дом был в несколько лучшем состоянии, чем предыдущий, но ненамного: грязно-серый фермерский дом на северо-востоке с двускатными крышами и мансардными окнами в провисшей шиферной крыше. Сбоку располагался длинный Г-образный загон. Самый дальний от дома участок представлял собой немногим больше развалин, крыша провалилась, балки торчали, как ребра на гниющем теле.
  
  Сим указал. ‘Должно быть, это часовня’.
  
  Три каменные стены, одна с арочным окном, остальные - груда щебня.
  
  Логан поднял воротник куртки, защищаясь от дождя. ‘Правильно, мы держимся за линией деревьев. Подкрадываемся к ним с задней стороны участка’.
  
  Она кивнула, затем протянула ему перцовый баллончик. ‘На всякий случай’.
  
  Логан сунул его в карман, затем поспешил через дорогу, через забор из колючей проволоки на рапсовое поле, окаймленное корявыми буками и дубами. Обрезь до бедер шуршала о штанины его брюк, наполняя воздух запахом меда, когда он протискивался в узкую щель между ней и дамбой драйстейн. Мягкая земля хлюпала и засасывала его ботинки.
  
  На полпути он остановился и спрятался за стеной.
  
  Сим присел на корточки рядом с ним и вгляделся между деревьями. ‘Не вижу никакого движения’.
  
  ‘Наверное, внутри накуривается’.
  
  Если предположить, что они вообще там были.
  
  Отсюда полуразрушенный конец участка находился прямо между ними и домом. Загораживая обзор.
  
  ‘Ты готов?’
  
  Ренни пыхтел вдоль края поля, сгорбившись, как будто он был в американском фильме о войне. Он остановился и пригнулся. ‘Позвонил в управление и сказал им, что нам нужна вооруженная поддержка’.
  
  Отлично. Итак, теперь—
  
  Телефон Логана заревел зловещую мелодию Стила. Точно по сигналу. Он вытащил трубку.
  
  ‘Во что, черт возьми, петушиные задницы вы играете? ’
  
  ‘Это мера предосторожности, хорошо? Не более того’. Он пролистал меню своего телефона и поставил кнопку звонка только на вибрацию.
  
  "Не смей, черт возьми, меня “предостерегать”. Я не собираюсь устраивать очередное гребаное вооруженное противостояние!"
  
  Логан перелез через дамбу из сухого камня, придерживаясь края следующего поля – больше рапса – готовясь к посеву. Он понизил голос до шепота. "Что ты хочешь, чтобы я делал: сидел на заднице, ожидая, когда ты появишься со стрелковой бригадой?" Это будет отличным заголовком для газет, не так ли: “Полиция тратит время впустую, пока женщину-офицера пытают до смерти”.’
  
  ‘Это не игра, Лаз – твой псих убил трех человек. Я не’—’
  
  "И Чалмерс не будет четвертым’.
  
  ‘Ради Бога! Ты не гребаный Рэмбо, ты не можешь просто—’
  
  ‘Так что перестань тратить время на крики на меня и организуй свою команду по стрельбе". Он повесил трубку и сунул телефон в карман. Успел сделать целых три шага, прежде чем штука начала вибрировать. Крутая, она могла оставить сообщение. ‘Всем: телефоны отключены. Эфир тоже’.
  
  Забор из колючей проволоки в конце поля был ржавым и мешковатым, через него было достаточно легко перелезть. С другой стороны заросли сорняков и травы тянулись до разрушенного конца участка. Они цеплялись за ноги Логана, когда он пробирался к зданию.
  
  Сим пробралась через обвалившуюся каменную кладку и спустилась вниз по склону, где подлесок сменился гравийным двориком, окруженным L-образным загоном с одной стороны и морем крапивы с другой. Она остановилась у окна и заглянула внутрь, понизив голос. ‘Guv? ’
  
  Он присоединился к ней у окна. Красно-бело-синий "Мини" стоял сам по себе на заброшенном дворе для скота. Его крыло со стороны водителя было смято, ветровое стекло представляло собой паутину из треснувшего стекла. Номерной знак совпал: это был автомобиль Чалмерса. ‘Черт...’
  
  По крайней мере, теперь они знали, что попали в нужное место.
  
  Ренни потянулась к ручке на раздвижной деревянной двери.
  
  Глаза Симы округлились, затем она оттолкнула его с дороги, заставив упасть на гравий. ‘Не надо!’
  
  ‘Ой!’ Он уставился на нее, держась за локоть левой руки. "Что, черт возьми, это было?’
  
  ‘Ты никогда раньше не совершал набегов на ферму по выращиванию каннабиса?" Она протянула руку и помогла ему подняться. ‘Иногда они подсоединяют дверные ручки и оконные защелки к электросети – устраивают ловушки для конкурирующих банд и полиции. Первое, что мы сделали, детектив-инспектор Макферсон оказался распластанным на спине всю дорогу до конца подъездной дорожки. Волосы торчали во все стороны, из дырочек на шнурках его ботинок валил дым. В течение нескольких месяцев после этого у него были черные ногти.’
  
  Ренни потер его локоть. ‘Теперь на куртке дыра и все такое’.
  
  ‘По крайней мере, ты не мертв’. Она оглядела посыпанный гравием двор, затем направилась к зарослям крапивы и подобрала отрезок синей пластиковой трубы – такой использовали, чтобы пускать воду под землей. Она просунула его через ручку и потянула за концы. Дверь заскрипела и застонала, когда она открыла ее.
  
  Сим просунула голову в щель, затем снова высунулась. ‘Не за что’.
  
  Логан вошел внутрь. Толстый серый кабель тянулся с внутренней стороны ручки к штекеру, установленному на стене на уровне груди. Он надел пару нитриловых перчаток и щелкнул выключателем.
  
  Подушки безопасности Mini были вялыми белыми пятнами, крышка рулевого колеса отсутствовала. Темно-красные пятна выделялись на пластиковой приборной панели, как крошечные драгоценные камни.
  
  ‘ Шеф? ’ Ренни помахал им рукой с задней стороны скотного двора.
  
  На земляном полу черным воском был нарисован кольцевой узел, металлический кол, вбитый в землю в каждой точке пентаграммы. Темные пятна покрывали центр круга. Никаких признаков тела.
  
  Пусть это будет не Чалмерс. Не после всего этого.
  
  Раздвижная дверь в боковой части скотного двора вела вглубь здания. Сим проделал тот же трюк с синей пластиковой трубой. ‘Джиперы...’
  
  Логан присоединился к ней. Это была длинная комната, шириной примерно с гараж, с тем, что должно было быть тысячами растений каннабиса, свисающих вверх ногами с пластиковой веревки для мытья, натянутой между стропилами. Они отбросили нижние две трети каждого растения – листья и корни, – оставив огромные набухшие почки, сгруппированные вокруг центрального стебля, покрытые пенистыми нитями и окрашенные в пурпурные крапинки. Зачем красть все целиком, когда можно просто взять то, что стоит всех денег?
  
  Ренни протянул руку и потер одну из них между пальцами. "Эта партия, должно быть, стоит состояния’.
  
  Ряд колеблющихся вентиляторов поддерживал движение воздуха, наполняя его сладким потным запахом марихуаны.
  
  В соседней комнате тоже было полно этой дряни. Неудивительно, что братья Маклеод хотели покалечить того, кто был главным: они украли чертовски много марихуаны.
  
  Сим щелкнул выключателем на другой вилке, подсоединенной к дверной ручке, затем потянул ее на себя, открывая траву и разросшиеся рододендроны, старые деревья и стену фермерского дома. У них закончился загон.
  
  Логан подал сигнал, и они разделились – Ренни и Сим пошли в одну сторону, в то время как он пошел в другую, пригибаясь к стене фермерского дома. Окна нижнего этажа в передней и боковой частях дома были затемнены – с другой стороны стекла виднелись полосы краски.
  
  Так что никто не мог видеть, как они крадутся.
  
  Они встретились у задней двери. ‘Предложения?’
  
  Ренни указал на низкую дамбу из сухого камня за домом. ‘Мы забросим одну из них в окно и нырнем внутрь, в стиле Суини?’
  
  Идиот.
  
  Сим закатила глаза. "Выбей дверь". Это классика не просто так.’
  
  ‘Или мы могли бы выбрать что-нибудь менее драматичное и просто позвонить в колокольчик’.
  
  Она помахала в его сторону пластиковой трубкой. ‘Или, может быть, сначала попробуем ручку? ’Потребовалось несколько попыток, но в конце концов ей удалось закрепить один конец за дверной ручкой и повернуть.
  
  Щелчок, и дверь приоткрылась на дюйм.
  
  Сим улыбнулась. "Видите, мальчики, именно так поступают профессионалы’. Она нажала на трубу. ‘Никогда не посылай мужчину делать—’
  
  Громкий грохот пробил деревянную дверь, осколки разорвались в воздухе, как шрапнель. Сим отлетела назад, вытянув руки и ноги перед собой, затем врезалась в заросшую сорняками траву заднего двора и лежала там, подергиваясь.
  
  OceanofPDF.com
  
  48
  
  Клуб дыма превратился в морось, когда Логан и Ренни нырнули на землю. Затем на мгновение воцарилась тишина, нарушаемая только стонами Сима.
  
  Дверь была полуоткрыта. Сзади был прикреплен дробовик, установленный на самодельной металлической раме, оба ствола были отпилены до деревянной рукоятки. Откуда-то из мрачного коридора донесся лай. Затем раздался скрежет когтей по плитке, и в поле зрения появилась гигантская овчарка, мчавшаяся так быстро, что по пути за угол врезалась в деревянную облицовку. Большая красная пасть, щелкающая миллионом сверкающих зубов, устремилась к ним по коридору.
  
  ‘Ого!’ Ренни рванулся вперед, схватил конец синей трубы и снова захлопнул дверь.
  
  ГЛУХОЙ УДАР – овчарка врезалась в заднюю часть двери, лая и рыча.
  
  Логан поспешил к Симу по мокрой траве.
  
  Она лежала на спине, согнув обе руки, закрыв лицо когтистыми ладонями.
  
  Он разнял их . . . Кровь стекала по ее левой щеке, больше со лба. Маленькие щепки торчали из ее кожи, как иглы.
  
  ‘Ты в порядке?’
  
  "О ... какашки!’
  
  Логан помог ей сесть, в то время как собака бросилась на дверь.
  
  Вот и весь элемент неожиданности.
  
  Передняя часть ее бронежилета была в беспорядке – кевлар порван и усеян осколками. Логан расстегнул ремни и стянул его с нее.
  
  Черная футболка под ней промокла от пота, но в остальном с ней все было в порядке. Он откинулся на корточки. ‘Ты счастливчик’.
  
  ‘Ой... ’ - Она уперла руку в середину груди и толкнула. ‘Как будто тебя лягнула корова...’
  
  ‘Должно быть, большая часть взрыва пришлась на дверь’.
  
  ‘Джиперы...’
  
  Ренни заглянула в дыру в двери, затем пригнулась, когда собака бросилась, щелкая зубами, в образовавшуюся щель. ‘Аааа! Хорошая собачка, славная собачка’.
  
  ‘Ты можешь стоять?" Логан поднял ее на ноги.
  
  ‘Ой...’
  
  Вся эта кровавая история была катастрофой.
  
  ‘Ты можешь заткнуть эту собаку?’
  
  Ренни распластался вдоль двери. ‘Если у тебя есть какие-нибудь хорошие идеи. . .’
  
  Сим поморщилась, выпрямляясь. Затем вытянула руку. ‘Перцовыйбаллончик’.
  
  Логан достал ее из кармана и протянул мне.
  
  Она, пошатываясь, направилась к двери, срывая крышку. ‘Верно, ты, волосатый маленький какашка’. Ее ладонь пару раз ударила по деревянной поверхности, и собака пришла в неистовство, вцепившись зубами в отверстие. Она брызнула ей в лицо.
  
  Лай. Пускание слюны. Лай. Тишина. С другой стороны двери донесся пронзительный визг. Затем скулеж и завывание.
  
  Сим плечом распахнул дверь. На этот раз без стука.
  
  Внутри пахло мокрой собакой, перцем, отбеливателем и чем-то мясным: вроде супа из бычьих хвостов.
  
  Овчарка металась по тесному кругу, сгорбив спину, поджав хвост. Сим промаршировал в сумрачный коридор, схватил ее за загривок и рывком открыл ближайшую дверь. Это была грязная кухня-камбуз с желтым линолеумом, треснувшей раковиной и доисторической электрической плитой – огромной кастрюлей, булькающей на плите. Сим швырнул собаку внутрь и захлопнул за ней дверь.
  
  "Никогда не отправляй мужчину выполнять женскую работу’.
  
  Ботинки Логана стучали по выщербленным плиткам пола. У входной двери лестничный пролет вел на небольшую площадку, огибая ее слева. Белое свечение просачивалось из-под других дверей, расположенных вдоль коридора, создавая впечатление, что это место было оборудовано модным декоративным освещением. Он взялся за ручку, и она открылась на поверхности солнца. . .
  
  Резкий свет ударил в его роговицу, за ним последовала волна тепла, которая попыталась выдавить воздух из его легких.
  
  Он поднял одну руку, прикрывая глаза, и комната медленно исчезла из виду. С потолка свисали два ряда ламп, освещавших море растений каннабиса высотой по грудь, их темно-зеленые пятипалые листья поблескивали. Дорожка змеилась между рядами мешков для выращивания, длинных черных пластиковых труб, протянутых от растения к растению. Стены были оклеены фольгой, отчего яркий свет отражался по душной комнате.
  
  Две другие комнаты на первом этаже были такими же, единственное отличие заключалось в цвете лампочек.
  
  Кто бы это ни был, они перешли от кражи у Маклеодов к выращиванию своих собственных.
  
  Возвращаемся в коридор.
  
  ‘ Ладно, ’ Логан указал поверх своей головы, ‘ на счет три мы...
  
  Раздался громкий хлопок, и куски штукатурки вылетели из стены рядом с его головой.
  
  Назад в ближайшую теплицу с каннабисом. Ренни с грохотом проломился через грядку с растениями, Сим скользнул и остановился по другую сторону двери.
  
  С пола посыпались осколки плитки, затем еще дважды, когда пули превратили их в шрапнель.
  
  Логан опустился на четвереньки и выглянул из-за дверного косяка.
  
  Мужчина в боксерских трусах и длинном черном халате стоял на верхней площадке лестницы в конце коридора с бутылкой "Джек Дэниэлс" в одной руке и полуавтоматическим пистолетом в другой. На ногах у него были белые носки. Между оскаленных зубов торчал толстый косяк, сквозь клочковатую бороду и длинные черные волосы пробивался дымок. Глаза сузились и налились кровью. Он раскачивался из стороны в сторону, затем поднял пистолет и прищурил один глаз.
  
  Этого не было, не так ли? Этого не могло быть.
  
  БУМ – шум отразился от стен, когда еще один кусок штукатурки рассыпался в пыль. Нигде рядом с тем местом, где они прятались. Слишком пьяные и обкуренные, чтобы врезаться в борт автобуса.
  
  Могло ли это?
  
  Логану приходилось кричать, чтобы перекрыть звон в ушах. ‘ Энтони? Энтони Чанг?’
  
  Пистолет снова закачался, дважды рявкнул, проделав две дыры в двери напротив.
  
  Ренни пробирался обратно через заросли конопли, в его волосах застряли пятипалые листья. ‘Но Энтони Чанг мертв!’
  
  БУМ – взорвалась еще одна плитка на полу.
  
  ‘Да, ну, поскольку призраки уходят, он не собирается сдаваться, не так ли?’
  
  ‘Ты сказал, что его отец опознал тело!’
  
  БУМ, БУМ – один в дверной проем, другой в стену.
  
  Его отец, очевидно, был лживым ублюдком. Энтони Чанг был не только очень жив, но и на левой стороне его шеи не было племенной татуировки.
  
  Сим вытерла капли крови с глаз. ‘Мы не можем просто сидеть здесь, как лимонная гроздь’.
  
  БУМ – потолок получил удар, пыль оседает и блестит в свете из открытой двери комнаты для выращивания.
  
  Ренни облизал губы. ‘Мы бросаемся на него. Его прицел дерьмовый, верно? Мы все бросаемся на него одновременно и...’ Он уставился на Логана. ‘Что?’
  
  ‘Ты идиот. Мы не обвиняем человека в заряженном—’
  
  БУМ – еще одна плитка на полу.
  
  Нажмите.
  
  Логан снова просунул голову в дверь. Энтони Чанг зажмурил один глаз, держа пистолет перед лицом – двигая им взад-вперед, как будто это могло помочь сфокусировать его. Затвор был отодвинут до упора, круглый ствол выступал на добрых три дюйма, из отверстия вился дымок.
  
  Он отшатнулся на шаг, затем его брови взлетели вверх, и он выронил бутылку "Джек Дэниэлс". Потянулся к карману халата.
  
  Логан бросился в атаку, осколки плитки заскрипели у него под ногами.
  
  Бутылка бурбона ударилась о ковер на лестнице и отскочила, из открытого горлышка брызнула янтарная жидкость.
  
  Рука Энтони Чанга исчезла в кармане.
  
  Нижняя ступенька заскрипела, когда Логан бросился вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, качая руками и ногами.
  
  Рука вновь появилась с огромным хромированным полуавтоматическим пистолетом.
  
  Еще три шага.
  
  Пистолет поднялся, направленный прямо между глаз Логана.
  
  Слишком медленно . . .
  
  Энтони Чанг ухмыльнулся. ‘Пока, пока’. И нажал на спусковой крючок.
  
  OceanofPDF.com
  
  49
  
  Логан моргнул. Стоял молча. Затем глубоко вздохнул, кровь застучала у него в ушах. О, слава Богу. ‘Предохранитель, придурок’.
  
  ‘Нет, это...’ Энтони уставился на пистолет в своей руке.
  
  Затем Логан ударил его локтем в лицо, сбив с ног, отчего он отлетел к стене, раскинув руки. Револьвер с грохотом упал на плитки пола внизу.
  
  В интересах здоровья и безопасности Логан также быстро пнул его ногой в яички. Энтони Чанг свернулся калачиком, как зародыш, одной рукой зажимая разбитый окровавленный нос, а другой обхватив свои разбитые яйца.
  
  Затем Логан наклонился и обхватил собственные колени, удерживаясь, пока комната кружилась вокруг его головы.
  
  ‘Guv? Сим похлопал его по спине. ‘Ты в порядке?’
  
  ‘Наденьте на него наручники. Пожалуйста’.
  
  ‘Ладно, ты, маленький засранец: Энтони Чанг, я арестовываю тебя за попытку убийства трех полицейских, незаконное хранение огнестрельного оружия и ужасную собаку’. Она завела его руки за спину и защелкнула наручники. "И я тоже серьезно разозлился из-за дробовика за дверью!’
  
  Да ладно: все еще не нашел Чалмерса. Задница в снаряжении.
  
  Логан сделал еще один глубокий вдох и выпрямился. Затем взобрался по лестнице, а Ренни, тяжело дыша, последовала за ним.
  
  Лестничная площадка наверху была покрыта красно-коричневым ковром с завитками, отходящим от краев. Одна дверь была открыта в спальню с черными простынями и нарисованным на потолке кольцевым узлом. На полу громоздились груды одежды. Пара открытых коробок из-под пиццы с жирными пятнами на картоне, выделяющими их призраков.
  
  Еще две двери.
  
  Ренни указал на себя, затем на того, кто слева.
  
  Логан кивнул и взял другую, рывком открыл ее и замер на пороге.
  
  Это была ванная комната, сделанная в виде пристройки, потолок был покрыт налетами сырости и плесени. Пожелтевшая плитка с грязно-серой затиркой. Ванна с откидной крышкой, покрытая ржавчиной и полная воды. И Агнес Гарфилд.
  
  Она стояла на коленях у ванны, держа что-то под поверхностью. Что-то лежало лицом вниз, боролось и извивалось, две босые ступни торчали наружу, лодыжки были привязаны к кранам.
  
  Чалмерс.
  
  ‘Отпусти ее!’
  
  Агнес подняла на него глаза. Веснушки выделялись, как пятна крови, на ее фарфоровой коже, ярко-рыжие волосы были собраны сзади в конский хвост, вокруг глаз было столько черного макияжа, что она выглядела как труп. Она оскалила зубы. ‘Я спасаю ее душу’.
  
  ‘Отпусти – ее – уходи!’
  
  Пожатие плечами. ‘Как пожелаешь... ’ Агнес встала, протянув руки ладонями вверх.
  
  Обнаженная спина Чалмерс всплыла на поверхность со связанными за спиной запястьями. Борьба становилась все тяжелее.
  
  Чертов ад – с ее лодыжками, привязанными к кранам, и руками за спиной, она никак не могла поднять нос или рот выше ватерлинии.
  
  Логан бросился вперед, оттолкнул локтем Агнес и вытащил Чалмерса на поверхность.
  
  Она кашляла и отплевывалась, из носа и распухших губ текла вода, глаза были налиты кровью и широко раскрыты. ‘Аааааааааах!’ Одну сторону ее лица покрывали фиолетовые синяки, из крошечных порезов на плечах и груди в грязную ванну стекали алые дорожки. Ее голова была полностью выбрита, покрыта вмятинами, порезами и вздувшимися струпьями.
  
  Что-то заскрежетало в ванной, позади него, когда Чалмерса вырвало.
  
  ‘Ты в порядке! Я держу тебя’.
  
  А затем дыхание Агнес было теплым на его щеке, ее губы касались его уха, голос был чуть громче шепота. ‘То, что я делаю для его служения, разжигает огонь во имя Бога’.
  
  Спину Логана пронзила боль, и он, пошатываясь, навалился на Чалмерс, снова отправив ее под воду. Бульканье и подергивания.
  
  Он скатился и шлепнулся на пол.
  
  Агнес стояла над ним, держа в руках крышку от цистерны, как Моисей свою скрижаль. Она подняла ее над головой, отсоединив голую лампочку и заставив ее раскачиваться.
  
  Затем Ренни врезалась в нее, толкнув ее спиной в треснувший унитаз. Крышка бачка разбилась о край чугунной ванны. ‘Отвали от меня!’
  
  ‘Guv? Ты в порядке? Ой!’
  
  ‘ОТВАЛИ ОТ МЕНЯ!’
  
  Логан вскочил на колени и схватил Чалмерса за плечи. Поднял ее обратно в воздух, когда вода расплескалась по всему полу, а свет дико метался из стороны в сторону, закручивая тени вокруг них, как дым.
  
  Чалмерс открыла окровавленный рот и закричала.
  
  Золотые и медные полосы на полях рапса по обе стороны от фермерского дома, когда солнце пробивалось сквозь тонкий просвет между тяжелыми серыми облаками и горизонтом. Две машины скорой помощи и несколько патрульных машин перекрыли дорогу, их сине-белые огни отбрасывали удлиняющиеся тени. Четверо членов команды по огнестрельному оружию – слишком поздно, чтобы что–то сделать, черт возьми, хорошее - сидели на стене на солнце, курили сигареты и смеялись.
  
  На полпути неряшливый некогда белый фургон Transit подпрыгнул и покатился вверх по трассе. СЕБ, пришли конфисковать марихуану.
  
  Логан переложил свою руку на мобильный. ‘Я вроде как чем-то занят, Дэйв, так что...? ’
  
  На другом конце провода Голдинг фыркнул. "И я должен был смотреть постановку " Поцелуй меня, Кейт", но вместо этого я застрял в офисе, просматривая триста шестьдесят два электронных письма, которые ты мне вывалил".
  
  Письмо от фанатов. ‘Ах...’
  
  ‘И поскольку это...’ Пауза. "О, ради всего святого, уже половина десятого!"
  
  ‘Дэйв, это—’
  
  Я просмотрел примерно половину из них, и с учетом ужасающей орфографии и грамматики у меня есть двадцать возможных совпадений с теми, кто пытает ваших жертв, и тремя потенциальными заказчиками ожерелья. Я перейду к остальным завтра, но я попросил отдел компьютерных наук раздобыть журналы сервера и ...’
  
  ‘Вообще-то ... Дэйв ... я собирался позвонить тебе. Мы только что арестовали Энтони Чанга и Агнес Гарфилд’.
  
  Тишина.
  
  ‘Дэйв?’
  
  ‘Ты сказал мне, что Энтони Чанг мертв!’
  
  ‘Да, хорошо . . . ему стало лучше. И она определенно наш убийца, так что ты можешь выбросить остальные электронные письма’.
  
  ‘Ты хоть представляешь, сколько часов я потратил на этот профиль, пытаясь привести все в соответствие, потому что ты сказал мне ...’
  
  ‘Вы были правы насчет испытания водой. Она пыталась утопить сержанта Чалмерса, когда мы нашли ее’.
  
  ‘Я говорил тебе, что она никогда не убьет его.’
  
  ‘Это не моя вина: отец Энтони Чанга опознал тело, я просто... Подожди минутку’. Логан прикрыл рукой мундштук, когда невысокий фельдшер остановился перед ним. Ее волосы были собраны в обвисший конский хвост, челюсти подрагивали вокруг кислого рта. Как у чьей-то разочарованной мамы.
  
  Она ткнула пальцем в сторону машины скорой помощи. ‘Если она не начнет сотрудничать, я собираюсь дать ей успокоительное’.
  
  Снова к телефону. ‘Дэйв, мне нужно идти’. Он повесил трубку и последовал за большой шатающейся задницей парамедика к машине скорой помощи, затем за угол к открытым дверям.
  
  Чалмерс сидела на задней двери, кашляя, каждый вдох был хриплым, как будто что-то болталось у нее в груди. ‘Я не хочу ложиться в больницу...’ Серебряное одеяло смялось, когда она плотнее натянула его на свои обнаженные плечи, отражая кружащиеся бело-голубые огни. Серые и фиолетовые синяки проступают на коже ее бритой головы.
  
  Парамедик испустила долгий вздох. Затем закатила глаза, глядя на Логана. ‘Скажи ей’.
  
  ‘Тебе нужны швы и антибиотики. Ты отправляешься в больницу’.
  
  Чалмерс получил еще один удар по кислородной маске. Снова закашлялся.
  
  Логан похлопал парамедика по плечу. ‘Дайте нам минуту’.
  
  ‘Я серьезно: я усыплю ее, если понадобится!’ Затем повернулся и потопал к команде по стрельбе.
  
  ‘Тебе повезло, что ты все еще жив’.
  
  Чалмерс кивнул. ‘Она была в бесплатной столовой. Агнес ... Прямо там, притаилась в тени, наблюдая за всеми. Последовал за ней...’ Снова кашель. ‘Потерял ее на задворках центра "Бон Аккорд"".
  
  ‘Какого черта ты не позвонил?’
  
  ‘Итак, я снова прошелся по адресам: по всем, которые я получил от Дункана Кокера. Днем там никого не было, но я подумал...’ Пожатие плечами, отчего одеяло затрещало.
  
  ‘Ты думал, что поймаешь ее сам и заберешь всю славу. Что ж, все получилось хорошо, не так ли?’
  
  Рычание и царапанье доносились от входной двери, когда двое кинологов вытаскивали овчарку наружу на конце длинного шеста, оба изо всех сил стараясь затянуть петлю на ее шее.
  
  Чалмерс не смотрел ему в глаза. ‘Столкнулся с Агнес в доме недалеко от Файви. Буквально’. Чалмерс возился с кислородной маской, вертя мягкий пластик взад-вперед. ‘А когда я проснулась, я была связана в маленькой грязной кухне...’ Она вытерла глаза рукой. ‘Я ничего ей не сказала. . .’
  
  "Ты бы не оказался в такой ситуации, если бы вызвал подмогу’. Логан сделал шаг назад, пульс застучал у него на шее, жар разлился по вискам. ‘Из-за тебя компьютерный сим чуть не погиб. Ренни чуть не убило током. И я был вот так близок, ’ он поднял руку, большой и указательный пальцы почти соприкасались, голос становился громче с каждым словом, - к тому, чтобы получить пулю в лицо!’
  
  ‘Я просто хотел ... Не должно было так получиться’.
  
  ‘Правда? Ну, тогда все в порядке, не так ли? Все прощено!’ Он ткнул ее в плечо, и космическое одеяло затрещало. ‘Слушайте внимательно: это мне пришлось бы сказать мужу и детям Симы, что она умерла, потому что вы не смогли бы разделить с ней эту чертову славу!’
  
  По щекам Чалмерса потекли слезы. ‘Это была не моя вина ...’
  
  ‘Надеюсь, ты гордишься собой’. Он повернулся спиной и ушел.
  
  OceanofPDF.com
  
  Четверг
  
  OceanofPDF.com
  
  50
  
  Звук полировщика пола поднял Логана над холодными зелеными волнами и швырнул на стул для посетителей в комнате Саманты.
  
  ‘Гах...’ Кто- то пробрался сюда в какой-то момент ночью и заменил его позвоночник острыми камнями и битым стеклом. Он со скрипом выпрямился. Зевнул. Потянулся. Резко упал. Затем прошаркал в ванную, протирая глаза от песка.
  
  Лицо в зеркале смотрело на него двумя прекрасными черными глазами.
  
  Затем нахмурился: было что-то, что он должен был сделать . . . ?
  
  Нет, понятия не имею.
  
  Время пописать и умыться.
  
  Саманта не пошевелилась, когда он снова натягивал ботинки, просто лежала там, как труп, вся в проводах и трубках и с жидкими каштановыми волосами.
  
  Он прочистил горло. Выдавил улыбку. ‘Вероятно, сегодня будет долгий день. Ты хочешь пиццу или что-нибудь еще для...’
  
  В чем был смысл?
  
  Что-то тяжелое опустилось ему на плечи, пытаясь вдавить его в серый терраццо-пол.
  
  А потом в его телефоне раздалось: "Если бы у меня только были мозги’.
  
  Логан вытащил его. ‘Ты хоть представляешь, который сейчас час?’
  
  ‘Почти половина седьмого, шеф.’
  
  Это было? Он посмотрел на часы. Чертов ад. ‘Почему никто не сказал?’
  
  На ферме нашли еще одно тело. Похоже, беднягу искололи с ног до головы, задушили, а затем похоронили в разрушенной часовне. Доктор Грэм говорит, что кости в том котле на кухне тоже определенно человеческие: лопатка, череп, пять ребер и локтевая кость. По-видимому, они немного древние. ВЕЧЕРА в десять, если хочешь? ’
  
  Итак, Агнес Гарфилд сажала трупы в свой собственный сад костей.
  
  ‘Не совсем’. Одной рукой он оттянул галстук назад и затянул его потуже. ‘Но мне кажется, я знаю, кому принадлежат твои кости в горшке: некоему Николасу Александру Бальфуру’.
  
  ‘А, точно: парень-спиритуалист с кладбища. Прохладный. Интересно, куда он попал. В любом случае, я поговорил с Гатри – он получил ответ от головорезов из американского министерства юстиции SOCA. Энтони Чанг умеет вести дела и пару раз был в нетрезвом состоянии, но вы хотите знать, что действительно интересно? ’
  
  Логан прижал телефон к груди, затем наклонился и поцеловал Саманту в лоб. Ее кожа была прохладной и липкой на его губах. ‘Мне пора. Увидимся позже, хорошо? ’
  
  Вернемся к телефону.
  
  ‘Guv? Ты там? ’
  
  ‘Тогда продолжайте: что действительно интересно?’
  
  "Оказывается, его отец связан примерно с двумя дюжинами гидропонных ферм по выращиванию каннабиса в Сан-Франциско. Они ничего не смогли доказать, но все знали, что это был он."
  
  Как отец, так и сын. ‘Спасибо. Скажи Стилу, что я буду там через двадцать’.
  
  Дождь барабанил по окну офиса Стил, образуя блестящие ленты, которые поблескивали на стекле. Она откинулась назад, положив ноги на стол, из уголка ее рта свисала фальшивая сигарета. ‘Значит, она чокнутая?’
  
  Доктор Голдинг пожал плечами, затем скрестил ноги в другую сторону. ‘Давайте просто скажем, что она глубоко обеспокоенная молодая женщина’.
  
  Стил поднял глаза на Логана. ‘Это по-ливерпульски означает “чокнутый”’.
  
  ‘Она такая же жертва фантазии Энтони Чанга о наркобароне, как и все, кому она причинила боль из-за него. Он взял на себя роль Модератора, человека, отвечающего за Людей с пальцами в "Ведьмином огне". Удерживал ее от приема лекарств и высококонцентрированной ТГК-марихуаны. Она верила всему, что он ей говорил’. Голдинг развел руками: "У меня в рукавах ничего нет". ‘Я назначил ей рисперидон, так что в скором времени мы должны увидеть улучшение ее психического состояния. Тем временем я договорился о том, что сегодня утром ее осмотрит специалист по психическому здоровью. Агнес необходимо перевести в безопасное психиатрическое учреждение, где о ней смогут позаботиться, не запирая в тюремной камере.’
  
  Стил затянулась своей фальшивой сигаретой. ‘Скажи это четырем бедолагам, которых она замучила до смерти’.
  
  ‘Да, ну...’
  
  Она выдвинула нижний ящик и вытащила коробку размером с термос. ‘Лаз: ты поймал ее и Энтони Чанга; спас Чалмерса; и при этом никого не убил. Вот. Она бросила это ему. ‘В конце концов, ты можешь забрать свой подарок’.
  
  Логан поймал коробку. Что бы это ни было, оно было завернуто в коричневую бумагу. ‘Хочу ли я знать?’
  
  Стил ухмыльнулся ему. ‘Открой это’.
  
  Хорошо . . .
  
  Он отодвинул бумагу, обнажив обычную картонную коробку. Поднял крышку и уставился. Это было похоже на пластиковую вагину, приклеенную поверх термокружки для путешествий. "Что, черт возьми, это такое?’
  
  ‘Это фонарик плоти: ты засовываешь в него свой крошечный Вилли Винки и покачиваешь им. Ты был настоящим жалким придурком с тех пор, как твоя девушка попала в больницу, сделай одолжение, время от времени снимай напряжение.’
  
  О, дорогой Боже.
  
  ‘Для записи я показываю мистеру Чан вещественное доказательство номер шесть, полуавтоматический пистолет восточноевропейского происхождения’. Логан показал уродливое черное оружие в прозрачном пластиковом мешочке для улик. ‘Мистер Чанг, не хотели бы вы рассказать нам, где вы это взяли?’
  
  Энтони Чанг ухмыльнулся. ‘Чувак, это—’
  
  Его адвокат положил руку ему на плечо. ‘Моему клиенту нечего комментировать’.
  
  Снова.
  
  ‘Мистер Блейк, отпечатки пальцев вашего клиента повсюду, и у нас есть трое полицейских в качестве свидетелей, вы действительно думаете, что присяжные будут —’
  
  "У моего клиента нет комментариев’.
  
  Раздался стук в дверь, затем констебль Гатри просунул голову в комнату. ‘Guv? ’
  
  Логан откинулся на спинку стула, закрыл глаза. Стиснул зубы. ‘Интервью прервано в ... девять сорок утра. Инспектор Макрей выходит из комнаты’.
  
  Снаружи Гатри переминался с ноги на ногу, оглядывая коридор, пока Логан закрывал дверь комнаты для допросов.
  
  ‘Лучше бы это было важно’.
  
  Гатри понизил голос до шепота. ‘Это Инш. Он внизу вне себя от ярости. Что-то насчет скорой даты суда над его голливудской старлеткой? Говорит, что звонил тебе все утро.’
  
  О ... дерьмо. Логан прислонился к стене. Он должен был первым делом поставить Моргана Митчелла перед шерифом. Знал, что он кое-что забыл. ‘Хорошо, хорошо, я разберусь с этим". Он указал назад, через плечо, на комнату для допросов. ‘Иди скажи им, что мы берем пятнадцатиминутный перерыв. Дайте им немного больше времени, чтобы поработать над своей ложью.’
  
  В тюремном блоке было намного тише, чем вчера. Сегодня единственным звуком было офисное радио PCSO, из которого доносились хиты девяностых. Что, вероятно, считается жестоким и необычным наказанием в соответствии с Европейской конвенцией по правам человека, но какого черта.
  
  Никаких признаков Кэти в нижнем тюремном блоке не было, поэтому вместо этого он попробовал тот, что наверху.
  
  Она была в сапогах и водила шваброй взад-вперед по бетонному полу. Ведро с грязной водой стояло рядом с открытой камерой, наполняя воздух сосновым запахом дезинфицирующего средства. "... но нет, здесь Маггинс, который должен все это убрать ...’
  
  Логан держался подальше от швабры. ‘Веселишься?’
  
  Она сердито посмотрела на него. ‘Почему так получается, что как только кого-нибудь выблевывает повсюду, все исчезают?’
  
  Может быть, не тогда. ‘Мне нужно, чтобы Морган Митчелл увеличил расписание судебных заседаний’.
  
  ‘Кто я им, мать? Кучка ленивых—’
  
  ‘Кэти: расписание судебных заседаний’.
  
  Она ткнула шваброй в серую воду, отчего небольшая волна выплеснулась на бетон. "Я занята’.
  
  ‘Хорошо...’ - Он поднял руки. ‘Я подожду’.
  
  Он отступил на пару шагов, засунул руки в карманы, покачался на каблуках. Затем достал свой телефон и снова включил его. Наступила пауза, затем до него дошло: восемь новых голосовых сообщений и дюжина текстовых. Все от Инша. Он многое удалил.
  
  Кэти провела шваброй по неподатливому месту. ‘Даже моя гребаная работа!’
  
  Казалось, что большинство камер в женском отделении были пусты. Согласно доскам у дверей, только в трех все еще оставались жильцы: Эми Брук – магазинная кража; Морган Митчелл – нападение; и Агнес Гарфилд – убийство по четырем пунктам.
  
  Логан откинул крышку люка.
  
  Агнес сидела на краю синего пластикового матраса, колени вместе, ступни вместе, руки по швам, ладони сложены на коленях. Неподвижная, как камень. Затем она повернула голову к нему лицом. Густой черный макияж глаз оставил полосы на ее щеках, похожие на крылья ворона.
  
  Мгновение. Затем она открыла рот. Закрыла его. Сглотнула. Затем попробовала снова. ‘Я... извиняюсь’.
  
  Немного поздновато для этого. ‘Это не твоя вина. Ты болен’.
  
  "Я никогда не прикасался к твоей девушке, я просто... Она очень хорошенькая, лежит там, такая умиротворенная...’ Легкая улыбка. ‘Я так ревновал. Спала годы и годы, ожидая, когда ее принц поцелует ее и разбудит.’
  
  ‘Так вот почему ты повесил кости у нее под кроватью, чтобы она не проснулась?’
  
  Агнес нахмурилась на него, как будто он только что сказал что-то невероятно глупое. ‘Зачем мне это делать? Кости должны были защитить меня от тебя. Принцип девятый: “Господь помогает тем, кто помогает себе сам”. Она облизнула губы. ‘Но они не сработали. Я перепробовал все, что мог придумать, но ты продолжал искать меня, так что ... Прости, что я отключил твои тормоза.’
  
  "Это был ты? Я мог умереть!’
  
  Агнес кивнула. "Я была... сбита с толку’. Она посмотрела на свои пальцы, переплетя их в узел. ‘С вашим другом-полицейским все в порядке?’
  
  ‘Ты обрил ей голову, ударил ее ножом и попытался утопить. Что ты думаешь? ’
  
  Пауза. ‘Ты собираешься убить меня?’
  
  Что? ‘Нет, я... Зачем нам убивать тебя?’
  
  ‘Я причинила боль стольким людям. Я думала, что они ведьмы. Мы...’ Ее рыжие волосы упали вперед, закрыв глаза. ‘Я думала, что выполняю работу Господа. Очищающий их испытанием кровью. Заставляющий их признаться. Спасающий их души. . .’
  
  Итак, Рубен был прав: поговаривают, что у новеньких в квартале есть охранник - псих с карточками. Получает удовольствие от максимальной боли.
  
  ‘Это был ты, не так ли? Силовик’.
  
  Слова прозвучали как тихий шепот. ‘Кирк - это мои мать и отец. Это мой жезл и мой посох. Мой щит и мой меч. То, что я делаю на его службе, разжигает огонь во имя Бога.’
  
  ‘Ведьмы работали на конкурирующую банду наркоторговцев, я понимаю, но что сделал Рой Форман? Он видел что-то, чего не должен был видеть? Энтони торговал в столовой для бездомных, и он узнал?" Поэтому ты его сжег? ’
  
  Агнес пристально посмотрела на Логана из-за завесы своих волос. ‘Сгорел?’
  
  ‘На шее. Пригвожденный к земле шиной, заклинившей—’
  
  ‘Нет!’ Она покачала головой. "Испытание огнем - это варварство. Пятно на Кирке’.
  
  ‘Но он был—’
  
  ‘Роуэн никогда бы так не поступила’. Она вздрогнула. ‘Никогда’.
  
  Логан уставился на нее. ‘Ты не сжигала Роя Формана?’
  
  Чертов ад.
  
  Стил нахмурился на него, поджав губы, отчего стали заметны морщины. ‘Ну, конечно, она бы так сказала, не так ли?’
  
  ‘Почему? Она ничего не выиграет – она уже призналась в том, что замучила трех человек до смерти, грабила могилы и пыталась утопить Чалмерса. Она знает, что проведет следующие двадцать-тридцать лет в закрытом психиатрическом отделении. Что такое еще одна смерть? ’
  
  ‘Аррр...’ Стил хлопнула себя обеими руками по лицу, затем согнулась пополам, пока ее голова не уперлась в стол. Слова выходили приглушенными. "Ты что, серьезно предполагаешь, что у нас все еще есть какой-то менталист, сжигающий людей? ’
  
  Он достал свой телефон и подключился к компьютерной SIM-карте.
  
  Не отвечает на ее радиоволновую трубку. Вместо этого попробуйте зайти к ней домой.
  
  Она сняла трубку после седьмого звонка. "О, да ладно, неужели у меня даже не может быть одного выходного?" Вчера в меня стреляли!’
  
  "Вы читали "Ведьмин огонь"..."
  
  ‘Да, я чувствую себя намного лучше, спасибо, что спросил. Швы немного зудят там, где мне в лицо выстрелили из дробовика, и вся моя грудь - один большой синяк, но в остальном ...’
  
  ‘Хочешь, я пришлю Стила, чтобы он поцеловал ее получше?’
  
  Пауза. "Ух ... кажется, меня только что вырвало немного в рот".
  
  Стил посмотрела на него сквозь пальцы. ‘Что я сейчас целую?’
  
  ‘Надевание ожерелья – испытание огнем – Роуэн когда-нибудь делала это? ’
  
  ‘Нет. Это все , миссис Шепард. Роуэн не верит в ведьм, поэтому вся эта история с сжиганием людей вызывает у нее отвращение . . . Почему? ’
  
  Конечно, так и было. ‘Спасибо. Приятного времяпрепровождения, хорошо?" Он повесил трубку.
  
  Если бы Роуэн не сделала этого, Агнес Гарфилд тоже не сделала бы ... Но, возможно, методичный псих сделал бы. Такой человек, который проделал бы весь путь до Айовы, чтобы узнать о колдовстве. Такой человек, который думал, что должен прожить роль, чтобы сыграть персонажа. Человек, который мог появиться в бесплатной столовой и похитить кого-то вроде Роя Формана.
  
  Телефон Логана зазвонил, когда он спешил вниз по лестнице в тюремный блок. Неизвестный номер. Он вытащил его. ‘Макрей?’
  
  ‘Это вы отправили запрос ASAP на образцы ДНК с тела? Неизвестный, жертва пыток? ’
  
  ‘Во вторник’. Логан толкнул двери внизу. ‘Теперь это считается "Как можно скорее", не так ли?"
  
  ‘Сарказм. Полезный. Попробуй что-нибудь сделать, когда они реорганизуют твой отдел каждые три гребаных минуты, а потом навязывают тебе обновление программного обеспечения, которое все время выдает ложноположительные и отрицательные результаты!" Пауза, наполненная звуком, похожим на сердитое дыхание. Затем медленный шипящий звук. И, наконец, он вернулся. "У нас девяносто девять процентов совпадений с Май Ши-ту, которого полдюжины раз арестовывали за хранение наркотиков и кражу со взломом. Мелкий торговец наркотиками из Глазго.’
  
  Двойные двери на заднюю трибуну распахнулись, и Ренни с важным видом вошел внутрь, затем поднял руки вверх, изображая пальцами победные знаки. Как молодой блондин Ричард Никсон. "Кто папочка?" О да!’
  
  ‘Да, что ж, вчера, когда это действительно имело значение, это была бы действительно полезная информация’.
  
  ‘Не нужно быть придурком по этому поводу, это не похоже на ...’
  
  "В следующий раз, когда мы говорим "Как можно скорее", мы подразумеваем "КАК можно скорее". Логан повесил трубку.
  
  Позади Ренни появилась сгорбленная фигура, тяжело опирающаяся на трость, его левая нога от колена и ниже была в грязном гипсе. Его лицо было покрыто струпьями и царапинами, волосы прилипли к голове из-за дождя.
  
  Ренни помахал Логану. Ухмыльнулся. Затем повернулся и махнул рукой в сторону своего хромающего друга. - Леди и джентльмены, один, только, мистер Генри Скотт!’
  
  Генри Скотт остановился на месте, облизывая потрескавшиеся губы, переводя взгляд влево и вправо. ‘Прости...? ’
  
  Ренни снова лучезарно улыбнулся Логану. ‘Видишь: говорил тебе, что смогу это сделать. Нашел его в Кинкорте, прячущимся в заброшенном здании’.
  
  ‘Я ничего не делал. . .’
  
  Улыбка сползла с лица Ренни. ‘Я знаю, что ты этого не делал, Генри’. Он похлопал его по плечу. ‘Я разыскал твою сестру, она беспокоилась о тебе. Хочет, чтобы ты переехал жить к ней и ее семье в Перт. Помочь тебе поправиться’. Затем Ренни отступил на шаг и понюхал руку, которой он только что похлопал Генри Скотта. Он вздрогнул. ‘Но сначала нам нужно приготовить тебе ванну ...’
  
  Логан остался там, где был, пока Ренни уводил Генри Скотта. Как только они скрылись из виду, звук Ренни, насвистывающего "Мы чемпионы", эхом разнесся по лестничной клетке.
  
  Он откинул крышку камеры номер три.
  
  Морган Митчелл лежала на спине на матрасе, уставившись на рекламу "Криминальных авторитетов", нарисованную на потолке. Она подняла голову и хмуро посмотрела на него. Затем села. ‘Так, так’. Улыбка. ‘Теперь ты собираешься показать мне резиновые шланги?’
  
  ‘Это был ты’.
  
  Она встала и направилась к двери. ‘Конечно, мы могли бы начать с легкой порки, если ты еще не готов к тяжелым вещам’.
  
  ‘Агнес Гарфилд не надевала ожерелье на Роя Формана, это сделали вы’.
  
  ‘Маленькая старая я?" Она прикусила нижнюю губу. "Вот это бы заслуживало хорошей взбучки. Так вы, британцы, это называете, верно?’
  
  ‘Вы были там в пятницу с Николь Файф, когда он пропал. Что вы сделали: подсунули ему бутылку виски из супермаркета, чтобы он пошел с вами?" Чтобы вы знали, каково это - делать это с кем-то? ’
  
  Смех. ‘Серьезно?’
  
  ‘Для тебя это шутка?’
  
  Ее глаза сузились. "Лучше поверь, что мое искусство - это не шутка’.
  
  ‘Ты сжег человека до смерти, чтобы сыграть роль в фильме’.
  
  Морган отступил на шаг от двери. ‘Я не делал ничего подобного. Я никому не причинил вреда. Да, я был в столовой для бедных, но все это время я был с Николь, помогая бездомным. И ты ни черта не сможешь доказать.’
  
  "О, поверь мне, мы—’
  
  "Я отыграл три сезона в CSI Нового Орлеана, неужели ты думаешь, что я не знал бы, как убирать на месте преступления?" Легкое пожатие плечами, затем улыбка вернулась. ‘Знаешь, если бы я совершил эту ужасную вещь’.
  
  Он уставился на нее.
  
  ‘У вас ничего нет, инспектор. Если бы у вас что-то было, вы бы предъявили мне обвинение’. Она крутанулась на одной ноге, как будто была на танцполе. Затем откинулась на матрас, подтянув одно колено и заложив руку за голову. ‘А теперь будь хорошим полицейским и прогуляйся. Мне нужно окунуться в атмосферу’.
  
  OceanofPDF.com
  
  51
  
  Инш расхаживал взад-вперед перед штаб-квартирой FHQ под дождем, ворча в мобильный телефон, зонтик постукивал по его блестящей лысине.
  
  Логан поднял воротник и поспешил выйти через автоматические двери из приемной, перепрыгивая через лужи. Он остановился, не доходя до Инша. ‘Ты знал, не так ли’. Это был не вопрос.
  
  Инш скривил губы, обвисшая кожа на его шее натянулась, как у черепахи. ‘Я тебе перезвоню’. Он сунул телефон в карман. "Итак, ты наконец соизволил поговорить со мной’.
  
  ‘Почему ты ничего не сказал?’
  
  ‘Вы будете рады узнать, что я разговаривал с Ма Стюарт. Мы делаем ее официальным поставщиком подлинных товаров Witchfire. Это высококачественное блюдо местного производства, которое помогает поддержать пожилых людей Абердина.’
  
  ‘Морган Митчелл’.
  
  ‘Я ... разговаривал с человеком, на которого она, как утверждается, напала. Оказывается, все это было недоразумением. Он поскользнулся и упал. Ударился головой. И когда она помогла ему подняться, он перепутал порядок событий. Он извинился и снял обвинения.’
  
  Логан уставился на него. "А как насчет Роя Формана?’
  
  Инш вытащил из кармана пакет с морковными палочками и отправил одну в рот, одновременно хрустя и хмурясь. ‘Бродяга Хардгейт? Что насчет него?’
  
  ‘Она убила его. Она заманила его бутылкой выпивки, вывезла его неизвестно куда и сожгла. Все ради вашего проклятого фильма!’
  
  ‘Не будь идиотом. Джентльмен, на которого она предположительно напала, снял обвинения. Теперь позволь ей вернуться к работе’.
  
  Вернуться к работе . . . ?
  
  Логан ткнул пальцем в грудь Инша. "Ты знал!’
  
  ‘Я понятия не имею, что —’
  
  ‘Не надо, ладно? Просто...’ Он отошел на полдюжины шагов, затем вернулся обратно. "Рой Форман умер, крича в агонии’.
  
  Единственным звуком был дождь, барабанивший по зонтику Инша. ‘Морган Митчелл – никого – не -убивал’.
  
  ‘Она была там в ночь, когда его похитили. Она говорит, что была с Николь Файф, но на что вы хотите поспорить, что Николь была настолько обкурена, что вы могли бы провести перед ней половину цирка взад-вперед, и она бы этого не заметила? ’
  
  Лицо Инша становилось все мрачнее, мышцы вдоль его челюсти подергивались. ‘И я говорю тебе —’
  
  ‘Вся эта чушь насчет того, что “Ты не можешь просто появиться и бубнить свои реплики, ты должен вжиться в роль. Ты должен это пережить.” Она убила Роя Формана просто для того, чтобы узнать, каково это.’
  
  Он зажмурился, два дрожащих пальца прижались к складкам кожи на его шее, проверяя пульс. Толстая вена пульсировала у него на лбу. ‘Морган не стал бы—’
  
  ‘Ты сам это сказал’. Логан ткнул его пальцем в грудь. ‘Она методичная чокнутая. Она думает, что это представление катапультирует ее в суперзвезду —’
  
  ‘НЕТ!’ Изо рта Инша вылетела слюна, сопровождаемая крошечками пережеванной моркови. ‘МОРГАН МИТЧЕЛЛ НИКОГО НЕ УБИВАЛ!’
  
  Логан сделал шаг назад. ‘Она сделала это, и она думает, что мы не можем ее тронуть’.
  
  - Она. . .’ Воздух зашипел, и из его носа, как сломанные мехи. ‘Я вложил все, что я попала в этот чертов фильм. Мы не можем позволить себе возвращаться и переснимать каждую сцену, миссис Шепард—’
  
  ‘Что, черт возьми, с тобой случилось?" Логан развернулся на каблуках и зашагал обратно к участку. ‘Раньше ты был офицером полиции’.
  
  ‘Послушайте, инспектор Макрей, если вы собираетесь просто сидеть и хмуро смотреть на моего клиента, я не вижу никакого смысла продолжать это интервью’. Адвокат Энтони Чанга собрал свои документы.
  
  “Может быть, если бы ваш клиент сказал что-то другое, кроме ”без комментариев", мистер Блейк, мы бы действительно чего-то добились’.
  
  Сидящий по другую сторону стола Энтони Чанг просто улыбнулся ему.
  
  Прекрасно.
  
  ‘Констебль Бьюкен: окажите честь’.
  
  ‘Интервью прервано в десять пятьдесят две’. Она потянулась вперед и выключила аудио и видео.
  
  Блейк встал, но его клиент остался на месте.
  
  Американский акцент Энтони начал проявляться по краям, вкрадываясь нотка шотландского. ‘Ты иди. Я хочу перекинуться парой слов с этим Человеком. Не для протокола’.
  
  ‘Я должен посоветовать вам ничего не говорить инспектору —’
  
  ‘Я крутой’. Улыбка превратилась в оскал. ‘Они знают, что я никого не убивал’.
  
  ‘Не говори ему ничего’. Адвокат указал обгрызенным пальцем на Логана. "Если я хотя бы подумаю, что вы пытались принудить моего клиента, я отстраню вас от работы быстрее, чем вы успеете произнести “неправомерное поведение”’.
  
  ‘Констебль Бакен, проводите мистера Блейка в столовую. И убедитесь, что он не украл ни одной ложки’.
  
  Как только дверь снова закрылась, Энтони подался вперед на своем сиденье. ‘ С ней все в порядке? Роуэн?’
  
  ‘Немного поздновато беспокоиться об этом сейчас, не так ли? После того, что ты заставил ее сделать?’
  
  "Она была такой... счастливой, да? Все эти годы ее мама относилась к ней как к маленькому ребенку или что-то в этом роде: указывала ей, куда она может пойти, с кем она может поговорить, кого она может любить ’. Энтони покачал головой. "Ты знаешь, что она перерезала себе вены, когда старая сука сказала, что больше не может меня видеть? Таблетки не помогали, она была несчастна все это время. Так что да: я сделал ее счастливой’.
  
  ‘В этом есть какой-то смысл, Энтони? Или ты просто выпендриваешься, как обычно’.
  
  ‘Она была как зомби на таблетках, она ненавидела это. Тащилась неделями так, словно ее вообще там не было’. Он подался вперед на своем сиденье. "Ты никогда не любил кого-то настолько, чтобы сделать для него все"? И я не говорю о коробке конфет и цветах, или ужине и кино, я имею в виду изменить весь мир только потому, что это заставляет их сиять? ’
  
  "Ты заставил ее убивать людей’.
  
  ‘Да, вы все возмущены и прочее дерьмо, но я никогда раньше не видел ее такой живой. Понимаете? Она живет мечтой’. Он улыбнулся. ‘И вы не можете обвинить ее в убийствах – она была не в своем уме. Это не ее вина’.
  
  ‘ Нет, это не так. Логан встал. ‘ Это твое. И знаешь что? Поскольку мы не для протокола: ты отправишься за решетку по меньшей мере на восемь лет, а люди, у которых ты украл? У них будет кто-то внутри, кто будет ждать тебя ’. Он поднял руки. ‘Я не пытаюсь угрожать тебе или давить на тебя, чтобы ты заключил сделку, я просто даю тебе понять, что ты по-настоящему облажался. Ты ответственен за каждую из этих смертей, и бедняги, которые стали калеками. Ты не протянешь и месяца.’
  
  Энтони ковырялся в крошке на столешнице. ‘Я’. Он облизал губы. Посмотрел в камеру, неподвижно закрепленную высоко на стене. ‘Я сделал все это для нее’.
  
  ‘Ты скажи это парням в душевом блоке. Тем, у кого самодельные ножи’.
  
  Маленький кусочек формики отслоился у него под ногтями. ‘Мне нужно, чтобы ты присмотрел за моими мамой и папой’.
  
  Логан прислонился спиной к двери и скрестил руки на груди.
  
  - Я имею в виду, когда McLeods узнал, что это был я воровал у них, они пойдут за ним, не так ли? ’ Антония усмехнулась. Конечно, они есть. Они подумают, что он сказал мне, где находятся другие фермы, но это не так. Однажды я пошел за ним на работу, увидел, с кем он разговаривал. Затем я пошел за ними. Потребовалось пару недель, но я разобрался, как сочетается операция.’
  
  ‘Твой отец работает на Маклеодов?’
  
  Конечно, он это сделал. Саймон Маклеод сказал, что заплатил целое состояние за то, чтобы лучшие в своем деле перешли к выращиванию для него, и, по данным Министерства юстиции США, у Рэймонда Чанга была форма для выращивания конопли в Сан-Франциско.
  
  Логан застонал. ‘Так вот почему твой отец сказал нам, что тело, которое мы нашли, было твоим? Он хотел, чтобы его хозяева думали, что ты мертв, чтобы они не преследовали тебя?’
  
  Энтони перестал ковыряться. "Я никогда не воровал с папиной фермы. Саймон и жуткий Колин Маклеод – ты не поверишь, как сильно они тебя испортят, если подумают, что ты не присматриваешь за их товаром. Вот почему я никогда не прикасался к травке, которую выращивал папа.’
  
  ‘Дай угадаю: все остальные были честной добычей? ’
  
  ‘Он не имел никакого отношения к кражам, это все я’.
  
  "Какой ты замечательный сын. Очень заботливый’.
  
  ‘Он не заслуживает того, чтобы его скормили свиньям’. Энтони выпрямился. Расправьте плечи. "Переведи его и маму в программу защиты свидетелей, и я полностью расскажу тебе, где находятся все фермы Маклеодов. Ты можешь свернуть всю операцию. Это ведь должно чего-то стоить, верно? ’
  
  Ренни присвистнул. ‘И он отдает нам все? Маклеодам это понравится’.
  
  Логан продолжал подниматься по лестнице. ‘Каждый раз, когда он нацеливался на новую ферму, он идентифицировал одного из дронов и просил Агнес нанести им визит. Сказал ей, что они ведьмы, чтобы она пытками вытянула из них подробности. Затем они заходят внутрь, избегают мин-ловушек и крадут столько марихуаны, сколько смогли вместить в свой грузовик.’
  
  ‘Они собираются сорвать с него новый, как только он ступит на Крейгинчес, не так ли?’
  
  ‘Конечно, они такие. Вот почему я отправил его в качестве уязвимого заключенного’. Логан вытащил из кармана лист бумаги и протянул его. ‘Ты всегда ноешь, что тебе никогда ни в чем не ставят заслугу, поэтому я поручаю тебе счастливую работу - пойти туда и сказать мистеру и миссис Чанг, что их маленький мальчик, в конце концов, не умер. А затем взять их обоих под стражу. Это— ’ зазвонил телефон. Логан вытащил его. ‘ Макрей.’
  
  "Вам достаточно этого "КАК можно скорее"? " Это был парень из судебной лаборатории, которому он ранее доставил немало хлопот.
  
  Логан прижал телефон к груди и прогнал Ренни прочь. ‘Не стой просто так’.
  
  Он подождал, пока Ренни убежит, прежде чем вернуться к своему мобильному. ‘Послушай, я сожалею о —’
  
  ‘У нас есть совпадение ДНК с вашей жертвы, носившей ожерелье. И прежде чем ты снова начнешь сарказмить, я знаю, что образцы поступили в воскресенье, но тот, с которым мы сравнили, попал в систему только вчера вечером.’
  
  Вся влага исчезла изо рта Логана. ‘Вчера вечером?’
  
  Пожалуйста...
  
  ‘Морган Митчелл.’
  
  Он ухмыльнулся. Может быть, Бог все-таки был.
  
  Она брыкалась и кричала, оскалив зубы, хватаясь за рукав униформы, тащившей ее со съемочной площадки. Алые волосы вспыхивали в свете софитов.
  
  Зандер Кларк обмяк в своем режиссерском кресле, заложив руки за голову.
  
  Остальные актеры и съемочная группа просто смотрели.
  
  Инш промаршировал вперед, вскидывая руки в воздух и крича.
  
  И Логан стоял там, в середине третьей звуковой сцены. ‘Морган Митчелл, я задерживаю вас в соответствии с разделом четырнадцатым Уголовно-процессуального кодекса Шотландии 1995 года, поскольку подозреваю вас в совершении преступления, наказуемого тюремным заключением, а именно в убийстве путем сожжения некоего Роя Формана ...’
  
  Чалмерс сидела, опираясь на баррикаду из колючих подушек NHS. Синяк на левой стороне ее лица был цвета баклажана, желтые и зеленые пятна были видны только по краям. Линия внутривенного вливания исчезала в шунте на тыльной стороне одной руки, маленькие квадратные лоскутки марли и ваты торчали над вырезом ее больничной рубашки. Слабый серый налет окрасил кожу ее бритой головы между синяками и струпьями от краски для галстука.
  
  Остальные три кровати в палате были заняты: одна женщина лежала на спине и храпела; другая читала криминальный роман размером с бризблок; еще одна лежала на боку, плечи ее вздрагивали, когда она плакала.
  
  ‘Нет, я в порядке. Лучше не бывает’. Чалмерс поиграла с кнопкой вызова медсестры, поворачивая ее в руке туда-сюда. Так и не нажала ее до конца.
  
  ‘Неужели?’
  
  Она моргнула. Натянула улыбку, которая никак не подходила к ее розовым водянистым глазам. ‘Все не так плохо, как кажется. . .’
  
  ‘Тебя двадцать раз ударили колющим лезвием, а потом она попыталась тебя утопить’.
  
  Чалмерс уставился на кнопку вызова. ‘Я в порядке’.
  
  Фоновый гул больницы продолжался, прерываемый храпом и сдавленными слезами с других кроватей.
  
  Логан сплел пальцы вместе. ‘Они собираются сделать тебя инвалидом’.
  
  Она покачала головой. ‘Я...’ Затем провела рукой по глазам. ‘Ты пережил это, не так ли. Ты сказал мне. Мне просто нужно сделать то, что сделал ты: сходить к психологу. Попробуй эту штуку с “разговорной терапией”. Я смогу это пережить.’
  
  Дверь палаты с грохотом распахнулась, и она вздрогнула.
  
  Пожилая дама в черной футболке и красном плаще задним ходом вошла в комнату, таща за собой тележку с чайными принадлежностями.
  
  "Со мной все будет в порядке’.
  
  ‘У вас нет выбора. Вы отправляетесь на досрочную пенсию, или они инициируют дисциплинарное разбирательство. Немного амбиций - это хорошо, но расхлябанность срабатывает только на телевидении и в книгах. Люди чуть не погибли, просто чтобы ты мог продолжить свою карьеру.’
  
  Чалмерс выпрямился. ‘ Но я могу—’
  
  "С тобой покончено’.
  
  ‘ Пфффф... ’ Логан откинулся на спинку кресла для посетителей. "Моя спина меня убивает’. Он извивался из стороны в сторону, надавливая на синяки, пока они не затрещали.
  
  Кто-то навел порядок в прикроватных тумбочках Саманты, расставив бутылки с Лукозадом в ряд, как солдат на параде, стопка непрочитанных журналов идеально расположилась по центру облицованной фанерой поверхности, экземпляр "Ведьминого огня" возвышался над ними, как кирпич.
  
  ‘Итак, она немного умоляла, потом заплакала, а потом позвала медсестру’. Он снял ботинки, и они со стуком упали на пол. Пошевелил пальцами ног. Один из них просунул руку в дыру в его правом носке. Он закинул обе ноги на кровать и подавил зевок. ‘Итак, как прошел твой день?’
  
  Ответа нет, только шипение вентилятора.
  
  ‘Да, я тоже. Я говорил вам, что Морган Митчелл по-прежнему все отрицает? Неважно – мы конфисковали машину, на которой она была в пятницу вечером. В нем будут следы Роя Формана. И катализатор.’
  
  Раздался стук в дверь, и медсестра Клэр просунула голову, подняв брови, как будто она только что села на что-то острое. Она проскользнула в комнату, заложив одну руку за спину, другой прижимая палец к губам.
  
  Логан улыбнулся. ‘Прежде чем ты что-нибудь скажешь: мне нужно купить еще носков. Я знаю’.
  
  Она захлопнула дверь задницей. ‘Если кто-нибудь узнает, я буду "за", так что это только между нами, хорошо?’
  
  О ... Если это должно было быть предложением секса, ее ждало небольшое разочарование. ‘На самом деле, я—’
  
  ‘Tada!’ Клэр вытащила другую руку из-за спины. В ней была обувная коробка с маленькими дырочками, проделанными сбоку. "В больнице очень многое запрещено’.
  
  Она поставила его на кровать и сняла крышку. ‘Ей десять недель’.
  
  Пара прекрасных голубых глаз уставилась на него из маленького полосатого комочка пуха с невероятно большими волосатыми ушами. Он открыл рот в беззвучном мяуканье.
  
  ‘Ее зовут Мисти, но вы можете называть ее Ктулху, если хотите’.
  
  Котенок и секс-игрушка, и все это за один день. ‘ Но...
  
  Клэр похлопала его по руке. ‘Всегда пожалуйста. И у меня есть для тебя стартовый набор от ветеринаров на посту медсестер. Просто убедись, что отвезешь ее домой, пока ее никто не увидел ’. Клэр посмотрела на часы. ‘Лучше возвращайся к работе’.
  
  И она ушла.
  
  ОК. Так что теперь у него была кошка, за которой нужно было присматривать.
  
  Не мог отрицать, что она была милой . . .
  
  Он протянул руку и достал Мисти / Ктулху из коробки из-под обуви и снова устроился в кресле. Она была похожа на маленький жесткий комочек меха, крошечные, острые, как иглы, коготки цеплялись за его рубашку, пытаясь зацепиться. Тогда это было не похоже на объятия.
  
  Вместо этого он швырнул котенка на кровать, а сам взял одну из бутылок "Лукозаде", открутил пробку и сделал глоток. Напиток был теплым, но пригодным для питья.
  
  ‘Я знаю, о чем ты думаешь, Ктулху: как Морган узнал, где сжечь тело Роя Формана?" Оказывается, когда они были связаны с ковеном в Вайоминге, Николь рассказала ей все о своей растраченной впустую юности в Абердине, в том числе о том, где она и ее бойфренд-убийца собак сжигали угнанные ими машины.’
  
  Ктулху пробиралась вверх и вниз по обложкам, принюхиваясь к вещам.
  
  Логан нахмурился, глядя на нее. ‘Без обид, но я чувствую себя немного придурком, разговаривающим с кошкой. Мне все равно, что говорит Голдинг’.
  
  Саманта вздохнула. ‘Ну, это не ее вина, что она не может ответить, не так ли?’
  
  ‘Полагаю’. Еще одна порция Лукозаде. ‘Кстати, я позвонил архитекторам. Он снова организует строителей. Должно начаться где-то в ближайшие пару недель’.
  
  ‘Алли-истекающая кровью Луи’. Она села в кровати и взяла Ктулху на руки, обхватив одной рукой бледный пушистый животик. ‘Не слушай старого вонючего папочку, с тобой так приятно разговаривать’.
  
  Отрыжка потрясла диафрагму Логана. "Ой, простите меня’.
  
  Он откинулся на спинку стула.
  
  ‘Странный выдался денек ... После всей этой кутерьмы, рейдов по борьбе с наркотиками и поимки убийцы Роя Формана прокурор говорит, что работа инспектора в Питерхеде моя, если я этого захочу’.
  
  Саманта уставилась на него, ее голос был прерывистым и ломким. ‘Поздравляю’.
  
  ‘Что, и провести полжизни, либо застряв на А90, либо никогда не увидев тебя? Сказал ему, что подожду, пока в Абердине не появится что-то постоянное’.
  
  Ктулху снова издала свое тихое мяуканье.
  
  Саманта выглядела так, как будто пыталась скрыть улыбку, уткнувшись носом в пространство между ушами котенка. "А как насчет чека Крошки Хэмиша?’
  
  ‘Думаю, я собираюсь подарить это парням, которые управляют бесплатной столовой на Грин-стрит. Рою Форману бы это понравилось, не так ли?’
  
  ‘Понятия не имею. Никогда его не встречала’. Ктулху извивалась и мычала, пока ей не разрешили снова лечь на покрывало. Затем Саманта потянулась за экземпляром "Ведьминого огня", стоявшим на прикроватной тумбочке. "Давай, мальчик Джеканори: продолжай рассказ’.
  
  Логан ослабил галстук и откинулся на спинку стула. Открыл книгу. Улыбнулся. Подружка, котенок и похлопывание по спине. Может быть, в конце концов, все будет хорошо. ‘Хорошо, поехали:
  
  “Над многоэтажкой в облаках цвета сланца вспыхнула молния, за которой мгновение спустя последовал оглушительный раскат грома...”’
  
  А затем, просто чтобы завершить идеальный день, Ктулху помочился на край кровати.
  
  OceanofPDF.com
  
  Читайте дальше эксклюзивный рассказ от
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Баллада о Мэнки Милне
  
  ... и вот почему холодной февральской ночью Дункан Милн был по горло в дерьме. Буквально. Последовала небольшая ошеломленная пауза, а затем начались ругательства. ‘ЧЕРТ, Иисус, черт! Ааааааааа!’ Затем несколько плевков, затем еще больше ругательств.
  
  Силуэт заслонил горстку звезд, видимых через смотровой люк отстойника. ‘Ты в порядке?’
  
  "Нет, я, блядь, не в порядке!’ - Снова плевки. ‘Ах! Господи– какой ужасный вкус!’
  
  ‘Да, хорошо … это дерьмо’.
  
  Дункан ‘Мэнки’ Милн вытер глаза и стряхнул пенящуюся жидкость. Запах стоял ужасающий, как будто тысячи безработных мариновали в море мокрого пердежа. ‘Только не говори мне, что это дерьмо, ладно? Я знаю, что это гребаное дерьмо! Я, черт возьми, в нем плаваю!’ Он скривил лицо и сплюнул еще немного. Вломиться в отстойник Нила Макритчи в то время казалось такой хорошей идеей – попахивало их сиськами и накачивало магазинной водкой, – но, топча "воду" в подземном чане с неочищенными сточными водами, Милн вынужден был признать, что это теряет свою привлекательность.
  
  ‘Ты видишь это?’
  
  Он хмуро посмотрел на темную фигуру. ‘Помоги мне!’
  
  Пауза, затем: ‘Но—’
  
  ‘Джози, клянусь: если ты не поможешь мне выбраться отсюда, я всажу тебе нож в гребаный глаз!’
  
  ‘Но ты все равно там, внизу ...’ Льстивая, изображающая голос ‘маленькой девочки’, потому что она думает, что это заставляет мужчин ерзать.
  
  ‘Здесь, внизу, кромешная тьма. Я не могу—’
  
  ‘Так что приготовься к этому! Найти его будет достаточно легко. Держу пари, он плавает’.
  
  Милн снова сплюнул, пытаясь избавиться от послевкусия. ‘Какого черта оно должно всплывать?’
  
  Пауза. ‘Ну, это порошок, он должен —’
  
  ‘О, ради бога. Если бы это был чертов порошок, он растворился бы во всем этом дерьме! Он будет завернут в полиэтилен. И клейкую ленту для посылок. Как в фильмах’. Килограмм героина для своих.
  
  ‘Хорошо, значит, это утонет. Тебе просто нужно к этому относиться’.
  
  ‘Ты, блядь, “сочувствуешь этому”! Прыгай сюда и посмотрим, как тебе это понравится!’
  
  ‘Давай, Дункан, придурок?’ Теперь она использовала серьезное оружие – фальшивую шепелявость. Глупая корова. Больно было это признавать, но она, вероятно, была права – он мог бы с таким же успехом посмотреть, пока был здесь, внизу. Не похоже, что он собирался стать более мужественным, чем он уже был.
  
  Ворча и ругаясь, он шарил в тепловатой жидкости. Стараясь не думать о том, что булькало у него в горле. Слава Богу, что он был шести футов ростом – на четыре дюйма ниже, и его рот и нос были погружены в воду. Слой пены был теплым, от него исходил мягкий пар. Дальше становилось холоднее – между гнилой пеной и илом по колено на дне резервуара. Грязь тоже была немного теплой, она просачивалась в его нейлоновый спортивный костюм и носки, заполняла кроссовки.
  
  Милн снова выругался. Килограмм героина утонул бы. И это означало, что ему пришлось бы нырнуть под поверхность, чтобы достать его. Не то чтобы он уже не был там, упав головой вперед через смотровой люк. Но все же: к черту это дерьмо.
  
  Стиснув зубы, он пробрался вперед, нащупывая ногами в грязи сверток. Ничего. ‘ Это не—’
  
  ‘ Ш-ш-ш! ’ Джози понизила голос до резкого шепота: ‘ Заткнись! Кто-то идет.’
  
  Он замер.
  
  Слабый свет пронесся мимо люка доступа, пойманный паром, поднимающимся от гниющих сточных вод, а затем послышался шикарный акцент. Резкий и сердитый. Очень, очень сердитый. ‘Какого черта, по-твоему, ты делаешь?’
  
  ‘Я … Я искала кое-кого’. Джози снова пытается говорить голосом ‘маленькой девочки’. Только на этот раз желающих не нашлось.
  
  ‘Ты думаешь, я не знаю, кто ты? А? Думаешь, я глупый?’
  
  ‘Я не думаю, что ты—’
  
  ‘С нас хватит! Шлюхи и наркоманы ходят сюда круглосуточно!’
  
  ‘Но—’
  
  ‘ХВАТИТ!’
  
  "Знаешь что: дедушка, пошел ты нахуй, ты можешь..." Приглушенный стук и звук чего—то падающего на землю: чего-то недоедающего, за три месяца до ее девятнадцатилетия. Тук. Тук. Тук.
  
  ‘Хватит...’ А потом ненадолго стало тихо. А потом раздался плач. А потом какое-то хрюканье. А затем раздался скрежет, как будто кого—то тащили - звезды снова исчезли. Милн тихо отступал, пока не уперся в дальнюю стенку отстойника.
  
  Щелчок, и луч холодного белого света проник через люк доступа, заставив молочно-коричневую жидкость засветиться. Снова хрюканье, а затем мощный всплеск, когда что-то было бесцеремонно сброшено внутрь, вызвав приливную волну человеческих отходов. Милн закрыл рот и глаза и помолился о лучшем.
  
  Когда все закончилось, он вытер лицо и уставился на предмет, плавающий лицевой стороной вверх перед ним.
  
  Какая-то возня и проклятие, а затем вслед ей был брошен факел, который отскочил от щеки Джози и, закружившись, улетел в пену. Она продолжала гореть, просачиваясь сквозь слои жидкости, светясь, как светлячок. Мерцая. Затем угасла. Снова оставив резервуар в темноте.
  
  Сверху донесся звук тяжелого подъема, и звездное пятно медленно исчезло. Клац. И они исчезли. Милн и Джози были погребены.
  
  Два дня было слишком долго, чтобы провести взаперти в отстойнике, особенно когда началась тряска. Опускаясь от героинового кайфа до глубин холодной индейки – заставляя его потеть и дрожать, хотя жидкие отходы были достаточно теплыми, чтобы от них шел пар. Поначалу он прижимал Джози к себе, как ребенок прижимает плюшевого мишку, но потом от нее начало пахнуть хуже, чем от нечистот, и ему пришлось оттолкнуть ее к дальней стороне резервуара. Заклиниваю ее под впускным клапаном, чтобы она оставалась под поверхностью.
  
  Теперь были только запахи и темнота. Он знал, что прошло два дня, потому что часы, которые он снял с мертвого запястья Джози, светились в темноте. Два дня дрожал и потел. Чувствовал себя ужасно. Чесал раны на руках, не в силах остановиться, хотя знал, что в них попадет инфекция. Теперь это все равно не имело значения. Он был мертв.
  
  Он потратил часы, пытаясь сдвинуть толстую бетонную крышку резервуара, но она была слишком тяжелой и слишком высоко над его головой. Он был по-настоящему в ловушке.
  
  Два дня без хитов, и галлюцинации были в самом разгаре, преследуя его, то приходя в сознание, то выходя из него, пока он плавал на поверхности с пенистой пеной. Там, где было теплее всего. Пытался оставаться под вентиляционной трубой, надеясь, что из-за разницы внутренних и внешних температур будет всасываться достаточно воздуха, чтобы уберечь его от удушья, поскольку он медленно умирал от обезвоживания.
  
  Дрейфующий в море теплого дерьма и холодной индейки …
  
  За восемнадцать месяцев после знакомства с Дунканом ‘Мэнки’ Милном Джози превратилась из пухленького счастливого подростка в неряшливое пугало с запавшими глазами и следами от пуль на обеих руках. Красная и сердитая, как осиное жало, вокруг сгиба ее локтя.
  
  И у Дункана дела обстоят ненамного лучше – от его мальчишеской привлекательности не осталось и следа, теперь он просто кожа да кости, пристрастившийся к наркотикам. И все в ней о том, откуда берется следующее исправление. Вот почему они стоят в баре "Данстейн Армз" на Джордж-стрит, пытаясь наскрести достаточно мелочи на две пинты сидра. Аперитив, прежде чем они отправятся в доки посмотреть, не хочет ли кто-нибудь взять Джози напрокат для быстрого минета.
  
  Конечно, в былые времена они оба пытались это сделать, но никто больше не хочет трахаться с Мэнки Милном за наличные. Так что в наши дни он ее папочка-сутенер. Даже если у него хватит денег только на полторы пинты. Будучи джентльменом, Милн позволяет ей взять пинту пива – в конце концов, именно она будет делать всю работу сегодня вечером – и они возвращаются в кабинку, подальше от взгляда бармена, который бросает на них недобрые взгляды с тех пор, как они ввалились пять минут назад, выглядя дерьмово.
  
  И вот тогда они слышат о Ниле Макритчи.
  
  Два парня, стоящие рядом с бандитом – нажимающие на кнопки, заставляющие колесики вращаться, свет вспыхивать и музыка звенеть – смеются над тем, как Нил Макритчи только что получил большую партию из Амстердама: килограмм неразбавленного героина. Как полиция Грампиана решает совершить налет на его дом, но Макритчи спускает всю посылку в унитаз, прежде чем они выламывают дверь. Килограмм шафрана, прямо в канализацию. А затем они тащат его в участок.
  
  Милн откидывается на спинку стула с задумчивым выражением лица, пытаясь заставить свой одурманенный наркотиками разум работать. Нил Макритчи … Мелкий торговец в южной части города – "Кинкорт, Нигг и Альтенс". Милн покупал у него раньше: удар, затрещину и немного скорости. Всегда из дома парня.
  
  На грязном лице Милна появляется улыбка. Дом Макритчи находится на проселочной дороге между Ниггом и Чарльзтауном, последний коттедж в ряду из четырех. Не так далеко от проторенной дороги, чтобы вы не могли дойти туда пешком, но достаточно далеко, чтобы вам понадобился частный дренаж. А частный дренаж означает отстойник.
  
  У полиции не будет ни малейшей зацепки. Они подумают, что все кончено навсегда, но килограмм героина Макритчи не утекает в Северное море – он покачивается в чане с дерьмом, закопанном на дне сада. Есть одна хорошая черта в том, чтобы быть сыном водопроводчика: Милн разбирается в дренаже. И вот тогда план—
  
  Он прячется за рождественской елкой, съежившись за острыми сухими иголками, стараясь не дышать, потому что знает, что они упадут и разбрызгаются по голым половицам. И тогда его отец найдет его. Крик из коридора и глухой удар – его мать падает на пол, затем глухой удар – его отец бьет ее. Другие дети хотят гигапетов и Ферби на Рождество. Он хочет, чтобы его отец умер. Шесть лет и все, что он хочет—
  
  Милн захлебывался, поднимая голову над поверхностью. Кашляя. Дрожа. Он весь горел – от холода, боли, лихорадки. Это была не просто белая горячка: это были сточные воды. Они просачивались сквозь открытые раны на его руках и ногах. Распространяя зачатки сепсиса по его и без того поврежденному организму.
  
  И все это было напрасно. Он обыскал резервуар сверху донизу, и героина не было. Ни килограмма "смака", завернутого в красивую пластиковую упаковку, запечатанную бандерольной лентой. Они были глупы, если когда-либо думали, что это было: как это могло пройти по трубам? Упаковка не прошла бы U-образный изгиб унитаза. Они были глупы, и теперь—
  
  Половина одиннадцатого, и Джози стоит на коленях, зарабатывая им достаточно денег на три упаковки героина и Биг-Мак с картошкой фри. Судя по внешнему виду, этот парень что-то значит в бухгалтерии, одет в куртку Barbour и клетчатую рубашку, брюки-чинос спущены до щиколоток. Прислоняется к стене и кряхтит, пока рот Джози творит свое волшебство.
  
  Прячась в тени, Милн осматривает машину парня. Это анонимный Renault со всем щегольством бутылки коричневого соуса. Идеальный. Милн кладет половинку кирпича в карман и переходит дорогу. Он даже не дает парню закончить, прежде чем ударить его по затылку.
  
  Джози сидит на пороге, хихикая, когда Милн открывает багажник "Рено" и пытается затолкать парня внутрь. Он все еще дышит, но этот ублюдок весит тонну! При быстром обыске его карманов обнаруживаются ключи от машины, от дома, кредитные карточки, бумажник с сотней фунтов – результат – и половина пачки сигарет. Милн раздевает его догола и связывает его его собственной одеждой. Мужчина просто лежит, бледный, свернувшийся калачиком, как эмбрион, истекая кровью на темно-синем ковре. Милн захлопывает багажник, затем они с Джози курят сигареты парня. Рассказывая анекдоты о—
  
  Холодно, едва рассвело, но он бежит изо всех сил, преследуя светловолосого парня из частной школы Роберта Гордона, набрасывается на него, тащит на землю. Мяч для регби отлетает к одному из других маленьких мальчиков из противоположной команды, но Милну все равно, он просто начинает колотить светловолосого парня. Колотит до тех пор, пока учитель, выступающий в роли судьи, не оттаскивает его. Крики и ругательства.
  
  Крошечный светловолосый парнишка лежит на покрытой инеем траве, свернувшись калачиком, истекая кровью и плача. И Милн понятия не имеет, почему он это сделал. Но он тоже плачет. И учитель тащит его за собой и кричит ему в лицо—
  
  Уже за полночь, но им и близко не хочется спать. Сотня фунтов - это немало, если ты знаешь, что делаешь. Один из приятелей Джози продает им по паре упаковок героина и литровую бутылку водки собственной марки Asda, которую в тот день днем стащила из магазина банда восьмилетних девочек. А затем Джози и Милн едут к дому Макритчи на угнанной машине парня, останавливаясь, чтобы пострелять на обочине шоссе А90. Едут длинным кружным путем.
  
  Милн паркуется немного дальше по дороге, откуда открывается хороший вид на коттеджи, но достаточно далеко, чтобы не привлекать ничьего внимания. Это сложный момент - выяснить, где находится отстойник. Иногда это совсем рядом с домом, иногда больше, чем в поле. Но это всегда—
  
  Он не мог сказать, исходил ли шум изнутри его головы или нет: глухой скрежещущий, скрежещущий звук, как будто два камня разнимают. А затем воздух взорвался огненным светом. Он открыл рот, чтобы позвать на помощь, но ничего не вышло. Даже сухого карканья.
  
  Тишину нарушил мужской голос: ‘Черт возьми...’
  
  Мозгу Милна потребовалась минута, чтобы до него дошло, но это был он: ублюдок, который накричал на Джози. Ублюдок, который проломил ей голову тяжелым металлическим факелом. Милн нашел его, когда обыскивал резервуар – он лежал, зарытый в нижний слой ила, корпус весь помятый и с вмятинами вокруг колбы. Как будто кто-то использовал его как дубинку.
  
  Сверху донесся звук рвотных позывов, и свет отошел, затем вернулся через смотровой люк. Милн прислонился спиной к стене, зажмурив глаза, непривычный к переменам после вечной темноты—
  
  Стоит на краю могилы, смотрит вниз на блестящий коричневый гроб. Держит свою мать за руку. Притворяется, что не замечает женщину в темно-синей униформе, пристегнутой наручниками к другому запястью—
  
  Длинный шест просунулся через люк, принеся с собой приглушенные ругательства. Что-то о засоренном водопроводе и засоренных трубах, и люди начинают замечать … Шест соскользнул в слой пенистой пены, оставляя за собой след, когда мужчина сверху смел его через канализацию. Что-то искал.
  
  Толчок, толчок, толчок. А затем раздутый труп Джози всплыл на поверхность, принеся с собой запах, еще более ужасный, чем раньше. Ее лицо на мгновение появилось над пеной, затем скользнуло вбок. Глаза открыты, она в последний раз смотрит на Милна, прежде чем ее тело перевернулось на живот.
  
  Шест с грохотом опустился в резервуар, когда сверху донесся звук рвоты. Свет снова исчез. Затем снова рвота. Брызги. Ругань. Кашель. И, наконец, свет вернулся.
  
  Голос Сердитого Мужчины был тонким и дрожащим. ‘Давай, ты можешь это сделать ...’ Шест, тыкающий Джози в плечо, пытаясь зацепиться за потрепанную рубашку лесоруба. Неудача. Снова ругательства.
  
  Милн покачал головой, пытаясь все уладить. Впервые за полтора года пытаясь мыслить ясно.
  
  В проеме появилась ярко-желтая резиновая перчатка "Мэриголд", а затем еще одна, надетая на отвратительного вида мужчину лет под сорок с зажатым в зубах пластиковым фонариком. Его седеющие волосы были едва видны в свете факела, отраженном от слоя пены сточных вод. Он потянулся, дотягиваясь до тела Джози … И именно тогда Милн схватил его—
  
  Сидит, скрестив ноги, в спальне Колина, не обращая внимания на рев телевизора по соседству, вонзает иглу в его девственную руку. Закусывает губу от боли, напоминающей укус пчелы. Нажимает на поршень—
  
  Раздался пронзительный крик, и мужчина повалился вперед, уронив факел, когда врезался головой в резервуар. Размахивая руками—
  
  Стоит в доках, продавая себя по цене гамбургера. Этого достаточно, чтобы заплатить за одну обертку. Испытывая отвращение, когда он набрасывается на мужчину, который по возрасту годится ему в покойники. отец—
  
  Милн сжал костлявую руку в кулак и ударил ею по кричащему мужчине. Снова и снова, брызгаясь, нанося удары кулаками и кусаясь в темноте. И все время тело Джози натыкается на них. Как будто она пытается вмешаться. Пытается разорвать это. Заставить их—
  
  Вламывается в дом пожилой леди глубокой ночью. Роется в ее вещах, пока она спит в соседней комнате. Крадет все, что может продать в пабе за пару фунтов. Передаю их через окно Джози, которая стоит на страже. Бью старушку кулаком в лицо, когда она просыпается, чтобы посмотреть, из-за чего весь этот шум. Наблюдая, как она лежит на полу, не двигаясь, слишком напуганная, чтобы проверить, жива ли она еще—
  
  Мужчина булькал, вырываясь, когда Милн схватил его за лацканы и погрузил его разбитую голову под воду. Удерживая его там. Наблюдая, как лопаются пузырьки и пенится вода из-под сточных вод. Из вонючей воды вынырнула рука, ударив Милна по голове сбоку, но он не отпустил. Кряхтя, стиснув зубы, чувствуя, как мужчина начинает обмякать. Держал его под водой. Топил его в моче и дерьме—
  
  В это время ночи на кладбище никого нет. Некому посмотреть, как он снимает штаны и присаживается на корточки над могилой своего отца—
  
  Борьба прекратилась через пару минут, но Милн не отпускал ее. На всякий случай. Длинный, медленный счет до пятисот: этого должно быть достаточно. Ублюдок заслужил то, что получил. Милн ослабил хватку, и тело всплыло на поверхность.
  
  Он порылся в карманах парня, забрав все, что смог найти – ключи, бумажник, мелочь, носовой платок, – прежде чем отпустить тело, чтобы оно погрузилось в грязь. А затем он поднял руку и выбрался из резервуара обратно в реальный мир.
  
  Он лежал на спине, уставившись в ночное небо. Его била дрожь. От него слегка шел пар. По светящимся в темноте часам Джози было половина двенадцатого. Среда. Два дня без еды и воды. Ему повезло, что он вообще остался в живых. И эта мысль вызвала приступ хихиканья. А затем приступ кашля. И, наконец, что-то вроде припадка. Он обливался потом, его трясло, он крепко стиснул зубы, чтобы не откусить язык пополам. нездоров. Совсем нездоров.
  
  Милн перевернулся на живот и с трудом поднялся на колени. Все время дрожа. Зная, что без чего-нибудь выпить в ближайшее время он умрет. Мир закружился вокруг его головы, когда он выпрямился, ночное небо кружилось и пульсировало. Он глубоко вздохнул и, пошатываясь, направился к темному ряду коттеджей.
  
  Загорелась сигнальная лампа безопасности, поймав его на полпути по дорожке, но он, пошатываясь, добрался до входной двери. Заперто. Милн вытащил ключи, которые забрал у ублюдка, убившего Джози, и вставил их в замок, один за другим. Ни один из них не сработал.
  
  Он, пошатываясь, пересек сад и чуть не перевалился через забор высотой по пояс, забираясь в соседнюю дверь. Ключи по-прежнему не подходили. Новая волна дрожи охватила его, заставив упасть на колени. Оставив его задыхающимся и корчащимся в судорогах на верхней ступеньке. Третий дом был таким же, только на этот раз ему пришлось ползти через сад, чтобы добраться до входной двери. Ключи были бесполезны.
  
  Сдавайся. Просто свернись калачиком на тропинке и умри: покончи с этим.
  
  Но оставался еще один дом – тот, что в конце. Там жил Макритчи. Макричи все еще был бы избит в Крейгинчезе, Милн мог бы вломиться, не беспокоясь о том, что разгневанный домовладелец придет за ним с дробовиком.
  
  За коттеджами было совершенно темно. Милн на ощупь пробирался вдоль стены, спотыкаясь о груду чего-то, что гремело, прежде чем нашел заднюю дверь Макритчи. Это был один из видов частично застекленных стекол, любимых взломщиками во всем мире. Улыбаясь, Милн попытался разбить локтем одно из стекол. Нож отскочил, вызвав стреляющую боль во всем теле, отчего вся рука словно горела огнем. Прикусив язык, он опустился на колени и чуть не потерял сознание.
  
  Глубокие вдохи. Глубокие вдохи-выдохи … О Боже, его сейчас стошнит. Но там не было ничего, от чего можно было бы заболеть, просто тонкая струйка желчи, горько стекающая спиралью по передней части его промокшей, испачканной одежды. Он схватил камень в саду и разбил окно как следует, разлетевшись осколками стекла по кухне. Повозился с замком и дверной ручкой. И он был внутри. О, слава Богу.
  
  Он прислонился к столешнице и попытался не потерять сознание. И попытался—
  
  Сегодня его день рождения, и он будет плакать, если захочет. Девятнадцать лет, а его подарок - то, что Колин Маклеод выбивает из него дурь из-за небольшого вопроса о неоплаченном долге. Пятнадцать фунтов. Это все, что нужно Колину Маклеоду, чтобы провести две недели в больнице. С днем рождения.
  
  Мимо проходят врачи, члены совета и полиция тоже, но он ничего не говорит. Просто лежит и снова пытается пошевелить пальцами ног. Ему дают метадон и групповую терапию, но как только он выходит, он снова садится на героин. Занимает деньги и—
  
  БАХ! И его голова ударилась о линолеумный пол. Милн лежал на спине, уставившись в потолок кухни Макритчи, удивляясь, как он там оказался. Он был в больнице, и следующее … Он закрыл глаза и задрожал. Мучимый жаждой … Ему нужно было выпить.
  
  На кухонном столе стояла бутылка виски, освещенная слабым зеленым светом от часов на микроволновой печи. Он взял ее дрожащими руками и неловко снял крышку, проглатывая глоток за глотком, не заботясь о том, что она полностью подгорела. Пока она не попала ему в живот и, отскочив, не выплеснулась через рот и нос, оставив пятно алкоголя на кухонном полу.
  
  Вода, ему нужна была вода, а не виски. Броситься к раковине, открыть кран и припасть к ней ртом. Проглотить. На этот раз он был достаточно умен, чтобы остановиться после пары глотков, чувствуя, как его желудок взбунтовался после двух дней приема ‘nil by mouth’. Два глотка, затем перерыв, затем еще пара. Медленно нарастал, пока ему больше не хотелось пить. Он был зверски голоден.
  
  Холодильник Макритчи был не совсем набит вкусными лакомствами, но Милна это не волновало. Он хватал все наугад, запихивал в рот, едва прожевывая. Ест при холодно-белом свете лампы в холодильнике, позволяя упаковке упасть к его ногам. Сыр, холодный фарш, сырой бекон. На мгновение ему показалось, что он собирается поднять все это снова, но это осталось внизу. Теперь все, о чем ему нужно было беспокоиться, это—
  
  Щелчок. На столешнице зажегся свет, затем в беспорядке кухни прогремел жесткий голос: ‘Что за хрень?’
  
  Милн округлил глаза, из его открытого рта посыпались холодные бобы. Это был Макритчи, выглядевший очень взбешенным. Он был примерно такого же роста, как Милн, но чертовски шире в плечах. Мускулистый, не тощий, как торчок. Тот, кто не пробовал свой собственный продукт.
  
  Милн поднял руки, уронив банку с фасолью. Она отскочила от линолеума, разлив повсюду красный соус и бледные бобы, присоединившись к рвоте от виски. Он попытался объяснить, что он там делает, но его горло не слушалось.
  
  Макритчи рывком выдвинул ящик стола и вытащил кухонный нож с длинным лезвием. "Вломился в мой дом? Ты тупой тупоголовый ублюдок!’ Он бросился вперед. ‘ Я, блядь,— ’ и наступил прямо в пятно из пролитых бобов и виски. Его левая нога вылетела из-под него, и на короткую секунду все произошло в замедленной съемке: нож пролетел в воздухе, его голова наклонилась и задела край кухонного стола. Громкий удар при ударе. Нож, скользящий по рабочей поверхности, со звоном падает в раковину. Еще один глухой удар, когда Макритчи тяжело падает на пол. Глаза закрыты, рот широко открыт. Не двигается.
  
  Милн схватил нож с раковины и пополз вперед. Дрожа. Макритчи все еще дышал. Но это не заняло много времени, чтобы исправить.
  
  Машина парня стояла точно на том же месте, где они с Джози оставили ее два дня назад. Это даже началось в первый раз. Милн сидел за рулем, дрожа и сотрясаясь, кашляя, пока мир не окрасился в оттенки черного и желтого, а затем исчез.
  
  Он пришел в себя, когда его голова лежала на руле, а в ухе ревел автомобильный гудок. Выпрямился, почувствовав, как все вокруг него загудело. И закрыл глаза. Заставляя все вернуться на круги своя. Поворачиваю ключ в замке зажигания.
  
  Потребовались все силы до последней унции, чтобы дотащить тяжелую задницу Макритчи до отстойника и столкнуть его туда вместе с Джози и ее убийцей. Затем значительная передышка, прежде чем поднять крышку смотрового люка на место. Хорошая работа, у Макритчи был ОГРОМНЫЙ запас "спиди", спрятанный в его спальне, иначе Милн ни за что не справился бы с этим. Фактически все заначки Макритчи теперь были распиханы по бардачку, карманам Милна и под водительским сиденьем. Ему хватило бы на пару месяцев, если бы он был осторожен и не сошел с ума в первую неделю.
  
  Все, что ему нужно было сделать сейчас, это вернуться в притон, и все было бы в порядке. Продать машину, раздобыть немного свободных денег и жить на наркотики и доставку пиццы до апреля. Мечта любого наркомана.
  
  Когда Логан Макрей подъезжал к А90, он ехал тихо, сосредоточенно скривив лицо, удерживая машину на ровной тридцатиметровой скорости, пытаясь удержаться между белыми линиями. И у него это тоже неплохо получалось. Три таблетки спид-и он вернулся в форму. Больше его не трясло. Нет, он чувствовал себя — О, дерьмо.
  
  Вспышка синего света в зеркале заднего вида. ДЕРЬМО!
  
  Смотрите вперед. Может быть, это было не для него? Может быть, полиция хотела задержать кого-то другого, а они просто ... Нет. Это был он. И он был слишком пьян, чтобы сбежать. Он съехал на обочину.
  
  Дорожным полицейским была женщина. Она постучала в окно водителя, и Милн возился с электрической кнопкой, пока она не соскользнула вниз. Она отпрянула назад, одной рукой прикрывая рот, давясь. ‘Святой Христос!’ Все ее лицо скривилось. "Что, черт возьми, это за вонь?’
  
  Милн пожал плечами. После двух дней в резервуаре он больше не чувствовал собственного запаха. ‘Я упал в какое-то дерьмо’. Сиди совершенно неподвижно. Не дергайся, не дрожи и не говори так, как будто у наркомана с лица сошло пятно от краденых наркотиков.
  
  ‘Вы в порядке, сэр?’ Она посветила фонариком в машину, осветив его во всей его мужественной красе. ‘Вы выглядите больным’.
  
  Милн кивнул. Она его поймала, он мог видеть себя в зеркале заднего вида: бледно-серый, потный, с темно-фиолетовыми мешками под глазами, огненно-красные нити, расползающиеся по коже. ‘Я вляпался в какое-то дерьмо’.
  
  Она повернулась и помахала машине на дороге: ‘Норм! Срочно вызывайте сюда "скорую"!" затем опустилась на колени, дыша ртом, как будто больше не хотела чувствовать его запах. ‘С тобой все будет в порядке, мы отвезем тебя в больницу’.
  
  Он открыл рот, чтобы сказать ей, что просто хотел пойти домой, но не смог. Все, что получилось, было: ‘Я упал в какое-то дерьмо ...’ Сидел там, наблюдая, как женщина-полицейский исчезает, пока не осталось ничего, кроме темноты и—
  
  Головная боль. Головная боль убийцы, ублюдка. Как долото, вбитое между ушами. Милн приоткрыл глаз и увидел симпатичную медсестру, склонившуюся над ним со шприцем.
  
  "Где я?" - вот что он попытался сказать, но все, что получилось, - это сухой каркающий звук. Медсестра не улыбнулась ему, просто поднесла бутылочку с жидкостью к его губам и позволила сделать маленький глоток. ‘Спасибо ...’ прозвучало слабо, но снова почти по-человечески.
  
  Медсестра кивнула. Оживленно, по сути. Нос сморщился, как будто от него все еще воняло дерьмом. ‘Здесь кое-кто хочет тебя видеть". Она поманила к себе констебля в форме и крупного, толстого лысого парня в облегающем костюме с выражением лица, страдающего запором.
  
  ‘Мистер Милн’. Толстый парень навис над кроватью. ‘Мы хотели бы поговорить с вами о машине, на которой вы были, когда вас привезли сюда’.
  
  Милн нахмурился. ‘Я...’ Дерьмо – они нашли наркотики. Все замечательные лекарства Макричи, а у него едва ли была возможность попробовать что-либо из них.
  
  ‘В частности, мы хотели бы поговорить с вами о первоначальном владельце машины. И о том, как его мертвое тело оказалось в багажнике, покрытом вашими отпечатками пальцев’.
  
  И это было все: Дункан ‘Мэнки’ Милн снова оказался по горло в дерьме.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"